You are on page 1of 800

A-ß

Рамиз Рзаев, Рафиг Новрузов, Кёнуль Алиева

РУССКО-АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ
ТОЛКОВЫЙ
ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

БАКУ–2015
Ramiz Rzayev, Rafiq Novruzov, Könül Əliyeva

RUSCA-AZƏRBAYCANCA
İZAHLI
HÜQUQ LÜĞƏTİ

БАКI–2015
Авторы: Рамиз Рзаев, Рафиг Новрузов, Кёнуль Алиева
Научный редактор: Исмаил Мамедли
доктор филологических наук,
профессор
Редакционная коллегия: Закир Кулиев
Бахман Гарибов
Акиф Искендеров
Хафиз Насибов
Исмаил Мамедли

РУССКО-АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ
ТОЛКОВЫЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
Баку, «НУРЛАР» Издательско-Полиграфический Центр, 2015, 800 стр.

Книга охраняется Законом


"Об авторском праве и смежных правах"

Русско-азербайджанский толковый юридический словарь в двух томах со-


держит свыше 33 тысяч слов и словосочетаний, охватывающих как все от-
расли современного законодательства, так и международного права. Словарь
также содержит термины и понятия, имеющие отношение к медицине, эко-
номике, финансам, договорной практике, биржевой, страховой, внешнеторго-
вой и военной деятельности.
Словарь предназначен для юристов, сотрудников правоохранительных
органов, работников экономических структур, финансистов, переводчиков,
учёных, преподавателей факультетов правоведения и международного пра-
ва, профессорского и студенческого состава, для лиц, занимающихся частным
предпринимательством и, наконец, для широкого круга читателей.

ISBN: 978 – 9952 – 490 – 79 – 4

© Р.Рзаев, Р.Новрузов, К.Алиева, 2015


Müəlliflər: Ramiz Rzayev, Rafiq Novruzov, Könül Əliyeva
Elmi redaktor: İsmayıl Məmmədli
filologiya elmləri doktoru,
professor
Redaksiya heyəti: Zakir Quliyev
Bəhmən Qəribov
Akif İsgəndərov
Hafiz Nəsibov
İsmayıl Məmmədli

RUSCA-AZƏRBAYCANCA
İZAHLI HÜQUQ LÜĞƏTİ
Bakı, «NURLAR» Nəşriyyat-Poliqrafiya Мərkəzi, 2015, 800 səh.

Kitab "Müəlliflik hüququ və əlaqəli hüquqlar haqqında"


Qanuna əsasən qorunur

Azərbaycanca-rusca ikicildlik izahlı hüquq lüğəti müasir qanunvericiliyin, həm-


çinin beynəlxalq hüququn bütün sahələrini özündə əhatə edən 33 mindən artıq söz
və söz birləşməsindən ibarətdir. Lüğət həmçinin tibbə, iqtisadiyyata, maliyyəyə, mü-
qavilə təcrübəsinə, birja, sığorta, xarici ticarət və hərbi fəaliyyətə aid termin və an-
layışları özündə birləşdirir.
Lüğət hüquqşünaslar, hüquq-mühafizə orqanlarının əməkdaşları, iqtisadi struk-
turlarda çalışanlar, maliyyəçilər, tərcüməçilər, alimlər, hüquq və beynəlxalq hüquq
fakültələrinin müəllim, professor və tələbə heyəti üçün, xüsusi sahibkarlıq fəaliyyəti
ilə məşğul olanlar, ən nəhayət geniş oxucu dairəsi üçün nəzərdə tutulmuşdur.

ISBN: 978 – 9952 – 490 – 79 – 4

© R.Rzayev, R.Novruzov, K.Əliyeva, 2015


6

ПРЕДИСЛОВИЕ

Межкультурная профессиональная коммуникация занимает совершенно


особое место в современном мире. Бурное развитие науки и техники, интенсив-
ный обмен научно-технической информацией, интеграция ученых различных
государств при разработках перспективных научных направлений – все это спо-
собствует пониманию значимости эффективного общения профессионалов.
Вопросами совершенствования межъязыкового профессионального обще-
ния занимаются государственные деятели, сами профессионалы и, конечно, лю-
ди, призванные непосредственно обеспечить успешное осуществление межъя-
зыкового общения, переводчики и теоретики переводческой деятельности.
Не осталось в стороне от этого процесса и область юриспруденции. Широ-
кое развитие политического, экономического партнерства, культурного сотруд-
ничества требует правовой регламентации, квалифицированной помощи со
стороны юристов и их участие в переговорах, деловых встречах, в составлении
документации.
Становление новых суверенных государств после распада СССР ознаме-
новало развитие новых правовых систем, стремящихся в значительной степени
воспринять европейский опыт формирования правового государства. Это озна-
чало расширение контактов с западными специалистами в области юриспру-
денции.
С принятием Конституции суверенной Азербайджанской Республики и но-
вых Кодексов Азербайджанской Республики, в которых декламируется равенст-
во форм собственности, расширилось число субъектов гражданского оборота
и предпринимательской деятельности, претерпели большие преобразования в
социально-экономическом и политическом устройстве нашего общества.
Принятие вышеперечисленных и других основополагающих нормативных
актов республиканского значения положило конец монополии государства на
многие виды хозяйственной и внешнеэкономической деятельности. Эти преоб-
разования позволили субъектам гражданского и предпринимательского права
влиться в международное экономическое интеграционное пространство, что, в
свою очередь, породило необходимость в высококвалифицированных специа-
листах, и в частности в переводчиках.
Интенсивный рост обмена научной информацией весьма остро ставит воп-
рос о качественной подготовке специалистов, в полной мере владеющих навы-
ками перевода научных и технических текстов. Это имеет самое непосредст-
венное отношение и к переводу юридических текстов.
7

Как известно, отличительной характеристикой специального текста явля-


ется терминология. Перевод юридических терминов представляет собой значи-
тельную трудность в силу ряда причин. Во-первых, как и у любого термина, у
юридического термина значение, как правило, не выводится непосредственно из
суммы значений составляющих его компонентов. Во-вторых, необходимо знать
правильное терминологическое соответствие в языке перевода, т.е. знать, «как
говорят» в области юриспруденции, а не просто передавать значение термина.
В-третьих, немалая трудность при переводе юридических терминов обусловлена
тем, что через русский язык в азербайджанский проникают англо-американские
термины. Указанные языки являются языками государств, правовые системы ко-
торых существенно различаются. Как следствие этого в корпус английской юри-
дической терминологии входит определенное количество терминов, отражаю-
щих практику юриспруденции только в одной англоязычной стране и не имею-
щих эквивалентов и аналогов в русской и азербайджанской терминосистеме.
Если в период существования единой государственной системы Советского
Союза, Азербайджанская Республика имела одинаковую с ней правовую систе-
му, как и все республики, входящие в него, то после обретения независимости
она перестроила свои правовые институты и внесла соответствующие измене-
ния. Однако, к сожалению, большинство новаций в юридической терминологии
не нашли свое отражение в специальных словарях. Существующие лексикогра-
фические описания весьма неадекватно отражают реальную смысловую струк-
туру юридической терминологии в переводе с русского на азербайджанский
язык, ограничиваются в основном раскрытием семантики слов в общенародном
использовании. Возникает настоятельная необходимость в изучении и адекват-
ном лексикографическом представлении этого важного для современной ком-
муникации лексического слоя.
После завоевания государственной независимости Азербайджанская Рес-
публика вступила на новый путь самостоятельного строительства юридических
институтов и организации правовых отношений с другими государствами. Гло-
бализация международных отношений и усиление интеграционных процессов
между государствами на современном этапе требуют создания источников-
пособий, позволяющих оказать на всех уровнях помощь пользователям в пони-
мании и использовании юридическо-правовых понятий: составление деловых
писем, заявлений, запросов, протестов, апелляций; вступление в деловые отно-
шения с представителями правовых систем, организаций, судебных органов, с
представителями различных областей бизнеса; перевод юридической докумен-
тации, а также любых деловых бумаг (в некоторых случаях определенных текс-
тов художественной литературы) с русского на азербайджанский язык; работа
над научными исследованиями широкого профиля и т.п.
Предлагаемый вниманию читателей «Русско-азербайджанский толковый
юридический словарь» в двух томах является заключительным этапом проекта
8

создания двуязычных толковых словарей – «Азербайджанско-русского толково-


го юридического словаря» и «Азербайджанско-английского юридического сло-
варя (с толкованием)», - предпринятого руководством Верховного суда Азер-
байджанской Республики. Следует напомнить, что указанный словарь, как и все
предыдущие, не имеет себе подобных, как в плане содержания, так и в плане
выражения, если не считать «Словарь юридических терминов» под редакцией
М.Халафова и Б.Абдуллаева (Баку: Изд-во Академии наук Азербайджанской
ССР, 1961 г.) (а также малые словари, носящие справочный характер), вышед-
шего более пятидесяти лет тому назад, то есть в середине прошлого столетия, и
отражающего терминологию советской юриспруденции.
Учитывая потребности современного читателя, авторы сочли нужным
включить в аппарат словаря не только слова и выражения, имеющие специфи-
ческое юридическое содержание, но и термины, без знания которых невозмож-
но обойтись при составлении деловой документации. Аналогичную аргумен-
тацию имеют и подача известных наименований международных организаций,
государственных и судебных органов.
В основном словарь содержит только применяющиеся в современной прак-
тике слова и выражения, хотя определённое внимание уделено и истории го-
сударства и права (в основном это касается исторических источников права –
римского права, древних законодательных актов).
Авторы, следуя опыту составления подобных словарей, используют уже из-
вестные условные знаки и сокращения. Так, ключевые слова, расположенные в
алфавитном порядке и напечатанные жирным шрифтом, в переводе напечатаны
обычным шрифтом, а при наличии его вариантов располагаются через запя-
тую.
При необходимости смысловое содержание и область применения заглав-
ного слова дополнительно раскрываются устойчивыми сочетаниями, выраже-
ниями с использованием данного заглавного слова, обозначаемого знаком (>),
при повторении заглавного слова или его части - знаком тильда (~).
Синонимичные по своему значению устойчивые словосочетания отделя-
ются косой линией (/).
Заимствованная правовая терминология из других иностранных языков
обозначается соответственно – (лат.), (фр.), (нем.), (англ.), (греч.).
Еще раз заметим, что каждую страну отличает законодательная и право-
вая система. При отсутствии этих фоновых знаний пользователь лишён воз-
можности верно понять специфику правовых систем исходного языка и языка
перевода, а затем и верно найти аналогичное соответствие. В связи с этим авто-
ры словаря в особых случаях посчитали необходимым дать ключевым словам
подробное смысловое толкование на русском или азербайджанском языках, ис-
пользуя курсив.
Авторы
9

РУССКИЙ АЛФАВИТ

Аа [а] Кк [ка] Хх [ха]

Бб [бэ] Лл [эль] Цц [цэ]

Вв [вэ] Мм [эм] Чч [че]

Гг [гэ] Нн [эн] Шш [ша]

Дд [дэ] Оо [о] Щщ [ща]

Ее [е] Пп [пэ] Ъъ [твердый знак]

Ёё [ё] Рр [эр] Ыы [ы]

Жж [жэ] Сс [эс] Ьь [мягкий знак]

Зз [зэ] Тт [тэ] Ээ [э оборотное]

Ии [и] Уу [у] Юю [ю]

Йй [и краткое] Фф [эф] Яя [я]


10

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
(на русском языке)

аббр. – аббревиатура неаполит. – неаполитанский


анат. – анатомический нем. – немецкий
англ. – английский новолат. – новолатинский
араб. – арабский перен. – переносный
букв. – буквально перс. – персидский
бух. – бухгалтерский позднелат. – позднелатинский
воен. – военный полит. – политический
голл. – голландский порт. – португальский
греч. – греческий разг. – разговорный
дипл. – дипломатический религ. – религиозный
евр. – еврейский см. – смотри
жарг. – жаргон средневек. – средневековый
исл. – исландский т.е. – то есть
исп. – испанский тех. – технический
ист. – исторический тюрк. – тюрский
итал. – итальянский уст. – устный
лит.– литературный устар. – устаревший
мед. – медицинский филос. – философский
межд. – международный фин. – финансовый
мор. – морской экон. – экономический
напр. – например швед. – шведский

(на азербайджанском языке)

anat. – anatomiya m.ü. – misal üçün


dan. – danışıq mal. – maliyyə
dən. – dənizçilik məc. – məcazi
dipl. – diplomatiya məs. – məsələn
jarq. - jarqon müh. – mühasibat
fəls. – fəlsəfə siy. – siyasi
geol. – geologiya şif. - şifahi
hərb. – hərbi tar. – tarixi
iqt. – iqtisadiyyat tibb. – tibbi
köhn. – köhnəlmiş söz və ya məna tic. – ticarət
АБА 11 АБО

Абзац (нем. Absatz – раздел, часть


текста) (начало текста, новая стро-

А
ка) abzas (mətnin başlanğıcı, sətirbaşı)
~ статьи məqalənin bir sətrin başından
sonrakı sətir başına qədər olan hissəsi
Абитуриент (от новолат. abituriens
Абандон (фр. abandon – отказ) (право – собирающийся уходить) 1) выпуск-
грузо или судовладельца заявить об ник средней школы 2) человек, пос-
отказе от своих прав на застрахо- тупающий в высшее или специальное
ванное имущество в пользу страхов- учебное заведение abituriyent 1) orta
щика и получить полное страховое məktəb məzunu 2) ali və ya xüsusi təhsil
возмещение) abandon (gəmi və ya yük müəssisəsinə daxil olan şəxs
sahibinin sığortalanmış əmlakı üzərin- Аболиционизм (лат. abolitio – унич-
də öz hüquqlarından imtina etməsini тожение, отмена) 1) общественное
bəyan etmək və sığorta məbləğini bü- движение за отмену какого-либо за-
tövlükdə almaq hüququ) кона 2) в конце XVIII-XIX вв. в США
Аббат (итал. abbate, от евр. ab – движение за отмену рабства нег-
отец) (почетный церковный титул, ров abolisionizm 1) hansısa qanunun
который, начиная с V и VI столетия, ləğv edilməsi uğrunda ictimai hərəkat
дается исключительно настоятелям 2) ABŞ-da XVIII-XIX əsrlərdə köləliyin
римско-католического монастыря) ləğv edilməsi uğrunda hərəkat
abbat (V və VI yüzillikdən başlayaraq Аболиционист 1) участник движе-
xüsusilə Roma-katolik monastırının baş ния за отмену определенного зако-
keşişlərinə verilən fəxri kilsə titulu) на 2) участник движения за отмену
Аббатство (католический монастырь, рабства abolisionist 1) hər hansı bir
управляемый аббатом) abbatlıq (ab- qanunun ləğv edilməsinin tərəfdarı
bat tərəfindən idarə olunan katolik mo- 2) quldarlığın, köləliyin ləğv edilməsi-
nastır) nin tərəfdarı
Аббревиатура (лат. abbrevio – сок- Аболиция (лат. abolitio, от abolere –
ращаю) (слово, составленное из на- отменять, смягчать, уничтожать)
чальных частей определенных слов (отмена закона, решения; официаль-
или из первых букв этих слов) abre- ное опровержение клеветы; в юрис-
viatura (sözlərin baş hərfləri ilə müx- пруденции – прекращение уголовного
təsər yazılışı, iki və ya daha çox sözdən дела в стадии, когда виновность юри-
ixtisarla düzəldilmiş bir söz) дически еще не установлена. Право
Абдикация (лат. abdicatio) (добро- А. относится, как правило, к компе-
вольное отречение от престола, от- тенции главы государства) abolisiya
каз от власти, должности или сана) (qanunun, qərarın ləğv edilməsi; böhtanın
abdikasiya (taxtdan, hakimiyyətdən, rəsmi qaydada təkzib edilməsi; hüquqda
vəzifədən, mənsəbdən könüllü imtina) təqsirin hüquqi cəhətdən müəyyən edil-
Аберрация (лат. aberratio – уклоне- mədiyi mərhələdə cinayət işinə xitam ve-
ние) (отклонение от нормы) aberra- rilməsi. A. hüququ bir qayda olaraq döv-
siya (normadan kənara çıxma) lət başçısının səlahiyyətlərinə aiddir)
АБО 12 АБС

Абонемент (фр. abonnement) (право делать само ~ özünü ~ etmə


пользования чем-либо на определен- искусственный ~ süni ~
ный срок (телефоном, интернетом, криминальный (незаконный) ~ kri-
библиотекой и т. д.), а также доку- minal (qanunsuz) ~
мент, предоставляющий это право) 1. субъект криминального ~а (аборт-
abunə (nədənsə (telefondan, internet- щик) kriminal ~un subyekti
dən, kitabxanadan və s.) müəyyən müd- подпольный ~ gizli ~
dətə istifadəetmə hüququ, həmçinin bu покушение на совершение ~а ~ et-
hüququ verən sənəd) məyə qəsd
Абонент (фр. abonner – подписы- сделать ~ ~ etmək
ваться) (сторона договора энерго- угрожающий ~ təhlükəli ~
снабжения (потребитель электро- Аброгация (отмена устаревшего
энергии), договора о безвозмездном закона (вследствие его бесполез-
пользовании вещью (абонент биб- ности или противоречия с духом и
лиотеки и т.п.) или договора о воз- правами времени) путём принятия
мездном оказании услуг (абонент нового законодательного акта или
телефонной сети и пр.) abunəçi на основе нового обычая/обыкнове-
(enerji təchizatı (elektrik enerjisinin is- ния) abroqasiya (köhnəlmiş qanunun
tehlakçısı), əşyadan əvəzsiz istifadəet- (onun faydasızlığı və zəmanənin tələb-
mə (kitabxana abunəçisi və s.) və ya
lərinə uyğun gəlməməsi səbəbilə) yeni
əvəzli xidmətlərin göstərilməsi (telefon
qanunvericilik aktının qəbul edilməsi
şəbəkəsinin abunəçisi və s.) müqavilə-
yolu ilə və ya yeni adət əsasında ləğv
lərində tərəf)
edilməsi)
Абонентc/кий abunəçi
Абсентеизм (от лат. absens – от-
~кая задолженность ~ borcu
сутствующий) (массовое уклонение
~кая плата ~ haqqı
избирателей от участия в выборах
Абонент/ный abunə
или систематическое отсутствие
~ная карточка ~ kartı
членов коллегиальных органов на за-
~ная плата ~ haqqı
седаниях) absenteizm (seçicilərin küt-
~ ящик ~ qutusu
ləvi şəkildə seçkilərdə və ya kollegial
Абориген (от лат. aborigines – древ- orqan üzvlərinin həmin qurumun yığın-
нейшие жители) (коренные жители
caqlarında iştirak etməkdən boyun qa-
страны, местности (обычно Афри-
çırması)
ки, Америки, Австралии) aborigen
(ölkənin müəyyən ərazisinin əsl, ilkin Абсентеист (человек, проявляющий
sakinləri (adətən Avstraliyanın, Ameri- абсентеизм) absenteist (absenteizm
kanın, Afrikanın)) nümayiş etdirən şəxs)
Аборт (лат. abortus – выкидыш) (преж- Абсолют/ный mütləq, tam, qəti
девременное искусственное прерыва- ~ная власть mütləq hakimiyyət
ние беременности, выкидыш) abort ~ная монархия mütləq monarxiya
(hamiləliyin vaxtından əvvəl süni yolla ~ная невозможность tam imkansız-
pozulması, uşaq saldırma) lıq
внебольничный ~ xəstəxanadan kə- ~ная обязанность mütləq vəzifə bor-
nar ~ cu
АБС 13 АВА

~ная ответственность tam məsuliy- Аванс (фр. avance, от avant – вперед,


yət прежде) (задаток; выдача вперед
~ное большинство mütləq əksəriyyət денег или товаров; прибыль, получае-
~ные права mütləq (şərtsiz) hüquqlar мая при перепродаже векселя) avans
Абсолюция (от лат. absolutio – осво- (beh; qabaqcadan verilmiş pul və ya
бождение) (решение суда, освобож- mallar; vekselin alınıb satılmasından
дающее подсудимого от наказания, əldə edilən gəlir)
ответственности, долгов и т.п.; получить ~ ~ almaq
объявление невиновности, оправда- предоставлять ~ ~ təqdim etmək
ние) absolyusiya (təqsirləndirilən şəx- Авансировать avans vermək
si cəzadan, məsuliyyətdən, borcdan və ~ предприятие müəssisəyə ~
s. azad edən məhkəmə qərarı; təqsirsiz- ~ строительство tikintiyə ~
liyin elan edilməsi, bəraətvermə) Авансовый avans
Абстиненция (состояние, возни- ~ отчёт ~ hesabatı
кающее в результате прекращения ~ платёж ~ ödənişi
действия алкоголя или наркотиков Авансом avansla
при внезапном перерыве в их приёме) платить ~ ~ ödəmək
аbstinensiya (alkoqolun və ya narkotik Авантюр/а (фр. aventure) (поведение,
maddələrin qəbulunu qəfil kəsən kimi деятельность кого-либо, характери-
onların təsiri keçəndən sonra başlanan зующаяся рискованными беспринцип-
vəziyyət) ными поступками ради достижения
алкогольная ~ alkoqol ~sı легкого успеха, выгоды; склонность
наркотическая ~ narkotik ~sı к авантюрам) avantüra (macəra, sər-
Абстрагироваться abstraktlaşdırılmaq, güzəşt, fırıldaq) (yüngül müvəffəqiyyə-
fikrən ayrılmaq, təcrid olmaq tə nail olmaq, xeyir güdmək məqsədilə
Абстракт/ный abstrakt, mücərrəd təhlükəli, prinsipsiz hərəkətlərlə səciy-
~ная сделка ~ saziş yələnən davranış, fəaliyyət)
Абстракция (лат. abstractio – отвле- пуститься в ~y avantüraya düşmək
чение, отделение) abstraksiya (mü- Авантюризм (склонность к приклю-
cərrədlik, abstraktlıq) чениям, рискованным похождени-
Абсурд (нелепый, абсурдный) absurd ям или неблаговидным поступкам)
(mənasız, cəfəngiyat) avantürizm, macəraçılıq, fırıldaqçılıq
Авалист (лицо, оформившее аваль, (təhlükəli sərgüzəştlərə və ya pis hərə-
то есть лицо, давшее вексельное по- kətlərə meyl)
ручительство) avalist (aval rəsmiləş- Авантюрист (искатель приключений,
dirən, yəni veksel zəmanəti verən şəxs) проходимец) avantürist (macəra ax-
Аваль (фр. aval) (вексельное поручи- taran, fırıldaqçı)
тельство или гарантия платежа по политический ~ siyasi avantürist
чеку, сделанные третьим лицом в ви- Aвантюристичес/кий avantürist
де особой гарантийной записи) aval ~кая политика avantürist siyasət
(üçüncü şəxs tərəfindən xüsusi təminat Аварийно-спасатель/ный fövqəladə-
yazısı şəklində veksel zəmanəti və ya xilasedici
çek üzrə ödəniş qarantiyası) ~ные работы ~ işlər
АВА 14 АВИ

Аварийность qəza halı, qəza halında əssisəsində iştirak edən əmlakı – gə-
olma mini, fraxtı və gəmidə daşınan yükü
Аварий/ный qəza ümumi təhlükədən xilas etmək məqsədi
~ная посадка ~ vəziyyətində enmə ilə bilərəkdən və ağlabatanlıqla ümumi
~ бонд (подписка, выдаваемая грузо- təhlükəsizlik naminə görülmüş fövqəl-
получателем или страховщиком гру- adə xərclər və əmlakın qurban verilməsi
за перевозчику при получении груза nəticəsində vurulan zərərlər)
в том случае, когда имели место 1. в случае общей аварии ümumi
убытки и расходы, могущие быть qəza halında
признанными общей аварией) ~ bon- 2. обеспечение взносов по общей
du (ümumi qəza kimi qəbul edilə bilən аварии ümumi qəza üzrə ödənişlərin
xərclərin çəkilməsi, həmçinin itkilərin təminatı
baş verməsi halında yükün qəbulu vaxtı 3. участники общей аварии ümumi
yükdaşıyıcıya yükalan və ya sığortaçı qəzanın iştirakçıları
tərəfindən verilən iltizam) определение рода аварии ~ növünün
~ комплект ~ dəsti müəyyən edilməsi
~ сертификат (документ, подтвер- ответственность за частную ~ю xü-
ждающий размер и причины убыт- susi ~ya görə məsuliyyət
ка в застрахованном имуществе) ~ по причине ~и ~nın baş verməsi səbə-
sertifikatı (sığortalanmış əmlaka də- bindən
yən zərərin səbəbini və həcmini təsdiq потерпеть ~ю ~ya uğramaq
edən sənəd) предотвращать ~ю ~nın qarşısını al-
~ сигнал ~ (həyəcan) siqnalı maq
Авари/я (фр. avarie – повреждение, причина ~и ~nın səbəbi
порча) qəza свободно от частной ~и xüsusi ~dan
~ судна gəmi ~sı azad
в случае ~и ~ halında страхование от ~и ~dan sığortalanma
возмещение ~и ~ nəticəsində dəymiş установить причину ~и ~nın səbə-
zərərin ödənilməsi bini müəyyən etmək
заснять место ~и на видеоплёнку ~ частная ~ (в морском праве убытки,
yerini videolentə yazmaq не подпадающие под признаки общей
избежать ~и ~dan xilas olmaq аварии) xüsusi ~ (dəniz hüququnda
малая ~ kiçik ~ ümumi qəza əlamətlərinin təsiri altına
место ~и ~ yeri düşməyən zərər)
морская ~ dəniz ~sı Авиакатастрофа təyyarə qəzası
общая ~ (убытки, понесенные вслед-
Авиаперевозчик yük daşıyıcısı
ствие намеренно и разумно произве-
дённых чрезвычайных расходов или
Авиация aviasiya
гражданская ~ mülki ~
пожертвований ради общей безопас-
ности, в целях сохранения от общей коммерческая ~ ticarət ~sı
опасности имущества, участвую- Авизировать avizo göndərmək
щего в общем морском предприятии, Авизо (итал. aviso, фр. avis – уведом-
– судна, фрахта и перевозимого суд- ление) (извещение, посылаемое одним
ном груза) ümumi ~ (ümumi dəniz mü- контрагентом другому, уведомля-
АВИ 15 АВТ

ющее об изменениях в состоянии которой одному лицу принадлежит


взаимных расчётов, о переводе денег, неограниченная верховная власть)
посылке товара и т.п.) avizo (bir kon- avtokratiya, mütləqiyyət (qeyri-məh-
tragentin başqasına göndərdiyi pul kö- dud ali hakimiyyətin bir şəxsə mənsub
çürməsi, malın göndərilməsi, qarşılıqlı olduğu idarəetmə sistemi)
hesablaşmaların vəziyyətində dəyişiklik- Автомат (греч. automatos – самодейст-
lər barədə məlumat verən bildiriş) вующий) 1) устройство или сово-
~ о выставлении тратты barat vek- купность устройств, выполняющих
selinin çıxarılması haqqında ~ операции без непосредственного
~ о платеже ödəniş haqqında ~ участия человека 2) оружие avtomat
~ об акцепте aksept haqqında ~ 1) insanın bilavasitə iştirakı olmadan
~ об открытии аккредитива akkre- əməliyyatlar yerinə yetirən qurğu və ya
ditiv açılması haqqında~ qurğular məcmusu 2) silah
банковское ~ bank ~su Автоматизм (греч. automaton – са-
инкассовое ~ inkasso ~su модвижущееся) (действия, совер-
кредитовое ~ kredit ~su шаемые без участия сознания) av-
Ависта (итал. avista – по предъявле- tomatiklik (şüursuz edilən hərəkətlər;
нии) (надпись на векселе или другой hərəkətlərin qeyri-iradəliyi)
ценной бумаге о сроке оплаты) avista Автоматически (о продлении срока
(ödənişin müddəti haqqında vekseldə действия договора) avtomatik ola-
və ya başqa qiymətli kağızda yazı) raq (müqavilə müddətinin uzadılması
Автаркия (греч. autarkeia – самодос- barədə)
таточность) (экономическая по- Автомобиль (автомашина) avtomobil
литика, направленная на обособле- грузовой ~ yük ~i
ние страны от экономики других легковой ~ minik ~i
стран) avtarkiya (digər ölkələrin iq- Автоним (греч. autos – сам и onyma –
tisadiyyatından asılı olmamağa yönə- имя) (подлинное имя автора, высту-
lən iqtisadi siyasət) пающего под псевдонимом) avtonim
Автобиография (от греч. autos – сам, (təxəllüslə yazan müəllifin əsl adı)
bios – жизнь, grapho – пишу) (описа- Автономи/я (греч. autonomia: autos –
ние собственной жизни) tərcümeyi- сам, nomos – закон) (самоуправление,
hal (öz həyatını təsviretmə) право самостоятельного осущест-
Автограф (от греч. autos – сам, вления определенных функций госу-
graphein – писать) 1) подлинная ав- дарственной власти или управления)
торская рукопись 2) собственноруч- muxtariyyət (özünüidarə, hakimiy-
ная подпись avtoqraf 1) müəllif əl- yətin və ya idarəetmənin müəyyən funk-
yazması 2) şəxsi imza siyalarının sərbəst həyata keçirilməsi
Автократ (лицо с неограниченной hüququ)
властью; самодержец) avtokrat ~ воли сторон tərəflərin iradəsinin müs-
(qeyri-məhdud hakimiyyətə malik olan təqilliyi
şəxs; mütləq hökmdar) административная ~ inzibati ~
Автократия (греч. autokrateia – само- местная ~ yerli ~
державие) (система управления, при политическая ~я siyasi ~
АВТ 16 АВТ

предоставлять ~ю ~ vermək произведения) öz əsərini tərcümə et-


сторонник ~и ~ tərəfdarı məyə və ya yaymağa icazə vermək, ra-
территориальная ~ ərazi ~i zılıq vermək
Автоном/ный muxtar Авторитар/ный avtoritar (qaba qüv-
~ная область ~ vilayət vəyə və kor-koranə tabeçiliyə əsasla-
~ная республика ~ respublika nan)
~ oкруг ~ dairə ~ная власть ~ hakimiyyət
Автопроисшествие avtomobil qəzası ~ное государство ~ dövlət
Автор müəllif ~ное правление ~ idarəetmə
~ изобретения ixtira ~i Авторитет (фр. autorite, от лат.
~ открытия kəşfin ~i auctoritas – влияние, власть) avtori-
~ промышленного образца sənaye tet, nüfuz (etibar, hörmət)
nümunəsinin ~i ~ власти hakimiyyətin nüfuzu
~ служебного изобретения xidməti ~ личности şəxsin nüfuzu
ixtiranın ~i завоёвывать ~ nüfuz qazanmaq
книга, ~ которой точно не установ- лица, имеющие признанный ~ в об-
лен ~i dəqiq müəyyən olmayan kitab ласти прав человека insan hüquqları
коллективный ~ kollektiv ~ sahəsində tanınmış nüfuza malik olan
нарушать неимущественные пра- şəxslər
ва ~а ~in qeyri-əmlak hüquqlarını poz- международный ~ beynəlxalq nüfuz
maq поддерживать ~ nüfuzu dəstəkləmək
с разрешения ~а ~in icazəsi ilə подрывать nüfuzdan salmaq, nüfuzu-
Автореферат (греч. autos – сам, лат. nu qırmaq
referre – докладывать, сообщать) пользоваться ~ом nüfuza malik olmaq
(краткое изложение научного произ- пользующийся международным
ведения самим автором) avtoreferat ~ом beynəlxalq nüfuza malik olan
(müəllif tərəfindən yazılan elmi əsərin укреплять ~ nüfuzu möhkəmləndir-
qısa xülasəsi) mək
Авторизован/ный (уполномоченный, Авторитет/ный nüfuzlu, etibarlı
наделённый полномочиями, правами) ~ное мнение ~ fikir
avtorizə edilmiş, icazə verilmiş (səla- ~ источник ~ mənbə
hiyyət verilmiş, hüquq verilmiş) ~ орган ~ orqan
~ное издание (издание, выпущенное ~ специалист ~ mütəxəssis
с разрешения автора) müəllifin ica- Авторс/кий müəllif(lik)
zəsilə çıxarılmış nəşr ~кое право müəlliflik hüququ
~ перевод (перевод, одобренный ав- ~кое право на произведение əsərə
тором или сделанный с согласия ав- müəlliflik hüququ
тора) ~ tərcümə (müəllif tərəfindən ~кое свидетельство müəlliflik şəha-
bəyənilmiş və ya müəllifin razılığı ilə dətnaməsi
edilmiş tərcümə) ~ гонорар müəllif qonorarı
Авторизовать (фр. autoriser – разре- ~ договор müəlliflik müqaviləsi
шать) (согласиться на распростра- ~ договор о передачи произведения
нение издания или перевода своего для использования əsərin istifadəyə
АВТ 17 АГЕ

verilməsi haqqında müəlliflik müqa- xaricdə olan vəsaitləri 2) ödənişlər və


viləsi pul öhdəlikləri üzrə ödəmələr etmək
~ лицензионный договор müəlliflik üçün hər növdə pul vəsaitləri, qiymətli
lisenziya müqaviləsi kağızlar
~ надзор müəllif nəzarəti ~ в иностранной валюте xarici val-
объект ~кого права müəlliflik hüqu- yutada ~
qunun obyekti заблокированные ~ dondurulmuş ~
первоначальное ~кое право ilkin ликвидные ~ satıla bilən ~
müəlliflik hüququ текущие ~ cari ~
субъект ~кого права müəlliflik hüqu- Авульсия (лат. avulsio – отрывание,
qunun subyekti удаление) (участок суши, оторван-
Авторств/о müəlliflik ный водным потоком; перемещение
отказываться (отрекаться) от ~а участка земли к владению вследст-
~dən imtina etmək вие наводнения или изменения русла
со~ ortaqlı əsər yazma, şərikli müəllif- реки чужому владельцу) avulsiya (sel
lik, müştərək müəlliflik nəticəsində ayrılmış torpaq parçası;
сомнительное ~ şübhəli ~ daşqın və ya çayın istiqamətinin dəyişil-
устанавливать ~ ~yi müəyyən etmək məsi nəticəsində torpaq sahəsinin baş-
Автострада (шоссе, для автомобиль- qa sahibkarın mülkiyyətinə keçməsi)
ного движения в обоих направле- Авункулат (особая родственная
ниях) avtostrada (hər iki istiqamətdə связь между племянником и дядей
avtomobilin hərəkəti üçün şose) со стороны матери) avunkulat (dayı
Автоугонщик avtomobil oğrusu ilə bacıoğlu arasında xüsusi qohumluq
Автохтоны (греч. autochton, от autos münasibətləri)
– сам, и chton – земля, край) (корен- Агамия (от греч. agamos – безбрач-
ные жители какой-нибудь страны) ный) (безбрачие) aqamiya (nikahsız-
avtoxtonlar (hansısa ölkənin yerli əha- lıq)
lisi) Агент (лат. agens – действующий)
Авуары (фр. avoir – имущество, дос- 1) лицо, исполняющее служебные
тояние) 1) денежные средства банка или деловые поручения какого-ни-
в иностранной валюте на его счетах будь учреждения, каких-нибудь ор-
в иностранных банках-корреспон- ганов 2) доверенное лицо, предста-
дентах, выполняющих финансовые витель какого-нибудь предприятия
операции по поручению данного 3) человек, работающий в разведыва-
банка; средства страны, государства тельных или контрразведывательных
за рубежом 2) любые виды денежных органах своего или иностранного
средств, ценных бумаг, посредством государства agent 1) hansısa idarə-
которых можно производить платежи nin, orqanların xidməti və işgüzar tap-
и погашать денежные обязательства şırıqlarını icra edən şəxs 2) müvəkkil,
avuarlar 1) bankın tapşırığı ilə xarici hər hansı bir müəssisənin nümayəndəsi
müxbir banklarda onun öz hesabındakı 3) öz dövlətinin yaxud xarici dövlətin
maliyyə əməliyyatları edən xarici val- kəşfiyyat və ya əkskəşfiyyat orqanlarında
yutada pul vəsaitləri; dövlətin, ölkənin çalışan adam
АГЕ 18 АГЕ

~ английского банка ingilis bankının ~ специальный xüsusi ~


~i ~ уголовного розыска cinayət-axta-
~ арендодателя icarəyə verənin ~i rış ~i
~ по выдаче ценных бумаг и регис- выполнять обязанности ~а ~ vəzi-
трации qiymətli kağızların verilməsi fəsini yerinə yetirmək
və qeydiyyatı üzrə ~ генеральный ~ baş ~
~ по материально-техническому дипломатический ~ diplomatik ~
снабжению maddi-texniki təchizat üz- иностранный ~ xarici ~
rə ~ коммерческий ~ kommersiya ~i
~ по найму рабочей силы muzdlu консигнационный ~ (лицо, прини-
işçi qüvvəsi üzrə ~ мающее на себя обязанности по
~ по обмену ценных бумаг qiymətli сбыту товаров принципала на рынке
kağızların mübadiləsi üzrə ~ другого государства) konsiqnasiya
~ по операциям с недвижимостью ~i (prinsipalın malının başqa ölkənin
daşınmaz əmlakla əməliyyatlar üzrə ~ bazarında satılması öhdəliyini üzərinə
~ по погрузке и отправке товаров götürən şəxs)
(экспедитор) malların yüklənməsi və консульский ~ konsul ~i
göndərilməsi üzrə ~ (ekspeditor) независимый ~ müstəqil ~
~ по покупке и продаже иностран- оптовый ~ topdansatış ilə məşğul olan ~
ной валюты xarici valyutanın alışı və страховой ~ sığorta ~i
satışı üzrə ~ суб~ (лицо, которому прямой агент
~ по продаже satış üzrə ~ перепоручил полностью или частич-
~ по продаже недвижимости daşın- но свои функции по определенному
maz əmlakın satışı üzrə ~
поручению, полученному им от свое-
~ по продаже недвижимости и сда-
го принципала) sub~ (birbaşa agentin
че внаём домов daşınmaz əmlakın sa-
prinsipialından aldığı müəyyən tapşı-
tışı və evlərin icarəyə verilməsi üzrə ~
rıq üzrə tamamilə və ya qismən öz funk-
~ по размещению заказов sifarişlərin
siyalarını həvalə etdiyi şəxs)
yerləşdirilməsi üzrə ~
судовой ~ gəmi ~i
~ по рекламе reklam ~i
тайный ~ gizli, məxfi ~
~ по сбыту satış üzrə ~
только в качестве ~а yalnız ~ qis-
~ по снабжению təchizat üzrə ~
~ по установлению деловых связей mində
и контактов işgüzar əlaqələrin və kon- торговый ~ ticarət ~i
taktların qurulması üzrə ~ универсальный ~ hərtərəfli, univer-
~ по экспорту eksport üzrə ~ sal ~
~ с исключительными правами müs- управляющий ~ idarə edən ~
təsna hüquqlara malik ~ частный ~ şəxsi ~
1. соглашение о предоставлении Агентс/кий agent
исключительных прав агенту ~ə ~кие операции ~ əməliyyatları
müstəsna hüquqların verilməsi haqqın- ~кие отношения ~ münasibətləri
da razılaşma ~кие услуги ~ xidmətləri
~ со всесторонними полномочиями ~кое вознаграждение ~ mükafatı
hərtərəfli səlahiyyətlərə malik ~ ~кое соглашение ~ razılaşması
АГЕ 19 АГО

~ банк ~ bankı Агентур/ный agentura


~ договор ~ müqaviləsi ~ная разведка ~ kəşfiyyatı
Агентство 1) учреждение, действую- ~ные сведения ~ məlumatları
щее по поручению какой-либо торго- Агитаци/я təşviqat
вой формы или правительственного вести ~ю ~ aparmaq
установления 2) местное представи- контрреволюционная ~ əksinqilabi
тельное учреждение, представитель- təşviqat
ство, отделение какого-либо учреж- предвыборная ~ seçkiqabağı təşviqat
дения, а также название некоторых Агнаты (лат. agnatus – родственник
информационных, посреднических и по отцу) 1) в римском праве все сво-
т. п. учреждений agentli/k 1) hansısa бодные члены семьи (familia), проис-
ticarət formasının və ya hökumət tap- ходящие по мужской линии от одного
şırıqlarının əsasında fəaliyyət göstərən родоначальника, а также вошедшие в
təşkilat 2) mərkəzi idarənin və müəs- семью в результате усыновления или
sisənin yerlərdəki şöbəsi, nümayəndə- брака (жена, сыновья и внуки с их
liyi, müvəkkilliyi, həmçinin bəzi infor- жёнами, незамужние дочери и внуч-
masiya və s. müəssisələrinin adı ки) 2) в праве древних германских
~ печати nəşriyyat ~yi народов – кровные родственники-
~ по авторским правам müəllif hü- мужчины, связанные происхожде-
quqları üzrə ~ нием по мужской линии aqnatlar
~ с исключительными правами müs- 1) Qədim Roma hüququnda ata xətti
təsna hüquqlara malik ~ üzrə bir əcdaddan törəyən ailənin bütün
брачное ~ nikah ~yi üzvləri, o cümlədən nikah və övladlığa
иностранное ~ xarici ~ götürmə yolu ilə ailə üzvlüyünə daxil
информационное ~ infomasiya ~yi olanlar (arvad, oğullar, nəvələr öz ar-
международное ~ beynəlxalq ~ vadları ilə, ərdə olmayan qızlar və qız
морское ~ dəniz ~yi nəvələri) 2) qədim german xalqlarının
рекламное ~ reklam ~yi hüququnda kişinin qan qohumları, ata
страховое ~ sığorta ~yi xətti üzrə olan törəmələri
сыскное ~ axtarış ~yi Агностик (сторонник агностицизма)
торговое ~ ticarət ~yi aqnostik (aqnostisizm tərəfdarı)
транспортно-экспедиционное ~ Агностицизм (греч. agnostos – недос-
nəqliyyat-ekspedisiya ~yi тупный познанию) (направление в фи-
туристическое ~ turizm ~yi лософии, считающее невозможным
центральное ~ mərkəzi ~ объективное познание окружающей
Aгентирование судов (агентские действительности посредством соб-
услуги в процессе эксплуатации суд- ственного опыта) aqnostisizm (ob-
на) gəmilərə göstərilən agentlik xid- yektiv aləmin şəxsi təcrübə ilə dərk edilə
mətləri (gəminin istismar edilməsi pro- bilməsini inkar edən fəlsəfi cərəyan)
sesində agentlik xidmətləri) Агония (предсмертные страдания)
Агентура (секретная служба, раз- canvermə, ölüm qabağı əzablar
ведка) agentura (məxfi xidmət, kəşfiy- Агорафобия (греч. agoraphobia) (пси-
yat) хическое состояние, характеризую-
АГР 20 AДА

щееся боязнью открытых прос- Агрессив/ный təcavüzkar


транств и нахождения в местах ~ная война ~ müharibə
большого скопления людей) aqorafo- ~ная политика ~ siyasət
biya (açıq məkanlardan və insanların ~ное государство ~ dövlət
sıx toplaşdığı yerlərdən qorxma ilə sə- ~ное намерение ~ niyyət
ciyyələnən psixi vəziyyət) ~ные действия ~ hərəkətlər
Аграрий (лат. agrarius – земельный) Агресси/я təcavüz
1) крупный землевладелец 2) спе- акт ~и ~aktı
циалист в области теории и практики запрещение ~и ~ə qadağaqoyma
сельского хозяйства aqrari 1) iri mül- идеологическая ~ ideoloji ~
kədar 2) kənd təsərrüfatı nəzəriyyəsi və косвенная ~ dolayı ~
təcrübəsi sahəsində mütəxəssis непосредственная угроза ~и bilava-
Аграр/ный (земельный, земледель- sitə ~ təhlükəsi
ческий) aqrar (torpağa, əkinçiliyə aid открытая вооружённая ~ açıq silah-
olan) lı ~
~ная партия ~ partiya определение ~и ~ün müəyyən edil-
~ная реформа ~ islahat məsi
~ вопрос ~ məsələ остановить ~ю ~ü dayandırmaq
~ закон ~ qanun очаг ~и ~ün mənbəyi
Агрегация (лат. aggregatio – присое- подавление актов ~и ~ aktlarının ya-
динение) (процесс объединения эле- tırılması
ментов в одну систему) aqreqasiya подвергаться ~и ~ə məruz qalmaq
(elementlərin bir sistemə birləşməsi предупреждать ~ю ~ün qarşısını almaq
prosesi) прямая ~ birbaşa ~
Агреже (фр. agrégé – принятый в об- развязывать ~ю ~ə başlamaq
ществе) (во Франции: учёная сте- расширять ~ю ~ü genişləndirmək
пень, дающая право преподавать совершать ~ю ~ etmək
в лицеях и университетах) aqreje стать жертвой ~и ~ün qurbanı olmaq
(Fransada lisey və universitetlərdə dərs Агрессор təcavüzkar
demək hüququ verən elmi dərəcə) остановить ~а ~ı dayandırmaq
Агреман (фр. agrément – одобрение) потенциальный ~ potensial ~
(в международном праве предвари- Ад референдум (условное подписа-
тельное согласие государства прин- ние международного договора) ad
ять конкретное лицо в качестве referendum (beynəlxalq müqavilənin
главы дипломатического представи- şərti imzalanması)
тельства другого государства) aq- Адаптация adaptasiya, uyğunlaşma
reman (beynəlxalq hüquqda dövlətin Адаптировать uyğunlaşdırmaq
müəyyən şəxsi başqa dövlətin diploma- Aдат (араб.) (неписаный закон, нра-
tik nümayəndəliyinin başçısı kimi qəbul вы, обычаи, уклад жизни, мораль у
etməyə qabaqcadan verdiyi razılıq) народов, исповедующих ислам) adət
отказывать в выдаче ~а ~ vermək- (müsəlman xalqlarının yazılmamış qa-
dən imtina etmək nunları, xasiyyəti, adətləri, həyat tərzi
Агрессивность təcavüzkarlıq və əxlaq qaydaları)
АДВ 21 АДВ

Адвокат (лат. advocatus от advoco ассоциация ~ов vəkillər assosiasiyası


– приглашаю) (лицо, юрист по обра- быть ~ом ~ olmaq
зованию, являющееся членом кол- быть представленным ~ом ~ ilə təm-
легии адвокатов и оказывающее sil olunmaq
юридическую помощь физическим и ведение дела в суде через ~а məhkə-
юридическим лицам) vəkil (vəkillər mə işini ~ vasitəsi ilə aparma
kollegiyasının üzvü, ixtisasca hüquq- выступать в качестве главного
şünas, fiziki və hüquqi şəxslərə hüquqi ~а стороны tərəfin əsas ~i kimi çıxış
yardım göstərən şəxs) etmək
~ выступающий в апелляционном выступление ~а в суде ~in məhkə-
суде apelyasiya məhkəməsində çıxış mədə çıxışı
edən ~ генеральный ~ baş ~
~ выступающий в защиту обвиняе- давать инструкции ~у ~ə təlimat ver-
мого təqsirləndirilən şəxsi müdafiə mək
edən ~ договор с ~ом ~ ilə müqavilə
~ выступающий в суде первой ин- заключительная речь ~а ~in yekun
станции birinci instansiya məhkəmə- nitqi
sində çıxış edən ~ записка по делу, представляемая
~ защиты müdafiə tərəfinin ~i ~ом в апелляционный суд ~in iş üz-
~ истца iddiaçının ~i rə apelyasiya məhkəməsinə təqdim et-
~ короны taxt-tacın ~i diyi məktub
~ назначенный судом məhkəmə tərə- коллегия ~ов ~lər kollegiyası
findən təyin olunmuş ~ контора ~а ~kontoru
~ по гражданским делам mülki işlər королевский ~ kral ~i
üzrə ~ красноречие ~а ~in bəlağətli nitqi,
~ по делам несовершеннолетних natiqlik qabiliyyəti
yetkinlik yaşına çatmayanların işləri лишать кого-либо звания ~а или
üzrə ~ права адвокатской практики vəkil
~ по делам о наследстве vərəsəlik iş- adından və ya vəkillik hüququndan
ləri üzrə ~ məhrum etmək
мелкий ~ kiçik ~
~ по делу iş üzrə ~
назначать ~а ~ təyin etmək
~ по трудовым спорам əmək müba-
нанимать ~а ~ tutmaq
hisələri üzrə ~
общественный ~ ictimai ~
~ по уголовным делам cinayət işləri
ордер ~а ~in orderi
üzrə ~
письменное заключение ~а ~in ya-
~ представляющий интересы по-
zılı rəyi
терпевшего zərərçəkmiş şəxsin ma-
получить назначение на должность
raqlarını təmsil edən ~
королевского ~а kral ~i vəzifəsinə tə-
~ стороны tərəfin ~i yinat almaq
~ участвующий в деле işdə iştirak право на защиту своих интересов
edən ~ в суде через ~a məhkəmədə öz hüquq-
американский фонд ~ов Amerika və- larını vəkil vasitəsi ilə müdafiə etmək
killər fondu hüququ
АДВ 22 АДМ

семейный ~ ailə ~i Административно-правово/й inzi-


удостоверение об уплате налога за bati-hüquqi
право ~кой практики ~lik fəaliyyə- ~вое регулирование ~ tənzimləmə
tinə görə verginin ödənilməsi barədə Ад м и н и с т р ат и в н о - т е р р и т о -
vəsiqə риаль/ный inzibati-ərazi
условное вознаграждение ~у ~in ~ная единица ~ vahidi
şərti mükafatlandırılması ~ное деление ~ bölgüsü
Адвокатc/кий vəkil Административ/ный inzibati
~кая контора (фирма) ~ kontoru (fir- ~ная единица ~ vahid
ması) ~ная ответственность ~ məsuliyyət
~кая практика ~ praktikası ~ная работа ~ iş
~кое сословие ~ təbəqəsi ~ная санкция ~ sanksiya
~ гонорар ~ qonorarı ~ная юрисдикция ~ yurisdiksiya
Адвокатур/а (независимый юриди- ~ная юстиция ~ ədliyyə
ческий институт, который профес- ~ное взыскание ~ tənbeh
сионально осуществляет деятель- ~ное воздействие ~ təsir
ность по юридической защите) və- ~ное деление ~ bölgü
killik; vəkillik fəaliyyəti (hüquq mü- ~ное здание ~ bina
dafiə fəaliyyətini peşəkarcasına həyata ~ное наказание ~ cəza
keçirən müstəqil hüquqi institut) ~ное постановление ~ qərar
задачи ~ы vəkillik fəaliyyətinin vəzi- ~ное право ~ hüquq
fələri ~ное правонарушение ~ hüquqpozma
символы ~ы vəkilliyin rəmzləri ~ное принуждение ~ məcburiyyət
Аддендум (лат. addere – добавлять, ~ное требование ~ tələb
прибавлять) (дополнение к договору, ~ные правовые нормы ~ hüquq nor-
изменяющее или конкретизирующее maları
те или иные его условия) addendum ~ные правовые отношения ~ hüquq
(müqavilənin bu və ya digər şərtlərini münasibətləri
dəyişdirən və ya konkretləşdirən əlavə) ~ные меры ~ tədbirlər
Адекватность (соответствие) adek- ~ные расходы ~ xərclər
vatlı/q (uyğunluq, müvafiqlik) ~ные функции ~ funksiyalar
~ доказательств sübutların ~ğı ~ акт ~ akt
~ содержания ходатайств vəsatətlə- ~ арест ~ həbs
rin məzmununun ~ğı ~ кодекс ~ məcəllə
~ надзор ~ nəzarət
Адекватный (лат. adaequatus – при-
~ орган ~ orqan
равненный) (вполне соответству-
~ отдел ~ şöbə
ющий, согласующийся) adekvat (ta-
~ порядок ~ qayda
mamilə uyğun gələn, uzlaşdırılmış)
~ проступок ~ xəta
Адепт (последователь, приверженец) ~ суд ~ məhkəmə
adept (ardıcıl, tərəfdar) ~ совет ~ şura
Административно-от вет ст вен- ~ центр ~ mərkəz
ный inzibati-məsuliyyətli в ~ном порядке ~ qaydada
АДМ 23 АДР

Администратор (лат. administrator, и возмещением убытков, связанных


от ad и ministrare – служить) (уп- с этими и иными подобными собы-
равляющий) administrator (müdir) тиями) ~ məhkəməsi (gəmilərin toq-
Администраци/я (от лат. admi- quşması, buna bənzər və ya digər ha-
nistratio – управление) 1) совокуп- disələrlə bağlı zərərlərin ödənilməsi və
ность государственных органов, осу- dəniz daşınmaları haqqında sazişlərin
ществляющих функции управления pozulması ilə bağlı mübahisələrə ba-
2) должностные лица управления, xan məhkəmə)
руководящий персонал, учреждения, Адрес (фр. adresse) (местожительст-
предприятия administrasiya 1) idarə- во определённого лица или местона-
çilik funksiyalarını həyata keçirən döv- хождение учреждения, предприятия)
lət orqanlarının məcmusu 2) idarənin ünvan (idarənin, müəssisənin olduğu
vəzifəli şəxsləri, müəssisənin rəhbər yer və ya müəyyən şəxsin yaşayış yeri)
personalı, müdiriyyəti ~ неизвестен ~ naməlumdur, məlum
~ исправительного учреждения is- deyil
lahedici müəssisənin ~sı ~ предприятия müəssisənin ~ı
~ предприятия müəssisənin ~sı временный ~ müvəqqəti ~
должностное лицо государственной домашний ~ ev ~ı
(правительственной) ~и dövlət (hö- ложный ~ yanlış ~
kumət) ~sının vəzifəli şəxsi обратный ~ göndərənin ~ı
местная ~ yerli ~ ошибочный ~ səhv ~
представитель городской ~и şəhər постоянный ~ daimi ~
~sının nümayəndəsi почтовый ~ poçt ~ı
Президентская ~ Prezident ~sı служебный ~ xidməti ~
сотрудник ~и исправительного уч- указание ~а ~ın göstərilməsi
реждения islahedici müəssisənin ~sı- фактический ~ faktiki ~
nın əməkdaşı электронный ~ elektron ~
Адмиралтейст/во (от англ. admirality) юридический ~ hüquqi ~
1) центр военного кораблестроения Адресант (нем. Adressant – грузоот-
2) в царской России место постройки правитель, фр. adresser – обращать,
и оборудования военных судов 3) в направлять) (физическое или юриди-
Великобритании с конца XVII в. выс- ческое лицо, направившее сообщение
ший орган управления и командо- или груз по адресу получателя) adre-
вания морскими силами admirallıq sant (alan şəxsin ünvanına xəbər və ya
1) hərbi gəmi inşaatının mərkəzi 2) çar yük göndərən fiziki və ya hüquqi şəxs)
Rusiyasında hərbi gəmilərin tikintisi və Адресат 1) в торговле: то лицо, на
təchizatı yeri 3) XVII əsrin sonundan чье имя выдан переводный вексель
Böyük Britaniyada dəniz qüvvələrinin 2) лицо, на имя которого что-либо
ali idarəetmə və komandalıq orqanı посылается 3) лицо, указанное в век-
~кий суд, морской суд (суд, рас- селе адресантом adresat 1) ticarətdə:
сматривающий споры, связанные с adına köçürmə vekseli verilən şəxs
нарушением соглашений о морских 2) adına nəsə göndərilən şəxs 3) veksel-
перевозках, столкновением кораблей də adresant tərəfindən göstərilmiş şəxs
АДЪ 24 АКК

Адъюдикация (лат. adjudicatio, от ~ международного права beynəlxalq


adjudicare – присуждать) (способ hüquq ~sı
мирного разрешения территориаль- ~ министерства внутренних дел
ного спора международным арбит- (полицейская ~) daxili işlər nazirliyi-
ражем или судом) adyudikasiya nin (polis) ~sı
(beynəlxalq arbitraj və ya məhkəmə tə- ~ министерства национальной без-
rəfindən ərazi mübahisəsinin dinc yolla опасности milli təhlükəsizlik nazirli-
həll edilməsi) yinin ~sı
Адъюнкт (лат. adjunctus, от adjun- ~ наук Elmlər ~sı
gere – прибавлять, присоединять, военная ~ hərbi ~
приобретать) 1) офицер-аспирант военная артиллерийская ~ hərbi ar-
высшего военного учебного заведе- tilleriya ~sı
ния или научно-исследовательского военная ~ бронетанковых войск zi-
учреждения 2) в России до 1917 г. и rehli tank qoşunlarının hərbi ~sı
в Западной Европе: младшая учёная военно-медицинская ~ hərbi tibb
должность в некоторых научных уч- ~sı
реждениях, помощник профессора; военно-морская ~ hərbi dənizçilik
лицо, занимающее эту должность ~sı
adyunkt 1) ali hərbi təhsil müəssisəsi- Акватория (лат. аqua – вода) (учас-
nin və ya elmi tədqiqat idarəsinin zabit- ток водной поверхности) akvatoriya
aspirantı 2) Qərbi Avropada və 1917-ci (su sahəsi)
ilə qədər Rusiyada: bəzi elmi müəssi- Аккламация (лат. acclamatio – крик,
sələrdə kiçik elmi vəzifə, professorun восклицание) (принятие или откло-
köməkçisi; bu vəzifəni tutan şəxs нение собранием какого-либо реше-
Адъютант (лат. adjutans, от adjutare ния без голосования, на основе реак-
– помогать, пособлять) (специаль- ции участников (реплик, аплодисмен-
ный помощник) adyutant (xüsusi kö- тов и др.) akklamasiya (iştirakçıların
məkçi, yardımçı) (alqışlarla, replikalarla və s.) ifadə
Адюльтер (нарушение супружеской olunan reaksiyası əsasında hər hansı
верности, прелюбодеяние) adyulter bir təklifin səsvermə keçirilmədən iclas
(zinalıq, ər-arvadlıq sədaqətini pozma) tərəfindən qəbul və ya rədd edilməsi)
Азартная игра qumar oyunu Аккредитив (лат. accreditivus – до-
Академик (лат. academicus, от греч. верительный) 1) вид банковского сче-
academia) (ученый, принадлежащий та, предоставляющий контрагенту
к составу академии) akademik (aka- возможность получить на оговорён-
demiya heyətinə aid olan alim) ных условиях платёж за что-нибудь
Академия (греч. academia) 1) научная вслед за исполнением поручения
организация (учреждение) 2) назва- 2) именная ценная бумага akkreditiv
ние некоторых высших учебных уч- 1) kontragentə qabaqcadan göstərilən
реждений akademiya 1) ali elmi mü- şərtlərə uyğun olaraq tapşırığı icra et-
əssisə 2) bəzi ali məktəblərin adı dikdən sonra ödəniş əldə etməyə imkan
~ артиллерийских наук artilleriya verən bank hesabı növü 2) adlı qiymətli
elmləri ~sı kağız
АКК 25 АКТ

~ для оплаты ещё не отгруженных Аккредитованный akkreditə edilmiş


товаров boşaldılmamış malların ödə- ~ при главе государства dövlət baş-
nilməsi üçün ~ çısı yanında ~
~, автоматически возобновляемый ~ при правительстве hökumət yanın-
avtomatik bərpa olunan ~ da ~
~, выплата которого производится Аккредитовать (принять в качестве
без представления продавцом от- аккредитованного лица) akkreditə
грузочных документов ödənişi satıcı etmək (akkreditə edilmiş şəxs qismində
tərəfindən yükləmə sənədlərini təqdim qəbul etmək)
etməmiş həyata keçirilən ~ Аккредитую/щий akkreditə edən
~, который может быть передан ~щee государство ~ dövlət
другому лицу başqa şəxsə ötürülən ~ ~щee лицо ~ şəxs
безотзывный ~ geri çağırılmayan ~
Аккреция (от лат. accretio – прира-
выдавать ~ ~ vermək
щение, увеличение) (в международ-
делимый ~ bölünən ~
ном праве естественное приращение
денежный ~ pul ~i
территории государства вновь об-
документный ~ sənədli ~
разовавшимися сухопутными участ-
единообразные ~ oxşar ~lər
коммерческий (товарный) ~ kom- ками) akkresiya (beynəlxalq hüquqda
mersiya (əmtəə) ~i dövlət ərazisinin yenidən əmələ gələn
компенсационный ~ kompensasiyalı ~ quru sahələr hesabına təbii artımı)
неподтвержденный ~ təsdiq edilmə- Аксиома (греч. axioma – принятое по-
miş ~ ложение) (истина, не требующая до-
обычаи и практика по оформлению казательств) aksiom (sübuta ehtiyacı
товарных ~ов əmtəə ~lərinin tərtiba- olmayan müddəa; danılmaz həqiqət)
tına dair adət və təcrübə Акт I (от лат. actus – действие, actum
отзывной ~ geri çağırılması mümkün документ) (документ, подтверж-
olan ~ дающий какое-то событие) akt (han-
открывать ~ ~ açmaq sısa bir hadisəni təsdiq edən sənəd)
переводный ~ köçürmə ~i ~ бракосочетания nikah ~ı
подтверждённый ~ təsdiq edilmiş ~ ~ вексельного протеста veksel pro-
товарный ~ əmtəə ~i testi ~ı
циркулярный ~ sirkulyar ~ ~ государственной власти dövlət ha-
чистый ~ təmiz ~ kimiyyəti ~ı
Аккредитование (в международном ~ гражданского состояния vətəndaş-
праве процедура назначения дипло- lıq vəziyyəti ~ı
матического представителя (или ~ исторический tarixi ~
постоянного представителя госу- ~ о капитуляции təslimolma haqqın-
дарства при какой-либо междуна- da ~
родной организации) akkreditəetmə ~ о конфискации груза yükün müsa-
(beynəlxalq hüquqda diplomatik nüma- dirəsi haqqında ~
yəndənin (və ya hər hansı beynəlxalq ~ о конфискации груза таможней
təşkilat yanında dövlətin daimi nüma- gömrük tərəfindən yükün müsadirəsi
yəndəsinin) təyin edilməsi proseduru) haqqında ~
АКТ 26 АКТ

~ о передаче vermə (ötürmə) haqqın- вводная часть ~а о передаче право-


da ~ вого титула titul hüququnun verilməsi
~ о передаче несостоятельным haqqında ~ın giriş hissəsi
должником своего имущества в законодательный ~ qanunverici ~
пользу кредитора müflisləşmiş borc- коммерческий ~ kommersiya ~ı
lunun öz əmlakını kreditorun xeyrinə начальник службы регистрации
verməsi haqqında ~ актов гражданского состояния və-
~ о передаче правового титула hü- təndaşlıq vəziyyəti ~larının qeydiyyatı
quqi titulun verilməsi haqqında ~ xidmətinin rəisi
~ о помиловании əfv haqqında ~ неправомерный ~ qeyri-qanuni ~
~ о присоединении birləşmə haqqın- обвинительный ~ ittiham ~ı
da ~ отдел записей актов гражданско-
~ об амнистии amnistiya ~ı го состояния (ЗАГС) vətəndaşlıq
~ органов государственного управ- vəziyyəti ~larının qeydiyyatı şöbəsi
ления dövlət idarəçilik orqanlarının ~ı (VVAQ)
~ органов государственной власти передаточный ~ təslim ~ı
dövlət hakimiyyəti orqanlarının ~ı пиратский ~ pirat ~ı
~ отказа от права hüquqdan imtina ~ı подзаконный ~ (правовой акт орга-
~ парламента parlament ~ı на государственной власти, имею-
~ передачи vermə (ötürmə) ~ı щий более низкую юридическую силу,
~ распоряжения имуществом в чью- чем закон) qanundan aşağı qüvvəli döv-
либо пользу əmlak üzərində kiminsə lət hakimiyyəti orqanının hüquqi aktı
xeyrinə sərəncamvermə ~ı правительственный – hökumət ~ı
~ судебно-медицинской экспертизы правовой ~ hüquqi ~
məhkəmə-tibbi ekspertiza ~ı правомерный ~ qanuna uyğun ~
~ таможенного досмотра gömrük представлять обвинительный ~ it-
yoxlaması ~ı tiham ~ını təqdim etmək
~ установления доверительной соб- представлять обвинительный ~
ственности vəkalətli mülkiyyətin mü- при совершении военных преступ-
əyyən edilməsi ~ı лений hərbi cinayətlərin törədilməsi
~ учёта стояночного времени daya- zamanı ittiham ~ını təqdim etmək
nacaq vaxtının uçot ~ı приёмо-сдаточный ~ təhvil-təslim ~ı
~ учреждения семейного имущест- процессуальный ~ prosessual ~
ва ailə əmlakının təsis edilməsi ~ı пункт обвинительного акта, доста-
~ экспертизы ekspertiza ~ı точный для возбуждения дела itti-
~, закрепляющий порядок наследо- ham ~ının cinayət işinin başlanması
вания земли без права отчуждения üçün kifayət edən bəndi
özgəninkiləşdirmək hüququ olmadan совершение ~а отказа от права hü-
torpağın vərəsəlik yolu ilə rəsmiləşdi- quqdan imtina ~ının yerinə yetirilməsi
rilməsi qaydasını müəyyən edən ~ составить (составлять) ~ ~ tərtib et-
~, составляемый для фиксирова- mək
ния каких-либо действий hər hansı составить (составлять) ~ вексель-
hərəkətlərin fiksə edilməsi üçün tərtib ного протеста veksel protesti ~ını tər-
edilən ~ tib etmək
АКТ 27 АКЦ

составлять обвинительный ~ itti- государственные ~ы за границей


ham ~ını tərtib etmək dövlətin xaricdəki ~ləri
управленческий ~ idarəçilik ~ı ликвидные ~ы likvid ~
утверждённый обвинительный ~ неликвидные ~ы qeyri-likvid ~
təsdiq olunmuş ittiham ~ı производственные ~ы istehsal ~ləri
учредительный ~ təsisçilik ~ı резервные ~ы ehtiyat ~ləri
Акт II (поступок, действие) akt (hə- свободные ~ы azad ~lər
rəkət, əməl) Актив/ный aktiv, fəal
~ агрессии təcavüz ~ı ~ное избирательное право aktiv seç-
~ насилия zorakılıq ~ı ki hüququ
~ незаконного присвоения qeyri-qa- ~ное сопротивление fəal müqavimət
nuni mənimsəmə ~ı göstərmə
~ признания tanı(n)ma ~ı ~ное участие fəal iştirak
~ уведомления xəbərdarlıq ~ı Активы (собственность фирмы,
благотворительный ~ xeyirxahlıq ~ı компании: здания, машины и обору-
односторонний ~ (дейстивие субъек- дование, инвестиции в ценные бума-
та международного права, пред- ги, патенты) aktivlər (şirkətin, firma-
принятое им в одностороннем поряд- nın mülkiyyəti: binalar, avtomobillər və
ке) birtərəfli ~ (beynəlxalq hüquq sub- avadanlıq, patent və qiymətli kağızlara
yektinin birtərəfli qaydada həyata keçi- qoyulan investisiyalar)
rilən hərəkəti)
Актуаль/ный aktual
репрессивный (карательный) ~ cə-
~ная тема ~ mövzu
za ~ı
~ вопрос ~ məsələ
террористический ~ terror ~ı
формальный ~ formal ~ Актуарий (от лат. actuarius – скоро-
писец) (специалист в области стра-
Актив I (от лат. activus – действи-
ховой статистики) aktuari (sığorta
тельный, деятельный) (наиболее дея-
statistikası sahəsində mütəxəssis)
тельная часть какой-либо органи-
зации, коллектива) aktiv, fəallar (bir Акцент (от лат. accentus – ударение)
ictimai təşkilatın, kollektivin ən çalış- 1) привлечение внимания 2) ударе-
qan üzvləri) ние в словах aksent 1) diqqəti cəlbet-
mə 2) sözlərdə vurğu
Актив II (фин.) (составные части
имущества (деньги, товар, ценные Акцепт (лат. acceptus – принятый)
бумаги) aktiv (mal.) (əmlakın tərkib 1) согласие на заключение договора в
hissələri (pul, mal, qiymətli kağızlar) соответствии с предложением (офер-
~ы в иностранной валюте xarici той) другой стороны 2) принятие
valyutada olan ~lər плательщиком по переводному век-
~ы законного происхождения qanu- селю обязательства оплатить вексель
ni mənşəli ~lər при наступлении указанного срока
~ы, находящиеся в доверительном 3) согласие банка гарантировать уп-
управлении vəkalətli idarəetmədə лату суммы, указанной в переводном
olan ~lər векселе 4) одна нз форм безналич-
~ и пассив (баланса) (balansın) ~ və ных расчетов между хозяйственны-
passivləri ми организациями aksept 1) digər
АКЦ 28 АКЦ

tərəfin təklifinə (ofertasına) müvafiq Акцептовать (от лат. acceptare –


olaraq müqavilənin bağlanmasına ra- принимать) (принимать к оплате
zılıqvermə 2) göstərilən müddət baş- (денежные документы, платёжные
layan kimi köçürmə veksel ödəyicisi требования, счета, векселя) aksept
tərəfindən ödəmək haqqında öhdəliyin etmək (ödəniş üçün qəbul etmək (pul
qəbul edilməsi 3) bankın köçürmə vek- sənədlərini, ödəmə tələblərini, hesab-
selində göstərilən məbləği ödəməyə zə- ları, vekselləri)
manət vermək razılığı 4) təsərrüfat təş- ~ тратту barat vekselini ~
kilatları arasında nağdsız hesablaşma ~ тратту для спасения кредита kre-
formalarından biri ditin xilası üçün barat vekselini ~
~ без оговорок qeyd-şərtsiz ~ Акцессия (лат. accessio – присоеди-
~ неполный natamam ~ нение) 1) юридическая принадлеж-
~ опротестованного векселя protest ность одной вещи другой 2) прира-
verilmiş vekselin ~i щение собственности (чаще всего в
~ полный tam ~ недвижимом имуществе) 3) присое-
~ против документов sənədlərə qar- динение к договору или соглашению
şı ~ aksessiya 1) əşyanın başqa əşyaya hü-
~ с оговорками qeyd-şərtlə ~ quqi mənsubiyyəti 2) mülkiyyətin ar-
банковый ~ bank ~i tımı (əksər hallarda daşınmaz əmlak-
безусловный ~ şərtsiz ~ da) 3) müqaviləyə və ya razılaşmaya
бланковый ~ blank ~i qoşulma
вексельный~ veksel ~i Aкцессор/ный (лат. accessorius – до-
недействительный ~ etibarsız ~ бавочный) (дополнительный, вспомо-
подтверждённый ~ təsdiq edilmiş ~ гательный) aksessor (əlavə, köməkçi)
условный ~ şərti ~ ~ное обязательство ~ öhdəlik
учтённый ~ hesaba alınmış ~ ~ договор (дополнительный договор,
чековый ~ çek ~i присоединяемый к главному догово-
Акцептант (лицо, принявшее на себя ру) ~ müqavilə (əsas müqaviləyə birlə-
обязательство уплатить по предъ- şən əlavə müqavilə)
явленному счёту, векселю) akseptant Акциз (фр. accise) (вид косвенного на-
(təqdim edilən vekselə, hesaba görə лога, преимущественно на предметы
ödəmə öhdəliyi üzərinə götürən şəxs) массового потребления, а также
Акцептаци/я akseptasiya (razılıqver- услуги) aksiz (əsasən kütləvi istehlak
mə, qəbuletmə) predmetlərinə, həmçinin xidmətlərə do-
~ заявки ərizənin, sifarişin, tələbnamə- layı vergi növü)
nin ~sı взимать ~ ~ almaq
~ описания изобретения ixtira təsvi- облагать ~ным сбором ~ vergisi qoy-
rinin ~sı maq
~ формулы изобретения ixtira for- подлежащий обложению ~ным сбо-
mulalarının ~sı ром ~ vergisi qoyulmalı olan
не подлежащий ~и ~ya olmayan универсальный ~ universal ~
Акцептован/ный aksept edilmiş Акционер (фр. actionnaire, от лат.
~ная тратта ~ barat vekseli actio – действие) (владелец акций,
АКЦ 29 АКЦ

получающий прибыль по ним в виде щая право её владельцу получать


дивидендов) səhmdar (səhmlər üzrə часть прибыли (в виде дивидендов),
dividend şəklində qazanc əldə edən участвовать в управлении предприя-
səhmlərin sahibi) тием и др.) səhm (öz sahibinə (dividend
~, владеющий контрольным паке- şəklində) mənfəətin bir qismini almaq və
том акций səhm nəzarət paketinə sa- müəssisənin idarə edilməsində iştirak
hib olan ~ etmək hüququ verən səhmdar cəmiyyəti
зарегистрированный ~ qeydə alın- tərəfindən buraxılan qiymətli kağız)
mış ~ ~и без нарицательной цены nomi-
общее собрание ~ов ~ların ümumi yı- nal dəyəri olmayan ~lar
ğıncağı ~и без фиксированного дивиденда
Акционер/ный səhmdar fiksə edilməmiş dividendli ~lar
~ная компания ~ şirkət ~и первого выпуска, подлинные
~ная компания с единственным birinci buraxılış ~ləri, orijinal ~lər
акционером yeganə səhmdarı olan ~ ~и первого класса (дивиденд по
şirkət которым выплачивается в первую
~ная корпорация ~ korporasiya очередь) birinci dərəcəli ~lər (birinci
~ная корпорация, состоящее из од- növbədə ödənilən dividend)
ного лица bir şəxsdən ibarət ~ korpo- ~и с непостоянным (нефиксирован-
rasiya ным) дивидендом (обыкновенные)
~ное общество ~ cəmiyyət daimi olmayan (fiksə edilməyən) (adi)
~ное право ~ hüququ dividendlə ~lər
~ банк ~ bank ~и с отсроченным дивидендом möh-
~ капитал ~ kapital lət verilmiş dividendli ~lər
выпущенный ~ный капитал bura- ~и с фиксированным дивидендом
xılmış ~ kapital fiksə edilmiş dividendlə ~lər
оплаченная часть ~ного капитала ~и, выпущенные банком bank tərə-
~ kapitalın ödənilmiş hissəsi findən buraxılan ~lər
открытое ~ное общество açıq ~ cə- ~и, дающие право на дополнитель-
miyyət ный дивиденд əlavə dividend hüququ
Акци/я I (фр. action, от лат. actio – verən ~lər
действие) (действие, выступление, ~ винкулированная aksiyanı bura-
предпринимаемое для достижения xan cəmiyyətin razılığı ilə üçüncü şəxsə
какой-либо цели) aksiya (hansısa məq- verilən adlı ~
sədə nail olmaq üçün edilən hərəkət, ~ на предъявителя təqdim edilənə ~
çıxış) ~ с накопляющимся дивидендом yı-
~ протеста etiraz ~sı ğılan dividendlə ~
враждебная ~ düşmənçilik ~sı банковские ~и bank ~ləri
дипломатическая ~ diplomatik ~ бесплатные ~и (учредительские) pul-
преступная ~ cinayətkar ~ suz ~ lər (təsisedici)
террористическая ~ terrorist ~ выпуск ~й ~lərin buraxılması
Акци/я II (ценная бумага, выпускае- выпускать именную ~ю adlı ~lərin
мая акционерным обществом и даю- buraxılması
АЛЕ 30 АЛИ

держатели обыкновенных ~й adi ~ Алиби (от лат. alibi – в другом мес-


saxlayanlar те) (в криминалистике доказанный
держатели привилегированных ~й факт нахождения обвиняемого или
imtiyazlı ~ saxlayanlar подозреваемого вне места преступ-
держатель ~й ~ saxlayan ления в момент его совершения) ali-
дивиденд по привилегированным bi (kriminalistikada cinayətin törədil-
~ям imtiyazlı ~ üzrə dividend diyi zaman şübhəli və ya təqsirləndiri-
доля держателей обыкновенных ~й lən şəxsin cinayətin törədildiyi yerdə
в общем объёме капиталов пред- deyil, sübut edilmiş fakta görə başqa
приятия müəssisənin kapitalının ümu- yerdə olması)
mi həcmində adi ~ saxlayanların payı бесспорное ~ mübahisəsiz ~
именная ~ adlı ~ подтверждать ~ ~ni təsdiq etmək
контрольный пакет ~й nəzarət ~ pa- представить ~ ~ təqdim etmək
keti сомнительное ~ şübhəli ~
кумулятивные ~и (с накопляю- устанавливать ~ ~ müəyyən etmək
щимся дивидендом) kumulyativ (yı- Алиментщик (лицо, выплачивающее
ğılan dividendlə) ~lər алименты) aliment ödəyən şəxs
обыкновенные ~и adi ~lər Алименты (от лат. alimentum – пи-
покупать ~и ~ almaq тание, содержание) (в семейном пра-
полностью оплаченные ~и tam ödə- ве средства на содержание, которые
nilmiş ~lər обязаны предоставлять по закону
привилегированные ~и imtiyazlı одни лица другим (на несовершенно-
~lər летних, а также нетрудоспособным
приобретение контрольного паке- и нуждающимся) в силу существую-
та ~й другой компании başqa şirkə- щих между ними брачных и семей-
tin ~ nəzarət paketinin əldə edilməsi ных отношений) aliment (ailə hüqu-
простые ~и sadə ~lər qunda aralarında olan nikah və ailə
соглашение об аккумуляции в од- münasibətlərinə görə müəyyən bir şəxs-
них руках ~й, принадлежащих раз- lərin digərlərinə (yetkinlik yaşına çat-
личным лицам на началах дове- mayanlara, əmək qabiliyyəti olmayan-
рительной собственности vəkalətli lara və ehtiyacı olan şəxslərə) onların
mülkiyyət əsasları ilə ayrı-ayrı şəxslərə saxlanması üçün qanuna əsasən verməli
məxsus olan ~lərin bir əldə cəmlənmə- olduqları maddi təminat, vəsait)
sinə dair saziş ~ в виде одноразовой выплаты оп-
требование об уплате взноса за ~и ределённой суммы денег или пере-
~lərə görə haqqın ödənilməsi tələbi дачи собственности во владение
учредительские ~и təsisçi ~ləri birdəfəlik ödənilən ~ şəklində müəyyən
частично оплаченные ~и qismən pul məbləği və ya mülkiyyətin sahibli-
ödənilmiş ~lər yə verilməsi
Алебарда (фр. hallebarde) (старинное ~ на содержание şəxsin saxlanması
вооружение, копьё с топориком в ви- üçün ~
де полумесяца) təbərzin (qədim silah ~, выплачиваемые в течение всей
növü: aypara şəklində balta ilə nizə) жизни ömür boyu ödənilən ~
АЛК 31 АЛЛ

~, выплачиваемые в течение опре- ~ галлюциноз ("белая горячка") alko-


делённого срока müəyyən müddət ər- qol hallüsinozu (alkoqol qarabasması)
zində ödənilən ~ ~ детектор (аппарат для получения
давать право на получение ~ов ~ пробы на алкоголь у водителя авто-
almaq üçün hüquq vermək машины) ~-respirator borusu (sürü-
дела об ~ах ~ işləri cüdəki alkoqolun miqdarının ölçülməsi
платить ~ ~ ödəmək üçün aparat)
подавать в суд на ~ ~ almaq üçün aнти-~ное движение alkoqola qarşı
məhkəməyə müraciət etmək hərəkat
устанавливать ~ ~ müəyyən etmək Аллод (лат. allodium – собствен-
Алкоголизм (хроническое заболева- ность, имущество) (у германских
ние, вызванное чрезмерным упот- племён и в раннефеодальных госу-
реблением алкоголя и содержащих дарствах Западной Европы свобод-
алкоголь напитков) alkoqolizm (al- но отчуждаемая семейная земельная
koqoldan və tərkibində alkoqol olan iç- собственность) аllod (Qərbi Avropa-
kilərin həddən artıq istifadəsindən ya- da german tayfalarında və erkən feodal
ranan xroniki xəstəlik) dövlətlərində sərbəst şəkildə özgəninki-
привычный ~ vərdiş edilmiş ~ ləşdirilən ailə torpaq mülkiyyəti)
Алкоголик (человек, страдающий Аллодиа (ист.) (свободные земли)
алкоголизмом) alkoqolik (alkoqolizm- аllodia (tar.) (azad torpaqlar)
dən əziyyət çəkən adam) Аллодиаль/ный (свободный от по-
"анонимные ~и" (в США – негосу- виностей) allodial (vergilərdən azad)
дарственная организация, имею- ~ная собственность ~ mülkiyyət
щая целью оказание помощи лицам, Аллодиум (имущество, находящееся
стремящимся вылечиться от алко- во владении по безусловному праву
голизма; известна своей программой собственности) аllodium (qeyd-şərt-
"Двенадцать шагов") "Anonim ~lər" siz mülkiyyət hüququna görə sahiblikdə
(ABŞ-da alkoqolizmdən müalicəyə can olan əmlak)
atan şəxlərə kömək etmək məqsədi da- Аллонж (дополнительный лист, при-
şıyan öz "On iki addım" proqramı ilə лагаемый к векселю, для передаточ-
məşhur olan qeyri-hökumət təşkilatı) ной надписи (индоссамент) allonj
лицензированный реформаторий (həvalə qeydi (indossament) üçün vek-
для ~ов (в Великобритании) (Böyük selə qoşulan əlavə vərəqə)
Britaniyada) alkoqoliklər üçün lisenzi-
Аллоним (греч. от allos – иной и
yalaşdırılmış islahetmə müəsissəsi
onoma – имя) (имя другого реально су-
реформаторий для ~ов alkoqoliklər
ществующего или существовавшего
üçün islahetmə müəsissəsi
лица, используемое автором вместо
Алкогол/ь alkoqol (spirtli içkilər) собственного имени при обозначении
проверить на ~ ~u yoxlamaq авторства произведения) allonim
уровень ~я в крови ~un qandakı miq- (əsərin müəllifinin qeyd edilməsi zamanı
darı istifadə edilmiş müəllif tərəfindən öz adı-
Алкоголь/ный alkoqol(lu) nın yerinə hazırda mövcud olan və ya
~ные напитки alkoqollu (spirtli) içkilər əvvəllər mövcud olmuş şəxsin adı)
АЛЧ 32 АМН

Алчность acgözlük (tamahkarlıq) Альтруизм (фр. altruisme от лат.


Алчный acgöz (tamahkar) alter – другой) (готовность беско-
Альпари (итал. al pari, alia pari – на- рыстно действовать на пользу дру-
равне) (фин.) (соответствие бирже- гим, не считаясь со своими интере-
вого, рыночного курса ценных бумаг сами) altruizm (öz maraqlarını nəzərə
или валюты их номиналу (паритету) almadan təmənnasız olaraq digərlərinə
alpari (mal.) (qiymətli kağızların və ya fayda verməyə hazır olma)
valyutanın birja, bazar məzənnəsinin Альтруист (человек, проявляющий
onların nominal qiymətlərinə uyğun альтруизм) altruist (altruizmi rəhbər
gəlməsi) tutan adam)
Альтернат (от лат. alter – один из Альфонс (древн. герм. аlfuns, от funo
двух; alternare – чередоваться) (оче- – готовый, склонный) (мужчина, на-
рёдность подписания текста меж- ходящийся на содержании женщи-
дународного договора его участни- ны) alfons (qadın hesabına dolanan
ками) alternat (beynəlxalq müqavilə kişi)
mətninin onun iştirakçıları tərəfindən Альянс (фр. alliance – союз) (союз,
imzalanma ardıcıllığı) объединение нескольких государств,
Альтернатива (фр. alternativa, от организаций, компаний, лиц на осно-
лат. alternus – поочерёдный) (необ- ве договорных обязательств) alyans
ходимость выбора одной из двух (bir neçə dövlətin, təşkilatların, şirkət-
или нескольких взаимоисключающих lərin, şəxslərin müqavilə öhdəlikləri
возможностей) alternativ (bir-birini əsasında birləşməsi, ittifaqı)
istisna edən imkanlardan bir və ya bir Аманат (араб.) (в Древней Руси и в
neçəsindən birini seçmə zəruriliyi) некоторых восточных странах: за-
Альтернатив/ный alternativ (iki yol- ложник, даваемый в обеспечение до-
dan birinin seçilməsinə imkan verən) говора) əmanət (Qədim Rusiyada və
~ная гражданская служба ~ mülki bəzi şərq ölkələrində: müqavilənin tə-
xidmət mini üçün girov verilən şəxs)
~ная мера пресечения ~ qətimkan Амбиция (фр. ambition, от лат.
tədbiri ambitio) (самолюбие, честолюбие,
~ное голосование ~ səsvermə чувство чести) аmbisiya (heysiyyət,
~ное обязательство ~ öhdəlik izzəti-nəfs, şöhrətpərəstlik, məğrurluq,
~ное решение ~ qərar şərəf, mənlik, təkəbbür, qürur, şəxsi lə-
~ное условие ~ şərt yaqət hissi)
~ные выборы ~ seçkilər Амбулатория (лечебно-профилакти-
~ иск ~ iddia ческое учреждение) аmbulatoriya
~ приказ ~ əmr (müalicə-profilaktika müəssisəsi)
~ способ решения спора mübahisənin Амбулатор/ный ambulator
~ həlli üsulu ~ное лечение ~ müalicə
Альтинг (исл. аlthing) (название двух- ~ больной ~ xəstə
палатного парламента Исландии) Амнисти/я (греч. amnistia – забвение)
Altinq (İslandiyanın ikipalatalı parla- (полное или частичное освобожде-
mentinin adı) ние от уголовного наказания лиц,
АМО 33 АНА

совершивших преступления или за- Ампула (стеклянный сосуд для хра-


мена назначенного судом наказания нения лекарственных препаратов
более мягким. Акт об амнистии при- в стерильном состоянии) аmpula
нимается (обычно высшим законо- (steril vəziyyətdə dərman preparatları-
дательным органом страны) в от- nın saxlanılması üçün şüşə qab)
ношении индивидуально не опреде- Ампутация (лат. amputatio, от am-
лённого круга лиц) amnistiya (cinayət putare – отрезывать) (хирургическая
törətmiş şəxslərin cəzadan qismən və операция, состоящая в отсечении
ya tamamilə azad edilməsi və yaxud больной конечности) аmputasiya
bu şəxslər barəsində məhkəmənin təyin (bədənin xəstə yararsız üzvünün kəsil-
etdiyi cəzanın daha yüngül cəza ilə əvəz məsindən ibarət olan cərrahlıq əməliy-
edilməsi. Amnistiya aktı fərdi qaydada yatı)
(adətən ölkənin ən yüksək qanunverici Ампутировать amputasiya etmək (kəs-
orqanı tərəfindən) müəyyən edilməyən mək)
şəxslər barəsində qəbul edilir) Анализ analiz, təhlil
общая ~ (распространяется на всех ~ изобретения ixtiranın təhlili
совершивших преступления лиц) ~ крови qan analizi
ümumi ~ (cinayəti törətmiş bütün şəxs- ~ патентной информации patent mə-
lərə şamil edilir) lumatının təhlili
применить ~ю ~ tətbiq etmək ~ патентной ситуации patent vəziy-
частичная ~ qismən, hissəvi ~ (см. yətin təhlili
Помилование) ~ патентов patentlərin təhlili
широкая ~ geniş ~ взять кровь на ~ analiz üçün qan gö-
Аморальность əxlaqsızlıq türmək
Амораль/ный əxlaqsız граматический ~ qrammatik təhlil
~ное деяние ~ əməl сдать ~ крови на... ...üçün qan analizi
~ное поведение ~ davranış vermək
~ образ жизни ~ yaşayış tərzi смысловой ~ mənaca təhlil
~ поступок ~ hərəkət химический ~ kimyəvi təhlil
Амортизация (лат. amortisatio – по- Анализировать təhlil etmək
гашение) 1) признание документа не- Аналогичес/кий (основанный на
действительным 2) (экон.) постепен- аналогии как методе) analoji (metod
ное уменьшение стоимости имуще- kimi analogiyaya əsaslanan)
ства вследствие его естественного ~кое рассуждение ~ düşüncə
изнашивания 3) (фин.) погашение Аналогич/ный analoji
долга amortizasiya 1) sənədin etibarsız ~ная ситуация ~ vəziyyət
hesab edilməsi 2) (iqt.) əmlakın təbii Аналоги/я (от греч. analogia – соот-
aşınması nəticəsində onun qiymətinin ветствие) (сходство между пред-
tədricən azalması 3) (mal.) borcun bağ- метами, явлениями и т.д.) analogiya
lanması (predmetlər, hadisələr və s. arasında
~ основного капитала əsas kapitalın oxşarlıq, bənzərlik)
~sı ~ закона (применение к обществен-
прогрессивная ~ proqressiv ~ ным отношениям, требующим пра-
АНА 34 АНГ

вового регулирования правовых норм, Анархист (сторонник анархизма)


регулирующих сходные отношения, в anarxist (anarxiya tərəfdarı)
тех случаях, когда отношения прямо Анархия (греч. anarchia – безвлас-
не урегулированы законодательст- тие) 1) состояние государства, при
вом. Применение аналогии закона котором нет высшей законной власти
возможно в одних отраслях права 2) (перен.) отсутствие организован-
и невозможно в других, напр., в уго- ности, полный беспорядок anarxiya
ловном праве применение уголовного 1) ali qanuni hakimiyyətin olmaması ilə
закона по аналогии не допускается) səciyyəvi olan dövlət durumu 2) (məc.)
qanunun ~sı (münasibətlərin qanunve- qarışıqlıq, hərc-mərclik, özbaşınalıq
riciliklə birbaşa nizamlanmadığı hal- Анархо-синдикализм (течение в
larda hüquqi cəhətdən nizamlanması рабочем движении, находящееся
mühüm olan ictimai münasibətlərə ox- под идеологическим и политическим
şar münasibətləri nizama salan hüquq влиянием анархизма) аnarxo-sindi-
normalarının tətbiqi. Qanunun analo- kalizm (anarxizmin ideoloji və siyasi
giyası hüququn bütün sahələrində tət- təsiri altında olan fəhlə hərəkatında cə-
biq edilə bilməz, məs., cinayət hüqu- rəyan)
qunda cinayət qanununun analogiya Анатомирование yarma (meyiti)
üzrə tətbiqinə yol verilmir) Анатоцизм (греч. anatokismon – об-
~ права (в случаях, если отноше- лагать процентом) (взимание про-
ния прямо не урегулированы законо- центов как с первоначальной суммы,
дательством (соглашением сторон, так и с наросших процентов – т.н.
обычаем делового оборота), а так- сложные проценты) anatosizm (faizə
же невозможно применение анало- görə faizlərin alınması; faizlərin ilkin
гии закона, применяются общие məbləğdən sayılması ilə yanaşı, ötən
принципы правового регулирования müddət ərzində faizə görə faizlərin əla-
соответствующей отрасли права və edilməsi; mürəkkəb faizlər)
или правового института) hüququn Анафема (греч. anathema) (в хрис-
~sı (münasibətlərin birbaşa qanunve- танстве церковное проклятие, от-
riciliklə (tərəflərin razılaşması, işgüzar лучение от церкви) аnafema (kilsə
dövriyyə adətləri ilə) nizamlanmadığı, lənəti – xristianlıqdan çıxarma, mürtəd
həmçinin qanunun analogiyasından isti- elanetmə, lənət oxuma)
fadə etmək mümkün olmadığı halda mü- Анахронизм (греч. ana – обратно,
vafiq hüquq sahəsinin, yaxud hüquq ins- против и chrónos – время) (хроноло-
titutunun ümumi prinsipləri tətbiq edilir) гическая неточность, ошибочное от-
по ~и ~ya görə несение событий или явлений одной
Анархизм (oбщественно-политичес- эпохи к другой) аnaxronizm (xronolo-
кое течение, которое выступало за ji qeyri-dəqiqliq, bir dövrün hadisələri-
немедленное уничтожение всякой nin başqa dövrə aid edilməsi)
государственной власти) аnarxizm Ангария (фр. angarie, от греч.
(hər cür dövlət hakimiyyətinin dərhal angareia) (в международном праве
məhv edilməsinin lehinə olan ictimai- использование принадлежащих ней-
siyasi cərəyan) тральным государствам судов и
АНГ 35 АНН

других транспортных средств, на- дарства, окружённая со всех сторон


ходящихся на территории одной из территорией другого государства)
воюющих сторон, этой стороной в anklav (bir dövlətin bütün ərazisinin
военных целях) anqariya (beynəlxalq və ya ərazisinin bir hissəsinin başqa
hüquqda müharibə edən dövlət tərəfin- bir dövlətin ərazisi ilə bütövlüklə əhatə
dən onun limanlarında neytral ölkələrə edilməsi)
məxsus ticarət gəmilərinin və bu gə- Анна (мелкая монета, ранее исполь-
milərdə olan yüklərin hərbi məqsədlər зовавшаяся в Индии и Пакистане)
üçün istifadə edilməsi) аnna (Hindistanda və Pakistanda əv-
Англосаксонская правовая система vəllər istifadə olunmuş xırda sikkə)
(иногда называется англо-амери- Анналы (запись исторических собы-
канской) (сформировалась в средне- тий в хронологическом порядке из
вековой Англии; основным источни- года в год) salnamə (ildən ilə xronoloji
ком является судебный прецендент qaydada tarixi hadisələrin yazılışı)
(судебное решение по конкретному Аннексионист (захватчик, осущест-
делу, которому затем придаётся вляющий аннексию) ilhaqçı, qəsbkar
общеобязательная сила), а также Аннексировать ilhaq etmək, qəsb et-
статутное (законодательное) пра- mək
во парламентского происхождения) Аннексия (лат. аnnexio – присоеди-
anqlo sakson hüquq sistemi (hərdən нение) (насильственное присоедине-
anqlo-amerikan kimi də adlanır) (orta ние страны или её части к другой
əsrlərdə İngiltərədə formalaşıb, əsas стране) anneksiya, ilhaqetmə (bir
mənbəyi məhkəmə presedentidir (sonra- ölkənin və ya onun bir hissəsinin zorla
dan ümumiməcburi qüvvəyə malik olan başqa ölkəyə birləşdirilməsi)
konkret iş üzrə qəbul edilmiş məhkəmə Аннотация (лат. annotatio – заме-
qərarı), həmçinin parlament mənşəli чание) (краткая характеристика
statut (qanunverici) hüququdur) рукописи, монографии, статьи или
Анкет/а (фр. enquête) (собирание све- книги) annotasiya (əlyazmanın, mo-
дений путём получения ответов на noqrafiyanın, məqalənin və ya kitabın
вопросы, составленные по опреде- qısa xarakteristikası)
лённой программе) anket (müəyyən Аннотировать (комментировать) an-
proqrama əsasən hazırlanmış suallara notasiya (kommentari) vermək (şərh et-
cavabların alınması yolu ilə məlumat mək)
toplama)
Аннуитент (лицо, получающее еже-
~ поступающего на работу işə qəbul
годную ренту) annuitent (illik renta
olanın ~i
alan şəxs)
визовая ~ viza ~i
Аннуитет (лат. annuitas – ежегод-
заполнить ~у anket doldurmaq
ный платеж) (ежегодная выплата,
Анкет/ный anket установленная договором, завеща-
~ные данные ~ məlumatları нием или другим документом) annui-
Анклав (фр. enclave, от лат. inclavo tet (müqavilə, vəsiyyətnamə və digər
– запираю на ключ) (территория sənədlə müəyyən edilmiş illik ödənilən
или часть территории одного госу- pul məbləği)
АНН 36 АНТ

Аннулирование (Аннуляция) (от ничество, взаимная борьба интере-


лат. annullo – уничтожаю) (отме- сов) antaqonizm (ziddiyyət, rəqabət,
на, объявление недействительным) maraqların qarşılıqlı mübarizəsi)
ləğvetmə (etibarsız elanetmə) Антагонист (непримиримый против-
~ авторского свидетельства müəl- ник) antaqonist (bir-birinin rəqibi, ba-
liflik şəhadətnaməsini ~ rışmaz düşmən)
~ визы vizanı ~ Антагонистичес/кий antaqonist
~ договора müqaviləni ~ ~кие классы ~ siniflər
~ лицензии lisenziyanı ~ Антанта (фр. entente – согласие)
~ патента patenti ~
("Тройственное соглашение" – воен-
~ полномочий səlahiyyətləri ~
ный союз, образовавшийся в 1904-
~ права hüququ ~
1907 гг. и в 1914-1918 гг. между им-
Аннулированный ləğv edilmiş периалистическими державами) An-
Аннулировать (лишать юридичес- tanta ("Üçlər ittifaqı" 1904-1907 və
кой силы) ləğv etmək (hüquqi qüvvə- 1914-1918-ci illərdə imperialist döv-
dən salmaq) lətlər arasında yaradılmış hərbi ittifaq)
~ водительские права sürücülük və-
Антарктида (материк в Антаркти-
siqəsini ~
ке; южный полярный материк) An-
~ договор müqaviləni ~
tarktida (Antarktikada materik; yerin
~ завещание vəsiyyətnaməni ~
cənub qütb materiki)
~ разрешение icazəni ~
~ сделку əqdi ~ Антарктика (южная полярная об-
~ соглашение razılaşmanı ~ ласть земного шара) Antarktika (yer
~ страхование sığortanı ~ kürəsinin cənub qütb hissəsi)
Аноним (греч. anonymos – безымян- Анти (греч. anti – против, пред) (при-
ный) 1) сочинение без обозначе- ставка, употребляемая с другими
ния имени автора 2) автор письма словами, для обозначения противо-
или сочинения, скрывший свое имя положности или противодействия)
3) безымянный, неизвестный anonim аnti (mürəkkəb sözlərin əvvəlində
1) müəllifin adı qeyd edilməyən əsər "əleyhinə", "ziddinə" və ya q" arşı" mə-
2) adını gizli saxlayan məktub və ya nasını verən ön şəkilçi)
əsər müəllifi 3) adı olmayan, naməlum Антигосударственный dövlət əley-
Анонимка imzasız yazı, məktub hinə
Аноним/ный anonim ~ поступок ~ hərəkət
~ное заявление ~ ərizə Антидемократический (противо-
~ное письмо ~ məktub речащий принципам демократии)
~ное сообщение ~ məlumat antidemokratik (demokratiya prinsip-
Антабус (лекарство, средство, пре- lərinə zidd)
парат от алкоголизма) antabus (al- Антидепрессант (лекарственное ве-
koqolizmdən müalicə üçün dərman pre- щество, способствующее уменьше-
paratı) нию симптомов депрессии) anti-
Антагонизм (греч. antagonisma – depressant (depressiya simptomlarını
спор, борьба) (противоречие, cопер- azaldan dərman maddəsi)
АНТ 37 АНТ

Антиимпериалистический (на- интересов общества) cəmiyyətə, cə-


правленный против империализма) miyyətin mənafeyinə zidd
аntiimperialist (imperializmə qarşı yö- ~ная деятельность ~ fəaliyyət
nəldilmiş) ~ное поведение ~ davranış
Антиквар 1) любитель и собиратель ~ поступок ~ hərəkət
антикварных предметов 2) торговец Антипарламентский (противореча-
старинными ценными предметами щий парламентским обычаям) parla-
antikvar 1) əntiq əşyalar toplayan və ment qaydalarına zidd
onların həvəskarı olan şəxs 2) qədim Антипартийный (направленный про-
qiymətli əşyalar ticarətçisi тив организационных принципов
Антиквариат (ценные предметы партии) antipartiya (partiyaya, parti-
старины, а также торговля этими yanın təşkilati prinsiplərinə qarşı yö-
предметами) əntiq əşyalar (qədimi nəldilmiş)
qiymətli əşyalar, həmçinin bu əşyalarla Антипати/я (чувство нерасположе-
ticarət) ния, неприязни, отвращения) аntipa-
Антиколониаль/ный antimüstəmləkə tiya (meylsizlik, xoşu gəlməmə, nifrət
~ная борьба ~ kampaniyası (mübari- hissi)
zəsi) испытывать острую ~ю kəskin nifrət
~ное движение ~ hərəkatı hissi keçirmək
Антикоммунистический (враждеб- Антиправительствен/ный (направ-
ный коммунизму) аntikommunist (kom- ленный против существующего пра-
munizmə düşmən) вительства) mövcud hökumət əley-
Антимарксистский (противоре- hinə olan
чащий или враждебный марксизму) ~ные выступления оппозиции mü-
аntimarksist (marksizm əleyhinə və ya xalifətin ~ çıxışları
marksizmə düşmən) Антирелигиозный (направленный
Антимонопольный (направленный против религии, религиозных убеж-
против исключительного права мо- дений) dinə, dini inamlara qarşı olan
нополии) аntimonopoliya (müstəsna Антисемит (противник евреев) аn-
inhisarçılıq hüququna qarşı yönəldil- tisemit (yəhudiləri sevməyən adam)
miş) Антисемитизм (преследование или
Антинародный (направленный про- дискриминация евреев) antisemitizm
тив народа, враждебный интересам (yəhudilərin təqibi və ya diskriminasi-
народа) xalqa qarşı yönəldilmiş, xalqın yası)
maraqlarına zidd Антисептика (мед.) (комплекс мер по
Антиномия (греч. antinomia – про- подавлению роста и размножения
тиворечие в законе) (противоречие потенциально опасных для здоровья
между двумя законами, положения- человека микроорганизмов) antisep-
ми, принципами, категориями) аnti- tika (tibb.) (potensial olaraq insan
nomiya (iki qanun, müddəa, prinsip və sağlamlığı üçün təhlükəli olan mikro-
kateqoriya arasındakı ziddiyyət) orqanizmlərin artımının və çoxalması-
Антиобществен/ный (противооб- nın qarşısının alınması üzrə tədbirlər
щественный, направленный против kompleksi)
АНТ 38 AПЕ

Антисептический (задерживающий sələrin vaxtından əvvəl baş verməsi


развитие микробов) antiseptik (mik- (məs. borcun vaxtından əvvəl qayta-
robların inkişafının qarşısını alan) rılması, verginin vaxtından əvvəl alın-
Антисоветский (относящийся враж- ması və s.)
дебно к советской власти) аntisovet Античность (история и культура
(sovet hakimiyyətinə düşmən olan) Древней Греции и Древнего Рима)
Антитрестовское законодательст- аntiklik (Qədim Yunananıstanın və Qə-
во (законы, принятые в США начи- dim Romanın tarix və mədəniyyəti)
ная с 1890 г., которые запрещают Aнтрепренёр (делец, предпринима-
всякие действия, направленные на тель, бизнесмен) аntreprenyor (sa-
ограничение свободы торговли, фор- hibkar, biznesmen, iş adamı)
мирование монополий или другие Антропофаг (человек, употребляю-
действия, препятствующие свобо- щий в пищу человеческое мясо; людо-
де торговли и конкуренции) аntitrest ед, каннибал) antropofaq (adamye-
qanunları (ABŞ-da 1890-cı ildən baş- yən, insan əti yeyən adam)
layaraq ticarət azadlığının məhdudiy- Антропофагия (каннибализм, людо-
yəti, inhisarların formalaşması, rəqa- едство) antropofagiya (adam əti yemə)
bət və ticarət azadlığının qarşısını alan Анфас (фр. en face – в лицо) (вид лица
hərəkətlərin qadağan edilməsi ilə bağlı или предмета спереди) аnfas (üzün və
qəbul edilən qanunlar) ya predmetin qabaqdan görünüşü)
Антифашист (противник фашизма) Аорта (анат.) (главная большая ар-
аntifaşist (faşizm düşməni) терия, выходящая из верхней части
Антифашистский (см. Фашизм) аn- левого желудочка сердца) aorta (ürə-
tifaşist (faşizm əleyhinə (olan) yin sol mədəciyindən çıxan böyük qan
Антихрез (греч.) (договор между dövranının əsas arteriyası)
должником и кредитором, дающий Апартеид (крайняя форма расовой
последнему право пользоваться дискриминации) aparteid (irqi ayrı-
заложенной вещью или доходами с seçkiliyin qatı forması)
неё вместо взимания процентов с Апатия (от греч. apatheia – бесчувст-
должника) аntixrez (kreditora borcun венность) (бездействие, равноду-
faizi əvəzinə girova verilmiş əmlakdan шие, холодность, бездеятельность,
və ya bu əmlakdan gələn gəlirlərdən вялость) apatiya (fəaliyyətsizlik, la-
istifadə etmək hüququ verən kreditorla qeydlik, soyuqluq, həvəssizlik, süstlük)
borclu arasındakı müqavilə) Апатрид (лицо, не имеющее граж-
Антиципация 1) (филос.) предвиде- данства) apatrid (vətəndaşlığı olma-
ние будущих событий 2) наступле- yan şəxs)
ние раньше срока какого-либо со- Aпеллировать 1) çıxarılan qərarlardan
бытия (напр. отдача денег, взятых yuxarı instansiyalara şikayət vermək,
взаймы, прежде наступления срока, müraciət etmək 2) şikayət etmək, apel-
преждевременное получение налога lyasiya şikayəti vermək
и пр.) аntisipasiya 1) (fəls.) gələcək ~ в Верховный Суд Ali Məhkəməyə
hadisələri qabaqcadan bilmə 2) hadi- şikayət etmək
AПЕ 39 АПО

Aпеллирующий apelyasiya verən, şi- встречная ~ qarşılıqlı ~


kayətçi извещение о направлении дела на
Aпеллянт (лицо, подающее апелля- ~ю (подаётся нижестоящим судом)
цию) apelyant (apellyasiya verən şəxs) işin ~ya göndərilməsi barədə bildiriş
обязательство ~а оплатить убыт- (aşağı məhkəmə tərəfindən verilir)
ки в случае неудовлетворения не допускающий дальнейшей ~и
апелляции apelyasiyanın təmin edil- sonrakı ~ya yol verməyən
məməsi halında ~ tərəfindən zərərin непосредственная ~ в палату лор-
ödənilməsi öhdəliyi дов (минуя апелляционный суд) bir-
Апелляцион/ный apellyasiya başa lordlar palatasına verilən ~
~ная жалоба ~ şikayəti (apelyasiya məhkəməsinə müraciət et-
~ная инстанция ~ instansiyası mədən)
~ная палата ~ palatası ответчик по ~и ~ üzrə cavabdeh
~ная юрисдикция ~ yurisdiksiyası отклонить ~ю ~nı rədd etmək
~ Комитет (Палаты Лордов) ~ Ko- отмена судебного решения ниже-
mitəsi (Lordlar Palatasının) стоящего суда на основании ~и ~
~ срок ~ müddəti əsasında aşağı məhkəmənin qərarının
~ суд ~ məhkəməsi ləğv edilməsi
~ трибунал по патентным делам ошибки, указываемые ответчиком
patent işləri üzrə ~ tribunalı по ~и ~ üzrə cavabdehin göstərdiyi
отсылка материалов дела ~ным səhvlər
судом в суд первой инстанции для подать (подавать) ~ю ~ vermək
повторного или дополнительного представление ответчиком по ~и
рассмотрения apelyasiya məhkəmə- встречных материалов ~ üzrə ca-
sinin iş materiallarını birinci instansiya vabdeh tərəfindən qarşılıqlı materialla-
məhkəməsinə işə təkrar və ya əlavə ba- rın təqdim edilməsi
xılması üçün göndərməsi срок подачи ~и ~ vermə müddəti
сопроводительная записка адвока- Аполид (см. Апатрид)
та по делу, направляемому в ~ три-
Аполитичность (безразличие к воп-
бунал vəkilin iş üzrə ~ tribunalına gön-
росам политики, уклонение от учас-
dərdiyi qoşma məktubu
тия в общественно-политической
Апелляци/я (лат. appellatio – обра-
жизни) siyasi məsələlərə laqeydlik,
щение) (обжалование не вступив-
ictimai-siyasi həyatda iştirak etməkdən
ших в законную силу решений суда)
boyun qaçırma
apelyasiya (qanuni qüvvəyə minməmiş
məhkəmə qərarlarından şikayət)
Апостиль (в соответствии с Гаагс-
кой конвенцией 1961 года специаль-
~ может быть подана ~ verilə bilər
~ по патентному спору patent müba- ный штамп, удостоверяющий под-
hisəsi üzrə ~ линность подписи, печатей и ста-
~, не приостанавливающая испол- тус лица, подписавшего документ)
нения icranı dayandırmayan ~ apostil (1961-ci ilin Haaqa Konvensi-
~, поданная без соблюдения фор- yasına uyğun olaraq möhürün, imzanın
мальностей rəsmiyyətlərə riayət edil- və sənədi imzalamış şəxsin statusunun
mədən verilmiş ~ əsilliyini təsdiqləyən xüsusi ştamp)
АПО 40 АРБ

Апостолический (папский, святей- Апробировать (официально одоб-


ший) apostol (papaya aid, ən müqəd- рить, утвердить) rəsmi qaydada bə-
dəs) yənmək, təsdiq etmək
Аппарат (от лат. apparatus – обору- Аракчеевщина (политика крайней
дование) 1) совокупность учрежде- реакции, неограниченного полицей-
ний, организаций 2) совокупность ского деспотизма, произвола воен-
работников какого-либо учреждения, щины, проводившаяся графом Арак-
организации aparat 1) müəssisələrin чеевым в Российском государстве в
və təşkilatların məcmusu 2) hər hansı начале XIX в.) arakçeyev rejimi (XIX
bir müəssisə, təşkilat işçilərinin məc- əsrin əvvəllərində Rusiyada qraf Arak-
musu çeyev tərəfindən keçirilən hərbçilərin
административный ~ inzibati ~ özbaşınalığı, qeyri-məhdud polis zülm-
государственный ~ dövlət ~ı karlığı, qatı irtica siyasəti)
партийный ~ partiya ~ı Арбалет (фр. arbalete, от лат. arcus –
следственный ~ istintaq ~ı лук, и balista – метательный снаряд
судебный ~ məhkəmə ~ı древних) (старинное оружие, род
Апперцепция (лат. apperceptio – вос- самострела, употреблявшийся до
приятие) (зависимость восприятия изобретения пороха) arbalet (barıtın
от прошлого опыта) appersepsiya ixtirasına qədər istifadə edilən qədim
(dərk etmənin keçmiş təcrübədən asılı silah, dayandoldurum tüfəng növü;
olması) qundaqlı ox-yay)
Априори (лат. a priori – из предшест- Арбитр (лат. arbiter) (посредник,
вующего) (знание, полученное до судья в спорах не судебного характе-
опыта и независимо от него) apriori ра; третейский судья) arbitr (məh-
(təcrübədən asılı olmayan və ya təcrü- kəmə xarakteri daşımayan mübahisə-
bədən öncə əldə edilən bilik) lərdə vasitəçi, hakim; münsif hakim)
Априорный aprior Арбитраж (фр. arbitrage) (cпециаль-
~ метод (исследование истины не- ный орган для разрешения имущест-
зависимо от опыта) ~ metod (həqi- венных споров между юридическими
qətin təcrübədən asılı olmayaraq araş- лицами (предприятиями и органи-
dırılması) зациями); третейский суд) arbitraj
~ язык (искусственный язык, эле- (hüquqi şəxslər (müəssisələr və təş-
менты которого не заимствованы kilatlar) arasında əmlak mübahisələ-
из существующих языков, а созданы rini həll edən xüsusi orqan; münsiflər
произвольно либо на основе какой- məhkəməsi)
либо логической (философской) кон- внешнеторговый ~ xarici ticarət ~ı
цепции) ~ dil (elementləri mövcud olan международный ~ beynəlxalq ~
dillərdən alınmamış, sərbəst və ya mən- передавать в ~ ~ məhkəməsinə ver-
tiqi (fəlsəfi) konsepsiya əsasında ya- mək
ranmış süni dil) решение ~а ~ məhkəməsinin qərarı
Апробация (лат. approbatio) (одоб- соглашение о передаче спора в ~
рение, утверждение) aprobasiya (bə- mübahisəni ~a vermək haqqında ra-
yənmə, təsdiqetmə) zılıq
АРБ 41 АРЕ

Арбитраж/ный (третейский) arbit- Аргумент (лат. argumentum) (довод,


raj основание, доказательство) arqu-
~ная инстанция ~ instansiyası ment (dəlil, əsas, sübut)
~ная комиссия ~ komissiyası неубедительный ~ inandırıcı olma-
~ная оговорка (условие о передаче в yan, tutarsız ~
арбитраж споров, возникающих из опровергнуть ~ ~i təkzib etmək
договора) ~ qeyd-şərti (müqavilədən убедительный ~ inandırıcı ~
irəli gələn mübahisələrin arbitraja ve- Аргументация (лат. argumentari –
rilməsi haqqında şərt) выводить заключение) əsaslandırma,
~ная сделка ~ əqdi sübutgöstərmə
~ная третейская запись ~ münsif Аргументировать dəlil gətirmək, is-
qeydi bat etmək, əsaslandırmaq
~ное дело ~ işi Арена (поприще) arena (sahə, meydan)
~ное производство ~ icraatı ~ деятельности fəaliyyət ~sı
~ное решение ~ qərarı международная ~ beynəlxalq ~
~ суд ~ məhkəməsi Аренд/а (лат. arrendare – отдавать
Американская ~ная ассоциация внаём) (предоставление имущества
Amerikan ~ assosiasiyası (земли) его хозяином во временное
Американский ~ трибунал Ameri- пользование другим лицам на дого-
kan ~ tribunalı ворных условиях, за плату) icarə
внешнеторговая ~ная инстанция (əmlak sahibinin öz əmlakını (torpaq
xarici ticarət ~ instansiyası sahəsini) müqavilə əsasında haqqı ödə-
выносить ~ное решение ~ qərarı çı- nilməklə müvəqqəti olaraq digər şəxs-
xarmaq lərin istifadəsinə verməsi)
морская ~ная инстанция dəniz ~ ~ в силу манориального обычая (в
instansiyası Великобритании) (Böyük Britaniya-
осуществлять ~ное разбирательст- da) manorial adətə görə ~
во ~ araşdırması aparmaq ~ земли torpaq ~si
подлежащий рассмотрению в ~ном ~ земли под застройку tikinti üçün
порядке ~ qaydasında baxılmalı olan torpaq ~si
решать в ~ном порядке ~ qaydasında ~ исполу (половничество) məhsulun
həll etmək bir hissəsinin (yarısının) əvəzində ~
решённый в ~ном порядке ~ qay- ~ на условиях оплаты натурой na-
dasında həll olunmuş tura ilə ödəmə şərtləri ilə ~
составлять ~ную третейскую за- ~ наследственная irsi ~
пись ~ münsif qeydi tərtib etmək ~ патента patent ~si
Арго (фр. argot) (диалект определён- ~ с ежегодной пролонгацией hər il
ной социальной группы (первона- uzadılmaqla ~
чально воровской язык), создаваемый ~ территории (международная) əra-
с целью языкового обособления) arqo zinin (beynəlxalq) ~si
(dil fərqləndirmə məqsədi ilə yaradılan бесплатная ~ ödənişsiz ~
müəyyən sosial qrupun dialekti (ilkin бессрочная ~ müddətsiz ~
olaraq oğru dili) брать в ~у ~yə götürmək
АРЕ 42 АРЕ

владение на правах ~ы ~ hüququ ilə ~ небольшой фермы kiçik ferma ~si


(əsasında) sahiblik бессрочный ~ müddətsiz ~
долгосрочная ~ uzunmüddətli ~ брать с ~ов непомерно высокую
краткосрочная ~ qısamüddətli ~ плату ~dən həddindən artıq yüksək
оставаться во владении по истече- icarə haqqı almaq
нии срока ~ы ~ müddəti bitdikdən вещное право ~а ~nin əşya hüququ
sonra sahiblikdə qalmaq мелкий ~ xırda ~
продлевать ~у ~ müddətini uzatmaq новый ~ yeni ~
сдавать в ~у ~yə vermək условие о предоставлении ~у пра-
сдача в ~у ~yə vermə ва на возобновление договора ~yə
сдающий в ~у ~yə verən müqaviləni yenidən bərpa etmək hüqu-
сельскохозяйственная ~ kənd təsər- qunun verilməsi haqqında şərt
rüfatı ~si Аренд/ная плат/а icarə haqqı
срок ~ы ~nin müddəti ~ за разработку недр yer təkinin iş-
срок ~ы закончился ~ müddəti bit- lənməsinə görə ~
mişdir ~ натурой за пользование землёй
Арендатор (физическое или юриди- torpaqdan istifadəyə görə natura ilə ~
ческое лицо, заключившее с собст- ~, первоначально установленная
венником какого-либо имущества при заключении договора аренды
(или уполномоченным им лицом) icarə müqaviləsi bağlanarkən ilkin mü-
договор аренды (имущественного əyyən edilmiş ~
найма) и получившее во временное в обеспечение ~ной платы ~nın tə-
владение и пользование (либо толь- mini (məqsədilə)
ко пользование) такое имущество) взимать непомерную ~ную плату
icarəçi (hər hansı əmlakın mülkiyyətçi- həddindən artıq yüksək ~ almaq
si ilə (və ya səlahiyyətli şəxs ilə) icarə непомерная ~ həddindən artıq yüksək ~
müqaviləsi (əmlak kirayəsi) bağlayan номинальная ~ nominal ~
və həmin əmlakı müvəqqəti olaraq размер ~ной платы ~ haqqının miq-
sahibliyinə və istifadəsinə (və ya yalnız darı
istifadəsinə) alan fiziki və ya hüquqi Аренд/ный icarə
şəxs)
~ная плата ~ haqqı
~ в силу манориального обычая (в
~ное право ~ hüququ
Великобритании) (Böyük Britaniya-
~ договор ~ müqaviləsi
da) feodal tərəfindən verilən torpağın
Арендован/ный icarəyə götürülmüş
(manorun)
~ное имущество ~ əmlak
~ земельного участка torpaq sahəsi-
~ное помещение ~ yer (otaq, mənzil)
nin icarəçisi
~ испольщик (арендатор-половник) Арендовать icarə etmək
icarə haqqını məhsulun yarısı (bir his- Арендодатель icarəyə verən
səsi) ilə ödəyən ~ Ареопаг (греч. Areios pagos – холм
~ на правах срочной аренды müd- Ареса, т.е. Марса) (верховный суд в
dətli icarə hüququ əsasında ~ Древней Греции) areopaq (Qədim Yu-
~ на срок müddətli ~ nanıstanda ali məhkəmə)
АРЕ 43 АРИ

Арест (лат. arrestum – судебное пос- ~ счёта ~ hesaba ~ qoyma


тановление) 1) в уголовно-процес- административный inzibati ~
суальном праве мера пресечения, быть под ~ом ~də olmaq
состоящая в заключении под стра- домашний ~ ev dustaqlığı
жу обвиняемого 2) вид уголовного законный ~ qanuni ~
наказания, применяемый к лицам, казарменный ~ kazarma ~i
совершившим преступления 3) вид место содержания под ~ом ~də sax-
административного взыскания, уста- lan(ıl)ma yeri
новленный за некоторые виды адми- наложение ~а на имущество, в пор-
нистративных правонарушений ядке обеспечения иска iddianın təmi-
4) вид дисциплинарного взыскания ni tədbiri kimi ~i əmlak üzərinə qoyma
(применяемый, напр., к военнослу- наложить ~ на имущество, которое
жащим за дисциплинарные прос- является предметом спора mübahisə
тупки) həbs 1) cinayət prosessual hü- predmeti olan əmlak üzərinə ~ qoyma
ququnda təqsirləndirilən şəxsin həbs незаконный ~ qanunsuz ~
edilməsindən ibarət olan qətimkan təd- необоснованный ~ əsassız ~
biri 2) cinayət törətmiş şəxslərə tətbiq произвольный ~ özbaşına ~
olunan cinayət cəzasının növü 3) inzi- санкция на ~ ~ üçün sanksiya
bati hüquq pozuntularının bəzi növləri- сидеть под ~ом ~də olmaq
nə görə təyin edilən inzibati cəza növü снятие ~а с имущества ~in əmlak
4) intizam cəzasının növü (məs., hərbi üzərindən götürülməsi
qulluqçulara intizam xətalarına görə содержать под ~ом ~də saxlamaq
tətbiq edilir) Арестант məhbus, dustaq
~ движимого имущества daşınar əm- Арестантский дом həbsxana
lakın üzərinə ~ qoyma Арестантское дело məhbus işi
~ на вклад əmanət üzərinə ~ qoymaq
Арестованный həbs edilmiş, məhbus
~ на законном основании qanuni əsas-
Арестовать həbs etmək
larla ~ etmə
~ на заработную плату əmək haqqı- Аристократ əsilzadə, zadəgan, kübar,
na ~ qoyma aristokratiya zümrəsinə mənsub adam
~ на имущество əmlaka ~ qoyma Аристократичес/кий aristokratik
~ на основании устного приказа şi- ~кое общество aristokrat (kübarlar)
fahi əmr əsasında ~ etmə cəmiyyəti
~ на строение tikintiyə ~ qoyma ~ образ правления aristokratik idarə
~ недвижимого имущества daşın- usulu
maz əmlakın üzərinə ~ qoyma Аристократия (греч. aristokratíа –
~ по обвинению ittiham üzrə ~ etmə власть лучших, знатнейших) 1) выс-
~ по подозрению şübhəli bilindiyinə шее сословие в государстве, знать
görə ~ etmə 2) правление, в котором вся верхов-
~ по решению суда məhkəmənin qəra- ная власть находится в руках выс-
rı əsasında ~ etmə шего сословия 3) (перен.) привиле-
~ по сфабрикованному обвинению гированная верхушка какого-либо,
uydurma ittihama görə ~ etmə класса или социальной группы.
АРК 44 АРХ

aristokratiya 1) hakim sinfin yüksək ~ промысловой кооперации sənət


(kübarlar) təbəqəsi, zadəganlar 2) ali kooperasiyası ~i
hakimiyyətin ən yüksək təbəqəsinin сельскохозяйственная ~ kənd təsər-
əlində cəmləndiyi üsuli-idarə 3) (məc.) rufatı ~i
hər hansı bir sinif və ya ictimai qrupun Артикул (лат. articulus – раздел,
imtiyazlı yuxarı təbəqəsi статья) 1) воинский устав, изданный
титулованная ~ titullu ~ Петром I 2) особая рубрика, статья в
Арктика (северная полярная область некоторых законах и других офици-
земного шара) Аrktika (Yer kürəsinin альных актах 3) тип изделия, товара,
şimal qütb sahəsi) его цифровое или буквенное обозна-
Арми/я (фр. armee, от от лат. armo чение artikul 1) I Pyotr tərəfindən nəşr
– вооружаю) (все вооружённые силы olunan hərbi nizamnamə 2) bəzi qa-
государства) ordu (dövlətin bütün si- nunlarda və digər rəsmi sənədlərdə xü-
lahlı qüvvələri) susi maddə və ya fəsil 3) əmtəə məhsu-
действующая ~ fəaliyyətdə olan ~ lu tipi, onun rəqəm və ya hərflə işarəsi
постоянная ~ daimi ~ Артиллерия (фр. artillerie, от ста-
разбить (разгромить) ~ю ~nu dar- рофр. atillier – приготовлять,
madağın etmək снаряжать) 1) род сухопутных войск
регулярная ~ müntəzəm ~ 2) совокупность предметов вооруже-
Арсенал (араб. – мастерская ору- ния 3) наука, изучающая устройство
артиллерийского вооружения, его
жия) 1) склад оружия и военного
свойства и способы использования
снаряжения 2) предприятие, изготов-
artilleriya 1) quru qoşunları növü
ляющее оружие и военное снаряже-
2) silahlanma predmetlərinin məcmusu
ние 3) (ист.) музей оружия, доспехов
3) artilleriya silahlanmasının quruluşu-
и снаряжений 4) (перен.) большое
nu, xüsusiyyətlərini və istifadə qayda-
количество, большой запас чего-либо
larını öyrənən elm
arsenal 1) silah və hərbi təchizat anbarı
зенитная ~ zenit ~sı
2) silah və hərbi təchizat hazırlayan mü- конная ~ atlı ~
əssisə 3) (tar.) silah, yaraq-əsləhələri və крепостная ~ qala ~sı
təchizatlar muzeyi 4) (məc.) nəyinsə bö- полевая ~ səhra ~sı
yük miqdarda, böyük ehtiyatda olması
Архаизм (греч. archaismos, от archaios
Артель (добровольное объединение – старый, древний) 1) выражение,
физических лиц для совместного вы- слово, вышедшие из употребления
полнения работ) artel (işlərin birgə 2) всё устарелое, старинное arxaizm
icra edilməsi üçün fiziki şəxslərin kö- 1) köhnəlmiş yaxud istifadədən çıxmış
nüllü birləşməsi) söz, ifadə 2) köhnələn, qədim hər şey
~ бывших военнослужащих, пос- Архаический (свойственный древ-
тавляющая швейцаров, курьеров ности, вышедший из употребления,
и т.п. (основана в 1859 г. в Лондоне) устарелый) arxaik (qədimliyə məxsus,
qapıçı, qasid və s. işçilərlə təmin edən istifadədən çıxmış, köhnəlmiş)
keçmiş hərbçilərin ~i (1859-cu ildə Архив (лат. archivum, от греч.
Londonda əsası qoyulub) archeion – присутственное место)
АРХ 45 АСП

1) учреждение для хранения старых Архимандрит (главный монах) arxi-


документов 2) отдел учреждения, где mandrit (baş rahib)
хранятся старые документы, кни- Архипелаг (группа островов, распо-
ги, оконченные производством дела ложенных близко друг от друга)
3) совокупность письменных памят- arxipelaq (bir-birinə yaxın adalar qru-
ников, относящихся к деятельности pu)
какого-нибудь учреждения или лица Архипелажные воды arxipelaq suları
arxiv 1) qədim sənədlərin saxlandığı Архонты(высшее должностное лицо
müəssisə 2) bir idarənin köhnə kağızları, в древнегреческих полисах (городах
sənədləri, kitabları, icraatı bitmiş işləri государствах) arxontlar (Qədim Yu-
saxlanan şöbəsi 3) bir idarə və ya şəxsin nanıstanın şəhər-dövlətlərində yüksək
fəaliyyətinə aid olan yazılı abidələrin vəzifəli şəxs)
məcmusu Аршин (тюрк.) (старорусская еди-
~ Организации Объединённых На- ница измерения длины. 1 аршин =
ций Birləşmiş Millətlər Təşkilatının ~i 0,7112 м) arşın (köhnə rus ölçü vahidi,
~ суда məhkəmə ~i 1 arşın = 0,7112 м)
~ фотоснимков преступников cina-
Асессор (лат. assessor – заседатель)
yətkarların fotoşəkillərinin ~i
(в Древнем Риме и средневековой Ев-
государственный ~ dövlət ~i
ропе должностное лицо, наделённое
рыться в ~ах ~də eşələnmək
судебной властью) asessor (Qədim Ro-
сдавать в ~ ~ə təhvil vermək
ma və orta əsrlərdə Avropada məhkəmə
сдача материалов дела в ~ суда iş
səlahiyyətlərinə malik olan vəzifəli şəxs)
materiallarını məhkəmə ~inə təhvil
vermək Аспект (лат. aspectus) (вид, облик,
взгляд, точка зрения) aspekt (görü-
Архивариус (лат. archivarius, от
nüş, nöqteyi-nəzər, baxış)
archeion – правительствующая па-
лата) (хранитель архивных докумен- Аспирант (лат. aspirans – cтремя-
тов, начальник (сотрудник) архива) щийся к чему-либо; фр. aspirant)
arxivarius, arxivçi (arxiv sənədlərini 1) во Франции, воспитанник, готовя-
щийся в службу 2) специалист при
mühafizə edən, arxiv müdiri (əmək-
высшем учебном заведении или на-
daşı)
учном учреждении, готовящийся к
Архив/ный arxiv научной, научно-педагогической дея-
~ное дело ~ işi тельности и к защите кандидатской
~ное право ~ hüququ диссертации aspirant 1) Fransada hər-
Архиепископ (старший епископ) ar- bi xidmətə hazırlaşan tələbə 2) ali təhsil
xiyepiskop (baş yepiskop, baş keşiş) müəssisəsi və ya elmi müəssisə nəzdin-
Архиерей (греч. archihieros, от archi də elmi, elmi-pedaqoji fəaliyyətə və na-
– старший, и hieros – священный) mizədlik dissertasiyasının müdafiəsinə
(общее название высших православ- hazırlaşan mütəxəssis
ных священнослужителей (епископ, Аспирантура (лат. aspiro) (основ-
архиепископ, митрополит) arxierey ная форма подготовки научно-педа-
(ən yüksək pravoslav ruhanilərin (yepis- гогических и научных кадров для
kop, baş keşiş, mitropolit) ümumi adı) высших учебных заведений и научно-
АСС 46 АСС

исследовательских учреждений) as- mədəniyyətini qəbul etməsi nəticəsində


pirantura (ali təhsil və elmi tədqiqat öz milli özünüdərki itirməsi və bu xalqa
müəssisələri üçün elmi-pedaqoji və el- qarışması)
mi kadrların hazırlanmasının əsas for- Ассистент (от лат. assistens – помо-
ması) гающий) 1) помощник специалиста
Ассамблея (фр. assemblee – собрание) 2) в вузах многих стран учёное зва-
(общее собрание какой-либо орга- ние и преподавательская должность
низации дипломатического, полити- assistent 1) mütəxəssis köməkçisi 2) bir
ческого или научного характера) çox ölkələrin ali məktəblərində elmi ad
assambleya (hər-hansı təşkilatın elmi, və müəllim vəzifəsi
siyasi və ya diplomatik xarakter daşı- ~ адвоката vəkil ~i
yan ümumi iclası, yığıncağı) Ассистировать assistentlik etmək
Генеральная ~ Организации Объе- Ассортимент (фр. assortiment, assortir
диненных Наций Birləşmiş Millətlər – выбирать) (состав однородной про-
Təşkilatının Baş ~sı дукции по видам, сортам и маркам)
Ассигнация (бумажные деньги, вы- assortiment (növ, çeşid və markalar
пускавшиеся в России с 1769 г. по üzrə eyni məhsulların tərkibi)
1849 г.) assiqnasiya (Rusiyada 1769- Ассоциация (лат. associatio – соеди-
cu ildən 1849-cu ilədək buraxılan kağız нение) (добровольное объединение
pullar) физических и (или) юридических лиц
Ассигновани/е (денежные средст- с целью взаимного сотрудничества)
ва, выделенные на какие-либо цели) assosiasiya (birgə əməkdaşlıq məqsə-
təxsisat (müəyyən məqsədlər üçün ay- dilə fiziki və (ya) hüquqi şəxslərin kö-
rılmış pul məbləği) nüllü birləşməsi)
дополнительные бюджетные ~я əla- ~ британских торговых палат Bri-
və büdcə ~ları taniya ticarət palatalarının ~sı
законопроект об ~ях ~ haqqında qa- ~ международного права beynəlxalq
nun layihəsi hüquq ~sı
Ассигновать pul buraxmaq, pul ayır- ~ по товарным знакам (CILIA) əm-
maq, pul təxsis etmək təə nişanları ~sı (CILIA)
Aссизы (лат. assisae – заседания) ~ свободной торговли sərbəst ticarət
(собрание, заседание суда. В совре- ~sı
менной Англии – выездной суд, рас- ~ юристов по гражданским делам
сматривающий дела с участием mülki işlərə üzrə hüquqşünaslar ~sı
присяжных) assizlər (məhkəmə iclası; ~, узурпирующая права корпора-
müasir İngiltərədə andlı iclasçıların iş- ции korporasiya hüquqlarını mənim-
tirakı ilə işlərə baxan səyyar məhkəmə) səyən ~
Ассимиляция (лат. assimilatio – упо- Американская ~ по патентному
добление) (слияние одного народа с праву Amerika patent hüququ ~sı
другим с утратой одним из них свое- международная ~ по охране про-
го языка, культуры, национального мышленной собственности sənaye
самосознания) assimilyasiya (bir xal- mülkiyyətini mühafizəsi üzrə beynəl-
qın başqa bir xalqın dilini, adətlərini, xalq ~
АСТ 47 АТТ

международная ~ по патентам и ~ная энергия nüvə enerjisi


товарным знакам əmtəə nişanları və ~ное оружие nüvə silahı
patentlər üzrə beynəlxalq ~ ~ное ядро atom nüvəsi
некорпоративная ~ qeyri-korpora- ~ вес atom çəkisi
tiv ~ Атрибут (лат. attribuo – придаю, на-
Нью-Йоркская ~ по патентному деляю) (необходимое, существенное
праву patent hüququ üzrə Nyu York свойство объекта) atribut (obyektin
~sı əhəmiyyətli xüsusiyyəti)
Тихоокеанская ~ по промышлен- Атташе (фр. attaché) (низшая дипло-
ной собственности sənaye mülkiyyə- матическая должность) attaşe (ən
tinə dair Sakit Okean ~sı aşağı diplomatik vəzifə)
Астроним (греч. astron – звезда и ~ по вопросам культуры mədəniyyət
onoma – имя) (обозначение имени ав- məsələləri üzrə ~
тора какими-либо типографскими военный ~ hərbi ~
знаками; вид псевдонима) astronim военно-воздушный (авиационный)
(təxəllüsün bir növü; müəllif adının ~ hərbi-hava ~si
hansısa mətbəə işarələri ilə qeyd edil- военно-морской ~ hərbi dəniz ~si
məsi) морской ~ dəniz ~si
Асфиксия (от греч. asphyxia – от- Аттестат (лат. attestari – свидетель-
сутствие пульса) (удушье, связанное ствовать, доказывать) (письмен-
с недостатком кислорода) asfiksiya ный официальный документ) 1) сви-
(oksigen çatışmazlığı ilə əlaqədar olan детельство, об окончании учебного
boğulma) заведения 2) документ, удостоверяю-
Атавизм (лат. atavus – отдаленный щий право военнослужащего на по-
предок) (появление у организмов лучение денежного и вещевого до-
признаков, свойственных их далеким вольствия либо право его иждивен-
предкам) atavizm (orqanizmdə əcdad- ца на получение части денежного
lara məxsus olan əlamətlərin zahirə довольствия attestat (yazılı rəsmi
çıxması) sənəd) 1) tədris müəssisəsini bitirmək
haqqında şəhadətnamə 2) hərbi qulluq-
Атака (нападение) həmlə, hücum
çunun pul və azuqə ilə təmin olunması
Атаковать həmlə etmək, hücum etmək hüququnu və yaxud onun öhdəsində
Атакующий hücum edən, həmlə edən, olan şəxsin pul vəsaitinin bir hissəsini
hücumçu almaq hüququnu təsdiq edən sənəd
Атом (греч. atomos – неделимое) ~ зрелости (документ, удостоверя-
(мельчайшая частица химического ющий получение среднего школьного
элемента) atom (kimyəvi elementin ən образования) kamal ~ı (orta məktəbi
kiçik zərrəsi) bitirmək haqqında şəhadətnamə)
Атом/ный nüvə (atom) ~ о среднем образовании orta mək-
~ная бомба nüvə bombası təbi bitirmək haqqında ~
~ная война nüvə müharibəsi Аттестацион/ная attestasiya
~ная электростанция atom elektrik ~ное свидетельство ~ şəhadətnaməsi
stansiyası ~ комиссия ~ komissiyası
АТТ 48 АУР

Аттестация (фр. attestation, лат. высшую цену 2) периодически ор-


attestātio – свидетельство, под- ганизуемый специальный рынок по
тверждение) (определение квалифи- аукционной продаже товаров hərrac
кации работника, качества продук- 1) əmlakın açıq müzaidə ilə daha çox
ции, рабочих мест, уровня знаний уча- qiymət verən alıcıya satılması üsulu
щихся; характеристика) attestasiya 2) malların hərracla satışı üçün vaxtaşı-
(işçinin ixtisaslaşdırılmasının, məhsulun rı təşkil edilən xüsusi bazar
keyfiyyətinin, iş yerlərinin, oxuyanların "английский" ~ (традиционный вид
biliklərinin səviyyəsini müəyyənetmə; аукциона, в котором ставки повы-
xarakteristika) шаются до тех пор, пока товар не
Атторней (англ. attorney) (в англо- будет продан покупателю, предло-
язычных странах) 1) доверенный жившему наивысшую цену) "ingilis"
представитель, оказывающий юри- ~ı (yəni ənənəvi hərrac, burada satıcı
дические услуги какому-либо лицу minimum qiymət təyin edir, hərraca çı-
или компании 2) государственное xarılan əmtəə və qiymətli kağızlar ona
должностное лицо, выполняющее ən yüksək qiyməti təklif edən alıcıya
функции обвинителя или защитни- satılır)
ка) attorney (ingilisdilli ölkələrdə) ~ "голландский" (аукцион, на кото-
1) hər hansı şəxsə və ya şirkətə hüquqi ром торг начинается с очень высо-
xidmətlər göstərən etibarlı nümayəndə кой цены и ведется с ее понижением)
2) müdafiəçi və ya ittihamçı funksiya- "holland" ~ı (çox yüksək qiymətdən
larını həyata keçirən dövlətin vəzifəli başlanan və qiymətin azaldılması ilə
şəxsi keçirilən hərrac)
Аудиенци/я (лат. audientia – слуша- закрытый ~ qapalı ~
ние) 1) официальный приём у высо- каталог товаров, выставленных
копоставленного лица 2) (исп. au- на ~ ~a çıxardılmış malların kataloqu
diencia) Верховный Суд в прежней лесной ~ meşə ~ı
испанской Америке audiyensiya международный ~ beynəlxalq ~
1) yüksək vəzifəli şəxsin yanında rəsmi открытый ~ açıq ~
qəbul 2) keçmiş ispan Amerikasında правила проведения ~а ~ın keçirmə
Ali Məhkəmə qaydaları
дать ~ю ~ dəvəti продавать что-либо с ~а nəisə ~da
получить ~ю ~ almaq satmaq
прощальная ~я vida ~sı продажа с ~a ~da satış
Аудитор (в прошлом, в военный судах пушной ~ xəz ~ı
лицо, исполняющее обязанности про- Аукционер (Аукционист) auksio-
курора) auditor (keçmişdə hərbi məh- nist, auksionçu
kəmələrdə prokuror vəzifəsini icra edən Аукцион/ный hərrac
şəxs) ~ная торговля ~ ticarəti
Аукцион (от лат. auctio – продажа ~ центр ~ mərkəzi
с публичного торга) 1) способ про- Аура (лат.) (болезненные явления, как
дажи товаров с публичного торга по- предвестники некоторых болезней
купателю, который предложит наи- (напр., аура эпилептика – предъэпи-
АУТ 49 АХР

лептические припадки) aura (bir neçə паталогический ~ (при котором


xəstəliklərdə xəstəlik simptomu (məs. лицо признаётся невменяемым и ос-
epileptikin aurası – xəstəlikqabağı tut- вобождается от уголовной ответ-
maların başlanması) ственности) pataloji ~ (şəxsin an-
Аутентичность (подлинность, дос- laqsız vəziyyətdə sayılması və cinayət
товерность) mötəbərlik, əslinə uyğun məsuliyyətindən azad edilməsi)
olma, etibarlılıq преступление, совершённое в сос-
Аутентич/ный autentik, mötəbər тоянии ~а ~ vəziyyətində törədilən ci-
~ное толкование autentik təfsir, əsli- nayət
nə uyğun təfsir физиологический ~ (при котором
~ текст əslinə uyğun, mötəbər mətn не исключается уголовная ответст-
Аутодафе (португ. auto da fe – акт венность) fizioloji ~ (şəxsin cinayət
веры) (оглашение и приведение в məsuliyyətini istisna etmir)
исполнение приговоров инквизиции, Аффектация (лат. affectatio) (неес-
в частности публичное сожжение тественная, обычно показная воз-
осуждённых на костре) autodafe буждённость в поведении, в речи) af-
(inkvizisiya hökmlərinin elan edilib fektasiya (adətən davranışda, danışıq-
yerinə yetirilməsi, xüsusilə də məhkum da qeyri-təbii, süni həyəcan)
edilmişlərin hamının gözü qarşısında Аффидевит (англ. affidavit) (в англо-
tonqalda yandırılması) саксонском праве письменное пока-
Аутопсия (вскрытие трупа) autopsi- зание под присягой) affidevit (anqlo-
ya (meyitin yarılması) sakson hüququnda and içərək verilən
Афера fırıldaq, dolandırıcılıq, kələk yazılı ifadə)
Аферист fırıldaqçı, dolandırıcı, kələk- ~ в пользу ответчика cavabdehin
baz xeyrinə ~
Афронт (уст.) (публичное оскорбле- ~ о финансовой несостоятельности
ние) afront (şif.) (ictimai təhqir) maliyyə müflisliyi haqqında ~
Аффект (от лат. affectus – душев- ~ об исполнении документа sənədin
ное волнение) (в уголовном праве icrası haqqında ~
– кратковременное эмоциональное ~, подтверждающий вручение до-
состояние человека, которое харак- кумента sənədin verilməsini təsdiq
теризуется сильным и глубоким пе- edən ~
реживанием, сужением сознания, давать ~ ~ vermək
снижением контроля за своими дей- лицо, дающее ~ ~ verən şəxs
ствиями и, в котором он считает- Ахроматизм (от греч. achrōmatos –
ся невменяемым или ограниченно бесцветный) (дальтонизм) axroma-
вменяемым) affekt (cinayət hüququn- tizm (rəngsizlik, daltonizm)
da adamın güclü və dərin sarsıntısı,
şüurun məhdudlaşması və hərəkətləri-
nə nəzarətinin zəifləməsi ilə xarakterizə
edilən anlaqsız və ya məhdud anlaqlı
hesab edildiyi emosional vəziyyəti)
БАБ 50 БАЛ

də edilən birinci elmi dərəcə 2) bakalavr


dərəcəsi olan adam
~ гуманитарных наук humanitar elm-
Б lər ~ı
~ естественных наук təbii elmlər ~ı
~ права hüquq ~ı
степень ~а ~ dərəcəsi
Бабушка nənə (см. Внуки)
Бактериологичес/кий bakterioloji
Багаж (фр. bagage) (вещи, принад- ~кая война ~müharibə
лежащие пассажиру, сдаваемые им
Баланс (фр. balance) 1) равновесие,
для перевозки под ответственность
уравновешивание 2) сводная ведо-
транспортной организации) baqaj
мость расходных и приходных сумм
(sərnişinin daşınmaq üçün nəqliyyat
при заключении счетов balans 1) ta-
təşkilatının məsuliyyəti altına verdiyi
razlıq, tarazlaşdırılma 2) hesabların bağ-
əşyalar)
lanması zamanı gəlir və çıxarın yekun
камера хранения ~а ~ın saxlanma
siyahısı
kamerası, saxlanc
~ международной задолженности
осмотр ~а ~ın yoxlan(ıl)ması
beynəlxalq borclar ~ı
сдать вещи в ~ əşyaları ~a vermək
~ международных платежей beynəl-
Багаж/ный baqaj xalq ödənişlər ~ı
~ное отделение ~ bölməsi ~ по текущим операциям cari əmə-
~ вагон ~ vaqonu liyyatlar üzrə ~
База (в разных значениях) baza (müx- ~ по торговле и услугам ticarət və
təlif mənalarda) xidmətlər üzrə ~
~ данных məlumat ~sı ~ требований и обязательств tələb
материальная ~ maddi ~ və öhdəliklər ~ı
торговая ~ ticarət ~sı активный ~ aktiv ~
Базис bazis банковский ~ bank ~ı
~ и надстройка ~ və üstqurum биржевой ~ birja ~ı
Базис/ный baza, bazis бухгалтерский ~ mühasibat ~ı
~ная валюта ~ valyutası годовой ~ illik ~
~ная цена ~ qiyməti итоговый ~ yekun ~
~ные доходы ~ gəlirləri мировой топливный ~ dünya yana-
~ные убытки ~ zərərləri caq ~ı
~ фактор ~ amili пассивный ~ passiv ~
Бакалавр (лат. baccalaureatus – ук- составлять ~ ~ı tərtib etmək
рашенный лавром) 1) первая учёная торговый ~ ticarət ~ı
степень, приобретаемая студентом финансовый ~ maliyyə ~ı
после освоения программ базового Баллистика (от греч. ballein – бро-
высшего образования 2) человек, сать) (наука о движении снарядов,
имеющий степень бакалавра bakalavr включая пули, артиллерийские снаря-
1) əsas ali təhsil proqramlarının mənim- ды, бомбы, ракеты) ballistika (mər-
sənilməsindən sonra tələbə tərəfindən əl- milərin, güllələr, artilleriya mərmiləri,
БАЛ 51 БАН

bombalar və raketlərin hərəkəti haqqın- Бандитизм (итал. bandito – разбой-


da elm) ник, бандит) (в уголовном праве одно
Баллистичес/кий ballistik из наиболее опасных преступлений,
~кая экспертиза ~ ekspertiza посягающих на основы обществен-
~кие снаряды ~ mərmilər ного порядка и общественной без-
Баллотировать 1) səsə qoymaq 2) seç- опасности) banditizm (cinayət hü-
mək 3) səs vermək ququnda ictimai asayişin və ictimai
Баллотироваться 1) öz namizədliyini təhlükəsizliyin əsaslarına qəsd edən ən
irəli sürmək 2) seçilmək təhlükəli cinayətlərdən biri)
Баллотировка səsə qoy(ul)ma, səsver- Бандитсткий налёт quldur basqını
mə, seçilmə Бандитсткая шайка quldur dəstəsi
Баллотировочный ящик (избира- Бандитствовать quldurluq etmək
тельная урна) seçki qutusu Банк (итал. banco – скамья, лавка
Балтийские проливы (междуна- менялы) (финансовое учреждение, со-
родные проливы, соединяющие Бал- средоточивающее денежные средст-
тийское и Северное моря) Baltik bo- ва и накопления, предоставляющее
ğazı (Baltik və Şimal dənizlərini birləş- кредит, осуществляющее денежные
dirən beynəlxalq boğazlar) расчёты, выпуск денег в обращение,
Бальи (городской судья) balyi (şəhər операции с ценными бумагами и ока-
məhkəməsinin hakimi) зывающее финансовые услуги прави-
Банальность bayağılıq тельству, юридическим и физичес-
ким лицам) bank (pul vəsaitlərinin
Банальный bayağı
toplanması, kreditlərin verilməsi, pulla
Банд/а banda (quldur dəstəsi, canilər
hesablaşmaların həyata keçirilməsi, pu-
dəstəsi, oğru dəstəsi)
lun emissiyası, müxtəlif qiymətli kağızla-
~ жуликов dələduzlar ~sı
rın buraxılması, ayrı-ayrı şəxslər, müəs-
преступная деятельность ~ы ~nın
sisələr, firmalar, idarələr və s. arasında
cinayətkar fəaliyyəti
qarşılıqlı hesablaşmalarda və ödəmələr-
уличная ~ küçə ~sı
də vasitəçilik edən iqtisadi təşkilat)
Бандероль (фр. banderole) 1) бумаж- ~ данных məlumat ~ı
ная обёртка в виде широкой ленты ~, владеющий контрольным паке-
или конверта 2) небольшое почто- том акций другого банка başqa ban-
вое отправление в бумажной обёртке kın səhm nəzarət paketinə sahib olan ~
3) ярлык на товаре в знак уплаты ак- ~, выпускающий кредитный кар-
циза или пошлины banderol 1) geniş точки kredit kartları buraxan ~
lent və ya zərf şəklində kağız bükmə ~, не зарегистрированный как кор-
2) kağız bükmədə kiçik poçt göndərişi порация korporasiya kimi qeydiyyata
3) aksiz və ya gömrüyün ödənməsi rəm- alınmayan ~
zi olan malın üzərinə yapışdırılan kağız ~, пользующийся хорошей репута-
заказная ~ sifarişli ~ цией yaxşı nüfuza (ada) malik olan ~
отправлять ~ ~ göndərmək ~, производящий приём и оплату
Бандит bandit, quldur документов sənədlərin qəbulunu və
вооружённый ~ silahlı ~ ödənişini həyata keçirən ~
БАН 52 БАН

~-акцептант (банк, взявший на себя земельный-ипотечный ~ torpaq-


обязательство оплаты счета) ~ ak- ipoteka ~ı
septant (hesabı ödəmək öhdəliyini öz инвестиционный ~ investisiya ~ı
üzərinə götürmüş bank) иностранный ~ xarici ~
~-заёмщик borc alan ~ инструкция ~у о прекращении
~-импортёр idxalatçı ~ платежей ~a ödənişlərin kəsilməsi ba-
~-корреспондент (банк, исполняю- rədə göstəriş
щий на основе корреспондентского ипотечный ~ ipoteka~ı
договора платежи, расчеты, вал- клиенты ~а ~ın müştəriləri
ютные и иные операции по поруче- клиринговый ~ klirinq ~ı
нию другого банка и за его счет, а коммерческий ~ kommersiya ~ı
также обслуживающий клиентов кооперативный ~ kooperativ ~ı
банка, находящихся в другой стране) межгосударственный ~ dövlətlərara-
müxbir ~ (müxbir müqaviləsi əsasın- sı ~
da başqa bankın tapşırığı və hesabına международный ~ расчётов (БМР)
ödənişləri, hesablamaları, valyuta və beynəlxalq hesablaşma ~ı (BHB)
digər əməliyyatları icra edən, həmçinin Международный ~ реконструкции
bankın başqa ölkədə olan müştərilərinə и развития (МБРР) Yenidənqurma
xidmət göstərən bank) və İnkişaf Beynəlxalq ~ı (YİBB)
~-плательщик ödəyici ~ отделение ~а ~ın şöbəsi
~-учредитель təsisçi ~ переводы через ~ ~ vasitəsilə köçür-
~-экспортёр ixracatçı ~ mələr
~-эмитент emitent ~ получать документы из ~а ~dan sə-
авизирующий ~ avizo edən ~
nədləri almaq
акцептный ~ (банк, специализирую-
помещать ценные бумаги в ~ qiy-
щийся на кредитовании внешней тор-
mətli kağızları ~a qoymaq
говли) aksept edən ~ (xarici ticarətə
предоставлять залог ~у в форме
kredit verilməsində ixtisaslaşan bank)
ценных бумаг ~a qiymətli kağızlar
акционерный ~ səhmdar ~ı
formasında girov təqdim etmək
Английский ~ İngiltərə ~ı
промышленный ~ sənaye ~ı
ведущий ~ aparıcı ~
сберегательный ~ əmanət ~ı
внешнеторговый ~ xarici-ticarət ~ı
государственный ~ dövlət ~ı ссудный ~ ssuda ~ı
депозитный ~ (банк, который осу- учётный ~ uçot ~ı
ществляет кредитно-расчетные и Центральный ~ Азербайджана
доверительные операции, в основном, Azərbaycan Mərkəzi ~ı
за счёт привлечённых депозитов) de- Центральный ~ Российской Федера-
pozit ~ı (əsasən cəlb olunan depozitlər ции Rusiya Federasiyasının Mərkəzi ~ı
hesabına kredit-hesab və vəkalət əməliy- частный ~ özəl ~
yatlarını həyata keçirən bank) Швейцарский ~ İsveçrə ~ı
задолженность ~у ~a olan borc эмиссионный ~ emissiya ~ı
земельный ~ (федерального подчи- Банкир (итал. banquiere) (владелец
нения в США) torpaq ~ı (ABŞ-da fe- или крупный акционер банка) bankir
deral tabeçilikdə olan bank) (bankın sahibi, yaxud iri səhmdarı)
БАН 53 БАН

Банкнота (англ. bank note) (беспро- (banklar arasında nağdsız hesablaşma


центный кредитный билет, выпи- sistemi)
сываемый в круглых суммах, вы- ~ кредит ~ krediti
пускаемый эмиссионным банком) ~ перевод ~ köçürməsi
banknot (emissiya bankı tərəfindən pul ~ персонал ~ın heyəti
şəklində külli miqdarda buraxılan faiz- ~ процент ~ faizi
siz kredit bileti) ~ служащий ~ işçisi
~ банка, не зарегистрированного ~ сотрудник ~ əməkdaşı
как корпорация korporasiya kimi ~ учёт ~ uçotu
qeydiyyata alınmayan bankın ~u ~ чек ~ çeki
~ крупного достоинства iri (bahalı) ~ Банковый bank
~ мелкого достоинства xırda (ucuz) ~ ~ аккредитив ~ akkreditivi
Банковс/кий bank ~ билет ~ bileti (banknotu)
~кая (учётная) ставка ~ uçot dərə- поддельный ~ билет saxta ~ bileti
cəsi (banknotu)
~кая ассоциация ~ assosiasiyası Банкрот (несостоятельный долж-
~кая гарантия ~ təminatı ник) müflis (borcu ödəmək iqtidarında
~кая ликвидность ~ likvidliyi olmayan şəxs)
~кая операция ~ əməliyyatı восстановленный в правах ~ hü-
~кая расчётная книжка ~ hesablama quqları bərpa edilmiş ~
kitabçası имущество ~а ~in əmlakı
~кая расчётная палата ~ hesablama лицо, объявленное по суду ~ом məh-
palatası kəmə tərəfindən ~ elan edilmiş şəxs
~кая референция ~ referensiyası объявить себя ~ом özünü ~ elan et-
~кая ссуда ~ ssudası mək
~кая тайна ~ sirri объявление по суду ~ом məhkəmə
~кая тратта ~ trattası tərəfindən ~ elan edilmə
~кие ресурсы ~ vəsaitləri становиться ~ом ~ olmaq
~кое авизо ~ avizosu управлять делами ~а ~in işlərini
~кое дело ~ işi idarə etmək
~кое законодательство ~ qanunveri- фиктивный ~ saxta ~
ciliyi Банкротств/о müflisli/k
~кое поручение ~ tapşırığı ~ индивидуального предпринима-
~кое право ~ hüququ теля fərdi sahibkarın ~yi
~кое требование ~ tələbi ~ юридического лица hüquqi şəxsin
~кое финансирование ~ maliyyələş- ~yi
dirilməsi быть на грани ~а ~ həddində olmaq
~ акцепт ~ aksepti дело о ~е ~ haqqında iş
~ вексель ~ vekseli заявлять о ~е ~ haqqında bəyan etmək
~ депозит ~ depoziti кодекс законов о ~е ~ haqqında qa-
~ капитал ~ kapitalı nunlar toplusu
~ клиринг (система безналичных рас- обвинять кого-либо в фиктивном
чётов между банками) ~ klirinqi ~е kimisə saxta ~də ittiham etmək
БАП 54 БАР

производство по делам о ~е ~ işləri Барристер (англ. barrister) (категория


üzrə icraat адвокатов высокого ранга, которая
суд по делам о ~е ~ işləri üzrə məh- имеет право выступать во всех су-
kəmə дебных процессах в Великобритании)
судья по делам о ~е ~ işləri üzrə barrister (İngiltərədə bütün məhkəmə
hakim proseslərində çıxış etmək hüququ olan
фиктивное ~ saxta ~ yüksək dərəcəli vəkil kateqoriyası)
эксперт по делам о ~е ~ işləri üzrə ~, дающий юридические консуль-
ekspert тации hüquqi məsləhətlər verən ~
Баптизм (разновидность протестан- ~, назначенный проверять списки
тизма) baptizm (xristian protestan- избирателей на выборах в парла-
tizm məzhəbinin növü) мент parlamentə seçkilərdə seçicilərin
Барак (деревянная постройка (обыч- siyahısını yoxlamaq üçün təyin edilmiş ~
но казарменного типа) для временно- ведущие школы подготовки ~ов в
го проживания рабочих и военнослу- Великобритании Böyük Britaniyada
жащих, содержания заключённых и ~lərin hazırlanması üzrə aparıcı mək-
т.п) barak (dustaqların saxlanması, təblər
hərbi qulluqçuların və fəhlələrin mü- Генеральный совет ~ов Baş ~lər şurası
vəqqəti yaşayışı və s. üçün (adətən ka- младший ~ (ниже рангом королевс-
zarma tipli) taxta tikili) кого адвоката) kiçik ~ (kral vəkili də-
rəcəsindən aşağı)
Баратри/я (англ. barratry) (умышлен-
обсуждение правовых вопросов в
ный ущерб грузу и судну со стороны
школе подготовки ~ов ~ hazırlama
капитана или судовой команды, при-
məktəbində hüquqi məsələlərin müza-
чиняемый без ведома судовладельца)
kirəsi
baratriya (gəmi sahibinin xəbəri olma-
представление студентов школы
dan kapitan və ya onun komandası tə-
адвокатов к званию ~а vəkillər mək-
rəfindən gəmiyə və ya yükə qəsdən vu- təbi tələbələrinin ~ adı üçün təqdim edil-
rulan ziyan) mələri
действия, носящие характер ~и ~ совет ~ов ~lər şurası
xarakteri daşıyan hərəkətlər старейшина школы подготовки
лицо, совершающее ~ю ~ törətmiş ~ов ~ləri hazırlama məktəbinin başçısı
şəxs школа подготовки ~ов ~ləri hazırla-
Барахолка (жарг.) köhnə mal satılan ma məktəbi
meydan, bazar Бартер (фр. barater – обменивать)
Барахольщик (жарг.) (скупщик кра- (меновая торговля; товарообменная
деного) oğurluq malın alıcısı сделка) barter (mübadilə ticarəti; mal-
Барон (дворянский титул) baron (dvor- dəyişmə sazişi)
yan titulu) непрямой ~ (в качестве меры стои-
Баррель (единица объема, используе- мости третий товар) dolayı ~ (də-
мая в нефтяной промышленности) yərin ölçüsü qismində üçüncü mal)
barel (neft sənayesində istifadə edilən прямой ~ (непосредственный обмен)
həcm vahidi) birbaşa ~ (bilavasitə dəyişmə)
БАР 55 БЕД

Бартер/ный barter Бастард (лат. bastardus, фр., нем.


~ное соглашение ~ sazişi Bastard) (в средние века в Западной
Барщина (при крепостном пра- Европе: внебрачные дети дворян (ко-
ве даровой принудительный труд роля, герцога и т.п.) bastard (orta
крестьян в пользу помещика) biyar əsrlərdə Qərbi Avropada zadəganların
(təhkimçilik hüququ vaxtı mülkəda- (kralın, hersoqun və s.) nikahdankənar
rın xeyrinə kəndlilərin müftə məcburi doğulan uşaqları)
əməyi) Бастовать tətil etmək
Барщинник biyar işləyən, biyara ge- Бастующий tətilçi
dən, təhkimli kəndli Бат (денежная единица Таиланда) bat
Барыга (жарг.) alverçi (Tailandın pul vahidi)
Барыш (чистая прибыль в торговле) Батрак muzdur
ticarətdə təmiz gəlir Батрачество muzdurluq
делить ~и gəliri bölmək Батрачить muzdurluq etmək
Барышник alverçi Башли (жарг.) (деньги, обычно боль-
Барышничество alverçilik шие) adətən böyük məbləğdə pul
Барьер (фр. barrières – ограничение, Бдительность sayıqlı/q
препятствия) baryer (məhdudiyyət, повысить ~ ~ğı artırmaq
maneə) проявлять ~ ~ göstərmək
"внешний" ~ (место в суде, с кото- усыплять ~ ~ğı yatırmaq
рого выступают барристеры ниже
Бдительный sayıq
ранга королевского адвоката) "xa-
rici" ~ (kral vəkili rütbəsindən aşağı Беглец qaça/q
olan barristerlərin məhkəmədə çıxış et- прятать (укрывать) ~а ~ğı gizlət-
diyi yer) mək
~, за которым находится суд məhkə- Бегство qaçma
mənin yerləşdiyi ~ arxasında ~ водителя с места дорожно-транс-
~, отделяющий судей от подсуди- портного происшествия yol-nəqliy-
мых hakimləri təqsirləndirilən şəxslər- yat hadisəsi yerindən sürücünün ~sı
dən ayıran ~ ~ из заключения həbsdən ~
таможенные ~ы gömrük ~ləri ~ от действительности həqiqətdən ~
тарифный ~ tarif ~i паническое ~ vahimə (qorxu) içində ~
торговые ~ы ticarət ~ləri Бед/а fəlakət, bəla, bədbəxtlik, müsibət
часть судебного помещения, нахо- ~ в том, что ... bədbəxtlik (dərd) on-
дящаяся за ~ом məhkəmə zalının ~ dadır ki ...
arxasında olan hissəsi выручать кого-либо из ~ы kimisə
Басмач (тюрк.) (участник контрре- bəladan qurtarmaq
волюционных националистических социальные ~ы sosial fəlakətlər
банд, действовавших в Средней Азии) Бедлам (англ. bedlam) 1) психиатричес-
basmaçı, quldur (Orta Asiyada fəaliy- кая больница в Лондоне 2) (перен.)
yət göstərən əksinqilabi millətçi dəstə- сумасшедший дом; хаос, неразбери-
lərin iştirakçısı) ха 1) Londonda psixiatrik xəstəxana
Басмачество basmaçılıq, quldurluq 2) (məc.) dəlixana, qarışıqlıq, nizamsızlıq
БЕД 56 БЕЗ

Бедност/ь yoxsulluq, kasıbçılıq Безверие etiqadsızlıq, dinsizlik, inam-


жить в ~и yoxsulluqda yaşamaq sızlıq
за чертой ~и kasıbçılıq həddinin o ta- Безвестно xəbərsiz
yında ~ пропавший ~ itkin düşmüş
статус ~ yoxsulluq statusu Безвестный naməlum, xəbər-ətərsiz,
Бедняк yoxsul, kasıb xəbərsiz-soraqsız
Бедствен/ный fəlakətli Безвизовый vizasız
~ное положение fəlakətli vəziyyət ~ въезд ~ giriş
Бедстви/е fəlakət ~ режим ~ rejim
сигнал ~я ~ siqnalı Безвинный günahsız, təqsirsiz, təqsirı
стихийное ~ təbii ~ olmayan
судно, терпящее ~ ~ə uğrayan gəmi Безвластие hakimiyyətsizlik, hərc-
флаг ~я ~ bayrağı mərclik
Бедствовать ehtiyac içində olmaq, yox- Безвозврат/ный 1) qaytarılmaz, 2) hə-
sulluqdan əziyyət çəkmək mişəlik, biryolluq
Бежать qaçmaq ~ная ссуда qaytarılmaz ssuda
~ из страны ölkədən ~ ~ные потери biryolluq itkilər
~ из тюрьмы həbsxanadan ~ ~ долг qaytarılmaz borc
~ от правосудия ədalət mühakiməsin- Безвозмезд/ный əvəzsiz, təmənnasız,
dən ~ muzdsuz (havayı, müftə)
~ от преследования təqibdən ~ ~ная помощь ~ yardım
Бежен/ец qaçqın ~ная ссуда ~ ssuda
статус ~ца ~ statusu ~ная услуга ~ xidmət
Безаварийный qəzasız ~ное пользование ~ istifadə
Безалаберность səliqəsizlik, nizam- ~ договор ~ müqavilə
sızlıq; tərtibsizlik; səhlənkarlıq ~ труд ~ əmək
Безалабер/ный nizamsız, səliqəsiz, Безволие iradəsizlik
səhlənkar Безвольный iradəsiz, iradəsi zəif
~ная работа ~ iş Безвредный zərərsiz, ziyansız
~ человек ~ adam ~ человек ~ adam
Безалкоголь/ный alkoqolsuz Безвыход/ный çıxılmaz
~ные напитки ~ içkilər ~ное положение ~ vəziyyət
Безапелляцион/ный qəti (danışıqsız, 1. быть (находиться) в ~ном поло-
sözsüz) жении ~ vəziyyətdə olmaq
~ное решение ~ qərar Безгражданство (правовое состояние,
Безатом/ный atomsuz которое характеризуется отсутст-
~ная зона ~ zona вием у лица гражданства какого-либо
Безбилетный biletsiz государства) vətəndaşsızlıq (şəxsin hər
~ пассажир ~ sərnişin hansı dövlətin vətəndaşlığının yoxluğu
Безбожник Allahsız, Allaha inanma- ilə səciyyələnən hüquqi vəziyyəti)
yan, ateist Безграмотность savadsızlıq
Безбрачие nikahsızlıq политическая ~ siyasi ~
БЕЗ 57 БЕЗ

Бездействи/е (разновидность прес- бедственное положение ~ных ~lərin


тупного деяния (а также админис- ağır vəziyyəti
тративного правонарушения (прос- заниматься благотворительной
тупка), которое представляет со- юридической практикой среди
бой виновное общественно-опасное ~ных ~lərin arasında xeyriyyə hüquq
или общественно-вредное противо- təcrübəsi ilə məşğul olmaq
правное пассивное поведение, выра- преследовать ~ных ~ləri təqib etmək
жающееся в несовершении дейст- Бездоходный gəlirsiz
вия, которое лицо могло и должно Бездумный fikirsiz, qeydsiz, qayğısız
было совершить в силу возложен- Бездушность rəhmsizlik; insafsızlıq
ных на него правовых обязаннос- Бездушный 1) cansız, ruhsuz, ölü
тей) hərəkətsizli/k (cinayətkar əməlin 2) rəhmsiz, insafsız, daşürəkli 3) qeyd-
(həmçinin inzibati hüquqpozmanın) siz, laqeyd
növü; üzərinə hüquqi vəzifələrin qoyul-
Бездымный tüstüsüz
masında ifadə olunan, şəxsin edə bi-
~ порох ~ barıt
ləcəyi və etməli olduğu hərəkətin edil-
məməsi ilə bağlı olan təqsirli ictimai-
Безжалостно amansızcasına, insafsız-
təhlükəli və ya ictimai-zərərli hüquqa- casına, rəhmsizcəsinə, acımadan
zidd passiv davranış ) Безжалостный insafsız, amansız, rəhm-
~ вследствие небрежности etinasız- siz, zalım, daşürəkli, qəddar
lıq nəticəsində ~ Безжизненный cansız, ölü
~ органов власти hakimiyyət orqan- Беззаботность (Беспечность) qay-
larının ~yi ğısızlıq
безответственное ~ məsuliyyətsiz ~ Беззакони/е qanunsuzluq
виновное ~ təqsirli ~ акт ~я и произвола ~ və özbaşınalıq
вынужденное ~ məcburi ~ aktı
общественная опасность ~я ~yin ic- Беззаконничать qanunsuz iş görmək,
timai təhlükəliliyi qanunu pozmaq
преступное ~ cinayətkar ~ Беззаконный qanunsuz, qanunazidd,
умышленное ~ qəsdən edilən ~ qeyri-qanuni
Бездействовать hərəkətsizlik etmək Беззапретный qadağan olmayan, ica-
Безденеж/ный pulsuz zə verilən
~ные расчёты ~ hesablaşmalar Беззастенчи/вый utanmaz, həyasız
~ индоссамент ~ indossament ~вая ложь ~ yalan
Бездетность sonsuzluq (övladı olmama) ~ лгун ~ yalançı
Бездетный sonsuz, övladı olmayan Беззащитный müdafiəsiz, arxasız, kö-
Бездеятельность fəaliyyətsizlik məksiz, kimsəsiz, aciz
Бездоказательность sübutu olmama, Безземельный torpaqsız, torpağı ol-
sübutsuzluq mayan
Бездоказатель/ный sübutsuz Беззлобный kinsiz, acıqsız
~ное обвинение ~ ittiham Безликий (köhn.) simasız
Бездом/ный evsiz Безличный simasız
адвокат ~ных ~lərin vəkili Безмотивный motivsiz
БЕЗ 58 БЕЗ

Безнадёж/ный ümidsiz, çarəsiz Безопасност/ь təhlükəsizli/k


~ное дело ~ iş ~ воздушного движения hava nəq-
~ долг ~ borc liyyatı ~yi
Безнадзорность nəzarətsizlik, baxım- ~ границ sərhədlərin ~yi
sızlıq ~ дорожного движения yol nəqliyya-
~ детей uşaqlara nəzarətsizlik tı ~yi
Безнадзор/ный nəzarətsiz ~ человека insanın ~liyi
~ные дети ~ uşaqlar взаимная ~ qarşılıqlı ~
~ные животные ~ heyvanlar всеобщая ~ ümumi ~
государственная ~ dövlət ~yi
Безнаказанно cəzasız
личная ~ şəxsi ~
Безнаказанность cəzasızlıq международная ~ beynəlxalq ~
Безнаказан/ный cəzasız меры ~и ~ tədbirləri
оставаться ~ным ~ qalmaq национальная ~ milli ~
Безналич/ный nağdsız обеспечивать ~ ~yi təmin etmək
~ные ценные бумаги ~ qiymətli ka- общественная ~ ictimai ~
ğızlar отвечать требованиям ~и ~ tələblə-
~ расчёт ~ hesablaşma rinə cavab vermək
Безнравственно əxlaqsızcasına принимать особые (специальные)
Безнравственность əxlaqsızlıq, poz- меры ~и xüsusi ~ tədbirləri tətbiq etmək
ğunluq ремень ~и ~ kəməri
Безнравствен/ный əxlaqsız Совет ~и (ООН) (BMT-nin) ~ Şurası
~ное влияние ~ təsir создавать угрозу ~и ~yə təhlükə ya-
~ное поведение ~ davranış ratmaq
~ поступок ~ hərəkət укрепление всеобщей безопаснос-
~ человек ~ insan ти ümumi ~yin gücləndirilməsi
укреплять ~ ~yi gücləndirmək
Безобид/ный 1) zərərsiz, ziyansız 2) ya-
ядерная ~ nüvə ~yi
zıq, fağır
Безопас/ный təhlükəsiz
~ная шутка zərərsiz, ziyansız zara-
~ные условия труда ~ əmək şəraiti
fat
~ режим работы ~ iş rejimi
~ное существо yazıq, fağır varlıq
Безоруж/ный silahsız
Безобраз/ный pis, yaramaz, biabırçı,
~ные гражданские лица ~ mülki
yöndəmsiz
şəxslər
~ное поведение ~ davranış
Безосновательно əsassız
~ поступок ~ hərəkət
Безоснователь/ный əsassız
Безоговорочно sözsüz, danışıqsız,
~ное обвинение ~ ittiham
qeyd-şərtsiz (olaraq)
Безответственность məsuliyyətsizlik
Безоговороч/ный sözsüz, şərtsiz
Безответствен/ный məsuliyyətsiz
~ная капитуляция qeyd-şərtsiz təs-
~ное бездействие ~ hərəkətsizlik
lim (kapitulyasiya)
~ное отношение ~ münasibət
~ отказ (категорический) sözsüz (qə-
~ное поведение ~ davranış
ti) imtina (rədd)
~ное решение ~ qərar
Безопасно təhlükəsiz ~ поступок ~ hərəkət
БЕЗ 59 БЕЗ

Безотзывность geriyə çağırılmama Безработные (трудоспособные граж-


~ банковской гарантии bank zəma- дане, которые не имеют работы (за-
nətinin ~sı работка), зарегистрированы в служ-
Безотзывный аккредитив (аккре- бе занятости) işsizlər (işi (qazancı) ol-
дитив, который не может быть mayan, məşğulluq xidmətində qeydiyya-
отозван (аннулирован) geri çağırılma- ta alınan əməkqabiiyyətli vətəndaşlar)
yan, ləğv edilə bilməyən akkreditiv Безраздель/ный bölünməz
Безотлагательно təxirəsalınmadan ~ная власть ~ hakimiyyət
Безотлагатель/ный təxirəsalınmaz ~ное имущество ~ əmlak
~ное дело ~ iş Безразличие etinasızlıq, qeydsizlik, la-
~ное принятие закона qanunun ~ qə- qeydlik; fərqsizlik, təfavütsüzlük
bul edilməsi Безразличный etinasız, qeydsiz, la-
~ные меры ~ tədbirlər qeyd; əhəmiyyətsiz, mənasız
Безотчётность 1) qeyri-şüurilik, qeyri- ~ вопрос əhəmiyyətsiz sual
iradilik, mülahizəsizlik 2) hesabat tələb Безрассудность mühakiməsizlik, ağıl-
olunmama sızlıq, düşüncəsizlik; tədbirsizlik, ehti-
Безотчётный 1) ixtiyarsız, şüursuz, yatsızlıq
qeyri-iradi 2) haqq-hesabsız, haqq-he- Безрассуд/ный (непредусмотритель-
sab tələb olunmayan ный) ağılsız, düşüncəsiz, ehtiyatsız, təd-
~ страх şüursuz, qeyri-iradi qorxu birsiz
Безработиц/а işsizli/k ~ное поведение ~ rəftar, hərəkət, dav-
вынужденная ~а məcburi ~ ranış
массовая ~ kütləvi ~ ~ человек ~ adam
отсутствие ~ы ~yin olmaması Безрезультат/ный nəticəsiz
получать пособие по ~е ~ müavinəti ~ ное голосование ~ səsvermə
almaq Безродный (не имеющий Родных,
пособие по ~е ~ müavinəti утративший связь с родиной) 1) qo-
постоянная ~ daimi ~ humu olmayan, kimsəsiz, Vətəni ilə
рост ~ы ~yin artması əlaqəsini itirmiş 2) (məc.) əsilsiz, nəca-
скрытая ~ gizli ~ bətsiz, naxələf, nacins
сокращать ~у ~yi azaltmaq Безубыточ/ный itkisiz, itkisi olmayan
страхование от ~ы ~dən sığorta ~ное предприятие ~ müəssisə
olunma Безудерж/ный saxlanmaz, qarşısıalın-
структурная ~ struktur ~ maz
уровень ~ы ~yin səviyyəsi ~ная инфляция ~ inflyasiya
хроническая ~а xroniki ~ Безуми/е dəlilik, ağılsızlıq
циклическая ~ dövri ~ до ~я dəlicəsinə, çılğıncasına, hədsiz
частичная ~а qismən ~ dərəcədə
Безработный işsiz Безумец dəli, divanə, ağılsız, düşüncəsiz
зарегистрированный ~ qeydiyyat- Безупреч/ный qüsursuz
dan keçmiş ~ ~ная репутация ~ reputasiya
полностью ~ tam ~ ~ное поведение ~ davranış
частично ~ qismən ~ ~ правовой титул ~ hüquqi titul
БЕЗ 60 БЕР

Безуслов/ный şərtsiz, şübhəsiz, danı- ми напитками, характеризующийся


şıqsız расстройством сознания, галлюци-
~ная гарантия ~ zəmanət нациями и бессонницей) yuxusuzluq,
~ное основание ~ əsas vizual hallüsinasiya, şüurun pozulması
~ное повиновение ~ itaət ilə səciyyələnən spirtli içkilərin uzun-
~ное поручительство ~ zaminlik müddətli istifadəsi nəticəsində inkişaf
~ акцепт ~ aksept edən kəskin psixoz
~ успех ~ müvəffəqiyyət Белокровие ağqanlılıq
Безутешный təsəlli tapmayan Белый дом (резиденция президента
Безучастие 1) iştiraksızlıq 2) etinasız- США) Ağ ev (ABŞ Prezidentinin iqa-
lıq, laqeydlik mətgahı)
Безучаст/ный laqeyd, etinasız Бенефициарий (выгодоприобрета-
~ное отношение ~ münasibət тель, т.е. лицо, пользующееся каки-
Безъядерная зона (географическое ми-либо благами на основании дого-
пространство, в котором (как пра- вора или ином законном основании)
вило, на основе международной до- benefisar (müqavilə əsasında və ya di-
говоренности) не производится, не gər qanuni əsaslarla hər hansı nemət-
размещается и не испытывается lərdən istifadə edən, fayda əldə edən
ядерное оружие) nüvəsiz zona (bir şəxs)
qayda olaraq, beynəlxalq razılıq əsa- ~ по договору в качестве третьей
sında) nüvə silahının istehsal edilmə- стороны üçünçü tərəf qismində müqa-
diyi, yerləşdirilmədiyi və sınaqlarının vilə üzrə olan ~
keçirilmədiyi coğrafi sahə) ~ по завещанию vəsiyyət üzrə ~
~ по страховому полису sığorta vəsi-
Безымянный adsız
qəsi üzrə ~
Безысход/ный çarəsiz, əlacsız
Бенефиций 1) в Древнем Риме: ка-
~ное положение ~ vəziyyət
кое-либо преимущество 2) в раннем
Бейл (передача на поруки, поручи- средневековье в Западной Европе по-
тельство) beyl (zaminə verilmə, za- жизненное пользование земельным
minlik) участком, предоставляемая вассалу
~ в уголовном процессе cinayət pro- королём или феодалом за определён-
sesində ~ ную услугу benefisiya 1) Qədim Ro-
~-задаток ~-beh mada hər hansı bir imtiyaz 2) Qərbi
~-залог ~-girov Avropada orta əsrlərin əvvəllərində
право на ~ (право быть переданным müəyyən bir qulluq qarşısında kral və
на поруки) ~hüququ (zaminliyə veril- ya iri feodal tərəfindən vassala ömürlük
mək hüququ) istifadəyə verilən torpaq sahibliyi
Бейлиф (помощник шерифа, судеб- Бентос (флора и фауна морского дна)
ный пристав) beylif (şerifin köməkçisi, bentos (dəniz dibinin flora və faunası)
məhkəmə pristavı) Берглэри (англ. burglary – грабеж,
"Белая горячка" (острый психоз, кража со взломом) (взлом и проникно-
развивающийся под влиянием дли- вение ночью в чужое жилище с целью
тельного злоупотребления спиртны- тяжкого уголовного преступления.
БЕР 61 БЕС

Вид преступления, предусмотрен- Бескорыстие təmənnasızlıq


ный уголовным законодательством Бескорыстный təmənnasız
Великобритании, США и ряда других Бескризисный böhransız
государств) berqleri (ağır cinayət tö- Бескров/ный qansız
rətmək məqsədilə gecə vaxtı yad şəxsin ~ная революция ~ inqilab
mənzilinə zorla soxulma. Böyük Brita- ~ военный переворот ~ hərbi çevri-
niyanın, ABŞ-ın və bir sıra ölkələrin ci- liş
nayət qanunvericiliyində nəzərdə tutul- Беспамятство huşsuzluq, yaddaşsız-
muş cinayət növü) lıq, unutqanlıq
Берданка (охотничье ружьё) ber- впасть в ~ huşsuz, yaddaşsız, unutqan
danka (ovçü tüfəngi) olmaq
Берс-нот (договор морской перевозки) Беспартийный bitərəf, partiyasız, par-
bers-not (dəniz daşınması müqaviləsi) tiyada olmayan
Берег sahil Беспаспортный pasportsuz
изрезанный ~ (извилистый, неров- Беспатентный patentsiz, patenti ol-
ный, с большим количеством заливов, mayan
бухт, выступов) girintili-çıxıntılı ~ Беспечность arsızlıq, qayğısızlıq, qeyd-
(körfəzləri, limanları çox olan sahil) sizlik
Берего/вой sahil Беспечный arsız, qayğısız, qeydsiz
~вая линия ~ xətti
Бесплановость plansızlıq
~вая охрана ~ mühafizəsi
Бесплановый plansız
Бережливость qənaətçillik
Бесплат/ный pulsuz (müftə, havayı)
Бережно ehtiyatla, ehmalla, yavaşca, diq- ~ное медицинское обслуживание ~
qətlə, qayğı ilə tibbi xidmət
Береж/ный ehtiyatlı, ehmallı, diqqətli ~ные акции ~ səhmlər
~ное отношение ~ münasibət ~ные услуги ~ xidmətlər
Беремен/ная женщина hamilə qadın ~ проезд ~ gediş
недопустимость принудительного Бесплодие sonsuzluq
привода ~ных женщин ~ qadınların Бесповорот/ный qəti
məcburi gətirilməsinin yolverilməzliyi ~ное решение ~ qərar
Беременност/ь hamiləli/k Беспокоиться narahat olmaq, nigaran
преждевременное прекращение ~и qalmaq, təşvişə düşmək
~yin vaxtından əvvəl pozulması
Беспокой/ный narahat
Бесклассо/вый sinifsiz ~ное состояние ~ vəziyyət
~вое общество ~ cəmiyyət
Беспокойство narahatlıq, təlaş, niga-
Бескомпромиссно güzəştsiz, heç bir ranlıq, təşviş
güzəştə yol verməyən причинять ~ təşvişə salmaq
Бескомпромиссный güzəştsiz Бесполезный faydasız, xeyirsiz, səmə-
Бесконтрольно nəzarətsiz (olaraq) rəsiz, nahaq, hədər, əbəs
Бесконтроль/ный nəzarətsiz Беспомощный köməksiz, yardımsız
~ное использование ~ istifadə Беспомощность köməksizlik, yardım-
Бескорыстно təmənnasız, tamahsız sızlıq
БЕС 62 БЕС

Беспоряд/ок 1) qarışıqlıq 2) iğtişaş ~ное повиновение ~ itaət olma, tabe


внутренние ~ки daxili qarışıqlıqlar olma
вызывать ~ки iğtişaşlara səbəb olmaq Беспрепятственно maneəsiz, əngəl-
гражданские ~ки vətəndaş iğtişaşları siz, sərbəst olaraq
массовые ~ки kütləvi iğtişaşlar Беспрепятственность maneəsizlik,
общественные ~ки ictimai qarışıq- sərbəstlik
lıqlar Беспрепятственный maneəsiz, ən-
подавлять массовые ~ки kütləvi iğ- gəlsiz, sərbəst
tişaşları yatırtmaq Беспрецедентный (небывалый, неви-
покушение на массовые ~ки kütləvi данный, невероятный, неслыханный,
iğtişaş yaratmağa cəhd не имеющий прецедента) misilsiz, ol-
политические ~ки siyasi qarışıqlıqlar mamış, görünməmiş, presedenti olmayan
расовые ~ки irqi iğtişaşlar Беспризорник sahibsiz, kimsəsiz, ba-
этнические ~ки etnik iğtişaşlar xımsız (uşaq)
Беспорядоч/ный nizamsız, pozğun, Беспризорничать səfil həyatı keçir-
səliqəsiz mək, sahibsiz, baxımsız qalmaq
~ная жизнь pozğun həyat
Беспризорность baxımsızlıq, kimsə-
Беспочвен/ный əsassız, zəminsiz, əsilsiz sizlik
~ное обвинение ~ ittiham
Беспризорный sahibsiz, kimsəsiz
Беспошлин/ный rüsumsuz ~ ребёнок ~ uşaq
~ная торговля ~ ticarət
Беспринципность prinsipsizlik
~ные товары ~ mallar
Беспринципный prinsipsiz
~ ввоз товаров malların ~ idxalı
Беспристраст/ный qərəzsiz
~ груз ~ yük
~ное мнение (суждение) ~ fikir (dü-
Беспощадно amansızcasına, amansız- şüncə)
lıqla
~ное расследование ~ araşdırma
Беспощадность amansızlıq, rəhmsizlik ~ наблюдатель ~ müşahidəçi
Беспощад/ный amansız, rəhmsiz ~ судья ~ hakim
~ная война ~ müharibə способность к ~ному суждению ~
~ная конкуренция ~ rəqabət düşünmək qabiliyyəti
Бесправие hüquqsuzluq, haqsızlıq, qa- Беспристрастность (Беспристрас-
nunsuzluq тие) qərəzsizli/k
Бесправность hüquqsuzluq ~ судьи hakimin ~yi
Бесправ/ный hüquqsuz, hüquqdan məh- Беспритязательность iddiasızlıq
rum Беспритязательный iddiasız
~ное положение ~ vəziyyət Беспричинно səbəbsiz olaraq
Беспрекословно qəti, mütləq, sözsüz, Беспричинный səbəbsiz
hökmən ~ смех в результате психического
Беспрекословность (безоговороч- заболевания psixi xəstəlik nəticəsin-
ность, бесспорность) qətilik, şərtsizlik də ~ gülüş
Беспрекослов/ный danışıqsız, söz- Бессилие zəiflik, gücsüzlük, taqətsizlik;
süz, hökmən, qəti, mütləq acizlik, bacarıqsızlıq
БЕС 63 БЕШ

Бессильно gücsüz, aciz Бесстыдство аbırsızlıq (həyasızlıq, utan-


Бессильный 1) zəif, gücsüz, taqətsiz mazlıq, ədəbsizlik)
2) aciz Бестактный ədəbsiz, nəzakətsiz, yersiz
Бесследно izsiz, izsiz-soraqsız Бестолковый qanmaz, anlamaz
Бесследный izsiz, izsiz-soraqsız Бесхитростный hiyləsiz, kələksiz (sa-
Бессмертие əbədilik, ölməzlik dədil, sadəqəlb, ürəyiaçıq)
Бессмысленный mənasız, düşüncəsiz Бесхоз/ный təsərrüfatı olmayan
~ поступок ~ hərəkət ~ная земля ~ torpaq
Бессовестный vicdansız, insafsız ~ное имущество ~ əmlak
Бессознатель/ный (непроизвольный, Бесхозяйный sahibsiz, yiyəsiz
неосознанный) şüursuz, huşsuz (düşü- Бесхозяйственный təsərrüfatı idarə
nülməmiş, qeyri-iradi, qeyri-ixtiyari, etməyi bacarmayan; təsərrüfatsız
özündən asılı olmayan) Бесхозяйственность təsərrüfatsızlıq
~ поступок düşünülməmiş, qeyri-ixti- Бесцельный məqsədsiz, niyyətsiz; mə-
yari hərəkət nasız, faydasız, boş
быть в ~ном состоянии huşsuz və- Бесценность qiymətsizlik, dəyərsizlik
ziyyətdə olmaq Бесценный qiymətsiz, dəyərsiz
Бессознательно qeyri-iradi, qeyri-şüu- Бесцеремонный təklifsiz, ədəbsiz, nə-
ri, qeyri-ixtiyari, dərk etmədən zakətsiz, utanmaz, saymaz
Бессознательность şüursuzluq, huş- Бесчеловеч/ный qeyri-insani
suzluq ~ное наказание ~ cəza
Бесспор/ный şəksiz, şübhəsiz, müba- ~ное обращение ~ rəftar
hisəsiz, qəti, təkzibolunmaz Бесчеловечность insaniyyətsizlik, za-
~ное доказательство ~ sübut lımlıq, rəhmsizlik, mürvətsizlik
~ное преимущество ~ üstünlük Бесчестье namussuzluq, rüsvayçılıq,
~ факт ~ fakt abırsızlıq
Бесспорно şəksiz, şübhəsiz Бесчестный binamus, namussuz
Бесспорность mübahisəsizlik, şübhəsizlik Бесчинство şuluqluq, nizamsızlıq, baş-
Бессроч/ный müddətsiz lı-başınalıq
~ная аренда ~ icarə Бесчувственность 1) бессердечие
~ная ссуда ~ ssuda 2) неспособность реагировать his-
~ное тюремное заключение ~ həbs sizlik, duyğusuzluq 1) daşürəklilik
cəzası 2) cansızlıq, huşsuzluq
~ вклад ~ əmanət
Бесчувствие 1) потеря сознания
~ отпуск ~ məzuniyyət
2) равнодушие hissizlik 1) huşun itiril-
~ паспорт ~ pasport
məsi 2) laqeydlik
Бессрочно müddətsiz
Бешенство 1) вирусная болезнь че-
Бессрочность müddətsizlik ловека и животных, вызывающая
Бесстыдник аbırsız (həyasız, utanmaz, тяжелое поражение центральной
ədəbsiz) нервной системы 2) гнев, крайняя
Бесстыдница аbırsız (həyasız, utanmaz, степень раздражения quduzluq 1) in-
ədəbsiz) qadın sanlarda və heyvanlarda mərkəzi əsəb
БЕШ 64 БИЛ

sisteminin ağır zədələnməsinə səbəb Билет (фр. billet) (документ, выдава-


olan virus xəstəliyi 2) hirs, acıq, qeyz, емый в удостоверение определенного
hiddət; özündən çıxma, azğınlıq права) bilet (müəyyən hüququn təsdiq
приходить в ~ qəzəblənmək, hiddət- edilməsi üçün verilən sənəd)
lənmək, qeyzlənmək, azğınlıq etmək, волчий ~ (дурной, замаранный) (по-
özündən çıxmaq лугодовая отсрочка, выдаваемая при-
Беше/ный 1) quduz 2) qeyzli, hirsli, говоренным к ссылке преступникам,
hiddətli, azğın, acıqlı 3) son dərəcə bərk от которых общество отрекается)
(iti, tez, sürətli); şiddətli, hədsiz "canavar ~i" (xarab, yaramaz) (cə-
~ная скорость yüksək sürət miyyətin üz döndərdiyi, sürgünə məh-
~ная собака quduz it kum edilmiş cinayətkarlara verilən ya-
~ные деньги zəhmətsiz qazanılmış rımillik möhlət)
çoxlu pul 1. получить "волчий"~ "canavar" ~i
~ные цены son dərəcə yüksək qiy- almaq
mətlər входной ~ giriş ~i
Бигамия (двубрачие, двоеженство) железнодорожный ~ dəmir yol ~i
biqamiya (ikiarvadlılıq) жёлтый ~ (жёлтого цвета доку-
Бизнес (англ. business) (коммерчес- мент, альтернативный паспорту,
кая деятельность, дающая прибыль) который в Российской империи да-
biznes (gəlir gətirən kommersiya fəa- вал право легально заниматься прос-
liyyəti) титуцией) "sarı" ~i (Rusiya imperi-
~ под чужим именем başqa ad altın- yasında qanuni fahişəliklə məşğul ol-
da ~ mağa ixtiyar verən pasporta alternativ
большой ~ böyük ~ sarı rəngdə sənəd )
законный ~ qanuni ~ кредитный ~ kredit ~i
заниматься ~ом ~lə məşğul olmaq ломбардный ~ lombard ~i
заняться (новым) ~ом yeni ~lə məş- партийный ~ partiya ~i
ğul olmaq почётный ~ fəxri ~
игорный ~ qumar ~i Биллон (низкопробное золото или се-
малый ~ xırda ~ ребро) billon (aşağı əyarlı qızıl və ya
нарко~ narkotik ~i gümüş)
незаконный ~ qanunsuz ~ Билль (англ. bill, от средневек. лат.
нефтяной ~ neft ~i bulla – печать, документ с печатью)
преступный ~ cinayətkar ~ (в США, Великобритании и ряде дру-
руководить ~ом ~ə rəhbərlik etmək гих стран законопроект, внесённый
частный ~ şəxsi ~ на рассмотрение парламента, а
Бизнесмен iş adamı, sahibkar также название отдельных законов)
Бикфордов шнур (огнепроводный bill (İngiltərədə, ABŞ-da və bir sıra öl-
шнур с пороховой сердцевиной для kələrdə parlamentin müzakirəsinə təq-
взрывов капсюлей детонаторов) dim edilən qanun layihəsi, həmçinin
bikford fitili (detonator kapsullarının bəzi qanunların adı)
partladılması üçün barıt özəyi olan od- ~ о правах hüquqlar haqqında ~
keçirən qaytan) внесённый ~ təqdim edilmiş ~
БИМ 65 БИР

отклонять ~ ~i rədd etmək Бирж/а birja


пересматривать ~ ~ə yenidən baxmaq ~ каучука kauçuk ~sı
предложенный ~ təklif edilmiş ~ ~ металлов metal ~sı
принять ~ ~i qəbul etmək ~ труда (учреждение, осуществляю-
разрабатывать ~ ~i hazırlamaq, tərtib щее посредничество между предпри-
etmək нимателями и наёмными работни-
рассматривать ~ ~i müzakirə etmək ками) əmək ~sı (muzdlu işçilər və sahib-
Биметаллизм (денежная система, karlar arasında vasitəçilik edən idarə)
основанная на золоте или серебре) ~ ценных бумаг qiymətli kağızlar ~sı
bimetallizm (qızıl və ya gümüşə əsas- Балтийская корабельная ~ (в Лон-
lanan pul sistemi) доне) (Londonda) Baltik gəmiçilik ~sı
Биографичес/кий bioqrafik (tərcüme- валютная ~ valyuta ~sı
yi-hala aid) зарегистрированная ~ qeydiyyata
~кие данные ~ məlumatlar alınmış ~
~ роман ~ roman иностранная фондовая ~ xarici fond
проверка ~ких данных ~ məlumat- ~sı
ların yoxlanılması Лондонская ~ London ~sı
1. официальный курсовой бюлле-
Биография (греч., от bios – жизнь,
тень Лондонской ~и London ~sının
и graphein – писать) (описание жиз-
rəsmi kurs bülleteni
ни человека, сделанное им самим (ав-
место на фондовой ~е fond ~sında yer
тобиография) или другими людьми)
неофициальная ~ qeyri-rəsmi ~
bioqrafiya (insan həyatının özü (tər-
1. цены на неофициальной ~е qeyri-
cümeyi-hal) və ya başqaları tərəfindən
rəsmi ~da qiymətlər
edilən təsviri) Нью-Йоркская ~ Nyu-York ~sı
Биоцид (международное преступле- Нью-Йоркская товарная ~ Nyu-
ние против человечества, означает York əmtəə ~sı
преднамеренное и массовое унич- официальная ~ rəsmi ~
тожение людей и живой природы правила ~и (устав) ~nın qaydaları
с помощью оружия массового унич- (nizamnaməsi)
тожения) biosid (bəşəriyyətə qar- при закрытии (открытии) ~и ~nın
şı kütləvi məhvetmə silahı vasitəsilə bağlanması (açılması) zamanı
insanların və canlı təbiətin qəsdən və товарная ~ əmtəə ~sı
kütləvi şəkildə məhv edilməsində ifadə фондовая ~ Nyu-York fond ~sı
olunan beynəlxalq cinayət) фьючерсная ~ Nyu-York fyuçers ~sı
Бипатриды (в международном пра- хлебная (зерновая) ~ çörək (buğda) ~sı
ве лица, имеющие одновременно хлопковая ~ pambıq ~sı
гражданство двух государств, т.е. чёрная ~ qeyri-qanuni ~
имеющие двойное гражданство) bi- Бирже/вой birja
patridlər (beynəlxalq hüquqda eyni za- ~вая игра ~ oyunu
manda iki dövlətin vətəndaşı olan, yəni ~вая сделка ~əqdi
ikili vətəndaşlığı olan şəxslər) ~вая ссуда ~ ssudası
Бир (денежная единица Эфиопии) bir ~вая цена ~ qiyməti
(Efiopiyanın pul vahidi) ~вые правила ~ qaydaları
БИР 66 БЛА

~ бюллетень ~ bülleteni Благ/о rifah, nemət, fayda, xeyir


~ игрок ~ oyunçusu действовать на ~ других başqaları-
~ комитет ~ komitəsi nın xeyrinə hərəkət etmək
~ маклер ~ dəllalı духовные ~а mənəvi fayda
~ неприсутственный день ~da iş gü- культурные ~а mədəni nemətlər
nü olmayan gün материальные ~а maddi nemətlər
~ ринг (круг) ~da rinq (dairə) на общее ~ ümumi rifah üçün
~ спекулянт (маклер) ~ möhtəkiri нематериальные ~а qeyri-maddi ne-
(makleri) mətlər
осторожный (робкий) ~ игрок eh- производить материальные ~а mad-
tiyatlı (qorxaq) ~ oyunçusu di nemətlər istehsal etmək
поручение ~ому маклеру продать общее ~ ümumi fayda
или купить ценные бумаги в свя- Благополучие xoşbəxtlik, uğur
зи с изменением курса на бирже Благоприобретён/ный 1) halal, öz
~da məzənnənin dəyişməsi ilə əlaqədar pulu ilə alınmış, öz əməyi ilə qazanılmış
birja maklerinə (dəllalına) qiymətli ka- 2) irsi olmayan, sonradan keçən
ğızlar almaq və ya satmaq haqqında ve- ~ное имущество ~ əmlak
rilən tapşırıq Благопристойность ədəb, əxlaq, ləyaqət
Биржевик birjaçı Благоприят/ный əlverişli, xoş
~, заключающий сделки за свой ~ные условия ~ şərait
счёт на Лондонской бирже (до 1986 ~ные вести ~ xəbərlər
года) (1986-cı ilədək) London birja- ~ные обстоятельства ~ hallar
sında öz vəsaiti hesabına əqdlər bağla- ~ные условия ~ şərtlər
yan ~ (diler) ~ исход ~ nəticə
Бирк/а (ярлык, этикетка, метка) ~ момент ~ an
(дощечка с знаком, номером, счетом, Благоприятствование əlverişli şə-
весом или ценою, привешиваемая к rait yaratma
товарам) birka (yarlıq, etiket, nişan) Благоприятствовать əlverişli şərait
(üzərində nişan, nömrə, hesab, çəki və yaratmaq
ya qiymət olan mal taylarına bağlanan Благоразумие ağıl, kamal, tədbirlilik
taxta parçası) проявлять ~ ağılla tərpənmək
багажная ~ baqaj ~sı Благоразумный ağıllı, kamallı, tədbirli
грузовая ~ yük ~sı Благород/ный аlicənab, nəcib; (köhn.)
наклеивать ~у на багаж yükə ~ ya- əsil, əsilzadə
pışdırmaq ~ные металлы nəcib metallar
опознавательная ~ tanıdıcı ~ ~ жест alicənab jest
Битв/а vuruşma ~ поступок alicənab hərəkət
выиграть ~у ~nı udmaq (qazanmaq) ~ человек alicənab adam
проиграть ~у ~nı uduzmaq Благородство alicənablıq (nəciblik)
Бить vurmaq, döymək Благосклонность iltifat, təvəccöh
~ врага düşməni ~ Благосостояние rifah
~ палками dəyənəklə ~ Благотворитель/ный xeyriyyə
~ тупым предметом küt əşya ilə ~ ~ная акция ~ aksiyası
БЛА 67 БЛО

~ная организация ~ təşkilatı Бланко/вый blank


~ная помощь ~ yardımı, dəstəyi ~вая надпись ~ yazısı
~ное мероприятие ~ tədbiri ~ аккредитив ~ akkreditivi
~ное общество (учреждение) ~ cə- ~ листок ~ vərəqəsi
miyyəti (müəssisəsi) Блат (воровской язык) (знакомство,
~ные пожертвования ~ ianələri (ba- полезные связи, позволяющие в лич-
ğışlamaları) ных, корыстных интересах добиться
~ фонд ~ fondu чего-либо в обход существующих пра-
в ~ных целях ~ məqsədləri ilə вил) blat (oğru dili) (mövcud qayda-
Благотворительность xeyriyyəçilik lardan yan keçərək şəxsi tamahkar ma-
Благотвор/ный xeyirli, faydalı, səmə- raqlar naminə nəyəsə nail olmağa im-
rəli, yaxşı nəticə verən, yaxşı təsir edən kan yaradan tanışlıq, faydalı əlaqələr)
~ное влияние faydalı, səmərəli təsir Блатной жаргон (см. Воровской жар-
Бланк (фр. blanc – белый, чистый) гон)
(предназначенный для заполнения ма- Блеф (англ. bluff – обман) (выдумка,
кет документа для внесения записей надувательство, ложь) uydurma, kə-
в отведенные места от руки или ма- lək, yalan
шинным способом) blank (əl ilə və ya Блефовать (обманывать, вводить в
maşın üsuluyla doldurulmaq üçün nə- заблуждение, плутовать) aldatmaq,
zərdə tutulan sənəd nümunəsi (maketi) fırıldaq gəlmək, kələk gəlmək
~ декларации deklarasiya ~ı Близкие (родственники) yaxınlar (qo-
~ для вклада əmanət (qoyuluşu) üçün ~ humlar)
~ для почтового перевода poçt kö- Близнецы əkizlər
çürmələri ~ı Блицвизит (неожиданный краткос-
~ документа sənəd ~ı рочный визит) blisvizit (gözlənilməz
~ заказа sifariş ~ı qısamüddətli səfər)
~ заявления ərizə ~ı Блицкриг (нем. Blitzkrieg от Blitz –
~ инкассового поручения inkasso tap- молния и Krieg – война) (война, при
şırıq ~ı которой победа над противником
~ о взносе депозита depozit haqqı ~ достигается в кратчайшие сроки;
~ требования tələb ~ı молниеносная война) bliskriq (rəqi-
~, заполняемый при переписи siya- bin üzərində qısa müddətdə qələbə əldə
hıya alınma zamanı doldurulan ~ edilməklə nəticələnən müharibə; ildı-
~, заполняемый прибывшим в гос- rımsürətli müharibə)
тиницу mehmanxana ~ı Блок (нем. Block; фр. bloc; англ. block)
анкетный ~ anket ~ı (полит.) (соглашение, объединение го-
вексельный ~ veksel ~ сударств, партий, общественных ор-
заполнить ~ ~ doldurmaq ганизаций или групп для совместных
официальный ~ установленного об- действий) blok (siy.) (dövlətlər, partiya-
разца müəyyən nümunə üzrə rəsmi ~ lar, ictimai təşkilatlar və qruplar arasında
переводный ~ barat ~ı birgə fəaliyyət göstərməklə bağlı saziş)
телеграфный ~ teleqraf ~ военный ~ hərbi ~
фирменный ~ firma ~ı вступить в ~ ~a daxil olmaq
БЛО 68 БОЕ

выйти из ~а ~dan çıxmaq материальные ~а maddi ~lər


предвыборный ~ seçkiqabağı ~ минеральные ~а mineral ~lər
распустить ~ ~u buraxmaq накопленные ~а yığılmış ~lər
создать ~ ~ yaratmaq накоплять ~ var-dövlət yığmaq (top-
Блокад/а (англ. blockade) (осада, оцеп- lamaq)
ление, окружение) blokada (mühasi- национальное ~ milli ~
rəyə, dövrəyə alma) нематериальные ~а qeyri-maddi ~lər
~ без объявления войны müharibə препятствовать свободному рас-
elan etmədən ~ поряжению природными ~ами
дальняя ~ uzaq ~ страны ölkənin təbii ~lərindən sərbəst
дипломатическая ~ diplomatik ~ istifadə etməyə mane olmaq
"каменная" ~ "daş" ~sı природные (естественные) ~а təbii
"мирная" ~ "sülh" ~sı ~lər
нарушение ~ы ~nın pozulması Богохульство küfr, kafirlik
неэффективная ("бумажная") ~ Богохульствовать küfr danışmaq
səmərəsiz ("kağız") ~ Бодмере/я (денежный заём, получае-
новокаиновая ~ novokain ~sı мый капитаном под залог судна и/или
прорыв ~ы ~nın dağıdılması груза с согласия владельцев в случаях
прорывать ~у ~ nı dağıtmaq крайней необходимости для заверше-
снимать ~у ~nı götürmək ния рейса) bodmerey (reysi başa vur-
торговая ~ ticarət ~sı maq üçün son zərurət vəziyyətində mül-
установить ~у ~ qurmaq kiyyətçinin (sahibin) razılığı ilə gəmini
фиктивная ~ saxta ~
və (və ya) yükü girov qoymaqla gəminin
экономическая ~ iqtisadi ~
kapitanı tərəfindən alınan pul krediti)
эффективная ~ səmərəli ~
закладная по ~е ~ üzrə girov kağızı
Блокировать 1) подвергать блокаде, письменный документ, содержа-
окружать, осаждать 2) перекрывать, за- щий условия ~и ~ şərtləri göstərilən
крывать, лишать доступа 1) blokadaya yazılı sənəd
məruz qoymaq, mühasirəyə almaq, döv- проценты по ~йному займу ~ borcu
rəyə almaq 2) bloka salmaq, bağlamaq üzrə faizlər
~ счёт hesabı bloka salmaq
Бое/вой döyüş
Блуд (половое распутство, прелюбо- ~вая задача ~ tapşırığı
деяние) (köhn.) cinsi əxlaqsızlıq, zina ~вая мощь ~ gücü
Блудный sapqın, azğın ~вая пружина (в оружии) ~ yayı (si-
~ сын fərsiz oğul lahda)
Блудник аzğın, yava, əxlaqsız ~вое знамя ~ bayrağı
Блудница azğın, yava, əxlaqsız qadın (qız) ~вое крещение ~də ilk iştirak
Блюститель riayət edən, riayətkar ~вое положение ~ vəziyyəti
~ порядка nizam-intizama riayət edən ~вые действия ~ hərəkətləri
Богатств/о sərvət (var-dövlət) ~вые искусства ~ məharəti, ustalığı
~, нажитое нечестным трудом əyri ~ самолёт ~ təyyarəsi
yolla, zəhmətsiz qazanılmış ~ ~ корабль ~ gəmisi
духовное ~ mənəvi ~ ~ патрон ~ patronu
БОЕ 69 БОЛ

~ порядок ~ qaydası объявить ~ ~ elan etmək


в ~ готовности ~ hazırlığında отменить ~ ~u ləğv etmək
в ~вых условиях ~ şəraitində политика ~а ~ siyasəti
медаль "за ~вые заслуги" "~ xid- призывать к ~у ~a çağırmaq
mətlərinə görə" medal присоединяться к ~у ~a qoşulmaq
Боеголовка (боевая часть, головная финансовый ~ maliyyə ~u
часть) (часть средства поражения экономический ~ iqtisadi ~
(ракеты, бомбы или артиллерийс- Бойкотировать boykot etmək
кого снаряда), предназначенная для ~ переговоры danışıqları ~
непосредственного поражения цели) Бойня (массовое убийство людей)
döyüş hissəsi, baş hissə (hədəfin bila- qırğın (insanların kütləvi şəkildə öldü-
vasitə darmadağın edilməsi üçün nəzər- rülməsi)
də tutulmuş məğlubetmə vasitələri (ra- Более daha (daha çox, daha artıq)
ketlər, bombalar və ya artilleriya mərmi- ~ высокого качества ~ yüksək key-
sinin) hissəsi) fiyyət
Боеприпасы döyüş sursatı ~ высокого уровня ~ yüksək səviyyə
Боёк (ударник в оружии) silahda: çax- ~ низкая цена ~ da aşağı qiymət
maq iynəsi, vurucu ~ поздний заявитель ~ gec ərizə verən
Бо/й döyüş ~ полезный ~ faydalı
воздушный ~ hava ~ü ~ ранний заявитель ~ tez ərizə verən
наступательный ~ hücum ~ü ~ сильный ~ güclü
оборонительный ~ müdafiə ~ü ~ строгая мера пресечения ~ ciddi
объявить ~ коррупции korrupsiyaya qətimkan tədbiri
müharibə elan etmək ~ того bundan başqa
ожесточённые ~и amansız döyüşlər Болезн/ь xəstəli/k
решительный ~ qətiyyətli döyüş заразная ~ yoluxucu ~
тяжёлые ~и ağır döyüşlər инфекционная ~ infeksion ~
Бойкот (средство политической и 1. распространение инфекцион-
экономической борьбы, состоящее в ных ~ей infeksion ~lərin yayılması
полном или частичном прекращении история ~и ~ tarixçəsi
отношений с отдельным лицом, орга- по ~и ~yə görə
низацией или государством) boykot пособие по ~и ~yə görə müavinət
(dövlət, təşkilat və ya ayrıca şəxslə əlaqə- старческая ~ qocalıq ~yi
nin tam və ya qismən kəsilməsindən ibarət тяжёлая ~ ağır ~
olan iqtisadi və siyasi mübarizə vasitəsi) умственная ~ əqli ~
~ в отношении предпринимателя хроническая ~ xroniki ~
по инициативе профсоюзов (путём Болеутоляющий ağrıkəsici
агитирования против товаров, про- Больниц/а xəstəxana
изводимых на данном предприятии) быть (находиться) в ~е ~da olmaq
(həmin müəssisədə istehsal olunan быть отправленным в ~у ~ya gön-
mallara qarşı təşviqat aparmaq yolu ilə) dərilmək
həmkarlar ittifaqının təşəbbüsü ilə sa- выписываться из ~ы ~dan çıxmaq
hibkara (iş adamına) ~ лежать в ~е ~da yatmaq
БОЛ 70 БОН

Больнич/ный xəstəlik, xəstəxana Бомб/а (фр. bombe) (разрывной снаряд,


~ная койка ~ xəstəxana çarpayısı ручной или орудийный, начинённый
~лист xəstəlik kağızı взрывчатым веществом) bomba (part-
Боль/ной xəstə 1) pasiyent 2) ağrılı, layıcı maddə ilə doldurulmuş əl qumba-
həssas, əzablı, əziyyətli 3) (məc.) qeyri- rası və ya mərmi)
normal ~ в виде конверта zərf şəklində ~
~ное воображение ~ təxəyyül ~ замедленного действия gec açılan ~
~ вопрос həssas məsələ артиллерийская ~ artilleriya ~sı (yük-
амбулаторный ~ ambulator ~ sək partlayıcı mərmi)
психически ~ psixi ~ атомная ~ atom ~sı
стационарный ~ stasionar ~ водородная ~ hidrogen ~sı
тяжёлый ~ ağır ~ глубинная ~ dərin sular (dərinlik) ~sı
хронический ~ xroniki ~ зажигательная ~ yandırıcı ~
Большинств/о çoxlu/q; əksəriyyət напалмовая ~ napalm (odsaçan) ~
~ голосов səs çoxluğu обезвреживание ~ы ~nın zərərsizləş-
~ присутствующих и принимаю- dirilməsi
щих участие в голосовании səs- осколочная ~ qəlpələnən ~
vermədə iştirak edənlərin əksəriyyəti почтовая ~ poçt ~sı
абсолютное ~ mütləq əksəriyyət фугасная ~ fuqas ~sı
значительное ~ böyük əksəriyyəti Бомж (аббр.) (человек без определён-
относительное ~ nisbi əksəriyyət ного местожительства) (abbr.) bomj
парламентское ~ parlament əksəriyyəti (müəyyən yaşayış yeri olmayan şəxs)
1. координатор парламентского ~а Бонд 1) связь, узы 2) обязательство
parlament əksəriyyətinin koordinatoru bond 1) əlaqə 2) öhdəlik
подавляющее ~ böyük əksəriyyət аварийный ~ qəza ~u (öhdəliyi)
получить ~ голосов səs çoxluğu almaq Бонификаци/я (фр. bonification) 1) в
присоединяться к мнению ~а əksə- гражданском праве в договорах куп-
riyyətin fikrinə qoşulmaq ли-продажи надбавка к цене товара
простое ~ sadə əksəriyyət (если его качество выше предусмо-
требуемое ~ tələb olunan əksəriyyət тренного договором) 2) возврат на-
Большое жюри (коллегия из 12-23 лога на экспортируемый товар, взы-
присяжных, решающая вопрос о пре- сканного внутри страны при его вы-
дании обвиняемого суду присяжных возе за границу bonifikasiya 1) mülki
на основании изучения обвинитель- hüquqda alqı-satqı müqavilələrində ma-
ного акта) Böyük münsiflər (ittiham lın üzərinə qoyulan əlavə qiymət (əgər
aktının öyrənilməsi əsasında təqsirlən- malın keyfiyyəti müqavilədə göstərilən-
dirilən şəxsin andlılar məhkəməsinə ve- dən daha yüksəkdirsə) 2) ölkə daxilində
rilmə məsələsinə baxan 12-23 andlıdan malın üzərinə qoyulan verginin ölkədən
ibarət kollegiya) çıxarılan zaman qaytarılması
~, заседающее в суде ассизов assizlər выплачивать ~ю ~ ödəmək
məhkəməsində iclas keçirən ~ договариваться о ~и ~ barədə razılığa
~, заседающее в суде четвертных gəlmək
сессий dördlük sessiya məhkəməsində определять размер ~и ~nın məbləği-
iclas keçirən ~ ni (ölçüsünü) müəyyən etmək
БОН 71 БОР

предоставлять ~ю ~nı vermək брать (принимать) на ~ (судна) gə-


размер ~и ~nın məbləği (ölçüsü) mi ~una götürmək, qəbul etmək
условия ~и ~nın şərtləri вдоль ~а ~ boyunca
Бонус (дополнительное вознагражде- выбрасывать за ~ (при угрозе ава-
ние) bonus (əlavə mükafat) рии) (qəza təhlükəsi olduqda) gəmi
Боны (краткосрочное долговое обяза- ~undan kənara atmaq
тельство; бумажные деньги выпус- доставлять на ~ судна gəminin ~una
каемые во временный оборот) bon çatdırmaq, gətirmək
(qısamüddətli borc öhdəliyi, müvəqqəti за ~ ~dan kənara
dövriyyəyə buraxılan kağız pullar) за ~ом ~ xaricində, ~dan kənarda
Бордель fahişəxana на ~у судна gəmi ~unda
Бордеро (фр. bord – край) (выписка погруженный на ~ судна gəminin
из бухгалтерских документов; под- ~una yüklənmiş
робная опись реализованных ценных принято на ~ судна gəminin ~una qə-
бумаг, составляемая банком или бир- bul edilmişdir (götürülmüşdür)
жевым маклером) bordero (mühasi- Бортжурнал (ведущийся во время
bat sənədlərindən, hesablarından və s. полёта на летательном аппарате,
çıxarış; bank və ya birja dəllalı tərəfin- космическом корабле) bort jurnalı
dən ətraflı tərtib edilən satılmış qiymətli (kosmik gəmidə, təyyarədə uçuş vaxtı
kağızların siyahısı) aparılan qeydiyyat jurnalı)
Бормотуха (жарг.) ucuz çaxır Борьб/а mübarizə
Бороться mübarizə aparmaq ~ за всеобщее и полное разоружение
~ за всеобщее и полное разоружение ümumi və tam tərk-silah uğrunda ~
ümumi və tam tərk-silah uğrunda ~ ~ за мир и всеобщую безопасность
~ за мир и всеобщую безопасность sülh və ümumi təhlükəsizlik naminə ~
sülh və ümumi təhlükəsizlik naminə ~ ~ за свободу и независимость azad-
~ за свободу и независимость azad- lıq və müstəqillik naminə ~
lıq və müstəqillik naminə ~ ~ против всех форм угнетения и
~ против всех форм угнетения и эксплуатации zülmün və istismarın
эксплуатации zülmün və istismarın bütün formalarına qarşı ~
bütün formalarına qarşı ~ ~ с международной преступностью
~ с голодом aclıqla ~ beynəlxalq cinayətkarlıqla ~
~ с международной преступностью ~ с наркоманией narkomaniya ilə ~
beynəlxalq cinayətkarlıqla ~ ~ с преступностью cinayətkarlıqla ~
~ с наркоманией narkomaniya ilə ~ ~ с религиозными предрассудками
~ с преступностью cinayətlə ~ dini mövhümatla ~
~ с религиозными предрассудками ~ с терроризмом terrorizmlə ~
dini mövhumatla ~ кампания по ~е с наркоманией nar-
~ с терроризмом terrorizmlə ~ komaniya ilə ~ kampaniyası
конкурентная ~ rəqabət ~si
Борт (боковая стенка корпуса судна,
разжигать междоусобную ~у daxili
летательного аппарата, автомоби-
~ni (qarşıdurmaları) qızışdırmaq
ля и т.д.) bort (gəminin, avtomobilin,
решительная ~ qətiyyətli ~
təyyarənin və s. yan, kənar divarı)
БОЧ 72 БРА

специалист по ~е с организован- заключение ~а ~ın bağlanması


ной преступностью mütəşəkkil cina- законный ~ qanuni ~
yətkarlıqla ~ üzrə mütəxəssis защищать свой ~ öz ~ını müdafiə et-
Бочка çəllə/k mək
пороховая ~ barıt ~yi моногамный ~ monoqam ~
Боязливость qorxaqlıq недействительный ~ etibarsız ~
Боязливый qorxaq незаконный ~ qanunsuz ~
незарегистрированный ~ qeydiyyata
Боязнь qorxu
alınmayan ~
~ пространства (см. Агорафобия)
несчастливый ~ bədbəxt ~
Боярин (В Древней Руси и Московском неудачный ~ uğursuz ~
государстве: крупный землевладелец,
оспоримый ~ mübahisələndirilən ~
представитель высшего слоя феода- открытый ~ açıq ~
лов) boyar (Qədim Rusiyada və Moskva подавать заявление о расторжении
dövlətində: böyük mülkədar, feodalların ~а ~ın pozulmasına dair ərizə vermək
ən yüksək qatının nümayəndəsi) поздний ~ gec ~
Бразды правления idarə, ixtiyar, ha- полигамный ~ poliqamik ~
kimiyyət представлять угрозу для ~а ~ üçün
Брак (свободный, добровольный, рав- təhlükə kəsb etmək
ноправный союз мужчины и женщи- прежний ~ əvvəlki ~
ны, заключаемый для создания семьи прекращение (расторжение) ~а ~ın
и порождающий взаимные права и ləğv edilməsi (pozulması)
обязанности) nikah (qadın və kişinin признание ~а недействительным
ailə qurmaq üçün azad, könüllü, bəra- ~ın etibarsız hesab edilməsi
bərhüquqlu, qarşılıqlı hüquq və vəzifə- прочный ~ möhkəm, sarsılmaz ~
lər əmələ gətirən ittifaqı) пытаться спасти свой ~ öz ~ını xilas
~ между кровными родственника- etməyə çalışmaq
ми qan qohumları arasında bağlanan ~ разрешение на вступление в ~ ~a
~ между представителями различ- girməyə icazə
ных рас (различных национальнос- разрушить чей-либо ~ kiminsə ~ını
тей) müxtəlif irqlərin (müxtəlif millətlə- pozmaq
rin) nümayəndələri arasında (bağlanan) ~ ранний ~ erkən ~
~ несовершеннолетних yetkinlik ya- расторгать ~ (на законных основа-
şına çatmayanların ~ı ниях) ~ı (qanuni əsaslarla) pozmaq
~ по контракту müqavilə üzrə ~ регистрация ~ов ~ların qeydiyyatı
~ по расчёту xeyir güdülən ~ регистрировать ~ ~ı qeydə almaq
вступать в ~ ~a daxil olmaq решение суда о расторжении ~а ~ın
вступать в ~ вторично ikinci dəfə ~a pozulması haqqında məhkəmə qərarı
daxil olmaq рождённый вне ~а ~dan kənar doğul-
второй ~ ikinci ~ muş
вынужденный ~ məcburi ~ смешанный ~ qarışıq ~
гражданский ~ vətəndaş ~ı свидетельство о ~е ~ şəhadətnaməsi
действительный ~ həqiqi ~ согласие вступить в ~ ~a daxil olmaq
заключать ~ ~ bağlamaq barədə razılıq
БРА 73 БРА

состоящий в ~е ~da olan dalarını və heyvanlar aləminin mühafi-


сочетаться ~ом evlənmək, kəbin kəs- zəsi haqqında qanunvericiliyin digər
dirmək tələblərini pozmaqla vəhşi heyvanların
устойчивый ~ sabit ~ ovlanması və məhv edilməsi)
фактический ~ faktiki ~ Браконьерствовать (заниматься
фиктивный ~ saxta ~ браконьерством) brakonyerliklə məş-
церковный ~ kilsə ~ı ğul olmaq
юридический ~ hüquqi ~ Бракоразвод/ный boşanma
Брак продукции (продукция, изго- ~ное дело ~ işi
товленная с нарушением стандар- ~ процесс ~ prosesi
тов и технических условий или с Бракосочетани/е kəbinkəsmə, evlən-
отступлением от них) zay məhsul mə, nikah
(standartları, texniki şərtləri pozmaqla, торжественное ~ təntənəli ~
yaxud onlardan kənara çıxmaqla hazır- церемония ~я ~ mərasimi
lanmış məhsul) Бран/ь söyüş
Бракёр (специалист, занимающий- осыпать ~ю ~ yağdırmaq
ся бракеражем) brakyor (brakerajla Брат qardaş
məşğul olan mütəxəssis) двоюродный ~ əmi (bibi, dayı, xala)
Бракераж (определение сорта това- oğlu
ра, изделия по его качествам, а так- единокровный ~ atadan bir, anadan
же отбор недоброкачественных, ayrı, atabir, ana ayrı ~
бракованных товаров или изделий) родной ~ doğma ~
brakeraj (malın növünün onun keyfiy- сводный ~ ögey ~
yətinə görə müəyyən edilməsi və zay троюродный ~ əminəvəsi, dayınəvəsi,
məhsulların çıxdaş edilməsi) xalanəvəsi, bibinəvəsi
Браковать (признавать негодным) Братоубийца qardaş qatili
çıxdaş etmək, keyfiyyətsiz saymaq, nöq- Братство qardaşlıq, dostluq, yoldaşlıq
sanlı hesab etmək, yararsız tanımaq Брать götürmək, əldə etmək, ələ keçirmək
Бракован/ный brak (keyfiyyətsiz, çıx- ~ в аренду icarəyə götürmək
daş, zay, nöqsanlı, zədəli) ~ в заложники girov götürmək
~ная продукция ~ məhsul ~ в плен əsir götürmək
Бракодел (работник, допускающий ~ в свидетели şahidliyə götürmək
брак в своей работе) əlindən brak iş ~ в штыки mübarizəyə qalxmaq, qəti
çıxardan işçi cavab vermək
Браконьер (человек, занимающийся ~ верх qalib gəlmək, üstün gəlmək
недозволенной охотой) brakonyer ~ взаймы borc götürmək
(icazəsiz ovla məşğul olan adam) ~ взятки rüşvət almaq
Браконьерство (добыча или унич- ~ власть hakimiyyəti ələ keçirmək
тожение диких животных с нару- ~ деньги со счёта hesabdan pul götür-
шением правил охоты, рыболовст- mək
ва и других требований законода- ~ живым sağ götürmək
тельства об охране животного мира) ~ курс (направление) istiqamət gö-
brakonyerlik (ovetmə, balıqtutma qay- türmək
БРА 74 БРО

~ на поруки zaminliyə götürmək ~ представления доказательств sü-


~ на прокат kirayə götürmək butları təqdimetmə yükü
~ на себя öz üzərinə götürmək ~ содержания имущества əmlakın
~ на себя обязательство öhdəliyi öz saxlanılması yükü
üzərinə götürmək возлагать ~ ağırlıq qoymaq
~ на себя ответственность məsuliy- налоговое ~ vergi yükü
yəti öz üzərinə götürmək нести ~ (məc.) yük daşımaq
~ на себя риск riski öz üzərinə götür- нести ~ доказывания sübutetmə yü-
mək künü daşımaq
~ на себя руководство rəhbərliyi öz снимать ~ yükü götürmək
üzərinə götürmək Бриллиант (драгоценный камень
~ на службу xidmətə götürmək – гранёный и шлифованный безде-
~ назад geri götürmək фектный ювелирный алмаз) brilyant
~ начало başlamaq (qiymətli daş – təraşlı və cilalanmış qü-
~ пример nümunə götürmək (ibrət gö- sursuz zərgərlik almazı)
türmək) ~ нечистой воды natəmiz ~
~ себя в руки özünü ələ almaq ~ чистейшей воды təmiz ~
Браунинг (автоматический писто- крупный ~ (солитер) iri ~ (soliter)
лет) brauninq (avtomatik tapança) настоящий ~ əsl ~
Брач/ный nikah Бриллианто/вый brilyant
~ная жизнь ~ (ailə) həyatı ~вая свадьба (60-75 лет совмест-
~ное право ~ hüququ ной супружеской жизни) ~ toy (ailə
~но-семейное право ~-ailə hüququ həyatının 65-70 illiyi)
~ные отношения ~ münasibətləri Брифинг (англ. briefing от англ.
~ные узы ~ bağları brief – короткий, недолгий) (крат-
~ возраст ~ yaşı кая пресс конференция, посвященная
~ договор ~ müqaviləsi одному вопросу) brifinq (bir məsələyə
~ закон ~ qanunu həsr edilən qısa mətbuat konfransı)
достигший ~ного возраста ~ yaşına Бродяга avara, səfil, sərsəri
çatmaq Бродяжничать avaralanmaq, səfil hə-
заключать ~ договор (контракт) ~ yat tərzi sürmək
müqaviləsi bağlamaq Бродяжничество avaralıq
подписывать ~ договор (контракт)
Брокер (коммерческий агент, маклер)
~ müqaviləsini imzalamaq
broker (kommersiya agenti, makler)
Бремя ağırlı/q, yük ~ по операциям с недвижимостью
~ военных расходов hərbi xərclərin daşınmaz əmlakla əməliyyatlar üzrə ~
ağırlığı ~ по операциям с оборотными до-
~ доказывания sübutetmə yükü кументами dövriyyə sənədləri ilə
~ налогообложения vergiqoyma yükü əməliyyatlar üzrə ~
~ ответственности məsuliyyətin ağır- ~ по покупке (или продаже) товаров
lığı malların alışı (satışı) ilə məşğul olan ~
~ погашения внешней задолженнос- ~ по покупке и продаже зерна buğ-
ти xarici borcun ödənilməsinin ağırlığı danın alışı və satışı ilə məşğul olan ~
БРО 75 БУЛ

~ торгового зала ticarət zalının ~i Брутто (от лат. bruttus – тяжёлый)


~ фондовой биржи fond birjasının ~i (вес товара, вместе с упаковкой)
~-комиссионер komissionçu ~ brutto (malın tara ilə birgə çəkisi)
биржевой ~ birja ~i вес ~ ~ çəkisi
вексельный ~ veksel ~i доход ~ ~ gəliri
письменное извещение ~а о заклю- Буйно (яростно, исступленно, бурно,
чённой сделке ~in bağlanmış əqd необузданно, безудержно) azğın, coş-
haqqında yazılı bildirişi qun, qəzəblə, şiddətlə, qarşısı alınmaz,
ссуды, предоставляемые ~ам ~ə təq- kəskin
dim olunan ssudalar Буй/ный azğın, qızğın, coşqun
Брокераж (брокерская комиссия) ~ное поведение ~ hərəkət
brokeraj (broker komissiyası) Буйство (драка) azğınlıq, coşqunluq,
Брокерс/кий broker savaşqanlıq
~кая комиссия ~ komissiyası Буйствовать azğınlıq etmək, özündən
~кая фирма ~ firması çıxmaq, coşmaq
~кое вознаграждение (куртаж) ~ mü- Буквально hərfbəhərf, tam mənası ilə
kafatı (kurtaj)
Букваль/ный hərfi
~кое дело ~ işi ~ное значение ~ məna
~кое уведомление о совершении по- ~ное толкование ~ izah
купки satınalma haqqında ~ xəbərdarlığı ~ перевод ~ tərcümə
~ договор ~ müqaviləsi в ~ном смысле слова sözün həqiqi
Бронебой/ный zirehdələn, zirehdeşən mənasında
~ная пуля zirehdeşən güllə Букингемский дворец (Лондонская
~ снаряд zirehdələn mərmi резиденция короля) Bukingem sarayı
Бронебойщик zirehdələn silahla si- (kralın London iqamətgahı)
lahlanmış əsgər Букинг-Нот (вид контракта на
Бронежилет (специальное защитное морскую перевозку грузов) Bukinq-
снаряжение, прикрывающее верх- Not (yüklərin dənizlə daşınması kon-
нюю часть торса от поражения ог- traktı növü)
нестрельным или холодным оружием) Букинист (фр. bouquiniste, от bouquin
zirehli jilet (bədənin yuxarı hissəsini od- – старая книга) (человек, занимаю-
lu və ya soyuq silahın zədələnməsindən щийся покупкой и продажей подер-
qoruyan xüsusi mühafizəedici ləvazimat) жанных и старинных книг) bukinist
Бронирование zirehləmə (köhnə və qədim kitabların alqı-satqısı
Броня 1) прочная защитная обшивка ilə məşğul olan adam)
военной техники 2) документ, даю- Буле (греч. bulē – совет) (в Древней
щий право чем-то пользоваться 1) zi- Греции один из высших органов влас-
reh (hərbi texnikanın möhkəm qoruyu- ти, осуществлявший государствен-
cu örtüyü) 2) nədənsə istifadə etmək ный контроль и различные админис-
hüququ verən sənəd тративные функции) bule (Qədim Yu-
Брошен/ный atılmış nanıstanda dövlət nəzarətini və müxtəlif
~ные дети ~ uşaqlar inzibati funksiyaları həyata keçirən ən
~ ребёнок ~ uşaq yüksək hakimiyyət orqanlarından biri)
БУЛ 76 БУХ

Булла (лат. bulla) 1) восковая или ме- лучающих доходы в результате тор-
таллическая печать, привешиваемая говой, промышленной, кредитно-фи-
к какой-либо государственной бума- нансовой и др. предпринимательской
ге, к папским грамотам 2) постанов- деятельности) burjuaziya (ticarət,
ление папы по духовным делам bul- sənaye, maliyyə-kredit və digər sahib-
la 1) hansısa dövlət kağızına, papanın karlıq fəaliyyətindən gəlir götürən ka-
fərmanlarına asılan mum və ya metal pital sahiblərinin ictimai sinfi)
möhür 2) ruhani işlər üzrə papanın qərarı крупная ~ iri ~
Бум (англ. boom) (в капиталистичес- мелкая ~ xırda ~
ких странах – ускоренный рост про- Буржуазно-демократичес/кий bur-
изводства, цен и ряда других эконо- jua-demokratik
мических показателей) bum (kapita- ~кая революция ~ inqilab
list ölkələrində – istehsalın, qiymətlərin ~кое государство ~ dövlət
və bir sıra başqa iqtisadi göstəricilərin ~ строй (политического строй, осно-
sürətlə artması) ванный на признании принципов на-
биржевой ~ birja ~u родовластия, свободы и равенства
Бумага (см. Ценные бумаги) граждан при реальном господстве
Бумаж/ный kağız буржуазии) ~ quruluşu (burjuaziya-
~ные деньги ~ pullar nın real hökmranlığı dövründə xalq
Бундестаг (нем. Bundestag) (в Гер- hakimiyyəti, azadlıq və vətəndaşların
мании нижняя палата парламента) bərabərliyi prinsiplərinin tanınmasına
bundestaq (Almaniyada parlamentin əsaslanan siyasi quruluş)
aşağı palatası) Бутлегер (англ. bootlegger – подполь-
Бунт (нарушение общественной ти- ный торговец, контрабандист) (ли-
шины и порядка, мятеж) bunt (ictimai цо, занимающееся запрещенным вво-
sakitliyin və qaydanın pozulması, qiyam) зом, продажей, транспортировкой
Бунтарь (Бунтовщик) qiyamçı спиртных напитков; торговец неле-
Бунтовать qiyam etmək гальным товаром) butleger (spirtli
Бургомистр (нем. bürgermeister) (в içkilərin qadağan edilmiş idxalı, satışı
XVI-XVII вв. в некоторых странах və nəql edilməsi ilə məşğul olan şəxs;
Западной Европы, а также в России qeyri-leqal mal ilə alver edən)
глава городского управления) burqo- Буфер/ный bufer
mistr (XVI-XVII əsrlərdə Qərbi Avro- ~ная зона ~ zonası
panın bəzi ölkələrində və Rusiyada şə- ~ное государство ~ dövlət
hər bələdiyyə başçısı Бухгалтер mühasib
Буржуаз/ный burjua ~ промышленного предприятия sə-
~ная революция ~ inqilabı naye müəssisəsinin ~i
~ное государство ~ dövləti ~-ревизор müfəttiş ~-
~ное общество ~ cəmiyyəti главный ~ baş ~
~ное право ~ hüququ Бухгалтерия mühasibatlıq
Буржуазия (фр. bourgeoisie – го- двойная ~ ikili ~
родское население) (общественный Бухгалтерский mühasibat
класс собственников капитала, по- ~ баланс ~ balansı
БУШ 77 БЮД

~ документ ~ sənədi ~ повешенным asılmaq, dara çəkil-


~ счёт ~ hesabı miş ~
~ учёт ~ uçotu ~ под подозрением şübhə altında ~
Бушель (мера ёмкости, в Англии рав- ~ приговоренным məhkum edilmiş ~
ная 36,3 л, в США - 35,2 л.) buşel (İn- ~ признанным виновным təqsirli ta-
giltərədə 36,3, ABŞ-da 35,2 litrə bəra- nınmaq
bər həcm ölçüsü) ~ с кем-либо в ссоре kiminləsə küsü-
Бывший keçmiş lü ~
~ владелец ~ sahib(kar) ~ судимым məhkum ~
~ клиент ~ müştəri ~ уполномоченным səlahiyyətli ~
~ президент ~ prezident Бэрбоут (судно, зафрахтованное без
~ преступник ~ cinayətkar экипажа) berbout (ekipajsız icarəyə
Быт (уклад жизни; повседневная жизнь) götürülmüş gəmi)
məişət (həyat tərzi; gündəlik həyat) Бюджет (фр. budget) (смета доходов
в ~у ~də и расходов, устанавливаемая на оп-
домашний ~ ev ~i ределённый период времени) büdcə
Бытие varlıq (müəyyən vaxt üçün təyin edilmiş gəlir-
Быто/вой məişət lərin və xərclərin smetası)
~вое насилие ~ zorakılığı ~ законодательной власти qanunve-
~вое обслуживание ~ xidməti ricilik hakimiyyətinin ~si
~вое явление ~ hadisəsi ~ семьи ailənin ~si
~вые удобства ~ rahatlığı административный ~ inzibati ~
~вые условия ~ şəraiti военный ~ hərbi ~
Быть olmaq годовой ~ illik ~
~ беспристрастным qərəzsiz ~ государственный ~ dövlət ~si
~ в списке, разыскиваемых поли- дефицит ~а ~nin defisiti
цией polisin axtarış siyahısında ~ доходный ~ gəlirli ~
~ виновным təqsirli ~ подготовить ~ ~ni hazırlamaq
~ враждебно настроенным düşmən- представлять ~ на рассмотрение
cəsinə köklənmiş ~ ~ni müzakirəyə təqdim etmək
~ доказанным sübut edilmiş ~ проект ~а ~ layihəsi
~ женатым evli ~ расходный ~ məxaric ~si
~ замужем ərdə ~ сбалансированный ~ tarazlaşdırıl-
~ из хорошей семьи yaxşı ailədən ~ mış ~
~ невиновным təqsirsiz ~ семейный ~ ailə ~si
~ недействительным (не иметь юри- сокращать ~ ~ni azaltmaq
дической силы) etibarsız ~ (hüquqi сокращение ~а ~nin ixtisarı
qüvvəyə malik olmamaq) составление ~а ~nin tərtib edilməsi
~ несправедливым к кому-либо ki- текущий ~ cari ~
məsə qarşı haqsız ~ увеличивать ~ ~ni artırmaq
~ обвинённым в преступлении ci- утверждать ~ ~ni təsdiq etmək
nayətdə ittiham ~ утверждённый ~ təsdiq edilmiş ~
~ оштрафованным cərimələnmək федеральный ~ federal ~
БЮД 78 БЮР

Бюджет/ный büdcə ~ найма (рабочих и служащих) işə


~ная комиссия ~ komissiyası götürmə ~su
~ная система ~ sistemi ~ находок tapıntı ~su
~ные ассигнования ~ təxsisatları ~ обслуживания xidmət ~su
~ные предположения ~ ehtimalları ~ патентов patent ~su
~ные средства ~ vəsaitləri ~ печати çap ~su
~ год ~ ili ~ по обмену валюты valyuta müba-
~ дефицит ~ kəsiri diləsi üzrə ~
~ контроль ~ nəzarəti ~ по рационализации и изобрета-
Бюллетен/ь (фр. bulletin) 1) собра- тельству səmərələşdirilmə və ixtiraçı-
ние официальных актов, распоряже- lıq üzrə ~
ний и т.п. 2) краткое официальное со- ~ по регистрации акционерных
общение (о ходе военных действий, компаний səhmdar kompaniyaların
состоянии здоровья и т.п.) 3) перио- qeydiyyatı üzrə ~
дическое или продолжающееся изда- ~ по трудоустройству işədüzəlmə ~su
ние, посвященное какому-либо кру- ~ погоды hava ~su
гу вопросов 4) избирательный бюл- ~ путешествий səyahət ~su
летень – документ для голосования ~ регистрационное qeydiyyat ~su
с фамилиями кандидатов bülleten ~ рекламы reklam ~su
1) rəsmi aktların, sərəncamların və s. ~ судебно-медицинской эксперти-
toplusu 2) (hərbi hərəkətlərin gedişatı зы məhkəmə-tibbi ekspertiza ~su
barədə, sağlamlıq vəziyyəti və s. haq- ~ технического надзора texniki nə-
qında) qısa rəsmi məlumat 3) hər hansı zarət ~su
məsələlərə dair davam edən və ya dövri похоронное ~ dəfn ~su
nəşr 4) namizədlərin soyadları ilə səs- справочное ~ sorğu ~su
vermə üçün sənəd – seçki bülleteni Бюрократ (должностное лицо, пре-
~ Верховного суда Ali məhkəmənin ~i небрегающее сутью дела ради фор-
биржевой ~ birja ~i мальных правил; формалист) bürok-
быть на ~и ~ə çıxmaq rat (süründürməçi, rəsmiyyətçi, formal
избирательный ~ seçki ~i qaydalara görə işin mahiyyətini nəzərə
информационный ~ məlumat ~i almayan vəzifəli şəxs)
испорченный избирательный ~ Бюрократизм (фр. bureau) (волоки-
korlanmış seçki ~i та, формалистичность, казенщина,
патентный ~ patent ~i бумаготворчество, чиновничество)
подавать избирательный ~ seçki ~i bürokratizm (süründürməçilik, rəsmiy-
vermək yətçilik, çinovnikçilik; məmurlar tərəfin-
Бюро (фр. bureau) 1) руководящий dən həyata keçirilən idarəetmə üsulu)
коллегиальный орган некоторых об- Бюрократичес/кий bürokratik
щественных организаций 2) название ~кие элементы ~ ünsürlər
некоторых организаций, учрежде- Бюрократия (власть и влияние ру-
ний, отделов и т.п. büro 1) bəzi ictimai ководителей и чиновников аппарата
təşkilatların rəhbər kollegial orqanı правительства) bürokratiya (höku-
2) bəzi idarələrin, müəssisələrin, şöbə- mət aparatı rəhbərlərinin və məmurla-
lərin və s. adı rının nüfuzu və hakimiyyəti)
ВАЖ 79 ВАЛ

çülük, şərabçılıq və məhsuldarlıq tan-


rısı Vakxın şərəfinə həsr edilmiş bay-
ram 2) (məc.) qaydasızlığın, azğınlığın
В son həddi
Вакцина (медицинский препарат,
предназначенный для создания имму-
нитета к инфекционным болезням,
Важность (значимость) əhəmiyyət, mü- вводимый в организм человека или
hümlük животного) vaksin (aşı, peyvənd;
Ваканси/я (фр. vacance, итал. va- orqanizmin yolxucu xəstəliklərə qarşı
cansa, от лат. vacare – делать пус- müqavimətini artırmaq üçün insan və
тым) (незанятое место в каком-ли- ya heyvan bədəninə yeridilən tibbi pre-
бо учреждении или заведении) va- parat)
kansiya (hansısa idarə və təşkilatda Вакцинация vaksinasiya (peyvəndetmə)
tutulmamış yer, vəzifə) Вализа (фр. valise – чемодан) (поч-
заполнять ~ю ~nı doldurmaq товый мешок дипломатического
избранный для замещения ~и ~nın курьера, пользующийся неприкосно-
doldurulması üçün seçilmiş венноcтью) valiza (toxunulmazlıq hü-
должностная ~ vəzifə ~sı ququna malik diplomatik kuryerin poçt
объявлять о~ях ~ya haqqında elan qutusu (çantası)
etmək Валли́ йское право (система обыч-
с целью замещения ~и ~nın doldu- ного права, сформировавшаяся в
rulması məqsədi ilə средневековом Уэльсе) vali hüququ
Вакант/ный vakant (boş, tutulmamış (orta əsrdə Uelsdə yaranmış adi hüquq
vəzifə, yer) sistemi
~ная должность ~ vəzifə Вало/вой (вся вырученная сумма, без
~ное место ~ yer вычета расходов) ümumi (xərclər çı-
Вакф (араб.) (в мусульманском праве xılmadan qazanılan məbləğin hamısı)
имущество, частично изъятое из ~вая прибыль ~ mənfəət
гражданского оборота и предназна- ~вая продукция ~ məhsul
ченное для достижения благотвори- ~вая сумма ~ məbləğ
тельных, религиозных и определен- ~вая ценность ~ dəyər
ных общественных целей) vəqf (mü- ~ внутренний продукт (ВВП) ~ da-
səlman hüququnda mülki dövriyyədən xili məhsul
qismən çıxarılmış xeyriyyə, dini və mü- ~ доход ~ gəlir
əyyən ictimai məqsədlərə nail olması ~ национальный продукт (ВНП) ~
üçün ayrılmış əmlak) milli məhsul
Вакханалия 1) в Древнем Риме празд- Валоризация (от фр. valorisation;
ник, посвященный Вакху, богу пло- valoir – ценить, подходить) (меро-
дородия, виноградарства и виноде- приятия, проводимые государством
лия и веселья 2) (перен.) крайняя сте- по переоценке или повышению стои-
пень беспорядка, неистового разгула мости товаров, ценных бумаг, валю-
vakxanaliya 1) Qədim Romada üzüm- ты, пенсий, социальных выплат и
ВАЛ 80 ВАЛ

другого капитала) valorizasiya (tək- блокированная ~ bloklanmış ~


rar qiymətləndirilmə və ya malların, быть переведенным в другие ~ы
qiymətli kağızların, valyutanın, pensi- başqa ~lara dəyişdirilmiş olmaq
yaların, sosial ödəmələrin və başqa взаимоприемлемая ~ qarşılıqlı məq-
kapitalın dəyərinin artımı üzrə dövlət bul ~
tərəfindən keçirilən tədbirlər) иметь счёт в иностранной ~е xarici
Вальвация (определение курса ино- ~ ilə hesaba malik olmaq
странной валюты в национальных иностранная ~ xarici ~
денежных единицах) valvasiya (xari- клиринговая ~ klirinq ~sı
ci valyutanın məzənnəsinin milli pul корзина ~ ~ səbəti
vahidinə əsasən müəyyənləşdirilməsi) конвертируемая ~ konversiya edil-
Валют/а (итал. valuta – стоимость) miş ~
1) денежная единица государства международная ~ beynəlxalq ~
2) иностранные деньги 3) средства местная ~ yerli ~
на счетах, бумажные деньги, моне- национальная ~ milli ~
ты, векселя, чеки, используемые в неустойчивая ~ dəyişkən ~
международных расчётах (иностран- обесценение ~ы ~nın qiymətdən düş-
ная валюта) valyuta 1) dövlətin pul məsi
vahidi 2) xarici ölkələrin pul nişanları обесцененная ~ qiymətdən düşmüş ~
3) beynəlxalq hesablaşmalarda istifadə обменивать ~у ~nı dəyişmək
edilən hesablardakı vəsaitlər, kağız pul- падающая ~ öz dəyərini itirən ~ (no-
lar, sikkələr, veksellər, qəbzlər (xarici minalına görə və etibarlı valyutalara
valyuta) nisbətən)
~ векселя veksel ~sı поддельная ~ saxta ~
~ выручки gəlir ~sı покупательная сила (способность)
~ денежного обязательства pul öh- ~ы ~nın alıcılıq gücü (qabiliyyəti)
dəliyi ~sı регулируемая ~ tənzimlənən ~
~ договора müqavilə ~sı резервная ~ rezerv (ehtiyat) ~
~ кредита kredit ~sı свободно конвертируемая ~ azad
~ перевода köçürmə ~sı konversiya edilən ~
~ платежа ödəniş ~sı стоимость ~ы ~nın dəyəri
~ расчёта hesablama ~sı твёрдая ~ etibarlı ~ (nominalına görə
~ сделки əqd ~sı və digər valyutalara nisbətən sabit olan
~ страны-импортёра idxalçı ölkənin ~sı valyuta)
~ страны-экспортёра ixracçı ölkənin устойчивая ~ sabit ~
~sı цена ~ы ~nın qiyməti
~ счёта hesab ~sı Валют/ный valyuta
~ цены qiymət ~sı ~ная зона ~ zonası
~, покупаемая на определённый ~ная интервенция ~ müdaxiləsi
срок müəyyən müddətə alınan ~ ~ная компенсация ~ kompensasiyası
~, продаваемая на определённый ~ная корзина ~ səbəti
срок müəyyən müddətə satılan ~ ~ная котировка ~ kotirovkası (valyu-
базисная ~ baza ~sı tada qiymət təyinetmə)
ВАН 81 ВАР

~ная оговорка ~ qeyd-şərti mədəniyyət abidələrinin vəhşicəsinə


~ная операция ~ əməliyyatı dağıdılması, məhv edilməsi)
~ная позиция ~ mövqeyi Варвар (лат. barbarus, от греч. bar-
~ная политика ~ siyasəti boros – чужестранец) 1) у древних
~ная прибыль ~ gəliri греков и римлян всякий иностранец,
~ная сделка ~ sazişi иноплеменник 2) грубый, некуль-
~ная система ~ sistemi турный человек barbar 1) qədim yu-
~ная спекуляция ~ spekulyasiyası nanlarda və romalılarda: yadelli adam
~ное законодательство ~ qanunveri- 2) vəhşi, mədəniyyətsiz adam
ciliyi Варварка barbar qadın (vəhşi, kobud
~ное разрешение ~ icazəsi qadın)
~ное регулирование ~ tənzimlənməsi Варварс/кий barbar
~ное соглашение ~ razılaşması ~кие племена ~ qəbilələri
~ные ограничения ~ məhdudiyyət- ~кие правды (лат. leges barbarorum
ləri – законы варваров) (обычное право
1. вводить ~ные ограничения ~ məh- германских племен, записанное в пе-
dudiyyətləri qoymaq риод времени между началом V и се-
2. снимать ~ные ограничения ~ рединой XI вв.) V əsrin başlanğıcından
məhdudiyyətlərini aradan qaldırmaq XI əsrin ortalarına qədər yazılan qədim
~ные операции ~ əməliyyatları german tayfalarının adət hüququ
~ные платежи ~ ödənişləri ~кое отношение vəhşi münasibət
~ные поступления ~ gəlirləri Варварство 1) barbarlıq 2) vəhşilik,
~ные расходы ~ xərcləri mədəniyyətsizlik
~ные расчёты ~ hesablaşmaları Варрант 1) вид сертификата преду-
~ные ценности ~ sərvətləri сматривающий возможность приоб-
~ арбитраж ~ arbitrajı ретения пакета ценных бумаг по но-
~ клиринг ~ klirinqi миналу до их выпуска в обращение
~ контроль ~ nəzarəti 2) дополнительное свидетельство,
~ курс ~ məzənnəsi выдаваемое вместе с ценной бума-
~ опцион ~ opsionu гой, дающее право на дополнитель-
~ паритет ~ pariteti ные льготы владельцу ценной бума-
~ резерв ~ ehtiyatı ги по истечении определенного сро-
~ риск ~ riski ка 3) сертификат, подтверждающий
~ рынок ~ bazarı наличие товара на складе varrant
~ счёт ~ hesabı 1) nominal dəyərlə qiymətli kağızların
Вандал (разрушитель культуры, тот, dövriyyəyə buraxılmasına qədər səhm
кто занимается вандализмом) van- zərfinin əldə edilməsi imkanını nəzərdə
dal, barbar (mədəniyyət abidələrini tutan sertifikat növü 2) qiymətli kağızla
dağıdan, vandallıqla məşğul olan şəxs) birlikdə verilən və onun sahibinə mü-
Вандализм (фр. vandalisme) (беспо- əyyən müddət bitdikdən sonra əlavə
щадное уничтожение культурных и güzəştlərə hüquq verən əlavə şəhadət-
материальных ценностей произве- namə 3) malın anbarda olduğunu təsdiq
дений искусств) vandallıq (maddi və edən şəhadətnamə
ВАР 82 ВЕД

Варяги (древнерусское название нор- корабле 2) время этого дежурства


маннов, выходцев из Скандинавии, 3) люди, назначенные на это карауль-
совершавших в IX-XI вв. походы во ное дежурство vaxta 1) hərbi gəmidə
многие страны Европы с целью гра- qarovul və ya növbə 2) həmin növbənin
бежа и торговли, а также служив- vaxtı 3) bu qarovul növbəsinə təyin
ших в качестве наёмных воинов) var- edilmiş insanlar
yaqlar (IX-XI əsrlərdə soyğunçuluq və Введение 1) вступление, предисло-
ticarət məqsədilə Avropaya yürüşlər вие, преамбула, пролог, вводная часть
etmiş, habelə muzdlu əsgər kimi xidmət 2) включение, внесение, подключе-
edən Skandinaviya əsilli normanların ние, принятие, установление, внедре-
qədim rusca adı) ние 1) giriş, önsöz, müqəddimə, proloq,
Василики (византийский сборник за- giriş hissəsi 2) əlavəetmə, daxiletmə,
конодательных постановлений в 60 qoşulma, qəbuletmə, həyatakeçirmə, tət-
книгах) vasilik (60 kitabdan ibarət bi- biqetmə
zans qanunvericilik qərarlarının məc- ~ в заблуждение aldatma
musu) ~ закона в силу qanunu qüvvəyə min-
Вассал 1) в средневековой Запад- dirmə
ной Европе: землевладелец феодал, Вверитель (доверитель) vəkil edən (və-
зависящий от сюзерена и обязанный kalət verən, etimad göstərən)
ему различными повинностями 2) (пе- Вверитель/ный etibar edilmiş, həvalə
рен.) подчинённое, зависимое лицо, edilmiş
государство vassal 1) Qərbi Avropada ~ная грамота etimadnamə
orta əsrlərdə süzerendən asılı olan və Вверить tapşırmaq, həvalə etmək
onun qarşısında müxtəlif mükəlləfiyyət Ввериться inanmaq, bel bağlamaq, eti-
daşıyan torpaq sahibi 2) (məc.) başqasın- bar etmək
dan asılı olan şəxs və ya dövlət
Ввод/ный giriş
Вассалитет (система отношений ~ная часть закона qanunun ~ hissəsi
личной зависимости одних феодалов
~ная часть постановления qərarın ~
вассалов от других сеньоров) vassal-
hissəsi
lıq (ayrı-ayrı feodal vassalların digər
~ная часть приговора hökmün ~ his-
senyorlardan şəxsi asılılıq münasibət-
səsi
ləri sistemi)
Ввоз (товаров из-за границы) idxal(at)
Вассаль/ный (подчиненный, зависи-
(xarici dövlətlərdən gətirilən mal)
мый) vassal (tabe, asılı)
беспошлинный ~ rüsumsuz ~
~ное государство (государство, за-
временный ~ müvəqqəti ~
висимое от другого, более сильно-
го государства) vassal dövlət (daha Вдова dul qadın
güclü dövlətdən asılı olan dövlət) Вдоветь dul qalmaq
Ваучер (вид ценных бумаг, привати- Вдовец dul kişi
зационный чек) vauçer (qiymətli kağız Вдовство dulluq
növü, özəlləşdirmə çeki) Ведение apar(ıl)ma
Вахта (от нем. Wacht – стража) ~ агрессивной войны təcavüzkar mü-
1) караул или дежурство на военном haribənin aparılması
ВЕД 83 ВЕК

~ бухгалтерских книг mühasibat ki- ~ на инкассо inkassoda ~


tablarının aparılması ~ на предъявителя təqdim edənə ~
~ военной операции hərbi əməliy- ~, не подлежащий акцепту aksept
yatların aparılması olunmayan ~
~ войны müharibənin aparılması ~, срок которого истёк müddəti ke-
~ дела işin aparılması çən ~
~ деловых операций işgüzar əməliy- акцептовать (принимать к оплате)
yatların aparılması ~ ~i aksept etmək (ödəniş üçün qəbul
~ протокола protokolun aparılması etmək)
~ следствия istintaqın aparılması акцептовать опротестованный ~
~ собрания iclasın aparılması protest edilmiş ~i aksept etmək
~ судебного дела məhkəmə işinin apa- аннулировать ~ ~i ləğv etmək
rılması банковский ~ bank ~i
~ судебного процесса məhkəmə pro- беспереводной ~ köçürülməyən ~
sesinin aparılması бестоварный ~ əmtəəsiz ~
~ учёта (отчётности) uçot (hesabat) бланковый ~ blank ~i
aparma валютный ~ valyuta ~i
~ хозяйства təsərrüfat işlərinin aparıl- внутренний переводной ~ daxili kö-
ması çürmə ~i
производства по уголовному делу возобновлять ~ ~i yeniləmək
(преследованию) cinayət işi üzrə ic- встречный ~ qarşılıqlı ~
raatın aparılması выписывать (выставлять) ~ ~ yaz-
Ведомость siyahı, cədvəl maq (vermək)
~ о движении дел işlərin gedişatına гарантийный ~ zəmanət ~i
dair ~ делать ~ недействительным ~i eti-
barsız etmək
Ведомствен/ный idarə, müəssisə, tə-
дисконтный ~ diskontlu ~
sisat
документированный ~ sənədli ~
~ная полиция idarə polisi
долгосрочный ~ uzunmüddətli ~
~ные акты idarə aktları
домицилированный ~ (в гражданс-
~ные споры idarə mübahisələri
ком и торговом праве вексель, в ко-
~ арбитраж idarə arbitrajı
тором указано особое место плате-
Ведомство idarə, müəssisə, təsisat жа, отличное от места житель-
Векселедатель veksel verən ства лица, обязанного произвести
Векселедержатель veksel sahibi платеж по векселю) domitsil ~ (mülki
Вексел/ь (нем. Wechsel – обмен) (вид və ticarət hüququnda veksel üzrə ödə-
ценной бумаги, письменное обяза- niş etməyə məcbur edilmiş şəxsin ya-
тельство уплатить известную сум- şayış yerindən fərqli xüsusi ödəniş yeri
му денег в определенный срок) veksel göstərilmiş veksel)
(müəyyən müddətdə məlum məbləği дружеский ~ dostluq ~i
ödəmək haqqında yazılı öhdəlik; qiy- индоссированный ~ indossasiya edil-
mətli kağız növü) miş ~
~я к оплате ödəniş üçün ~lər индоссировать ~ ~i indossasiya et-
~я к получению almaq üçün ~lər mək
ВЕК 84 ВЕН

инкассировать ~ ~i inkasso etmək товарный ~ əmtəə ~i


иностранный переводной ~ xarici фиктивный ~ saxta ~
köçürmə ~i финансовый ~ maliyyə ~i
казначейский ~ (простой вексель, Вексель/ный veksel
устанавливающий сумму средств, ~ная давность ~ müddəti
выплачиваемых из государственного ~ная надпись ~ qeydi
бюджета или выпущенный с целью ~ная оговорка ~ qeyd-şərti
привлечения на короткий срок свобод- ~ное обращение ~ dövriyyəsi
ных денежных средств лиц) xəzinə ~ное поручительство ~ zaminliyi (см.
~i (dövlət büdcəsindən ödənilməli olan Аваль)
vəsaitlərin məbləğini təsbit edən və ya ~ное право ~ hüququ
qısa müddətə şəxslərdən sərbəst pul ~ акцепт ~ aksepti
vəsaitlərinin cəlb edilməsi məqsədi ilə ~ курс ~ məzənnəsi
buraxılmış sadə veksel) ~ перевод ~ köçürməsi
коммерческий ~ kommersiya ~i ~ регресс (право обратного требо-
краткосрочный ~ qısamüddətli ~ вания, принадлежащее индоссанту,
неоплаченный ~ ödənilməmiş ~ оплатившему опротестованный
непокрытый ~ açıq (təminatlı) ~ вексель, к предыдущим индоссантам
обратный ~ geriyə ~ и векселедателю, которые несут по
опротестованный ~ etiraz edilmiş ~ векселю солидарную ответствен-
опротестовывать ~ ~i etiraz etmək ность) ~ reqressi (veksel üzrə birgə
отзывать ~ ~i geri çağırmaq məsuliyyət daşıyan əvvəlki vekselverən
отклонять ~ ~i rədd etmək və indossantlara qarşı protest edilmiş
переводной ~ (тратта) (письменный vekseli ödəyən indossanta məxsus geri-
приказ кредитора заёмщику запла- yə tələbetmə hüququ)
тить в оговоренный срок указанную
Вели/кий böyük
сумму денег третьему лицу) barat
~кая Отечественная Война ~ Vətən
~i (tratta) (kreditorun borcluya müəy-
Müharibəsi
yən məbləğ pulu razılaşdırılmış vaxtda
~кие державы ~ dövlətlər
üçüncü şəxsə ödəmək haqqında yazılı
əmri) Великодержав/ный böyükdövlətçi-
погашать ~ ~i ödəmək lik, hakimmillətçilik
полученные ~я alınmış ~lər ~ная политика böyükdövlətçilik si-
просроченный ~ vaxtı keçmiş ~ yasəti
простой ~ (безусловное письменное ~ шовинизм hakimmillətçilik şovi-
обязательство векселедателя произ- nizmi
вести платёж указанной суммы в Величество əlahəzrət
обусловленный срок векселедержа- Вендетта (обычай кровной мести)
телю) sadə ~ (veksel verənin müəyyən vendetta (qan qisası adəti)
məbləğ pulu şərtləşdirilmiş vaxtda vek- Венеричес/кий zöhrəvi
sel sahibinə ödəyəcəyi barədə şərtsiz ~кие болезни ~ xəstəliklər
yazılı öhdəliyi) Венеролог (врач по венерическим бо-
срочный ~ müddətli ~ лезням) veneroloq (zöhrəvi xəstəliklər
сумма ~я ~ məbləği həkimi)
ВЕН 85 ВЕР

Вензель (польс. wezel) (начальные бук- Вербовать toplamaq, cəlb etmək, ələ
вы имени лица, переплетенные меж- almaq
ду собою) venzel (şəxsin adının və so- ~ наёмников muzdluları ~
yadının baş hərflərindən düzəldilən söz ~ обманным путём aldatma yolu ilə ~
birləşməsi) Вербовка muzdla tutulma; toplama, cəlb-
Венчание (церемония церковного бра- etmə, ələalma
косочетания) kilsədə nikah bağlama ~ на военную службу hərbi xidmətə ~
mərasimi насильственная ~ zor gücü ilə həyata
Венчать (совершать обряд бракосо- keçirilən, məcburi ~
четания в церкви) kilsədə nikah bağ- Вербовщик muzdlu toplayan şəxs
lama mərasimi keçirmək Вергельд (ист.) (денежное возмеще-
Венценосец tacidar, hökmdar ние за убийство свободного челове-
Вер/ный 1) düz, düzgün, doğru 2) sadiq, ка, выплачиваемое убийцей во избе-
sədaqətli, vəfalı 3) həqiqi, şübhəsiz, жание кровной мести) vergeld (tar.)
şəksiz, labüd, mütləq 4) etibarlı, möh- (qan intiqamına yol verməmək üçün
kəm azad insanın öldürülməsinə görə qatil
~ная опора etibarlı (möhkəm) dayaq tərəfindən ödənilən pul)
~ путь doğru yol Вердикт (от лат. vere dictum – ис-
~ своим убеждениям öz məsləkinə sa- тинно сказанное) (приговор, реше-
diq ние, постановляемый присяжными
идти на ~ную гибель şəksiz (labüd) по вопросу о виновности или не-
ölümə getmək виновности подсудимого) verdikt
Вер/а 1) inam, etibar 2) məzhəb, etiqad (məhkəmə prosesində təqsirləndirilən
~ в человека insana (adama) inam şəxsin təqsirliliyi və ya təqsirsizliyi
~ в успех дела işin müvəffəqiyyətinə barədə andlı iclasçıların çıxartdığı qə-
inam rar)
догматы ~ы inam doqmaları Вердикт присяжных andlı iclasçıla-
Вербаль/ный (лат. verbalis – словес- rın verdikti
ный) verbal (şifahi, imzasız) ~ в запечатанном конверте andlı ic-
~ная нота (дипломатический доку- lasçıların bağlı zərfdə olan verdikti
мент, форма дипломатической пе- ~ о виновности andlı iclasçıların təq-
реписки по текущим вопросам; сос- sirlilik barədə verdikti
тавляется в третьем лице от имени ~ о невиновности andlı iclasçıların
посольства, миссии, ведомства ино- təqsirsizlik barədə verdikti
~, вынесенный большинством and-
странных дел, не подписывается,
lı iclasçıların əksəriyyəti tərəfindən çı-
а только скрепляется печатью) ~
xarılan verdikt
nota, imzasız nota (diplomatik sənəd,
~, вынесенный единогласно andlı
cari məsələlər üzrə diplomatik yazışma
iclasçıların yekdil çıxardığı verdikt
forması; adətən səfirlik, missiya və xari-
обвинительный ~ andlı iclasçıların it-
ci işlər nazirliyinin idarələri tərəfindən
tiham verdikti
üçüncü şəxs qismində hazırlanır, imza-
окончательный ~ andlı iclasçıların
lanmır, yalnız möhürlə bərkidilir)
son verdikti
ВЕР 86 ВЕР

оправдательный ~ andlı iclasçıların Вернуться qayıtmaq


bəraət verdikti ~ домой evə ~
оспаривать ~ andlı iclasçıların verdik- ~ к власти hakimiyyətə ~
tini mübahisələndirmək ~ к обсуждению müzakirəyə ~
отменять ~ andlı iclasçıların verdikti- Вер/ный 1) düz, düzgün, doğru 2) sa-
ni ləğv etmək diq, sədaqətli, vəfalı 3) həqiqi, şübhəsiz,
ошибочный ~ andlı iclasçıların səhv şəksiz, labüd, mütləq
verdikti ~ная гибель şəksiz (labüd) ölüm
решение вопреки ~у присяжных ~ная копия həqiqi surət
andlı iclasçılarının verdiktinin əksinə ~ная служба sadiq xidmət
olan qərar ~ источник doğru mənbə
специальный ~ (когда жюри прис- ~ друг sədaqətli (vəfalı) dost
яжных отказывается следовать ~ своим принципам öz prinsiplərinə
указаниям судьи по вопросам права) sadiq
andlı iclasçılarının xüsusi verdikti ~ своим убеждениям öz məsləkinə sa-
(andlı iclasçıların münsiflər heyətinin diq
hüquq məsələlərinə dair hakimin gös- оставаться ~ным своим убеждени-
tərişlərini inkar etmələri) ям öz məsləkinə sadiq qalmaq
ставить вопрос о пересмотре ~а Верование iman, etiqad, inanma
присяжных andlı iclasçıların verdikti- Веровать inanmaq, iman gətirmək, eti-
nin yenidən baxılması məsələsini qoy- qad etmək
maq Вероисповедание din, məzhəb
Верить (доверять) inanmaq (etibar et- Вероломно xaincəsinə, namərdcəsinə
mək) Веролом/ный xain, xəyanətkar, na-
Верно 1) düz, doğru, sədaqətlə 2) düz- mərd
dür, doğrudur ~ное нападение namərd hücum
Верноподданный 1) təbəəlikdə sadiq, ~ное убийство xəyanətkar qətl
sədaqətli 2) sadiq təbəə, sadiq bəndə Вероломство xainlik, namərdlik, xəya-
Верност/ь 1) düzlük, dürüstlük 2) səda- nət
qət, vəfa, sadiqlik Веротерпимость dini dözümlülük
~ граждан vətəndaşların dürüstlüyü, Вероятно ehtimal (ki), yəqin (ki), gü-
sadiqliyi man (ki)
~ долгу vəzifəyə (borca) sadiqlik Вероятност/ь mümkünlük, imkan, eh-
~ иностранцев əcnəbilərin sadiqliyi timal, yəqinlik
~ присяге anda sadiqlik ~ вины təqsirin ehtimalı
~ своему долгу öz vəzifəsinə (borcu- по всей ~и ehtimala görə, çox güman
na) sadiqlik Вероят/ный ehtimal edilən, mümkün
давать клятву ~и sədaqət andı iç- ola bilən
mək ~ная презумпция ehtimal edilən pre-
Вернуть qaytarmaq (geri vermək) zumpsiya
~ деньги pulu qaytarmaq ~ные последствия ehtimal edilən nə-
~ долг borcu qaytarmaq ticələr
~ имущество əmlakı qaytarmaq ~ наследник mümkün varis
ВЕР 87 ВЕС

Верси/я (лат. versio – видоизменение, слабая ~ обвинения ~ ittihamın zəif


поворот) (одно из нескольких изло- ~sı
жений, толкований какого-либо фак- собственная şəxsi ~
та, обстоятельства; в следствен- Верста (старинная русская мера дли-
ной и судебной деятельности пред- ны, равная 500 саженям или 1,06 ки-
положение о событии преступления, лометра (применялась до введения
лицах, его совершивших, и отдельных метрической системы) verst (metr
обстоятельствах дела) versiya (han- sisteminin tətbiqinə qədər tətbiq edilən)
sısa faktın, halın bir neçə izahından bi- 500 sajın və ya 1,06 kilometrə bərabər
ri; istintaq və məhkəmə fəaliyyətində qədim rus uzunluq ölçüsü)
cinayət hadisəsi, onu törətmiş şəxslər Вертеп (притон, место разврата и
və işin ayrı halları haqqında fərziyyə) преступлений) vertep (fahişəxana, əx-
~ защиты müdafiənin ~sı laqsızlıq və cinayət yeri)
~ обвинения ittihamın ~sı Верующий dindar
~ обвиняемого təqsirləndirilən şəxsin
Верховенство (примат) alili/k
~sı
~ закона qanunun ~yi
~, не соответствующая материа-
лам дела işin materiallarına uyğun ol- Верховный (высший) baş, ali
mayan ~ ~ Главнокомандующий Ali Baş Ko-
~, основанная на прямых доказа- mandan
тельствах birbaşa sübutlara əsaslanan ~ ~ Комиссар ООН BMT-nin Baş ko-
~, противоречащая материалам де- missarı
ла işin materiallarına zidd olan ~ ~ Cуд Ali Məhkəmə
~, соответствующая материалам де- Вершить (решать, распоряжаться)
ла işin materiallarına uyğun olan ~ həll etmək, sərəncam vermək; qərar ver-
выдвигать ~ю ~ irəli sürmək mək, idarə etmək
вторичная ~ ikinci ~ ~ всеми делами bütün işləri idarə et-
второстепенная ~ ikinci dərəcəli ~ mək
доказывать ~ю по делу iş üzrə ~nı ~ дела işləri idarə etmək
sübut etmək ~ суд ədalət mühakiməsini həyata ke-
ложная ~ yanlış (yalan) ~ çirmək
опровергать ~ю ~nı təkzib etmək ~ судьбами taleləri həll etmək
основная ~ əsas ~ Веский tutarlı (əsaslı, inandırıcı)
официальная ~ событий hadisələrin ~ довод ~ dəlil
rəsmi ~sı Вести (в разных значениях) (müxtəlif
первичная ~ ilkin ~ mənalarda) аparmaq
полная ~ tam ~ ~ арестованного (сопровождать) dus-
правдивая ~ düzgün ~ tağı ~
различные ~и события hadisənin ~ весёлую жизнь şən həyat sürmək
müxtəlif ~ları ~ войну müharibə ~
рассматривать ~ю ~nı müzakirə (təh- ~ дело в суде məhkəmədə iş~
lil) etmək ~ деловые операции işgüzar əməliy-
сильная ~ обвинения ittihamın güc- yatlar ~
lü ~sı ~ дружбу dostluq etmək
ВЕТ 88 ВЕЩ

~ мирные переговоры sülh danışıq- qəbul edilməsinə qadağa qoymaq səla-


ları ~ hiyyəti)
~ переговоры danışıqlar ~ прибегать к ~ ~ya əl atmaq
~ переписку yazışmaq применять ~ ~nu tətbiq etmək
~ расследование araşdırma ~ суспензивное ~ (вступление законо-
~ следствие (расследование) istin- проекта в силу в случае повторно-
taq ~ го его принятия парламентом, не-
~ счёта hesabat ~ смотря на несогласие главы госу-
Ветеран 1) опытный престарелый во- дарства) suspenziv ~ (dövlət başçısı
ин 2) человек, прослуживший долгое tərəfindən qoyulan vetoya baxmayaraq
время на какой-либо должности ve- qanun layihəsinin parlament tərəfindən
teran 1) təcrübəli döyüşçü 2) hər hansı təkrarən qəbul edilib qüvvəyə minməsi)
bir vəzifədə uzun müddət xidmət etmiş Веха (значительный, важный момент
insan или этап в развитии чего-либо) nəyin-
Вето (лат. veto – запрещаю) (в госу- sə inkişafında mühüm an və ya mərhələ
дарственном праве запрет, налагае- Вече (народное собрание на Руси в
мый одним органом государственной Средние Века) veçe (Qədim Rusiyada
власти (главой государства) на ре- orta əsrlərdə xalq yığıncağı)
шения другого государственного ор- Веществен/ный maddi
гана) veto (dövlət hüququnda bir döv- ~ные доказательства ~ sübutlar
lət hakimiyyəti orqanı (dövlət başçısı) Веществ/о maddə
tərəfindən başqa dövlət orqanının qə- ~а быстро воспламеняющиеся tez
rarlarına qoyulan qadağa) alışan ~lər
~ президента prezidentin ~su ~а взрывчатые partlayıcı ~lər
"карманное" ~ (в конституционной ~а загрязняющие çirkləndirici ~lər
практике США особый приём, к кото- ~а отравляющие zəhərləyici ~lər
рому может прибегнуть президент, ~а психотропные psixotrop ~lər
чтобы не допустить вступления в ~а сильнодействующие güclü təsirə
силу неугодного ему законопроекта) malik ~lər
"cib" ~su (ABŞ-ın konstitusiya təcrü- ~а ядовитые zəhərli ~lər
bəsində prezident üçün arzu edilməyən Вещ/ный əşya
qanun layihəsinin qüvvəyə minməməsi ~ное право (субъективное граж-
üçün əl ata biləcəyi xüsusi üsul) данское право, объектом которого
абсолютное ~ mütləq ~ является вещь) ~ hüququ (obyekti əş-
налагать ~ ~ qoymaq ya olan subyektiv mülki hüquq)
отклонять ~ ~nu rədd etmək 1. > арендатора icarədarın ~ hüququ
право ~ (право, означающее полно- 2. > на владение чужой вещью baş-
мочие лица или группы лиц в одно- qasının əmlakına sahibliyin ~ hüququ
стороннем порядке заблокировать 3. > на движимость daşınmaz əmlaka
принятие того или иного решения) ~ hüququ
~ hüququ (hər hansı qərarın qəbul ~ное притязание ~ tələbi, iddiası
edilməsi üçün bir və ya bir qrup şəx- ~ арест ~ həbsi
sin birtərəfli qaydada müəyyən qərarın ~ иск ~ iddiası
ВЕЩ 89 ВЗА

Вещ/ь (в значении имущество, недвижимые ~и daşınmaz ~lar


собственность) (предмет внешнего неделимые ~и bölünməyən ~lar
(материального) мира, находящийся незаменимые ~и əvəz olunmayan
в естественном состоянии в приро- ~lar
де или созданный трудом человека, нематериальные ~и qeyri-maddi
являющийся основным объектом в ~lar
имущественном правоотношении) непотребляемые ~и istehlak edilmə-
əşya (əmlak, mülkiyyət mənasında) yən ~lar
(təbii vəziyyətdə təbiətdə olan, yaxud потребляемые ~и istehlak edilən ~lar
insan əməyi ilə yaradılan xarici (mad- предоставление ~и в безвозмездное
di) aləmin predmeti; əmlak hüquq mü- пользование ~nın əvəzsiz istifadəyə
nasibətlərinin əsas obyekti) verilməsi
~и для предъявления təqdim edil- родовые (юридически заменимые,
məsi üçün ~lar схожие между собой) ~и hüquqi cə-
~и личного пользования şəxsi isti- hətdən əvəz oluna bilən, öz aralarında
fadə ~ları oxşar ~lar
~и общего пользования ümumi isti- сложные ~и mürəkkəb ~lar
fadədə olan ~lar утерянные ~и itirilmiş ~lar
~и определяемые родовыми приз- ценные ~и qiymətli ~lar
наками növ əlamətlərinə görə müəy- Взаимност/ь qarşılıqlılı/q
yən edilən ~lar законодательная ~ (предоставле-
~и, облагаемые пошлиной rüsum ние государствами друг другу в за-
qoyulan ~lar конодательном порядке одинаковых
~ в требовании tələbdə olan ~ прав и привилегий) qanunverici ~
~ во владении sahiblikdə olan ~ (dövlətlərin bir-birilərinə qanunverici-
~, переданная на хранение saxlan- lik qaydasında eyni hüquq və imtiyazla-
maya verilən ~ rı verməsi)
бесхозные ~и sahibsiz ~lar на основе ~и ~ əsasında
брошенные ~и atılmış ~lar основанный на ~и ~ğa əsaslanan
вознаграждение за нахождение принцип ~и (в международном пра-
утерянной ~и itirilmiş ~nın tapılması ве) ~ prinsipi (beynəlxalq hüquqda)
üçün mükafat Взаим/ный qarşılıqlı
главная ~ əsas ~ ~ная выгода ~ xeyir
движимые ~и daşınan ~lar ~ная зависимость ~ asılılıq
делимые ~и bölünən ~lar ~ная помощь ~ yardım
заменимые ~и əvəz oluna bilən ~lar ~ное согласие ~ razılıq
застрахованные ~и sığortalanmış ~ное страхование ~ sığorta
şeylər ~ное требование ~ tələb
индивидуально-определенные ~и ~ное уважение ~ hörmət
fərdi əlamətlərinə görə müəyyənləşdi- ~ные обвинения ~ ittihamlar
rilən ~lar, fərdi-müəyyən ~lar ~ные обязательства ~ öhdəliklər
личные ~и şəxsi ~lar ~ кредит ~ kredit
материальные ~и maddi ~lar ~ расчет ~ hesablaşma
ВЗА 90 ВЗН

Взаимовыгод/ный qarşılıqlı sərfəli Взламывать qırmaq, sındırmaq


~ные экономические отношения ~ ~ дверь qapını sındırmaq
iqtisadi münasibətlər ~ замок kilidi, qıfılı, cəftəni qırmaq
Взаимодоверие qarşılıqlı etimad, inam, Взлётно-посадочная полоса uçuş-
etibar enmə zolağı
Взаимозависимость qarşılıqlı asılılıq Взлом qırma, sındırma, yarma
Взаимозависимый bir-birindən asılı ~ квартиры mənzili yarma
olan Взломанный qırılmış, sındırılmış, ya-
Взаимодействие qarşılıqlı təsir, bir- rılmış
birinə təsir; qarşılıqlı əlaqə Взломщик sındıran, yaran, qıran
Взаимоисключающий bir-birini is- ~ квартиры mənzili yaran
tisna edən ~ компьютерной системы kompüter
Взаимоотношени/е qarşılıqlı müna- sistemini sındıran
sibət (əlaqə) Взмолиться yalvarmaq, imdad dilə-
~я сторон tərəflərin qarşılıqlı müna- mək
sibəti ~ о пощаде rəhm olunmaq üçün imdad
активное ~ на международной аре- diləmək
не beynəlxalq arenada fəal qarşılıqlı Взнос 1) ödəmə 2) haqq, pul 3) pay
əlaqə ~ в бюджет büdcəyə ödəmə
договорные ~я müqavilədən irəli gə- ~ в счёт погашения долга borcun
lən qarşılıqlı münasibət ödənilməsinin (bağlanması) hesabına
Взаимопомощ/ь qarşılıqlı yardım ödəmə
договор о ~и ~ barədə müqavilə ~ в уставный фонд nizamnamə fon-
Взаимопонимание qarşılıqlı anlaşma duna ödəmə
Взаимосвязь qarşılıqlı əlaqə ~ в фонд социального страхования
Взаймы borc (borc olaraq) sosial sığortanın fonduna ödəmə
брать ~ ~ almaq ~ инкассо inkasso ödəməsi
давать ~ ~ vermək ~ наличными nağd ödəmə
аварийный ~ qəzalı ödəmə
Взбунтовать qiyam etmək
арбитражный ~ arbitraj ödəməsi
Взимание al(ın)ma, yığ(ıl)ma, toplama взимать ~ы ödəmələri yığmaq
~ налогов vergilərin yığılması вступительный ~ daxilolma haqqı
~ пошлин rüsumların toplanması выплачивать ~ами ödəmələrlə ödə-
~ судебных издержек məhkəmə məs- mək
rəflərinin alınması денежный ~ pul ödəməsi
Взимать (Взыскивать) almaq, yığ- добровольный ~ könüllü ödəmə
maq, toplamaq долевой ~ pay ödəməsi
~ акцизный сбор aksiz vergisi yığmaq дополнительный ~ əlavə ödəmə
~ квартплату kirayə haqqı yığmaq единовременный ~ birdəfəlik ödəmə
~ налоги vergi yığmaq ежегодный ~ illik ödəmə
~ плату ödəməni almaq ежемесячный ~ aylıq ödəmə
~ проценты faizləri almaq еженедельный ~ həftəlik ödəmə
~ штраф cərimə etmək, cərimələmək инкассовый ~ inkasso ödəməsi
ВЗР 91 ВЗЫ

неуплаченные ~ы ödənilməmiş ödə- ~ное устройство partlayıcı qurğu


mələr ~ные работы partlatma işləri
обязательный ~ məcburi ödəmə Взрывчатка partlayıcı maddə
определять размер ~ов ödəmələrin Взрывча/тый partlayıcı, partlayan
məbləğini müəyyən etmək ~тые вещества partlayıcı maddələr
очередной ~ növbəti ödəmə Взывать çağırmaq, səsləmək
паевой ~ paylı ödəmə ~ к совести vicdana çağırmaq
первый ~ birinci ödəmə ~ к справедливости ədalətə çağır-
первоначальный ~ ilkin ödəmə maq
платить ~ы ödəmələr ödəmək ~ о помощи yardıma çağırmaq
платить ~ за акцию aksiya (səhm) Взыскани/е (мера наказания за нару-
üçün haqq ödəmək шение юридических норм, должност-
полугодовой ~ yarımillik ödəmə ных инструкций, правил, распорядка
просроченный ~ vaxtı keçmiş ödəmə и др.) 1) cərimə, tənbeh (hüquq nor-
профсоюзные ~ы həmkarlar ittifaqı malarının, vəzifə təlimatlarının, qayda-
ödəmələri ların pozulmasına və s. görə cəza təd-
размер ~ов ödəmələrin məbləği biri) 2) tutma, tutulma
регистрационный ~ qeydiyyat ödə- ~ алиментов alimentlərin tutulması
məsi ~ в доход государства dövlət nəfinə
символический ~ simvolik (rəmzi) tutulma
ödəmə ~ в пользу третьего лица üçüncü
страховой ~ sığorta ödəməsi şəxsin xeyrinə tutulma
сумма ~ов, причитающаяся за те- ~ в порядке регресса reqres qayda-
кущий год cari il ərzində çatan ödə- sında tutulma
mələrin cəmi (məbləği) ~ в судебном порядке məhkəmə qay-
членские ~ы üzvlük haqqı dasında tutulma
шкала ~ов ödəniş şkalası ~ долга borcun tutulması
Взрослый böyük, böyümüş ~ налогов vergilərin tutulması
Взрыв partlayış ~ неустойки (штрафа, пени) dəbbə
~ бомбы bomba ~ı pulunun (cərimənin, penyanın) alınması
информационный ~ informasiya ~ı ~ пени penyanın tutulması
осматривать место ~а ~ yerinə baxış ~ по страхованию sığorta üzrə tutulma
keçirtmək ~ пошлин rüsumların tutulması
эмоциональный ~ emosional ~ ~ с лица причиненного убытка
ядерный ~ nüvə ~ı şəxsdən vurulan ziyanın əvəzinin tutul-
Взрыватель partladıcı (minanın part- ması
ladan hissəsi) ~ судебных издержек məhkəmə məs-
Взрывать (Взорвать) partlatmaq rəflərinin tutulması
Взрывник partladıcı ~ убытков vurulmuş zərərin əvəzinin
~ самоубийца özünü öldürən ~ ödənilməsi
Взрыв/ной 1) partlayıcı 2) partlatma ~ штрафа cərimənin tutulması
~ная бомба partlayıcı bomba административное ~ inzibati tənbeh
~ная волна partlayıcı dalğa арбитражное ~ arbitraj cəriməsi
ВЗЫ 92 ВИЗ

денежное ~ pul tənbehi вымогать ~у zorla (hədələməklə) ~ al-


дисциплинарное ~ intizam tənbehi maq
законное ~ qanuni tutma давать ~у ~ vermək
обоснованное ~ əsaslandırılmış cəri- Взяткодатель rüşvət verən
mə Взяткополучатель rüşvət alan
обращение ~я на имущество tutul- Взяточник rüşvətxor
manın əmlaka yönəldilməsi Взяточничество rüşvətxorluq
объект ~я tutulmanın obyekti
Вигильность (бдительность, спо-
определять ~ tutulmanı müəyyən et-
собность к реализации своих прав
mək
и защите их от посягательства со
право на ~ tənbeh vermək hüququ
стороны третьих лиц) ayıqlıq, öz
размер ~я tutulmanın miqdarı
hüquqlarını reallaşdırmaq və üçüncü
снятие ~я tənbehin götürülməsi
şəxslərin qəsdindən müdafiə olunmaq
срочное ~ təcili tutulma
qabiliyyəti
судебное ~ məhkəmə tənbehi
Вид 1) növ 2) icazə
судебный приказ об обращении ~я
~ы договоров müqavilə növləri
на имущество должника tutmanın
~ы доказательств sübutların növləri
borclunun əmlakına yönəldilməsinə
~ы наказания cəza növləri
dair məhkəmə əmri
~ы обязательств öhdəlik növləri
Взыскан/ный tutulmuş ~ы ответственности məsuliyyət növ-
~ная сумма ~ məbləğ ləri
Взыскивать (Взыскать, Взимать) ~ы преступления cinayətin növləri
1) cərimələmək 2) tənbeh etmək 3) al- ~ы сделок əqdlərin növləri
maq, tutmaq ~ы соучастия iştirakçılıq növləri
~ алименты aliment tutmaq ~ы сроков müddətlərin növləri
~ долг borcu almaq ~ на жительство müəyyən bir yerdə
~ издержки məsrəfləri tutmaq yaşamaq üçün icazə
~ налоги vergi tutmaq ~ уголовного преследования cinayət
~ наложенным платежом qoyulmuş təqibinin növləri
ödəniş məbləğini tutmaq Видимост/ь görüntü, görünüş
~ платёж ödənişi almaq для ~и görüntü üçün; (məc.) gözdən
~ по исполнительному листу icra pərdə asmaq üçün
vərəqəsi üzrə cərimələmək по (всей) ~и ehtimal(ki), görünür(ki),
~ стоимость dəyəri almaq yəqin(ki)
~ фрахт fraxtı almaq Види/мый görünən; aydın, aşkar, məlum
Взятие alınma, götürmə, götürülmə без ~мой причины məlum səbəb ol-
~ на попечение himayəyə götürmə madan
~ на поруки zaminə götürmə Виз/а (от лат. visus – увиденный прос-
~ назад geriyə götürmə мотренный) 1) надпись соответст-
~ под контроль nəzarətəalma вующего должностного лица на ка-
~ под стражу həbsəalma ком-либо документе или акте, удос-
Взятк/а rüşvət товеряющая его подлинность или
брать ~у ~ almaq придающая ему силу 2) специальное
ВИЗ 93 ВИК

разрешение на въезд в государство, назначать дату ~а səfərin tarixini tə-


выезд из него или проезд через него yin etmək
viza 1) müvafiq vəzifəli şəxsin hansı- наносить ~ görüşə gəlmək, ziyarət et-
sa sənədin və ya aktın üzərində onların mək
əsilliyini təsdiq edən yaxud onları qüv- неофициальный ~ qeyri-rəsmi səfər
vəyə mindirən yazısı 2) dövlətin ərazi- ответный ~ cavab səfəri
sinə girmək, ordan çıxmaq yaxud ora- откладывать ~ səfəri təxirə salmaq
dan keçmək üçün xüsusi icazə отменять ~ səfəri ləğv etmək
ввозная ~ gətirilmə ~ официальный ~ rəsmi səfər
временная ~ müvəqqəti ~ предстоящий ~ qarşıdakı səfər
въездная ~ giriş ~sı программа ~а səfərin proqramı
вывозная ~ çıxarılma ~sı цель ~а səfərin məqsədi
выдача ~ы ~nın verilməsi частный ~ şəxsi səfər
выездная ~ çıxış ~sı Визитная карточка vizit kartı
гостевая ~ qonaq ~sı Визитация (лат. visitatio – ocмoтр)
действительная ~ həqiqi ~ (в международном морском праве
дипломатическая ~ diplomatik ~ право военных судов требовать в от-
иммиграционная ~ immiqrant ~sı крытом море от вызывающих подоз-
многократная ~ bir neçə dəfəlik ~ рение торговых или иных невоенных
обыкновенная ~ adi ~ судов предъявления их судовых бумаг)
отказывать в выдаче ~ы ~ vermək- vizitasiya (beynəlxalq dəniz hüququnda
dən imtina etmək hərbi gəmilərin açıq dənizdə şübhə do-
получать ~у ~ almaq ğuran ticarət və hərbi olmayan başqa gə-
поставить ~у в паспорте pasportda milərin sənədlərini tələb etmək hüququ)
~ qoymaq Викарий 1) епископ, не имеющий
постоянная ~ daimi ~ собственной епархии и помогающий
продлевать ~у ~nı uzatmaq местному митрополиту или архи-
продление ~ы ~nın uzadılması епископу в отправлении их обязан-
служебная ~ xidməti ~ ностей 2) в Древнем Риме лицо, уп-
срок действия ~ы ~nın qüvvədə olma равлявшее областью в отсутствие
müddəti префекта vikari 1) şəxsi yeparxiyası
транзитная ~ tranzit ~sı olmayan və yerli mitropolitin və ya baş
туристская ~ turist ~ sı keşişin vəzifələrinin icra edilməsində
Визировать viza vermək onlara kömək edən baş keşiş 2) Qədim
Визит görüş, ziyarət, səfər Romada prefekt olmadığı halda vilayəti
~ вежливости nəzakət görüşü idarə edən şəxs
взаимные ~ы qarşılıqlı səfərlər Виконт (титул европейского дворян-
деловой ~ işgüzar səfər ства, особенно в британском пэрст-
дипломатический ~ diplomatik səfər ве, средний между бароном и гра-
дружеский ~ dostluq səfəri фом) vikont (Avropa zadəganları titu-
запланированный ~ planlaşdırılmış lu, xüsusilə Britaniya perliyində baron
səfər ilə qraf arasında zadəgan rütbəsi və bu
личный ~ şəxsi səfər rütbəyə sahib olan adam)
ВИК 94 ВИН

Виктимизация (процесс превраще- kətinə, yaxud hərəkətsizliyinə) və onun


ния лица в жертву преступного nəticələrinə olan psixi münasibəti; şəx-
посягательства, а также резуль- sin öz davranışının və onun yaratdığı
тат этого процесса как в единич- nəticələrin hüquqazidd olmasını dərk
ном, так и в массовом порядке) vik- etməsi; hüquqi məsuliyyətin zəruri şər-
timizasiya (şəxsin cinayətkar qəsdin tidir)
qurbanına çevrilməsi prosesi, həmçinin ~ в соучастии iştirakçılıqda ~
bu prosesin həm fərdi həm də kütləvi ~ в форме небрежности etinasızlıq
qaydada nəticəsi) formasında ~
Виктимология (от лат. victima – ~ в форме умысла qəsd formasında ~
жертва) (раздел криминологии, изу- ~ кредитора kreditorun ~i
чающий отношения между прес- ~ потерпевшего zərərçəkmişin ~i
тупником и жертвой в целях преду- ~, как субъективная сторона прес-
преждения преступности, поведение тупления ~, cinayətin subyektiv tərəfi
жертв преступления и разрабаты- kimi
вающий методику их спасения) vik- брать ~у на себя ~i öz üzərinə götür-
timologiya (kriminologiyanın cinayət mək
qurbanlarının davranışını, onları xilas- взаимная ~ qarşılıqlı ~
etmə metodikasını və cinayətkarlığın влиять на решение вопроса о ~е ~
qarşısınıalma məqsədilə cinayətkar və haqqında məsələnin həllinə təsir gös-
cinayətin qurbanı arasındakı münasi- tərmək
bətləri öyrənən bölməsi) возлагать (перекладывать, взвали-
Вилайет (административно-терри- вать) ~у на кого-либо ~i kiminsə üs-
ториальная единица в Турции, Туни- tünə atmaq (yıxmaq)
се, Алжире) vilayət (Türkiyədə, Tunis- встречная ~ qarşılıqlı ~
də, Əlcəzairdə inzibati ərazi vahidi) доказывать (устанавливать) чью-
Виллан (в средние века в странах За- либо кому kiminsə ~ini sübut etmək
падной Европы крестьянин, находив- (müəyyən etmək)
шийся в экономической и политичес- личная ~ şəxsi ~
кой зависимости от феодала) villan не брать ~у на себя ~i öz üzərinə gö-
(orta əsrlərdə Qərbi Avropa ölkələrində türməmək
feodaldan iqtisadi və siyasi cəhətdən не по ~е кого-либо kiminsə ~i olma-
asılı olan kəndli) dan
Вин/а (психическое отношение лица осознать ~у ~i dərk etmək
к своему противоправному поведе- ответственность за чужую ~у öz-
нию (действию, бездействию) и его gənin ~inə görə məsuliyyət
последствиям; означает осознание отрицание своей ~ы öz ~ini inkar-
(понимание) лицом недопустимос- etmə
ти (противоправности) своего по- отягчать ~у ~i ağırlaşdırmaq
ведения и связанных с ним результа- отягчение ~ы ~i ağırlaşdırma
тов; необходимое условие юридичес- признавать свою ~у ~i etiraf etmək
кой ответственности) təqsir (şəxsin признание своей ~ы ~ini etirafetmə
özünün hüquqazidd davranışına (hərə- смягчать ~у ~i yüngülləşdirmək
ВИН 95 ВИС

снятие ~ы ~in götürülməsi (aradan qal- Винов/ный təqsirli


dırılması) ~ная воля ~ iradə
снять ~у ~i götürmək (aradan qaldır- ~ная небрежность ~ etinasızlıq
maq) ~ная сторона ~ tərəf
сознательное и добровольное заяв- ~ное бездействие ~ hərəkətsizlik
ление подсудимого о признании ~ы ~ное действие ~ hərəkət
təqsirləndirilən şəxsin öz ~ini şüurlu və ~ное поведение ~ davranış
könüllü etiraf etməsi barədə ərizəsi ~ в совершении преступления cina-
соглашение о признании ~ы (на ос- yəti törətməkdə ~
нове достижения компромисса с ор- ~ в совершении умышленного
ганами обвинения) ~in etiraf edilməsi преступления qəsdən cinayət törət-
barədə razılaşma (ittiham orqanları məkdə ~
ilə kompromisə gəlmə əsasında) ~, но невменяемый ~, ancaq anlaq-
смешанная ~ qarışıq ~ sız
степень ~ы ~in dərəcəsi быть ~ным в чьей-либо смерти ki-
умышленная форма ~ы ~in qəsd minsə ölümündə ~ olmaq
forması вы признаёте себя ~ным? özünüzü
Виндикация (лат. vindicatio, от vin- ~ bilirsinizmi?
dico – защищаю, заявляю претензию, не признавать себя ~ным özünü ~
требую) (виндикационный иск) (в bilməmək
гражданском праве способ защи- признавать ~ным ~ bilmək
ты права собственности, с помо- признавать себя ~ным özünü ~ bil-
щью которого собственник может mək
требовать свое имущество из чужо- признание ~ным ~ hesabetmə, bilin-
го незаконного владения) vindikasiya mə
(iddiası) (mülki hüquqda mülkiyyətçiyə признаваться ~ным по решению
öz əmlakını həmin əmlaka qanuni əsas- суда məhkəmənin qərarı ilə ~ bilinmək
ları olmayan sahiblik edəndən tələb считать ~ным ~ hesab etmək
etmək hüququ verən mülkiyyət hüququ- Винтовка (индивидуальное стрелко-
nun müdafiə üsulu) вое оружие с длинным стволом для
Виндицировать vindikasiya etmək поражения цели на расстоянии до 2
Винить təqsirləndirmək, günahlandırmaq км) tüfəng (2 kilometr məsafəyə qədər
Виноватый təqsirkar, təqsirli hədəfi zərərsizləşdirən uzunlüləli fərdi
Виновник təqsirkar atıcı silah)
~ преступления cinayətdə ~ снайперская ~ (боевая винтовка,
~ происшествия hadisədə ~ конструкция которой обеспечивает
главный ~ əsas ~ повышенную точность стрельбы)
snayper ~i (konstruksiyası ilə atışın
Виновност/ь təqsir
yüksək dəqiqliyini təmin edən döyüş tü-
вердикт о ~и ~ haqqında verdikt
fəngi)
выдавать свою ~ öz ~ini büruzə ver-
mək Виселица dar ağacı
доказывать (устанавливать) чью- Висельник dar ağacından asılmış adam
либо кому kiminsə ~ini sübut etmək Висок (анат.) gicgah
ВИС 96 ВКР

Високосный год (календарный год, ~ на текущий счёт cari hesaba qoyu-


имеющий 366 дней и наступающий lan əmanət
каждый четвёртый год) uzun il (hər ~ специального назначения xüsusi
dörd ildən bir günlərinin sayı 366 gün təyinatlı əmanət
olan il) ~ условный şərti əmanət
"Висяк" (жарг.) 1) состояние неяс- банковский ~ bank əmanəti
ности, двусмысленности, трудное бессрочный ~ müddətsiz əmanət
положение 2) уголовное расследова- благотворительный ~ xeyriyyə əma-
ние, не доведённое до суда 1) qeyri- nəti
müəyyən, ikimənalı, çətin vəziyyət виды ~ов əmanətlərin növləri
2) məhkəməyə çatdırılmamış cinayət возврат ~а əmanətin qaytarılması
araşdırması выигрышный ~ uduşlu əmanət
Вице (от лат. vices – обязанности) денежно-вещевой ~ pul-əşya əmanəti
(ставится перед званием, саном, долгосрочный ~ uzunmüddətli əma-
должностью, означая заместителя, nət
помощника) vitse (müavin, köməkçi краткосрочный ~ qısamüddətli əma-
anlamı daşıyaraq vəzifənin, rütbənin nət
qarşısında qoyulur) порядок начисления процентов на
~ губернатор ~-qubernator ~ əmanətin üstünə faizlərin gəlmə qay-
~ канцлер ~ kansler dası
~ консул ~-konsul проценты на ~ əmanətə görə faizlər
~ председатель sədr müavini специальный ~ xüsusi əmanət
~ президент ~-prezident срочный ~ müddətli əmanət
~ премьер baş nazirin müavini Вкладчик (владелец денежной сум-
~ спикер ~ spiker мы, внесённой на хранение в кредит-
Вклад (фин.), (экон.) (денежные ное учреждение) əmanətçi (kredit
средства, внесённые вкладчиком в təşkilatına saxlanma üçün qoyulan pul
банк или в другое финансовое учреж- məbləğinin sahibi)
дение на хранение или для оборота) Вкладывать (Вложить) əmanət qoy-
1) əmanət (banka və ya başqa maliyyə maq, daxil etmək, yerləşdirmək
müəssisəsinə saxlama və ya dövriyyə ~ деньги в сберегательную кассу
üçün əmanətçi tərəfindən verilmiş pul əmanət kassasına pul qoymaq
vəsaiti) 2) töhfə ~ саблю в ножны qılıncı qınına qoy-
~ в деятельность ЮНЕСКО YU- maq
NESKO-nun fəaliyyətinə verilmiş töh- Включать (Включить) daxil etmək,
fə yerləşdirmək; əlavə etmək
~ в науку elmə töhfə ~ в список siyahıya əlavə etmək
~ в пользу третьего лица üçüncü ~ статью в договор müqaviləyə yeni
şəxsin xeyrinə qoyulmuş əmanət maddə əlavə etmək
~ до востребования tələb olunana qə- Включительно daxil olaraq, daxil
dər qoyulmuş əmanət edilərək, daxil edilməklə, daxil olmaq
~ на срок müəyyən müddətə verilmiş şərtilə
əmanət Вкрадчивость yaltaqlıq, tülkülük
ВКР 97 ВЛА

Вкрадчиво xəlvəti, gizli, oğrun-oğrun; законный ~ qanuni ~


yaltaqlıqla зарегистрированный ~ qeydiyyata
Вкрадчивый qılığagirən, yaltaq, hiy- alınmış ~
ləgər недобросовестный ~ vicdansız ~
Вкрадываться (Вкрасться) gizlicə пожизненный ~ ömürlük ~
girmək, xəlvətcə girmək предшествующий ~ əvvəlki ~
~ в доверие qılığa girmək самостоятельный ~ müstəqil ~
совместные ~ьцы birgə ~lər
Вкратце qısaca, müxtəsər
устанавливать ~ьца ~i müəyyən et-
Владел/ец sahib
mək
~ авторского права müəllif hüququ-
фактический ~ faktiki ~
nun ~i
Владение (фактическое обладание
~ авторского свидетельства müəl-
вещью, создающее для обладателя
liflik şəhadətnaməsinin ~i
возможность непосредственного воз-
~ аккредитива akkreditivin ~i
действия на вещь) sahibli/k (sahibi
~ акций səhmlərin ~i
üçün əşya üzərində bilavasitə təsir imkanı
~ арендованного имущества icarəyə
əmələ gətirən əşyaya faktiki malikolma)
götürülmüş əmlakın ~i
~ акциями səhmlərə ~
~ векселя vekselin ~i
~ без разрешения собственника mül-
~ груза yük ~i
kiyyətçinin icazəsi olmadan ~
~ долгового обязательства borc öh-
~ землёй torpağa ~
dəliyinin ~i
~ на основе фригольда friqold əsa-
~ имущества əmlakın ~i
sında ~
~ искa iddia ~i (iddiaçı)
~ на правах аренды icarə hüququ
~ контракта müqavilənin ~i əsasında ~
~ кредитной карточки kredit kartı- ~ недвижимостью daşınmaz əmlaka ~
nın ~i ~ с молчаливого согласия собствен-
~ лицензии lisenziya ~i ника mülkiyyətçinin susaraq razılığı
~ патента patent ~i əsasında əldə olunan ~
~ похоронного бюро dəfn bürosunun ~i ~ юридического лица недвижи-
~ предприятия müəssisə ~i мостью без права передачи (право
~ судна gəmi ~i "мёртвой"руки) hüquqi şəxsin ötürmə
~ счёта hesab ~i hüququ olmayan daşınmaz əmlak üzə-
~ товара malın ~i rində ~yi
~ товарного знака ticarət markasının ~i ~, пользование и распоряжение
~ требования tələb ~i имуществом əmlakdan istifadə, ~ və
~ ценных бумаг qiymətli kağızların ~i sərəncam
~ частной собственности xüsusi mül- ввод во ~ ~yə daxiletmə
kiyyətin ~i временное ~ müvəqqəti ~
бывший ~ keçmiş ~ вступать во ~ ~yə daxil olmaq
действительный ~ həqiqi ~ долевое ~ paylı ~
добросовестный ~ vicdanlı ~ единоличное ~ təkbaşına ~
единоличный ~ təkbaşına ~ лицо, вступившее во ~ ~yə başlamış
единственный ~ yeganə ~ şəxs
ВЛА 98 ВЛА

лицо, лишённое права ~я ~ hüqu- Владыка 1) властелин, повелитель;


qundan məhrum edilmiş şəxs тот, кто обладает властью, повеле-
лишать права ~я ~ hüququndan məh- вает 2) в русской православной церк-
rum etmək ви почтительное обращение к выс-
лишение ~я ~dən məhrum edilmə шим лицам духовенства 1) hökmdar;
нарушать ~ ~yi pozmaq hakimiyyətə malik, əmr edən şəxs
нарушение ~я ~yin pozulması 2) rus pravoslav kilsəsində ruhani şəxs-
нарушитель ~я ~yi pozan lərə ehtiramla edilən müraciət
находиться в чьём-либо ~и kiminsə Владычество hökmranlıq
~yində olmaq Вламываться (Вломиться) (разг.)
начальное ~ ilkin ~ soxulmaq, basıb girmək, zorla girmək
незаконное ~ qanunsuz ~ ~ в дом evə ~
общее ~ ümumi ~
Властвовать (господствовать, вла-
пожизненное ~ ömürlük ~
дычествовать) hökmranlıq etmək
передача ~я ~yin başqasına keçməsi
прекращение права ~я ~ hüququna Властелин (Властитель) hökmdar
xitam verilmə Власти hakim dairələr
самостоятельное ~ müstəqil ~ Властно hökmlə, amiranə
совместное ~ birgə ~ Власт/ный hökmlü, səlahiyyətli
срок ~я ~ müddəti ~ные полномочия hakimiyyət səla-
титульное ~ (владение вещью, осно- hiyyətləri
ванное на правовом основании) titul ~ные структуры səlahiyyətli struk-
~yi (əşyaya hüquqi əsası olan sahiblik) turlar
удерживать во ~и ~də saxlamaq ~ взгляд hökmlü baxış
фактическое (беститульное) ~ (вла- ~ тон hökmlü ton
дение, которое не опирается на ка- ~ человек hökmlü insan
кое-либо правовое основание) faktiki Власт/ь hakimiyyət
(titulsuz) ~ (hansısa hüquqi əsasa isti- ~ большинства əksəriyyətin ~i
nad edilməyən sahiblik) ~ имущие ~də olanlar
юридически признанное ~ hüquqi ~ принуждения məcburiyyət ~i
cəhətdən (qanunla) tanınan ~ административная ~ inzibati ~
Владеть sahib olmaq быть (находиться) у ~и ~də olmaq
~ акциями səhmlərə ~ вернуться к ~и ~ə qayıtmaq
~ без разрешения собственника sa- верховная ~ Ali ~
hibkarın icazəsi olmadan ~ военные ~и hərbi ~
~ в качестве залогодержателя girov городские ~и şəhər ~i
saxlayan kimi ~ государственная ~ dövləti ~i
~ оружием (уметь обращаться) si- гражданская ~ mülki ~
lahla davranmağı bacarmaq дискреционная ~ diskresion ~
~ собой özünü ələ almaq завоевать ~ ~i qazanmaq
~ средствами производства istehsal законная ~ qanuni ~
vasitələrinə ~ законодательная ~ qanunvericilik ~i
~ чувствами hisslərinə hakim olmaq захват ~и ~i ələ keçirmə
~ языком dili yaxşı bilmək захватить ~ ~i ələ keçirmək
ВЛЕ 99 ВМЕ

злоупотребление ~ю ~dən sui-isti- Влиятельный nüfuzlu


fadə ~ деятель ~ xadim
иметь ~ ~ə malik olmaq ~ политик ~ siyasətçi
исполнительная ~ icra ~i ~ пост ~ vəzifə
компетентные ~и səlahiyyətli ~ ~ руководитель ~ rəhbər
королевская ~ kral ~i Влиять təsir etmək, təsir göstərmək
местные ~и yerli ~ ~ на определение наказания cəza-
незаконная ~ qanunsuz ~ nın təyin edilməsinə ~
неограниченная ~ qeyri-məhdud ~ ~ на ход дела işin gedişatına ~
облекать кого-либо ~ю kiməsə ~ ~ отрицательно mənfi ~
vermək Вложение капитала sərmayənin qo-
осуществлять ~ ~i həyata keçirmək yulması
отстранять кого-либо от ~и kimisə Вменить (Вменять) üzərinə qoymaq
~dən uzaqlaşdırmaq ~ в вину təqsirləndirmək
официальные ~и rəsmi ~ ~ в обязанность üzərinə vəzifə qoy-
пребывание у ~и ~də olma maq
представитель ~и ~ nümayəndəsi Вменяемость (в уголовном праве
присвоение ~и ~i mənimsəmə нормальное психическое состояние
приходить к ~и ~ə gəlmək здорового человека, выражающееся
разделение ~ей ~ bölgüsü в способности отдавать отчёт в
родительская ~ valideyn ~i своих действиях и руководить ими)
светская ~ dünyəvi ~ anlaqlılıq (cinayət hüququnda psixi
судебная ~ məhkəmə ~i cəhətdən sağlam insanın öz hərəkətlə-
фактическая ~ faktiki ~ rini ölçüb-biçmək və idarə etmək imka-
Влечь səbəb olmaq, törətmək, nəticə- nını ifadə edən normal psixi vəziyyəti)
lənmək ограниченная ~ məhdud ~
~ за собой наказание cəzaya səbəb полная ~ tam ~
olmaq частичная ~ qismən ~
Влияни/е təsir Вменяе/мый (находящийся в здра-
безнравственное ~ əxlaqsız ~ вом уме и твёрдой памяти) anlaqlı
благотворное ~ xeyirli ~ (düşüncəli, dərrakəli)
иметь ~ ~i olmaq ~мое лицо ~ şəxs
находиться под чьим-либо ~м ki- ~мое состояние ~ vəziyyət
minsə ~i altında olmaq ограниченно ~ məhdud ~
недолжное ~ gərəksiz ~ Вмешательств/о müdaxilə (etmə)
ненадлежащее ~ lazımsız ~ ~ в личную жизнь şəxsi həyata ~
оказывать ~ ~ göstərmək ~ во внутренние дела daxili işlərə ~
пагубное ~ çox zərərli ~ ~ государства в экономику dövlətin
подпадать под чьё-либо ~ kiminsə ~i iqtisadiyyata ~si
altına düşmək ~ полиции polisin ~si
под ~м наркотиков narkotiklərin ~i ~ третьей стороны üçüncü tərəfin ~si
altında военное ~ hərbi ~
разлагающее ~ pozucu ~ вооружённое ~ silahlı ~
ВМЕ 100 ВНЕ

грубое ~ kobud ~ ~ законопроекта на обсуждение qa-


косвенное ~ dolayı ~ nun layihəsini müzakirəyə təqdimetmə
политика ~а ~ siyasəti ~ изменений dəyişiklikləretmə
прибегать к военному ~у hərbi ~yə ~ поправки düzəlişləretmə
əl atmaq Внеслужебный xidmətdənkənar, qul-
прямое ~ birbaşa ~ luqdankənar
хирургическое ~ cərrahi ~ Внесудеб/ный məhkəmədənkənar
экономическое ~ iqtisadi ~ ~ное признание ~ etiraf
Вмешиваться müdaxilə etmək во ~ном порядке ~ qaydada
~ в расследование istintaqa ~ Внеуроч/ный iş vaxtından əlavə olan
~ во внутренние дела другой стра- ~ная работа ~ əlavə vaxtda görülən iş
ны başqa ölkənin daxili işlərinə ~ ~ное время ~ əlavə olan vaxt
~ не в своё дело özgənin (başqasının)
Внешнеполитичес/кий xarici siyasət
işinə ~
~кая деятельность ~ fəaliyyəti
Вмятина batıq, əzik; batıq yer ~кая пропаганда ~ təbliğatı
~ при столкновении toqquşma zama- ~кая цель ~ hədəfi
nı ~ ~кие акты ~ aktları
Вне закона qanundan kənar ~кие вопросы ~ məsələləri
Внебрач/ный nikahdankənar, nikahsız ~кие затруднения ~ çətinlikləri
~ная связь ~ əlaqə ~кие действия ~ aktları
~ное родство ~ qohumluq ~кие отношения ~ münasibətləri
~ное сожительство ~ birgə yaşayış, ~кие события ~ fəaliyyəti
ər-arvadlıq ~ конфликт ~ ~ münaqişəsi
~ные дети ~ doğulmuş uşaqlar ~ курс ~ kursu
Внедоговор/ной müqavilədənkənar Внешнеторго/вый xarici ticarət
~ная ответственность ~ məsuliyyət ~вое объединение (самостоятель-
~ное обязательство ~ öhdəlik ная торгово-посредническая органи-
Внезапно qəflətən, gözlənilmədən зация, которая осуществляет ком-
Внезап/ный qəfil, gözlənilməz мерческие операции по конкретной
~ная война gözlənilməz müharibə товарной номенклатуре или по то-
~ная смерть qəfil ölüm варам, которые экспортируются/
~ное нападение ~ hücum импортируются предприятиями и
Внеочеред/ной növbədənkənar организациями) ~ birliyi (konkret mal
~ная сессия ~ sessiya nomenklaturası və ya müəssisələr və
Внепарламентс/кий parlamentdən təşkilatlar tərəfindən ixrac/idxal edilən
kənar mallar üzrə ticarət əməliyyatlarını hə-
~кие партии ~ partiyalar yata keçirən sərbəst ticarət-vasitəçilik
Внесение daxiletmə (edilmə), təqdimet- təşkilatı)
mə (edilmə); təklifetmə (edilmə) (mü- ~вые сделки (сделки, одним из участ-
zakirəyə) ников которых является иностранное
~ в протокол protokola daxiletmə физическое или юридическое лицо, а
~ в список избирателей seçicilərin si- содержанием – операции, связанные
yahısına daxiletmə с экспортом или импортом товаров,
ВНЕ 101 ВНУ

услуг, а также результатов твор- Внимани/е diqqət


ческой деятельности или прав на их большое ~ böyük ~
использование) ~ əqdləri (bir tərəfi xa- быть (находиться) в центре ~я ~
rici fiziki, yaxud hüquqi şəxs, məzmunu mərkəzində olmaq
isə malların, xidmətlərin, habelə yaradı- заслуживающий ~я ~ə layiq
cılıq fəaliyyəti nəticələrinin, yaxud on- не обращать ~я ~ göstərməmək (fikir
ların icrasına dair hüquqların idxalı və verməmək)
ixracı ilə bağlı olan əməliyyatlar) оказывать должное ~ lazımi ~ gös-
~ арбитраж ~ arbitrajı tərmək
~ баланс ~ balansı особое ~ xüsusi ~
~ оборот ~ dövriyyəsi отвлекать чьё-либо ~ kiminsə ~ini
Внеэкономичес/кий qeyri-iqtisadi yayındırmaq
~кая деятельность ~ fəaliyyət принимать во ~ ~ə almaq
~кие связи ~ əlaqələr сосредоточить своё ~ ~ini bir yerə
~кое сотрудничество ~ əməkdaşlıq cəmləşdirmək
~ договор ~ müqavilə Вновь yeni, yenidən
Внеш/ний 1) xarici 2) zahiri ~ открывшееся обстоятельство ye-
~нее спокойствие zahiri təmkinlik ni açılmış hal
~ совершенное преступление yeni-
~нее сходство zahiri oxşarlıq
dən törədilmiş cinayət
~нее управление xarici idarəetmə
~ние сношения xarici əlaqələr Вносить (Внести) daxil etmək, ödə-
~ние экономические связи xarici iq- mək, vermək, irəli sürmək, təklif etmək,
tisadi əlaqələr təqdim etmək
~няя задолженность xarici borc ~ в протокол protokola daxil etmək
~няя политика xarici siyasət ~ в список siyahıya daxil etmək
~няя торговля xarici ticarət ~ законопроект qanun layihəsini təq-
~ вид zahiri görünüş dim etmək (təklif etmək)
~ квартплату ev kirayəsini ödəmək
~ признак xarici əlamət
~ на рассмотрение müzakirəyə çıxar-
Внешност/ь xarici görünüş
maq
обманчивая ~ aldadıcı xarici görünüş
~ предложение təklif irəli sürmək
судить по ~и xarici görünüşə görə qiy-
~ ясность в дело işə aydınlıq gətirmək
mətləndirmək
Внуки (несовершеннолетние, а так-
характеристика ~и xarici görünüşün
же совершеннолетние нетрудоспо-
xasiyyətnaməsi
собные нуждающиеся В., вправе по-
Внештатник ştatdankənar işçi лучать содержание от обладающих
Внештатный ştatdankənar необходимыми средствами дедушки
~ сотрудник ~ əməkdaş и бабушки, если такие средства не
Вникать (Вникнуть) diqqət yetirmək, могут быть ими получены от роди-
dərk etmək телей (также от супруга и детей).
~ в обстоятельства убийства qətlin Совершеннолетние В., обладающие
hallarına diqqət yetirmək необходимыми средствами, обязаны
~ в суть дела işin mahiyyətini dərk et- содержать нетрудоспособных де-
mək душку и бабушку, если те не могут
ВНУ 102 ВОД

получить содержание от своих детей ~ мысль кому-либо kiməsə fikir təl-


или супруга) nəvələr (yetkinlik yaşına qin etmək
çatmayan, habelə yetkinlik yaşına ça- ~ надежду ümid vermək
tan, lakin əmək qabiliyyəti olmayan N., ~ страх qorxuya salmaq, qorxu oyat-
öz valideynlərindən, yaxud ərlərindən maq, qorxunu təlqin etmək
(arvadlarından) və uşaqlarından maddi ~ уважение hörmət oyatmaq
yardım ala bilmədikdə zəruri vəsaitləri Внушение təsiretmə; beyninə yeritmə
olan baba və nənələrdən dolanacaq ~ посредством гипноза hipnoz vasi-
vəsaiti almaq hüquqları vardır. Yetkin- təsilə ~
lik yaşına çatan N., zəruri vəsaitə ma- Внятный (отчётливый, понятный)
lik olduqda əmək qabiliyyəti olmayan açıq, aydın, anlaşılan
və yardıma ehtiyacı olan baba və nə-
Вовлекать (Вовлечь) cəlb etmək
nələrini (onlar uşaqlarından, yaxud ər-
arvadlarından maddi yardım ala bilmə-
Вовлечение cəlbetmə
~ в занятие проституцией fahişəliyə
dikdə) saxlamağa borcludur)
cəlbetmə
Внутрен/ний daxili
~ несовершеннолетних в преступ-
~нее законодательство ~ qanunveri-
ную деятельность yetkinlik yaşına
cilik
çatmayanları cinayət fəaliyyətinə cəlb-
~нее море ~ dəniz
etmə
~нее расследование ~ araşdırma
~нее убеждение ~ inam Водворение (вселение, заселение, по-
~ние воды ~ sular селение) yerləşdir(il)mə, köçürtmə, sa-
~ние дела ~ işlər kinetmə (edilmə)
~ние причины ~ səbəblər Водворять (Водворить) yerləşdirmək,
~ние противоречия ~ ziddiyyətlər köçürtmək, sakin etmək
~ние различия ~ fərqlər Водитель sürücü
~ние разногласия ~ fikir ayrılıqları ~, находящийся за рулём в нетрез-
~няя компетенция государства döv- вом состоянии (в состоянии опья-
lətin ~ səlahiyyəti нения) sükan arxasında sərxoş halda
~няя торговля ~ ticarət (sərxoş vəziyyətdə) olan ~
~няя юрисдикция ~ yurisdiksiya ~, находящийся за рулём в состоя-
~ государственный долг dövlətin ~ нии наркотической интоксикации
borcu sükan arxasında narkotik intoksikasiya
~ распорядок ~ nizam vəziyyətində olan ~
вмешиваться во ~ние дела другой ~, скрывшийся с места дорожно-
страны başqa ölkənin ~ işlərinə qarış- транспортного происшествия yol-
maq nəqliyyat hadisəsi yerindən qaçıb giz-
Министерство ~них дел ~ İşlər Na- lənən ~
zirliyi Водительс/кий sürücülük
министр ~них дел ~ işlər naziri ~кие права ~ hüququ
Внушать (Внушить) təlqin etmək, ~кое удостоверение ~ vəsiqəsi
hiss etdirmək; təsir etmək; inandırmaq; Водяной знак (видимое на просвет
öyrətmək, beyninə yeritmək изображение на денежных купюрах,
~ доверие etibar oyatmaq на гербовой бумаге) su nişanı (pul əs-
ВОД 103 ВОЕ

kinaslarında və gerb kağızında işığa anbarlarında və sair yerüstü və yeraltı


tutduqda görünən təsvir) su obyektlərində yerləşməklə dövlətin
Вод/ный su müstəsna mülkiyyətində olan təbii su
~ное законодательство (система ehtiyatlarından istifadə)
нормативных актов, регулирующих Воды sular
общественные отношения в облас- внутренние ~ (воды, расположенные
ти использования и охраны вод) ~ qa- в сторону берега от прямых исходных
nunvericiliyi (sulardan istifadə və on- линий, принятых для отсчёта шири-
ları mühafizə sahəsində ictimai müna- ны территориального моря; часть
sibətləri nizamlayan hüquq normaları- водной территории государства) da-
nın məcmusu) xili ~ (sahil xətti ilə, ərazi dənizinin eni-
~ное право ~ hüququ ni hesablamaq üçün götürülən başlan-
~ кадастр ~ kadastrı ğıc xətlər arasında yerləşən su məkanı;
~ кодекс (систематизированый зако- dövlətin su ərazisinin hissəsi)
нодательный акт, регулирующий от- территориальные ~ (территориаль-
ношения в области использования и ное море) ərazi ~ı (və ya ərazi dənizi)
охраны водных объектов) ~ məcəlləsi Воевать müharibə etmək, vuruşmaq
(su obyektlərinin mühafizəsi və istifadəsi Военачальник sərkərdə
sahəsində münasibətləri nizama salan Военизирован/ный hərbiləşdirilmiş
sistemləşdirilmiş qanunvericilik aktı) ~ная охрана ~ mühafizə
~ объект ~ obyekti Военизировать hərbiləşdirmək
~ сервитут (право ограниченного поль-
Военкомат (военный комиссариат)
зования водным объектом) ~ servi-
(местный орган военного управле-
tutu (su obyektindən məhdud istifadəet-
ния, ведающий военной мобилиза-
mə hüququ)
цией и учётно-призывной работой)
~ фонд (совокупность водных объек-
hərbi komissarlıq (hərbi səfərbərlik və
тов в пределах территории государ-
uçot-çağırış işini həyata keçirən yerli
ства, включенных или подлежащих
hərbi idarəetmə orqanı)
включению в государственный вод-
ный кадастр) ~ fondu (dövlət su ka-
Военком (военный комиссар) hərbi
komissar
dastrına daxil olan, yaxud daxil olmalı
olan dövlət sərhədləri hüdudlarında Военно-воздуш/ный hərbi-hava
olan su obyektlərinin məcmusu) ~ные силы ~ qüvvələri
Водопользование (пользование при- Военно-морской hərbi-dəniz
родными запасами воды, состоящими ~кие силы ~ qüvvələri
в исключительной собственности ~ флот (ВМФ) ~ donanması
государства и находящимися в ре- Военнообязанный (гражданин, сос-
ках, озёрах, морях, водохранилищах тоящий в запасе Вооружённых Сил
и других поверхностных и подземных государства) hərbi vəzifəli (Silahlı
водных объектах в пределах госу- Qüvvələrin ehtiyatında olan vətəndaş)
дарственных границ) sudan istifadə Военнопленный hərbi əsir
(hüququ) (dövlət sərhədi hüdudların- Военно-полевой hərbi-səhra
dakı çaylarda, göllərdə, dənizlərdə, su ~ суд ~ məhkəməsi
ВОЕ 104 ВОЖ

Военнопромышлен/ный hərbi sə- ловечности, против законов и обы-


naye чаев войны) ~ cinayətkarlar (sülh, bə-
~ные предприятия ~ müəssisələri şəriyyət, müharibə qaydaları və adətlə-
~ комплекс ~ kompleksi ri əleyhinə cinayət etmiş şəxslər)
Военнослужащий (гражданин, сос- ~ные способы ~ üsullar
тоящий на действительной военной ~ные средства ~ vasitələr
службе) hərbi qulluqçu (həqiqi hərbi ~ билет ~ bilet
qulluqda olan vətəndaşlar) ~ блок ~ blok
Военно-стратегичес/кий hərbi-stra- ~ врач ~ həkim
teji ~ городок ~ şəhərcik
~кие планы ~ planlar ~ госпиталь ~ hospital
~ грабеж ~ soyğunçuluq
Военно-учеб/ный hərbi-təlim
~ грузовой автомобиль ~ yük avto-
~ные заведения ~ müəssisələri
mobili
Воен/ный hərbi ~ диктатор ~ diktator
~ная коллегия ~ kollegiya ~ договор ~ müqavilə
1. > Верховного Суда Ali Məhkəmə- ~ завод ~ zavod
nin ~ kollegiyası ~ заговор ~ sui-qəsd, əlbirlik
~ная необходимость ~ zərurət ~ комиссариат (см. Военкомат)
~ная операция ~ əməliyyat ~ конфликт ~ münaqişə
~ная подготовка ~ hazırlıq ~ корабль ~ gəmi
~ная присяга ~ andiçmə ~ парад ~ parad
~ная прокуратура ~ prokurorluq ~ переворот ~ çevriliş
~ная промышленность ~ sənaye ~ потенциал ~ potensial
~ная служба ~ xidmət ~ прокурор ~ prokuror
~ная тайна ~ sirr ~ руководитель ~ rəhbər
~ная форма ~ forma ~ самолет ~ təyyarə
~ная цель ~ məqsəd ~ совет ~ şura
~ное время ~ dövr ~ союз ~ ittifaq
~ное положение (особый государст- ~ суд məhkəmə
венно-правовой режим, вводимый ~ трибунал ~ tribunal
высшей государственной властью в ~ учет ~ üçot
стране или на отдельных её терри- ~ флот ~ flot
ториях в условиях чрезвычайной об- Вожак qabaqdagedən, başçı, bələdçi
становки (война, стихийное бедст- Вождение idarəetmə
вие и т.п.) ~ vəziyyət (fövqəladə və- ~ в нетрезвом состоянии sərxoş hal-
ziyyətdə (müharibə, təbii fəlakət və s.) da idarəetmə
bütün ölkədə və ya ayrı-ayrı ərazilərdə ~ в состоянии алькогольного опья-
həyata keçurilən xüsusi dövlət-hüquqi нения alkoqol sərxoşluğu vəziyyətində
rejimi) idarəetmə
~ное преступление ~ cinayət ~ с нарушением правил уличного
~ные действия ~ əməliyyatlar движения yol hərəkəti qaydalarını
~ные преступники (лица, совершив- pozmaqla idarəetmə
шие преступления против мира, че- Вождь rəhbər, başçı
ВОЗ 105 ВОЗ

Возбуждать oyatmaq, qaldırmaq, baş- Возвращаться qayıtmaq


lamaq ~ к прежнему юридическому поло-
~ беспорядки ixtişaşlara başlamaq жению əvvəlki hüquqi vəziyyətə ~
~ жалость təəssüf doğurmaq Возвращение qaytar(ıl)ma, qayıtma
~ любопытство maraq oyatmaq ~ в место лишения свободы azadlıq-
~ подозрение şübhə oyatmaq dan məhrumetmə yerinə qaytarılma
~ судебное преследование məhkəmə ~ во владение mülkiyyətə qayıtma
təqibini başlamaq ~ дела в нижестоящий суд işi aşağı
~ уголовное дело cinayət işi başlamaq instansiya məhkəməsinə qaytarma
~ уголовное преследование cinayət ~ дела в первоначальную инстан-
təqibinə başlamaq цию işin birinci instansiya məhkəmə-
~ ходатайство vəsatət qaldırmaq sinə qaytarılması
Возбуждение qaldır(ıl)ma, başla(n)ma ~ дела на на повторное рассмотре-
~ иска iddia qaldırma ние işə təkrar baxılması üçün qaytarma
~ уголовного дела cinayət işinə baş- ~ денег pulu qaytarma
lama ~ незаконно удержанного qanunsuz
~ ходатайства о назначении экспер- saxlananın qaytarılması
тизы ekspertizanın təyin edilməsi ba- Возглавлять (Возглавить) başçılıq
rədə vəsatət qaldırma etmək, rəhbərlik etmək
~ ходатайства о продлении срока ~ делегацию nümayəndə heyətinə ~
ведения следствия istintaq müddəti- ~ экспедицию ekspedisiyaya ~
nin uzadılması barədə vəsatət qaldırma Воздействие təsir (etmə)
~ ходатайства об освобождении под
Воздействовать təsir etmək
поручительство zaminə buraxma
haqqında vəsatət qaldırma Воздержавшийся (при голосовании)
səs verməyən (səsvermədə)
Возведение tikili
~ незаконное qanunsuz ~ Воздержание çəkinmə
~ от каких-либо действий hansısa hə-
Возводить (Возвести) 1) qaldırmaq,
rəkətlərdən çəkinmə
böyütmək, artırmaq, yüksəltmək (vəzi-
~ от спиртных напитков spirtli içki-
fəsini, rütbəsini) 2) tikmək, qurmaq
lərdən ~
~ на престол (на трон) taxta oturt-
maq Воздержанность təmkinlik, ağırlıq
~ обвинение ittiham qaldırmaq Воздержанный təmkinli, ağır; özünü
Возврат (geri) qaytar(ıl)ma saxlayan, özünü gözləyən, çəkinən
~ полученного в натуре alınan malı Воздерживаться (Воздержаться) çə-
natura şəklində ~ kinmək
Возвращать (Возвратить) qaytarmaq ~ от голосования səs verməkdən ~
~ из вышестоящего в нижестоящий ~ от заключения договора müqavilə
суд yuxarı məhkəmədən aşağı məhkə- bağlamaqdan ~
məyə ~ ~ от испытаний ядерного оружия
~ кого-либо к жизни kimisə həyata ~ nüvə silahı sınaqlarından ~
~ на повторное рассмотрение təkrar ~ от предъявления иска iddia ver-
baxışa ~ məkdən ~
ВОЗ 106 ВОЗ

~ от применения силы güc tətbiq et- ~ обязанности üzərinə vəzifələr qoy-


məkdən ~ maq
~ от употребления наркотиков nar- ~ функции funksiyanı həvalə etmək
kotik istifadə etməkdən ~ Возложение tapşırma, həvaləetmə, üzə-
Воздуш/ный hava rinəqoyma
~ная перевозка (транспортиров- ~ обязанности vəzifəni həvaləetmə,
ка пассажиров, различных грузов и üzərinə vəzifə qoyma
почты воздушным судном в соот- Возмездие (воздаяние, награда, воз-
ветствии с условиями договора воз- награждение, кара, наказание) əvəz,
душной перевозки) ~ yolu ilə daşıma qarşılıq, haqq, mükafat; cəza
(hava daşıması müqaviləsinin şərtlərinə Возмезд/ный əvəzli, təmənnalı
uyğun olaraq sərnişinlərin, müxtəlif yük ~ная сделка əvəzli əqd
və poçtun hava gəmisi ilə daşınması) ~ное изъятие предмета əşyanın tə-
~ная территория ~ ərazisi
mənnalı alınması
~ное право (совокупность правовых
норм, регулирующих отношения, воз-
Возместить (Возмещать) əvəzini ver-
mək, ödəmək
никающие в связи с использованием
воздушного пространства) ~ hüququ ~ убытки dəymiş ziyanın ödənilməsi
(hava fəzasından istifadə ilə əlaqədar Возмещение ödə(nil)mə
əmələ gələn münasibətləri nizama salan ~ вреда (компенсация имущественно-
hüquq normaları məcmusu) го ущерба, возникшего в результате
~ное пространство ~ məkanı причинения вреда) zərərin ödənilməsi
~ное судно ~ gəmisi (ziyan vurmaq səbəbi nəticəsində əmələ
~ные силы ~ qüvvələri gəlmiş əmlak zərərinin ödənilməsi)
~ кодекс (систематизированный за- ~ вреда в натуре zərərin naturada
конодательный акт, регулирующий ödənilməsi
отношения в области использования ~ вреда частичное zərərin qismən
воздушного пространства, отноше- ödənilməsi
ния, возникающие в связи с деятель- ~ расходов xərclərin ödənilməsi
ностью авиации на территории го- ~ убытков itkilərin ödənilməsi
сударства) ~ məcəlləsi (dövlətin əra- ~ ущерба ziyanın ödənilməsi
zisində aviasiyanın fəaliyyəti ilə bağlı полное ~ вреда zərərin tam həcmdə
yaranan münasibətlər, hava fəzasından ödənilməsi
istifadəni nizama salan sistemləşdiril- Возможность imkan
miş qanunvericilik aktı) ~ для физического лица занимать-
Воззвание müraciətnamə; çağırış ся предпринимательской деятель-
Воззрение baxış, görüş, nöqteyi-nəzər, ностью fiziki şəxsin sahibkarlıq fəa-
əqidə liyyəti ilə məşğul olmaq ~ı
Воззвать (Взывать) 1) müraciət etmək ~ заключения сделки əqd bağlamaq ~ı
2) çağırmaq ~ приостановления исполнения при-
Возлагать (Возложить) qoymaq; говора hökmün icrasını dayandırma ~ı
(məc.) həvalə etmək, üzərinə qoymaq, благоприятная ~ əlverişli ~
tapşırmaq воспользоваться ~ю ~dan istifadə
~ вину təqsiri üzərinə qoymaq etmək
ВОЗ 107 ВОЗ

давать (предоставлять) кому-либо авторское ~ за изобретение ixtiraya


~ kiməsə ~ vermək görə müəllif mükafatı
до последней ~и son ~a qədər авторское ~ изобретателю ixtiraçıya
иметь ~ сделать что-либо nəyisə et- görə müəllif mükafatı
mək ~ı olmaq денежное ~ pul mükafatı
инвестиционные ~и investisiya ~ları добровольное ~ könüllü mükafatlan-
кредитные ~и kredit ~ları dırılma
открывать ~и ~lar açmaq единовременное ~ birdəfəlik mükafat
по (мере) ~и ~ olunca за ~ mükafata görə
пользоваться равными ~ями при материальное ~ maddi mükafat
осуществлении своих прав и вы- минимальное ~ minimal mükafatlan-
полнении своих обязанностей öz dırılma
hüquqlarının həyata keçirilməsi və və- справедливое ~ за выполненную
zifələrinin icra edilməsi zamanı bərabər работу yerinə yetirilmiş işə görə ədalət-
~lardan istifadə etmək li mükafatlandırılma
потенциальные ~и potensial ~lar Вознамерение niyyətetmə
равные ~и bərabər ~lar Вознамериться niyyət etmək, qərara
широкие ~и geniş ~lar gəlmək
Вознаграждать mükafatlandırmaq, mü- Возникновение yaranma
kafat vermək ~ иска iddianın ~sı
Вознаграждение mükafat, mükafat- ~ обязательств öhdəliklərin ~sı
landır(ıl)ma ~ ответственности məsuliyyətin ~sı
~ за выдачу лицензии lisenziyanın ~ прав и обязанностей hüquq və və-
verilməsinə görə mükafatlandırılma zifələrin ~sı
~ за выслугу лет xidmət illərinə görə ~ права hüququn ~sı
mükafat ~ правоотношений hüquq münasibət-
~ за долгосрочную службу в армии lərinin ~sı
orduda uzunmüddətli xidmətə görə mü- Возобновление təzələ(n)mə, yenidən
kafatlandırılma başla(n)ma
~ за изобретение ixtiraya görə müka- ~ военных действий hərbi hərəkət-
fatlandırılma lərə yenidən başlama
~ за рационализаторское предло- ~ дела işin təzələnməsi
жение səmərəli təklifə görə mükafat- ~ договора müqaviləni təzələmə
landırılma ~ деятельности fəaliyyətə yenidən baş-
~ за спасание груза yükün xilas edil- lama
məsinə görə mükafat ~ дружественных отношений dost-
~ за спасание судна gəminin xilas luq münasibətlərini təzələmə
edilməsinə görə mükafat ~ кредита krediti təzələmə
~ лицензионное lisenziyalı mükafat ~ переговоров danışıqların yenidən baş-
~, получаемое за обряд бракосо- lanması
четания, похорон и т.п. nikah, dəfn ~ приостановленного дела dayandı-
və s. mərasimlərin keçirilməsinə görə rılmış işin təzələnməsi
alınan mükafat ~ производства icraatın təzələnməsi
ВОЗ 108 ВОЗ

~ сотрудничества əməkdaşlığın təzə- ~ ответчика cavabdehin ~ı


lənməsi ~ отклоняется (фраза, произноси-
~ судебного разбирательства məh- мая судьёй в ходе судебного разби-
kəmə araşdırmasını təzələmə рательства) ~ rədd olunur (məhkəmə
~ уголовного дела по вновь от- araşdırması zamanı hakimin işlətdiyi
крывшимся обстоятельствам yeni ifadə)
açılmış hallar üzrə cinayət işi üzrə icra- ~ по вопросу права со ссылкой на
atın təzələnməsi новые обстоятельства yeni hallara
Возобновлять (Возобновить) təzə- istinadən hüquq məsələsinə dair ~
ləmək, yenidən başlamaq ~ по иску iddiaya dair ~
~ дело işi təzələmək ~ по существу дела işin mahiyyətinə
~ договор müqaviləni təzələmək görə ~
~ отношения münasibətləri yenidən ~ по существу иска iddianın mahiy-
başlamaq yətinə görə ~
1. > дипломатические отношения ~ принимается (фраза, произноси-
diplomatik münasibətləri yenidən baş- мая судьёй в ходе судебного разбира-
lamaq тельства) ~ qəbul olunur (məhkəmə
~ уголовное преследование cinayət araşdırması zamanı hakimin işlətdiyi
təqibini yenidən başlamaq ifadə)
Возражать (Возразить) etiraz etmək ~ против юрисдикции суда məhkə-
(müəyyən bir fikirə, əmələ, hadisəyə mə yurisdiksiyasına qarşı ~
qarşı çıxmaq) ~ свидетеля против поставленного
~ по существу mahiyyətə görə ~ вопроса как не относящегося к де-
1. > факта, представленного про- лу şahidin işə aidiyyatı olmayan suala
тивной стороной əks tərəfin təqdim qarşı ~ı
etdiyi faktın mahiyyətinə görə ~ ~, заявленное в суде по поводу от-
~ против иска iddiaya qarşı ~ носимости к делу доводов против-
~ против предложения təklifə qarşı ~ ной стороны məhkəmədə qarşı tərəfin
~ против фактов (взятых за осно- dəlillərinin işə aid olub-olmamasına dair
ву обвинения или иска) (ittihamın bildirilən ~
və ya iddianın əsası kimi götürülmüş) ~, которое не выдвинуто по упуще-
faktlara qarşı ~ нию diqqətsizlik üzündən bildirilmə-
~ против чего-либо nəyəsə qarşı ~ miş ~
~ судье hakimə ~ ~, отрицающее факты, на кото-
не ~ etiraz etməmək рых основан иск iddianın əsaslandığı
Возражающий etiraz edən faktları inkar edən ~
Возражени/е etiraz без ~й ~ etmədən (edilmədən)
~ на заявление ответчика cavabde- вторичное ~ ответчика cavabdehin
hin ərizəsinə ~ təkrar~ı
~ не по существу спора (иска) mü- недобросовестное (притворное) ~
bahisənin (iddianın) mahiyyəti üzrə ol- (правильное по форме, ложное по су-
mayan ~ ществу) vicdansız (süni) ~ (formaca
~ общего характера ümumi xarakter düzgün, mahiyyətcə yalan)
daşıyan ~ недопустимое ~ yolverilməz ~
ВОЗ 109 ВОИ

недопустимость ~я (в отношении дискреционный ~ (начиная с кото-


основания иска) (iddianın əsasına рого лицо отвечает за свои поступ-
dair) ~ın yolverilməzliyi ки) diskresion ~ (şəxsin öz hərəkətləri-
необоснованное ~ əsassız ~ nə görə cavab verməyə başladığı)
несерьёзное ~ qeyri-ciddi ~ зрелый ~ yetkinlik ~ı
обоснованное ~ əsaslı ~ пенсионный ~ pensiya ~ı
обосновывать ~ по иску ~ı iddiaya подростковый ~ həddi-buluğa çatma
dair əsaslandırmaq ~ı
ответ истца на ~ iddiaçının ~a cavabı пожилой (преклонный) ~ ahıllıq ~ı
письменное ~ ответчика по иску предельный ~ ~ həddi
cavabdehin iddiaya dair yazılı ~ı призывной ~ hərbi xidmətə çağırış ~ı
подавать ~ ~ vermək репродуктивный ~ qeyri-məhsuldar ~
подавать ответ на ~ ~a cavab vermək с раннего ~а erkən ~lardan
подготавливать ~ против иска iddia- Возраст/ной yaş
ya qarşı ~ hazırlamaq ~ная группа ~ qrupu
поддерживать ~ ~ı dəstəkləmək ~ состав ~ tərkibi
подлежащий ~ю по вопросу права ~ ценз (требование избирательно-
hüquq məsələsinə dair ~ edilməli olan го закона, согласно которому право
правовое ~ по существу иска, на- участвовать в выборах, реформе или
правленное на прекращение дела занимать определённую должность
işin xitamına yönəldilmiş iddianın ma- предоставляется лишь по достиже-
hiyyəti üzrə hüquqi ~ нии определённого возраста) ~ senzi
представлять ~ ~ bildirmək
(seçkilərdə, islahatda iştirak etmək və
представлять достаточные ~я по ис-
ya müəyyən vəzifəni tutmaq hüququnun
ку iddiaya dair kifayət qədər ~ bildirmək
yalnız müəyyən yaş həddinə çatdıqda
при отсутствии ~й ~ olmadıqda
verildiyi seçki qanunu tələbi)
принимать ~ ~ı qəbul etmək
сторона, подающая ~ ~ verən tərəf Возрождаться (Возродиться) diril-
mək, dirçəlmək, yenidən canlanmaq,
Возраст yaş
törənmək, bərpa olunmaq, təzədən mey-
~ вступления в самостоятельную
dana çıxmaq
жизнь müstəqil həyata qədəm qoyma ~ı
~ для выхода в отставку tərxis olun- Возрождени/е yenidən törəmə, canlan-
ma ~ı ma, dirçəlmə, bərpa olunma, təzələnmə;
~ прекращения трудовой активнос- bərpa, yüksəliş
ти əmək fəallığının bitdiyi ~ эпоха ~я или Ренесанс (в XV-XVI вв.
~ совершеннолетия yetkinlik ~ı эпоха интеллектуального и художе-
~, установленный законом qanunla ственного расцвета в Европе) inti-
müəyyən olunmuş ~ bah dövrü və ya Renesans (XV-XVI
брачный ~ nikah ~ı əsrlərdə Avropada elm və incəsənətin
в ~е ~a dolmuş, yetkin çiçəklənməsi dövrü)
войти в ~ ~a dolmaq Воин əsgər
выйти из ~а ~ı keçmək Воинc/кий hərbi
делать скидку на ~ ~a görə güzəşt et- ~кая обязанность ~ vəzifə
mək ~кая часть ~ hissə
ВОИ 110 ВОЙ

~кие преступления (преступления, воздушная ~ hava ~si


совершаемые военнослужащими, а вступать в ~y ~yə girmək
также военнообязанными во время выйти из ~ы ~dən çıxmaq
прохождения ими учебных сборов, грабительская ~ soyğunçu ~
состоящая в посягательстве на ус- гражданская ~ vətəndaş ~si
тановленный порядок несения воин- жестокая ~ şiddətli ~
ской службы) ~ cinayətlər (hərbi qul- законы и обычаи ~ы ~nin qaydaları
luq çəkməyin müəyyən edilmiş qaydası və adətləri
əleyhinə yönəldilən hərbi qulluqçula- запрещённые средства ведения ~ы
rın, habelə təlim toplanışı keçərkən ~nin aparılmasında qadağan edilmiş
hərbi vəzifəlilərin törətdiyi cinayətlər) vasitələr
~ долг ~ vəzifə междоусобная ~ daxili ~
~ поезд ~ qatar мировая ~ dünya ~si
~ устав ~ nizamnamə молниеносная ~ ildırımsürətli ~
~ учёт (учёт всех военнообязанных на ~е ~də
и призывников в целях планомерного национально-освободительная ~
комплектования Вооружённых Сил milli azadlıq ~si
личным составом) ~ uçot (Silahlı Qüv- начало ~ы ~nin başlanğıcı
vələrin şəxsi heyətini planauyğun surətdə начинать (начать) ~у ~ni başlamaq
komplektləşdirmək üçün bütün hərbi və- не находящийся в состоянии ~ы ~
zifəlilərin və çağırışçıların xüsusi uçotu) vəziyyətində olmayan
Воинствующий mübariz необъявленная ~ elan edilməmiş ~
Войн/а müharibə несправедливая ~ ədalətsiz ~
~ агрессивная təcavüzkar ~ неучастие в ~е ~də iştirak etməmək
~ без объявления elan olunmamış ~ оборонительная ~ müdafiə ~si
~ братоубийственная qardaş qırğını объявление ~ы ~nin elan edilməsi
ilə nəticələnən ~ опасность ~ы ~ təhlükəsi
~ между государствами dövlətlərara- опустошительная ~ dağıdıcı ~
sı ~ освободительная ~ azadlıq ~si
~ на истощение gücdən salan ~ очаг ~ы ~ ocağı
~ на истребление məhvedici ~ партизанская ~ partizan ~si
~ с применением обычных видов поджигатель ~ы ~ni qızışdıran
вооружения adi silahlanmadan istifa- подстрекать к ~е ~yə təhrik etmək
də olunmaqla aparılan ~ превентивная ~ (основная цель кото-
"горячая" ~ (в отличии от х"олод- рой опередить агрессивные действия
ной") adi ~ ("soyuq"~dən fərqli olaraq) со стороны противника) preventiv ~
"холодная" ~ "soyuq" ~ (əsas məqsədi düşmən tərəfindən aqres-
бактериологическая ~ baktereoloji ~ siv hərəkətlərin qabağını almaq olan)
быть в состоянии ~ы ~ vəziyyətində предотвратить ~у ~nin qarşısını al-
olmaq maq
ведение ~ы ~nin aparılması проиграть ~у ~ni uduzmaq
вести ~у ~ aparmaq разрушительная ~ dağıdıcı, məhv-
внезапное начало ~ы ~nin qəflətən edici ~
başlanması состояние ~ы ~ vəziyyəti
ВОЙ 111 ВОО

справедливая ~ ədalətli ~ Волость (административно-терри-


суровая ~ sərt ~ ториальная единица в России XI-XX
тайная ~ gizli ~ веков) volost (Rusiyada XI-XX əsrlərdə
торговая ~ ticarət ~si inzibati ərazi vahidi)
ядерная ~ nüvə ~si Вольно (военная команда) azad! (hər-
Войска qoşunlar bi komanda)
~ Министерства внутренних дел Вольнодумец (человек, скептически
Daxili İşlər Nazirliyinin ~ı относящийся к религии или к господ-
~ прикрытия qoruma ~ı ствующим идеям) azadfikirli (dinə və
~ противника düşmən ~ı ya mövcud qaydalara şübhə ilə, tənqidi
~ специального назначения xüsusi yanaşan adam)
təyinatlı ~ Вольнодумный azadfikirli
~ усиления gücləndirmə ~ı Вольнолюбивый azadlıqsevən
бронетанковые ~ zirehli tank ~ı ~ народ ~ xalq
воздушно-десантные ~ hava desantı ~ı Вольномыслие (вольнодумство) (скеп-
вспомогательные ~ köməkçi (yar- тическое отношение к религиозным
dımçı) ~ верованиям или к господствующим
десантные ~ desant ~ı идеям) azadfikirlilik (dinə və ya möv-
запасные ~ ehtiyat ~ı cud qaydalara tənqidi münasibət)
зенитно-ракетные ~ zenit-raket ~ı Вольнонаём/ный 1) azad muzdlu
крепостные ~ qala ~ı 2) hərbi idarədə işləyən mülki şəxs
наёмные ~ muzdlu ~ Вольноотпущенный azad olunmuş
наземные ~ yerüstü ~ (köləlikdən, təhkimçilikdən)
нерегулярные ~ qeyri-nizami ~ Вольность 1) azadlıq, sərbəstlik 2) ədəb-
оккупационные ~ işğal ~ı sizlik, sayğısızlıq, təklifsizlik
парашютно-десантные ~ paraşüt de- Волюнтаризм (от лат. voluntas –
santı ~ı воля) (течение в психологии и фи-
перебрасывать ~ ~ köçürmək лософии, признающее волю особой,
пограничные ~ sərhəd ~ı надприродной силой, лежащей в ос-
распологать ~ ~ı yerləşdirmək новании психики и бытия в целом)
сухопутные ~ quru ~ı volyuntarizm (psixologiya və fəlsəfədə
Войско/вой qoşun iradənin xüsusi, təbiətdən üstün qüvvə,
~вые части ~ hissələri psixika və ümumilikdə bütün varlığın
Волеизъявление iradə ifadəsi əsası olduğunu iddia edən cərəyan)
~ присяжных andlı iclasçıların ~ Волюнтарист (сторонник волюнта-
~ судей hakimlərin ~ ризма) volyuntarist (volyuntarizm tə-
Волнение 1) həyəcan 2) iğtişaş rəfdarları)
~ душевное ruhi həyəcan Воля 1) iradə 2) azadlıq
Волокита süründürməçilik ~ избирателей seçicilərin iradəsi
Волонтёр (от фр. volontaire) (посту- ~ последняя vəsiyyət, son istək
пивший на военную службу по свое- выходить на ~ю azadlığa çıxmaq
му желанию, доброволец) volontyor Вооружать silahlandırmaq, silahla təc-
(könüllü əsgər) hiz etmək
ВОО 112 ВОП

Вооружён/ный silahlı сокращение ~й silahların azaldılması


~ная группировка ~ qruplaşma ядерное ~ nüvə silahları
~ная охрана ~ mühafizə Вооружить (Вооружать) silahlan-
~ная шайка ~ quldur dəstəsi dırmaq
~ное вмешательство ~ müdaxilə Вооружиться (Вооружаться) silah-
~ное восстание ~ üsyan lanmaq
~ное вторжение ~ basqın Вопию/щий biabırçı, görünməmiş
~ное нападение ~ hücum ~щая несправедливость görünmə-
~ное объединение ~ birləşmə miş ədalətsizlik
~ное ограбление ~ soyğunçuluq ~щая ошибка biabırçı səhv
~ное сопротивление ~ müqavimət ~щее безобразие görünməmiş rüsvay-
~ное столкновение ~ toqquşma çılıq
~ные силы ~ qüvvələr Вопль fəryad, nalə
~ные силы ООН Birləşmiş Millətlər ~ отчаяния ümidsizliyin fəryadı
Təşkilatının ~ qüvvələri Вопреки zidd olaraq, baxmayaraq, əksinə
~ные формирования ~ birləşmələr ~ всем правилам bütün qaydalara
~ грабитель ~ soyğunçu zidd olaraq
~ конфликт международного харак- ~ данному слову verilən sözün əksinə
тера beynəlxalq xarakterli ~ qarşıdurma ~ чьему-либо желанию kiminsə istə-
~ конфликт немеждународного ха- yinə ~
рактера (внутренний) beynəlxalq ~ чьему-либо совету kiminsə məslə-
xarakter daşımayan (daxili) münaqişə hətinə ~
~ мятеж ~ qiyam Вопрос 1) sual 2) məsələ
~ нейтралитет ~ bitərəflik ~ы внутренней безопасности daxili
~ разбой ~ quldurluq təhlükəsizlik məsələləri
правовой статус ~ных сил, дисло- ~ы войны и мира müharibə və sülh
цированных на территории друго- məsələləri
го государства xarici dövlətlər ərazi- ~ доказывания sübutetmə məsələsi
sində ~ qüvvələrin hüquqi statusu ~ защиты müdafiənin sualı
регулярные ~ные силы nizami ~ ~ материального права maddi hü-
qüvvələr quq məsələsi
Вооружени/е silahlandır(ıl)ma, silah- ~ на рассмотрении müzakirədə olan
lanma məsələ
брать на ~ silahlandırma ~ о доверии etibar məsələsi
гонка ~й sürətlə silahlanma ~ первостепенной важности birinci
наращивать ~я silahlanmanı inkişaf dərəcəli mühüm məsələ
etdirmək ~ права hüquq məsələsi
обычное ~ adi silahlanma ~ права справедливости ədalət hü-
особые (нетрадиционные) виды ~й ququ məsələsi
(ядерное, химическое и бактериоло- ~ правового регулирования hüqu-
гическое оружие) xüsusi (qeyri-ənə- qun nizamlanması məsələsi
nəvi) silahlanma növləri (nüvə, kim- ~ правоприменения hüququn tətbiqi
yəvi, baktereoloji silah) məsələsi
ВОП 113 ВОР

~ практики təcrübə məsələsi поднимать ~ məsələ qaldırmaq


~ расследования araşdırmanın sualı поставить ~ на голосование məsələ-
~ следствия istintaqın sualı ni səsverməyə qoymaq
~ судебного спора məhkəmə mübahi- по интересующему ~у maraqlandıran
səsi məsələsi sual (məsələ) üzrə
~ существа mahiyyət məsələsi по интересующим обе стороны
~ факта fakt məsələsi ~ам hər iki tərəfi maraqlandıran suallar
~ формы forma məsələsi (məsələlər) üzrə
~, входящий в чью-либо компетен- по широкому кругу ~ов geniş məsə-
цию kiminsə səlahiyyətinə aid olan mə- lələr üzrə
sələ по юридическим ~ам hüquqi məsə-
~, затрагивающий общественные lələrə dair
интересы ictimai maraqlara toxunan побочный ~ əlavə sual
məsələ принципиальный ~ prinsipial məsələ
актуальный ~ aktual məsələ процедурный ~ ~ prosedur məsələ
государственный ~ dövlət məsələsi процессуальный prosessual məsələ
дополнительный ~ əlavə sual решать ~ məsələni həll etmək
задавать ~ sual vermək решение ~ов войны и мира mühari-
задавать наводящие ~ы (свидетелю) bə və sülh məsələlərinin həlli
(şahidə) yönəldici suallar vermək расследуемый ~ araşdırılan məsələ
злободневный ~ aktual məsələ расследованный ~ araşdırılmış mə-
насущный ~ ən mühüm sual (məsələ) sələ
наводящий ~ yönəldici sual рассматриваемый ~ baxılan məsələ
нерешённый ~ həll olunmamış mə- спорный ~ mübahisəli məsələ
sələ существенный ~ əhəmiyyətli məsələ
обдумывать ~ məsələni ətraflı düşün- Вор oğru
mək, götür-qoy etmək ~ в законе (титул некоторых чле-
обсуждать (рассматривать) ~ məsə- нов преступного мира, относящихся
ləni müzakirə etmək к его элите и пользующихся значи-
обходить ~ məsələnin üstündən keç- тельным авторитетом. Воры в за-
mək коне – это специфическое для СССР
откладывать обсуждение ~а на (в дальнейшем для России и стран
более поздний срок məsələnin mü- СНГ) явление в преступном мире,
zakirəsini daha gec müddətə təxirə sal- не имеющее аналогов в мировой
maq криминальной практике, образовав-
откладывать прения по обсуждае- шееся в 30-х годах XX века и харак-
мому ~у müzakirə edilən məsələ üzrə теризующееся наличием жёсткого
müzakirələri təxirə salmaq кодекса криминальных традиций)
относящийся к делу ~ işə aid olan qanuni ~ (cinayətkar aləmin elitasına
sual (məsələ) aid və əhəmiyyətli nüfuza malik olan
передавать ~ в суд məsələni məhkə- bəzi üzvlərinin titulu. Qanuni oğrular
mənin həllinə vermək yalnız SSRİ-yə (daha sonra Rusiya və
передавать ~ на рассмотрение mə- MDB ölkələrinə) xas olan XX əsrin 30-
sələni müzakirəyə vermək cu illərində yaranmış, dünya kriminal
ВОР 114 ВОС

təcrübəsində analoqu olmayan, krimi- ~ производству предварительного


nal ənənələrin sərt kodeksinin mövcud- расследования ibtidai istintaqın hə-
luğu ilə səciyyələnən hadisədir) yata keçirilməsinə ~
карманный ~ cibgir Воспрепятствовать mane olmaq
магазинный ~ mağaza ~su Воспретитель/ный qadağanedici
Воровать oğurlamaq ~ные действия ~ hərəkətlər
Воровка oğru qadın (qız) ~ закон ~ qanun
Воровс/кой oğru Воспретить (Воспрещать) qadağan
~кая шайка ~ dəstəsi etmək
~ язык (жарг.) (социальный диа- Воспрещение qadağaqoyma, qadağan-
лект (социолект) развившийся в сре- etmə
де деклассированных элементов об- Воспрещённый qadağan edilmiş
щества, как правило, преступников) Воспроизведённый 1) yenidən hasil
~ dili (jarq.) (cəmiyyətin sinfi simasını edilmiş, yenidən əmələ gətirilmiş 2) su-
itirmiş elementləri mühitində, bir qay- rəti çıxardılmış; reproduksiya edilmiş,
da olaraq, cinayətkarlar arasında inki- yenidən çap edilmiş 3) təkrar edilmiş,
şaf etmiş sosial dialekt (sosiolekt) təkrarlanmış, təzələnmiş 4) (məc.) dir-
Воровство (см. Кража) oğurluq çəldilmiş, canlandırılmış
заниматься ~ом ~la məşğul olmaq Воспроизвести (Воспроизводить)
литературное ~ ədəbi ~ (plaqiat) 1) yenidən hasil etmək, yenidən isteh-
Воспитани/е tərbiyə sal etmək, təkrar istehsal etmək; yeni-
основы ~я ~nin əsasları dən yaratmaq 2) təzədən (təkrar) çap
Воспитатель/ный tərbiyə, tərbiyəvi etmək (nəşr etmək); reproduksiya etmək
~ная работа ~ iş 3) təkrar etmək, təzələmək 4) (məc.) tə-
~ное воздействие ~ təsir səvvürə gətirmək, xəyalında canlandır-
~ные учреждения для несовершен- maq, yadına salmaq, gözünün qabağına
нолетних yetkinlik yaşına çatmayan gətirmək
şəxslər üçün ~ müəssisələr Воспроизводство (iqt.) təkrar istehsal
~ные учреждения общего режима Воссоединение birləşmə, yenidən bir-
ümumi rejimli ~ müəssisələr ləşmə
Воспитательно-исправитель/ный Воссоединенный birləşmiş, yenidən
islah-tərbiyə birləşmiş
~ное воздействие ~ təsiri Воссоединить (Воссоединять) ye-
~ные меры ~ tədbirləri nidən birləşdirmək
Воспитательно-трудо/вой tərbiyə- Восстать (Восставать) üsyan etmək,
əmək qiyam etmək
~вая колония ~ koloniyası ~ с оружием в руках əlində silahla ~
~ профилакторий ~ profilaktoriyası Восстав/ший üsyan etmiş
Воспитывать (Воспитать) tərbiyə et- ~шая сторона ~ tərəf
mək ~ народ ~ xalq
Воспрепятствование mane olma Восстанавливать (возвращать в
~ осуществлению правосудия ədalət прежнее положение) bərpa etmək (əv-
mühakiməsinin həyata keçirilməsinə ~ vəlki vəziyyətinə qaytarmaq)
ВОС 115 ВОЦ

~ банкрота в правах müflisi hüquq- ~ нарушенного права pozulmuş hü-


larında bərpa etmək ququ ~
~ в должности əvvəlki vəzifəyə qay- ~ пропущенного срока buraxılmış
tarmaq müddəti ~
~ в правах hüquqları bərpa etmək ~ социальной справедливости so-
~ владение mülkiyyəti bərpa etmək sial ədaləti ~
~ дипломатические отношения dip- ~ срока исковой давности iddia
lomatik münasibətləri bərpa etmək müddətini ~
~ законность и порядок qayda-qa- ~ супружеских прав ər-arvad hüquq-
nunu bərpa etmək larını ~
~ картину аварии (несчастного Восток şərq
случая) qəzanın (bədbəxt hadisənin) Ближний ~ Yaxın ~
görünüşünü bərpa etmək Дальний ~ Uzaq ~
~ мир sülhü bərpa etmək Средний ~ Orta ~
~ на работе işə qaytarmaq Востребова/ние tələbetmə, istəmə
~ обстоятельства совершения прес- до ~ния tələb olunanadək
тупления cinayətin törədilməsi halla- Востребовать tələb etmək, istəmək
rını bərpa etmək Вотировать 1) səsə qoymaq 2) səs ver-
~ осуществление прав и привиле- mək
гий hüquqların və imtiyazların həyata Вотировка 1) səsə qoyma 2) səsvermə
keçirilməsini bərpa etmək Вотум (от лат. votum – желание, воля)
~ справедливость ədaləti bərpa etmək (решение, принятое большинством
~ уголовное преследование cinayət голосов) votum (səslərin əksəriyyəti ilə
təqibini yenidən başlamaq qəbul edilmiş qərar)
~ ход событий hadisələrin gedişatını ~ доверия etimad ~u
bərpa etmək ~ недоверия etimadsızlıq ~u
Восстание üsyan ~ плюральный (в конституционном
вооружённое ~ silahlı ~ праве предоставление одному изби-
народное ~ xalq ~ı рателю возможности голосовать
подавлять ~ ~ı yatırtmaq несколько раз) plüral ~ (konstitusiya
поднимать ~ ~ qaldırmaq hüququnda bir seçiciyə bir neçə dəfə
Восстановление (возвращение в səs vermək imkanının verilməsi)
прежнее положение) bərpaetmə (edil- Вотчин/ный votçina
mə) (əvvəlki vəziyyətinə qaytar(ıl)ma) ~ное право ~ hüququ
~ в должности vəzifədə ~ ~ суд ~ məhkəməsi
~ в правах hüquqlarda ~ Вотчина (древнейший вид земельной
~ в прежнем положении əvvəlki və- собственности в России, переходившей
ziyyətdə ~ по наследству) votçina (Rusiyada torpaq
~ кассационного срока kasasiya müd- mülkiyyətinin irsən keçən ən qədim növü)
dətini ~ Воцарение taxt-taca yiyələnmə
~ личности преступника cinayətka-
Воцариться 1) (köhn.) taxta oturmaq,
rın şəxsiyyətini ~
padşah olmaq, səltənətə başlamaq
~ на работе işə ~
2) (məc.) hakimiyyət başına keçmək
ВОЮ 116 ВРЕ

Воюю/щий müharibə edən освидетельствование ~ом (врачеб-


~щая держава ~ dövlət ное освидетельствование) ~ tərəfin-
~щая сторона ~ tərəf dən yoxlama
Враг düşmən практикующий ~ təcrübə keçən ~
~ государства dövlətin ~i санитарный ~ sanitar ~
~ народа xalqın ~i сходить к ~у ~ə getmək
оказание помощи ~у ~ə yardımın gös- Врачеб/ный tibbi, həkim
tərilməsi ~ная тайна həkim sirri
Вражда düşmənçili/k, ədavət ~ная ответственность həkim məsu-
~ кровная qan düşmənçiliyi liyyəti
~ национальная milli ədavət ~ные средства tibbi vasitələr
~ расовая irqi ədavət ~ осмотр tibbi müayinə
~ религиозная dini ədavət, dini düş- Врачевание müalicəetmə, həkimliketmə
mənçilik ~ незаконное qanunsuz ~
~ родовая nəsil arasında düşmənçilik Врачевать həkimlik etmək
Враждеб/ный düşmən, düşmənçilik, Вред (в гражданском праве умаление,
düşməncəsinə уничтожение субъективного права
~ная деятельность düşmənçilik fəa- или блага) zərər (mülki hüquqda sub-
liyyəti yektiv hüququn yaxud nemətin əksil-
~ная пропаганда düşmənçilik təbli- məsi, məhv edilməsi)
ğatı ~, причинённый транспортному
~ное государство düşmən dövlət средству nəqliyyat vasitəsinə vurulan ~
~ное окружение düşmən mühiti во ~ zərərinə
~ное отношение düşməncəsinə müna- гражданский ~ vətəndaş ~i
sibət длящийся ~ davam edən ~
~ное поведение düşməncəsinə davra- компенсация морального ~а mənəvi
nış zərərin ödənilməsi
~ные действия düşməncəsinə hərəkət- личный ~ şəxsi ~
lər наносящий ~ ~ verən
~ные силы düşmən qüvvələri непосредственно причинённый ~
занимать ~ную позицию düşmən bilavasitə vurulmuş ~
mövqeyini tutmaq предотвращённый ~ qarşısı alınmış ~
Враждебно düşməncəsinə, ədavətlə преступно-причинённый ~ cinayət-
Враждебность düşmənçilik, ədavət karcasına vurulmuş ~
причинение ~а в состоянии край-
Враждовать düşmənçilik etmək
ней необходимости (в состоянии не-
Вражес/кий düşmən обходимой обороны) (zəruri müdafiə)
~кая армия ~ ordusu son zərurət vəziyyətində ~in vurulması
Врач həkim причинение ~а жизни или здоровью
~, проводящий осмотр müayinə ke- həyata və sağlamlığa ~in vurulması
çirən ~ причинение ~а имуществу əmlaka
без предписания ~а ~in göstərişi ol- ~in vurulması
madan причинение ~а обществу cəmiyyətə
вызывать ~а ~ çağırmaq ~in vurulması
ВРЕ 117 ВРЕ

причинённый ~ vurulmuş ~ ~ное приостановление производст-


причиняющий ~ ~ vuran ва дела işin icraatını ~ dayandırma
случайное причинение ~а ~in təsa- ~ное проживание ~ yaşama
düfən vurulması ~ное психическое расстройство ~
случайный ~ təsadüfi ~ psixi pozuntu
совместно причинённый ~ birgə vu- ~ное распоряжение ~ sərəncam
rulmuş ~ ~ное расстройство здоровья səhhə-
уменьшать степень причинённого tin ~ pozulması
~а vurulmuş ~in dərəcəsini azaltmaq ~ное свидетельство ~ şəhadətnamə
Вредитель zərərverən ~ное соглашение ~ saziş
Вредительс/кий zərərli ~ное содержание ~ saxlanma
~кая деятельность ~ fəaliyyət ~ное удостоверение ~ vəsiqə
Вредить zərər vurmaq ~ное урегулирование ~ nizama salma
Вред/ный zərərli ~ное условие ~ şərt
~ная привычка ~ vərdiş ~ные жильцы (любые граждане, на
время приехавшие жить к нанима-
Временно müvəqqəti
телю жилого помещения из своего
~ исполняющий обязанности ми-
постоянного места жительства) ~
нистра nazir vəzifələrini ~ icra edən
sakinlər (özünün daimi yaşayış yerindən
Времен/ный müvəqqəti yaşayış sahəsinin kirayəçisinin yanına
~ная акция ~ aksiya (hərəkət, çıxış) yaşamaq üçün müəyyən müddətə gələn
~ная комиссия ~ komissiya istənilən vətəndaş)
~ная конституция ~ konstitusiya ~ные ограничения ~ məhdudiyyətlər
~ная невменяемость ~ anlaqsızlıq ~ные приготовления ~ hazırlıqlar
(vəziyyəti) ~ные работники ~ işçilər
~ная нетрудоспособность (невоз- ~ адрес ~ ünvan
можность по состоянию здоровья ~ комитет ~ komitə
выполнять работу в течении от- ~ поверенный в делах iş üzrə ~ mü-
носительно небольшого промежутка vəkkil
времени) əmək qabiliyyətini ~ itirmə ~ председатель ~ sədr
(sağlamlıq vəziyyətinə görə nisbətən ~ работник ~ işçi
az müddətdə iş görə bilməmə) ~ сертификат ~ sertifikat
~ная облигация ~ istiqraz vərəqəsi ~ союз ~ ittifaq
~ная опёка ~ himayə ~ статус ~ status
~ная повестка дня ~ gündəlik ~ судебный запрет ~ məhkəmə qada-
~ная работа ~ iş ğası
~ная столица ~ paytaxt ~ судья ~ hakim
~ное владение ~ sahiblik ~ успех ~ müvəffəqiyyət
~ное местожительство ~ yaşayış yeri ~ ущерб ~ ziyan
~ное отстранение судьи hakimin ~ ~ фактор ~ amil
uzaqlaşdırılması Время vaxt, zaman
~ное отсутствие ~ başqa yerə getmə ~ ареста həbsə alınma vaxtı
~ное перемирие ~ barışıq ~ вступления контракта в силу mü-
~ное правительство ~ hökumət qavilənin qüvvəyə minməsi vaxtı
ВРЕ 118 ВСЕ

~ года ilin fəsili ~ документы о разводе boşanma haq-


~ движения по расписанию cədvələ qında sənədləri ~
görə hərəkət vaxtı ~ извещение bildiriş vərəqəsini ~
~ исполнения icra vaxtı ~ копию обвинительного заключе-
~ использования istifadə vaxtı ния ittiham aktının surətini ~
~ на погрузку yükləmə vaxtı ~ письмо под расписку məktubu im-
~ ночное gecə vaxtı zalatdırıb ~
~ обслуживания xidmət vaxtı ~ повестку çağırış vərəqəsini ~
~ от времени vaxtaşırı ~ почётную грамоту fəxri fərmanı ~
~ отбывания наказания cəzanın çə- ~ приз prizi ~
kilməsi vaxtı ~ состязательную бумагу mübahisəli
~ отправления göndərilmə vaxtı kağızı ~
~ прибытия gəlmə vaxtı ~ судебный документ məhkəmə sə-
~ работы iş vaxtı nədini ~
~ свободное asudə vaxt ~ судебный приказ məhkəmə əmrini ~
~ стоянки dayanma vaxtı Вручение (əlbəəl) vermə; şəxsən təq-
в последнее ~ son vaxtlar dimetmə
в установленное ~ müəyyən edilmiş ~ вещей əşyaların (əlbəəl) verilməsi,
vaxtda şəxsən təqdim edilməsi
действие гражданского законода- Всадить sancmaq
тельства во времени mülki qanun- ~ нож в спину kürəyə bıçaq ~
vericiliyin zamana görə qüvvəsi Всевластие mütləq hakimiyyət, hökm-
истёкшее ~ ötən vaxt, keçən zaman ranlıq
календарное ~ təqvim vaxtı Всевластный hakimi-mütləq, küll-ix-
нерабочее ~ iş vaxtından kənar tiyar, hökmran
нормативное ~ normativ vaxt Вседозволенност/ь qanun, etik, mə-
первое ~ ilk vaxtlar nəvi normalara etinasızlıq göstərməklə
попусту тратить ~ boş yerə vaxt itir- istənilən formada davranış
mək общество ~и ~ cəmiyyəti
сверхурочное ~ iş vaxtından artıq vaxt Всемирный ümumdünya, dünya
сталийное ~ yükün gəmiyə yüklənmə- ~ Банк Dünya Bankı
si və ya gəmidən boşaldılması vaxtı ~ конгресс ümumdünya konqresi
Времяисчисление təqvim ~ почтовый союз ümumdünya poçt
Времяпровождение vaxtkeçirmə, məş- ittifaqı
ğuliyyət Всенарод/ный ümumxalq
Врио (временно исполняющий обязан- ~ное голосование (см. Референдум)
ности) vrio (vəzifələri müvəqqəti icra ~ səsverməsi
edən) ~ное достояние ~ sərvəti
Вручать (Вручить) (əlbəəl) vermək ~ное обсуждение ~ müzakirəsi
~ апелляционную жалобу apelyasi- ~ праздник ~ bayramı
ya şikayətini ~ Всеоб/щий ümumi
~ верительные грамоты etimadna- ~щая воинская обязанность ~ hərbi
mələri ~ mükəlləfiyyət
ВСК 119 ВСТ

~щая Декларация прав человека ~ное исполнение ~ icra


insan hüquqlarının ~ bəyannaməsi ~ное обвинение ~ ittiham
~щие выборы ~ seçkilər ~ное требование ~ tələb
~щее избирательное право ~ seçki ~ное удовлетворение ~ təminat
hüququ ~ вопрос ~ sual
Вскрыти/е трупа meyiti yarma ~ иск (самостоятельное исковое
протокол ~я трупа ~ protokolu требование ответчика к истцу, заяв-
Вспомогатель/ный köməkçi ленное ходе судебного рассмотрения
~ные доказательства ~ sübutlar дела, для совместного рассмотре-
~ орган ~ orqan ния с первоначальным иском; сред-
Вспыльчивость hirslilik, özündən ство защиты ответчика против
çıxma предъявленного к нему иска) ~ iddia
Вспыльчивый hirsli, tez hirslənən, tez (cavabdehin iddiaçıya qarşı məhkəmə
özündən çıxan, əsəbləşən baxışı zamanı ilk iddia ilə birlikdə ba-
xılmaq üçün verilmiş müstəqil iddia tə-
Встреч/а görüş
ləbi; cavabdehin ona qarşı qaldırılmış
~ в на высшем уровне yüksək səviy-
iddiadan müdafiə vasitəsidir)
yədə ~
~ протест ~ etiraz
~ за круглым столом dəyirmi masa
arxasında ~ Вступитель/ный giriş, başlanğıc
~ на уровне министров nazirlər sə- ~ная речь giriş nitqi
viyyəsində ~ ~ взнос üzvlük haqqı, giriş haqqı
двусторонняя ~ ikitərəfli ~ Вступить (Вступать) 1) girmək, daxil
договариваться (условливаться) о olmaq, ayaq basmaq 2) başlamaq
~ ~ barədə razılaşmaq ~ в брак nikaha girmək
консультативная ~ məsləhətçi ~ ~ в должность vəzifənin icrasına baş-
многосторонняя ~ çoxtərəfli ~ lamaq
назначать ~у ~ təyin etmək ~ в законную силу qanuni qüvvəyə
назначенная ~ təyin edilmiş ~ minmək
не явиться на ~у ~ə gəlməmək ~ в организацию təşkilata daxil ol-
неофициальная ~ qeyri-rəsmi ~ maq
откладывать ~у ~ü təxirə salmaq ~ в переговоры danışıqlara başlamaq
отменять ~у ~ü ləğv etmək ~ в преступное сообщество cinayət-
переносить деловую ~у на другое kar birliyə girmək
время ~ü başqa vaxta keçirtmək ~ в силу qüvvəyə minmək
предварительная ~ ilkin ~ ~ в союз ittifaq bağlamaq
проводить ~у ~ keçirmək ~ на престол taxta çıxmaq, padşahlığa
Встреч/ный qarşılıqlı başlamaq
~ная апелляция ~ apelyasiya Вступлени/е 1) giriş, başlanğıc, müqəddi-
~ная вина ~ təqsir mə 2) girmə, daxil olma 3) (məc.) minmə
~ная лицензия ~ lisenziya ~ в войну müharibəyə başlama
~ная сделка ~ əqd ~ в законную силу qanuni qüvvəyə
~ное возражение ~ etiraz minmə
~ное действие ~ hərəkət ~ в половую связь cinsi əlaqəyə girmə
ВТО 120 ВЫБ

~ в преступную связь cinayətkar əla- Второстепен/ный ikinci dərəcə(li)


qəyə girmə ~ное значение ~ məna
~ в силу договора müqavilənin qüv- Вульгарный vulqar, bayağı; kobud, qa-
vəyə minməsi ba, ədəbsiz, şit; yava
~ в союз ittifaqa daxil olma ~ человек ~ adam
~ во владение sahibliyə girmə Вульгата (латинский перевод Библии
~ закона в силу qanunun qüvvəyə IV в.) Vulqata (IV əsr Bibliyasının la-
minməsi tınca tərcüməsi)
~ приговора в законную силу hök- Вундеркинд (нем. Wunderkind) (вы-
mün qanuni qüvvəyə minməsi сокоодаренный ребенок) vunderkind
с момента ~я в силу qanuni qüvvəyə (fövqəladə istedadlı uşaq)
mindiyi andan Входя/щий daxil olan
Вторгаться (Вторгнуться) zorla gir- ~щие бумаги ~ kağızlar
mək, soxulmaq, basıb girmək Вхождение daxilolma, girmə, giriş
~ в воздушное пространство госу-
Въезд giriş (minik maşınları üçün), gir-
дарства dövlətin hava məkanına so-
mə (miniklə); daxil olma
xulmaq
незаконный ~ qanunsuz giriş
~ в личную жизнь şəxsi həyata soxul- порядок ~а giriş qaydası
maq право ~а на территорию государст-
~ в помещение binaya, evə soxulmaq ва, гражданином которого он явля-
~ в территориальные воды госу- ется vətəndaşı olan dövlətin ərazisinə
дарства dövlətin ərazi sularına soxul- giriş hüququ
maq разрешение на ~ girişə icazə
~ на территорию государства döv- Въездная виза giriş vizası
lətin ərazisinə soxulmaq
Выбрать (Выбирать) seçmək
Вторжение müdaxilə, zorla girmə, so-
Выбить (Выбивать) zorla almaq, vu-
xulma
rub çıxartmaq
~ в дома и личную жизнь граждан
~ зуб dişi vurub çıxartmaq
evlərə və vətəndaşların şəxsi həyatına
~ из колеи yolundan çıxartmaq
zorla soxulma ~ показания zorla ifadə almaq
~ в жилое или служебное помеще- ~ противника из окопа düşməni sən-
ние yaşayış və ya xidməti sahəyə so- gərdən vurub çıxartmaq
xulma
Выбор seçim
~ на территорию другого государст-
~ времени vaxt ~i
ва başqa dövlətin ərazisinə soxulma
~ гражданства vətəndaşlıq ~i
насильственное ~ в жилое или слу-
~ профессии peşə ~i
жебное помещение yaşayış və ya xid- ~ средств урегулирования конф-
məti sahəyə zorla soxulma ликта (спора) münaqişənin (mübahi-
вооружённое ~ silahlı müdaxilə sənin) nizama salma vasitələrinin ~i
иностранное ~ xarici müdaxilə делать ~ ~ etmək
экономическое ~ iqtisadi müdaxilə лучший ~ ən yaxşı ~
Вторич/ный ikinci dəfə, təkrar ограниченный ~ məhdudlaşdırılmış ~
~ное предупреждение ~ xəbərdarlıq по собственному ~у şəxsi ~ üzrə
ВЫБ 121 ВЫВ

потребительский ~ istehlak ~i нарушение процедуры ~ов seçki


свобода ~а ~ azadlığı prosedurunun pozulması
свободный ~ azad ~ незаконные ~ qanunsuz ~
широкий ~ geniş ~ одержать победу на ~ах ~də qələbə
Выборность seçmə, seçilmə, seçki ilə qazanmaq
olma очередные ~ növbəti ~
~ судей hakimlərin seçilməsi парламентские ~ parlament ~i
Выбор/ный seçki(li) первичные ~ ilkin ~
~ная должность seçkili vəzifə порядок проведения ~ов ~in keçiril-
~ная процедура seçki proseduru mə qaydası
~ное собрание seçki yığıncağı предстоящие ~ qarşıdakı seçkilər
~ орган seçki orqanı признать ~ недействительными seç-
Выборщик seçici kiləri etibarsız tanımaq (hesab etmək)
коллегия ~ов seçicilər kollegiyası проводить ~ seçkiləri keçirmək
Выбор/ы seçkilər пропорциональные ~ proporsional
~ в Конгресс Konqressə ~ seçkilər
~ в местные органы власти yerli ha- прямые ~ birbaşa ~
kimiyyət orqanlarına ~ результаты ~ов seçkilərin nəticələri
~ в парламент (в Милли Меджлис) свободные ~ azad seçkilər
parlamentə (Milli Məclisə) ~ участвовать в ~ах seçkilərdə iştirak
~ губернатора qubernator ~i etmək
~ многоступенчатые çoxpilləli ~ Выброс tulla(n)ma, atma
~ мэра mer ~i ~ отравляющих веществ zəhərləyici
~ президента prezident ~i maddələrin tullanması
~ с несколькими баллотировками Выбытие çıxma, çıxıbgetmə, getmə
bir neçə səsvermə ilə ~ Выбыть çıxmaq, çıxıb getmək, getmək
~ с одной баллотировкой bir səsver- Вывод 1) nəticə 2) çıxar(dıl)ma
mə ilə ~ ~ в пользу противной стороны düş-
~ судьи hakim ~i mən tərəfin xeyrinə nəticə çıxartma
~ членов суда məhkəmə üzvlərinin ~i делать ~ nəticə çıxartmaq
внеочередные ~ növbədənkənar ~ 1.> из молчания подозреваемого şüb-
во время ~ов ~ vaxtı həli şəxsin susmağından nəticə çıxartmaq
всеобщие ~ ümumi ~ допустимый ~ mümkün nəticə
всеобщие, прямые, равные ~ при логический ~ məntiqi nəticə
тайном голосовании gizli səsvermə недопустимый ~ yolverilməz nəticə
yolu ilə ümumi, bərabər və birbaşa s~ необоснованный ~ əsassız nəticə
выигрывать на ~ах ~də qalib gəlmək поспешный ~ tələsik nəticə
год ~ов ~ ili практический ~ praktik nəticə
до ~ов ~ə qədər приходить к ~у nəticəyə gəlmək
дополнительные ~ əlavə ~ требовать ~а иностранных войск или
досрочные ~ vaxtından əvvəl ~ военных баз со своей территории öz
муниципальные ~ bələdiyyə ~i ərazisindən xarici qoşunların və ya hərbi
назначать ~ ~i təyin etmək bazaların çıxarılmasını tələb etmək
ВЫВ 122 ВЫД

Выведывать (Выведать) söz çək- ~ расписку qəbzi vermək


mək, söz almaq, xəbər tutmaq, öyrən- ~ свидетельство şəhadətnamə vermək
məyə çalışmaq ~ себя за другое лицо özünü başqa şəxs
~ намерения niyyəti öyrənməyə çalış- kimi qələmə vermək (təqdim etmək)
maq ~ сертификат юридического лица
~ секрет sirri öyrənməyə çalışmaq hüquqi şəxsin sertifikatını vermək
Вывоз ixrac(at) ~ чужие секреты özgənin sirrini aşka-
Выговор töhmət ra çıxarmaq
дать ~ ~ vermək Выдач/а ver(il)mə (təslimetmə, təhvil-
строгий ~ şiddətli ~ vermə; ələver(il)mə)
Выгод/а fayda, mənfəət, qazanc, xeyir ~ аванса avansın verilməsi
взаимная ~ qarşılıqlı fayda ~ авторского свидетельства müəllif
извлекать ~у qazanc əldə etmək şəhadətnaməsinin verilməsi
на основе взаимной ~ы qarşılıqlı fay- ~ аккредитива akkreditivin verilməsi
da əsasında ~ визы vizanın verilməsi
личная ~ şəxsi fayda ~ груза yükün verilməsi
общественная ~ ictimai fayda ~ документов sənədlərin verilməsi
Выгод/ный qazanclı, mənfəətli, xeyir- ~ исполнительного листа icra vərə-
li, sərfəli, əlverişli qəsinin verilməsi
~ная сделка sərfəli saziş ~ лица, обвиняемого в совершении
~ное дело ~ iş преступления cinayət törətməkdə itti-
~ договор əlverişli müqavilə ham olunan şəxsin verilməsi
Выгодоприобретатель fayda əldə edən ~ лицензии lisenziyanın verilməsi
Выгон otlaq, örüş, mal-qaranı çıxartma ~ патента patentin verilməsi
личное право ~а на чужом участке ~ расписки qəbzin verilməsi
özgə sahəyə mal-qaranın çıxarılmasına ~ свидетельства şəhadətnamənin ve-
şəxsi hüquq rilməsi
право на ~ ~ hüququ ~ товара malın verilməsi
Выгрузка boşaltma договор о ~е преступников cinayət-
Выдавать (Выдать) 1) vermək 2) təs- karların verilməsi haqqında müqavilə
lim etmək 3) açmaq, bildirmək, aşkar справка о ~е verilmə haqqında arayış
etmək, məlum etmək требовать ~и военного преступни-
~ аккредитив akkreditiv vermək ка hərbi cinayətkarın verilməsini tələb
~ визу viza vermək etmək
~ документ sənəd vermək Выдач/а преступника cinayətkarı təh-
~ зарплату maaş vermək vilvermə
~ лицензию lisenziya vermək ~, скрывающегося от правосудия
~ патент patent vermək ədalət mühakiməsindən gizlənən cina-
~ повестку в суд çağırış vərəqəsini yətkarı təhvilvermə
məhkəməyə vermək добиваться ~и преступника cina-
~ преступника другому государст- yətkarın təhvil verilməsinə nail olmaq
ву cinayətkarı başqa dövlətə təslim et- основание для ~и преступника ci-
mək nayətkarın təhvil verilməsinə əsas
ВЫД 123 ВЫЗ

Выдвигать (Выдвинуть) irəli sür- Выезд/ной səyyar


mək ~ное заседание суда məhkəmənin ~
~ кандидатуру namizədlik ~ iclası
~ обвинение ittiham ~ ~ состав суда məhkəmənin ~ tərkibi
~ предложение təklif ~ Выемка götürmə
~ различные аргументы в поддерж- ~ вещей əşyaları ~
ку своей позиции öz mövqeyinə dəs- ~ документов sənədləri ~
tək olaraq müxtəlif arqumentlər ~ ~ и арест корреспонденции yazış-
~ требование tələb ~ manı (korrespondensiyanı) ~ və üzəri-
~ условия şərtlər ~ nə həbs qoyma
Выдвижение irəli sür(ül)mə ~ ценностей qiymətli əşyaları ~
~ кандидата namizədin irəli sürül- Выжидатель/ный gözləmə
məsi ~ная политика ~ siyasəti
~ обвинения ittiham irəlisürmə занимать ~ную позицию ~ mövqe-
Выдворение (принудительная вы- yini tutmaq
сылка иностранцев из страны, обыч- Выжитый sıxışdırılıb çıxardılmış, qo-
но в случае нарушения ими законов vulmuş
этой страны) çıxarılma (əcnəbilərin Выжить (Выживать) 1) остаться в
ölkənin qanunlarını pozduqları halda живых, уцелеть 2) заставить поки-
həmin ölkədən məcburi çıxarılması) нуть, вынудить удалиться 1) sağ qal-
~ из страны ölkədən ~ maq, yaşamaq 2) sıxışdırıb çıxartmaq,
~ населения əhalinin ~sı getməyə məcbur etmək
Выдворить (Выдворять) çıxartmaq, ~ из ума (утрачивать способность
köçürtmək здраво мыслить) xərifləmək (sağlam
~ за пределы страны ölkənin hüdud- düşünmək qabiliyyətini itirmək)
larından ~ Вызволить (разг.) qurtarmaq, xilas et-
Выдел 1) выделение кому-нибудь час- mək
ти, доли из общего имущества 2) вы- Вызов 1) çağırış, çağırma, dəvətetmə
деленная часть 1) ayırma (ümumi əm- 2) meydanoxuma
lakın bir hissəsinin ayrılıb kiməsə veril- ~ в качестве свидетеля şahid kimi
məsi) 2) ayrılmış hissə çağırılma
~ доли payın ayrılması ~ в суд məhkəməyə çağırılma
Выделение ayırma, ayrılma ~ для дачи свидетельских показа-
~ дел işləri ayırma ний şahid ifadələrinin verilməsi üçün
~ дел в особое производство işləri çağırılma
xüsusi icraata ayırma ~ к следователю müstəntiqin yanına
~ дел в отдельное производство iş- çağırılma
ləri ayrıca icraata ayırma ~ ответчика в суд cavabdehin məhkə-
~ производства по уголовному прес- məyə çağırılması
ледованию cinayət təqibi üzrə icraatın бросить ~ meydan oxumaq
ayrılması ложный ~ yalançı çağırış
~ юридического лица hüquqi şəxsin не явившийся по ~у в суд məhkəmə-
ayrılması yə çağırış üzrə gəlməyən
ВЫЗ 124 ВЫК

повторный ~ в суд məhkəməyə təkrar Выкарабкаться 1) dırmaşıb çıxmaq


çağırış 2) (məc.) bir təhər (çətin vəziyyətdən)
срочный ~ təcili çağırış çıxmaq
являться по ~у çağırış üzrə gəlmək Выкидыш 1) естественное или ис-
Вызывать (Вызвать) 1) çağırmaq кусственное преждевременное прек-
2) doğurmaq, səbəb olmaq ращение беременности; аборт 2) са-
~ адвоката vəkil çağırmaq мый плод, преждевременно рождён-
~ в качестве свидетеля şahid kimi ça- ный и нежизнеспособный 1) hami-
ğırmaq ləliyin təbii və ya süni yolla vaxtından
~ для дачи свидетельских показа- əvvəl pozulması; abort 2) vaxtından
ний şahid ifadələrinin verilməsi üçün əvvəl doğulmuş və yaşamağa qabil ol-
çağırmaq mayan döl
~ доверие etibar doğurmaq Выкуп 1) плата деньгами или иму-
~ недовольство narazılığa səbəb ol- ществом за освобождение пленника
maq, narazılıq doğurmaq (заложника) 2) обратная купля про-
~ ненависть nifrət doğurmaq данного, заложеного или вообще
~ подозрение şübhə doğurmaq отчужденного имущества 3) (ист.)
~ полицию polis çağırmaq плата, уплачиваемая женихом роди-
~ разрушения dağıntılara səbəb ol- телям невесты и придающая брач-
maq ному договору вид купли-продажи
~ скорую помощь təcili yardım çağır- 1) əmlak yaxud pul ilə əsirin (girovda
maq olan şəxsin) azad edilməsi 2) satılmış,
~ сочувствие şəfqət doğurmaq girovda olan və ya ümumiyyətlə öz-
~ чью-либо ненависть kiminsə nifrə- gəninkiləşdirilmiş əmlakın yenidən
tinə səbəb olmaq alınması; girovdan çıxarılması 3) (tar.)
Вызываю/щий 1) çağıran 2) səbəb adaxlı tərəfindən gəlinin valideynlərinə
olan, bais olan 3) meydan oxuyan (hə- ödənilən və nikah müqaviləsinə alqı-
yasız, nəzakətsiz, ədəbsiz) satqı əlaməti verən ödəniş
~щая сторона çağıran tərəf ~ акций aksiyaların (səhmlərin) geri
~щее поведение meydan oxuyan (hə- alınması
yasız, nəzakətsiz, ədəbsiz) davranış (hə- ~ арендованного имущества icarəyə
rəkət) götürülən əmlakın alınması
~ боль ağrıya səbəb olan ~ вещей из ломбарда əşyaların lom-
~ возражения etirazlara səbəb olan barddan çıxarılması
~ инфляцию inflyasiyaya səbəb olan ~ закладной girov kağızının alınması
~ страхового полиса sığorta polisinin
Выиграть udmaq, qazanmaq, qalib
(şəhadətnaməsinin) alınması
gəlmək
соглашаться на меньшую сумму ~а
~ время vaxt qazanmaq, irəli düşmək
girovdan çıxartmaq pulunun daha kiçik
~ спор mübahisədə qalib gəlmək
məbləğinə razı olmaq
Выйти çıxmaq, getmək, etmək требование ~а girovdan azadetmə (çı-
~ в отставку istefa etmək xartma) tələbi
~ замуж ərə getmək требовать ~ girovdan çıxartmağı tələb
~ из повиновения itaətdən çıxmaq etmək
ВЫК 125 ВЫП

Выкупить (Выкупать) 1) pul verib ~ная мера ~ tədbir


azad etmək 2) girovu geri almaq, girov- ~ная посадка ~ enmə
dan çıxartmaq ~ная самооборона ~ özünümüdafiə
Выманивать (Выманить) aldadıb ~ная санкция ~ sanksiya
(tovlayıb), dilə tutub almaq ~ное признание ~ boynunaalma
~ деньги ~ pul almaq ~ное самообличение ~ öz-özünü ifşa-
Вымещать (Выместить) intiqam al- etmə
maq, qisas almaq, əvəz çıxmaq; heyfini ~ное согласие ~ razılıq
almaq; acığını çıxmaq ~ брак ~ nikah
Вымогание hədə-qorxu ilə tələbetmə ~ прогул (время, в течении которого
~ взятки hədə-qorxu ilə rüşvət tələbetmə работник по вине администрации
Вымогатель hədə-qorxu ilə tələb edən был лишён возможности работать)
Вымогательство hədə-qorxu ilə tə- ~ iş buraxma (işçinin müdiriyyətin təq-
siri üzündən işləmək imkanından məh-
ləbetmə
~ посредством угроз hədə-qorxu ilə rum olması)
tələbetmə hədəsi ~ риск ~ risk
~ посредством шантажа şantaj vasi- Вынуждение məcburetmə
təsi ilə, hədə-qorxu ilə tələbetmə Выписка (Выписывание) 1) çıxarış
заниматься ~ом hədə-qorxu tələb et- 2) yaz(ıl)ma
məklə məşğul olmaq ~ из постановления qərardaddan çıxarış
покушение на hədə-qorxu ilə tələb ~ из приказа əmrdən çıxarış
etməyə qəsd ~ из протокола protokoldan çıxarış
Вымогать hədə-qorxu ilə tələb etmək ~ чека çek yazma
Вымороч/ный vərəsəsiz (sahibsiz miras) Выплата (hissə-hissə) ödə(n)mə
~ное имущество (имущество, ос- Выплатить ödəmək
тавшееся после смерти собствен- Выплаченный ödənilmiş
ника при отсутствии наследников) Выполнение yerinə yetirmə
~ əmlak (mülkiyyətçinin ölümündən ~ приказа əmri ~
sonra vərəsələrin olmadığı halda miras ~ распоряжения sərəncamı ~
qalmış əmlak) Выполнить (Выполнять) yerinə ye-
Вымышлен/ный uydurma tirmək
~ное имя ~ ad ~ договорные обязательства müqa-
~ное физическое лицо ~ fiziki şəxs vilənin öhdəliklərini ~
Вынесение çıxar(ıl)ma ~ моральный долг перед обществом
~ итового судебного решения yekun cəmiyyət qarşısında mənəvi borcu ~
məhkəmə qərarının çıxarılması ~ обещание vədi ~
~ определения qərardadın çıxarılması ~ положения договора müqavilənin
~ приговора hökmün çıxarılması müddəalarını ~
~ решения qətnamənin çıxarılması ~ свои обязанности (функции) öz
Вынести çıxar(t)maq vəzifələrini (funksiyalarını) ~
Вынудить məcbur etmək ~ свои обязательства öz öhdəliklərini ~
Вынужден/ный məcburi (məcbur edil- ~ судебное решение məhkəmə hök-
miş, məcbur olmuş) münü ~
ВЫП 126 ВЫС

Выпуск buraxılış Выследить (Выслеживать) güdmək,


~ займа istiqraz ~ı izləmək, axtarıb tapmaq
~ ценных бумаг qiymətli kağızların ~ı Выслеживание izi ilə gedib tapma,
Выпускать (Выпустить) buraxmaq izinədüşmə, izləmə, güdmə
~ акции səhm ~ Выслуг/а xidmət
~ банкноты banknot ~ ~ лет (длительный стаж непрерыв-
~ в продажу satışa ~ ной работы, дающий право на опре-
~ заём istiqraz ~ делённые льготы и преимущества)
~ из тюрьмы həbsxanadan ~ uzun müddət ~ (müəyyən güzəştlər
~ на поруки zaminliyə ~ və imtiyazlar əldə etmək hüququ verən
~ ценные бумаги qiymətli kağızlar ~ uzunmüddətli fasiləsiz əmək stajı)
Выпускник məzun за ~ у лет uzun müddət ~ə görə
Выработанный tərtib edilmiş Высокодоходный yüksəkgəlirli
Выработать tərtib etmək, hazırlamaq Высококачественный yüksəkkeyfiy-
~ проект резолюции qətnamə layihə- yətli
sini ~ Высококвалифицированный yük-
Выражение ifadə səkixtisaslı
~ лица üz ~si Высокомерие lovğalıq, təkəbbür, tə-
двусмысленное ~ ikimənalı ~ şəxxüs, iddia
Выродок (məc.) dönük, nacins, rəzil, Высокооплачиваемый yüksəkmaaşlı
bədzat Высокопоставлен/ный yüksəkvəzifəli
Вырождаться (Выродиться) nəsli ~ное лицо ~ şəxs
pozulmaq, cinsi pozulmaq, cırlaşmaq, Высокопроб/ный yüksəkəyarlı
nəsli kəsilmək ~ное золото ~ qızıl
Вырождение irsi pozulma, cinsi po- Высочество alihəzrət
zulma Выставить qoymaq, çəkmək, irəli sür-
Выручка (денежные средства, полу- mək, göstərmək
ченные (вырученные) предприятием, ~ веский аргумент əsaslı dəlil gətir-
фирмой, предпринимателем от про- mək
дажи товаров и услуг) firmanın, mü- ~ кандидатуру namizədliyini irəli sür-
əssisənin, sahibkarın xidmət və malla- mək
rın satışından əldə etdiyi pul vəsaitləri ~ на аукцион hərraca çıxartmaq
Выселение köçürmə (çıxarma) ~ требование tələb irəli sürmək
~ в судебном порядке məhkəmə qay- Выставк/а sərgi
dasında ~ закрывать ~у ~ni bağlamaq
~ из квартиры mənzildən ~ международная ~а beynəlxalq ~
Выселить köçürtmək (çıxartmaq) открывать ~у ~ni açmaq
Высказывание mülahizə, fikir, rəy торгово-промышленная ~а ticarət-
Высказываться mülahizə, fikir, rəy sənaye ~si
bildirmək устраивать ~у ~ təşkil etmək
Высланный sürgün edilmiş участвовать в ~е ~də iştirak etmək
Выслать 1) göndərmək, yollamaq 2) sür- Выстрел atəş
gün etmək, köçürtmək ~ в упор yaxından ~
ВЫС 127 ВЫХ

звук ~а ~ səsi ~ предел наказания cəzanın ən yük-


пистолетный ~ tapança ~i sək həddi
производить ~ ~ açmaq ~ сорт əla növ
смертельный ~ ölümcül ~ Высылать (Выслать) 1) göndərmək,
Выстрелить atəş açmaq yollamaq 2) köçürtmək; sürgün etmək
~ из ружья tüfəngdən ~ Высылка (вид наказания, состоявший
Выступать çıxış etmək в удалении осуждённого из места
~ в качестве своего адвоката öz və- его жительства с запрещением про-
kili qismində ~ живать в определённых местностях
~ в печати mətbuatda ~ на назначенный судом срок) sürgün,
~ за мир sülh uğrunda ~ sürgünetmə (edilmə) (məhkumun onun
~ на открытом судебном заседании yaşadığı yerdən uzaqlaşdırmaqla mü-
açıq məhkəmə iclasında ~ əyyən yerdə məhkəmənin təyin etdiyi
~ на собрании yığıncaqda ~ müddətə məcburi qaydada məskun et-
~ (национальному) телевидению məkdən ibarət cəza növü)
(milli) televiziyada ~ ~ в административном порядке in-
~ с докладом məruzə ilə ~ zibati qaydada sürgünetmə
~ с сообщением məlumatla ~ ~ иностранцев (депортация) əcnə-
~ с призывом çağırışla ~ bilərin sürgün edilməsi (deportasiyası)
~ свидетелем şahid qismində ~ Вытекать (məc.) irəli gəlmək, doğmaq
Выс/ший ən yuksək, ali Выторговать 1) qiymət danışıb ucuz
~шая мера наказания ən yüksək cə- almaq 2) (məc.) əldə etmək, nail olmaq
za tədbiri
Вытрезвитель sərxoşları ayıltma mən-
~шая награда ən yüksək mükafat
təqəsi
~шая судебная инстанция ən yüksək
məhkəmə instansiyası Вытрезвление (sərxoşluqdan) ayıl(t)ma
~шая юридическая сила ali hüquqi Выход çıxma; çıxış
qüvvə ~ в отставку istefaya çıxma
~шее образование ali təhsil ~ из гражданства vətəndaşlıqdan çıxma
~шее учебное заведение ali təhsil ~ из войны müharibədən çıxma
müəssisəsi ~ из договора müqavilədən çıxma
~шие должностные лица ən yüksək ~ из кризиса böhrandan çıxma
vəzifəli şəxslər ~ из организации təşkilatdan çıxma
~шие национальные интересы ən ~ из ситуации vəziyyətdən çıxış
yüksək milli maraqlar ~ на пенсию pensiyaya çıxma
~шие органы ali orqanlar запасной ~ ehtiyat çıxış
~ органы государственной власти Выходец 1) пришелец из другой стра-
(государственные органы, возглав- ны, переселенец 2) человек, вышед-
ляющие всю систему органов госу- ший из одной социальной группы и
дарства) ali dövlət hakimiyyəti or- ставший членом другой 1) mühacir,
qanları (dövlətin bütün orqanları siste- başqa ölkədən gəlmə 2) bir ictimai qrup-
minə başçılıq edən dövlət orqanları) dan çıxıb başqa ictimai qrupa üzv olmuş
товары ~шего качества yüksəkkey- adam
fiyyətli mallar ~ из дворян zadəgan əsilli
ВЫХ 128 ВЫЯ

Выходить çıxmaq Выше (в документах, в тексте) yu-


~ в отставку istefaya ~ xarıda
~ из возраста müəyyən yaşdan ~ Вышеизложенный yuxarıda qeyd
~ из гражданства vətəndaşlıqdan ~ edilən, yuxarıda ifadə olunan, yuxarıda
~ из договора müqavilədən ~ göstərilən
~ из компании şirkətdən ~ Вышеназванный yuxarıda göstərilən,
~ из положения vəziyyətdən ~ yuxarıda adı çəkilən
~ из себя özündən ~ Вышеприведённый yuxarıda göstə-
~ из состава tərkibdən ~ rilən, yuxarıda qeyd olunan
~ из терпения hövsələdən ~ Вышесказанный yuxarıda deyilən, yu-
~ на пенсию pensiyaya (təqaüdə) ~ xarıda qeyd olunan
~ на работу işə ~
Вышестоя/щий yuxarı
Выходка 1) münasibətsiz hərəkət, əməl ~щие органы ~ orqanlar
2) ədəbsizlik, nəzakətsizlik ~ прокурор ~ prokuror
глупая ~ axmaq hərəkət ~ суд ~ məhkəmə
Выход/ной çıxma, çıxış Вышеуказанный yuxarıda göstərilən,
~ные дни (дни еженедельного отды- yuxarıda qeyd edilən
ха) istirahət günləri (həftəlik istirahət
Вышеупомяну/тый yuxarıda deyilən,
günləri)
yuxarıda göstərilən
~ное пособие (денежная сумма, вы-
~тые факты ~ faktlar
плачиваемая в предусмотренных
законом случаях рабочим и слуужа-
Выштамповать ştamplamaq, ştamp
vurmaq
щим при увольнении) işdənçıxarma
müavinəti (fəhlə və qulluqçulara işdən Выявить (Выявлять) 1) üzə çıxart-
azad edildikdə qanunla nəzərdə tutul- maq, zahirə çıxartmaq, meydana çıxart-
muş hallarda verilən pul məbləği) maq, aşkara çıxartmaq 2) ifşa etmək,
iç üzünü göstərmək 3) göstərmək, bü-
Выцарапать (Выцарапывать) 1) cır-
ruzə vermək
maqlamaq, dırnaqla çıxarmaq 2) (məc.)
~ преступника cinayətkarı ifşa etmək
qopartmaq
~ друг другу глаза bir-birinin gözünü Выявление aşkara çıxarılma
çıxartmaq ~ аварийной ситуации qəzalı vəziy-
yətin ~ çıxarılması
Вычёркивать (Вычеркнуть) (перен.)
аннулировать, отменить) 1) pozmaq, Выяснение aydınlaşdırma, müəyyən-
qaralamaq, silmək, çıxartmaq 2) (məc.) ləşdirmə
ləğv etmək, aradan qaldırmaq ~ местонахождения обвиняемого,
~ из списка siyahıdan pozmaq ответчика, свидетелей təqsirləndiri-
~ из памяти yaddaşdan silmək lən şəxsin, cavabdehin, şahidlərin yeri-
ni müəyyənləşdirmə
Вычертить çəkmək, cızmaq, çəkib qur-
~ обстоятельств дела işin hallarını ay-
tarmaq
dınlaşdırma
~ проект здания binanın layihəsini çək-
mək Выяснить (Выяснять) aydınlaşdır-
maq, müəyyənləşdirmək
Вычурность mürəkkəblik, qəribəlik, qə-
lizlik, təmtəraqlılıq
ГАЗ 129 ГАР

ной группы преступников; термин,


в основном, используется в США)
qanqster (quldur, soyğunçu; mütəşəkkil
Г cinayətkar qrupun iştirakçısı; əsasən
ABŞ-da istifadə edilən termin)
Гангстеризм (основной насильст-
Газ qaz венный метод действия в систе-
~ отравляющий zəhərləyici ~ ме организованной преступности в
~ слезоточивый gözyaşardıcı ~ США и некоторых других странах)
~ удушливый boğucu ~ qanqsterizm (ABŞ-da və başqa ölkə-
~ ядовитый zəhərli ~ lərdə mütəşəkkil cinayətkarlıq sistemin-
Газета qəzet də hərəkətin əsas zorakı metodu)
официальная правительственная Гарант (фр. garantir – обеспечивать,
~ rəsmi hökumət ~i ручаться) (лицо, выдающее, предос-
Газовое оружие (оружие, предназна- тавляющее гарантию, поручитель)
ченное для временного поражения qarant (zəmanət verən şəxs, zamin)
живой цели путём применения сле- ~ займа borcun qarantı
зоточивых или раздражающих ве- ~ по долговым обязательствам borc
ществ) qaz silahı (qıcıqlandırıcı və göz- öhdəlikləri üzrə qarant
yaşardıcı maddələrdən istifadə etməklə обязательства ~а zaminin öhdəlikləri
canlı hədəfin müvəqqəti zərərsizləşdiril- отказ ~а удовлетворить требования
məsi üçün nəzərdə tutulmuş silah) бенефициара zaminin benefisiarın tə-
Газойль (нефтепродукт, топливо) ləblərini təmin etməkdən imtina etməsi
qazoyl (neft məhsulu, yanacaq) пределы обязательств~а zaminin öh-
Галлон (англ. gallon) (единица объёма dəliklərinin hüdudları
(ёмкости, вместимости) в систе- Гарантий/ный zəmanət
ме английских мер; в Англии едини- ~ное обязятельство ~ öhdəliyi
ца измерения для сыпучих и жидких ~ное письмо ~ məktubu
тел, равная 4,5 литрам; в США для ~ные выплаты zəmanətli ödənişlər
жидких тел 3,8 литра, для сыпучих ~ договор ~ müqaviləsi
– 4,4 литра) qallon (ingilis ölçüləri ~ срок ~ müddəti
sistemində həcm (tutum) vahidi; İngil- Гаранти/я (от фр. garantie – гаран-
tərədə maye və dənəvər maddələr üçün тия, обеспечение, ручательство, по-
4,5 litrə bərabər, ABŞ-da maye maddə- ручительство) (один из способов обе-
lər üçün 3,8 litrə, dənəvər maddələr спечения исполнения обязательства)
üçün 4,4 litrə bərabər ölçü vahidi) qarantiya (zəmanət, təminat) (öhdəli-
Гангрена (греч. gangraina) (почерне- yin icrasının təmin edilməsi üsulların-
ние и сгниение тканей организма) dan biri)
qanqren (orqanizm toxumalarının qa- ~ качества товара malın keyfiyyətinin
ralması və çürüməsi) qarantiyası
Гангстер (от англ. gangster – бандит, ~ от убытков zərərlərdən qarantiya
профессиональный убийца) (бандит, ~ платежа ödənişin təminatı
грабитель; участник организован- ~ подлинности əslliyin qarantiyası
ГАР 130 ГВА

~ правового титула hüquqi titulun Гарем (женская половина дома у му-


qarantiyası сульман) hərəm, hərəmxana
~ явки в суд məhkəməyə gəlmənin (gə- Гаррота (способ осуществления вар-
lişin) təminatı варской пытки или смертной казни
банковская ~ bank qarantiyası (zəma- путём удушения, применявшийся в
nəti) средние века в Испании и Португа-
безусловная ~ şərtsiz qarantiya лии) qarrota (orta əsrlərdə İspaniyada
в виде ~и qarantiya şəklində (zəmanət və Portuqaliyada tətbiq edilən barbar
qismində) işgəncəsinin həyata keçirilməsi üsulu
взаимные ~и birgə zəmanətlər və ya boğma yolu ilə ölüm cəzasının ic-
встречная ~ qarşılıqlı zəmanət ra edilməsi)
вступление банковской ~и в силу Гасиенда (имение, плантация в Испа-
bank qarantiyasının qüvvəyə minməsi нии и Латинской Америке) qasiyenda
давать ~ю zəmanət (qarantiya) vermək (İspaniya və Latın Amerikasında mali-
договорные ~и müqavilə üzrə təmi- kanə, plantasiya)
natlar Гауптвахта (от нем. Hauptwache –
конституционная ~ konstitusiyada главный караул) 1) специальное по-
göstərilən təminatlar мещение для содержания под арес-
надёжные ~и etibarlı təminat том военнослужащих 2) караульный
ограниченная ~ məhdud təminat пост в крепостях hauptvaxt 1) hərbi
получать ~ю təminat (qarantiya) almaq qulluqçuların həbsdə saxlanılması üçün
предоставлять ~ю təminat (qarantiya) xüsusi yer 2) qalalarda qarovul postu
vermək Гашиш (араб. haschisch) (наркоти-
соблюдение процессуальных ~й ческое средство, приготовляемое
prosessual qanunda göstərilmiş təmi- из листьев индийской конопли) həşiş
natlara riayətetmə (hind çətənəsinin yarpaqlarından hazır-
соглашение о ~х qarantiyalar barədə lanan narkotik maddə)
razılaşma Гвардия (итал. guardia) 1) появив-
требование по банковской ~и bank шаяся в XII в. в Италии отборная
qarantiyasına görə tələb привилегированная часть войск. В
требовать исполнения ~и qarantiyanı России создана Петром I в 90-х гг.
tələb etmək XVII в. (лейб-гвардия) 2) части, ко-
процессуальная ~ prosessual təminat рабли, соединения и объединения
Гарантировать zəmanət vermək, za- Советских Вооружённых Сил, отли-
minlik etmək, zamin olmaq чившиеся в боях во время Великой
Гарантировать 1) zəmanət vermək, Отечественной войны и удостоенные
zaminlik etmək, zamin olmaq 2) təmin звания гвардейских (введено в сент-
etmək, müdafiə etmək, himayə etmək ябре 1941) 3) Национальная гвар-
дия – в ряде государств вооружённое
Гарнизон (фр. garnison) (воинские
гражданское ополчение или воинские
части, расположенные в населённом
формирования qvardiya 1) XII əsrdə
пункте или крепости) qarnizon (ya-
İtaliyada yaranmış qoşunların seçmə
şayış məntəqəsində və ya qalada yer- imtiyazlı hissəsi. Rusiyada XVII əsrin
ləşən qoşun hissələri) 90-cı illərində I Pyotr tərəfindən yara-
ГЕГ 131 ГЕН

dılıb (leyb-qvardiya) 2) Böyük Vətən Генерал (от лат. generalis – общий)


Müharibəsində döyüşlərdə fərqlənən və (высшее воинское звание (чин) в воо-
qvardiya adına layiq görülmüş Sovet Si- ружённых силах. Впервые введено во
lahlı qüvvələrinin hissələri, gəmiləri və Франции в XVI в., в России во второй
birləşmələri (1941-ci ilin sentyabrında половине XVII в.) general (silahlı qüv-
əsası qoyulmuşdur) 3) Milli qvardiya – vələrdə ali hərbi rütbə. İlk dəfə XVI əsr-
bir sıra dövlətlərdə silahlı vətəndaş qo- də Fransada, XVII əsrin ikinci yarısın-
şunu və ya yeni düzəlmiş hərbi hissələr da isə Rusiyada tətbiq edilib)
президентская ~ prezident ~sı ~-губернатор 1) высшая должность
Гегемон (греч. hēgemōn – вожатый, местной администрации России в
проводник, руководитель, настав- 1703-1917 гг.; обладал гражданской
ник) (лицо, государство или общест- и военной властью 2) высший пред-
венный класс, осуществляющие геге- ставитель британского монарха в
монию) hegemon (hegemonluğu həyata тех государствах Содружества на-
keçirən şəxs, dövlət və ya ictimai sinif) ций, где сохраняется монархичес-
Гегемония (греч. hegemonia – гос- кая форма правления ~-qubernator
подство, первенство) (первенство, 1) 1703-1917-ci illərdə Rusiyanın yer-
превосходство в силе, влиянии) hege- li administrasiyasında ən yüksək vəzifə
monluq (qüvvədə, nüfuzda birincilik, 2) monarxiya idarə üsulunun qorunub
üstünlük) saxlandığı Xalqlar Dostluğu dövlətlə-
Гедонизм (греч. hedone – удовольствие) rində britaniya monarxının yüksək nü-
mayəndəsi
(древнегреческое этическое учение,
~-губернаторство (административ-
считавшее наслаждение целью жизни
но-территориальная единица в Рос-
и высшим благом) hedonizm (həyatın
сии в 1775-1917 гг.) ~-qubernatorluq
zövq və səfa üçün yaranmış olduğunu iddia
(Rusiyada 1775-1917-ci illərdə inziba-
edən qədim yunan əxlaq nəzəriyyəsi)
ti-ərazi vahidi)
Гелигнит (взрывчатое вещество) he- ~-капитанства (в XVI-XIX вв. тер-
liqnit (partlayıcı maddə) ритории в американских колониях
Гектолитр (от греч. hekaton – сто, Испании, находившиеся под управле-
и фр. litre – литр) (французская ме- нием генерал-капитанов, назначае-
ра жидких и сыпучих тел равная 100 мых испанской короной) kapitanlıq ~ı
литрам) hektolitr (maye və dənəvər (XVI-XIX əsrlərdə İspaniyanın amerika
maddələrin 100 litrə bərabər fransız öl- müstəmləkələrində ispan tacının təyin
çü vahidi) etdiyi general-kapitanların idarəçiliyi
Генеалогия (греч. genealogia – родо- altında olan ərazilər)
словная) (вспомогательная историчес- Генералиссимус (от лат. generalis-
кая дисциплина, изучающая происхож- simus – самый главный) (высшее
дение, историю и родственные связи воинское звание в некоторых стра-
родов и семей; возникла в XVII-XVIII нах; титул, даваемый главнокоман-
вв.) genealogiya (nəsillərin və ailələrin дующему всеми войсками в госу-
mənşəyini, tarixini və qohumluq əla- дарстве или несколькими союзными
qələrini öyrənən (araşdıran) yardımçı ta- армиями) generalissimus (bəzi ölkələr-
rixi fənn; XVII-XVIII əsrlərdə yaranıb) də ən yüksək hərbi rütbə; dövlətdə bütün
ГЕН 132 ГЕР

qoşunların və ya bir neçə ittifaq ordusu- həmin təşkilatın əsas inzibati vəzifəli
nun ali baş komandanına verilən titul) şəxsi)
Генералитет 1) высший командный ~ штаб ~ qərargah
состав вооружённых сил, армии 2) со- Геноцид (от греч. genos – род, племя
вокупность лиц, имеющих генераль- и лат. caedo – убиваю) (действия,
ские звания generalitet 1) silahlı qüv- направленные на уничтожение (пол-
vələrin, ordunun ali komandan heyəti ностью или частично) целых групп
2) general rütbəsi daşıyan adamlar населения по расовым, национальным,
Генеральная Ассамблея Органи- этническим или религиозным призна-
зации Объединённых Наций (ГА кам. Г. рассматривается современ-
ООН) (главный совещательный, ди- ным международным правом как
рективный и представительный орган международное преступление (Кон-
Организации Объединённых Наций, уч- венция ООН 1948 г.) soyqırım (irqi,
реждённый в 1945 году в соответст- milli, etnik və ya dini əlamətlərə görə
вии с Уставом ООН и состоящий из əhalinin bütöv qruplarının (tamamilə və
более чем 200 членов) Birləşmiş Mil- ya qismən) məhv edilməsinə yönəldil-
lətlər Təşkilatının Baş Assambleyası miş hərəkətlər. S. müasir beynəlxalq
(BMT BA) (BMT-nin Nizamnaməsinə hüquqla beynəlxalq cinayət kimi tanınır
uyğun olaraq 1945-ci ildə təsis edilmiş, (BMT-nin 1948-ci il Konvensiyası)
200-dən çox üzvü olan Birləşmiş Millət- Геополитика (возникшая в конце XIX
lər Təşkilatının baş məşvərətçi, rəhbər və в начале XX века реакционная анти-
səlahiyyətli orqanı) научная доктрина, согласно кото-
межсессионный комитет ~ ~nın ses- рой внешняя политика государства
siyalararası komitəsi предопределяется географическими
очередные (ежегодные) сессии ~ факторами (положением страны, её
~nın növbəti (illik) sessiyaları природными ресурсами, климатом и
резолюции ~ ~nın qətnamələri др.); одна из официальных доктрин
специальные сессии ~ ~nın xüsusi
германского фашизма) geopolitika
sessiyaları
(dövlətin xarici siyasətinin onun coğ-
Генераль/ный 1) baş, əsas 2) axırıncı, rafi faktorları (ölkənin yerləşmə mə-
sonuncu, həlledici kanı, təbii resursları, iqlimi və s.) ilə
~ная лицензия ~ lisenziya qabaqcadan müəyyən edilən XIX əsrin
~ная репетиция ~ məşq sonu XX əsrin əvvəlində yaranan mür-
~ное сражение həlledici vuruşma təce, elmə zidd doktrina; alman faşizmi-
~ договор ~ müqavilə
nin rəsmi doktrinalarından biri)
~ консул ~ konsul
Гептархия (форма правления или
~ подрядчик ~ podratçı
страна, управляемая семью лицами)
~ поставщик ~ tədarükçü
heptarxiya (idarəetmə üsulu və ya ölkə-
~ прокурор ~ prokuror
~ Секретарь ООН (согласно Уставу nin yeddi şəxs tərəfindən idarə edilməsi)
ООН (ст. 97) главное администра- Геральдика (наука, занимающаяся
тивное должностное лицо этой ор- толкованием и разъяснением гербов;
ганизации) BMT-nin ~ Katibi (BMT со второй половины XIX в. вспомога-
Nizamnaməsinə (97-ci maddə) görə тельная историческая дисциплина,
ГЕР 133 ГЕР

изучающая гербы государств, горо- razılaşmanı rəsmiləşdirən sənədlərin


дов, родов, фамилий) heraldika (gerb- üzərinə qoyulan vergi)
lərin izahı və təfsiri ilə məşğul olan elm; ~ сбор (налог, взимаемый государст-
XIX əsrin ikinci yarısından dövlətlərin, вом за совершение различного рода
şəhərlərin, nəsillərin və soyadların gerb- операций, составление документов,
lərini öyrənən yardımçı tarixi fənn) регистрацию сделок и пр.) ~ rüsu-
Герб (от нем. Erbe – наследник) (на- mu (müxtəlif növ əməliyyatların apa-
следственная эмблема, присвоенная rılması, sənədlərin hazırlanması, əqd-
какому-нибудь государству, городу, lərin qeydiyyatı və s. görə dövlət tərə-
известному дворянскому роду, и изо- findən alınan rüsum)
бражаемая на монетах, знамёнах, Героин (белый кристаллический по-
флагах, печатях) gerb (hər hansı döv- рошок, вырабатываемый из опийно-
lətə, şəhərə, məşhur zadəgan nəslə ve- го мака и являющийся сильнодейст-
rilmiş və sikkələrdə, bayraqlarda, mö- вующим наркотиком) heroin (tiryək
hürlərdə təsvir edilən irsi emblem) xaşxaşından (laləsindən) hazırlanmış
государственный ~ dövlət ~i çox təsirli narkotik olan ağ kristal toz)
королевский ~ kral ~i ~ чистый, без примеси təmiz, qatqı-
символический ~ simvolik ~ sız ~
Гербо/вый gerb (üstündə gerb şəkli olan) Герой qəhrəman
~вая бумага ~ kağızı национальный ~ milli ~
~вая марка ~ markası Герольд (нем. Herold, др. – нем. her-
~вая печать ~ möhürü riwalt – управляющий войском) 1) в
~ знак (специальный бланк, предна- древности должностные лица, объ-
значенный для составления коммер- являвшие войну 2) в средние века,
ческих и финансовых документов-до- лицо, провозглашавшее на турнирах
говоров, векселей, чеков и особых ма- имена рыцарей и победителей 3) в
рок) ~ nişanı (ticarət və maliyyə sənəd настоящее время герольдами называ-
– müqavilələrinin, veksellərin, qəbzlərin ются лица, уполномоченные верхов-
və xüsusi markaların tərtib edilməsi ной властью известить о каком-либо
üçün nəzərdə tutulmuş xüsusi blank) событии или участвовать в особых
~ налог (налог на документы, торжественных церемониях herold
оформляющие различного рода сдел- 1) qədimdə müharibə elan edən vəzifəli
ки, регистрацию компании или уве- şəxslər 2) orta əsrlərdə yarışlarda cən-
личение её акционерного капитала, gavərlərin və qaliblərin adlarını elan
доверенность, договор об аренде, о edən şəxs 3) müasir dövrdə təntənəli
передаче ценных бумаг, акций, обли- mərasimlərdə iştirak etmək və ya ali
гаций, соглашение об опеке, посред- hakimiyyət orqanları tərəfindən hansısa
ничестве, представительстве) ~ ver- mühüm hadisə haqqında xəbər vermək
gisi (müxtəlif növ əqdləri, şirkətin qey- səlahiyyəti verilmiş şəxslər
diyyatını və onun səhm kapitalının artı- Герольдия (в Российской империи
rılmasını, etibarnaməni, icarə, qiymətli орган в составе Сената (1722-1917
kağızların, səhmlərin, istiqrazların ötü- гг.) heroldiya (1722-1917-ci illərdə)
rülməsi haqqında müqaviləni, qəyyum- Rusiya İmperyasında Senatın tərkibində
luq, vasitəçilik, nümayəndəlik haqqında olan orqan)
ГЕР 134 ГИЛ

Геронт (греч. geron, gerontos – ста- Litvada qoşun komandanı 2) Ukrayna-


рец) (в Древней Греции старейшие, da XVI-XVII əsrlərdə kazak qoşunu-
знатные по происхождению люди, nun seçmə başçısı 3) Ukraynada XVII
бывшие советниками царей в управ- - XVIII əsrlərdə ali mülki və hərbi səla-
лении страной) geront (Qədim Yu- hiyyətə malik olan hökmdar
nanıstanda ölkənin idarə edilməsində Гетто (итал. ghetto) 1) кварталы, вы-
çarların məsləhətçisi olmuş nəcib əsilli делявшиеся в средние века в странах
ağsaqqal adamlar) Западной и Центральной Европы для
Герусия (греч. gerusia – от geron – проживания евреев 2) во время вто-
старейшина) (в древнегреческих го- рой мировой войны были созданы
родах-государствах (преимущест- нацистами в ряде городов Восточ-
венно с аристократическим строем) ной Европы в целях уничтожения
высший государственный орган – со- еврейского населения. Термин иног-
вет старейшин) gerusiya (qədim yu- да употребляется для обозначения
nan (əsasən aristokratik quruluşlu) şə- района города, в котором селятся
hər-dövlətlərdə ən yüksək dövlət orqanı национальные меньшинства getto
– ağsaqqallar şurası) 1) orta əsrlərdə Qərbi və Mərkəzi Avro-
pa ölkələrində yəhudilərin yaşaması
Герцог (нем. Herzog) 1) в Средние
üçün ayrılan xüsusi məhəllələr 2) ikinci
века в Западной Европе – крепост-
dünya müharibəsi dövründə alman fa-
ной феодальный владетель, с XVI в.
şistləri tərəfindən zəbt edilmiş dövlətlə-
– один из высших дворянских титу-
rin ərazilərində yəhudilər üçün ayrılmış
лов 2) у древних германцев военный
xüsusi yerlər. Termin bəzən milli azlıq-
вождь племени hersoq 1) Qərbi Avro- ların yaşadığı şəhərin rayonunun göstə-
pada orta əsrlərdə – təhkimçi feodal sa- rilməsi üçün işlənilir
hibi, XVI əsrdən – ən yüksək zadəgan
Гибель həlakolma, məhvolma, tələfolma
titullarından biri 2) qədim germanlarda
~ груза yükün məhv olması
tayfanın hərbi başçısı
~ людей insanların məhv olması
Герцогство 1) небольшое государство, ~ судна gəminin məhv olması
во главе которого стоит герцог 2) ти- ~ товаров malların məhv olması
тул герцога hersoqluq 1) hersoqun baş- абсолютная полная ~ mütləq tam
çılıq etdiyi kiçik dövlət 2) hersoq titulu məhvolma
Гестапо (тайная государственная по- действительная ~ həqiqi həlakolma
лиция в фашистской Германии) gestapo конструктивная полная ~ konstruk-
(faşist Almaniyasında gizli dövlət polisi) tiv tam məhvolma
Гетман (польск. hetman, от нем. полная ~ tam məhvolma
Hauptmann – начальник) 1) В Польше случайная ~ təsadüfi məhvolma
и Литве в XVI-XVIII вв. командую- фактическая ~ faktiki məhvolma
щий войском 2) на Украине в XVI- Гибнуть məhv olmaq, tələf olmaq, hə-
XVII вв. выборный глава казацкого lak olmaq
войска 3) на Украине в XVII - XVIII ~ на войне müharibədə həlak olmaq
вв. правитель, наделённый высшей Гильдия (нем. Gilde – объединение
военной и гражданской властью get- купцов) 1) в средние века в Европе:
man 1) XVI-XVIII əsrlərdə Polşa və объединение купцов и ремесленни-
ГИЛ 135 ГЛА

ков 2) в дореволюционной России: ного или классового единства) himn


один из имущественных разрядов (dövlət və ya sinfi birlik rəmzi kimi qə-
внутри купеческого сословия gildiya bul olunmuş təntənəli mahnı)
1) orta əsrlərdə Qərbi Avropada: tacirlər ~ государственный dövlət ~i
və ya sənətkarlar birliyi 2) inqilabdan Гинея (английская золотая монета,
əvvəlki Rusiyada: tacirlər təbəqəsinin бывшая в обращении с 1663 по 1817
daxilində əmlak səviyyəsinə görə tacir г., в настоящее время условная де-
dərəcəsi нежная единица, равная 21 шиллингу)
Гильза (нем. Hulse – оболочка) (ци- gineya (1663-cü ildən 1817-ci ilə qədər
линдр (обычно металлический), пред- dövriyyədə olan ingilis qızıl pulu, hazır-
назначенный для помещения поро- da 21 şillinqə bərabər şərti pul vahidi)
хового заряда) giliz (barıt doldurmaq Гипотеза (от греч. hipothesis – основа-
üçün nəzərdə tutulan (adətən metal) ние, предположение) 1) научное пред-
silindr) положение, основанное на вероятно-
огнестрельная патронная ~ odlu сти; догадка, домысел 2) структур-
patron ~i ный элемент нормы права hipoteza
Гильзотека (в криминалистике сис- 1) ehtimala əsaslanan elmi fərziyyə; təx-
тематизированное собрание гильз, min, güman 2) hüquq normasının struk-
предназначенное для проведения tur elementi
идентификации стрелкового ору- Глава I (главное лицо) başçı
жия) (kriminalistikada atıcı silahın ey- ~ государства (высшее должност-
niləşdirməsinin keçirilməsi üçün nəzər- ное лицо государства, являющееся
də tutulmuş gilizlərin sistemləşdirilmiş носителем исполнительной власти,
yığılması) верховным главнокомандующим воо-
Гильотина (фр. guillotine) (орудие руженными силами и представляет
для обезглавливания осуждённых государство во внешних сношениях.
на казнь, применявшееся во Фран- Г. г. при республиканской форме прав-
ции во время Великой французской ления – выборный президент, в мо-
революции по предложению врача нархиях – король (император, эмир).
Ж.Гильотена (Гийотена)) gilyotin В некоторых государствах глава
(XVIII əsrin sonunda Böyük Fransa in- государства – одновременно глава
qilabı zamanı həkim J. Gilyoten (Giyo- правительства) dövlət ~sı (dövlətin
ten) tərəfindən ölümə məhkum edilmiş Silahlı Qüvvələrinin ali baş komandanı
şəxslərin boyunlarının vurulması üçün olan, icra hakimiyyətini təmsil edən və-
ixtira edilmiş edam aləti) zifəli şəxs; xarici əlaqələrdə də dövləti
Гимен/ей (в греческой и римской ми- təmsil edir. D.b. respublika idarəçilik
фологиях бог брака) himeney (yunan və formasında – seçkili prezident, monar-
Roma mifologiyalarında nikah tanrısı) xiyalarda – kral (imperator, əmir). Bəzi
узы ~ея (супружеский союз) ər-ar- ölkələrdə D.b. eyni zamanda həm də
vad ittifaqı hökumət başçısıdır)
Гимн (греч. hýmnos – торжествен- ~ делегации nümayəndə heyətinin ~sı
ная песнь) (торжественная песня, ~ дипломатической миссии diploma-
принятая как символ государствен- tik missiyanın ~sı
ГЛА 136 ГЛО

~ исполнительной власти icra haki- Гласность aşkarlıq, açıqlıq


miyyətinin ~sı ~ судопроизводства (конституцион-
~ правительства (руководитель выс- ный принцип судопроизводства) mü-
шего исполнительного органа влас- hakimə icraatının aşkarlığı (mühaki-
ти (в странах с парламентарными mə icraatının konstitusion prinsipi)
формами правления премьер ми- Гласный 1) доступный для общест-
нистр, председатель Совета Ми- венного ознакомления и обсуждения
нистров, канцлер, в президентских 2) в Российской Империи член город-
республиках президент) hökumət ~sı ской думы Qlasnı 1) ictimai tanışlıq və
(ali icra hakimiyyəti orqanının rəhbəri müzakirə üçün açıq 2) Rusiya İmperiya-
(parlamentli idarəetmə formaları olan sında şəhər dumasının üzvü
dövlətlərdə – baş nazir, Nazirlər Şura- Глашатай çarçı
sının sədri, kansler, prezidentli respub- ~ судебный məhkəmə ~sı
likalarda – prezident)
Глосса (научный комментарий зако-
~ семьи ailə ~sı
нов или судебных решений) qlossa
Глава II (составная часть докумен- (qanunların və ya məhkəmə qərarlarının
та, книги) fəsil (kitab, sənədin tərkib
elmi izahı (şərhi)
hissəsi)
Глоссарий (от греч. glossa – язык)
Главарь başçı, dəstəbaşı (толковый словарь устарелых и мало-
Главнокомандование baş komandanlıq употребительных слов к какому-либо
Главнокомандующий baş komandan тексту (обычно древнему) qlossari (hər
Верховный ~ Ali baş komandan hansı (adətən qədim) mətnə dair az istifadə
Глав/ный baş, əsas edilən və köhnəlmiş sözlərin izahlı lüğəti)
~ная книга (в бухгалтерии) əsas ki- Глоссатор (лат., англ. glossator)
tab (mühasibatlıqda) 1) толкователь устаревших и мало-
~ная улица əsas küçə употребляемых слов и выражений,
~ное управление baş idarə встречающихся в каком-либо древ-
~ное условие əsas şərt нем, преимущественно юридичес-
~ные силы əsas qüvvələr ком, произведении 2) лицо, дающее
~ным образом başlıca olaraq, əsasən толкование законов или судебных ре-
~ бухгалтер (главбух) baş mühasib шений 3) в Италии в XI-XIII вв. – про-
~ врач baş həkim фессор римского права, изучавший
~ удар əsas zərbə и комментировавший текст кодифи-
Гладиатор (лат. gladiator, от gladius кации Юстиниана (юрист (доктор
– меч) (в Древнем Риме боец из рабов права или студент), занимавшиеся
или военнопленных, сражающийся на изучением римского права qlossator
арене цирка с другим бойцом или с ди- 1) hər hansısa qədim, xüsusilə hüquqi
ким зверем) qladiator (Qədim Romada əsərdə rast gəlinən köhnəlmiş və az is-
sirk arenasında vəhşi heyvanla və ya bir- tifadə edilən söz və ifadələrin şərhçisi
biri ilə vuruşan hərbi əsir və ya qul) 2) qanunların və ya məhkəmə qərarla-
Гладкостволь/ный yivsiz lüləli rının şərhini verən şəxs 3) İtaliyada XI
~ное ружьё ~ tüfəng və XIII əsrlərdə Roma hüququnun öy-
Гласить xəbər vermək, bildirmək rənilməsi ilə məşğul olan, Yustinian ko-
ГЛУ 137 ГОЛ

difikasiyasının mətnini öyrənən və şərh трижды в ~ ~də üç dəfə


edən Roma hüququ professoru (hüquq- финансовый ~ maliyyə ~i
şünas (hüquq doktoru və ya tələbə) хозяйственный ~ təsərrüfat ~i
Глумиться ələ salmaq, oynatmaq, is- Годичный illik, birillik
tehza etmək, sataşmaq Годность yararlılıq, lazımlıq, gərəklik
Глумление ələ salma, oynatma, sataş- Годный yararlı, gərəkli, lazımlı
ma, istehzaetmə, rişxənd, istehza Головорез başkəsən, quldur
Глухой kar Голод aclıq
Глухонемой lal-kar (həm eşitmək, həm də Голодовк/а aclıq
danışmaq qabiliyyətindən məhrum adam) объявить ~у ~ elanetmə
Гнёт (бремя, угнетение) 1) zülm, təz- Голос səs
yiq, sıxıntı, əziyyət, əzab, cəfa 2) (məc.) ~а за и против lehinə və əleyhinə olan
boyunduruq, əsarət ~lər
Гнету/щий əzici, sıxıcı, ağır без права решающего ~а həlledici ~
~щая мысль ~ fikir hüququ olmadan
~щая тоска ~ həsrət большинством ~ов ~ çoxluluğu ilə
~щие заботы ~ qayğılar подавать ~ (на выборах) ~ vermək
Гнус/ный iyrənc, çirkin, pis, qəbih; rə- (seçkilərdə)
zil, alçaq, murdar, əclaf, xəbis, mənfur поданные ~а verilmiş ~lər
~ная клевета iyrənc böhtan подсчёт ~ов ~lərin hesablanması
~ное зрелище çirkin mənzərə потеря ~ов ~lərin itməsi
~ное предательство alçaq xəyanət право ~а ~vermə hüququ
~ное преступление mənfur cinayət производить подсчёт ~ов ~ləri he-
Говорить danışmaq sablamaq
~ в пользу xeyrinə ~ равенство ~ов ~lərin bərabərliyi
~ неправду yalan ~ решающий ~ həlledici ~
~ правду dogru ~ с правом решающего ~а həlledici ~
Год il hüququ ilə
~ рождения doğum ~i с правом совещательного ~а məş-
в будущем~у gələn ~ vərətçi ~ hüququ ilə
в год ildə собрать (получить) ~а ~ yığmaq (al-
в прошлом ~у keçən ~ maq)
в текущем (этом) ~у cari (bu) ~də совещательный ~ məşvərətçi ~
дважды в ~ də iki dəfə число поданных ~ов verilmiş ~lərin
из года в год ~ ildən ilə sayı
календарный ~ təqvim ~i Голословно əsassız, dəlilsiz, sübutsuz
конец ~а ~in sonu (olaraq)
круглый ~ bütün ~ Голословный əsassız, dəlilsiz, sübutsuz
по истечении календарного ~а təq- Голосовани/е (действия граждани-
vim ~i keçəndən sonra на-избирателя, которым он отдает
предшествующий календарный ~ свой голос предпочтенному им кан-
əvvəlki təqvim ~i дидату в депутаты или на выборную
текущий ~ cari ~ должность) səsvermə (səsə qoyma)
ГОЛ 138 ГОН

(üstünlük verdiyi deputatlığa namizədə Голосовать səs vermək


və ya seçkili vəzifəyə səsini verən seçici ~ единогласно yekdilliklə ~
vətəndaşın hərəkətləri) ~ за kiməsə ~
~ без обсуждения müzakirəsiz ~ ~ за список кандидатов namizədlər
~ вставанием ayağa qalxmaqla ~ siyahısına ~
~ по почте poçt ilə ~ ~ от чьего-либо имени kiminsə adın-
~ списком siyahı ilə ~ dan ~
безрезультатное ~ nəticəsiz ~ ~ по доверенности etibarnamə üzrə ~
воздерживаться от ~я ~dən çəkinmək ~ по предложению в целом bütov-
(bitərəf qalmaq) lükdə təklifə görə ~
дополнительное ~ əlavə ~ ~ поднятием рук əlləri qaldırmaqla ~
единогласное ~ yekdil ~ ~ против əleyhinə ~
зарегистрироваться для ~я ~ üçün Голосующий səs verən
qeydiyyatdan keçmək Гомосексуализм (понятие, введен-
заочное ~ qiyabi ~ ное в конце XIX в. венгерским врачом
нарушение тайны ~я ~ sirrinin po- Карой Марией Бенкерт, означающее
zulması половое влечение индивида к лицам
объявлять ~ недействительным ~ni одного с ним пола и сексуальные
etibarsız elan etmək связи между ними) homoseksualizm
объявлять о прекращении ~я ~nin (XIX əsrin sonunda macar həkimi Karo
bitməsini elan etmək Mariya Benkert tərəfindən tətbiq edilən
объявлять результаты ~я ~nin nəti- fərdin öz həmcinslərinə olan cinsiy-
cələrini elan etmək yət meylini və onlar arasında seksual
откладывать ~ ~ni təxirə salmaq münasibətləri nəzərdə tutan anlayış)
открытое ~ açıq ~
Гомосексуалист (мужчина, испыты-
первый тур ~я ~nin birinci turu
вающий сексуальное влечение к ли-
поимённое ~ adbaad ~
цам своего же пола) homoseksualist
порядок ~я ~ qaydası
(həmcinsinə cinsiyyət meyili olan kişi)
поставить вопрос на ~ məsələni ~yə
qoymaq
Гомруль (англ. Home Rule, букв. само-
постатейное ~ maddələr üzrə ~ управление) (выдвинутая в 1870-х гг.
приступать к ~ю ~yə başlamaq программа самоуправления Ирландии
проверять результаты ~я ~nin nəti- в рамках Британской империи) qom-
cələrini yoxlamaq rul (1870-ci illərdə irəli sürülmüş Bri-
проводить повторное ~ təkrar ~ ke- taniya imperiyası çərçivəsində İrlandi-
çirmək yanın özünüidarə proqramı)
проводиться тайным ~м gizli ~ ilə Гонени/е(я) təqib, qovma
keçirilmək жестокие ~я amansız təqiblər
путём тайного ~я gizli ~ yolu ilə подвергать ~ям təqiblərə məruz etmək
раздельное ~ ayrı ~ Гонимый qovulan, təqib olunan
тайное ~ gizli ~ Гонитель (преследователь) təqib edən,
утверждать результаты ~я ~nin nə- əziyyət verən, zülm edən, zalım
ticələrini təsdiq etmək Гонка вооружений (процесс уско-
участвовать в ~и ~də iştirak etmək ренного накопления запасов оружия и
ГОН 139 ГОС

военной техники, их усовершенство- Город şəhər


вания за обладание военного превос- ~ вольный azad ~
ходства) qızğın silahlanma (hərbi üs- ~ открытый açıq ~
tünlüyə sahib olma məqsədilə silah və ~ свободный azad ~
hərbi texnika ehtiyatlarının sürətlə yı- Городс/кой şəhər
ğılması və təkmilləşdirilməsi prosesi) ~кие земли ~ torpaqları
Гонорар (лат. honorarium – возна- Горючее yanacaq
граждение за услугу) (авторское де- Господин cənab
нежное вознаграждение, выплачи- Господств/о 1) hökmranlıq 2) üstünlük
ваемое за труд лицам свободных про- ~ на мировом рынке dünya bazarın-
фессий (журналистам, писателям, da üstünlük
художникам, артистам, философам, идеологическое ~ ideoloji hökmran-
адвокатам) qonorar (əməyə görə azad lıq
peşə sahiblərinə (jurnalistlərə, yazıçı- колониальное ~ müstəmləkə hökm-
lara, rəssamlara, artistlərə, filosoflara, ranlığı
vəkillərə) ödənən müəllif pul mükafatı) мировое ~ dünya hökmranlığı
~ авторский müəlliflik ~ı стремление к мировому ~у dünya
~ адвоката vəkilin ~ı hökmranlığına can atmaq
~ с тиража tirajdan ~ увековечивать своё ~ öz hökmran-
справедливый ~ ədalətli ~ lığını əbədiləşdirmək
условный ~ şərti ~ Господствовать hökmranlıq etmək
Гонорат (плательщик по неакцеп- Господствую/щий 1) hakim, hökm-
тованному или неоплаченному век- ran, hakimlik edən, hökmranlıq edən
селю по поручению трассанта или 2) üstün
индоссанта) qonorat (trassantın və ~щая сила прецедента (при выне-
ya indossantın tapşırığı ilə aksept edil- сении решения суда) (məhkəmənin
məmiş və ya ödənilməmiş veksel üzrə qərarı çıxarıldığı zaman) presedentin
ödəyici) üstün qüvvəsi
Го́ рдиев узел (трудное дело, слож- ~щее положение hökmran vəziyyət
ный вопрос) Hordiyev düyünü (çətin ~ класс hökmran sinif
iş, dolaşıq iş, müşkül məsələ) Государственно-право/вой dövlət-
разрубить ~ (применить неординар- hüquqi
ную и, одновременно, высокоэффек- ~вые институты ~ institutları
тивную форму решения задачи) çətin ~вые отношения ~ münasibətləri
işi, dolaşıq məsələni həll etmək (məsə- Государственность dövlətçilik
lənin həllinin qeyri-adi və eyni zamanda, обретать ~ ~ əldə etmək
yüksək effektli formasını tətbiq etmək) Государствен/ный dövlət
Гор/ный dağ-mədən ~ная безопастность ~ təhlükəsizliyi
~ное законодательство ~ qanunveri- ~ная власть ~ hakimiyyəti
ciliyi ~ная граница ~ sərhədi
~ное право ~ hüququ ~ная дисциплина ~ intizamı
~ные работы ~ işləri ~ная защита семьи ailənin ~ tərəfin-
~ надзор ~ nəzarəti dən müdafiəsi
ГОС 140 ГОС

~ная измена ~ə xəyanət ~ное страхование ~ sığortası


~ная инспекция ~ müfəttişliyi ~ное управление (осуществляемая
~ная казна ~ xəzinəsi на основе законов и других норма-
~ная монополия ~ inhisarı тивных актов организующая, ис-
~ная организация ~ təşkilatı полнительная и распорядительная
~ная пошлина (денежный сбор, взи- деятельность государственных ор-
маемый соответствующими госу- ганов) ~ idarəetməsi (dövlət orqanla-
дарственными органами при выпол- rının qanunlar və digər normativ aktlar
нении ими определённых функций) əsasında həyata keçirdikləri təşkilati
~ rüsumu (müvafiq dövlət orqanları fəalliyyət, icra və sərəncam fəaliyyəti)
tərəfindən müəyyən funksiyaların yeri- ~ное устройство ~ quruculuğu
nə yetirilməsi ilə əlaqədar tutulan pul ~ное учреждение ~ idarəsi
məbləği) ~ные казначейские обязательства
~ная премия ~ mükafatı ~ xəzinə öhdəlikləri
~ная регистрация ~ qeydiyyatı ~ные налоги ~ vergiləri
~ная собственность ~ mülkiyyəti ~ аппарат (система органов госу-
~ная тайна (сведения военного, эко- дарства, через которые осуществля-
номического и политического ха- ется государственная власть, функ-
рактера, имеющие важное госу- ции соответствующего государства;
дарственное значение и специально составная часть механизма государ-
охраняемые государством) ~ sirri ства) ~ aparatı (dövlət hakimiyyətini,
(mühüm dövlət əhəmiyyətinə malik ol- müvafiq dövlətin funksiyalarını həyata
maqla dövlət tərəfindən xüsusi mühafi- keçirən dövlət orqanları sistemi; dövlət
zə edilən hərbi, iqtisadi və siyasi xa- mexanizminin tərkib hissəsidir)
rakterli məlumat) ~ арбитр ~ arbitri
~ная территория ~ ərazisi ~ банк ~ bankı
~ное имущество ~ əmlakı ~ бюджет ~ büdcəsi
~ное право (отрасль права, кото- ~ герб (официальный отличитель-
рую образуют совокупность го- ный знак, являющийся официальной
сударственно-правовых норм, за- эмблемой государства, изображае-
крепляющих основы общественного мый на денежных знаках, бланках и
строя и политики, правового поло- печатях государственных органов и
жения граждан, их права, свободы и некоторых официальных докумен-
обязанности, устройство и систему тах) ~ gerbi (dövlət orqanlarının
государственных органов власти) ~ blanklarında və möhürlərində, pul ni-
hüququ (ictimai quruluşun və siyasətin şanlarında və bəzi rəsmi sənədlərdə
əsaslarını, vətəndaşların hüquqi vəziy- təsvir edilən dövlətin rəsmi fərqlənmə
yətini, onların hüquqlarını, azadlıqla- nişanı, emblemi)
rını və vəzifələrini, dövlət orqanları sis- ~ гимн (торжественная песня, при-
temini və quruluşunu möhkəmləndirən нятая в качестве государственного
dövlət-hüquq normalarının məcmusu) символа) ~ himni (dövlət rəmzi kimi
~ное предприятие ~ müəssisəsi qəbul edilən təntənəli mahnı)
~ное преступление dövləti cinayət ~ деятель ~ xadimi
~ное регулирование ~ tənzimlənməsi ~ жилищный фонд ~ mənzil fondu
ГОС 141 ГОС

~ заём ~ istiqrazı ~ регистрации морского судна dəniz


~ комитет ~ komitəsi gəmisinin ~ qeydiyyatı
~ контроль (одна из форм осущест- ~ субъект международного права
вления государственной власти, beynəlxalq hüququn subyekti olan ~
обеспечивающая соблюдение зако- ~ сюзерен süzeren ~
нов и других правовых актов, изда- ~ флага (исключительная юрисдикция
ваемых органами государства) ~ государства флага) bayraq ~i (dövlət
nəzarəti (qanunlara və dövlət orqan- bayrağının müstəsna yurisdiksiyası)
larının verdiyi digər hüquqi aktlara ~, нарушающее международное пра-
əməl olunmasını təmin edən dövlət ha- во beynəlxalq hüququ pozan ~
kimiyyətinin həyata keçirilməsi forma- ~, находящееся в зависимости asılı
larından biri) vəziyyətdə olan ~
~ нотариат ~ notariatı ~, находящееся в состоянии войны
~ обвинитель ~ ittihamçısı müharibə vəziyyətində olan ~
~ регистрационный номер ~ qey- ~, не имеющее выхода к морю də-
diyyat nömrəsi nizə çıxışı olmayan ~
~ реестр ~ reyestri ~, не подписавшее договор müqavi-
~ секретарь ~ katibi ləni imzalamayan ~
~ советник ~ müşaviri ~, обладающее ядерным оружием
~ строй (система социальных, эконо- nüvə silahı olan ~
мических и политико-правовых от- ~, подавшее жалобу (на другое госу-
ношений, закрепленных нормами дарство) (başqa dövlətə qarşı) şikayət
конституционного права) ~ quruluşu vermiş ~
~, платящее дань bac verən ~
(konstitusiya hüququnun normalarıyla
~, предоставляющее убежище sığı-
möhkəmləndirilmiş sosial, iqtisadi və
nacaq verən ~
siyasi-hüquqi münasibətlər sistemi)
~, претендующее на членство в ор-
~ суверенитет ~ suverenliyi
ганизации təşkilata üzv olmağa iddi-
~ флаг ~ bayrağı
alı olan ~
~ язык (см. Официальный язык) ~ dili
~, сохраняющее нейтралитет bitə-
Государств/о (основной институт rəfliyi qoruyub saxlayan ~
политической системы классового ~-агрессор təcavüzkar ~
общества) dövlət (sinfli cəmiyyətin si- ~-гарант zamin ~
yasi sisteminin əsas institutu) ~-протектор protektor ~
~а, подписавшие договор müqavilə ~-протекторат protektorat (vassal,
bağlayan ~lər asılı) ~
~a, участвующие в переговорах da- ~-член üzv ~
nışıqlarda iştirak edən ~lər авторитарное ~ avtoritar ~
~ в стадии становления qurulma mər- аккредитующее ~ akreditə edən ~
hələsində olan ~ буржуазное (буржуазно-демократи-
~ пребывания olduğu ~ ческое) ~ burjua (burjua-demokratik) ~
~ регистрации qeydiyyat ~i буферные ~а (страны, расположен-
~ регистрации воздушного судна ha- ные между враждующими (в воен-
va gəmisinin ~ qeydiyyatı ном или геополитическом смысле)
ГОС 142 ГОФ

государствами, разделяющие их и соседнее ~ qonşu ~


обеспечивающие таким образом от- социалистическое ~ sosialist ~i
сутствие общих границ и контакта союзное ~ ittifaq ~
враждебных друг другу армий) bufer спорящие ~а mübahisə edən ~lər
~ (hərbi və ya geosiyasi mənada) duş- статус ~а ~in statusu
mənçilik edən dövlətlər arasında yerlə- суверенное ~ suveren ~
şən, onları ayıran və bununla da ümumi существование ~а ~in mövcudluğu
sərhədlərin və düşmən ordularının əla- третьи ~а üçüncü ~lər
qəsinin olmamasını təmin edən ölkələr) федеративное~ federativ ~
внутриконтинентальное ~ dənizə феодальное ~ feodal ~i
çıxışı olmayan ~lər унитарное ~ unitar ~
воюющее ~ müharibə edən, döyüşkən ~ эксплуататорское ~ istismarçı ~
враждебное ~ düşmən ~ ядерное ~ nüvə ~i
гражданин неприятельского ~а düş- Государыня 1) məlikə, qadın hökmdar,
mən ~in vətəndaşı qadın padşah 2) padşah arvadı
демократическое ~ demokratik ~ Государь hökmdar
дружественное ~ dost ~ Готовност/ь hazırlı/q
зависимое ~ asılı ~ боевая ~ döyüş ~ğı
заинтересованное ~ maraqlı ~ с ~ю hazırlıqla
империалистическое ~ imperialist ~ физическая ~ fiziki ~
иностранное ~ xarici ~
Готовящееся преступление hazır-
капиталистическое ~ kapitalist ~
lanan cinayət
материковое ~ materik ~i
многонациональное ~ çoxmillətli ~
Гофмаршал (нем. Hofmarschall) (в
средневековой Германии и в России
монархическое ~ monarxiya ~i
невоюющее ~ döyüşməyən, müharibə придворный чин и должность лица,
etməyən ~ в ведении которого находилось двор-
независимое ~ müstəqil ~ цовое хозяйство) hofmarşal (orta əsr-
неприсоединившееся ~ qoşulmayan ~ lərdə Almaniyada və çar Rusiyasında:
неприятельское ~ düşmən ~ saray təsərrüfatını idarə edən şəxsin
несамостоятельное ~ müstəqil olma- rütbəsi və vəzifəsi)
yan ~ Гофмейстер (нем. Hofmeister) (при-
неядерное ~ nüvəsiz ~ дворная должность в средневековой
островное ~ ada ~i Германии в XIII-XIV вв, в России в
отмирание (падение) ~а ~in süqutu XVIII начале XX вв.) hofmeyster (XIII-
пограничное ~ sərhəd~ XIV əsrlərdə orta əsr Almaniyasında,
постоянно нейтральное ~ daima XVIII əsrdə və XX əsrin başlanğıcında
neytral ~ Rusiyada saray vəzifəsi)
прибрежное ~ sahilboyu ~ обер-~ (председатель дворцового су-
принимающее ~ qəbul edən ~ да и совета при князе, наместник
рабовладельческое ~ quldarlıq ~i князя в делах управления) ober-~
развивающееся ~ inkişaf edən ~ (knyaz yanında saray məhkəməsinin və
светское ~ dünyəvi ~ saray şurasının sədri, idarəetmə işlə-
сложное ~ mürəkkəb ~ rində knyazın sərdarı)
ГРА 143 ГРА

Граб/ёж soyğunçulu/q исполнения или ненадлежащего ис-


вооружённый ~ silahlı ~ полнения лицом предусмотренных
заниматься ~ежом ~la məşğul olmaq гражданским правом обязанностей,
подозреваемый в ~еже ~da şübhəli что связано с нарушением субъек-
bilinən тивных гражданских прав другого
уличный ~ küçə ~ğu лица) mülki məsuliyyət (mülki-hü-
Грабитель soyğunçu quqi məsuliyyət) (hüquqi məsuliy-
вооружённый ~ silahlı ~ yət növlərindən biri; mülki hüquqla
ночной ~ gecə ~su müəyyən edilmiş vəzifələrin icrası nə-
уличный ~ küçə ~su ticəsində başqa şəxslərin subyektiv hü-
Грабительс/кий soyğunçu quqlarının pozulması ilə bağlı qanun,
~кая политика ~ siyasət yaxud müqavilə ilə müəyyən edilmiş
~кая шайка ~ dəstə hüquqi nəticələr)
~кие действия ~ hərəkətlər ~кая панихида (траурный митинг)
~кие цены ~ qiymətlər dəfn mərasimi (matəm mitinqi)
~кая правоспособность mülki hüquq
Грабить soymaq
qabiliyyəti
Градоначальник şəhər rəisi ~кие права vətəndaş hüquqları
Гражданин (физическое лицо, офи- ~кие права и обязанности (понятие,
циально принадлежащее к данному употребляемое в гражданском праве
государству и обладающее его граж- для обозначения прав и обязанностей,
данством) vətəndaş (rəsmən dövlətə составляющих содержание граж-
mənsub olan və həmin dövlətin vətən- данского правоотношения) mülki
daşlığını daşıyan fiziki şəxs) hüquqlar və vəzifələr (mülki hüquqda
~ в силу натурализации başqa döv- mülki hüquq münasibətlərinin məzmu-
lətin təbəəliyinə keçməsinə görə ~ nunu təşkil edən hüquqları və vəzifələri
~ нейтрального государства neytral ifadə etmək üçün istifadə olunan anla-
dövlətin ~ı yış)
иностранный ~ xarici ~ ~кие свободы vətəndaş azadlığı
полноправный ~ tam hüquqlu ~ ~кое дело (дело по спору о гражданс-
Гражданс/кий 1) vətəndaş 2) mülki ком праве, затрагивающем права и
~кая авиация mülki aviasiya законные интересы граждан и юри-
~кая власть, приводившая в испол- дических лиц; дело об установле-
нение приговоры церковных судов нии факта, имеющего юридическое
(ист.) (tar.) kilsə məhkəmələrinin qə- значение, рассматриваемое и разре-
rarlarını icra edən mülki hakimiyyət шаемое судом) mülki iş (vətəndaşla-
~кая война vətəndaş müharibəsi rın və hüquqi şəxslərin hüquqlarına
~кая обязанность vətəndaşlıq borcu, və qanuni mənafeyinə toxunan mülki
vəzifəsi hüquq mübahisəsi; hüquqi əhəmiyyət
~кая (гражданско-правовая) от- kəsb edən faktın müəyyən edilməsi haq-
ветственность (один из видов юри- qında məhkəmə işi)
дической ответственности; уста- ~кое законодательство mülki qanun-
новленные нормами гражданского vericilik
права юридические последствия не- ~кое мужество vətəndaş rəşadəti
ГРА 144 ГРА

~кое население mülki əhali iddia (cinayət prosesində vətəndaşın


~кое общество vətəndaş cəmiyyəti yaxud hüquqi şəxsin cinayət nəticəsində
~кое оружие mülki silah çəkdiyi maddi zərəri ödəmək haqqında
~кое право (отрасль права, регули- tələbi; cinayət işi üzrə prosesdə verilir
рующая товарно-денежные и иные, və ona cinayət işi ilə birlikdə baxılır)
основанные на равенстве участни- ~ истец (в уголовном процессе граж-
ков имущественные отношения, а данин или юридическое лицо понёс-
также связанные с ними личные не- шее материальный ущерб от пре-
имущественные отношения) mülki ступления и предъявившие требова-
hüquq (əmtəə-pul münasibətlərini və ние о его возмещении) mülki iddiaçı
iştirakçıların bərabərliyinə əsaslanan (cinayət prosesində cinayət nəticəsində
digər əmlak münasibətlərini, həmçinin maddi ziyan çəkmiş və onun ödənilməsi
onunla bağlı şəxsi qeyri-əmlak müna- haqqında tələb irəli sürmüş vətəndaş
sibətlərini nizamlayan hüquq sahəsi) yaxud hüquqi şəxs)
~кое правонарушение mülki hüquq- ~ кодекс (систематизированный за-
pozma конодательный акт, состоящий из
~кое правоотношение mülki hüquq норм гражданского права) mülki mə-
münasibəti cəllə (mülki hüquq normalarından ibarət
~кое процессуальное право (от- sistemləşdirilmiş qanunvericilik aktı)
расль права, устанавливающая поря- ~ оборот (гражданско-правовое вы-
док разбирательства и разрешения ражение экономического оборота)
судом гражданских дел, а также mülki dövriyyə (iqtisadi dövriyyənin
порядок исполнения постановлений mülki hüquqda ifadəsi)
судов и некоторых других органов) ~ ответчик (в уголовном процессе ли-
mülki-prosessual hüquq (məhkəmə цо, несущее материальную ответст-
tərəfindən mülki işlərə baxılması və венность за вред, причинённый прес-
həll edilməsi qaydasını, habelə məhkə- туплением) mülki cavabdeh (cinayət
mə qətnamələrinin və bir sıra digər or- prosesində cinayətlə vurulmuş ziyana
qanların qərarlarının icrası qaydasını görə maddi məsuliyyət daşıyan şəxs)
müəyyən edən hüquq sahəsi) ~ процесс (установленный нормами
~кое состояние mülki vəziyyət гражданского процессуального пра-
~кое судопроизводство mülki məh- ва порядок разбирательства и раз-
kəmə icraatı решения судом гражданских дел, а
~ (фактический) брак vətəndaş nika- также порядок исполнения поста-
hı (faktiki nikah) новлений судов и некоторых других
~ воздушный флот mülki hava flotu органов) mülki proses (məhkəmə tərə-
~ долг vətəndaşlıq borcu findən mülki işlərə baxılmasının və həll
~ иск (в уголовном процессе требо- edilməsinin mülki prosessual hüquq
вание гражданина или юридического normaları ilə müəyyən edilmiş qaydası,
лица о возмещении материального habelə məhkəmənin və bir sıra digər
ущерба, понесённого от преступле- orqanların qərarlarının icrası qaydası)
ния, заявленное в процессе по уголов- 1. участники гражданского процес-
ному делу и рассматриваемое сов- са (участники процессуальных пра-
местно с уголовным делом) mülki воотношений, возникающих в связи с
ГРА 145 ГРА

производством по гражданскому де- двойное ~ ikili ~


лу) mülki proses iştirakçıları (mülki iş изменить ~ ~ğı dəyişdirmək
üzrə icraatla əlaqədar əmələ gələn pro- лицо без ~а ~ğı olmayan şəxs (heç bir
sessual hüquq münasibəti iştirakçıları) dövlətin vətəndaşı olmayan şəxs)
~-процессуальный кодекс (систе- лишать ~а ~dan məhrum etmək
матизированный законодательный лишение ~а ~dan məhrumetmə
акт, регулирующий порядок рассмо- подавать заявление о принятии в ~
трения и разрешения судами граж- ~ğa qəbul edilmə haqqında ərizə vermək
данских дел, а также исполнения получать права ~а ~ hüququ almaq
постановлений судов и некоторых права ~а ~ hüquqları
других органов) mülki-prosessual пребывание в ~e ~da qalma
məcəllə (məhkəmələrin mülki işlərə предоставление прав ~а ~ğın veril-
baxması qaydasını, habelə məhkəmələ- məsi
rin və bəzi digər orqanların qərarının предоставлять права ~а ~ hüququnu
icrası qaydasını nizama salan sistem- vermək
ləşdirilmiş qanunvericilik aktı) приобретение ~a ~ğın əldə edilməsi
~ суд mülki işlər üzrə məhkəmə сохранение прежнего ~а əvvəlki
лишать ~ких прав vətəndaşlıq hü- ~ğın saxlanılması
quqlarından məhrum etmək утрата ~a ~ğın itirilməsi
против безопасности ~кой авиации утрачивать ~ ~ğı itirmək
mülki aviasiya təhlükəsizliyinə qarşı Грамот/а (от греч. grammata – чте-
утерявший ~кие права вследствие ние и письмо) 1) savad 2) fərman
совершения тяжкого преступления ~ о предоставлении привилегий im-
ağır cinayət törətmə nəticəsində vətən- tiyazların verilməsi haqqında fərman
daşlıq hüquqlarından məhrum edilmiş ~ о присвоении статуса корпорации
Гражданств/о (политическая и пра- korporasiya statusunun mənimsənilmə-
вовая принадлежность лица к кон- si haqqında fərman
кретному государству) vətəndaşlı/q аккредитивная ~ etimadnamə
(şəxsin siyasi və hüquqi cəhətdən kon- вручать верительные ~ы etimadna-
kret dövlətə mənsubiyyəti) mələr vermək
~ иностранного государства xarici верительная ~ etimadnamə
dövlətin ~ğı вручение верительных ~/ etimadna-
быть лишённым ~a ~dan məhrum mələrin verilməsi
olmaq обмен ратификационными ~ами
восстанавливать в ~е ~ğı bərpa et- ratifikasiya fərmanlarının mübadiləsi
mək отзывные ~ы (в дипломатической
восстановление в ~е ~da bərpa edilmə практике) (diplomatik təcrübədə) geri
вторичное приобретение ~а одного çağırma fərmanları
и того же государства bir dövlətin обучать ~е savad vermək
~ğını yenidən qəbul etmək охранная ~ (в дипломатической
выбор ~а (оптация) ~ğın seçimi практике) (diplomatik təcrübədə) mü-
выходить из (отказываться от) ~а hafizə fərmanı
~dan çıxmaq (imtina etmək) похвальная ~ tərifnamə
ГРА 146 ГРА

почётная ~ fəxri fərman rın pozulması dövlət suverenliyinin po-


ратификационная ~ ratifikasiya fər- zulması deməkdir)
manı ~ бедности yoxsulluq həddi
сдавать ратификационные ~ы rati- восстановление ~ ~ləri bərpa etmək
fikasiya fərmanını təhvil vermək государственная ~ (см. Границы го-
филькина ~ (безграмотно состав- сударственные)
ленный или не имеющий юридической дата пересечения ~ы ~i keçmə tarixi
силы документ) savadsız hazırlanmış делимитация (определение) ~ ~lərin
yaxud hüquqi qüvvəsi olmayan sənəd delimitasiyası
Гран (единица массы, для взвешивания демаркация ~ы ~in demarkasiyası
драгоценных камней и металлов, рав- естественная ~ təbii ~
няется 0,0648 г) qran (0.0648 qrama за ~ей xaricdə
bərabər qiymətli daşların və metalların защита (охрана) государственных
çəkisini müəyyən edən vahid) dövlət ~lərinin mühafizəsi (qorunması)
Гранат/а (воен.) (чугунный разрывной из-за ~ы xaricdən
снаряд) (hərb.) qumbara (partlayan исторически сложившиеся ~ы ta-
çuqun mərmi) rixən yaranmış ~lər
винтовочная ~ tüfəng ~sı международно признанные ~ы bey-
метать ~у ~ atmaq nəlxalq səviyyədə tanınmış ~lər
осколочно-фугасная ~ qəlpə-fuqas нарушать ~у ~i pozmaq
~sı неприкосновенность (неруши-
противотанковая ~ tank əleyhinə ~ мость) ~ ~lərin toxunulmazlığı
ручная ~ əl ~sı переходить ~у ~i keçmək
самодельная ~ ("Молотов Кок- таможенная ~ gömrük ~i
тейль"– в виде бутылки с зажига- уважать ~ы других государств baş-
тельной смесью) əldəqayırma ~ qa dövlətlərin ~lərinə hörmət etmək
("Molotov kokteyl" – partlayıcı maddə Граничить həmsərhəd olmaq
ilə doldurulmuş şüşə qab) Грант (подарок, субсидия на безвоз-
учебно-боевая ~ təlim-döyüş ~sı мездной основе) qrant (təmənnasız
Гранатомёт qumbaraatan yardım, subsidiya, hədiyyə)
автоматический ~ avtomatik ~ Гратификация (награда, награжде-
ружейный ~ tüfəng ~ı ние) qratifikasiya (mükafat, mükafat-
Границ/а sərhəd (hədd, hüdud) landırma)
~ы государственные (линии, от- Граф (нем. Graf) 1) в раннем средневе-
деляющие территории государств ковье в Западной Европе должностное
друг от друга или от открытого лицо, представлявшее власть короля в
моря; как и территория государст- графстве 2) дворянский титул (в России
венная Г.г. неприкосновенны, их на- со времени Петра I до 1917 года) qraf
рушение считается нарушением су- 1) Qərbi Avropada erkən orta əsrlərdə
веренитета государств) dövlət ~ləri qraflıqda kral hakimiyyətini təmsil edən
(dövlətlərin ərazilərini bir-birindən, vəzifəli şəxs 2) zadəgan titulu (Rusiyada
yaxud açıq dənizdən ayıran xətlər; D.s. I Pyotr vaxtından 1917-ci ilə qədər)
dövlət ərazisi kimi toxunulmazdır, onla- титул ~а ~ titulu
ГРА 147 ГРО

График (от греч. graphikos – начер- 1582-ci ildə Roma Papası XIII Qriqori
танный) 1) диаграмма, чертёж, изо- tərəfindən tətbiq edilmiş günəş təqvimi)
бражающий посредством кривых Гривна (денежная и весовая единица
количественные зависимости различ- в Древней Руси) qrivna (Qədim Rusi-
ных процессов 2) план работ с точны- yada pul və çəki vahidi)
ми показателями норм и времени вы- Гриф 1) надпись на документе или из-
полнения qrafik 1) müxtəlif proseslərin дании, определяющая особый поря-
miqdar asılılıqlarını əyri xətlərlə göstərən док пользования 2) печать, штемпель
diaqram, cədvəl 2) normaların və icra с образцом подписи или каким-либо
vaxtının dəqiq göstəriciləri ilə iş planı другим рукописным текстом qrif
~ движения hərəkət ~i 1) sənədin yaxud nəşrin üzərində ondan
~ дежурств növbətçilik ~i xüsusi istifadəetmə qaydasını müəyyən
отставать от ~а ~dən geri qalmaq qeyd (yazı) 2) imza nümunəsi yaxud di-
скользящий ~ работы çevik iş ~i gər əlyazma ilə olan möhür, ştempel
Графологичес/кий qrafoloji ~ секретности məxfilik ~i
~кая экспертиза ~ ekspertiza Грозить hədələmək
Графолог (специалист по графоло- Громила (вор, производящий кражи
гии) qrafoloq (qrafologiya üzrə mütə- со взломом) talançı, evyaran oğru
xəssis) Громить dağıtmaq, darmadağın etmək
Графология (от греч. grapho – пишу Гроссбух (главная книга бухгалтерско-
и logos – учение) (искусство узна- го учета, в которой находятся все сче-
вать характер, темперамент, на- та фирмы, компании, расположенные
строение человека по его почерку) в определенном порядке и являются
qrafologiya (xəttinə görə insanın xa- основой для составления баланса)
siyyətini, temperamentini, əhvali-ruhiy- baş dəftər (firmanın, şirkətin bütün he-
yəsini təyinetmə bacarığı) sablarının müəyyən sırada yerləşməsi və
Графство 1) единица административ- balansın tərtib edilməsi üçün əsas olan
но-территориального деления в Вели- mühasibat uçotunun baş kitabı)
кобритании, Ирландии и ряде других Гроссмейстер 1) титул руководителя
англоязычных стран 2) в эпоху фео- рыцарского ордена 2) титул руководи-
дализма наследственное владение во теля средневекового объединения ре-
главе с графом qraflıq 1) Böyük Bri- месленников – цеха 3) высшее звание
taniyada, İrlandiya və digər ingilisdilli в тайных организациях, таких, как
ölkələrdə inzibati ərazi bölgüsü vahidi орден розенкрейцеров и масонские
2) feodalizm dövründə qrafın başçılığı ложи 4) высшее звание в таких видах
ilə irsi sahiblik спорта, как шахматы, шашки qross-
Григорианский календарь (грего- meyster 1) cəngavər ordeni başçısı-
рианское летоисчисление) (новый nın titulu 2) orta əsrlərdə sənətkarların
стиль, система летосчисления – сол- birliyi (ittifaqı) – sex rəhbərinin titulu
нечный календарь, введённый папой 3) rozenkreytserlər və mason lojaları or-
Римским Григорием XIII (отсюда deni kimi gizli təşkilatlarda ən yüksək
название) в 1582 году) qriqorian təq- rütbə 4) şahmat və dama kimi idman
vimi (yeni təqvim, tarix hesabı sistemi – növlərində ən yüksək dərəcə
ГРО 148 ГРУ

Грош I qəpik-quruş 1) yarımqəpik 2) də- ~ малой скорости aşağı sürətli ~


yərsiz şey 3) çox ucuz qiymət ~ наливной maye daşıyan, tökülmə ~
Грош II (польская разменная монета) ~, выброшенный за борт bortdan kə-
qroş (Polşada xırda pul) nara atılmış ~
Грубить kobud danışmaq, acılamaq, ~, выброшенный на берег sahilə atı-
nəzakətsizlik göstərmək, kobud cavab lan ~
vermək ~, отправляемый за границу xaricə
Грубиян (разг.) kobud, qaba, ədəbsiz, göndərilən ~
nəzakətsiz (adam) беспошлинный ~ (фрахт) vergidən
azad ~ (fraxt)
Грубость qabalıq, kobudluq; sərtlik
брать ~ ~ü götürmək
Груб/ый kobud выбрасывание ~а за борт в целях
~ая небрежность ~ laqeydlik спасения судна во время аварий-
~ая ошибка ~ səhv ной ситуации qəza vəziyyəti zamanı
~ое вмешательство ~ müdaxilə gəminin xilas ediməsi məqsədilə ~ün
~ое замечание ~ irad bortdan kənara atılması
~ое нарушение ~ pozuntu генеральный ~ əsas ~
1.> договора müqavilənin ~ pozulması доставлять ~ ~ü çatdırmaq
2.> закона qanunun ~ pozulması коммерческий ~ kommersiya ~ü
3.> норм морали əxlaq normalarıının навалочный ~ (уголь, зерно, руда,
~ pozulması удобрения и другие товары, перево-
Груз yük зимые без упаковки) qabsız ~ (qablaş-
~ 100 (боеприпасы) ~ 100 (döyüş sur- dırmamış daşınan kömür, toxum, filiz,
satı) gübrələr və başqa mallar)
~ 200 (военный термин, обозначаю- наливной ~ (нефть, нефтепродук-
щий транспортировку убитых или ты, различные масла, спирт, вино
умерших людей в специальном герме- и другие товары) maye ~ (neft, neft
тичном контейнере (запаянный цин- məhsulları, müxtəlif yağlar, spirt, şərab
ковый гроб) до места захоронения) və başqa mallar)
~ 200 (xüsusi germetik konteynerdə невостребованный ~ tələb olunma-
(lehimlənmiş sinkli tabutda) ölən və ya mış ~
öldürülən adamların dəfn ediləcəyi ye- незастрахованный ~ sığorta edilmə-
rə qədər daşınmasını ifadə edən hərbi miş ~
termin) опасный ~ (ядохимикаты, взрыв-
~ 300 (военный термин, обозначаю- чатые вещества, радиоактивные и
щий транспортировку раненого сол- другие материалы, требующие осо-
дата, вывозимого из мест боевых бого режима при перевозке, выгрузке
действий) ~ 300 (yaralı əsgərin döyüş и хранении) təhlükəli ~ (daşıma, bo-
əməliyyatları yerindən çıxarılıb daşın- şaltma və saxlama zamanı xüsusi rejim
masını ifadə edən tərmin) tələb edən zəhərli kimyəvi preparatlar,
~ 700 (обозначение денег при транс- partlayıcı maddələr, radioaktivlər və
портировке) ~ 700 (pulun göndərilmə- başqa materiallar)
sini ifadə edən termin) палубный ~ göyərtə ~ü
~ без назначения təyinatsız ~ перевозить ~ ~ü nəqliyyatla aparmaq
ГРУ 149 ГРУ

платный ~ ödənişli ~ Грузоотправитель (сторона договора


повреждённый ~ zədəli ~ перевозки груза, организация, сдавшая
полезный ~ faydalı ~ груз к перевозке и указанная в качестве
работы по погрузке и выгрузке ~ов отправителя в перевозочном докумен-
~ün vurulması və boşaldılmasına dair те) yükgöndərən (daşınma sənədində
işlər göndərən qismində qeydə alınmış yükü
разгружать, выгружать ~ ~ü boşalt- daşımaq üçün təhvil vermiş təşkilat, yük-
maq daşıma müqaviləsi tərəflərindən biri)
разрешение на выдачу ~а ~ün veril- Грузоподъёмность (предельная спо-
məsinə icazə собность того или иного механизма
самовозгорание ~а ~ün özü~özünə поднимать тяжёлый груз) yükgö-
alışması türmə qabiliyyəti (bu və ya digər me-
свидетельство о происхождении ~а xanizmin son hədd ağır yük qaldırmaq
~ün mənşəyi barədə şəhadətnamə qabiliyyəti)
скоропортящийся ~ tez xarab olan ~ Грузополучатель (лицо, организа-
спецификация ~а ~ün spesifikasiyası ция, которым по указанию грузоот-
страхование ~а ~ün sığortası правителя должен быть выдан груз
страховать ~ ~ü sığortalamaq в месте назначения) yükalan (yük-
транзитный ~ tranzit ~ü göndərənin göstərişinə əsasən təyinat
экспортный ~ ixracat ~ü məntəqəsində yük verməli olan təşkilat
Грузить yükləmək (yük vurmaq) və ya şəxs)
~ товар на судно malı gəmiyə ~ Грузопоток yük axını
Грузный ağır, ağırtərpənən; kök, yo- Группа qrup, dəstə
ğun, tosqun ~ войск qoşunlar qrupu
Грузовладелец yük sahibi ~ вооружённых людей silahlılar dəs-
Грузовместимость yük tutumu, yük təsi
həcmi ~ инвалидности əlillik qrupu
Грузо/вой yük ~ крови qan qrupu
~вое судно ~ gəmisi ~ подводных лодок sualtı qayıqlar
~ автомобиль ~ avtomobili qrupu
~ вагон ~ vaqonu ~ прикрытия qoruyucu qrup
~ космический корабль ~ kosmik gə- ~ разминирования minaları zərərsiz-
misi ləşdirmə qrupu
~ самолёт ~ təyyarəsi ~ финансовая maliyyə qrupu
Грузооборот (экономический показа- возрастная ~ yaş qrupu
тель работы транспорта по пере- оперативная ~ operativ qrup
возке грузов) yük dövriyyəsi (yüklərin спасательная ~ xilasetmə qrupu
daşınması üzrə nəqliyyat işinin iqtisadi штурмовая ~ hücum qrupu
göstəricisi) ударная ~ zərbə qrupu
~ речного (морского) транспорта Группа Восьми (международный
çay (dəniz) nəqliyyatının ~ клуб, объединяющий правительства
~ железнодорожного транспорта də- Великобритании, Германии, Италии,
miryol nəqliyyatının ~ Канады, России, США, Франции и
ГРУ 150 ГУБ

Японии) Səkkizlər Qrupu (Böyük Bri- Групповщина (засилье, преоблада-


taniyanın, Almaniyanın, İtaliyanın, Ka- ние групповых интересов над общи-
nadanın, Rusiyanın, ABŞ-ın, Fransanın ми) qrupbazlıq (qrup maraqlarının
və Yaponiyanın hökumətlərini birləş- ümumi maraqlar üzərindəki nüfuz üs-
dirən beynəlxalq klub) tünlüyü (mənfi mənada)
Группа Десяти (десять (изначально) Грюндер (основатель предприятий,
государств, подписавших в 1962 году акционерных обществ, банков и т.п.,
в Париже Генеральное соглашение обычно занимающийся биржевыми
о займах) Onlar Qrupu (1962-ci ildə спекуляциями) qründer (adətən birja
Parisdə borc haqqında razılaşmanı (ilk ehtikarlığı ilə məşğul olan müəssisələ-
öncə) imzalamış on ölkə) rin, səhmdar cəmiyyətlərin, bankların
Группа-77 (крупнейшая межгосу- və s. təsisçisi)
дарственная организация развиваю- Грюндерство (от нем. Grunder – ос-
щихся стран, действующая в рамках нователь) (массовое учредительст-
ООН и её органов) yetmiş yeddilər во акционерных обществ, банков и
Qrupu (BMT və onun orqanları çərçi- страховых компаний) qründerlik
vəsində fəaliyyət göstərən inkişaf edən (səhmdar cəmiyyətlərinin, bankların və
dövlətlərin ən iri təşkilatı) sığorta şirkətlərinin kütləvi əsasının qo-
Группировать qruplara bölmək, qrup- yulması (təsis edilməsi)
lara ayırmaq; qruplaşdırmaq Губа (в Московском государстве XVI-
Группироваться qruplaşmaq, qrupla- XVII вв., территориальный судебно-
ra bölünmək, qruplara ayrılmaq полицейский округ) Quba (XVI-XVII
~ вокруг кого-либо kiminsə ətrafında əsrlərdə Moskva dövlətində ərazi məh-
qruplaşmaq kəmə-polis dairəsi)
Группировка qruplaşma Губернатор 1) в царской России на-
~ войск qoşun ~sı чальник губернии, высшее должност-
~ противника düşmən ~sı ное лицо губернской администрации
~ тыла arxa ~ 2) в некоторых современных госу-
главная ~ baş ~ дарствах (США, Великобритания, Да-
замкнутая военная ~ qapalı hərbi ~ ния и др.) высшее должностное лицо
политическая ~ siyasi ~ административно-территориальной
тактическая ~ taktiki ~ или федеративной единицы 3) в Рос-
ударная ~ zərbə ~sı сийской Федерации (после 1991): не-
Группо/вой qrup официальное название главы субъекта
~вая терапия (метод перевоспита- Федерации qubernator 1) çar Rusiya-
ния заключённого в коллективе заклю- sında quberniya administrasiyasının ən
чённых) ~ terapiyası (məhbusların yüksək vəzifəli şəxsi, quberniya başçısı
məhbus kollektivində tərbiyələnməsi) 2) bir sıra müasir dövlətlərdə (ABŞ-da,
~вое дело ~ işi Böyük Britaniyada, Danimarkada və s.)
~вое изнасилование ~ halında zorlama inzibati və ya federativ ərazi vahidinin
~вое неповиновение ~ halında tabe ən yüksək vəzifəli şəxsi 3) (1991-ci ildən
olmama sonra) Rusiya Federasiyasında Federa-
~вые интересы ~ maraqları siya subyekt başçısının qeyri-rəsmi adı
ГУБ 151 ГЯУ

~ провинции (в колониях Великобри- Гуманитар/ный humanitar


тании) əyalət ~u (Britaniyanın müs- ~ная помощь (безвозмездно переда-
təmləkələrində) ваемые юридическим и физическим
~ штата ştat ~u лицам продовольствие, товары пер-
генерал-~ general-~ вой необходимости, иные предметы,
заместитель ~а ~ müavini направляемые из зарубежных стран
Губернаторство qubernatorluq для улучшения условий жизни и быта
Губернаторствовать qubernatorluq малообеспеченных групп населения)
etmək ~ yardım (əhalinin aztəminatlı qrup-
Губерния (ново лат. gubernium, от larının həyat şəraitinin və məişətinin
gubernare – управлять) (основная ад- yaxşılaşdırılması üçün xarici ölkələrdən
министративная территориальная göndərilən, hüquqi və fiziki şəxslərə tə-
единица в царской России и в СССР mənnasız verilən ərzaq, ilkin zərurət
до районирования) quberniya (çar malları və başqa predmetlər)
Rusiyasında və rayonlaşmadan əvvəl ~ное образование ~ təhsil
SSRİ-də əsas inzibati-ərazi vahidi) ~ное право ~ hüquq
Губернский quberniya ~ные науки ~elmlər
~ город ~ şəhəri Гуманность insanpərvərlik, insansevər-
Губить 1) tələf etmək, məhv etmək, hə- lik, insaniyyət
lak etmək, öldürmək 2) korlamaq, zay Гуман/ный insanpərvər, insan sevən,
etmək, puç etmək insani
~ свою жизнь öz həyatını məhv etmək ~ные действия ~ hərəkətlər
(korlamaq) ~ акт ~ akt
Губное управление (местное само- становиться ~ным ~ olmaq
управление в Московском государст- Гунны (кочевой азиатский народ мон-
ве, ведавшее уголовной полицией и гольского племени, пришедший в IV в.
судом по важнейшим уголовным из Азии на берега Дона; их массовое
делам, возникшее в 30-х гг. XVI в.) передвижение на запад (с 70-х гг. IV
Quba idarəsi (mühüm cinayət işləri в.) дало толчок Великому переселению
üzrə cinayət polisinə və məhkəməyə народов) hunlar (IV əsrdə Asiyadan Do-
nəzarət edən XVI əsrin 30-cu illərində nun sahillərinə gəlmiş monqol tayfasının
Moskva dövlətində yaranmış yerli özü- köçəri Asiya xalqı; onların qərbə kütləvi
nüidarə) hərəkəti (IV əsrin 70-ci illərindən) xalq-
Гульден (денежная единица Голлан- ların Böyük köçünə təkan verdi)
дии до 2002 г.) qulden (2002-ci ilə qə- Гурд (денежная единица Гаити) qurd
dər Hollandiyanın pul vahidi) (Haitinin pul vahidi)
Гуманизм (один из принципов права Гэмблинг (организация азартных
в демократическом государстве) hu- игр, вид преступного промысла)
manizm, insanpərvərlik, insansevər- Qemblinq (qumar oyunlarının təşkili,
lik (demokratik dövlətdə hüququn prin- cinayətkarlığın növü)
siplərindən biri) Гяур (немусульманин, неверный, ино-
Гуманист humanist, insanpərvər, insan- верец) gavur (qeyri-müsəlman, kafir,
sevər özgədinli)
ДАВ 152 ДАК

Давность (установленный законом


срок, истечение которого влечет
юридические последствия) müddət
Д (ötürülməsi hüquqi nəticələrə səbəb
olan qanunla müəyyən edilmiş müddət)
~ исполнения обвинительного при-
говора ittiham hökmünün icra ~i
Давать (в разных значениях) (müxtəlif ~ исполнения приговора hökmün ic-
mənalarda) vermək ra ~i
~ взаймы borc ~ ~ привлечения к уголовной от-
~ взятку rüşvət ~ ветственности cinayət məsuliyyətinə
~ возмещение əvəzini ~ cəlbetmə ~i
~ возможность imkan ~ ~ уголовного преследования cinayət
~ гарантию zəmanət ~ təqibinin ~i
~ доход gəlir ~ вексельная ~ veksel ~i
~ заверение təminat ~ исковая ~ iddia ~i
~ задаток beh ~ погасительная ~ ödənilmiş ~
~ залог girov ~ приобретательная ~ (когда дав-
~ инструкции təlimatlar ~ ность владения вещью служит осно-
~ название ad ~ ванием приобретения права собст-
~ обещание vəd ~ венности) əldəetmə ~i (əşyaya uzun-
~ основание для иска iddia üçün müddət sahiblik onun üzərində mülkiy-
əsas ~ yət hüququnun əldə edilməsi üçün əsas
~ отвод etiraz ~ yaradan müddət)
~ отчёт hesabat ~ Дактилология (разговор с глухоне-
~ показания ifadə ~ мыми при помощи пальцев) daktilo-
~ право hüquq ~ logiya (lallarla barmaq işarəsi ilə da-
~ привилегию imtiyaz ~ nışmaq üsulu)
~ приданое cehiz ~ Дактилоскопирование barmaq izlə-
~ разъяснения izahat ~ rini götürmə
~ распоряжения sərəncam ~
Дактилоскопичес/кий daktiloskopik
~ свидетельские показания şahid ifa-
~кая картотека ~ kartoteka
dələri ~
~кое исследование ~ tədqiqat
~ слово söz ~
~ толкование şərh ~
Дактилоскопия (от греч. daktylos –
палец, skopeo – смотрю) (раздел кри-
~ указания göstəriş ~
миналистики, изучающий строение
Давить təzyiq etmək
кожных узоров рук в целях кримина-
Давка basabas, basırıq листической идентификации личнос-
Давление təzyiq (etmə, göstərmə) ти, уголовной регистрации и розыс-
Давнишний çoxdankı ка преступника) daktiloskopiya (kri-
Давно çoxdan minalistika elminin şəxsin kriminalistik
~ действующая норма ~ qüvvədə ol- eyniləşdirilməsini, cinayət qeydiyyatı
muş norma və cinayətkarların axtarışı üçün əl də-
ДАЛ 153 ДАТ

risi naxışlarının quruluşunu öyrənən разведывательные ~ kəşfiyyat ~ı


hissəsi) сводные ~ müxtəlif yerlərdən yığılmış
Далай-лама (глава ламаистской (toplanmış) ~
церкви, живущий в Тибете, сов- статистические ~ statistik ~
мещающий церковную и светскую технические ~ texniki ~
власть) Dalay-Lama (Tibetdə yaşa- фактические ~ faktiki ~
yan, eyni zamanda kilsə və dünyəvi ha- цифровые ~ rəqəmlə göstərilmiş ~
kimiyyəti təmsil edən lamaizm kilsəsi- Дань (köhn.) bac, xərac, vergi
nin başçısı) Дар (подарок, дарение) hədiyyə, bəxşiş
Дальней/ший gələcək Дарение (договор, согласно которому
~шее действие ~ hərəkət одно лицо безвозмездно передает свое
~шее расследование ~ araşdırma имущество в собственность друго-
~шие доказательства ~ sübutlar му) bağışlama (bir tərəfin öz əmlakını
Дальний uzaq əvəzsiz olaraq digər tərəfin mülkiyyətinə
~ район ~ rayon verməsi haqqında müqavilə)
~ родственник ~ qohum ~ недвижимости daşınmaz əmlakı ~
Дампинг (сброс, захоронение отхо- Даритель hədiyyə verən, bəxşiş verən
дов в море) dampinq (tullantıların də- Дарить bağışlamaq, hədiyyə etmək
nizə axıdılması) Дарован/ный bağışlanmış, hədiyyə
Дан/ный bu, həmin, hazırkı, indiki, mə- edilmiş
lum ~ные полномочия ~ səlahiyyətlər
~ное дело ~ iş Даровать 1) bağışlamaq, hədiyyə et-
~ное преступление ~ cinayət mək; mükafatlandırmaq 2) günahından
Данник bac verən, xərac verən keçmək, əfv etmək
Данны/е məlumat (rəqəmlər, sübut, də- ~ жизнь ölümdən xilas etmək, həyat
lil, keyfiyyət, əlamət) vermək
база ~х ~ bazası ~ свободу günahından keçib azad et-
банк ~х ~ bankı mək
годовые ~ illik ~ Дарополучатель hədiyyə alan
документальные ~ sənədli ~
Дарственный hədiyyə
достоверные ~ mötəbər ~
~ акт ~ aktı
исходные ~ başlanğıc ~
контрольные ~ nəzarət ~ı Дат/а tarix (məktubda, sənəddə və s.)
научные ~ elmi ~ ~ вступления в силу qüvvəyə minmə
необработанные ~ işlənilməmiş ~ ~i
неполные ~ natamam ~ ~ выдачи verilmə ~i
новейшие ~ ən yeni ~ ~ вызова çağırılma ~i
обработанные ~ işlənmiş ~ ~ вынесения вердикта hökmün çıxa-
окончательные ~ yekun ~ rıldığı ~
основные ~ əsas ~ ~ вынесения судебного решения
отчётные ~ hesabat ~ı məhkəmə qərarının çıxarıldığı ~
полные ~ tam ~ ~ выпуска buraxılış ~i
предварительные ~ ilkin ~ ~ закрытия bağlanma ~i
ДАТ 154 ДВО

~ изобретения ixtiraetmə ~i ~ подписки iltizamvermə


~ истечения срока действия müddə- ~ показания ifadəvermə
tin bitdiyi ~ ~ протеста protestvermə
~ исполнения icra ~i Движени/е hərəkət
~ календарная təqvim ~i ~ в час пик ~in ən qızğın vaxtı
~ начала работы işin başlanma ~i безопасность дорожного ~я yol ~inin
~ освобождения azad olma ~i təhlükəsizliyi
~ осуждения məhkumetmə ~i пассажирское ~ sərnişin ~i
~ отгрузки yükü boşaltma ~i правила дорожного ~я yol ~i qayda-
~ отклонения rəddetmə ~i ları
~ отправления göndərmə ~i приводить в ~ ~ə gətirmək
~ патентования patentlə(n)mə ~i регулировать дорожное ~ yol ~ini
~ погашения ödəniş ~i nizamlamaq
~ подачи vermə ~i регулировщик дорожного ~я yol ~ini
~ подачи заявки ərizənin verilmə ~ nizamlayan
~ подписания imzalama ~i транзитное ~ tranzit ~
~ получения заявки ərizənin alınma ~i Движи/мый daşınar
~ поставки çatdırılma ~i ~мая собственность ~ mülkiyyət
~ почтового штемпеля poçt möhürü- ~мое имущество (см. Движимость)
nün qoyulma ~i Движимость daşınar əmlak
~ приоритета imtiyaz ~i Двоебрачие ikinikahlılıq
~ регистрации qeydiyyata alınma ~i
Двоевластие ikihakimiyyətlilik
~ рождения doğum ~i
~ смерти ölüm ~i
Двоеженец ikiarvadlı
~ уплаты ödənmə ~i Двоежёнство ikiarvadlılıq
~ явки gəlmə ~i Двоемужие ikiərlilik
последняя ~ son ~ Двой/ной ikili, ikiqat
поставить ~у ~ qoymaq ~ная бухгалтерия ikili mühasibat
приблизительная ~ təxmini ~ ~ная опасность ikiqat təhlükə
Датировать 1) tarix qoymaq 2) tarixini ~ная преступность ikiqat cinayətkar-
müəyyən etmək lıq
~ более поздним числом daha gec ta- ~ная фамилия ikili soyad
rix qoymaq ~ное гражданство ikili vətəndaşlıq
~ более ранним числом daha erkən ~ное налогообложение ikiqat vergi-
tarix qoymaq qoyma
~ задним числом əvvəlki (köhnə) ta- ~ное страхование ikiqat sığorta
rixi qoymaq ~ное ценообразование ikiqat qiymət
~ прошедшим числом keçmiş tarixi qoy(ul)ma
qoymaq ~ агент ikili agent
Дача ver(il)mə ~ налог ikiqat vergi
~ взятки rüşvətvermə ~ убийца ikiqat qatil
~ заведомо ложных показаний bilə- ~ характер ikili xasiyyət
bilə yalan ifadəvermə вести ~ную игру ikili oyun aparmaq
ДВО 155 ДЕБ

Двойник (человек, имеющий сильное ~няя сделка ~ əqd


внешнее сходство с другим челове- ~няя торговля ~ ticarət
ком, но не являющийся его родствен- ~ акт ~ akt
ником) oxşar (başqa insanla güclü za- ~ договор ~ müqavilə
hiri oxşarlığı olan amma onun qohumu ~ клиринг ~ klirinq
olmayan insan) Двухпалат/ный ikipalatalı
Двойня əkiz ~ная легислатура ~ legislatura
Двойственный ikili ~ная парламентская система ~ par-
~ характер ~ xasiyyət lament sistemi
Дворец saray ~ная система ~ sistem
~ королевский kral ~ı ~ законодательный орган ~ qanun-
verici orqan
Дворцовый saray
~ парламент ~ parlament
~ переворот ~ çevrilişi
~ приём ~ qəbulu Двухсменный ikinövbəli, iki növbədə
görülən
Дворянин zadəgan
Двухстепен/ный ikipilləli
Дворянс/кий zadəgan
~ные выборы (напр., президентские
~кая грамота ~ fərmanı
выборы в США) ~ seçkilər (məs., ABŞ-
~кое звание ~ rütbəsi
dakı prezident seçkiləri)
~ титул ~ titulu
Двуязычие (наличие двух равноправ-
Дворянство zadəganlıq; zadəganlar
ных языков в пределах страны или
Двуглавый орёл ikibaşlı qartal (gerb- области) ikidillilik (ölkə və ya vila-
lərdə)
yət daxilində iki bərabər hüquqlu dilin
Двуличность ikiüzlülük mövcudluğu)
Двуличный ikiüzlü Двуязычный iki dildə danışan, iki dil-
~ человек ~ adam də işlənən, iki dildə olan
Двумужница ikiərli qadın Дебатировать müzakirə etmək
Двупартий/ный ikipartiyalı Дебатироваться müzakirə edilmək
~ная система ~ sistem
Дебаты müzakirə, mübahisə
Двусмыслен/ный ikimənalı, eyhamlı, Дебентура (таможенное свидетель-
kinayəli ство для обратного получения им-
~ ответ ~ cavab портной пошлины) debentura (idxal
говорить ~но ~ danışmaq rüsumunun geriyə alınmasına dair göm-
Двусмысленность ikimənalıq, eyham, rük şəhadətnaməsi)
kinayə Дебет (бухгалтерский термин, исполь-
Двустволка (охотничье ружьё) qoşa- зуемый для обозначения левой сто-
lülə tüfəng (ov tüfəngi) роны бухгалтерских счетов) debet
Двусторон/ний ikitərəfli (gəlir-çıxar dəftərində çatacaq məbləğ-
~нее соглашение ~ razılıq lərin, mühasibat hesablarının yazıldığı
~нее сотрудничество ~ əməkdaşlıq sol tərəf)
~нее урегулирование ~ nizama salma ~ и кредит ~ və kredit
~ние переговоры ~ danışıqlar ~-нота (дебетовое авизо) ~ qeydi (avi-
~няя встреча ~ görüş zosu)
ДЕБ 156 ДЕД

Дебетовать debetə daxil etmək, debetə Девиза (вексель, подлежащий оплате


yazmaq за границей в иностранной валюте)
Дебитор (юридическое или физическое deviza (xarici ölkələrdə xarici valyuta
лицо, имеющее денежную или иму- ilə ödənilməli olan veksel)
щественную задолженность пред- Девичество qızlıq, qızlıq dövrü
приятию, организации или учрежде- Девичья фамилия qızlıq soyadı
нию; должник) debitor (müəssisəyə, Девочка qız, qız uşağı
təşkilata və ya idarəyə pul və ya əmlak ~ подросток yeniyetmə ~
borcu olan hüquqi və ya fiziki şəxs; Девственник bakir, bakir oğlan
borclu) Девственница bakirə qız
Дебошир davakar, qalmaqalçı, şuluqçu Девственност/ь bakirəlik, bakirlik
Дебоширить dava salmaq, qalmaqal лишать ~и bakirəlikdən məhrum et-
salmaq, şuluq salmaq mək
Дебоширство (Дебош) qalmaqal, sa- Девственный bakir
vaşma, vuruşma; şuluqluq Девушка qız (cavan qız, yetişmiş qız)
Девальвация (лат. de – понижение; ~, живущая самостоятельно müstə-
лат. valeo – иметь значение, сто- qil yaşayan ~
ить) (снижение курса национальной ~, не вступающая в половые отно-
валюты по отношению к золоту, шения до замужества ailə qurmamış-
иностранной валюте) devalvasiya dan əvvəl cinsi əlaqəyə girməyən ~
(milli valyutanın qızıla, xarici valyuta- Дегенерат (человек с признаками фи-
ya görə məzənnəsinin aşağı düşməsi) зического или психического вырож-
Девальвировать devalvasiya etmək дения) degenerat (cismani və ruhi poz-
Деверь (брат мужа) qayın ğunluq əlamətləri olan adam)
Девиация (от лат. deviatio – уклоне- Дедвейт (англ. deadweight) (полная
ние) 1) отклонение магнитной стрел- грузоподъёмность судна) dedveyt
ки компаса (от магнитного мери- (gəminin tam yükgötürmə, yükqaldırma
диана) под влиянием больших масс qabiliyyəti)
металла 2) отклонение движущегося Дедoвщина (жарг.) – нарушение ус-
тела (корабля, самолета, снаряда и т. тавных отношений) (традиционно
п.) от заданного направления движе- сложившаяся в Вооружённых Силах
ния deviasiya 1) yaxında olan dəmir (какого-либо государства), никак не
kütləsinin təsiri nəticəsində kompas əq- регулируемая нормативно-правовы-
rəbinin meridian xəttindən kənara çıx- ми актами иерархическая система
ması 2) verilmiş hərəkət istiqamətindən взаимоотношений между военнослу-
hərəkət edən cisimin (gəminin, təyyarə- жащими низшего армейского звена
nin, mərminin və s.) sapması (солдатами, сержантами) "dedov-
Девиз (краткое изречение, обычно şina" (jarq.) (hər hansı ölkənin Silahlı
выражающее руководящую идею в Qüvvələrinin ən aşağı hərbi rütbəli
поведении или деятельности) deviz hərbi qulluqçuları (əsgər, çavuş) ara-
(davranışda və ya fəaliyyətdə rəhbər sında nizamnamə qaydalarından kənar
ideyanı ifadə edən qısa şüar, çağırış) yaranmış normativ-hüquqi aktlarla ni-
ДЕД 157 ДЕЗ

zamlanmayan iyerarxiya (aşağı rütbə- лений дипломатического или иного


lilərin yuxarı rütbəlilərə tabe olma qay- официального представителя, пре-
dası) sistemli münasibətlər) высившего свои полномочия) (dipl.)
Дедукция (от лат. deductio – выве- razılaşmama, razı olmadığını bildir-
дение) (вывод частных фактов из mə, rəddetmə (beynəlxalq hüquqda
общих основных положений; метод öz səlahiyyətlərini aşmış diplomatik və
мышления, при котором новое по- ya başqa bir rəsmi nümayəndənin hə-
ложение выводится чисто логичес- rəkətlərinin və ya bəyanatlarının dövlət
ким путём из предшествующих) de- başçısı və ya hökumət tərəfindən rədd
duksiya (mühakimə prosesində ümumi edilməsi)
müddəalardan xüsusi nəticəyə gəlmə; Дезертир (фр. deserteur) (лицо, бе-
hər hansı bir ümumi fikirdən məntiqi жавшее с военной службы или укло-
yolla yeni müddəa çıxarma) нившееся от призыва в армию) fərari
Дедушка (см. Внуки) baba (hərbi xidmətdən qaçan yaxud orduya
Дееспособность (способность лица çağırışdan yayınan şəxs)
(гражданина, организации) свои- Дезертировать fərarilik etmək
ми действиями приобретать пра- Дезертирство (самовольная отлучка
ва и создавать для себя юридичес- а военнослужащего из воинской час-
кие обязанности, а также нести ти или места службы, либо невоз-
ответственность за совершённые вращение (неявка) к месту службы
правонарушения) fəaliyyət qabiliyyə- в целях уклонения от прохождения
ti (şəxsin (vətəndaş, təşkilat) öz hərə- военной службы) fərarilik (hərbi qul-
kətləri ilə özü üçün hüquqlar əldə etmək luqçunun hərbi xidmətdən boyun qa-
və hüquqi öhdəliklər yaratmaq qabi- çırmaq məqsədi ilə hərbi hissəni və ya
liyyəti, həmçinin törətdiyi hüquq po- xidmət yerini özbaşına buraxıb getməsi
zuntularına görə məsuliyyət daşıması və ya xidmət yerinə qayıtmaması (gəl-
(delikt qabiliyyəti) məməsi)
~ юридического лица hüquqi şəxsin ~ Дезинтеграция (распадание, расчле-
полная ~ tam ~ нение целого на составные части)
частичная ~ qismən ~ dezinteqrasiya (bütövün tərkib hissə-
Дееспособный fəaliyyət qabilliyəti lərə parçalanması)
olan, fəaliyyət qabiliyyətli Дезинфецированный dezinfeksiya
Дежурить növbə çəkmək, növbədə dur- edilmiş
maq; növbətçilik etmək Дезинфецировать dezinfeksiya etmək
Дежурный növbətçi Дезинфекция (обеззараживание,
~ врач ~ həkim уничтожение болезнетворных мик-
Дежурство növbətçili/k робов при помощи специальных
ночное ~ gecə ~yi средств) dezinfeksiya (xüsusi dərman-
Дезавуирование (от фр. désavouer – lar vasitəsilə yoluxucu mikrobların məhv
отказываться, выражать неодобре- edilməsi və ya zərərsizləşdirilməsi)
ние) (в международном праве опро- Дезинформация (заведомо невер-
вержение главой государства или ная, ложная информация, введение в
правительства действий или заяв- заблуждение ложной информацией)
ДЕЗ 158 ДЕЙ

bilə-bilə yalan məlumatvermə, yalan ~ принудительного характера məc-


məlumat verməklə azdırma (çaşdırma) buri xarakter daşıyan hərəkət
Дезорганизатор işi pozan, pozğunluq ~ публичного характера ictimai xa-
salan, intizamı pozan (adam) rakter daşıyan hərəkət
Дезорганизация (нарушение поряд- ~, нарушающее право hüququ pozan
ка, дисциплины, организованности hərəkət
или нормальной деятельности чего- ~, опасное для жизни həyat üçün təh-
либо) intizamsızlıq törətmə; nizamın, lükəli hərəkət
intizamın, mütəşəkkilliyin və ya nor- ~, предписанное законом qanunda
mal fəaliyyətin pozulması göstərilmiş hərəkət
Дезорганизованный pozulmuş, poz- агрессивные ~я aqressiv hərəkətlər
ğunlaşmış военные ~я hərbi hərəkətlər
встречное ~ qarşılıqlı hərəkət
Дезорганизовать intizamsızlıq törət-
дальнейшее ~ sonrakı hərəkət
mək; pozğunluq salmaq
дисциплинарное ~ intizam hərəkəti
Дезориентация 1) istiqaməti itirmə доказуемое ~ sübut oluna bilən hərə-
2) çaşdır(ıl)ma, azdır(ıl)ma, aldatma,
kət
aldadılma
мятежные ~я üsyankar hərəkətlər
Дезориентировать çaşdırmaq, aldat- намеренное ~ qəsdən edilən hərəkət
maq, azdırmaq, aldadılmaq неправомерные ~я hüquqazidd hərə-
Дезориентироваться 1) yanılmaq, kətlər
istiqaməti itirmək 2) çaşdırılmaq, azdı- несанкционированные ~я sanksiya-
rılmaq laşdırılmamış hərəkətlər
Действенность təsir несправедливые ~я ədalətsiz hərə-
Действенный təsirli kətlər
~ контроль ~ nəzarət обратное ~ əks hərəkət
~ отпор ~ müqavimət обязывающее ~ məcburedici hərəkət
~ призыв ~ çağırış оперативно-розыскное ~ əməliyyat-
Действи/е 1) hərəkət 2) qüvvə 3) (müx- axtarış hərəkəti
təlif mənalarda) təsir оспоримое ~ mübahisələndirilən hərə-
~я сторон tərəflərin hərəkəti kət
~ агрессивного характера aqressiv ответные ~я cavab hərəkətləri
xarakterli hərəkətlər отлагательное ~ təxirə salınmış hərə-
~ закона qanunun qüvvəsi kət
~ закона в пространстве qanunun mə- побочное ~ əlavə təsir
kana görə qüvvəsi подозрительные ~я şübhəli hərəkət-
~ закона во времени qanunun zama- lər
na görə qüvvəsi правомерные ~я qanuni hərəkətlər
~ или бездействие hərəkət və ya hərə- превентивные ~я preventiv hərəkət-
kətsizlik lər
~ исполнителя преступления cina- преступные ~я cinayətkar hərəkətlər
yət icraçısının hərəkətəri процессуальные ~я prosessual hərə-
~ непреодолимой силы rəddedilməz kətlər
gücə malik olan təsir розыскное ~ axtarış hərəkəti
ДЕЙ 159 ДЕЙ

санкционированные ~я sanksiyalaş- Действовать hərəkət etmək, fəaliyyət


dırılmış hərəkətlər göstərmək
скрытое ~ gizli hərəkət ~ безнаказанно cəzasız hərəkət etmək
следственное ~ istintaq hərəkəti ~ в соответствии с Уставом ООН
совместные ~я birgə hərəkət BMT-nın Nizamnaməsinə uyğun ola-
согласованные ~я razılaşdırılmış hə- raq hərəkət etmək
rəkətlər ~ вопреки əksinə hərəkət etmək
тайное ~ məxfi hərəkət ~ добросовестно vicdanla hərəkət et-
юридическое ~ hüquqi hərəkət mək
явное ~ aşkar hərəkət ~ на началах взаимности qarşılıqlı
Действитель/ный 1) həqiqi, gerçək, fəaliyyət göstərmək
əsil 2) etibarlı ~ неправильно yanlış hərəkət etmək
~ная гибель həqiqi məhv olma ~ неправомерно qeyri-qanuni hərəkət
~ная полная гибель həqiqi tam məhv etmək
olma ~ по принуждению məcburi hərəkət
~ная причина əsil səbəb etmək
~ная сделкa həqiqi (etibarlı) əqd ~ по справедливости ədalətlə hərəkət
~ная скорость həqiqi surət etmək
~ная служба həqiqi hərbi xidmət ~ эффективно effektiv fəaliyyət gös-
~ная срочная военная служба müd- tərmək
dətli həqiqi hərbi xidmət Действую/щий 1) hərəkət edən, fəa-
~ная цель həqiqi məqsəd liyyət göstərən 2) (имеющий силу, на-
~ное намерение həqiqi niyyət ходящийся в силе (о законе и т.п.)
~ное основание həqiqi əsas qüvvədə olan (qanun və s. haqqında)
~ное отбывание наказания cəzanı ~щая армия hərəkət edən ordu
həqiqətən çəkmə ~щая конституция qüvvədə olan
~ное правомочие həqiqi səlahiyyət konstitusiya
~ное преступление həqiqi cinayət ~щая норма qüvvədə olan norma
~ное принуждение həqiqi məcburiyyət ~щая правовая норма qüvvədə olan
~ное средство həqiqi vasitə hüquqi norma
~ билет etibarlı bilet ~щая сила təsir qüvvəsi
~ брак həqiqi (etibarlı) nikah ~щая формулировка qüvvədə olan
~ государственный советник юсти- xülasə
ции həqiqi dövlət ədliyyə müşaviri ~щее положение qüvvədə olan müd-
~ изобретатель həqiqi ixtiraçı dəa
~ преступник gerçək cinayətkar ~щее правило qüvvədə olan qayda
~ факт həqiqi (gerçək) fakt ~щее право qüvvədə olan hüquq
~ чек etibarlı qəbz ~щее правомочие qüvvədə olan hü-
Действительно həqiqətən, həqiqətdə, quq səlahiyyəti
doğrudan ~ взаимозависимо bir-birindən asılı
Действительност/ь 1) həqiqət, gerçək- fəaliyyət göstərən
lik 2) həyat, şərait, mühit ~ вместо другого birinin əvəzinə hə-
в ~и həqiqətdə, əslində rəkət edən
ДЕК 160 ДЕК

~ закон qüvvədə olan qanun məsələyə dair onların mövqeyini bildi-


~ по уполномочию səlahiyyət üzrə hə- rən rəsmi bəyanat və ya normativ sə-
rəkət edən nəd)
~ статут qüvvədə olan statut ~ авиагруза təyyarə yükünün bəyan-
Декада (десятидневный промежуток naməsi
времени) dekada (ongünlük) ~ капитана kapitanın bəyanatı
Декан (лат. decanus – начальник ~ о доходах gəlirlər haqqında bəyanat
десяти человек) 1) лицо, стоящее во ~ о нейтралитете bitərəflik haqqında
главе факультета в высшем учебном bəyanat
заведении 2) в католической и англи- ~ о предоставлении независимости
канской церкви старший священник колониальным странам и народам
(см. Дуайен) dekan 1) ali məktəblərdə müstəmləkə ölkələrə və xalqlara müs-
fakültə rəhbəri 2) katolik və anqlikan təqillik verilməsi haqqında bəyannamə
kilsələrində baş rahib ~ прав hüquqların bəyannaməsi
Деканат (административно-учебное ~ принципов международного куль-
управление факультета, возглавляе- турного сотрудничества beynəlxalq
мое деканом) dekanat (dekan tərəfin- mədəni əməkdaşlıq prinsiplərinin bə-
dən başçılıq edilən fakültənin inzibati- yannaməsi
tədris idarəsi) ~ судового груза gəmi yükünün bə-
Деквалификация (потеря квалифи- yannaməsi
кации) ixtisassızlaşma, ixtisasını itirmə валютная ~ valyuta bəyannaməsi
Деквалифицировать ixtisassızlaş- Всеобщая ~ прав человека İnsan hü-
dırmaq quqları haqqında ümumi bəyannamə
Декларатив/ный deklarativ (rəsmi, грузовая таможенная ~ yük gömrük
təntənəli) bəyannaməsi
~ная теория признания tanınmanın налоговая ~ vergi bəyannaməsi
~ nəzəriyyəsi односторонняя ~ birtərəfli bəyanat
~ная часть ~ hissə пассажирская таможенная ~ sərni-
~ акт ~ akt şin gömrük bəyannaməsi
Деклараторный deklarasiya; bəyan- политическая ~ siyasi bəyanat
namə, bəyanat санитарная ~ sanitar bəyannaməsi
~ закон ~ qanunu совместная ~ birgə bəyanat
Декларация (официальное заявление таможенная ~ gömrük bəyannaməsi
или нормативный документ, содер- торжественная ~ təntənəli bəyanat
жащий основополагающие принципы Декларирование (в гражданском
внешней или внутренней политики процессе, в значении признания ка-
государства, основы деятельности кого-либо факта или деяния) rəs-
международных организаций или mən bildir(il)mə, təntənəli surətdə
выражающий их позицию по какому- elanetmə (edilmə) (mülki prosesdə hər
либо вопросу) bəyannamə, bəyanat hansı faktın və ya əməlin tanınması mə-
(dövlətin daxili və xarici siyasətinin nasında)
əsas prinsiplərini, beynəlxalq təşkilat- ~ товаров (сообщение таможенно-
ların fəaliyyətini, həmçinin hər hansı му органу о перемещаемых товарах
ДЕК 161 ДЕЛ

и транспортных средствах) başqa inqilabından sonra Konventin və başqa


yerə aparılan mallar və nəqliyyat vasi- qanunvericilik orqanlarının aktları 5) ha-
tələri haqqında gömrük orqanına rəsmi miləliyə və doğuşa görə məzuniyyət
məlumatvermə Декретный отпуск hamiləliyə görə
Декларированный bəyan edilən, elan məzuniyyət
edilən Декреталии (от лат. decretum – указ,
Декларировать (официально или тор- постановление) 1) послания римс-
жественно объявить что-нибудь) bil- ких пап, содержащие разрешение
dirmək, elan etmək (nəyisə rəsmi və ya спорных вопросов и ставшие преце-
təntənəli surətdə elan etmək) дентом 2) сборники законов и дру-
Декорум (внешнее приличие) zahiri гих правовых актов dekretaliyalar
ədəb 1) mübahisəli məsələlərin həllini özün-
Декорт (скидка с цены товара, пре- də əks etdirən və presedent olan Roma
доставляемая покупателю при дос- papalarının nəsihətnamələri 2) qanun-
рочной оплате либо в связи с тем, ların və başqa hüquqi aktların toplusu
что качество товара ниже предус- Декувер (от фр. decouvert – непо-
мотренного договором) dekort (mü- крытый) (разница между оценкой
qavilədə nəzərdə tutulan vaxtdan əvvəl имущества и страховой суммой, ос-
edilmiş ödənişə, malın keyfiyyətinin тавляемой на риск страхователя)
müqavilədə nəzərdə tutulan şərtlərə dekuver (sığortaçının riskinə saxlanı-
uyğun olmamasına və ya daha aşağı lan əmlakın qiyməti və sığorta məbləği
olmasına görə malın qiymətində edilən arasındakı fərq)
güzəşt) Делать (müxtəlif mənalarda) etmək
Декрет (от лат. decretum – указ, пос- ~ недействительным etibarsız ~
тановление) 1) наименование норма- ~ ошибку səhv ~
тивного акта общего или частного ~ предложение təklif ~
характера 2) впервые термин поя- Делегат (уполномоченный предста-
вился в Древнем Риме: так называ- витель) deleqat (səlahiyyətli nüma-
лись акты сената, а затем императора yəndə)
3) в бывшем СССР до 1936 г. назва- Делегатский deleqat, nümayəndə
ние важных актов высших органов ~ билет ~ bileti
государственной власти 4) после Ве- ~ мандат ~ mandatı
ликой французской революции акты Делегация (лат. от delegare – отсы-
Конвента и других законодательных лать, переводить) 1) группа лиц, на-
органов 5) отпуск по беременнос- правленная каким-либо органом для
ти и родам dekret 1) ümumi, yaxud участия в переговорах, торжествах,
xüsusi xarakterli normativ aktın adı иных мероприятиях 2) поручение
2) termin ilk dəfə Qədim Romada yara- одним органом другому рассмотре-
nıb: əvvəllər senatın, sonralar isə impe- ния и разрешения вопросов своей
ratorun aktları belə adlanırmış 3) keç- компетенции (на постоянной основе,
miş SSRİ-də 1936-cı ilə qədər dövlət на определённое время, на один раз)
hakimiyyətinin ali orqanları tərəfindən nümayəndə heyəti 1) hansısa orqan tə-
qəbul edilmiş qərarların adı 4) Fransız rəfindən danışıqlarda, şənliklərdə, baş-
ДЕЛ 162 ДЕЛ

qa tədbirlərdə iştirak üçün göndərilmiş склада или части груза по коноса-


bir qrup insan 2) bir orqanın başqa or- менту) deliveri order (konosament
qana öz səlahiyyətlərinə aid məsələlə- üzrə yükün bir hissəsinin və ya malın
rin baxılmasına və həll edilməsinə dair anbardan verilməsinə dair sərəncam)
tapşırığı Деликвент (лат. deliquens, deli-
Делегированное законодательство quentis) (правонарушитель, также
(в государственном праве принятие в сфере гражданско-правовых отно-
законов главой государства или ор- шений) delikvent (hüquqpozan, həm-
ганами исполнительной власти на çinin mülki-hüquq münasibətləri sahə-
основе специальных полномочий, sində)
предоставленных законодательны- вменяемый ~ anlaqlı ~
ми органами (парламентом) delegi- Деликт (гражданское, администра-
ya qanunvericiliyi (dövlət hüququnda тивное, дисциплинарное правонару-
dövlət başçısı və ya icra orqanları tə- шение, проступок) delikt (xəta (mül-
rəfindən qanunvericilik orqanlarının ki, inzibati, intizam hüquqpozması)
(parlamentin) verdiyi xüsusi səlahiyyət ~ международный beynəlxalq ~
əsasında qanunların qəbul edilməsi) ~ против личности şəxsə qarşı ~
Делегирование (от лат. delegare – гражданский ~ mülki ~
назначать, посылать; англ. delegation) имущественный ~ əmlak ~i
(направление в качестве делегата, на- международно-правовой ~ beynəl-
деление полномочиями) göndər(il)mə, xalq-hüquqi ~
ötür(ül)mə (nümayəndə qismində gön- публично-правовой ~ ictimai-hüqu-
dərilmə, səlahiyyətvermə) qi ~
~ полномочий (временная переда- частно-правовой ~ xüsusi-hüquqi ~
ча прав, полномочий от одних ор- Деликт/ный delikt
ганов государственной власти или ~ная ответственность ~ məsuliyyəti
высших должностных лиц других ~ное право ~ hüququ
органам) səlahiyyətlərin ötürülməsi ~ные обязательства (обязательства
(dövlət hakimiyyəti orqanlarının və ya вследствие причинения вреда) ~ öh-
vəzifəli şəxslərin hüquqlarının, səlahiy- dəlikləri (zərər vurma nəticəsində yara-
yətlərinin başqa orqanlara müvəqqəti nan öhdəliklər)
ötürülməsi) ~ иск ~ üzrə iddia
Делегировать (передавать полномо- Делимитация (определение госу-
чия) (лат. delegare – выделить, пере- дарственной границы) delimitasiya
дать) (səlahiyyətləri) ötürmək (dövlət sərhədinin müəyyən edilməsi)
Деление böl(ün)mə ~ границ sərhədlərin ~sı
~ на округа dairələrə bölünmə ~ морского пространства dəniz mə-
Делец işbaz kanının ~sı
Дели/мый bölünən, bölünə bilən Делимость bölünə bilmə, bölünmə
~мое обязательство ~ öhdəlik ~ вещи əşyanın bölünə bilməsi
~мые вещи ~ əşyalar Делинквент (лат. delinquens – совер-
Деливери-ордер (англ. delivery order) шающий проступок) (в англо-аме-
(распоряжение о выдаче товара со риканском праве лицо, не выполнив-
ДЕЛ 163 ДЕЛ

шее лежащей на нём в силу закона ~ о возмещении ущерба zərərin ödə-


или договора обязанности, совершив- nilməsi haqqında ~
шее преступление) delinkvent (in- ~ о диффамации diffamasiya haqqın-
gilis-amerikan hüququnda qanun və ya da ~
müqavilə üzrə üzərinə düşən vəzifəni ye- ~ о завещании vəsiyyətnamə haqqın-
rinə yetirməmiş, cinayət törətmiş şəxs) da ~
~ агрессивного типа təcavüzkar ~ ~ о мошенничестве dələduzluq barə-
~ конфликтного типа münaqişə ya- də ~
radan ~ ~ о наркотиках narkotiklər haqqında ~
~ корыстного типа tamahkar ~ ~ о патенте patent haqqında ~
~ молодого возраста cavan ~ ~ о поджоге yanğın haqqında ~
Делинквент/ный delinkvent ~ о приоритете imtiyaz haqqında ~
~ная деятельность ~ fəaliyyət ~ о содержании ребёнка uşağın sax-
~ное поведение ~ davranış (hərəkət) lanılması haqqında ~
~ное прошлое ~ keçmiş ~ о страховании sığorta ~i
~ные наклонности ~ vərdişləri ~ о товарном знаке əmtəə nişanı haq-
Делинквентность (в криминологии qında ~
термин для определения различных ~ об убийстве ölüm ~i
видов отклоняющегося поведения, ~ об установлении отцовства atalı-
связанных с нарушением правовых и ğın müəyyən edilməsi haqqında ~
нравственных норм) delinkventli/k ~ по обвинению в клевете böhtanda
ittihametmə barədə ~
(kriminologiyada hüquq və əxlaq nor-
~, выигранное обвинением ittiham
malarının pozulması ilə bağlı olan qə-
tərəfin qalib gəldiyi ~
bul edilməyən müxtəlif növ davranışın
~, затрагивающее общественные
təyin edilməsi üçün termin)
интересы ictimai maraqlara toxunan ~
~ несовершеннолетних yetkinlik ya-
банковское ~ bank ~i
şına çatmayanların ~yi
бездоказательное ~ sübutsuz ~
~ престарелых qocaların ~yi
безнадёжное ~ ümidsiz, çarəsiz ~
~ преступного типа cinayətkar ~
безотлагательное ~ təxirəsalınmaz ~
~ ребёнка uşağın ~yi
бракоразводное ~ boşanma ~i
Делить 1) bölmək, ayırmaq 2) (məc.) şə- важное ~ mühüm ~
rik olmaq внутренние ~а daxili ~lər
~ имущество əmlakı bölmək возбудить уголовное ~ cinayət ~i
~ на статьи maddələrə bölmək başlamaq
~ печаль dərdə şərik olmaq военное ~ hərbi ~
Дел/о 1) в суде, судебное 2) досье, доку- выгодное ~ sərfəli ~
менты iş 1) məhkəmədə, məhkəmə işi гражданское ~ mülki ~
2) dosye, sənədlər громкое ~ məşhur ~
~ выигранное защитой müdafiə tə- имеющийся в ~е ~də olan
rəfin qalib gəldiyi ~ иностранные ~а xarici ~lər
~ государственной важности dövlət конкретное ~ konkret ~
əhəmiyyətli ~ конфиденциальное ~ məxfi ~
~ о банкротстве müflislik haqqında ~ личное ~ şəxsi ~
ДЕЛ 164 ДЕМ

незаконченное судебное ~ yekunlaş- Демагогия 1) воздействие на чувст-


mayan məhkəmə ~i ва, инстинкты, сознание людей, раз-
неотложное ~ təxirəsalınmaz (təcili) ~ жигание страстей для достижения
обычное ~ adi ~ каких-либо, обычно политических,
отложить ~ ~i təxirə salmaq целей, основанное на намеренном
по существу ~а ~in mahiyyəti üzrə извращении фактов; высокопарные
прекращать ~ ~ə xitam vermək рассуждения, прикрывающие какие-
приобщать к ~у ~ə əlavə etmək либо корыстные цели 2) тип поли-
приобщённый к ~у ~ə əlavə olunmuş тической деятельности, борьба за
разрешение ~а ~in həll edilməsi власть и удержание власти путём воз-
рассматриваемое ~ baxılan ~ действия на людей обманом, лестью,
служебное ~ xidməti ~ лживыми обещаниями demaqoqluq
спорное ~ mübahisəli ~ (adətən siyasi məqsədlərə nail olmaq
список ~ ~lərin siyahısı üçün yaltaqlıqetmə, yalan vədlərdən is-
срочное ~ təcili ~ tifadəetmə, həqiqəti təhrifetmə)
судебное ~ məhkəmə ~i Демаркацион/ный demarkasiya
суть ~а ~in məğzi ~ная линия ~ xətti
сфабрикованное ~ uydurma ~ Демаркация (лат. demarcatio – раз-
уголовное ~ cinayət ~i граничение) 1) установление погра-
уладить ~ ~i həll etmək ничных знаков, линий, заграждений
Делопроизводитель kargüzar на государственной границе 2) дос-
Делопроизводство kargüzarlıq тижение межгосударственного сог-
Делькредере (нем. delkredere – руча- лашения о расположении границы,
тельство, от итал. del credere – на решение вопроса о спорных терри-
веру) (в гражданском праве условие ториях demarkasiya 1) dövlət sərhə-
договора комиссии, по которому ко- dində sərhəd nişanlarının, xətlərin, ma-
миссионер за особое вознагражде- neələrin qurulması 2) sərhədin yerləş-
ние принимает на себя ответствен- məsi haqqında dövlətlərarası razılaşma-
ность за исполнение сделки третьим nın əldə edilməsi, mübahisəli torpaqlar
лицом) delkredere (mülki hüquqda ko- haqqında məsələnin həlli
misyonçunun xüsusi mükafata görə öz ~ морских границ dəniz sərhədlərin
üzərinə üçüncü şəxs tərəfindən əqdin ~sı
icra edilməsi üçün məsuliyyət götürdüyü Демарш (фр. demarche) (действие,
komisyon müqaviləsi şərtlərindən biri) выступление, преимущественно дип-
Демагог (от греч. dеmagogуs – вождь ломатическое, адресованное прави-
народа) (набор ораторских и полеми- тельству какой-либо страны и име-
ческих приёмов и средств, позволяю- ющее целью оказать воздействие на
щих ввести аудиторию в заблужде- какой-либо государственный орган;
ние и склонить её на свою сторону) протест) demarş (hansısa ölkənin
demaqoq (natiqlik və polemik vasitə- hökumətinə ünvanlanmış və hər hansı
lərdən istifadə edərək auditoriyanı öz dövlət orqanına təsir göstərmək məq-
tərəfinə çəkmək məqsədilə yalan vədlər sədi daşıyan əsasən diplomatik hərəkət,
verən, həqiqəti təhrif edən şəxs) çıxış; protest)
ДЕМ 165 ДЕМ

Демередж (штраф, неустойка, уп- Демобилизация 1) увольнение воен-


лачиваемая судовладельцу грузовла- нослужащих из вооружённых сил по
дельцем за простой судна в порту окончании войны или срока службы
сверх обусловленного договором мор- 2) перевод вооружённых сил и на-
ской перевозки срока) demeredj (gə- родного хозяйства страны с военного
minin dəniz daşınması müqaviləsində положения на мирное demobilizasiya
göstərilən müddətdən artıq boş dayan- (tərxis) 1) müharibə və ya hərbi xidmət
masına görə yük sahibi tərəfindən gəmi müddəti bitdikdən sonra hərbi qulluq-
sahibinə ödənilən cərimə) çuların silahlı qüvvələrdən azad edil-
Демилитаризация (в международ- məsi 2) ölkənin silahlı qüvvələrinin və
ном праве – ликвидация военных xalq təsərrüfatının hərbi şəraitdən dinc
сооружений на определённой тер- şəraitə keçirilməsi
ритории, а также запрещение дер- Демобилизованный ordudan tərxis
жать на этой территории воору- edilmiş
жённые силы на основании договора Демобилизовать tərxis etmək, ordu-
между заинтересованными госу- dan buraxmaq
дарствами; разоружение) demilita- Демократ (сторонник демократии)
rizasiya, silahsızlaşdırma (beynəlxalq demokrat (demokratiya tərəfdarı)
hüquqda – maraqlı dövlətlər arasında- Демократический demokratik
kı müqaviləyə əsasən müəyyən ərazidə ~ централизм (выборность всех ор-
hərbi qurğuların ləğv edilməsi, həmçinin ганов государственной власти, обя-
bu ərazidə silahlı qüvvələrin saxlanıl- зательность решений вышестоящих
masını qadağanetmə; tərk-silahetmə) органов для нижестоящих) ~ mərkə-
~ космического пространства kos- ziyyət (bütün dövlət hakimiyyəti orqan-
mik məkanın silahsızlaşdırılması larının seçkili olması, yuxarı orqanla-
~ территории ərazinin silahsızlaşdı- rın qərarlarının aşağı orqanlar üçün
rılması məcburiliyi)
Демилитаризованная зона (терри- Демократия (от греч. demos народ,
тория, на которой по международ- kratos – власть, правление) (форма
ному договору или иному (в т. ч. правления, при которой граждане
внутригосударственному акту) лик- лично или через избранных представи-
видированы военные сооружения и телей осуществляют право приня-
другие объекты, запрещено содер- тия (политических) решений; осно-
жание вооружённых сил, возведение вывается на признании народа в ка-
укреплений, выполнение маневров и честве источника власти) demokra-
т. д.) demilitarizasiya edilmiş zona tiya (vətəndaşların şəxsən və ya seçilmiş
nümayəndələr vasitəsilə (siyasi) qərar-
(beynəlxalq və ya başqa müqaviləyə
lar qəbuletmə hüququnu həyata keçir-
(həmçinin dövlətdaxili akta) əsasən si-
dikləri idarə üsulu; xalqın hakimiyyətin
lahlı qüvvələrin saxlanması, hərbi ti-
mənbəyi kimi tanınmasına əsaslanır)
kintilərin və başqa obyektlərin yerləş-
~ непосредственная bilavasitə demok-
dirilməsi qadağan edilən ərazi)
ratiya
Демилитаризовать demilitarizasiya et- ~ представительная nümayəndəli de-
mək, silahsızlaşdırmaq mokratiya
ДЕМ 166 ДЕН

Демонстрант nümayişçi denasifikasiya (müharibədən sonrakı


Демонстрация (лат. от demonstrare alman və Avstriya cəmiyyətinin faşizm
– указывать, показывать) nümayiş və nasizm qalıqlarından təmizlənməsi-
Деморализация pozğunluq, pozulma, nə yönəldilmiş tədbirlər kompleksi)
düşkünlük, mənəvi pozğunluq Денацифицировать denasifikasiya
Демпинг (от англ. dumping – сбра- etmək
сывание) (продажа товаров за гра- Денеж/ный pul
ницей по ценам ниже их предельно ~ная единица ~ vahidi
высокой себестоимости) dempinq ~ная масса ~ kütləsi
(xarici bazarlarda əmtəələrin dəyər- ~ная наличность nağd ~
dəyməzinə, yəni istehsal xərclərindən ~ная политика ~ siyasəti
aşağı qiymətlə satılması) ~ная реформа ~ islahatı
~ валютный (экспорт товаров по ~ная ссуда ~ ssudası
сниженным, относительно миро- ~ная сумма ~ məbləği
вых, ценам) valyuta ~i (malların dün- ~ное вознаграждение ~ mükafatı
ya bazar qiymətindən qat-qat ucuz qiy- ~ное обращение ~ dövriyyəsi
mətlə ixrac edilməsi) ~ное обязательство ~ öhdəliyi
Демуниципализация bələdiyyə mülk- ~ное соглашение ~razılaşması
lərini əvvəlki sahiblərinə qaytarma ~ные знаки ~ nişanları
Денатурализация denaturalizasiya (və- ~ные средства ~ vəsaiti
təndaşlıqdan, təbəəlikdən çıxma) ~ документ ~ sənədi
Денатурализованный vətəndaşlıq- ~ курс ~ məzənnəsi
dan, təbəəlikdən çıxarılmış ~ начёт (мера материального воз-
Денатурализовать vətəndaşlıqdan çı- действия, применяемая к должност-
xartmaq, vətəndaşlıq hüququndan məh- ным лицам, в случаях, предусмот-
rum etmək, təbəəlikdən çıxartmaq ренных законодательством) ~ naço-
Денатурат (спирт с ядовитыми до- tu (qanunvericiliklə müəyyən edilmiş
бавками) denaturat (zəhərli spirt) hallarda vəzifəli şəxslərə tətbiq edilən
Денационализарованный əvvəlki maddi təsir tədbiri)
sahiblərinə qaytarılmış, milliləşdirilmiş ~ перевод (одна из форм безналич-
əmlak (mülklər) ных расчётов) ~ köçürməsi (nağdsız
hesablaşma formalarından biri)
Денационализация milliləşdirilmiş
~ поток ~ axını
əmlakı (mülki) əvvəlki sahiblərinə qay-
~ рынок ~ bazar
tarma
~ спрос ~ tələbatı
Денационализировать milliləşdiril-
~ штраф ~ cəriməsi
miş mülkləri əvvəlki sahiblərinə qay-
tarmaq Денежно-кредитная система pul-
kredit sistemi
Денацификация (нем. Entnazifizier-
ung) (комплекс мероприятий, напра- Денежный (в значении богатый,
вленных на очищение послевоенного обеспеченный) pullu, varlı, dövlətli,
немецкого и австрийского общест- zəngin
ва от последствий господства фа- Дензнак (денежный знак) kağız pul,
шистского, нацистского режима) əskinas
ДЕН 167 ДЕН

Деноминация (лат. denominatio – ~ труда (в США - первый понедель-


переименование) (укрупнение денеж- ник сентября) əmək ~ü (ABŞ-da sent-
ной единицы страны без изменения yabr ayının birinci bazar ertəsi)
её наименования, проводимое в целях ~ явки gəlmə ~ü
облегчения денежного обращения и ~, непосредственно предшествую-
придания большей полноценности щий дню платежа bilavasitə ödəniş
деньгам) denominasiya (milli valyuta- günündən qabaqkı ~
ya daha çox dəyərlilik verilməsi və pul выходной ~ istirahət ~ü
dövriyyəsinin nizamlanması məqsədilə льготные дни güzəştli ~lər
pulun adını dəyişmədən ölkənin pul va- назначенный ~ təyin olunmuş ~
hidinin iriləşdirilməsi) неприсутственный ~ qeyri iş ~ü
Денонсация (фр. denoncer – растор- присутственный ~ iş ~ü
гать) (отказ государства от двус- рабочий ~ iş ~ü
тороннего или выход из многосто- расчётный ~ haqq-hesab ~ü
роннего международного договора) установленный ~ müəyyən edilmiş ~
denonsasiya (dövlətin ikitərəfli beynəl- Деньги pul
xalq müqavilədən imtina etməsi və ya ~ за молчание susmağa görə ~
çoxtərəfli müqavilədən çıxması) ~ на депозите depozitdə ~
Денонсировать (объявить недейст- ~ на книги kitablar üçün ~
вительным (договор) etibarsız elan et- ~ на мелкие расходы xırda xərclər
mək (müqaviləni) üçün ~
День gün ~ на одежду geyim üçün ~
~ вступления в силу qüvvəyə mi- ~ на содержание saxlanma üçün ~
nən ~ брать ~ взаймы borca ~ götürmək
~ выборов seçki ~ü брать ~ со счёта hesabdan ~ götür-
~ вынесения вердикта verdikt qəra- mək
rının çıxarılması ~ü бумажные ~ kağız ~lar
~ вынесения судебного решения вносить ~ в депозит depozitə ~ qoy-
məhkəmə qərarı çıxarılan ~ maq
~ выплаты ödənmə ~ü "горячие" ~ (денежные средства,
~ закрытия bağlanan ~ капиталы, владельцы которых сроч-
~ осуждения məzəmmət (töhmət) ~ü но перемещают их из одной страны в
~ отбытия yola düşmə ~ü другую с целью избежать последст-
~ открытия açılış ~ü вий инфляции или получить более вы-
~ платежа ödəniş ~ü сокую прибыль) "isti" ~lar (daha yük-
~ поставки tədarük ~ü sək gəlir əldə etmək və ya inflyasiyanın
~ права (законодательной системы nəticələrindən xilas olmaq məqsədilə
США, отмечаемый 1 Мая) qanun ~ü sahibkarların bir ölkədən başqa ölkəyə
(ABŞ-da 1 may qeyd edilən qanunveri- təcili apardıqları pul vəsaitləri, kapi-
cilik sistemi günü) tallar)
~ прибытия çatma ~ü "грязные" ~ (деньги, заработанные
~ смерти гражданина vətəndaşın ölüm нечестным путём, добытые обма-
~ü ном, мошенничеством) "çirkli" ~lar
ДЕО 168 ДЕП

(şərəfsiz yolla, yalanla, dələduzluqla в обеспечение оплаты таможенных


qazanılmış pul) пошлин и сборов 5) взносы денеж-
командировочные ~ ezamiyyət ~ları ных сумм в судебные и администра-
местные ~ yerli ~ тивные учреждения в обеспечение
металлические ~ metal ~ иска, явки в суд depozit 1) banklara və
наличные ~ nağd ~ əmanət kassalarına qoyulan əmanətlər
обесценивающиеся ~ qiymətdən dü- 2) bank kitablarında müştərilərin banka
şən ~ qarşı müəyyən tələblərini təsdiq edən
отступные ~ dəbbə ~u qeydlər 3) saxlanma məqsədilə kredit
фальшивые ~ saxta ~lar müəssisələrinə verilən qiymətli kağızlar
Деонтология (учение о нравствен- (səhm və istiqrazlar) 4) gömrük rüsum-
ности) deontologiya (əxlaq, mənəviy- larının təminatı məqsədilə gömrük
yat haqqında təlim) idarələrinə ödənilən haqq 5) iddianın,
Департамент (от фр. département – məhkəməyə gəlmənin təmin edilməsi
отделение) 1) основная администра- məqsədilə məhkəmələrə və inzibati
тивно-территориальная единица во idarələrə ödənilən haqq
Франции 2) в ряде государств, (в ~ы приносящие проценты faiz gə-
т. ч. в Азербайджане и России) от- tirən ~
дел министерства или иного прави- ~ банковский (денежные суммы,
тельственного учреждения 3) назва- помещаемые на хранение в банк от
ние некоторых министерств в США имени физического или юридическо-
(напр., Государственный департа- го лица) bank ~i (fiziki və ya hüquqi
мент), Швейцарии и других госу- şəxsin adından banka saxlanılmağa qo-
дарствах departament 1) Fransada yulan pul məbləğləri)
əsas inzibati-ərazi vahidi 2) bir sıra öl- ~ денежного рынка pul bazarının ~i
kələrdə nazirlik və ya digər hökumət ~ до востребования tələbli ~
idarəsinin şöbəsi (məs. Azərbaycanda, ~ открытый açıq ~
Rusiyada) 3) ABŞ-da (məs., Dövlət de- ~ срочный müddətli ~
partamenti), İsveçrədə və başqa dövlət- ~ условный şərtli ~
lərdə bəzi nazirliklərin adı краткосрочный ~ qısamüddətli ~
Депеша (устар.) (телеграмма, экс- обычный ~ adi ~
тренное уведомление) depeşa (köhn.) чековый ~ qəbz ~i
(teleqram, təcili xəbər, təcili diplomatik Депозит/ный depozit
məlumat) ~ная квитанция ~ qəbzi
Депозит (лат. depositum – вещь, от- ~ная сделка ~ əqdi
данная на хранение) 1) вклады в бан- ~ное свидетельство (документ, под-
ки и сберегательные кассы 2) записи тверждающий право его владельца
в банковских книгах, подтверждаю- на средства, размещённые на депо-
щие определённые требования кли- зите) ~ şəhadətnaməsi (depozitə qo-
ентов к банку 3) передаваемые на yulmuş vəsaitlərə onun sahibinin hüqu-
хранение в кредитные учреждения qunu təsdiq edən sənəd)
ценные бумаги (акции и облигации) ~ вексель ~ vekseli
4) взносы в таможенные учреждения ~ сертификат ~ sertifikatı
ДЕП 169 ДЕР

Депозитарий 1) государство или Депутат (лицо, избранное избира-


международная организация, храня- телями соответствующего избира-
щие подлинный текст международно- тельного округа в представитель-
го договора 2) профессиональный ный орган государственной власти
участник рынка ценных бумаг, осу- или в орган местного самоуправле-
ществляющий депозитарную дея- ния на основе всеобщего равного и
тельность 3) физическое или юриди- прямого избирательного права при
ческое лицо, которому вверены де- тайном голосовании) deputat, millət
позиты depozitari 1) beynəlxalq mü- vəkili (gizli, ümumi, bərabər və birbaşa
qavilənin əsl mətnini saxlayan dövlət səsvermə yolu ilə müəyyən seçki dairə-
və ya beynəlxalq təşkilat 2) depozitar sinin seçiciləri tərəfindən dövlət haki-
fəaliyyəti həyata keçirən qiymətli ka- miyyətinin nümayəndəli və ya yerli özü-
ğızlar bazarının peşəkar iştirakçısı nü idarəetmə orqanına seçilmiş şəxs)
3) depozitlərin etibar edildiyi fiziki və назначать ~а ~ı təyin etmək
ya hüquqi şəxs неприкосновенность ~а ~ın toxunul-
Депозитарный договор (договор mazlığı
между депозитарием и депонентом, Депутатс/кий deputat
регулирующий их отношения в про- ~кая группа ~ qrupu
цессе депозитарной деятельности) ~ запрос (официальное обращение
depozitar müqavilə (depozitar fəaliy- депутата в государственные орга-
yət prosesində depozitariyaçı və depo- ны или к должностным лицам с тре-
nent arasında münasibətləri nizamla- бованием предоставить какие-либо
yan müqavilə) сведения) ~ sorğusu (deputatın dövlət
Депонент (физическое или юридичес- orqanlarına və ya vəzifəli şəxslərə hər
кое лицо, внёсшее ценности в депо- hansı məlumatları vermək tələbi ilə rəs-
зит) deponent (depozitə pul və ya qiy- mi müraciəti)
mətli kağız qoyan fiziki və ya hüquqi ~ иммунитет ~ toxunulmazlığı
şəxs) Депутация (группа лиц, избранных
Депонирование (сдача на хранение какой-либо организацией, учрежде-
депозитарию подлинника междуна- нием, собранием для представи-
родного договора, ратификацион- тельства) nümayəndəlik, nümayən-
ных грамот и иных документов) bey- də heyəti (hansısa təşkilat, idarə, yığın-
nəlxalq müqavilənin əslinin, təsdiqlən- caq tərəfindən nümayəndəlik məqsədilə
miş fərmanların və başqa sənədlərin de- seçilmiş bir qrup şəxs)
pozitariyə saxlanılması üçün verilməsi Держава 1) независимое государство
Депопуляция (процесс уменьшения 2) символ власти монарха; в царской
численности населения) depopulya- России золотой шар с короной или
siya (əhalinin sayının azalması pro- крестом derjava 1) müstəqil dövlət
sesi) 2) çar Rusiyasında: üstü xaçlı yaxud tac-
Депортация (лат. deportatio – изгна- lı olan qızıl şar; monarx hakimiyyətinin
ние) (ссылка, изгнание) deportasiya simvolu - rəmzi
(sürgün edilmə, qovulma) великая ~ böyük ~
~ населения əhalinin ~sı дружественная ~ dost ~
ДЕР 170 ДЕТ

Держатель sahib (saxlayan) məyə çalışan, öz hərəkətlərində heç bir


~ акций səhm ~i kəslə hesablaşmayan şəxs 2) qanun əsa-
~ векселя veksel ~i sında deyil, öz istədiyi kimi idarə edən
~ залога girov ~i müstəbid, zülmkar hökmdar
~ облигаций istiqraz ~i Деспотизм 1) не ограниченная зако-
~ реестра (профессиональный участ- нами, абсолютная власть 2) само-
ник рынка ценных бумаг, осущест- властие, произвол; жестокое подавле-
вляющий деятельность по регис- ние прав, свобод, самостоятельности
трации владельцев ценных бумаг) istibdad 1) qanunlarla məhdudlaşdı-
reyestr ~i (qiymətli kağızların sahiblə- rılmayan, mütləq hakimiyyət 2) (məc.)
rini qeydiyyataalma üzrə fəaliyyət gös- zülmkarlıq, qəddarlıq, müstəbidlik
tərən qiymətli kağızlar bazarının peşə- Деспотический istibdad
kar iştirakçısı) ~ образ правления ~ idarə üsulu
~ счёта hesab ~i Деспотия (греч. despoteia - неограни-
зависимый ~ asılı ~ ченная власть) (власть, основанная
законный ~ qanuni ~ на насилии) istibdad hakimiyyəti (zo-
предшествующий ~ əvvəlki ~ rakılığa əsaslanan hakimiyyət)
Дерзкий ədəbsiz, qaba, kobud, ötkəm Десятина 1) в период феодализма в
Дерзость ədəbsizlik, qabarıq, kobudluq Древней Руси и в Западной Европе:
Дерогация (лат. derogatio) (частич- налог на содержание церкви и духо-
ная отмена старого закона) deroqa- венства в размере одной десятой
siya (köhnə qanunun qismən ləğv edil- части дохода 2) старая русская ме-
məsi) ра земельной площади, равная 2400
Десант (войска, специально подготов- кв. саженям (1,09 гектара) desyatin
ленные для высадки (выброски) на 1) feodalizm dövründə Qərbi Avropa və
территорию, занимаемой против- Rusiyada kilsənin xeyrinə əhalidən gə-
ником, или высадившиеся на ней с це- lirin onda bir hissəsi qədər alınan vergi
лью ведения боевых действий) desant 2) 2400 kv. sajina (1,09 hektara) bərabər
(döyüş hərəkətlərinin aparılması məq- torpaq sahəsinin köhnə rus ölçüsü
sədi ilə düşmənin tutduğu əraziyə dü- Детализировать detallaşdırmaq; təf-
şürülən xüsusi hazırlanmış qoşunlar) silatı ilə göstərmək; ətraflı hazırlamaq;
воздушный ~ hava ~ı təfərrüatı ilə işləmək
Десантник desantçı Деталь 1) detal, hissə 2) təfsilat, təfər-
Десант/ный desant rüat
~ные войска ~ qoşunları Детальный ətraflı, hərtərəfli, müfəssəl
Деспот (греч. despotes от despozo – Детектив (сыщик, полицейский, обя-
неограниченно управляю) 1) человек, занностью которого является рас-
принуждающий других поступать следование происшествий и преступ-
по его воле, не считающийся с чу- лений) detektiv (хəfiyyə) (hadisələri
жими желаниями 2) самовластный və cinayətləri araşdıran şəxs)
правитель, который правит не по частный ~ (лицо, выполняющее
законам, а по своей воле müstəbid функции детектива по поручению
1) başqalarını öz iradəsinə tabe etdir- отдельных лиц за соответствующее
ДЕТ 171 ДЕФ

вознаграждение) şəxsi ~ (müvafiq Деторождение uşaqdoğma, doğum


mükafata, müxtəlif şəxslərin tapşırığı- Детоубийство (убийство матерью
na əsasən xəfiyyə funksiyalarını yerinə новорождённого ребёнка) uşaq qətli
yetirən şəxs) (ananın yeni doğduğu uşağı qəsdən öl-
Детектор (лат. detector – открыва- dürməsi)
тель, обнаружитель) (волноулови- Детоубийца uşaq qatili
тель, волноуказатель) detektor (dal- Детс/кий uşaq
ğa tutan cihaz) ~кая колония ~ koloniyası
~ лжи (специальное устройство для ~кая проституция ~ fahişəliyi
проверки психического состояния ~кая смертность ~ ölümü
допрашиваемого) yalan ~u (dindirilən ~ дом ~ evi
şəxsin psixi vəziyyətinin yoxlanılması ~ сад ~ bağçası
üçün xüsusi qurğu) Де-факто (лат. de facto – на деле,
Дет/и (правовое положение – лица, не фактически) (в международном пра-
достигшие совершеннолетия) uşaq- ве одна из форм признания государ-
lar (hüquqi vəziyyətləri – yetkinlik ya- ства или правительства, означаю-
şına çatmayan şəxslər) щая официальное, но не полное приз-
~ нуждающиеся в надзоре nəzarətə нание; предполагает наступление
ehtiyacı olan ~ определённых правовых последствий,
беспризорные ~ nəzarətsiz ~ однако оно обычно носит временный
брошенные ~ atılmış ~ характер) de-fakto (beynəlxalq hü-
деньги на содержание ~ей ~ın saxla- quqda dövlətin, yaxud hökumətin tanın-
nılması üçün pul ma formalarından biri; rəsmidir, lakin
недоступный для ~ей ~ üçün əlçat- qəti tanıma deyil. Müəyyən hüquqi nə-
maz ticələrin əmələ gəlməsini nəzərdə tutsa
нетрудоспособные ~ əmək qabiliyyəti da, müvəqqəti xarakter daşıyır)
olmayan ~ признание государства ~ dövlətin ~
нуждающиеся ~ ehtiyacı olan ~ tanınması
приёмные ~ övladlığa götürülmüş ~ Дефект nöqsan, qüsur, zədə
трудоспособные ~ əmək qabiliyyətli ~ скрытый ~ gizli ~
Детонатор (элемент взрывного ус- Дефектность nöqsanlılıq, qüsurluluq,
тройства) detonator (partladıcı qur- natamamlıq
ğunun elementi) Дефектный nöqsanlı, qüsurlu, nata-
ударный ~ zərbə ~u mam, zədəli
электрический ~ elektrik ~ Дефиниция (лат., от definire – опре-
Детонация (усиление взрыва; особый делять) (краткое и точное опреде-
вид взрыва, производимый при помо- ление, толкование какого-либо поня-
щи детонатора) detonasiya (partla- тия) definisiya (hansısa anlayışın qısa
yışın gücləndirilməsi; detonator vasi- və dəqiq açıqlaması)
təsilə əmələ gətirilən xüsusi partlayış Дефицит (лат. deficit, от deficire –
növü) недоставать) (недостача, нехват-
Детонировать сеть şəbəkəni partlat- ка, убыток) defisit (qıtlıq, çatışmazlıq,
maq itki, kəsir)
ДЕФ 172 ДЗА

бюджетный ~ (превышение расходов Деяние əməl


бюджета над его доходами) büdcə ~ законное qanuni ~
~i (büdcənin xərclər hissəsinin gəlir ~ связанное с риском risklə bağlı ~
hissəsini aşması halı) запрещённое ~ qadağan edilən ~
Дефляция (прогрессирующее сни- наказуемое ~ cəzalandırılan ~
жение уровня цен; противополож- общественно опасное ~ ictimai təh-
ность инфляции) deflyasiya (inflya- lükəli ~
siyanın əksi; qiymətlərin sürətlə aşağı преступное ~ cinayətkar ~
düşməsi) противоправное ~ qanunazidd ~
Децемвиры (в Древнем Риме колле- уголовно-наказуемое ~ cinayət qa-
гия из десяти человек, образованная nunvericiliyi ilə cəzalandırılan ~
для исполнения духовных или светс- Деятель xadim
ких обязанностей в государстве) государственный ~ dövlət ~i
desimvirlər (Qədim Romada dövlətdə общественный ~ ictimai ~
mənəvi və ya dünyəvi vəzifələrin icrası Деятельность fəaliyyət
üçün on nəfərdən ibarət yaradılmış hö- ~ дознавателя (следователя, проку-
kumət kollegiyası) рора) təhqiqatçının (müstəntiqin, pro-
Децентрализация (передача мест- kurorun) ~i
ным органам некоторых функций ~ по управлению ценными бумага-
центральных органов) mərkəzsizləş- ми qiymətli kağızların idarə olunması
mə, mərkəzsizləşdirmə, mərkəzsiz- üzrə ~
ləşdirilmə (mərkəzi orqanların bəzi адвокатская ~ vəkillik ~i
səlahiyyətlərinin yerli orqanlara veril- брокерская ~ broker ~i
məsi) внешнеэкономическая ~ xarici iqti-
Децентрализованный mərkəzsizləş- sadi ~
dirilmiş государственная ~ dövlət ~i
Децентрализовать mərkəzsizləşdirmək депозитарная ~ depozitar ~
Децимация (лат. decimatio) 1) в ар- законная ~ qanuni ~
мии Древнего Рима, казнь каждого коммерческая ~ kommersiya ~i
десятого по жребию 2) наказание научная ~ elmi ~
каждого десятого в случае ненахож- незаконная ~ qanunsuz ~
дения виновного desimasiya 1) Qədim оперативно-розыскная ~ əməliyyat-
Roma ordusunda püşkatma yolu ilə hər axtarış ~i
on nəfərdən birinin edamı 2) günahkar парламентская ~ parlament ~i
tapılmayan halda hər on nəfərdən biri- педагогическая ~ pedaqoji ~
nin cəzalandırılması предпринимательская ~ sahibkarlıq
Де-юре (лат. de iure, de jure – юриди- ~i
чески, по (согласно) праву) (в между- преступная ~ cinayətkar ~
народном праве полное и официаль- судебная ~ məhkəmə ~i
ное признание государства или пра- умственная ~ zehni ~
вительства) de-yure (beynəlxalq hü- Дзайбацу (крупнейшие концерны,
quqda dövləti, yaxud hökuməti tam qəti финансово монополистические груп-
və rəsmi tanıma) пы Японии) dzaybasu (Yaponiyanın
ДИА 173 ДИВ

ən iri konsernləri, maliyyə-inhisarçı целью повышения эффективности


qrupları) производства, получения экономичес-
Диагноз (определение существа бо- кой выгоды, предотвращения бан-
лезни и состояния больного на базе кротства) istehsalatın ~sı (buraxılan
его всестороннего медицинского об- məhsulun çeşidinin genişlənilməsi və
следования) diaqnoz (hərtərəfli tibbi satış bazarlarının oriyentasiyasının
müayinələr əsasında xəstəliyin ma- dəyişməsi, istehsalatın effektivliyinin
hiyyətini və xəstənin vəziyyətini müəy- artması məqsədi ilə yeni istehsalat növ-
yənetmə) lərinin mənimsənilməsi, iqtisadi fayda-
Диаспора (греч. diaspora – рассеяние) nın əldə edilməsi, müflisliyin qarşısının
(часть народа, живущая вне стра- alınması)
ны своего происхождения) diaspora ~ экономической деятельности iq-
(xalqın bir hissəsinin öz ölkəsinin hü- tisadi fəaliyyətin ~sı
dudlarından kənarda məskunlaşması) Диверсия (от лат. diversio – откло-
Диван (перс.) 1) совещательный орган нение отвлечение) 1) военный ма-
в султанской Турции, состоявший из невр, с целью отвлечь, разъединить
высших сановников 2) в некторых неприятельские силы 2) совершение
современных странах мусульманско- взрыва, поджога или иных дейст-
го востока - правительственные уч- вий, направленных на разрушение
реждения по административным и или повреждение предприятий, со-
судебным делам divan 1) orta əsrlər- оружений, объектов транспортной
də Azərbaycanda, Türkiyədə soltanlıq инфраструктуры и транспортных
dövrlərində yüksək mənsəb sahiblərin- средств, средств связи, объектов
dən ibarət olan məşvərətçi orqan 2) bə- жизнеобеспечения населения в целях
zi müasir islam dövlətlərində məhkəmə подрыва экономической безопаснос-
və inzibati işlər üzrə hökumət idarələri ти и обороноспособности 1) diversi-
Диверсант təxribatçı ya (düşmənin diqqətini azdırmaq üçün
Диверсионный təxribat hərbi manevr) 2) təxribat (müdafiə qa-
~ акт ~ aktı biliyyətini və iqtisadi təhlükəsizliyini
Диверсификация (лат. diversificatio zəiflətmək məqsədi ilə müəssisələrin,
– изменение, разнообразие) (распро- qurğuların, yolların, əlaqə və rabitə
странение хозяйственной деятель- vasitələrinin, əhalinin həyat təminatı
ности в различные сферы с целью сни- obyektlərinin dağıdılmasına, yaxud zə-
жения риска от возможных потерь dələnməsinə yönəldilən partlayışlar,
капитала или доходов) diversifikasi- yanğınlar və sair hərəkətlər törətmə)
ya (kapitalın və ya gəlirlərin mümkün Дивиденд (лат. dividendum – то, что
itkiləri riskinin azaldılması məqsədi ilə надлежит разделить) (распределе-
təsərrüfat fəaliyyətinin müxtəlif sfera- ние части дохода компании между
lara yayılması) ее акционерами) dividend (şirkət gəli-
~ производства (расширение ассор- rinin bir hissəsinin öz səhmdarları ara-
тимента выпускаемой продукции и sında bölüşdürülməsi)
переориентация рынков сбыта, ос- ~ выплачиваемый наличными nağd
воение новых видов производств с pulla ödənilən ~
ДИГ 174 ДИН

выплачивать ~ы ~ ödəmək Диктаторствовать diktatorluq etmək


годовой ~ illik ~ Диктатура (лат. dictatura – неогра-
денежный ~ maliyyə ~i ниченная власть) 1) сущность госу-
кумулятивный ~ kumulyativ ~ дарственной власти, обеспечиваю-
накопившиеся ~ toplanmış ~ щая экономически господствую-
невостребованный ~ tələb edilmə- щему классу политическую власть
yən ~ 2) осуществление власти в госу-
невыплаченный ~ ödənilməyən ~ дарстве недемократическими мето-
обыкновенный ~ adi ~ дами; способ осуществления власти
предварительный ~ ilkin ~ (диктаторский режим, диктаторские
регулярный ~ müntəzəm (daimi) ~ методы и т.п.). Является альтерна-
Дигесты (лат. digesta) (изданное тивой демократии diktatura 1) iq-
в 533 г., в правлении императора tisadi cəhətdən hakim sinfin siyasi
Юстиниана, систематическое соб- hakimiyyətini təmin edən dövlət haki-
рание отрывков из сочинений римс- miyyəti 2) dövlət hakimiyyətinin qey-
ких "классических" юристов, в ос- ri-demokratik metodlarla həyata keçi-
новном по вопросам частного права) rilməsi; hakimiyyəti həyata keçirmə
digestlər (533-cü ildə, imperator Yus- üsulu (diktator rejimi, diktator metod-
tinianın hökmranlığı dövründə, əsasən, ları və s.). Demokratiya rejiminin alter-
xüsusi hüquq sahəsində k"lassik"Roma natividir
hüquqşünaslarının əsərlərindən qısa Дилер (англ. dealer) 1) предприни-
çıxarışlar şəklində dərc edilmiş sistem- матель, торгующий в розницу про-
ləşdirilmiş məcmuələr) дукцией, которую он закупил оптом
Диета парламентская (в некото- 2) член фондовой биржи (отдельное
рых странах название суточного лицо или фирма) или банк, занимаю-
или месячного содержания, получае- щейся куплей-продажей валюты,
мого депутатами парламента) par- ценных бумаг, драгоценных метал-
lament diyetası (bəzi ölkələrdə parla- лов и действующие от своего имени
ment deputatlarının gündəlik və ya ay- и за свой счёт diler 1) topdan aldığı
lıq təminatı) məhsulla pərakəndə ticarət edən sahib-
Диктатор (лат. dictor – говорящий) kar 2) öz adından və öz hesabına hərə-
(правитель, обладающий неограни- kət edən valyutanın, qiymətli kağız və
ченной властью, попирающий зако- metalların alqı-satqısı ilə məşğul olan
ны и осуществляющий с помощью fond birjasının üzvü (fərdi şəxs yaxud
насилия единоличную власть) dikta- firma) və ya bank
tor (qeyri-məhdud hakimiyyətə malik Династия (в монархических государ-
olan, qanunları pozan və zorakılıqla ствах несколько монархов из одного
hakimiyyəti tək həyata keçirən hökm- и того же рода (семьи), сменявших
dar) друг друга на престоле по праву на-
Диктаторский diktator следования) sülalə (monarxiya dövlət-
~ режим ~ rejimi lərində vərəsəlik hüququna görə bir-
Диктаторство diktatorluq, diktator ha- birini taxtda əvəz edən eyni nəsildən
kimiyyəti (ailədən) olan bir neçə hökmdar)
ДИП 175 ДИР

Диплом (греч. diploma – официаль- ~ курьер ~ kuryer


ный акт отправленный в двух эк- ~ наблюдатель ~ müşahidəçi
земплярах) 1) папские буллы, ста- ~ паспорт ~ pasport
ринная грамоты, хартии и др. госу- ~ персонал ~ heyət
дарственные акты и документы ~ представитель ~ nümayəndə
2) свидетельство об окончании курса ~ протокол ~ protokol
особенно в высшем учебном заведе- ~ ранг ~ rütbə
нии diplom 1) papa bullaları, qədim ~ статус ~ status
fərmanlar, xartiyalar və başqa dövlət ~ церемониал ~ mərasim
aktları və sənədlər 2) əsasən ali məktəbi ~ этикет ~ etiket
bitirmək haqqında şəhadətnamə Дипломатия (средство осуществле-
Дипломат 1) должностное лицо, за- ния внешней политики государств)
нимающийся дипломатической дея- diplomatiya (dövlət orqanlarının xarici
тельностью 2) о человеке, действую- siyasət sahəsindəki fəaliyyəti)
щем дипломатично, тонко diplomat Диплом/ный diplom
1) diplomatik fəaliyyətlə məşğul olan ~ная работа ~ işi
vəzifəli şəxs 2) diplomatcasına, incə ~ное свидетельство ~ şəhadətnaməsi
hərəkət edən insan haqqında Директив/ный direktiv (rəhbər)
Дипломатика (историческая дисцип- ~ные органы ~ orqanlar
лина, изучающая древние документы ~ные указания ~ göstərişlər
дипломатического и юридического Директива (фр. directive, лат. dirigere
характера) diplomatika (xüsusi və ya – направлять) (обязательное для ис-
rəsmi hüquqi aktların formasını və ma- полнения руководящее указание вы-
hiyyətini öyrənən tarixi fənn) шестоящего органа) direktiv (icrası
Дипломатичес/кий diplomatik mütləq olan rəhbər orqanın göstərişi)
~кая акция ~ aksiya Директор (начальник, распорядитель
~кая виза ~ viza какого-нибудь предприятия, учреж-
~кая деятельность ~ fəaliyyət дения) direktor (hansısa müəssisənin,
~кая корреспонденция (переписка) idarənin rəhbəri, müdiri)
~ korrespondensiya (məktublaşma) ~ распорядитель sərəncam verən ~
~кая миссия ~ missiya ~ уходящий на пенсию pensiyaya çı-
~кая нота ~ nota xan ~
~кая почта ~ poçt ~ школы məktəb ~u
~кая служба ~ xidmət заместитель ~а ~ müavini
~кие документы ~ sənədlər исполнительный ~ icraçı-~
~кие круги ~ dairələr назначение ~а ~un təyin edilməsi
~кие отношения ~ əlaqələr освобождать ~а от должности за не-
~ким путём ~ yol ilə исполнение служебных обязаннос-
~кое право ~ hüquq тей xidməti vəzifələrini yerinə yetirmə-
~кое убежище ~ sığınacaq diyinə görə ~u vəzifəsindən azad etmək
~ агент ~ agent Директорат (коллегия директоров
~ иммунитет ~ immunitet крупной компании во главе с главным
~ корпус ~ korpus директором) müdiriyyət (baş direk-
ДИР 176 ДИС

torun başçılığı ilə iri şirkət direktorla- nəzərə almaq, yəni diskontu (vekseli
rından ibarət kollegiya) nəzərə almaq, yəni diskontu çıxmaqla
Директория (1795-1799 гг. во Фран- natamam veksel məbləğini ödəyib müd-
ции коллегиальный орган исполни- dəti bitməmiş vekseli almaq)
тельной власти) direktoriya (1795- Дискредитация (фр. discrediter –
1799-cu illərdə Fransa icra hakimiy- подрывать доверие) (умышленные
yətinin kollegial orqanı) действия, направленные на подрыв
Дирекция (руководящий орган пред- авторитета, имиджа и доверия)
приятия, учреждения во главе с ди- diskreditasiya (nüfuzdan salınma, imi-
ректором) müdiriyyət (direktorun baş- cin və etibarın itirilməsinə yönəldilmiş
çılıq etdiyi müəssisənin, təsisatın rəhbər qəsdən edilən hərəkətlər)
orqanı) ~ власти hakimiyyətin ~sı
Дисквалификация (лишение, утра- ~ личности şəxsiyyətin ~sı
та квалификации) ixtisasdan məh- ~ свидетельских показаний şahid ifa-
rumolma, ixtisasını itirmə dələrinin ~sı
Дисквалифицировать (лишать ква- ~ свидетеля şahidin ~sı
лификации) ixtisasdan məhrum etmək Дискредитировать (подорвать (под-
Дисконт (англ. discount – скидка) рывать) доверие, авторитет) dis-
1) учёт векселей 2) учётный процент, kreditasiya etmək (nüfuzdan salmaq,
взимаемый банками при учёте вексе- etibardan salmaq)
лей 3) в биржевых и валютных сдел- Дискредитирующий nüfuzdan salan,
ках: скидка с цены товара, ценной etibardan salan
бумаги или курса валюты diskont Дискрецион/ный (совершающийся
1) veksellərin uçotu 2) veksellərin uçotu по личному усмотрению, по произво-
zamanı bank tərəfindən alınan faiz лу) diskresion (şəxsi mülahizəyə əsa-
3) birja və valyuta əqdlərində malın, sən, özbaşına)
valyuta məzənnəsinin və ya qiymətli ~ная власть (предоставление выс-
kağızın qiymətində güzəşt шим органам испонительной власти,
~ времени vaxt ~u судам, административным и другим
банковский ~ bank ~u органам полномочия действовать по
коммерческий ~ kommersiya ~u своему усмотрению в зависимости
Дисконтирование diskontetmə от обстоятельств как в рамках зако-
~ векселей (покупка (учёт) банком на так и вне их) ~ hakimiyyət (ali icra
векселей у векселедержателей до ис- hakimiyyəti orqanlarının, məhkəmələrin,
течения срока их действия) veksellə- inzibati və digər orqanların şəraitlə əla-
ri ~ (bank tərəfindən veksellərin onla- qədar olaraq öz mülahizələrinə görə
rın müddəti bitənə qədər veksel saxla- həm qanun çərçivəsində həm də qanun-
yanlardan alınması (uçotu) dan kənar hərəkət etmək hüququ)
Дисконтировать (учитывать век- ~нoе право ~ hüquq
сель, т. е. купить вексель, срок кото- ~ные полномочия ~ səlahiyyətlər
рого ещё не истёк, заплатив по нему Дискреция (лат. discretio) (решение
неполную вексельную сумму, с выче- должностным лицом или государ-
том дисконта) diskont etmək (vekseli ственным органом какого-либо воп-
ДИС 177 ДИС

роса по собственному усмотрению) ние, выплачиваемое судовладельцем


diskresiya (hər hansı bir məsələni döv- владельцу груза за досрочное выпол-
lət orqanının və ya vəzifəli şəxsin şəxsi нение погрузочно-разгрузочных ра-
mülahizəsinə görə həll edilməsi) бот) dispaç (yüklərin vaxtından əv-
Дискриминировать ayrı-seçkilik et- vəl gəmidən boşaldılıb yenidən ona
mək yüklənməsinə görə gəmi sahibinin yük
Дискриминация (лат. discriminatio sahibinə verdiyi mükafat)
– различение) (намеренное ограниче- Диспаша (фр. dispache) 1) расчёт
ние или лишение прав, преимуществ убытков по общей аварии и распре-
каких-либо лиц, по признакам расы, деление их между судном, фрах-
национальности, государственной том и грузом соразмерно их стои-
принадлежности, политических или мости 2) специальный документ,
религиозных убеждений и т.д.) ay- устанавливающий наличие общей
rı-seçkilik (hansısa şəxslərin dini və аварии при кораблекрушении, слу-
siyasi əqidəsinə, irqinə, milliyyətinə, жащий основанием для расчетов
dövlət mənsubiyyətinə və s. görə qəs- убытков от аварии dispaşa 1) ümumi
dən hüquqlarının məhdudlaşdırılması qəza nəticəsində itkilərin hesablanması
yaxud hüquqlardan məhrum edilməsi) və gəmi, fraxt və yük arasında onların
~ на выборах seçkilərdə ~ dəyərinə uyğun olaraq bölüşdürülməsi
~ при принятии на работу işə götü- 2) qəza nəticəsində itkilərin hesablan-
rərkən ~ ması üçün əsas olan və gəmi qəzası za-
расовая ~ irqi ~ manı ümumi qəzanın mövcudluğunu
религиозная ~ dini ~ müəyyən edən xüsusi sənəd
экономическая ~ iqtisadi ~ Диспашер (официальный эксперт,
Дискуссия (от лат. discussio – рас- производящий диспашу) dispaşer (dis-
смотрение, исследование) (обсужде- paşanı tərtib edən rəsmi ekspert)
ние какого-либо спорного вопроса) Диспозитив/ный (допускающий вы-
~ diskussiya (hansısa mübahisəli mə- бор) dispozitiv (seçim imkanı verən)
sələni müzakirəetmə) ~ная норма (норма права, пред-
Дискутировать (подвергать обсуж- оставляющая сторонам регулируе-
дению, вести спор) müzakirə etmək, мого ею правоотношения известную
mübahisə etmək самостоятельность в определении
Дисмисл (англ. dismissal – увольне- их взаимных прав и обязанностей) ~
ние) (объявление дипломата част- norma (şəxslərin özləri tərəfindən hü-
ным лицом) dismisl (diplomatı fərdi quqlarının və öhdəliklərinin xarakteri
şəxs elanetmə) və həcmi haqqında məsələləri həll et-
Диспансер (фр. dispensaire; лат. dis- məyə imkan verən hüquq normaları)
penso) (специализированное лечебно Диспозитивность (право участни-
– профилактическое учреждение) ков договора или судебного процесса
dispanser (xüsusi müalicə-profilaktika действовать по своему усмотрению)
müəssisəsi) dispozitivlik (müqavilə və ya məhkəmə
Диспач (англ. dispatch – быстрое вы- prosesi tərəflərinin öz mülahizəsinə gö-
полнение (работы) (вознагражде- rə hərəkət etmək hüququ)
ДИС 178 ДОБ

Диспозиция (часть нормы права, со- Дисциплинар/ный intizam


держащая запрет, ограничение) dis- ~ная воинская часть ~ xarakterli
pozisiya (tərkibində müəyyən göstəriş hərbi hissə
olan hüquq normasının bir hissəsi) ~ная ответственность ~ məsuliyyəti
Диспут (от лат. disputare – рассуж- ~ное взыскание ~ tənbehi
дать, спорить) mübahisə, müzakirə ~ное дело ~ işi
Диспутировать (участвовать в дис- ~ арест ~ həbsi
путе; обсуждать что-либо) müba- ~ батальон cəza batalyonu
hisədə (müzakirədə) iştirak etmək ~ изолятор ~ təcridxanası
Диссертант (лицо, готовящее свою ~ проступок ~ xətası
диссертацию для публичной защи- ~ устав ~ nizamnaməsi
ты и получения учёной степени) dis- Дисциплинировать intizamlı etmək,
sertant (alimlik dərəcəsi almaq üçün intizama öyrətmək
açıq müdafiəyə dissertasiyasını ha- Диффамаци/я (опубликование в пе-
zırlayan şəxs) чати сведений (действительных или
Диссертация (лат. dissertatio – иссле- мнимых), позорящих кого-либо) dif-
дование) (научная работа, имеющая famasiya (hansısa şəxsi ləkələyən (ger-
внутреннее единство, содержащая çək və ya yalan) məlumatların mətbuat-
совокупность результатов иссле- da çap edilməsi)
дований – научных положений, вы- заниматься ~ей ~ ilə məşğul olmaq
двигаемых соискателем ученой сте- Длитель/ный uzunsürən, uzun müd-
пени для публичной защиты, и свиде- dətli, sürəkli
тельствующая о его личном вкладе ~ные свидания uzunmüddətli görüş-
в науку в качестве учёного) disser- lər
tasiya (müəllifin təkbaşına yazdığı və ~ срок uzunsürən müddət
açıq müdafiə üçün irəli sürdüyü elmi Длительность sürəklili/k, uzun sürmə,
müddəaların və nəticələrin məcmusunu davamlılı/q
əhatə edən, daxili vəhdətə malik olan, ~ повторного ареста təkrar həbsin
müəllifin elmə şəxsən verdiyi töhfəni müddəti (davamlılığı, sürəkliliyi)
əks etdirən elmi iş) Добиваться əldə etmək, nail olmaq, mü-
Диссидент (лат. dissidens – несоглас- vəffəq olmaq; çatmaq, yetişmək
ный) (человек, не согласный с господ- ~ избрания seçilməyə nail olmaq
ствующей идеологией, инакомысля- ~ молчания susmağa nail olmaq
щий) dissident (hakim ideologiya ilə ra- ~ наложения судебного запрета məh-
zılaşmayan, başqa cür düşünən adam) kəmə qadağasının qoyulmasına nail ol-
Дисциплина intizam maq
бюджетная ~ büdcə ~ı ~ нового судебного процесса yeni
денежная ~ pul ~ı məhkəmə prosesinə nail olmaq
жёсткая ~ sərt ~ ~ показаний ifadə əldə etmək
производственная ~ istehsalat ~ı ~ права общения с ребёнком uşaqla
строгая ~ ciddi ~ ünsiyyət hüququnu əldə etmək
трудовая ~ əmək ~ı ~ признания tanınmağa nail olmaq
финансовая ~ maliyyə ~ı ~ приоритета birinciliyə nail olmaq
ДОБ 179 ДОВ

~ свержения правительства höku- Добыча 1) qənimət 2) hasilat 3) istehsal


mətin devrilməsinə nail olmaq 4) əldəetmə 5) (məc.) qurban
~ справедливости ədalətə müvəffəq ~ нефти neft hasilatı (istehsalı)
olmaq военная ~ hərbi qənimət
~ удовлетворения жалобы şikayətin Доведение çatdırma
təmin edilməsinə nail olmaq ~ до самоубийства özünü öldürmə həd-
Добрач/ный nikaha qədər dinə ~
~ная фамилия ~ olan soyad (qızlıq Доверен/ный inanılmış, etibar edilmiş
soyadı) ~ное имущество etibar edilmiş əmlak
Добро 1) yaxşılıq, xeyirxahlıq; xeyir ~ лицо etibarlı şəxs, müvəkkil (müəy-
2) mal-əmlak (var-dövlət, sərvət) yən bir işi görmək üçün vəkaləti, səla-
Доброволец könüllü hiyyəti olan adam
Доброволь/ный könüllü Доверенность (официальный доку-
~ная армия ~ ordu мент, выдаваемый одним лицом дру-
~ная госпитализация ~ hospitala гому для представительства перед
(xəstəxanaya) yerləşdir(il)mə третьим лицом) etibarnamə (vəka-
~ная ликвидация ~ ləğv (etmə) lətnamə) (bir şəxsin üçüncü şəxslər
~ная подсудность ~ məhkəmə aidiy- qarşısında təmsilçilik üçün başqa şəxsə
yəti verdiyi yazılı vəkalət)
~ная служба ~ xidmət ~ на имя... kiminsə adına ~
~ная уплата ~ ödəniş ~ на получение дивидендов dividend-
~ная явка ~ gəlmə lərin alınmasına ~
~ное возмещение вреда (ущерба) zə- выданная ~ verilmiş ~
rərin (ziyanın) ~ olaraq ödənilməsi общая (генеральная) ~ ümumi (baş) ~
~ное общество ~ cəmiyyət предъявленная ~ təqdim edilmiş ~
~ное соглашение ~ razılaşma специальная ~ xüsusi ~
~ отказ ~ imtina Довери/е etibar, inam, etimad
Добровольно könüllü (öz xoşu ilə) войти в ~ (kiminsə) etibarını qazanmaq
Добросовест/ный vicdanlı завоевать ~ ~ əldə etmək
~ная конкуренция ~ rəqabət заслуживать ~ ~a layiq olmaq
~ное владение ~ sahiblik злоупотреблять ~ем ~dan sui-istifadə
~ное соблюдение международных etmək
обязательств beynəlxalq öhdəliklərə Доверитель vəkalət verən
~ riayət edilmə Доверитель/ный vəkalətli
~ владелец ~ sahibkar ~ная собственность (институт
~ владелец документа ~ sənəd sahibi англо-американского права; особая
~ покупатель ~ alıcı форма собственности, при кото-
~ приобретатель ~ əldə edən (alıcı) рой доверительный собственник уп-
~ участник ~ iştirakçı равляет переданной ему собствен-
~ участник договора müqavilənin ~ ностью только в соответствии с
iştirakçısı целями, указанными учредителем в
Добрососедство mehribanlıq; dostluq, пользу выгодоприобретателей (бе-
mehriban qonşuluq нефициариев) ~ mülkiyyət (anqlo-
ДОВ 180 ДОГ

amerikan hüquq institutu; vəkalətli Догма (греч. dogma – мнение, учение,


mülkiyyətçinin təsisçi tərəfindən gös- постановление) (положение, прини-
tərilən məqsədlərə uyğun olaraq yal- маемое на веру за непреложную исти-
nız fayda götürənlərin (benefisiarların) ну, неизменную при всех обстоятель-
xeyrinə mülkiyyəti idarə etməyin xüsusi ствах) doqma (ehkam) (bütün hallar-
forması) da dəyişməz olan, danılmaz, şübhəsiz
~ное управление имуществом (до- həqiqət kimi qəbul olunan müddəa)
говор, в соответствии с которым ~ права hüquq ~sı
одна сторона (учредитель) переда- Догматизировать ehkamlaşdırmaq
ёт другой стороне (доверительно- Догматизм (способ мышления, опери-
му управляющему) на определённый рующий догмами и опирающийся на
срок имущество в доверительное них) doqmatizm (ehkamlara əsasla-
управление, а другая сторона обязу- nan düşüncə üsulu)
ется осуществлять управление им в Догматик (человек, придерживаю-
интересах учредителя или указанно- щийся догматического образа мыш-
го им лица (выгодоприобретателя) ления) doqmatik (doqmatik düşüncə
əmlakı ~ idarəetmə (bu müqaviləyə tərzinin tərəfdarı olan adam)
görə bir tərəf (təsisçi) başqa tərəfə (və- Договаривающийся 1) sazişə girən,
kalətli idarə edənə) əmlakı müəyyən saziş bağlayan 2) razılaşan, razılığa gə-
müddətə vəkalətli idarəçiliyə verir, di- lən, müqavilə bağlayan
gər tərəf isə təsisçinin və ya onun gös-
Договор (соглашение двух или более
tərdiyi şəxsin (faydagötürənin) maraq-
лиц об установлении, изменении или
larına uyğun idarəetməni həyata ke-
прекращении гражданских прав и
çirəcəyini üzərinə götürür)
обязанностей) müqavilə (mülki hü-
~ собственник (лицо, которому пе-
quq və vəzifələrin müəyyənləşdirilməsi,
редается право на управление дове-
dəyişdirilməsi və ya xitamı haqqında iki
рительной собственностью от име-
və ya bir neçə şəxsin razılaşması)
ни учредителя этой собственности)
~ аренды icarə ~si
~ mülkiyyətçi (mülkiyyətin təsisçisi
~ банковского счёта bank hesabı ~si
adından vəkalətli mülkiyyəti idarə et-
~ в пользу третьего лица üçüncü şəx-
mək hüququ verilən şəxs)
sin xeyrinə ~
Доверить etibar etmək, vəkalət vermək ~ дарения bağışlama ~si
~ имущество əmlakı etibar etmək ~ доверительного управления иму-
Довериться inanmaq, etibar etmək ществом əmlakı vəkalətli idarəetmə
Довод dəlil ~si
веский ~ əsaslı ~lər ~ за печатью möhürlənmiş ~
приводить ~ ~ gətirmək ~ имущественного найма əmlak ki-
Довольствие təminat rayəsi ~si
Довооружение əlavə silahlanma ~ имущественного страхования əm-
Довооруженный əlavə silahlanmış, lak sığortası ~si
əlavə silahlandırılmış ~ купли-продажи alqı-satqı ~si
Довыборы əlavə seçki ~ найма muzd (əmək xidmətlərinin gös-
проводить ~ ~ keçirmək tərilməsi) ~si
ДОГ 181 ДОГ

~ о безвозмездном пользовании pul- ~ о фрахтовании судна gəminin ica-


suz (təmənnasız) istifadə ~si rəyə götürülməsi (fraxtı) haqqında ~
~ о взаимной безопасности qarşılıqlı ~ о цессии sessiya ~si
təhlükəsizlik haqqında ~ ~ о юридическом представительст-
~ о взаимной обороне qarşılıqlı mü- ве hüquqi nümayəndəlik haqqında ~
dafiə haqqında ~ ~ об арбитраже arbitraj haqqında ~
~ о взаимопомощи qarşılıqlı yardım ~ об исключительном праве на про-
haqqında ~ дажу satışa müstəsna hüquq verən ~
~ о воздушной перевозке грузов ~ об установлении границ sərhəd-
malların hava yolu ilə daşınması ~si lərin müəyyən edilməsi haqqında ~
~ о всеобщем и полном разоружении ~ об учреждении акционерной ком-
ümumi və tam tərkisilah haqqında ~ пании səhmdar şirkətin təsis edilməsi
~ о выдаче преступников (об экс- haqqında ~
традиции) cinayətkarların verilməsi ~ по решению суда məhkəmə qərarı
(ekstradisiyası) haqqında ~ ilə ~
~ о дружбе dostluq ~si ~ подряда podrat ~si
~ о железнодорожной перевозке гру- ~ поручения tapşırıq ~si
зов yüklərin dəmiryolu ilə daşınması ~ поручительства zəmanət ~si
~si ~ поставки çatdırılma ~si
~ о залоге girov ~si ~ присоединения (к международно-
~ о личном страховании şəxsi sığor- му ~у) (beynəlxalq müqaviləyə) qoşul-
ta ~si ma ~si
~ о морской перевозке грузов yük- ~ продажи satış ~si
lərin dəniz yolu ilə daşınması ~si
~ продажи и доставки satış və çatdı-
~ о нейтралитете neytralitet haqqın-
rılma ~si
da ~
~ с адвокатом vəkil ilə ~
~ о ненападении hücum etməmək haq-
~ с международной неправительст-
qında ~
венной организацией beynəlxalq
~ о нераспространении ядерного
qeyri-hökumət təşkilatı ilə ~
оружия nüvə silahının yayılmaması
~ с третьей стороной üçüncü tərəf ilə ~
haqqında ~
~ с участием потребителя istehlak-
~ о патентах patent ~si
~ о перевозке (груза, пассажиров) çının iştirakı ilə ~
(sərnişin, yük) daşıma ~si ~ складского хранения anbarda sax-
~ о поставках tədarük ~si lama ~si
~ о раздельном проживании супру- ~ смешанного типа qarışıq tipli ~
гов ər və arvadın ayrı yaşaması haqqın- ~ страхования sığorta ~si
da ~ ~ субаренды subarenda ~si
~ о создании юридического лица ~ франшизы franşiza ~si
hüquqi şəxsin yaradılması haqqında ~ ~ энергоснабжения enerji təchizatı
~ о товарообмене əmtəə mübadiləsi ~si
haqqında ~ ~, заключённый путём конклю-
~ о торговле и мореплавании ticarət дентных действий konklüdent hərə-
və naviqasiya haqqında ~ kətlər yolu ilə bağlanmış ~
ДОГ 182 ДОГ

~, запрещающий испытания ядер- коллективный ~ kollektiv ~


ного оружия в атмосфере, космосе кредитный ~ kredit ~si
и под водой atmosferdə, kosmosda və лицензионный ~ lisenziya ~si
suyun altında nüvə silahları sınaqlarını лишать ~ (законной) силы ~ni hüqu-
qadağan edən ~ qi qüvvədən məhrum etmək
~, подлежащий исполнению icra международный ~ beynəlxalq ~
edilməli ~ мирный ~ sülh ~si
~-пари mərc ~si многосторонний ~ çoxtərəfli ~
агентский ~ agent ~si монопольный ~ inhisar ~si
аннулировать (расторгать) ~ ~ni нарушать ~ ~ni pozmaq
ləğv etmək нарушение ~а ~nin pozulması
безвозмездный ~ təmənnasız ~ невозможность исполнения ~а ~nin
бессрочный ~ müddətsiz ~ icra edilməsinin mümkünsüzlüyü (qey-
брачный ~ nikah ~si ri-mümkünlüyü)
быть связанным ~ом ~ ilə bağlı ol- недействительный ~ etibarsız ~
maq неравноправный ~ qeyri-bərabər ~
во исполнение ~а ~nin icrası üçün обязывающий ~ məcburedici ~
вступать в ~ ~yə girmək основные статьи ~а ~nin əsas mad-
вступление ~а в силу ~nin qüvvəyə dələri
minməsi основополагающий ~ əsas ~
выполнение (соблюдение) положе- оспаривать ~ ~ni mübahisələndirmək
ний (условий) ~а ~ müddəalarının отказ от ~а ~dən imtina
(şərtlərinin) yerinə yetirilməsi отказываться от ~а ~dən imtina et-
выход из ~а ~dən çıxış mək
выходить из ~а ~dən çıxmaq открытый ~ açıq ~
двусторонний ~ ikitərəfli ~ парафировать ~ ~ni paraflamaq
действие ~а ~nin qüvvəsi пересмотр ~а ~yə yenidən (təkrar) ba-
действительный ~ həqiqi ~ xılma
денонсация ~а ~nin etibarsız elan подписать ~ ~ni imzalamaq
edilməsi подразумеваемый ~ nəzərdə tutulan ~
денонсировать ~ ~ni etibarsız elan et- положения ~а ~nin müddəaları
mək правовое регулирование ~ов ~lərin
заключать (совершать) ~ ~ bağla- hüquqi tənzimlənməsi
maq правообразующий ~ hüquq yaradan ~
заключение ~а на новый срок ~nin предварительный ~ ilkin ~
yeni müddətə bağlanılması предмет ~а ~nin predmeti
закрытый ~ bağlı ~ предусмотренный ~ом ~də nəzərdə
зарегистрировать ~ ~ni qeydə almaq tutulmuş
(qeydiyyatdan keçirmək) прекращать своё участие в ~е ~də
изменение ~а ~nin dəyişdirilməsi öz iştirakına xitam vermək
исполнение ~а ~nin icra edilməsi прекращение (обязательств из) ~а
исполненный ~ icra edilmiş ~ ~yə (müqavilədəki öhdəliklərə) xitam-
исполнять ~ ~ni icra etmək vermə
ДОГ 183 ДОЗ

придерживаться ~а ~yə tərəfdar ol- ~ная цена ~ qiyməti


maq ~ное обязательство ~ öhdəliyi
прилагаться к ~у ~yə əlavə edilmək ~ное право ~ hüququ
применять положения ~а ~ müd- Договорённость razılaşma, sözləşmə
dəalarını tətbiq etmək правомерная ~ qanuna uyğun ~
приобретатель по ~у ~yə əsasən əldə предварительная ~ ilkin ~
etmək противоправная ~ qanunazidd ~
присоединение к ~у ~yə qoşulma устная ~ şifahi ~
присоединяться к ~у ~yə qoşulmaq Договориться razılaşmaq, sazişə gəl-
продлевать действие ~а ~nin müd- mək
dətini uzatmaq Дож (глава республики в средневеко-
продление срока действия ~а ~ вой Венеции и Генуе) doj (orta əsrlər-
müddətinin uzadılması də Venesiyada və Genuyada respublika
проект ~а ~nin layihəsi başçısı)
простой ~ sadə ~ Доз/а (от греч. dosis – порция, приём)
противоправный ~ qeyri-qanuni ~ (мед.) (определённое количество ле-
публичный ~ ictimai ~ карства для употребления в один
равноправный ~ bərabərhüquqlu ~ приём) (tib.) doza (bir dəfəyə qəbul et-
расторжение ~а ~nin ləğv edilməsi mək üçün müəyyən miqdarda dərman)
(pozulması) смертельная ~ ölümcül ~
ратифицировать ~ ~ni təsdiqləmək увеличить ~у ~nı artırmaq
с учётом положений ~а ~nin müddəa-
Дозволение icazə, izin
larını nəzərə alaraq
Дозволенный icazə verilmiş, izin ve-
соблюдать ~ ~yə riayət etmək
rilmiş
составлять ~ ~ni tərtib etmək
союзный ~ ittifaq ~si Дозволить icazə vermək, izin vermək
специальный ~ xüsusi ~ Дознаватель (лицо, которое в преде-
срочный ~ müddətli ~ лах своих полномочий производит
ссылаться на ~ ~yə istinad etmək дознание по уголовному преследова-
стороны в ~е ~də tərəflər нию в случаях и в порядке, предусмо-
субагентский ~ subagentlik ~si тренных уголовно-процессуальным
толкование ~а ~nin şərh edilməsi кодексом) təhqiqatçı (öz səlahiyyətləri
торговый ~ ticarət ~si daxilində cinayət-prosessual məcəllədə
трудовой ~ əmək ~si nəzərdə tutulmuş hallarda və qaydada
универсальный ~ universal ~ cinayət təqibi üzrə təhqiqat aparan
устный ~ şifahi ~ şəxs)
уступка прав по ~у ~ üzrə hüquqların Дознание (предварительное рассле-
ötürülməsi дование правонарушения, производи-
учредительный ~ təsisedici ~ мое для установления самого факта
форма ~а ~ forması преступления и виновных в нём лиц)
Договор/ный müqavilə təhqiqat (cinayət faktının və orda təq-
~ная ответственность ~ məsuliyyəti sirli şəxslərin müəyyən edilməsi üçün
~ная подсудность ~ aidiyyəti hüquqpozmanın ibtidai araşdırması)
ДОЗ 184 ДОК

Дозор (разведывательная группа, пат- ~, полученное незаконным путём


руль) kəşfiyyat dəstəsi, patrul qanunsuz yolla əldə edilmiş ~
Доизбрать əlavə seçmək бесспорное ~ mübahisəsiz ~
Доказанность sübuta yetir(il)mə веское ~ tutarlı (əsaslı) ~
~ обвинения ittihamın sübuta yetiril- вещественное ~ maddi ~
məsi документальное ~ sənədli ~
~ признанием вины təqsiri etiraf et- дополняющее ~ tamamlayan ~
məklə ~ достаточное ~ kifayət edən ~
~ признанием факта faktı etiraf et- достоверное ~ gerçək, həqiqi ~
məklə ~ заслуживающее доверия ~ защиты
~ прямым доказательством birbaşa etimada layiq müdafiənin ~u
sübutla ~ изобличающее ~ (см. Доказательст-
~ свидетельскими показаниями şa- во уличающее)
hid ifadələri ilə ~ косвенное ~ dolayı ~
Доказанный sübut olunmuş, sübut ложное ~ yalançı ~
edilmiş недопустимое ~ yol verilməyən ~
необходимое ~ zəruri ~
Доказатель/ный sübutedici, sübutlu,
непосредственные ~а bilavasitə sü-
dəlilli
butlar
~ная сила sübutedici qüvvə
опровергающее ~ təkzib edən ~
Доказательство sübut опровержимое ~ təkzib edilən ~
~ в опровержение təkzibedici ~
оспариваемое ~ mübahisələndirilən ~
~ виновности təqsirliliyin ~u очевидное ~ aşkar ~
~ владения sahibliyin ~u первичное ~ ilkin (birinci) ~
~ защиты, заслуживающее доверия письменное ~ yazılı ~
müdafiə tərəfin inandırıcı ~u подкрепляющее ~ bərkidici ~
~ мотива niyyətin ~u подлинное ~ əsl, həqiqi ~
~ невиновности təqsirsizliyin ~u подтверждающее ~ təsdiq edən ~
~ по делу iş üzrə ~ представленное ~ təqdim edilən ~
~ по уголовному делу cinayət işi üz- презюмирующее ~ güman edilən ~
rə ~ приемлемое ~ qəbul olunan ~
~ подлинности завещания vəsiyyət- производное ~ törəmə ~
namənin həqiqiliyinin ~u противоречащее ~ ziddiyyətli ~
~ принимаемое судом məhkəmənin прямое ~ birbaşa ~
qəbul etdiyi ~ свидетельское ~ şahid ~u
~ приоритета üstünlüyün ~u скудные ~ cüzi ~lar
~ с чужих слов başqasının sözlərinə судебное ~ məhkəmə ~u
əsaslanan ~ существенное ~ əhəmiyyətli ~
~ собственной невиновности şəxsən сфабрикованное ~ uydurulmuş ~
özünün təqsirsizliyinin ~u убедительное ~ inandırıcı ~
~ совершения преступления cinayə- уличающее (изобличающее, дока-
tin törədilməsinin ~u зывающее виновность) ~ ifşaedici ~
~ факта faktın ~u (təqsirli olduğunu sübut edən)
ДОК 185 ДОК

устное ~ şifahi ~ ~ права hüquq ~u


фактическое ~ faktiki ~ ~ церковного права kilsə hüququ ~u
явное ~ açıq-aşkar ~ ~ юридических наук hüquq elmləri
Доказывать sübut etmək ~u
~ в суде məhkəmədə ~ Докторант (лат. dontorandus, от do-
~ версию fərziyyəni ~ cere – учить) (лицо, имеющее учё-
~ вину təqsiri ~ ную степень кандидата наук, раз-
~ неоспоримо qəti şəkildə ~ рабатывающий важную научную
~ свою невиновность öz təqsirsizliyi- проблему и, готовящийся к защите
ni ~ докторской диссертации) doktorant
~ свою точку зрения öz fikrini ~ (elmlər namizədi alimlik dərəcəsi olan,
Доказуемость sübut oluna bilmə vacib elmi problemi araşdıran və dok-
Доказуемый sübut oluna bilən torluq dissertasiyasını müdafiə etməyə
Доказывание sübutetmə hazırlaşan şəxs)
Доказывающий sübut edən Докторантура (одна из форм подго-
Доклад (публичное, развёрнутое, товки научно-педагогических и на-
официальное сообщение по опреде- учных кадров в системе послеву-
лённому вопросу, основанное на прив- зовского профессионального образо-
лечении документальных данных) вания) doktorantura (ali məktəbdən
məruzə (sənədli məlumatların cəlb sonrakı peşə təhsili sistemində elmi-pe-
edilməsinə əsaslanan müəyyən məsələ daqoji və elmi kadrların hazırlanması
üzrə açıq, ətraflı, geniş rəsmi məlumat- formalarından biri)
vermə) Доктрина (научная, философская,
~ о деятельности fəaliyyət haqqında ~ политическая, религиозная или юри-
~ о достигнутых результатах əldə дическая теория, руководящий тео-
edilən nəticələr haqqında ~ ретический или политический прин-
~ об управлении idarəetmə haqqında ~ цип) doktrina (elmi, fəlsəfi, siyasi, dini
административный ~ inzibati ~ və hüquqi nəzəriyyə, rəhbəredici nəzəri
ежегодный ~ illik ~ və ya siyasi prinsip)
заключительный ~ yekun ~ ~ "последнего шанса" (принцип
информационный ~ məlumat ~si обязательности проявления долж-
отчётный ~ hesabat ~si ной заботливости для избежания
официальный ~ rəsmi ~ причинения вреда, несмотря на нали-
предварительный ~ ilkin ~ чие вины потерпевшего) “son şans”
Докладчик məruzəçi ~sı (zərərçəkmişin təqsirinin olmasına
Докладывать məruzə etmək baxmayaraq zərər vurmaqdan qaçmaq
Доктор (высшая учёная степень) dok- üçün lazımi qayğı (səy) göstərilməsinin
tor (ən yüksək elmi dərəcə) məcburiliyi prinsipi)
~ гражданского права mülki hüquq ~ Драго-Портера (провозглашает
üzrə ~ принцип недопустимости примене-
~ криминологии kriminologiya üzrə ~ ния силы государствами для взыс-
~ патентного права patent hüququ кания долгов, причитающихся им в
üzrə ~ других государствах) Draqo-Porter
ДОК 186 ДОК

~sı (başqa dövlətlərdə ona çatası bor- ~ об обнаруженной опасности


cun alınması üçün dövlətlər tərəfindən (принцип обязательности должной
zor tətbiq etməyin yolverilməzliyi haq- заботливости для предотвращения
qında prinsipi bəyan edir) вреда, несмотря на наличие вины
~ Кальво (разработана аргентинс- потерпевшего) aşkarlanmış təhlükə
ким юристом Карлосом Кальво и haqqında ~ (zərərçəkmişin təqsirinin
обосновывающая необходимость olmasına baxmayaraq zərər vurmaq-
соблюдения правительствами прин- dan qaçmaq üçün lazımi qayğı (səy)
ципа государственного суверените- göstərməyin zəruriliyi prinsipi)
та) Kalvo ~sı (Argentina hüqüqşünası ~ ограничения права на возраже-
Karlos Kalvo tərəfindən hazırlanan və ние в патентном споре (согласно
hökumətlər tərəfindən dövlət suverenli- которой ограничения патентных
yi prinsipinə riayət etmənin zəruriliyini притязаний заявителя, сделанных
əsaslandıran doktrina) им в процессе рассмотрения заяв-
~ международного права beynəlxalq ки, лишают его права давать рас-
hüquq ~sı ширительное толкование формулы
~ Монро (Monroe Doctrine) (декла- изобретения при рассмотрении в
рация принципов внешней политики судебном процессе дела о наруше-
США, провозглашенная в ежегодном нии патентных прав) patentlə bağlı
послании президента США Джеймса mübahisədə etiraz hüququnun məh-
Монро Конгрессу 2 декабря 1823 го- dudlaşdırılması ~sı (ərizəçinin pa-
да. Доктрина провозглашала принцип tentlə əlaqədar tələblərinin məhdud-
взаимного невмешательства стран laşdırılmasına dair müraciətinə baxıl-
Американского и Европейского кон- ması prosesində patent hüquqlarının
тинентов во внутренние дела друг pozulması haqqında işin məhkəmə pro-
друга) Monro ~sı (2 dekabr 1823-cü sesində baxılması zamanı ixtira düs-
ildə ABŞ prezidenti Ceyms Monronun turunu geniş şərh etmək hüququndan
Konqresə ünvanladığı illik müraciətində məhrum edilməsi)
bəyan edilən ABŞ siyasətinin xarici si- ~ приобретённых прав əldə edilmiş
yasət prinsipləri deklarasiyası (bəyan- hüququların ~sı
naməsi) Doktrina Amerika və Avropa ~ строгого соответствия ciddi uy-
qitələri ölkələrinin bir-birinin işlərinə ğunluq ~sı
qarışmamaq prinsipini bəyan edirdi) ~ судебного прецедента (доктрина
~ о предотвращении личного вреда функционирования и развития пра-
(принцип обязательности проявле- ва на основе судебного прецедента)
ния должной заботливости для избе- məhkəmə presendenti ~sı (hüququn
жания причинения вреда, несмотря məhkəmə presendenti əsasında fəaliy-
на наличие вины потерпевшего) şəxsi yəti və inkişafı haqqında doktrina)
zərərin qarşısının alınması haqqında ~ Тобара (по имени министра ино-
~ (zərərçəkmişin təqsirinin olmasına странных дел Эквадора К.Тобара
baxmayaraq zərər vurmaqdan qaçmaq – о непризнании правительств, при-
üçün lazımi qayğı (səy) göstərməyin zə- шедших к власти в результате пере-
ruriliyi prinsipi) ворота до тех пор, пока их не приз-
ДОК 187 ДОК

нает население своих стран) Tobar денежный ~ pul ~i


~sı (Ekvador Xarici İşlər naziri K.To- завещательный ~ vəsiyyətnamə ba-
barın adı ilə bağlıdır – çevriliş nəti- rədə ~
cəsində hakimiyyətə gəlmiş hökumət- залоговый ~ girov ~i
lərin öz ölkələrinin əhalisi tərəfindən исполнительные ~ icra ~i
tanımayanadək tanınmaması) исторический ~ tarixi ~
~ Эстрада (концепция неформально- конституционный ~ konstitusiya ~i
го признания правительств, разра- консульский ~ konsul ~i
ботанная министром иностранных конфиденциальный ~ məxfi ~
дел Мексики X. Эстрада) Estrada ~sı международно-правовой ~ beynəl-
(Meksika xarici işlər naziri X. Estrada xalq-hüquqi ~
tərəfindən hazırlanmış hökumətlərin недатированный ~ tarixi göstərilmə-
qeyri-formal tanınması haqqında kon- miş ~
sepsiya) недействительный ~ etibarsız ~
Доковый варрант (складское сви- нормативно-правовой ~ normativ-
детельство; товарораспорядитель- hüquqi ~
ный документ, который выдаётся оборотный ~ dövriyyə ~i
владельцу товара, находящегося на оправдательный ~ bəraətverici ~
складе дока (ремонтной базы), в ка- оспоримый ~ mübahisəli ~
честве признания его права на дан- охранный ~ mühafizə edən ~
патентный ~ patent ~i
ный товар) dok varantı (anbar şəha-
письменный ~ yazılı ~
dətnaməsi; dok (təmir bazası) anbarın-
платёжный ~ ödəniş ~i
da olan malın sahibinə verilən və bu
погрузочный ~ yükvurma ~i
mala onun hüququnun tanınmasını təs-
поддельный (подложный) ~ saxta ~
diq edən sərəncam sənədi)
подписанный ~ imzalanmış ~
Документ sənəd правовой ~ hüquqi ~
~ за печатью möhürlü ~ процессуальный ~ prosessual ~
~ на предъявителя ~ təqdim edənə расчётный ~ haqq-hesab ~i
~ о передаче прав hüquqların ötürül- релевантный ~ relevant ~
məsi barədə ~ свидетельствующий ~ şahidlik edən ~
~ о присоединении birləşmə barədə ~ складской ~ anbar ~i
~ приобщённый к делу işə əlavə edi- служебный ~ xidməti ~
lən ~ сопроводительный ~ qoşma ~
~ публичного характера ictimai xa- справочный ~ sorğu ~i
rakterli ~ страховой ~ sığorta ~i
~ строгой отчётности ciddi hesabat ~i судебные ~ məhkəmə ~i
~ устанавливающий личность şəx- таможенный ~ gömrük ~i
siyyəti müəyyən edən ~ технический ~ texniki ~
~, вызывающий сомнение şübhə условно-вручённый ~за печатью şər-
doğuran ~ ti təqdim edilmiş möhürlü ~
бухгалтерский ~ mühasibat ~i учредительный ~ təsisedici ~
грузовой ~ yük ~i цитированный ~ sitat gətirilmiş ~
датированный ~ tarixi göstərilmiş ~ юридический ~ hüquqi ~
ДОК 188 ДОЛ

Документаль/ный sənədli (sənədlərə landırılmış, sabit ~ (uzunmüddətli döv-


əsaslanan) lət borcu)
~ное доказательство ~ sübut Долги (задолженность) borclar
~ное подтверждение ~ təsdiqetmə невыплаченные ~ ödənilməmiş ~
~ поиск ~ axtarış погашение ~ов ~ların ödənilməsi
Документально sənədlərə əsaslanaraq, Долго/вой borc
sənədlər əsasında ~вая книга ~ kitabı
Документальность sənədlərə əsas- ~вая расписка ~ qəbzi
landırma ~вая сумма ~ məbləği
Документация sənədlər ~вая ценная бумага ~ qiymətli kağı-
Документировать sənədləşdirmək zı
Долг I (обязанность) vəzifə (borc) ~вое обязательство ~ öhdəliyi
~ перед своей страной öz ölkəsi qar- ~вое требование ~ tələbi
şısında ~ ~вые товарные обязательства ~
верность своему ~у öz ~nə sədaqət əmtəə öhdəlikləri
исполнять свой ~ öz ~sini icra etmək ~ документ ~ sənədi
нарушение ~a ~ni pozmaq ~ сертификат ~ şəhadətnaməsi
Долг II (как взятое взаймы) borc (ve- Долгосрочный uzunmüddətli
rəcək) ~ кредит ~ kredit
~ государству dövlətə ~ ~ отпуск ~ məzuniyyət
~ из игры oyundan ~ Доле/вой pay(lı)
~ по договору за печатью möhürlə ~вая ответственность paylı məsuliy-
təsdiq edilmiş müqavilə üzrə ~ yət
~, могущий быть доказанным sü- ~вая собственность paylı mülkiyyət
but edilə biləcək ~ ~вое обязательство pay öhdəliyi
~, не обеспеченный ценными бума- ~вое участие pay vəsaiti ilə iştirak-
гами (обычно краткосрочный) qiy- etmə
mətli kağızlarla təmin edilməyən ~ Должник borclu
(adətən qısamüddətli) ~ по векселю veksel üzrə ~
~, обеспеченный ипотечным зало- ~ по закладной girov kağızı üzrə ~
гом ipoteka girovu ilə təmin edilmiş ~ ~ по ипотечному подзалогу ipoteka
безнадёжный ~ (с истечением иско- girovu üzrə ~
вой давности или банкротством ~ по исполнительному листу icra
должника) ümidsiz ~ (borclunun müf- vərəqəsi üzrə ~
lisliyi və ya iddia müddətinin bitməsi ilə) ~, нарушивший обязательство öh-
консолидированный ~ (облигацион- də(çi)liyi pozan ~
ный заём) birləşdirilmiş ~ (istiqraz несостоятельный ~ imkansız ~
vərəqəsi borcu) совокупный ~ ümumi (müştərək) ~
ликвидный ~ (выплачиваемый не- солидарные ~и həmrəy ~lar
медленно и безусловно) satıla bilən ~ солидарный ~ həmrəy ~
(dərhal və qeyd-şərtsiz ödənilən) Должност/ной vəzifə
фундированный ~ (долгосрочный го- ~ное большинство (составленное
сударственный заём) möhkəm, əsas- из лиц, являющихся членами законо-
ДОЛ 189 ДОМ

дательного органа в силу занимае- ~ прибыли gəlirdən gələn pay


мого ими должностного положения) ~ участия iştirak payı
~ əksəriyyəti (tutduğu vəzifəyə görə ~ участия в процентах faizlərdə işti-
qanunvericilik orqanının üzvləri olan rak payı
şəxslərdən ibarət təşkil edilmiş) ~, выделенная при разделе bölgü
~ное положение ~ mövqeyi zamanı ayrılmış hissə
~ное преступление ~ cinayəti в этом есть ~ правды bunda həqiqət
~ные функции ~ funksiyaları payı var
~ подлог ~ saxtakarlığı вносить свою ~ю öz hissəsini vermək
Должностное лицо vəzifəli şəxs (daxil etmək)
~ в судебном органе məhkəmə orqa- войти в ~ю с кем-либо kiminləsə şə-
nında ~ rik olmaq
~, наблюдающее за соблюдением делить на равные ~и bərabər hissə-
общественного порядка ictimai qay- lərə bölmək
daya nəzarət edən ~ законная ~ жены в наследстве mi-
~, назначаемое президентом Prezi- rasda arvadın qanuni payı
dent tərəfindən təyin edilən ~ хорошая (достаточная) ~ yaxşı (ye-
~, осуществляющее контроль над tərli, kifayət qədər) hissə
проведением выборов seçkilərin ke- Дом ev
çirilməsinə nəzarət edən ~ ~а многоквартирные çoxmənzilli ~lər
государственное ~ dövlətin ~ şəxsi ~ дачный bağ ~i
Должность vəzifə ~ предварительного заключения
~ адвоката vəkil ~si müvəqqəti saxlanma ~i
~ председателя суда məhkəmə sədri- игорный ~ oyun ~i
nin ~si исправительный ~ islahedici ~
~ секретаря суда məhkəmə katibinin родильный ~ doğum ~i
~si
Домен (фр. domain, от лат. dominium
~ судьи hakim ~si
– владение) 1) совокупность нас-
вакантная ~ vakant (boş, tutulmamış) ~
ледственных земельных владений
временная ~ müvəqqəti ~
короля (королевский домен) 2) в За-
выборная ~ seçkili ~
падной Европе в средние века часть
пожизненная ~ ömürlük ~
почётная ~ şərəfli ~ поместья (вотчины), на которой фео-
судейская ~ hakimlik ~si дал вёл собственное хозяйство domen
штатная ~ ştatda olan ~ 1) kralın irsən olan torpaq mülklərinin
məcmusu (kral domeni) 2) orta əsrlərdə
Доллар (денежная единица США и
ряда других стран) dollar (ABŞ-ın və Qərbi Avropada feodalın şəxsi təsərrüfat
digər ölkələrin pul vahidi) apardığı malikanənin bir hissəsi
Дол/я hissə, pay Доминат (от лат. dominatus – гос-
~ владельцев обыкновенных ак- подство) (неограниченная монархия,
ций в средствах предприятия müəs- установленная в Древнем Риме со
sisənin əmlakında adi səhm sahiblərinin времени императора Диоклетиана в
payı конце III в.) dominat (III əsrin sonunda
ДОМ 190 ДОП

imperator Diokletianın dövründən Qə- Донос xəbərçilik, məlumat


dim Romada qurulmuş qeyri-məhdud Доносительство xəbərçilik
monarxiya) Доносить xəbər vermək, məlumat ver-
Доминион (англ. dominion – владе- mək
ние власть) (государство в составе Доносчик xəbərçi, xəbər verən, məlu-
Британской империи, признававшее mat verən
главой английского короля) dominion Доплата əlavə pul, üstəlik, əlavə ödəniş,
(ingilis kralını başçı kimi tanıyan Bri- əlavə pulvermə, kəsirinivermə (ödəmə)
taniya imperiyasının tərkibində olan Доплатить kəsirini vermək (ödəmək),
dövlət) üstünə qoymaq, əlavə (pul) vermək
Доминирование üstün olma Доплаченный kəsiri verilmiş (ödən-
Доминировать üstün olmaq miş), əlavə verilmiş, üstəlik verilmiş
Доминирую/щий üstün (olan) pul
~щее положение üstün mövqe Дополнение əlavəetmə (edilmə), ta-
Домицилий (лат. domicilium – мес- mamlanma; təkmilləşdir(il)mə
то пребывания, место жительства) Дополнитель/ный əlavə
(юридически значимое местожи- ~ная жилая площадь ~ yaşayış sa-
тельство, местонахождение какого- həsi
либо лица или организации) domisil ~ная кассация ~ kasasiya
(hansısa bir təşkilatın və ya şəxsin hü- ~ная ответственность ~ məsuliyyət
quqi cəhətdən əhəmiyyətli yaşayış yeri, ~ное дознание ~ təhqiqat
olduğu yer) ~ное наказание ~ cəza
гражданский ~ mülki ~ ~ное следствие ~ istintaq
иностранный ~ xarici ~ ~ное требование ~ tələb
коммерческий ~ kommersiya ~i ~ные виды наказания ~ cəza növ-
супружеский ~ ər-arvad ~i ləri
торговый ~ ticarət ~i ~ные меры наказания ~ cəza tədbir-
Домовладелец ev sahibi ləri
Домовладение ev sahibliyi ~ные расходы ~ xərclər
Домогательство əlləşmə, təngə gətir- ~ные сведения ~ məlumatlar
mə, əldə etməyə çalışma, canatma ~ отпуск ~ məzuniyyət
Домогаться əlləşmək, təngə gətirmək, ~ протокол ~ protokol
əldə etməyə çalışmaq, can atmaq Дополнить əlavə etmək, tamamlamaq
Домоуправление evlər idarəsi Допрашивание dindirilmə
Домохозяин ev yiyəsi, ev sahibi Допрашивать (Допросить) dindir-
Домысел əsassız ehtimal, uydurma mək
Донесение məlumat, xəbər Допризывник çağırış yaşına çatmayan
Донести xəbər vermək, məlumat vermək Допрос dindirmə
Донор (человек, дающий свою кровь ~ в тюрьме həbsxanada ~
для переливания или какой-либо орган ~ малолетних azyaşlıları ~
для пересадки) donor (qanını verən və ~ обвиняемого təqsirləndirilən şəxsi ~
ya hər hansı orqanını köçürən şəxs) ~ под присягой and içərək ~
ДОП 191 ДОС

~ подозреваемого şübhəli şəxsi ~ ~ бандеролей banderollara ~


~ понятых hal şahidlərini ~ ~ вещей əşyalara ~
~ потерпевшего zərərçəkmişi ~ ~ осуждённых məhkumlara ~
~ с пристрастием qərəzlə ~ ~ передач sovqatlara ~
~ свидетеля şahidi ~ ~ посылок bağlamalara ~
~ судьёй hakim tərəfindən ~ ~ транспортных средств nəqliyyat
вторичный ~ ikinci dəfə ~ vasitələrinə ~
первый ~ birinci ~ таможенный ~ gömrük ~ı
перекрёстный ~ çarpaz ~ Досмотрщик yoxlayıcı
повторный ~ təkrar ~ Досроч/ный vaxtından əvvəl
повторный перекрёстный ~ təkrar ~ное освобождение ~ azadetmə
çarpaz ~ ~ное прекращение договора müqa-
подробный ~ ətraflı ~ vilənin ~ dayandırılması
предварительный ~ ilkin ~ ~ное снятие наложенного взыска-
Допрошенный dindirilmiş ния üzərinə qoyulan cərimənin ~ gö-
Допуск icazə (hər hansı bir yerə daxil türülməsi
olmaq məqsədilə) ~ное снятие судимости məhkumlu-
~ к (совершенно) секретной работе ğun ~ götürülməsi
tam məxfi işə icazəsi olmaq ~ платёж ~ ödəmə
иметь ~ к секретным материалам условно-~ное освобождение ~ şərti
məxfi materiallara icazəsi olmaq azadetmə
Допустимость mümkünlük Досрочно vaxtından əvvəl
~ доказательств sübutların mümkün- Доставить (Доставлять) çatdırmaq,
lüyü gətirmək
~ иска iddianın mümkünlüyü ~ в целости и сохранности sağ-sala-
Допустимый yol verən, mümkün olan, mat ~
imkan verən Доставка çatdırma, gətir(il)mə
Допустить yol vermək, icazə vermək, ~ арестованного dustağı gətirmə
izin vermək ~ багажа baqajın çatdırılması
Допущение fərz, fərzetmə, güman, gü- ~ груза yükün çatdırılması
~ осуждённого məhkumun gətirilmə-
manetmə, imkanvermə, ehtimal
si
Допущенный yol verilmiş, imkan ve-
~ с запозданием gecikdirilməklə çat-
rilmiş, icazə verilmiş, izin verilmiş, fərz
dırılma
edilmiş, güman edilmiş
~ товаров malların çatdırılması
Дорожно-транспортное происшест- немедленная ~ təxirəsalınmaz çatdı-
вие yol-nəqliyyat hadisəsi rılma
Доследование əlavə təhqiqat, əlavə is- своевременная ~ vaxtında olan çatdı-
tintaq rılma
Доследовать əlavə təhqiqat aparmaq, срочная ~ təcili çatdırılma
əlavə istintaq aparmaq Достаточность kifayətetmə
Досмотр baxış (keçirmək) Достаточный kifayət olan, kifayət qə-
~ багажа baqaja ~ dər olan
ДОС 192 ДОС

Достижени/е 1) əldəetmə 2) nailiyyət Доступность 1) əlçatma; mümkünlük,


~ согласия razılıq əldəetmə əlverişlilik 2) asanlıq, sadəlik, anlaşıqlılıq
селекционные ~я (сорта растений, Доступ/ный 1) əlçatan, mümkün, uy-
породы животных, являющиеся ğun, əlverilşli 2) (məc.) asan, yüngül,
особым объектом гражданско пра- sadə, başa düşülən
вовой охраны) seleksiya nailiyyətləri ~ные цены uyğun, əlverilşli qiymətlər
(mülki-hüquq müdafiəsinin xüsusi ob- объяснять ~ным языком sadə, başa
yektləri olan bitki sortları, heyvan düşülən dildə izah etmək
cinsləri) Досудеб/ный məhkəməyədək
Достовер/ный mötəbər ~ная стадия уголовного преследо-
~ные данные ~ dəlillər вания cinayət təqibinin ~ olan mərhə-
~ные сведения ~ məlumat ləsi
Достоверность mötəbərli/k ~ное производство ~ icraat
~ доказательств sübutların ~yi ~ное упрощенное производство ~
~ документов sənədlərin ~yi sadələşdirilmiş icraat
~ показания ifadənin ~yi Досье (фр. dossier – дело) (совокуп-
~ свидетельских показаний şahid ifa- ность документов и материалов,
dələrinin ~yi относящихся к какому-либо конкрет-
Достоинство (внутренняя мораль- ному делу или вопросу) dosye (konkret
но-нравственная категория, обозна- hansısa işə və ya məsələyə aid sənədlər
чающая уважение и самоуважение və materiallar məcmusu)
человеческой личности, основанное ~ по делу об убийстве ölüm işi üzrə ~
на признании обществом социальной ~ преступника cinayətkarın ~si
ценности человека) ləyaqət (şəxsin ~ судебных документов məhkəmə
özünə, davranışına, mənəvi və əxlaqi sənədlərinin ~si
dünyagörüşünə, cəmiyyətdə tutduğu ~ судимостей məhkumluq haqqında ~
mövqeyinə özünün verdiyi qiymət) ~ материалов по делу iş üzrə mate-
гражданское ~ vətəndaş ~i rialların ~si
~ обвиняемого təqsirləndirilən şəxsin
Достояние sərvət
~si
~ археологическое arxeoloji ~
~ преступлений cinayətlərin ~si
~ государства dövlətin ~i
~ производства по делу iş üzrə icraat
~ искусства incəsənət ~i
~si
~ историческое tarixi ~
заводить компрометирующее ~ kom-
~ культурное mədəni ~
promat xarakterli ~ açmaq
~ нации millətin ~i
открытое ~ açıq ~
Доступ 1) keçmə, daxil olma, girmə im- процедурное ~ prosedur ~
kanı 2) yol, imkan 3) icazə судебное ~ məhkəmə ~si
~ на рынок капиталов kapital baza- тюремное ~ həbsxana ~si
rına giriş imkanı чистое ~ təmiz ~
законный ~ qanuni icazə Досягаемость əlçatma, mümkünlük
равный ~ bərabər daxil olma imkanı
Досягаемый əldə edilə bilən, mümkün
свободный ~ azad giriş
olan
ДОС 193 ДРУ

Досягать çatmaq, əldə etmək, nail olmaq трудовой ~ əmək ~i


Дотация (от лат. dotatio – дар, по- фиксированный ~ bərkidilmiş ~
жертвование) 1) денежные средст- чистый ~ təmiz ~
ва, выделяемые из государственного Доход/ный gəlirli
и местного бюджетов для оказания ~ное место ~ yer
финансовой поддержки убыточным Доцент (лат. docens – учащий, от
предприятиям 2) государственные docere – учить) (лектор в высших
денежные пособия в виде доплат, учебных заведениях, не имеющий
предоставляемые гражданам и от- еще звания профессора) dosent (ali
дельным организациям для покрытия tədris müəssisələrində professor adını
убытков или на специальные цели hələ almamış mühazirəçi)
dotasiya 1) dövlət və yerli büdcələrdən Дочь qız
ziyanla işləyən müəssisələrə maliyyə приёмная ~ qızlıq
dəstəyinin göstərilməsi üçün ayırılan Драгоцен/ный 1) qiymətli 2) dəyərli
pul vəsaitləri 2) xüsusi məqsədlər və ya ~ное время dəyərli zaman
itkilərin ödənilməsi üçün vətəndaşlara ~ные камни qiymətli daşlar
və ayrı-ayrı təşkilatlara əlavə pul şək- ~ металлы qiymətli metallar
lində verilən dövlət müavinəti Драгоценность 1) daş-qaş, ləl-cavahi-
Дофин (фр. dauphin) (во Франции rat 2) qiymətli əşya
с середины XIV в. до 1830 г. титул Драка dava, savaş
наследника престола) dofin (XIV əs-
Драконовы законы (законы, сос-
rin ortalarından etibarən 1830-cu ilə
тавленные в 621 г. до н.э. одним из
qədər Fransada kral taxt-tacı varisinin
древнейших законодателей Греции
titulu)
Драконом и отличавшиеся чрезвы-
Доход gəlir чайной суровостью) drakon qanun-
~ по ценным бумагам qiymətli ka- ları (bizim e.ə. 621-ci ildə qədim yunan
ğızlar üzrə ~ qanunvericilərindən biri olan Drakon
валовой ~ ümumi ~ tərəfindən hazırlanan və xüsusi sərtliyi
валютный ~ valyuta ~i ilə fərqlənən qanunlar)
гарантированный ~ zəmanətli ~
Драться dalaşmaq, savaşmaq, vuruş-
государственный ~ dövlət ~i
maq, döyüşmək, çarpışmaq
личный ~ şəxsi ~
накопленный ~ yığılmış ~
Древнейший ən qədim
национальный ~ milli ~ Древний qədim
незаконный ~ qeyri-qanuni ~ Дружин/а 1) в древней Руси ближай-
нетрудовой ~ zəhmətlə qazanılmamış ~ шие княжеские слуги, важнейший
обеспеченный ~ təmin edilmiş ~ отряд княжеского войска 2) в царской
облагаемый ~ üzərinə vergi qoyulan ~ армии: ополченская войсковая часть,
процентный ~ faiz ~i соответствующая полку 3) группа
реальный ~ real ~ (обычно военизированная), отряд
совокупный ~ ümumi ~ drujina 1) Qədim Rusiyada: knyaz
средний ~ orta ~ xidmətçiləri və knyaz qoşununun əsas
текущий ~ cari ~ dəstəsi 2) çar ordusunda: alaya uyğun
ДУА 194 ДЯД

gələn yığma qoşun hissəsi 3) (adətən Федерации, которая состоит из 450


hərbiləşdirilmiş) qrup, dəstə депутатов и избирается сроком на
боевые ~ы döyüş dəstələri четыре года) dövlət ~sı (450 deputat-
Дуайен (фр. doyen) (лицо, возглав- dan ibarət və dörd il müddətinə seçi-
ляющее дипломатический корпус, lən Rusiya Federasiyasının Federasiya
старейший дипломатический пред- Məclisinin aşağı palatası)
ставитель высшего ранга) duayen Духовенство ruhanilər
(diplomatik korpusa başçılıq edən Душев/ный ruhi
şəxs; ali dərəcənin ən böyük diplomatik ~ная болезнь ~ xəstəlik
nümayəndəsi) ~ное волнение ~ həyəcan
Дубликат (лат. duplicatus) (второй ~ное расстройство ~ pozğunluq
или следующий экземпляр какого- Душевнобольной ruhi xəstə
либо письменного документа (или Душегуб (разг.) qatil, qaniçən
предмета), имеющий, в отличие от Душеприказчик (исполнитель за-
копии, одинаковую с подлинником вещания; термин применялся в до-
юридическую силу) dublikat (hər han- революционном российском граж-
sı yazılı sənədin (və ya predmetin) ikin- данском праве; в настоящее время
ci və daha sonrakı nüsxəsi. Surətdən вновь введён в Гражданский Кодекс
fərqli olaraq sənədin əsli ilə bərabər РФ) vəsi (vəfat etmiş şəxsin vəsiyyətini
hüquqi qüvvəyə malikdir) icra edən. Bu termin inqilabdan əvvəlki
Дума (представительное собрание Rusiyanın mülki hüququnda tətbiq edi-
с законодательными или админис- lirdi; hal-hazırda yenidən Rusiya Fe-
тративными функциями в России) derasiyasının Mülki Məcəlləsinə daxil
Duma (Rusiyada qanunverici və ya in- edilib)
zibati funksiyaları olan nümayəndələr Душить boğmaq
məclisi) Душитель boğan
боярская ~ (высший совет из пред- Дуэль (фр. duel, от лат. duellum –
ставителей аристократии, кото- война) (поединок, с применением ору-
рая действовала вместе с царём, жия, происходящий по определённым
составляя совместно с ним единую правилам, сражение между двумя
верховную власть) boyar ~sı (çarla противниками по вызову одного из
birgə fəaliyyət göstərən və onunla birgə них) duel (iki rəqib arasında onlardan
vahid ali hakimiyyəti təşkil edən zadə- birinin çağırışı ilə və müəyyən edilmiş
ganlar nümayəndələrindən ibarət ali qaydalara əsasən, silahdan istifadə
şura) edilməklə keçirilən təkbətək döyüş)
городская ~ (представительный Дуэлянт (участник дуэли) duelyant
орган власти в дореволюционных и (dueldə iştirak edən, duel iştirakçısı)
современных российских городах) şə- Дыба (орудие пытки в средние века)
hər ~sı (inqilabdan əvvəlki və müasir məngənə (orta əsrlərdə işgəncə aləti)
Rusiya şəhərlərində hakimiyyətin nü- Дюйм (равен 2.5 см) düym (2.5 sm bə-
mayəndəli orqanı) rabərdir)
государственная ~ (нижняя палата Дядя 1) əmi, dayı 2) bibinin əri, xala-
Федерального Собрания Российской nın əri
ЕВР 195 ЕВР

konvensiyası) (hər kəsin ayrılmaz hü-


quq və azadlıqlarını müəyyən edən və

Е
dövləti onun yurisdiksiyasında olan hər
kəsin hüquqlarını təmin etməyə məcbur
edən 1953-cü ildə qüvvəyə minmiş bey-
nəlxalq müqavilə)
Евро (денежная единица объединён- Европейский инвестиционный
ной Европы) avro (birləşmiş Avropanın банк (орган Европейского Союза, ос-
pul vahidi) нованный в 1959 года для содействия
Евродоллар (американские доллары развитию, интеграции и сотрудни-
на счетах европейских банков) Avro- честву путем предоставления инвес-
pa dolları (Avropa banklarının hesab- тиционных ссуд) Avropa investisiya
larında Amerika dollarları) bankı (investisiya ssudalarının verilməsi
Европейская валютная система yolu ilə inkişafa, inteqrasiyaya və əmək-
(ЕВС) Avropa valyuta sistemi (AVS) daşlığa yardım məqsədilə 1959-cu ildə
təsis edilmiş Avropa İttifaqı orqanı)
Европейская комиссия по правам
человека (Международный инсти- Европейс/кий парламент (Евро-
тут, созданный в 1954 году с целью парламент) (консультативный орган
Европейского Союза, который име-
рассмотрения жалоб, поступающих
ет право контролировать Европей-
от лиц, утверждающих, что были
скую комиссию и Европейский совет,
нарушены их права, гарантируемые
участвовать в законодательном и
Европейской конвенцией о защите
бюджетном процессах и выдвигать
прав человека и основных свобод)
политические инициативы) Avropa
İnsan hüquqları üzrə Avropa ko-
parlamenti (Avropa İttifaqının Avropa
missiyası (İnsan hüquqlarının və əsas
komissiyasına və Avropa şurasına nə-
azadlıqların müdafiəsi haqqında Avropa
zarət etmək, qanunvericilik və büdcə
konvensiyası ilə təmin olunan hüquqla-
proseslərində iştirak etmək və siyasi tə-
rının pozulduğunu iddia edən şəxslərin şəbbüslər irəli sürmək hüququna malik
şikayətlərinə baxılması məqsədilə 1954- olan məsləhətçi orqanı)
cü ildə yaradılmış Beynəlxalq institut) депутат ~кого парламента ~nin de-
Европейская конвенция по пра- putatı
вам человека (Европейская конвен- Европейский совет (Совет Европы)
ция по защите прав человека и ос- (высший политический орган Евро-
новных свобод) (международный до- пейского союза, состоящий из глав го-
говор, вступивший в силу в 1953 году, сударств и правительств стран чле-
устанавливающий неотъемлемые нов ЕС и их заместителей министров
права и свободы для каждого и обязы- иностранных дел) Avropa Şurası (Av-
вающий государства гарантировать ropa İttifaqının həmin İttifaqın üzvü olan
эти права каждому человеку, кото- ölkələrin dövlət və hökumət başçıların-
рый находится под их юрисдикцией) dan və onların xarici işlər naziri olan
İnsan hüquqları üzrə Avropa kon- müavinlərindən ibarət ali siyasi orqanı)
vensiyası (İnsan hüquqlarının və əsas Парламентская Ассамблея Сове-
azadlıqların müdafiəsinə dair Avropa та Европы (консультативный ор-
ЕВР 196 ЕДИ

ган Совета Европы, состоящий из quqları və əsas azadlıqları üzrə Avropa


представителей парламентов всех konvensiyasını ratifikasiya edən bütün
государств членов) Avropa Şurası- Avropa Şurasına üzv olan dövlətlərə aid
nın Parlament Assambleyası (Avro- beynəlxalq orqan)
pa Şurasının bütün üzv dövlətlərinin Европейское космическое агенство
parlament nümayəndələrindən ibarət (ЕКА) Avropa kosmik agentliyi
məşvərətçi orqanı) Европейское оборонительное со-
Европейский союз (ЕС) (образован общество (ЕОС) Avropa müdafiə cə-
в 1993 году; союз европейских госу- miyyəti
дарств, в пределах которого сняты Европейское объединение угля и
таможенные, налоговые и другие стали Avropa Kömür və Polad Birliyi
барьеры на пути свободного переме- Европейское сообщество по атом-
щения товаров, услуг, капитала, ра- ной энергии (Евратом) Avropa Atom
бочей силы) Avropa Birliyi və ya Avro- Enerjisi Birliyi
pa İttifaqı (1993-cü ildə yaradılmışdır; Европейское экономическое сооб-
malların, xidmətlərin, kapitalın, işçi qüv- щество (ЕЭС) Avropa İqtisadi Birliyi
vəsinin azad yerdəyişməsi yolunda göm- Единение birləşmə, birlik, əlbirlik, müt-
rük, vergi və digər maneələrin aradan təfiqlik
qaldırıldığı Avropa dövlətlərinin ittifaqı) Еди/ный vahid
Европейский суд (судебный орган ~ная валюта ~ valyuta
ЕС высшей инстанции, регулирую- ~ная политика ~ siyasət
щий разногласия: между государ- ~ная правовая система ~ hüquq sis-
ствами членами ЕС; между государ- temi
ствами членами ЕС и самим Евро- ~ная цена ~ qiymət
пейским Союзом; между институ- Единица vahid
тами ЕС; между ЕС и физическими ~ измерения ölçü ~i
либо юридическими лицами) Avropa административная ~ inzibati ~
məhkəməsi (Avropa İttifaqının həmin хозяйственная ~ təsərrüfat ~i
İttifaqa üzv olan dövlətlər arasında, Единобожие təkallahlılıq
Avropa İttifaqına üzv dövlətlərlə Avro-
Единобрачие təknikahlılıq
pa İttifaqının özü arasında; Avropa İt-
tifaqının institutları arasında, Avropa Единоверец dindaş, həmməzhəb
İttifaqı ilə fiziki yaxud hüquqi şəxslər Единоверие dindaşlıq, din birliyi
arasında fikirayrılığını nizama salan Единовластие təkhakimiyyətlilik
yüksək məhkəmə instansiyası orqanı) Единовластный hökmran, hakim, ha-
~ по правам человека (международ- kim-mütləq
ный орган, юрисдикция которого рас- Единовременно eyni zamanda, bir
пространяется на все государства - vaxtda
члены Совета Европы, ратифициро- Единовремен/ный birdəfəlik, eyni
вавшие Европейскую конвенцию о zamanda olan, bir vaxtda olan
защите прав человека и основных ~ное пособие birdəfəlik müavinət
свобод) İnsan hüquqları üzrə Avropa Единогласи/е yekdillik
Məhkəməsi (yurisdiksiyası İnsan hü- принцип ~я ~ prinsipi
ЕДИ 197 ЕЖЕ

Единогласно bir səslə, yekdil, yekdilliklə ~ правового интереса hüquqi mara-


~ принято ~ qəbul olunuşdur ğın ~yi
Единоглас/ный bir səslə, yekdilliklə ~ теории и практики nəzəriyyənin
qəbul edilən və təcrübənin ~yi
~ное голосование ~ səsvermə ~ цели məqsədin ~yi
~ное решение ~ qərar государственное ~ dövlətin ~yi
Единодержавие mütləqiyyət подорвать ~ ~yi sarsıtmaq, pozmaq
Единодержавный hakim - mütləq, укреплять ~ ~yi möhkəmləndirmək
hökmran Ежегодник salnamə; illik, ildə bir dəfə
Единодушие yekdillik çıxan (məcmuə, jurnal və s.)
Единодушно yekdilliklə, bir səslə ~ международного права ildə bir dəfə
çıxan beynəlxalq hüquq məcmuəsi
Единодушный yekdil
Ежегодно hər il
Единокровный atabir, atadan bir
Ежегод/ный illik (ildə bir dəfə)
Единоличник fərdi təsərrüfatı olan kəndli
~ная выплата ~ ödəmə
Единолич/ный təkbaşına, fərdi
~ная конференция ~ konfrans
~ное хозяйство fərdi təsərrüfat
~ная надбавка ~ artırma
~ арбитр təkbaşına münsif
~ная пошлина ~ rüsum
~ владелец fərdi sahibkar
~ная сессия ~ sessiya
~ собственник fərdi mülkiyyətçi
~ная сумма ~ məbləğ
~ судья təkbaşına hakim
~ное пособие ~ maddi yardım
~ торговец fərdi ticarətçi
~ное собрание акционеров ~ səhm-
Единолично təkbaşına darlar yığıncağı
Единомыслие həmfikirlik ~ные взносы ~ ödəmələr
Единомыслящий həmfikir ~ные расходы ~ xərclər
Единомышленник həmfikir, məslək- ~ доклад ~ məruzə
daş, əqidə yoldaşı ~ доход ~ gəlir
Единонаследие təkvarislik ~ отпуск ~ məzuniyyət
Единоначалие təkbaşçılıq Ежедневно gündəlik (hər gün)
Единоначальник təkbaşçı ~ выполняемые обязанности ~ icra
Единообразие eynilik, oxşarlıq, uyğunluq olunan vəzifələr
Единообразный eyni, oxşar, uyğun, Ежедневный gündəlik
birmənalı ~ контроль ~ nəzarət
~ закон birmənalı qanun ~ осмотр ~ müayinə
Единоутроб/ный anadan bir, atadan Ежемесячно hər ay, ayda bir dəfə
ayrı; anabir, ata ayrı Ежемесяч/ный aylıq, hər ay olan, ay-
~ная сестра ~ bacı da bir dəfə
~ брат ~ qardaş ~ная заработная плата ~ maaş
Единство birli/k (vəhdət) ~ бюллетень ~ bülleten
~ владения sahibliyin ~yi ~ отчёт ~ məruzə
~ действий hərəkətlərin ~yi Еженедель/ный həftəlik, həftədə bir dəfə
~ и сплочённость ~ və həmrəylik ~ные платежи ~ ödəmələr
~ интересов maraqların ~yi ~ отчёт ~ məruzə
ЕЖЕ 198 ЖАД

Ежесуточно hər sutka


Ежесуточный sutkalıq
Ежечасно hər saatdan bir
Ежечасный hər saat olan, saatda bir
Епархия (греч. eparchia – властво-
Ж
вание, начальствование) (церковно-
административная территориаль-
Жадность (алчность) 1) xəsislik 2) hə-
ная единица, управляемая архиереем)
rislik, tamahkarlıq
eparxiya (arxierey, yepiskop tərəfindən
idarə olunan kilsə-inzibati ərazi vahidi)
Жадный (алчный) 1) xəsis, simic 2) (məc.)
həris, düşkün, tamahkar
Епископ (греч. episkopos – надзира-
тель, блюститель) (духовное лицо,
Жалоб/а şikayət
~ апелляционная apellyasiya ~i
управляющее епархией; архиерей)
~ в порядке надзора nəzarət qayda-
episkop (yeparxiyanı idarə edən ruhani
sında ~
şəxs; yepiskop)
~ кассационная kasasiya ~i
Епитимья (от греч. epitímion – на-
~ на недостойное поведение ləyaqət-
казание) (в христианстве церковное
siz davranışa görə ~
наказание (пост, длительная молит-
~ о нарушении конституционных
ва и т. п.,) за нарушение канонов,
предписаний и др.) xristianlıqda qa- прав и свобод граждан vətəndaşların
nunların, təlimatların və s. pozulma- konstitusion hüquq və azadlıqlarının
sına görə kilsə cəzası (uzun ibadətlər, pozulması haqqında ~
pəhriz və s.) ~ письменная yazılı ~
~ потерпевшего zərərçəkmişin ~i
Ересь (греч. airesis – мнение, от aireo
– определять, доказывать) (созна- вручать апелляционную ~у apel-
тельное и преднамеренное уклонение lyasiya ~i vermək
от какого-нибудь догмата христи- добиваться удовлетворения ~ы ~in
анской веры) bidət, küfr (xristian di- təmin olunmasına nail olmaq
ninin hansısa ehkamlarından şüurlu şə- заслушивать ~у ~i dinləmək
kildə qəsdən boyun qaçırma) заявлять (подавать) ~у (в Колле-
Еретик (богоотступник, инакомыс- гию адвокатов о нарушении этичес-
лящий) dönük, kafir, mürtəd ких норм) ~ etmək (etik normaların
pozulması haqqında Vəkillər Kollegi-
Естествен/ный təbii
yasına)
~ная монополия ~ inhisarçılıq
~ное право ~ hüquq необоснованная ~ əsassız ~
~ные богатства ~ sərvətlər обоснованная ~ əsaslandırılmış ~
~ные науки təbiət elmləri обосновывать ~у ~i əsaslandırmaq
~ отбор ~ seçmə обращаться с ~ой ~lə müraciət et-
~ убыль ~ itki mək
Ехид/ный hiyləgər, məkrli, istehzalı, отказ от подачи апелляционной
zəhərli, acılayan ~ы apellyasiya ~inin verilməsindən
~ная улыбка istehzalı gülüş (təbəs- imtina ~i
süm) отклонять ~у rədd etmək
ЖАЛ 199 ЖЕН

подача ~ы ~in verilməsi ный воин военной полиции 2) поли-


порядок представления жалоб ~lə- цейский чин жандармерии 3) (пе-
rin təqdim edilmə qaydası рен.) деспотичный человек jandarm
при получении ~ы ~in alınması za- 1) hərbi polisin atlı döyüşçüsü 2) jan-
manı darmeriya polisində rütbə 3) (məc.) is-
производство по ~е на неправиль- tibdadçı, zülmkar, zalım
ное решение yanlış qərara görə ve- Жандармерия (фр. gendarmerie)
rilən ~ üzrə icraat (полиция, имеющая военную орга-
рассматривать ~у ~ə baxmaq низацию и выполняющая охранные
рассмотрение ~ы ~in baxılması функции внутри страны и в армии;
решение по апелляционной ~е появилась во Франции в 1791 году)
apellyasiya ~i üzrə qərar jandarmeriya (1791-ci ildə Fransada
удовлетворять ~у ~i təmin etmək yaranmış, hərbi təşkilatçılığı olan, öl-
ходатайствовать о рассмотрении kə daxilində və orduda mühafizə funk-
апелляционной ~ы apellyasiya ~inin siyalarını yerinə yetirən polis)
baxılması üçün vəsatətlə müraciət et- Жаргон (фр. jargon) (социальный
mək диалект; язык условный, придуман-
Жалобщик şikayətçi, şikayət edən şəxs ный для известной цели и, отлича-
Жалован/ный şikayətçi ющийся от общенародного языка
~ная грамота (в царской России до- специфической лексикой) jarqon
кумент о предоставлении льгот, вы- (sosial dialekt; məlum məqsədlər üçün
дававшийся высшей властью) bağış- uydurulmuş ümumdanışıq dilindən
lanmış, ənam edilmiş, təltif olunmuş, özünün spesifik leksikası ilə fərqlənən
verilmiş imtiyaz vərəqəsi (çar Rusi- şərti dil)
yasında: ali orqanlar tərəfindən verilən воровской ~ oğru ~u
imtiyazlar haqqında sənəd) Желание istək
Жалованье maaş (məvacib) неконтролируемое ~ idarəolunmaz ~
~ государственного служащего döv- низменное ~ alçaq ~
lət qulluqçusunun ~ı Жена həyat yoldaşı, arvad
выплачивать ~ ~ ödəmək законная ~ qanuni ~
повышать ~ ~ı qaldırmaq незаконная ~ qanunsuz ~
получать ~ ~ almaq Женатый evli
уменьшать ~ ~ı azaltmaq Женить evləndirmək
Жаловать bağışlamaq, ənam etmək, təl- Женитьба evlənmə, evlilik
tif etmək вынужденная ~ məcburi ~
~ титул titulla təltif etmək Жениться evlənmək
Жаловаться şikayət etmək (şikayətlən- ~ вновь yenidən ~
mək) Жених nişanlı, adaxlı (oğlan)
~ в суд məhkəməyə ~ Женоненавистник qadınsevməz
Жалующийся şikayətçi Женоненавистничество qadınsev-
Жандарм (фр. gensdarme, gens – лю- məzlik, qadınları sevməmə
ди, armes – от слова оружие) 1) кон- Женоубийца arvad qatili
ЖЕН 200 ЖИЗ

Женщина qadın Жертвоприношение qurban, qurban


~ достигшая пенсионного возрас- kəsmə
та pensiya yaşına çatmış ~ Жесто/кий 1) qəddar, zalım, amansız,
~ имеющая на попечении ребенка rəhmsiz 2) sərt, kəskin, şiddətli, dəh-
до восьми лет himayəsində səkkiz şətli, dözülməz, ağır
yaşına çatmayan uşağı olan qadın ~кая война amansız müharibə
~ лёгкого поведения yüngül əxlaqlı ~ ~кая истина ağır (acı) həqiqət
~, вступившая в брачные отноше- ~кая расправа amansız divan (tut-
ния nikah münasibətlərinə girən ~ ma)
~, подвергшаяся изнасилованию ~кие репрессии dəhşətli repressiya-
zorlanmaya məruz qalmış ~ lar
~, являющаяся жертвой физичес- ~кие факты dəhşətli faktlar
кого насилия в семье ailədə fiziki ~кое наказание amansız cəza
zorakılığın qurbanı olan ~ ~кое обращение amansız rəftar
беременная ~ hamilə ~ ~кое преследование şiddətli təqib
замужняя ~ ərli ~ ~кое сопротивление şiddətli müqa-
нерожавшая ~ doğmamış ~ vimət
рожавшая ~ doğmuş ~ ~кое убийство amansız qətl
Жеребьевка püşk, püşkatma ~ удар ağır zərbə
~ первичная ilkin ~ ~ умысел qəddar niyyət
Жертв/а qurban (tələfat) Жестоко rəhmsizcəsinə, amansızcasına,
~ ареста или задержания həbsin və qəddarcasına
ya tutulmanın ~ı Жестокость qəddarlıq, zalımlıq, rəhm-
~ банкротства müflisliyin ~ı sizlik, amansızlıq
~ выстрела atəşin ~ı нечеловеческая ~ qeyri-insani qəd-
~ гражданского правонарушения darlıq
mülki qanunpozuntusunun ~ı
Жетон (знак оплаты (металлический
~ нападения hücumun ~ı
или пластмассовый кружок и т.п.),
~ насилия zorakılıq ~ı
заменяющий монету) jeton (ödəniş
~ незаконной интервенции qanun-
vasitəsi kimi işlənilən metal və ya plas-
suz müdaxilənin ~ı
tik dairə və s.)
~ похищения oğurluğun ~ı
~ преступления cinayətin ~ı Живодёр (вымогатель) (məc.) (dan.)
невинная ~ günahsız ~ rəhmsiz, insafsız; qansoran, müftəxor,
пасть ~ой həlak olmaq istismarçı
предполагаемая ~ təxmin edilən (nə- Животное heyvan
zərdə tutulan) ~ Живот/ный heyvan(i)(lar)
стать ~ой преступления cinayətin ~ное чувство heyvani hiss
~ı olmaq ~ мир heyvanlar aləmi
человеческие ~ы insan tələfatı ~ страх heyvani qorxu
Жертвовать qurban vermək Жизнен/ный həyat
~ жизнью həyatını ~ ~ные условия ~ şəraiti
~ собой özünü ~ Жизнеспособность həyat qabiliyyəti
ЖИЗ 201 ЖИЛ

Жизнеспособ/ный həyat qabiliyyəti представлять угрозу для ~и ~ üçün


olan (yaşamağa qabil) təhlükə yaratmaq
~ное соглашение ~ saziş проводить в ~ ~a keçirmək
~ ребенок ~ uşaq разгульная ~ pozğun ~ keçirmək
Жизн/ь həyat ранение, несовместимое с ~ю ~la
~ бездомных людей evsiz-eşiksiz uyuşmaz yaralanma
adamların ~ı с риском для ~и ~ üçün risklə
брачная ~ nikah ~ı семейная ~ ailə ~ı
быть лишённым ~и ~dan məhrum события международной ~и bey-
olmaq nəlxalq ~ın hadisələri
вероятная продолжительность ~и создание условий, обеспечиваю-
~ın ehtimal edilən davamlılığı щих достойную ~ и свободное раз-
вести аморальный образ ~и əxlaq- витие человека insanın azad inki-
sız ~ tərzi sürmək şafını və ləyaqətli ~ını təmin edən şə-
вести двойную ~ ikili ~ sürmək raitin yaradılması
вести праздную ~ avara ~ı sürmək соответствовать реалиям между-
вторгаться в личную ~ şəxsi ~a народной ~и beynəlxalq ~ın gerçək-
müdaxilə etmək liyinə uyğun gəlmək
вызывать к ~и ~a çağırmaq стоимость ~и ~ın dəyəri
действие, опасное для ~и ~ üçün страхование ~и ~ sığortası
təhlükəli olan hərəkət страховать свою ~ öz ~ını sığorta-
деловая ~ işgüzar ~ lamaq
добрачная ~ nikahdan əvvəlki ~ супружеская ~ ər-arvad ~ı
духовная ~ mənəvi ~ угроза лишить кого-либо ~и kimisə
загубить (погубить) свою ~ ~ını ~dan məhrum etmək təhlükəsi
puç etmək уровень ~и ~ səviyyəsi
исправить (наладить) свою ~ условия ~и ~ şəraiti
(напр., отказаться от алкоголя или частная ~ şəxsi ~
наркотиков) ~ını qaydasına salmaq Жилет jilet
(məs., alkoqol və narkotiklərdən imtina пуленепробиваемый ~ (бронежи-
etmək) лет) gülləkeçirməyən (zirehli) ~
культурная ~ mədəni ~ спасательный ~ xilasetmə ~i
личная ~ şəxsi (özəl) ~ Жилец yaşayan, sakin, kirayənişin
лишать ~и ~dan məhrum etmək Жилищ/е ev, mənzil, yaşayış yeri
лишать себя (намеренно) ~и özünü неприкосновенность ~а ~ toxunul-
(qəsdən) ~dan məhrum etmək mazlığı
лишение кого-либо ~и kiminsə ~dan Жилищ/ный mənzil
məhrum edilməsi ~ная аренда ~ kirayəsi
общественная ~ ictimai ~ ~ная норма ~ norması
опасаться за свою ~ öz ~ına görə ~ная плата ~ (kirayə) haqqı
narahat olmaq ~ное законодательство ~ qanunve-
повседневная ~ gündəlik ~ riciliyi
право на ~ yaşamaq hüququ ~ное право ~ hüququ
ЖИЛ 202 ЖУЛ

~ное строительство ~ tikintisi Жироприказ (письменный приказ


~ное товарищество ~ ortaqlığı клиента банку о перечислении опре-
~ные обязанности граждан vətən- деленной суммы с его текущего сче-
daşların ~ vəzifələri та на текущий счет другого лица)
~ные права граждан vətəndaşların jiro-əmr (müştərinin bank və ya əmanət
~ hüquqları kassasındakı müəyyən məbləğini öz
~ные условия ~ şəraiti hesabından başqa şəxsin cari hesabına
~ вопрос ~ məsələsi keçirmək haqqında yazılı əmri)
~ кодекс ~ məcəlləsi Жител/ь sakin
~ сертификат ~ sertifikatı городской ~ şəhər ~i
~ фонд ~ fondu местный ~ yerli ~
улучшение ~ных условий ~ şəraiti- мирные ~и dinc ~lər
nin yaxşılaşdırılması постоянный ~ daimi ~
Жил/ой yaşayış сельский ~ kənd ~i
~ая площадь ~ sahəsi Жительств/о bir yerdə yaşama, sakin
~ые помещения ~ sahələri olma, məskunlaşma
~ дом ~ evi вид на ~ hər hansı bir ölkədə əcnəbiyə
Жилплощадь (жилая площадь) mən- ölkə ərazisində yaşama hüququnu təs-
zil sahəsi diq edən sənəd
Жильё mənzil, ev место ~ а yaşayış yeri
дешёвое ~ ucuz ~ место постоянного ~а daimi yaşayış
дорогое ~ bahalı ~ yeri
доступное ~ əlçatan, mümkün ~ Жить yaşamaq
льготное ~ imtiyazlı ~ ~ в достатке firavan ~
Жирант (см. Индоссант) ~ в нищете səfalət içində ~
Жират (см. Индоссат) ~ за чужой счёт başqasının hesabı-
Жиро (передаточная надпись на ор- na ~
дерном коносаменте) jiro (orderli ~ на свои средства öz hesabına ~
konosament üzərində ötürücü yazı, ~ на средства кого-либо kiminsə he-
qeyd) sabına ~
Жиронда (политическая группировка ~ по закону qanuna uyğun ~
периода Великой французской ре- ~ своим трудом öz əməyi ilə ~
волюции, выражавшая интересы Жрец kahin
крупной буржуазии) jironda (XVIII Жречество kahinlik
əsr Fransa inqilabı dövründə burjua- Жребий püşk
ziyanın maraqlarını təmsil edən siyasi бросать (тянуть) ~ ~ atmaq
qrup) Жулик fırıldaqçı, kələkbaz, dələduz
Жировка 1) документ, по которо- матёрый ~ qatı ~
му производится оплата 2) расчёт мелкий ~ xırda ~
за пользование чем-нибудь jirovka Жуликоватый fırıldaqçı, kələkbaz
1) əsasında ödəniş aparılan sənəd Жульничать fırıldaq işlətmək, dələduz-
2) nədənsə istifadəyə görə hesablaşma luq etmək
ЖУЛ 203 ЖЮР

Жульничество fırıldaq, kələk, dələ- и наград на конкурсах, выставках,


duzluq разного рода состязаниях и т.п
Журнал jurnal 2) коллегия присяжных, участвую-
~ боевых действий döyüş əməliyyatı щих в рассмотрении гражданских
~ı и уголовных дел münsiflər heyəti
~ записи, распоряжений и донесе- 1) müsabiqələrdə, sərgilərdə və müx-
ний sərəncam və məlumatların qeydiy- təlif yarışlarda premiya və mükafatların
yatı ~ı verilməsi haqqında məsələni həll edən
~ наблюдений müşahidə ~ı ekspert mütəxəssislər qrupu 2) mülki
~ приёма и сдачи дежурства növ- və cinayət işlərinin baxılmasında işti-
bətçiliyin qəbulu və təhvili ~ı rak edən andlı iclasçılar kollegiyası
~ разведки kəşfiyyat ~ı большое ~ böyük ~
бортовой ~ bort ~ı быть членом ~ ~ heyətinin üzvü
вахтенный ~ gəmi növbətçiliyi ~ı olmaq
навигационный ~ naviqasiya ~ı изоляция ~ присяжных (с целью
юридический ~ hüquq ~ı обеспечения тайны вердикта) and-
Журналист (лицо, занимающееся lı iclasçılar heyətinin (hökmün sirrinin
журналистикой) jurnalist (jurnalis- təminatı məqsədi ilə) təcrid edilməsi
tika ilə məşğul olan şəxs) изучение состава ~ присяжных
Журналистика (деятельность по andlı iclasçılar heyətinin tərkibinin öy-
сбору, обработке и распростране- rənilməsi
нию информации с помощью консультант по составу ~ присяж-
средств массовой информации (пе- ных andlı iclasçılar heyətinin tərkibi
чать, радио, телевидение, кино и üzrə məsləhətçi
др.) jurnalistika (kütləvi informasiya малое ~ kiçik ~
vasitələrlərinin (çap, radio, televiziya, разногласия (раскол) в ~ присяж-
kino və s.) köməyi ilə informasiyanın ных andlı iclasçılar heyətində fikir ay-
yığımı, hazırlanması və yayılması üzrə rılıqları (parçalanma)
fəaliyyət) расследование, проводимое Боль-
Жут/кий qorxunc, dəhşətli, müdhiş, fa- шим ~ Böyük ~ heyətinin keçirdiyi
ciəli, tükürpərdici araşdırma
~кое зрелище qorxunc (dəhşətli) mən- следственное ~ istintaq aparan ~
zərə специальное ~ xüsusi ~
~кое насилие dəhşətli zorakılıq увеличивать состав ~ присяжных
Жучок (подслушивающее устройст- andlı iclasçılar heyətinin tərkibini ar-
во) juçok (gizlicə qulaq asmaq üçün tırmaq
cihaz, qurğu) формировать ~ присяжных andlı
ЖЭК (жилищно-эксплуатационная кон- iclasçılar heyətini formalaşdırmaq
тора) Mənzil İstismar İdarəsi члены Большого Böyük ~ heyətinin
Жюри (лат. juro – присягаю) 1) груп- üzvləri
па специалистов экспертов, решаю-
щих вопрос о присуждении премий
ЗАБ 204 ЗАВ

Заблуждени/е yanılma
быть в ~и yanılmaq

З введение в ~ yanıltma
вводить в ~ yanıltmaq
вводящий в ~ yanıldan
виновное ~ təqsirli yanılma
Забаллотировать (не избрать, ос- добросовестное ~ vicdanlı yanılma
тавить невыбранным) seçməmək, səs невиновное ~ təqsirsiz yanılma
verməmək Заболеваемость xəstələnmə, xəstəlik
Забастовать tətil etmək Заболевани/е xəstəlik
Забастовк/а tətil душевное ~ ruhi ~
~ солидарности həmrəylik ~i инфекционное ~ yoluxucu ~
~, не санкционированная проф- предотвращать распространение
союзом həmkarlar ittifaqı tərəfindən инфекционных ~й yoluxucu ~lərin
sanksiyalaşdırılmamış ~ yayılmasının qarşısını almaq
~, проводимая без разрешения ica- профессиональное ~ peşəkar ~
zəsiz keçirilən~ Забота qayğı
всеобщая ~ ümumi ~ ~ о будущем gələcəyə ~
запрещать ~у ~i qadağan etmək ~ о каждом hər kəsə ~
кратковременная ~ qısamüddətli ~ Заботливость qayğıkeşlik
неофициальная ~ qeyri-rəsmi ~
Заботливый qayğıkeş
общенациональная ~ ümummilli ~
Заботиться qayğısına qalmaq
объявлять ~у ~ elan etmək
официальная ~ rəsmi ~ Забракованный (см. Бракованный)
политическая ~ siyasi ~ Забраковать (см. Браковать)
право на ~у ~ hüququ Забулдыга (разг.) (опустившийся че-
предупредительная ~ xəbərdarlıq ~i ловек; пьяница) əyyaş, sərxoş
прекращать ~у ~ə son qoymaq Забывать (прощать) unutmaq, yaddan
проводить ~у ~ keçirmək çıxarmaq (bağışlamaq)
сидячая ~ oturaq ~ Заведени/е müəssisə
сорвать ~у ~i pozmaq исправительное ~ islahedici ~
стихийная ~ qarşısıalınmaz ~ ночные ~я gecə əyləncə ~ləri
экономическая ~ iqtisadi ~ пенитенциарное ~ penitensiar ~
Забастовщик tətilçi, tətil edən учебное ~ tədris ~si
Забвени/е yaddan çıxarma, unutma 1. заканчивать учебное ~ с отличи-
предать ~ю (устар.) (забывать что ем tədris ~sini fərqlənmə ilə bitirmək
либо, считая маловажным) nəyisə az 2. высшее учебное ~ ali tədris ~si
əhəmiyyətli hesab edərək unutmaq Заведовать idarə etmək
Забитый məzlum, aciz, fağır Заведомо (сознательно) bilə-bilə, bilə-
~ вид ~ görkəm rəkdən
~ человек ~ adam ~ ложная реклама ~ yalan reklam
Заблуждаться (понимать ошибочно) ~ ложное доносительство ~ yalan xə-
yanılmaq (səhv anlamaq) bərçiliketmə
ЗАВ 205 ЗАВ

~ ложное заключение ~ yalan rəy- Заверить (Заверять) 1) подтвер-


vermə дить, засвидетельствовать 2) уверить,
~ ложное показание ~ yalan ifadə- убедить 1) təsdiq etmək 2) inandırmaq
vermə ~ документ sənədi təsdiq etmək
~ ложное рекламирование ~ yalan ~ копию surəti təsdiq etmək
reklametmə ~ подпись imzanı təsdiq etmək
~ ложный перевод ~ yanlış tərcümə- Завершить (Завершать) bitirmək,
etmə başa çatdırmaq
~ несправедливое определение ~ Завершение (окончание) başa çatma
ədalətsiz qərardad ~ преступления cinayətin ~ çatması
~ несправедливое решение ~ ədalət- ~ производства по уголовному прес-
siz qətnamə ледованию cinayət təqibi üzrə icraatın
~ несправедливый приговор ~ əda- ~ çatması
lətsiz hökm ~ судебного разбирательства məh-
~ привлечение к уголовной ответ- kəmə baxışının ~ çatması
ственности невинного лица təqsiri успешное ~ uğurla ~
olmayan şəxsi ~ cinayət məsuliyyətinə Завершён/ный başa çatmış
cəlbetmə ~ное преступление ~ cinayət
Заведо/мый məlum Завещани/е vəsiyyətnamə
~мая ложь ~ yalan ~, имеющее юридическую силу hü-
~ лжец ~ yalançı quqi qüvvəyə malik olan ~
Заведующий müdir ~, не имеющее юридической силы
~ канцелярией dəftərxana ~i hüquqi qüvvəyə malik olmayan (hü-
~ кафедрой kafedra ~i quqi qüvvəsi olmayan) ~
~ магазином mağaza ~i ~, приравниваемое к нотариально
~ отделом şöbə ~i удостоверенному завещанию nota-
~ отделом кадров kadrlar şöbəsinin riat qaydasında təsdiq edilmiş ~ ilə bir
~i tutulan
~ производством istehsalat ~i ~, составленное в последний мо-
~ складом anbar ~i мент son anda tərtib edilmiş ~
~ хозяйством təsərrüfat ~i ~, являющееся предметом судебно-
~ школой məktəb ~i го спора məhkəmə mübahisəsinin pred-
~ юридической консультацией hü- meti olan ~
quq məsləhətxanasının ~i альтернативное ~ alternativ ~
Заверение 1) təsdiqetmə 2) təminat, аннулировать (отменять) ~ ~ni ləğv
inandırma etmək
давать ~ təminat vermək, inandırmaq взаимное ~ qarşılıqlı ~
нотариальное ~ notariat qaydasında действительность ~я ~nin həqiqiliyi
təsdiqetmə делать (составлять) ~ ~ni tərtib etmək
Заверен/ный təsdiq edilmiş доказательство подлинности ~я
~ная копия ~ surət ~nin əslliyinin sübutu
Заверитель (подписи и т.п.) (imzanı доказывать подлинность ~я ~nin
və s.) təsdiq edən əsilliyini sübut etmək
ЗАВ 206 ЗАВ

доля, установленная по ~ю ~ ilə передача движимого имущества по


müəyyən edilmiş paylar ~ю daşınar əmlakın ~ üzrə verilməsi
духовное ~ mənəvi ~ передача недвижимости по ~ю da-
заверенная копия ~я ~nin təsdiq şınmaz əmlakın ~ üzrə verilməsi
edilmiş surəti пересматривать ~ ~yə təzədən bax-
закрытое ~ qapalı ~ maq (yenidən nəzərdən keçirmək)
заменять одно ~ другим bir ~ni o по ~ю ~ üzrə
birisi ilə əvəz etmək подготавливать ~ ~ni hazırlamaq
изменение ~я ~nin dəyişdirilməsi подделывать ~ ~ni saxtalaşdırmaq
изменять ~ ~ni dəyişmək подписывать ~ ~ni imzalamaq
исключать кого-либо из завеща- позднейшее ~ sonrakı ~
ния ~dən kimisə çıxarmaq полномочия исполнителя ~я ~ ic-
исполнение ~я ~nin icrası raçısının səlahiyyətləri
исполнитель ~я ~nin icraçısı раскрывать содержание нового ~я
исполнять ~ ~ni icra etmək yeni ~nin məzmununu açıqlamaq
конфиденциальность ~я ~nin məx- совместное ~ birgə ~
filiyi составление ~я ~nin tərtib edilməsi
назначение наследников в ~и ~də составление завещания лично за-
vərəsələrinin təyin edilməsi вещателем ~nin şəxsən vəsiyyət edən
наличие ~я ~nin mövcudluğu tərəfindən tərtibi
наследование по ~ю ~ üzrə vərəsəlik сохранять конфиденциальность
наследовать что-либо по ~ю ~ üzrə ~я ~nin məxfiliyini qorumaq
nəyisə vəsiyyət etmək тайна ~я ~nin sirri
недействительное ~ etibarsız ~ толкование ~я ~nin şərhi
недействительность ~я ~nin etibar- умереть без ~я ~siz ölmək
sızlığı упомянуть кого-либо в ~и ~də ki-
нотариально оформленное (удос- minsə adını çəkmək
товеренное) ~ notariat qaydasında устное ~ şifahi ~
rəsmiləşdirilmiş (təsdiq edilmiş) ~ утверждать ~ ~ni təsdiq etmək
обновлять ~ ~ni təzələmək утверждение ~я ~nin təsdiqi
оглашение содержания ~я ~nin məz- форма ~я ~nin forması
mununun elan edilməsi юридически действительное ~ hü-
оспаривать ~ (действительность за- quqi cəhətdən etibarlı ~
вещания) ~ni (~nin həqiqiliyini) mü- Завещатель vəsiyyət edən
bahisələndirmək ~ недвижимости daşınmaz əmlakı ~
опекун по ~ю ~ üzrə qəyyum Завещатель/ный (основанный на за-
оспариваемое ~ mübahisələndirilən ~ вещании) vəsiyyət (vəsiyyətnaməyə əsas-
оспаривание ~я ~ni mübahisələn- lanan)
dirmə ~ное распоряжение ~ sərəncamı
оставлять ~ ~ qoymaq ~ документ ~ sənədi
отказываться от ~я ~dən imtina et- Завещательный отказ (легат) (ког-
mək да завещатель может возложить
отмена ~я ~nin ləğvi на наследника исполнение за счёт на-
ЗАВ 207 ЗАГ

следства какого-либо обязательства Завоеватель/ный istilaçı


в пользу одного или нескольких лиц) və- ~ная политика ~ siyasət
siyyət tapşırığı (leqat) (nə vaxt ki, vəsiy- Завоевать (Завоёвывать) qazanmaq,
yət edən miras hesabına hər hansı öhdə- əldə etmək
liyin bir və ya bir neçə şəxsin xeyrinə icra ~ победу qələbə qazanmaq
olunmasını vərəsəyə həvalə edə bilər) ~ свободу azadlıq əldə etmək
Завещать (оставлять в наследство) ~ уважение hörmət qazanmaq
vəsiyyət etmək (miras qoymaq) ~ чьё-либо доверие kiminsə etimadını
~ заложенное имущество girov qo- qazanmaq
yulmuş əmlakı ~ Завуалировать ört-basdır etmək
~ своё имущество öz əmlakını ~ ~ факты fakları ~
Завизировать (поставить подпись Завуч (аббр.) (заведующий учебной
на обороте документа) viza qoymaq частью) tədris hissə müdiri
(sənədin arxa tərəfinə imza atmaq) Завхоз (аббр.) (заведующий хозяйст-
Зависеть asılı olmaq вом) təsərrüfat müdiri
~ от воли другой стороны başqa tə- Завышать (Завысить) artırmaq
rəfin iradəsindən ~ ~ оценку qiyməti ~
Зависимост/ь asılılıq, asılı olma ~ расходы xərcləri ~
в ~и от обстоятельств şəraitdən asılı ~ цены qiymətləri ~
olaraq Завышен/ный yüksək
вассальная ~ vassal asılılığı ~ная арендная плата ~ icarə haqqı
наркотическая ~ narkotikdən asılılıq ~ная оценка ~ qiymət
Зависи/мый asılı ~ное значение ~ əhəmiyyət
~мая страна ~ ölkə ~ные требования ~ tələblər
~мая территория ~ ərazi Заглавие sərlövhə, başlıq
~мое государство ~ dövlət Заговор 1) sui-qəsd 2) əlbirlik
~мое общество ~ cəmiyyət быть обвинённым в соучастии в ~е
~мое положение ~ vəziyyət əlbirlilikdə təqsirli bilinmək
Завистник (Завистливый) paxıl военный ~ hərbi sui-qəsd
(adam) вступать в ~ əlbir olmaq
Зависть paxıllıq раскрывать ~ sui-qəsdi ifşa etmək
Зависящий (от чего-либо) (nədənsə) сорвать ~ sui-qəsdi pozmaq
asılı olan устраивать ~ sui-qəsdi təşkil etmək
Завладение yiyələnmə, sahib olma Заговорщик sui-qəsdçi
~ имуществом əmlaka ~ Заготовка (Закупка) tədarük
Завладеть (Завладевать) yiyələn- Заграница xaric
mək, sahiblənmək, əlinə keçirmək Заграничный xarici
Завоевание 1) istilaetmə 2) ələalma ~ паспорт ~ pasport
~ политической власти siyasi haki- ~ товар ~ məhsul
miyyəti ələalma Загрязнение çirkləndirmə
Завоёванный istila edilmiş, alınmış ~ атмосферы atmosferi ~
Завоеватель istilaçı ~ воды suyu ~
ЗАГ 208 ЗАД

~ воздуха havanı ~ ~ лица для предъявления ему об-


~ морской среды dəniz mühitini ~ винения şəxsin ona qarşı ittiham irəli
~ окружающей среды ətraf mühiti ~ sürülməsi üçün tutulması
si ~ несовершеннолетнего yetkinlik ya-
Загрязнять çirklətmək, çirkləndirmək şına çatmayanı tutma
ЗАГС (запись актов гражданского ~ преступника cinayətkarı tutma
состояния) VVAQ (vətəndaşlıq vəziy- ~ судна gəminin saxlanılması
yəti aktlarının qeydiyyatı) законное ~ qanuni tutma
Загул (разг.) avaralanma мотивы ~я tutmanın motivləri
Задавить (автомобилем и т.п.) əz- незаконное ~ лица şəxsin qanunsuz
mək, basıb öldürmək (avtomobil ilə tutulması
və s.) необоснованное ~ əsassız tutma
Задание tapşırıq постановление о ~и tutma haqqında
боевое ~ döyüş ~ğı qərar
полётное ~ uçuş ~ğı приказ о ~и tutma əmri
Задаток beh (qabaqcadan verilən pul) произвольное ~ özbaşına tutma
давать ~ ~ vermək протокол ~я tutma haqqında protokol
Задача 1) məsələ 2) vəzifə, məqsəd Задержан/ный tutulmuş
основная ~ əsas məsələ лицо, ~ное по подозрению в совер-
цели и ~и məqsəd və vəzifələr шении преступления cinayət törə-
tməkdə şübhəli şəxs kimi ~
Задержани/е (содержание лица в
обеспечение прав ~ного ~ şəxsin
месте временного содержания с
hüquqlarının təmin edilməsi
кратковременным ограничением его
свободы. В уголовном процессе крат- Задерживать (Задержать) 1) tutmaq,
ковременная мера принуждения, при- yaxalamaq 2) yubatmaq, saxlamaq
меняемая к лицу, подозреваемому ~ за совершение кражи ogurluq etmə-
в преступлении, с целью выяснить yə görə tutmaq
причастность задержанного и ре- ~ за совершение преступления cina-
шить вопрос о заключении его (в слу- yət törətməyə görə tutmaq
чае необходимости) под стражу) ~ зарплату maaşı yubatmaq, gecikdir-
1) tutulma (şəxsin azadlığını qısa müd- mək
dətə məhdudlaşdırmaqla onun müvəq- ~ повторно təkrar tutmaq
qəti saxlanılma yerində saxlanılması. ~ преступника cinayətkarı tutmaq
Cinayət prosesində qısa müddətli məc- ~ уплату долга borcun ödənilməsini
buriyyət tədbiri; cinayət törətməkdə yubatmaq
şübhəli bilinən şəxs barəsində tətbiq Задержка 1) ləngimə 2) yubanma 3) ge-
edilir və onun cinayətdə iştirakını ay- cikmə
dınlaşdırmaq və barəsində həbsəalma ~ в развитии inkişafda gecikmə
növündə qətimkan tədbirləri seçmək ~ выплат ödənişləri gecikdirmə
məsələsini həll etmək üçün tətbiq edilir) "Задняя мысль" (тайное намерение,
2) saxlama скрытый умысел) gizli məqsəd (niyyət)
~ груза yükün saxlanması Задолжавший borclu olan
ЗАД 209 ЗАК

Задолжать (деньги) borclu olmaq краткосрочный ~ qısamüddətlli borc


~ за квартиру mənzilə görə ~ льготный ~ imtiyazlı borc
Задолженност/ь borc необеспеченный ~ təminatsız borc
~ по кредитам kreditlər üzrə ~ обеспечение ~йма borcun təmin edil-
~ по налоговым платежам vergi ödə- məsi
nişləri üzrə ~ обеспеченный ~ təminatlı borc
безнадёжная ~ ümidsiz (çarəsiz) ~ погашать ~ borcu ödəmək
валютная ~ valyuta ~u правительственный hökumət borcu
внешняя ~ xarici ~ предложение ~йма borc təklifi
дебиторская ~ debitor ~ предоставление ~йма borcun veril-
иметь ~ ~u olmaq məsi
ипотечная ~ ipoteka ~u предоставлять ~ borc vermək
кредиторская ~ kreditor ~u прекращение договора ~йма borc
непогашенная ~ ödənməmiş ~ müqaviləsinə xitam verilməsi
общая ~ ümumi ~ принудительный ~ məcburi borc
погашать ~ ~u ödəmək (bağlamaq) процентный ~ faizli istiqraz vərəqəsi
процент по ~и ~üzrə faiz проценты по ~йму borc üzrə faizlər
текущая ~ cari ~ целевой ~ məqsədli istiqraz vərəqəsi
чистая ~ təmiz ~ Заём/ный borc
Задолжник borclu ~ное обязательство ~ öhdəliyi
Задушить (см. Душить) ~ные средства ~ vəsaitləri
За/ём 1) borc 2) istiqraz vərəqəsi ~ процент ~ faizi
банковский ~ bank istiqraz vərəqəsi Заёмщик borc alan
беспроцентный ~ faizsiz istiqraz və- Заживо diri-diri
rəqəsi ~ погребённый ~ basdırılmış
брать (делать) ~ borc götürmək Зажиточность varlılıq
валютный ~ valyuta borcu
Зажиточ/ный varlı
внешний ~ xarici borc
~ная жизнь ~ həyat
внутренний ~ daxili borc
выигрышный ~ uduşlu istiqraz vərə-
Заимодавец (Заимодатель) borc verən
qəsi Заимствовать götürmək, almaq; iqti-
выпускать ~ istiqraz vərəqəsi burax- bas etmək
maq Заинтересованность maraq
выпуск ~йма istiqraz vərəqəsinin bu- личная ~ şəxsi ~
raxılması материальная ~ maddi ~
государственный ~ dövlət istiqraz və- Заинтересован/ный maraqlı
rəqəsi ~ная сторона ~ tərəf
денежный ~ pul borcu ~ное лицо ~ şəxs
договор ~йма borc müqaviləsi Займодержатель istiqraz sahibi
долгосрочный ~ uzunmüddətlli borc Заказ sifariş
законопроект о выпуске государст- ~ по образцу nümünə üzrə ~
венных ~ймов dövlət istiqraz vərəqələ- аннулировать (отменять) ~ ~i ləğv
rinin buraxılmasına dair qanun layihəsi etmək
ЗАК 210 ЗАК

военный ~ hərbi ~ ства с торгов при неуплате ему дол-


выполнять (исполнять) ~ ~i yerinə га в срок) girov kağızı (girovqoyanla,
yetirmək (icra etmək) o borclu deyilsə, həm də borclu ilə gi-
государственный ~ dövlət ~i rovsaxlayan arasında əmlakın və hü-
делать ~ ~ etmək quqların girova qoyulmasını və bundan
дополнительный ~ əlavə ~ irəli gələn hüquq və öhdəlikləri təsbit
невыполненный ~ yerinə yetirilmə- edən adlı qiymətli kağız. Kreditora borc-
miş ~ lunun borcu vaxtında ödəmədiyi təq-
первоочередной ~ birinci növbəli ~ dirdə onun girov qoyduğu daşınmaz əm-
повторный ~ təkrar ~ lakı (torpaq, tikililər) müzaidədən satma
подтверждать ~ ~i təsdiq etmək hüququ verən sənəd)
получать ~ ~ almaq ~ на движимое имущество daşınar
поступающие ~ы daxil olan ~lər əmlaka ~
специальный ~ xüsusi ~ ~ на недвижимость daşınmaz əmla-
срочный ~ təcili ~ ka ~
экспортный ~ ixracat ~i ~ с фиксированным процентом təs-
Заказник (природный заповедник) tə- bit edilmiş faizlərlə ~
biət qoruğu аннулировать ~ную ~ kağızını ləğv
Заказчик sifarişçi etmək
Заказывать (Заказать) sifariş etmək вторая ~ ikinci ~
Заканчивать bitirmək, başa çatdırmaq выкупать ~ную ~ kağızını geri al-
~ выступление çıxışı başa çatdırmaq maq
~ работу işi bitirmək держатель ~ной (залогодержатель)
Заклад I (залог, при котором пред- ~ saxlayan (girov saxlayan)
мет залога передается во владение должник по ~ной (залогодатель) ~
залогодержателя) saxlanc (predmetin üzrə borclu (girov qoyan)
girov saxlayanın sahibliyinə verildiyi законная ~ qanuni ~
girov) именная ~ adlı ~
выкупить из ~а ~dan çıxarmaq оформлять ~ную ~ kağızını rəsmiləş-
отдавать в ~ ~a vermək dirmək
Заклад II mərc первая ~ birinci ~
биться об ~ mərc gəlmək, mərcləş- получать ~ную ~ kağızını almaq
mək предшествующая ~ əvvəlki ~
Заклад/ная (именная ценная бума- процент по ~ной ~ kağızı üzrə faiz
га, закрепляющая залог имущества и таможенная ~ gömrük ~
прав и возникающие из этого права Закладывать (Заложить) girov qoy-
и обязательства между залогодате- maq
лем и залогодержателем, а если зало- Заключить (Заключать) 1) salmaq
годатель не является должником, то 2) bağlamaq
и с должником. Документ, о залоге ~ в тюрьму həbsxanaya salmaq
должником недвижимого имущества ~ договор müqavilə bağlamaq
(земля, строения), дающий кредитору ~ мир sülh bağlamaq
права продажи заложенного имуще- ~ сделку saziş bağlamaq
ЗАК 211 ЗАК

Заключени/е I (мнение, окончание, ~, приговорённый к пожизненному


вывод) 1) bağlanma 2) rəy, fikir заключению ömürlük həbsə məhkum
~ брака nikahın bağlanması edilmiş ~
~ договора müqavilənin bağlanması ~, совершивший побег из заключе-
~ мира sülhün bağlanması ния həbsdən qaçan ~
~ о причине смерти ölüm haqqında rəy образцовый ~ nümunəvi ~
~ эксперта ekspertin rəyi освободить ~ного ~u azad etmək
~ юриста hüquqşünasın rəyi особо охраняемый ~ xüsusilə nəzarət
письменное ~ yazılı rəy altında olan ~
прийти к ~ю fikirə gəlmək пожизненно ~ ömürlük ~
медицинское ~ tibbi rəy политический ~ siyasi ~
Заключени/е II (лишение свободы) содержать в качестве ~ного ~ kimi
həbs saxlamaq
~ под стражу həbsəalma Заключитель/ный son, yekun
~ под стражу до вынесения судебно- ~ная речь yekun nitq
го решения məhkəmə qərarı çıxarıla- ~ное слово son söz
na qədər həbsəalma 1. > защиты müdafiə tərəfin son sözü
~ под стражу до начала рассмотре- 2. > обвинения ittiham tərəfin son sö-
ния дела в суде məhkəmədə işin ba- zü
xılmasından əvvəl həbsəalma ~ные положения yekun qaydalar
быть приговорённым к тюремно- Закон (в широком смысле слова все
му ~ю həbs cəzasına məhkum edilmək нормативно-правовые акты, все ус-
находиться в ~и həbsdə olmaq тановленные государством общего-
место ~я həbsdə saxlanılma yeri сударственные правила) qanun (sö-
определять срок тюремного ~я həbs zün geniş mənasında normativ-hüquqi
cəzasının müddətinin təyin edilməsi aktların, dövlət tərəfindən müəyyən
пожизненное ~ ömürlük həbs edilmiş ümumi-məcburi qaydaların ha-
срок ~я həbsin müddəti mısı)
тюремное ~ həbs cəzası ~ы и обычаи ведения войны müha-
тюремное ~ после приговора hökm- ribənin aparılma ~ları və adətləri
dən sonra həbs cəzası ~ы и обычаи войны müharibə ~ları
Заключён/ный məhbus və adətləri
~, ожидающий исполнения смерт- ~ы и постановления ~lar və qətnamə-
ного приговора ölüm hökmünün icra- lər
sını gözləyən ~ ~ы конгресса konqresin ~ları
~, освобождённый из-под стражи ~ места заключения договора mü-
həbsdən azad olunmuş ~ qavilənin bağlanması yerinin ~u
~, отбывающий долгосрочное (крат- ~ места нахождения имущества əm-
косрочное) тюремное заключение lakın olduğu yerin ~u
uzunmüddətli (qısamüddətli) həbs cə- ~ места открытия наследства vərə-
zası çəkən ~ səliyin açıldığı yerin ~u
~, представляющий особую опас- ~ места причинения вреда zərərin
ность xüsusi təhlükəli ~ vurulduğu yerin ~u
ЗАК 212 ЗАК

~ места рассмотрения спора müba- ~, действующий в настоящее вре-


hisəyə baxılan yerin ~u мя hal-hazırda qüvvədə olan ~
~ места совершения брака nikahın ~, который не соблюдается riayət
bağlandığı yerin ~u edilməyən ~
~ места совершения преступления ~, не применимый в принудитель-
cinayətin törədildiyi yerin ~u ном порядке məcburi qaydada tətbiq
~ места совершения сделки əqdin olunmayan ~
bağlandığı yerin ~u ~, предоставляющий средства су-
~ наследования vərəsəlik ~u дебной защиты məhkəmədə müdafiə
~ о гражданстве vətəndaşlıq haqqın- vasitələrini təqdim edən ~
da ~ ~, применимый в принудитель-
~ о запрете на продажу и хранение ном порядке məcburi qaydada tətbiq
наркотиков narkotiklərin saxlanılma- olunan ~
sına və satışına qadağa qoyan ~ ~, принятый парламентом parla-
~ о несовершеннолетних yetkinlik ment tərəfindən qəbul edilmiş ~
yaşına çatmayanlar haqqında ~ ~, устанавливающий абсолютную
~ о патентах patent haqqında ~ ответственность tam məsuliyyət mü-
~ о предпринимательстве sahibkar- əyyən edən ~
lıq fəaliyyəti haqqında ~ акт, имеющий силу ~а (правовой
~ о страховании sığorta haqqında ~ акт государственного органа) ~
~ о товарных знаках əmtəə nişanları qüvvəsinə malik olan akt (dövlət or-
haqqında ~ qanının hüquqi aktı)
~ о труде əmək haqqında ~ аннулировать (отменять) ~ ~u ləğv
~ об авторском праве müəlliflik hü- etmək
ququ haqqında ~ брачный ~ nikah ~u
~ об адвокатуре vəkillik fəaliyyəti haq- буква ~а ~un ruhu
qında ~ быть равными перед ~ом ~ qarşısın-
~ об арбитраже arbitraj haqqında ~ da bərabər olmaq
~ об исковой давности iddia müddəti в предусмотренном (установлен-
haqqında ~ ном) ~ом порядке ~la nəzərdə tutul-
~ об обеспечении занятости məşğul- muş (müəyyən edilmiş) qaydada
luğun təmin edilməsi barədə ~ в соответствии с ~ом ~a müvafiq ola-
~ об охране окружающей среды ət- raq
raf mühitin mühafizəsi haqqında ~ вводить ~ в действие ~u qüvvəyə
~ об охране труда əməyin mühafizəsi mindirmək
haqqında ~ включать в ~ ~a salmaq, daxil etmək
~ постоянного места жительства внутренний ~ daxili ~
daimi yaşayış yerinin ~u во исполнение ~а ~un icrası naminə
~ с обратной силой geriyə qüvvəsi вопреки ~у ~a qarşı
olan ~ действие ~а (обязательность ис-
~ с истекающим сроком действия полнеия закона в течение опреде-
qüvvədə olma müddəti başa çatan ~ ленного времени (во времени), на
~ силы güc ~u определенной территории (в прост-
~ флага bayraq ~u ранстве) и в отношении конкрет-
ЗАК 213 ЗАК

ного круга лиц, организаций и иных не подпадающий под действие ~а


субъектов права) ~un qüvvəsi (qa- ~un təsiri altına düşməyən
nunun müəyyən müddətdə (zamanda), недействующий ~ qüvvədə olmayan ~
müəyyən ərazidə (məkanda) və konkret неизменный ~ dəyişilməz ~
şəxslərə, təşkilatlara və digər hüquq неопубликованный ~ dərc edilmə-
subyektlərinə dair məcburi icra edil- miş ~
məsi) норма ~а qanunun ~sı
1. действие ~а в пространстве ~un нравственный ~ əxlaqi ~
məkana görə qüvvəsi обнародованный ~ elan edilmiş ~
2. действие ~а во времени ~un za- обнародовать ~ ~u elan etmək
mana görə qüvvəsi обратная сила ~а (распространение
действующий ~ qüvvədə olan ~ действия закона на случаи, имевшие
если иное не предусмотрено ~ом əgər место до вступления его в силу) ~un
~la başqa hal nəzərdə tutulmayıbsa geriyə qüvvəsi (qanunun qüvvəyə min-
запретительный ~ qadağanedici ~ məsindən əvvəl baş vermiş hadisələrə
запрещённый ~ом ~la qadağan edil- şamil edilməsi)
miş обретать силу ~а ~ qüvvəsini almaq
избирательный ~ seçki ~u обходить ~ ~dan yan keçmək
издание ~ов ~ların dərc edilməsi общий ~ ümumi ~
изменять ~ ~u dəyişmək объявлять вне ~а ~dan kənar elan et-
именем (от имени) ~а ~ adından mək
иметь силу ~а ~ qüvvəsinə malik ol- опубликованный ~ nəşr edilmiş ~
опубликовать ~ ~u dərc etmək
maq
основной ~ əsas ~
иммиграционный ~ mühacirət ~u
ответственный перед ~ом ~ qarşı-
исполнять требования ~а ~un tələb-
sında məsuliyyət daşıyan
lərini yerinə yetirmək
отмена ~а ~un ləğvi
коллизия ~ов (противоречие друг
охраняемый ~ом ~la müdafiə olunan
другу (столкновение) двух или более
по ~у ~a görə
формально действующих норматив-
по ~у и на деле ~a görə və həqiqətən
ных актов, изданных по одному и то-
подпадать под действие ~а ~nun tə-
му же вопросу) ~ların kolliziyası (eyni
siri altına düşmək
bir məsələyə dair formal olaraq qüvvədə попирать ~ ~u tapdalamaq
olan iki, yaxud daha çox normativ aktın представительство в силу ~а ~ üzrə
məzmunundakı ziddiyyət) nümayəndəlik
конституционный ~ konstitusiya ~u предусмотренный ~ом ~la nəzərdə
на основании ~а ~ əsasında tutulmuş
наказуемый по ~у ~la cəzalandırılan прежний ~ əvvəlki ~
нарушать (преступать) ~ ~u poz- пренебрегать ~ом ~u saymamaq
maq препятствовать осуществлению ~а
нарушая ~ ~u pozaraq ~un həyata keçirilməsinə mane olmaq
нарушение ~а ~un pozulması преследовать по ~у (в судебном по-
нарушенный ~ pozulmuş ~ рядке) ~ üzrə təqib etmək (məhkəmə
наследование по ~у ~ üzrə vərəsəlik qaydasında)
ЗАК 214 ЗАК

преступать ~ы морали əxlaq ~larını xronoloji və s.) qaydada toplanmış nor-


pozmaq mativ aktlar, qanunvericilik toplusu)
применение ~а (проведение ~а в соблюдать ~ ~a riayət etmək
жизнь) ~un tətbiq edilməsi (həyata соблюдение ~а ~a riayətetmə
keçirilməsi) специальный ~ xüsusi ~
применимый ~ tətbiq edilən ~ справедливый ~ ədalətli ~
применять ~ ~u tətbiq etmək ссылаться на ~ ~a istinad etmək
принимать ~ ~u qəbul etmək ссылка на ~ ~a istinad
принятие ~а ~un qəbul edilməsi статья ~а ~un maddəsi
принятый ~ qəbul edilmiş ~ строгий ~ sərt ~
приостанавливать действие ~а ~un тарифный ~ tarif ~u
qüvvəsini dayandırmaq толкование ~а (деятельность орга-
проводить ~ы в жизнь ~ları həyata нов государства, организаций, долж-
keçirmək ностных лиц, отдельных граждан по
проект ~а (законопроект) (текст установлению содержания норм пра
предлагаемого к принятию закона, ва, раскрытию в них воли законода-
подготовленный для внесения в за- теля) ~un şərhi (dövlət orqanlarının,
конодательный орган или на рефе- təşkilatların, vəzifəli şəxslərin, ayrı-
рендум) ~ layihəsi (ali qanunvericilik ayrı vətəndaşların hüquq normalarının
orqanına müzakirə edilmək və ya refe- məzmununun müəyyən edilməsi, qa-
renduma çıxarılmaq üçün hazırlanmış nunvericinin həmin normalardakı ira-
qanunun qəbul edilməsi üçün təklif edi- dəsinin aşkara çıxarılması üzrə fəa-
lən mətni) liyyəti)
противоречить ~у ~a zidd olmaq толковать ~ ~u şərh etmək
пуританские ~ы (местные законы требующийся по ~у ~la tələb olunan
или распоряжения, ограничивающие уголовный ~ cinayət ~u
или запрещающие то, что в данной управомоченный по ~у ~ üzrə səla-
местности считается амораль- hiyyətli
ным (напр., потребление алкоголя) устанавливаться ~ом ~la müəyyən
əxlaq qaydalarına zidd hesab edilən hə- edilmək
rəkətləri məhdudlaşdıran və ya qadağan установленный ~ом ~la müəyyən
edən yerli qanunlar və ya sərəncamlar edilmiş
разрабатывать ~ ~u işləyib hazır- устаревший ~ köhnəlmiş ~
lamaq федеральный ~ federal ~
разрешающий ~ icazə verən ~ федеральный конституционный ~
разъяснять смысл ~а ~un mənasını federal konstitusiya ~u
izah etmək частичная отмена ~а ~nun hissəvi
релевантный ~ münasib ~ ləğvi
свод ~ов (сведённые в одно издание чрезвычайный ~ fövqəladə ~
и расположенные в определённом Законно qanuni, qanuna uyğun olaraq
порядке (систематический, хроноло- Законнорожденный qanuni doğulmuş
гический и др.) нормативные акты, ~ ребёнок ~ uşaq
сборники законодательства) ~lar не~ ребёнок qeyri-qanuni doğulmuş
toplusu (bir nəşrdə müəyyən (sistemli, uşaq
ЗАК 215 ЗАК

Законност/ь qanunçulu/q ~ная инициатива (внесение законо-


~ и порядок nizam-intizam və ~ проекта в законодательное учреж-
восстановить ~ ~ğu bərpa etmək дение в соответствии с установ-
нарушать ~ ~ğu pozmaq ленной процедурой; первая стадия
признавать ~ ~ğu tanımaq законодательного процесса) qanun-
соблюдение ~и ~ğa riayətetmə vericilik təşəbbüsü (müəyyən edilmiş
Закон/ный qanuni prosedura uyğun olaraq qanunvericilik
~ная неустойка ~ dəbbə pulu orqanına qanun layihəsini təqdim etmək
~ная сила ~ qüvvə hüququ; qanunvericilik prosesinin bi-
~ное владение ~ sahiblik rinci mərhələsi)
~ное действие ~ hərəkət 1. осуществлять законодательную
~ное наследство ~ vərəsəlik инициативу qanunvericilik təşəbbü-
~ное обращение ~ rəftar sünü tətbiq etmək
~ное основание ~ əsas 2. право законодательной инициа-
~ное право ~ hüquq тивы qanunvericilik təşəbbüsü hüququ
~ное представительство ~ nüma- ~ная процедура ~ proseduru
yəndəlik ~ная работа ~ işi
~ное преемство ~ varislik ~ное право ~ hüququ
~ное толкование ~ şərh ~ное предложение ~ təklifi
~ное требование ~ tələb ~ное собрание ~ iclası
~ные интересы ~ maraqlar ~ акт ~ aktı
~ акт ~ akt ~ орган ~ orqan
~ брак ~ nikah 1. член законодательного органа
~ наследник ~ vərəsə qanunvericilik orqanının üzvü
~ представитель ~ nümayəndə Законодательств/о 1) деятельность
~ преемник ~ varis уполномоченных органов государства
~ порядок ~ qayda по изданию законов 2) совокупность
Законоблюститель qanun keşikçisi всех правовых норм, действующих
государстве qanunvericili/k 1) səla-
Законовед qanunşünas
hiyyətli dövlət orqanlarının qanunlar
Законоведение qanunşünaslıq qəbul etməyə dair fəaliyyəti 2) dövlətdə
Законодатель qanunverici qüvvədə olan bütün hüquq normalarının
Законодатель/ный qanunvericilik məcmusu
~ная власть (в соответствии с ~ о недрах yerin təki haqqında ~
теорией разделения властей одна из ~ по исполнению cəzaların icrası ~
трёх уравновешивающих друг друга ~ уголовно-процессуальное cinayət-
властей в государстве) qanunve- prosessual ~yi
ricilik hakimiyyəti (hakimiyyət bölgü- кодификация ~а (форма системати-
sü nəzəriyyəsinə uyğun olaraq dövlətdə зации законодательства) ~yin mə-
bir-birini tarazlaşdıran üç hakimiy- cəllələşdirilməsi (qanunvericiliyin sis-
yətdən biri) temləşdirilməsi forması)
~ная деятельность qanunvericilik fəa- систематизация ~а (деятельность
liyyəti по совершенствованию и приведению
ЗАК 216 ЗАЛ

действующих нормативных актов в başqa) əşya hüquqlarının məhdudlaşdı-


единую, упорядоченную и внутренне rılması)
согласованную систему) ~yin sistem- ~ вещей в ломбарде əşyaların lom-
ləşdirilməsi (qüvvədə olan normativ bardda ~u
aktların təkmilləşdirilməsinə, onların договор о ~е ~ müqaviləsi
vahid, nizama salınmış və daxilən uz- замена меры пресечения в виде
laşdırılmış sistemə çevrilməsinə dair ареста ~ом həbs qətimkan tədbirini
fəaliyyət) ~la əvəzetmə
Законодательствовать 1) быть за- обеспеченное ~ом обязательство ~la
конодателем, осуществлять законот- təmin edilmiş öhdəlik
ворчество 2) (перен.) влиять, руко- освобождение из-под ареста под ~
водить 1) qanunvericilik fəaliyyəti ilə ~ qoyulmaqla həbsdən azad edilmə
məşğul olmaq 2) (məc.) nüfuzlu olmaq, право ~а ~ hüququ
rəhbərlik etmək предмет ~а ~ predmeti
Закономерность qanunauyğunluq прекращение ~а ~a xitam verilməsi
Закономер/ный 1) qanunauyğun 2) mün- последующий ~ sonrakı ~
təzəm surətdə постановление о недопустимости
~ное развитие qanunauyğun inkişaf ~а ~un yolverilməzliyi barədə qərar
~ное явление qanunauyğun hadisə сохранение ~а ~un saxlanması
сумма ~а ~un məbləği
Закононарушитель qanunu pozan
Законоположение qanun müddəası Залого/вый girov
~вая квитанция ~ qəbzi
Законопослушный qanuna tabe olan
~вое право ~ hüququ
Законопроект qanun layihəsi ~вое свидетельство (варрант) ~ şə-
Законотворчество qanun yaradıcılığı hadətnaməsi (varrant)
Закры/тый qapalı ~вые обязательства ~ öhdəlikləri
~тое акционерное общество ~ səhm- ~ билет (именной документ, выда-
dar cəmiyyəti ваемый ломбардом и удостоверяю-
~тое судебное заседание ~ məhkəmə щий факт залога) ~ bileti (lombard
iclası tərəfindən verilən və girov faktını təs-
~ международный договор ~ bey- diqləyən adlı sənəd)
nəlxalq müqavilə Залогодатель (ипотекодатель) (соб-
Закупить tədarük etmək ственник вещи) girov qoyan (ipoteka
Закупка tədarük (etmə) qoyan) (əşyanın mülkiyyətçisi)
Закупленный tədarük edilmiş Залогодержатель (ипотекодержа-
Зал zal тель) (лицо, которое по основаниям,
~ судебного заседания məhkəmə ic- указанным в договоре, обладает в
las ~ı отношении имущества залогодателя
Залог (ограничение вещных прав на правом залога или ипотеки, для обес-
движимые вещи (кроме движимых печения денежного или иного обяза-
вещей, которые являются объектом тельства должника перед ним) girov
ипотеки) girov (daşınar əşyalara (ipo- saxlayan (ipoteka saxlayan) (borclu-
teka obyekti olan daşınar əşyalardan nun onun qarşısında pul və ya başqa
ЗАЛ 217 ЗАН

öhdəliyinin icrasının təmin edilməsi Замещение 1) əvəzetmə 2) adam tə-


üçün girov qoyanın əşyası barəsində yinetmə (boşalan yerə, vəzifəyə)
müqavilədə göstərilmiş əsaslar üzrə gi- конкурс на ~ вакантной должнос-
rov və ya ipoteka hüququ olan şəxs) ти vakant vəzifəyə təyin olunmaq üçün
Заложен/ный girov qoyulmuş keçirilən müsabiqə
~ная вещь ~ əşya За́ мок I saray, qəsr
1. продажа заложенной вещи girov Замо́ к II qıfıl
qoyulmuş əşyanın satılması дверной ~ qapı ~ı
~ное имущество ~ əmlak держать под замком ~ altında sax-
Заложить girov qoymaq lamaq
Заложник girov saxlanılan adam запереть на ~ ~a bağlamaq
Заложница girov saxlanılan qadın кодовый ~ şifrəli ~
Замена əvəzetmə открывать ~ ~ı açmaq
~ вида учреждения по отбыванию под замком, на замке ~ altında
наказаний cəzaçəkmə müəssisə növü- Замуж/ем ərdə, ərli
nü ~ быть ~ ərdə olmaq
~ неотбытой части наказания более выдать ~/ ərə vermək
мягким видом наказания cəzanın выйти ~/ ərə getmək
çəkilməmiş hissəsini daha yüngül cəza Замужество ərdəolma
növü ilə ~ Замужняя женщина ərli qadın, ərdə
~ обвинения на более тяжкое обви- olan qadın
нение ittihamı daha ağır ittihamla ~
Замысел niyyət
Заменённый əvəz edilmiş преступный ~ cinayətkar ~
Заменить (Заменять) əvəz etmək Замышлять (Замыслить) niyyətin-
Заместител/ь müavin də olmaq
~ директора direktor ~i ~ заговор sui-qəsd etmək ~
~ министра nazir ~i ~ измену xəyanət etmək ~
~ начальника müdir ~i ~ преступление cinayət törətmək ~
~ председателя sədr ~i
Замять ört-basdır etmək
выступать в качестве ~я ~ kimi çı-
~ дело (с каким-нибудь умыслом при-
xış etmək
остановить начатое дело) işi ~ (baş-
назначать ~ем ~ təyin etmək
lanmış işi qəsdən dayandırmaq)
Заместительство əvəzetmə
~ временное müvəqqəti ~
Занесение (в список) (siyahıya) sal(ın)ma
Заместить (Замещать) əvəz etmək Занижать azaltmaq
~ цену qiyməti ~
Замечание irad
делать кому-либо ~ kiməsə ~ bildirmək Занимать (Занять) 1) tutmaq 2) borc
письменное ~ yazılı ~ almaq
~ деньги borc pul almaq
Замешательство çaşma, özünüitirmə
привести в ~ çaşdırmaq ~ должность vəzifə tutmaq
прийти в ~ çaşmaq, özünü itirmək ~ место yer tutmaq
~ особое положение xüsusi mövqe tut-
Замещать əvəz etmək; təyin etmək, tut-
maq
maq (boş yeri)
ЗАН 218 ЗАП

Заносить salmaq Записывать (Записать) yazmaq, qeyd


~ в протокол protokola ~ etmək
~ в список siyahıya ~ ~ в протокол protokola yazmaq (qeyd
Занятие (дело) iş, məşğulolma, məşğu- etmək)
liyyət ~ имущество на жену əmlakı arvadın
~ трудовой деятельностью əmək fəa- adına yazdırmaq
liyyəti ilə məşğul olma ~ на видеоленту videolentə yazmaq
право на ~ определенной деятель- Записываться (Записаться) yazılmaq
ностью müəyyən fəaliyyətlə məşğul Запись yazı, qeyd
olma hüququ ~ актов гражданского состояния
основное ~ əsas məşğuliyyət vətəndaşlıq vəziyyəti aktlarının qey-
Занятой məşğul diyyatı
Занятост/ь məşğulluq ~ в протоколе protokolda qeyd, yazı
полная ~ tam ~ ~ приговора суда məhkəmə hökmü-
центр ~и ~ mərkəzi nün yazılması
деловая ~ işgüzar yazı
Заодно birlikdə, birgə
протокольная ~ protokol yazısı
действовать ~ ~ hərəkət etmək
собственноручная ~ şəxsən (öz dəsti-
Заочник qiyabiçi, qiyabi oxuyan xəttilə) yazılan yazı
Заоч/ный qiyabi Заповедник qoruq, yasaqlıq
~ное обучение ~ təhsil
Заповедный qoruq
~ное рассмотрение дела işə ~ bax-
Заподозрить (см. Подозревать) şübhə-
ma
lənmək, şübhə etmək, şübhə altına almaq
~ное решение ~ qətnamə
Запой içkiyə aludəlik, içki düşgünlüyü
~ приговор ~ hökm
Заполнять doldurmaq
Заочно qiyabi
~ анкету anketi ~
Западн/я duza/q ~ бланк blankı ~
попасть в ~ю ~ğa düşmək ~ пробел boşluğu ~
Запас ehtiyat Запрет qadağa
~ы иностранной валюты xarici val- бессрочный ~ müddətsiz ~
yuta ~ları временный ~ müvəqqəti ~
~ готовой продукции hazır məhsul ~ı наложить ~ ~ qoymaq
валютный ~ valyuta ~ı снять ~ ~nı götürmək
золотой ~ qızıl ~ı судебный ~ məhkəmə ~sı
неприкосновенный ~ toxunulmaz ~ Запретитель/ный qadağanedici
товарный ~ əmtəə ~ı ~ная норма ~ norma
увольнять в ~ ~a buraxmaq ~ные меры ~ tədbirlər
Запах qoxu Запрет/ный qadağan edilmiş
~ миндаля badam qoxusu ~ная зона для полётов uçuşlar üçün
без ~а qoxusuz ~ zona
не имеющий ~а qoxusu olmayan Запретить (Запрещать) qadağan et-
Запирательство danma, inkaretmə mək
Записка kağız, məktub Запрещающий qadağan edən
ЗАП 219 ЗАР

Запрещение qadağanetmə ~ информацию məlumat ~


~ испытаний ядерного оружия nüvə ~ помощь третьего государства üçün-
silahı sınaqlarını ~ cü dövlətin yardımını ~
~ применения силы güc tətbiqini ~ Запугать (Запугивать) qorxutmaq
~ применения угрозы силой güc tət- Запугивание qorxutma
biq etməklə hədə-qorxunu ~ Запутанность dolaşıqlıq
~ пропаганды войны müharibənin Запутан/ный dolaşıq
təbliğ edilməsini ~ ~ное дело iş
~ радиологического оружия radio- Запятнать ləkələmək
loji silahı ~ ~ своё имя öz adını ~
~ распространения порнографичес- Заработать (Зарабатывать) qazan-
ких материалов pornoqrafik material- maq
ların yayılmasını ~
Заработная плата (см. Зарплата)
Запрещён/ный qadağan edilmiş Заработок qazanc
~ная деятельность ~ fəaliyyət годовой ~ illik ~
~ная степень родства ~ qohumluq də- дневной ~ gündəlik ~
rəcəsi месячный ~ aylıq ~
~ное оружие ~ silah минимальный ~ minimal ~
~ способ ~ üsul недельный ~ həftəlik ~
Запрос sorğu общий ~ ümumi ~
~ о финансовом положении фирмы средний ~ orta ~
firmanın maliyyə vəziyyəti haqqında ~ Заражать 1) yoluxdurmaq 2) zəhərlən-
~ об отправке груза yükün göndəril- mək
məsi barədə ~ Заражение 1) yoluxma 2) zəhərlə(n)mə
~ на выдачу визы vizanın verilməsinə ~ вирусом СПИДа QİÇS virusuna yo-
dair ~ luxma
делать ~ ~ etmək ~ местности ərazinin zəhərlənməsi
депутатский ~ deputat ~su бактериологическое ~ bakterioloji
информационный ~ informasiya ~su zəhərlənmə
направлять (посылать) ~ ~ göndər- радиоактивное ~ radioaktiv zəhər-
mək lənmə
отвечать на ~ ~ya cavab vermək химическое ~ kimyəvi zəhərlənmə
письменный ~ yazılı ~ Заранее qabaqcadan, əvvəlcədən
по ~у суда məhkəmənin ~suna əsasən ~ заплатить ~ ödəmək
по ~у судей hakimlərin ~suna əsasən ~ знать ~ bilmək
получение ~а ~nun alınması ~ обдуманный ~ düşünülmüş
право на ~ ~ vermək hüququ Зарегистрирован/ный qeydiyyata
предварительный ~ ibtidai ~ alınmış
прокурорский ~ prokuror ~su ~ брак ~ nikah
срочный ~ təcili ~ ~ товарный знак ~ əmtəə nişanı
формальный ~ formal ~ единый государственный реестр
Запросить (Запрашивать) istəmək, ~ных ценных бумаг ~ qiymətli ka-
tələb etmək ğızların vahid dövlət reyestri
ЗАР 220 ЗАС

Зарегистрировать qeydiyyata salmaq специальное ~ xüsusi ~


Зарегистрироваться qeydiyyatdan судебное ~ məhkəmə ~ı
keçmək 1. протокол судебного заседания
Зарплат/а (Заработная плата) əmək məhkəmə iclasının protokolu
haqqı учредительное ~ təsis ~ı
повышение ~ы ~nın artırılması Заседатель iclasçı
получающий ~у ~ alan народный ~ xalq ~sı
Зарубеж/ный xarici присяжный ~ andlı ~
~ная страна ~ ölkə Заседать iclas keçirmək
~ инвестор ~ investor Засекретить (Засекречивать) məx-
~ опыт ~ təcrübə filəşdirmək
~ представитель ~ nümayəndə Засекречен/ный 1) məxfiləşdirilmiş
~ производитель ~ istehsalçı 2) gizli, məxfi
Засад/а pusqu ~ные данные məxfiləşdirilmiş məlu-
лежать (находиться) в ~е ~da dur- matlar
maq ~ номер gizli nömrə
устраивать ~у ~ qurmaq ~ разговор məxfi söhbət
Засвидетельствование təsdiqetmə Засекречивание məxfiləşdirmə
~ копии surəti ~ Заселение (əhalini) yerləşdirmə, məs-
~ нотариальное notariat qaydada ~ kunetmə
~ подписей imzaları ~ Заселить (Заселять) 1) əhalini yerləş-
Засвидетельствовать təsdiq etmək dirmək, məskunlaşdırmaq 2) məskən
Заседани/е iclas salmaq
~ при закрытых дверях bağlı qapılar Заслуг/а xidmət
arxasında ~ имеющий большие ~и перед стра-
~ суда məhkəmənin ~ı ной ölkə qarşısında böyük ~ləri olan
выступать на открытом судебном Заслужен/ный qazanılmış, əldə edilmiş
~и açıq məhkəmə ~ında çıxış etmək ~ная награда ~ təltif
заключительное ~ son ~ Заслуживать (Заслужить) layiq ol-
закрытое ~ qapalı ~ maq, qazanmaq, haqq etmək
неофициальное ~ qeyri-rəsmi ~ ~ внимание diqqətə layiq olmaq
объявлять ~ открытым ~ı açıq elan ~ всеобщее доверие hər kəsin etima-
etmək dını qazanmaq
откладывать ~ ~ı təxirə salmaq ~ наказания cəzaya layiq olmaq
открытое ~ açıq ~ Заслушать (Заслушивать) dinləmək
официальное ~ rəsmi ~ ~ свидетелей şahidləri ~
очередное ~ növbəti ~ Застава (контрольный пункт) 1) мес-
пленарное ~ plenar ~ то въезда в город и выезда из него
подготовительное ~ hazırlıq ~ı 2) заградительный сторожевой пост
проводить ~ ~ keçirmək на границе города zastava (nəzarət
публичное ~ ictimai ~ məntəqəsi) 1) şəhərə giriş və çıxış yeri
совместное ~ birgə ~ 2) şəhərin sərhədində çəpərləmə gözətçi
созывать ~ ~ çağırmaq postu
ЗАС 221 ЗАЧ

пограничная ~ sərhəd ~sı Затрата 1) xərcləmə, sərfetmə 2) xərc,


сторожевая ~ keşik ~sı məxaric
тыльная ~ arxa ~ Затребовать tələb etmək, istəmək
Заставлять (Заставить) məcbur et- Затруднени/е çətinlik
mək финансовые ~я maliyyə ~ləri
Застать yaxalamaq Затылок ənsə (başın arxa nahiyəsi)
~ на месте преступления cinayət ba- Затылоч/ный ənsə
şında ~ ~ная доля ~ payı
Застенок (место пыток, тюремных ~ная часть ~ nahiyəsi
истязаний) zindan (əzab yeri, cəza Зафиксировать qeyd etmək, qeydə al-
yeri, işgəncə yeri) maq
Застенчивость utancaqlıq Захват 1) zəbtetmə 2) işğaletmə, istila-
Застенчивый utancaq etmə 3) tutma, ələkeçirmə, götürmə
Засто/й durğunluq ~ власти hakimiyyəti ələkeçirmə
~ в торговле ticarətdə ~ ~ заложников adamları girov götürmə
период ~я ~ dövrü ~ самолёта təyyarəni ələkeçirmə
Застойный durğun ~ территории ərazini zəbtetmə
~ товар işə getməyən (satılmayan) mal ~ чужого имущества özgə əmlakı ələ-
Застрахован/ный sığortalanmış keçirmə
~ное имущество ~ əmlak Захватить (Захватывать) 1) zəbt et-
Застрелить güllə ilə vurmaq, güllə- mək 2) işğal etmək, istila etmək 3) tut-
ləmək maq, ələ keçirmək, ələ almaq, götürmək
Застрелиться özünü güllələmək ~ инициативу təşəbbüsü ələ almaq
Застройка 1) tikib abadetmə 2) tikinti ~ територию ərazini zəbt etmək
Застройщик bina tikən Захватничес/кий işğalçılıq
Заступиться (Заступаться) müdafiə ~кая политика ~ siyasəti
etmək, tərəfini saxlamaq Захватчик işğalçı
Заступник müdafiəçi, havadar, hima- Захоронение basdırma, dəfn
yəçi Зачатие mayala(n)ma
Заступничество havadarlıq, himayə, Зачёт встречных требований qar-
müdafiəetmə şılıqlı tələblərin çürüdülməsi
Засчитанный hesaba alınmış, hesab- Зачинщик səbəbkar, ilk başlayan, qı-
lanmış zışdıran, baiskar
Засчитать hesaba almaq, hesablamaq Зачисление 1) götürmə, qəbuletmə,
Затея 1) fikir, niyyət, təşəbbüs 2) fırıl- daxiletmə 2) hesaba yazma
daq, kələk ~ в состав вооружённых сил silahlı
Затоваривание (satışa buraxılmamaq qüvvələrin tərkibinə götürmə (qəbul-
nəticəsində) malın yığılıb qalması etmə)
Затоварить satışa buraxmamaq, malın Зачислить 1) qəbul etmək, daxil etmək
yığılıb qalmasına səbəb olmaq 2) hesaba daxil etmək, hesaba keçirmək
Заточение 1) dustaqetmə, həbsəalma ~ в штат ştata qəbul etmək
2) dustaqxana, zindan 3) sürgün ~ на счёт hesaba keçirmək
ЗАЩ 222 ЗАЯ

Защит/а müdafiə, mühafizə, qoruma альных органов) (rəsmi bəyanat edən


~ гражданского иска mülki iddianın (ərizə verən) və ya rəsmi orqanların
müdafiəsi ünvanına yazılı xahişlə müraciət edən
~ деловой репутации işgüzar nüfuzun şəxs) 1) ərizəçi, ərizə verən 2) bəyanat
müdafiəsi verən, məlumat verən
~ детей uşaqların mühafizəsi ~ изобретения ixtiraya hüquqlarının
~ закона qanunun qorunması tanınması üçün müraciət edən ərizəçi
~ интересов maraqların qorunması ~ лицензии lisenziyanın alınması üçün
~ национальных меньшинств milli müraciət edən ərizəçi
azlıqların qorunması ~ на получение кредита kreditin
~ обвинения ittihamın müdafiəsi alınması üçün müraciət edən ərizəçi
~ окружающей среды ətraf mühitin ~ промышленного образца sənaye
mühafizəsi nümunəsinə hüquqlarının tanınması
~ прав и свобод граждан vətəndaşla- üçün müraciət edən ərizəçi
rın hüquq və azadlıqlarının qorunması ~ товарного знака əmtəə nişanının
~ прав человека insan hüquqlarının qeydiyyatdan keçməsi üçün müraciət
qorunması edən ərizəçi
~ права собственности mülkiyyət hü- ~, подающий заявку от своего име-
ququnun müdafiəsi ни öz adından ərizə verən ərizəçi
~ территории ərazinin mühafizəsi государство-~ bəyanat verən dövlət
~ чести и достоинства şərəf və ləya- (ərizəçi dövlət)
qətin müdafiəsi имя ~я ərizəçinin adı
в интересах ~ы müdafiənin maraq- индивидуальный ~ fərdi ərizəçi
larında иностранный ~ xarici ərizəçi
дипломатическая ~ diplomatik mü- независимый ~ müstəqil ərizəçi
dafiə по просьбе (требованию) ~я ərizə-
законная ~ qanuni müdafiə çinin xahişi (tələbi) ilə
основной аргумент ~ы müdafiənin подтверждение заявки подписью
əsas dəlili ~я ərizəçinin imzası ilə ərizənin təsdiqi
осуществлять ~у müdafiəni həyata ke- со стороны ~я ərizəçi tərəfindən
çirmək Заявить (Заявлять) bildirmək, məlu-
правовая ~ hüquqi müdafiə mat vermək, bəyan etmək
санитарная ~ sanitar mühafizə ~ в полицию polisə məlumat vermək
свидетель ~ы müdafiənin şahidi ~ возражение etiraz bildirmək
судебная ~ məhkəmə müdafiəsi ~ о невиновности təqsirsizlik barədə
bəyan etmək
Защитник (адвокат) müdafiəçi (vəkil)
~ о невменяемости anlaqsızlıq barədə
Защищать müdafiə etmək bəyan etmək
~ себя özünü ~ ~ о своём согласии öz razılığını bil-
Защищаться özünü müdafiə etmək, dirmək
özünü qorumaq ~ особое мнение xüsusi rəy bildirmək
Заявитель (лицо, делающее офици- ~ отвод судье hakimə etiraz vermək
альное заявление либо направляющее ~ под присягой and içərək bəyan et-
письменную просьбу в адрес офици- mək
ЗАЯ 223 ЗАЯ

~ претензию pretenziya bildirmək основная ~ əsas ərizə (müraciət)


~ протест protest vermək отдельная ~ ayrıca ərizə (müraciət)
~ ходатайство vəsatət vermək отклонённая ~ rədd edilmiş ərizə
Заявка (заявление, просьба, обраще- первичная ~ ilkin müraciət
ние, требование, письменное пред- письменная ~ yazılı ərizə (müraciət,
ложение; официальное заявление, təklif)
уведомление о своих правах на что- поданная ~ verilmiş ərizə (müraciət,
нибудь или с просьбой предоставить tələbnamə)
право на что-нибудь) ərizə, xahiş, подписанная ~ imzalanmış ərizə (mü-
müraciət, tələb, yazılı təklif (özünün raciət, tələbnamə)
nəyəsə olan hüquqları barədə bildirmə рассмотренная ~ baxılmış ərizə
və ya nəyəsə hüquq vermək xahişi ilə специальная ~ xüsusi ərizə (müra-
rəsmi ərizəvermə) ciət)
~ на авторское право müəlliflik hü- Заявлени/е (официальное обращение
ququ almaq üçün müraciət гражданина (нескольких лиц) в госу-
~ на акции səhm almağa görə mü- дарственный орган или орган мест-
raciət ного самоуправления, администра-
~ на изобретение ixtira almaq üçün цию учреждения, организации или к
ərizə должностному лицу, не связанное,
~ на кредит kredit almaq üçün müra- в отличие от жалобы, с нарушени-
ciət ем его прав и законных интересов и
~ на лицензию lisenziya almaq üçün не содержащее просьбы устранить
müraciət такое нарушение, а направленное на
~ на льготы imtiyazlar almaq üçün реализацию прав и интересов заяви-
müraciət теля или на устранение тех или иных
~ на патент patent almaq üçün mü- недостатков в деятельности пред-
raciət приятий, учреждений, организаций)
~ на регистрацию компании şirkə- 1) ərizə 2) bəyanat (şikayətdən fərqli
tin qeydə alınması üçün müraciət olaraq vətəndaşın (bir neçə şəxsin) döv-
~ на товарный знак əmtəə nişanı al- lət və ya yerli özünüidarəetmə orqa-
maq üçün müraciət nına, müəssisə, təşkilat rəhbərliyinə və
~, поданная для регистрации qey- ya vəzifəli şəxsə onun hüquqlarının və
diyyata alınmaq üçün verilmiş ərizə qanuni maraqlarının pozulması və bu
дополнительная ~ əlavə ərizə kimi pozuntunu aradan qaldırmaq xa-
заверенная ~ təsdiq edilmiş ərizə hişi ilə əlaqədar olmayan, ərizə verənin
зарегистрированная ~ qeydə alınmış hüquq və maraqlarının reallaşdırılma-
ərizə sına və ya müəssisələrin, təşkilatların
изменённая ~ dəyişdirilmiş ərizə fəaliyyətində bu və ya digər çatışmaz-
международная ~ beynəlxalq ərizə lıqların aradan qaldırılmasına dair rəs-
неопубликованная ~ dərc edilməmiş mi müraciəti)
ərizə (müraciət) ~ в суд məhkəməyə ərizə
обычная ~ adi ərizə (müraciət) ~ в устной или письменной форме
опубликованная ~ dərc edilmiş ərizə şifahi və ya yazılı formada ərizə
(müraciət) ~ должника borclunun ərizəsi
ЗАЯ 224 ЗЕМ

~ о возмещении убытков zərərin ödə- Заявлять bildirmək, məlumat vermək,


nilməsi barədə ərizə elan etmək, bəyanat vermək
~ о возобновлении судебного произ- Звание 1) ad 2) rütbə
водства məhkəmə icraatının təzələn- ~ воинское hərbi rütbə
məsi barədə ərizə почётное ~ fəxri ad
~ о недействительности etibarsızlıq учёное ~ elmi ad
haqqında ərizə Зверство vəhşilik
~ о пересмотре дела işin yenidən ba- Здание bina
xılması barədə ərizə Здравоохранени/е səhiyyə
~ о приёме на работу işə qəbul haq- органы ~я ~ orqanları
qında ərizə Земель/ный torpaq
~ о присоединении birləşmə haqqında ~ная аренда ~ icarəsi
ərizə ~ное право ~ hüququ
~ об образовании компании şirkətin ~ кадастр ~ kadastrı
yaranması barədə ərizə ~ кодекс ~ məcəlləsi
~ об отказе imtina ərizəsi ~ регистрация ~ qeydiyyatı
~ об отсрочке təxirə salınma barədə ~ собственность ~ mülkiyyəti
ərizə ~ спор ~ mübahisəsi
~ об отставке istefa haqqında ərizə ~ участок ~ sahəsi
внесудебное ~ məhkəmədən kənar ərizə ~ фонд ~ fondu
исковое ~ iddia ərizəsi Землевладелец torpaq sahibi
ложное ~ yanlış ərizə Землевладение (обладание землёй на
необоснованное ~ əsassız ərizə определённых правовых основаниях
обоснованное ~ əsaslandırılmış ərizə (право собственности, право пользо-
оспаривать ~ ərizəni mübahisələndir- вания и др.), обуславливающих соот-
mək ветствующие права и обязанности
отказываться от ~я ərizədən imtina владельца) torpaq sahibliyi (torpaq
etmək sahibinin müvafiq hüquq və vəzifələrinin
официальное ~ rəsmi ərizə (bəyanat) əmələ gəlməsinə səbəb olan müəyyən
по ~ю сторон tərəflərin ərizəsinə görə hüquqi əsaslarla (mülkiyyət hüququ, is-
повторное ~ təkrar ərizə tifadə hüququ və s.) torpağa malikolma)
подавать ~ ərizə vermək Земледелец əkinçi
подтверждать ~ ərizəni təsdiq etmək Земледелие əkinçilik
предварительное ~ ilkin ərizə Землепользование (пользование зем-
прежнее ~ əvvəlki ərizə лёй в установленном законом поряд-
принимать ~я от отдельных лиц ay- ке) torpaqdan istifadə (torpaqdan qa-
rı-ayrı şəxslərdən ərizələr qəbul etmək nunla müəyyən edilmiş qaydada istifa-
публичное ~ ictimai bəyanat dəetmə)
рассмотрение ~я ~ ərizəyə baxılma
Землепользователь torpaqdan istifa-
совместное ~ birgə ərizə (bəyanat) də edən
торжественное ~ təntənəli bəyanat
Земл/я torpa/q
устное ~ şifahi ərizə
~и, не сданные в аренду icarəyə ve-
Заявленный bildirilmiş, xəbər verilmiş rilmiş ~lar
ЗЕМ 225 ЗЛО

~и, сданные в аренду icarəyə veril- ~ умысел pis niyyət


məmiş ~lar ~ человек acıqlı (qəzəbli) adam
арендованная ~ icarəyə götürülmüş ~ Злонамеренный pis niyyətli, qərəzli
право собственности на ~ю ~ğa mül- Злопамятный kinli
kiyyət hüququ Злословие (клевета, навет, сплетни,
Землячество (объединение иностран- недоброжелательные слова) qeybət,
ных студентов в российских вузах) iftira, başqasını pisləmə
həmyerlilər birliyi (Rusiyanın ali mək- Злословить qeybət etmək, pisləmək
təblərində xarici tələbələrin birləşməsi) Злостно qəsdən, acıqla, qərəzlə, pis niy-
Злить hirsləndirmək, acıqlandırmaq, qə- yətlə, pis məqsədlə
zəbləndirmək Злостность qəsdlə (acıqla, qərəzlə)
Злиться hirslənmək, acıqlanmaq, acığı edilmə
tutmaq, qəzəblənmək Злост/ный 1) qəsdən, qərəzli 2) islah-
Зло pislik edilməz, qatı
причинять ~ ~ etmək ~ное уклонение от отбывания на-
Злоба hirs, acıq, kin, qəzəb, ədavət, qərəz казания cəza çəkməkdən qəsdən bo-
затаить ~у kin saxlamaq yun qaçırma
Злобность hirslilik, acıqlılıq, qəzəbli- ~ неплательщик алиментов qəsdən
lik, kinlilik aliment verməyən
Злобный hirsli, acıqlı, qəzəbli, kinli ~ неплательщик налогов qəsdən ver-
Злободневный (насущный, актуаль- gi ödəməyən
ный, жизненный, наболевший) mühüm, Злотый (денежная единица Польши)
aktual, həyati, təcili həllini tələb edən zlotı (Polşanın pul vahidi)
~ вопрос ~ məsələ Злоумышленник cani, cinayətkar,
Зловещий uğursuz, nəhs, məşum bədxah
Зловоние üfunət Злоумышлен/ный pis niyyətli, qərəzli
Зловонный üfunətli ~ное обвинение ~ ittiham
Зловредность pislik, fitnəçilik, fəsad- ~ное причинение вреда ~ zərər ye-
çılıq; zərər tirmə
Зловредный zərərli, mərdiməzar ~ное убийство ~ adam öldürmə
Злодей cani, cinayətkar, zalım, pislik Злоумышлять 1) cinayət hazırlamaq
edən adam 2) qəsd hazırlamaq 3) pislik etməyi dü-
Злодейский cinayətkar, qəddar, zalım şünmək
~ поступок ~ hərəkət Злоупотреблени/е sui-istifadə
Злодейство (преступление) canilik, ci- ~ алкоголем alkoqoldan ~
nayət ~ влиянием nüfuzdan ~
Злодеяние (устар.) (причинение зла, ~ доверием etibardan ~
вреда кому-либо; тяжёлое преступ- ~ должностными полномочиями və-
ление) kiməsə zərər yetirmə, pisliketmə; zifə səlahiyyətlərindən ~
ağır cinayət ~ законом qanundan ~
Зл/ой pis, acıqlı, qəzəbli ~ изобретением ixtiradan ~
~ые языки dedi-qoduçular, qeybətçilər ~ наркотиками narkotiklərdən ~
ЗЛО 226 ЗЯТ

~ опекунскими правами qəyyumluq Значимость əhəmiyyət


hüquqlarından ~ юридическая ~ hüquqi ~
~ патентом patentdən ~ Значитель/ный əhəmiyyətli, mühüm
~ правом hüquqdan ~ ~ вред (ущерб) ~ ziyan (zərər)
~ привилегиями imtiyazlardan ~ в ~ной степени ~ dərəcədə
~ товарным знаком əmtəə nişanın- Знающий bilən, bilikli, bələd
dan ~ Золовка (сестра мужа) baldız
~ усмотрением mülahizədən ~ Золото qızıl
финансовые ~я maliyyə sui-istifadə-
~ в монетах sikkələrdə ~
ləri
~ в слитках külçələrdə ~
Злоупотреблять (Злоупотреблить) высокопробное ~ yüksək əyarlı ~
sui-istifadə etmək низкопробное ~ aşağı əyarlı ~
~ алкоголем alkoqoldan ~
Золотоискатель qızılaxtaran, qızılçı-
~ властью hakimiyyətdən ~
xaran
~ законом qanundan ~
Золотой запас qızıl ehtiyat
~ монопольной властью inhisar hü-
ququndan ~ Зона zona
~ правом hüquqdan ~ ~ бедствия fəlakət ~sı
~ привилегиями imtiyazlardan ~ ~ безопасности təhlükəsizlik ~ -sı
~ служебным положением xidməti ~ заражения zəhərləmə ~sı
vəzifədən ~ ~ поражения zədələnmə ~sı
~ чьим-либо доверием kiminsə etiba- ~ свободного предпринимательст-
rından ~ ва azad sahibkarlıq ~sı
Знак nişan ~ свободной торговли azad ticarət ~sı
~ дорожный yol ~ ı безъядерная ~ nüvə silahı saxlanma-
~ и Красного Креста и Красного yan ~
Полумесяца Qırmızı Xaç və Qırmızı валютная ~ valyuta ~sı
Aypara ~ ları демилитаризованная ~ silahsızlaş-
~ качества keyfiyyət ~ ı dırılmış ~
~ отличия fərqlənmə ~ ı запретная ~ qadağan edilmiş ~
нагрудный ~ döş ~ı мёртвая ~ ölü ~
опознавательный ~ tanınma ~ı нейтральная ~ bitərəf ~
товарный ~ əmtəə ~ ı пограничная ~ sərhəd ~sı
таможенная ~ gömrük ~sı
Знать I (быть уведомлённым) bilmək,
məlumatı olmaq, xəbəri olmaq экономическая ~ iqtisadi ~
Знать II (высшее общество) kübarlar, Зрелост/ь yetkinlik, kamillik
əyanlar, zadəganlar аттестат ~и kamal attestatı
половая ~ cinsi yetkinlik
Значени/е məna, əhəmiyyət
в буквальном ~и слова sözün hərfi
Зритель/ный görmə
~ная память ~ yaddaşı
mənasında
иметь огромное ~ mühüm əhəmiyyət Зэк (жарг.) (заключённый) dustaq, məh-
kəsb etmək bus
придавать ~ əhəmiyyət vermək Зять (муж дочери) kürəkən, yeznə
ИГН 227 ИДЕ

dəgan ailəsindən olan və öz xüsusi sta-


tusunu irsən alan adam)

И
Идентификация (лат. identificare –
отождествлять, уподоблять, уста-
навливать совпадение) (в кримина-
листике установление тождества
Игнорировать saymamaq, nəzərə al- объекта или личности по совокуп-
mamaq, məhəl qoymamaq ности общих и частных признаков
Иго 1) гнёт чьего-либо владычества, в целях получения судебных доказа-
господства 2) (перен.) бремя, тяжесть тельств) eyniləşdirmə (kriminalis-
iqo (zülm, əsarət, hakimiyyət) 1) ki- tikada məhkəmə sübutlarını əldə etmək
minsə hökmranlığının əsarətinin zülmü məqsədilə müəyyən obyektin, yaxud
2) (məc.) ağırlıq, yük şəxsiyyətin ümumi və xüsusi əlamətlə-
быть под ~м asılılıq (zülm, əsarət) al- rini müqayisəli şəkildə öyrənməklə ey-
tında olmaq niliyini və ya fərqini müəyyənetmə)
выносить ~ ~ya dözmək, boyunduruq ~ личности şəxsiyyətin eyniləşdiril-
altında olmaq məsi
сбросить ~ zülmdən, asılılıq altından таможенная ~ gömrük eyniləşdiril-
çıxmaq, əsarətdən yaxa qurtarmaq məsi
Игорный oyun Идентифицировать eyniləşdirmək
~ бизнес ~ biznesi Идентич/ный eyni, oxşar, bənzər
~ дом oyunxana ~ная нота (посылается в одинаковой
~ притон qumarxana редакции одновременно нескольким
Игра oyun государствам) eyni nota (bir vaxtda
~ без правил qaydasız ~ eyni nəşrdə bir neçə dövlətə göndərilir)
~ на бирже birjada ~ Идентичность (тождественность,
азартная ~ qumar ~u равнозначность) eynilik, eyniyyət, ox-
биржевая ~ birja ~u şarlıq
вести двойную ~у ikili ~ aparmaq Идеологичес/кий ideoloji
деловая ~ işgüzar ~ ~кая агрессия ~ təcavüz
конкурентная ~ rəqabət ~u ~кое господство ~ hökmranlıq
нечестная ~ şərəfsiz ~ Идеология (греч. idea – мысль, и lo-
Играть oynamaq gos – слово) (система политических,
~ на бирже birjada ~ правовых, нравственных, религиоз-
~ нечестно şərəfsizcəsinə ~ ных, эстетических и философских
~ честно düzgün ~ взглядов и идей, в которых осозна-
Игрок oyunçu ются и оцениваются отношения
профессиональный ~ peşəkar ~ людей к действительности) ideolo-
Идальго (исп. hidalgo) (в средневеко- giya (məfkurə) (insanların gerçəkliyə
вой Испании человек, происходящий münasibətlərini dərk etdirən və qiymət-
из благородной семьи и получающий ləndirən hüquqi, siyasi, mənəvi, dini,
свой особый статус по наследству) estetik və fəlsəfi baxışlar və düşüncələr
hidalqo (İspaniyada orta əsrlərdə za- sistemi)
ИДЕ 228 ИЗБ

Идея (от греч. idea – образ, представ- ществованию. В законодательстве


ление) ideya (əqidə, fikir) многих стран факт нахождения на
Идиот (человек, страдающий врож- иждивении имеет юридическое зна-
дённым слабоумием) idiot (anadan- чение при назначении пенсий, по-
gəlmə əqli zəiflikdən əziyyət çəkən собий, наследовании) öhdədə olma
adam) (yaşamanın əsas və daimi mənbəyi
Идиотизм (врожденное слабоумие, olan tam saxlama və ya yardım. Bir
неизлечимая психическая болезнь, çox ölkələrin qanunvericiliyində öhdə-
выражающаяся, в полном разруше- də olma faktı pensiyaların, maddi yar-
нии нормальной умственной дея- dımların təyinatı və varisliyin müəyyən
тельности) idiotizm (normal əqli edilməsi vaxtı hüquqi məna daşıyır)
fəaliyyətin tam pozulması ilə müşayiət быть (жить) на чьём-либо ~и ki-
olunan anadangəlmə əqli zəiflik, sağal- minsə öhdəsində olmaq (yaşamaq)
maz ruhi xəstəlik) находящийся на ~и öhdədə olan
Идол (греч. eidulon – изображение) (iaşəsində olan, boynunda olan)
1) статуя, истукан, которому пок- предоставление содержания с ~ем
лоняются как божеству 2) (перен.) öhdəliyə götürməklə saxlama
кумир, предмет восхищения, прек- Избегать (Избежать) qaç(ın)maq, ya-
лонения 1) ilahi kimi sitayiş olunan yınmaq
heykəl, büt 2) ehtiram, sitayiş predme- ~ аварии qəzadan qaç(ın)maq, yayın-
ti, pərəstişgah, səcdəgah maq
Идолопоклонник (человек, поклоня- ~ военного трибунала hərbi tribunal-
ющийся идолам) bütpərəst (bütlərə dan yayınmaq
sitayiş edən insan) ~ наказания cəzadan qaçınmaq, ya-
Идолопоклонство (поклонение идо- yınmaq
лам как религиозный культ) bütpə- ~ прецедента presedentdən yayınmaq
rəstlik (dini ayin kimi bütlərə sitayiş) ~ судебного процесса məhkəmə pro-
Иерархия (греч. hierarchia – священ- sesindən yayınmaq
ная власть) (последовательное рас- Избивать (Избить) döymək
положение должностей, служебных Избиение döymə
званий, чинов от низших к высшим Избирател/ь seçici
в порядке их подчинения) iyerarxiya вносить в список ~ей ~lər siyahısına
(xidməti vəzifə, ad və rütbələrin aşa- salmaq
ğıdan yuxarıyadək sıra ilə və tabeçilik заручиться поддержкой ~ей ~lərin
qaydasında yerləşdirilməsi) dəstəyi ilə təmin olunmaq
Иждивен/ец öhdədə olan обеспечивать свободу волеизъявле-
наследование нетрудоспособными ния ~ей ~lərin iradə azadlığını təmin
иждивенцами наследодателя vəsiy- etmək
yətçinin əmək qabiliyyəti olmayan öh- составлять список ~ей ~lər siyahısı-
dədə olanlar tərəfindən varisliyi nı tərtib etmək
Иждивени/е (полное содержание или Избиратель/ный seçki
помощь, являющаяся постоянным ~ная кампания ~ kampaniyası
основным источником средств к су- ~ная комиссия ~ komissiyası
ИЗБ 229 ИЗВ

~ная система ~ sistemi Извещение 1) bildiriş (vərəqəsi) 2) bil-


~ная урна ~ qutusu dirmə, məlumat, məlumatlandır(ıl)ma,
~ное право ~ hüququ xəbərvermə
~ бюллетень ~ bülleteni ~ о вручении təqdimetmə barədə bil-
~ закон ~ qanunu diriş
~ округ ~ dairəsi ~ о выдаче verilmə haqqında məlumat
~ участок ~ məntəqəsi ~ о доставке çatdırılma haqqında mə-
~ ценз ~ senzi lumat
Избирать (Избрать) seçmək ~ о направлении дела на апелляцию
~ в комитет komitəyə ~ işin apellyasiyaya göndərilməsi barədə
~ на основе широкого представи- bildiriş
тельства geniş nümayəndəlik əsasın- ~ о нарушении pozuntu haqqında xə-
da ~ bərvermə (məlumatlandırma)
~ председателем sədr ~ ~ о ненадлежащем исполнении до-
~ председателя суда məhkəmənin səd- говора müqavilənin düzgün icra olun-
rini ~ maması barədə məlumatlandırılma
~ тайным голосованием gizli səsver- ~ о неоплате чека qəbzin ödənilmə-
mə ilə ~ məsi barədə bildiriş
~ членов суда məhkəmə üzvlərini ~ ~ о передаче ötürülmə haqqında bildi-
право ~ и быть избранным ~ və se- riş
çilmək hüququ ~ о платеже ödəniş haqqında bildiriş
Избираться seçilmək ~ о поставках tədarük haqqında bildi-
~ большинством поданных голосов riş
verilmiş səslərin əksəriyyəti ilə ~ ~ о прибытии gəlmə haqqında bildiriş
Избитый döyülmüş ~ о принудительном исполнении
Избрание seç(il)mə məcburi icra haqqında bildiriş vərəqəsi
~ меры пресечения qətimkan tədbiri- ~ о принятии qəbul haqqında bildiriş
nin seçilməsi ~ о регистрации qeydiyyat haqqında
Избранник seçilmiş şəxs bildiriş
народный ~ xalq tərəfindən ~ ~ об акцепте aksept haqqında bildiriş
Избранный seçilmiş ~ об апелляции apellyasiya haqqında
~ президент ~ prezident bildiriş vərəqəsi
Избыток artıq, qalıq ~ об обращении в суд məhkəməyə
~ рабочей силы işçi qüvvəsinin artıq müraciət haqqında bildiriş
olması ~ об отклонении rəddetmə haqqında
Избыточ/ный normadan artıq bildiriş
~ная ликвидность ~ likvidlik ~ об отправке göndəriş barədə bildiriş
~ная сила ~ qüvvə ~ ответчика о предъявленном иске
~ вес ~ çəki təqdim edilmiş iddia barədə cavabdehin
Известие xəbər, məlumat məlumatlandırılması
Извещать (Известить) xəbər vermək, ~ письменное yazılı məlumat
xəbərdar etmək, məlumat vermək, bil- ~ поручителя об исполнении обяза-
dirmək тельства должником borclu tərəfin-
ИЗВ 230 ИЗД

dən öhdəliyin icrası haqqında zaminin Изгнанник sürgün edilmiş şəxs


məlumatlandırılması Изгнанный 1) qovulmuş 2) sürgün
вручать ~ bildiriş vərəqəsini (əlbəəl) edilmiş
vermək Изгнать (Изгонять) 1) qovmaq 2) sür-
инкассовое ~ inkasso bildirişi gün etmək
конструктивное ~ konstruktiv bildi- ~ из своей среды öz aralarından qov-
riş maq, rədd etmək
официальное ~ rəsmi bildiriş ~ из страны ölkədən sürgün etmək
процессуальное ~ prosessual bildiriş Изгой (изгнанный из общества, от-
таможенное ~ gömrük bildirişi верженный; поставленный вне за-
экспедиторское ~ ekspeditor bildirişi кона) cəmiyyətdən qovulmuş; qanun-
Извинение üzr dan kənar qoyulmuş şəxs
~ перед потерпевшим zərərçəkmişin Изготовитель istehsal edən
qarşısında ~ istəmə
Изготовить (Изготавливать) hazır-
приносить извинение ~ istəmək
lamaq, istehsal etmək
публичное ~ hər kəsin qarşısında ~ is-
~ ружьё tüfəng istehsal etmək
təmə
Изготовление hazırlama
Извиняться üzr istəmək ~ боеприпасов döyüş sursatı ~
извиняться перед клиентом müştə-
~ взрывчатых веществ partlayıcı mad-
ridən ~
dələri ~
Извлечение çıxartma, çıxardılma ~ наркотических средств narkotik va-
~ трупа meyitin çıxardılması sitələr ~
Извлечь çıxartmaq ~ оружия silah ~
~ пулю из тела gülləni bədəndən ~ ~ порнографических материалов
Извращать (Извратить) 1) təhrif et- pornoqrafik materiallar ~
mək 2) pozmaq, korlamaq ~ средств и орудий совершения
~ малолетних azyaşlıları korlamaq преступления cinayət törətmək üçün
~ смысл закона qanunun mənasını təh- vasitə və alət ~
rif etmək ~ фальшивых денег saxta pul ~
~ факты faktları təhrif etmək ~ фальшивых ценных бумаг saxta
Извращение pozğunlu/q qiymətli kağızlar ~
нравственное ~ əxlaq ~ğu Издавать (Издать) nəşr etmək, dərc
половое ~ cinsi ~ etmək, çıxartmaq
Извращён/ный təhrif edilmiş, pozul- ~ закон qanunu dərc etmək
muş, mənası dəyişdirilmiş ~ приказ əmr çıxartmaq
~ное толкование təhrif edilmiş izah, Издаваться (Издаться) nəşr olunmaq
şərh Издание 1) nəşretmə 2) nəşr, çap 3) nəş-
~ ум pozulmuş (korlanmış) təfəkkür riyyat
Изгнани/е qovma, qovulma, sürgünet- ~ закона qanunu nəşretmə
mə (edilmə) ~ кодекса məcəlləni nəşretmə
~ за пределы страны ölkədən sürgün ~ первое birinci ~
edilmə ~ порнографического характера por-
жить в ~и sürgündə yaşamaq noqrafiya xarakterli ~
ИЗД 231 ИЗЛ

запрещённое ~ qadağan edilmiş nəşr ~ на продажу satışa görə ~lər


исправленное ~ düzəldilmiş nəşr ~ на совершение сделок sazişlərin
переработанное и исправленное ~ bağlanılmasına dair ~lər
işlənilmiş və düzəldilmiş nəşr ~ обращения dövriyyə ~ləri
периодическое ~ dövri nəşriyyat ~ по монтажу montaj üzrə ~lər
печатное ~ çap nəşri ~ по перевозке daşınma üzrə ~lər
специальное ~ xüsusi nəşr ~ по продаже satış ~ləri
справочное ~ soraq nəşri ~ по разгрузке boşaldılma üzrə ~lər
третье ~ книги kitabın üçüncü nəşri ~ по сбыту satış üzrə ~lər
Изданный nəşr olunmuş ~ по строительству tikinti üzrə ~lər
Издатель naşir (nəşr edən) ~ производства istehsal ~ləri
Издательс/кий nəşriyyat ~ реализации həyata keçirmə ~ləri
~кая сделка ~ sazişi возмещать ~ləri ödəmək, kompensa-
~кое дело ~ işi siya etmək
~кое право ~ hüququ нести ~ ~lər daşımaq, ~lərə məruz qal-
~ договор ~ müqaviləsi maq
оплачивать судебные ~ məhkəmə
Издательство nəşriyyat
~lərini ödəmək
юридическое ~ hüquq ~ı
переменные ~ dəyişkən ~lər
Издаться (Издаваться) nəşr olun- постоянные ~ daimi ~lər
maq, çap olunmaq присуждать судебные ~ məhkəmə
Издевательство istehza, ələsalma, riş- ~ləri kəsmək
xənd, masqara, lağaqoyma, təhqir производственные ~ istehsalat ~ləri
Издеваться ələ salmaq, istehza etmək, прямые ~ birbaşa ~lər
lağa qoymaq, təhqir etmək распределение судебных издержек
Издёвка istehza, ələsalma, rişxənd, mas- məhkəmə ~lərinin bölüşdürülməsi
qara, lağaqoyma, təhqir снижать ~ ~ləri azaltmaq
говорить с издёвкой istehza ilə da- совокупные ~ ümumi ~lər
nışmaq судебные ~ məhkəmə ~ləri
Издели/е məmulat текущие ~ cari ~lər
~ массового производства kütləvi is- транспортные ~ nəqliyyat ~ləri
tehsal ~ı учёт издержек ~ləri nəzərəalma
высококачественное ~ yüksək key- фактические ~ faktiki ~lər
fiyyətli ~ Издольщина (вид аренды земли,
готовое ~ hazır ~ при которой арендная плата пере-
забракованное ~ çıxdaş edilmiş ~ дается собственнику долей урожая)
запатентованное ~ patentli ~ yardarlıq (icarə haqqı məhsul ilə ödə-
изделия длительного пользования nilən torpaq icarəsinin növü)
uzunmüddətli istifadə üçün nəzərdə tu- Излагать (Изложить) ifadə etmək,
tulmuş ~lar şərh etmək, bəyan etmək, anlatmaq, ba-
промышленное ~ sənaye ~ı şa salmaq, söyləmək
Издержки məsrəf ~ дело перед судом işi məhkəmə qar-
~ на привлечение фондов fondların şısında izah etmək (anlatmaq)
cəlb edilməsi üçün ~lər ~ свою версию öz fikrini ifadə etmək
ИЗЛ 232 ИЗМ

Излиш/ний artıq; gərəksiz, lazımsız, ~ законодательства qanunvericiliyin


lüzumsuz dəyişdirilməsi
~ние товары gərəksiz mallar ~ законопроекта qanun layihəsinin də-
~ запас artıq ehtiyat yişdirilməsi
Излишек artıq, qalıq ~ заявки ərizənin dəyişdirilməsi
~ веса çəki qalığı ~ меры пресечения qətimkan tədbiri-
Излишество artıqlıq, israf, ifrat(çılıq) nin dəyişdirilməsi
Изложение ifadəetmə (edilmə), izahet- ~ обвинения ittihamın dəyişdirilməsi
mə (edilmə), şərhetmə (edilmə), şərh ~ обстоятельств şəraitin dəyişməsi
~ краткое xülasə ~ подсудности məhkəmə aidiyyatının
~ мотивов motivlərin izah edilməsi dəyişdirilməsi
~ обстоятельств дела işin hallarının ~ прав и обязанностей hüquq və və-
izah edilməsi zifələrin dəyişdirilməsi
~ оснований иска iddianın əsaslarının ~ правоотношения hüquq münasi-
izah edilməsi bətlərinin dəyişdirilməsi
~ письменное yazılı ifadə ~ приговора hökmün dəyişdirilməsi
~ принципов prinsiplərin ifadə edil- ~ принадлежности территории əra-
məsi zi mənsubiyyətinin dəyişdirilməsi
~ устное şifahi ifadə ~ решения qərarın dəyişdirilməsi
~ фактов faktların şərh edilməsi ~ срока müddətin dəyişdirilməsi
Изложенный ifadə edilmiş ~ сторон в договоре müqavilədə tə-
Измен/а xəyanət rəflərin dəyişməsi
~ государству dövlətə ~ ~ судебной практики məhkəmə təc-
~ Родине Vətənə ~ rübəsinin dəyişdirilməsi
быть обвинённым в государствен- ~ товарного знака əmtəə nişanının də-
ной ~е dövlətə ~də ittiham olunmaq yişməsi
замышлять ~у ~ fikrində olmaq вносить ~я dəyişikliklər etmək
по обвинению в государственной 1. > и дополнения в закон 1. qanuna
~е dövlətə ~də ittiham olunmasına dair əlavə və dəyişikliklər etmək
супружеская ~ ər-arvad ~i глубокие ~я dərin dəyişikliklər
укрывательство ~ы ~in gizlədilməsi качественные ~я keyfiyyətli dəyişik-
Изменён/ный dəyişdirilmiş, dəyişilmiş liklər
~ное законодательство ~ qanunveri- количественные ~я miqdar (kəmiy-
cilik yət) dəyişiklikləri
~ное предложение ~ təklif коренные ~я köklü dəyişikliklər
Изменени/е dəyişmə, dəyişdir(il)mə, də- структурные ~я struktur dəyişiklikləri
yişiklik Изменить (Изменять) 1) dəyişdirmək
~ видов наказания cəza növlərinin 2) xəyanət etmək
dəyişdirilməsi Изменник xəyanətkar, xain
~ гражданства vətəndaşlığın dəyişdi- Изменничес/кий xaincəsinə
rilməsi ~кая фелония ~ törədilən ağır cinayət
~ завещания vəsiyyətnamənin dəyiş- ~кое преступление ~ törədilən cina-
dirilməsi yət
ИЗМ 233 ИЗО

Измерительное устройство ölçmə законный ~ qanuni ~


cihazı индивидуальный ~ fərdi ~
Измученный incidilmiş, əzab verilmiş иностранный ~ xarici ~
Измучить incitmək, əzab vermək коллективный ~ kollektiv ~
Измышление 1) uydurma, qondarma недееспособный ~ fəaliyyət qabiliy-
2) böhtan, iftira, yalan yəti olmayan ~
Изнасилование zorlama неправоспособный ~ hüquqi səlahiy-
~ группой лиц bir qrup şəxs tərəfin- yəti olmayan ~
dən ~ основной ~ əsas ~
~ малолетней azyaşlını ~ отечественный ~ yerli ~
~ несовершеннолетней yetkinlik ya- первый ~ birinci ~
şına çatmayanı ~ предполагаемый ~ ehtimal edilən ~
~ повлёкшие особо тяжкие послед- Изобретательс/кий ixtira, ixtiraçılıq
ствия xüsusilə ağır nəticələrə səbəb ~кая деятельность ~ fəaliyyəti
olan ~ ~кая способность ~ qabiliyyəti
Изнасиловать (см. Насиловать) ~кое право ~ hüququ
~ уровень ~ səviyyəsi
Изобата (греч. isos – равный и bathos
– глубина) (линия на морской карте, Изобретательство ixtiraçılıq
соединяющая точки с одинаковы- Изобретать ixtira etmək
ми глубинами водных бассейнов) Изобретени/е ixtira
izobata (xəritədə su hövzələri dibinin (подробное) описание ~я ~nın (ətraf-
bərabər dərinlik nöqtələrini birləşdirən lı) təsviri
xətt) бюллетень ~й ~ların bülleteni
Изобличать (Изобличить) ifşa et- выявление ~я ~nın aşkara çıxardıl-
mək ması
~ во лжи yalan danışmaqda ifşa etmək главное ~ əsas ~
~ лицо, виновное в совершении запатентованное ~ patentlənmiş ~
преступления cinayətin törədilməsin- заявленное ~ bəyan edilmiş ~
də təqsirli olan şəxsi ifşa etmək изменение формулы ~я ~ düsturu-
~ себя özünü ifşa etmək nun dəyişməsi
Изобличаю/щий ifşa edən, ifşaedici коллективное ~ kollektiv ~
~щие доказательства ~ sübutlar наименование ~я ~nın adı
Изобличение ifşaetmə новизна ~я ~nın yeniliyi
~ лжесвидетеля yalançı şahidi ~ объём запатентованного ~я patent-
~ преступника cinayətkarı ~ lənmiş ~nın həcmi
~ родственников qohumları ~ отказ от права на ~е ~ya olan hüquq-
dan imtinaetmə
Изобличенный ifşa edilmiş
охрана ~я ~nın mühafizəsi
Изобличитель ifşa edən происхождение ~я ~nın mənşəyi
Изобличитель/ный ifşaedici противоречить формуле ~я ~nın
~ные документы ~ sənədlər düsturuna zidd olmaq
Изобретатель ixtiraçı пункт формулы ~я ~ düsturunun
действительный ~ həqiqi ~ bəndi
ИЗО 234 ИЗЪ

регистрация ~й ~ların qeydə alınma- Изувечение şikəstetmə, şikəst edilmə


sı ~ трупа meyitin eybəcər hala salınması,
реферат формулы ~я ~ düsturunun onun üzərində təhqiredici hərəkətlərin
referatı edilməsi
свидетельство о полезности ~я ~nın Изувеченный şikəst edilmiş
faydalılığı haqqında şəhadətnamə Изувечивать (Изувечить) şikəst et-
совместное ~ birgə ~ mək
сокращать формулу ~я ~nın düstu- Изуродование eybəcər hala salma
runu azaltmaq Изуродованный eybəcər hala salınmış
формула ~я ~nın düsturu Изуродовать eybəcər hala salmaq
Изолированно təcrid edilmiş halda Изучение öyrən(il)mə
Изолированный təcrid edilmiş ~ дела işin öyrənilməsi
Изолировать təcrid etmək ~ материалов экспертизы ekspertiza
Изолятор təcridxana materiallarının öyrənilməsi
следственный ~ istintaq ~sı ~ обстоятельств дела işin hallarını öy-
штрафной ~ cərimə ~sı rənmə
Изоляци/я təcridetmə Изученный öyrənilmiş
режим максимальной (минималь- Изучить öyrənmək
ной) ~и maksimal (minimal) ~ rejimi Изъян qüsur
строгая ~ ciddi ~ без ~а qüsursuz
Изощрён/ный təkmilləşdirilmiş, inki- с ~ом qüsurla
şaf etdirilmiş; qeyri-adi, mürəkkəb, qə- товар с ~ом qüsurlu mal
liz Изъятие 1) götürmə (götürülmə) 2) alın-
~ное преступление ~ üsullarla törə- ma 3) çıxartma (çıxardılma) 4) müsa-
dilmiş cinayət dirəetmə (edilmə)
~ преступник cinayət törədərkən qeyri- ~ вещественных доказательств mad-
adi, mürəkkəb üsuldan istifadə edən ci- di sübutların götürülməsi
nayətkar ~ дела işin götürülməsi
Изречение kəlam, həkimanə söz ~ дела из юрисдикции işin yurisdik-
Изречь söyləmək, demək siyadan çıxarılması
Изрешетить deşik-deşik etmək, dəlik- ~ денег из обращения pulların döv-
dəlik etmək riyyədən çıxarılması
Изрубить doğramaq, doğram-doğram ~ документов sənədlərin götürülməsi
etmək ~ земли torpağın müsadirə edilməsi
~ из дела подсудности işin məhkəmə
Изувер (человек в религиозном фана-
aidiyyatından çıxarılması
тизме доходящий до крайней, дикой
~ из законодательства qanunverici-
жестокости; яростный фанатик)
likdən çıxartma
dini fanatizmdə son dərəcə qəddar, ~ из правила qaydadan çıxarılma
mövhumatçı, mütəəssib ~ из употребления istifadədən çıxa-
Изуверство (жестокость на почве rılma
религиозного фанатизма) dini fana- ~ из эксплуатации istismardan çıxa-
tizm zəminində qəddarlıq rılma
ИЗЪ 235 ИМ/Я

~ имущества əmlakın müsadirəsi обществ в Европе, особенно в Бава-


~ контрабанды qaçaqmalın müsadi- рии во второй половине XVIII века)
rəsi illüminatlar (XVIII əsrin 2-ci yarısında
~ незаконно добытых свидетельств Avropada, əsasən Bavariyada bəzi gizli
(доказательств) qanunsuz əldə edil- dini-siyasi cəmiyyət üzvləri)
miş şəhadətnamələrin (sübutların) çıxa- Илоты (в Древней Спарте предста-
rılması вители побеждённых племён, прев-
~ образцов крови и выделений qan ращённые в государственных рабов)
və bədən ifrazatı nümunələrinin götü- ilotlar (Qədim Spartada dövlət qulları-
rülməsi na çevrilmiş məğlub edilmiş tayfaların
~ органов для трансплантации or- nümayəndələri)
qanların transplantasiya (köçürmə) üçün Им/я ad
çıxarılması ~енем закона qanun ~ından
~ собственности mülkiyyətin alınması ~ гражданина vətəndaşın ~ı
Изъятый 1) götürülmüş 2) alınmış ~ заявителя ərizəçinin ~ı
Изымать (Изъять) 1) götürmək, ara- ~, фамилия и отчество ~, soyad və
dan qaldırmaq, çıxartmaq, götürmək ata adı
2) müsadirə etmək взять чужое ~ başqa şəxsin ~ını gö-
~ дело из производства işi icraatdan türmək
çıxartmaq восстановить (реабилитировать)
~ деньги из обращения pulu dövriy- своё доброе ~ öz təmiz ~ını bərpa et-
yədən çıxartmaq mək
~ документ sənədi aradan qaldırmaq вымышленное ~ uydurma ~
~ заявку из реестра дел ərizəni işlərin жить под чужим именем başqasının
siyahısından çıxartmaq ~ı ilə yaşamaq
~ заявление ərizəni sənədlər arasın- замарать (запятнать) своё ~ öz ~ını
dan çıxartmaq ləkələmək
~ из продажи satışdan çıxarmaq заниматься коммерческой дея-
~ из протокола protokoldan çıxartmaq тельностью под чужим ~енем başqa
~ из юрисдикции yurisdiksiyadan çı- şəxsin ~ı ilə kommersiya fəaliyyəti ilə
xartmaq məşğul olmaq
~ из-под действия закона qanunun зарегистрировать ~ ~ı qeydiyyata al-
təsiri altından çıxartmaq maq
~ имущество əmlakı müsadirə etmək знать всех по ~енам hamını öz ~ı ilə
~ незаконно добытые доказатель- tanımaq
ства qanunsuz əldə edilmiş sübutları изменение ~ени ~ın dəyişdirilməsi
götürmək от ~ени (кого-то) (kiminsə) ~ından
~ сбережения qənaət edilib yığılmış от своего ~ени öz ~ından
pulları (əmanəti) götürmək отправлять (посылать) на чьё-
~ собственность mülkiyyəti müsadirə либо ~ kiminsə ~ına göndərmək
etmək по ~ени ~ı ilə
Иллюминаты (члены различных под ~енем ~ı altında
тайных религиозно-политических почётное ~ fəxri ~
ИМА 236 ИММ

право физического лица на ~ fiziki Имитировать imitasiya etmək


şəxsin ~ hüququ Иммигрант (лат. immigrans – вселя-
приобрести ~ ~ əldə etmək ющийся) (гражданин одного госу-
раскрыть своё ~ öz ~ını açıqlamaq дарства, поселяющийся на постоян-
регистрироваться под вымышлен- ное или на длительное время на
ным ~енем uydurma ~ altında qeydiy- территории другого государства)
yata alınmaq mühacir (bir dövlətin ərazisində daimi
схожее ~ oxşar ~ və ya uzun müddətə məskunlaşan başqa
условное ~ şərti ~ bir dövlətin vətəndaşı)
Имам (араб.) (духовное лицо у мусуль- нелегальный ~ qeyri-leqal ~
ман) imam (müsəlmanlarda ruhani şəxs) предоставить статус ~а ~ statusu
Имбецильность (от лат. imbecillus vermək
– слабый) (средняя степень задерж- Иммиграцион/ный immiqrasiya
ки психического развития) psixi inki- ~ная виза ~ vizası
şafın ləngiməsinin orta dərəcəsi ~ная квота (установленное законом
Имбецильный (слабоумный) imbesil, или иным правовым актом предель-
kəmağıl, əqli zəif ное количество иммигрантов, кото-
Имен/ной adlı рые могут въехать в какую-либо
~ная закладная ~ girov kağızı страну) ~ kvotası (qanunla və ya baş-
~ная облигация ~ istiqraz vərəqəsi qa hüquqi aktla müəyyən edilən hansısa
~ное свидетельство на акцию səh- ölkəyə daxil olan mühacirlərin sayının
mə ~ şəhadətnamə son həddi)
~ные акции ~ səhmlər ~ные власти ~ hakimiyyəti
~ные ценные бумаги ~ qiymətli ka- ~ закон ~ qanunu
ğızlar ~ контроль (осуществляемая мигра-
~ аваль ~ aval ционной службой и территориаль-
~ индоссамент ~ indossament ными органами государства дея-
~ коносамент ~ konosament тельность по регулированию мигра-
~ сертификат ~ sertifikat ции и осуществлению в пределах сво-
~ чек ~ çek ей компетенции мер по предупреж-
Имение mülk, malikanə дению неконтролируемой миграции
~ в пожизненном владении ömürlük на территории государства инос-
sahiblikdə olan ~ транных граждан и лиц без граж-
~ с безусловным правом собствен- данства) ~ nəzarəti (vətəndaşlığı ol-
ности и владения qeyd-şərtsiz mül- mayan şəxslərin və əcnəbilərin dövlətin
kiyyət və sahiblik hüququ ilə ~ ərazisində miqrasiyasının nizamlanma-
Имеющий силу закона qanuni qüv- sına və nəzarətsiz miqrasiyanın qar-
vəyə malik olan şısının alınmasına dair miqrasiya xid-
Имитация (лат. imitare – подра- məti və dövlətin ərazi orqanları tərəfin-
жать) (подражание, подделка) imi- dən həyata keçirilən fəaliyyət)
tasiya (bənzətmə, oxşatma, təqlidetmə) Иммиграция (въезд в страну граж-
~ ареста и обыска həbs və axtarışın ~sı дан других государств на времен-
~ слушания dinləmənin ~sı ное или постоянное жительство)
ИММ 237 ИМП

immiqrasiya (başqa dövlətin vətən- личный ~ şəxsi ~


daşlarının daimi və müvəqqəti yaşama лишать ~а ~dən məhrum etmək
üçün ölkəyə gəlməsi) ограничивать ~ ~i məhdudlaşdırmaq
Иммигрировать imiqrasiya etmək отказ от ~а ~dən imtina
Иммунитет 1) привилегия феодала отказываться от ~а ~dən imtina et-
осуществлять в своих владениях не- mək
которые государственные функции парламентский ~ parlament ~i
(напр., суд, сбор налогов, полицейс- получать ~ ~ almaq
кий надзор) без вмешательства пред- пользоваться ~ом ~dən istifadə et-
ставителей центральной власти mək
2) исключительное право не подчи- право на ~ ~ hüququ
няться некоторым общим законам, предоставление привилегий и ~ов
предоставленное лицам, занимаю- imtiyazların və ~lərin verilməsi
щим особое положение в государстве предоставлять ~ ~ vermək
immunitet (toxunulmazlıq) 1) mərkə- привилегии и ~ы imtiyazlar və ~lər
zi hakimiyyət nümayəndələrinin müda- привилегии и ~ы судей hakimlərin
xiləsi olmadan feodalın öz torpağında imtiyaz və ~ləri
bəzi dövlət funksiyalarını həyata ke- срок действия привилегий и ~ов
çirmək üstünlüyü 2) dövlətdə xüsusi imtiyazların və ~lərin qüvvədə olma
mövqe tutan şəxslərə verilən bəzi ümu- müddəti
mi qanunlara tabe olmamağa dair müs- судебный ~ məhkəmə ~i
təsna hüquq уважать ~ ~ə hörmət etmək
~ в отношении уголовной юрисдик- Императив (лат. jus cogens) (требо-
ции cinayət yurisdiksiyasına dair ~ вание, приказ, закон) imperativ (tə-
~ военно-воздушного судна hərbi ha- ləbnamə, əmr, qanun)
va gəmisinin ~i ~ правовой нормы (норма права, со-
~ от административной ответст- держащая властные предписания)
венности inzibati məsuliyyətdən ~ hüquq normasının ~i (qəti göstərişləri
~ от обыска, реквизиции, наложе- əks etdirən hüquq norması)
ния ареста или исполнительных Император (лат. imperator – пове-
действий axtarışa, rekvizisiyalara, həb- литель) (в Древнем Риме: почётный
sin qoyulmasına və ya icra olunan hərə- титул полководцев; титул некото-
kətlərdən ~ рых монархов, обозначающий более
~ от юрисдикции иностранных су- высокий ранг по сравнению с коро-
дов xarici gəmilərin yurisdiksiyasın- лём, царём) imperator (Qədim Roma-
dan ~ da respublika dövründə sərkərdələrin
~ по закону qanuna görə ~ fəxri titulu; böyük monarxiya başçıları-
~ против ареста личного имущест- na verilən çar və kral ranqlarından da-
ва şəxsi əmlakın həbs edilməsi əley- ha yüksək titul)
hinə ~ Императорство imperatorluq
государственный ~ dövlət ~ Императрица (титул жены импера-
дипломатический ~ diplomatik ~ тора) imperatriçə (imperatorun arva-
консульский ~ konsul ~i dının titulu)
ИМП 238 ИМУ

Империализм (фр. imperialisme – (beynəlxalq hüquq normalarının milli


власть, господство) (государствен- qanunlara və qanuni aktlara transfor-
ная политика, направленная на за- masiyası yolu ilə ölkədaxili səviyyədə
воевание территорий, колоний, ус- beynəlxalq öhdəliklərin faktiki həyata
тановление политического или эко- keçirilməsi)
номического контроля над другими Импорт (ввоз из-за границы товаров)
государствами) imperializm (müs- idxal (xaricdən malların gətirilməsi)
təmləkələrin, ərazilərin alınmasına, ~ товаров malların ~ı
başqa dövlətlərin üzərində siyasi və ya ~ услуг xidmətlərin ~ı
iqtisadi nəzarətin qurulmasına yönəl- Импортёр idxalçı (xaricdən mal gəti-
dilmiş dövlət siyasəti) rən)
Империя (лат. imperium, букв. вер- Импортировать idxal etmək
ховная власть) (монархическое госу- Импортирование idxaletmə
дарство, глава которого носит ти- ~ сырья xammalı ~ı
тул императора) imperiya (başçısı Импортирован/ный idxal olunmuş
imperator titulunu daşıyan monarxiya ~ные товары ~ mallar
dövləti)
Импорт/ный idxal
Импичмент (процедура привлечения ~ная лицензия ~ lisenziyası
к суду парламента высших долж- ~ная нефть ~ nefti
ностных лиц государства) impiç- ~ная пошлина ~ rüsumu
ment (dövlətin yüksək vəzifəli şəxs- ~ная премия ~ mükafatı
lərinin parlament məhkəməsinə cəlb ~ная продукция ~ məhsulu
edilməsi) ~ная сделка ~ əqdi
~ в конгрессе konqresdə ~ ~ная таможенная декларация ~ göm-
~ президента prezidentin ~i rük bəyannaməsi
парламентский ~ parlamentin ~i ~ная таможенная стоимость ~ göm-
процедура ~а ~ proseduru rük qiyməti
Имплантация (от лат. im – внутрь ~ная цена ~ qiyməti
и plantatio – сажаю) (хирургическая ~ные ограничения ~ məhdudiyyətləri
операция вживления в ткани чуж- ~ные товары ~ malları
дых организму структур и мате- ~ газ ~ qazı
риалов) implantasiya (ayrı-ayrı hü- ~ груз ~ yükü
ceyrələrin, toxumaların və ya bütöv or- Импортируе/мый idxal edilən
qanların cərrahiyyə yolu ilə yeni yerə ~мые товары ~ mallar
köçürülüb dirçəldilməsi) Имуществ/о əmlak
~ эмбриона embrionun ~sı ~ банкрота müflisin ~ı
Имплементация (англ. implementation) ~ в требовании tələbdə olan ~
фактическое осуществление меж- ~ во владении mülkiyyətdəki ~
дународных обязательств на вну- ~ несостоятельного должника im-
тригосударственном уровне путём kansız borclunun ~ı
трансформации международно-пра- ~ супругов ər-arvadın ~ı
вовых норм в национальные законы и ~, (не) подлежащее отчуждению öz-
подзаконные акты) implementasiya gəninkiləşdirilməyən ~
ИМУ 239 ИМУ

~, возвращаемое к первоначально- sahiblik etmək və barəsində sərəncam


му собственнику ilkin sahibinə qay- vermək
tarılan ~ выморочное ~ vərəsəsiz ~
~, нажитое в браке nikahda qazanıl- движимое ~ daşınar ~
mış ~ делить (разделять) ~ ~ı bölmək
~, наследуемое только по женской доверительное управление ~ом ~ı
линии yalnız qadın xətti ilə miras qa- vəkalətli idarəetmə
lan ~ доверять своё ~ öz ~ını etibar etmək
~, наследуемое только по мужской доля наследников в завещанном ~е
линии yalnız kişi xətti ilə miras qalan ~ miras qalmış ~da varislərin payı
~, находящееся в долевой собствен- заложенное ~ girov qoyulmuş ~
ности paylı mülkiyyətdə olan ~ застрахованное ~ sığortalanmış ~
~, обременённое сервитутом servi- контрабандное ~ qaçaqmalçılıq yolu
tutla yüklənmiş ~ ilə əldə edilmiş ~
~, переходящее к первоначальному кража государственного ~а dövlət
собственнику əvvəlki sahibinə keçən ~ ~ının oğurlanması
~, переходящее по наследству vərə- личное ~ şəxsi ~
səliklə keçən ~ личное ~ супругов ər-arvadın şəxsi
~, подлежащее возврату qaytarılmalı ~ı
olan ~ материальное движимое ~ maddi
~, предоставленное для благотво- daşınar ~
рительных целей xeyriyyə məqsəd- наложение ареста на ~ (опись иму-
ləri üzrə verilən ~ щества и наложение запрета на
~, приобретённое в браке nikahda распоряжение имуществом) ~ üzə-
əldə edilmiş (qazanılmış) ~ rinə həbsqoyma (əmlakı siyahıya al-
~, сдаваемое в аренду icarəyə verilən ~ maqla onun üzərində sərəncam vermək
акт распоряжения ~ ом ~a sərəncam hüququna qadağa qoyulması)
aktı нанесение (причинение) вреда ~у
арендованное ~ icarəyə götürülmüş ~ ~a zərər vurma
арест ~а ~ üzərinə həbs qoyulması недвижимое ~ daşınmaz ~
безвозмездное пользование ~ом незаконное задержание ~а ~ın qa-
(договор ссуды) ~dan əvəzsiz istifadə- nunsuz saxlanılması
etmə (ssuda müqaviləsi) незаконный захват ~ ~ın qanunsuz
бесхозное ~ yiyəsiz ~ zəbt edilməsi
бремя содержания ~а ~ı saxlama yü- нематериальное ~ qeyri-maddi ~
kü (ağırlığı) необременённое ~ yüklülüyü olma-
быть лишённым своего ~а öz ~ından yan ~
məhrum edilmək неосязаемое ~ toxunmaqla hiss olun-
владение, пользование и распоря- mayan ~
жение ~ом ~dan istifadə, ona sahiblik- неотчуждаемое ~ özgəninkiləşdirilə
etmə və barəsində sərəncamvermə bilməyən ~
владеть, пользоваться и распоря- несохранность ~а ~ın olduğu kimi qal-
жаться ~ом ~dan istifadə etmək, ona maması
ИМУ 240 ИМУ

обращать взыскание на ~ cəriməni распоряжение ~ом ~ barədə sərən-


~ın üzərinə yönəltmək camvermə
обращение взыскания на ~ cərimə- самостоятельное ~ müstəqil ~
nin ~a yönəldilməsi (случайная) гибель ~а ~ın (təsadüfən)
обременённое ~ yüklülüyü olan ~ məhv olması
общее ~ супругов ər-arvadın ümumi собственник ~а ~ sahibi
~ı содержание арендованного ~а ica-
оспариваемое ~ mübahisələndirilən ~ rədə olan ~ın saxlanması
осязаемое движимое ~ toxunmaqla сохранение права на ~ ~a olan hüqu-
hiss olunan daşınar ~ qun saxlanılması
отчуждение (недвижимого) ~а (da- сохранность ~а ~ın olduğu kimi qoru-
şınmaz) ~ın özgəninkiləşdirilməsi nub saxlanılması
перепись ~а ~ı siyahıyaalma списание ~а ~ın silinməsi (ləğv edil-
переход выморочного ~а в казну məsi)
vərəsəsiz ~ın dövlət nəfinə keçməsi списанное ~ silinmiş (ləğv edilmiş) ~
полная гибель ~а ~ın tam məhv спорное ~ mübahisəli ~
olunması страхование ~а ~ sığortası
порча ~а ~ın korlanması страховать ~ ~ı sığortalamaq
похищенное ~ oğurlanmış ~ супружеская общность ~а ər-arvad
право выкупа заложенного ~а girov ~ının birliyi (ümumiliyi)
qoyulmuş ~ı girovdan çıxarma hüququ угроза уничтожения ~а ~ın məhv
приватизация государственного и olma təhlükəsi
муниципального ~а dövlət və bələ- удерживать ~ ~ı saxlamaq
diyyə ~ının özəlləşdirilməsi уничтожение или повреждение ~а
приказ о наложении ареста на ~ (преступление, заключающееся в
~ın üzərinə həbs qoyulması barədə əmr приведении имущества в полную не-
приобретать движимое ~ и рас- годность) ~ı məhvetmə və ya zədələ-
поряжаться им daşınar ~ı əldə edib, mə (əmlakın tam yararsız vəziyyətə gə-
barəsində sərəncam vermək tirilməsindən ibarət olan cinayət)
приобретение и незаконное удер- управление спорным ~ом mübahisə-
жание имущества (одно из основа- li ~ı idarəetmə
ний возникновения обязательства в управлять наследственным ~ом
гражданском праве) ~ı əsassız əldə- miras ~ı idarə etmək
etmə və qanunsuz saxlama (mülki hü- чужое ~ özgə ~
quqda öhdəliyin əmələ gəlməsi əsasla- 1. незаконный унос чужого ~а özgə-
rından biri) nin əmlakının qanunsuz aparılması
продажа ~а должника borclunun Имуществен/ный əmlak
~ını satma ~ная ответственность ~ məsuliyyəti
продажа заложенного ~а girov qo- 1. ~ная ответственность граждани-
yulmuş ~ın satılması на vətəndaşın ~ məsuliyyəti
раздел ~а ~ın bölgüsü ~ная ценность ~ dəyəri
распоряжаться личным ~ом şəxsi ~ ~ное наказание ~ cəzası
barədə sərəncam vermək ~ное обеспечение ~ təminatı
ИМУ 241 ИНВ

~ное положение ~ vəziyyəti cür) düşünmə (əxlaq və ya ictimai hə-


~ное право ~ hüququ yat sahəsində cəmiyyətdə və ya kol-
~ное страхование ~ sığortası lektivdə qəbul edilmiş düşüncədən, fi-
~ные обязательства ~ öhdəlikləri kirdən fərqlənən düşüncə, fikir)
~ные отношения ~ münasibətləri Инакомыслящий (имеющий иные
~ные права ~ hüquqları убеждения, взгляды) fərqli (başqa
~ные преступления (преступления, cür) düşünən (başqa inamları, başqa
выражающееся в посягательстве на baxışları olan)
имущественные права и интересы Инвалид əlil
государства, компаний, организаций ~ Великой Отечественный Войны
и граждан) ~ cinayətləri (dövlətin, Böyük Vətən Müharibəsi ~i
müəssisə, idarə, ictimai təşkilat və və- ~ войны müharibə ~i
təndaşların əmlak hüquqlarına qəsd ~ второй группы ikinci qrup ~
edən cinayətlər) ~ первой группы birinci qrup ~
~ вред ~ zərəri ~ труда əmək ~i
~ деликт ~ delikti (hüquq pozuntusu)
Инвалидность əlillik
~ интерес ~ marağı
~ иск ~ iddiası
Инвектива (лат. invectivus – бран-
ный, ругательный) (оскорбительная
~ наём ~ kirayəsi
~ налог ~ vergisi речь) invektiva (təhqiredici danışıq)
~ спор ~ mübahisəsi Инвентар/ный inventar
~ ущерб (ущерб, нанесенный иму- ~ная книга ~ dəftəri
ществу физического или юридичес- ~ номер ~ nömrəsi
кого лица вследствие причинения ~ список (~ная опись) ~ siyahısı
ему вреда или неисполнения с ним Инвентаризация (составление под-
договора) ~ ziyanı (fiziki və ya hüquqi робной описи имущества какого-ни-
şəxsə zərərin vurulması yaxud onunla будь учреждения или предприятия)
bağlanmış müqavilənin icra edilmə- inventarlaşdırma (müəssisənin, təşkila-
məsi nəticəsində onun əmlakına dəymiş tın əmlakının ətraflı siyahıya alınması)
zərər) Инвентаризовать inventarlaşdırmaq,
~ ценз ~ senzi siyahıya almaq
Имущий varlı Инвентарь (лат. inventarium – опись
Ин/ой (другой) fərqli, başqa, sair, digər имущества, от invenire – находить)
~ое основание başqa əsas 1) совокупность предметов какого-
~ое правило fərqli qayda либо имущества 2) подробная опись
~ое решение başqa qərar имущества inventar 1) hər hansı əm-
~ые лица digər şəxslər lakın predmetlərinin məcmusu 2) əmla-
~ые обстоятельства digər hallar kın ətraflı siyahıya alınması
~ые организации digər təşkilatlar Инвестирование kapital qoyma, və-
Инакомыслие (суждение в области sait qoyma, sərmayə qoyma
морали или общественной жизни, Инвестировать (iqt.) kapital qoymaq,
отличающееся от принятого в об- maya qoymaq (bir işə və ya müəssisə-
ществе или коллективе) fərqli (başqa yə)
ИНВ 242 ИНД

Инвеститор (Инвестор) (юридичес- ~ сертификат ~ sertifikatı


кое или физическое лицо, вкладыва- ~ фонд ~ fondu
ющее средства в какое-нибудь дело) Инвестици/я (нем. İnvestition, лат.
investitor (investor) (bir işə sərmayə investire – облачать, одевать) (долго-
qoyan fiziki və ya hüquqi şəxs) срочное вложение капитала в какое-
индивидуальный ~ fərdi ~ либо дело, предприятие (с целью по-
иностранный ~ xarici ~ лучения прибыли) investisiya (kapital
Инвеститура (лат. investio – обла- qoyma, sərmayə qoyma; hər hansı işə,
чаю) 1) в средние века в Западной müəssisəyə (gəlir götürmə məqsədilə)
Европе юридический акт введения uzunmüddətli kapital qoyuluşu)
вассала во владение феодом 2) об- долгосрочные ~и uzunmüddətli ~lar
ряд введения в должность епископа зарубежные ~и xarici ~lar
или аббата, получавших верховную защита иностранных ~й xarici ~la-
власть над населением и право полу- rın müdafiəsi
чения доходов 3) в конституцион- краткосрочные ~и qısamüddətli ~lar
ном праве наделение лица или груп- портфельные ~и portfel ~ları
пы лиц властными полномочиями, привлечение иностранных ~й xari-
предусмотренными конституцией ci ~ların cəlb edilməsi
investitura 1) Qərbi Avropada orta əsr- прямые ~и birbaşa ~lar
lərdə vassalın feod sahibliyini həyata распределение ~й ~ların bölgüsü
keçirən hüquqi akt 2) əhalinin üzərin- частные ~и şəxsi ~lar
də ali hakimiyyəti və gəlirlərin alın- Индекс (лат. index – список, реестр,
ması hüququnu alan baş keşişin və ya указатель) 1) (экон.) цифровой по-
abbatın vəzifəyə təyinetmə mərasimi казатель, выражающий в процентах
3) konstitusiya hüququnda bir və ya последовательные изменения какого-
və ya bir qrup şəxsə konstitusiya ilə нибудь экономического явления
nəzərdə tutulmuş səlahiyyətlərin veril- 2) показатель, коэффициент, число-
məsi вой показатель 3) список, указатель,
борьба за ~у (противоборство меж- перечень чего-нибудь indeks 1) hər
ду Папством и императорами Свя- hansı bir iqtisadi göstəricinin (istehsalın
щенной Римской империи вокруг həcmi, qiymətlər, xarici ticarət və s.)
права вводить в должность епис- ardıcıl dəyişmələrini faizlə əks etdirən
копов) ~ya görə mübarizə (XI əsrdə rəqəm 2) göstərici, əmsal, say göstəri-
baş keşişləri (yepiskopları) təyinetmə cisi 3) siyahı
hüququ uğrunda Papalıq və Müqəddəs ~ библиотечно - библиографичес-
Roma imperiyasının imperatorları ara- кий biblioqraf - kitabxana ~i
sında mübarizə) ~ Доу-Джонса (средний показатель
Инвестицион/ный investisiya курсов акций группы крупнейших ком-
~ная компания ~ şirkəti паний США) Dou-Cons ~i (birjalar-
~ная политика ~ siyasəti da ABŞ-ın ən iri şirkətlərinin səhmlər
~ные возможности ~ imkanları məzənnəsinin orta göstəricisi)
~ банк ~ bankı ~ курсов акций səhmlərin məzənnə
~ консультант ~ məsləhətçisi ~i
ИНД 243 ИНД

~ потребительских цен istehlak qiy- государства; напр., особый правовой


mətlərinin ~i статус, предоставляемый Францией
~ потребления istehlak ~i населению бывших французских ко-
~ почтовый poçt ~i лоний indigenat 1) beynəlxalq mü-
~ производительности məhsuldarlı- qavilələrdə ehtiva edilən hüquqlardan
ğın ~i istifadə 2) hər hansı bir ölkənin vətən-
~ реальной заработной платы real daşlığı (tabeliyi); məs., Fransa müstəm-
əmək haqqının ~i ləkələrində yerli əhaliyə verilən xüsusi
~ стоимости dəyər ~i hüquqi status
~ цен qiymətlər ~ Индийс/кая конопля (растение, ис-
Индемнитет (от лат. indemnitas – пользуемое для изготовления гашиша
безущербный) (в международном и марихуаны) hind çətənəsi (həşişin
праве возмещение ущерба, компен- və marixuananın istehsalı üçün istifadə
сация) indemnitet (beynəlxalq hüquq- edilən bitki)
da ziyanın ödənilməsi, kompensasiya) сигарета из ~кой конопли hind çətə-
Индивидиум fərd, şəxs, nəfər nəsindən siqaret
Индивидуализация fərdiləşdirmə, fər- Индикт (от лат. indictum – объяв-
diləşdirilmə, fərdi əlamətlərinə görə ленное) 1) в Древнем Риме: пятнад-
ayırma цатилетний период, в течение ко-
~ наказания cəzanın fərdiləşdirilmə- торого римляне три раза собирали
si дань с побежденных 2) в Византии:
Индивидуализировать fərdiləşdir- введенный в 312 г. императором
Константином I цикл пятнадцати-
mək, fərdi əlamətlərinə görə ayırmaq
летнего исчисления времени (по-
Индивидуализм fərdiyyətçilik (şəxsi
добно исчислению по десятилетиям
mənafeyini cəmiyyətin mənafeyindən
в наши дни) вместо четырехлетнего
üstün tutmaq)
indikt 1) Qədim Romada: romalıların
Индивидуалист fərdiyyətçi, fərdiyyəçi məğlub edilmiş şəxslərdən on beş illik
Индивидуаль/ный fərdi dövr ərzində üç dəfə yığdıqları vergi
~ная вещь ~ müəyyən edilən əşya 2) vaxtın hesablanması üçün eramızın
~ная трудовая деятельность ~ əmək 312-ci ilində Bizans imperatoru I Kons-
fəaliyyəti tantin tərəfindən tətbiq edilən dördillik
~ жилищный фонд ~ mənzil fondu əvəzinə 15 illik dövr
~ предприниматель ~ sahibkar Индоссамент (нем. Indossament) (пе-
~ частное предприятие ~ xüsusi mü- редаточная надпись, совершаемая
əssisə обычно на оборотной стороне цен-
Индивидуально şəxsən, fərdi (olaraq) ной бумаги (векселя, чека, коноса-
Индивидуальность fərdiyyət, şəx- мента и др.) и свидетельствующая
siyyət о передаче прав по этому документу
Индигенат (Индижинат) 1) ис- от одного лица (индоссанта) друго-
пользование прав, предусмотрен- му лицу (индоссату) indossament
ных международными договорами (həvalə qeydi; veksel, çek, konosament
2) гражданство (подданство) данного və digər qiymətli kağızlarda həmin sə-
ИНД 244 ИНД

nədlər üzrə tələbetmə hüququnun bir Индуизм (древнейшая национальная


şəxsdən (indossantdan) başqasına (in- религия Индии) induizm (Hindistanın
dossata) keçməsi) ən qədim milli dini)
безденежный ~ pulsuz ~ Индукция (лат. inductio – наведение)
бланковый ~ blank ~i (метод мышления, при котором из
дружеский ~ dostluq ~i частных положений выводят общее
залоговый ~ girov ~i заключение) induksiya (ayrı-ayrı, xü-
именной ~ adlı ~ susi təsadüflərdən ümumi nəticələr çı-
общий ~ ümumi ~ xarma üsulu)
ограниченный ~ məhdudlaşdırılmış ~ Индульгенция (лат. indulgentia –
ордерный ~ order ~i милость) (в католической церкви в
полный ~ tam ~ средние века грамота об отпуще-
условный ~ şərti ~ нии грехов, выдававшаяся за день-
частичный ~ qismən ~ ги или за какие-либо заслуги перед
Индоссант (жирант) (лицо, сделав- церковью от имени папы римского)
шее передаточную надпись на обо- indulgensiya (orta əsrlərdə katolik kil-
роте чека, векселя) indossant (çekin, sədə Roma papası adından müəyyən
vekselin və s. arxa tərəfində ötürücü haqqa görə və ya göstərilən xidmətlər
yazı qoyan şəxs) müqabilində günahların bağışlanması
Индоссат (жират) (лицо, в пользу ко- haqqında verilən fərman)
торого сделана передаточная над- Индульт (лат. indultus) (возмож-
пись на векселе, чеке) indossat (çek, ность освобождения торгового суд-
veksel və s. üzərində xeyrinə ötürücü на от конфискации в период воен-
yazı olan şəxs) ного конфликта в соответствии
Индоссация (Индоссирование) (про- с нормами призового права) indult
цесс передачи векселя по индосса- (mükafat hüququnun normalarına uy-
менту. Включает совершение индос- ğun olaraq hərbi münaqişə dövründə
самента, надпись о нем и передачу ticarət gəmisini müsadirədən azadetmə
векселя приобретателю) indossasiya imkanı)
(vekselin indossamentə əsasən ötü- Индустриализация (лат. in dustria –
rülməsi prosesi; bura indossamentin промышленность) (процесс создания
edilməsi, bu barədə yazı və vekselin sa- крупного машинного производства
hibinə verilməsi daxildir) и на этой основе переход от аграр-
Индоссировать (жирировать) (фр. ного к индустриальному обществу)
endosser) (переводить вексель по- sənayeləşdirmə (böyük maşın istehsa-
средством передаточной надписи) lının yaradılması prosesi və buna əsa-
indossasiya etmək (vekseli ötürücü sən aqrar cəmiyyətindən sənaye cəmiy-
yazı vasitəsi ilə köçürmək) yətinə keçid)
~ вексель в пользу какого-либо ли- Индустриализовать sənayeləşdirmək
ца vekseli başqa şəxsin xeyrinə ~ Индустриальная страна (страна,
~ вексель в форме передаточной которая недавно повысила долю про-
бланковой надписи vekseli ötürücü мышленного производства в своем
blank yazısı formasında ~ национальном доходе и промышлен-
ИНД 245 ИНК

ных товаров в своей внешней тор- rın kassalarında daxil olan pulları yığ-
говле) sənaye ölkəsi (xarici ticarət- mağa və onları banka daşımağa, həm-
də sənaye mallarının və milli gəlirdə çinin banklardan pulu müəssisələrin,
sənaye istehsalatının sayını yüksəldən təşkilatların kassalarına aparmağa sə-
ölkə) lahiyyəti olan işçi)
Индустрия (лат. industria – деятель- Инкассация (от итал. incassare –
ность) промышленность, в особен- класть в ящик) (операция по сбору
ности крупная) sənaye (əsasən iri) и доставке в учреждения банка де-
легкая ~ yüngül ~ нежной наличности, ценных бумаг и
тяжелая ~ ağır ~ ценностей) inkassasiya (nağd pulun,
Инициалы (начальные буквы име- qiymətli kağız və əşyaların yığılması və
ни, фамилии и отчества) inisiallar, bank müəssisələrinə çatdırılması əmə-
müxtəsər imza (ad, soyad və ata adının liyyatı)
baş hərfləri) Инкассирование (получение, сбор де-
поставить ~ на письме məktubun нежных средств) inkassoetmə (edilmə)
üzərində ~ qoymaq ~ выручки от продажи satışda olan
Инициатив/а (лат. initium – начало) gəliri ~
təşəbbüs ~ чека çekin ~ edilməsi
~ прокурора prokurorun ~ü Инкассировать (получить в банке
брать ~у ~ü ələ almaq деньги наличными по предъявлении
выступать с законодательной ~ой соответствующего документа к
qanunverici ~lə çıxış etmək платежу) inkasso etmək (ödəniş sə-
законодательная ~ qanunvericilik ~ü nədini təqdim etməklə nağd pul almaq)
мирная ~ sülh ~ü Инкассо (банковская расчётная опе-
парламентская ~ parlament ~ü рация; получение денег по векселям
по собственной ~е şəxsi ~ə görə или другим документам) inkasso
проявлять ~у ~ göstərmək (bank hesablama əməliyyatı: sənədlər
проявлять ~у ~ü göstərmək və ya veksellər üzrə pulalma)
творческая ~ yaradıcılıq ~ü ~, предусмотренное договором mü-
уступать ~у ~ü güzəşt etmək qavilə ilə nəzərdə tutulmuş ~
Инициативность (Инициаторство) документарное ~ sənədli ~
təşəbbüsçülük, təşəbbüskarlıq документарное ~ (инкассо финансо-
Инициативный 1) təşəbbüslü 2) tə- вых документов, сопровождаемых
şəbbüskar коммерческими документами, либо
Инициатор təşəbbüs göstərən, təşəb- инкассо только коммерческих доку-
büskar ментов) sənədli inkasso (kommersiya
Инкассатор (работник, уполномо- sənədlərinin və ya kommersiya sənəd-
ченный собирать денежные пос- ləri ilə müşayiət olunan maliyyə sənəd-
тупления в кассах разных организа- lərinin inkassosu)
ций и перевозить их в банк, а также посылать документы на ~ sənədləri
развозить деньги из банков в кассы ~ya göndərmək
предприятий, организаций, учреж- принимать обязательство по ~ ~
дений) inkassator (müxtəlif təşkilatla- üzrə öhdəliyi qəbul etmək
ИНК 246 ИНК

расходы по ~ ~ üzrə xərclər ределенном порядке в процессе пуб-


чистое ~ (инкассо финансовых до- ликации без изменения содержания
кументов, не сопровождаемых ком- самих законов inkorporasiya 1) öz
мерческими документами) təmiz tərkibinə daxiletmə, başqa təşkilatla-
inkasso (kommersiya sənədləri ilə mü- rın birləşməsi 2) hüquqi şəxs statusuna
şayiət olunmayan maliyyə sənədlərinin malik olan və qanuna uyğun olaraq ya-
inkassosu) radılan müəssisə, təşkilat və s. 3) döv-
Инкассо/вый inkasso lət qanunlarının müəyyən bir qaydada
~вая операция ~ əməliyyatı (xronologiya üzrə, əlifba sırası ilə, hü-
~вая сделка ~ sazişi quq bölmələrinə görə), məzmununa hər
~вое авизо ~ avizosu hansı bir dəyişikliklər edilmədən sis-
~вое извещение ~ bildirişi temləşdirilməsi
~вое поручение ~ tapşırığı Инкорпорировать inkorporasiya et-
~ взнос ~ ödəməsi mək
Инквизитор 1) (ист.) судья инквизи- Инкотермс (англ. Incoterms, International
ции 2) изощрённо жестокий человек; commerce terms) (выпускаемые Меж-
мучитель 1) (tar.) inkivizisiya hakimi дународной торговой палатой меж-
2) (məc.) zalım, zülmkar дународные правила толкования
Инквизиция (лат. inquisitio – ро- коммерческих терминов и выраже-
зыск) 1) (ист.) в католической церкви ний, наиболее часто встречающихся
в ХIII – ХIХ вв. судебно-полицейская во внешнеторговых контрактах;
организация, отличавшаяся крайней выпускается с 1936 г.) inkoterms
жестокостью в борьбе и расправе с (Beynəlxalq Ticarət palatasının dünya
врагами церкви 2) (перен.) изощрен- kommersiya təcrübəsinin ümumiləşdi-
ное до жестокости издевательство, rilməsi əsasında nəşr olunmuş iqtisadi
пытка inkvizisiya 1) (tar.) XIII-ХIХ terminlərin şərhi üzrə fakültativ xa-
əsrlərdə katolik kilsənin düşmənləri ilə rakterli beynəlxalq qaydalar toplusu.
mübarizədə və onlara divan tutmaqda 1936-cı ildən nəşr edilir)
xüsusi amansızlıqları ilə fərqlənən məh- Инкриминирование (от лат. in
kəmə-polis təşkilatı 2) (məc.) işgəncə, – в и en-men – вина, преступление)
əzab, zülm (предъявление конкретному лицу
Инкогнито (итал. incognito, от лат. обвинения в совершенном преступ-
incognitus – неизвестный) (скрытно, лении) təqsirləndirmə, ittihametmə
тайно, не открывая своего имени) (törədilən cinayətdə ittihamın konkret
gizlicə, öz adını açıqlamadan şəxsə qarşı irəli sürülməsi)
Инкорпорация (лат. incorporatio Инкриминировать təqsirləndirmək,
– присоединение) 1) включение в ittiham etmək
свой состав, присоединение других Инкримироваться təqsirləndirilmək,
организаций 2) предоставление в ittiham olunmaq
соответствии с законом группе лиц Инкунабулы (лат. incunabula – ран-
статуса юридического лица, корпо- нее детство, колыбель, начало) (кни-
рации 3) систематизация законов ги, напечатанные на начальном эта-
государства, расположение их в оп- пе книгопечатания и изготовляв-
ИНО 247 ИНС

шиеся с наборных форм до 1501- ~, проживающий в стране ölkədə


го года) inkunabullar (kitab çapı yaşayan ~
icadının ilk dövründə 1501-ci ilə qədər враждебный ~ düşməncəsinə köklən-
yığım forması ilə çap olunmuş kitablar) miş ~
Иноземец əcnəbi, xarici дружественный ~ dost ~
Иностран/ный xarici, əcnəbi запрещать коллективное выселе-
~ная валюта xarici valyuta ние ~цев ~lərin kollektiv köçürülmə-
~ная облигация xarici istiqraz vərə- sini qadağan etmək
qəsi интернировать ~ца ~ni tərk-silah et-
~ная фондовая биржа xarici fond dirib ölkə daxilində (nəzarət altında)
birjası saxlamaq
~ная юрисдикция xarici yurisdiksiya натурализованный ~ vətəndaşlıq hü-
~ное агентирование xarici casusluq ququ verilmiş ~
~ное вторжение xarici müdaxilə натурализовать ~ца ~yə vətəndaşlıq
~ное государство xarici dövlət hüququ vermək
~ное юридическое лицо xarici hüqu- нежелательный ~ arzu edilməyən ~
qi şəxs подозрительный ~ şübhəli ~
~ные граждане əcnəbi vətəndaşlar разрешить ~цу натурализоваться
~ные дела xarici işlər ~yə vətəndaşlıq hüququnu almağa ica-
~ банк xarici bank zə vermək
~ гражданин əcnəbi vətəndaş регистрация ~цев ~lərin qeydiyyatı
~ изобретатель xarici ixtiraçı статус ~цев ~lərin statusu
~ инвеститор xarici investor Инсайдер (англ. insider – внутри)
~ капитал xarici kapital 1) любое лицо, имеющее доступ к
~ контрагент (противоположная сто- конфиденциальной информации в
рона в коммерческой сделке, являю- силу своего служебного положения
щаяся иностранным лицом, органи- или родственных связей 2) хорошо
зацией или фирмой) xarici kontra- осведомленный, информированный
gent (kommersiya əqdində qarşı tərəf человек insayder 1) xidməti vəzifə-
olan təşkilat, firma və ya əcnəbi şəxs) lərinə və ya qohumluq əlaqələrinə görə
~ переводной вексель xarici köçür- məxfi məlumatara çıxışı olan hər hansı
mə vekseli bir şəxs 2) hərtərəfli məlumatlı adam
~ субъект xarici subyekt Инсайдерс/кий insayder
Иностран/ец əcnəbi, xarici ~кая информация ~ informasiyası
~, временно проживающий в стра- ~кая сделка ~ sazişi
не ölkədə müvəqqəti yaşayan ~ ~кая торговля ~ ticarəti
~, находящийся в стране на закон- ~ источник ~ mənbəyi
ном основании ölkədə qanun əsasında получатель ~кой информации ~ in-
olan ~ formasiyası alan
~, незаконно находящийся в стра- торговля ценными бумагами на ос-
не ölkədə qanunsuz olan ~ нове ~кой информации ~ informa-
~, подлежащий депортации depor- siyası əsasında qiymətli kağızlarla ti-
tasiya edilməli olan ~ carət
ИНС 248 ИНС

Инсинуатор (клеветник, очернитель; ~ налоговая vergi ~yi


кляузник, изветчик, пасквилянт, по- акт ~и yoxlama aktı
клепщик, наговорщик, злоязычник) государственная ~ dövlət yoxlaması
böhtançı, iftiraçı, xəbərçi, həcvçi, qara- иностранная ~ xarici yoxlama
yaxan, acıdilli санитарная ~ sanitar yoxlama
Инсинуация (злостный вымысел, создавать (учреждать) независи-
клевета, тайное подстрекательст- мую ~ю müstəqil ~ yaratmaq (təsis et-
во, нашептывание; очернение кого- mək)
либо исподтишка) böhtan, iftira, gizli таможенная ~ gömrük yoxlaması
təhrikçilik, pıçıldama; kiməsə xəlvətcə Инспиратор (лат. inspirator) (лицо,
qarayaxma, ləkələmə внушающее что-либо, побуждаю-
Инсинуировать 1) внушать что-либо щее к чему-либо; подстрекатель)
искусным образом, тайно подстре- təhrikçi
кать к чему-нибудь 2) тайно чернить Инспирация (от лат. inspiratio –
кого-либо 1) nəyəsə gizli təhrik etmək, вдохновение внушение) (наущение,
ustalıqla inandırmaq 2) kimisə gizli lə- подстрекательство) təhriketmə, təh-
kələmək, şər atmaq rikçilik
Инспектирование təftişetmə, yoxlama Инспирировать (подстрекнуть (под-
Инспектировать təftiş etmək, yoxla- стрекать) к каким-нибудь дейст-
maq виям) hansısa hərəkətlərə təhrik etmək
Инспектор (надзиратель, контролёр) Инстанци/я (лат. instantia – непо-
inspektor, müfəttiş средственная близость) (отдель-
~ дорожно-патрульной службы yol- ная ступень в системе подчиненных
patrul xidmətinin inspektoru друг другу органов, организаций)
~ полиции polis inspektoru instansiya (bir-birinə tabe olan orqan-
~ сыскной полиции axtarış polisinin lar, təşkilatlar sistemində ayrıca pillə)
inspektoru апелляционная ~ apellyasiya ~sı
~, осуществляющий банковский в высшей ~и yüksək ~da
надзор bank nəzarətini həyata keçirən в низшей ~и aşağı ~da
inspektor высшая судебная ~ yüksək məhkəmə
главный ~ baş müfəttiş ~sı
дорожный ~ yol inspektoru кассационная ~ kassasiya ~sı
налоговый ~ vergi müfəttişi надлежащая ~ lazımi ~
санитарный ~ sanitar müfəttişi первая ~ birinci ~
страховой ~ sığorta müfəttişi передавать дело в вышестоящую
судовой ~ gəmi inspektoru ~ю işi yuxarı ~ya vermək
таможенный ~ gömrük müfəttişi последняя ~ sonuncu ~
финансовый ~ maliyyə müfəttişi соответствующая ~ müvafiq ~
Инспекци/я (орган, осуществляю- суд высшей ~и yüksək məhkəmə ~sı
щий контроль за соблюдением уста- суд низшей ~и aşağı məhkəmə ~sı
новленных государством правил) суд последней ~и sonuncu məhkəmə
müfəttişli/k (dövlət tərəfindən müəyyən ~sı
edilən qaydalara riayət edən orqan) судебная ~ məhkəmə ~sı
ИНС 249 ИНС

Инстинкт instinkt ~ Гая (наиболее древние институции


~ выживания sağ qalma ~i римского юриста Гая (II в.) Qayın
~ самосохранения özünü qoruma ~i ~ları (Roma hüquqşünası Qayın adı ilə
Институт (лат. institutum – установ- bağlı olan ən qədim institusiyalar (II
ление) 1) название различных спе- əsr)
циализированных учебных заведе- ~ Юстиниана (одна из составных
ний (среднее, высшее, повышения частей кодификации Юстиниана
квалификации и т.п.) и научно-иссле- (изданы в 533), получившей в средние
довательских учреждений 2) В праве века общее наименование к"орпус
– группа норм какой-либо отрасли юрис цивилис" (свод гражданского
права, регулирующих определенные права) Yustinianın institutsiyaları
общественные отношения (напр., (533-cü ildə dərc edilmiş) orta əsrlərdə
институт собственности, инсти- " korpus yuris sivilis" (mülki hüququn
тут договора в гражданском праве) toplusu) kimi ümumi ad almış Yustinian
kodifikasiyasının tərkib hissələrindən
institut 1) müxtəlif ixtisaslaşdırılmış
biri)
təhsil müəssisələrinin (orta, ali, ixtisas-
artırma və s.) və elmi tədqiqat müəs- Институционализация 1) учрежде-
sisələrinin adı 2) hüquqda – müəyyən ние каких-либо новых обществен-
ных институтов 2) правовое и орга-
ictimai münasibətləri (məs., mülkiyyət
низационное закрепление тех или
institutu, mülki hüquqda müqavilə ins-
иных общественных отношений
titutu) tənzimləyən hər hansı hüquq sa-
institusionalizasiya 1) hansısa yeni ic-
həsinin normalar qrupu
timai institutların təsis edilməsi 2) bu
~ гражданства vətəndaşlıq ~u
və ya digər ictimai münasibətlərin hü-
~ наследования vərəsəlik ~u
quqi və təşkilati cəhətdən möhkəmlən-
~ права (или правовой институт –
dirilməsi
обособленная группа юридических
Инструктирование təlimatlandırılma,
норм, регулирующих однородные
təlimatvermə
общественные отношения и входя-
Инструктировать təlimatlandırılmaq,
щих в соответствующую отрасль
təlimat vermək
права) hüquq institutu (oxşar ictimai
münasibətləri nizama salan və hüqu-
Инструктор təlimatçı
qun müvafiq sahəsinə aid olan hüquq Инструкци/я (лат. instructio – нас-
normalarının ayrıca qrupu) тавление, устройство) (юридически
подзаконный акт, издаваемый в целях
Институции (от лат. institutio – нас-
разъяснения и определения порядка
тавление) (название элементарных
применения законодательного акта,
учебников римских юристов, даю-
приказа министра или руководителя
щих систематический обзор дейст-
иного государственного органа) tə-
вующего, в основном частного, пра-
limat (dövlət orqanı rəhbərinin və ya
ва) institutsiyalar (xüsusi hüququn
nazirin əmrinin, qanunverici aktın tət-
sistematik şəkildə izahını verən Qədim biq edilmə qaydasının müəyyənləşdi-
Roma hüquqşünaslarının elementar rilməsi və izahı məqsədilə dərc edilən
hüquq dərsliklərinin adı) hüquqi akt)
ИНС 250 ИНТ

~ по обслуживанию xidmət üzrə ~ Интеграция (лат. integratio – восста-


~ по эксплуатации istismar üzrə ~ новление, восполнение) (сплочение,
давать ~и (указания) ~ vermək объединение политических, экономи-
действовать по ~и ~a müvafiq hərə- ческих, государственных и общест-
kət etmək венных структур в рамках региона,
действующая ~ qüvvədə olan ~ страны, мира) inteqrasiya (region,
обязательные ~и icrası məcburi olan ~ ölkələr, dünya çərçivəsində siyasi, iq-
подробная ~ ətraflı ~ tisadi, dövlət və ictimai strukturların
согласно ~и ~a əsasən birləşməsi)
установленный ~ей ~la müəyyən Интеллект (от лат. intellectus – по-
edilmiş нимание, познание) (ум, рассудок,
Инсургент (устар.) (лат. insurgens – разум; мыслительная способность
восстающий) (участник восстания, человека) intellekt (ağıl, idrak, zehn,
повстанец) üsyançı, qiyamçı dərrakə; insanın təfəkkür qabiliyyəti)
Инсуррекция (ново лат. insurrectio, Интеллектуаль/ный intellektual, əq-
от лат. insurgere – восставать) li, fikri, zehni
1) мятеж, вооруженное восстание ~ная деятельность əqli fəaliyyət
2) отказ дипломата выполнять свои ~ная работа zehni iş
функции, что является одним из ос- ~ная собственность (условный со-
нований прекращения полномочии бирательный термин, который
дипломатического представителя включает права, относящиеся к ли-
insurreksiya 1) qiyam, silahlı üsyan тературным, художественным и
2) diplomatik nümayəndənin fəaliyyə- научным произведениям, исполни-
tinin dayandırılmasına əsas olan dip- тельской деятельности артистов,
lomatın öz funksiyalarının icrasından звукозаписи, радио и телевизионным
imtina etməsi передачам (то есть авторские пра-
Инсценированный qəsdən düzəldil- ва); научным открытиям, изобрете-
miş, yalandan düzəldilmiş; süni surətdə ниям и другим правам, связанным с
düzəldilmiş, uydurulmuş различными видами промышленной
~ судебный процесс ~ məhkəmə pro- собственности, а также с защитой
sesi от недобросовестной конкуренции)
Инсценировать (изобразить что- əqli mülkiyyət (ədəbiyyat, incəsənət
либо с целью ввести этим кого-либо və elmi əsərlərə, artistlərin ifaçılıq fəa-
в заблуждение) (məc.) qəsdən düzəlt- liyyətinə, səsyazma, radio və televiziya
mək, yalandan düzəltmək, süni surətdə verilişlərinə olan hüquqlar (yəni müəl-
düzəltmək, uydurmaq, səhnələşdirmək liflik hüquqları), elmi kəşflərə, ixtirala-
~ инцидент insidenti səhnələşdirmək ra olan hüquqlar və sənaye mülkiyyəti
~ обморок özündən getməni səhnələş- ilə bağlı digər hüquqlar, habelə vic-
dirmək dansız rəqabətdən müdafiə olunmaqla
~ свою смерть öz ölümünü səhnələş- əlaqədar hüquqlara aid olan şərti ümu-
dirmək (uydurmaq, süni düzəltmək) mi termin)
Инсценировка qəsdən düzəltmə, ya- ~ная элита intellektual elita
landan düzəltmə, uydurma ~ труд zehni əmək
ИНТ 251 ИНТ

Интендант 1) должностное лицо в ципам Устава ООН) intervensiya


армии, ведающее провиантским, ве- (müdaxilə) (BMT Nizamnaməsinin
щевым и денежным довольствием məqsəd və prinsiplərinə zidd olan, döv-
войск 2) в дореволюционной Фран- lətin ərazi bütövlüyünə və ya siyasi
ции – начальник административного müstəqilliyə qarşı yönəldilmiş başqa
округа, ведавший полицией, судом bir dövlətin zorla onun daxili işlərinə
и финансами intendant 1) orduda və zorla (açıq yaxud üstüörtülü) müdaxilə
ya qoşun hissələrində təsərrüfat işlə- etməsi)
rinə baxan vəzifəli şəxs 2) inqilabdan вооружённая ~ silahlı ~
əvvəlki Fransada polisə, məhkəmə və государство, пострадавшее от не-
maliyyəyə nəzarət edən inzibati ərazi- законной ~и qanunsuz ~dən zərər
nin rəisi çəkmiş dövlət
Интендантство (совокупность учреж- осуждение ~и ~nin qınanması (pislən-
дений и заведений военного ведомст- məsi)
ва, ведающих и распоряжающихся признавать ~ю незаконной ~ni qa-
денежным, вещевым, провиантским nunsuz hesab etmək
и фуражным довольствием войск) Интервью müsahibə
intendantlıq (ordunun yem, ərzaq, брать ~ ~ almaq
pul, əşya işlərinin aparılmasına baxan Интервьюер müsahibə alan
idarə, müəssisə və hərbi təsisatlar məc- Интервьюировать müsahibə almaq
musu) Интердикт (лат. interdictum, от inter-
Интервал (лат. intervallum, от inter – dicere – запрещать) 1) в католицизме
между, и vallus – ров) 1) пространст- временный запрет (без отлучения от
во между частями войска 2) вообще церкви) совершать на территории,
промежуток interval 1) qoşun hissə- подвергшейся наказанию, богослу-
ləri arasındakı məsafə 2) ümumiyyətlə жение и религиозные обряды 2) в
müddət, ara Древнем Риме приказ претора, дан-
Интервент (вексельный посредник по ный им непосредственно тяжущимся
собственной инициативе) intervent сторонам и содержащий либо запре-
(öz təşəbbüsünə görə veksel vasitəçisi) щение тех или иных действий, либо
Интервенционист (сторонник ин- предписание совершить определён-
тервенции) intervensionist (interven- ные действия interdikt 1) katolisizm-
siya tərəfdarı) də (kilsədən uzaqlaşdırmadan) cəzaya
Интервенци/я (лат. interventio – məruz qalmış ərazidə ibadət etmək və
вмешательство) (насильственное dini mərasimlər keçirməyə müvəqqəti
(открытое или замаскированное) qadağa 2) Qədim Romada bilavasitə
вмешательство одного или несколь- mübahisə edən tərəflərin birinə hansısa
ких государств во внутренние дела hərəkətlər etməyə göstəriş verən və ya
другого государства, направленное hansısa hərəkətləri qadağan edən pre-
против его территориальной це- torun əmri
лостности или политической неза- Интерес mara/q
висимости либо каким-либо иным об- ~ы сторон в суде məhkəmədə tərəf-
разом противоречащее целям и прин- lərin ~ğı
ИНТ 252 ИНТ

~, признаваемый правом hüquqla Интернировать (принудительно за-


tanınan ~ держивать до окончания войны пред-
~, связанный с наследованием vərə- ставителей воюющих государств и
səliklə bağlı ~ их транспортные средства, оказав-
в ~ах дела işin ~ğında шиеся на территории нейтрально-
вызывать чей-либо ~ kimdəsə ~ do- го государства или на территории
ğurmaq противника) neytral dövlətin və ya
выражать чьи-либо ~ы kiminsə ~la- rəqibin ərazisində vuruşan dövlətlərin
rını ifadə etmək nümayəndələrini və onların nəqliyyat
государственные ~ы dövlət ~ları vasitələrini müharibənin sonuna qədər
для защиты своих ~ов öz ~larının məcburi saxlamaq
müdafiəsi üçün Интернунций (лат. internuncius, от
духовные ~ы mənəvi ~lar inter – между, и nunciare – возве-
жизненные ~ы həyati ~lar щать) (второстепенный посол па-
законные ~ы qanuni ~lar пы) internunsi (Papanın ikinci dərə-
защищать чьи-либо (правовые) ~ы cəli səfiri)
kiminsə hüquqi ~larını müdafiə etmək
Интерпеллировать (делать парла-
конфликт ~ов ~ların toqquşması
ментский запрос, вносить интер-
национальные ~ы milli ~lar
пелляцию (требовать объяснений,
общественные ~ы ictimai ~lar
прерывая ход очередных дел в парла-
противоречить чьим-либо ~ам ki-
менте) parlament sorğusu vermək
minsə ~larına zidd olmaq
(parlamentdə növbəti işlərin gedişatını
проявлять ~ ~ göstərmək
kəsərək, izah tələb etmək)
публичный ~ ümumi (publik) ~
учитывать чьи-либо ~ы kiminsə Интерпеллянт (запросчик, лицо,
~larını nəzərə almaq вносящее интерпелляцию) sorğu ve-
частный ~ şəxsi ~ rən şəxs
Интернат (от лат. internus – внут- Интерпеляция (лат. interpellatio –
ренний) (учреждение, обеспечиваю- иск, жалоба) (в ряде зарубежных го-
щее проживание и учебу школьников сударств (главным образом с парла-
и студентов) internat (şagird və tələ- ментской формой правления) обра-
bələrin təhsil və yaşayışını təmin edən щенное к правительству или отдель-
müəssisə) ному министру требование группы
Интернирование (лат. internus – во- депутатов дать объяснение по по-
дворять на жительство) (во время воду проводимой им внутренней или
войны принудительное задержа- внешней политики или по какому-либо
ние одним воюющим государством конкретному вопросу) interpelyasiya
граждан другого воюющего госу- (bir sıra xarici dövlətlərdə (bir qayda
дарства или нейтральным госу- olaraq parlamentli idarəetmə forması
дарством военнослужащих воюю- olan dövlətlərdə) bir qrup deputatın
щих сторон) müharibə vaxtı vuruşan hökumətə, yaxud ayrı-ayrı nazirlərə
dövlətlərdən birinin bitərəf dövlət əra- həyata keçirdikləri daxili və xarici si-
zisinə girən qoşunlarının, vətəndaşları- yasətə, yaxud konkret bir məsələyə dair
nın ölkə daxilində məcburi saxlanması izahat verməsi haqqında müraciəti)
ИНТ 253 ИНФ

Интерпол (фр. organisation interna- (yəni başqasının borcunu və ya zamin-


tionale de police criminelle; англ. liyini öz boynuna götürmə)
International Criminal Police Интим/ный intim 1) məhrəm 2) cinsi
Organization – INTERPOL) (Между- ~ная связь cinsi əlaqə
народная организация уголовной ~ная тема ~ mövzu
полиции, создана в 1923 году для ко- ~ подробности ~ təfərrüatlar
ординации усилий отдельных стран ~ разговор ~ söhbət
в борьбе с общеуголовной преступ- Интимность məhrəmlik, yaxınlıq
ностью) interpol (1923-cü ildə cina- Интоксикация (от греч. toxicon –
yətkarlığa qarşı birgə mübarizə aparıl- яд) (отравление организма) intoksi-
ması məqsədilə ayrı-ayrı dövlətlər tə- kasiya (orqanizmin zəhərlənməsi)
rəfindən yaradılmış beynəlxalq cinayət алкогольная ~ alkoqol ~sı
polisi təşkilatı) медикаментозная ~ dərman qəbulu
Интерполяция (лат. interpolatio – nəticəsində baş verən ~
изменение, переделка) (вставка в Интрига fitnə, fəsad
готовый текст документа фразы
Интриган intriqan, intriqaçı, fitnəçi, fə-
или отдельного слова, влекущих его
sadçı
изменение или фальсификацию) in-
terpolyasiya (sənədin saxtalaşdırılma-
Интриганство intriqanlıq, fitnəçilik,
fitnəkarlıq, fəsadçılıq
sına və dəyişdirilməsinə gətirib çıxaran
frazanın və ya ayrı sözün sənədinin ha- Инфант (лат. infans – юный, дитя) (в
zır mətninə yerləşdirilməsi) Испании и Португалии при монар-
Интерпретатор təfsirçi, ilahçı, şərhçi хическом правлении: титул принца)
infant (İspaniyada və Portuqaliyada
Интерпретация (от лат. interpretatio
monarxiya dövründə şahzadə titulu)
– истолкование, разъяснение) izah,
təfsir, şərh Инфантилизм (сохранение в психи-
ке и поведении взрослого человека
Интерпретировать izah etmək, şərh
свойств, черт, качеств и особеннос-
etmək, təfsir etmək
тей, присущих детскому возрасту)
Интерцессия (от лат. intercessio –
infantilizm (insanın psixikasında və
вмешательство; англ. intercession)
davranışında uşaqlıq dövrünə xas olan
1) в Древнем Риме право магистра-
keyfiyyət və xüsusiyyətlərin saxlanıl-
тов налагать вето на постановления
ması)
и действия других равных им или
низших должностных лиц 2) в Инфантильный infantil (uşaqlıq döv-
гражданском праве присоедине- rünün xüsusiyyətlərini saxlayan)
ние к договору на стороне должни- Инфляцион/ный inflyasiya
ка (принятие на себя чужого долга, ~ная эмиссия бумажных денег ka-
поручительство и т.д.) intersessiya ğız pulların ~ emissiyası
1) Qədim Romada magistratların özləri Инфляци/я (лат. inflatio) (чрезмер-
ilə eyni yaxud aşağı vəzifəli şəxslərin ное увеличение количества обраща-
qərarlarına və hərəkətlərinə veto qoy- ющихся в стране бумажных денег,
maq hüququ 2) mülki hüquqda borc- вызывающее их обесценивание) infl-
lunun tərəfində müqaviləyə qoşulma yasiya (kağız pulun həddindən artıq
ИНФ 254 ИНФ

çox buraxılması və bunun nəticəsində соответствующая ~ müvafiq ~


pulun qiymətdən düşməsi) средства массовой ~и (СМИ) Kütlə-
"ползучая" ~ (инфляция, проявляю- vi İnformasiya Vasitələri (KİV)
щаяся в длительном постепенном 1. работники органов массовой ~и
росте цен, темпы роста цен кото- kütləvi informasiya orqanlarının işçilə-
рой соответствуют около 10% в ri (əməkdaşları)
год) "sürünən" (mülayim) ~ (özünü техническая ~ texniki ~
uzun müddət ərzində qiymətlərin tədri- точная ~ dəqiq ~
cən artmasında büruzə verən, illik qiy- уничтожать ~ю в целях сокрытия
mət artımı 10% qədər təşkil edən infl- правонарушения hüquqpozmanı giz-
yasiya) lətmə məqsədilə məlumatı məhv etmək
~ спроса (инфляция, вызванная чрез- ценная ~ qiymətli ~
мерным спросом) tələbat ~sı (həddən Информацион/ный məlumat
artıq tələbat doğuran inflyasiya) ~ная служба ~ xidməti
вызвать ~ю ~ya səbəb olmaq ~ное агентство ~ agentliyi
давление ~и ~nın təsiri ~ное бюро ~ bürosu
необузданная (безудержная) ~ kəs- ~ные услуги ~ xidmətləri
kin ~ ~ бюллетень ~ bülleteni
открытая ~ açıq ~
~ взрыв ~ partlayışı
предупреждение ~и ~nın qarşısının
~ поиск ~ axtarışı
alınması
~ процесс ~ prosesi
сдерживать ~ю ~nın qabağını almaq
~ центр ~ mərkəzi
скрытая ~ gizli ~
Информирован/ный məlumatlandı-
Информатор informator (məlumat ve-
rılmış
rən, bildirən, xəbər verən, xəbərçi)
~ные круги ~ dairələr
политический ~ siyasi ~
Информирование məlumatvermə, xə-
Информаци/я informasiya, xəbər, mə-
bərvermə, bildirmə
lumat
дополнительная ~ əlavə ~ Информировать məlumat vermək, xə-
достоверная ~ etibarlı ~ bər vermək, bildirmək
доступная ~ əlçatan (mümkün) ~ Инфраструктура (англ. infrastructure,
инсайдерская ~ insayder ~sı лат. infra – под, ниже, structura –
конфиденциальная ~ gizli ~ строение, сооружение) (составные
ложная ~ yanlış ~ части общего устройства экономи-
обмен ~ей ~ mübadiləsi ческой или политической жизни,
относящаяся к делу ~ işə aid olan ~ носящие вспомогательный харак-
пользователь (потребитель) ~и ~ тер, но обеспечивающие нормаль-
istifadəçisi ную деятельность системы в целом)
работники органов массовой ~и infrastruktur (yardımçı xarakter daşı-
kütləvi informasiya orqanlarının işçiləri yan iqtisadi və siyasi sistemin bütöv-
(əməkdaşları) lükdə normal fəaliyyətini təmin edən
разглашать ~ю ~nı yaymaq iqtisadi və ya siyasi həyatın ümumi qu-
секретная ~ məxfi ~ ruluşunun tərkib hissəsi)
ИНЦ 255 ИСК

Инцидент toqquşma, hadisə, münaqişə щее правом требования исполнения


дипломатический ~ diplomatik ~ основного обязательства за счет
пограничный ~ sərhəddə olan ~ предмета ипотеки в преимущест-
Инъекция (лат. injectio – вбрасыва- венном порядке по сравнению с дру-
ние) (мед.) (введение лекарств в ор- гими кредиторами-ипотекодателя-
ганизм подкожным впрыскиванием) ми, в том числе законный владелец
inyeksiya (dəri altına iynə ilə dərman ипотечного листа) ipoteka saxla-
yeritmə) yan (ipoteka hüququ olan və ipoteka
смертельная ~ (способ исполнения qoyanın digər kreditorlarına nisbətən
смертной казни путём введения üstün qaydada ipoteka predmeti hesa-
смертельной дозы соответствую- bına əsas öhdəliyin icrasını tələb etmək
щих медикаментов) ölümcül ~ (mü- hüququ olan şəxs, o cümlədən ipoteka
əyyən dərmanların ölümcül dozada vu- kağızının qanuni sahibi)
rulması yolu ilə ölüm hökmünün icra Ипотеч/ный ipoteka
edilməsi üsulu) ~ная облигация ~ istiqrazı
Ипотека (греч. hypotheke – залог) ~ная ссуда ~ ssudası
(являясь средством обеспечения ~ное право (право ипотекодержа-
исполнения обязательства, пред- теля на обращение взыскания на
ставляет собой залог недвижимых, предмет ипотеки в случае неиспол-
а также движимых вещей, права нения должником основного обя-
собственности на которые заре- зательства) ~ hüququ (borclu əsas
гистрированы в государственном öhdəliyi icra etmədikdə, ipoteka saxla-
реестре) ipoteka (öhdəliyin icrasının yanın ipoteka predmetinə tutmanın yö-
təmin edilməsi üsulu olaraq daşınmaz nəldilməsi hüququdur)
əşyaların və rəsmi reyestrdə üzərində ~ное страхование ~ sığortası
mülkiyyət hüquqları qeydə alınan daşı- ~ акт ~ aktı
nar əşyaların girovudur) ~ банк ~ bankı
договор ~и (сделка, заключенная ~ залог ~ girovu
между ипотекодержателем и ипо- ~ кредит ~ krediti
текодателем в целях обеспечения ис- ~ лист (именная ценная бумага, за-
полнения основного обязательства) крепляющая право ипотеки) ~ kağızı
~ müqavilə (əsas öhdəliyin icrasının (ipoteka hüququnu təsbit edən adlı qiy-
təmin edilməsi üçün ipoteka saxlayan mətli kağız)
və ipoteka qoyan arasında bağlanılan ~ реестр ~ reyestri
əqd) ~ рынок ~ bazarı
обременённый ~ой ~ ilə yüklü olan Иск (юридическое средство защиты
Ипотекодатель (лицо, закладываю- нарушенного или оспариваемого
щее в качестве залога вещь, являю- субъективного права или охраняемо-
щуюся предметом ипотеки) ipoteka го законом интереса) iddia (pozulmuş
qoyan (ipoteka predmeti olan əşyanı və yaxud mübahisəli subyektiv hüququn
girov qoyan şəxs) və yaxud qanunla qorunan mənafenin
Ипотекодержатель (лицо, имеющее hüquqi müdafiə vasitəsi)
право ипотеки, а также обладаю- ~ вещный əşya iddiası
ИСК 256 ИСК

~ виндикационный vindikasiya id- ~ о восстановлении владения не-


diası движимостью daşınmaz əmlaka sa-
~ гражданский mülki iddia hibliyin bərpa edilməsinə dair ~
~ за оскорбление действием hərəkət ~ о восстановлении утраченного
ilə təhqir edilməyə görə ~ права itirilmiş hüququn bərpa edilmə-
~ из гражданского правонарушения sinə dair ~
mülki hüquqpozmadan irəli gələn ~ ~ о нарушении договора müqavilə-
~ из договора müqavilədən irəli gələn ~ nin pozulması haqqında ~
~ из нарушения владения sahibliyin ~ о нарушении Конституции Kons-
pozulmasına görə ~ titusiyanın pozulması haqqında ~
~ из нарушения договора за печа- ~ о нарушении патентных прав pa-
тью möhürlü müqavilənin pozulmasın- tent hüquqlarının pozulması barədə ~
dan irəli gələn ~ ~ о нарушении этики (этических
~ из неисполнения простого дого- норм поведения) etikanın (etik davra-
вора sadə müqavilənin icra edilməmə- nış normalarının) pozulması barədə ~
sinə dair ~ ~ о недобросовестном исполнении
~ из присвоения движимого иму- vicdansız icraetmə haqqında ~
щества daşınar əmlakın mənimsənil- ~ о незаконном выселении qanun-
məsinə dair ~ suz köçürülməyə dair ~
~ из противоправного удержания ~ о несправедливом увольнении с
вещи əşyanın qanunsuz saxlanılması- работы işdən ədalətsiz azad edilmə ba-
na dair ~ rədə ~
~ на небольшую сумму, ~ на незна- ~ о неэффективности услуг адвока-
чительную сумму kiçik məbləğə qal- та vəkilin qeyri-effektiv xidmətləri ba-
dırılmış ~ rədə ~
~ о возврате владения sahibliyin qay- ~ о признании брака недействитель-
tarılması barədə ~ ным nikahın etibarsız elan edilməsi
~ о возвращении движимой вещи barədə ~
законному собственнику от неза- ~ о признании недействительным
конного владельца daşınar əmlakın (патента и т.д.) (patentin və s.) etibar-
qanunsuz sahibindən qanuni mülkiy- sız elan edilməsi barədə ~
yətçisinə qaytarılması barədə ~ ~ о признании прав hüquqların tanın-
~ о возвращении незаконно захва- ması barədə ~
ченного имущества qanunsuz zəbt ~ о причинении личного вреда, ~ о
edilmiş əmlakın qaytarılmasına dair ~ причинении личного ущерба şəxsi
~ о возвращении присвоенного чу- ziyanın/zərərin yetirilməsi barədə ~
жого движимого имущества başqa- ~ о разводе boşanma barədə ~
sının daşınar əmlakının mənimsənil- ~ о разделе имущества əmlak bölgü-
məsinə dair ~ sü haqqında iddia
~ о возмещении убытков zərərin ödə- ~ об аннулировании ləğvetmə barədə ~
nilməsi barədə ~ ~ об изменении правоотношений
~ о возобновлении дела işin yenidən hüquq münasibətlərinin dəyişdirilməsi
başlanması haqqında ~ barədə ~
ИСК 257 ИСК

~ регрессный reqres iddiası отказать в ~е (отклонить ~) ~nı rədd


~ частный xüsusi iddia etmək
~, основанный на законе qanuna отказываться от ~а ~dan imtina et-
əsaslanan ~ mək
~, основанный на общем праве отрицание основания ~а ~ əsasının
ümumi hüquqa əsaslanan ~ inkar edilməsi
вещный ~ əşya ~sı письменное изложение фактов,
виндикационный ~ vindikasiya ~sı служащих основанем для ~а ~ üçün
возбуждать (подавать, предъяв- əsas olan faktların yazılı formada ifadə
лять) ~ ~ qaldırmaq (vermək, irəli sür- (izah) edilməsi
mək) побочный ~ əlavə ~
возражать против ~а (оспаривать ~) подавать ~ ~ vermək
~ya etiraz etmək (~nı mübahisələndir- подавать возражение по ~у ~ üzrə
mək) etiraz vermək
возражение по ~у ~ üzrə etiraz подавать возражение по существу
возражение по существу ~а ~nın ~а ~nın mahiyyəti üzrə etiraz vermək
mahiyyəti üzrə etiraz поддерживать ~ ~nı məhkəmədə mü-
встречный ~ qarşılıqlı ~ dafiə etmək
гражданский ~ в уголовном про- потерять право на ~ ~ hüququnu itir-
цессе cinayət prosesində mülki ~
mək
изменять содержание ~а ~nın məz-
предмет ~а ~nın predmeti
mununu dəyişmək
представлять гражданский ~ mülki
имущественный ~ əmlak ~sı
~nı təqdim etmək
ложный ~ yalançı ~
предъявить ~ о разводе boşanma
об обращении взыскания на иму-
haqqında ~ irəli sürmək
щество, находящееся в ипотечном
предъявление ~а ~nı irəli sürülməsi
залоге cərimənin ipoteka girovunda
предъявлять ~ за неплатёж (за не-
olan əmlaka yönəldilməsi barədə ~
об установлении отцовства atalığın уплату) ödəməməyə görə ~ irəli sür-
müəyyən ediməsi barədə ~ mək
обеспечение ~а ~nın təmini предъявлять ~ и отвечать по ~у ~
обоснование ~а ~nın əsası irəli sürmək və ~ üzrə cavab vermək
обосновать ~ ~nı əsaslandırmaq предъявлять ~ о взыскании долга
объединение ~ов ~ların birləşdiril- borcun ödənilməsinə dair ~ irəli sür-
məsi mək
обязательственный ~ öhdəçilik ~sı предъявлять ~ о возмещении убыт-
основание для предъявления ~а ков zərərin ödənilməsinə dair ~ irəli
~nın irəli sürülməsi üçün əsas sürmək
отвечать по ~у ~ üzrə cavab vermək предъявлять ~ о мошенничестве də-
отказ в ~е (отклонение ~а) ~nın rədd ləduzluq barədə ~ irəli sürmək
edilməsi предъявлять ~ с требованием опла-
отказ от ~а (прекращение ~а) ~dan тить вексель vekselin ödənilməsi tə-
imtina (~ya xitamvermə) ləbi ilə ~ irəli sürmək
ИСК 258 ИСК

предъявлять ~, основанный на де- Исключени/е 1) çıxarma, çıxarılma


ликте deliktə (hüquqpozmaya) əsasla- 2) istisna
nan ~ irəli sürmək ~ из описи siyahıdan çıxarma
предъявлять ~, основанный на до- без ~я istisnasız olaraq
говоре müqaviləyə əsaslanan ~ irəli без каких-либо ограничений или~й
sürmək hansısa məhdudiyyətlər və istisnalar ol-
предъявлять встречный ~ qarşılıqlı madan
~ vermək в виде ~я istisna kimi (müstəsna ola-
прекратить ~ ~ya xitam vermək raq)
прекращение ~а ~ya xitam verilmə- делать ~я из правил qaydalardan is-
si tisnalar etmək
прекращение ~а в связи с отсутст- за ~ем тех случаев, когда имеется
вием достаточных оснований со специальное согласие заявителя
стороны истца или в связи с его от- ərizəçinin xüsusi razılığı olduğu hallar
казом iddiaçı tərəfindən kifayət qədər istisna olmaqla
əsas olmadığı halda və ya iddiaçının за ~ем тех случаев, когда предусмо-
~dan imtina etdiyinə görə ~ya xitam трено иначе nəzərdə tutulan başqa
verilməsi hallar istisna olmaqla
признавать ~ ложным ~nın saxta ol- Исключитель/ный müstəsna
duğunu tanımaq ~ная мера наказания müstəsna cəza
признание ~а ~nın tanınması tədbiri
проиграть ~ ~nı uduzmaq ~ная экономическая зона müstəsna
раздельные ~и ayrıca ~lar iqtisadi zona
регрессивный ~ reqressiv ~ ~ное обстоятельство müstəsna hal
совместный ~ birgə ~ ~ное право müstəsna hüquq
соединение ~ов ~ların birləşdirilmə- ~ случай müstəsna hadisə
si Исключительность 1) müstəsnalıq
судебный ~ məhkəmə ~sı 2) qeyri-adilik
удовлетворение ~а ~nın təmin edil- Исключить (Исключать) 1) çıxar-
məsi maq, xaric etmək 2) istisna etmək
удовлетворять ~ ~nı təmin etmək Иско/вая давность (установленный
указывать основание ~а ~nın əsasını законом срок для защиты нарушен-
göstərmək ного права в суде или ином юрис-
фиктивный ~ saxta ~ дикционном органе) iddia müddəti
цена ~а ~nın qiyməti (pozulmuş hüququ məhkəmədə və ya
Искажать (Исказить) təhrif etmək digər yurisdiksiyalı orqanda müdafiə
Искаженный təhrif olunmuş etmək üçün qanunla müəyyən edilmiş
Искатель axtaran, arayan, araşdıran müddət)
~ приключений macəraçı, macəra ax- вследствие истечения срока ~вой
taran, avantürist давности ~nin bitməsi səbəbindən
Искать axtarmaq срок ~вой давности iddia müddəti
~ работу iş ~ течение ~вой давности ~nin axımı
ИСК 259 ИСП

Иско/вая сила iddia qüvvəsi объединение ~ых требований в


имеющий ~вую силу ~ olan одном иске ~ tələblərinin bir iddiada
не имеющий ~вой силы ~ olmayan birləşdirilməsi
обладающий ~вой силой ~nə malik отказ истца от дальнейшей защи-
olan ты ~ых требований iddiaçının ~ tə-
Исково/е заявление iddia ərizəsi ləblərinin gələcək müdafiəsindən imti-
~, основанное на обстоятельствах na etməsi
еще не известных суду məhkəməyə Исковые документы iddia sənədləri
məlum olmayan hallara əsaslanan ~ Исковые материалы iddia material-
вводная (объяснительная) часть ~го ları
заявления ~ ərizəsinin giriş hissəsi Иско/вой iddia
констатирующая часть ~го заявле- ~вое обязательство ~ öhdəliyi
ния ~ ərizəsinin təsdiq edən hissəsi в ~вом порядке ~ qaydasında
отрицание всех существенных Искоренение kökünü kəsmə (aradan
фактов, приводимых в ~ом заявле- qaldırma)
нии ~ ərizəsində göstərilən bütün əhə- ~ неграмотности savadsızlığın ~
miyyətli faktların inkar edilməsi Искоренять kökünü kəsmək, aradan
отрицание отдельного факта, при- qaldırmaq
ведённого в ~ом заявлении ~ əri- Искрен/ний səmimi
zəsində göstərilən ayrıca faktın inkar с ~ними намерениями ~ niyyətlə
edilməsi Искупить (заслуживать прощение)
подавать ~ ~ vermək bağışlatmaq; günahını təmizləmək, gü-
пункт ~го заявления ~ ərizəsinin nahını yumaq
bəndi Искупление günahını yuma, günahını
часть ~го заявления, содержащая təmizləmə, günahını bağışlama
изложение сути требования ~ əri- ~ вины günahın bağışlanılması
zəsinin mahiyyətini izah edən hissə Искусственный (притворный, неис-
часть ~го заявления, содержащая кренний) süni, uydurma, saxta
наименование суда, в который Искушение (соблазн) nəfs, tamah, yol-
подаётся иск ~ ərizəsində iddia ve- dan (başdan) çıxaran, şirnikdirici şey;
rilən məhkəmənin adının göstərildiyi azma, yoldançıxma, günahabatma
hissə Ислам (араб., букв. предание себя (бо-
часть ~го заявления, в котором гу), покорность) (монотеистическая
обосновывается нанесённый ущерб религия, возникшая в Аравии в VII в.)
~ ərizəsinin vurulmuş ziyanın əsaslandı- islam (VII əsrdə Ərəbistanda yaranmış
rılması hissəsi təkallahlıq dini)
Исковое производство iddia icraatı Исповедник (духовник) 1) священ-
Исков/ое требование iddia tələbi ник, принимающий исповедь 2) тот,
детальное изложение истцом ~ых кто пришёл на исповедь 3) в христи-
требований ~ tələblərinin iddiaçı tə- анстве: святой, претерпевший муче-
rəfindən ətraflı izah edilməsi ния за свою веру 1) günahdan azad
обосновывать ~ ~nin əsaslandırmaq edən keşiş 2) tövbə edən, tövbəyə gələn
ИСП 260 ИСП

(tövbə etmək üçün keşişin yanına gələn принудительное ~ məcburi icra


adam) 3) xristian dinində: din yolunda реальное ~ real (həqiqi) icra
əzablara qatlaşan övliya строгое ~ ciddi icra
Исповедь 1) искреннее и полное точное ~ dəqiq icra
признание в чем-нибудь 2) в хрис- частичное ~ qismən icra
тианской церкви покаяние в своих эффективное ~ effektiv icra
грехах перед священником; обряд от- Исполнитель icraçı, icra edən
пущения священником грехов после ~ завещания (душеприказчик) və-
опроса кающегося 1) etirafetmə, boy- siyyətnamənin icraçısı
nunaalma 2) tövbə, tövbəetmə (xristian ~ преступления cinayətin icraçısı
dinində: keşiş qabağında tövbəetmə və судебный ~ məhkəmə icraçısı
keşişin günahları bağışlama mərasimi) Исполнитель/ный icra, icraedici, ic-
Исполнение icra (etmə) (yerinə yetirmə) raçı
~ аккредитива akkreditivi ~ ~ная власть ~ icra hakimiyyəti
~ арбитражных решений arbitraj qə- ~ная давность icra müddəti
rarlarını ~ ~ная надпись icra qeydi
~ денежного требования pul tələbi- ~ная юрисдикция ~ icra yurisdiksi-
ni ~ yası
~ договора müqaviləni ~ ~ное производство icra üzrə icraat
~ договорных обязательств müqavi- ~ акт ~ icra aktı
lə öhdəliklərini ~ ~ директор ~ icraçı direktor
~ завещания vəsiyyətnaməni ~ ~ документ icra sənədi
~ заказа sifarişi ~ ~ комитет ~ icraçı komitə
~ наказания cəzanı ~ ~ орган ~ icra orqanı
~ обязательств öhdəlikləri ~ 1. > ЮНЕСКО YUNESKO-nun icra
~ определения qərardadı ~ orqanı
~ постановления qərarı ~ Исполнитель/ный лист icra vərəqəsi
~ приговора hökmü ~ ~ на конкретное имущество ответ-
1. обеспечить > hökmün icrasını tə- чика cavabdehin müəyyən əmlakına
min etmək dair ~
~ приказания əmri ~ ~ на любое движимое имущество
~ решения qətnaməni ~ ответчика cavabdehin hər hansı daşı-
~ сделки əqdi ~ nar əmlakına dair ~
~ служебных обязанностей xidməti ~ об обращении взыскания на иму-
vəzifələri ~ щество должника cərimənin borclu-
встречное ~ qarşılıqlı icra nun əmlakına yönəlməsinə dair ~
досрочное ~ vaxtından əvvəl icra ~ об обращении взыскания на то-
привести в ~ icra etmək (icranı həyata вар mala yönələn cərimə barədə ~
keçirmək) взыскивать по ~ному листу ~nə gö-
1. > приговор суда məhkəmə hökmü- rə cərimə etmək
nü icra etmək Исполнять (Исполнить) yerinə ye-
2. > приказ əmri icra etmək tirmək, icra etmək
3. > решение qərarı icra etmək ~ договор müqaviləni icra etmək
ИСП 261 ИСП

~ долг borcu yerinə yetirmək неограниченное ~ məhdud olmayan ~


~ завещание vəsiyyəti icra etmək неправомочное ~ səlahiyyətsiz ~
~ закон qanunu icra etmək одновременное ~ eyni vaxtda ~
~ приговор hökmü icra etmək секретное ~ məxfi ~
~ свои обязанности öz vəzifələrini ic- словесное ~ sözdə ~
ra etmək Использовать istifadə etmək
~ судебное решение məhkəmənin qə- ~ принудительные меры məcburi təd-
rarını icra etmək birlərdən ~
~ требования закона qanunun tələb- Испольничать yarılığa işləmək, yar-
lərini icra etmək darlığa işləmək
Исполняющий icra edən Испольничество yarılığa işləmə, yar-
~ обязанности vəzifələri ~ darlıq
~ полномочия президента Preziden-
Испольщик yarılığa işləyən kəndli,
tin səlahiyyətlərini ~
yardarlığa işləyən kəndli
Использование istifadə (etmə, edilmə)
Испольщина (разновидность издоль-
~ всех возможных средств bütün
щины, при которой арендная плата
mümkün vasitələrdən istifadəetmə
составляет половину урожая) yar-
~ имущества на основании закона
əmlakdan qanuna əsasən istifadəetmə darlıq (icarə haqqının məhsulun ya-
~ имущества по согласию сторон rısını təşkil etdiyi yardarlıq növü)
əmlakdan tərəflərin razılığı ilə istifadə- Испорченность pozğunluq, əxlaqsızlıq
etmə Испорченный korlanmış, pozulmuş;
~ имущества, находящегося в до- əxlaqsız
левой собственности paylı mülkiy- ~ ребёнок ~ uşaq
yətdə olan əmlakın istifadəsi Исправимость islah oluna bilmə
~ как доказательство sübut kimi is- Исправимый islah oluna bilən
tifadəetmə Исправитель düzəldən, islah edən
~ медицинских препаратов tibbi pre- Исправитель/ный islah (islahedici)
paratlardan istifadəetmə ~ная колония islah koloniyası
~ международной защиты beynəl- ~ная реабилитация islahedici reabi-
xalq müdafiədən istifadəetmə litasiya
~ патентных прав patent hüquqların- ~ная система islahedici sistem
dan ~
~ное воздействие islahedici təsir
~ преимущественного права покуп-
~ное наказание islahedici cəza
ки satınalmada üstünlük hüququndan
~ное обучение islahedici təlim
istifadəetmə
~ное правосудие islahedici ədalət mü-
будущее ~ gələcək ~
hakiməsi
действительное ~ həqiqi ~
~ное учреждение (заведение) islah
добросовестное ~ vicdanlı ~
законное ~ qanuni ~ müəssisəsi
незаконное ~ qanunsuz ~ ~ные меры islah tədbirləri
(не)надлежащее ~ земельного участ- ~ные работы без лишения свободы
ка torpaq sahəsindən lazımi (lazımsız) azadlıqdan məhrum edilmədən islah iş-
istifadə ləri
ИСП 262 ИСП

~ дом (для несовершенолетних прес- ~ дефекты qüsurları düzəltmək


тупников, а также для лиц, совер- ~ преступника cinayətkarı islah et-
шивших преступления небольшой mək
тяжести) (az ağır cinayət törətmiş və Испуг qorxu, vahimə
yetkinlik yaşına çatmayan cinayətkarlar Испугать (пугать) qorxutmaq, qorxu-
üçün) islah evi ya salmaq
~ работы (вид уголовного наказания, Испугаться qorxmaq, qorxuya düşmək
заключающийся в принудительном ~ до смерти dəhşətli dərəcədə qorx-
привлечении осужденного к труду с maq
вычетом из его заработка в доход Испытани/е sına/q
государства определенной части) ~ ядерного оружия nüvə silahını sı-
islah işləri (cinayət hüququnda azad- naqdan keçirmə
lıqdan məhrum etmədən, məhkumun акт ~й ~lar aktı
əmək haqqının bir hissəsinin dövlətin выдержать ~ ~ğa davam gətirmək
hesabına tutularaq, özünü əməyə cəlb избавить от страшного ~я (кого-ли-
etməkdən ibarət cəza növü) бо) (kimisə) qorxulu ~dan xilas etmək
~ центр (вид места лишения свободы направлять на ~ ~ğa göndərmək
в Великобритании для беглых заклю- преступник, направленный на ~
чённых) islah mərkəzi (Böyük Britani- (пробацию) ~ğa (probasiyaya) göndə-
yada qaçaq məhkumlar üçün nəzərdə rilmiş cinayətkar
tutulan azadlıqdan məhrumetmə yeri- проводить ~я ~lar keçirmək
nin növü) проходить сквозь тяжёлое ~ ağır
Исправительно-трудо/вой islah-əmək ~dan keçmək
~вая колония ~ koloniyası система ~я (вид наказания по англо-
~вое воздействие ~ təsiri американскому уголовному праву) ~
~вое законодательство ~ qanunveri- sistemi (ingilis-amerikan hüququna gö-
ciliyi rə cəza növü)
~вое право ~ hüququ эксплуатационные ~я istismar ~ları
~вое учреждение ~ müəssisəsi Испытатель/ный sınaq
~ дом ~ evi ~ная система ~ sistemi
~ кодекс ~ məcəlləsi
Испытатель/ный срок sınaq müddəti
~ лагерь ~ düşərgəsi
~ срок под надзором nəzarətli ~ müd-
Исправиться islah olunmaq dəti
Исправлен/ный düzəldilmiş назначить ~ ~ müddətini təyin etmək
~ная ошибка ~ səhv нарушать режим ~ного срока ~ müd-
~ное издание ~ nəşr dətinin rejimini pozmaq
Исправлени/е 1) islahetmə, islah olma отдел по ~ному сроку ~ şöbəsi
2) təshih 3) düzəliş период (длительность) ~ного срока
~ осужденных məhkumları islahetmə ~ müddətinin vaxtı
~ ошибок səhvlərin düzəlişi проходить ~ срок ~ müddətini keç-
вносить ~я düzəlişlər etmək mək
Исправлять (Исправить) 1) düzəlt- режим ~ного срока ~ müddətinin re-
mək 2) islah etmək jimi
ИСС 263 ИСТ

Исследование 1) araşdırma, tədqiqetmə жительности, судорожном смехе


2) müayinəetmə 3) öyrənmə, öyrənilmə со слезами) isteriya (həddindən artıq
4) tədqiqat qıcıqlanma, bəzən ağlaya-ağlaya gül-
~ биологическое bioloji tədqiqat mə və ürəkkeçmə şəklində təzahür edən
~ доказательств sübutların tədqiqi əsəb xəstəliyi)
~ научное elmi araşdırma Ист/ец (в гражданском процессе фи-
~ содержания документов sənədlə- зическое или юридическое лицо, об-
rin məzmununun tədqiqi ращающееся в суд за защитой сво-
~, имеющее целью предсказать бу- его нарушенного или оспариваемого
дущее поведение преступника məq- права или охраняемого законом ин-
sədi cinayətkarın gələcək davranışını тереса) iddiaçı (mülki prosesdə özü-
qabaqcadan bildirmək tədqiqatı nün pozulmuş, mübahisələndirilən hü-
всестороннее ~ hərtərəfli araşdırma ququnun və yaxud qanunla qorunan
проводить ~ araşdırma aparmaq mənafeyinin müdafiəsi üçün məhkəməyə
судебное ~ məhkəmə araşdırması müraciət edən hüquqi və ya fiziki şəxs)
Исследователь tədqiqatçı в пользу ~ца ~nın xeyrinə
Исследовать 1) tədqiq etmək, araşdır- возражение ~ца ответчику ~nın ca-
maq 2) öyrənmək 3) müayinə etmək, vabdehə etirazı
yoxlamaq вызов ~ца в суд ~nın məhkəməyə ça-
Исступлени/е özündən çıxma, azğın- ğırılması
lıq, hiddət, qəzəb выступать в качестве ~ца ~ qismində
приходить в ~е özündən çıxmaq, hid- çıxış etmək
dətlənmək, qəzəblənmək выступать в качестве адвоката
Исступлённый özündən çıxmış, hid- ~ца məhkəmədə ~nın vəkili qismində
dətli, qəzəbli çıxış etmək
Истекать (о сроке действия) ötmək, keç- гражданский ~ mülki ~
mək, bitmək, qurtarmaq, tamam olmaq множественность ~цов по иску id-
Истекать кровью qan içində olmaq dia üzrə ~ların çoxluğu
Истерик (человек, страдающий ис- небрежность ~ца ~nın etinasızlığı
терией; склонный к истерикам) iste- несовершение ~цом процессуаль-
rik, isteriyalı (isteriyadan əzab çəkən, ных действий, дающее основание
isterikaya meyilli olan adam) ответчику требовать прекраще-
Истерика (нервный припадок с судо- ния дела cavabdehə işə xitam verməyə
рогами и слезами на почве истерии) əsas verən ~ tərəfindən prosessual hərə-
isterika (isteriya əsasında qıcolmalar- kətlərin edilməməsi
la və göz yaşlarıyla müşayiət olunan отказ ~а от дальнейшей защиты
əsəb ürəkkeçməsi) исковых требований ~ tərəfindən
Истерический (Истеричный) iste- iddia tələblərinin müdafiə etməkdən im-
rik, isteriyalı, əsəbi tina
~ припадок ~ tutma, ürəkkeçmə отказ ~ца от исковых требований
Истерия (греч., от hystera – матка) ~nın iddia tələblərindən imtina etməsi
(нервное заболевание, выражающееся отрицать утверждения ~ца ~nın
в припадках, повышенной раздра- iddialarını inkar etmək
ИСТ 264 ИСТ

соединение ~цов в процессе ~ların ~ демократ ~ demokrat


prosesdə birləşməsi ~ джентльмен ~ centlmen
ходатайство ~ца о предствалении ~ друг ~ dost
ответчиком относящихся к делу ~ союзник ~ müttəfiq
документов и фактов cavabdeh tə- Истоки войны müharibənin mənbə-
rəfindən işə aid olan sənəd və faktların ləri
təqdim edilməsi barədə ~nın vəsatəti Истолкование izahetmə (edilmə), şərh-
Истечение 1) bitmə 2) keçmə etmə (edilmə)
~ гарантийного срока zəmanət müd- ~ закона qanunu şərhetmə, izahetmə
dətinin bitməsi неверное ~ səhv ~
~ крайнего срока ən son müddətin ограничительное ~ məhdud ~
bitməsi Истолковывать (Истолковать) izah
~ срока müddətin bitməsi, müddətin etmək, şərh etmək
keçməsi неправильно ~ (закон, текст) yanlış
~ срока действия договора müqa- ~ (qanunu, mətni)
vilənin qüvvədə olma müddətinin bit- Истори/я tarix
məsi ~ болезни xəstəlik tarixçəsi
~ срока (исковой) давности iddia законы ~и ~in qanunları
müddətinin keçməsi Источник mənbə
~ срока исполнения обвинитель- ~ вреда zərərin ~yi
ного приговора ittiham hökmünün ~ доказательства sübutun ~yi
icra müddətinin bitməsi ~ дохода gəlir ~yi
~ срока полномочий səlahiyyət müd- ~ знаний bilik ~yi
dətinin bitməsi ~ информации informasiya ~yi
~ срока привлечения к уголовной ~ международной напряжённости
ответственности cinayət məsuliyyə- и насилия beynəlxalq gərginliyin və
tinə cəlbetmə müddətinin keçməsi zorakılığın ~yi
Истин/а həqiqət ~ норм международного права bey-
~ и ложь yalan və ~ nəlxalq hüquq normalarının ~yi
жестокая ~ amansız ~ ~ опасности təhlükə ~yi
искажать ~у ~i təhrif etmək ~ повышенной опасности yüksək
поиск ~ы ~in axtarışı təhlükə ~yi
препятствовать установлению ~ы ~ права hüququn ~yi
~in müəyyən edilməsinı mane olmaq ~ снабжения təchizatın ~yi
устанавливаемая по делу ~ iş üzrə ~ сырья xammalın ~yi
müəyyən edilən ~ ~ финансирования maliyyə ~yi
устанавливать ~у ~i müəyyən etmək ~, близкий к расследованию araşdır-
установление ~ы ~in müəyyən edil- maya yaxın ~
məsi авторитетный ~ nüfuzlu ~
Истин/ный həqiqi, doğru безупречный ~ qüsursuz ~
~ная правда əsl həqiqət достоверный ~ etibarlı ~
~ная цель ~ hədəf законный ~ qanuni ~
~ное доверие ~ inam из других ~ов başqa ~lərdən
ИСТ 265 ИЩЕ

из неустановленных ~ов müəyyən Истязатель incidən, əzab verən, əziy-


edilməmiş ~lərdən yət verən, işgəncə verən
информированный ~ məlumatlandı- Истязать incitmək, əziyyət vermək, əzab
rılmış ~ vermək
конфиденциальный ~ məxfi ~ Исход (результат) nəticə
надёжный ~ etibarlı ~ ~ судебного дела məhkəmə işinin ~si
незаконный ~ qanunsuz ~ смертельный ~ ölümcül ~
неназванный ~ adı çəkilməyən ~ Исход/ный başlanğıc, ilkin
неустановленный ~ müəyyən edil- ~ная предпосылка ilkin müqəddimə
məmiş ~ ~ные данные ilkin məlumatlar
обратиться к ~у ~yə müraciət etmək ~ момент başlanğıc məqamı
раскрывать ~ информации informa- ~ пункт 1) başlanğıc məntəqəsi 2) il-
siyanın ~yini açıqlamaq kin bənd
средства, поступающие из других Исходить ərizə verib almaq, istəmək
~ов başqa ~lərdən daxil olan vəsaitlər Исходя/щий çıxan, göndərilən, xaric
ссылка на авторитетные ~и nüfuzlu ~щая почта göndərilən poçt
~lərə istinadetmə ~ документ çıxan sənəd
устранение ~а вреда zərər ~yinin ~ журнал xaric dəftəri
aradan qaldırılması Исцарапанный cırmaqlanmış
Истощение 1) arıqlama, əldəndüşmə, Исчахнуть arıqlamaq, zəifləmək
üzülmə 2) azalma, qurtarma, tükənmə Исчезать (Исчезнуть) yox olmaq, it-
~ нервной системы sinir sisteminin mək
tükənməsi ~ при загадочных обстоятельствах
Истощённый arıqlamış, əldən düşmüş, müəmmalı şəraitdə ~
üzülmüş Исчезновение yoxolma, itmə
Истребитель/ный qırıcı Исчисление hesabla(n)ma
~ная авиация ~ aviasiya (təyyarələr) ~ сроков müddətlərin hesablanması
~ная война ~ müharibə ~ трудового стажа əmək stajının he-
Истребление qırma, məhvetmə sablanması
~ лесов meşələri ~ Исчислять hesablamaq
Истреблять (Истребить) qırmaq, ~ расходы xərcləri ~
məhv etmək, tələf etmək, yoxa çıxar- Итог yekun
maq в конечном ~е yekunda
Истребование tələbetmə подведение ~ов yekunlaşdırma
~ дела işi ~ подводить ~и yekun vurmaq
~ доказательства sübut ~ Итого/вый yekun
~ имущества собственником из чу- ~вое решение суда məhkəmənin ye-
жого незаконного владения mülkiy- kun qərarı
yətçi tərəfindən əmlakı başqasının qa- Ищейка 1) служебно-розыскная соба-
nunsuz sahibliyindən geriyə ~ ка 2) (разг.) сыщик, шпион 1) axtarıcı
Истребовать tələb etmək it 2) (dan.) xəfiyyə, casus
Истязание işgəncə, işgəncəvermə
КАБ 266 КАГ

~ные условия ~ şərtlər


~ договор ~ müqavilə
Кабинет (фр. cabinet) kabinet
К ~ Министров (в ряде государств, в
том числе в Азербайджане, Велико-
британии и США официальное наи-
Кабала (араб. кабала – расписка, обя- менование правительства) Nazirlər
зательство) 1) тяжёлая форма лич- ~i (bəzi dövlətlərdə, o cümlədən Azər-
ной зависимости, обычно связанная baycanda, İngiltərədə, ABŞ-da höku-
с займом. На Руси на рубеже XIV-XV mətin rəsmi adı)
вв. юридические акты, оформлявшие Каботаж (фр. cabotage) (перевозка гру-
долговые обязательства 2) полная, зов и пассажиров, осуществляемая
крайне тяжёлая зависимость эксплуа- в пределах одного моря, в прибреж-
тируемого человека, подневольное ных водах, чаще всего между порта-
положение qəbalə, köləlik 1) adətən ми одного государства) kabotaj (bir
borcla bağlı olan şəxsi asılılığın ağır dənizin daxilində əksər hallarda bir
forması. XIV-XV əsrlərdə Rusiyada dövlətin limanları arasında həyata ke-
borc öhdəliklərini rəsmiləşdirən hüquqi çirilən yüklərin və sərnişinlərin sahil-
aktlar 2) istismar edilən insanın son də- boyu sularda daşınması)
rəcə ağır asılı vəziyyəti воздушный ~ (воздушные перевозки
Кабалить əsarət altına almaq, qul et- между аэропортами, расположен-
mək, kölə etmək ными в пределах территории одно-
Кабаль/ный (зависимый, несвобод- го государства) hava ~ı (bir dövlətin
ный) əsarətli, asılı, son dərəcə ağır; əziy- ərazisində yerləşən hava limanları ara-
yətli, məşəqqətli sında daşınmalar)
~ная сделка (сделка, крайне невы- Каботажное судно (судно для пла-
годная одной из сторон, явно ущем- вания близ берегов) sahil boyu üzən
ляющая её права и навязанная ей gəmi
при обстоятельствах, исключаю- Кавалер (фр. cavalier) 1) рыцарь, в
щих свободное волеизъявление) ~ əqd средние века 2) лицо, награждённое
(tərəflərdən biri üçün son dərəcə əlve- каким-либо орденом kavaler 1) orta
rişsiz olan, onun hüquqlarını açıq-ay- əsrlərdə cəngavər 2) ordenlə təltif edil-
dın sıxışdıran və iradə azadlığını istis- miş şəxs
na edən şəraitdə bağlanan əqd) Кавалерист (воен.) (военный, служа-
~ные люди (в XV - начало XVIII вв. щий в кавалерии) süvari, atlı, süvari
бывшие свободные люди, временно dəstədə xidmət edən hərbçi
ставшие холопами (до отработ- Кавалерия (фр. cavalerie) (конное
ки предоставленного им феодалом войско, род сухопутных войск) quru
в долг денежного займа) ~ insanlar qoşun növü, süvari dəstəsi, atlı qoşun
(XV - XVIII əsrin əvvəllərində müvəqqə- Каган (тюрк.) (титул главы госу-
ti nökər olan keçmişdə azad insanlar дарства у древних тюркских народов)
(feodalın onlara verdiyi pul borcunun xaqan (qədim türk xalqlarında dövlət
qaytarılması üçün görülən işlər) başçısının titulu)
КАГ 267 КАЗ

Каганат (тюрк.) (государство, глава Казен/ный dövlətə aid olan, dövlətə


которого носил титул кагана) xa- məxsus
qanlıq (başçısı xaqan titulu daşıyan ~ное имущество dövlət əmlakı, xə-
dövlət) zinə əmlakı
Кадастр (периодически составляе- ~ное предприятие (в Российской
мый систематизированный свод све- Федерации унитарное предприятие,
дений) kadastr (vaxtaşırı tərtib edilən основанное на праве оперативно-
sistemləşdirilmiş məlumat toplusu) го управления на базе имущества,
водный ~ su ~ı находящегося в федеральной собст-
земельный ~ torpaq ~ı венности) xəzinə müəssisəsi (Rusiya
лесной ~ meşə ~ı Federasiyasında federal mülkiyyətdə
Кади (араб., тюрк. и перс. – кази) (в olan əmlak bazasının əsasında operativ
мусульманских странах судья, еди- idarəetmə hüququna əsaslanan unitar
нолично осуществляющий судопро- müəssisə)
изводство на основе мусульманско- ~ные крестьяне (в Российской им-
го права (шариата) qazı (müsəlman перии XVIII-XIX вв. крестьяне, при-
ölkələrində məhkəmə icraatını müsəl- надлежавшие государству (казне)
man hüququ (şəriət) əsasında təkbaşına dövlət kəndliləri (XVIII-XIX əsrlərdə
həyata keçirən hakim) Rusiyada hökumətə (xəzinəyə) məxsus
Кадр/ы 1) основной (штатный) сос- təhkimli kəndlilər)
тав квалифицированных работников Казна (тюрк.) (ценности, имущест-
предприятий, государственных уч- во, принадлежащие государству (ра-
реждений, общественных организа- нее также королю, князю, герцогу)
ций 2) в вооружённых силах – команд- или организации (напр., войсковая,
ный и рядовой состав, состоящий монастырская казна) xəzinə (dövlətə
на действительной службе kadrlar (əvvəllər isə həmçinin krala, knyaza,
1) müəssisələrin ixtisaslaşdırılmış iş- hersoqa) və ya təşkilata aid olan qiy-
çilərinin, dövlət idarələrinin, ictimai mətli əşyalar, əmlak (məs., qoşun, mo-
təşkilatların əsas (ştat) tərkibi 2) silahlı nastır xəzinəsi)
qüvvələrdə – həqiqi xidmətdə olan ko- Казначей xəzinəçi, xəzinədar
manda və sıravi heyət Казначейс/кий xəzinə, xəzinədar
научные ~ elmi ~ ~кая должность xəzinədar vəzifəsi
отдел ~ов ~ şöbəsi ~кая облигация xəzinə istiqrazları
перестановка ~ов ~ın yer dəyişməsi ~кая эмиссия xəzinə emissiyası
подготовка ~ов ~ın hazırlanması ~кие акции (акции, находящиеся в
руководство ~ами ~a rəhbərlik собственности их эмитента. Эти
руководящие ~ rəhbər ~ акции не обладают правом голоса и
текучесть ~ов ~ın davamiyyəti не участвуют в распределении ди-
Каземат (фр. casemate, от итал. cas – видендов) xəzinə səhmləri (emitentin
хижина, и mautt – темный) (тюрьма, özünə məxsus olan səhmləri. Bu səhmlər
узилище, кутузка, камера, острог, dividend ödəmir və səs hüququ vermir)
темница) qazamat, həbsxana, zindan, ~кие боны (вид средне и долгосроч-
kamera, dustaqxana ных государственных обязательств)
КАЗ 268 КАЗ

xəzinə bonları (orta və uzunmüddətli 5. выступать за введение смертной


dövlət öhdəliklərinin növü) ~и ölüm cəzasının tətbiq edilməsinə tə-
~кие деньги xəzinə pulu rəf çıxmaq
~кие ссуды xəzinə ssudası 6. группа непосредственных ис-
~кoе обязательства xəzinə öhdəlik- полнителей смертной ~и ölüm cəza-
ləri sının bilavasitə icraçıları
~ билет (бумажные деньги, выпус- 7. заключённый, ожидающий смерт-
каемые казначейством) xəzinə bileti ной ~и ölüm cəzasını gözləyən məhbus
(xəzinədarlıq tərəfindən dövriyyəyə bu- 8. назначить смертную ölüm cəza-
raxılan əskinaslar) sını təyin etmək
~ вексель xəzinə vekseli 9. отменить смертную ~ ölüm cəza-
Казначейство xəzinədarlıq sını ləğv etmək
Казнить edam etmək 10. под страхом смертной ~и ölüm
Казнокрад xəzinə oğrusu; dövlət pulu- cəzası qorxusu altında
nu, dövlət malını oğurlayan 11. приговорить к смертной ~и
Казнокрадство xəzinə oğurluğu, döv- ölüm cəzasına məhkum etmək
lət pulunu, dövlət malını oğurlama 12. противник смертной ~и ölüm
cəzasına qarşı çıxan
Казн/ь edam
13. сторонник отмены смертной ~и
быть свидетелем ~и ~ın şahidi ol-
ölüm cəzasının ləğvinin tərəfdarı
maq
14. сторонник сохранения смерт-
ожидать ~и ~ı gözləmək
ной ~и ölüm cəzasının saxlanılmasının
останавливать ~ (исполнение смерт-
tərəfdarı
ного приговора) ~ı (ölüm hökmünün
совершать ~ ~ etmək
icrasını) dayandırmaq
способ проведения ~и ~ın keçirilməsi
откладывать ~ ~ı təxirə salmaq
üsulu
присутствовать во время ~и ~ za-
установить дату ~и ~ın tarixini təyin
manı iştirak etmək
etmək
протестовать против ~и ~ qarşı eti-
raz etmək Казуальный təsadüfi
решительно выступать против ~и Казуист (специалист по казуисти-
qətiyyətlə ~a qarşı çıxmaq ке; человек, опытный в изощренных
руководить ~ю ~a rəhbərlik etmək и сомнительных доказательствах)
смертная ~ ölüm cəzası kazuist (yalan və ya şübhəli dəlillər
1. быть приговорённым к смертной gətirərək inandırmağı bacaran adam;
~и ölüm cəzasına məhkum edilmək kazuistikada bacarıqlı adam; cəncəl,
2. быть противником (введения/ süründürməçi)
сохранения) смертной ~и ~ ölüm Казуистика (лат. casus – случай, бы-
cəzasının (tətbiqinin / saxlanılmasının) тие) 1) рассмотрение отдельных при-
əleyhinə olmaq меров судебных дел (казусов) с точки
3. в ожидании смертной ~и ölüm cə- зрения того, как они должны решаться
zasını gözləyərkən согласно нормам права 2) примене-
4. восстановить смертную ölüm cə- ние к отдельным частным случаям
zasını bərpa etmək (казусам) общих догматических по-
КАЗ 269 КАЛ

ложений в схоластическом богосло- ~ Федерис (лат. casus foederis) (в


вии и средневековой юриспруденции международном праве условие или
3) (перен.) изворотливость в доказа- юридический факт, наступление ко-
тельстве ложных или сомнительных торого даёт основание сторонам
положений kazuistika 1) məhkəmə международного договора присту-
işlərinin (kazusların) hüquq normaları- пить к совершению или совершить
na uyğun olaraq həll edilməsi nöqteyi- определенные действия, либо воз-
nəzərindən ayrı-ayrı nümunələrinə ba- держаться от них) Federis ~u (bey-
xılması 2) sxolastik ilahiyyatda və orta nəlxalq hüquqda beynəlxalq müqavilə
əsr hüquqşünaslığında ümumi ehkam tərəflərinin müəyyən hərəkətlər etməyə
müddəalarının ayrı-ayrı xüsusi hallara və ya etməməyə əsas verən şərtin və ya
(kazuslara) tətbiq edilməsi 3) (məc.) ya- hüquqi faktın başlanması)
lan və ya şübhəli müddəaları sübut et- ~ юридический hüquqi ~
mək bacarığı; əngəl törətmə, süründür- Кайзер (нем. Kaiser) (название импе-
məçilik раторов "Священной Римской им-
Казус (лат. casus – случай, бытие) перии" (962-1806) и Германской им-
1) событие, которое не зависит от перии (1871-1918) kayzer, qeysər
воли лица и поэтому не может быть ("Müqəddəs Roma imperiyası" (962-
предусмотрено при данных усло- 1806) və Alman imperiyası (1871-1918)
виях 2) случайное действие, которое imperatorlarının adı)
(в отличие от умышленного или не- Калека şikəst
осторожного) имеет внешние приз- Календарь təqvim
наки правонарушения, но лишено григорианский ~ (введённый Папой
элемента вины и, следовательно, не Римским Григорием XIII в 1582 году,
влечет юридической ответственнос- является дальнейшим уточнением
ти 3) отдельно взятое судебное дело юлианского календаря; официально
или правовая ситуация как пример принят в большинстве стран мира
kazus 1) şəxsin iradəsindən asılı ol- в т.ч. Азербайджанской Республике)
mayaraq baş verən və bu səbəbdən də Qriqori ~i (hazırda dünyanın əksər öl-
həmin şəraitdə nəzərə alınması müm- kələrinin, o cümlədən Azərbaycan Res-
kün olmayan hadisə 2) (qəsdən və ya publikasının rəsmi təqvimidir; 1582-ci
ehtiyatsızlıqla edilmiş hərəkətdən fərqli ildə Papa XIII Qriqorinin göstərişi ilə
olaraq) hüquqpozmanın zahiri əlamət- tərtib olunmuşdur. Daha əvvəlki Yuli
lərini özündə əks etdirən, lakin təqsir təqviminin islah edilmiş variantıdır)
əlamətləri olmadığına görə hüquqi mə- юлианский ~ (старый стиль, систе-
suliyyət yaratmayan təsadüfi hərəkət ма летоисчисления, первый солнеч-
3) nümunə kimi ayrıca götürülən məh- ный календарь, введённый Юлием
kəmə işi və ya hüquqi vəziyyət Цезарем с 1 января 45 года до н. э.,
~ Белли (лат. casus belli) (формаль- в котором 3 года подряд содержат
ный повод к объявлению войны и по 365 суток, а четвёртый (високос-
началу военных действий) Belli ~u ный) 366 суток) Yuli ~i (e.ə. 1 yan-
(müharibə elan etməyə və hərbi əməliy- var 45-ci ildə Yuli Sezarın göstərişi ilə
yatları başlamağa formal əsas) tərtib edilmiş 3 il dalbadal 365 gündən,
КАЛ 270 КАМ

4-cü il isə 366 gündən ibarət olan köh- ~ смертников ölüm cəzasına məhkum
nə üslub tarixin hesablanma sistemi, edilmiş şəxslərin saxlanma ~sı
ilk Günəş təqvimi) ~ строгого режима ciddi rejimli ~
Калибр (фр. calibre) (внутренний ~ хранения saxlama ~sı
диаметр снаряда, пули, канала ство- быть (находиться) в ~е смертников
ла огнестрельного оружия) kalibr ölümə məhkum edilmişlərin kamera-
(mərminin, güllənin, silah lüləsinin da- sında olmaq
xili diametrinin ölçüsü) быть заключённым в ~у ~ya salın-
Калым (тюрк.) (мусульманским обы- maq
чаям должен дать выкуп за невесту газовая ~ qaz ~sı
у некоторых народов Средней Азии, отправлять в ~у смертников ölüm
Кавказа и Сибири) başlıq (müsəlman cəzasına məhkum edilmiş şəxslərin ~sı-
adətlərinə əsasən Orta Asiyanın, Qaf- na göndərmək
qazın və Sibirin bəzi xalqlarında gəlinə попасть в ~у смертников ölüm cə-
görə ödənilən pul) zasına məhkum edilmiş şəxslərin ~sına
Калькулировать malın maya və satış düşmək
qiymətini kalkulyasiya etmək, hesab et- тюремная ~ həbsxana ~sı
mək, hesablamaq Камергер (от лат. camera, и нем.
Калькуляция (от лат. calculatio – Herr – господин) (придворное почёт-
счёт, вычисление) (исчисление себе- ное звание в Российской империи и
стоимости произведенной единицы некоторых монархических государс-
продукции или выполненных работ твах (выше камер-юнкера) kamerger
и услуг) hesablama, hesabetmə, kal- (Qərbi Avropanın monarxiya dövlət-
kulyasiya (istehsal edilmiş məhsulun lərində və çar Rusiyasında saray xa-
və ya yerinə yetirilmiş iş və xidmətlərin dimlərinə verilən fəxri ad (kamer-yun-
maya dəyərinin hesablanması) ker adından bir pillə yuxarıdır)
Камбио (итал. cambio) 1) вексель 2) мо- Камер-юнкер (нем., от лат. camera,
нета в Генуе kambio 1) veksel 2) Genu- и Junker – дворянин) (младшее при-
yada sikkə дворное звание в Российской империи
Камбист (нем. Cambist, от итал. cam- и некоторых других монархических
bio – обмен) (лицо, занимающееся государствах) kamer-yunker (Rusiya
вексельными операциями, а также imperiyasında və digər monarxiya döv-
торговлей иностранными монета- lətlərində saray xadimlərinə verilən ki-
ми) kambist (veksel əməliyyatları və xa- çik fəxri ad)
rici sikkə ticarəti ilə məşğul olan şəxs)
Каморра (итал. camorra, от неапо-
Камер/а kamera 1) təcridxanalarda, cə- лит. morra – группа, отряд воору-
zaçəkmə müəssisələrində dustaqların жённых солдат) (тайная бандитс-
saxlandığı otaq 2) xüsusi məqsədlər кая организация, существовавшая
üçün yaradılan qurum
на юге Италии в XVIII-XIX вв.) ka-
~ багажа yük ~sı
morra (XVIII-XIX əsrlərdə İtaliyanın
~ заключения saxlanılma ~sı
cənubunda mövcud olmuş gizli bandit
~ одиночного заключения birnəfər-
təşkilatı)
lik həbsdə saxlanılma ~sı
КАМ 271 КАН

Кампания (от фр. campagne – по- Канон (закон, норма, правило, в т.ч.
ход) 1) совокупность военных опе- догматы, обряды, правила, уста-
раций, объединённых общей целью новленные церковью) kanon (qanun,
2) (перен.) работа, организованная norma, qayda, həmçinin kilsə tərəfin-
для осуществления какой-нибудь спе- dən müəyyən edilmiş adətlər, ehkamlar,
циальной общественно-политической qaydalar)
задачи kampaniya 1) ümumi məqsədi церковные ~ы (правила, относя-
olan hərbi əməliyyatlar 2) (məc.) hansısa щиеся к устройству церковных уч-
xüsusi ictimai-siyasi məsələni həyata реждений, взаимоотношениям церк-
keçirmək məqsədilə təşkil edilmiş iş ви и государства, а также жизни
~ по борьбе с преступностью cina- членов церкви) kilsə ~ları (kilsə müəs-
yətkarlıqla mübarizə ~sı sisələrinin təşkilinə, kilsə və dövlət mü-
избирательная (предвыборная) ~ nasibətlərinə, həmçinin kilsə üzvlərinin
seçki ~sı həyatına aid olan qaydalar)
Кандалы (от араб. kajdani – путы, Каноничес/кий 1) установленный
оковы) (железные оковы, цепи, наде- канонами церкви 2) (перен.) обяза-
ваемые на преступника) qandal, bu- тельный, твёрдо установленный,
xov (cinayətkara geyindirilən dəmir принятый за образец kanonik 1) kilsə
qandallar, zəncirlər) qaydaları ilə müəyyən edilmiş 2) (məc.)
заковать в ~ qandallamaq məcburi, qəti müəyyən edilmiş, nümu-
ножные ~ ayaq qandalı nə olaraq qəbul edilmiş
ручные ~ əl qandalı ~кое право (в Католической церкви
Кандидат namizəd – совокупность норм, изданных цер-
~ в президенты prezidentliyə ~ ковными властями и содержащихся
~ наук elmlər ~i в церковных канонах) kanon hüququ,
~ юридических наук hüquq elmləri kilsə hüququ (Katolik kilsədə – kil-
~i sə hakimiyyəti tərəfindən buraxılmış
və kilsə kanonlarında olan normaların
список ~ов ~lər siyahısı
məcmusu)
Кандидатский namizədlik, namizəd 1. кодекс канонического права
Кандидатур/а 1) namizəd 2) namizəd- (главный документ, содержащий в
lik себе нормы канонического права ре-
~ на должность судьи hakim vəzifə- гулярно переиздаётся) kanon hüqu-
sinə namizəd qu məcəlləsi (kanon hüququnun nor-
отклонять чью-либо ~у kiminsə na- malarını özündə əks etdirən, müntəzəm
mizədliyini rədd etmək nəşr edilən əsas sənəd)
поддерживать чью-либо ~у kiminsə
Кантон (фр. canton – округ) 1) фе-
namizədliyini dəstəkləmək
деративная единица в Швейцарии
Каникулы tətil 2) низшая административно-террито-
Каннибал (от фр. cannibale – людо- риальная единица в Бельгии 3) изби-
ед) kannibal, adamyeyən рательный округ во Франции kanton
Каннибализм (людоедство; зверст- 1) İsveçrədə federativ vahid 2) Belçika-
во, жестокость) 1) adam əti yemə, da ən aşağı inzibati ərazi vahidi 3) Fran-
yamyamlıq 2) (məc.) vəhşilik, yırtıcılıq sada seçki dairəsi
КАН 272 КАП

Канцеляри/я dəftərxana Каперство 1) морской разбой 2) поис-


~ дипломатического представитель- ки и преследование на море неприя-
ства diplomatik nümayəndəliyin ~sı тельских судов частными лицами с
~ Международного суда Beynəlxalq разрешения правительства kaperlik
məhkəmənin ~sı 1) dəniz quldurluğu 2) hökumətin ica-
~ премьер-министра baş nazirin ~sı zəsi ilə xüsusi şəxslər tərəfindən düşmən
~ суда məhkəmənin ~sı gəmilərinin dənizdə axtarışı və təqibi
заведующий ~ей ~ müdiri Капитал (лат. capitalis) (денежное
Канцлер (нем. Kanzler) 1) в России имущество, богатство в деньгах)
до 1917 года высший гражданский kapital (sərmayə, sərvət, çoxlu miqdar-
чин 2) в ряде государств одно из выс- da pul
ших должностных лиц (напр., в Гер- ~, вывозимый за границу xaricə çı-
мании и Австрии федеральный канц- xarılan ~
лер – глава правительства; в Вели- авансированный ~ avans verilən ~
кобритании канцлер казначейства акционерный ~ səhm ~ı
– министр финансов) kansler 1) çar банковский ~ bank ~ı
Rusiyasında: 1917-ci ilə qədər ali mülki выплаченный ~ ödənmiş ~
rütbə 2) bir sıra dövlətlərdə yüksək və- выпущенный ~ buraxılmış ~
zifəli şəxslərdən biri (məs., Almaniya достаточность ~а ~ın kafiliyi
və Avstriyada federal kansler – höku- заёмный ~ borc ~ı
mət başçısı; Böyük Britaniyada xəzinə замороженный ~ dondurulmuş ~
kansleri – maliyyə naziri) запасной ~ ehtiyat ~
~ герцогства Ланкарстерского (ми- изымать ~ ~ı müsadirə etmək
нистр без портфеля в правительст- инвестированный ~ sərmayə qoyul-
ве Великобритании) Lankarster her- muş
soqluğunun ~i (Böyük Britaniya höku- инвестировать ~ sərmayə qoymaq
mətində portfelsiz nazir) ликвидный ~ satıla bilən ~
~ Казначейства (министр финансов мёртвый ~ ölü ~
Великобритании) xəzinə ~i (Böyük монопольный ~ inhisar ~ı
Britaniyanın maliyyə naziri) накапливать (наращивать) ~ ~ yığ-
Капер (голл. Kaper, от kapen – раз- maq (artırmaq)
бойничать на море) 1) судно, зани- накопленный ~ yığılmış ~
мавшееся до середины XIX в. с раз- номинальный ~ nominal ~
решения своего правительства захва- оборотный ~ dövriyyə ~ı
том судов, перевозящих грузы стра- основной ~ əsas ~
ны, находящейся в состоянии войны первоначальный ~ ilkin ~
с данной страной 2) владелец такого постоянный ~ daimi ~
судна kaper 1) XIX əsrin ortalarına qə- приращение (прирост) ~а ~ın artımı
dər öz hökumətinin icazəsi ilə bu ölkə промышленный ~ sənaye ~ı
ilə müharibə vəziyyətində olan ölkənin процент на ~ ~a faiz
yüklərini daşıyan gəmilərin zəbt edil- реальный ~ real ~
məsilə məşğul olan gəmi 2) belə gəmi- резервный ~ ehtiyat ~ı
nin sahibi рискованный ~ təhlükəli ~
КАП 273 КАР

ростовщический ~ sələmçi ~ щее это звание 2) командир судна


собственник ~а ~ sahibkarı 3) глава спортивной команды kapitan
собственный ~ şəxsi ~ 1) orduda: baş leytenant rütbəsindən
совокупный ~ birgə ~ sonra gələn zabit rütbəsi; bu rütbəni da-
сокращение ~а ~ın ixtisarı şıyan şəxs 2) gəmi komandiri 3) idman
ссудный ~ ssuda ~ı komandasının başçısı
товарный ~ əmtəə ~ı ~ порта liman ~ı
торговый ~ ticarət ~ı ~ торгового судна ticarət gəmisinin ~ı
убыль ~а ~ın azalması вознаграждение ~у ~a mükafat
уставный ~ nizamnamə ~ı декларация ~а ~ deklarasiyası
физический ~ fiziki ~ помощник ~а ~ köməkçisi
фиктивный ~ saxta ~ Капитолий (здание Конгресса США,
финансовый ~ maliyyə ~ı в котором размещаются органы
частный ~ şəxsi ~ государственной власти) Kapitoli
Капиталист (нем. Capitalist, от лат. (dövlət hakimiyyəti orqanlarının yer-
capitalis – капитал) 1) человек, обла- ləşdiyi ABŞ Konqresinin binası)
дающий значительным капиталом, Капитулировать (сдаться, сложить
богач 2) представитель господствую- оружие) təslim olmaq
щего класса в капиталистическом Капитуляци/я (от лат. capitulare –
обществе, собственник капитала, ис- договариваться) (в международном
пользующий труд наёмных работни- праве прекращение вооружённой
ков kapitalist 1) sərmayədar, çox varlı, борьбы и сдача вооружённых сил од-
dövlətli, zəngin adam 2) kapitalist cə- ного из воюющих государств) kapi-
miyyətində muzdlu işçilərin əməyindən tulyasiya (beynəlxalq hüquqda silahlı
istifadə edən hakim sinifin nümayəndə- mübarizənin dayandırılması və vuru-
si, kapital sahibi şan dövlətlərdən birinin silahlı qüvvə-
Капиталистичес/кий kapitalist lərini təslim etməsi)
~кая страна ~ ölkə акт ~и ~ aktı
~кие отношения ~ münasibətləri безоговорочная ~ (подписывается
~кое государство ~ dövləti при полном разгроме вооружённых
~кое общество ~ cəmiyyəti сил) qeyd-şərtsiz ~ (silahlı qüvvələrin
~ строй ~ quruluşu tamamilə məhv edilməsi (darmadağın
Капиталовложени/е kapital qoyuluşu edilməsi) zamanı imzalanır)
внутренние ~я daxili ~ режим ~и ~ rejimi
государственные ~я dövlətin ~ условия ~и ~ şərtləri
заграничные ~я xarici ~ Капитуляцион/ный kapitulyasiya
крупные ~я iri ~ ~ные права ~ hüquqları
надёжные ~я etibarlı ~ ~ режим ~ rejimi
плановые ~я planlı ~ Кара (казнь, наказанье) cəza
Капитан (фр. capitaine, от лат. справедливая ~ ədalətli ~
caput – голова) 1) офицерское звание Карабин (араб. караб – оружие; фр.
(чин) в армии, следующее за звани- carabine) (огнестрельное оружие об-
ем старшего лейтенанта; лицо, нося- легченного веса, отличающееся от
КАР 274 КАР

винтовок лишь укороченным ство- ~ная санкция cəzalandırıcı sanksiya


лом и устройством прицела) karabin ~ная часть статьи maddənin cəzanı
(tüfənglərdən yalnız qısaldılmış lüləsi müəyyən edən hissəsi
və nişan qurğusuyla fərqlənən yüngül- ~ное воздействие cəzalandırıcı təsir
çəkili odlu silah) ~ орган cəzalandırıcı orqan
Караемый cəzalandırılan Карать cəzalandırmaq, cəza vermək
Карантин (от фр. quarantaine – со- Караться cəzalandırılmaq, cəzalanmaq
рокодневный срок) 1) санитарный Караул qarovul
пункт для осмотра лиц, судов и това- почётный ~ fəxri ~
ров, прибывающих из местностей, Караулить 1) qarovul durmaq, keşik
где есть какая-нибудь эпидемия çəkmək 2) güdmək
2) пребывание лиц, перенесших эпи- Карауль/ный qarovul
демическую болезнь или соприкасав- ~ная служба ~ xidməti
шихся с больными такой болезнью, ~ отряд ~ dəstəsi
в изоляции от здоровых и под сани- Карго (исп. cargo – нагрузка, погруз-
тарным надзором во избежание рас- ка) 1) в зарубежных торговых опера
пространения заразы karantin 1) epi- циях: корабельный груз 2) страхова-
demiya olan yerlərdən gəlmiş adamları, ние перевозимых грузов 3) испанс-
gəmiləri və malları yoxlamaq üçün sa- кий торговый вес, равный 8,375 пуда
nitar məntəqə 2) yoluxma xəstəlik ke- karqo 1) xarici ticarət əməliyyatların-
çirmiş və ya yoluxucu xəstəliyi olan- da: gəmi yükü 2) daşınan yüklərin sı-
larla təmasda olmuş adamların sağlam ğortası 3) 8,375 puda bərabər ispan ti-
adamlardan təcrid olunması və sanitar carət çəkisi
nəzarəti altında saxlanması Кардинал (у католиков: высший (пос-
вводить ~ ~i tətbiq etmək ле папы) духовный сан) kardinal (ka-
выпустить из ~а ~dən buraxmaq toliklərdə (papadan sonra) ali ruhani
подвергнуть ~у ~ə salmaq rütbə)
свидетельство о снятии ~а ~in götü- Картель (фр. cartel) (объединение
rülməsi barədə şəhadətnamə предпринимателей, создаваемое в
снимать ~ ~i götürmək форме акционерного общества или
Карантин/ный karantin общества с ограниченной ответ-
~ное свидетельство ~ şəhadətnaməsi ственностью. Участники картеля
~ные правила ~ qaydaları сохраняют коммерческую и произ-
Карат (араб. kirat, итал. carato, нем. водственную самостоятельность
Karat) (единица веса драгоценных и договариваются о регулировании
камней, равняется 0,2 грамма) karat объемов производства, условиях сбы-
(0,2 qrama bərabər qiymətli daşların та продукции, разделе рынков сбы-
çəki vahidi) та, источников сырья, ценах и др.)
Каратель cəza verən, cəzalandıran kartel (səhmdar cəmiyyəti və ya məh-
Каратель/ный cəza, cəzalandırıcı dud məsuliyyətli cəmiyyət formasında
~ная политика cəza siyasəti yaradılan sahibkarların birləşməsi.
~ная пошлина cəzalandırıcı rüsum Kartel iştirakçıları tam təsərrüfat və
~ная процедура cəzalandırıcı prosedur kommersiya müstəqilliyini saxlamaqla,
КАР 275 КАС

istehsal həcminin tənzimlənməsi, sa- шкаф для хранения денег и ценнос-


tış bazarlarının müəyyənləşdirilməsi, тей 2) денежная наличность пред-
məhsul satışının şərtləri, satış bazarla- приятия, организации, учреждения
rının bölgüsü, xammalın mənbələri, kassa 1) pulun və qiymətli əşyaların
qiymətlər və s. haqqında razılaşırlar) saxlanılması üçün yeşik, sandıq və ya
Картотек/а (совокупность, набор şkaf 2) idarənin, müəssisənin, təşkilatın
карточек – носителей информации, nağd pulu
объединенных, систематизирован- ~ иностранной валюты xarici valyu-
ных и размещенных в каком-либо ta ~sı
порядке: напр., по алфавиту, темам, несгораемая ~ yanmayan ~
срокам исполнения документов) положить деньги в ~у ~ya pul qoy-
kartoteka (hər hansı sırada: məs., əlif- maq
ba sırasında, mövzular üzrə, sənədlərin проводить ревизию ~ы ~nın təftişini
icrası müddətinə görə birləşdirilmiş, aparmaq
sistemləşdirilmiş və yerləşdirilmiş kart- сберегательная ~ əmanət ~sı
lar – məlumat daşıyıcıları toplusu) страховая ~ sığorta ~sı
дактилоскопическая ~ daktilosko- Кассатор (лицо, подающее кассацион-
pik ~ ную жалобу) kasasiyaçı (kasasiya şi-
заносить в ~у ~ya salmaq kayəti verən şəxs)
Карцер (лат. carcer) (помещение для Кассацион/ный kasasiya
временного одиночного заключения ~ная жалоба ~ şikayəti
в наказание за что-нибудь) karser 1. дополнительная ~ная жалоба əla-
(nəyə görəsə cəzalandırılaraq məh- və ~ şikayəti
busların müvəqqəti saxlandığı darısqal ~ная инстанция ~ instansiyası
biradamlıq kamera) 1. суд ~ной инстанции ~ instansiyası
Карьер/а karyera məhkəməsi
~ адвоката vəkil ~sı ~ коллегия ~ kollegiyası
~ юриста hüquqşünas ~sı ~ протест ~ protesti
делать (сделать) ~у ~ etmək ~ срок ~ müddəti
начинать ~у ~ya başlamaq Кассация (лат. cassatio – отмена,
положить конец ~е ~ya son qoymaq уничтожение) (обжалование или оп-
помогать сделать деловую ~у işgü- ротестование в вышестоящий суд
zar ~ qurmağa kömək etmək решения, приговора, не вступившего
рисковать ~ой ~ ilə risk etmək в законную силу; проверка законнос-
Каско (исп. casco – корпус) (страхова- ти и обоснованности этих решений.
ние автомобилей или других средств В Азербайджане К. – обжалование
транспорта (судов, самолетов, ваго- в Верховный Суд Азербайджанской
нов) от ущерба, хищения или угона) Республики судебных актов, приня-
kasko (nəqliyyat vasitələrin (gəmilərin, тых судами апелляционной инстан-
təyyarələrin, avtomobillərin) zərərdən, ции) kasasiya (qanuni qüvvəyə minmə-
oğurluqdan və qaçırmadan sığortası) miş qətnamələrindən, qərardadların-
Касса (итал. cassa, от лат. capsa – dan, hökmlərindən yuxarı instansiya
ящик, резервуар) 1) ящик, сундук или məhkəməsinə şikayət və ya protestver-
КАС 276 КАУ

mə; həmin qərarların qanuniliyinin və юридическая ~ (наиболее полный


əsaslılığının yoxlanılması. Azərbaycan- комплекс прав, которым может об-
da K. apelyasiya instansiyası məhkə- ладать субъект права в отношении
mələri tərəfindən çıxarılmış məhkəmə своего имущества) hüquqi kateqo-
aktlarından Azərbaycan Respublikası riya (öz əmlakına münasibətdə hüquq
Ali Məhkəməsinə verilən şikayət) subyektinin malik ola biləcəyi daha
Кассир (должностное лицо, заведую- dolğun hüquqlar məcmusu)
щее кассой; выдаёт и принимает Католикос (глава армянской и гру-
деньги, ценные бумаги и продаёт зинской православной церкви) kata-
билеты) kassir (pul verib pulu qəbul likos (gürcü pravoslav kilsəsinin və er-
edən, qiymətli kağızlar və biletlər satan, məni qreqorian kilsəsinin başçısı)
kassanı idarə edən vəzifəli şəxs) Каторга (в Российской империи: осо-
помощник ~а ~ köməkçisi бый вид наказания содержание за-
Кассировать ləğv etmək (seçkini, qə- ключённых в тюрьмах и т.п. с особо
rarı və s.) суровым режимом и с привлечением
~ решение суда məhkəmə qərarını ~ к тяжёлому физическому труду)
Кассо/вый kassa katorqa (Rusiya imperiyasında: cəza-
~вая операция ~ əməliyyatı nın xüsusi növü kimi dustaqların xüsu-
silə sərt rejimdə və ağır fiziki əməyə cəlb
~ журнал ~ jurnalı
etməklə həbsxanalarda saxlanılması)
~ чек ~ çeki (qəbzi)
ссылать на ~у ~ya göndərmək
Каста (общество, сословие) kasta (silk,
Каторжанин (обычно политический
təbəqə)
заключённый) katorqada olmuş adam
Кастет (холодное оружие в виде (adətən siyasi dustaqlar)
стальной пластинки, надеваемой на
Каторжник (лицо, сосланное на ка-
пальцы и зажимаемой в кулаке) beş-
торгу) katorqa cəzasına məhkum edil-
barmaq (barmaqlara taxılan və yum-
miş, sürgün edilmiş şəxs
ruqda sıxılan polad plastinka şəklində
soyuq silah) Каторжная тюрьма katorqa həbsxa-
nası
Кастрат axta, xədim
Каторжные работы katorqa işləri
Кастрация axtalama
Каторжный труд katorqa əməyi (mə-
Кастрировать axtalamaq
şəqqətli iş)
Катастрофа 1) qəza 2) fəlakət
Каудильо (в Латинской Америке и
авиационная ~ aviasiya qəzası
Испании с XIX в. влиятельный поли-
экологическая ~ ekoloji fəlakət
тический деятель, глава государст-
Категоричность qətilik ва) kaudilyo (Latın Amerikası və İspa-
Категоричный qəti niyada XIX əsrdən başlayaraq nüfuzlu
Категори/я (от греч. kategoria – выс- siyasi xadim, dövlət başçısı)
казывание, признак) (группа, разряд, Каузаль/ный (от лат. causalis – при-
степень) kateqoriya (dərəcə, qrup) чинный) kauzal (səbəbli, şərtləndiril-
возрастная ~ yaş kateqoriyası miş, səbəbli əlaqəli)
специалист высшей ~и yüksək də- ~ная сделка (сделка, из содержания
rəcəli mütəxəssis которой очевидно, какую цель пресле-
КАУ 277 КВА

дуют ее стороны) ~ əqd (məzmunun- Квазиделикт (неумышленное внедо-


dan tərəflərin niyyəti bəlli olduğu əqd) говорное гражданское правонару-
Каузальность (лат. causa – səbəb) шение) kvazidelikt (müqavilədən kə-
(филос.) (причинность, причинная nar qəsdən törədilməyən mülki hüquq
обусловленность) kauzallıq (səbəbiy- pozuntusu)
yət, səbəbli əlaqə) Квазиденьги (безналичные денеж-
Кафедра (объединение специалистов, ные средства на срочных и сбере-
ведущих одновременно педагогичес- гательных вкладах в коммерческих
кую и научно-исследовательскую ра- банках) kommersiya banklarında müd-
боту в какой-нибудь отрасли науки) dətli və əmanətli nağdsız pul vəsaitləri
kafedra (elmin hər hansı sahəsində ey- Квазидоговор (юридически обяза-
ni zamanda pedaqoji və elmi tədqiqat тельное, установленное судом обя-
işləri aparan mütəxəssislər birliyi) зательство одной стороны перед
~ гражданского права mülki hüquq другой при отсутствии между ни-
~sı ми формального договора) araların-
~ международного права beynəlxalq da formal (rəsmi) müqavilə olmayan
hüquq ~sı tərəflərdən birinin digəri qarşısında
~ уголовного права cinayət hüququ məhkəmə tərəfindən müəyyən edilən və
~sı hüquqi cəhətdən məcburi (mütləq) olan
Качественный keyfiyyətli öhdəliyi
высоко~ yüksək ~ Квазипомилование (помилование,
Качеств/о keyfiyyət как бы полученное в результате от-
~ товара malın ~i бытия приговора) hökm üzrə cəzanı
~ услуг xidmətlərin ~i çəkib qurtarmaqla əldə olunan əfv
высокое ~ yüksək ~ Квазисудебный (судебные действия
гарантия ~а работы işin ~inin zəma- исполнительного или администра-
nəti тивного должностного лица) icra və
лица, обладающие высокими мо- ya inzibati vəzifəli şəxsin məhkəmə hə-
ральными ~вами yüksək mənəvi rəkətləri
~lərə malik olan şəxslər Квазиузуфрукт (узуфрукт на пот-
низкое ~ aşağı ~ ребляемую вещь) kvaziuzufrukt (is-
повышение ~а ~in artırılması tehlak edilən əşyaya uzufrukt)
Кающийся peşman olan, təqsirini (gü- Квазиюрисдикция (недействитель-
nahını) etiraf edən, boynuna alan ная юрисдикция) kvaziyurisdiksiya
Каяться peşman olmaq, təqsirini (gü- (etibarsız yurisdiksiya)
nahını) etiraf etmək, boynuna almaq Квалификационная комиссия ix-
Квазивладение (частичное и ограни- tisas komissiyası
ченное господство над вещью) əşya Квалификаци/я 1) ixtisas 2) ixtisas-
üzərində qismən və ya məhdud sahiblik laşdırma 3) tövsif
Квазидвижимость (вещи, соединён- ~ деяний əməllərin tövsifi
ные с недвижимостью, арендные ~ преступлений cinayətlərin tövsifi
права) daşınmaz əmlakla bağlı əşyalar, удостоверение о ~и ixtisas haqqında
icarə hüquqları şəhadətnamə, vəsiqə
КВА 278 КИД

Квалифицирован/ный 1) ixtisaslaş- для принятия правомочных решений;


dırılmış 2) ixtisaslı, təcrübəli 3) tövsif не меньше 2/3 участников собра-
edilmiş 4) müəyyənləşdirilmiş ния) kvorum (yetərsay – qanunla və
~ное большинство müəyyənləşdiril- ya ictimai təşkilatların nizamnaməsi ilə
miş əksəriyyət iclasın, yığıncağın səlahiyyətli hesab
Квалифицировать 1) ixtisas dərəcə- edilməsi üçün tələb olunan əksəriyyət;
sini təyin etmək 2) qiymətləndirmək iclas iştirakçılarının 2/3 hissəsindən az
3) tövsif etmək 4) müəyyənləşdirmək olmamaq şərtilə)
Квалифицироваться 1) ixtisas də- обеспечивать ~ ~u təmin etmək
rəcəsi təyin edilmək 2) qiymətləndiril- отсутствие ~а ~un olmaması
mək 3) tövsif edilmək 4) müəyyənləş- собрать ~ ~ toplamaq
dirilmək составлять ~ ~u təşkil etmək
Кварта (мера вместимости, объёма Квот/а (лат. quota) (доля, часть, нор-
жидких и сыпучих веществ) kvarta ма чего-либо; предельный объем экс-
(duru və dənəvər maddələr üçün həcm порта или импорта определенно-
və tutum ölçüsü) го товара, устанавливаемый госу-
Квартира mənzil дарством) kvota (nəyinsə norması,
однокомнатная ~ birotaqlı ~ həddi, hissəsi, ölçüsü; dövlət tərəfindən
Квартирант (Квартиросъёмщик) müəyyən edilən hansısa malın idxalının
kirayənişin və ya ixracının ən son həcmi)
Квартирная плата mənzil haqqı иммиграционная ~ mühacirət ~sı
Квартирохозяин mənzil sahibi импортная ~ idxal ~sı
налоговая ~ vergi ~sı
Квестор (лат., от quaerere – искать)
устанавливать ~у ~nı müəyyən etmək
1) у древних римлян чиновник, со-
экспортная ~ ixracat ~sı
биравший подати, казначей 2) в не-
которых странах Западной Европы Квотирование (разновидность мер
член парламента, ведающий адми- по регулированию внешне-экономи-
нистративно-хозяйственными дела- ческой деятельности, вводимых го-
ми kvestor 1) qədim romalılarda vergi сударственными и международны-
yığan məmur, xəzinədar 2) Qərbi Avro- ми органами, по ограничению про-
panın bir sıra ölkələrində parlamentin изводства, экспорта и импорта
inzibati-təsərrüfat işlərinə baxan üzvü товаров) kvotlaşdırma (istehsalatın,
Квириты (в Древнем Риме гражда- malların ixracat və idxalatının məh-
не, обладающие абсолютно равными dudlaşdırılması məqsədilə beynəlxalq
правами) kviritlər (Qədim Romada hü- və ya dövlət orqanları tərəfindən tətbiq
quqları tam bərabər olan vətəndaşlar) edilən xarici iqtisadi fəaliyyətin nizam-
Квитанция qəbz lanması üzrə tədbirlərin bir növü)
~ грузовая yük ~i Кесарь (самодержец) qeysər, hökmdar,
~ почтовая poçt ~i padşah
Кворум (лат. quorum) (установлен- Киднап (похищение людей, особен-
ное законом или уставами общест- но детей, с целью получения денег)
венных организаций число участни- kidnap (pulalma məqsədilə insanların,
ков собрания, заседания, необходимое əsasən, uşaqların oğurlanması)
КИЛ 279 КЛЕ

Киллер (наёмный убийца) muzdlu qatil искусстве, характеризующееся соб-


Кинжал xəncər людением правил античности klas-
вонзить ~ ~ batırmaq sisizm 1) daha çox qədim dilləri (yunan
закалывать ~ом ~ ilə öldürmək və latın) öyrənməyə əsaslanan təhsil
Кистен/ь (вид старинного холодно- üsulu 2) ədəbiyyatda və incəsənətdə
го оружия) gürz (qədim soyuq silah antik nümunələri təqlid edən cərəyan
növü) Клаузула (лат. clausula – заключение)
ходить с ~ем ~lə gəzmək (особое положение, пункт, условие,
Клад (зарытые в земле или сокры- статья закона, договора, соглаше-
тые иным способом деньги или ния, завещания) klauzula (qanunda,
иные предметы, собственник кото- müqavilədə, vəsiyyətnamədə ayrıca
рых не может быть установлен) dəfi- maddə, şərt və ya xüsusi qeyd)
nə (mülkiyyətçisini müəyyənləşdirmək ~ наибольшего благоприятствова-
mümkün olmayan torpağa basdırılmış ния daha əlverişlilik ~sı
və ya başqa üsulla gizlədilmiş pul və ya ~ об изменившихся обстоятельст-
digər əşyalar) вах (положение или оговорка, уста-
найденный ~ tapılmış ~ навливающая право договариваю-
Кладбище qəbiristan щихся сторон освободиться от обя-
Кладовая anbar зательств в одностороннем порядке
~ для хранения ценностей qiymətli (аннулировать их) в случае серьез-
əşyaların saxlanılması üçün ~ ного изменения обстоятельств, си-
Кладь yük туации, обусловивших заключение и
ручная ~ əl ilə daşınan ~ действие международного догово-
Клан (у ирландцев, шотланцев и др. ра) dəyişilmiş hallar haqqında ~
наименование рода, иногда племе- (beynəlxalq müqavilənin bağlanmasına
ни) klan (Şotlandiyada və İrlandiyada və qüvvədə olmasına səbəb olan halla-
qəbilə və bəzən icmaların adı) rın, şəraitin ciddi dəyişilməsi zamanı
razılığa gələn tərəflərin öhdəliklərdən
Класс 1) dərəcə 2) sinif
~ы дипломатические diplomatik də- birtərəfli qaydada azad olmaq (onları
rəcələr ləğv etmək) hüququnu müəyyən edən
господствующий (правящий) ~ ha- müddəa və ya düzəliş)
kim (hakimiyyət başında olan) sinif Клевета (распространение заведо-
рабочий ~ fəhlə sinfi мо ложных сведений, порочащих
Классификацировать təsnif etmək честь и достоинство другого лица
Классификация təsnifat или подрывающих его репутацию в
~ деяний əməllərin ~ı публичном выступлении, публично
~ договоров müqavilələrin ~ı демонстрирующемся произведении
~ прав hüqüqların ~ı или средствах массовой информа-
~ преступлений cinayətlərin ~ı ции) böhtan (olmayan bir şeyi olmuş
Классицизм 1) образование, основан- kimi təqdim etmək) (yalan olduğunu
ное, главным образом, на изучении bilə-bilə hər hansı şəxsin şərəf və lə-
древних языков (латинского и гречес- yaqətini ləkələyən və ya onu nüfuzdan
кого) 2) направление в литературе и salan məlumatları kütləvi çıxışlarda,
КЛЕ 280 КЛИ

kütləvi şəkildə nümayiş etdirilən əsərdə казчики kliyent 1) Qədim Romada


və ya kütləvi informasiya vasitələrində patronunun himayəsinə verilən ayrı-ay-
yayma) rı şəxslər və ya bütov icmalar 2) mü-
Клеветать böhtan atmaq, şər atmaq əssisənin, təşkilatın, idarənin xidmət-
~ в устной форме şifahi ~ lərindən istifadə edən şəxs (məs., bank
~ на кого-либо kiməsə ~ müştərisi); daimi alıcılar, sifarişçilər
~ на невиновного человека günah- Клиентура 1) müştərilər 2) sifarişçilər
sız adama ~ Клиника (лечебное учреждение, в
Клеветник böhtançı, iftiraçı котором наряду со стационарным
Клеветничес/кий böhtan dolu, iftira лечением больных ведется учебная
dolu и научная работа) klinika (xəstələrin
~кая кампания ~ kampaniya stasionar müalicəsi ilə bərabər tədris
Клеврет (от лат. collibertus – отпу- və elmi iş aparılan müalicə müəssisəsi)
щенный вместе с кем нибудь на волю) Клиринг (система безналичных рас-
(сторонник, приспешник, приверже- чётов за товары, ценные бумаги и
нец в каком-нибудь дурном деле) han- услуги, основанная на зачете взаим-
sısa pis işdə yoldaş, şərik, əlbir ных требований и обязательств) kli-
Клеймённый damğalı, damğa basıl- rinq (qarşılıqlı tələblərin və öhdəliklə-
mış, dağlanmış rin hesaba alınmasına əsaslanan mal,
~ товар damğalı mal qiymətli kağızlar və göstərilən xidmət-
Клеймить damğalamaq, damğa vurmaq lər üçün nağdsız hesablaşma sistemi)
~ позором rüsvayçı damğası vurmaq ~ валютный (соглашение между
Клеймо 1) damğa 2) nişan государствами о взаимном зачё-
~ позора (пятно на репутации) rüs- те встречных требований и обяза-
vayçı damğası (ləkəsi) тельств, поставок товаров и ока-
~ преступника cinayətkar damğası зания услуг) valyuta ~i (tələb və öh-
контрольное ~ nəzarət damğası dəliklərin, mal təchizatı və xidmətlərin
личное ~ şəxsi damğa göstərilməsinin qarşılıqlı hesablaşması
опознавательное ~ tanıdıcı nişan barədə dövlətlər arasındakı razılaşma)
ставить ~ damğa vurmaq ~ межбанковский (система меж-
Клеймовщик damğavuran, damğabasan банковских безналичных расчётов,
Клептомания (гр. klepto – ворую, осуществляемых через расчетные
mania – страсть, влечение) (стрем- палаты и основанных на взаимном
ление совершать кражи без корыст- зачете равных платежей друг другу)
ной цели) kleptomaniya (tamah məq- banklararası ~ (hesablama palataları
sədi olmadan oğurluq etmək həvəsi) vasitəsi ilə bərabər pul tələblərinin qar-
Клиент (от лат. cliens) 1) в Древнем şılıqlı şəkildə həll edilməsi yolu ilə bank-
Риме отдельные лица или целые об- lararası nağdsız hesablaşma sistemi)
щины, отдававшиеся под покрови- Клиринго/вый klirinq
тельство патрона 2) лицо, пользую- ~вая деятельность ~ fəaliyyəti
щееся услугами учреждения, орга- ~вые операции ~ əməliyyatları
низации, предприятия (напр., клиент Кличка (имя) ləqəb (ad)
банка); постоянные покупатели, за- конспиративная ~ gizli ~
КЛО 281 КОА

Клонировать (в биологии метод по- Кляузничать şər atmaq, fitnə törətmək,


лучения нескольких идентичных ор- böhtançılıqla məşğul olmaq
ганизмов путем бесполого (в том Кляузничество (ябедничество, до-
числе вегетативного) размножения) носительство, очернительство) böh-
klonlaşdırmaq (biologiyada qeyri-cin- tançılıq, fitnəkarlıq, xəbərçilik
si (həmçinin vegetativ) çoxalma yolu ilə Кнессет (парламент Израиля) knesset
eyni orqanizmlərin alınması metodu) (İsrail parlamenti)
Клясться and içmək Княжество (монархическое госу-
~ в верности vəfa andı içmək дарственное образование, во главе
~ говорить правду həqiqəti söyləmə- которого стоит князь) knyazlıq (ba-
yi ~ şında knyazın durduğu monarxiya döv-
~ отомстить qisas almağa ~ lət quruluşu)
~ хранить тайну sirr saxlamağa ~ Князь 1) правитель области (княжест-
~ честью şərəfə ~ ва, удела) в Древней Руси 2) почётный
торжественно ~ təntənəli şəkildə ~ титул, передававшийся по наследст-
Клятв/а and ву в некоторых дворянских родах с
~ верности vəfa ~ı XVIII века knyaz 1) Qədim Rusiyada
~ молчания susmaq ~ı qoşun sərkərdəsi və şəhər, vilayət hakimi
~ не разглашать конфиденциаль- 2) XVIII əsrdən bəzi zadəgan nəsillə-
ной информации, касающейся дел rində irsən keçən fəxri titul
своих клиентов öz müştərilərinin iş- Коалицион/ный koalisiyalı
lərinə aid olan məxfi məlumatı yayma- ~ное правительство (правительст-
maq ~ı во, которое создается в парламен-
давать ~у ~ vermək тарных государствах из предста-
ложная ~ yalançı ~ вителей разных политических пар-
нарушать ~у ~ı pozmaq тий и организаций) ~ hökumət (par-
нарушение ~ы ~ın pozulması lamentar ölkələrdə müxtəlif partiya və
незаконная ~ qanunsuz ~ siyasi təşkilat nümayəndələrindən ya-
торжественная ~ təntənəli ~ radılmış hökumət)
хранить ~у ~ı qorumaq ~ договор ~ müqaviləsi
Клятвопреступление andı pozma Коалиция (ново лат., от лат. coale-
Клятопреступник andı pozan scere – соединяться) 1) союз нес-
Кляуз/ный cəncəl, dolaşıq кольких держав для противодейст-
~ное дело ~ iş вия одному какому-либо государству
Кляуза (лат. clausa, от claudere – за- 2) на парламентском языке союз нес-
пирать) 1) мелочная интрига, жало- кольких политических партий для
ба, донос, запутанное обстоятельство достижения какой-нибудь определен-
в деле 2) несправедливая жалоба, на- ной цели koalisiya 1) hansısa bir ölkə-
вет 1) xırda intriqa, şikayət, xəbərçilik, yə müqavimət göstərmək üçün bir neçə
işdə dolaşıq vəziyyət 2) haqsız şikayət, iri dövlətlərin ittifaqı 2) parlament di-
böhtan lində hər hansı müəyyən məqsədə çat-
Кляузник şər atan, böhtançı, fitnəçi, maq üçün bir neçə siyasi partiyanın it-
fitnəkar tifaqı
КОБ 282 КОК

Кобура (от тюрк. кубур – футляр) гражданско-процессуальный ~ mül-


(кожаный футляр для револьвера ki-prosessual ~
или пистолета, привешиваемый к моральный ~ əxlaq ~si
поясу) kobur (revolver və ya tapança налоговый ~ vergi ~si
üçün qayışa asılan dəri futlyar) процессуальный ~ prosessual ~
Коварно hiyləgərcəsinə, hiylə ilə, məkrlə семейный ~ ailə ~si
Коварность hiyləgərlik, məkrlilik таможенный ~ gömrük ~si
Коварный hiyləgər, məkrli уголовно-процессуальный ~ cina-
~ союзник ~ müttəfiq yət-prosessual ~
уголовный ~ cinayət ~si
Коварство hiylə, məkr
Кодификация (позднелат. codificatio,
Ковернот (временное свидетельство
от лат. codex – собрание законов и
о страховании) kovernot (sığorta
facio – делаю) (форма системати-
haqqında müvəqqəti şəhadətnamə)
зации законодательства по отдель-
Когнаты (лат. cognatus – родствен- ным отраслям права) kodifikasiya
ники) (в Римском праве кровные (məcəllələşdir(il)mə – hüququn müxtə-
родственники, не находящиеся под lif sahələri üzrə qanunvericiliyin siste-
властью главы семьи) koqnatlar (Ro- mə salınması forması)
ma hüququnda ailə başçısının hakimiy- ~ законодательства qanunvericiliyin
yəti altında olmayan qan qohumları) ~sı
Когорта (от лат. cohors – отряд) ~ международного права beynəlxalq
1) В Древнем Риме: отряд римского hüququn ~sı
войска около 600 человек, десятая ~ Юстиниана (систематическое из-
часть легиона 2) (перен.) сплочён- ложение римского и византийского
ная общими идеями и целями группа права VI в., предпринятое по приказу
людей koqorta 1) Qədim Romada le- византийского императора Юстини-
gionun onda bir hissəsini təşkil edən təx- ана) Yustinianın ~sı (Bizans imperatoru
minən 600 nəfərdən ibarət olan qoşun Yustinianın əmri ilə hazırlanan VI əsr ro-
dəstəsi 2) ümumi ideya və məqsədlər ma və bizans hüququnun sistematik izahı)
ətrafında birləşən bir qrup adam Кодифицировать kodifikasiya etmək
Код (условная система, используемая (qanunları sistemləşdirmək)
в различных областях) kod (müxtəlif Кодо/вый kod
sahələrdə istifadə olunan şərti sistem) ~вое название ~ adı
секретный государственный ~ məx- Козни (интрига, махинация) fitnə, fə-
fi dövlət ~u sad, intriqa
Кодекс məcəllə Кокаин (наркотик, получаемый из
~ законов о труде əmək qanunları ~si листьев кокаинового куста; упот-
~ об административных правона- ребляется также как обезболиваю-
рушениях inzibati hüquqpozmalara щее средство) kokain (kokain kolu-
dair ~ nun yarpaqlarından alınan narkotik;
~ по исполнению наказаний cəzala- ağrıkəsici vasitə kimi də isifadə edilir)
rın icrası ~si вводить ~ (iynə ilə damara) ~ vurmaq
гражданский ~ mülki ~ нюхать ~ ~ iyləmək
КОЛ 283 КОЛ

Колдовать (заниматься магией) cadu- объединение лиц одной профессии


gərlik etmək, ovsunçuluqla məşğul ol- (напр., коллегия адвокатов) 3) офи-
maq; cadulamaq, tilsimləmək циальные лица, решающие вопросы,
Колдовство cadugərlik, sehrbazlıq, ov- относящиеся к их компетенции 4) в
sunçuluq дореволюционной России название
Колебаться (быть нерешительным) центральных правительственных уч-
tərəddüd etmək, qərarsız olmaq реждений 5) в Древнем Риме – союз
лиц, объединенных общей професси-
Колесование (древний вид смертной
ей, культом и др. kollegiya 1) inziba-
казни, заключавшаяся в привязыва-
ti, məşvərətçi və ya sərəncamçı orqanı
нии преступника к вращавшемуся
təşkil edən vəzifəli şəxslərdən ibarət
колесу, оставляя умирать мучитель-
heyət (məs., hakimlər kollegiyası, na-
ной смертью) təkərləmə (qədim edam zirliyin kollegiyası) 2) bir peşəyə qul-
növü: cinayətkarı təkərə bağlayıb diyir- luq edən şəxslərin könüllü birləşməsi
lətməklə əzab verərək öldürmək) (məs., vəkillər kollegiyası) 3) öz səla-
Количество miqdar, say, kəmiyyət hiyyətlərinə aid olan məsələləri birgə
~ убитых и раненых ölən və yaralı- həll etmək hüququ olan rəsmi şəxslər
ların sayı 4) inqilabdan qabaqkı Rusiyada: mər-
набрать наибольшее ~ голосов ən kəzi hökumət idarələrinin adı 5) Qədim
çox səs sayı toplamaq Romada – ümumi peşəylə, dini ayinlər-
Коллега (сотоварищ, собрат по служ- lə və s. birləşdirilmiş şəxslərin ittifaqı
бе, занятию) kolleqa (həmkar, peşə ~ адвокатов vəkillər ~sı
yoldaşı) ~ присяжных заседателей andlı ic-
Коллегиальность (принцип управле- lasçılar ~sı
ния, при котором руководство осу- административно-экономическая
ществляется группой уполномочен- ~ inzibati-iqtisadi ~
ных лиц) kollegiallı/q (idarəetmənin воeнная ~ hərbi ~
təkbaşına deyil, bir qrup səlahiyyətli şəxs гражданская ~ mülki ~
tərəfindən həyata keçirilməsi prinsipi) уголовная ~ cinayət ~sı
~ суда məhkəmənin ~ğı Колледж (англ. college) (высшее или
Коллегиаль/ный (новолат., от лат. среднее учебное заведение; часто
collega – товарищ) (осуществляе- входят в состав университета) kol-
мый совместно группой лиц (колле- lec (ali və ya orta ixtisas məktəbi; ali
гией) kollegial (kollegiya (bir qrup tədris müəssisəsi kimi çox zaman uni-
şəxs) tərəfindən həyata keçirilən) versitetlərin tərkibində olur)
~ное решение вопроса məsələnin ~ Коллектив (группа людей, объеди-
surətdə həll edilməsi ненных общими целями и задачами)
~ное руководство ~ rəhbərlik kollektiv (ümumi məqsədlərə və vəzi-
Коллегия (лат. collēgium – союз) fələrə görə birləşən bir qrup adam)
1) группа должностных лиц, образую- Коллектив/ный kollektiv
щих административный, совещатель- ~ная безопасность (система сов-
ный или распорядительный орган местных мероприятий государств
(напр., коллегия министерства, су- по предотвращению и устранению
дейская коллегия) 2) добровольное угрозы миру, нарушений мира и ак-
КОЛ 284 КОЛ

тов агрессии) ~ təhlükəsizlik (sülhə hansı dövlətin hüququnu tətbiq etməyi


olan təhlükənin, sülhün pozulmasının göstərən norma)
və təcavüz aktlarının qarşısının alın- ~ная привязка ~ bağlanması
ması və aradan qaldırılması üzrə döv- ~ное право (совокупность норм, раз-
lətlərin birgə tədbirlər sistemi) решающих коллизии между закона-
~ная гарантия ~ zəmanət ми различных государств) ~ hüququ
~ная нота ~ nota (qanunların kolliziyasından (toqquş-
~ная самооборона ~ özünümüdafiə masından) əmələ gələn hüquqi prob-
~ное изобретение ~ ixtira lemlərin həllinə yönəldilmiş normalar-
~ное непризнание ~ tanımama dan ibarət hüquq sahəsi)
~ное обеспечение ~ təminat Коллизия (лат. collisio, от colligere –
~ное страхование ~ sığorta столкнуться) (расхождение, проти-
~ные меры ~ tədbirlər воречия, несоответствие между
~ автор ~ müəllif собой законов, норм, постановлений
~ договор ~ müqavilə или содержащихся в них положений)
~ опыт ~ təcrübə kolliziya (qanunlar, normalar, qərarlar
~ орган ~ orqan və onların müddəaları arasında ziddiy-
заключение ~ного договора ~ mü- yət, uyğunsuzluq)
qavilənin bağlanması ~ законов (расхождение содержания
индивидуальные и ~ные трудовые (столкновение) двух или более фор-
споры fərdi və ~ əmək mübahisələri мально действующих нормативных
Коллекция (от лат. collectio – соби- актов, изданных по одному и тому
рание, сбор) (систематизированное же вопросу) qanunların ~sı (eyni bir
собрание однородных предметов, məsələyə dair formal olaraq qüvvədə
представляющих научный, худо- olan iki, yaxud daha çox normativ aktın
жественный, исторический инте- məzmununda uyğunsuzluğun olması)
рес) kolleksiya (elmi, bədii və tarixi ~ правовых норм hüquq normaları-
əhəmiyyəti olan şeylərin müəyyən sis- nın ~sı
tem üzrə düzülmüş toplusu) ~ притязаний iddiaların ~sı
Коллекционер (собиратель коллекций, ~ юрисдикций yurisdiksiyaların ~sı
лицо, собирающее какую-либо коллек- Коллоквиум (лат. colloqui – разгова-
цию) kolleksiyaçı (kolleksiya toplayan, ривать) (беседа преподавателя с уча-
kolleksiyaçılıqla məşğul ollan şəxs) щимися (обычно в вузах) для выяснения
Коллизион/ный kolliziya olan, toqqu- знаний) kollokvium (adətən ali mək-
şan təblərdə) biliklərin müəyyənləşdirilməsi
~ная норма (норма, которая указы- məqsədilə tələbə ilə müəllimin söhbəti)
вает, право какого государства Колон (в Древнем Риме: арендатор
должно быть применено к гражданс- небольшого участка земли, принадле-
кому, семейному, трудовому и иному жащей крупному землевладельцу) ko-
правоотношению международного lon (Qədim Romada iri mülkədara məx-
характера) ~ norması (beynəlxalq xa- sus kiçik torpaq sahəsinin icarədarı)
rakterli mülki hüquq, ailə hüququ, əmək Колонат (форма крепостничества
hüququ və digər hüquq münasibətində в Древнем Риме) kolonat (Qədim Ro-
КОЛ 285 КОМ

ma imperiyası dövründə təhkimçilik Кома (от греч. koma – глубокий сон)


forması) (тяжелое болезненное состояние,
Колониаль/ный müstəmləkə характеризующееся потерей созна-
~ная политика ~ siyasəti ния, отсутствием рефлексов, нару-
~ные страны ~ ölkələri шение кровообращения, дыхания,
Колонизатор müstəmləkəçi процессов обмена) koma (özündənget-
Колонизация müstəmləkələşdirmə, müs- mə, reflekslərin, qan dövranının, tənəf-
təmləkəyə çevirmə füsün, mübadilə prosesinin pozulması
Колонизировать müstəmləkələşdirmək, şəklində təzahür edən ağır xəstəlik halı)
müstəmləkəyə çevirmək Команда (фр., от лат. commendare –
Колония 1) поселение, состоящее из поручать) 1) словесный краткий при-
выходцев из другой страны, облас- каз командира, начальствующего по
ти 2) сообщество, совокупность лю- установленной форме 2) небольшая
дей какой-нибудь страны, земляков, воинская часть 3) экипаж судна и все
живущих в чужом городе, в чужой его служащие; группа людей, призван-
стране 3) общежитие лиц, поселён- ная выполнять какое-нибудь задание
ных или поселившихся для совмест- (напр. пожарная команда) 4) спортив-
ной жизни с той или иной целью ный коллектив (напр. команда бор-
4) некоторые учреждения специаль- цов) komanda 1) komandirin, başçının
ного назначения koloniya 1) başqa bir müəyyən edilmiş qaydada qısaca şifahi
ölkədə əcnəbilərin icma halında yaşadığı əmri 2) kiçik hərbi hissə 3) gəmi heyə-
yer, məhəllə 2) yad ölkədə, yad şəhərdə ti, onun bütün qulluqçuları; hər hansı bir
bir yerdə yaşayan hər hansı bir millətə vəzifəni yerinə yetirən adamlar heyəti
mənsub olan şəxslərin icması 3) hər han- (məs. yanğın komandası) 4) idmançılar
sı bir məqsədlə bir yerdə yaşamaq üçün kollektivi (məs. güləşçilər komandası)
köçürülmüş (köçmüş) adamların məs- Командир (нем. Commandier) 1) на-
kunlaşdığı yer 4) bəzi xüsusi təyinatlı чальник воинской части, подразде-
müəssisələr 5) (bax. Müstəmləkə) ления, соединения или судна 2) (пе-
~ общего режима ümumi rejimli ~ рен.) руководители производства
~ особого режима xüsusi rejimli ~ (об инженерах, техниках) komandir
~ строгого режима ciddi rejimli ~ 1) hərbi hissə, birləşmə, ya hərbi gəmi
Колхоз (коллективное хозяйство) başçısı 2) (məc.) istehsalat rəhbəri (mü-
(в СССР, в настоящее время в не- həndislər, texniklər haqqında)
которых странах СНГ (Белорусии) ~ батальона batalyon ~i
одна из основных форм ведения сель- ~ бригады briqada ~i
ского хозяйства на основе общест- ~ взвода taqım ~i
венных средств производства и ~ военного судна hərbi gəmi ~i
коллективного труда) Kolxoz (kol- ~ дивизии diviziya ~i
lektiv təsərrüfatı) (keçmiş SSRİ-də və ~ корпуса korpus ~i
hal-hazırda bəzi MDB ölkələrində (Be- ~ отделения bölmə ~i
larusda) ictimai istehsal vasitələri və ~ полка alay ~i
kollektiv əmək əsasında kənd təsərrüfa- ~ роты bölük ~i
tının əsas formalarından biri) ~ части hissə ~i
КОМ 286 КОМ

Командированный ezam edilmiş разведывательных служб, армии,


Командировать ezam etmək, ezamiy- авиации, флота) komandos (dövlətin,
yətə göndərmək ordunun, aviasiya və flotların kəşfiyyat və
Командировк/а (в трудовом праве əks-kəşfiyyat xidmətlərinin xüsusi olaraq
поездка работника по распоряже- öyrədilmiş xüsusi təyinatlı bölmələri)
нию руководителя предприятия, уч- Командующий komandan (komandan-
реждения, организации на определён- lıq edən)
ный срок для выполнения служебого ~ армией ordu ~ı
поручения вне места постоянной верховный главно~ Ali Baş ~
работы) ezamiyyət (əmək hüququn- главно~ baş ~
da müəssisə, idarə, təşkilat rəhbərinin Комбатанты (фр. combattant) (лицо,
sərəncamı ilə xidməti tapşırığı yerinə входящее в состав вооружённых сил
yetirmək üçün işçinin müəyyən müddət- сторон, находящихся в конфликте,
də daimi iş yerindən kənara səfəri) и имеющее право принимать непо-
быть в ~е ~də olmaq средственное участие в военных
длительная ~ uzunmüddətli ~ действиях) kombatantlar (müharibə
ехать в ~у ~ə getmək edən dövlətlərin silahlı qüvvələrinin
зарубежная ~ xaricə ~ tərkibinə daxil olan və hərbi əməliyyat-
краткосрочная ~ qısamüddətli ~ larda birbaşa iştirak edən şəxslər)
научная ~ elmi ~ Комбинат (лат. сombinatus – объеди-
отправлять в ~у ~ə göndərmək нённый) 1) административное объе-
служебная ~ xidməti ~ динение технологически не связан-
Командировочные (деньги) (денеж- ных между собой предприятий од-
ная сумма для компенсации дорож- ной отрасли 2) объединение мелких
ных расходов) ezamiyyət pulu, yol производств местной промышлен-
xərci (yol xərclərinin kompensasiyası ности или предприятий бытового об-
üçün verilən pul məbləği) служивания 3) объединение учебных
заведений разного уровня, существ-
Командование komandanlı/q 1) ko-
ующих на предприятиях (напр. учеб-
mandir vəzifəsi 2) qoşunların, hərbi
ный комбинат) kombinat 1) texnoloji
hissələrin və s.-nin başında duran ko-
cəhətdən bir-biri ilə bağlı olmayan bir
manda heyəti
sənaye sahəsinə aid müəssisələrin in-
~ армией ordu ~ğı zibati birləşməsi 2) yerli sənayedə xır-
~ верховное ali ~ da istehsalatlar, yaxud məişət xidməti
Командовать 1) komanda etmək (ver- müəssisələrinin birləşməsi 3) müəssi-
mək), komandirlik etmək 2) (məc.) əmr sələrdə mövcud olan müxtəlif dərəcəli
etmək, hökm etmək təhsil müəssisələrinin birləşməsi (məs.
Командор (одно из высших званий в ры- tədris kombinatı)
царских орденах) komandor (cəngavər Комендант (фр. commandant, от
ordenlərində ən yüksək rütbələrdən biri) commendāre – поручать) 1) началь-
Командос (подразделения специаль- ник всех войск крепости или укреп-
ного назначения (спецназ) специально лённого района (напр. К. крепости)
обученные подразделения государст- 2) офицер, ведающий надзором за
венных разведывательных и контр- правильным несением гарнизонной
КОМ 287 КОМ

и караульной службы, за дисципли- тивными полномочиями 2) в неко-


ной военнослужащих в обществен- торых странах должностное лицо с
ных местах и т.п 3) лицо, наблю- административными или полицейс-
дающее на путях сообщения за пра- кими функциями komissar 1) xüsusi
вильностью передвижения войск, ictimai-siyasi və ya inzibati səlahiyyət-
военнослужащих и военных грузов lərə malik olan rəhbər işçi 2) bəzi öl-
4) заведующий домом, каким-либо kələrdə polis və ya inzibati funksiyalara
общественным зданием komendant malik olan vəzifəli şəxs
1) qalada, yaxud istehkam halına salın- ~ полиции polis ~ı
mış rayonda yerləşən bütün qoşunların верховный ~ ali ~
başçısı (məs. qala komendantı) 2) qar- Верховный ~ ООН по делам бежен-
nizon və qarovul xidmətinin düzgün цев BMT-nin Qaçqınlar üzrə Ali ~ı
aparılmasına, ictimai yerlərdə hərbi qul- военный ~ (военком) (начальник
luqçuların nizam-intizamına və s. nə- военного комиссариата, руководя-
zarət edən zabit 3) yollarda ordu hissə- щий его работой, ведающий учётом
lərinin, hərbi qulluqçuların və hərbi yük- и призывом военнообязанных и т.п.)
lərin hərəkətinə nəzarət edən şəxs 4) hər hərbi ~ (hərbi komissarlığın başında
hansı bir ictimai binanın, evin müdiri duran, ona rəhbərlik edən, hərbi vəzi-
~ гарнизона qarnizon ~ı fəlilərin uçotu, orduya çağırışı və s. iş-
~ города şəhər ~ı lərlə məşğul olan adam)
~ общежития yataqxana ~ı народный ~ (лицо, входящее в сос-
Комендантский час (запрет нахо- тав правительства и возглавляющее
диться на улицах и в иных общест- определённый народный комиссари-
венных местах без специально вы- ат) xalq ~ı (hökumət üzvü olan və xalq
данных пропусков и документов, komissarlıqlarından birinin başında
удостоверяющих личность, в уста- duran adam)
новленное время суток; применяется Комиссариат (ново лат., от com-
в условиях чрезвычайного положения) mittere – поручать) 1) учреждение,
komendant saatı (günün müəyyən edil- во главе которого стоит комиссар
miş vaxtında şəxsiyyəti təsdiq edən sə- 2) наименование некоторых госу-
nəd və xüsusi olaraq verilmiş buraxılış дарственных и административных
(icazə vərəqələri) olmadan küçələrdə və учреждений komissariat, komissarlıq
başqa ictimai yerlərdə olmağa qadağa 1) başında komissar duran idarə 2) bəzi
qoyulması; fövqəladə vəziyyət şəraitində inzibati və dövlət müəssisələrinin adı
tətbiq edilir) военный ~ (местный орган военно-
Комендатура (учреждение, возглав- го управления, обязанное снабжать
ляемое комендантом, а также поме- войско от казны денежным и веще-
щение, занимаемое таким учрежде- вым довольствием, а также веда-
нием) komendatura, komendantlıq ющий учётом и призывом военно-
(komendantın başçılıq etdiyi idarə, обязанных) hərbi komissarlıq (hərbi
həmçinin bu idarənin yerləşdiyi bina) vəzifəlilərin çağırışı və uçotu ilə məşğul
Комиссар (фр. commissaire – пору- olan, həmçinin ordunu pul və yemək
чать) 1) руководитель с обществен- azuqəsi ilə təmin etməyə borclu olan
но-политическими или администра- yerli hərbi idarəetmə orqanı)
КОМ 288 КОМ

народный ~ (в СССР в 1917-1946 ~ Международного Права (учреж-


гг.: центральный орган управления, дённая решением Генеральной Ас-
руководивший отдельной отраслью самблеи ООН от 21 ноября 1947-го го-
народного хозяйства) xalq komissar- да, состоящий из тридцати четырех
lığı (SSRİ-də 1917-1946-cı illərdə xalq юристов-международников, которые
təsərrüfatının ayrı-ayrı sahələrində rəh- избираются на пять лет) Beynəlxalq
bərlik etmiş mərkəzi idarəetmə orqanı) Hüquq (BMT-nin Baş Məclisinin 21 no-
Комиссион/ный komisyon yabr 1947-ci il tarixli qətnaməsi ilə təsis
~ная торговля (форма продажи ко- edilmiş beş il müddətinə seçilən və otuz
миссионерами товаров, переданных dörd hüquqşünasdan ibarət) ~sı
им для реализации третьими лицами ~ ООН по наркотическим средст-
– комитентами по договорам комис- вам BMT-nin narkotik vasitələr üzrə ~
сии) ~ ticarəti (komisyonçular tərəfindən ~ ООН по положению женщин
üçüncü şəxslərin – komisyon müqaviləsi BMT-nin qadınların vəziyyətinə dair ~
üzrə komitentlərin satılmaq üçün onlara ~ ООН по праву Международной
verdiyi əmtəələrin satılması) торговли (ЮНИСТРАЛ) BMT-nin
~ное вознаграждение ~ mükafat Beynəlxalq Ticarət Hüququ üzrə ~sı
~ договор ~ müqaviləsi ~ по делам тюрем həbsxanaların işlə-
~ магазин ~ mağazası rinə dair ~
Комиссионер (фр. commissionnaire, ~ по иностранным делам xarici işlər
от лат. committere – поручать) (одна üzrə ~
из сторон договора комиссии, кото- ~ по охране труда əməyin mühafizəsi-
рая обязуется по поручению другой nə dair ~
стороны (комитента) за вознаграж- ~ по правам человека insan hüquq-
дение заключить с третьим лицом ları ~sı
сделку от своего имени, но в инте- ~ по разоружению tərk-silah üzrə ~
ресах и за счет комитента) komis- ~ по расследованию araşdırma ~sı
yonçu, komisyoner (komissiya müqa- ~ по урегулированию трудовых спо-
viləsində müəyyən mükafat müqabilində ров əmək mübahisələrinin tənzimlən-
başqa tərəfin (komitentin) tapşırığı ilə məsinə dair ~
onun xeyrinə və hesabına üçüncü şəxslə арбитражная ~ arbitraj ~sı
öz adından müqavilə bağlayan tərəf) аттестационная ~ attestasiya ~sı
Комиссионные komisyon haqqı бюджетная ~ büdcə ~sı
Комисси/я I (лат. commissio – поруче- взимать ~ю ~ yığmaq (almaq)
ние) (орган, создаваемый для выпол- временная ~ müvəqqəti ~
нения каких-либо определённых функ- входить в состав ~и ~nın tərkibinə
ций (напр. избирательная комиссия) daxil olmaq
или проведения специальных меро- Европейская Экономическая ~ ООН
приятий) komissiya (müəyyən funk- BMT-nin Avropa İqtisadi ~sı
siyaları yerinə yetirmək (məs. seçki ko- избирательная ~ seçki ~sı
missiyası) və ya xüsusi tədbirləri həyata консультативная ~ məsləhətçi ~
keçirmək üçün yaradılan orqan (məs. конфликтная ~ münaqişə ~sı
Tələbə Qəbulu üzrə Dövlət Komissiyası) мандатная ~ mandat ~sı
~ добрых услуг xeyirxah xidmət ~sı международная ~ beynəlxalq ~
КОМ 289 КОМ

межправительственная ~ hökumət- Комисси/я II (вознаграждение, полу-


lərarası ~ чаемое лицом или учреждением за
назначать ~ю ~nı təyin etmək исполнение каких-либо поручений)
объединённая ~ birləşdirilmiş ~ komissiya (hansısa tapşırıqların icra
отборочная ~ seçmə ~sı edilməsinə görə şəxs və ya müəssisə tə-
парламентская ~ parlament ~sı rəfindən alınan mükafat)
подготовительная ~ hazırlıq ~sı ~ за гарантию zəmanətə görə ~
правительственная ~ hökumət ~sı ~ за покупку alışa görə ~
призывная ~ (призывной участок) ~ за продажу satışa görə ~
çağırış ~sı (çağırış məntəqəsi) брокерская ~ broker ~sı
распускать ~ю ~nı buraxmaq взимать ~ю ~ yığmaq (almaq)
ревизионная ~ təftiş ~sı договор ~и (в гражданском праве
региональная экономическая ~ ООН договор, по которому одна сторона
BMT-nin regional iqtisadi ~sı (комиссионер) обязуется по поруче-
редакционная ~ redaksiya ~sı нию другой стороны (комитента) за
следственная ~ istintaq ~sı вознаграждение заключить с тре-
смешанная ~ по рассмотрению тьим лицом сделку от своего имени,
взаимных претензий qarşılıqlı iddia- но в интересах и за счет комитента)
ların müzakirəsi üzrə qarışıq ~ ~ müqaviləsi (mülki hüquqda bir tərəf
согласительная (примирительная) (komisyonçu) digər tərəfin (komitentin)
~ barışdırıcı ~ tapşırığı ilə öz adından, lakin komiten-
создавать (учреждать) ~ю ~nı yarat- tin hesabına, haqqı verilməklə bir və ya
maq (təsis etmək) bir neçə əqd bağlamağı öhdəsinə gö-
состав ~и ~nın tərkibi türdüyü müqavilə növü)
Социальная ~ ООН BMT-nin Sosial ~sı Комиссовать (отстранять от вы-
Статистическая ~ ООН BMT-nin полнения каких-либо обязанностей,
Statistika ~sı увольнять по медицинским показа-
счётная ~ hesablama ~sı ниям) ehtiyata buraxılmaq (hansısa
функциональная ~ (Экономического и vəzifələrin icrasından uzaqlaşdırmaq,
Социального Совета ООН) funksional tibbi göstərişlərə görə çıxarmaq)
~ (BMT-nin İqtisadi və Sosial Şurasının) Комитент (сторона в договоре комис-
член ~и ~ üzvü сии, поручающая другой стороне (ко-
Экономическая ~ ООН для Азии и миссионеру) от имени комиссионера,
Дальнего Востока BMT-nin Asiya və но за счёт комитента совершить за
Uzaq Şərq üzrə İqtisadi ~sı вознаграждение (комиссию) одну или
Экономическая ~ ООН для Евро- несколько сделок с товарами, вексе-
пы BMT-nin Avropa üçün İqtisadi ~sı лями, акциями, облигациями и т.д.)
Экономическая ~ ООН для Ла- komitent (başqa bir tərəfə (komisyonçu-
тинской Америки BMT-nin Latın ya) sonuncunun adından, mükafat (ko-
Amerikası üçün İqtisadi ~sı missiya) qarşılığında komitentin hesabı-
Экономическая ~ ООН для Сред- na mallar, veksellər, aksiyalar (səhmlər),
него Востока BMT-nin Orta Şərq üçün istiqraz vərəqələri və s. ilə bir və ya bir
İqtisadi ~sı neçə əqdin bağlanmasına tapşırıq verən
экспертная ~ ekspert ~sı komissiya müqaviləsində tərəf)
КОМ 290 КОМ

Комитет (фр. comité, от лат. committo ~ по пенсионному фонду персона-


– поручаю) (коллегиальный орган, ла ООН BMT-nin heyətinin pensiya
созданный с целью решения полити- fondu üzrə ~
ческих либо общественных задач, а ~ по пересмотру решений админис-
также государственный орган ис- тративного трибунала ООН BMT-
полнительной власти и структурная nin inzibati tribunalının qərarlarına ye-
единица в системе органов законо- nidən baxılması üzrə ~
дательной власти) komitə (siyasi və ~ по правам человека insan hüquq-
ya ictimai məsələlərin həlli məqsədi ilə ları üzrə ~
yaradılmış kollegial orqan, həmçinin ~ по предупреждению преступнос-
icra hakimiyyətinin dövlət orqanı və ти и борьбе с ней (вспомогательный
qanunvericilik hakimiyyəti orqanları орган ЭКОСОС) cinayətkarlığın qar-
sistemində struktur vahidi) şısının alınması və onunla mübarizə
~ы Генеральной Ассамблеи ООН üzrə ~ (EKOSOS-un yardımçı orqanı)
BMT-nin Baş Məclisinin ~ləri ~ по приёму новых членов ООН
~ по активам / обязательствам ak- BMT-nin yeni üzvlərinin qəbulu üzrə ~
tivlər / öhdəliklər üzrə ~ ~ по проверке полномочий səlahiy-
~ по инвестициям investisiyalar üz- yətlərin yoxlanılmasına dair ~
rə ~ ~ по процедурным вопросам prose-
~ по использованию космическо- dur məsələləri üzrə ~
го пространства в мирных целях ~ по разоружению tərk-silah üzrə ~
(вспомогательный орган Генеральной ~ по управлению кредитным рын-
Ассамблеи ООН) sülh naminə kosmik ком kredit bazarının idarə edilməsi üzrə ~
məkandan istifadə üzrə ~ (BMT-nin ~ связи əlaqə ~si
Baş Assambleyasının yardımçı orqanı) ~ технической помощи (Экономи-
~ по исследованию космического ческого и Социального Совета ООН)
пространства (КОСПАР) kosmik texniki yardım ~si (BMT-nin İqtisadi
məkanın tədqiqatı üzrə ~ və Sosial Şurası)
~ по координации экспорта "стра- ~, создаваемый по инициативе
тегических" товаров из стран Се- граждан для защиты своих интере-
вероатлантического блока (КО- сов öz maraqlarının müdafiəsi üçün və-
КОМ) Şimali-Atlantik bloku ölkələ- təndaşların təşəbbüsü ilə yaradılan ~
rindən "strateji" malların ixracının ko- ~, функционирующий в случае не-
ordinasiyası üzrə ~ обходимости zəruri halda fəaliyyət
~ по ликвидации расовой дискри- göstərən ~
минации irqi ayrı-seçkiliyin ləğv edil- административный ~ inzibati ~
məsi üzrə ~ Административный ~ по коорди-
~ по мониторингу monitorinq üzrə ~ нации ООН BMT-nin Koordinasiya
~ по неправительственным орга- üzrə inzibati ~si
низациям ООН BMT-nin qeyri-hö- административный иммиграцион-
kumət təşkilatları üzrə ~ ный ~ inzibati mühacirət ~si
~ по обычным вооружениям ООН аудиторский ~ auditor ~si
BMT-nin adi silahlandırılmalar üzrə бюджетный ~ büdcə ~si
~si временный ~ müvəqqəti ~
КОМ 291 КОМ

входить в состав ~а ~nin tərkibinə распускать ~ ~ni ləğv etmək


daxil olmaq руководящий ~ rəhbər ~
Генеральный ~ (создаётся в рам- создавать (учреждать) ~ ~ni yarat-
ках Генеральной Ассамблеи ООН для maq (təsis etmək)
организации работы её сессий) Baş специальный ~ xüsusi ~
~ (BMT-nin Baş Assambleyası çərçivə- Таможенный ~ Азербайджанской
sində onun sessiyalarının işinin təşkili Республики Azərbaycan Respublikası
üçün yaradılır) Gömrük ~si
главный ~ baş (əsas) ~ участвовать в работе ~а ~nin işində
государственный ~ dövlət ~si iştirak etmək
забастовочный ~ tətil ~si финансовый ~ maliyyə ~si
заседать в ~ах ~lərdə iclas etmək юридический ~ hüquq ~si
заслушивать мнение ~а ~nin rəyini Комиции (лат. comitia) (в Древнем
dinləmək Риме народные собрания, избирав-
исполнительный ~ icra ~si шие должностных лиц, принимавшие
консультативный ~ məsləhətçi ~ законы, решавшие вопросы войны и
координационный ~ koordinasiya ~si мира) komitsiyalar (Qədim Romada
межправительственный ~ hökumət- vəzifəli şəxsləri seçən, qanunlar qəbul
lərarası ~ edən, sülh və müharibə məsələlərini həll
наблюдательный ~ müşahidə ~si edən xalq məclisləri (yığıncaqları)
назначать членов ~а ~ üzvlərini tə- Коммандитист (фр. commandite –
yin etmək
товарищество на вере) (участник-
обращаться в ~ в письменной фор-
вкладчик, который является чле-
ме ~yə yazılı formada müraciət etmək
ном коммандитного товарищества)
объединённый ~ birləşmiş ~
komanditist (komandit ortaqlığının üz-
определять состав ~а ~ tərkibini mü-
vü olan iştirakçı-əmanətçi)
əyyən etmək
организационный ~ təşkilati ~
Коммандитное товарищество (ком-
парламентский ~ parlament ~si мерческая организация, основанная
передавать в соответствующий ~ на складочном капитале, в котором
müvafiq ~yə ötürmək наряду с участниками, осуществляю-
подготовительный ~ hazırlıq ~si щими от имени товарищества пред-
постоянный ~ daimi ~ принимательскую деятельность и
правительственный ~ hökumət ~si отвечающими по обязательствам
призывать к сокращению числен- товарищества своим имуществом
ности ~ов ~lərin sayının ixtisar edil- (полными товарищами), имеется
məsinə çağırış etmək один или несколько участников –
присутствовать на заседании ~а вкладчиков (коммандитистов), кото-
~nin iclasında olmaq рые несут риск убытков, связанных
проводить заседание ~а ~nin iclasını с деятельностью товарищества, в
keçirmək пределах сумм внесённых ими вкладов
профсоюзный ~ həmkarlar ittifaqı ~si и не принимают участия в осущест-
процедурный ~ prosedur ~si влении товариществом предприни-
распорядительный ~ sərəncamverici ~ мательской деятельности) koman-
КОМ 292 КОМ

dit ortaqlığı (iştirakçılarının qoyduğu ~кая тайна ~ sirri


əmanətlər daxilində birgə məsuliyyət ~кая фактура ~ fakturası
daşıdıqları komandit ortaqlığı) (yığma ~кая цена ~ qiyməti
kapitala əsaslanan, ortaqlığın adından ~кие операции ~ əməliyyatları
sahibkarlıq fəaliyyətini həyata keçirən ~кие права ~ hüquqları
və ortaqlığın öhdəlikləri üzrə öz əmla- ~кие правила ~ qaydaları
kı ilə məsuliyyət daşıyan iştirakçılarla ~кое посредничество ~ vasitəçiliyi
(tam ortaqlarla) yanaşı, ortaqlığın fəa- ~кое предложение ~ təklifi
liyyəti ilə bağlı zərərə görə ortaqlığa ~кое предприятие ~ müəssisəsi
qoyduqları kapitalın məbləği həddində ~кое представительство ~ nümayən-
risk daşıyan və ortaqlığın sahibkarlıq dəliyi
fəaliyyətində iştirak etməyən bir və ya ~ агент ~ agenti
bir neçə iştirakçı – əmanətçisi (koman- ~ аккредитив ~ akkreditivi
ditistləri) olan kommersiya təşkilatı) ~ акт (документ, составляемый при
Коммендация (от лат. commendo – обнаружении недостачи, поврежде-
вверяю, передаю) (в Западной Европе ния или порчи груза при железнодо-
в период раннего средневековья акт, рожных, речных, морских и воздуш-
оформлявший отношения личной ных перевозках и являющийся осно-
зависимости) kommendasiya (orta ванием для материальной ответст-
əsrlərin əvvəllərində Qərbi Avropada венности перевозчика, грузополуча-
şəxsi asılılıq münasibətlərini rəsmiləş- теля или грузоотправителя) ~ aktı
dirən akt) (yükün dəmiryolu, dəniz, çay və hava
nəqliyyatı daşımaları zamanı natamam-
Комментари/й şərh
lığı, korlanması, zədələnməsi aşkar-
~ к законам qanunlara verilən ~
landığı və yük göndərənin, yük alanın
без ~ев ~siz
və ya yük daşıyanın maddi məsuliyyətə
Комментатор şərhçi cəlb edilməsinə əsas ola biləcək halda
Комментировать şərh etmək hazırlanan sənəd)
Коммерсант (от фр. commercant) (ли- ~ арбитраж ~ arbitrajı
цо, занимающееся коммерцией) kom- ~ банк ~ bankı
mersant (komersiya ilə məşğul olan şəxs) ~ вексель ~ vekseli
Коммерция (лат. commercium – тор- ~ воздушный транспорт ~ hava nəq-
говля) (деятельность по продаже liyyatı
товаров или услуг с целью получения ~ директор ~ direktoru
прибыли) kommersiya (ticarət) (mən- ~ дисконт ~ diskontu
fəət götürmə məqsədilə xidmətlərin və ~ кредит ~ krediti
ya malların satışına dair fəaliyyət) ~ представитель ~ nümayəndəsi
Коммерчес/кий kommersiya ~ суд ~ məhkəməsi
~кая деятельность ~ fəaliyyəti ~ эксперт ~ eksperti
~кая организация ~ təşkilatı Коммивояжёр (фр. commis – voea-
~кая практика ~ təcrübəsi geur) (разъездной сбытовой посред-
~кая сделка ~ əqdi ник (агент), действующий по поруче-
~кая скидка ~ endirimi нию продавца и предлагающий това-
~кая ссуда ~ ssudası ры фирмы по образцам и каталогам)
КОМ 293 КОМ

kommivoyajor (satıcının tapşırığına щества в имущественном отноше-


əsasən nümunələr və kataloqlar üzrə нии путем уничтожения личной
firmanın mallarına alıcı axtaran səyyar собственности) kommunizm (şəxsi
satış üzrə vasitəçi (agent) mülkiyyətin məhv edilməsi yolu ilə mül-
Коммуна (фр. commune, от лат. com- ki münasibətdə cəmiyyətin bütün üzvlə-
munis – общий) 1) коллектив, объеди- rinin bərabərliyinə çalışan sosial təlim)
нившийся для совместной жизни на Коммуникация (лат. communicatio,
началах общности имущества и труда от communis – общий) (диалог, обще-
2) в средневековой Западной Европе ние; связь, средство сообщения; в
городская община, добившаяся от широком смысле передача сообще-
феодалов прав самоуправления 3) во ния) kommunikasiya (dialoq, ünsiyyət,
Франции, Италии, Бельгии, Алжире, əlaqə; geniş mənada məlumatötürmə)
Сенегале и некоторых других госу- Коммунист (сторонник идей комму-
дарствах поселение городского или низма; член коммунистической пар-
сельского типа, образующее низшую тии) kommunist (kommunizm ideyala-
административно-территориальную rının tərəfdarı; kommunist partiyasının
единицу 4) (ист.) революционное üzvü)
правительство, существовавшее в Коммюнике (фр. communiqué, от
1871 году в Париже, а в 1918 году в лат. communico – сообщаю) (офи-
Баку kommuna 1) əmək və mülk ümu- циальное сообщение о переговорах
miliyi əsasında birlikdə işləmək və ya- между государствами, о междуна-
şamaq üçün birləşmiş kollektiv 2) Qərbi родных договорах, о продвижении
Avropada orta əsrlərdə feodaldan özü- военных действий и т.д.) kommunike
nüidarəetmə hüququ alan şəhər icması (dövlətlər arasında danışıqlar, beynəl-
3) Fransada, İtaliyada, Belçikada, Əlcə- xalq müqavilələr, hərbi əməliyyatların
zairdə, Seneqalda və bəzi başqa dövlət- gedişatı və s. haqqında rəsmi məlumat)
lərdə ən kiçik inzibati ərazi vahidi olan Компани/я (корпоративное пред-
şəhər və ya kənd tipli məntəqə 4) 1971-ci приятие, которое является юри-
ildə Parisdə, 1918-cil ildə isə Bakıda qu- дическим лицом) şirkət (hüquqi şəxs
rulan inqilabi hökumət olan korporativ müəssisə)
Коммуналь/ный (общественный, го- ~ внутренних перевозок daxili da-
сударственный, общинный, коллек- şınmalar ~i
тивный) kommunal (ictimai, dövlət, ~ воздушного транспорта hava nəq-
icma, kollektiv) liyyatı ~i
~ное строительство ~ tikinti ~ грузового транспорта yük nəqliy-
~ное хозяйство ~ təsərrüfat yatı ~i
~ные услуги ~ xidmətlər ~ железнодорожных перевозок də-
Коммунар (участник Парижской ком- miryolu daşınmaları ~i
муны 1871 года) kommunar (1871-ci ~ междугородного автотранспорта
il Paris kommunasının iştirakçısı) şəhərlərarası avtomobil nəqliyyatı ~i
Коммунизм (от лат. communis – об- ~ местных перевозок yerli daşınma-
щий) (социальное учение, стремя- lar ~i
щееся к уравнению всех членов об- ~ по закупкам tədarüklər üzrə ~
КОМ 294 КОМ

~ с ограниченной ответственностью управление ~ей ~i idarəetmə


məhdud məsuliyyətli ~ управлять ~ей ~i idarə etmək
~ солидарной ответственности so- фиктивная ~ saxta ~
lidar (birgə) məsuliyyətli ~ финансирование ~и ~in maliyyələş-
~, владеющая акциями других ком- dirilməsi
паний на началах доверительной холдинговая ~ holdinq ~i
собственности vəkalətli mülkiyyət частная ~ özəl ~
əsasında başqa şirkətlərin səhmlərinə Компаньон ortaq, şərik
sahib olan ~ ~-вкладчик əmanətçi-~
~, специализирующаяся на креди- главный ~ əsas ~
товании недвижимости daşınmaz иностранный ~ xarici ~
əmlakın kreditləşməsində ixtisaslaşan ~ младший ~ kiçik ~
~-поставщик təchizatçı ~ Компендиум (Компендий) (крат-
~-учредитель təsisçi ~ кое, сжатое суммарное изложение
~-филиал filial ~ основных положений какой-либо нау-
авиатранспортная ~ hava nəqliyyatı ~i ки, исследования, документа и т.д.)
автотранспортная ~ avtomobil nəq- kompendium (hansısa sənədin, tədqi-
liyyatı ~i qatın, elmin və s. əsas müddəalarının
акционерная ~ səhmdar ~ qısa, müxtəsər, ümumi izahı)
государственная ~ dövlət ~i
Компенсаторный (связанный с ком-
дочерняя ~ törəmə ~
пенсацией) kompensasiya ilə bağlı
закрытая акционерная ~ qapalı
səhmdar ~ Компенсацион/ный kompensasiya
инвестиционная ~ investisiya ~i ~ная сделка ~ əqdi
консалтинговая ~ konsaltinq ~i ~ная торговля ~ ticarəti
многонациональная ~ çoxmillətli ~ ~ договор (разновидность встречной
от имени ~и ~ adından торговли или бартерных операций,
официальный адрес ~ ~in rəsmi ün- когда часть товара оплачивается
vanı деньгами) ~ müqaviləsi (malın bir his-
различные виды ~й ~lərin müxtəlif səsinin pul ilə ödənildiyi barter əməliy-
növləri yatları və ya ticarət növü)
регистрировать ~ю ~i qeydiyyata al- ~ тариф ~ tarifi
maq Компенсаци/я (лат. compensatio)
связаться со страховой ~ей sığorta (в гражданском праве возмещение
~i ilə əlaqə yaratmaq убытков) kompensasiya (mülki hü-
создание ~и ~in yaradılması quqda zərərin ödənilməsi)
создать (учредить) ~ю ~i yaratmaq ~ доли payın ~sı
(təsis etmək) ~ за причинённый материальный
состояние дел ~и ~ işlərinin vəziyyəti и моральный ущерб vurulmuş mad-
страховая ~ sığorta ~i di və mənəvi zərərə görə ~
судоходная ~ gəmiçilik ~i ~ клиентам müştərilər üçün ~
транспортная ~ nəqliyyat ~i ~ морального вреда mənəvi zərərin ~sı
транспортно-экспедиционная ~ nəq- ~ расходов обогатившегося лица var-
liyyat-ekspedisiya ~i lanmış şəxsin xərclərinin ~sı
КОМ 295 КОМ

~ убытков itkilərin ~sı по вопросам, входящим в чью-либо


адекватная ~ adekvat ~ ~ю kiminsə ~inə aid olan məsələlər üzrə
выплачивать ~ю ~ ödəmək признавать ~ю суда məhkəmənin
добиваться ~и через суд məhkəmə ~ini tanımaq
ilə ~ya nail olmaq Компилирование (см. Компиляция)
максимальный размер ~и ~nın mak- Компилировать (лат. compilare –
simum miqdarı грабить, выбирать) (собирать све-
обеспечивать выплату и почтовый дения из разных книг и составлять
перевод ~и ~nın ödənilməsini və poçt из них нечто целое) kompilyasiya et-
vasitəsilə köçürülməsini təmin etmək mək (müxtəlif kitablardan məlumatları
обеспечивать надлежащую ~ю lazı- yığıb onlardan bütöv nəsə təşkil etmək)
mi ~nı təmin etmək Компилятор (cоставитель статей
определять форму и размер ~и ~nın или книг путем заимствования от-
miqdarını və formasını müəyyən etmək рывков из сочинений разных авторов)
отсрочка компенсации ~nın təxirə kompilyasiyaçı (müxtəlif müəlliflərin
salınması əsərlərindən parçaların alınması yolu ilə
получать ~ю за убытки itkilərə görə məqalələr və ya kitablar tərtib edən şəxs)
~ almaq Компиляция (от лат. compilatio – ог-
разумная ~ ağlabatan ~ рабление) (несамостоятельная лите-
справедливая ~ ədalətli ~ ратурная или научная работа, осно-
финансовая ~ maliyyə ~sı ванная на использовании чужих ис-
Компенсировать kompensasiya ver- следований или произведений) kompil-
mək, ödəmək yasiya (başqalarının tədqiqatlarından
Компетент/ный səlahiyyətli və ya əsərlərindən istifadəyə əsaslanan
~ное лицо ~ şəxs qeyri-müstəqil ədəbi və ya elmi iş)
~ орган ~ orqan Комплекс неполноценности (пси-
Компетентность (правомочность) sə- хопатологический синдром, который
lahiyyət, səriştə(lilik), bacarıq(lılıq) заключается в стойкой уверенности
Компетенци/я səlahiyyət человека в собственной неполноцен-
~ Международного суда Beynəlxalq ности как личности) insanda şəxsiy-
məhkəmənin ~i yət kimi keyfiyyətsizlik, tam dəyərə
~ суда второй инстанции ikinci ins- malik olmama əminliyi yaradan psixo-
tansiya məhkəməsinin ~i patoloji sindrom
~ суда первой инстанции birinci ins- Комплект (лат. complectus, от comp-
tansiya məhkəməsinin ~i lere – дополнять) (полный набор ка-
~ судебная məhkəmə ~i ких-нибудь предметов, в совокупнос-
в пределах ~и ~ çərçivəsində ти составляющих что-нибудь целое)
вне ~и ~dən kənar komplekt (dəst) (məcmu halında bütöv
внутренняя ~ государства dövlətin bir şey təşkil edən hansısa predmetlərin
daxili ~i dəsti)
входить в ~ю ~ə aid olmaq ~ документов sənəd ~i
исключительная ~ müstəsna ~ ~ образцов nümunə ~i
оспаривать ~ю ~i mübahisələndirmək ~ одежды geyim ~i
КОМ 296 КОН

Комплектность komplektli/k Компрометирующий (позорящий,


~ продукции məhsulun ~yi порочащий, марающий, грязнящий)
Комплектовать komplektləşdirmək, rüsvay edən, biabır edən, ləkələyən, qa-
komplekt düzəltmək, doldurmaq, ta- ra yaxan
mamlamaq ~ материал (см. Компромат)
Комплектовочная ведомость (до- ~ снимок ~ şəkil
кумент, содержащий данные о Компромисс (лат. compromissum –
комплектующих составных частях соглашение) (взаимная уступка в мне-
поставляемого изделия) komplektlə- ниях ради соглашения) kompromis
mə siyahısı (çatdırılan məmulatın kom- (qarşılıqlı güzəşt əsasında razılaşma)
plektləşdirən tərkib hissələri haqqında идти (пойти) на ~ kompromisə get-
məlumatları özündə əks etdirən sənəd) mək
Комплимент (фр. compliment) (при- содействовать достижению ~а kom-
ятные, любезные слова) kompliment promisin əldə edilməsinə yardım etmək
(xoş söz, iltifat, tərif) Компромисс/ный kompromisli (gü-
говорить ~ ~ demək zəştli)
сделать ~ ~ etmək ~ное предложение ~ təklif
Компрадор (порт. comprador – поку- ~ное решение ~ qərar
патель, от лат. comparare – покупать, Компургация (снятие с себя обви-
приобретать) (местный торговец, нения путем принятия присяги.
предприниматель, посредничающий Главный метод выяснения истины
между иностранным капиталом и при рассмотрении дела в суде в Вал-
национальным рынком развивающейся лийском праве. Обвинённый в прес-
страны) komprador (xarici kapitalın və туплении мог поклясться в своей
inkişaf edən ölkənin milli bazarı arasında невиновности, а затем привести
vasitəçilik edən sahibkar, yerli tacir) определённое число людей, готовых
Компромат (компрометирующие под присягой подтвердить его сло-
материалы) (англ. compromise docu- ва. После принесения присяг судья
ments) (на следственном жаргоне (или судьи) оглашал решение) kom-
обличительные документы, касаю- purqasiya (and içməklə öz üzərindən
щиеся подследственного, подозревае- ittihamı götürmək. Vali hüququnda işə
мого или шантажируемого человека) məhkəmədə baxılması zamanı həqiqəti
kompromat (istintaq jarqonunda şantaj müəyyənləşdirməyin əsas metodu. Ci-
edilən, şübhəli bilinən və ya istintaq al- nayətdə ittiham olunan şəxs təqsirsiz
tında olan şəxsə aid ifşaedici sənədlər) olduğuna and içib, sonra isə öz sözlə-
Компрометировать (фр. compro- rini and içərək təsdiq etməyə hazır olan
mettre, от лат. compromittere – бес- müəyyən sayda insan çağıra bilərdi.
славить) (поставить кого-либо в не- Andlar verildikdən sonra hakim (və ya
ловкое положение, выставить в не- hakimlər) qərarı elan edirmiş)
благовидном свете; осрамить) kimisə Конвент (лат. conventus – сходка,
çətin (pis) vəziyyətə salmaq, pərt etmək, собрание) (название выборных орга-
gözdən salmaq, çirkin şəkildə təsvir et- нов с особыми законодательными
mək, ləkələmək полномочиями в некоторых странах)
КОН 297 КОН

konvent (bəzi ölkələrdə xüsusi qanun- ~ о международных правилах пред-


verici səlahiyyətlərə malik olan seçkili упреждения столкновения судов в
orqanların adı) море dənizdə gəmilərin toqquşmasının
национальный ~ (собрание пред- qarşısının alınmasına dair beynəlxalq
ставителей во время Великой фран- qaydalar haqqında ~
цузской революции) Milli ~ (Böyük ~ о неприменимости срока давнос-
fransız inqilabı dövründə Nümayəndə- ти к военным преступлениям и
lər Məclisi) преступлениям против человечест-
Конвенционный тариф (ставки та- ва insanlıq əleyhinə cinayətlərə və hər-
моженных пошлин, устанавливаемые bi cinayətlərə münasibətdə məsuliyyətə
в торговых межгосударственных cəlbetmə müddətinin tətbiq edilməməsi
соглашениях для отдельных това- haqqında ~
ров, ввозимых с территории одно- ~ о предотвращении и наказании
го договаривающегося государства преступлений против лиц, поль-
на территорию другого) konvensiya зующихся международной защи-
tarifi (danışıqlar aparan bir dövlətin той, в том числе дипломатических
ərazisindən digər dövlətin ərazisinə gə- агентов beynəlxalq müdafiədən isti-
tirilən ayrı-ayrı mallar üçün dövlətlər- fadə edən şəxslərə, o cümlədən diplo-
arası ticarət razılaşmalarında müəyyən matik agentlərə yönəlmiş cinayətlərin
olunan gömrük rüsumlarının dərəcələri) qarşısının alınması və cəzalandırılması
Конвенци/я (лат. conventio – согла- haqqında ~
шение) (одна из форм международ- ~ о предупреждении преступления
ных договорных актов; договор, сог- геноцида и наказании за него geno-
лашение между двумя государства- sid cinayətinin qarşısının alınması və
ми в основном по юридическим, эко- onun cəzalandırılması haqqında ~
~ о пресечении обращения порно-
номическим и гуманитарным вопро-
графических изданий pornoqrafik
сам) konvensiya (beynəlxalq müqa-
nəşrlərin dövriyyəsinin qarşısının alın-
vilə aktlarının formalarından biri; iki
ması haqqında ~
dövlət arasında əsasən iqisadi, hüquqi
~ о психотропных веществах psi-
və humanitar məsələlər üzrə bağlanan
xotrop maddələr haqqında ~
müqavilə, saziş)
~ о режиме проливов körfəzlərin re-
~ о борьбе с незаконным захватом
jimi haqqında ~
воздушных судов hava gəmilərinin
~ о физической защите ядерного
qanunsuz zəbt edilməsinə qarşı müba- материала nüvə materialının fiziki
rizə haqqında ~ müdafiəsi haqqında ~
~ о борьбе с захватом заложников ~ об учреждении Всемирной орга-
adamların girov götürülməsinə qarşı mü- низации интеллектуальной собст-
barizə haqqında ~ венности İntellektual Mülkiyyətin
~ о континентальном шельфе kon- Ümumdünya Təşkilatının təsis edilməsi
tinental şelf haqqında ~ haqqında ~
~ о международной гражданской без ущерба для положений настоя-
авиации mülki aviasiya haqqında bey- щей ~и hazırkı ~nın müddəalarına zi-
nəlxalq ~ yan vurmadan
КОН 298 КОН

Бернская ~ по охране произведений противоречить букве и духу нас-


литературы и искусства ədəbiyyat тоящей ~и hazırkı ~nın mənasına və
və incəsənət əsərlərinin qorunmasına ruhuna zidd olmaq
dair Bern ~sı составлять текст ~и ~nın mətnini
в день вступления ~и в силу ~nın tərtib etmək
qüvvəyə mindiyi gün толкование ~и ~nın şərh edilməsi
Венская ~ о дипломатических сно- Конверсия (лат. conversio – оборот,
шениях Diplomatik əlaqələr haqqında превращение) (преобразование, пре-
Vyana ~sı вращение, изменение (напр., пере-
Венская ~ о консульских сноше- вод военных предприятий на произ-
ниях Konsul əlaqələri haqqında Vyana водство мирной продукции); изме-
~sı нение условий ранее выпущенных го-
Венская ~ о праве международных сударственных займов (уменьшение
договоров beynəlxalq müqavilələr hü- процента и др.) konversiya (dəyişmə,
ququ haqqında Vyana ~sı çevirmə, əvəzetmə (məs., hərbi sənaye
Всемирная ~ об авторских (изда- müəssisələrinin mülki məhsul istehsa-
тельских) правах müəllif hüququ lına keçirilməsi); vaxtı ilə buraxılmış
haqqında Ümumdünya ~sı dövlət istiqrazı şərtlərinin dəyişilməsi
для целей настоящей ~и hazırkı ~nın (faizin azalması və s.)
məqsədləri üçün ~ займа (изменение первоначальных
Европейская ~ по правам человека условий займа или обмен облигаций)
İnsan Hüquqları üzrə Avropa ~sı istiqraz ~sı (əvvəlcədən buraxılmış is-
Единая ~ о наркотических средст- tiqrazın müddətinin və borc faizinin
вах narkotik vasitələr haqqında vahid ~ miqdarını dəyişdirmək məqsədilə yenisi
если в ~и не предусмотрено иначе ilə əvəzlənməsi)
əgər ~da başqa hal nəzərdə tutulmayıb- валютная ~ (перевод одной валюты
sa в другую) valyuta ~sı (bir valyutanın
затрагивать положения ~и ~nın başqa bir valyutaya dəyişdirilməsi)
müddəalarına toxunmaq военная ~ hərbi ~
Международная ~ по охране произ- Конверт (фр. convert, от convrir – пок-
ведений литературы и искусства рывать) (заклеивающаяся бумаж-
ədəbiyyat və incəsənət əsərlərinin mü- ная обёртка для писем и бумаг) zərf
hafizəsi üzrə Beynəlxalq ~ (məktub və kağızlar üçün yapışdırılan
многосторонняя ~ çoxtərəfli ~ kağız bükməsi)
охраняемый настоящей ~ей hazırkı Конвертировать (от лат. convertere
~ ilə qorunan – изменять, превращать) (изменять
Парижская ~ по охране промыш- условия займа с целью облегчения
ленной собственности sənaye mül- должника) konvertasiya etmək (borc-
kiyyətinin mühafizəsi üzrə Paris ~sı lunun sadələşdirilməsi məqsədi ilə bor-
подписывать ~ю ~nı imzalamaq cun şərtlərini dəyişdirmək)
применение ~и ~nın tətbiqi Конвертируе/мый (свободно обме-
применять положения ~и ~nın müd- ниваемый) konvertasiya edilən (rahat
dəalarını tətbiq etmək dəyişdirilən)
КОН 299 КОН

~мая валюта ~ valyuta ləndirilən şəxsləri təyinat yerinə mü-


~мая облигация ~ istiqraz şayiət edən silahlı dəstə
~мое долговое обязательство ~ borc ~ судов gəmi ~u
öhdəliyi усиленный ~ gücləndirilmiş ~
~мые ценные бумаги ~ qiymətli ka- Конвой/ный konvoy
ğızlar ~ное судно ~ gəmisi
Конвертируемость (от лат. conver- Конгломерат (лат. conglomeratus –
tere – обменять) (свойство валют об- скученный, уплотнённый) (группа
мениваться между собой; право об- компаний, слившихся в единую орга-
мена денег на иностранную валюту) низацию, оперирующих в абсолютно
konvertasiyalaşdırma (valyutaların разных сферах деятельности) kon-
öz aralarında mübadilə etmək xüsu- qlomerat (fəaliyyətin tamamilə müxtə-
siyyəti; pulun xarici valyutaya dəyişdi- lif sferalarında çalışan vahid təşkilata
rilməsi hüququ) birləşmiş şirkətlər qrupu)
Конвоир 1) тот, кто сопровождает Конгрегация (лат. congregatio – сое-
кого-либо, что-либо для охраны или динение) 1) объединение церковных
предупреждения побега 2) военный общин 2) административный ор-
корабль или самолёт, сопровождаю- ган при римском папе konqreqasiya
щие отдельный корабль или группу 1) kilsə icmalarının birləşməsi 2) Roma
судов mühafizə əsgəri, mühafizəçi papası yanında inzibati orqan
1) mühafizə və ya qaçışın qarşısının alın- Конгресс (лат. congressus – встреча,
ması üçün kimisə, nəyisə müşayiət edən собрание) 1) съезд 2) название зако-
şəxs 2) tək və ya bir qrup gəmini müşa- нодательного органа в США и в боль-
yiət edən hərbi gəmi və ya təyyarə шинстве стран Латинской Америки
Конвоирование mühafizə məqsədilə konqres 1) qurultay 2) ABŞ-da, Latın
müşayiətetmə Amerikası dövlətlərinin əksəriyyətində
Конвоировать mühafizə məqsədilə mü- ali qanunvericilik orqanının adı
şayiətetmə ~ США (высший законодательный
~ под усиленной охраной gücləndi- орган) ABŞ ~i (ali qanunverici orqan)
rilmiş mühafizə altında müşayiət etmək акт ~а ~in aktı
Конвой (фр. convoi) 1) вооружённый Венский ~ Vyana ~i
отряд, сопровождающий кого-либо, Всемирный ~ сторонников мира
что-либо для охраны 2) отряд воен- sülh tərəfdarlarının Ümumdünya ~i
ных судов, охраняющий коммерчес- международный ~ beynəlxalq ~
кие суда во время войны 3) вооружён- постановление ~а ~in qərarı
ная охрана для сопровождения (кон- протоколы ~а ~in protokolları
воирования) арестованных, осуж- Конгрессмен (член палаты предста-
дённых или военнопленных к месту вителей конгресса США) konqres-
назначения konvoy 1) kimisə və ya men (ABŞ-da Nümayəndələr Palatası-
nəyisə mühafizə üçün müşayiət edən si- nın üzvü)
lahlı dəstə 2) müharibə zamanı ticarət Кондиция (лат. conditio (conditionis)
gəmilərini qoruyan hərbi gəmilər dəs- – условие, состояние) (нормы, уровни
təsi 3) dustaqları, hərbi əsirləri, təqsir- качества, требования, которым дол-
КОН 300 КОН

жен соответствовать товар, мате- его отношения с папским престо-


риал, продукт согласно стандарту лом) konkordat (Roma Papasının ka-
или условиям договора) kondisiya (ma- tolik kilsəsinin başçısı kimi hər hansı
lın, materialın, məhsulun standarta və ya bir dövlətlə müqaviləsi; həmin dövlətdə
müqavilə şərtinə görə uyğun olduğu nor- katolik kilsəsinin hüquqi vəziyyətini və
malar, keyfiyyət dərəcəsi və tələblər) onun papa taxtı ilə münasibətlərini ni-
Кондоминат (см. Кондоминиум) zamlayır)
Кондоминиум (от лат. con – вместе и Конкубинат (лат. con – вместе и
dominium – владение) (в международ- cubo – сожительствую) (в Римском
ном праве владение определённой праве постоянное (не случайное)
территорией двумя или более госу- дозволенное законом сожительство
дарствами, которые совместно осу- мужчины и женщины; рождённые
ществляют над ней свой суверени- от такой связи дети не имели пра-
тет) kondominium (beynəlxalq hüquq- ва на наследство отца) konkubinat
da iki və ya bir neçə dövlətin müəyyən bir (Roma hüququnda daimi (təsadüfi olma-
əraziyə sahibliyi və onun üzərində öz su- yan) qanunla icazə verilmiş qadınla kişi-
verenliklərini birlikdə həyata keçirməsi) nin nikahsız yaşaması; belə münasibət-
Конклав (лат. conclave – запертая lər nəticəsində doğulan uşaqların ata-
комната) (запертая комната, в ко- dan qalmış mirasa hüquqları yox idi)
торой собираются кардиналы после Конкурент rəqib
смерти папы для избрания нового; опорочивание ~а ~i ləkələmə
собрание кардиналов) konklav (papa- отбивать (уводить) клиентов у сво-
nın ölümündən sonra yenisini seçmək их ~ов ~lərindən müştəriləri qaçırmaq
üçün kardinalların yığışdığı bağlı otaq; потенциальный ~ potensial ~
kardinallar yığıncağı) Конкурент/ный rəqabət
Конклюдент/ный (направленный на ~ная борьба ~ mübarizəsi
заключение договора) konklüdent (mü- ~ная игра ~ oyunu
qavilənin bağlanmasına yönəldilmiş) ~ная среда ~ mühiti
~ные действия (действия лица, вы- ~ное производство (процедура, на-
ражающие его волю установить правленная на принудительную или
правоотношение (напр., совершить добровольную ликвидацию несостоя-
сделку), но не в форме устного или тельного предприятия, в результате
письменного волеизъявления, а пове- которой осуществляется распреде-
дением) ~ hərəkətlər (şifahi və ya ya- ление конкурентной массы между
zılı formada deyil, yalnız davranış ilə кредиторами) rəqabətli istehsal (rə-
şəxsin hüquq münasibətləri qurmaq qabət kütləsinin kreditorlar arasında
iradəsini ifadə edən hərəkətləri) bölünməsi nəticəsində həyata keçirilən
Конкордат (лат. concordatum – согла- borclu müəssisənin məcburi və ya kö-
шение) (договор между папой римс- nüllü ləğvinə yönəldilmiş prosedur)
ким как главой католической церкви Конкурентоспособ/ный rəqabət qa-
и каким-либо государством; регули- biliyyətli
рует правовое положение католичес- ~ная торговля ~ ticarət
кой церкви в данном государстве и ~ная цена ~ qiymət
КОН 301 КОН

Конкурентоспособность rəqabət qa- tənə (çətənə toxumu) (bəzi növlərinin


biliyyəti toxumlarından marixuanna, həşiş və
Конкуренци/я rəqabət anaşanın hazırlanması üçün narkotik
активная ~ aktiv ~ maddələr alınan ot bitkisi)
вступать в ~ю ~ə başlamaq Коносамент (фр. connaissement) (до-
выдерживать ~ю ~ə davam gətirmək кумент, содержащий условия догово-
добросовестная ~ vicdanlı ~ ра морской перевозки груза. Удос-
жестокая ~ sərt ~ товеряет факт наличия договора и
недобросовестная ~ vicdansız ~ служит доказательством приёма
ожесточённая ~ qızğın ~ перевозчиком груза к перевозке) ko-
принцип свободной ~и azad ~ prin- nosament (dənizlə yük daşınması mü-
sipi qaviləsinin şərtlərini özündə əks etdirən
рыночная ~ bazar ~i sənəd. Müqavilənin mövcudluğu faktını
свободная ~ azad ~ təsdiqləyir və daşıyıcının yükün daşın-
сильная ~ güclü ~ ması üçün yükü qəbul etməsinin sübu-
скрытая ~ gizli ~ tudur)
честная ~ düzgün ~ ~ на груз yükə görə ~
Конкурирование rəqabətetmə, rəqa- ~ с бланковой надписью blank yazı-
bət sı ilə ~
Конкурировать rəqabət aparmaq, rə- ~ с отметкой "фрахт уплачен" "fraxt
qabət etmək ödənmişdir" yazısı ilə ~
Конкурс müsabiqə ~ с передаточной надписью ötürücü
публичный ~ açıq ~ yazı ilə ~
Конкурсная масса (наличное иму- бортовой ~ bort ~i
щество несостоятельного долж- владелец ~а ~ sahibi
ника, идущее на уплату долгов; со- выдавать (выписывать) ~ ~ vermək
вокупность всего того имущества (yazmaq)
несостоятельного должника, за счёт застрахованный ~ sığortalanmış ~
которого может быть произведена именной ~ (коносамент, составлен-
оплата его долгов) müsabiqə kütləsi ный на имя определённого грузополу-
(müflis borclunun borclarının ödənil- чателя) adlı ~ (müəyyən yükalanın
məsinə yönəldilmiş nağd əmlakı; müflis adına tərtib edilmiş konosament)
borclunun bütün borclarının ödənilmə- индосированный ~ (коносамент с
sinə yetərli ola biləcək əmlakının cəmi) отметкой о передаче права владе-
Конокрад (вор, занимающийся кра- ния) sahiblik hüququnun ötürülməsi
жей лошадей) at oğrusu qeydi ilə olan ~
Конокрадство (кража лошадей) at морской ~ dəniz ~i
oğurluğu нечистый ~ (коносамент с оговоркой
Конопля (конопляное семя) (травя- о состоянии перевозимого груза) xalis
нистое растение, из семян некото- olmayan ~ (daşınan yükün vəziyyətinə
рых видов которого получают нар- dair qeyd olan konosament)
котические вещества для изготовле- оборотный ~ (коносамент, владелец
ния марихуаны, гашиша, анаши) çə- которого обладает правом собст-
КОН 302 КОН

венности на товары, а также пра- Консенсус (лат. consensus – согла-


вом на их выдачу по своему усмот- сие, соучастие) 1) всеобщее согласие
рению) dövriyyə ~i (mallara mülkiyyət 2) принятие решений в парламенте
hüququ olan, həmçinin öz mülahizəsinə и его комиссиях, на конференциях и
görə onları vermək hüququ olan kono- совещаниях на основе общего согла-
sament sahibi) сия без голосования и при отсутствии
ордерный ~ (коносамент, состав- формально заявленных возражений
ленный приказу отправителя или konsensus 1) ümumi razılıq 2) parla-
получателя) order ~i (göndərənin və mentdə və onun komissiyalarında, kon-
ya alanın əmrinə tərtib edilmiş konosa- frans və müşavirələrdə qərarın ümümi
ment) razılıq əsasında səsvermə keçirilmədən
оформление ~а ~in rəsmiləşdirilməsi və formal olaraq etirazlar bildirilmədən
(tərtib edilməsi) qəbul edilməsi
переуступать ~ ~i başqasına vermək достигать ~а ~ əldə etmək
сквозной ~ (договор морской пере- Консерватив/ный mühafizəkar
возки, который выписывается в тех ~ное общество ~ cəmiyyət
случаях, когда груз следует в порт Консерватизм (Консервативность)
назначения с перегрузкой в промежу- (фр. conservatisme, от лат. conservo
точном порту или с перевалкой на – охраняю, сохраняю) (привержен-
другой вид транспорта) iki tərəfi ность к старому, отжившему и
açıq ~ (təyinat limanına gedən yükün вражда ко всему новому, передовому)
həddən artıq olduğu və ya yükboşaltma mühafizəkarlıq (köhnəpərəstlik, yeni-
məntəqəsində başqa nəqliyyat növünə liyə zidd olma)
keçirildiyi hallarda yazılan dəniz da- Консерватор 1) человек консерватив-
şınması müqaviləsi) ных убеждений 2) член консерватив-
судовой ~ gəmi ~i ной политической партии mühafizə-
транспортный ~ nəqliyyat ~i kar 1) tərəqqi düşməni, köhnəlik tərəf-
чистый ~ (коносамент, который не darı, köhnəpərəst, yeniliyə zidd adam
содержит каких-либо оговорок пере- 2) mühafizəkar siyasi partiyanın üzvü
возчика относительно количества Консигнант (владелец товара, про-
или качества груза) təmiz ~ (yükün даваемого (как правило, за границу)
miqdarı və keyfiyyəti haqqında da- через комиссионера (консигнатора)
şıyanınheç bir qeyd-şərtini özündə əks konsiqnant (komissioner (konsiqna-
etdirməyən konosament) tor) vasitəsilə (əsasən xaricə) satılan
Консалтинг (рекомендации специалис- malın sahibi)
тов; деятельность по консультиро- Консигнатор (consignee) 1) любое ли-
ванию) konsaltinq (mütəxəssislərin töv- цо или организация, в адрес которых
siyələri; məsləhətvermə üzrə fəaliyyət) отправлены товары 2) комиссионер,
Консенсуальные сделки (сделки, оказывающий услуги по продаже то-
для совершения которых достаточ- вара за границу konsiqnator 1) ün-
но соглашения сторон) konsensual vanına mallar göndərilən hər hansı şəxs
əqdlər (bağlanması üçün tərəflərin ra- və ya təşkilat 2) malın xaricə satılmasına
zılığı kifayət edən əqdlər) dair xidmətlər göstərən komisyonçu
КОН 303 КОН

Консигнационный konsiqnasiya систематизации законодательства


~ договор ~ müqaviləsi konsolidasiya 1) möhkəmləndirilmə,
~ склад ~ anbarı bərkidilmə; birləşmə 2) qısamüddətli
Консигнация (лат. consignatio – до- cari dövlət borclarının uzunmüddətli
кумент) (форма комиссионной про- borclara çevrilməsi 3) qanunvericiliyin
дажи товаров путём их передачи sistemləşdirilməsi növü
владельцем товара (консигнантом) Консорциум (лат. consortium – со-
комиссионеру (консигнатору) для участие, сообщество) 1) временное
продажи со склада комиссионера, соглашение между несколькими бан-
играющего роль посредника) konsiq- ками или промышленными компания-
nasiya (vasitəçi rolu oynayan komis- ми для совместного проведения ка-
sionerin anbarından komisyonerə (kon- кой-либо крупной финансовой или
siqnatora) malların sahibi (konsiqnant) коммерческой операции 2) объеди-
tərəfindən onların ötürülməsi yolu ilə нение банков или промышленных
malların komissiya satışı növü) компаний на базе такого соглашения
Консилиум (лат. consilmm – совет) konsorsium 1) birgə maliyyə və ya
(совещание нескольких врачей для kommersiya əməliyyatı aparmaq üçün
установления состояния здоровья bir neçə bank və ya sənaye şirkətləri ara-
обследуемого, диагноза, определе- sında müvəqqəti razılaşma 2) belə bir
ния прогноза, тактики дальнейшего saziş əsasında bankların və ya sənaye
обследования и лечения) konsilium şirkətlərinin birləşməsi
(xəstənin sağlamlıq vəziyyətinin, diaq- нефтяной ~ neft ~u
nozunun, sonrakı müayinə və müalicə Конспиративно (подпольно, нелегаль-
üsullarının müəyyənləşdirilməsi üçün но, тайно) konspirativ, gizli, qeyri-le-
bir neçə həkimin məsləhətləşməsi) qal
Консистория 1) в Римско-католичес- Конспиративность konspirativlik, giz-
кой церкви особое совещание карди- lilik
нальской коллегии при папе римском Конспиративный gizli
2) в православной церкви учреждение Конспиратор (лат. conspirator – за-
при архиерее по управлению епархией говорщик) (тот, кто прибегает к
konsistoriya 1) Roma katolik kilsəsində конспирации) konspirator (konspira-
kardinal kollegiyasının papanın yanında siya edən)
xüsusi müşavirəsi 2) pravoslav kilsəsin- Конспирация 1) совокупность мер,
də yeparxiyanın idarəedilməsi üzrə ar- обеспечивающих сохранение тайны,
xierey yanında müəssisə деятельности нелегальной организа-
Консисторский konsistor ции 2) сохранение тайны какой-либо
~ суд (церковный суд) ~ məhkəməsi деятельности konspirasiya 1) qeyri-
(kilsə məhkəməsi) leqal təşkilatın fəaliyyətinin məxfiliyini
Консолидация (лат. consolidatio) təmin edən tədbirlər məcmusu 2) han-
1) упрочение, укрепление; объедине- sısa fəaliyyətin sirrini qoruma
ние, сплочение 2) превращение те- Конспирировать (соблюдать конс-
кущих краткосрочных государствен- пирацию, применять конспирацию)
ных долгов в долгосрочные 3) вид konspirasiyaya (məxfiliyə riayət etmək)
КОН 304 КОН

Констатация (фр. constatation, от ~ Российской Федерации Rusiya Fe-


лат. constat – известно) (установле- derasiyasının ~sı
ние, утверждение; сообщение о Консул (лат. consul) 1) должностное
точно установленном, непреложном лицо, назначенное в качестве посто-
факте или явлении) konstatasiya (təs- янного представителя в каком-либо
diqetmə, müəyyənetmə; dəqiq müəyyən пункте другого государства для за-
edilmiş dəyişilməz fakt və ya hadisə щиты юридических и экономичес-
haqqında xəbər) ких интересов своего государства
Констатировать (фр., от лат. constat и его граждан 2) титул каждого из
– доказано, или ясно) (установлять, двух высших выборных должност-
подтверждать, удостоверять) təs- ных лиц в Древнем Риме в период
diq etmək, müəyyən etmək Республики, а также лицо, имевшее
Констебль 1) нижний полицейский такой титул 3) во Франции в период
чин в Англии и США 2) в средневе- после переворота 9 ноября 1799 г.
ковой Англии высший придворный до установления империи (1804 г.)
чин konstebl 1) İngiltərə və ABŞ-da – титул трёх лиц, облечённых выс-
kiçik polis rütbəsi 2) orta əsrlərdə İn- шей исполнительной властью konsul
giltərədə ali saray rütbəsi 1) bir dövlətin başqa bir dövlətin mü-
Конститутивный (базисный, базо- əyyən məntəqəsində öz dövlətinin və
вый, основной, основополагающий) onun vətəndaşlarının hüquqi və iqtisadi
konstitutiv (əsas, başlıca, əsasını təşkil maraqlarını müdafiə etmək üçün daimi
edən) nümayəndə kimi təyin edilmiş vəzifəli
~ международный договор ~ beynəl- şəxs 2) (tar.) Qədim Romada respublika
xalq müqavilə dövründə: seçilən yüksək vəzifəli iki
Конституцион/ный konstitusiya şəxsin hər birinin titulu, habelə belə
~ное право ~ hüququ titulu olan adam 3) (tar.) Fransada 9
~ные органы государства dövlətin ~ noyabr 1799-cu il çevrilişindən sonra
orqanları imperiya (1804-cü il) qurulana qədər
~ закон ~ qanunu qeyri-məhdud hakimiyyət verilmiş üç
~ строй ~ quruluşu şəxsin titulu
~ суд ~ məhkəməsi генеральный ~ baş ~
Конституционализм (политическая Консульс/кий konsul
теория, опирающаяся на консти- ~кая должность ~ vəzifəsi
туцию, конституционные методы ~кая конвенция ~ konvensiyası
правления) konstitusionalizm (kons- ~кая легализация (установление и
titusiyaya və konstitusiya idarə üsulla- засвидетельствование подлинности
rına əsaslanan siyasi nəzəriyyə) подписей на документах и актах и
Конституция (от лат. constitutio – соответствия их законам государ-
устройство) (основной закон госу- ства пребывания) ~ leqallaşdırılma-
дарства) Кonstitusiya (dövlətin əsas sı (sənəd və aktlardakı imzaların həqi-
qanunu, ana yasa) qiliyini və olduğu dövlətin qanunları-
~ Азербайджанской Республики Azər- na uyğunluğunu müəyyənetmə və təs-
baycan Respublikasının ~sı diqləmə)
КОН 305 КОН

~кая экзекватура (разрешение госу- Консульствовать konsulluq etmək


дарства пребывания, на реализацию Консультант məsləhətçi
консульских функций) ~ ekzekvatu- Консультатив/ный konsultativ (məs-
rası (konsul funksiyalarının həyata ke- ləhətçi)
çirilməsinə dair olduğu dövlət tərəfin- ~ная ассамблея ~ assambleya
dən verilən razılıq) ~ заключение Международного Су-
~кая юрисдикция ~ yurisdiksiyası да Beynəlxalq Məhkəmənin ~ rəyi
~кие ранги (звания консульских ~ орган ~ orqan
должностных лиц, связанные с их ~ совет ~ şura
служебным положением (генераль- Консультация (лат. consultatio – со-
ный консул, консул, вице-консул, кон- вещание) 1) совещание специалис-
сульский агент) ~ dərəcələri (konsul- тов по какому-либо вопросу 2) уч-
luğun vəzifəli şəxslərinin xidməti vəziy- реждение, оказывающее помощь
yətləri ilə bağlı olan rütbələri (baş kon- населению советами специалистов
sul, konsul, vitse-konsul, konsul agenti) 1) məsləhət (hər hansı bir məsələyə dair
~кие сборы ~ rüsumu mütəxəssislərin müşavirəsi) 2) məslə-
~кое право (совокупность принци- hətxana (mütəxəssislərin məsləhətləri
пов и норм, определяющих порядок ilə əhaliyə kömək göstərən idarə)
назначения (отзыва), функции, при- женская ~ qadın məsləhətxanası
вилегии и иммунитета консульских получить ~ю юриста hüquqşünas
должностных лиц) ~ hüququ (kon- məsləhəti almaq
sulluğun vəzifəli şəxslərinin imtiyaz юридическая ~ (см. Юридический)
və immunitetlərini, funksiyalarını, tə- Консультирование məsləhətvermə
yin edilmə (geri çağırılma) qaydaları- Консультировать məsləhət vermək
nı müəyyən edən norma və prinsiplər ~ по правовым вопросам hüquqi mə-
məcmusu) sələlərə dair ~
~кое представительство ~ nümayən- Консуммация (лат. consummatio)
dəliyi (установление брачных отношений)
~ агент ~ agenti konsummasiya (nikah münasibətləri-
~ договор ~ müqaviləsi nin qurulması)
~ корпус ~ korpusu ~ брака (вступление в супружеские
~ округ ~ dairəsi отношения) nikahın ~sı (ər-arvad mü-
~ патент (удостоверение, подтвер- nasibətlərinə daxil olma)
ждающее полномочия консула) ~ pa- Консуммированный (вступивший в
tenti (konsulun səlahiyyətlərini təsdiq силу) qüvvəyə minən
edən vəsiqə) Консуммировать (завершать, дово-
~ устав ~ nizamnaməsi дить до конца) konsummasiya etmək
Консульств/о konsullu/q (bitirmək, sona çatdırmaq)
генеральное ~ baş ~ Контакт kontakt (əlaqə, təmas)
закрыть ~ ~ğu bağlamaq вступать с кем-либо в ~ kiminləsə
местонахождение ~а ~ğun olduğu yer ~a girmək
открыть ~ ~ açmaq личные ~ы şəxsi ~lar
учредить ~ ~ yaratmaq (təsis etmək) устанавливать ~ы ~ qurmaq
КОН 306 КОН

Контанго (англ. contango) (биржевой heyəti 2) müəyyən malların istehsalı,


термин) 1) соотношение цен, при idxalı və ya ixracı zamanı dövlət tərə-
котором цены по сделкам на срок findən müəyyən edilən qiymət və ya kə-
превышают цены наличного товара miyyət məhdudiyyəti
2) вознаграждение, выплачиваемое военный ~ hərbi ~
брокеру за отсрочку исполнения обя- национальный ~ milli ~
зательств лицом, принявшим обя- Континент kontinent, qitə
зательство kontanqo (birja termini) Континенталь/ный kontinental
1) müddətli əqdlərə görə qiymətlərin ~ная система права (или Романо-
nağd malın qiymətindən üstün olduğu германская правовая система воз-
qiymət nisbəti 2) üzərinə öhdəlik götü- никла в континентальной Европе на
rən şəxs tərəfindən öhdəliyin icrasının базе римского права, а также кано-
təxirə salınmasına görə brokerə ödədiyi нического права и местных обычаев)
mükafat ~ hüquq sistemi (və ya Roman-german
Контейнер (англ. container от contain hüquq sistemi Roma hüququ, həmçinin
– вмещать) (стандартная ёмкость, kanon hüququ və yerli adətlər əsasında
предназначенная для бестарной пе- kontinental Avropada yaranmışdı)
ревозки грузов различными видами ~ шельф (морское дно и недра под-
транспорта) konteyner (müxtəlif водных районов, простирающихся
nəqliyyat vasitələri ilə qablaşdırılmış за пределы его территориальных
yüklərin daşınması üçün nəzərdə tutul- вод на всеё естественном продол-
muş standart ölçüdə yeşik) жении сухопутной территории го-
грузовой ~ yük ~i сударства до внешней границы под-
железнодорожный ~ dəmiryolu ~i водной окраины материка, не не ме-
морской ~ dəniz ~i нее чем на 200 морских миль) ~ şelf
Контекст (от лат. contextus – соеди- (sahildən 200 dəniz milinə qədər mə-
нение связь) (законченный отрывок safəyə ərazi, dənizinin hüdudlarından
текста) kontekst (mətnin mənaca bit- kənara uzanan və ya materikin sualtı
miş olan hissəsi) qurtaracağının xarici sərhədinə qədər
Контенгирование (предельный объём uzanan dəniz dibi və sualtı rayonların
экспорта или импорта определённо- təki)
го товара, устанавливаемый госу- Континуитет (теория) 1) правило
дарством) kontengləşdir(il)mə (dövlət парламентской процедуры, соглас-
tərəfindən qoyulan müəyyən malın ixrac но которому, если законопроект не
və idxalının ən son həcmi) утвержден до конца той сессии пар-
Контингент 1) вся совокупность ламента, на которой он был внесён,
людей, составляющих какой-нибудь его рассмотрение должно быть воз-
коллектив 2) устанавливаемое госу- обновлено с соответствующей ста-
дарством стоимостное или количест- дии 2) в международном праве тео-
венное ограничение при экспорте рия о непрерывности государства
или импорте и производстве опреде- как субъекта международного права
лённых товаров kontingent 1) hər и непрерывности международных
hansı bir kollektivi təşkil edən adamlar государственных обязательств kon-
КОН 307 КОН

tinuitet (nəzəriyyə) 1) müzakirəyə çı- 1) тайный провоз товаров через гра-


xarılan qanun layihəsinin parlamentin ницу без оплаты его установленной
həmin sessiyasının sonunadək təsdiq таможенной пошлиной 2) самый то-
olunmayıbsa, onun müzakirəsi başqa вар, ввезённый этим путём qaçaq-
mərhələdə bərpa etdirilməli olacaq par- malçılı/q 1) müəyyən edilmiş gömrük
lament proseduru qaydası 2) beynəl- rüsumunu ödəmədən malların sərhəd-
xalq hüquqda onun subyekti kimi bey- dən gizli keçirilməsi 2) həmin yol ilə
nəlxalq dövlət öhdəlikləri və dövlətin idxal edilmiş mal
fasiləsizliyi haqqında nəzəriyyə ~ наркотиков narkotiklərin ~ğı
Контокоррент (итал. contocorrente ~ оружия silah ~ğı
– текущий счёт) (текущий счёт, военная ~ hərbi ~
открываемый банком клиенту для заниматься ~ой ~la məşğul olmaq
взаимных расчётов) kontokorrent Контрабандист qaçaqmalçı
(müştəriyə bank tərəfindən haqq-hesab Контрагент (лат. contrahens – дого-
üçün açılan xüsusi cari hesab) варивающийся) (одна из сторон до-
Контокоррентный kontokorrent говора) kontragent (müqavilə tərəflə-
~ счёт ~ hesabı rindən biri)
Контора (общее название админис- Контракт (от лат. contractus – сдел-
тративно – канцелярских отделов ка) (двустороннее или многосторон-
учреждений и предприятий, а так- нее соглашение, где оговорены права
же самостоятельных учреждений, и обязанности для его участников)
преимущественно хозяйственного, kontrakt (iştirakçılarının hüquq və və-
финансового характера) kontor (əsa- zifələrini müəyyən edən iki və ya çox-
sən, maliyyə, təsərrüfat tipli müstəqil tərəfli razılaşma)
idarələrin, həmçinin idarə və müəssi- ~ на взаимные поставки qarşılıqlı
sələrin inzibati-dəftərxana şöbələrinin tədarük ~ı
ümumi adı) ~ на оказание услуг xidmətlərin gös-
главная ~ baş ~ tərilməsinə dair ~
грузовая ~ yük ~u ~ на поставку вооружений silahla
нотариальная ~ notarial ~ təchizetmə ~ı
страховая ~ sığorta ~u ~ о предоставлении юридических
фрахтовая ~ fraxt ~u услуг hüquqi xidmətlərin göstərilmə-
экспортная ~ eksport ~u sinə dair ~
Конторс/кий kontor аннулировать (расторгать) ~ ~ı ləğv
~кая книга ~ kitabı etmək
~кое помещение ~un yerləşdiyi yer брачный ~ nikah ~ı
Контрабанд/ный qaçaqmal внешнеторговый ~ xarici ticarət ~
~ные товары qaçaqmallar внешнеэкономический ~ xarici iqti-
~ ввоз ~ idxalı sadi ~
провозить товары ~ным путём ~ время вступления ~а в силу ~ın
yolu ilə malları keçirmək qüvvəyəminmə vaxtı
Контрабанда (фр. contrebande, итал. выполненный ~ icra edilmiş ~
contrebbando – вопреки позволения) государственный ~ dövlət ~ı
КОН 308 КОН

долгосрочный ~ uzunmüddətli ~ Контрактант (англ. contractor) (фи-


дополнительные статьи ~а ~ın əla- зическое или юридическое лицо, при-
və maddələri нимающие на себя определённые
заключение ~а ~ın bağlanması обязательства по контракту) kon-
истечение срока действия ~а ~ın traktant (müqaviləyə görə müəyyən
qüvvədə olma müddətinin bitməsi öhdəlikləri öz üzərinə götürən fiziki və
краткосрочный ~ qısamüddətli ~ ya hüquqi şəxs)
международный ~ beynəlxalq ~ Контрактация 1) система заготовок
нарушать ~ ~ı pozmaq сельскохозяйственной продукции на
нарушение ~а ~ın pozulması основании предварительных, заранее
недействительный ~ etibarsız ~ заключаемых договоров 2) система
обязательства по ~у ~ üzrə öhdə- вербовки работников в какой-нибудь
liklər отрасли государственной работы по-
определять права и обязательства средством заранее заключаемых до-
по ~у ~a görə hüquq və vəzifələri mü- говоров kontraktasiya 1) əvvəlcədən
əyyən etmək bağlanmış müqavilələr əsasında kənd
освобождать от выполнения обя- təsərrüfatı məhsulları tədarükü sistemi
зательств по ~у ~a görə öhdəliklərin 2) əvvəlcədən bağlanmış müqavilələr
icrasından azad etmək vasitəsilə hansısa sahənin işçilərini cəlb-
основной ~ əsas ~ etmə (yığma) sistemi
основные статьи ~а ~ın əsas mad- Контрасигнатура (позднелат. con-
dələri trasignatura – министерская скрепа,
оспоримый ~ mübahisələndirilən ~ подпись) (в некоторых государствах
осуществление ~а ~ın həyata keçi- подписание премьер-министром или
rilməsi уполномоченным министром нор-
открытый ~ açıq ~ мативного акта главы государства
пересматривать условия ~а ~ın şərt- или парламента, придающее этому
lərinə yenidən baxmaq акту юридическую силу) kontrasiq-
подписывать ~ ~ı imzalamaq natura (bir sıra dövlətlərdə baş na-
приложение к ~у ~a qoşma zirin, yaxud onun müvəkkilinin, dövlət
принимать на себя обязательства başçısı və ya parlamentin qəbul etdiyi
по ~у ~ üzrə öhdəlikləri öz üzərinə gö- normativ aktın hüquqi qüvvəyə minməsi
türmək üçün imzalanması)
проверять выполнение ~а ~ın icra- Контрасигнация (см. Контрасигна-
sını yoxlamaq тура)
проект ~а ~ın layihəsi Контрафакт (англ. counterfeit – под-
работать по ~у ~ üzrə işləmək делка) (новый продукт, созданный на
рассматривать ~ ~ı gözdən keçirmək, основе существующего оригинала)
müzakirəyə qoymaq kontrafakt (mövcud orijinal əsasında
расторжение ~а ~ın ləğv edilməsi yaradılmış yeni məhsul)
срочный ~ təcili ~ Контрафакт/ный kontrafakt
стороны в ~е ~da tərəflər ~ные товары (товары, содержа-
торговый ~ ticarət ~ı щие объекты интеллектуальной соб-
КОН 309 КОН

ственности (объекты авторского tərəfindən məğlub dövlətin üzərinə qo-


права, объекты смежных прав, то- yulan ödənişlər. Müasir beynəlxalq hü-
варные знаки, наименования мест quqla qadağan edilmişdir 2) müharibə
происхождения товаров), изготов- zamanı işğal edilmiş yerlərin əhalisindən
ленные и (или) распространяемые düşmən tərəfindən alınan məcburi vergi
с нарушением требований законо- və ya pul
дательства об авторском праве и Контрол/ь nəzarət
смежных правах) ~ mallar (qanun- ~ за выполнением решения qərarın
vericiliyin müəllif və əlaqəli hüquqlar icrasına ~
haqqında tələblərinin pozulması ilə ~ за операционной деятельностью
istehsal edilən və (və ya) yayılan tərki- банка bankın əməliyyat fəaliyyətinə ~
bində əqli mülkiyyət obyektləri (müəl- ~ за поступлениями и расходами gə-
liflik hüququ, əlaqəli hüquqlar obyekt- lir və xərclərə ~
ləri, əmtəə nişanları, malın mənşəyi) ~ за разоружением tərk-silah etməyə ~
olan mallar) ~ и проверка ~ və yoxlama
Контрафакция (от лат. contrafactio брать под ~ ~ə götürmək
– подделка) 1) литературная поддел- бюджетный ~ büdcə ~i
ка; нарушение авторского права, сос- валютный ~ valyuta ~i
тоящее в незаконной перепечатке визовый ~ viza ~i
чужого произведения 2) использова- внешний ~ xarici ~
ние отдельными фирмами на своих внутренний ~ daxili ~
товарных знаках обозначений, поме- выходить из-под ~я ~dən çıxmaq
щаемых на популярных товарах дру- государственный ~ dövlət ~i
гих фирм, в целях недобросовестной действенный ~ təsirli ~
конкуренции и обмана покупателя захватить ~ ~i ələ almaq
kontrafaksiya 1) ədəbi saxtakarlıq; иммиграционный ~ immiqrasiya ~i
başqasının əsərini icazəsiz çap etdirib кредитный ~ kredit ~i
yaymaqla onun müəlliflik hüquqlarını международный ~ beynəlxalq ~
pozma 2) başqa firmaların məşhur mal- непосредственный ~ bilavasitə ~
larında yerləşdirilən işarələrin ayrı-ayrı общественный ~ ictimai ~
firmalar tərəfindən öz əmtəə nişanların- осуществлять ~ ~i həyata keçirmək
da vicdansız rəqabət və alıcının alda- паспортный ~ pasport ~i
dılması məqsədilə istifadə edilməsi повсеместный ~ hər yerdə ~
Контрибуция (лат. contributio – все- под строгим международным ~ем
общий вклад, общественный сбор ciddi beynəlxalq ~ altında
средств) 1) платежи, налагаемые на подлежащий особому ~ю xüsusi ~də
побеждённое государство в пользу го- olan
сударства-победителя после оконча- полный ~ tam ~
ния войны 2) дань, принудительный получать ~ ~ almaq
денежный сбор, взимаемый неприя- постоянный ~ daimi ~
телем с населения оккупированной правительственный ~ hökumət ~i
местности во время войны kontribu- при соответствующем ~е müvafiq
siya 1) müharibədən sonra qalib dövlət ~də
КОН 310 КОН

процедура ~я ~ proseduru Конунг (военный вождь, высший


санитарный ~ sanitar ~ представитель родовой знати у
систематический ~ sistematik ~ скандинавов в раннее средневековье)
строгий ~ ciddi ~ konunq (erkən orta əsrlərdə skandina-
судебный ~ məhkəmə ~i viyalılarda nəsil zadəganlığının ən yük-
таможенный ~ gömrük ~i sək nümayəndəsi, hərbi rəhbər)
технический ~ texniki ~ Конфедерация 1) союз, сообщест-
финансовый ~ maliyyə ~i во, объединение каких-нибудь орга-
Контролёр nəzarətçi низаций; разновидность федерации
Контролирование nəzarətetmə 2) форма государственного устройст-
Контролировать nəzarət etmək ва, при которой государства, образую-
Контроль/ный nəzarət щие конфедерацию, полностью сох-
~ная комиссия ~ komissiyası раняют свою независимость, имеют
~ные цифры ~ rəqəmləri собственные органы государственной
~ пакет акций ~ səhm paketi власти и управления; специально объ-
единённые органы создаются только
Контроферта (встречное заявление
для координации действий в опреде-
о принятии предложения заключить
ленных целях; исторические приме-
договор, но на иных условиях, чем те,
ры конфедераций: США (1776-1789),
которые значились в первоначальной
Швейцарская Конфедерация (1815-
оферте) kontroferta (müqavilə bağ-
1848), Германский Союз (1815-1866)
lamaq təklifinin ilkin ofertadan fərqli
olaraq başqa şərtlərlə bağlanmasının konfederasiya 1) ittifaq, cəmiyyət, hər
qəbul edilməsi haqqında qarşılıqlı bə- hansı bir təşkilatın birləşməsi; federasi-
yanat) yanın növü 2) müəyyən məqsədlər na-
minə fəaliyyətlərini birgə koordinasiya
Контрпретензия (встречный иск)
etmələri üçün, öz müstəqilliklərini saх-
əks-iddia (iddiaya qarşı iddia)
lamaqla yanaşı, şəxsi, dövlət və idarə-
Контрразведка əks-kəşfiyyat etmə orqanlarına malik konfederasiya
Контрразведчик əks-kəşfiyyatçı təşkil edən dövlətlərin dövlət quruluşu
Контрреволюционер əksinqilabçı forması; konfederasiyanın tarixi nümu-
Контрреволюционный əksinqilabi nələri: ABŞ (1776-1789), İsveçrə Kon-
Контрреволюция əksinqilab federasiyası (1815-1848), Alman İttifa-
Контузия (лат. contusio – ушиб, qı (1815-1866)
контузия) (патологическое состоя- Конференция (лат. conferentia) (соб-
ние, которое возникает вследствие рание, совещание представителей
ушиба всей поверхности тела или каких-либо организаций, групп, госу-
большей его части при воздействии дарств, а также отдельных лиц,
ударной воздушной волны, взрыва) ученых для обсуждения определён-
kontuziya (zərbəli hava dalğası və ных вопросов) konfrans (dövlət, qrup,
ya partlayışın təsiri nəticəsində bədə- hansısa təşkilat nümayəndələrinin, ay-
nin böyük və ya çox hissəsinin zədələn- rı-ayrı şəxslərin və alimlərin müəyyən
məsi ilə müşayiət olunan patoloji və- məsələləri müzakirə etmək üçün keçir-
ziyyət) diyi iclas)
КОН 311 КОН

~ ООН по торговле и развитию Конфиденциальность məxfilik, giz-


(ЮНКДАТ) BMT-nin Ticarət və İnki- lilik
şaf üzrə ~ı Конфирмация (лат. confirmare – ут-
~ по кодификации международно- верждать (утверждение судебного
го права beynəlxalq hüququn kodifi- приговора) konfirmasiya (məhkəmə
kasiyası üzrə ~ qərarının təsdiq edilməsi)
~ по разоружению (международный Конфирмировать (утверждать
орган, бывший комитет 18-ти, веда- подписью постановленье, решение,
ющий вопросами разоружения) tərk- приговор) konfirmasiya etmək (qət-
silaha dair ~ (tərk-silah məsələləri ilə naməni, qərarı, hökmü imza ilə təsdiq
məşğul olan beynəlxalq orqan, keçmiş etmək)
18-lər komitəsi)
Конфискация (лат. confiscatio – от-
быть приглашённым на ~ю ~a də-
обрание в казну) (принудительное
vət olunmaq
безвозмездное изъятие в собствен-
Европейская ~ по правам челове-
ность государства всего или части
ка на уровне министров nazirlər sə-
имущества, являющегося собствен-
viyyəsində İnsan Hüquqları üzrə Avro-
ностью лица, в качестве санкции за
pa ~ı
преступление либо за администра-
международная ~ beynəlxalq ~
тивное или гражданское правонару-
межправительственная ~ dövlətlər-
шение) müsadirə (inzibati və ya mül-
arası ~
ki hüquqpozmaya yaxud cinayətə görə
мирная ~ sülh ~ı
научная ~ elmi ~ sanksiya kimi şəxsin mülkiyyətində olan
принимать участие (участвовать) əmlakının tam yaxud bir hissəsinin tə-
в работе ~и ~ın işində iştirak etmək mənnasız və məcburi qaydada dövlət
проводить ~ю ~ keçirmək nəfinə keçirilməsi)
~ имущества əmlakın ~si
Конфессиональный (относящийся
~ орудий (средств) преступления ci-
к вероисповеданию) konfessional (di-
ni etiqada aid olan, dini) nayət alətlərinin ~si
Конфессия (вероисповедание) kon- Конфискование müsadirəetmə
fessiya (din, məzhəb) Конфисковать müsadirə etmək
Конфиденциаль/ный məxfi Конфликт münaqişə
~ная встреча ~ görüş внутренний ~ daxili ~
~ное дело ~ iş вооружённый ~ silahlı ~
~ные отношения ~ münasibətlər (əla- вступать в ~ ~yə girmək
qələr) избегать ~а ~dən qaçmaq
~ные переговоры ~ danışıqlar международный ~ beynəlxalq ~
~ источник ~ mənbə разрешать (урегулировать) ~ мир-
~ разговор ~ danışıq ным путём ~ni sülh yolu ilə həll et-
соглашение о неразглашении ~ной mək
информации ~ informasiyanın yayıl- усиливать опасность международ-
maması haqqında razılaşma ных ~ов beynəlxalq ~lərin təhlükəlili-
Конфиденциально gizli, məxfi yini artırmaq
КОН 312 КОН

Конфликт/ный münaqişə(li) Концесси/я 1) договор о передаче го-


~ная комиссия ~ komissiya сударством в эксплуатацию частным
мирное разрешение ~ных ситуа- предпринимателям, иностранным
ций ~ vəziyyətlərin sülh yolu ilə həlli фирмам на определённый срок пред-
Конфликтовать münaqişə etmək приятий и других хозяйственных об-
Концентрационный лагерь (лагерь ъектов, участков земли с правом до-
для принудительной изоляции реаль- бычи полезных ископаемых, строи-
ных или предполагаемых противников тельства различных сооружений и
государства, политического режима т.д. 2) предприятие, организованное
и т.п.; создавались во время войны, на основе такого договора konsessiya
обострения политической борьбы) 1) dövlət tərəfindən fərdi sahibkarlara,
həbs düşərgəsi (dövlətin, siyasi rejimin xarici firmalara müəssisələrin və başqa
və s. həqiqi və ya ehtimal edilən rəqib- təsərrüfat obyektlərinin, torpaq sahələ-
lərinin məcburi təcrid edilməsi üçün rinin faydalı qazıntı aparmaq hüququ ilə
düşərgə; müharibə, siyasi mübahisənin birlikdə müəyyən bir müddətə icarəyə
kəskinləşməsi vaxtı yaradılırdı) verilməsi haqqında müqavilə 2) belə
müqavilə əsasında yaranan müəssisə
Концепция (соображение, способ по-
договор коммерческой ~и (договор,
нимания, восприятие) konsepsiya (hər
по которому одна сторона (право-
hansı bir hal, hadisə haqqında əsas fikir)
обладатель) передаёт другой сто-
Концерн (юридически самостоятель-
роне (пользователю) за соответст-
ная форма объединения промышлен-
вующую плату и на определённый
ных, торговых, транспортных пред-
или неопределённый срок права на
приятий, финансовых и научно-иссле-
использование фирменного наиме-
довательских учреждений) konsern нования, на коммерческую информа-
(hüquqi cəhətdən müstəqil və bir-biri ilə цию, на товарный знак и т.д.) kom-
sıx təsərrüfat əlaqəsində olan bir neçə mersiya ~sı müqaviləsi (həmin müqa-
istehsalat, ticarət, maliyyə, nəqliyyat və viləyə əsasən bir tərəf (hüquq sahibi)
elmi tədqiqat müəssisələrinin birliyi) müəyyən haqqa görə digər tərəfə (is-
Концессионер (владелец концессии) tifadə edənə) müddətli və ya müddətsiz
konsessioner, konsessiyaçı (konsensi- firma adından, kommersiya məluma-
ya sahibi) tından, əmtəə nişanından və s. istifadə
Концессионный договор (от лат. etmək hüququnu verir)
concessio – разрешение, уступка) Конъюктур/а (создавшееся положе-
(договор на сдачу государством ние) konyuktura (yaranmış vəziyyət)
иностранной фирме в эксплуатацию ~ рынка bazar ~sı
на определённых условиях природ- влиять на рыночную ~у bazar ~sına
ных ресурсов, предприятий и других təsir göstərmək
объектов) konsessiya müqaviləsi деловая ~ işgüzar ~
(dövlətin müəyyən şərtlərlə təbii resurs- изучать ~у рынка bazar ~sını öyrən-
ların, müəssisələrin və başqa obyektlə- mək
rin xarici firmaya istismara verilməsi кредитная ~ kredit ~sı
müqaviləsi) международная ~ beynəlxalq ~
КОО 313 КОП

неустойчивая ~ рынка dəyişkən ba- сельскохозяйственная ~ kənd təsər-


zar ~sı rüfatı ~sı
общехозяйственная ~ ümumtəsərrü- Кооптация (лат. cooptatio – довыбо-
fat ~ ры, дополнительное избрание) (вве-
спад (понижение) ~ы ~nın düşməsi дение в состав выборного органа но-
(enməsi) вых членов либо кандидатов собст-
экономическая ~ iqtisadi ~ венным решением данного органа
Кооператив (основанное на членстве без проведения дополнительных вы-
объединение людей и организаций, боров) kooptasiya (əlavə seçkilər ke-
созданное для достижения общих çirilmədən seçkili orqanın tərkibinə hə-
экономических и социальных целей) min orqanın qərarı ilə yeni üzvlərin və
kooperativ (ümumi iqtisadi və sosial ya namizədlərin daxil edilməsi)
məqsədlərə nail olmaq üçün yaradılmış Координатор koordinator (əlaqələndi-
insanların və təşkilatların üzvlüyə əsas- rici)
lanan birliyi) ~ парламентского большинства par-
имущество ~а ~in əmlakı lament əksəriyyətinin ~u
ликвидация ~а ~in ləğvi Координация (от лат. co – сов-
образование (создание) ~а ~in yara- местно и ordinatio – упорядочение)
dılması (взаимосвязь, согласование, приведе-
потребительский ~ istehlak ~i ние в соответствие) koordinasiya
производственный ~ təsərrüfat ~i (əlaqələndirmə, qarşılıqlı əlaqə, uyğun-
реорганизация ~а ~in yenidən təşkil laşdırma, uyğunluğa gətirmə)
ediməsi ~ международных и внешнеэконо-
строительный ~ tikinti ~i мических отношений beynəlxalq və
управление ~ом ~i idarəetmə xarici iqtisadi münasibətlərin (əlaqələ-
Кооператив/ный kooperativ rin) ~sı
~ная организация ~ təşkilatı международная ~ деятельности не-
~ная собственность ~ mülkiyyəti правительственных организаций
~ное общество ~ cəmiyyəti qeyri-hökumət təşkilatlarının fəaliyyə-
~ное товарищество ~ ortaqlığı tinin beynəlxalq ~sı
~ пай ~ payı Координировать əlaqələndirmək, uy-
Кооперация (от лат. cooperatio – ğunlaşdırmaq
сотрудничество) (форма организа- Копигольд (арендные права, зафик-
ции труда, основанная на совмест- сированные в копиях протоколов ма-
ном сотрудничестве значительного нориальных судов) kopihold (manorial
количества людей в различных, свя- məhkəmələrin protokollarının surətlə-
занных между собою процессах тру- rində qeyd edilmiş icarə hüquqları)
да) kooperasiya (bir çox adamın öz Копигольдеры (в Англии феодально-
aralarında müxtəlif əmək proseslərində зависимые крестьяне, пожизнен-
əlaqəli əməkdaşlığı, birgə işləməsi əsa- ные или наследственные держатели
sında qurulmuş əmək təşkili forması) земли) kopiholderlər (İngiltərədə feo-
патентная ~ patent ~sı daldan (mülkədardan) asılı olan kənd-
потребительская ~ istehlak~ lilər)
КОП 314 КОР

Копировать surətini çıxarmaq Кормилец ailə başçısı


Копи/я surət в связи с потерей кормильца ~nın
~ документа sənədin ~i itkisi ilə əlaqədar
~ материалов судопроизводства məh- Королева kraliça; kral arvadı
kəmə icraatı sənədlərinin ~i Королевич şahzadə
~ обвинительного акта ittiham aktı- Королевс/кий kral
nın ~i ~кая власть ~ hakimiyyəti
~ определения qərardadın ~i ~кая санкция ~ sanksiyası
~ оригинала свидетельства о рожде- ~кое помилование ~ əfvi
нии doğum haqqında şəhadətnamənin ~ адвокат ~ vəkili
orijinalının ~i Королевство (монархическое госу-
~ постановления qərarın ~i дарство, во главе которого стоит
~ приговора hökmün ~i монарх, имеющий титул короля)
~ протокола последнего собрания krallıq (başında kral titulu olan mo-
sonuncu iclasın protokolunun ~i narxın durduğu monarxiya dövləti)
~ решения qətnamənin ~i Король (титул монарха в некоторых
заверенная ~ təsdiq edilmiş ~ европейских государствах) kral (bəzi
заверять ~ю ~i təsdiq etmək Avropa dövlətlərində hökmdar titulu)
регистрационная ~ qeydiyyat ~i
Корона (символ королевской власти)
снимать ~ю ~i çıxartmaq
tac, taxt-tac (kral hakimiyyətinin sim-
точная ~ dəqiq ~i
volu)
Кораблекрушение gəmi qəzası Коронация (Коронование) tacqoy-
Корабль gəmi ma mərasimi
военный ~ hərbi ~
Коронер (следователь, ведущий дела
космический ~ kosmik ~
о насильственной или внезапной
торговый ~ ticarət ~si
смерти) koroner (zorakı və ya qəflə-
Коран (священная книга мусульман, на tən baş verən ölüm işlərini aparan müs-
арабском языке, основа мусульманс- təntiq)
кого богословия и юриспруденции,
Коронование tacqoyma mərasimi
главный источник мусульманского
Коронованный tac qoyulmuş, qoymuş
права) Quran (müsəlmanların ərəb di-
lində olan müqəddəs kitabı, müsəlman Короновать tac qoymaq
ilahiyyatının və hüquq elminin əsası, Короноваться tac qoyulmaq
müsəlman hüququnun əsas mənbəyi) Короткий срок qısa müddət
Кордон (воен.) 1) пограничный или Корпоратив/ный korporativ
заградительный отряд и место его ~ное государство ~ dövlət
расположения 2) местопребывание ~ное право 1) составная часть граж-
какой-либо охраны, караула, погра- данского права, совокупность юри-
ничной стражи kordon 1) sərhəd mü- дических норм, регулирующих пра-
hafizə dəstəsi və ya mühafizə dəstəsi və вовой статус, порядок создания и дея-
onların yerləşdiyi yer 2) qarovulun, hər тельности хозяйственных обществ
hansı bir mühafizə dəstəsinin olduğu и товариществ 2) система правил,
yer установленных собственником или
КОР 315 КОР

администрацией предприятия (ком- sadi) əhəmiyyəti daşıyan məlumatların


мерческой организации) и регули- qanunsuz əldə edilməsi fəaliyyətlərin-
рующих различные внутрифирмен- dən birinin adı)
ные отношения ~ hüquq 1) mülki Корпораци/я (лат. corporatio – объе-
hüququn tərkib hissəsi, təsərrüfat cə- динение) 1) группа лиц, объединяю-
miyyətlərinin və ortaqlıqlarının hüquqi щихся на основе профессиональных,
statusunu, yaradılma və fəaliyyət gös- коммерческих, сословных интересов
tərmə qaydasını nizama salan hüqu- 2) форма акционерных обществ 3) в
qi normalar məcmusu 2) firmadaxili правовой терминологии США и ряда
ayrı-ayrı münasibətləri nizama salan других стран понятие, обычно озна-
və müəssisənin (kommersiya təşkilatı- чающее юридическое лицо, органи-
nın) müdiriyyəti və ya mülkiyyətçisi зацию korporasiya 1) peşəkar, ticarət,
tərəfindən müəyyən edilmiş qaydalar silki maraqlar əsasında birləşən bir qrup
sistemi insan 2) səhmdar cəmiyyəti forması
~ные финансы (термин, обозна- 3) ABŞ-ın və ya bir sıra ölkələrin hü-
чающий совокупность финансовых quq terminologiyasında hüquqi şəxs,
операций, осуществляемых пред- təşkilat anlayışı
приятиями (компаниями, корпора- ~, основанная на законе qanuna
циями) по привлечению финансовых əsaslanan ~
ресурсов и их эффективному исполь- государственная ~ dövlət ~sı
зованию, включая методы финан- единоличная ~ fərdi ~
сирования, осуществления инвести- зарегистрированный как ~ ~ kimi
ционных проектов, управления лик- qeydiyyata alınmış
видностью, защиты от рисков и пр.) международная ~ beynəlxalq ~
~ pul vəsaiti, maliyyə (maliyyə resurs- многонациональная ~ çoxmillətli ~
larının cəlb edilməsi və onların effektiv прибыль ~й ~ların gəliri
istifadəsi üzrə (maliyyələşdirmə metod- торговая ~ ticarət ~sı
ları, investisiya layihələrinin həyata транснациональная ~ millətlərara-
keçirilməsi, likvidliyi idarəetmə, risk- sı ~
lərdən müdafiə daxil olmaqla) müəssi- транспортная ~ nəqliyyat ~sı
sələr (şirkətlər, korporasiyalar) tərəfin- юридически не оформленная ~ hü-
dən həyata keçirilən maliyyə əməliyyat- quqi rəsmiləşdirilməmiş ~
larının məcmusunu ifadə edən termin) юридически оформленная ~ hüquqi
~ траст (траст, учрежденный для rəsmiləşdirilmiş ~
финансирования покупок оборудова- Корпус (лат. corpus – тело, туловище,
ния) ~ trast (avadanlıq alınmalarının единое целое) 1) туловище челове-
maliyyələşdirilməsi üçün təsis edilmiş ка, животного 2) совокупность лиц,
trast) объединённых общностью какого-
~ шпионаж (одно из названий дея- нибудь официального положения
тельности по незаконному добыва- 3) высшее общевойсковое соедине-
нию сведений, представляющих ние в сухопутных войсках korpus
коммерческую (экономическую) цен- 1) insan və ya heyvanın gövdəsi 2) han-
ность) ~ casusluq (kommersiya (iqti- sısa rəsmi vəziyyətin ümumiliyi ilə bir-
КОР 316 КОР

ləşən şəxslərin məcmusu 3) quru qoşun- дипломатическая ~ diplomatik ~


larında ali ümumqoşun birləşməsi посягательство на тайну ~и ~nın
~ животного heyvanın gövdəsi sirrinə qəsdetmə
~ судна gəminin korpusu тайна ~и ~nın sirri
~ человека insan gövdəsi Коррехидор (в Испании назначаемое
депутатский ~ deputat korpusu королём должностное лицо для за-
дипломатический ~ diplomatik kor- ведования судебными и администра-
pus тивными делами какого-либо горо-
Корректив düzəliş, təshih да) korrexidor (İspaniyada hər hansı
Корректирование korrektəetmə, dü- şəhərin məhkəmə və inzibati işlərini
zəltmə, təshihetmə idarə etmək üçün kral tərəfindən təyin
Корректировать korrektə etmək edilən vəzifəli şəxs)
Корреспондент 1) лицо, сообщаю- Коррумпировать rüşvətlə aldatmaq,
щее известия о ежедневных проис- pul və ya başqa şeylə ələ almaq
шествиях в газеты и журналы 2) банк Коррупци/я (лат. corruptio – подкуп)
или иная финансовая организация, (подкуп, продажность должност-
представляющая в данном регионе ных лиц, общественных и полити-
интересы другой подобной организа- ческих деятелей, связанная с зло-
ции за ее счёт и выполняющая ее фи- употреблением своего служебного
нансовые и коммерческие поручения положения) korrupsiya (ictimai, siya-
müxbir 1) qəzetlərə və jurnallara gün- si xadimlərin, dövlət məmurlarının və-
dəlik hadisələr haqqında xəbərlər verən zifələrindən sui-istifadə edərək cinayət
şəxs 2) başqa ölkədə və ya şəhərdə ey- əməllərinə qurşanması, satqınlığı, rüş-
ni cür idarənin maraqlarını təmsil edən vətxorluğu)
və onun maliyyə və kommersiya tap- законодательство против ~и ~ya
şırıqlarını yerinə yetirən bank və ya di- qarşı qanunvericilik
gər maliyyə təşkilatı обвиняться в ~и ~da ittiham olunmaq
Корреспонденци/я 1) документы подозреваться в ~и ~da şübhəli bilin-
переписки между физическими или mək
юридическими лицами 2) сообще- расследовать (политическую) ~ю
ние, статья и т.п. о текущих событи- (siyasi) ~nı araşdırmaq
ях, присланные в газету, в журнал, Коррупционер (тот, кто участ-
на радио или телевидение 3) письма, вует, замешан в коррупции) rüşvət-
почтово-телеграфные отправления и xor (korrupsiyaya qurşanmış şəxs)
т.п. korrespondensiya (yazışma, mək- Корсар (итал. corsare, от лат. – corsus
tublaşma) 1) fiziki və ya hüquqi şəxslər бег) (морской разбойник, пират) dəniz
arasında yazışma sənədləri 2) cari hadi- qulduru
sələr haqqında, qəzetə, jurnala, radio və Корсарство (пиратство, морской гра-
ya televiziyaya göndərilən xəbər, məqa- бёж) dəniz quldurluğu
lə və s. 3) poçt və teleqraf ilə göndərilən Кортесы (исп. cortes, от corte – коро-
məktublar və s. левский двор) (в Испании и Португа-
вести ~ю yazışmaq, məktublaşmaq лии в средние века сословно-пред-
выемка ~и ~nın götürülməsi ставительные собрания; с XIX века
КОР 317 КОТ

парламент в Испании и Португа- дованию и использованию косми-


лии) kortes (orta əsrlərdə İspaniya ческого пространства и устанав-
və Portuqaliyada silki nümayəndəlik ливающих международно-правовой
yığıncaqları; XIX əsrdən bu ölkələrdə режим космического пространства)
parlamentin adı) kosmos hüququ (beynəlxalq hüquq
Корыст/ный tamah subyektləri (əsasən dövlətlər) arasında
~ное побуждение ~ niyyəti münasibətləri, kosmosun tədqiqi, on-
~ное преступление ~ məqsədilə törə- dan istifadə ilə əlaqədar fəaliyyəti ni-
dilən cinayət zamlayan, kosmik fəzanın beynəlxalq
действовать из ~ных побуждений ~ hüquqi rejimini müəyyən edən beynəl-
niyyəti ilə hərəkət etmək xalq hüquq normalarının məcmusu)
с ~ной целью ~ məqsədilə Космическое пространство (прос-
Корыст/ь tamah транство за пределами воздушной
убийство из ~и ~ məqsədilə qətl сферы Земли, правовой режим кото-
Корыстно tamahkarcasına, tamahkar- рого определяется международным
lıqla космическим правом) kosmik fəza
Корыстность tamahkarlıq (hüquqi rejimi beynəlxalq kosmik hü-
Корыстолюбец tamahkar adam quqla müəyyən edilən Yer kürəsinin ha-
Корыстолюбивый tamahkar va sferası xaricindəki sahəsi)
Корыстолюбие tamahkarlıq Космонавт (от греч. nautes – море-
Косвен/ный dolayı плаватель) (человек, совершающий
~ная обоснованность ~ əsaslandırma полёт в космическом пространст-
~ное вмешательство ~ müdaxilə ве) kosmonavt (kosmik fəzaya uçan
~ное воздействие ~ təsir adam)
~ные выборы ~ seçkilər Котировать qiymət təyin etmək
~ные доказательства ~ sübutlar Котировка (фр. coter – нумеровать,
~ные налоги (налоги в виде надба- метить) (установление курса цен-
вок к цене товаров или тарифу на ных бумаг, иностранных валют и цен
услуги не зависящие от доходов на- товаров на биржах в соответствии
логоплательщиков) ~ vergilər (vergi с действующими законодательными
ödəyicisinin gəlirlərindən asılı olma- нормами, с правилами и сложившей-
yaraq əmtəə və xidmətlərin tarif və ya ся практикой по результатом тор-
qiymətlərinə edilən əlavələrdən tutulan гов на фондовой бирже) kotirovka
vergilərdir) (birjalarda malların qiymətlərinin, həm-
~ные улики ~ dəlil çinin qiymətli kağızların, xarici valyuta-
Косвенно dolayısı ilə ların məzənnəsinin qüvvədə olan qanun-
~ обоснованный ~ əsaslandırılmış vericilik normalarına, fond birjasında
Космическое право (совокупность müzaidələrin nəticələri üzrə yaranmış
норм международного права, регу- təcrübəyə və qaydalara uyğun olaraq
лирующих отношения между его müəyyən edilməsi)
субъектами (прежде всего государ- ~ акций səhmlərin ~sı
ствами) в связи с осуществлением ~ валюты (валютный курс) (стои-
космической деятельности по иссле- мость единицы одной валюты (на-
КОЩ 318 КРА

зываемой базовой), выраженная в ~ ликвидности likvidlik ~ı


единицах другой валюты (называе- ~ мощности güc ~ı
мой котируемой) valyuta ~sı (valyuta ~ оборачиваемости капитала kapi-
məzənnəsi) (bir valyutanın digər valyu- tal dövriyyəsinin ~ı
tada ifadə olunmuş qiyməti) ~ оборота dövretmə ~ı
~ иностранной валюты xarici valyu- ~ полезного действия faydalı iş ~ı
ta ~sı ~ потерь (показатель снижения сред-
~ курсов məzənnə ~sı негодового объема выпуска (реаль-
~ облигаций istiqrazların ~sı ный объем ВВП) в процентном вы-
~ цен qiymət ~sı ражении при уменьшении темпов
биржевая ~ birja ~sı инфляции на 1%) itkilərin ~ı (inflya-
косвенная (обратная) ~ (стоимость siyanın sürətinin 1% azalması zamanı
единицы национальной валюты, вы- məhsul buraxılışı həcminin (ÜDM-un
раженная в определённом количестве real həcmi) orta illik azalması göstəri-
единиц иностранной валюты) dolayı cisinin faizlə ifadəsi)
~ (müəyyən həcmdə milli valyutanın 1 ~ прибыльности gəlirlilik ~ı
vahid xarici valyuta ilə ifadə olunması) ~ эффективности использования ак-
начальная ~ ilkin ~ тивов aktivlərdən istifadə effektivli-
предшествующая ~ əvvəlki ~ yinin ~ı
прямая ~ (стоимость единицы весовой ~ çəki ~ı
иностранной валюты, выраженная Краде/ный oğurlanmış
в определённом количестве единиц сокрытие (укрывание) ~ного ~ ma-
национальной валюты) birbaşa ~ lın gizlədilməsi
(vahid milli valyutanın müəyyən həcm- хранение ~ного ~ malın saxlanılması
də xarici valyuta ilə ifadə olunması) Краж/а (тайное похищение имущест-
условия ~и ~nın şərtləri ва) oğurlu/q (əmlakı gizli talama)
Кощунство 1) оскорбление религиоз- ~ автомашины avtomobil ~ğu
ной святыни 2) глумление, надруга- ~ государственного имущества döv-
тельство над чем нибудь глубоко по- lət əmlakının ~ğu
читаемым, над тем, что свято и до- ~ личного имущества şəxsi əmlakın
рого кому-нибудь 1) müqəddəs yeri, ~ğu
ziyarətgahı təhqiretmə 2) kimin üçünsə ~ при отягчающих обстоятельст-
müqəddəs, əziz olan nəyisə təhqiretmə, вах ağırlaşdırıcı hallarla ~
ələsalma ~ сейфа seyf ~ğu
Кощунствовать təhqir etmək, ələ sal- ~ со взломом sındırmaq yolu ilə ~
maq, hörmətsizlik etmək быть арестованным за ~у ~ğa görə
Коэффициент (от лат. co совмест- həbs edilmək
но и efficiens – производящий) (мно- карманная ~ cib ~ğu (cibgirlik)
житель, обычно выражаемый циф- квартирная ~ mənzil ~ğu
рами) əmsal (adətən rəqəmlərlə ifadə крупная ~ iri ~
edilən vuran) магазинная ~ mağaza ~ğu
~ выплачиваемости ödənmə ~ı мелкая ~ xırda ~
~ дохода gəlir ~ı простая ~ sadə ~
КРА 319 КРЕ

совершать (ночную) ~у gecə ~ğu et- вращенный) son zərurət həddini aş-
mək ma (baş vermiş təhlükənin xarakterinə
совершать мелкие ~и xırda ~lar et- və dərəcəsinə, habelə həmin təhlükənin
mək aradan qaldırılması şəraitinə aşkar su-
Край (административно - террито- rətdə uyğun olmayan zərər vurulması və
риальная единица в Российской Фе- vurulmuş zərərin qarşısı alınmış zərərə
дерации и некоторых других стра- bərabər və ya ondan artıq olması)
нах) diyar (Rusiya Federasiyası və bəzi Крайне son dərəcə
başqa ölkələrdə inzibati ərazi vahidi) ~ невыгодные условия ~ əlverişsiz
Край/ний son, zəruri şərait
~ние меры zəruri tədbirlər Крат/кий qısa, müxtəsər
~няя необходимость (в уголовном ~кое содержание qısa məzmun
праве не является преступлением ~ отчёт qısa məruzə
причинение вреда охраняемым зако- ~ разговор müxtəsər söhbət
ном объектам для устранения опас- Кратковременно qısa müddətə
ности, непосредственно угрожаю- Кратковременный qısamüddətli
щей жизни, здоровью и правам дан- Краткосроч/ный qısamüddətli
ного лица или иных лиц, интересам ~ная аренда ~ icarə
общества или государства, если эта ~ная встреча ~ görüş
опасность не могла быть устранена ~ная ссуда ~ ssuda
в данном случае иными средствами и ~ная цель ~ məqsəd
при этом не было допущено превыше- ~ное соглашение ~ razılaşma
ния пределов крайней необходимос- ~ное страхование ~ sığorta
ти) son zərurət (cinayət hüququnda ~ные инвестиции ~ investisiyalar
şəxsin özünün və ya başqa şəxslərin ~ные финансовые обязателства ~
həyatını, sağlamlığını və hüquqlarını, maliyyə öhdəlikləri
dövlətin və cəmiyyətin mənafelərini bi- ~ акцепт ~ aksept
lavasitə qorxu altına alan təhlükəni ~ анализ ~ analiz
aradan qaldırmaq üçün qanunla qoru- ~ вексель ~ veksel
nan obyektlərə zərər vurmaq yolu ilə tö- ~ депозит ~ depozit
rədilmiş hərəkət, əgər həmin vəziyyətdə ~ долг ~ borc
bu təhlükəni başqa vasitə ilə aradan ~ контракт ~ kontrakt
qaldırmaq mümkün deyildirsə və bu za- ~ кредит ~ kredit
man son zərurət həddinin aşılmasına yol ~ отпуск ~ məzuniyyət
verilməmişdirsə, bu, cinayət sayılmır) Краткосрочность qısa müddətlilik
1. превышением пределов крайней Кредит (лат. creditum – ссуда)
необходимости (причинение вреда, яв- 1) предоставление денег или товаров
но не соответствующего характеру в долг на условиях возвратности и с
и степени угрожавшей опасности и уплатой процента 2) правая сторона
обстоятельствам, при которых опас- бухгалтерского счёта kredit 1) qay-
ность устранялась, когда указанным tarmaq və faizlər ödəmək şərti ilə borc
интересам был причинен вред равный verilən mallar və ya pul vəsaiti 2) mü-
или более значительный, чем предот- hasibat hesab səhifəsinin sağ tərəfi
КРЕ 320 КРЕ

~ на льготных условиях güzəştli şərt- отзывной ~ geri çağırma ~i


lərlə ~ отказ от предоставления ~а ~in ve-
~ на строительство tikinti üçün ~ rilməsindən imtina
~ стэнд-бай (кредит, предоставляе- отказать в ~е ~ verməkdən imtina et-
мый странам членам Международ- mək
ного валютного фонда для согласо- открывать ~ в банке bankda ~ açdır-
ванных с ним целей (напр., для поддер- maq
жания стабильности обменного кур- открытый ~ açıq ~
са национальной валютной единицы, погашение ~а ~in ödənilməsi
для стабилизации экономики страны покупать в ~ ~ə almaq
и т.д.) на срок до одного года) stend- получать ~ ~ almaq
bay ~i (Beynəlxalq valyuta fondunun потребительский ~ istehlak ~i
üzv ölkələrinə onunla razılaşdırılmış привилегированный ~ imtiyazlı ~
məqsədlər (məs., milli valyuta vahidinin продавать в ~ ~ə satmaq
stabilliyinin saxlanılması, ölkə iqtisadiy- продажа в ~ ~ə satış
yatının stabilləşdirilməsi və s.) üçün bir продлевать ~ ~i uzatmaq
il müddətə qədər verilən kredit) процент по ~у ~ görə faiz
акцептный ~ aksept ~i среднесрочный ~ ortamüddətli ~
банковский ~ bank ~i товарный ~ əmtəə ~i
бланковый ~ blank ~i экспортный ~ ixracat ~i
брать ~ ~ götürmək Кредит/ный kredit
в ~ ~ə ~ная карточка ~ kartı
валютный ~ valyuta ~i ~ная организация ~ təşkilatı
вексельный ~ veksel ~i ~ная политика ~ siyasəti
внешний ~ xarici ~ ~ная сделка ~ əqdi
возобновление ~а ~in bərpası ~ное поручение ~ tapşırığı
денежный ~ pul ~i ~ное предложение ~ təklifi
документарный ~ sənədli ~ ~ные отношения ~ münasibətləri
долгосрочный ~ uzunmüddətli ~ ~ные услуги ~ xidmətləri
замороженный ~ dondurulmuş ~ ~ договор ~ müqaviləsi
инвестиционный ~ investisiya ~i ~ запрос ~ sorğusu
ипотечный ~ ipoteka ~i ~ риск ~ riski
использованный ~ istifadə edilmiş ~ ~ союз ~ ittifaqı
исчерпанный ~ tükənmiş ~ Кредитовать (давать в долг) kredit
коммерческий ~ kommersiya ~i vermək (borc vermək)
контокоррентный ~ kontokorrent ~i Кредитор (лат. creditor – заимодавец,
краткосрочный ~ qısamüddətli ~ веритель) (в гражданском праве: сто-
льготный ~ güzəştli ~ рона в обязательстве, которая имеет
межгосударственный ~ dövlətlərara- право требовать от другой стороны
sı ~ должника совершить определённые
неиспользованный ~ istifadə olun- действия (передать имущество, вы-
mamış ~ полнить работу, уплатить деньги и
необеспеченный ~ təmin edilməmiş ~ т.п.) либо воздержаться от их совер-
обеспеченный ~ təmin edilmiş ~ шения) kreditor (mülki hüquqda: öhdə-
КРЕ 321 КРИ

lik tərəflərindən biri, borcludan müəy- Крепост/ной təhkimçilik


yən hərəkəti etməyi (əmlakı vermək, işi ~ное право ~ hüququ
yerinə yetirmək, pulu qaytarmaq və s.), Крепостничество (личная, земель-
yaxud müəyyən hərəkətlərdən çəkinməyi ная, административная и судебная
tələb etməyə haqlı olan şəxs) зависимость крестьян от помещи-
~ по ипотечному залогу ipoteka gi- ка) təhkimçilik (kəndlilərin mülkədar-
rovu üzrə ~ dan şəxsi, torpaq, inzibati və məhkəmə
~ юридического лица hüquqi şəxsin asılılığı)
~u Кризис (греч. krísis – решение) (резкий,
~, несущий ответственность по век- крутой перелом в чём-либо) böhran
селю veksel üzrə məsuliyyət daşıyan ~ (hər hansı bir şeydə kəskin, sərt dönüş,
~, несущий ответственность по де- dəyişiklik)
нежному обязательству pul öhdəliyi ~ доверия etibar ~ı
üzrə məsuliyyət daşıyan ~ перепроизводства təkrar istehsalın ~ı
~, несущий ответственность по ~ платёжного баланса ödəmə balan-
долговому обязательству borc öhdə- sının ~ı
liyi üzrə məsuliyyət daşıyan ~ ~ правительственный hökumət ~ı
~, несущий ответственность по ин- валютно-финансовый ~ valyuta-ma-
доссаменту indossament üzrə məsu- liyyə ~ı
liyyət daşıyan ~ во время международного ~а bey-
~, уступивший требование tələbi gü- nəlxalq ~ zamanı
zəşt etmiş ~ вызывать ~ ~a səbəb olmaq
вина ~а ~un səhvi глубокий ~ dərin ~
главный ~ əsas ~ затяжной ~ uzunsürən ~
с намерением обмануть ~ов ~ları обострение ~а ~ın kəskinləşməsi
aldatmaq məqsədilə общий ~ ümumi ~
совокупный ~ ümumi ~ острый ~ kəskin ~
требование ~а ~un tələbi переживать ~ ~ yaşamaq
Кредитоспособност/ь krediti ödəmə предотвращать ~ ~ın qarşısını almaq
qabiliyyəti продовольственный ~ ərzaq ~ı
оценка ~и ~ qabiliyyətinin qiymətlən- топливный ~ yanacaq ~ı
dirilməsi усугублять ~ ~ı ağırlaşdırmaq
Кредитоспособный krediti ödəmə qa- цепь ~ов ~lar zənciri
biliyyəti olan циклический ~ dövri ~
Кредо (от лат. credo – верую) (убеж- экономический ~ iqtisadi ~
дения, взгляды, основы мировоззре- энергетический ~ enerji ~ı
ния (напр., политическое кредо, науч- Криминалист (лат. crimen – прес-
ное кредо) kredo (əqidə, məsləklər, тупление) (человек, сведущий в уго-
dünyagörüşünün əsasları (məs. siyasi ловном праве) kriminalist (cinayət
kredo, elmi kredo) hüququnda səriştəli adam)
Кремация (лат. cremare – сжигать) Криминалистика (лат. criminalis
(процесс сожжения трупов) krema- – относящийся к преступлению)
siya (meyitlərin yandırılması prosesi) (наука, разрабатывающая систему
КРИ 322 КРО

специальных приёмов, методов и Критик tənqidçi


средств собирания, фиксации, иссле- Критика (греч. kritike – искусство
дования и использования судебных разбирать судить) (обсуждение,
доказательств) kriminalistika (məh- разбор чего-либо с целью оценить
kəmə sübutlarının toplanmasının, qey- достоинства, обнаружить и выпра-
də alınmasının, tədqiqinin və tətbiqinin вить недостатки) tənqid (üstünlük-
xüsusi üsullar, metodlar və vasitələr ləri qiymətləndirmək, aşkar etmək və
sistemini işləyib hazırlayan elm) çatışmazlıqları düzəltmək məqsədi ilə
Криминалистическая экспертиза nəyinsə müzakirəsi, təhlili)
(вид судебной экспертизы) krimina- Критиковать tənqid etmək
listik ekspertiza (məhkəmə ekspertiza- Кров/ный qan
sı növü) ~ная вражда ~ düşmənçiliyi
Криминальный kriminal ~ная месть ~ intiqamı
~ аборт ~ abort (uşaqsalma) ~ное родство ~ qohumluğu
Криминолог (специалист по крими- ~ наследник ~ varisi
нологии) kriminoloq (kriminologiya ~ родственник ~ qohumu
mütəxəssisi) Кров/ь qan
Криминология (лат. criminis – прес- в луже ~и ~ gölməçəsində
тупление и греч. logos – слово, уче- группа ~и ~ qrupu
ние) (наука о преступности, её при- капля ~и ~ damcısı
чинах, личности преступника, путях потеря ~и ~ itkisi
и средствах предупреждения пре- проливать ~ ~ tökmək
ступности и перспективах ее лик- пятно ~и ~ ləkəsi
видации) kriminologiya (cinayətkar- след ~и ~ izi
lıq, onun səbəbləri, qarşısının alınması соответствовать чьей-либо группе
yolları və vasitələri, onun ləğvi pers- ~и kiminsə ~ qrupuna uyğun gəlmək
pektivləri, cinayətkarın şəxsiyyəti haq- уровень алкоголя в ~и alkoqolun
qında elm) ~da miqdarı
Криптография (от греч. kryptos – Крова/вый qanlı
тайный и grapho – пишу) (шифро- ~вая расправа ~ divan
ванное писание условными знаками; Кровоизлияние qansızma
тайнопись) kriptoqrafiya (şərti ni- ~ в мозг beyinə ~
şanlarla şifrəli yazı) Кровоподтёк qançır
Критерий (греч. kriterion – средство Кровопролит/ный qanlı
для суждения) (признак, на основа- ~ная война ~ müharibə
нии которого производится оценка, ~ное сражение ~ savaş
определение или классификация че- Кровопролитие qantökmə, qırğın
го-либо; мерило оценки) kriteri, ölçü, Кровосмеситель qanqarışdıran, yaxın
meyar (əsasında nəyinsə təyinatı, qiy- qohumu ilə cinsi əlaqədə olan kişi
mətləndirilməsi, təsnifatı edilən əlamət; Кровосмесительство (см. Кровосме-
qiymətləndirilmənin ölçüsü (meyarı) шение)
~ гражданства vətəndaşlıq meyarı Кровосмешение qan qarışığı, yaxın qo-
применять ~ ölçünü tətbiq etmək humlar arasında cinsi əlaqə
КРО 323 КУМ

Кровотечение qanaxma, qanama религиозной нетерпимости) Ku-


Кровоточи/вый qanı axan Kluks-Klan (irqçilik, şovinizm, dini
~вая рана ~ yara dözülməzlik mövqelərindən çıxış edən
Кровоточить qan axmaq, qanamaq, qan ABŞ-ın siyasi terror təşkilatı)
gəlmək Культ kult; ayin, ibadət, sitayiş, dini
Кронпринц (нем. Kronprinz, букв. ayinlər
принц (князь) короны) (в германо- ~ личности şəxsiyyətə pərəstiş
язычных монархиях титул наслед- Культур/ный mədəni
ника престола) vəliəhd (germandilli ~ная жизнь ~ həyat
monarxiyalarda taxtın varisinin titulu) ~ное сотрудничество ~ əməkdaşlıq
Круглосуточ/ный gecə-gündüzlü ~ные блага ~ nemətlər
~ное дежурство ~ növbətçilik ~ные связи ~ əlaqələr
~ное наблюдение ~ müşahidə ~ уровень ~ səviyyə
Круглосуточно gecə-gündüz Культур/а mədəniyyət
Крузейро (денежная единица Брази- ~ речи nitq ~i
лии) kruzeyro (Braziliyanın pul vahidi) человек высокой ~ы yüksək ~ə ma-
lik olan insan
Круп/ный iri, mühüm, böyük
~ная кража iri oğurluq Кумулятивный (лат. cumulatio – уве-
~ покупатель mühüm alıcı личение, скопление) kumulyativ (artı-
rılmış, yığılmış)
Крупье (фр. croupier – банкомёт)
~ вотум (порядок голосования в мно-
(распорядитель игры в игорном до-
гомандатных избирательных окру-
ме, банкомёт, следящий за игрой,
гах, при котором избиратель име-
раздающий карты) qumarxana şəri-
ет право объединять часть или все
ki və ya xidmətçisi (oyunu idarə edən,
имеющиеся у него голоса и отдать
kartpaylayan)
их за одного из кандидатов) ~ votum
Крушение fəlakət, qəza (çoxmandatlı seçki dairələrində seçi-
потерпеть ~ qəzaya uğramaq cinin onda olan bütün səslərini və ya
Крючкотвор (человек, занимающийся səslərin bir hissəsini birləşdirib nami-
крючкотворством) süründürməçilik zədlərin birinə vermək hüququna malik
edən, əngəl törədən (adam) olduğu səsvermə qaydası)
Крючкотворство (намеренное ис- ~ дивиденд (накапливаемый дивиденд,
пользование мелочей и различных не выплаченный своевременно и прев-
формальностей для затягивания и ращающийся в пассив компании) ~ di-
запутывания судебных и админис- vidend (vaxtında ödənilməmiş və şirkətin
тративных дел) əngəltörətmə, sü- passivinə çevrilmiş yığılan dividend)
ründürməçilik (məhkəmə və inzibati ~ заряд (заряд взрывчатого веще-
işlərin uzadılması və dolaşdırılması ства, имеющий выемку конусообраз-
məqsədilə müxtəlif rəsmiyyətlərdən və ной формы, обеспечивающую усиле-
xırdalıqlardan qəsdən istifadəetmə) ние действия взрыва в одном опре-
Ку-Клукс-Клан (англ. Ku-Klux-Klan, делённом направлении) ~ barıt (mü-
KKK) (политическая террористи- əyyən bir istiqamətdə partlayış təsirinin
ческая организация США, выступав- gücləndirilməsini təmin edən konusvarı
шая с позиций расизма, шовинизма, oyuq formasında partlayıcı maddə)
КУП 324 КУР

Купить (см. Покупать) трицианских родов 2) В Римской им-


Купля-продажа alqı-satqı перии: сенат, управляющий городом
договор купли-продажи (договор, 3) в Западной Европе совет сеньора
по которому продавец обязуется пе- со своими вассалами 4) В России до
редать вещь в собственность поку- 1917 г. и некоторых других странах::
пателю, а покупатель обязуется категория избирателей, образуемый
принять эту вещь и уплатить за неё разделением на группы по сослов-
определённую денежную сумму (це- ному, имущественному или иному
ну) ~ müqaviləsi (bu müqaviləyə görə признаку kuriya 1) Qədim Romada
satıcı əşyanı alıcının mülkiyyətinə ver- bir neçə (on) patrisi nəslinin birləşməsi
məyi, alıcı isə əşyanı qəbul edib əvəzin- 2) Roma imperiyasında şəhəri idarə edən
də müəyyənləşdirilmiş pul məbləğini senat 3) Qərbi Avropada orta əsrlərdə
(qiyməti) ödəməyi öhdəsinə götürür) senyorun öz vassalları ilə müşavirəsi
Купон (отрезной талон у ценных бу- 4) 1917-ci ilə qədər Rusiyada və bəzi
маг на получение дохода, процентов başqa ölkələrdə: seçicilərin silk, senz,
с них) kupon (qiymətli kağızlardan faiz əmlak və s. əlamətlərinə görə qruplara
və gəlirin alınması üçün kəsilən talon) ayrılan seçicilər kateqoriyası
~ на оплату процентов faizlərin ödə- ~ королевская (собрание феодалов,
nilməsi üçün ~ созываемых королём) kral ~sı (kral
~ на получение дивиденда dividen- tərəfindən çağırılan iri mülkədarların
din alınması üçün ~ (feodalların) iclası)
облигационный ~ istiqraz ~u ~ папская (главный административ-
Купчая (нотариально оформленный ный орган Святого Престола и Ва-
документ, согласно которому право тикана) papa ~sı (Müqəddəs Taxtın və
собственности на товар или недви- Vatikanın əsas inzibati orqanı)
жимость переходит от его владель- Курс (фр. cours) (валютный, обмен-
ца другому лицу) qeydiyyat vəsiqəsi, ный) məzənnə
çıxarış (kupçi) (mala və ya daşınmaz ~ акций səhmlərin ~si
əmlaka olan mülkiyyət hüququnun ~ дня günün ~si
onun sahibindən digər şəxsə keçməsini ~ доллара dolların ~si
təsdiq edən notarial qaydada tərtib ~ на момент закрытия биржи birja-
edilmiş sənəd) nın bağlanma vaxtı ~
Купюра (фр. coupure от couper – ре- ~ облигаций istiqraz vərəqələrinin ~si
зать, отрезать) (денежный знак, ~ покупателя и продавца alıcıların
ценная бумага, акция, облигация, və satıcıların ~si
имеющая нарицательную стои- ~ фунта стерлингов funt sterlinq ~si
мость) əskinas (üstündə nominal də- ~ ценных бумаг qiymətli kağızların ~si
yəri göstərilən kağız pul, qiymətli ka- ~ чека çekin ~si
ğız, aksiya, istiqraz vərəqəsi) валютный ~ valyuta ~si
Кураре (сильный растительный яд) вексельный ~ veksel ~si
kurare (güclü bitki zəhəri) зарегистрированный на бирже ~
Курия (лат. curia) 1) в Древнем Риме: birjada qeydə alınmış ~
объединение нескольких (десяти) па- изменение ~а ~nin dəyişməsi
КУР 325 "КУТ

искуственно повысить ~ ~ni süni сумма ~а ~ın məbləği


qaldırmaq условия ~а ~ın şərtləri
местный (валютный) ~ yerli (valyu- Курфюрст (нем. Kurfurst) (в Священ-
ta) ~si ной Римской Империи князь, имевший
наивысший ~ ən yüksək ~ право участвовать в выборах импера-
обменный ~ mübadilə ~si тора) kurfürst (Müqəddəs Roma İm-
определение ~а ~nin müəyyən edil- periyasında imperator seçkilərində işti-
məsi rak etmək hüququna malik olan knyaz)
определить ~ ~ni müəyyən etmək Курьер (гонец) (фр. courrier, от
официальный ~ (установленный courir – бежать) (лицо, разносящее
центральным банком) rəsmi ~ (mər- деловые бумаги или посылаемое с ка-
kəzi bank tərəfindən müəyyən edilmiş) ким-либо спешным (секретным, ди-
падение ~ ~nin aşağı düşməsi пломатическим) поручением) kuryer
повышать ~ ~ni qaldırmaq (rəsmi kağızları, sənədləri və s. aparıb-
повышение ~а ~nin qalxması gətirən və ya təcili (məxfi, diplomatik)
поддержание ~а ~nin saxlanılması tapşırıqla göndərilən şəxs)
подорожание ~а ~nin bahalaşması ~ дипломатический diplomatik ~
понижать ~ ~ni aşağı salmaq Курьерский лист (официальный до-
понижение ~а ~nin düşməsi кумент с указанием статуса дипло-
принудительный ~ məcburi ~ матического курьера и числа мест,
регулирование ~а ~nin tənzimlənməsi составляющих дипломатическую
соотношение ~ов ~lərin nisbəti почту) kuryer vərəqəsi (diplomatik
устанавливать цену ~а ~nin qiymə- kuryerin və diplomatik poçtu təşkil edən
tini təyin etmək yerin miqdarının statusunu göstərən
устойчивый ~ təyin edilmiş ~ rəsmi sənəd)
формирование ~а ~nin formalaşması Кустар/ный (самодельный, ручной,
цена ~а ~nin dəyəri примитивный, несовершенный) kus-
эмиссионный ~ emissiya ~si tar (əldəqayırma, primitiv, qeyri-mü-
Куртаж (фр. courtage) (брокерская kəmməl, nöqsanlı)
комиссия; вознаграждение, получае- ~ное производство ~ istehsalat
мое биржевым брокером, маклером Кутюм (фр. coutume – обычай) (пра-
за посредничество в биржевых сдел- вовые обычаи некоторых провин-
ках) kurtaj (broker mükafatı, broker ций, территорий, городов в средне-
işi, maklerlik; birja brokeri, dəllal tə- вековой Франции) kutyum (orta əsr-
rəfindən birja sazişlərində vasitəçiliyə lərdə Fransanın bəzi əyalətlərinin, əra-
görə alınan mükafat) zilərinin, şəhərlərinin hüquq adətləri)
~, предусмотренный в договоре "Ксива" (жарг.) (фальшивый доку-
müqavilədə nəzərdə tutulmuş ~ мент) "ksiva" (saxta sənəd)
востребовать (требовать) ~ ~ tələb "Кутузка" (тюрьма) (разг.) (тюрк.
etmək кутуз – узелок с вещами) (тюрьма,
оплачивать ~ ~ı ödəmək арестное помещение, темница, казе-
процент ~а ~ faizi мат) kutuzka (həbsxana, zindan, qa-
процентный ~ faizli ~ zamat)
ЛАБ 326 ЛАТ

Ламаист (приверженец ламаизма) la-


maist (lamaizm dininə mənsub olan şəxs)
Ландграф (в средневековой Германии
Л титул князей, владеющих большими
земельными участками) landqraf (or-
ta əsrlərdə Almaniyada böyük torpaq
Лаборант (научно-технический со- sahələri olan bəzi knyazların titulu)
трудник лаборатории, научного уч- Ландскнехт (нем. Landsknecht, от
реждения) laborant (elmi idarənin, land – земля, и knecht – слуга) (в За-
laboratoriyanın elmi-texniki əməkdaşı) падной Европе в XV-XVII вв. наёмный
Лаборатория (лат. laboratorium) (по- солдат) landsknext (XV-XVII əsrlərdə
мещение, специально приспособлен- Qərbi Avropada muzdla tutulan əsgər)
ное для технических и научно-иссле- Ландстинг 1) до 1953-го года верхняя
довательских опытов) laboratoriya палата датского парламента 2) в не-
(texniki və elmi tədqiqat təcrübələri которых Скандинавских странах вы-
aparmaq üçün xüsusi otaq və ya bina) борный орган местного самоуправ-
~ судебной экспертизы məhkəmə eks- ления landstinq 1) 1953-cü ilə qədər
pertizasının ~sı Danimarka parlamentinin yuxarı pala-
Лагерь düşərgə tası 2) bəzi Skandinaviya ölkələrində
~ для военнопленных hərbi əsirlər seçkili yerli özünüidarə orqanı
üçün ~ Ландтаг (нем. Landtag, от Land –
~ исправительно-трудовой islah-əmək земля, страна. Tag – собрание) 1) в
~si Средние века органы сословного
~ концентрационный həbs ~si представительства в германских го-
Лагтинг (верхняя палата парламен- сударствах 2) местные органы власти
та Норвегии) laqtinq (Norveç parla- в отдельных германских княжествах
mentinin yuxarı palatası) XVI-XVII вв.; 3) представительный
Лазейка (перен.) (обходный путь, орган Северогерманского союза (су-
дающий возможность увильнуть, ществовал до образования в 1871 г.
найти выход из затруднительного Германской империи) 4) в ряде со-
положения) (məc.) çətin vəziyyətdən çı- временных стран (напр., в Австрии)
xış tapmağa, aradan çıxmağa imkan ve- – местные представительные органы
rən dolayı yol landtaq 1) orta əsrlərlərdə alman döv-
Лазутчик (разведчик, шпион) lazutçu lətlərində silk nümayəndəliyi orqanları
(kəşfiyyatçı, casus) 2) XVI-XVII əsrlərdə ayrı-ayrı alman
Лама (жрец у последователей ла- knyazlıqlarında yerli hakimiyyət orqan-
маизма) lama (lamaizm ruhanisi) ları 3) Şimali Alman ittifaqında nüma-
Ламаизм (разновидность буддизма, yəndəli orqan (1971-ci ildə Alman im-
получившая широкое распростране- periyası yaranana qədər mövcud olub)
ние в VII веке в Тибете, а в XVII-XVIII 4) bir sıra müasir ölkələrdə (məs., Avs-
вв. в Монголии) lamaizm (buddizmin triyada) yerli nümayəndəlik orqanları
VII əsrdən Tibetdə və XVI-XVIII əsrlərdə Латентность (от лат. latentis – скры-
Monqolustanda geniş yayılmış qolu) тый, невидимый) (свойство объектов
ЛАТ 327 ЛЕГ

или процессов находиться в скрытом консульская ~ (установление и за-


состоянии, не проявляя себя явным свидетельствование подлинности
образом) latentlik (obyektlərin və ya подписей на документах и актах и
proseslərin açıq-aydın özünü göstərmə- соответствия их законам государ-
dən gizli vəziyyətdə olmaq xüsusiyyəti) ства пребывания) konsul ~sı (xarici
Латентный (скрытый, внешне не ölkənin konsulu tərəfindən və ya xarici
проявляющийся) latent (gizli, zahirən konsul aktları ilə rəsmi sənədlərdə yer-
görünməyən) li hakimiyyət orqanları nümayəndələ-
Латифундия (форма земельной соб- rinin imzalarının əslinə uyğunluğunun
ственности; крупное частное хозяй- təsdiq edilməsi)
ство) latifundiya (torpaq mülkiyyəti- Легализованный (узаконенный) le-
nin növü; böyük şəxsi təsərrüfat) qallaş(dırıl)mış (qanuniləşdirilmiş, qa-
Латы (нем.) (железная или стальная nuni şəklə salınmış)
броня, надеваемая для защиты от Легализовать (Легализировать)
холодного оружия) (tar.) soyuq silah- (узаконивать) leqallaşdırmaq (qanu-
dan müdafiə üçün geyilən dəmir və ya niləşdirmək)
polad geyim, zireh Легализоваться (Легализироваться)
Лауреат (лат. laureatus – увенчанный 1) leqallaşmaq, qanuniləşmək 2) leqal-
лавровым венком) (впервые это зва- laşdırmaq, qanuniləşdirilmək
ние присуждалось в Древней Греции Легально leqal (qanuni olaraq, qanuni
и Риме; лицо, которому присуждена surətdə)
государственная или международ- Легальность (законность) leqallıq (qa-
ная премия, а также победитель nunilik)
конкурсов) laureat (ilk dəfə Qədim Yu- Легальный (законный) leqal (qanuni)
nanıstanda və Qədim Romada verilib; Легат (лат. legatus) 1) в Древнем Ри-
dövlət mükafatı və ya beynəlxalq müka- ме назначавшийся сенатом посол или
fat ilə təltif olunmuş şəxs, həmçinin hər уполномоченный 2) легат папский –
hansı bir müsabiqənin qalibi)
титул высших дипломатических пред-
Лгать yalan danışmaq, yalan demək ставителей Ватикана 3) уполномочен-
Лгун yalançı ный папы римского, направляемый в
Лев (денежная единица Болгарии) lev иностранное государство с особой
(Bolqarıstanda pul vahidi) миссией 4) (лат. legation – завеща-
Легализация (от лат. legalis – за- тельный отказ) изложенное в заве-
конный) 1) разрешение деятельности щании поручение наследнику выпла-
какой-либо организации; придание тить какому-либо лицу известную
юридической силы какому-либо ак- сумму или выдать ему определённое
ту, действию 2) подтверждение под- имущество leqat 1) Qədim Romada se-
линности имеющихся на докумен- nat tərəfindən təyin olunan səfir 2) papa
тах подписей leqalizasiya 1) hansısa leqatı – Vatikanın ən yüksək diplomatik
təşkilatın fəaliyyətinə icazəvermə; hər nümayəndələrinin titulu 3) xarici dövlət-
hansı akta, hərəkətə hüquqi qüvvənin lərdə xüsusi tapşırıq ilə göndərilən Ro-
verilməsi 2) sənədlərin üzərində olan ma papasının müvəkkili (nümayəndəsi)
imzaların əslliyinin təsdiq edilməsi 4) vəsiyyətnamədə mirasqoyan tərəfin-
ЛЕГ 328 ЛЕН

dən göstərilən varisə hər hansı bir şəxsə Легитимизм (от лат. legitimus, фр.
müəyyən bir məbləğdə pul və ya əmlak légitime – законный) (политическая
verilməsi haqqında tapşırıq теория в Западной Европе (преиму-
отмена ~а leqatın ləğv edilməsi щественно во Франции), признающее
Легион 1) в армии Древнего Рима от- главным принципом государственно-
ряд войска 2) в некоторых странах на- го устройства наследственное пра-
звание особых воинских частей legion во какой-либо династии на власть)
1) Qədim Romada qoşun hissəsi 2) bəzi legitimizm (Qərbi Avropada (xüsusilə
ölkələrdə xüsusi hərbi hissələrin adı Fransada) hansısa sülalənin varislik
Легионер (солдат из легиона) legio- hüququnu dövlət quruculuğunun əsas
ner, legionçu (legion əsgəri) prinsipi kimi tanıyan siyasi nəzəriyyə)
Легислатура 1) срок полномочий, а Легитимист (приверженец легити-
также период деятельности избран- мизма) legitimist (legitimizm tərəfdarı)
ного представительного органа 2) наз- Легитимность (политико-правовое
вание законодательных органов в от- понятие, означающее положитель-
дельных государствах, а также в ряде ное отношение жителей стран к
штатов США legislatura 1) seçilmiş действующим в конкретном госу-
nümayəndəli orqanın səlahiyyət və fəa- дарстве институтам власти) legi-
liyyət müddəti 2) bəzi xarici dövlətlər- timlik (konkret dövlətdə qüvvədə olan
də, həmçinin ABŞ-ın bəzi ştatlarında hakimiyyət institutlarına ölkə sakinləri-
qanunvericilik orqanının adı nin müsbət münasibətini bildirən siya-
двупалатная ~ ikipalatalı ~ si-hüquq anlayışı)
однопалатная ~ birpalatalı ~ Легкомыслен/ный yüngül, yüngülxa-
Легисты (лат. lex – закон) (в средневе- siyyət, arsız
ковье западно-европейские юристы, ~ное отношение к делу işə başdan-
способствовавшие распространению sovdu yanaşma
римского права, которое они проти- ~ поступок yüngül hərəkət
вопоставляли праву обычному) legist- ~ человек ~ insan
lər (orta əsrlərdə kanonik hüquqa qarşı Легкомыслие yüngülxasiyyətlik, yün-
Roma hüququnun yayılmasına vasıtəçi güllük; arsızlıq
olan Qərbi Avropa hüquqşünasları) Леди (замужняя женщина, принадле-
Легитим/ный (согласный с закона- жащая к аристократическому кру-
ми, законный, правомерный) legitim гу в Англии) ledi (İngiltərədə zadəgan
(qanuna uyğun) dairələrinə məxsus olan qadın)
~ные выборы ~ seçki Лей (денежная единица Румынии) ley
~ парламент ~ parlament (Rumıniyada pul vahidi)
~ президент ~ prezident Лек (денежная единица Албании) lek
Легитимация (признание или под- (Albaniyada pul vahidi)
тверждение законности какого либо Лен (земельное владение, предостав-
права или полномочия) legitimasiya, ленное феодалом землевладельцем
qanuniləşdir(il)mə (hansısa hüququn, вассалу на условиях выполнения оп-
səlahiyyətin qanuniliyini tanıma və ya ределённых обязанностей) len (Qər-
təsdiqetmə) bi Avropada feodalizm dövründə feodal
ЛЕН 329 ЛЖЕ

tərəfindən onun qarşısında müəyyən тический показатель смертности


vəzifələr daşıma şərti ilə vassala sahib- населения) əhalinin ölüm faizinin sta-
liyə verilən mülk) tistik göstəricisi
Ленд-лиз (англ. lend-lease, to lend – Летальный исход (лат. exitus –
давать взаймы, to lease – сдавать lethalis) (смертельный исход) ölüm-
в аренду) (закон, принятый в 1941 cül nəticə, ölümlə nəticələnmə
г. конгрессом США о передаче взай- Летаргия (греч. lethargia, от lethe –
мы или в аренду вооружения, сырья, забвение и argia – бездействие) (мед.)
продовольствия и др. товаров стра- (патологическое состояние, харак-
нам антигитлеровской коалиции теризующееся утратой двигатель-
во второй мировой войне) lend-liz ных способностей, потерей сознания
(İkinci dünya müharibəsi zamanı Al- и глубоким продолжительным сном)
maniyaya qarşı müharibə edən müttəfiq (tib.) letargiya (şüur və hərəkət qabiliy-
dövlətlərə hərbi sursat, xammal, ərzaq yətini itirməkdən və uzun zaman dərin
və s. borc və icazə verilməsi haqqında yuxuda olmaqdan ibarət patoloji hal)
1941-ci ildə ABŞ Konqresi tərəfindən Летопись (погодная запись историчес-
qəbul edilmiş qanun) ких событий древнего времени, про-
Лендлорд (англ. landlord) (в Велико- изводимая современником) salnamə
британии крупный землевладелец) (keçmış zamanlarda baş verən hadisələ-
lendlord (İngiltərədə iri torpaq mülkə- rin müasiri tərəfindən ilbəil yazılması)
darı) Лечебниц/а xəstəxana
Ленник (вассал как владелец лена) помещать в психиатрическую ~у
len sahibi (lendən (mülkdən) istifadə rühi ~ya yerləşdirmək
edən və öz feodalı qarşısında müəyyən психиатрическая ~ psixiatrik ~
vəzifələr daşıyan vassal) Лечебное учреждение müalicə müəs-
Лепрозорий (от лат. lepra – проказа) sisəsi
(приют для изоляции больных прока- Лечебно-трудовое учреждение əmək-
зою) leprozori (cüzamlı xəstələrin təc- müalicə müəssisəsi
rid edilməsi üçün xüsusi yer) Лечение müalicə
Лес meşə амбулаторное ~ ambulator ~
установленный законом порядок принудительное ~ məcburi ~
пользования ~ом ~dən qanunla mü- стационарное ~ stasionar ~
əyyən edilmiş istifadə qaydası Лечить müalicə etmək
Лес/ной meşə Лжеприсяга yalandan andiçmə, yalan
~ное законодательство ~ qanunveri- şəhadət
ciliyi Лжесвидетель yalançı şahid
~ные пожары ~ yanğınları Лжесвидетельств/о yalançı şahidlik
~ кадастр ~ kadastrı инкриминировать ~ ~ şahidlikdə it-
~ кодекс ~ məcəlləsi tiham edilmək
~ фонд ~ fondu обвинять в ~е ~ şahidlikdə ittiham
Лесопользование meşədən istifadə olunmaq
Летальность (от лат. letalis – смер- потерпевший от ~а ~ şahidlikdən zə-
тельный) (смертельность) (статис- rər çəkən
ЛЖЕ 330 ЛИЗ

разоблачать (раскрывать) ~ ~ şa- dövlətləri ~sı (20 ölkə və bir təşkilatı


hidliyi ifşa etmək birləşdirən beynəlxalq təşkilat)
склонение к ~у ~ şahidliyə təhrik et- ~ Наций (первая всемирная органи-
mək зация, в цели которого входило: разо-
Лжесвидетельствовать yalandan şə- ружение, предотвращение военных
hadət vermək, yalançı şahidlik etmək действий, обеспечение коллективной
Лжец yalançı безопасности, урегулирование споров
отъявленный ~ qatı ~ между странами путём дипломати-
Лживость yalançılıq; yalanlıq ческих переговоров, а также улучше-
~ показания ifadənin yalanlığı ние качества жизни на планете. Фор-
Лживый yalançı мально была основана 10 января 1920
года и прекратила существование
Либерал (лат. liberalis – касающийся
18 апреля 1946 года с образованием
свободы, свободный) 1) сторонник
ООН) Millətlər ~sı (məqsədi tərk-silah,
либерализма 2) член партии либе-
ралов 3) свободомыслящий, вольно- hərbi toqquşmaların qarşısının alın-
думец, склонный к излишней снис- ması, dövlətlər arasında mübahisələrin
ходительности liberal 1) liberarilizm sülh yolu ilə həll edilməsi, Yer kürəsində
tərəfdarı 2) liberallar partiyasının üzvü həyat səviyyəsinin yaxşılaşdırılması olan
3) azadfikirli, artıq güzəştə getməyə birinci ümumdünya təşkilatı. Formal
meyilli şəxs olaraq 10 yanvar 1920-ci ildə əsası qo-
yulub və 18 aprel 1946-cı ildə BMT-nin
Либерализм (лат. liberalis – свобод-
yaranması ilə fəaliyyətini dayandırıb)
ный) 1) общественно-политическое
течение, объединяющее сторонников Лидер lider (başçı, rəhbər)
парламентаризма, правовых свобод политический ~ siyasi ~
и свободного предпринимательства Лидерств/о liderlik
2) свободомыслие, излишняя терпи- отказаться от политического ~а si-
мость, снисходительность liberalizm yasi ~dən imtina etmək
1) parlamentarizmin, hüquqi azadlıqla- серьёзный претендент на ~ в пар-
rın və azad sahibkarlığın tərəfdarlarını тии partiyada ~ etməyə ciddi namizəd
birləşdirən ictimai-siyasi axın 2) azad- Лизинг (англ. leasing – аренда) (осо-
fikirlilik, artıq dözüm, güzəştə getmə, бый вид аренды; долгосрочная аренда
tolerantlıq машин и оборудования, транспорт-
Либераль/ный liberal ных средств, сооружений производ-
~ное отношение к делу işə ~ müna- ственного назначения и др.) lizinq
sibət (icarənin xüsusi növü; avadanlıq, avto-
~ные партии ~ partiyalar mobil, qurğu və nəqliyyat vasitələrinin
Лига (союз государств, организаций uzun müddətə icarəyə verılməsi)
или частных лиц) liqa (fərdi şəxslərin, Лизингoполучатель lizinq alan
təşkilatların və ya dövlətlərin cəmiyyə- Лизинговый lizinq
ti, ittifaqı, birliyi) ~вое финансирование ~ maliyyələş-
~ арабских государств (междуна- dirilməsi
родная организация, объединяющая ~ платёж ~ ödənişi
20 стран и одну организацию) ərəb Лизингодатель lizinq verən
ЛИК 331 ЛИН

Ликвид/ный likvid (satıla bilən, pula приступать к ~и ləğv etməyə başla-


gedən, pula çevrilə bilən) maq
~ные активы ~ aktivlər список лиц, намеченных к ~и ləğv
~ капитал ~ kapital edilməsi nəzərdə tutulmuş şəxslərin si-
~ рынок ~ bazar yahısı
Ликвидатор ləğv edən, təsviyyəçi Ликвидацион/ный ləğvetmə
~ юридического лица hüquqi şəxsin ~ная комиссия ~ komissiyası
təsviyyəçisi ~ная стоимость ~ qiyməti
официальный ~ rəsmi təsviyyəçi ~ период ~ müddəti
Ликвидаци/я ləğvetmə, ləğvedilmə Ликвидированный ləğv edilmiş
~ акционерного общества səhmdar Ликвидировать ləğv etmək
cəmiyyətinin ləğv edilməsi ~ задолженность borcu ~
~ всех форм расовой дискримина- ~ неграмотность savadsızlığı ~
ции irqi ayrı-seçkiliyin bütün növlə- ~ оружие массового уничтожения
rinin ləğv edilməsi kütləvi qırğın silahını ~
~ доказательств присяжными and- ~ последствия агрессии təcavüzün nə-
lı iclasçılar tərəfindən sübutların ləğv ticələrini ~
edilməsi ~ счёт hesabı ~
~ долгов borcların ləğv edilməsi Ликвидност/ь (легкореализуемость)
~ компании şirkətin ləğv edilməsi (возможность материальных цен-
~ международного договора beynəl- ностей быстро превращаться в
xalq müqavilənin ləğv edilməsi наличные деньги) likvidli/k (satılma,
~ национального гнёта milli əsarətin satıla bilmə, pula çevrilə bilmə imkanı)
ləğv edilməsi (maddi sərvətlərin asanlıqla nağd pula
~ общества с ограниченной ответст- çevrilməsi, realizə edilməsi)
венностью məhdud məsuliyyətli cə- ~ активов aktivlərin ~yi
miyyətin ləğv edilməsi ~ акций səhmlərin ~yi
~ предприятия müəssisənin ~i избыточная ~ normadan artıq ~
~ расчётов на фондовой бирже fond коэффициент ~и ~ əmsalı
birjasında hesablaşmaların ləğv edilməsi текущая ~ cari ~
~ товарищества ortaqlığın ləğv edil- Ликвидный likvid (satıla bilən)
məsi Лимит limit (hədd, dərəcə, norma)
~ условного осуждения şərti məh- валютный ~ (лимит на вынесение
kumluğun ləğv edilməsi валюты из страны) valyuta ~i (ölkə-
~ юридического лица hüquqi şəxsin dən valyutanın çıxarılmasına qoyulan
ləğv edilməsi hədd)
добровольная ~ könüllü ləğvetmə Линей/ный 1) xətt 2) nizami
не подлежащий ~и ləğv olunmayan ~ное судно (cудно, совершающее рей-
прекращение обязательства ~ей сы по расписанию между определён-
юридического лица hüquqi şəxsin ными портами) yükdaşıyan gəmi
ləğv edilməsi ilə bağlı öhdəliyə xitam (cədvəl üzrə müəyyən limanlar arasın-
verilməsi da reyslər edən)
принудительная ~ məcburi ləğvetmə ~ные войска nizami qoşunlar
ЛИН 332 ЛИЦ

~ные условия (по перевозке грузов Листинг (англ. listing – составление


рейсовыми судами) reys gəmiləri ilə списка) (допуск ценных бумаг на
yüklərin daşınması şərtləri фондовую биржу) listinq (qiymətli
~ корабль (класс парусных трёхмач- kağızların fond birjasına buraxılması)
товых деревянных военных кораб- двойной ~ ikili ~
лей) xətt gəmisi (üçdorlu və üçqatlı top Лицевой счёт (счёт, предназначенный
sıralı yelkən sinifli, ağacdan hazırlan- для учёта расчётов с физическими и
mış gəmi) юридическими лицами и отражаю-
Линч (самосуд толпы без судебно- щий все финансово-кредитные опера-
го разбирательства; применялся в ции с определённым клиентом) şəxsi
США в XVII-XIX вв. по отношению к hesab (fiziki və hüquqi şəxslərlə hesab-
неграм; по имени капитана У. Линча) lamaların uçotu üçün nəzərdə tutulmuş
linç (kütlənin məhkəmə araşdırması ol- və müəyyən müştəri ilə bütün maliyyə-
madan cəzalandırılması; ABŞ-da XVII- kredit əməliyyatlarını əks etdirən hesab)
XIX əsrlərdə zəncilərə qarşı tətbiq olu- Лицемер ikiüzlü, riyakar
nurdu; kapitan Linçin adı ilə bağlıdır) Лицемерие ikiüzlülük, riyakarlıq
закон ~а ~ qanunu Лицемерить ikiüzlülük etmək, riyakar-
суд ~а ~ məhkəməsi lıq etmək
Линчевание (Lynch Law) (от имени Лицемерный ikiüzlü, riyakar
(от имени расиста Ч.Линча) в XVIII ~ная политика riyakar siyasət
в. в США зверская расправа без суда Лицензиар (собственник изобрете-
и следствия совершавшаяся расис- ния, патента) lisenziar (ixtira, patent
тами, главным образом, над неграми, sahibi)
а также над прогрессивно настроен-
Лицензиат (юридическое лицо или
ными белыми) linçləmə (irqçi Ç.Linçin
индивидуальный предприниматель,
adından) (XVIII əsrdə ABŞ-da irqçilər
имеющие лицензию на осуществле-
tərəfindən adətən zəncilərə və inqilabçı
ние конкретного вида деятельнос-
fəhlələrə vəhşicəsinə divantutma, istin-
ти) lisenziat (fəaliyyətin konkret növü-
taqsız və məhkəməsiz cəzavermə)
nün həyata keçirilməsinə lisenziyası
Линчеванный linçlənmiş olan hüquqi şəxs və ya fərdi sahibkar)
Линчевать linçləmək (Linç məhkəməsi потенциальный ~ potensial~
üsulu ilə cəzalandırmaq) предполагаемый ~ ehtimal edilən ~
Липа (разг.) – подделка) saxta Лицензион/ный lisenziya
Липовый saxta ~ная деятельность ~ fəaliyyəti
~ документ ~ sənəd ~ная пошлина ~ rüsumu
Лира (денежная единица в Египте, ~ная практика ~ təcrübəsi
Турции, Италии) lirə (İtaliyada, Tür- ~ная торговля lisenziyalı ticarət
kiyədə və Misirdə pul vahidi) ~ное вознаграждение ~ mükafatı
Лист vərəqə ~ное законодательство ~ qanunveri-
закладной ~ girov ~si ciliyi
исполнительный ~ icra ~si ~ное соглашение ~ razılaşması
расчётный ~ hesab ~si ~ договор ~ müqaviləsi
упаковочный ~ qablaşdırma ~si ~ отдел ~ şöbəsi
ЛИЦ 333 ЛИЦ

~ паспорт (документ, основываю- общая ~ ümumi ~


щий возможность продажи объекта окончательная ~ sonuncu lisenziya
покупателю на условиях лицензион- отзывать ~ю ~nı geri çağırmaq
ного договора) ~ pasportu (lisenziya отказываться от ~и на право адво-
müqaviləsi şərtləri ilə alıcıya obyektin катской деятельности vəkillik fəaliy-
satma imkanını əsaslandıran sənəd) yəti hüququna dair ~dan imtina etmək
Лицензирование (контроль государ- патентная ~ patent ~sı
ства за ввозом и вывозом товаров из перекрёстная ~ çarpaz (qarşılıqlı şə-
страны путем выдачи специального kildə patent hüquqlarının lisenziyalaş-
разрешения) lisenziyalaşdırma (mal- dırılması) ~
ların idxalı və ixracı üçün xüsusi icazə- полная ~ (лицензия, которой пре-
nin verilməsi yolu ilə dövlət nəzarəti) доставляется право использовать
~ ноу-хау nou-hau ~sı все основанные на патенте права в
~ патента patent ~sı течение срока действия патента)
~ товарного знака əmtəə nişanını ~ tam ~ (patentin qüvvədə olma müddəti
зарубежное ~ xarici ~ ərzində patentə əsaslanmış bütün hü-
отечественное ~ yerli ~ quqlardan istifadəetmə imkanını verən
lisenziya)
принудительное ~ məcburi ~
получать ~ю ~ almaq
промышленное ~ sənaye ~sı
предварительная ~ ilkin ~
Лицензировать lisenziyalaşdırmaq предоставление ~и на техничес-
Лицензи/я (особое разрешение) lisen- кую помощь ~nın texniki yardıma gö-
ziya (xüsusi icazə) rə verilməsi
~ на ввоз malların idxalına ~ принудительная ~ məcburi ~
~ на патент patentə ~ приостановление действия ~и (на
~ на право адвокатской деятельнос- определённый срок) ~nın (müəyyən
ти vəkillik fəaliyyəti hüququna dair ~ müddətə) qüvvədə olma müddətinin
~ на право продажи satış hüququna ~ dayandırılması
~ на товарный знак əmtəə nişanına ~ простая ~ sadə ~
~ на экспорт ixraca ~ разовая ~ birdəfəlik ~
~ с правом передачи ötürülmə hüqu- свободная ~ azad ~
qu olan~ экспортная ~ ixracat ~sı
аннулирование ~и ~nın ləğvi Лиценциат (учёная степень в ряде
аннулировать ~ю ~nı ləğv etmək стран Западной Европы и Латинс-
банковская ~ bank ~sı кой Америки, которая даёт право
выдавать ~ю ~ vermək заниматься преподавательской дея-
выдача ~и ~nın verilməsi тельностью в среднем учебном за-
генеральная ~ baş ~ ведении) lisensiat (bir sıra Qərbi Av-
действительность ~и ~nın əslliliyi ropa və Latın Amerikası ölkələrində
импортная ~ idxalat ~sı orta tədris müəssisələrində dərs demək
исключительная ~ müstəsna ~ hüququ verən elmi dərəcə)
лишиться ~и на право адвокатс- Лиц/о I 1) üz, sifət 2) (məc.) sima
кой деятельности vəkillik fəaliyyəti черты ~а üz cizgiləri
hüququna dair ~dan məhrum olmaq потерять ~ simasını itirmək
ЛИЦ 334 ЛИЦ

Лиц/о II şəxs ~, воздержавшееся при голосова-


~ без гражданства vətəndaşlığı olma- нии səsvermədə bitərəf qalan (səs ver-
yan ~ məyən) ~
~ без определённых занятий müəy- ~, вручающее судебные документы
yən məşğuliyyəti olmayan ~ (судебный исполнитель) məhkəmə
~ иностранного происхождения əc- sənədlərini təqdim edən ~ (məhkəmə
nəbi ~ icraçısı)
~ на нелегальном положении qeyri- ~, вступившее в конфликт с зако-
leqal vəziyyətdə olan ~ ном (нарушитель общественного
~ с обеспеченным доходом gəlirlə tə- порядка) qanunla münaqişəyə girən
min edilmiş ~ ~ (ictimai asayişı pozan)
~а, избранные в комитет komitəyə ~, выдающее лицензию lisenziya
seçilmiş ~lər verən ~
~а, имеющие признанный автори- ~, вызванное в качестве свидетеля
тет в области прав человека insan şahid qismində çağırılmış ~
hüquqları sahəsində tanınmış nüfuza ~, вызванное в суд повесткой məh-
malik olan ~lər kəməyə bildirişlə çağırılmış ~
~а, не состоящие в кровном родст- ~, высланное (депортированное) из
ве qan qohumluğunda olmayan ~lər страны ölkədən sürgün (deportasiya)
~а, потребляющие сильнодейству- edilmiş ~
ющие наркотики çox təsirli (güclü) ~, выступающее в интересах дру-
narkotiklər isifadə edən ~lər гого лица başqa şəxsin maraqlarından
~а, страдающие физическими не- çıxış edən ~
достатками fiziki qüsurlardan əziyyət ~, выступающее в качестве сторо-
çəkən ~lər ны в судебном процессе məhkəmə
~, бежавшее от суда məhkəmədən qa-
prosesində tərəf qismində çıxış edən ~
çan ~
~, выступающее обвинителем в су-
~, берущее вещь напрокат əşyanı
де məhkəmədə ittihamçı qismində çıxış
kirayə götürən ~
edən ~
~, берущее взятку rüşvət alan ~
~, дающее аффидевит affidevit ve-
~, ведущее допрос dindirmə aparan ~
rən ~
~, ведущее переговоры danışıqlar
~, дающее взятку rüşvət verən ~
aparan ~
~, дающее гарантию zəmanət verən ~
~, виновное в неуважении к суду
məhkəməyə hörmətsizlikdə təqsirli bi- ~, дающее разрешение icazə verən ~
linən ~ ~, дающее ссуду ssuda verən ~
~, внёсшее законопроект qanun la- ~, действующее по доверенности
yihəsini təklif etmiş ~ etibarnamə ilə hərəkət edən ~
~, внёсшее предложение təklif irəli ~, делающее долевой взнос paylı
sürmüş ~ ödəmə edən ~
~, вносящее предложение təklif irə- ~, делающее предложение təklif ve-
lisürən ~ rən ~
~, возбуждающее уголовное дело ~, досаждающее zəhlə tökən, bezdi-
cinayət işini başlayan ~ rən ~
ЛИЦ 335 ЛИЦ

~, заключённое под стражу судом ~, которому даётся гарантия zəma-


məhkəmə tərəfindən həbsə alınmış ~ nət verilən ~
~, заменяющее родителя valideyni ~, которому оказана юридическая
əvəz edən ~ помощь ~ hüquqi yardım göstərilən
~, занимающееся незаконным сбы- ~, наделённое полномочиями səla-
том наркотиков narkotiklərin qanun- hiyyətlər verilmiş ~
suz satışı ilə məşğul olan ~ ~, назначенное на должность vəzi-
~, занимающееся перепродажей fəyə təyin edilmiş ~
alıb-satmaqla məşğul olan ~ ~, налагающее арест həbs qoyan ~
~, занимающееся предпринима- ~, налагающее штраф cərimə qo-
тельской деятельностью sahibkar- yan ~
lıq fəaliyyəti ilə məşğul olan ~ ~, нанёсшее увечье şikəst edən ~
~, занимающееся проституцией fa- ~, нанимающее судно gəmi kirayə
hişəliklə məşğul olan ~ edən ~
~, заслуживающее доверия etibarlı ~ ~, нарушившее закон qanunu pozan ~
~, злоупотребляющее доверием eti- ~, находящееся в состоянии нарко-
bardan sui-istifadə edən ~ тической интоксикации narkotik in-
~, злоупотребляющее служебным toksikasiya vəziyyətində olan ~
положением xidməti vəzifədən sui-is- ~, находящееся на грани соверше-
tifadə edən ~ ния преступления cinayət törətmək
~, имеющее двойное гражданство həddində olan ~
ikili vətəndaşlığı olan ~ ~, находящееся на иждивении öh-
~, имеющее задолженность borcu dəlikdə olan ~
olan ~ ~, находящееся на попечении hima-
~, имеющее на попечении несовер- yə altında olan ~
шенолетних детей himayəsində yet- ~, находящееся под защитой mü-
kinlik yaşına çatmayan uşaqları olan ~ dafiə altında olan ~
~, имеющее на попечении потеряв- ~, не имеющее постоянного места
ших дееспособность инвалидов I и жительства daimi yaşayış yeri olma-
II группы himayəsində fəaliyyət qa- yan ~
biliyyətini itirmiş I-ci və ya II-ci qrup ~, не имеющее права голоса səs hü-
əlillər olan ~ ququna malik olmayan ~
~, имеющее постоянную работу da- ~, не участвующее в голосовании
imi işi olan ~ səsvermədə iştirak etməyən ~
~, имеющее право голоса səs hüqu- ~, не являющееся собственником
quna malik olan ~ mülkiyyətçi olmayan ~
~, имеющее право удержания saxla- ~, обвиняемое в совершении прес-
ma hüququna malik olan ~ тупления cinayət törətməkdə ittiham
~, имеющее судимость məhkumluğu olunan ~
olan ~ ~, обвиняющее кого-то в соверше-
~, имеющее умственный недоста- нии преступления kimisə cinayət tö-
ток əqli çatışmazlığı olan ~ rətməkdə ittiham edən ~
~, к которому переходит право соб- ~, объявленное банкротом müflis
ственности ~ mülkiyyət hüququ keçən elan edilmiş ~
ЛИЦ 336 ЛИЦ

~, объявленное в розыск axtarışa ve- ~, получающее разрешение icazə


rilmiş ~ alan ~
~, объявленное вне закона qanun- ~, получающее субсидию subsidiya
dan kənar elan edilmiş ~ alan ~
~, ожидающее исполнения смерт- ~, получившее дар hədiyyə almış ~
ного приговора ölüm hökmünün ic- ~, предлагающее цену qiymət təklif
rasını gözləyən ~ edən ~
~, ожидающее судебного процесса ~, представляющее принципала
məhkəmə prosesini gözləyən ~ prinsipalı təmsil edən ~
~, отбывающее пробацию probasiya ~, приговорённое к наказанию cə-
çəkən ~ zaya məhkum edilmiş ~
~, отбывшее наказание (срок нака- ~, применяющее принуждение məc-
зания) cəzasını (cəza müddətini) çək- buriyyət tətbiq edən ~
miş ~ ~, принимающее на себя долг дру-
~, отказывающееся от права hü- гого лица başqa şəxsin borcunu öz
quqdan imtina edən ~ üzərinə götürən ~
~, отмывающее грязные деньги ~, принимающее недвижимость в
çirkli pullar yuyan ~ качестве дарения daşınmaz əmlakı
~, отпущенное на поруки zaminə hədiyyə qismində qəbul edən ~
buraxılmış ~ ~, присвоившее имущество əmlakı
~, отпущенное на свободу azadlığa mənimsəyən ~
buraxılmış ~ ~, проживающее в стране ölkədə
~, официально признанное алкого- yaşayan ~
~, производящее дознание təhqiqat
ликом rəsmən alkoqolik (içki düşkü-
aparan ~
nü) kimi tanınan ~
~, производящее допрос свидетеля
~, оформляющее ордер orderi rəsmi-
şahid dindirməsi aparan ~
ləşdirən ~
~, производящее идентификацию
~, передающее имущество əmlakı
(şəxsin və ya əşyanın) eyniləşdirməni
verən ~
həyata keçirən ~
~, подающее иск iddia verən ~
~, производящее опознание tanınma-
~, подвергнувшееся аресту həbsə
nı aparan ~
məruz qalmış ~ ~, производящее продажу на аук-
~, подлежащее выдаче təhvil veril- ционе satışı hərracda həyata keçirən ~
məli olan ~ ~, пропавшее без вести itkin düşən ~
~, подлежащее задержанию tutul- ~, решающее вопрос права hüquq
malı olan ~ məsələsini həll edən ~
~, подозреваемое в первую очередь ~, сдающее квартиру внаём mənzil
ilk növbədə şübhəli bilinən ~ kirayə verən ~
~, подстрекаемое к совершению ~, сделавшее признание etiraf etmiş ~
преступления cinayət törətməyə təh- ~, склонное к суициду intihara meyl-
rik edilən ~ li ~
~, получающее дотацию dotasiya ~, совершающее действие hərəkət
alan ~ edən ~
ЛИЦ 337 ЛИЦ

~, совершившее грабёж soyğunçu- вать прямое влияние на деятель-


luq etmiş ~ ность хозяйственного общества,
~, совершившее должностное прес- обычно вследствие участия в его ка-
тупление vəzifə cinayəti törətmiş ~ питале или членства в руководящих
~, совершившее преступление, не органах) təsərrüfat cəmiyyətinin kapi-
представляющее большой общест- talında və ya rəhbəredici orqanlarıda iş-
венной опасности böyük ictimai təh- tirakına görə onun fəaliyyətinə birbaşa
lükə törətməyən cinayət törətmiş ~ təsir göstərməyə qabil olan fiziki şəxs
~, совершившее несколько прес- və ya təşkilat
туплений bir neçə cinayət törətmiş ~ важное ~ mühüm ~
~, совершившее подлог докумен- виновное ~ təqsirli ~
тов sənədləri saxtalaşdıran ~ влиятельные ~а nüfuzlu ~lər
~, совершившее преступление cina- выдача (экстрадиция) лиц,
yət törətmiş ~ обвиняемых в совершении пре-
~, совершившее преступление в ступления cinayət törətməkdə ittiham
состоянии невменяемости anlaqsız olunan ~lərin verilməsi (ekstradisiyası)
vəziyyətdə cinayət törətmiş ~ вымышленное ~ uydurulmuş ~
~, совершившее убийство adam öl- высокопоставленное ~ yüksək vəzi-
dürmüş (qətl törətmiş) ~ fəli ~
~, содействующее совершению гражданское ~ mülki ~
преступления (соучастник) cinayə- дееспособное ~ fəaliyyət qabiliyyət-
tin törədilməsinə köməkçilik göstərən li ~
~ (iştirakçı) действовать (выступать) в качест-
~, содержащееся в тюрьме həbsxa- ве физического ~а fiziki ~ qismində
nada saxlanılan ~ hərəkət etmək (çıxış etmək)
~, состоящее в запасе вооружённых действующее ~ fəaliyyət göstərən ~
сил (резервист) silahlı qüvvələrin eh- доверенное ~ etibarlı ~
tiyatında olan ~ 1. назначение доверенного ~а etibar-
~, терпящее бедствие fəlakətə uğra- lı ~in təyin edilməsi
yan ~ должностное ~ vəzifəli ~
~, требующее ордер order tələb edən ~ 1. избирать должностных лиц vəzi-
~, удостоверяющее подпись imzanı fəli şəxsləri seçmək
təsdiqləyən ~ 2. обязанности должностного ~а və-
~, уклоняющееся (отказывающее- zifəli şəxsin vəzifələri
ся) от воинской повинности hərbi заинтересованное ~ maraqlı ~
çağırışdan yayınan (imtina edən) ~ зарегистрированное ~ qeydiyyatdan
~, учинившее беспорядки iğtişaşlar keçmiş ~
törətmiş ~ застрахованное ~ sığortalanmış ~
~, учитывающее вексель vekseli nə- иностранное юридическое ~ xarici
zərə alan ~ hüquqi ~
арестованное ~ həbsə alınan ~ интернированное ~ tərk-silah edilib
аффилированное ~ (физическое лицо ölkə daxilində saxlanılan ~
или организация, способные оказы- надлежащее ~ lazımi ~
ЛИЦ 338 ЛИЧ

назначаемое ~ təyin edilən ~ фиктивное ~ saxta ~


назначенное ~ təyin edilmiş ~ частное ~ fərdi ~
недееспособное ~ fəaliyyət qabiliyyəti юридическое ~ (см. Юридический)
olmayan ~ Лич/ный şəxsi
нежелательное ~ arzu olunmayan ~ ~ная безопасность ~ təhlükəsizlik
неизвестное ~ naməlum ~ ~ная вина ~ təqsir
неосуждённые ~а məhkum olunma- ~ная враждебность (злобность) ~
mış ~lər qərəzlilik
неуполномоченное ~ səlahiyyəti ol- ~ная выгода ~ mənfəət
mayan ~ ~ная жизнь ~ həyat
опрашиваемое ~ dindirilən ~ ~ная жизнь граждан vətəndaşların ~
определённое ~ müəyyən ~ həyatı
осуждённые ~а məhkum olunmuş ~lər ~ная неприкосновенность ~ toxu-
ответственное ~ məsuliyyətli ~ nulmazlıq
официальное ~ rəsmi ~ ~ная ответственность ~ məsuliyyət
перемещённое ~ yeri dəyişilmiş (kö- ~ная охрана ~ mühafizə
çürdülmüş) ~ ~ная переписка ~ yazışma
подозреваемое ~ şübhəli ~ ~ная повинность ~ mükəlləfiyyət
подотчётное ~ hesabat verməli olan ~ ~ная привилегия ~ imtiyaz
подследственное ~ istintaq altında ~ная собственность ~ mülkiyyət
olan ~ ~ная явка şəxsən gəlmə
политически неблагонадёжное ~ ~ное дело ~ iş
siyasi baxımdan etibarsız ~ ~ное достоинство ~ ləyaqət
представляемое ~ təmsil edilən ~ ~ное мнение ~ fikir
приглашённое ~ dəvət edilmiş ~ ~ное поручительство ~ zaminlik
самостоятельное юридическое ~ ~ное страхование ~ sığorta
müstəqil hüquqi ~ ~ное уведомление ~ xəbərdarlıq
связанные ~а bir biri ilə əlaqəli (bağ- ~ные неимущественные отноше-
ния ~ qeyri-əmlak münasibətləri
lı) ~lər
~ные неимущественные права ~
скрывающееся от правосудия ~
qeyri-əmlak hüquqları
ədalət mühakiməsindən gizlənən ~
~ архив ~ arxiv
сопровождающие ~а müşayiət edən
~ багаж ~ baqaj (yük)
~lər
~ вред ~ zərər
субсидируемое ~ maddi yardım veri-
~ иммунитет ~ immunitet
lən ~
~ капитал ~ kapital
третье ~ üçüncü ~
~ контакт ~ əlaqə, kontakt
1. правоотношения, касающиеся
~ обыск ~ axtarış
третьего лица üçüncü ~ə aid olan hü- ~ поверенный ~ vəkil
quq münasibətləri ~ представитель ~ nümayəndə
2. через третье лицо üçüncü ~ vasi- ~ секретарь ~ katib
təsilə ~ советник ~ müşavir
уполномоченное ~ səlahiyyətli ~ ~ состав ~ tərkib
физическое ~ fiziki ~ ~ счёт ~ hesab
ЛИЧ 339 ЛИШ

Лично şəxsən Лишать (Лишить) məhrum etmək


~ и конфиденциально (надпись на ~ владения sahiblikdən ~
письмах) şəxsən və məxfi (məktubların ~ гражданских нрав vətəndaş hüquq-
üzərində yazı) larından ~
ознакомиться с чем-либо ~ nəiləsə ~ гражданства vətəndaşlıqdan ~
~ tanış olmaq ~ жизни həyatdan ~
Личност/ь şəxs, şəxsiyyət ~ избирательных прав seçki hüqu-
~ виновного лица təqsirli bilinənin qundan ~
şəxsiyyəti ~ лицензии lisenziyadan ~
~ обвиняемого təqsirləndirilənin şəx- ~ наследства mirasdan ~
siyyəti ~ права hüquqdan ~
~ ответчика cavabdehin şəxsiyyəti ~ права голоса səsvermə hüququn-
~ подозреваемого şübhəli şəxsin şəx- dan ~
siyyəti ~ права исполнять обязанности
~ подозрительная şübhəli şəxs присяжного andlı iclasçı vəzifələrini
~ правонарушителя, ~ преступника icra etməkdən ~
hüquqpozucusunun, cinayətkarın şəx- ~ привилегий и иммунитетов im-
siyyəti munitet və imtiyazlardan ~
~ сторон tərəflərin şəxsiyyəti ~ родительских прав valideyn hü-
взаимоотношения ~и и общест- quqlarından ~
ва şəxs və cəmiyyət arasında münasi- ~ свободы azadlıqdan ~
bətlər ~ себя жизни özünü həyatdan ~
(всестороннее) развитие ~и şəxsin ~ собственности mülkiyyətdən ~
(hərtərəfli) inkişafı ~ юридического действия hüquqi hə-
выдающаяся ~ görkəmli şəxsiyyət rəkətdən ~
для свободного развития ~и şəxsin Лишаться (Лишиться) məhrum ol-
sərbəst inkişafı üçün maq
неприкосновенность ~и şəxsin toxu- ~ водительских прав sürücülük hü-
nulmazlığı ququndan ~
опознание ~и şəxsin tanınması ~ звания rütbədən ~
оскорбление ~и şəxsiyyətin təhqir ~ зрения görmə qabiliyyətindən ~
edilməsi ~ чувств özündən getmək, bayılmaq
правовой статус ~и şəxsin hüquqi временно ~ лицензии на право адво-
statusu катской деятельности vəkillik fəaliy-
судебное опознание ~и şəxsin məh- yətinə dair lisenziya hüququndan mü-
kəmə tanıması vəqqəti olaraq ~
удостоверение ~и şəxsiyyət vəsiqəsi Лишение məhrumetmə (edilmə), məh-
установить ~ кого-либо kiminsə şəx- rumolma (olunma)
siyyətini müəyyən etmək ~ государственных наград dövlət təl-
установление ~и şəxsin müəyyən tiflərindən ~
edilməsi ~ гражданских прав vətəndaşlıq hü-
формирование ~и şəxsiyyətin forma- quqlarından ~
laşması ~ гражданства vətəndaşlıqdan ~
ЛИШ 340 ЛОЖ

~ жизни həyatdan ~ ций на процесс принятия решений


~ имущества əmlakdan ~ парламентом) lobbiçilik (parlament
~ прав hüquqlardan ~ tərəfindən qərarların qəbul edilməsi
~ права занимать определённые prosesinə ictimai və fərdi təşkilatların
должности müəyyən vəzifə tutmaq təsiretmə mexanizmindən ibarət olan
hüququndan ~ siyasi sistemin spesifik institutu)
~ права заниматься определённой Лоббист (человек, принадлежащий к
деятельностью müəyyən fəaliyyətlə лобби) lobbiçi (lobbiyə aidiyyəti olan
məşğul olmaq hüququndan ~ şəxs)
~ права управлять транспортным Лов ov, ovlama
средством nəqliyyat vasitəsini idarə ~ незаконный qanunsuz ov
etmək hüququndan ~ Ловушк/а 1) tələ 2) (məc.) hiylə, kələk
~ процессуальных прав prosessual заманить (поймать) в ~у tələyə sal-
hüquqlardan ~ maq
~ родительских прав valideynlik hü- попасть в хорошо расставленную
quqlarından ~ ~у ustalıqla qurulmuş tələyə düşmək
~ свободы azadlıqdan ~ Логика məntiq
~ специального, воинского или по- Логичес/кий məntiqi
чётного звания fəxri addan, xüsusi və ~кая связь ~ əlaqə
ya hərbi rütbədən ~ ~кое толкование ~ izah, şərh
~ специальных прав xüsusi hüquq- ~ анализ ~ analiz
lardan ~ ~ вывод ~ nəticə
Лишённый məhrum edilmiş Логически обоснованный məntiqi
~ прав hüquqlardan ~ əsaslandırılmış
~ привилегий imtiyazlardan ~ Логичность məntiqlik
Лобби (англ. lobby – кулуары, где де- Логофет (греч. logothetes, от logos –
путаты парламента могли общать- речь, и tithemi – ставить, рассуж-
ся с посторонними) (группа лиц, ока- дать) 1) судья, канцлер в византийс-
зывающая влияние на решения го- ком государственном аппарате 2) наз-
сударственных и законодательных вание одной из церковных должностей
органов власти в пользу тех орга- в средневековой Византии и вообще
низаций, фирм, отдельных отраслей в восточных церквах loqofet 1) bizans
хозяйства и т.п., интересы которых dövlət aparatında hakim, kansler 2) orta
они отстаивают) lobbi (təşkilatların, əsrlərdə Bizansda və ümumiyyətlə şərq
şirkətlərin və təsərrüfatın ayrı-ayrı sa- kilsələrində kilsə vəzifələrindən birinin
hələrinin və s. maraqlarını müdafiə et- adı
mək məqsədilə dövlət və hakimiyyətin ~ великий böyük loqofet (XV-XIX
qanunvericilik orqanlarının qərarlarına əsrlərdə Moldova dövlətində ali dövlət
təsir edə biləcək şəxslər qrupu) rütbəsi)
Лоббизм (специфический институт Лож/ный yalan, yalançı
политической системы, представ- заведомо ~ донос (сообщение в ор-
ляющий собой механизм воздействия ганы, имеющие право возбуждения
частных и общественных организа- уголовных дел, заведомо ложных све-
ЛОЖ 341 ЛОК

дений о якобы совершенном преступ- истина и ~ ~ və həqiqət


лении либо указание на конкретное невинная ~ günahsız ~
невиновное лицо, якобы его совершив- проверять правдивость показаний
шее) bilə-bilə yalan xəbərçiliketmə на детекторе ~и ~ detektorunda ifa-
(cinayət işi başlamaq səlahiyyəti olan dələrin düzgünlüyünü yoxlamaq
orqanlara törədilmiş cinayət yaxud Лозунг (нем. Losung) (призыв, в крат-
həmən cinayəti törətmiş, təqsiri olma- кой форме выражающий руководя-
yan konkret şəxs haqqında bilə-bilə ya- щую идею, задачу или политическое
lan məlumatvermə) требование) şüar (rəhbər ideyanı, mə-
~ная версия yalan versiya sələni və ya siyasi tələbi qısa ifadə edən
~ная запись yalan yazı çağırış)
~ная информация yalan məlumat Локализация (ограничение места
~ная невиновность yalan təqsirsizlik действия, распространения какого-
~ная присяга yalan andiçmə либо явления, процесса, напр. лока-
~ная тревога yalançı həyəcan лизация пожара, заболевания и др.)
~ное банкротство yalançı müflislik lokallaşdırma (yayılmağa qoymama,
~ное впечатление yalançı təəssürat məhdudlaşdırma) (hər hansı bir hadi-
~ное доказательство yalan sübut sənin, məs., yanğının, xəstəliyin və s.
~ное засвидетельствование yalançı
baş verdiyi yerdən kənara çıxmasına
təsdiqləmə
yol verməmək)
~ное обвинение yalan ittiham
~ное опознание yalançı tanıma
Локаль/ный (от лат. localis – мест-
ный) (не выходящий за определённые
~ное показание yalan ifadə
~ное предположение yalan fərziyyə пределы) lokal (müəyyən yerdən, hü-
~ное предпринимательство yalançı duddan kənara çıxmayan)
sahibkarlıq ~ная война ~ müharibə
~ное притязание yalançı iddia ~ная норма права ~ hüquq norması
~ное свидетельское показание ya- ~ конфликт ~ münaqişə (müəyyən hü-
lançı şahid ifadəsi duddan kənara çıxmayan münaqişə)
~ные сведения yalan məlumatlar Локальность lokallıq (yerli, müəyyən
~ные слухи yalan şayiələr hüduddan kənara çıxmama)
~ адрес yalançı ünvan Локаут (англ. lock out – запирать
~ вызов yalançı çağırış дверь перед кем-либо) (временная ос-
давать ~ные показания под прися- тановка работы (или существенное
гой andiçmədə verilən yalan ifadələr сокращение объёмов производства)
Ложность 1) yalan, uydurma 2) saxta- предприятия работодателем с пре-
lıq 3) yanlışlıq кращением выплаты зарплаты, с це-
Лож/ь yalan лью оказания давления на работни-
беззастенчивая ~ utanmaz ~ ков) lokaut (fəhlələri öz tələblərindən
быть уличённым во ~и yalanda ifşa və tətildən əl çəkməyə məcbur etmək
olunmaq məqsədilə sahibkarlar tərəfindən mü-
детектор лжи ~ detektoru əssisədə işi dayandırıb, fəhlələrin küt-
изобличать во ~и (кого-либо) ki- ləvi surətdə işdən çıxarılması)
minsə ~ını ifşa etmək противозаконный ~ qanunsuz ~
ЛОК 342 ЛОР

Локаутчик (тот, кто объявляет ты лордов, председатель Верховного


локаут) lokautçu (lokaut elan etmiş суда) Böyük Britaniyanın ~-kansleri
şəxs) (nazirlər kabinetinin üzvü, lordlar pala-
Локо 1) одно из условий сделки tasının spikeri, Ali Məhkəmənin sədri)
купли-продажи, согласно которому ~ - ординарий (ординарный лорд)
цена, назначаемая продавцом за то- (судья первой инстанции сессионно-
вар, не включает затрат, связанных с го суда Шотландии) ~-ordinari (Şot-
дальнейшей транспортировкой това- landiyanın birinci instansiya sessiya
ра 2) заключаемая на бирже сделка məhkəməsinin hakimi)
купли-продажи валюты или ценных ~ - председатель комитетов (первый
бумаг, по которой производится рас- заместитель спикера палаты лор-
чёт наличными на той же бирже loko дов) ~-komitələr sədri (lordlar palata-
1) satıcı tərəfindən təyin edilən malın sı spikerinin birinci müavini)
nəqliyyat vasitələri ilə daşınması dəyə- ~ - председатель совета ~-şuranın
rinin əlavə edilməməsi barədə müqa- sədri
vilənin şərti 2) qiymətli kağızların və ~ - председатель суда казначейства
ya xarici valyutanın alqı-satqısı üzrə xəzinə məhkəməsinin ~ sədri
birjada bağlanan hesablamaların həmin ~ - председатель суда над пэром per
birjada nağd ödəmə vasitəsi ilə aparıl- üzərində məhkəmənin sədri
ması barədə saziş ~ - сенешаль (управляющий коро-
Ломбард (ссудное, кредитное учреж- левским дворцом) ~-seneşal (kral sa-
дение, дающее в долг деньги под rayının idarəedəni)
залог движимого имущества) lom- ~ - судья апелляционного суда apell-
bard (daşınar əmlakın girov qoyulması yasiya məhkəməsinin ~-hakimi
müqabilində ssuda (borc) verən kredit ~ - хранитель большой государст-
idarəsi) венной печати böyük dövlət mətbua-
залог вещей в ~е əşyaların ~a girov tının ~-qoruyanı
qoyulması ~ - хранитель печати möhür qoruyan ~
хранение в ~е ~da saxlama ~- адвокат (генеральный прокурор
Лорд (в Англии высший дворянский Шотландии) ~vəkil (Şotlandiyanın
наследственный титул или титул Baş Prokuroru)
высших должностных лиц, а также ~-председатель сессионного суда
лицо, имеющее этот титул) lord Шотландии Şotlandiyanın sessiya
(İngiltərədə ən yüksək zadəgan irsi titu- məhkəməsinin ~-sədri
lu və ya ən yüksək vəzifəli şəxslərin titu- палата ~ов ~lar palatası (İngiltərədə
lu, həmçinin bu titula malik olan şəxs) parlamentin lordlardan ibarət yuxarı
~-главный судья (председатель от- palatası)
деления королевской скамьи Высо- 1. назначаемые члены палаты лор-
кого суда правосудия) ~-baş hakim дов ~lar palatasının təyin edilən üzvləri
(Yüksək Ədalət Mühakiməsinin kral первый ~ адмиралтейства (морской
kürsüsü şöbəsinin sədri) министр в Великобритании) admi-
~ - канцлер Великобритании (член rallığın birinci ~u (Böyük Britaniyada
кабинета министров, спикер пала- dəniz naziri)
ЛОР 343 ЛЮМ

первый ~ казначейства (должность münasib olmayan şəxslərdən təmizlən-


номинального главы министерства məsi)
финансов Великобритании, которую комитет по проверке ~и ~ın yoxla-
обычно занимает премьер-министр) nılması üzrə Komitə
xəzinənin birinci ~u (adətən baş nazi- Лояльный (держащийся формально
rin tutduğu Böyük Britaniyanın maliyyə в рамках законности, законопослуш-
nazirliyinin nominal başçısı vəzifəsi) ный) loyal (qanun çərçivəsində hərəkət
светские ~ы kübar ~lar edən, qanuna tabe olan)
член палаты ~ов ~lar palatasının üzvü Лунатизм (сомнамбулизм) (болезнен-
Лорд-канцлер (в Великобритании ное состояние, выражающееся в сон-
член кабинета и председатель пала- ной ходьбе) lunatizm (somnambulizm)
ты лордов) lord-kansler (İngiltərədə (yuxulu halda gəzmək ilə müşahidə olu-
– lordlar palatasının sədri və kabinet nan xəstəlik halı)
üzvü) Льгот/а güzəşt, imtiyaz
Лорд-мэр (начальник муниципалите- ~ы и привилегии güzəşt və imtiyaz-
та в крупных городах Великобрита- lar
нии) lord-mer (İngiltərənin iri şəhər- ветеранские ~ы veteran imtiyazları
lərində bələdiyyə rəisi) заявка на ~ы imtiyaz almaq ərizəsı
Лотерея (групповая или массовая иг- налоговые ~ы vergi güzəştləri
ра, в ходе которой организатор ло- Льгот/ный güzəştli (imtiyazlı)
тереи проводит между ее участни- ~ная пошлина ~ rüsum
ками собственниками лотерейных, ~ная ссуда ~ ssuda
билетов розыгрыш призового фон- ~ная ставка ~ tarif dərəcəsi
да) lotereya (lotereya təşkilatçısı tə- ~ное жильё ~ yaşayış yeri
rəfindən lotereya biletlərinin sahibləri ~ные дни ~ günlər
arasında uduş tirajı keçirib və lotereya ~ные условия ~ şərtlər
mükafat fondu bölüşdürülən kütləvi və ~ заём ~ istiqraz
ya qrup şəklində aparılan oyun) ~ кредит ~ kredit
Лотерейный билет lotereya bileti (ad- ~ режим ~ rejim
sız qiymətli kağız) ~ срок ~ müddət
Лояльност/ь (фр., англ. loyal – вер- ~ тариф ~ tarif
ный) 1) верность действующим зако- на ~ных условиях ~ şərtlərlə
нам, постановлениям органов власти Льготник imtiyazlı, imtiyazdan istifadə
(иногда только формальная, внеш- edən
няя) 2) корректное благожелательное Людоед adamyeyən
отношение к кому-либо или чему- Людоедство adamətiniyemə
либо loyallıq 1) qüvvədə olan qanunla- Людские ресурсы insan resursları
ra, hakimiyyət orqanlarının qərarlarına Люмпен-пролетариат (деклассиро-
loyallıq 2) nəyəsə və ya kiməsə xeyir- ванные слои населения (бродяги,
xah, nəzakətli münasibət нищие, уголовные элементы и др.)
"проверка - и" (чистка государст- Lümpen-proletariat (sinfi simasını
венного аппарата от неугодных лиц) itirmiş adamlar təbəqəsi (səfillər, dilən-
"~ yoxlanması" (dövlət aparatının çilər, cinayətkar ünsürlər və s.)
МАВ 344 МАЖ

müstəntiq, prokuror) 3) Rusiya İmpe-


riyasında – məhkəmə, polis, təsərrüfat

М və maliyyə məsələlərinə baxan şəhər


silk idarəetmə orqanı
Магистратура (от лат. magistratus
– начальник) 1) в Древнем Риме со-
Мавзолей (лат. mausoleum, от греч. вокупность государственных долж-
mausoleion) (монументальное по- ностей 2) в современном праве кор-
гребальное сооружение) mavzoley порация чиновников, непосредст-
(monumental məqbərə, sərdabə) венно осуществляющих функции
Магазин mağaza суда и прокурорского надзора (напр.,
владелец ~а ~ sahibi во Франции) 3) все государствен-
промтоварный ~ sənaye malları ~sı ные чиновники США magistratura
универсальный ~ universal ~ 1) Qədim Romada dövlət vəzifələrinin
фирменный ~ firma ~sı məcmusu 2) müasir hüquqda bilavasitə
Магараджа (высший титул индийс- məhkəmə və prokuror nəzarəti funksi-
кого князя) maharaca (Hindistan yalarını həyata keçirən məmurlar kor-
knyazının ən yüksək titulu) porasiyası (məs., Fransada) 3) ABŞ-ın
Магистр (от лат. magister – начальник, bütün dövlət məmurları
глава, учитель) 1) глава рыцарского и Магнат (лат. magnus – большой, вели-
монашеского ордена, в средние века кий) 1) в Древнем Риме крупный и
2) в Древнем Риме должностное ли- политически влиятельный богач
цо 3) учёная степень, средняя между 2) (перен.) крупный капиталист maq-
бакалавром и доктором наук magistr nat 1) Qədim Romada siyasi nüfuza
1) orta əsrlərdə cəngavər və rahib orden- malik olan varlı şəxs 2) (məc.) iri kapi-
ləri başçısı 2) Qədim Romada vəzifəli tal sahibi
şəxs 3) bakalavr və elmlər doktoru ara- нефтяной ~ neft ~ı
sında orta elmi dərəcə финансовый ~ maliyyə ~ı
~ права ~ hüququ
Мадам (Во Франции, в России до 1917
степень ~а ~ mərhələsi
года и некоторых других странах:
Магистрат 1) городское управление в форма вежливого упоминания или
ряде государств (Норвегии, Швеции,
обращения к замужней женщине)
Дании и др.) 2) чиновник судебной
madam (Fransada, 1917-ci ilə qədər
власти (судья, следователь, проку-
Rusiyada və digər ölkələrdə ərli qadın-
рор) в Италии, Франции и некоторых
ları nəzakətli anma və onlara müraciət
других государствах 3) в Российс-
forması)
кой Империи – орган городского
сословного управления, ведающий Мадемуазель (фр. mademoiselle) (во
судебными, полицейскими, хозяйст- Франции и некоторых других стра-
венными и финансовыми вопросами нах вежливое обращение к девушке)
magistrat 1) bəzi dövlətlərdə (Norveç, madmazel (Fransada və başqa ölkə-
İsveç, Danimarka və s.) şəhər idarəsi lərdə qıza nəzakətli müraciət)
2) İtaliyada, Fransada və bir sıra başqa Мажордом (фр. majordome, от лат.
dövlətlərdə məhkəmə məmuru (hakim, majordomus – домоправитель) 1) в
МАЖ 345 МАЛ

эпоху раннего средневековья – ми- Мак опийный xaşxaş


нистр королевского двора 2) старший Маклер (нем. Мakler, от Мachen – де-
лакей, дворецкий в богатых домах лать) (посредник между сторонами
3) теперь – обер-гофмаршал папско- при заключении сделок на фондовых и
го двора (маджордомо) majordom товарных биржах) dəllal (fond və əm-
1) orta əsrlərdə Avropada: saray naziri təə birjalarında sazişlərin bağlanması
2) dövlətli evlərində baş lakey, baş xid- zamanı tərəflər arasında vasitəçi)
mətçi 3) hazırda – papa sarayının ober- ~ по покупке и продаже иностран-
hofmarşalı (madjordomo) ной валюты xarici valyutanın satışı
Мажоритар/ный (фр. majoritaire, və alışı üzrə ~
majorite – большинство, лат. major ~, не зарегистрированный на бир-
– большой) (относящийся к боль- же birjada qeydiyyatdan keçməyən ~
шинству, основывающийся на боль- биржевой ~ birja ~ı
шинстве) majoritar (əksəriyyətə aid зарегистрированный ~ qeydiyyat-
olan, əksəriyyətə əsaslanan) dan keçən ~
~ная избирательная система ~ seç- страховой ~ sığorta ~ı
ki sistemi судовой ~ gəmi ~ı
1. ~ абсолютного большинства ~ seç- таможенный ~ gömrük ~ı
ki sisteminin mütləq əksəriyyət sistemi фондовый ~ fond ~ı
2. ~ная система квалифицирован- Маклерс/кий dəllal
ного большинства ~ seçki sistemi- ~кая записка (извещение о заклю-
nin şərtləndirilmiş (ixtisaslaşdırılmış) чённой сделке) ~ məktubu (bağlanmış
əksəriyyət sistemi əqd haqqında bildiriş)
3. ~ная система относительного Маклерство (посредничество) dəllallıq
большинства ~ seçki sisteminin nis- Маклерствовать dəllallıq etmək, dəl-
bi əksəriyyət sistemi lallıqla məşğul olmaq
~ная система голосования ~ səs- Малоавторитетный aznüfuzlu
vermə sistemi
Малоблагоприятный azyararlı, az-
Майор (воинское офицерское звание əlverişli
в вооружённых силах многих госу-
Маловажность azəhəmiyyətlilik
дарств) mayor (bir çox dövlətlərin si-
lahlı qüvvələrində hərbi zabit rütbəsi)
Маловажный azəhəmiyyətli
генерал-~ (первичное воинское зва- Малодоказательный azsübutlu
ние высшего офицерского состава) ~ факт ~ fakt
general-~ (ən yüksək zabit heyətinin Малодоходность gəlirin az olması
ali hərbi rütbəsi) Малодоходный azgəlirli
Майорат (от лат. major – старший) Малозначащий azəhəmiyyətli
(феодальный порядок наследования, Малоимущий kasıb, yoxsul
при котором земельное владение Малоквалифицированный azixti-
переходит к старшему сыну или к saslı
старшему в роде) mayorat (feoda- Малокомпентентный azsəriştəli
lizm dövründə torpağa sahibliyin bö- Малолетный azyaşlı
yük oğula və ya nəsildə ən böyüyə keç- ~ наследник ~ vərəsə
məsindən ibarət vərəsəlik qaydası) ~ преступник ~ cinayətkar
МАЛ 346 МАН

Малообеспечен/ный aztəminatlı ве термин, возникший для обозна-


~ные семьи ~ ailələr чения договора поручения mandat
Малообоснованный kifayət qədər 1) hər-hansı şəxsin səlahiyyətlərini təs-
əsaslandırılmamış diq edən sənəd (məs. deputat mandatı)
Малообразованный aztəhsilli 2) müstəmləkələrin və ya məğlub olan
Малоприбыльный azgəlirli, kifayət ölkələrin torpaqlarının bir hissəsini ida-
qədər gəliri olmayan rə etmək üçün Millətlər Liqasının qalib
dövlətlərə verdiyi səlahiyyət 3) Roma
Малорентабельность azgəlirli, azqa-
hüququnda tapşırıq müqaviləsinin ifadə
zanclı olma
edilməsi üçün yaranmiş termin
Малорентабельный azgəlirli, azqa- ~ Лиги Наций Millətlər Liqasının ~ı
zanclı, xərcini lazımınca çıxarmayan выдавать ~ ~ vermək
Малоубедитель/ный azinandırıcı выдача ~а ~ın verilməsi
~ное доказательство ~ sübut действительный ~ həqiqi ~
~ довод ~ dəlil депутатский ~ millət vəkilinin (depu-
Малочисленность sayca azlıq tatın) ~ı
Малочислен/ный sayca az olan передавать страну под ~ другого
~ные народы ~ xalqlar государства ölkəni başqa dövlətin
Мамлюки (гвардейцы египетских ~ına vermək
султанов, набиравшиеся с XIII в. из продлевать ~ ~ı uzatmaq
рабов тюркского и кавказского про- срок действия ~а ~ın fəaliyyət müd-
исхождения) məmlüklər (XIII əsrdən dəti
etibarən Misir hökmdarlarının türk Мандат/ный mandat
və Qafqaz əsilli qullardan ibarət şəxsi ~ная комиссия ~ komissiyası
qvardiyasının əsgərləri) ~ная система ~ sistemi
Манат (денежная единица Азербай- под ~ная территория ~ altinda olan
джана, Тюркменистана) manat (Azər- ərazi
baycan və Türkmənistanın pul vahidi) Мандатарий 1) лицо, получившее
Мандант (лат. mandare – приказы- поручение от манданта 2) государст-
вать, повелевать; дающий приказа- во, получившее мандат для управле-
ние) (лицо, дающее кому-либо пору- ния другим государством или коло-
нией mandatari 1) mandantdan tap-
чения) mandant (tapşırıq verən şəxs)
şırıq almış şəxs 2) başqa ölkəni və ya
Мандарин (в феодальном Китае
müstəmləkəni idarə etmək üçün man-
крупный чиновник) mandarin (feodal
dat almış dövlət
Çində yüksək rütbəli məmur)
государство-~ (держатель мандата
Мандат (лат. mandatum – поручение) на части территории побеждённой
1) документ, удостоверяющий полно- страны) ~-dövlət (məğlub olunmuş ölkə
мочия какого-либо лица (напр., депу- ərazisinin bir hissəsində mandat sahibi)
татский мандат) 2) полномочие, Маниакальный (болезненный, сума-
выдаваемое Лигой Наций странам сшедший, ненормальный, маньячес-
победительницам для управления кий) maniakal (dəli, anormal, manyak
колониями и частями владений поко- kimi)
рённых государств 3) в римском пра- ~ синдром ~ sindrom
МАН 347 МАН

Манипулировать manipulyasiya etmək вотчина в средневековой Англии)


~ общественным мнением ictimai manor (orta əsrlərdə İngiltərədə olan
fikirlə ~ feodal malikanəsi)
Манифест (позднелат. manifestum – Манориаль/ный manorial
призыв) (oсобый акт главы государ- ~ное право (средневековая правовая
ства или высшего органа государст- система, регулировавшая отноше-
венной власти, обращённый к населе- ния п" омещик-крестьянин" и сельско-
нию) manifest (dövlət başçısının və ya хозяйственное производство в фео-
ən yüksək dövlət hakimiyyəti orqanının дальном поместье - маноре) ~ hüquq
əhaliyə ünvanladığı xüsusi aktı) ("mülkədar-kəndli" münasibətlərini və
~ (декларация) судового груза gəmi feodal mülkü - manorda kənd təsərrüfat
yükünün ~i (bəyənnaməsi) istehsalatını nizamlayan orta əsrlərin
~ Коммунистической партии Kom- hüquq sistemi)
munist partiyasının ~i ~ суд (суд, проводимый лордом в пре-
Манифестант (участник манифес- делах своего поместья (манора), ко-
тации) nümayişçi (manifestasiya işti- торому подсудны земельные тяжбы,
rakçısı) дела о наследстве, о нарушении об-
Манифестация (лат. manifestatio, щественного порядка, мелкие кражи
от manifestus – очевидный, явный) и т.д) ~ məhkəməsi (lord tərəfindən
(в конституционном праве обобщён- öz mülkü (manoru) hüdudlarında keçiri-
ное название различных индивидуаль- lən torpaq mübahisələri, vərəsəlik, icti-
ных, коллективных, массовых выс- mai qaydanın pozulması, xırda oğurluq
туплений граждан (демонстрации, və s. işlərə baxan məhkəmə)
шествия, митинги, пикеты и другие Мантия (длинный, нарядный плащ,
выступления под открытым небом) присвоенный известному сану и зва-
manifestasiya (konstitusiya hüququnda нию, например судьям, членам ака-
vətəndaşların müxtəlif fərdi, kollektiv, демии и т.д.) mantiya (hakimlərin,
kütləvi (açıq səma altında nümayişlər, akademiya üzvlərinin, professorların
təntənəli yürüşlər, mitinqlər, piketlər və və s. xüsusi üst geyimi, cübbə)
sair) çıxışlarının ümumiləşdirilmiş adı) Манускрипт (лат. manu scriptum –
Мания (греч. mania, от mainomai – написанное рукою) (древняя руко-
быть сумасшедшим) 1) психическое пись) manuskript (qədim əlyazma)
расстройство, основанное на преоб- Манципация (от лат. manci patio –
ладании одной какой-либо неотвяз- захватывать, завладевать) (в древ-
чиво преследующей идеи 2) сильное неримском праве: торжественная
пристрастие к чему-либо maniya процедура передачи права собст-
1) təqib edən hansısa bir ideyanın üs- венности новому владельцу) man-
tünlüyünə əsaslanan psixiki pozğunluq sipasiya (Qədim Roma hüququnda:
2) nəyəsə güclü meyl göstərmə mülkiyyət hüququnun yeni sahibkara
~ величия allahlıq iddiası təntənəlivermə proseduru)
~ преследования izləmə (təqibetmə) ~sı Маньяк 1) человек, испытывающий
Манор (англ. manor от лат. maneo – сильное пристрастие к чему-либо
остаюсь, проживаю) (феодальная 2) человек, одержимый какой-либо
МАО 348 МАР

манией manyak 1) nəyəsə düşkün ~ автомобиля avtomobil markası


olan adam 2) hansısa maniyaya tutulan гербовая ~ üstündə gerb şəkli olan
(mübtəla olan) şəxs marka
~ убийца ~-qatil держать ~у adını, hörmətini, nüfuzu-
Маоизм (теоретическое учение Мао nu qorumaq
Цзедуна) maoizm (Mao Tzedun nəzə- почтовая ~ poçt markası
riyyəsi) производственная ~ istehsal nişanı
Маразм (крайнее истощение сил) ma- товар высшей ~и əla növ mal
razm (gücün son dərəcə tükənməsi) торговая ~ əmtəə nişanı
старческий ~ qocalıq düşkünlüyü фабричная ~ fabrik nişanı
Маргиналии (лат. marginalis – на- Марка II 1) в средние века грани-
ходящийся на краю) (пометки на цы страны или административный
полях книги или рукописи) haşiyə (ki- округ 2) в средневековой Германии:
tab və ya əlyazmanın kənarlarında edi- сельская община 3) денежная едини-
lən qeydlər) ца Финляндии, Германии marka
Маргиналь/ный haşiyələrdə yazılmış 1) orta əsrlərdə ölkənin sərhədləri və
~ная заметка kitabın (əlyazmanın) ya inzibati vilayət 2) orta əsrlərdə Al-
haşiyəsində edilmiş qeyd maniyada: kənd icması 3) Almaniyada,
Маржа (от фр. marge – край) (в торго- Finlandiyada pul vahidi
вой, биржевой и банковской практи- Маркграф (от нем. Мarkgraf – граф
ке разница между ценами товаров, марки) (в раннем средневековье в За-
курсами ценных бумаг, процентными падной Европе должностное лицо в
ставками и др.) marja (ticarət, birja подчинении короля, наделённое ши-
və bank təcrübəsində malların, qiymətli рокими административными, воен-
kağızların məzənnələri, faiz dərəcələri ными и судебными полномочиями)
və s. qiymətlərinin arasında fərq) markqraf (erkən orta əsrlərdə Qərbi
Марионетка (фр. marionnette) (человек, Avropada kralın tabeliyində olan və
правительство, государство, являю- geniş inzibati, hərbi, məhkəmə səlahiy-
щиеся послушным орудием в чужих yətlərinə malik olan şəxs)
руках) marionet (özgə əllərdə itaətkar Маркграфство (титул, должность
alət olan adam, hökumət, dövlət) маркграфа) markqraflıq (markqrafın
Марионеточ/ный marionet titul və vəzifəsi)
~ное правительство ~ hökumət Маркетинг (от англ. marketing – про-
Марихуан/а (исп. marijuana) (нарко- дажа, торговля на рынке) (система
тическое вещество зеленого цвета, мер, направленных на максимально
изготавливаемое из высушенных ли- выгодный (прибыльный) сбыт про-
стьев индийской конопли) marixua- дукции) marketinq (məhsulun mak-
na (hind çətənəsinin qurudulmuş yar- simal dərəcədə sərfəli (gəlirli) satışına
paqlarından hazırlanan yaşıl rəngdə yönələn tədbirlər sistemi)
narkotik maddə) Маркирование markalama, damğa-
сигарета с ~ой ~ ilə siqaret lama
Марка I marka 1) nişan, növ, çeşid 2) ad, Маркированный markalanmış, mar-
nüfuz, hörmət kalı, damğalanmış, nişanlanmış
МАР 349 МАТ

Маркировка markala(n)ma, damğa- тинных намерений, действий mas-


la(n)ma kalanma 1) hərbi işdə – düşməndən
~ запатентованных изделий patent- hərbi obyektləri, qoşunların tərkibini,
lənmiş, patentli məmulatların ~sı sayını və s. gizlətmək məqsədilə tətbiq
многократная ~ çoxdəfəli ~ edilən tədbirlər kompleksi 2) (məc.)
неэффективная ~ effektsiz ~ həqiqi niyyətləri, hərəkətləri gizlətmə
обманная ~ aldadıcı ~ ~ войск qoşunların ~sı
патентная ~ patent ~sı ~ от визуального наблюдения vi-
Маркировщик marka vuran zual müşahidədən ~
Мародёр (грабитель, разоряющий на- ~ от воздушного наблюдения hava
селение в местах военных действий, müşahidəsindən ~
снимающий вещи с убитых и раненых Маскироваться (прятаться, скры-
на поле сражения) hərbi hərəkətlər ye- ваться) maskalanmaq (gizlənmək)
rində əhalini, döyüş meydanında ölüləri Масон (член масонского общества)
və yaralıları talayan qarətçi mason (mason təşkilatının üzvü)
Мародёрство qarətçilik, talançılıq Масонство (от фр. franc mafon – воль-
Мародёрствовать qarətlə məşğul ol- ный каменщик) (религиозно-этичес-
maq, talançılıq etmək кое движение, возникшее в начале
Марш (фр. marche) 1) в военном деле XVIII в. в Англии в виде тайной меж-
организованное передвижение войск дународной организации) masonluq
2) военная музыка, под которую мар- (XVIII əsrin əvvəlində İngiltərədə gizli
шируют войска marş 1) hərbidə qo- beynəlxalq təşkilat şəklində meydana
şunların təşkil olunmuş hərəkəti 2) qo- gəlmiş dini-etik hərəkat)
şunların yürüş etdiyi hərbi musiqi Масс/а kütlə
торжественный ~ (жанр музыки) вооружённое выступление ~ы ~nin
təntənəli ~ (musiqi janrı) silahlı çıxışı
Маршал (нем. Marschall) 1) высшее во- конкурсная ~ (имущество банкрота,
инское звание в армиях ряда зарубеж- из которого удовлетворяются пре-
ных стран 2) в Польше – звание не- тензии кредиторов в ходе конкурс-
которых гражданских должностных ного производства) müsabiqə kütləsi
лиц marşal 1) bir sıra xarici ölkələrin (müsabiqə icraatı gedişatında kreditor-
ordularında ali hərbi rütbə 2) Polşada – ların tələblərinin təmin olunması üçün
bəzi mülki vəzifəli şəxslərin rütbəsi götürülən müflis olmuş şəxsin əmlakı)
Маска (для маскировки, для защиты) Массо/вый kütləvi
maska (maskalanma üçün, müdafiə ~вая информация ~ informasiya
üçün) ~вое волнение ~ həyəcan
~ противогаза əleyhqaz ~sı ~вые аресты ~ həbslər
кислородная ~ oksigen ~sı ~вые беспорядки ~ ~ iğtişaşlar
Маскировка 1) в военном деле – ком- 1. средства ~вой информации ~ in-
плекс мероприятий, применяемых с formasiya vasitələri
целью скрыть от противника воен- Мат (матерщина, матерный язык, ма-
ные объекты, состава и численности терная ругань – наиболее грубая, об-
войск и др. 2) (перен.) сокрытие ис- сценная разновидность ненорматив-
МАТ 350 МЕД

ной лексики в русском и в близких к şahlıq (qadın qohumluğu xəttinə əsas-


нему языках) ana söyüşü, təhqiredici dil lanan və qadının hakim olduğu qəbilə
– rus dilində və ona yaxın dillərdə qeyri- qruplarından ibarət ibtidai icma qu-
normativ leksikanın ən kobud növü ruluşu forması)
Матереубийца ana qatili Мать ana
Материал material (1. xammal 2. (məc.) ~-одиночка uşağını tək böyüdən ~
vəsait 3. əsas, mənbə, məxəz, məlumat) будущая ~ gələcək ~
~ы дела iş ~ları кормящая ~ südverən ~
1.приобщение к ~ам дела iş ~larına приёмная ~ ögey ~
əlavəetmə Мафия (итал. maf(f)ia – смелость)
~ы судебного дела məhkəmə işinin (организованная преступная группа,
~ları имеющая связи с представителями
~ы судебного заседания məhkəmə правящих кругов и извлекающая до-
iclasının ~ları ходы из незаконной деятельности)
~ы уголовного дела cinayət işinin mafiya (hakimiyyət dairələrinin nü-
~ları mayəndələri ilə əlaqəsi olan və qanun-
~ы, направленные в суд məhkəmə- suz fəaliyyətdən gəlirlər əldə edən mü-
yə göndərilmiş ~lar təşəkkil cinayətkar qrup)
~, используемый как доказатель- Махинаци/я fırılda/q
ство sübut kimi istifadə olunan ~ ~и с валютой valyuta ilə ~lar
~, содержащий позорящие сведе- финансовая ~ maliyyə ~ğı
ния biabırçı məlumatları özündə əks Мачеха ögey ana, analıq
etdirən ~ Медаль (от лат. medialis, medius –
печатный ~ çap ~ı половина) (государственная или об-
Материаль/ный maddi щественная награда за особые зас-
~ная зависимость ~ asılılıq луги) medal (nişan) (xüsusi xidmətlərə
~ная ответственность ~ məsuliyyət görə ictimai və ya dövlət mükafatı)
~ное благо ~ nemət золотая ~ qızıl ~
~ное обеспечение ~ təminat Меджлис (в Азербайджане, Турции, в
~ное право ~ hüquq Иране и в некоторых других стра-
~ные улики ~ dəlillər нах название парламента) məclis
~ные ценности ~ nemətlər (Azərbaycanda, Türkiyədə, İranda və
~ ущерб ~ ziyan bəzi başqa ölkələrdə parlamentin adı)
Материально maddi (maddi cəhətdən) Медиатор (лат. mediātor – посред-
Материнство analıq ник) (государство (посредник) или
Матриархаль/ный matriarxal его дипломатический представи-
~ное общество ~ cəmiyyət тель, помогающее сторонам разре-
Матриархат (лат. mater – мать и греч. шить имеющийся международный
arche – начало, власть; букв, власть конфликт, спор) mediator (tərəflərə
матери) (форма первобытного об- mövcud olan beynəlxalq münaqişəni,
щества, в котором родовые группы mübahisəni həll etməyə köməklik edən
создавались на основе родства по (vasitəşi) dövlət və ya onun diplomatik
женской линии) matriarxat, madər- nümayəndəsi)
МЕД 351 МЕЖ

Медиация (от лат. mediātio – пос- Ассоциация ~го права ~ Asossiasi-


редничество) (посредничество yası
третьего государства (стороны), воздушное ~ hava ~ hüququ
не участвующее в международном доктрина ~го права ~ hüququn dok-
конфликте, споре) mediasiya (bey- trinası
nəlxalq münaqişədə, mübahisədə işti- Институт ~го права ~ İnstitutu
rak etməyən, üçüncü dövlətin (tərəfin) источники ~го права ~ hüququn
vasitəçiliyi) mənbələri
Медицинс/кий tibbi Комиссия ~го права ООН BMT-nin
~кая помощь ~ yardım ~ Komissiyası
~кая стерилизация ~ sterilizasiya норма ~го права ~ norması
~кая экспертиза ~ ekspertiza общее ~ ümumi ~
~кое исследование ~ tədqiqat общепризнанные нормы и прин-
~кое свидетельство ~ şəhadətnamə ципы ~го права ~ hüququn hamı tə-
~ осмотр ~ müayinə rəfindən tanınan prinsip və normaları
Медосмотр (медицинский осмотр) tib- объект ~го права ~ hüququn obyekti
bi müayinə основные принципы ~го права ~
пройти ~ ~ müayinədən keçmək hüququn əsas prinsipləri
Медпункт (медицинский пункт) tibb отрасль ~го права ~ hüququn sahəsi
məntəqəsi принцип ~го права ~ hüququn prin-
Межведомствен/ный idarələrarası sipi
~ная комиссия ~ komissiya система ~го права ~ sistemi
~ договор ~ müqavilə система науки ~го права ~ elminin
~ комитет по торговым договорам sistemi
ticarət müqavilələri üzrə ~ komitə современное ~ müasir ~
Междоусоб/ный daxili специалист по ~му праву ~ üzrə mü-
~ная война ~ müharibə təxəssis
Междоусобие (Междоусобица) da- субъект ~го права ~ hüququn sub-
xili qarışıqlıq, daxili nifaq, tayfa da- yekti
vası Международно-право/вой beynəl-
Международно/е право (публичное) xalq-hüquqi
(совокупность юридических принци- ~вая ответственность ~ məsuliyyət
пов и норм, регулирующих отноше- ~вое правонарушение ~ hüquqpo-
ния между государствами и други- zuntusu
ми субъектами международного об- ~ документ ~ sənəd
щения) beynəlxalq (ümumi) hüquq ~ режим ~ rejim
(dövlətlər və beynəlxalq münasibətlərin Международ/ный beynəlxalq
digər subyektləri arasında siyasi, iqti- ~ная безопасность ~ təhlükəsizlik
sadi, mədəni və s. münasibətləri niza- ~ная гарантия ~ qarantiya, zəmanət
ma salan normalar sistemi) ~ная компетенция ~ səlahiyyət
Академия ~го права ~ akademiyası ~ная опека ~ himayə
Американский журнал ~го права ~ная охрана авторских прав müəl-
~ hüququn amerikan jurnalı lif hüquqlarının ~ müdafiəsi
МЕЖ 352 МЕЖ

~ная политика ~ siyasət ~ суд ООН (главный судебный орган


~ная система опеки ~ qəyyumluq Организации Объединённых Наций,
sistemi образованный в 1945 году; местона-
~ная юрисдикция ~ yurisdiksiya хождение Гаага) BMT-nin ~ məhkə-
~ная юстиция ~ ədliyyə məsi (1945-ci ildə yaranan Beynəlxalq
~ное договорное обязательство ~ Millətlər Təşkilatının baş məhkəmə or-
müqavilə öhdəliyi qanıdır; Haaqa şəhərində yerləşir)
~ное договорное право ~ müqavilə ~ торговый арбитраж ~ ticarət arbit-
hüququ rajı
~ное морское право ~ dəniz hüququ на ~ном уровне ~ səviyyədə
~ное расследование ~ araşdırma Международ/ный договор beynəl-
~ное соглашение ~ razılaşma xalq müqavilə
~ное частное право (совокупность ~ как источник международного
норм, регулирующих гражданско- права ~ beynəlxalq hüququn mənbəyi
правовые отношения, имеющие kimi
международный характер) ~ xüsusi ~-сделка ~-əqd
hüquq (beynəlxalq xarakter daşıyan аннулирование ~ного договора ~
və mülki hüquq münasibətlərini nizam- müqavilənin ləğvi
layan normalar məcmusu) вступление в силу ~ного договора
~ное экономическое право ~ iqtisa- ~ müqavilənin qüvvəyə minməsi
di hüquq
выход из ~ного договора ~ müqavi-
~ные воды ~ sular
lədən çıxma
~ные каналы ~ kanallar
двусторонний ~ ikitərəfli ~
~ные организации ~ təşkilatlar
денонсация ~ного договора ~ mü-
~ные отношения ~ münasibətlər
qavilənin denonsasiyası (etibarsız elan
~ные расчёты ~ hesablaşmalar
edilməsi)
~ные реки ~ çaylar
заключение ~ного договора ~ mü-
~ные споры ~ mübahisələr
qavilənin bağlanması
~ные суды по защите прав и сво-
закрытый ~ bağlı ~
бод человека insan hüquq və azadlıq-
контитуционность ~ного договора ~
larının müdafiəsi üzrə ~ məhkəmələr
1. ~ суд ООН BMT-nin ~ Məhkəməsi müqavilənin konstitusiyaya uyğunluğu
~ арбитраж ~ arbitraj многосторонний ~ çoxtərəfli ~
~ гражданский процесс ~ mülki pro- нарушение ~ного договора ~ müqa-
ses vilənin pozulması
~ договор ~ müqavilə недействительность ~ного догово-
~ мир и безопасность ~ sülh və təh- ра ~ müqavilənin etibarsızlığı
lükəsizlik обратная сила ~ного договора ~
~ союз патентной кооперации ~ pa- müqavilənin geriyə qüvvəsi
tent kooperasiyası ittifaqı объект ~ного договора ~ müqavilə-
~ союз по охране произведений ли- nin obyekti
тературы и искусства ədəbiyyat və оговорка к ~ному договору ~ mü-
incəsənət əsərlərinin mühafizəsi üzrə ~ qaviləyə düzəliş
ittifaq открытый ~ açıq ~
МЕЖ 353 МЕЛ

подписание ~ного договора ~ mü- Междуштат/ный ştatlarası


qavilənin imzalanması ~ные торговые связи ~ ticarət əla-
полномочия на заключение ~ного qələri
договора ~ müqavilənin bağlanması- Межконтиненталь/ный qitələrarası
na səlahiyyətlər ~ная баллистическая ракета ~ bal-
поправки к ~ному договору ~ mü- listik raket
qaviləyə düzəlişlər Межнациональный millətlərarası
порядок заключения ~ного дого- ~ конфликт ~ münaqişə
вора ~ müqavilənin bağlanma qaydası
Межпарламентский parlamentlərarası
прекращение ~ного договора ~
~ союз ~ ittifaq
müqaviləyə xitamvermə
принятие ~ного договора ~ müqa-
Межправительствен/ный hökumət-
vilənin qəbul edilməsi lərarası
приостановление действия ~ного ~ное соглашение ~ razılaşma
договора ~ müqavilənin qüvvəsinin ~ные операции əməliyyatlar
dayandırılması ~ комитет по беженцам qaçqınlar üz-
присоединение к ~ному договору ~ rə ~ komitə
müqaviləyə qoşulma Межреспубликанс/кий respublika-
пролонгация ~ного договора ~ mü- arası
qavilənin prolonqasiyası (vaxtının uza- ~кие хозяйственные органы ~ tə-
dılması) sərrüfat orqanları
промульгация ~ного договора ~ Мезальянс (фр. mesalliance) (брак
müqavilənin promulqasiyası (elan edil- между людьми, сильно отличаю-
məsi) щимися по имущественному или
ревизия ~ного договора ~ müqavi- социальному положению; неравный
lənin təftişi (yoxlanılması) брак) mezalyans (ictimai və ya sosial
регистрация ~ного договора ~ mü- vəziyyətləri ilə bir-birindən fərqlənən
qavilənin qeydiyyatı şəxslər arasındakı nikah; bərabər ol-
соответствие ~ного договора им- mayan nikah)
перативной норме ~ müqavilənin Мелинит (от греч. melinos – жёлтый,
imperativ normaya uyğunluğu цвета айвы) (взрывчатое вещество
срок действия ~ного договора ~ жёлтого цвета, употребляемое для
müqavilənin qüvvədə olma müddəti артиллерийских снарядов, гранат и
субъекты ~ного договора ~ müqa- т. п.) melinit (artilleriya mərmiləri,
vilənin subyektləri qumbara və s. üçün istifadə edilən sarı
толкование ~ного договора ~ müqa- rəngli partlayıcı maddə)
vilənin şərhi Мел/кий xırda
утверждение ~ного договора ~ mü- ~кое правонарушение ~ hüquqpo-
qavilənin təsdiq edilməsi zuntusu
цель в ~ном договоре ~ müqavilənin ~кое хищение ~ oğurluq
məqsədi ~кое хулиганство ~ xuliqanlıq
Международник beynəlxalq münasi- ~ жулик ~ fırıldaqçı
bətlər və ya beynəlxalq hüquq üzrə mü- Мелкотоварное хозяйство xırda
təxəssis əmtəə təsərrüfatı
МЕМ 354 МЕР

Меморандум (от лат. memorandum - производством и обращением това-


то, о чём следует помнить) 1) дип- ров) menecer (istehsalatda idarəetmə
ломатический документ, в котором və əmtəə dövriyyəsi üzrə mütəxəssis)
подробно излагается фактическая Менеджмент (англ. management –
сторона международного вопроса, управление, заведование, организа-
даётся анализ тех или иных поло- ция) (совокупность мероприятий по
жений, приводится обоснование по- управлению производством и пер-
зиции государства 2) письмо с напо- соналом) menecment (istehsalatın və
минанием о чем-либо (в торговле) personalın idarəedilməsi üzrə tədbirlər
3) докладная записка, служебная məcmusu)
справка 4) перечисление в страхо- Менее az (daha az)
вых полисах (особенно морских) ~ строгое наказание daha yüngül cəza
опасностей, страхование от кото- ~ тяжкое преступление az ağır cina-
рых не производится memorandum yət
1) beynəlxalq məsələnin faktiki tərəfi- Менталитет (лат. mens – ум, образ
nin təfərrüatı ilə izah edildiyi, bu və ya мыслей, склад ума) (мироощущение,
digər müddəaların analizinin verildiyi, мировоззрение и мировосприятие,
dövlətin mövqeyinin əsaslandırıldığı определяющиеся национальными
diplomatik sənəd 2) (ticarətdə) nəyisə обычаями, этическими, эстетичес-
xatırladan məktub 3) yazılı məruzə, кими и религиозными принципами,
xidməti arayış 4) (xüsusilə dəniz) sı- образом жизни) mentalitet (milli adət-
ğorta polislərində sığorta edilməyən lərlə, həyat tərzi ilə, etik, estetik və dini
təhlükələrin sadalanması prinsiplərlə təyin edilən dünyagörüş)
~ о договоре müqavilə haqqında ~ Ментор (руководитель, учитель, нас-
Мемуарист xatirat müəllifi, memuarçı тавник, воспитатель) mentor (tər-
Мемуары (фр. mémoires – воспомина- biyəçi, ustad, öyüdçü)
ния) (записки современников о дос- Меньшинств/о azlıq
топамятных событиях, в которых несогласное ~ razılaşmayan ~
они принимали непосредственное остаться в ~е ~da qalmaq
личное участие) memuar, xatirat, Меняла sərraf
xatirələr (müasirlərin şəxsən və bila- Мер/а I tədbir
vasitə iştirak etdiyi unudulmaz hadisə- ~ы уголовно-правового характера
lər haqqında qeydləri) cinayət-hüquqi xarakterli ~lər
Мена (в гражданском праве договор, ~ безопасности təhlükəsizlik ~i
в силу которого между сторонами ~ взыскания tənbeh ~i
производится обмен одного иму- ~ законодательства qanunvericilik ~i
щества на другое) dəyişmə (mülki ~ общественного воздействия icti-
hüquqda tərəflərin öz aralarında bir mai təsir ~i
əmlakı digəri ilə dəyişdirdikləri müqa- ~ предосторожности ehtiyat ~i
vilə növü) ~ принуждения məcburiyyət ~i
договор ~ы ~ müqaviləsi ~ поощрения həvəsləndirmə ~i
Менеджер (от англ. manage – управ- ~ пресечения qətimkan ~i
лять) (специалист по управлению принять ~ы tədbir görmək
МЕР 355 МЕС

Мер/а II ölçü, əndazə; hədd, hüdud, də- изменение меры ~ ~ tədbirinin dəyiş-
rəcə dirilməsi
~ веса çəki ölçüsü основания для избрания меры ~ ~
в ~у lazımi dərəcədə tədbirinin seçilməsinin əsasları
знать ~у həddini bilmək отменять меру ~ ~ tədbirini ləğv et-
по крайней ~е heç olmazsa mək
по меньшей ~е ən azı порядок обжалования меры ~ ~
чувство ~ы hədd-hüdud bilmə, həddi tədbirindən şikayətetmə qaydası
aşmama применение меры ~ ~ tədbirinin tət-
Мер/а наказания (в уголовном праве biq edilməsi
определенный вид и размер наказа- применять меру ~ ~ tədbirini tətbiq
ния, назначенного осужденному при- etmək
говором суда) cəza tədbiri (cinayət Мерзавец alçaq, əclaf, yaramaz
hüququnda məhkəmənin hökmü ilə Мерзкий iyrənc, çirkin, mənfur
məhkum barəsində təyin edilmiş cəza- Меркантильность (фр. и итал. mer-
nın müəyyən növü və ölçüsü) cantile – торгашеский, корыстный)
~ в виде пожизненного заключе- mənfəətpərəstlik
ния ~ kimi ömürlük azadlıqdan məh- Меркантильный mənfəətpərəst
rumetmə Мероприяти/е tədbir
виды ~ы наказания ~ tədbirinin
~я по борьбе с преступностью ci-
növləri
nayətlə mübarizə üzrə ~lər
восстановить ранее отменённую
культурное ~ mədəni ~
~у наказания daha öncə ləğv edilmiş
~ tədbirini bərpa etmək
Мертвец ölü, meyit
высшая ~ ən yüksək ~ Мертворождённый ölü doğulmuş
максимальная ~ maksimal ~ Мёртвый ölü
минимальная ~ minimal ~ Мест/ный yerli
обжаловать ~у наказания ~ tədbi- ~ное обыкновение ~ qaydalar, adətlər
rindən şikayət etmək ~ное самоуправление ~ idarəetmə
объявить ~у наказания ~ tədbirini ~ные жители ~ əhali
elan etmək ~ные налоги ~ vergi
обязательная ~ məcburi ~ ~ные органы власти ~ hakimiyyət
определить ~у наказания ~ tədbirini orqanları
müəyyən etmək ~ные органы государственной влас-
особый вид ~ы наказания (смерт- ти ~ dövlət hakimiyyəti orqanları
ная казнь) xüsusi ~ növü (ölüm hök- ~ные средства правовой защиты
mü, edam) hüquqi müdafiənin ~ vasitələri
уменьшенная ~ azaldılmış ~ ~ обычай ~ adət-ənənə
усиленная ~ artırılmış ~ Мест/о yer
Мер/а пресечения qətimkan tədbiri ~а лишения свободы azadlıqdan məh-
более строгая мера ~ daha ciddi ~ rumolma yerləri
в качестве меры ~ ~ kimi ~ в парламенте parlamentdə ~
избрание меры ~ ~ tədbirinin seçil- ~ временного содержания под стра-
məsi жей həbsdə müvəqqəti saxlanma ~i
МЕС 356 МЕС

~ встречи görüş ~i ~ свидетеля şahidin ~i


~ для дачи свидетельских показа- ~ совершения преступления cina-
ний şahid ifadələrinin verilməsi üçün ~ yətin törədilmə ~i
~ для защиты müdafiə üçün ~ ~ стоянки автомашин avtomobillə-
~ для обвинения ittiham üçün ~ rin dayanacaq ~i
~ жительства yaşayış ~i ~, где заключают пари mərc bağla-
~ заключения həbs ~i nılan ~
~ заключения договора müqavilə- временное ~ жительства müvəqqəti
nin bağlanma ~i yaşayış ~i
~ исполнения icra ~i грузовое ~ yük ~i
1.> договора müqavilənin icra ~i заброшенное ~ atılmış ~
~ назначения təyinat ~i определять (отводить) ~а для сто-
~ несчастного случая bədbəxt ~i рон (в зале суда) (məhkəmə zalında)
~ общественного пользования ümu- tərəflər üçün ~lər müəyən etmək
mi istifadə üçün ~lər по ~у исполнения наказания cəza-
~ окончания преступления cina- nın icra olunması ~ üzrə
yətin başa çatdığı ~ по ~у нахождения обвиняемого
~ отбывания наказания cəzanın çə- təqsirləndirilən şəxsin olduğu ~ üzrə
kilmə ~i проведение расследования на ~е
~ отдыха istirahət ~i преступления cinayətin törədildiyi
~ открытия наследства vərəsəliyin ~də istintaqın aparılması
açılma ~i свободное ~ azad ~
~ погрузки yüklənmə ~i судейское ~ hakim ~i
~ получения образования təhsil alı- узкое ~ dar ~
nan ~ Мест/ь qisas, intiqam
~ постоянного проживания daimi ~ народа xalqın intiqamı
yaşayış ~i кровная ~ qan qisası
~ преимущественного проживания страшная ~ dəhşətli qisas
vətəndaşın daha çox yaşadığı ~ убийство из чувства ~и qisas hissi
~ преступления cinayət ~i
ilə törədilmiş qətl
1. осматривать > cinayət ~inə baxış
Местность yer
keçirmək
горная ~ dağlıq ~
2. поймать кого-либо на месте
преступления kimisə cinayət yerində Местожительств/о yaşayış yeri
tutmaq без постоянного (определённого) ~
~ проведения казни edamın keçiril- daimi ~ olmadan
diyi ~ временное ~ müvəqqəti ~
~ продажи satış ~i лишать (кого-либо) ~а kimisə ~
~ происшествия hadisə ~i yerindən məhrum etmək
~ работы iş ~i менять ~ ~ yerini dəyişmək
~ разгрузки boşaltma ~i обычное ~ adi ~
~ рассмотрения дела işin araşdırıl- перемена ~а ~ yerinin dəyişdirilməsi
ması ~i получить ~ (в парламенте и т.п.) ~
~ рождения doğulduğu ~ almaq (parlamentdə və s.)
МЕС 357 МЕЦ

постоянное ~ daimi ~ Методично metodik, müntəzəm surətdə


потерять ~ ~i itirmək Методичность metodiklik
прежнее ~ əvvəlki yaşayış ~i Методология (греч. methodos – ме-
Местонахождени/е olduğu yer тод и logos – учение) (совокупность
~ предприятия idarənin ~ методов, применяемых в какой-либо
~ юридического лица hüquqi şəxsin науке) metodologiya (hər hansı bir
olduğu ~ elmdə tətbiq edilən metodların (üsul-
установление ~я исчезнувших (про- ların) məcmusu)
павших) людей (itmiş) insanların ol- Метр (мера длины) metr (uzunluq ölçüsü)
duğu yeri müəyyənetmə Метрика (свидетельство о рожде-
Местопребывание olduğu yer нии) metrika (doğum haqqında şəha-
~ правительства hökumətin ~ dətnamə)
Месторождение 1) anadan olma yeri, Метрическая книга (англ. metric
vətən 2) (geol.) yataq book) 1) книга записи актов граж-
Месяц ay данского состояния для официаль-
прошлый ~ keçən ~ ной регистрации рождения, заклю-
текущий ~ cari ~ чения брака, смерти 2) существую-
Месяч/ный aylıq, biraylıq щее при Сенате собрание актов о
~ная зарплата aylıq maaş дворянских родах yaş dəftəri 1) ni-
~ отпуск biraylıq məzuniyyət kahın bağlanmasının, doğuluşun, ölü-
Метис (потомок от брака между mün rəsmi qeydiyyatı üçün vətəndaş
представителями человеческих рас) vəziyyəti aktlarının qeydiyyat kitabı
metis, mələz, hibrid (insan irqlərinin 2) Senat nəzdində mövcud olan zadə-
nümayəndələri arasındakı nikahdan gan nəsilləri haqqında aktlar toplusu
törənən nəsil) Метрическое свидетельство (мет-
Метод üsul рика) (свидетельство о рождении,
~ "пакетного" решения (один из детский паспорт) doğum haqqında
путей достижения компромисса) şəhadətnamə, uşaq pasportu
"paket" həlli ~u (kompromiss əldə- Метрополия (греч. metrуpolis от
etmə yollarından biri) meter – мать и polis – город) (статус
~ расследования araşdırma ~u государства, имеющего колонии)
~ регулирования tənzimləmə ~u metropoliya (müstəmləkələri olan döv-
Методика (совокупность методов, lətin statusu)
приёмов, опробованных и изученных Меценат (по имени богатого римско-
для выполнения определенной рабо- го патриция Гая Цильния Мецена-
ты) metodika (hər hansı bir işin yeri- та, который покровительствовал
nə yetirilməsi üçün təcrübədən keçmiş художникам и поэтам) (богатый
və öyrənilmiş metodların, üsulların покровитель наук или искусств) me-
məcmusu) senat (rəssamlara və şairlərə himayə
Методичес/кий metodik edən zəngin Roma patrisi zadəganı
~кие указания ~ göstərişlər Qay Silniy Mesenatın adı ilə bağlıdır;
~кое пособие ~ vəsait elm və incəsənətə hamilik, xeyriyyə-
~кое руководство ~ rəhbərlik çilik edən şəxs; xeyriyyəçi)
МЕЦ 358 МИЛ

Меценатство (материальная под- Мизантроп (нелюдим, ненавистник,


держка деятелей литературы и ис- человеконенавистник) mizantrop
кусства) mesenatlıq (elm, ədəbiyyat (adamdanqaçan, adama nifrət edən,
və incəsənət xadimlərinə maddi dəs- adamsevməz)
tək) Мизантропия (ненависть к людям,
Меценатствовать mesenatlıq etmək, человеконенавистничество) mizan-
elmə və incəsənətə himayəlik etmək tropiya (adamlara nifrətetmə, adam-
Меч qılınc dan qaçma, adamsevməzlik)
~ правосудия ədalət ~ı Микадо (в Японии титул императо-
вложить ~ в ножны ~ı qınına qoy- ра) mikado (Yaponiyada imperator ti-
maq tulu)
поднять ~ ~ı qaldırmaq Миледи (в Англии вежливо почтитель-
Мечеть (от араб. масджид – место ное обращение к женщине, принад-
поклонения) (молитвенный дом у лежащей к привилигерованному клас-
мусульман) məscid (müsəlmanlarda су) miledi (İngiltərədə imtiyazlı sinifdən
ibadət yeri) olan ərli qadına ehtiramla müraciət)
Мешать (чинить помехи) mane olmaq Милитаризм (лат. militaris – воен-
(əngəl yaratmaq) ный) (политика усиления военной
Мзда (награда, плата, вознагражде- мощи государства с целью подго-
нье) muzd (haqq, mükafat) товки к войне (обычно агрессивной,
захватнической) militarizm (adətən
Мздодатель rüşvətverən
təcavüzkar, işğalçı) müharibəyə hazır-
Мздоимец rüşvətxor lıq məqsədi ilə dövlətin hərbi gücünün
Мздоимство rüşvətxorluq gücləndirilməsi siyasəti)
Мигрант (лат. migratio – переселение) Милитаризованный hərbiləşdirilmiş
(лицо, пересекающее государствен-
Милитаризовать hərbiləşdirmək
ные границы с целью изменения пос-
Милитарист (cторонник милитариз-
тоянного места жительства) miq-
ма) militarist (militarizm tərəfdarı)
rant, mühacir (daimi yaşayış yerini
Милиционер (должностное лицо ми-
dəyişmək məqsədilə vətənini tərk edib
лиции) milisioner (köhn.) (milisiyanın
başqa ölkəyə köçən şəxs)
vəzifəli şəxsi)
Миграци/я (лат. migratio – пересе-
Милиция (название полиции в быв-
ление) (временное или постоянное
шим СССР, ряде стран СНГ, ранее в
переселение людей из одной страны
России, Болгарии, Польше, Румынии
в другую) miqrasiya (insanların bir
и бывшим Югославии) milis (keçmiş
ölkədən digər ölkəyə müvəqqəti və ya
SSRİ-də, bəzi MDB ölkərində, əvvəllər
daimi yaşamaq üçün köçməsi)
isə Rusiya, Bolqarıstan, Polşa, Rumıni-
служба ~и ~ xidməti
ya və keçmiş Yuqoslaviyada polisin adı)
Мигрировать miqrasiya etmək (köç- Милорд (в Англии вежливо почти-
mək)
тельное обращение к мужчине, лицу
Мигрирующий (переселенческий; пе- привилегированного класса) milord,
ребирающийся, переселяющийся) miq- cənab (İngiltərədə imtiyazlı sinifə aid
rasiya edən (köçən) olan kişiyə ehtiramla müraciət)
МИЛ 359 МИН

Милосердный mərhəmətli Минёр (специалист по минирова-


Милосердие mərhəmət, şəfqət, rəhm нию и разминированию) minadüzən
Милосердствовать mərhəmət göstər- (minalama və ya minalardan təmizləmə
mək üzrə mütəxəssis)
Милостын/я sədəqə Минирование minalama
просить ~ю ~ istəmək ~ отдельными участками ayrı-ayrı
собирать ~ю ~ yığmaq sahələr üzrə ~
Милость (светлость; форма обра- ~ с воздуха havadan ~
щения к герцогу, герцогине, архие- сплошное ~ hər yeri ~
пископу) hersoqa, hersoginiyaya, baş Минировать minalamaq
keşişə müraciət forması Минированный minalanmış, minalı
Мин/а (фр. mine) 1) взрывное устрой- Минное (минированное) поле mi-
ство, устанавливаемое под грунт nalanmış (minalı) sahə
или воду 2) снаряд, выстреливаемый ложное ~ yalançı ~
из миномёта mina 1) partlayış üçün ограждать ~ ~ sahəni çəpərləmək
suyun və ya yerin altında yerləşdirilən преодолевать ~ ~ sahəni keçmək
mərmi 2) minomyotdan atılan mərmi смешанное ~ qarışıq ~
~ мгновенного действия ani (dərhal) устанавливать ~ ~ düzəltmək
partlayan ~ Миноискатель minaaxtaran
~ нажимного действия basmaqla Миномёт (гладкоствольное орудие,
partlayan ~ для стрельбы минами) minomyot
~ натяжного действия dartılmaqla (yivsiz lüləli minaatan silah)
partlayan ~ Миноносец (боевой корабль пред-
авиационная ~ aviasiya ~sı назначавшийся для уничтожения
акустическая ~ akustik ~ кораблей противника торпедами)
боевая ~ döyüş ~sı mina gəmisi (düşmən gəmilərinin tor-
взрывоустойчивая ~ partlayışa da- pedalarla məhv edilməsi üçün nəzərdə
vamlı ~ tutulmuş hərbi gəmi)
магнитная ~ maqnitli ~ Минималь/ный minimal, minimum
неизвлекаемая ~ çıxarılması müm- (ən az, ən kiçik)
kün olmayan ~ ~ная зароботная плата ~ əmək haqqı
обнаружить ~у ~nı aşkar etmək ~ное наказание ~ cəza
обезвреживать ~у ~nı təhlükəsizləş- ~ срок ~ müddət
dirmək Министерс/кий nazir
осколочная ~ qəlpəli ~ ~ пост ~ vəzifəsi
противодесантная ~ desant əleyhi- ~ суд (орган административной юс-
nə ~ тиции) ~ məhkəməsi (inzibati ədliyyə
противотанковая ~ tank əleyhinə ~ orqanı)
снаряжать ~у ~nı doldurmaq Министерство (от лат. ministro –
снаряжённая ~ doldurulmuş ~ служу управляю) (в большинстве
специальная ~ xüsusi ~ государств центральный орган го-
ставить ~у ~ düzmək сударственного управления, ведаю-
устанавливать ~у ~ qoymaq щий отдельной отраслью хозяйст-
МИН 360 МИР

ва или управления) nazirli/k (əksər военный ~ hərbi ~


dövlətlərdə, təsərrüfatın və ya idarə- 1. помощник военного министра
etmənin müəyyən sahəsinə baxan mər- hərbi ~in müavini
kəzi dövlət idarəetmə orqanı) заместитель ~а ~in müavini
~ внутренних дел daxili işlər ~yi 1. > министра юстиции ədliyyə ~inin
~ военно-воздушных сил hərbi hava müavini
qüvvələri ~yi переговоры на уровне ~ов ~lər sə-
~ иностранных дел xarici işlər ~yi viyyəsində danışıqlar
~ юстиции ədliyyə ~yi полномочный ~ səlahiyyətli ~
военно-морское ~ hərbi-dəniz ~yi постоянный ~ daimi ~
Министр (фр. ministre) (член прави- премьер ~ baş ~
тельства, возглавляющий минис- Министр/ы nazirlər
терство) nazir (nazirliyə rəhbərliyi кабинет ~ов ~ kabineti
həyata keçirən hökumət üzvü) Минорат (система наследования,
~ без портфеля (член правительст- при которой право на имущество
ва, который не руководит минис- переходит нераздельно к младшему
терством и/или иным центральным в роду или к младшему из сыновей)
органом исполнительной власти, minorat (mirasın nəsildə ən kiçik kişi
но имеет полномочное право голо- nümayəndəsinə və ya miras sahibinin
са на заседаниях правительства, а ən kiçik oğluna qalması və bu qayda
также выполняет отдельные пору- üzrə vərəsəyə çatan miras)
чения премьер-министра) portfelsiz
Мир I 1) dünya 2) aləm
~ (nazirliyə və / və ya başqa mərkəzi
животный ~ heyvanlar aləmi
icra hakimiyyəti orqanına rəhbərlik et-
растительный ~ bitkilər aləmi
məyən, lakin hökumətin iclaslarında
справедливый ~ ədalətli dünya
səlahiyyətli səs hüququna malik olan,
həmçinin baş nazirin ayrı-ayrı tapşı- Мир II sülh (əmin-amanlıq, dinclik, sa-
rıqlarını yerinə yetirən hökumət üzvü) kitlik, asayiş)
~ внутренних дел daxili işlər ~i борец за ~ ~ mübarizi
~ военно-воздушных сил hərbi hava борьба за ~ ~ uğrunda mübarizə
qüvvələri ~i в защиту ~а ~ün müdafiəsi naminə
~ военного снабжения hərbi təchizat восстановление ~а ~ün bərpası
~i всеобщий ~ ümumi ~
~ гражданской авиации mülki avia- выступать за ~ ~ün tərəfdarı olmaq
siya ~i гражданский ~ vətəndaş ~ü
~ здравоохранения səhiyyə ~i длительный ~ uzunmüddətli ~
~ финансов maliyyə ~i достижение ~а ~ə nail olma
~ энергетики energetika ~i жить в ~е (с другими государства-
~ юстиции ədliyyə ~i ми) (başqa ölkələrlə) ~ içində yaşamaq
1. помощник министра юстиции заключать ~ ~ bağlamaq
ədliyyə ~inin köməkçisi защищать ~ ~ü qorumaq
2. решения министра юстиции нарушать ~ ~ü pozmaq
США ABŞ ədliyyə ~inin qərarları нарушение ~а ~ün pozulması
военно-морской ~ hərbi-dəniz ~i оплот ~а ~ün dayağı
МИР 361 МИС

отстаивать ~ ~ü müdafiə etmək Мирить barışdırmaq


поддержание ~а ~ün mühafizəsi Мириться barışmaq
поддерживать ~ ~ü dəstəkləmək Миро/вой sülh
посланец ~а ~ elçisi ~вое соглашение ~ sazişi
провозглашать ~ ~ elan etmək ~ судья ~ hakimi
противник ~а ~ə qarşı çıxan
Мироздание dünya, aləm
прочный ~ sarsılmaz ~
сохранение ~а ~ün qorunması
Миролюбец sülhsevər, sülhpərvər
сохранять ~ ~ü qorumaq Миролюби/вый sülhsevər, sülhpərvər,
сторонник ~а ~ün tərəfdarı sülhməramlı
стремиться к ~у ~ə can atmaq ~вая политика sülhpərvər siyasət
угрожать ~у (представлять угрозу ~вое государство sülhpərvər dövlət
делу ~а) ~ə təhlükə yaratmaq ~вые меры sülhməramlı tədbirlər
укреплять ~ ~ü möhkəmləndirmək ~вые народы sülhsevər xalqlar
упрочение ~а ~ün möhkəmləndirilməsi ~вые силы sülhməramlı qüvvələr
Мир/ный sülh (dinc, sakit) Миролюбивость sülhsevərlik, sülhpər-
~ная инициатива ~ təşəbbüsü vərlik
~ная конференция ~ konfransı Миролюбие sülhsevərlik, sülhpərvər-
~ная политика ~ siyasəti lik, sülhpərəstlik
~ное использование атомной энер- Миронарушитель sülhü pozan, asa-
гии atom enerjisindən dinc istifadə yişi pozan
~ное население dinc əhali Миротворец sülh yaradan, sülh keşik-
~ное развитие ~ inkişafı çisi, sülhü qoruyan
~ное разрешение (урегулирование) Миротворчес/кий sülhməramlı
споров mübahisələrin ~ yolu ilə həll ~кие силы ~ qüvvələr
edilməsi Мисдиминор (англ. misdemeanour)
~ное регулирование ~ yolu ilə ni- (в англо-саксонском уголовном праве
zamlama категория наименее опасных прес-
~ное соревнование ~ yarışması туплений, граничащих с админис-
~ное сосуществование ~ şəraitində
тративными правонарушениями)
bir yerdə yaşama
misdiminor (ingilis-sakson hüquq
~ные переговоры ~ danışıqları
sistemində – inzibati hüquqpozmalara
~ные средства ~ vasitələri
yaxın xırda cinayətlər kateqoriyası)
~ным путём ~ yolu ilə
~ договор ~ (barışıq) müqaviləsi Мисс (в англоязычных странах фор-
~ проход ~ keçidi ма вежливого обращения к неза-
в ~ное время ~ vaxtı мужней женщине) miss (ingilisdilli
в ~ных условиях sülh şəraitində ölkələrdə ərdə olmayan qadına nəza-
использование чего-либо в мирных kətli müraciət forması)
целях nəyinsə sülh məqsədilə istifadəsi Миссионер (лат. mittere – посылать,
прелиминарный ~ договор ilin ~ отпускать) (духовный посланник,
müqaviləsi проповедник, посылаемый в язы-
член делегации на ~ной конферен- ческие страны для проповедова-
ции ~ konfransının nümayəndə üzvü ния христианской веры) missioner
МИС 362 МНЕ

(xristian dinini yaymaq üçün xristian Мичман (от англ. midshipman) 1) в до-
olmayan ölkələrə göndərilən təb- революционной России: первый офи-
liğatçı) церский чин в военно-морском фло-
Миссионерство (проповедь христи- те, а также лицо, имевшее этот чин
анства, проводимая через миссио- 2) в военно-морском флоте России:
неров) missionerlik (missionerlər tə- воинское звание военнослужающих,
rəfindən həyata keçirilən xristian dini- отслуживших срочную службу и до-
nin təbliğatı) бровольно проходящих службу сверх
Миссис (в англоговорящих странах: установленного срока в качестве во-
вежливое обращение к замужней енных специалистов (помощников
женщине) missis (ingilisdilli ölkələr- офицеров), а также лицо, носящее это
də ərdə olan qadınlara nəzakətli mü- звание miçman 1) inqilabdan əvvəlki
raciət forması) Rusiyada: hərbi dəniz donanmasında bi-
Миссия (лат. missio – посылка, по- rinci zabit rütbəsi, həmçinin bu rütbəyə
ручение) 1) делегация, посылаемая в malik olmuş şəxs 2) Rusiyanın hərbi də-
другую страну с определенным по- niz donanmasında: müddətli hərbi xid-
ручением 2) дипломатическое пред- məti keçən və müəyyən edilmiş müd-
ставительство, возглавляемое пос- dətdən əlavə hərbi mütəxəssis (zabit
ланником или поверенным в делах köməkçiləri) kimi könüllü xidmət ke-
missiya 1) müəyyən tapşırıqlarla başqa çən hərbiçilərin hərbi rütbəsi, həmçinin
ölkəyə göndərilən nümayəndə heyəti bu rütbəni daşıyan şəxs
2) işlər üzrə müvvəkkilin və ya işlər Младенец körpə, çağa
vəkilinin (səfirdən bir rütbə aşağı dip- Младенчеств/о körpəlik dövrü, uşaq-
lomatik vəzifə sahibinin) başçılıq etdi- lıq dövrü
yi diplomatik nümayəndəlik охрана материнства и ~а analığın
военная ~ hərbi ~ və ~ dövrünün mühafizəsi
дипломатическая ~ diplomatik ~ Младший kiçik
специальная ~ xüsusi ~ ~ брат ~ qardaş
Мистер (в англоязычных странах: ~ командный состав ~ komanda he-
форма вежливого обращения к муж- yəti
чине) mister (ingilisdilli ölkələrdə ki- ~ научный сотрудник ~ elmi işçi
şiyə hörmətlə müraciət forması) ~ офицерский состав ~ zabit heyəti
Митинг (англ. meeting) (массовое ~ сын ~ oğul
собрание граждан для обсуждения Мнени/е fikir, rəy, mülahizə
политических вопросов) mitinq (si- ~ большинства əksəriyyətin rəyi
yasi məsələlərin müzakirəsi üçün və- ~ меньшинства azlığın rəyi
təndaşların kütləvi yığıncağı) ~ особое xüsusi rəy
Митинговать mitinq etmək, mitinqdə ~ специалиста mütəxəssis rəyi
iştirak etmək ~ судьи hakimin rəyi
Митрополит (в ряде христианских ~ судьи, не являющееся решением
церквей один из высших санов) mit- qərar olmayan hakimin fikri
ropolit (bir sıra xristian kilsələrində ~ судьи, совпадающее с мнением
yüksək dini rütbə) большинства состава суда məhkə-
МНИ 363 МОГ

mə tərkibinin əksəriyyətinin fikri ilə вые последствия; мнимая сделка


üst-üstə düşən hakimin fikri ничтожна) uydurma əqd (hüquqi
высказывать своё ~ (по определён- nəticələri olmayan və yalnız görünüş
ному вопросу) (müəyyən məsələyə üçün bağlanmış əqddir; uydurma əqd
dair) öz fikrini bildirmək etibarsızdır)
выслушивать (заслушивать) ~ ~мая смерть yalançı ölüm
сторон tərəflərin fikrini dinləmək ~мые условия uydurma şərtlər
единогласное ~ судей hakimlərin Мнимость xəyalilik, yalan olma
yekdil rəyi Многобрачие çoxnikahlılıq
запрашивать консультативное ~ Многобрачный çoxnikahlı
məsləhətçi rəyi tələb etmək Многодет/ный çoxuşaqlı
не отступать от своего мнения öz ~ная мать ~ ana
fikrindən dönməmək
Многодетность çoxuşaqlılıq
(полезный) обмен ~ями (faydalı) fi-
kir mübadiləsi
Многоженец çoxarvadlı
обмениваться ~ями fikir mübadiləsi Многожёнство çoxarvadlılıq
etmək Многомужие çoxərlilik
общепринятое ~ hamı tərəfindən qə- Многостепен/ный çoxmərhələli, çox-
bul edilmiş fikir pilləli
общественное ~ ictimai rəy ~ные выборы ~ seçkilər
право выражать (высказывать) Многостепенность çoxmərhələlik
своё ~ отдельно öz fikrini ayrıca ifadə Многосторонний çoxtərəfli
etmək (bildirmək) hüququ ~ договор ~ müqavilə
предубеждённое ~ qərəzli fikir Множественность çoxluq
прийти к единому мнению ümumi Мобилизация səfərbərlik
fikirə gəlmək ~ общая ümumi ~
противоречивые ~я ziddiyyətli fi- ~ частичная qismən ~
kirlər Мобилизованный səfərbər edilmiş
разделять ~ fikri bölüşdürmək Мобилизовать səfərbər etmək
разъясняющее ~ aydınlaşdıran fikir
Могила məzar
расхождение во мнениях fikirayrı-
lığı
Могущественность qüdrət, qüvvət,
güc, əzəmət
формировать общественное ~ icti-
mai rəyi formalaşdırmaq Могущественный qüdrətli, qüvvətli
Мни/мый 1) не существующий в дей- Могущество qüdrət, qüvvət, əzəmət
ствительности; воображаемый, ка- Могущий qüdrətli, əzəmətli, güclü
жущийся 2) ненастоящий, ложный; Могущий быть аннулированным
притворный 1) həqiqətdə mövcud ol- ləğv edilmiş ola bilən
mayan; əsilsiz, təsəvvür edilən, görünən Могущий быть взятым назад geri
2) saxta, uydurma, yalançı, etibarsız götürülmüş ola bilən
~мая опасность əsilsiz təhlükə Могущий быть доказанным sübut
~мая сделка (сделка, совершенная edilmiş ola bilən
лишь для вида, без намерения соз- Могущий быть застрахованным
дать соответствующие ей право- sığortalanmış ola bilən
МОГ 364 МОН

Могущий быть избранным seçil- Модус Просенденди (лат. modus


miş ola bilən prosedendi) (термин, используемый
Могущий быть купленным alınmış в дипломатической практике и оз-
ola bilən начающий, каким образом и в каком
Могущий быть обжалованным şi- порядке должно быть выполнено
kayət edilmiş ola bilən то или иное обязательство или
Могущий быть оправданным bə- действие) Modus Prosendendi (dip-
raət qazandırılmış ola bilən lomatik təcrübədə istifadə olunan bu
və ya digər hərəkətin, öhdəliyin necə
Могущий быть отменённым ləğv
və hansı qaydada yerinə yetirilməsini
edilmiş ola bilən
göstərən termin)
Могущий быть отозванным geri
çağırılmış ola bilən
Мозг beyin
смерть головного ~а beyinin ölümü
Могущий быть оцененным qiymət-
ləndirilmiş ola bilən Молчали/вый dinməz (susqun)
~вое согласие ~ razılıq
Могущий быть переданным veril-
miş ola bilən Молчаливо (Молча) dinmədən, susaraq
~ по наследству vərəsəlik üzrə ~ Молчаливость dinməzlik
Могущий быть прекращённым xi- Молчание susma, dinməmə, sükut
tam edilmiş ola bilən ~ знак согласия susmaq razılıq əlamə-
Могущий быть проданным satıl- tidir
mış ola bilən Момент 1) an 2) vaxt, zaman, məqam
Могущий обесцениться qiymətdən ~ возникновения права hüququn
düşə bilən əmələ gəlməsi ~ ı
~ востребования tələbetmə ~ı
Модус Вивенди (лат. modus vivendi
~ исполнения icra ~ı
– образ жизни, способ существова-
~ предъвления обвинения ittiham
ния) 1) условия, обеспечивающие
elanetmə ~ı
временные мирные отношения меж-
~ совершения преступления cina-
ду противостоящими сторонами
yətin törədilmə ~ı
2) в международном праве – наиме-
~ совершения сделки əqdin bağlan-
нование одного из видов между-
ma ~ı
народных договоров, заключаемо-
го обычно на непродолжительное Монандрия (единомужие, одному-
время при наличии обстоятельств, жество) monandriya (birərlilik)
из-за которых достичь постоянно- Монарх (греч. monarchos) (лицо, сто-
го или длительного соглашения не- ящее во главе монархии (царь, ко-
возможно Modus Vivendi 1) qarşı роль, шах) monarx (monarxiya başın-
tərəflər arasında müvəqqəti sülh mü- da duran şəxs (çar, kral, padşah)
nasibətlərini təmin edən şərtlər 2) bey- Монархизм (политическое движение,
nəlxalq hüquqda uzunmüddətli və dai- признающее монархию единствен-
mi razılaşmanın əldə edilməsinə mane ной формой государственной влас-
olan halların mövcud olması səbəbin- ти) monarxizm (monarxiyanı yeganə
dən qısa müddətə bağlanan beynəlxalq dövlət hakimiyyəti forması kimi tanıyan
müqavilə növü siyasi hərəkat)
МОН 365 МОН

Монархичес/кий monarxiya Монография (научная книга, посвя-


~кая власть ~ hakimiyyəti щенная исследованию какого-нибудь
~ образ правления ~ üsuli-idarəsi одного вопроса, одной теме) mono-
~ строй ~ quruluşu qrafiya (bir mövzuya, müəyyən məsələ-
Монархия (греч., от monos – один, nin tədqiqinə həsr olunmuş elmi əsər)
и archo – управляю) (форма правле- Монополизировать inhisara almaq
ния, при которой верховная государ- Монополист (греч. monopoles, от
ственная власть принадлежит мо- monos – один, и poleo – торговать)
нарху (королю, князю, султану, шаху, inhisarçı
эмиру) и передается по наследству) Монополия (исключительное право
monarxiya (ali dövlət hakimiyyətinin производства, торговли и т.д., при-
vərəsəlik yolu ilə ötürüldüyü və bir надлежащее одному лицу, опреде-
şəxsin – monarxın (kralın, sultanın, şa- лённой группе лиц или государству;
hın, əmirin, knyazın) əlində cəmləşdiyi вообще исключительное право на
dövlət idarəetmə forması) что-либо) inhisar (bir və ya bir qrup
выборная ~ seçkili ~ şəxsin, dövlətin istehsalata, ticarətə
дуалистическая ~ dualistik ~ və s. müstəsna hüququ; ümumiyyətlə,
конституционная ~ konstitusiyalı ~ nəyəsə olan müstəsna hüquq)
ограниченная ~ məhdud ~ ~ внешней торговли xarici ticarət ~ı
парламентская ~ parlament ~sı ~ на продажу satış ~ı
Монет/а sikkə, pul валютная ~ valyuta ~ı
золотая ~ qızıl sikkə государственная ~ dövlət ~ı
медная ~ mis sikkə (pul) Монополь/ный inhisar(çılıq)
мелкая ~ xırda pul ~ная цена ~ qiyməti
поддельная (фальшивая) ~ saxta ~ное право ~ hüququ
sikkə ~ агент ~ agenti
1. выпуск поддельной (фальши- ~ договор ~ müqaviləsi
вой) ~ы в обращение saxta ~nin ~ капитал ~ kapitalı
dövriyyəyə buraxılması Монотеизм (единобожие) monoteizm
чеканить ~у sikkə zərb etmək (təkallahlılıq)
Монетаризм (от фр. monétaire - де- Монотеист (верующий в единого Бо-
нежный) (экономическая политика, га) monoteist (Allahın vahidliyinə
направленная на сдерживание рос- inanan)
та денежной массы и уменьшение Монсеньор (во Франции почётное
инфляции) monetarizm (pul kütləsinin звание представителей высшей
artmasının qarşısının alınmasına və власти, придворных (при королях),
inflyasiyanın azaldılmasına yönəldil- архиепископов и епископов; один из
miş iqtisadi siyasət) титулов высшего католического
Монетный двор sikkəxana, zərbxana духовенства) monsenyor (Fransada
Моногамия (однобрачие, брак одно- şahzadələrin, baş keşişlərin və (kral
го мужчины с одной женщиной) mo- yanında) ali zadəgan nümayəndələri-
noqamiya (təknikahlılıq – bir kişinin nin fəxri rütbəsi; ali katolik ruhanilərin
bir qadınla olan nikahı) titullarından biri)
МОР 366 МОР

Моралист 1) писатель по вопросам ными по сословному происхожде-


морали, нравственности 2) человек, нию) morqan nikahı (müxtəlif silk
проповедующий строгую нравст- mənsubiyyətli şəxslər arasında bağla-
венность 3) охотник до нравоуче- nan nikah)
ний moralist 1) əxlaqi əsərlər ya- Мор/е dəniz
zan yazıçı 2) əxlaq dərsi verən vaiz выйти в ~ ~ə çıxmaq
3) əxlaqdan dəm vuran adam не имеющий выхода к ~ю ~ə çıxışı
Мораль əxlaq, mənəviyyat olmayan
Мораль/ный əxlaq, mənəvi открытое ~ açıq ~
~ная норма əxlaq norması прибрежное ~ sahilboyu ~
~ное воздействие mənəvi təsir путешествовать ~м ~lə səyahət etmək
~ное состояние mənəvi vəziyyət Мореплавани/е dəniz səfəri, dənizçi-
~ вред mənəvi zərər lik, gəmiçilik
~ кодекс əxlaq məcəlləsi безопасность ~я dəniz səfərinin təh-
~ ущерб mənəvi ziyan lükəsizliyi
Мораторий (Мораториум) (лат. международное торговое ~ beynəl-
moratorius – замедляющий, задержи- xalq ticarət dənizçiliyi
вающий) 1) в гражданском праве: пригодный к ~ю dəniz səfərinə ya-
отсрочка исполнения обязательств, rarlı
устанавливаемая правительством на Мореплаватель gəmiçi, dənizçi, dəniz
определенный срок или до оконча- səyyahı
ния каких-либо чрезвычайных со- Мореходность dəniz səfərinə yararlılıq,
бытий (напр., войны, стихийного üzmə qabiliyyəti
бедствия) 2) в международном пра- Мореходны/й dənizçilik
ве – договоренность государств об обладающий хорошими ~ми ка-
отсрочке или воздержании от каких- чествами yaxşı ~ keyfiyyətlərinə ma-
либо действий на определенный или lik olan
неопределенный срок moratoriya Морс/кой dəniz
1) mülki hüquqda: öhdəliklərin icrası- ~кая арбитражная комиссия ~ ar-
nın müəyyən müddətə və ya hər hansı bitraj komissiyası
bir fövqəladə hadisə (məs., müharibə, ~кая болезнь ~ xəstəliyi
təbii fəlakət) qurtaranadək hökumət tə- ~кая война ~ müharibəsi
rəfindən təxirə salınması 2) beynəlxalq ~кая держава ~ dövləti
hüquqda: dövlətlərin müəyyən, yaxud ~кая миля (равна 1853,6 м) ~ mili
qeyri-müəyyən müddətə hər hansı hə- (1853,6 m bərabər)
rəkətlərinə möhlət verilməsi, yaxud hə- ~кая пехота ~ piyada qoşunu
min hərəkətlərdən çəkinmək haqqında ~кая сажень (равна 6 футам - 182
razılığı см) ~ sajeni (6 futa bərabər - 182 sm)
Морг ölüxana (xəstəxanalarda və s.-də ~кая торговля ~ ticarəti
meyitlərin saxlandığı yer, bina) ~кие дела ~ işləri
Морганатический брак (лат. ~кие коридоры ~ dəhlizləri
matrimonium ad morganticam) (брак, ~кие научные исследования ~ elmi
заключенный между лицами нерав- araşdırmaları
МОР 367 МОШ

~кие перевозки ~ daşınmaları onun qanuni maraqlarının və hüquqla-


~кие пираты ~ quldurları rının müdafiəsi üçün sübutların təmin
~кое дно ~ dibi edilməsi məqsədilə gəmi kapitanının
~кое залоговое право ~ girov hüququ qanunla müəyyən olunmuş qaydada
~кое льё (3 морские мили или при- rəsmiləşdirilmiş yazılı ərizəsi)
мерно 5,556 км) ~ lyö (3 dəniz mili və ~ путь ~ yolu
ya təqribən 5.556 km) ~ разбой ~ quldurluğu
~кое пиратство ~ quldurluğu ~ риск ~ riski
~кое право (совокупность правовых ~ сертификат ~ sertifikatı
норм, регулирующих общественные ~ суд ~ məhkəməsi
отношения, возникающие в процессе ~ транспорт ~ nəqliyyatı
использования Мирового океана) ~ ~ флот ~ donanması
hüququ (Dünya okeanından istifadə ~ фрахт ~ fraxtı
prosesində əmələ gələn ictimai müna- ~ церемониал ~ mərasimi
sibətləri nizamlayan hüquq normaları- товары, повреждённые ~ водой ~
nın məcmusu) suyu ilə korlanmış (xarab olmuş) mal-
~кое страхование ~ sığortası lar
~кое судоходство ~ gəmiçiliyi Моряк (матрос) dənizçi
~кое училище ~ məktəbi Мотив (побудительная причина) mo-
~ берег ~ sahili tiv (vadaredici səbəb)
~ залив ~ körfəzi ~ задержания tutmanın ~i
~ курорт ~ kurortu ~ преступления cinayətin ~i
~ офицер ~ zabiti ~ убийства adam öldürmənin (qətlin)
~ паспорт ~ pasportu ~i
~ перевозчик ~ bərəçisi по личным ~ам şəxsi ~lərə görə
~ порт ~ limanı преследовать по политическим ~ам
~ приз (неприятельская собствен- siyasi ~lərə görə təqib etmək
ность или военная контрабанда, зах- скрытый ~ gizli ~
ваченные в морской войне) ~ prizi (də- Мотивация əsaslar, sübutlar, səbəblər
niz müharibəsində zəbt edilmiş düşmən Мотивирован/ный əsaslandırılmış,
mülkiyyəti və ya hərbi qaçaqmalçılıq) əsaslı, sübutlu
~ протест (письменное заявление ~ное постановление əsaslandırılmış
капитана судна, оформленное в ус- qərar
тановленном порядке, направленное
Мотивировать əsaslandırmaq, səbəb
на обеспечение доказательств для
göstərmək, dəlil göstərmək
защиты прав и законных интересов
судовладельца в случае аварии или
Мотивировка (Мотивирование)
другого происшествия, которое мо- 1) əsaslandırma, səbəb göstərmə, dəlil
жет явиться основанием для предъ- göstərmə 2) səbəb, əsas, dəlil
явления судовладельцу имуществен- Мотовство bədxərclik, israfçılıq
ных требований) ~ protesti (qəza baş Моч/а sidi/k
verərəkən və ya başqa hallarda gəmi анализ ~и ~yin analizi
sahibinə qarşı maddi tələblərin irəli Мошенник dələduz
sürülməsi üçün əsas ola bildiyi halda Мошенничать dələduzluq etmək
МОШ 368 МУН

Мошенничеств/о (в уголовном праве шему или к другим лицам либо с


завладение чужим имуществом или использованием беспомощного сос-
приобретение права на чужое иму- тояния потерпевшего рассматри-
щество путём обмана или злоупо- вается как одно из насильственных
требления доверием) dələduzlu/q действий сексуального характера)
(cinayət hüququnda: etibardan sui-is- uşaqbazlıq (kişinin kişi ilə cinsi əla-
tifadəetmə və ya aldatma yolu ilə özgə- qəsi. Zərərçəkmiş şəxsə və ya baş-
nin əmlakını ələ keçirmə və ya əmlak qa şəxslərə zor tətbiq etməklə və ya
hüquqlarını əldəetmə) belə zor tətbiqetmə hədəsi ilə və ya
~ в сфере страхования sığorta sahə- zərərçəkmiş şəxsin köməksiz vəziy-
sində ~ yətindən istifadə etməklə uşaqbazlıq
~ с банковскими операциями bank seksual xarakterli digər zorakılıq hə-
əməliyyatları ilə ~ rəkətləri kimi baxılır)
~ с ценными бумагами qiymətli ka- Мужененавистница kişiləri sevmə-
ğızlarla ~ yən, kişilərdən qaçan, kişilərə nifrət
дело о ~е ~ haqqında iş edən qadın (qız)
обвинение в ~е ~da ittihametmə Мужественный cəsarətli, qoçaq, igid,
подавать (предъявлять) иск о ~е ~ mərd, comərd
barədə iddia qaldırmaq (vermək) ~ народ ~ xalq
разоблачать (раскрывать) ~ ~ğu Мужество cəsarət, qoçaqlıq, mərdlik,
ifşa etmək igidlik, qeyrət
совершать ~ ~ etmək
Мужеубийца ər qatili, ərini öldürən
Мракобес cəhalətpərəst, tərəqqi düşmə- qadın
ni, maarif düşməni
Мумификация (процесс создания
Мракобесие cəhalət, cəhalətpərəstlik, мумии из тела умершего человека,
nadanlıq животного) mumiyala(n)ma (ölmüş
Мститель intiqamçı, qisasçı, intiqam alan insanın və ya heyvanın bədənindən
Мстительность intiqamçılıq, qisasçı- mumiyanın yaradılması prosesi)
lıq; kinlilik, kin ~ трупа meyitin ~sı
Мстительный intiqam alan, qisas alan; Мумифицировать mumiyalamaq
kinli; kin saxlayan Мумия (засушенное тело человека
~ человек ~ adam или животного) mumiya (insanın və
Мстить qisas almaq ya heyvanın qurudulmuş bədəni)
~ врагу düşməndən ~ Муниципалитет bələdiyyə, bələdiyyə
поклясться ~ ~ almağa and içmək idarəsi
Муж ər Муниципаль/ный bələdiyyə
бывший ~ keçmiş ~ ~ная власть ~ hakimiyyəti
разлучать ~а с женой ~ ilə arvadı ~ная квартира ~ mənzili
ayırmaq ~ная корпорация ~ korporasiyası
Мужеложство (половое сношение ~ная собственность ~ mülkiyyəti
мужчины с мужчиной. М. совершен- ~ное предприятие ~ müəssisəsi
ное с применением насилия или с уг- ~ совет ~ şurası
розой его применения к потерпев- ~ советник ~ müşaviri
МУН 369 МЯТ

~ суд (суд первой инстанции в ряде Мышление 1) təfəkkür 2) düşüncə


штатов США) ~ məhkəməsi (ABŞ- Мышьяк (химический элемент, твер-
ın bir neçə ştatında birinci instansiya дое вещество, в больших дозах ядо-
məhkəməsi) витое) arsen (kimyəvi element, bərk
~ чиновник ~ məmuru maddə, böyük dozalarda zəhərli)
Муниципий (лат. municipium) (в Мэр (фр. maire) (в ряде государств
римском государстве – город, сво- лицо, возглавляющее орган местно-
бодное население которого получа- го управления (самоуправления) mer
ло в полном или ограниченном объ- (bir sıra dövlətlərdə yerli idarəetmə
ёме права римского гражданства (özünüidarəetmə) orqanına başçılıq
и самоуправление) munisipi (Roma edən şəxs)
dövlətində azad əhalinin tam və ya выборы ~а ~ seçkiləri
məhdudlaşdırılmış həcmdə Roma və- должность ~а ~ vəzifəsi
təndaşlığı və özünüidarə hüququ aldığı Мэрия (фр. mairie) (орган местной
şəhər) городской исполнительной власти)
Мусульманское право (одна из ос- meriya (yerli şəhər icra hakimiyyəti
новных правовых систем современ- orqanı)
ности (наряду с континентальным Мягкосердечный ürəyiyumşaq
и англосаксонским), главным основа- Мягкотелый (перен.) (məc.) iradəsiz,
нием которого является Коран) mü- ağzıboş, zəif
səlman hüququ (əsasını Quranın təşkil Мятеж qiyam
etdiyi müasir dövrün (anqlosakson və ~ гражданского населения mülki
kontinental hüqüq sistemləri ilə yanaşı) əhalinin ~ı
ən əsas hüquq sistemlərindən biri) вооружённый ~ silahlı ~
Муфтий (араб. mufti) (духовное ли- намерение вызвать ~ ~ törətmək
цо у мусульман, облечённое правом niyyəti
выносить решения (фетвы) по ре- подавлять ~ ~ı yatırtmaq (susdurmaq)
лигиозно-юридическим вопросам) поднимать ~ ~ı qaldırma
müfti (müsəlmanlarda dini hüquqi подстрекать к ~у ~ etməyə təhrik et-
məsələlər üzrə qərarlar qəbul etmək mək
(fitva vermək) səlahiyyətinə malik olan призыв к ~у ~a çağırış
ruhani şəxs) участвовать в ~е ~da iştirak etmək
Мучение əzab участник ~а ~ın iştirakçısı
Мученик məzlum Мятеж/ный 1) qiyamçı, qiyam etmiş
Мучитель əzab verən 2) narahat, həyəcanlı, iztirablı
Мучительно əziyyətlə ~ная жизнь həyəcanlı (iztirablı) həyat
~ная цель qiyamçı məqsəd
Мучитель/ный əzablı
~ное сборище qiyamçı yığıncaq
~ная смерть ~ ölüm
~ные войска qiyamçı (qiyam etmiş)
~ные сомнения ~ şübhələr
qoşunlar
Мучить əzab vermək ~ поступок qiyamçı hərəkət
Мщение intiqamalma, qisasalma Мятежник qiyamçı
Мыслитель mütəfəkkir вооружённые ~и silahlı ~lar
НАБ 370 НАВ

круглосуточное ~ gecə-gündüz ~
наружное ~ zahiri ~

Н
находиться под ~м ~ altında olmaq
обычное ~ adi ~
под ~м полиции polis ~si altında
1. находиться под ~м полиции polis
Набег (вторжение) basqın, qəfil hücum, ~si altında olmaq
zorla girmə постоянное ~ daimi ~
Наблюдател/ь müşahidəçi расследование путём установления
~и межправительственных орга- ~я ~ təyin etməklə araşdırma aparma
низаций hökumətlərarası təşkilatların секретное ~ məxfi ~
~ləri строгое ~ ciddi ~
~ за ходом проведения выборов seç- тайное ~ gizli ~
kilərin keçirilməsi gedişatının ~si устанавливать ~ ~ qurmaq
быть допущенным на заседание в эксперт по ведению ~я ~nin aparıl-
качестве ~я ~ qismində iclasa bura- ması üzrə ekspert
xılmaq Набросок (первоначальный проект
военный ~ hərbi ~ чего-нибудь; черновик) eskiz (nəyinsə
дипломатический ~ diplomatik ~ ilkin layihəsi; qaralama)
1. институт постоянных диплома- Наварх (командующий флотом в
тических ~ей при ООН BMT-nin Древней Греции) navarx (qədim yu-
nəzdində daimi diplomatik ~lər insti- nanlarda donanma komandanı)
tutu Наведение справок (получение офи-
назначать ~я ~ni təyin etmək циальных данных из криминалисти-
направлять в качестве ~я ~ qismində ческих, оперативных и других уче-
istiqamətləndirmək тов и информационных систем о
постоянный ~ daimi ~ лицах, изучаемых по материалам
приглашать в качестве ~я ~ qis- оперативных проверок, а также в
mində dəvət etmək связи с необходимостью конкретных
Наблюдательность (вниматель- оперативно-розыскных мероприя-
ность) müşahidəçilik, müşahidə qabi- тий) məlumatların toplanması (kri-
liyyəti (diqqətlilik) minalistik, operativ və başqa uçot və
Наблюдательный müşahidə informasiya sistemlərindən, operativ
~ комитет ~ komitəsi yoxlama materiallarından öyrənilən,
~ орган ~ orqanı həmçinin konkret əməliyyat-axtarış təd-
~ пункт ~ məntəqəsi birlərinin zəruriliyi ilə bağlı şəxslər ba-
~ совет ~ şurası rəsində rəsmi məlumatların alınması)
Наблюдать müşahidə etmək Навеки (Навечно) əbədi, daimi, həmi-
Наблюдени/е müşahidə şəlik
вести ~ ~ aparmaq Наверняка şübhəsiz, yəqin, mütləq,
вести ночное ~ за домом evin gecə hökmən
~sini aparmaq Навет böhtan, iftira
визуальное ~ vizual ~ Наветчик böhtançı, iftiraçı
НАВ 371 НАГ

Навигатор (специалист по навига- Навык 1) vərdiş, bacarıq 2) təcrübə, sə-


ции) naviqator (naviqasiya üzrə mü- riştə
təxəssis) Навылет deşərək, bu üzündən o biri
Навигация (лат. navigatio) 1) судо- üzünə
ходство, мореплавание 2) период ранен в грудь ~ döş nahiyəsindən de-
времени, когда возможно судоходст- şib keçmiş güllə yarası alıb
во naviqasiya 1) gəmiçilik, gəmilərin Навязчивая идея beyindən çıxmayan
hərəkəti 2) gəmiçiliyin mümkün olduğu fikir, ideya
müddət Навязывать zorla qəbul etdirmək
Нависерт (морское охранное свиде- ~ своё мнение öz rəyini ~
тельство) navisert (dəniz mühafizə şə- Нагайка (короткая и тяжелая (та-
hadətnaməsi) тарская) плеть из ремней) tatarı
Навлечь səbəb olmaq, oyandırmaq, do- (qayışlardan düzəldilən qısa və ağır
ğurmaq, törətmək, yaratmaq, düçar et- şallaq, qamçı)
mək, uğratmaq, düşürmək Наган (название револьвера особой
~ гнев qəzəb doğurmaq системы с вращающимся бараба-
~ на себя подозрение özünə qarşı şüb- ном (по имени изобретателя, бель-
hə oyandırmaq гийского конструктора) "Naqan"
~ наказание cəzaya səbəb olmaq tapançası (xüsusi fırlanan baraban
~ опасность təhlükəyə səbəb olmaq sistemi ilə təchiz olunmuş tapança adı
Наводить на цель hədəfə yönəltmək (belçikalı konstruktor ixtiraçısının adı
Наводчик 1) член преступной груп- ilə bağlıdır)
пы, указывающий место, где можно Наглец həyasız, sırtıq (adam)
совершить кражу 2) военнослужа- Нагло həyasızcasına, həyasız-həyasız,
щий специалист, который наводит sırtıqcasına
оружие на цель и производит выстрел ~ вести себя özünü ~ aparmaq
bələdçi, yol göstərən 1) oğurluq etmək
Наглость həyasızlıq, sırtıqlıq, abırsız-
üçün yer göstərən cinayətkar qrupun
lıq; həyasız hərəkət
üzvü 2) silahı hədəfə yönəldib atəş açan
hərbi qulluqçu mütəxəssis, atıcı
Наг/лый həyasız, sırtıq, utanmaz
~лая ложь ağ yalan
Наводящие вопросы (вопросы, ко-
торые дословно или по содержанию
Нагляд/ный 1) əyani 2) aşkar, aydın
~ное доказательство aşkar sübut, əya-
делают очевидным определенный
ni sübut
ответ или констатируют наличие
определенных вещей, хотя в дейст- Наговор 1) böhtanatma, şəratma 2) böh-
вительности этого нет) yönəldici tan, şər, qeybət
suallar (əslində olmayan müəyyən şey- Наговорить böhtan atmaq, şər atmaq
lərin mövcudluğunu təsdiq edən və hər- ~ на кого-либо kiməsə ~
fiyyən yaxud məzmunca müəyyən cavabı Наговорщик böhtançı, qeybətçi
bəlli edən suallar) Награбить talamaq, soymaq, qarət et-
Наврать yalan demək, yalan danışmaq mək, talan etmək
Навредить zərər vermək Награбленное talanmış, qarət edilmiş,
Навсегда həmişəlik, ömürlük talan edilmiş
НАГ 372 НАЕ

Наград/а təltif ~ное производство ~ icraatı


государственные ~ы dövlət ~ləri ~ные функции ~ funksiyaları
Наградить (Награждать) təltif et- Надлежаще lazımi
mək, mükafatlandırmaq ~ оформленный (составленный) до-
Награждение təltifetmə кумент ~ qaydada rəsmiləşdirilmiş (tər-
Надгробие başdaşı tib edilmiş) sənəd
Надел (земельный участок, предос- Надлежа/щий lazımi (lazım gələn, la-
тавлявшийся в пользование крестья- zım olan)
нину помещиком или государством) ~щее использование ~ istifadə
torpaq payı (kəndliyə mülkədar və ya ~щее исполнение ~ qaydada idarəetmə
dövlət tərəfindən istifadəyə verilmiş ~щие стороны ~ tərəflər
torpaq sahəsi) ~щие меры ~ tədbirlər
1. принять > ~ tədbirlər görmək
Наделённый (правами, полномочия-
~ надзор ~ nəzarət
ми и т.п.) 1) (hüquq, səlahiyyət və s.)
~ уровень ~ səviyyə
verilmiş 2) pay verilmiş
Надменность (высокомерие) lovğalıq,
Наделить (Наделять) 1) vermək 2) pay
dikbaşlıq, təkəbbür, kibr, özündən razılıq
vermək, bölüb vermək
Надменный (высокомерный) lovğa,
Надёжность etibarlılıq, sadiqlik
təkəbbürlü, dikbaş, kibrli, ötkəm, özün-
Надзиратель nəzarətçi dən razı
~ тюремный həbsxana ~si
Надписать üstünü yazmaq
Надзирать nəzarət etmək Надпись yazı, qeyd
Надзор nəzarət ~ на документах sənədlər üzərində
~ за дознанием təhqiqata ~ qeyd (yazı)
~ за законностью qanunçuluğa~ бланковая ~ blank yazısı
~ за поведением лица şəxsin hərəkət- передаточная ~ ötürücü yazı
lərinə ~ Надругательство təhqiredici hərəkət,
~ за предварительным расследова- həqarət
нием ibtidai araşdırmaya ~ ~ над государственным гербом и
~ за судебной деятельностью məh- флагом dövlət gerbi və bayrağına qarşı
kəmə fəaliyyətinə ~ təhqiredici hərəkətlər
административный ~ inzibati ~ ~ над могилой məzarın təhqir olunması
в порядке ~а ~ qaydasında Надругаться təhqir etmək
государственный ~ dövlət ~i Надсмотрщик nəzarətçi, gözətçi
общественный ~ ictimai ~
Надувательство aldatma, yalan, fırıl-
общий ~ ümumi ~
daq, kələk
под ~ом полиции polis ~i altında
Надувать (обманывать) aldatmaq; tov-
прокурорский ~ prokuror ~i
lamaq, kələk gəlmək, hiylə gəlmək, fı-
санитарный ~ sanitar ~
rıldaq gəlmək
строгий ~ ciddi ~
Наедине (при закрытых дверях) iki-
Надзор/ный nəzarət likdə, təklikdə, baş-başa (bağlı qapı-
~ная инстанция ~ instansiyası
lar arxasıda)
~ная юрисдикция ~ yurisdiksiyası
встреча ~ ~ görüş
НАЁ 373 НАЗ

Наём 1) muzd 2) kirayə или военных действиях) muzdluluq


~ квартиры mənzil kirayəsi (sülh, təhlükəsizlik və bəşəriyyət əleyhi-
доход от деятельности, не относя- nə cinayət. M. növləri: a) yığma, təlim,
щейся к работе по найму muzdlu işə maliyyələşdirmə və ya muzdlunun baş-
aid olmayan fəaliyyətdən gəlir qa maddi təminatı, həmçinin silahlı
имущественный ~ (в гражданском münaqişədə və ya hərbi əməliyyatlarda
праве договор о предоставлении иму- ondan istifadə edilməsi; b) muzdlunun
щества во временное пользование за silahlı münaqişədə və ya hərbi əməliy-
плату) əmlak kirayəsi (mülki hüquq- yatlarda iştirakı)
da əmlakı kirayə haqqı müqabilində Нажива asan qazanc, zəhmətsiz gəlir
müvəqqəti istifadəyəvermə) Нажить (Наживать) 1) qazanmaq, əl-
работать по найму muzdla işləmək də etmək 2) (məc.) (dan.) düçar olmaq,
сдавать внаймы kirayə vermək mübtəla olmaq, tutulmaq
Наёмник (лицо, добровольно (за воз- ~ болезнь xəstəliyə tutulmaq
награждение) вступающее в воору- ~ врагов düşmən qazanmaq
жённую борьбу в защиту противо- ~ политический капитал siyasi ka-
правных колониальных, расистских pital əldə etmək
и иных подобных режимов, против ~ состояние var-dövlət qazanmaq
национально-освободительных дви- Нажитый qazanılmış, yığılmış, toplanmış
жений. Не является гражданином ~ нечестным путём şərəfsiz yol ilə ~
государства, участвующего в воен- Название ad
ных действиях, и не проживает (пос- ~ должности vəzifənin ~ı
тоянно) на его территории) müzdlu ~ компании şirkətin ~ı
(milli-azadlıq hərəkatına qarşı, qeyri- ~ фирмы firmanın ~ı
qanuni müstəmləkələrin, irqçiliyin və Назидание öyüd, nəsihət; ibrət
başqa buna bənzər rejimlərin müda- Назначать (Назначить) təyin etmək
fiəsinə görə könüllü silahlı mübarizəyə ~ арбитра arbitri ~
qalxan şəxs. Hərbi əməliyyatlarda işti- ~ выборы seçkiləri ~
rak edən dövlətin ərazisində (daimi) ya- ~ дело к слушанию işi baxışa ~
şamır və onun vətəndaşı deyildir) ~ дипломатического представителя
Наём/ный muzdlu diplomatik nümayəndəni ~
~ные войска ~ qoşunlar ~ другого адвоката başqa vəkili ~
~ рабочий ~ fəhlə ~ комиссию komissiya ~
~ труд ~ əmək ~ на должность vəzifəyə ~
~ убийца ~ qatil ~ наказание cəza ~
Наёмничество (преступление против ~ полномочного представителя sə-
мира, безопасности и человечества. lahiyyətli nümayəndə ~
Формы Н.: а) вербовка, обучение, фи- ~ референдум referendumu ~
нансирование или иное материальное ~ срок müddəti ~
обеспечение наёмника, а равно его ис- ~ судью hakimi ~
пользование в вооружённом конфлик- ~ цену qiymət ~
те или военных действиях; б) участие ~ членов комитета komitənin üzvlə-
наёмника в вооружённом конфликте rini ~
НАЗ 374 НАК

Назначение təyinetmə (edilmə), təyinat Найдёныш (найденный ребенок, под-


~ дела к слушанию işi baxışa təyin- брошенный неизвестными родителя-
etmə ми) tapdıq, tapılmış uşaq (naməlum
~ доверенного лица etibarlı şəxsin tə- valideynlər tərəfindən atılaraq tapılmış
yin edilməsi uşaq)
~ жилого помещения yaşayış sahəsi- Наймит (наёмный работник) muzdur
nin təyinatı (muzdlu işçi)
~ имущества əmlakın təyinatı Наймодатель 1) сторона договора
~ на должность vəzifəyə təyinetmə найма жилого помещения (собствен-
~ наказания cəzanın təyin edilməsi ник жилого помещения или управомо-
~ председателя суда məhkəmə sədrini ченное им лицо), которая обязуется
təyinetmə предоставить другой стороне (нани-
~ представителя nümayəndənin təyin мателю) жилое помещение за плату
edilməsi (во владение и пользование) для про-
~ смертной казни ölüm hökmünü tə- живания в нем; 2) синоним поня-
yinetmə тия "арендодатель" kirayəyə verən
~ судьи hakimi təyinetmə 1) başqa tərəfə (kirayəçiyə) yaşayış
~ штрафа cərimə təyinetmə üçün haqqını ödəməklə yaşayış sahəsini
~ экспертизы ekspertiza təyinetmə (sahibliyə və istifadəyə) verməyi boyun
пожизненное ~ на должность vəzi- olan yaşayış sahəsinin kirayəsi müqa-
fəyə ömürlük təyinetmə viləsində tərəf (yaşayış sahəsinin mül-
получить ~ təyinat almaq kiyyətçisi və ya onun səlahiyyət verdiyi
Назначен/ный təyin edilmiş şəxs) 2) "icarədar" anlayışının sinonimi
~ная встреча ~ görüş Наказ tapşırıq
~ная дата ~ tarix ~ избирателей депутату seçicilərin de-
~ная цена ~ qiymət putata tapşırığı
~ное время ~ vaxt Наказани/е (мера государственного
~ное задание ~ tapşırıq принуждения, применяемая к лицу,
~ное лицо ~ şəxs признанному виновным в соверше-
~ное наказание ~ cəza нии преступления) cəza (cinayət tö-
~ное руководство ~ rəhbərlik rətməkdə təqsirli bilinən şəxs barəsin-
~ адрес ~ ünvan də tətbiq edilən dövlət məcburiyyəti
~ день ~ gün tədbiri)
~ представитель ~ nümayəndə ~я и взыскания cərimələr və ~lar
~ срок ~ müddət ~ за разглашение конфиденциаль-
Наибольшее благоприятствование ной информации məxfi məlumatı
ən çox əlverişli şərait yaratma yaymağa görə ~
Наименование ad ~ за чужую вину başqasının təqsirinə
~ схожее oxşar ~ görə ~
~ товара əmtəə ~ı ~ как средство устрашения qorxut-
~ фирменное firma ~ı ma vasitəsi kimi ~
~ юридического лица hüquqi şəxsin ~ по решению суда məhkəmənin qə-
~ı rarı ilə ~
НАК 375 НАК

~, определённое в законе qanunda недопустимое ~ yolverilməz ~


göstərilmiş ~ неправомерно назначенное ~ qa-
~, применяемое в судебном порядке nunsuz (qeyri-qanuni) təyin edilmiş ~
məhkəmə qaydasında tətbiq edilən ~ несоразмерное ~ qeyri-mütənasib ~
~, применяемое во внесудебном обстоятельства, отягчающие (смяг-
порядке məhkəmədən kənar qaydada чающие) ~ ~nı yüngülləşdirən (ağırlaş-
tətbiq edilən ~ dıran) hallar
~, связанное с лишением свободы органы и учреждения исполнения
azadlıqdan məhrumetmə ilə bağlı olan ~ ~й ~ları icra edən orqan və təşkilatlar
~, удерживающее от совершения освобождение от ~я ~dan azadetmə
преступления cinayətin qarşısını alan ~ отпускать без ~я (kimisə) ~sız burax-
альтернативное ~ alternativ ~ maq
более строгое ~ daha ciddi ~ отбывание ~я ~nın çəkilməsi
виды ~я (в уголовном праве особый отбывать ~ ~ çəkmək
вид государственного принуждения) отбытое ~ çəkilmiş ~
~ növləri (cinayət hüququnda dövlət отбыть ~ ~nı çəkib qurtarmaq
məcburiyyətinin xüsusi növü) отмена ~я ~nın ləğv edilməsi
дополнительное ~ əlavə ~ отменять ~ ~nı ləğv etmək
жестокое ~ qəddar (amansız) ~ отсрочка исполнения ~я ~nın icra
замена одного ~я другим bir ~nı edilməsinin təxirə salınması
başqası ilə əvəzetmə первоначально назначенное ~ ilkin
избежать ~я ~dan yayınmaq təyin edilən ~
имущественное ~ əmlak ~sı под страхом ~я ~ qorxusu altında
исключительная мера ~я xüsusi ~ понести заслуженное ~ layiqli ~ al-
tədbiri maq
исполнение ~я ~nın icrası предусматривать ~ ~nı nəzərdə tut-
исправительное ~ islahedici ~ maq
максимальное ~ maksimal ~ предусмотренное законом ~ qanunla
минимальное ~ minimal ~ müəyyən edilən ~
назначать ~ ~ təyin etmək предыдущее ~ əvvəlki ~
назначать ~ в суммарном порядке применение ~я ~nın tətbiq edilməsi
yekun qaydada ~ təyin etmək применять ~ ~ tətbiq etmək
назначать ~ соразмерно совершён- принудительное ~ məcburi ~
ному преступлению törədilmiş cina- произвол в ~и ~da özbaşınalıq
yətə uyğun olaraq ~ təyin etmək подвергаться ~ю ~ya məruz qalmaq
назначать ~ условно şərti ~ təyin et- подвергать ~ю ~ya məruz qoymaq
mək позорящее ~ rüsvayçı ~
назначение ~я (более мягкого, чем система ~й ~lar sistemi
предусмотрено законом) (qanunla смягчать ~ ~nı yüngülləşdirmək
nəzərdə tutulmuş cəzadan daha yüngül) смягчение ~я ~nın yüngülləşdiril-
cəzanın təyin edilməsi məsi
наука о ~ях (пенология) ~lar haqqın- совокупность ~й ~ların məcmusu
da elm (penologiya) соединение ~й ~ları birləşdirmə
НАК 376 НАЛ

срок ~я ~ müddəti (hava və avtomobil nəqliyyatı, dəmir


строгое ~ ciddi ~ yolu, daxili su yolu ilə göndərilən, yü-
строгость ~я ~nın ciddiliyi kün göndəricisi, daşıyanı və yükalan
суровое ~ sərt ~ arasında münasibətləri nizamlayan
телесное ~ bədən ~sı əsas sənəd)
тюремное ~ həbs ~sı Накладные расходы (расходы на
тяжкое ~ ağır ~ организацию, управление и обслужи-
уголовное ~ cinayət ~sı вание производства) əlavə xərclər
уйти от ~я ~dan boyun qaçırmaq (təşkilata, idarəyə və istehsal xidmətlə-
уменьшенное ~ azaldılmış ~ rinə xərclər)
умеренное ~ mülayim ~ Наклонност/ь meyl
условное ~ şərti ~ порочные ~и qüsurlu (əxlaqsız) ~
Наказанный cəzalandırılmış, cəza ve- Наконец nəhayət, artıq; axırda, nəticədə
rilmiş Накопление yığma, toplama
Наказать (Наказывать) cəzalandır- Налагать qoymaq
maq, cəza vermək ~ арест həbs ~
Наказуемость cəzaya layiq olma, cə- ~ вето veto ~
zaya layiqlik ~ штраф cərimə ~
Наказуемый cəzalanmalı, cəzaya layiq Налёт hücum, basqın
~ проступок ~ hüquq pozuntusu ~ на банк banka hücum
Накладная (фактура) qaimə (faktura) воздушный ~ hava basqını
автодорожная ~ yol-nəqliyyat ~si Налётчик basqınçı, soyğunçu
грузовая ~ yük ~si
Налицо göz qabağında, mövcud
железнодорожная ~ dəmiryol ~si
~ улики dəlillər göz qabağındadır
морская ~ dəniz qaiməsi
товарная ~ (является ценной бума-
Наличие mövcudlu/q
~ имущества əmlakın ~ğu
гой) əmtəə ~si (qiymətli kağız hesab
~ преступления cinayətin ~ğu
edilir)
товарно-транспортная ~ (документ, ~ умысла qəsdin ~ğu
удостоверяющий договор перевозки Налич/ный nağd
грузов автомобильным транспор- ~ные деньги ~ pul
том; является ценной бумагой) nəq- ~ расчёт ~ hesablaşma
liyyat qaiməsi (avtomobil nəqliyyatı ~ товар (фактически существующий
ilə yüklərin daşınması müqaviləsini товар) ~ mal (faktiki mövcud olan
təsdiqləyən sənəd; qiymətli kağız hesab mal)
edilir) платить ~ными ~ pul ilə ödəmək
транспортная ~ (основной доку- Налог (обязательный, индивидуаль-
мент, регулирующий отношения ный и безвозмездный платеж, пе-
между перевозчиком, отправителем речисляемый в государственные и
и получателем груза, отправляемо- местные бюджеты, в форме отчуж-
го по железной дороге, внутренним дения находящихся в собственнос-
водным путем, воздушным и автомо- ти налогоплательщиков денежных
бильным транспортом) nəqliyyat ~si средств в целях финансового обеспе-
НАЛ 377 НАЛ

чения деятельности государства и снижать ~ ~ni azaltmaq


муниципалитетов) vergi (dövlətin və ставки ~а ~nin dərəcələri
bələdiyyələrin fəaliyyətinin maliyyə tə- сумма ~а ~nin məbləği
minatı məqsədi ilə vergi ödəyicilərinin уклонение от уплаты ~ов (преступ-
mülkiyyətində olan pul vəsaitlərinin ления в сфере экономической дея-
özgəninkiləşdirilməsi şəklində dövlət тельности) ~ ödəməkdən yayınma
büdcəsinə və yerli büdcələrə, habelə (iqtisadi fəaliyyət sahəsində olan cina-
məqsədli dövlət fondlarına köçürülən yətlərin bir növü)
məcburi, fərdi, əvəzsiz ödəniş) федеральные ~и federal ~lər
~ на добавленную стоимость (НДС) Налого/вый vergi
əlavə dəyər ~si (ƏDV) ~вая декларация ~ bəyannaməsi
~ на движимое имущество daşınar ~вая инспекция ~ müfəttişliyi
əmlaka ~ ~вая льгота ~ güzəşti
~ на прибыль физического лица fi- ~вая политика ~ siyasəti
ziki şəxsin gəlir ~si ~вая полиция ~ polisi
~ на прибыль юридического лица ~вая система ~ sistemi
hüquqi şəxsin mənfəət ~si ~вое бремя ~ yükü
быть освобождённым от ~ов ~dən ~вое обложение ~ öhdəliyinin qoyul-
azad olmaq ması
взимать ~ ~ tutmaq ~вое обязательство (обязанность
двойной ~ ikiqat ~ уплатить определенный налог (сбор)
имущественный ~ əmlak ~si при наличии обстоятельств, уста-
косвенные ~и (налоги на товары и новленных актом налогового законо-
услуги, устанавливаемые в виде над- дательства) ~ öhdəliyi (vergi qanun-
бавки к цене или тарифу, в отличие vericiliyi aktında təsbit edilmiş halların
от прямых налогов, определяемых mövcudluğu ilə müəyyən vergini ödə-
доходом налогоплательщика) dolayı mək borcu)
~lər (vergiödəyənin gəlirləri ilə müəy- ~вое право (совокупность юридичес-
yən edilən birbaşa vergilərdən fərqli ких норм, устанавливающих виды и
olaraq qiymətə və ya tarifə əlavə nö- порядок взимания налогов в данном
vündə müəyyən edilən, əmtəə və xid- государстве, регулирующих отноше-
mətlər üçün tutulan vergilər) ния, связанные с возникновением, из-
местный ~ yerli ~ менением и прекращением налоговых
неплательщик ~ов ~ ödəməyən şəxs обязательств) ~ hüququ (vergi öh-
облагать ~ом ~ üzərinə ~ qoymaq dəliklərinin başlanması, dəyişməsi və
освобождение от ~а ~dən azadolma dayandırılması ilə bağlı münasibətləri
подоходный ~ gəlir ~si tənzimləyən, hazırkı dövlətdə vergiyığ-
1. ставки подоходного ~а gəlir ~sinin manın qaydası və növlərini müəyyən
dərəcələri edən hüquq normalarının məcmusu)
подушный ~ adam hesabı ~ ~вое правонарушение (противо-
свидетельство (справка) о взима- правное, виновное нарушение обязан-
нии ~а ~ tutulması barədə bildiriş ностей, прав и законных интересов
скидка с ~а ~ güzəşti участников налоговых отношений,
НАЛ 378 НАМ

за которое установлена юридичес- освобождение от ~я ~dan azadolunma


кая ответственность) vergi hüquq- предмет ~я ~nın predmeti
pozması (hüquq məsuliyyəti nəzərdə прогрессивное ~ proqressiv ~
tutulan vəzifələrin, hüquqların və vergi суд по делам ~я ~ işlərinə dair məh-
münasibətlərinin iştirakçılarının qanu- kəmə
ni hüquq və maraqlarının qanunazidd, фирма, специализирующаяся в об-
təqsirli pozulması) ласти ~я ~ sahəsində ixtisaslaşan firma
~вое регулирование ~ tənzimlənməsi чрезмерное ~ yüksək ~
~вое убежище ~ sığınacağı установление общих принципов
~вое управление ~ idarəsi ~я и сборов yığım və ~nın ümumi
~ год ~ ili prinsiplərinin müəyyən edilməsi
~ контроль (единая системакон- Налогоплательщик (юридическое
троля за учётом налогоплательщи- и физическое лицо, которое в соот-
ков и объектов налогообложения, ветствии с законом обязано уплачи-
а также за соблюдением законода- вать налоги) vergi ödəyicisi (qanuna
тельства о налогах) ~ nəzarəti (vergi müvafiq olaraq vergi ödəməyə borclu
ödəyicilərinin və vergitutma obyektləri- olan hüquqi və fiziki şəxs)
nin uçotuna, habelə vergi qanunverici- Налогоспособность vergi ödəmə qa-
liyinə riayət olunmasına vahid nəzarət biliyyəti
sistemi) Налогоспособный vergi ödəmə qabi-
~ орган ~ orqanı liyyəti olan
~ режим ~ rejimi Наложение 1) qoyma 2) tətbiq, tətbiq-
~ сертификат ~ sertifikatı etmə
Налогообложени/е (система исчис- ~ ареста həbs qoyma
ления налогов и порядок их уплаты) ~ запрета qadağa qoyma
vergitutma (vergilərin hesablanması ~ штрафа cərimə tətbiqetmə
sistemi və onların ödənilməsi forması) Наложить qoymaq, təyin etmək
двойное ~ (одновременное обложе- ~ арест həbs qoyma
ние одних и тех же доходов или одних ~ наказание cəza kəsmək, cəza ver-
и тех же капиталов) ikiqat ~ (eyni mək
gəlirlərdən və ya eyni kapitallardan ey- ~ налог vergi təyin etmək
ni zamanda vergitutma) ~ печать möhür basmaq (vurmaq)
заниматься вопросами ~я ~ məsələ- Наложница (устар.) (содержанка,
ləri ilə məşğul olmaq находящаяся в материальной зави-
избегать ~я ~dan qaçınmaq (çəkin- симости, либо рабыня, находящаяся
mək) в личной зависимости) məşuqə, kə-
конфискационное ~ əmlakın müsadi- niz (maddi asılılıqda olan məşuqə və
rəsi ilə ~ (siyahıya alınma) ya şəxsi asılılıqda olan qul, kəniz)
лицо, уклоняющееся от ~я ~dan ya- Намереваться niyyət etmək
yınan şəxs Намерени/е (цель, умысел) niyyət
метод ~я ~ metodu ~ обмануть aldatmaq ~i
объект ~я ~ obyekti ~ обратить в свою собственность
освобождать от ~я ~dan azad etmək öz mülkiyyətinə çevirmək ~i
НАМ 379 НАН

~ совершить убийство adam öldür- 1905-1917 гг. – на Кавказе canişin-


mək ~i lik, sərdarlıq 1) Rusiya İmperiyasında
~ создать правовые отношения hü- 1775-1796-cı illərdə sərdarın idarə et-
quqi münasibətlər qurmaq ~i diyi (iki-üç quberniya) inzibati-ərazi
~ составить завещание vəsiyyətna- vahidi 2) Rusiyanın milli ucqarları ilə
mə hazırlamaq ~i idarəçilik sistemi. 1815-1874-cü illərdə
~ сторон tərəflərin ~i Polyak Çarlığında, 1844-1883 və 1905-
~ украсть oğurlamaq ~i 1917-ci illərdə Qafqazda mövcud olub
агрессивное ~ təcavüzkar ~ Намёк (слово или выражение, зас-
действительное ~ həqiqi ~ тавляющее догадываться о том,
дурное ~ çirkin ~ что имеет в виду говорящий, но не
жестокое ~ qəddar ~ желает полностью высказать) ey-
законное ~ qanuni ~ ham (danışan şəxsin tam şəkildə demək
заранее обдуманное ~ əvvəlcədən istəmədiyi sözü anlatmaga məcbur edən
düşünülmüş ~ hər hansı söz və ya ifadə)
злое ~ pis ~ сделать ~ ~ vurmaq (kinayəli, üstüör-
первоначальное ~ ilkin ~ tülü söz demək)
подразумеваемое ~ ehtimal edilən ~ Нанесение vurma, endirmə, etmə
положительно выраженное ~ müs- ~ оскорбления təhqiretmə
bət ifadə edilmiş ~ ~ побоев döymə
преступное ~ cinayətkar ~ ~ ранения yaralama
противоправное ~ hüquqazidd ~ ~ ударов zərbə endirmə
с ~м обмануть кредиторов kreditor- ~ ущерба ziyan vurma
ları aldatmaq ~i ilə Нанесённый vurulmuş
с ~м убить öldürmək ~i ilə ~ вред ~ zərər
с враждебным ~м düşmənçilik ~i ilə Наниматель 1) сторона договора най-
с заранее обдуманным ~м əvvəlcə- ма жилого помещения, получающая
dən düşünülmüş ~ ilə от другой стороны (наймодателя) жи-
с преступным ~м cinayətkar ~i ilə лое помещение за плату (во владение
явное ~ açıq-aşkar ~ и пользование) для проживания в нем
Намеренно qəsdən, bilə-bilə, qərəzli 2) синоним понятия "арендатор" ki-
Намеренный qəsdlə edilən, məqsədlə rayəçi 1) digər tərəfdən (kirayədardan)
edilən, qərəzlə edilən, qəsdən edilmiş, (sahibliyə və istifadəyə) pul ilə orda ya-
düşünülmüş şamaq üçün yaşayış sahəsi alan yaşayış
Наместник canişin, sərdar sahəsinin kirayəsi müqaviləsində tərəf
Наместничество 1) в Российской 2) "icarəçi" anlayışının sinonimi
империи 1775-1796 гг. админист- Нанимать (Нанять) 1) muzdla tutmaq
ративно-территориальная единица 2) kirayələmək, icarəyə götürmək
(две-три губернии), которой управ- Наносить (Нанести) vurmaq, endir-
лял наместник 2) система управле- mək, etmək
ния национальными окраинами Рос- ~ вред zərər vurmaq
сии. В 1815-1874 гг. существовала ~ оскорбление təhqir etmək
в Царстве Польском, в 1844-1883 и ~ удар zərbə endirmək
НАП 380 НАП

Нападать (на физическое лицо) (fiziki цузского гражданского кодекса 1804


şəxsə) hücum etmək г.) Napoleon Məcəlləsi (ədəbiyyatda
~ с ножом bıçaqla ~ istifadə olunan 1804-cü ilin Fransız
Нападаю/щий hücum edən mülki məcəlləsinin adı)
~щая сторона ~ tərəf Напоминание xatırlatma
Нападение basqın (hücum) официальное ~ rəsmi ~
~ бандитов quldurların basqını повторное ~ təkrar ~
~ на граждан (на лиц) vətəndaşlara Направлени/е 1) istiqamət 2) göndər-
(şəxslərə) basqın (hücum) mə 3) göndəriş
~ на гражданское население mülki ~ на принудительное психиатри-
əhaliyə basqın ческое лечение məcburi psixiatrik
~ на обьекты obyektlərə basqın müalicəyə göndərmə
~ на организации təşkilatlara basqın основные ~я внутренней и внешней
~ с намерением совершить изнаси- политики государства dövlətin daxili
лование zorlama məqsədilə basqın və xarici siyasətinin əsas istiqamətləri
~ с намерением совершить убийст- Направленность istiqamət, müəyyən
во adam öldürmə məqsədilə basqın məqsədə yönəldilmə; meyl, təmayül
~ с нанесением тяжкого телесного Направлять (Направить) yönəlt-
повреждения ağır bədən xəsarəti ye- mək, istiqamətləndirmək, göndərmək
tirməklə basqınetmə ~ гражданское дело в суд mülki işi
внезапное ~ qəfil basqın məhkəməyə göndərmək
вооружённое ~ silahlı basqın ~ дело в кассационном порядке işi
групповое ~ qrup şəklində basqın kasasiya qaydasında göndərmək
предотвращать ~ basqının (hücumun) ~ дело в суд işi məhkəməyə göndər-
qarşısını almaq mək
разбойное ~ quldur basqını ~ дело по подсудности işi məhkəmə
совершать ~ basqın (hücum) etmək aidiyyəti üzrə göndərmək
спровоцированное ~ provokasiya məq- ~ жалобу в соответствующий суд şi-
sədilə basqın kayəti müvafiq məhkəməyə göndərmək
Нападки 1) hücum, təqib 2) tənqidi çı- ~ законопроект в высшую (низ-
xışlar шую) палату qanun layihəsini yuxarı
Напалмовая бомба (англ. Napalm) (aşağı) palataya göndərmək
(загущённый бензин, горючий про- ~ мысль (действия) человека insa-
дукт, применяемый в качестве за- nın fikirlərini (hərəkətlərini) yönəltmək
жигательных и огнемётных смесей. ~ на пробацию probasiyaya yönəlt-
Используется как оружие) napalm mək
bombası (silah kimi istifadə edilən ya- ~ свои силы на что-то öz gücünü nə-
nıcı mayenin jeleləşdirilmiş benzin ilə yəsə yönəltmək
qarışığı) ~ факс faks göndərmək
Напитки спиртные spirtli içkilər Направляю/щий yönəldici, istiqamət-
~, продаваемые тайно gizli satılan ~ ləndirici; istiqamətverici; göndərən, yol-
Наполеона Кодекс (употребляю- layan
щееся в литературе название Фран- ~щая сила istiqamətverici qüvvə
НАП 381 НАР

Напрокат burovuz, müvəqqəti istifadə Наркоделец (жарг.) (тот, кто зани-


üçün мается наркобизнесом) narkobizneslə
взять ~ ~ almaq məşğul olan şəxs
давать ~ ~ vermək Наркологический диспансер (спе-
Напротив 1) (наоборот) əksinə, tərsi- циализированная медицинская орга-
nə; zidd, qarşı 2) (на противополож- низация, осуществляющая меди-
ной стороне) ... qarşısında, ... qaba- цинскую профилактику наркологи-
ğında; üzbəüz ческих заболеваний, а также ока-
Напряжение gərginlik зывающая наркологическую меди-
~ в отношениях между государст- цинскую помощь) narkoloji dispanser
вами dövlətlər arasında ~ (narkoloji tibbi yardım göstərən, həm-
Напряжённост/ь gərginli/k çinin narkoloji xəstəliklərin tibbi profi-
источник международной ~и и на- laktikasını həyata keçirən ixtisaslaşdı-
силия beynəlxalq ~yin və zorakılığın rılmış tibbi təşkilat)
mənbəyi Наркоман (человек, страдающий нар-
международная ~ beynəlxalq ~ команией) narkoman (narkomani-
опасная ~ təhlükəli ~ yadan əziyyət çəkən şəxs)
ослабление международной ~и bey- Наркомани/я (греч. narke – помраче-
nəlxalq ~yin zəifləməsi ние сознания и mania страсть) (пато-
ослаблять международную ~ bey- логическое влечение к употреблению
nəlxalq ~yi zəiflətmək наркотических средств или психот-
усиливать международную ~ bey- ропных веществ) narkomaniya (nar-
nəlxalq ~yi gücləndirmək kotik vasitələrdən və ya psixotrop mad-
Напутствие (пожелание, наставле- dələrdən istifadə etməyə patoloji meyl)
ние отправляющемуся в путь или склонность к ~и ~ya meyillilik
приступающему к какому-либо делу, Наркотик/и (от греч. narkotikos –
к какой-либо деятельности) hansısa приводящий в оцепенение) (психоак-
işə, fəaliyyətə başlayan adama xeyir-
тивные средства, снижающие фи-
duavermə, səfərə çıxan adama yaxşı
зическую и умственную активность,
yol arzuetmə
притупляющие боль и оказывающие
Наравне (с равными правами) bərabər специфическое (стимулирующее,
(bərabərhüquqlu) возбуждающее, угнетающее, гал-
Нарекание qınama, məzəmmət,danlaq, люциногенное) воздействие на цен-
töhmət тральную нервную систему) narko-
Наркобизнес (совокупность запре- tiklər (fiziki və əqli fəallığı aşağı salan,
щённых нормами национального и ağrını kütləşdirən və mərkəzi əsəb sis-
международного права деяний: про- teminə spesifik (stimullaşdıran, oya-
изводство, хранение, транспортиров- dan, həyəcanlandıran, hallyusinogen)
ка или сбыт наркотических средств) təsir göstərən psixoaktiv vasitələr)
narkobiznes (milli və beynəlxalq qa- арест за хранение ~ов ~in saxlanıl-
nunvericiliklə qadağan olunan əməllərin masına görə həbs
məcmusu: narkotik vasitələrin istehsalı, быть пойманным с ~ами ~lə yaxa-
saxlanması, nəql edilməsi və ya satışı) lanmaq
НАР 382 НАР

воздерживаться от употребления противник легализации ~ов ~in le-


~ов ~in istifadəsindən çəkinmək qallaşdırılmasına qarşı çıxan
запрещать продажу и хранение ~ов проходить курс реабилитации от
~in satışını və saxlanmasını qadağan ~ов ~dən reabilitasiya kursu keçmək
etmək разрешённый ~ icazəli ~
запрещённый ~ qadağan edilmiş ~ сильнодействующий ~ güclü təsiri
контрабанда ~ов ~ qaçaqmalçılığı olan ~
контролировать потребление ~ов смертельная доза ~а ~in ölümcül do-
~in istifadəsinə nəzarət etmək zası
легализация ~ов ~in leqallaşdırıl- сокращать потребление ~ов ~in is-
ması tifadəsini azaltmaq
легализовать ~и ~i leqallaşdırmaq сторонник легализации ~ов ~in le-
лица, не потребляющие ~ов ~ istifa- qallaşmasının tərəfdarı
də etməyən şəxslər торговать ~ами ~lə alver etmək
лица, потребляющие сильнодейст- торговля ~ами ~ ticarəti
вующие ~и güclü təsiri olan ~dən isti- хранение ~ов ~in saxlanılması
fadə edən şəxslər экспериментировать с несильно-
не допускать приобщения подрост- действующими (слабыми) ~ами
ков к ~ам yeniyetmələrin ~ə qurşan- güclü təsiri olmayan (zəif təsirli) ~lərlə
masına yol verməmək təcrübə etmək, eksperiment aparmaq
незаконное хранение ~ов ~in qanun- Наркотичес/кий narkotik
suz saxlanması ~кая зависимость ~ asılılıq
несильнодействующий ~, слабый ~ ~кие вещества ~ maddələr
güclü təsiri olmayan, zəif ~ ~кие средства ~ vasitələr
обвинение в торговле ~ами ~ alve- Народ xalq
rində ittihametmə власть ~а ~ hakimiyyəti
передозировка ~ов ~dən qəbul edə коренной ~ köklü ~
biləcəyi dozadan artıq dozada istifadə- Народ/ный xalq
etmə ~ное голосование ~ səsverməsi
переходить на сильнодействую- ~ное достояние ~ sərvəti
щие ~и güclü təsir edən ~lərə keçmək ~ное собрание (название однопалат-
под влиянием (воздействием) ~ов ~ ного парламента в Болгарии и Алба-
təsiri altında нии) ~ yığıncağı (Bolqarıstanda və Al-
поступления от продажи ~ов ~ satı- baniyada birpalatalı parlamentin adı)
şından əldə olunan gəlirlər ~ное представительство (система
преступление, связанное с ~ами власти народа через выборных пред-
~lə bağlı cinayət ставителей) ~ nümayəndəliyi (seç-
приобщать детей к ~ам uşaqları ~ə kili nümayəndələr vasitəsilə xalq haki-
qurşandırmaq (aludə etmək) miyyəti sistemi)
проблемы, связанные с ~ами ~lə ~ное хозяйство ~ təsərrüfatı
bağlı problemlər ~ные волнения ~ etirazı
продавать ~и без рецепта reseptsiz ~ заседатель ~ iclasçısı
~ satmaq ~ комиссариат (в Советском госу-
производитель ~ов ~ istehsalçısı дарстве в 1917-1946 гг. центральный
НАР 383 НАР

орган государственного управления suliyyət yaradan beynəlxalq müqavilə


определенной сферой деятельности tərəfinin hüquqazidd təqsirli hərəkət və
или отраслью народного хозяйства) ya hərəkətsiziyi)
~ komissarlığı (Sovet dövlətində 1917- ~ закона qanunu pozma
1946-cı illərdə mərkəzi dövlət ida- ~ законных прав и интересов част-
rəetmə orqanının müəyyən fəaliyyət sfe- ных лиц fərdi şəxslərin qanuni hüquq
rası, yaxud xalq təsərrüfatının sahəsi) və maraqlarının pozulması
~ суверенитет ~ suverenliyi ~ изобретательских и патентных
~ суд ~ məhkəməsi прав ixtiraçılıq və patent hüquqlarını
~ судья ~ hakimi pozma
~ фронт ~ cəbhəsi ~ неприкосновенности жилища mən-
Народность (исторически сложив- zil toxunulmazlığının pozulması
шаяся языковая, территориальная, ~ неприкосновенности частной жиз-
экономич. и культурная общность ни şəxsi həyatın toxunulmazlığının po-
людей, предшествующая нации) az zulması
saylı xalq (milliyyətdən əvvəl yaranmış ~ общественного порядка ictimai
insanların tarixən əmələ gəlmiş dili, asayişi pozma
ərazisi, iqtisadi və mədəni birliyi) ~ общественных прав и интересов
Народовластие (один из существен- ictimai hüquq və maraqların pozulması
ных элементов демократии в ее об- ~ обязательства öhdəliyin pozulması
щепринятом понимании) xalq haki- ~ патента patentin pozulması
miyyəti (hamı tərəfindən qəbul edilmiş ~ пограничного режима sərhəd reji-
anlamda demokratiyanın əhəmiyyətli mini pozma
elementlərindən biri) ~ прав человека insan hüquqlarının
pozulması
Народонаселение əhali
~ права равенства bərabərlik hüququ-
Наручники əl qandalı nu pozma
Нарушать (Нарушить) pozmaq (ria- ~ права собственности mülkiyyət
yət etməmək, əməl etməmək) hüququnu pozma
Нарушение pozma, pozulma, pozuntu ~ правил qaydaları pozma
~ действующего законодательства ~ правил безопасности təhlükəsizlik
qüvvədə olan qanunvericiliyin pozul- qaydalarını pozma
ması ~ правил дорожного движения yol
~ договора müqaviləni pozma hərəkət qaydalarını pozma
~ международного договора (про- ~ правил поведения əxlaq normaları-
тивоправное виновное действие или nı pozma
бездействие стороны международ- ~ правил проведения торгов müzai-
ного договора, которое причиняет də (hərrac) qaydalarını pozma
ущерб потерпевшей или потерпев- ~ правил процедуры prosedur qayda-
шим сторонам и влечёт междуна- larını pozma
родно-правовую ответственность) ~ правопорядка hüquq qaydalarının
beynəlxalq müqavilənin pozulması pozulması
(zərərçəkmiş tərəfə yaxud tərəflərə zi- ~ принципа невмешательства qa-
yan vuran və beynəlxalq-hüquqi mə- rışmamaq prinsipinin pozulması
НАР 384 НАС

~ принципов правосудия ədalət mü- предшествующие ~я закона qanu-


hakiməsi prinsiplərinin pozulması nun əvvəlki pozuntuları
~ процедуры выборов seçki prosedu- Нарушенный pozulmuş
runun pozulması Нарушитель pozan (riayət etməyən)
~ равновесия tarazlığın pozulması ~ закона qanunu ~
~ регламента reqlamentin pozulması ~ общественного порядка ictimai asa-
~ режима пробации probasiya reji- yişi ~
minin pozulması Нары (примитивное приспособление
~ режима условно-досрочного осво- из досок, предназначенное для того,
бождения vaxtından əvvəl şərti olaraq чтобы спать. Само это слово слу-
azad olunma rejiminin pozulması жит разговорным синонимом тюрь-
~ семейных отношений ailə münasi- мы, так как Н. широко применяются
bətlərinin pozulması в местах заключения) taxtadan bəsit
~ служебных обязанностей xidməti
formada hazırlanan fərdi yataq yeri. Sö-
münasibətlərin pozulması
zün özü danışıq dilində həbsxana sözü-
~ субординации subordinasiyanı pozma
nün sinonimi kimi istifadə olunur. Belə
~ суверенитета государства dövlətin
ki, cəzacəkmə müəssisələrində geniş
müstəqilliyinin pozulması
tətbiq edilir
~ тайны голосования səsvermənin
gizliliyini pozma Наряд 1) документ, распоряжение о
~ тайны переписки yazışma sirrinin выполнении работы, выдаче или от-
pozulması правке товаров; плановый акт распре-
~ тайны переписки, почтовых, те- деления продукции 2) группа воен-
лефонных и иных сведений yazış- нослужащих в воинской части, на ко-
ma, poçt, teleqraf və digər məlumatların рабле и в гарнизоне, назначаемые для
sirrini pozma несения внутренней, караульной или
~ тайны телефонных переговоров гарнизонной службы или для выпол-
telefon danışıqları sirrinin pozulması нения хозяйственных и других работ
~ таможенных правил gömrük qay- naryad 1) işin icra edilməsi, malların
dalarının pozulması verilməsi və ya göndərilməsi barədə sə-
~ традиции adət-ənənənin pozulması nəd, sərəncam; məhsul bölgüsünün plan-
~ трудовой дисциплины əmək inti- lı aktı 2) hərbi hissədə, gəmidə və qar-
zam qaydalarının pozulması nizonda daxili, qarovul və ya qarnizon
~ условий şərtlərin pozulması xidmətinin aparılması yaxud təsərrüfat
~ условий договора müqavilənin şərt- və başqa işlərin icra edilməsi üçün təyin
lərini pozma edilən hərbi qulluqçular qrupu
~ этических норм etik normaların po- Население (совокупность людей,
zulması живущих на определенной тер-
грубейшее ~ долга vəzifə borcunu ko- ритории) əhali (müəyyən ərazidə ya-
bud pozma şayan insanların məcmusu)
намеренное, умышленное ~ bilərək- ~ государства ölkə ~si
dən, qəsdən pozma ~ гражданское mülki ~
ответственность за ~ обязательства ~ местное yerli ~i
öhdəliyin pozulmasına görə məsuliyyət коренное ~ köklü əhali
НАС 385 НАС

Населённость əhali sıxlığı, məskun- Наследие irs


laşma культурное ~ mədəni ~
Населённый əhali yaşayan, məskun- общее ~ политических традиций
laşmış siyasi ənənələrin ümümi ~i
~ пункт ~ məntəqə Наследник vərəsə
Населить (Населять) məskunlaşdır- ~ второй очереди ikinci növbə ~
maq ~ первой очереди birinci növbə ~
Насили/е zorakılı/q ближайщие ~ки yaxın ~lər
~ в семье ailədə ~ Наследница vərəsə (varis) qadın (qız)
опасное ~ təhlükəli ~ Наследный (являющийся наследни-
подстрекательство к ~ю ~ğa təhrik ком престола) vəliəhd (taxtın varisi
etmək olan)
политическое ~ siyasi ~ Наследование (переход имущества
половое ~ cinsi ~ умершего (наследодателя) к его нас-
прибегать к ~ю ~ğa əl atmaq ледникам) vərəsəli/k (ölmuş şəxsin
применять физическое ~ fiziki ~ğı (miras qoyanın) əmlakının vərəsələrinə
tətbiq etmək keçməsi)
психическое ~ psixi ~ ~ иждивенцев himayədə olanların ~yi
ребёнок, склонный к ~ю ~ğa meylli ~ по закону qanun üzrə ~
uşaq ~ усыновленных övladlığa götürülən-
склонность к ~ю ~ğa meyl lərin ~yi
сцена ~я ~ səhnəsi ~ части имущества, оставшейся не-
физическое ~ fiziki ~ завещанной əmlakın vəsiyyət edilmə-
Насиловать zorlamaq miş hissəsinin ~yi
Насильник zorlayan Наследовать irsən almaq, vərəsə ol-
Насильничать zorakılıq etmək maq, varis olmaq, mirasa yiyələnmək,
Насильно (Насильственно) zorla miras almaq
Насильствен/ный zor, zorakı, zora- ~ за отсутствием других наследни-
kılıq ков (претендентов на наследство)
~ная смерть zorakı ölüm başqa vərəsələrin olmadığı halda mirasa
~ное действие zorakı hərəkət yiyələnmək
~ное изменение конституционного ~ корону tacın varisi olmaq
строя konstitusiya quruluşunu zorla ~ по завещанию vəsiyyətnamə üzrə va-
dəyişdirmə ris olmaq
~ное лишение свободы azadlıqdan ~ по закону qanun üzrə vərəsə olmaq
zorla məhrumetmə ~ престол taxtın varisi olmaq
~ное удержание власти hakimiyyəti Наследодатель miras qoyan şəxs
zorla saxlama Наследополучатель miras alan şəxs
~ные действия сексуального ха- Наследственность irsiyyət, irsilik
рактера seksual xarakterli zorakılıq Наследствен/ный vərəsəlik
hərəkətləri ~ная трансмиссия (переход права
~ захват власти hakimiyyəti zorla ələ на принятие наследства: в случае,
keçirmə если призванный к наследованию по
НАС 386 НАС

завещанию или по закону умер пос- приобретение ~а mirasın əldə edil-


ле открытия наследства, не успев məsi
его принять, право на такое приня- равная доля в ~е vərəsəlikdə bərabər
тие переходит к его наследникам) ~ pay
transmissiyası (qanun və ya vəsiyyət раздел ~а miras bölgüsü
üzrə vərəsəliyə çağırılmış vərəsə, və- способы принятия ~а vərəsəliyi qə-
rəsəlik açıldıqdan sonra onu qəbul et- buletmə üsulları
məyib öldüyü halda, ona çatmalı olan срок принятия ~а vərəsəliyi qəbulet-
miras payını almaq hüququnun onun mə müddəti
vərəsələrinə keçməsi) суд по делам о ~е vərəsəlik işləri üzrə
~ное имущество ~ əmlakı, miras qal- məhkəmə
mış əmlak управлять ~м mirası idarə etmək
~ное право (институт гражданс- Наследуе/мый (могущий переда-
кого права; совокупность правовых ваться по закону в качестве наслед-
норм, устанавливающих порядок пе- ства) vərəsəliklə keçən (qanun üzrə
рехода прав и обязанностей умерше- miras kimi ötürülə bilən)
го лица по праву наследования) ~ ~мое имущество ~ əmlak
hüququ (mülki hüquq institutu; ölmüş Насмерть ölümcül
şəxsin əmlakının vərəsəlik hüququ üzrə разбиться ~ ~ zədələnmək
keçməsi qaydasını müəyyən edən hü- Наставительный öyüdverici, nəsihət-
quq normalarının məcmusu) verici
~ арендатор ~ üzrə icarəçi Наставление (предостережение) öyüd,
Наследств/о 1) vərəsəlik 2) miras nəsihət (saqındırma, çəkindirmə)
время открытия ~а mirasın açılma Наставлять (Наставить) 1) yönəlt-
vaxtı mək, tuşlamaq, nişan almaq 2) öyüd-
лишать ~а vərəsəlikdən məhrum et- nəsihət vermək, düz yola çağırmaq
mək ~ дуло револьвера tapançanın lüləsini
лишение ~а mirasdan məhrumetmə tuşlamaq
место открытия ~а vərəsəliyin açıl- ~ кого-либо на путь истинный ki-
dığı yer misə düz yola çağırmaq
оставлять ~ miras qoymaq Наставник (köhn.) müəllim, mürəbbi,
открытие ~а mirasın açılması rəhbər
передавать по ~у vərəsəlik üzrə ver- Наставничество (одна из форм про-
mək фессиональной подготовки молодых
по ~у vərəsəlik üzrə работников опытными квалифи-
получать по ~у vərəsəlik üzrə almaq цированными специалистами) ixti-
право на ~ mirasa hüquq saslaşdırılmış təcrübəli mütəxəssislər
право отказа от ~а vərəsəlikdən im- tərəfindən gənc işçilərin peşəkar hazır-
tina hüququ lığı formalarından biri
претендовать на ~ mirasa iddia et- Настаивать təkid etmək, israr etmək,
mək israrlı olmaq
принимать ~ mirası qəbul etmək ~ на обвинении ittiham etməkdə is-
принятие ~а mirasın qəbul edilməsi rarlı olmaq
НАС 387 НАУ

Настойчиво утверждать inadla iddia Натура 1) характер, нрав, темпера-


etmək (israr etmək) мент человека 2) товары, продукты
Настойчивость inad, israr как платежное средство взамен де-
Настоятель (начальник мужского мо- нег natura 1) insan təbiəti, xasiyyəti
настыря) kişi monastırının başçısı 2) pul əvəzinə ödəniş vəsaiti kimi veri-
Настоятель/ный 1) inadlı, təkidli lən mallar, məhsullar
2) çox gərəkli, çox lazımlı, çox zəruri Натурализация (получение инос-
~ное требование təkidli tələb транцем прав гражданства (под-
Настоя/щий 1) indiki, hazırkı; bu, hə- данства) государства) naturallaş-
min 2) həqiqi, əsl, gerçək dırma (əcnəbilərin vətəndaşlıq hüququ
~щее имя əsl ad əldə etməsi, əcnəbiyə vətəndaşlıq hü-
~щее соглашение hazırkı razılaşma ququnun verilməsi; başqa dövlətin ta-
~ договор hazırkı müqavilə beliyinə keçmə)
1. > как предусмотрено настоя- Натурализованный (иностранец,
щим договором hazırkı müqavilə ilə получивший права гражданства ка-
nəzərdə tutulduğu kimi кой-либо страны) naturalaşdırılmış
Наступать (в отношении ответст- (başqa dövlətin vətəndaşlıq hüququnu
венности, риска, срока действия) çat- əldə etmiş və onun tabeliyinə keçmiş
maq, başa çatmaq əcnəbi)
Наступаю/щий 1) hücum edən, hü- Натурализовать (фр. naturaliser,
cumçu 2) başa çatan лат. naturalis – подлинный, закон-
~щая сторона hücum edən tərəf ный) (принимать иностранца в
Наступление I hücum гражданство (подданство) данно-
~ на врага düşmənə ~ го государства) əcnəbiyə vətəndaşlıq
hüququ vermək, tabeliyə götürmək
Наступление II (ответственности,
риска и т.п.) çatma, gəlmə Натурализоваться (принимать граж-
~ cовершеннолетия yetkinlik yaşının данство чужой страны) başqa döv-
çatması lətin vətəndaşlığını qəbul etmək
~ срока müddətin çatması Натураль/ный natural
~ срока исполнения договора mü- ~ная плата ~ haqq
qavilənin icra edilmə müddətinin çat- ~ное обязательство ~ öhdəlik
ması ~ное хозяйство (хозяйство, произ-
~ срока платежа ödəniş vaxtının çat- водящее продукты только для удо-
ması влетворения собственных потреб-
НАТО (Организация Североатланти- ностей) ~ təsərrüfat (öz ehtiyaclarını
ческого договора) (военно-политичес- özü hasil etdiyi şeylərlə təmin edən tə-
кий союз некоторых европейских и се- sərrüfat)
вероамериканских стран, созданный ~ налог ~ vergi (məhsul ilə ödənilən
в 1949 году для отражения внешней vergi)
агрессии) NATO (xarici təcavüzün qar- Наука elm
şısının alınması məqsədilə 1949-cu ildə ~ гражданского права mülki hüquq ~i
yaradılmış bəzi Avropa və Şimali Ame- ~ международного права beynəlxalq
rika ölkələrinin hərbi-siyasi ittifaqı) hüquq ~i
НАУ 388 НАЦ

Научно-иследовательский elmi təd- Нацизм (одно из названий германско-


qiqat го фашизма) nasizm (alman faşızmi-
~ институт ~ institutu nin adlarından biri)
Наущение (подстрекательство) öy- Национализация milliləşdir(il)mə
rətmə, tovlama, təhriketmə, yoldan çı- ~ банков bankların milliləşdirilməsi
xartma, azdırma ~ земли torpağın milliləşdirilməsi
Нахал (dan.) sırtıq, utanmaz, abırsız, hə- Национализирован/ный milliləşdi-
yasız, ədəbsiz rilmiş
Нахальство sırtıqlıq, utanmazlıq, həya- ~ная собственность ~ mülkiyyət
sızlıq, abırsızlıq, ədəbsizlik Национализировать milliləşdirmək
Нахамить (разг.) ədəbsizlik etmək, qa- Национализм millətçilik
balıq göstərmək Националист millətçi
Находить 1) (müxtəlif mənalarda) tap- Националистичес/кий millətçilik
maq 2) müəyyən etmək; hesab etmək ~кая позиция ~ mövqeyi
~ оправдание bəhanə tapmaq ~кая политика ~ siyasəti
~ силу güc tapmaq ~кие взгляды ~ baxışları
Наход/иться olmaq Национальност/ь milliyyət
~ящийся на рассмотрении суда məh- независимо от ~и, вероисповеда-
kəmənin baxışında olan ~ ния milliyyətindən, dinindən asılı ol-
~ под арестом həbsdə ~ mayaraq
~ под запретом qadağa altında ~ Националь/ный milli
~ под опекой qəyyumluq altında ~ ~ная безопасность ~ təhlükəsizlik
~ под подозрением şübhə altında ~ ~ная валюта ~ valyuta
~ под следствием istintaq altında ~ ~ная независимость ~ müstəqillik
Находк/а tapıntı ~ная принадлежность ~ mənsubiy-
бюро ~ок axtarış bürosu yət
возмещение расходов, связанных с ~ная система здравоохранения ~ sə-
~ой tapıntı ilə bağlı xərclərin kompen- hiyyə sistemi
sasiyası ~ная территория ~ ərazi
вознаграждение за ~у утерянной ~ная экономика ~ iqtisadiyyat
вещи itirilmiş əşyanın tapılmasına gö- ~ное богатство ~ sərvət
rə mükafat ~ное движение ~ hərəkat
приобретение права собственности ~ное единство ~ birlik
на ~у tapıntıya mülkiyyət hüququnun ~ное законодательство ~ qanunveri-
əldə edilməsi cilik
Нахождение tap(ıl)ma ~ное меньшинство ~ azlıq
~ имущества əmlakın ~sı ~ное право ~ hüquq
Наценка (доплата) (надбавка к ба- ~ное равноправие ~ hüquq bərabərli-
зовой цене товара, услуги) əlavə yi
edilmiş məbləğ (malın, xidmətin baza ~ное самосознание ~ şüur
qiymətinin üzərinə əlavə edilən məb- ~ное угнетение ~ əsarət
ləğ) ~ные воды ~ sular
НАЦ 389 НЕ

~ные интересы ~ maraqlar ~ судна gəminin ~ mənsubiyyəti


~ные отношения ~ münasibətlər ~ юридического лица hüquqi şəxsin
~ные приоритеты ~ prioritetlər ~ mənsubiyyəti
~ доход ~ gəlir Национально-освободитель/ный
~ конгресс ~ konqress milli azadlıq
~ парк (охраняемая природная тер- ~ное движение ~ hərəkatı
ритория) ~ park (mühafizə olunan Нацист (cторонник нацизма: член на-
təbii ərazi) цистской партии) nasist (nasizm tə-
~ продукт ~ məhsul rəfdarı, nasist partiyasının üzvü)
~ режим (принцип, применяемый в Наци/я millət
международных договорах, в силу Организация Объединённых ~й
которого юридическим и физичес- (ООН) Birləşmiş ~lər Təşkilatı (BMT)
ким лицам (гражданам) одного до- Начало 1) başlanğıc, əvvəl 2) əsas, sə-
говаривающегося государства пред- bəb, mənbə
оставляется на территории другого на договорных ~ах müqavilə əsasında
договаривающегося государства та-
Начальник rəis
кие же права, льготы и привилегии,
~ отдела şöbə ~i
какие предоставляются его собст-
~ полиции polis ~i
венным юридическим и физическим
~ тюрьмы həbsxana ~i
лицам) ~ rejim (müqavilə bağlayan
~ цеха sex ~i
dövlət öz ərazisində müqavilə iştirak-
çısı olan digər dövlətlərin hüquqi və
Начальствовать rəhbərlik etmək, rəis-
lik etmək, başçılıq etmək
fiziki şəxslərinə (vətəndaşlarına) özü-
nün hüquqi və fiziki şəxsləri ilə eyni Начальств/о müdiriyyət, başçılıq, rəh-
hüquqlar, güzəştlər və imtiyazlar verən bərlik
beynəlxalq müqavilələrdə tətbiq edilən быть под ~ом кого-либо kiminsə rəh-
prinsip) bərliyi (başçılığı) altında olmaq
~ референдум ~ referendum по распоряжению ~а müdiriyyətin sə-
~ суверенитет ~ suverenlik rəncamına görə
~ флаг ~ bayraq Начеку ayıq, sayıq
~ фронт (наименование политичес- быть ~ ~ olmaq
кой партии в ряде стран) ~ cəbhə Начёт денежный pul naçotu (təsdiq
(bir sıra ölkələrdə siyasi partiya adı) olunmamış xərc, qaytarılmalı olan pul)
~ (государственный) язык ~ (dövlət) Начисление 1) əlavəetmə, üstünə gəl-
dil(i) mə 2) əlavə edilmiş məbləğ
~ (государственный) гимн ~ (dövlət) ~ процентов üstünə faiz gəlmə
himn(i) Начислять əlavə etmək, üstünə gəlmək
на ~ном уровне ~ səviyyədə Нашествие basqın, hücum, soxulma
Национальная принадлежность Нашёптывание gizlicə təlqinetmə
milli mənsubiyyət Не (müxtəlif inkar şəkilçiləri ilə ifadə
~ космического объекта kosmik ob- olunur)
yektin ~ mənsubiyyəti ~ выраженный словами sözlə ifadə
~ лица şəxsin ~ mənsubiyyəti olunmayan
НЕА 390 НЕВ

~ делать etməmək Неблагопристой/ный ədəbsiz


~ доверять etibar etməmək ~ное поведение ~ davranış
~ допускать yol verməmək ~ поступок ~ hərəkət
~ заявлять bəyan etməmək Неблагопристойность ədəbsizlik
~ знать bilməmək Неблагоприят/ный mənfi, əlveriş-
~ иметь законной силы qanuni qüv- siz
vəyə malik olmamaq ~ные условия əlverişsiz şərait
~ имеющий обепечения təminatı ol- ~ отзыв mənfi rəy
mayan Небоеспособность döyüş qabiliyyəti-
~ имеющий отношения к делу işə nin olmaması
aidiyyatı olmayan
Небоеспособный döyüş qabiliyyəti ol-
~ имеющий прав юридического
mayan
лица hüquqi şəxsə aid hüquqları olma-
yan
Небрежность etinasızlı/q
~ истца iddiaçının ~ğı
~ имеющий права hüququ olmayan
~ ответчика cavabdehin ~ğı
~ имеющий силы qüvvəsi olmayan
врачебная ~ həkim ~ğı
~ исполнять icra etməmək
грубая ~ kobud ~
~ отвечающий требованиям tələb-
1. допустить грубую ~ kobud ~ğa yol
lərə cavab verməyən
vermək
~ повиноваться tabe olmamaq
преступная ~ cinayətkarcasına ~
~ предназначенный nəzərdə tutulma-
yan Небрежный 1) diqqətsiz 2) etinasız, la-
~ предъявлять новых требований qeyd
yeni tələblər irəli sürməmək Небытие yoxluq, mövcud olmama
~ признавать tanımamaq Неведение bilməmə, xəbərsizlik
~ применяться tətbiq edilməmək Неведомый naməlum, tanınmayan
~ принимать qəbul edilməmək Невежда cahil
~ разглашать yaymamaq Невежественный cahil, qanacaqsız, qa-
~ соблюдать riayət etməmək ba, kobud, ədəbsiz
~ совершать etməmək Невежество 1) cəhalət, biliksizlik, mə-
~ сообщать məlumat verməmək lumatsızlıq 2) tərbiyəsizlik, nəzakətsiz-
~ утверждать təsdiq etməmək lik, kobudluq, ədəbsizlik
Неадекватность (анормальность, не- Неверность 1) səhv, yanlışlıq 2) səda-
естественность, отклонение от нор- qətsizlik
мы) qeyri-adekvatlıq, uyğunsuzluq, sü- супружеская ~ ər-arvad sədaqətsiz-
nilik, normadan kənara çıxma liyi
Неадекватный qeyri-adekvat Невероятный 1) ağlasığmayan, ina-
Неакцептованный aksept edilməmiş nılmaz 2) son dərəcə, fövqəladə, çox
Неаргументированный əsaslandırıl- böyük
mamış Неверующий dinə inanmayan; dinsiz
Небезопасный təhlükəli Невеста gəlin, adaxlı qız, nişanlı qız
Неблагополучный müvəffəqiyyətsiz, Невестка 1) gəlin 2) qardaş arvadı; qa-
uğursuz yın arvadı
НЕВ 391 НЕВ

Невещественный qeyri-maddi, mü- полная ~ tam ~


cərrəd, mənəvi предполагаемая ~ ehtimal (fərz) edi-
Невзгоды iztirablar lən ~
Невзирая на ... baxmadan, ... baxma- презюмируемая ~ güman edilən, eh-
yaraq timal edilən, nəzərdə tutulan ~
Невзыскание alınmama, tutulmama спорная ~ mübahisəli ~
~ алиментов alimentin ~sı ссылка на ~ ~ğa istinad
~ государственной пошлины dövlət устанавливать ~ ~ğı müəyyən et-
rüsumunun ~sı mək
~ налогов verginin ~sı установленная ~ müəyyən edilmiş ~
~ штрафов cərimələrin ~sı Невменяе/мый anlaqsız
Невинность 1) günahsızlıq 2) məsum- ~мое лицо ~ şəxs
luq, bakirəlik, bəkarət, ismət ~мое состояние ~ vəziyyət
Невинный 1) günahsız 2) məsum, ba- ~ в отношении совершённого прес-
kir, bəkarətli, ismətli тупления törədilmiş cinayətə münasi-
Невиновность təqsirsizlik bətdə ~
Невинов/ный təqsirsiz, təqsiri olma- ~ преступник ~ cinayətkar
yan быть признанным (считаться) ~мым
~ное причинение вреда zərərin təq- ~ olmaq (hesab edilmək)
sirsiz vurulması объявлять ~мым ~ elan etmək
признавать ~ным şəxsin təqsirsiz ol- Невмешательств/о müdaxilə etməmə
masını tanımaq ~ во внутренние дела другого госу-
Невменяемост/ь (в уголовном праве дарства başqa dövlətin daxili işlərinə ~
состояние лица, при котором оно не принцип ~а ~ prinsipi
в состоянии осознавать фактичес- Невнимательность diqqətsizlik
кий характер и общественную опас- Невнимательный diqqətsiz
ность своих действий, либо руко- Невоздержанность 1) nəfsini saxla-
водить ими вследствие психического mama, özünü saxlamama, ifratçılıq
заболевания или иного болезненно- 2) (məc.) ehtiyatsızlıq, hövsələsizlik
го состояния психики) anlaqsızlı/q Невозможность mümkünsüzlü/k
(cinayət hüququnda şəxsin psixikasının ~ исполнения международного до-
vəziyyəti, yaxud kəmağıllığı nəticəsində говора beynəlxalq müqavilənin icra-
öz hərəkətlərini ölçüb-biçmək, ictimai- sının ~yü
təhlükəli əməl etdiyi zaman onları idarə ~ исполнения обязательства öhdəli-
etmək iqtidarında olmaması) yin icrasının ~yü
~, вызывающая сомнения şübhələr Невозобновляемый yenidən başlan-
doğuran ~ mayan, təzələnməyən
временная ~ müvəqqəti ~
Невольник 1) qul, kölə 2) əsir, dustaq
доказанная ~ sübuta yetirilmiş ~
заявлять о ~и ~ barədə bəyan etmək Невольница 1) əsir, dustaq qadın (qız)
лицо, совершившее преступление 2) kəniz, cariyə
в состоянии ~и ~ vəziyyətində cinayət Невольничество 1) köləlik 2) əsarət,
törətmiş şəxs əsirlik, dustaqlıq
НЕВ 392 НЕГ

Невольно təsadüfi olaraq, bilmədən, is- Невыполнивший yerinə yetirməmiş


təmədən, qeyri-iradi, qeyri-ixtiyari (ola- Невыполни/мый yerinə yetirilə bil-
raq) məyən, yerinə yetirilməsi mümkün ol-
Неволя əsarət mayan
Невооружённый silahsız ~мая задача ~ məsələ / tapşırıq
Невосприимчивый küt, naqabil, qa- Невыясненный aydınlaşdırılmamış
biliyyətsiz, korazehin Негласный gizli, xəlvət, məxfi
Невостребованный tələb olunmamış Негативизм (лат. negativus - отри-
Невоюющий döyüşməyən цательный) (бессмысленное сопро-
Невразумительный anlaşılmaz тивление со стороны больного вся-
~ ответ ~ cavab кому внешнему воздействию, являю-
Неврастения (греч.) (заболевание цен- щееся симптомом некоторых психи-
тральной нервной системы) nevras- ческих заболеваний) neqativizm (bəzi
teniya (mərkəzi əsəb sisteminin xəstəliyi) psixi xəstəliklərin simptomu olan xəs-
Неврастеник (человек, страдающий tənin hər hansı kənar təsirə əsassız və
неврастенией) nevrasteniyadan əziy- mənasız müqavimət göstərməsi)
yət çəkən adam Негативный neqativ (mənfi, xoşagəl-
Невредим/ый sağ-salamat, zərər dəy- məz)
məmiş, salamat qalmış, toxunulmamış ~ опыт ~ təcrübə
уйти ~ым ~ getmək Негаторный иск (от лат. negaterius
цел и ~/ sağ və salamatdır – отрицательный) (в гражданском
Невыгода mənfəətin olmaması, zərər, праве требование собственника об
ziyan устранении нарушений, препятст-
вующих осуществлению его права
Невыгодность əlverişsizlik, faydasız-
пользования или распоряжения при-
lıq, mənfəətsizlik, sərfəsizlik
надлежащим ему имуществом, ли-
Невыгодный əlverişsiz, faydasız, mən- бо требование субъекта права опе-
fəətsiz, sərfəsiz, xeyirsiz ративного управления об устране-
~ договор ~ müqavilə нии нарушений, препятствующих
~ проект ~ layihə осуществлению его права пользова-
Невыдача (преступника) (cinayətkarı) ния или распоряжения закрепленным
təhvil verməmə за ним имуществом) neqator iddia
Невыдержанный səbirsiz, hövsələsiz, (mülki hüquqda mülkiyyətçinin, yaxud
özünü saxlaya bilməyən, təmkinsiz təsərrüfatçılıq hüquq subyektinin özü-
Невыезд başqa yerə getməmək nə məxsus olan (yaxud təhkim edilmiş)
дать подписку о ~е ~ haqqında iltizam əmlakdan istifadə və ya onun üzərində
Невыполнение yerinə yetirməmə sərəncam hüququnun həyata keçiril-
~ обязанностей vəzifələrin yerinə ye- məsinə mane olan pozuntuların aradan
tirilməməsi qaldırılması haqqında tələbi)
~ обязательств öhdəliklərin yerinə ye- Негодность yararsızlıq
tirilməməsi привести в ~ yararsız hala gətirmək
~ требований tələblərin yerinə yetiril- Негодный yararsız
məməsi ~ к военной службе hərbi xidmətə ~
НЕГ 393 НЕД

Негодование hiddət qurğular, yaşayış və qeyri-yaşayış sa-


Негодовать hiddətlənmək hələri, fərdi yaşayış və bağ evləri, me-
Негодяй yaramaz şələr və çoxillik əkinlər, əmlak komp-
Негоциант (купец, крупный торговец, leksi kimi müəssisələr)
ведущий дела с отдаленными стра- владение ~ю ~ əmlaka sahiblik
нами) neqosiant (başqa dövlətlərlə государственная регистрация ~и ~
böyük miqyaslı ticarət əməliyyatları əmlakın dövlət qeydiyyatı
aparan iş adamı, tacir) дарение ~и ~ əmlakın bağışlanması
договор продажи ~и ~ əmlakın alqı-
Негоция (итал. negozio) (устар.)
satqısı
(торговая, коммерческая операция)
единый государственный кадастр
neqosiya (köhn.) (ticarət, kommersiya
~и ~ əmlakın vahid dövlət kadastrı
əməliyyatı)
(Azərbaycan Respublikasında mülkiy-
Неграмотность savadsızlıq
yət növündən asılı olmayaraq bütün
Неграмотный savadsız növ daşınmaz əmlakın vahid dövlət
Негрофобия (боязнь в отношение kadastrı uçotunun, daşınmaz əmlakın
лиц африканского происхождения) dövlət reyestrinin, daşınmaz əmlakın
neqrofobiya (Afrika mənşəli şəxslərə qiymətləndirilməsinin, monitorinqinin
qarşı qorxu hissi) məlumatları, sənədləri, xəritə material-
Негуманность qeyri-insanilik ları əsasında və sahəvi kadastrların
Негуманный qeyri-insani məlumatları nəzərə alınmaqla tərtib
Недальновидность uzağıgörməzlik, edilmiş dövlət informasiya sistemi)
uzağı görə bilməməzlik; qafillik, bəsi- мониторинг ~и ~ əmlakın monitorinqi
rətsizlik; ehtiyatsızlıq (daşınmaz əmlakın vahid dövlət kadast-
Недальновидный uzağı görməyən, rının tərkib hissəsi olmaqla, daşınmaz
uzağı görə bilməyən; qafil, bəsirətsiz; əmlakın vahid dövlət kadastr uçotuna
ehtiyatsız dair göstəricilər və məlumatlar üzərin-
Недатированный tarixi qoyulmamış də dövrü müşahidə tədbiri)
(göstərilməmiş) операция с ~ю ~ əmlakla əməliyyatlar
Недвижимост/ь (земельные участки, передача ~и по завещанию ~ əmla-
участки недр, обособленные водные kın vəsiyyətnamə üzrə verilməsi
объекты и все, что прочно связано с продажа ~и ~ əmlakın satışı
землей, т.е. объекты, перемещение совместная общая собственность
которых без несоразмерного ущерба на ~ ~ əmlaka ümumi birgə mülkiyyət
их назначению невозможно, в т.ч. Недееспособность fəaliyyət qabiliy-
леса, многолетние насаждения, зда- yətinin olmaması
ния, сооружения) daşınmaz əmlak ~ в силу психического заболевания
(torpaq sahələri, yer təki sahələri, ay- psixi xəstəliyə görə ~
rıca su obyektləri (sututarlar) və tor- гражданская ~ mülki fəaliyyət qabi-
paqla möhkəm bağlı olub təyinatına liyyətsizliyi
tənasübsüz (hədsiz) zərər vurulmadan Недееспособ/ный fəaliyyət qabiliyyə-
yerinin dəyişdirilməsi mümkün olma- ti olmayan
yan bütün əşyalar, o cümlədən binalar, ~ное лицо ~ şəxs
НЕД 394 НЕД

~ выполнить свои договорные обя- Недоверие etibarsızlıq, etimadsızlıq,


зательства müqavilə öhdəliklərini ye- inamsızlıq
rinə yetirməyə ~ Недовес əskikçəkmə, çəkidə aldatma
быть ~ным заключить договор mü- Недовесить əskik çəkmək, çəkidə al-
qavilə bağlamağa ~ datmaq
объявлять ~ным ~ elan etmək Недовешенный əskik çəkilmiş
признание гражданина ~ным və-
Недовешивание əskik çəkmə
təndaşın ~ şəxs kimi tanınması
Недовольство narazılıq
Недействительность etibarsızlı/q
~ брака nikahin ~ğı Недозволенный qadağan edilmiş, yol
~ договора müqavilənin ~ğı verilməyən, icazə verilməyən
~ обязательства öhdəliyin ~ğı Недоимка (задолженность) qalıq, ver-
~ сделки əqdin ~ğı gi qalığı, vergi borcu
Недействитель/ный etibarsız (qanu- Недоимщик borclu, vergi borcu olan
ni qüvvəsi olmayan, qüvvəsini itirmiş) adam
~ная доверенность ~ etibarnamə Недоказан/ный sübuta yetirilməmiş,
~ная сделка ~ əqd sübut edilməmiş, isbat edilməmiş
~ное завещание ~ vəsiyyətnamə ~ное обвинение ~ ittiham
~ брак ~ nikah ~ факт ~ fakt
~ договор ~ müqavilə Недоказанность sübuta yetirilməmə
Недействующий qüvvədə olmayan, ~ виновности təqsirsizliyin sübuta ye-
qüvvədən düşən tirilməməsi
~ закон ~ qanun Недоказуемость sübuta yetirilə bilmə-
Недекларирование bəyan etməmə mə(zlik), isbat edilə bilməmə(zlik), sü-
Недекларирован/ный bəyan edilməmiş but edilməzlik, isbat edilməzlik
~ные обязательства ~ öhdəliklər Недоказуемый sübuta yetirilə bilmə-
Недели/мый bölünməz yən, sübut edilməz, isbat edilməz, sübu-
~мое имущество ~ əmlak ta yetməyən
~мые вещи ~ əşyalar Недолговечность azömürlülük, az ya-
Недисциплинированность intizam- şama; davamsızlıq, sürəksizlik
sızlıq Недолговечный 1) azömürlü, ömrüaz,
Недисциплинированный intizamsız ömrüqısa, azyaşayan 2) daimi olmayan,
Недоброкачествен/ный keyfiyyətsiz davamsız, sürəksiz, çox sürməyən
~ная продукция ~ məhsul Недолговременный qısamüddətli
Недоброкачественность keyfiyyət- Недолж/ный lazımsız
sizlik ~ное влияние ~ təsir
Недобросовест/ный vicdansız Недомолвка söylənməmiş söz (fikir),
~ная конкуренция ~ rəqabət üstüörtülü qalmış söz (fikir)
~ная реклама ~ reklam Недонесение xəbər verməmə (verilməmə)
~ная эмиссия ~ emissiya ~ о преступлении cinayət barədə ~
~ владелец ~ sahib Недоноситель xəbər verməyən
Недобросовестность vicdansızlıq Недооценить lazımi qədər qiymətlən-
Недоведение başa çatdırmama dirməmək
НЕД 395 НЕЗ

Недооценка lazımi qədər qiymətləndi- Недостаточный az, çatmayan, kifayət


rilməmə etməyən, kafi olmayan
Недоплата tam ödəməmə Недостача əskik, çatışmazlıq
Недоплатить tam ödəməmək Недостающий çatışmayan, kifayət et-
Недопоставить tam tədarük etməmək məyən
Недопоставка tam tədarük etməmə Недостижимость əlçatmazlıq, əldə edi-
(edilməmə) lə bilməmə
~ продукции məhsulun tam tədarük Недостижимый mümkün olmayan, əl-
edilməməsi çatmayan, əldə edilə bilməyən
Недопустимость yol verməmə, yolve- Недостоверность mötəbər olmama
rilməzlik Недостоверный mötəbər olmayan
~ ограничения дееспособности граж- Недостой/ный ləyaqətsiz, nalayiq, şə-
данина vətəndaşın fəaliyyət qabiliyyəti- rəfsiz
nin məhdudlaşdırılmasına yol verməmə ~ное поведение ~ davranış
~ ограничения правоспособности ~ поступок ~ hərəkət
гражданина vətəndaşın hüquq qabi- Недра (часть земной коры, располо-
liyyətinin məhdudlaşdırılmasına yol- женная ниже почвенного слоя, а
verməmə также часть земли, где находятся
Недопусти/мый yolverilməz полезные ископаемые) Yerin təki (Yer
~мое наказание ~ cəza kürəsi səthinin altında yerləşən ətraf
Недопущение yol ver(il)məmə, icazə mühitin bir hissəsi, habelə faydalı qa-
ver(il)məmə zıntıların yerləşdiyi hissəsi)
~ жестокого обращения qəddar rəf- Недружелюбный qeyri-səmimi, dost
tara ~ olmayan; düşmən, pisniyyətli
~ насилия zorakılığa ~
Незаверенный təsdiq edilməmiş
~ пыток işgəncələrə ~
~ унижающеге человеческое досто-
Незавершённость natamamlıq
инство обращения insan ləyaqətinin Незавершённый natamam
alçaldılmasına ~ Независи/мый müstəqil
Недостаток çatışmazlıq, nöqsan, qüsur ~мая политика ~ siyasət
~ проданных вещей satılmış əşyaların ~мое исполнение наказания cəzanın
nöqsanları ~ icra olunması
~ психический psixi qüsur, əqli çatış- ~мые страны ~ dövlətlər
mazlıq ~ кандидат ~ namizəd
~ строений и сооружений tikinti və быть ~мым ~ olmaq
qurğuların nöqsanları Независимость müstəqillik, istiqlaliyyət
~ физический fiziki qüsur ~ государственная dövlət müstəqilliyi
Недостаточность çatışmazlıq, azlıq, ~ национальная milli istiqlaliyyət
natamamlıq, yetərli olmama ~ присяжных заседателей andlı ic-
~ исправительного воздействия на- lasçıların müstəqilliyi
казания cəzanın islah təsirinin yetərli ~ судей hakimlərin müstəqilliyi
olmaması Незаинтересованность marağı olma-
~ улик dəlillərin çatışmazlığı ma, laqeydlik
НЕЗ 396 НЕЗ

Незаинтересованный marağı olma- sitələrin və psixotrop maddələrin ~ döv-


yan, laqeyd riyyəsi
Незакон/ный qanunsuz (qeyri- qanuni, ~ обыск ~ axtarış
qanunazidd) ~ приказ ~ əmr
~ная купля-продажа человеческих Незаконно qanunsuz
органов insan orqanlarının ~ alqı-satqısı Незаконнорожденность nikahdankə-
~ная охота ~ ov nar doğulma
~ная сделка ~ əqd Незаконнорожденный nikahdankə-
~ное возбуждение уголовного дела nar doğulmuş
cinayət işinin ~ başlanılması Незаконность qanunsuzluq
~ное врачевание ~ həkimlik Незакономерность qanunauyğun ol-
~ное выселение ~ köçür(ül)mə mama
~ное действие ~ hərəkət
Незакономерный qanuna uyğun ol-
~ное задержание ~ tutma mayan
~ное изьятие имущества əmlakı ~
Незаконченность natamamlıq
götürmə
~ное исполнение определения qə-
Незакончен/ный natamam, yarımçıq,
sona çatdırılmamış
rardadın ~ icrası
~ное исполнение приговора hök- ~ное высшее образование natamam
mün ~ icrası ali təhsil
~ное исполнение решения qərarın ~ ~ное судебное дело sona çatdırılmamış
icrası məhkəmə işi
~ное использование средств vəsait- Незаменимость əvəzedilməzlik
lərdən ~ istifadəetmə Незаменимый əvəzedilməz
~ное лишение свободы azadlıqdan ~ Незамужняя ərsiz, ərdə olmayan, subay
məhrumetmə Незанятость işin olmaması
~ное помещение в психиатричес- Незанятый işi olmayan, boş, tutulmamış
кую больницу psixiatriya xəstəxana- Незаселённость məskun edilməmə
sına ~ yerləşdirmə Незаселенный məskun edilməmiş
~ное предпринимательство ~ sahib-
Незастрахованность sığortalanmama
karlıq
~ное рыболовство ~ balıq ovu Незастрахованный sığortalanmamış
~ное содержание под арестом həbsdə ~ груз ~ yük
~ saxlama Незащищённый müdafiə olunmayan
~ное уголовное преследование ~ ci- Незнание bilməməzlik, bilməmə, xə-
nayət təqibi bərsizlik
~ аборт ~ abort ~ закона qanunu bilməmə
~ акт ~ akt 1.> закона не освобождает от от-
~ арест ~ həbs ветственности qanunu bilməmə(k)
~ брак ~ nikah məsuliyyətdən azad etmir
~ договор ~ müqavilə ~ факта faktı bilməmə
~ оборот наркотических средств и ссылаться на ~ bilməməzliyə istinad
психотропных веществ narkotik va- etmək
НЕЗ 397 НЕЛ

Незначимый əhəmiyyəti olmayan Некомпетентность (непосвящён-


Незначительность əhəmiyyətsizlik ность, неискушённость, незнание,
Незначительный əhəmiyyətsiz невежество, неинформированность)
Неизбежность qaçılmazlıq, labüdlük səlahiyyətsizlik, səriştəsizlik, məlumat-
Неизбежный qaçılmaz, labüd sızlıq, xəbərsizlik, təcrübəsizlik
Неизданный nəşr olunmamış Некомпетентный səlahiyyətsiz, səriş-
təsiz, məlumatsız, xəbərsiz, təcrübəsiz
Неимущий yoxsul, kasıb
Неискренний qeyri-səmimi Некомплектность komplektsizlik, na-
tamamlıq, komplekti tamam olmama
Неискренность qeyri-səmimilik, səmi-
miyyətsizlik
Некомплектный komplektsiz, nata-
mam, əskik
Неисполнение icra etməmə
~ договора müqaviləni ~
Некредитоспособность krediti ödə-
mə qabiliyyətinin olmaması
~ обязательства öhdəliyi ~
~ постановления qətnaməni ~ Некредитоспособный krediti ödəmək
~ приговора hökmü ~ iqtidarında olmayan (ödəyə bilməyən)
~ приказа əmri ~ Некрофилия (греч. nekros – мёртвый
~ распоряжения sərəncamı ~ и phileō – люблю) (половое извраще-
~ решения qərarı ~ ние, половое влечение к трупам) nek-
Неисполненный icra edilməmiş rofiliya (ölülərlə cinsi əlaqəyə girmə)
Неисполнительный işə can yandır- Нелегально (тайно, конспиративно,
mayan, başısoyuq, yarıtmaz противозаконно, подпольно) qeyri-
Неиспользованный istifadə olunma- leqal (gizli, konspirativ, qeyri-qanuni,
mış qanunsuz)
Неисправимость islahedilməzlik Нелегальность (конспиративность,
подпольность; противозаконность)
Неисправимый islaholunmaz
qeyri-leqallıq (gizlilik; qeyri-qanuni-
Неисследованный tədqiq edilməmiş lik)
Нейтралитет (нем. Neutralität, от Нелегальный (не разрешённый зако-
лат. neuter – ни тот ни другой) (в
ном, подпольный) qeyri-leqal (qanun-
международном праве – неучастие
la icazə verilməyən, gizli)
в войне, а в мирное время отказ от
участия в военных блоках) neytrallıq,
Неликвид (имущество, которое под-
лежит ликвидации, продаже) satıl-
bitərəflik (beynəlxalq hüquqda – mü-
haribədə iştirak etməmə, sülh vaxtı isə malı mal (əmlak), ləğv edilməli əmlak
hərbi bloklarda iştirakdan imtinaetmə) Неликвидный (труднореализуемый)
~ в военное время müharibə dövrün- çətin satılan
də ~ ~ товар ~ mal
~ вооруженный silahlı ~ Нелояльность (непрочность, нена-
~ постоянный daimi ~ дёжность) qeyri-loyallıq (davamsız-
Нейтраль/ный neytral, bitərəf lıq, etibarsızlıq)
~ная зона ~ zona Нелояльный (ненадёжный, наруша-
~ное государство ~ dövlət ющий принятые положения, законы
~ные воды ~ sular и т. п.) qeyri-loyal, loyal olmayan
НЕМ 398 НЕО

(etibarsız, qəbul edilmiş müddəaları, (işğala məruz qalmama) (beynəlxalq


qanunları və s. pozan) hüquqda dövlətlərin bir-birinə qarşı si-
Нематериаль/ный qeyri-maddi lahlı gücün tətbiqindən imtina etməsi)
~ные блага ~ nemətlər Ненамеренно qəsdən olmadan
~ права ~ hüquqlar Ненамеренный qəsdən olmayan
Немезида 1) богиня справедливости и Ненормальность qeyri-normallıq, anor-
возмездия, карающая преступления mallıq
2) кара, наказание nemezida 1) qədim Ненормальный 1) normal olmayan,
yunan panteonunda cəza və intiqam ila- anormal, qeyri-normal 2) ruhi xəstə
həsi 2) cəza Ненормированный рабочий день
Немой lal normalaşdırılmamış iş günü
Немотированный əsaslandırılmamış, Необеспеченность təmin edilməmə, tə-
səbəbi göstərilməmiş minatsızlıq
Ненавистничество ədavət, nifrət Необеспеченный təmin edilməmiş, tə-
Ненавистный mənfur, nifrət oyandı- minatsız
ran, kin oyandıran, ədavət oyandıran Необитаемость məskun olmama, əha-
Ненависть nifrət li yaşamama
Ненадёжность 1) etibarsızlıq 2) gü- Необитаемый məskunlaşmayan, əhali
vənsizlik olmayan, əhalisiz
~ положения vəziyyətin etibarsızlığı Необлагаемый üzərinə vergi qoyulma-
~ защиты müdafiənin güvənsizliyi yan, vergidən azad
~ укрытия sığınacağın güvənsizliyi Необоснован/ный əsassız (olaraq)
Ненадёжный 1) недостоверный 2) не ~ное возбуждение уголовного дела
внушающий доверия 1) etibarsız 2) gü- cinayət işinin ~ başlanması
vənsiz, güvənli olmayan, etimad doğur- ~ное изьятие ~ götürülmə
mayan ~ное обвинение ~ ittihametmə
Ненадлежа/щий lazımi qaydada ol- ~ное прекращение дела işə ~ xitam-
mayan vermə
~щее исполнение служебных обя- ~ арест ~ həbs
занностей xidməti vəzifələrin lazımi ~ приговор ~ hökm
qaydada icra edilməməsi Необоснованно əsassız olaraq, sübut-
~щее использование lazımi qaydada suz olaraq
istifadə edilməmə Необоснованность əsassızlıq, sübut-
~щее исполнение обязательства öh- suzluq
dəliyin lazımi qaydada icra edilməməsi Необразованность təhsilsizlik, savad-
Ненаказуемость cəzasızlıq, cəzalandı- sızlıq, cahillik
rılmama Необразованный təhsilsiz, savadsız,
Ненаказуемый cəzalandırılmayan cahil
Ненападение (в международном Необратимость qayıtmazlıq, dönməz-
праве: отказ государств от приме- lik, bərpa edilməzlik
нения вооруженной силы по отноше- Необратимый qayıtmaz, dönməz, bər-
нию друг к другу) hücum etməmə pa olunmaz, geri qaytarılmaz
НЕО 399 НЕО

Необременение (Необременитель- Неограничен/ный qeyri-məhdud


ность) yüklü olmama ~ная власть ~ hakimiyyət
Необременённый (Необременитель- ~ные права ~ hüquqlar
ный) yüklülüyü olmayan ~ные полномочия ~ səlahiyyət
Необусловленный şərtləşdirilməmiş Неограниченность qeyri-məhdudluq
Необусловливание şərtləşdirilməmə Неодоли/мый qarşısıalınmaz, dəf olun-
Необходи/мый zəruri mayan
~мая внимательность ~ diqqət ~мое препятствие dəf olunmayan
~мая оборона (в уголовном праве maneə
правомерная защита от нападения) Неодолимость yenilməzlik
~ müdafiə (cinayət hüququnda hücum- Неоказание göstərməmə, etməmə
dan qanuni müdafiə) ~ помощи больному xəstəyə kömək
1. пределы ~мой обороны ~ müdafiə göstərməmək
həddi Неокончен/ный başa çatmamış
2. превышение ~мой обороны ~ное преступление ~ cinayət
(умышленное действие, явно не со- Неопас/ный təhlükəsiz, təhlükəli ol-
ответствующее характеру и опас- mayan
ности посягательства) ~ müdafiə ~ная рана ~ yara
həddini aşma (qəsdin xarakterinə və Неоплачен/ный ödənilməmiş
ictimai təhlükəlilik dərəcəsinə açıq-aş- ~ные долги ~ borclar
kar uyğun gəlməyən qəsdən törədilən ~ные счета ~ hesablar
hərəkət) ~ чек ~ qəbz
3. убийство при ~мой обороне ~ mü- Неопознанный naməlum, tanınmamış
dafiə həddini aşmaqla adam öldürmə ~ труп ~ meyit
~мая предусмотрительность ~ ehti- Неоправданный əsassız
yatlılıq, tədbirlilik ~ риск ~ risk
~мое доказательство ~ sübut Неопределённость qeyri-müəyyənlik
~мое согласие ~ razılıq Неопределённый qeyri-müəyyən
~мое условие ~ şərt ~ ответ ~ cavab
~мые меры ~ tədbirlər ~ срок ~ müddət
Необходимост/ь zərurət Неопровержимость təkzibedilməzlik
~ заключить соглашение sazişi bağ- Неопровержи/мый təkzibedilməz
lamaq ~i ~мая презумция ~ prezumsiya
в силу ~и ~ə görə ~мое доказательство ~ sübut
военная ~ hərbi ehtiyac ~ факт ~ fakt
крайняя ~ (см. Крайний)
Неопротестованный protest edilmə-
Необьективность qərəzlilik, qeyri-ob- miş; etiraz edilməmiş
yektivlik
Неопытный təcrübəsiz
Необьективный qərəzli, qeyri-obyektiv ~ человек ~ adam
Необязательность qeyri-məcburilik Неорганизованность qeyri-mütəşək-
Необязательный məcburi olmayan killik
Неогранизованный qeyri-mütəşəkkil Неосведомленность məlumatsızlıq
НЕО 400 НЕП

Неосведомлённый bixəbər, məlumatı Неотменяемый ləğv edilməyən


olmayan Неотозванность geri çağırılmama
Неосмотрительный diqqətsiz, ehti- Неотчуждаемость özgəninkiləşdiril-
yatsız, laqeyd, tədbirsiz məmə
~ поступок ~ hərəkət Неотчуждаемый ayrılmaz, ayrılma-
~ человек ~ adam yan, özgəninkiləşdirilə bilməyən
Неоснователь/ный əsassız Неотъемлемость ayrılmazlıq
~ное обогащение ~ varlanma Неотъемле/мый ayrılmaz,alınmaz
~ное приобретение əmlakı ~ əldəetmə ~мая часть ~ hissə
~ное сбережение имущества əmlakı ~мое право (субъекта) (subyektin) ay-
~ saxlama rılmaz hüquq
Неосознанный dərk edilməmiş, düşü- Неофициально qeyri-rəsmi, qeyri-rəs-
nülməmiş, başa düşülməmiş mi olaraq
Неоспоримость danılmazlıq, şəksizlik, Неофициальный qeyri-rəsmi
şübhəsizlik, mübahisə doğurmazlıq ~ документ ~ sənəd
Неоспори/мый danılmaz, şəksiz, şüb- Неофобия (греч, neos – новый, и
həsiz, mübahisə doğurmayan phobeo – боюсь) (боязнь новизны)
~мое доказательство ~ sübut neofobiya (yenilikdən qorxma)
Неосторожност/ь ehtiyatsızlıq Неоформленный rəsmiləşdirilməmiş,
в результате ~и ~ nəticəsində qanuni qüvvəyə minməmiş
грубая ~ kobud ~ Неохраняемый mühafizə edilməyən
по ~и ~dan Неоценимый çox qiymətli
Неосторож/ный ehtiyatsız Неписан/ый yazılmamış
~ное действие ~ hərəkət ~ые правила ~ qaydalar
~ное убийство ~ adamöldürmə ~ закон ~ qanun
Неосуждённый məhkum edilməmiş Неплательщик borcu ödəməyən şəxs
Неосуществимый həyatakeçirilməz, Неплатёж ödəməmə
həyata keçirilməsi mümkün olmayan, в случае ~а ~ halında
həyata keçirilə bilməyən Неплатёжеспособность borcu ödə-
Неответственный məsuliyyətsiz mək qabiliyyəti olmama
Неотвратимость labüdlü/k Неплатёжеспособный borcu ödəmək
~ наказания cəzanın ~yü qabiliyyəti olmayan
Неотврати/мый labüd, qarşısıalınmaz Непобедимость məğlubedilməzlik
~мая опасность ~ təhlükə Непобедимый məğlubedilməz
Неотделимость ayrılmazlıq; tamlıq, bü- Неповинный günahsız, təqsirsiz
tövlük Неповиновение itaətsizlik, itaət etmə-
Неотделимый ayrılmaz, ayrılması müm- mə, tabe olmama
kün olmayan ~ распоряжению суда məhkəmənin
Неотлож/ный təxirə salınmaz, təcili əmrinə ~
~ная помощь təcili yardım гражданское ~ vətəndaşlıq itaətsizliyi
~ное дело ~ iş умышленное ~ qəsdən ~
~ные меры təxirə salınmaz tədbirlər Непогашенный ödənilməmiş
НЕП 401 НЕП

Неподведомственный aid olmayan, Непонимание anlamama, başa düşməmə


tabe olmayan (idarəyə, təşkilata və.s) Непоправи/мый düzəlməz, düzəldilə
Неподдель/ный əsl, saxta olmayan, hə- bilməyən, düzəldilməsi mümkün olma-
qiqi yan
~ные документы ~ sənədlər ~мая ошибка ~ səhv
Неподкупность doğruluq, sadiqlik, eti- ~ ущерб ~ ziyan
bar, dəyanət Непосещение gəlməmə
Неподкупный 1) sadiq, etibarlı, dəya- Непоследовательность ardıcıl olma-
nətli 2) (məc.) satılmayan, rüşvət alma- ma, fikrinin üstündə axıra qədər dur-
yan mama; məntiqsizlik
~ судья ~ hakim Непоследовательный ardıcıl olma-
Неподписанный imzalanmamış yan, fikrinin üstündə axıra qədər dur-
Неподсудность məhkəməyə aid ol- mayan; məntiqsiz
mama Непослушание itaətsizlik, sözə baxma-
Неподсудный məhkəməyə aid olmayan ma, sözə qulaq asmama, itaət etməmə
Неподтверждённый təsdiq edilməmiş Непослушный sözə baxmayan, sözə
Неподходящий yaramayan, əl vermə- qulaq asmayan, itaət etməyən, itaətsiz;
yən, əlverişli olmayan, münasib olma- (məc.) tərs, inadkar, ipə-sapa yatmayan
yan Непосредствен/ный bilavasitə
Неподчинение tabe olmama, itaətsizlik ~ное участие ~ iştirak
~ власти hakimiyyətə ~ ~ виновник ~ təqsirkar
~ решению суда məhkəmənin qərarı- ~ надзор ~ nəzarət
na ~ Непосредственность bilavasitəlik
Неподчиняющийся tabe olmayan, ta- ~ судебного разбирательства məh-
be olmaq istəməyən kəmə baxışının bilavasitəliyi
Непозволительный yolverilməz Непоставка çatdırılmama
Непокорность itaətsizlik Непоставленный (товар) çatdırılma-
Непокорный itaətsiz yan (mal)
Неполноправный tam hüquqlu olma- Непотизм (от итал. – nepote, племян-
yan ник) 1) раздача римскими папами
Неполнота natamamlı/q ради укрепления своей власти до-
~ закона qanunun ~ğı ходных должностей, высших цер-
~ предварительного следствия ibti- ковных званий, земель родственни-
dai istintaqın ~ğı кам 2) (перен.) служебное покрови-
Неполноценност/ь dəyərsizlik, nata- тельство родственникам и своим
mamlıq людям nepotizm 1) Roma papaları tə-
комплекс ~ и ~ kompleksi rəfindən öz şəxsi hakimiyyətlərini möh-
Непол/ный (Несовершенный) na- kəmləndirmək naminə gəlirli vəzifələ-
tamam rin, ən yüksək kilsə rütbələrinin, torpaq-
~ная семья ~ ailə ların qohumlarına paylanması 2) (məc.)
~ное среднее образование ~ orta təhsil qohumlarına və öz adamlarına xidməti
~ рабочий день ~ iş günü himayəçilik
НЕП 402 НЕП

Непотреб/ный 1) lazım olmayan, gə- ~ное увольнение işdən ~ azadetmə


rək olmayan, işlənməyən, kara gəlmə- (çıxarma)
yən 2) ləyaqətsiz, ədəbsiz, əxlaqsız ~ные действия полиции polisin ~
~ные слова ləyaqətsiz, ədəbsiz, əxlaq- hərəkətləri
sız sözlər ~ные действия судьи hakimin ~ hərə-
Непочтительность (Непочтение) kətləri
hörmətsizlik, sayğısızlıq, ehtiramsızlıq, Неправомочность səlahiyyətsizlik, sə-
saymazlıq lahiyyəti olmama, ixtiyarsızlıq
Неправда (обман) yalan Неправомоч/ный səlahiyyəti olma-
Неправдивость həqiqətə uyğun olma- yan, səlahiyyətsiz
ma, yalan ~ная комиссия ~ komissiya
Неправдоподоб/ный həqiqətə uyğun ~ное собрание ~ yığıncaq
olmayan, doğruya oxşamayan, inanılmaz Неправоспособность hüquq qabiliy-
~ная история ~ əhvalat yətsizliyi, hüquq qabiliyyətinin olmaması
Неправильно yanlış Неправоспособ/ный hüquq qabiliy-
~ информировать ~ məlumatlandırmaq yəti olmayan
~ истолковать ~ yozmaq объявлять ~ным ~ elan etmək
~ отвечать ~ cavab vermək временно ~ müvəqqəti ~
~ понять ~ anlamaq, başa düşmək Неправый haqsız
Неправильность yanlışlıq Непредвзятость qərəzsizlik
Неправиль/ный yanlış, düzgün olma- Непредвзятый qərəzsiz
yan Непредвиден/ный gözlənilməyən
~ное судебное разбирательство ~ ~ное обстоятельство ~ hal
məhkəmə baxışı ~ное событие ~ hadisə
~ с юридической точки зрения hü- Непреднамеренность qəsdən edil-
quqi nöqteyi-nəzərdən ~ məmə
Неправительственная организация Непреднамерен/ный qəsdən edilmə-
qeyri-hökumət təşkilatı yən
Неправомерно qanunsuz, hüquqsuz ~ное оскорбление ~ təhqir
Неправомерность qanunauyğunsuz- Непредотвратимость qarşısıalınmaz-
luq, qanunauyğun olmama, qanunsuz- lıq, labüdlük
luq, hüquqsuzluq Непредотвратимый qarşısıalınmaz,
Неправомер/ный qanunsuz, hüquqa- labüd
zidd Непредубеждённость qabaqcadan de-
~ное действие ~ əməl yilənlərə əsaslanmama
~ное поведение ~ davranış Непредубеждённый qabaqcadan de-
~ное прекращение ~ xitam yilənlərə əsaslanmayan
~ное привлечение к уголовной от- Непредумышленный qəsdsiz
ветственности cinayət məsuliyyətinə Непредусмотренный nəzərdə tutul-
~ cəlbetmə mamış
~ное присвоение (завладение) ~ mə- ~ договором müqavilə ilə ~
nimsəmə ~ законом qanunla ~
НЕП 403 НЕП

Непредусмотрительность tədbirsiz- Непригодный yararsız


lik, ehtiyatsızlıq ~ для жилья yaşayış üçün ~
Непредусмотрительный tədbirsiz, Неприемлемость qəbuledilməzlik, qə-
ehtiyatsız bul edilə bilməmə; yolverilməzlik
Непреклонность möhkəmlik, əyil- Неприемли/мый qəbuledilməz, qəbul
məzlik, yenilməzlik, sarsılmazlıq, mə- edilə bilməyən; yolverilməz
tanət, fikrindən dönməmə ~мые условия ~ şərtlər
Непреклон/ный möhkəm, dayanaqlı, Непрерывность fasiləsizli/k
mətanətli, fikrindən dönməyən, sarsıl- ~ судебного разбирательства məh-
maz, yenilməz kəmə baxışının ~yi
~ная воля ~ iradə Непрерывный arasıkəsilməyən, fasi-
Непрелож/ный 1) sarsılmaz, dəyişdi- ləsiz
rilməz, dəyişdirilə bilməz, pozulmaz, ~ стаж работы fasiləsiz iş stajı
pozula bilməz 2) şübhəsiz, şəksiz, da- Непризнание (государства) (dövləti)
nılmaz, mütləq, aydın, qəti tanımama
~ная истина danılmaz həqiqət Непризнанный tanınmamış
~ закон dəyişdirilməz qanun Неприкасаемый (принадлежащий к
Непремен/ный vacib, zəruri, qəti, labüd низшим социальным слоям в Индии)
~ное условие vacib şərt toxunulmaz (Hindistanda aşağı sosial
Непреодолимость qarşısı alınmazlıq, təbəqəyə aid olanlar)
rəfedilməzlik, gücçatmazlıq Неприкосновенность toxunulmazlı/q
Непреодоли/мый qarşısıalınmaz ~ депутата millət vəkilinin ~ğı
~мая сила (в праве чрезвычайное и ~ дипломатического персонала dip-
непредотвратимое при данных усло- lomatik heyətin ~ğı
виях обстоятельство (напр., наво- ~ жилища mənzil ~ğı
днение, шторм и другие стихийные ~ личности şəxsin ~ğı
бедствия), общественные события ~ собственности mülkiyyətin ~ğı
(напр., военные действия); являет- ~ частной жизни şəxsi həyatın ~ğı
ся обстоятельством, освобождаю- Неприкосновен/ный toxunulmaz
щем от ответственности) ~ qüvvə ~ное лицо ~ şəxs
(fövqəladə və həmin şəraitdə qarşısı
Неприличие ədəbsizlik
alına bilinməyən hadisə (məs., təbii fə-
lakət (məs., daşqın, zəlzələ) ictimai ha- Неприличный ədəbsiz, nalayiq
disələr (məs., hərbi əməliyyatlar); hü- Неприменение tətbiq etməmə (edil-
quqda məsuliyyətdən azad edən hal) məmə)
Непререкаемый etiraz qəbul etməyən; ~ наказания cəzanın tətbiq edilməməsi
şübhəsiz, rəddedilməz ~ положений закона qanun müddəa-
larının tətbiq edilməməsi
Не приведённый в исполнение ic-
~ силы güc tətbiq etməmə
ra edilməyən
1.> в международных отношениях
Непривилегированный (не имею-
beynəlxalq münasibətlərdə güc tətbiq
щий или лишённый привилегий) im-
etməmə
tiyazı olmayan və imtiyazlardan məh-
rum edilmiş
Неприменимость tətbiq edilə bilməmə
НЕП 404 НЕР

Неприменимый tətbiq edilə bilməyən Непрофессиональный peşəkar ol-


Непримиримость barışmazlıq mayan
Непримири/мый barışmaz Непьющий içki içməyən
~мая оппозиция ~ müxalifət Неработоспособный iş qabiliyyəti ol-
Непринятие qəbul etməmə, rəddetmə mayan
Непринятый qəbul edilməmiş, rədd Нерабочее время işdən kənar vaxt
edilmiş Нерабочий день istirahət günü, iş gü-
Неприсоединени/е birləş(dir)məmə nü olmayan gün
политика ~я ~ siyasəti Неравенство bərabərsizlik, bərabər ol-
Неприсоединивши/йся birləşməmiş mama
~еся страны ~ ölkələr Неравноправие hüquq bərabərsizliyi,
Непристойность ədəbsizlik, ləyaqət- hüquq bərabərliyinin olmaması
sizlik, əxlaqsızlıq Неравноправ/ный hüquqi cəhətdən
Непристой/ный ədəbsiz, nalayiq, lə- bərabər olmayan
yaqətsiz, əxlaqsız ~ные стороны ~ tərəflər
~ное действие ~ hərəkət ~ договор ~ müqavilə
~ное поведение ~ davranış Неравноценный 1) qiymətcə, dəyər-
Непритязательность iddiasızlıq cə bərabər olmayan 2) (məc.) eyni əhə-
Непритязательный iddiasız miyyətə (dəyərə, keyfiyyətə) malik olan
Непричастность əlaqəsi olmama, əli Неравный bərabər olmayan
olmama, aidiyyəti olmama ~ брак ~ nikah
Непричастный əlaqəsi olmayan, əli Нерадение (köhn.) qayğısızlıq, qeyd-
olmayan, aidiyyəti olmayan sizlik, başısoyuqluq, işə can yandır-
Неприязнь kin, ədavət, qərəz, düşmən- mama
çilik; sevməmə Неразборчивость 1) dolaşıqlıq, qarı-
Неприятель düşmən şıqlıq, oxunmazlıq, aydın olmama 2) heç
Непродолжительность davamsızlıq, bir şeyə fərq qoymama
uzun (çox) sürməmə Неразборчивый 1) непонятный, неяс-
Непродолжительный sürəksiz, uzun ный, нечёткий 2) нетребовательный,
sürməyən, qısa неприхотливый 1) dolaşıq, qarışıq, ay-
~ срок qısa müddət dın olmayan, çətin oxunan, oxunmaz
Непроизводительность səmərəsizlik, 2) tələbsiz, aza qane olan
məhsuldarsızlıq, məhsuldar olmama ~ почерк aydın olmayan, çətin oxunan
Непроизводительный səmərəsiz, məh- xətt (yazı)
suldar olmayan ~ человек tələbsiz, aza qane olan
Непроизволь/ный qeyri-iradi, iradə- adam
siz, ixtiyarsız, qeyri-ixtiyari, özündən Неразвитость inkişaf etməmə, inki-
asılı olmayan şafdan qalma; gerilik
~ное движение ~ hərəkət умственная ~ əqli cəhətdən ~
Непростительный bağışlanmaz, üzr- Неразвитый inkişaf etməmiş
süz, üzrlü sayıla bilməyən интеллектуально ~ intellektual cə-
Непрофессионал peşəkar olmayan hətdən ~
НЕР 405 НЕС

Неразгадан/ный açılmamış, tapılma- Нерушимый sarsılmaz (möhkəm, da-


mış, müəmmalı vamlı, pozulmaz)
~ная тайна ~ sirr ~ союз ~ ittifaq
Неразглашение yaymama Несамостоятельность müstəqil ol-
~ сведений məlumatları ~ mama, sərbəst olmama
Неразгруженный (yükü) boşaldılmamış Несамостоятельный müstəqil olma-
Неразрешённый 1) həll edilməmiş yan, sərbəst olmayan, qeyri-müstəqil
2) qadağan edilmiş, icazə verilməyən Несамоуправляющаяся территория
~ вопрос həll edilməmiş məsələ özünüidarəetməyən ərazi
~ въезд icazəsiz giriş Несение daşıma
Неразрешимость həlledilməzlik ~ обязанности vəzifə daşıma
Неразрешимый həlledilməz, həll edi- Несменяемость əvəzedilməzlik, dəyiş-
lə bilməyən dirilməzlik
Неразумный ağılsız, düşüncəsiz Несменяемый əvəzedilməz, dəyişdiril-
Нераспознанный bilinməmiş, müəy- məz
yən edilməmiş Несоблюдение riayət etməmə, əməl et-
Нераспространение yayılmama məmə
~ ядерного оружия nüvə silahının ya- ~ формы сделки əqdin formasına ~
yılmaması Несовершение etməmə, törətməmə
Нерасторжимость ləğvedilməzlik, ləğv ~ действия hərəkəti ~
edilə bilməmə Несовершеннолетний (лицо, не дос-
Нерасторжимый ləğvedilməz, ləğv тигшее восемнадцати лет) yetkinlik
edilə bilməyən yaşına çatmayan (on səkkiz yaşına çat-
Нервный əsəb mayan şəxs)
~ припадок ~ tutması ~ возраст (установленный законом
возрастной предел) yetkinlik yaşı
Нерегламентированный nizama
(qanunla müəyyən edilmiş yaş həddi)
salınmamış
~ наследник ~ vərəsə
Нерезонный əsassız, dəlilsiz, sübutsuz, ~ обвиняемый ~ təqsirləndirilən şəxs
məntiqsiz ~ преступник ~ cinayətkar
Нерегулярность qeyri-müntəzəmlik Несовершеннолетие yetkinlik yaşına
Нерегулярный qeyri-müntəzəm, fasi- çatmama
lələrlə Несовершенный qeyri-mükəmməl, ya-
Нерезиденты qeyri-rezidentlər rımçıq, natamam, nöqsanlı, kəsirli
Нерентабельность qeyri-rentabellik, Несовместимость bir araya sığmazlıq,
gəlirsizlik, gəlir verməmə, faydasızlıq uyuşmazlıq
Нерентабельный qeyri-rentabelli, fay- ~ с нормами международного пра-
dasız, sərfəsiz, xeyirsiz, gəlirsiz ва beynəlxalq hüquq normaları ilə bir
Нерушимост/ь sarsılmazlı/q (möhkəm- araya sığmazlıq
lik, pozulmazlıq) ~ характеров xasiyyətlərin uyuşmazlılığı
~ границ sərhədlərin ~ğı Несовмести/мый bir araya sığmayan,
1. принцип ~и границ sərhədlərin bir araya sığışmaz, uyuşmaz
~ğı prinsipi ~мые понятия ~ anlayışlar (məfhumlar)
НЕС 406 НЕУ

Несогласие 1) razıolmama, razılaşma- Нетерпимость dözülməzlik, yolveril-


ma 2) narazılıq məzlik
~ в мнениях ayrı fikirlilik Нетерпимый dözülməz, yolverilməz
Несогласованность razılaşdırılmama Нетрезвость ayıq olmama, sərxoşluq
Несогласованный razılaşdırılmamış Нетрез/вый ayıq olmayan, sərxoş
Несоответственный uyğun gəlmə- вождение автомобиля в ~вом виде
yən, müvafiq olmayan avtomobili ~ vəziyyətdə idarəetmə
Несоответствие uyğun gəlməmə, mü- Нетрудоспособность (потеря тру-
vafiq olmama, uyğunsuzluq доспособности) əmək qabiliyyətsiz-
Несоответствующий uyğun gəlmə- liyi (əmək qabiliyyətinin itirilməsi)
yən, müvafiq olmayan Нетрудоспособ/ный əmək qabiliyyəti
Несоразмерность uyğunsuzluq, təna- olmayan
sübsizlik, bir ölçüdə olmama ~ные дети ~ uşaqlar
Несоразмерный uyğunsuz, əndazəsiz ~ные родители ~ valideynlər
Несостоятельность (банкротство) ~ член семьи ~ ailə üzvü
1) müflislik, müflis olma 2) əsassızlıq, Нетто (итал. netto – чистый) (чистая
tutarsızlıq масса товара без упаковки) netto
~ обвинения ittihamın əsassızlığı (malın qabsız xalis çəkisi)
~ ответчика cavabdehin müflis olması Неубедитель/ный inandırıcı olmayan
~ предприятия müəssisənin müflis ol- ~ная причина ~ səbəb
ması ~ документ ~ sənəd
Несостоятельный 1) kasıb, müflis ~ факт ~ fakt
2) əsassız, tutarsız Неубедительность inandırıcı olmama,
Неспособность qabiliyyətsizlik, baca- qane etməmə
rıqsızlıq, iqtidarsızlıq Неуважение hörmətsizlik
~ к платежу ödəmə iqtidarında olmama ~ к конгрессу konqresə ~
Неспособный 1) qabiliyyətsiz 2) iqti- ~ к парламенту parlamentə ~
darsız ~ к суду məhkəməyə ~
~ к совершению преступления ci- ~ к суду проявленное в зале заседа-
nayət etməyə qadir olmayan ния iclas zalında məhkəməyə göstə-
Несправедли/вый ədalətsiz rilən ~
~вое определение ~ qərardad лицо, виновное в неуважении к су-
~вое осуждение ~ məhkumolma ду məhkəməyə ~ göstərməkdə təqsirli
~вое решение ~ qərar bilinən şəxs
~ приговор ~ hökm Неуважитель/ный üzrsüz, hörmətsiz
Несправедливость ədalətsizlik, haq- ~ная причина üzrsüz səbəb
sızlıq ~ное отношение hörmətsiz münasibət
Нестандартный qeyri-standart Неудобство (недостаток, отсутст-
Несущественность əhəmiyyətsizlik вие удобств) narahatlıq, nöqsan, ra-
Несущественный əhəmiyyətsiz hatlığın olmaması, şəraitsizlik
Несчастный случай bədbəxt hadi- Неудовлетворённый təmin edilməmiş
sələr ~ иск ~ iddia
НЕУ 407 НЕЭ

Неудовлетворительный qənaətbəxş Нефтедоллары (доллары, получае-


olmayan, qeyri-kafi, kifayətləndirmə- мые в качестве оплаты за продавае-
yən мую нефть) neft dollarları (satılan
~ результат ~ nəticə neftin müqabilində onun dəyərinin ödə-
Неузаконенность qanuniləşdirilməmə nişi kimi əldə olunan dollar)
Неузаконенный qanuniləşdirilməmiş Нехватка 1) çatmama, çatışmazlıq 2) əs-
Неумышлен/ный qəsdsiz, qəsdən tö- kik, kəsir
rədilməyən ~ денежных средств pul vəsaitinin
~ное убийство ~ adamöldürmə çatışmazlığı
Неуплата ödə(nil)məmə ~ квалифицированных кадров ixti-
~ алиментов alimentlərin ödənilmə- saslı, təcrübəli kadrların çatışmazlığı
məsi Нецелесообраз/ный məqsədə uyğun
~ долга borcun ödənilməməsi olmayan, faydasız, səmərəsiz
~ налогов vergilərin ödənilməməsi ~ная трата времени vaxtı səmərəsiz
~ процентов faizlərin ödənilməməsi sərfetmə
Неуплаченный ödənilməmiş Нецензур/ный kobud, ədəbsiz, əxlaqsız
~ долг ~ borc ~ные слова ~ sözlər
Неуполномоченный səlahiyyətsiz Нечест/ный şərəfsiz
Неуравновешанность müvazinətsizli/k ~ная игра ~ oyun
~ ума ağıl ~yi ~ные средства ~ vasitələr
Неурегулированный (нерешённый) ~ поступок ~ hərəkət
nizama salınmamış, qaydaya salınma- ~ путь ~ yol
mış, yoluna qoyulmamuş (həll edilmə- Нечестность sədaqətsizlik, əyrilik, şə-
miş) rəfsizlik, namussuzluq
Неустановленный müəyyən edilmə- Нештатные работники (лица, вы-
miş, təsbit edilməmiş полняющие определённые работы
Неустойка dəbbə pulu, cərimə без зачисления в официальный спи-
~ альтернативная alternativ ~ сок штата, поэтому на них распрос-
траняются не все нормы и требо-
~ законная qanuni ~
вания трудового законодательст-
~ исключительная xüsusi ~
ва) ştatdankənar işçilər (rəsmi ştat
Неустрашимость cürətlilik, cəsurluq, siyahısına salınmadan müəyyən işlər
qorxmazlıq
görən, bu səbəbdən də onlara əmək
Неустрашимый cürətli, cəsur, qorxmaz qanunvericiliyinin bütün norma və tə-
Неуступчивость (неподатливость) ləbləri şamil edilməyən şəxslər)
güzəştə getməmə, yola gəlməmə, inad- Неэконом/ный qənaətcil olmayan, is-
cıllıq rafçı, bədxərc, sərfəsiz, faydasız
Неутверждённый təsdiq edilməmiş, ~ное расходование средств vəsaitlə-
təsdiqlənməmiş rin faydasız yerə xərclənməsi
Неформальный qeyri-formal Неэтич/ный qeyri-əxlaqi, əxlaq qayda-
~ источник ~ mənbə larına uyğun olmayan
~ контроль ~ nəzarət ~ное поведение ~ davranış
~ статус ~ status ~ поступок ~ hərəkət
НЕЯ 408 НОВ

Неявка gəlməmə щаяся недействительной с момента


~ адвоката в суд vəkilin məhkəməyə ~si заключения) ~ əqd (qanunun məcburi
~ истца в суд iddiaçının məhkəməyə ~si tələblərinə cavab verməyən və bağlandığı
~ обвиняемого в суд təqsirləndirilən andan etibarsız hesab edilən əqd)
şəxsin məhkəməyə ~si делать ~ным hüquqi qüvvədən sal-
~ ответчика в суд cavabdehin məhkə- maq, etibarsız etmək
məyə ~si объявлять ~ным etibarsız (hüquqi
~ свидетеля в суд şahidin məhkəməyə qüvvədən düşmüş) elan etmək
~si Ничтож/ный II (очень маленький)
Неясность aydınolmama, anlaşılmazlıq cüzi, çox kiçik, çox az, çox əhəmiyyət-
Неясный aydın olmayan, anlaşılmaz siz, dəyərsiz, heç bir dəyəri olmayan
Нижеподписавшийся aşağıda imza ~ная доля дохода gəlirin cüzi hissəsi
edən Ничтожность (недействительность)
Нижестоя/щий aşağı, tabe etibarsızlı/q
~щие организации aşağı təşkilatlar ~ брака nikahın ~ğı
~ суд aşağı instansiya məhkəməsi ~ документа sənədin ~ğı
Низ/ший ən kiçik, ən aşağı Нищета 1) yoxsulluq, kasıblıq, səfalət
~шая должность ən kiçik vəzifə 2) dilənçilər, yoxsullar
~ предел наказания cəzanın ən aşağı Нищий dilənçi, yoxsul
həddi НЛО (неопознанный летающий объект)
Низведение 1) endir(il)mə; yıx(ıl)ma tanınmamış uçan obyekt
2) (məc.) hörmətdən sal(ın)ma, nüfuz- Нобили (знатные римские аристок-
dan sal(ın)ma раты) nobili (tanınmış Roma zadə-
~ с трона taxtdan endirilmə ganları)
Низкооплачиваемый azmaaşlı, az Нобилитет (лат. nobilitas – знать)
maaş alan (в Древнем Риме правящее сословие
Низложение devirmə, devrilmə рабовладельческого класса из пат-
~ монархии monarxiyanın devrilməsi рициев и богатых плебеев) nobilitet
~ правительства hakimiyyətin devril- (zadəganlar, aristokratlar) (Qədim
məsi Romada quldar sinfin patrisilərdən və
Низложить devirmək, hakimiyyətdən varlı plebeylərdən ibarət hakim silki)
salmaq, hakimiyyətdən məhrum etmək, Нобль (старинная английская золотая
taxtdan düşürmək, yıxmaq монета) nobl (qədim ingilis qızıl pulu)
Никтофобия (греч. nyktos – ночь, Новатор (от лат. novator – нововво-
phobos – страх) (навязчивый страх дитель) (человек, вносящий новше-
темноты) niktofobiya (qaranlıq qor- ства, нововведения) novator (yenilik
xusu) gətirən, yenilik yaradan, yenilik tətbiq
Ничтож/ный I (недействительный, edən adam)
лишённый юридической силы (дого- Новаторство (новизна, нововведения)
вор, документ) etibarsız, hüquqi qüv- novatorluq (yenilikçilik, yenilik)
vəsini itirən (müqavilə, sənəd) Новация (лат. novatio – изменение,
~ная сделка (не отвечающая обяза- обновление) (замена одного законного
тельным требованиям закона, являю- соглашения новым обязательством с
НОВ 409 НОН

согласия всех сторон) novasiya (bü- Номенклатура (перечень названий,


tün tərəflərin razılığı ilə bir qanuni razı- система терминов, категорий, упо-
laşmanın yeni öhdəlik ilə əvəz edilməsi) требляемых в какой-либо отрасли
~ международного договора beynəl- науки, техники и пр.) nomenklatura
xalq müqavilənin ~sı (elmin, texnikanın hər hansı sahəsində
Новелла (новый закон, новая норма istifadə edilən adların siyahısı, kateqo-
права) novella (yeni qanun, yeni hü- riya və terminlər sistemi)
quq norması) ~ продукции и товаров məhsulun və
Новеллы (одна из четырёх частей əmtəənin ~sı
свода законов Юстиниана, составив- Номиналь/ный (лат. nominalis, от
ших основу римского гражданского nomen – имя) 1) носящий только имя,
права) novellalar (Roma mülki hüqu- звание, но не действующий, сообраз-
qunun əsasını təşkil edən, Yustinian qa- но с обязанностями, присущими это-
nun külliyyatının dörd hissəsindən biri) му званию 2) существующий только
Новизна yenili/k на бумаге, но не в действительности
~ изобретения ixtiranın ~yi nominal 1) yalnız adı, rütbəni daşıyan,
Новобранец yeni əsgər (əsgərliyə yeni lakin həmin rütbəyə məxsus vəzifələrə
alınmış şəxs) müvafiq hərəkətlər etməyən 2) həqi-
Новобрачная təzəgəlin qətdə deyil, yalnız kağızda mövcud
olan
Новобрачные yeni evlənmişlər
~ная заработная плата ~ əmək haqqı
Новобрачный yeni evlənmiş kişi
~ная цена ~ qiymət
Нововведение yenilik, yeni adət, yeni ~ные убытки ~ itkilər
qayda, yeni dəb ~ вред ~ zərər
Нововведённый (закон и т.п.) yeni qo- Номинально nominal olaraq
yulmuş, yeni tətbiq edilmiş (qanun və s.)
Номинация (от лат. nominatio –
Новообразовавшийся yeni törəmiş, наименование) 1) название, наимено-
yeni əmələ gəlmiş вание 2) процесс отбора (категория)
Новообразование yenitörəmə лучших произведений или лиц, из
Новорождённый təzə doğulmuş, ana- состава которой отбирают лучших
dan təzə olmuş для присуждения наград, званий и
Новость xəbər т. п. на фестивалях и конкурсах no-
Нож bıçaq minasiya 1) ad 2) festivallarda, müsa-
броситься на кого-либо с ~ом ~la biqələrdə və s. fəxri adların və ya mü-
kiminsə üstünə atılmaq kafatların verilməsi zamanı ən yaxşı
пружинный ~ (лезвие выталкивает- əsərlərin və şəxslərin seçim proseduru
ся пружиной при нажатии на кноп- (kateqoriyası)
ку – рассматривается как холодное Нонкомбатанты (лица, находящи-
оружие) yaylı ~ (düyməyə basınca ti- еся в вооруженных силах воююще-
yəsi yayla çıxan bıçaq – soyuq silah he- го государства, но не принимаю-
sab edilir) щие непосредственного участия
Ноже/вой bıçaq в военных действиях: представи-
~вая рана ~ yarası тели интендантских служб, мед-
НОН 410 НОС

персонал и т.п.) kombatant olma- Нормативно-правовой акт (офи-


yanlar (müharibə edən dövlətin si- циальный документ, принятый (из-
lahlı qüvvələrində olan, lakin hərbi данный) в пределах компетенции
əməliyyatlarda bilavasitə iştirak etmə- уполномоченного государственного
yən şəxslər: tibbi personal, intendant органа (должностного лица) или
xidməti nümayəndələri və s.) путем референдума с соблюдением
Нонконформисткий (отказываю- установленной законодательством
щийся подчиняться законам, власти процедуры, содержащий общеобяза-
и т.п.) nonkonformist (qanunlara, тельные правила поведения и рас-
hakimiyyətə və s. tabe olmaq istəməyən считанный на неоднократное при-
şəxs) менение, который устанавливает,
Нонсенс (англ. nonsense – от лат. non изменяет или отменяет нормы
– нет и sensus – смысл) (бессмыслица, права; является основным, доми-
нелепость, несообразность) nonsens нирующим источником права) nor-
(mənasızlıq, həqiqətə uyğun olmayan, mativ-hüquqi akt (müəyyən edilmiş
cəfəngiyyat) qanunvericilik proseduruna riayət et-
~ юридический hüquqi ~ məklə səlahiyyətli dövlət orqanı tərə-
Норм/а norma findən yaxud referendum yolu ilə qəbul
~ закона qanunun ~sı (dərc) edilmiş, göstərişləri ümumməc-
~ обычного права ümumi hüququn buri xarakter daşıyan, hüquq norma-
~sı larını müəyyən edən, dəyişdirən və ya
~ поведения davranış ~sı ləğv edən, dəfələrlə tətbiq olunmaq
~ права hüquq ~sı üçün nəzərdə tutulmuş rəsmi sənəd)
~ прямого действия birbaşa təsiretmə Нормирование normalaşdırma, nor-
~sı malaşdırılma; nizama salma, nizama
временная ~ müvəqqəti ~ salınma; qaydaya salma, qaydaya sa-
законодательная ~ qanunvericilik ~sı lınma
запретительная ~ qadağa qoyan ~
Нормированный normalaşdırılmış, nor-
императивная ~ imperativ ~
maya salınmış; norma üzrə buraxılan
конституционная ~ konstitusiya ~sı
общая ~ ümumi ~
Нормировать normalaşdırmaq, nor-
maya salmaq, nizama salmaq, qaydaya
постоянная ~daimi ~
salmaq
процессуальная ~ prosessual ~
сверх ~ы ~dan artıq Нормотворчество (вид деятельнос-
специальная ~ xüsusi ~ ти, связанный с созданием норматив-
юридическая ~ hüquqi ~ ных актов) normativ aktların yaradıl-
Норматив (лат. normatio - упорядоче- ması ilə bağlı olan fəaliyyət növü
ние) (количество производимых Ностальгия (греч. nostos – возвраще-
или потребляемых материалов или ние и älgos – боль) (тоска по Родине,
средств, приходящихся на какую-ни- по чему-нибудь утраченному, ушед-
будь единицу) normativ (hansısa va- шему) nostalgiya (Vətən həsrəti; keç-
hid əmsala düşən istehsal və ya istehlak mişin, itirilmiş bir şeyin həsrətini çək-
edilən vəsait və ya materialın miqdarı) mək hissi)
НОС 411 НОТ

Нострификация (нем. Nostrifikation) ролём для обсуждения финансовых


(процедура признания и утвержде- и административных вопросов и,
ния диплома или других документов носящие совещательный характер)
иностранных государств о высшем notabli (Fransada XIV-XVIII əsrlərdə
и послевузовском профессиональном maliyyə və inzibati məsələlərin müza-
образовании) nostrifikasiya (xarici kirəsi üçün kral tərəfindən çağırılan və
dövlətlərdəki ali təhsil müəssisələrinin məşvərətçi xarakter daşıyan xüsusi yı-
verdikləri diplom və digər sənədlərin ğıncaq üzvləri (ilahiyyətçi professorlar,
başqa ölkələrdə tanınması və təsdiq hüquqşünaslar)
edilməsi proseduru) Нотариаль/ный notarial, notariat
~ аттестатов attestat ~sı ~ная контора notariat kontoru
~ дипломов diplom ~sı ~ная надпись notariat qeydi
Нота (лат. nota – знак, замечание) ~ная пошлина notariat rüsumu
(официальный дипломатический до- ~ная сделка notarial əməliyyat
кумент, которым оформляются раз- ~ная форма notarial forma
личные вопросы отношений между ~ное действие notariat hərəkəti
государствами) nota (dövlətlər ara- ~ное оформление notarial rəsmiləş-
sında münasibətlərə dair müxtəlif mə- dirmə
sələləri rəsmiləşirdirən rəsmi diploma- ~ное свидетельство notariat şəhadət-
tik sənəd (məs. bir dövlətin digər döv- naməsi
lətə yazılı diplomatik iradı) ~ное удостоверение notarial təsdiqet-
~ протеста protest ~sı mə
дипломатическая ~ diplomatik ~ ~ акт notariat aktı
коллективная ~ kollektiv ~ Нотариальная сделка notarial əqd
личная ~ şəxsi ~ Нотариально notarial qaydada
тождественная ~ (посланная одно- ~ засвидетельствовать ~ təsdiq et-
временно нескольким государствам) mək
bir-birinə bənzər ~ (eyni zamanda bir Нотариат (от лат. notarius – пи-
neçə dövlətə göndərilən) сец) (государственный орган, офи-
Нотабене (лат. nota bene – заметь циально удостоверяющий различные
хорошо, обрати внимани) (этот юридические акты (договоры, за-
знак ставится на полях текста вещания, доверенности), обладаю-
для выделения его наиболее значи- щий правом засвидетельствовать
мых частей, на которые читателю подлинность копий документов и
нужно обратить особое внимание) подписей на документах) notariat
notabene (mətnin oxucu tərəfindən (müxtəlif hüquqi aktları (müqavilələri,
xüsusi diqqət tələb olunan hissəsində vəsiyyətnamələri, etibarnamələri) rəs-
işarə, qeyd) mi təsdiq edən, sənədlərin üzərindəki
Нотабли (фр. notables, от лат. no- imzaları və sənədlərin həqiqiliyini təs-
tabilis – значительный, выдающий- diq etmək hüququ olan dövlət orqanı)
ся) (во Франции XIV-XVIII вв. члены Нотариус (лат. notarius – писарь,
особого собрания (профессора богос- секретарь) 1) лицо, свидетельству-
ловия, юристы), созывавшегося ко- ющее разного рода договоры между
НОТ 412 НУН

частными людьми 2) у римлян пи- Ноч/ной gecə


сец суда 3) в Германии лицо, назна- ~ная работа ~ işi
чаемое верховной властью для ис- ~ное время ~ vaxtı
полнения некоторых юридических Ношение daşıma, aparma, gəzdirmə, gə-
действий, в присутствии свидетелей tirmə; geymə, taxma
notarius 1) fərdi şəxslər arasında müx- ~ вещей опасных для жизни и здо-
təlif növ müqavilələri təsdiq edən şəxs ровья окружающих ətrafdakıların
2) romalılarda məhkəmə katibi 3) Al- həyat və sağlamlığına təhlükə yaradan
maniyada şahidlərin iştirakı ilə bəzi hü- əşyaların üzərində gəzdirilməsi
quqi hərəkətlərin icrası üçün ali haki- ~ оружия silah gəzdirmə
miyyət tərəfindən təyin edilmiş şəxs Нравоучение öyüd, nəsihət
государственный ~ dövlət ~u читать кому-либо ~ kiməsə ~ ver-
печать ~а ~ möhürü mək
Нотификация (дипл.) (от лат. noti- Нравственность əxlaq, ədəb qaydaları
ficare – делать известным) (офици- Нравствен/ный əxlaqlı, mənəvi
альное уведомление одним государ- ~ное удовлетворение mənəvi rahat-
ством другого о своей позиции по ка- lıq
кому-либо международному вопросу, ~ человек əxlaqlı adam
сообщение о каких-либо фактах, со- НТР (научно-техническая революция)
бытиях) notifikasiya (dipl.) (bir döv- elmi-texniki inqilab
lətin başqa bir dövlətə hər hansı bey- Нувориш (фр. nouveau riche – новый
nəlxalq məsələ ilə bağlı öz mövqeyini богач) (человек, разбогатевший на
bildirməsi, hansısa faktlar, hadisələr социальных переменах, разорении
barədə rəsmi xəbərdarlığı) других) nuvoriş (sosial dəyişikliklər,
Нотифицировать rəsmi bildirmək başqaların müflisləşməsi hesabına var-
Ноторность (дурная слава; общеиз- lanmış insan)
вестность) pis şöhrət; məşhurluq, ha- Нужд/а ehtiyac, yoxsulluq
mıya məlum olma ~ы населения əhalinin ehtiyacları
Ноторный (общеизвестный; поль- жить в ~е ~ içində yaşamaq
зующийся дурной славой) pis ad qa- Нуждаться ehtiyacı olmaq
zanmış, adı çıxmış Нуждающийся ehtiyacı olan
Ноу-хау (англ. know how – знаю как) ~ в лечении от алкоголизма (нарко-
(секреты производства, знания, мании) alkoqolizmdən (narkomaniya-
опыт) (документально оформлен- dan) müalicə olunmağa ~
ные и охраняемые законодательст- ~ в улучшении жилищных условий
вом технические знания, опыт, на- ev şəraitinin yaxşılaşmasına ~
выки, секреты производства) nou- Нуллификация ləğvetmə, ləğvedilmə
hau ("bilirəm necə") (istehsalat sir- Нуллифицировать ləğv etmək
ləri, biliklər, təcrübə) (sənədlə rəsmi- Нунций (постоянный дипломатичес-
ləşdirilmiş və qanunvericiliklə qorunan кий представитель папы римского)
texniki biliklər, təcrübə, vərdişlər, isteh- nunsi (Roma papasının daimi diplo-
salat sirləri) matik nümayəndəsi)
ОБА 413 ОБВ

официальное ~ rəsmi ittiham


первоначальное ~ ilkin ittiham
подвергаться ~ю ittihama məruz qal-
О maq
поддерживать ~ ittihamı dəstəkləmək
подкрепить ~ доказательствами it-
tihamı sübutlarla bərkitmək
Обанкротившийся müflis olmuş
предъявление ~я ittiham irəlisürmə
Обанкротиться müflis olmaq сфабрикованное ~ (saxta) uydurma
Обвес əskikçəkmə, çəkidə aldatma ittiham
Обвешивать (обманывать при взве- тяжесть предъявленного ~я irəli sü-
шивании продукта) əskik çəkmək, çə- rülən ittihamın ağırlığı
kidə aldatmaq частное ~ xüsusi ~
Обвинени/е I (открытое обличение) Обвинени/е II (в уголовном процес-
ittiham (etmə) (təqsirləndirmə) се деятельность уполномоченных
~ в государственной измене dövlətə законом органов и лиц, заключаю-
xəyanətdə ittihametmə щаяся в доказывании виновности
~ в незаконной торговле нарко- лица, привлекаемого к уголовной
тиками qanunsuz narkotik alverində ответственности) ittiham (cinayət
ittihametmə prosesində səlahiyyətli orqanların və
~ в мошенничестве dələduzluqda it- şəxslərin cinayət məsuliyyətinə cəlb
tihametmə edilən şəxsin təqsirini sübut etmədən
~ в похищении oğurluqda ittihametmə ibarət fəaliyyəti)
~ в преступлении cinayətdə ittiham-
~ в уголовном процессе cinayət pro-
etmə
sesində ~
~ в преступном бездействии cina-
государственное ~ dövlət ~ı
yətkar hərəkətsizlikdə ittihametmə
представитель ~я ~ın nümayəndəsi
~ в убийстве adam öldürməkdə itti-
hametmə Обвинител/ь ittihamçı
~ в халатности səhlənkarlıqda ittiham- ~ в суде məhkəmədə ~
etmə государственный ~ dövlət ~sı
~ по существу дела işin mahiyyəti üz- выступление ~я в суде ~nın məhkə-
rə ittiham mədə çıxışı
встречные ~я qarşılıqlı ittihamlar частный ~ xüsusi ~
ложное ~ yalan ittiham Обвинитель/ный ittiham
необоснованное ~ əsaslandırılmamış ~ная речь ittiham nitqi
ittiham ~ное заключение ittihamnamə
обоснованное ~ əsaslandırılmış ittiham ~ акт ittiham aktı
освобождённый от ~я ittihamdan azad ~ приговор ittiham hökmü
edilmiş Обвиняе/мый I ittiham olunan
основное ~ əsas ittiham ~ в совершении преступления cina-
отвергнуть ~ ittihamı rədd etmək yəti törətməkdə ~
отказаться от ~я ittihamdan imtina ~ в судебном порядке məhkəmə qay-
etmək dasında ~
ОБВ 414 ОБЕ

~ в уклонении от уплаты налогов ~ в уголовном порядке cinayət qay-


vergiləri ödəməkdən yayınmaqda ~ dasında ~
~ на основе обвинительного акта ~ в халатности səhlənkarlıqda ~
ittiham aktına əsasən ~ ~ ложно yalandan ~
~ на основе проведённого дознания ~ противозаконно qanunsuz ~
aparılmış təhqiqata əsasən ~ Обвиняться ittiham edilmək
~ совместно с другими лицами baş- ~ в вооружённом грабеже silahlı soy-
qa şəxslərlə birlikdə ~ ğunçuluqda ~
Обвиняе/мый II (лицо, в отношении ~ в незаконном завладении авто-
которого на стадии досудебного транспортным средством avtonəq-
производства вынесено решение о liyyat vasitəsinin qanunsuz ələ keçiril-
привлечении его в качестве обвиня- məsində ~
емого) təqsirləndirilən şəxs (məh- ~ в поджоге yanğın törətməkdə ~
kəməyədək icraatda barəsində təqsir- ~ в покушении на убийство adam öl-
ləndirilən şəxs qismində cəlbetmə haq- dürməyə cəhd etməkdə ~
qında qərar çıxarılmış şəxs) ~ в совершении преступления cina-
~, отпущенный на свободу под за- yət törətməkdə ~
лог girov qoymaqla azadlığa buraxıl- ~ в убийстве adam öldürməkdə ~
mış ~ ~ в чьей-либо смерти kiminsə ölü-
личность ~мого ~ şəxsin şəxsiyyəti mündə ~
показание ~мого ~ şəxsin ifadəsi ошибочно ~ səhvən ~
право ~мого на защиту ~ şəxsin mü- Обдуманно ətraflı düşünərək
dafiə hüququ Обдуман/ный ətraflı düşünülmüş
психическое состояние ~мого ~ şəx- ~ное намерение ~ niyyət
sin psixi vəziyyəti Обдумывание ətraflı düşünmə, fikir-
Обвинять (Обвинить) ittiham etmək ləşmə
(təqsirləndirmək) Обдумывать (Обдумать) ətraflı dü-
~ без веских доказательств tutarlı şünmək, fikirləşmək
sübut olmadan ~ Обезвреживать zərərsizləşdirmək
~ в краже oğurluqda ~ ~ взрывное устройство partlayıcı qur-
~ в лжесвидетельстве yalançı şahid- ğunu ~
likdə ~ Обезвреживание zərərsizləşdirmə
~ в неэтичном поведении əxlaq qay- ~ мин minaların ~si
dalarına zidd davranışda ~ Обезглавливание (один из способов
~ в преступной небрежности cina- смертной казни; состоит в отсече-
yətkar etinasızlıqda ~ нии головы) boynunu vurma (edam
~ в преступном бездействии cina- növü)
yətkar hərəkətsizlikdə ~ Обезглавливать (Обезглавить) ba-
~ в совершении преступления cina- şını kəsmək, boynunu vurmaq
yət törətməkdə ~ Обезображенный eybəcərləşdirilmiş
~ в судебном порядке məhkəmə qay- Обезображивание eybəcərləşdirilmə,
dasında ~ eybəcərləşdirmə
~ в убийстве adam öldürməkdə ~ ~ лица sifətin eybəcərləşdirilməsi
ОБЕ 415 ОБЕ

Обезобразить eybəcərləşdirmək в целях ~я соблюдения обяза-


Обезопасить təhlükəsizləşdirmək тельств öhdəliklərə riayət etməyi tə-
Обезоруженный tərk-silah edilmiş min etmək məqsədi ilə
Обезоруживание tərk-silahetmə валютное ~ valyuta təminatı
Обезоружить tərk-silah etmək денежное ~ pul təminatı
дополнительное ~ əlavə təminat
Обезуметь (быть вне себя) ağlını itir-
достаточное ~ kifayət qədər təminetmə
mək, özündən çıxmaq
имущественное ~ əmlak təminatı
Обеспечени/е (гарантирование чего-
коллективное ~ kollektiv təminat
либо; снабжение необходимым; ма-
материально-техническое ~ maddi-
териальная помощь) təminetmə (edil-
texniki təminat
mə), təminat
программное ~ proqram təminatı
~ безопасности государства dövlətin
реальное ~ real təminat
təhlükəsizliyinin təmin edilməsi
социальное ~ sosial təminat
~ валюты valyutanı təminetmə
страховое ~ sığorta təminatı
~ долга borcun təminatı
судебное ~ məhkəmə təminatı
~ доказательств sübutların təminatı
техническое ~ texniki təminat
~ законности qanunçuluğu təminetmə
требовать ~я təminat tələb etmək
~ занятости məşğulluğun təminatı
~ иска iddianı təminetmə Обеспечен/ный 1) (гарантирован-
~ исполнения договоров müqavilə- ный) təmin olunmuş 2) (зажиточ-
lərin icrasını təminetmə ный) varlı, ehtiyacsız
~ исполнения обязательств öhdəlik- ~ная жизнь varlı həyat
lərin icrasını təminetmə ~ долг təmin olunmuş borc
~ качества keyfiyyəti təminetmə Обеспечивать (Обеспечить) təmin
~ кредита kreditin təminatı etmək
~ материалами и оборудованием ma- ~ авторитет и беспристрастность
terial və avadanlıqla təminetmə правосудия ədalət mühakiməsinin nü-
~ мира и безопасности человечества fuz və qərəzsizliyini ~
sülhün və bəşəriyyətin təhlükəsizliyini ~ безопасность граждан vətəndaşla-
təminetmə rın təhlükəsizliyini ~
~ обороны страны ölkənin müdafiə- ~ выплату компенсации kompensa-
sini təminetmə siyanın ödənilməsini ~
~ общественной безопасности icti- ~ выполнение обязательств öhdə-
mai təhlükəsizliyi təminetmə liklərin yerinə yetirilməsini ~
~ обязательства öhdəliklərin təminatı ~ защиту конституционного строя
~ обязательств заёмщика borc ala- konstitusiya quruluşunun müdafiəsini ~
nın öhdəliklərinin təminatı ~ исполнение приговора hökmün ic-
~ платежа ödənişi təminetmə rasını ~
~ права на защиту müdafiə hüququ- ~ надлежащее исполнение обязан-
nu təminetmə ностей vəzifələrin lazımi icra edilmə-
~ ссуды ssudanın təminatı sini ~
~ экологической безопасности eko- ~ обвиняемому защитника təqsirlən-
loji təhlükəsizliyi təminetmə dirilən şəxsi müdafiəçi ilə ~
ОБЕ 416 ОБИ

~ свободу волеизъявления избира- ~ действий должностного лица və-


телей seçicilərin iradə azadlığını ~ zifəli şəxsin hərəkətlərindən ~
~ семью ailəni ~ ~ действий прокурора prokurorun hə-
~ социальную справедливость sosi- rəkətlərindən ~
al ədaləti ~ ~ действий работника полиции po-
~ целостность и неприкосновен- lis işçisinin hərəkətlərindən ~
ность своей территории öz ərazisi- ~ действий следователя müstəntiqin
nin bütövlüyünü və toxunulmazlığını ~ hərəkətlərindən ~
~ эффективное выполнение поло- ~ кассационное kassasiya şikayəti
жений настоящей Конвенции ha- ~ мер пресечения qətimkan tədbirlə-
zırkı Konvensiyanın müddəalarının ef- rindən ~
fektiv yerinə yetirilməsini ~ ~ определения суда məhkəmə qərar-
~ явку обвиняемого по вызову təq- dadından ~
sirləndirilən şəxsin çağırışla gəlməsini ~ ~ приговора суда məhkəmə hökmün-
~ явку свидетеля şahidin gəlməsini ~ dən ~
Обесценение qiymətdən düşmə ~ судебного решения məhkəmə qət-
~ валюты valyutanın ~si naməsindən ~
Обесцененный qiymətdən düşmüş, qiy- ~ частное fərdi ~
mətdən salınmış Обжалованный şikayət verilmiş
Обесценивать (Обесценить) qiymət- Обжаловать şikayət vermək
dən salmaq ~ в частном порядке fərdi qaydada ~
Обесцениваться qiymətdən salınmaq ~ приговор hökmdən ~
Обесцениться qiymətdən düşmək ~ решение суда məhkəmənin qərarın-
Обесчестить şərəfinə toxunmaq, na- dan ~
musunu ləkələmək, rüsvay etmək ~ решение судьи hakimin qərarından ~
~ девушку, женщину qızın, qadının ~ Обид/а inciklik, incimə
Обет vəd, əhd, and, sözvermə быть в ~е на кого-либо kimdənsə in-
~ молчания susma andı cik düşmək
принять ~ and içmək не давать в ~у tərəfini verməmək
Обещани/е vəd, vədetmə, sözvermə Обидчивый küsəyən, tez küsən, tez in-
давать ~ vəd vermək, söz vermək ciyən
нарушать ~ vədi pozmaq Обидчик incidən, ürəksındıran
отказываться (отрекаться) от сво- Обижать (Обидеть) incitmək, xətirə
его ~я öz vədindən (sözündən) imtina dəymək
etmək Обижаться (Обидеться) incimək, küs-
предвыборные ~я seçkiqabağı vəd- mək, acıq etmək
lər Обиженный 1) incidilmiş, könlü sındı-
Обещанный vəd edilmiş, söz verilmiş rılmış, küsdürülmüş 2) incimiş, könlü
Обещать vəd etmək, söz vermək sınmış, küsmüş, küskün, incik, narazı
Обжалование şikayətvermə Обирать (Обобрать) (грабить) soy-
~ в порядке судебного надзора məh- maq, talan etmək
kəmə nəzarəti qaydasında ~ Обитатель (жилец) sakin
ОБИ 417 ОБМ

Обитать yaşamaq, sakin olmaq şəklində gəlir almaq hüququ verən təq-
Обкраденный soyulmuş dimedənə qiymətli kağız)
Обкрадывание soyma, oğurlama ~и именные adlı ~ vərəqələri
Обкрадывать soymaq, oğurlamaq ~и ипотечные ipoteka ~ vərəqələri
Облава (оцепление места, где наход- ~и серийные seriyalı ~ vərəqələri
ятся или могут находиться пресле- беспроцентные ~и faizsiz ~ vərəqə-
дуемые лица, с целью их поимки) ləri
dövrələmə, basqın (təqib edilən şəxs- процентные ~и faizli ~ vərəqələri
lərin yaxalanması məqsədilə onların Облигационер (владелец облигации)
olduğu yeri mühasirəyəalma) istiqraz sahibi
Облагаемый vergi qoyulan, vergiyə Облиго (ит. oblige – обязанность,
düşən,vergi tutulan долг, обязательство) 1) сумма за-
~ налогом доход vergi tutulan gəlir долженности по векселям 2) банков-
ские книги, в которых учитывается
Облагать (vergi) qoymaq
задолженность банку со стороны
Облагаться (vergi) qoyulmaq лиц, обязанных по учётным вексе-
Областной vilayət лям, или отражается вся задолжен-
~ прокурор ~ prokuroru ность клиента по операциям с бан-
~ суд ~ məhkəməsi ком obliqo 1) veksellər üzrə borcun
Область (в Российской Федерации məbləği 2) uçot vekselləri üzrə banka
основная административно-терри- öhdəliyi nəzərə alınan şəxslərin yaxud
ториальная единица – субъект Фе- müştərinin bank əməliyyatları üzrə bü-
дерации) vilayət (Rusiya Federasiya- tün borclarının əks olunduğu bank ki-
sında əsas inzibati-ərazi vahidi – Fede- tabları
rasiyanın subyekti) Обложение (налогом) vergiqoyma
Облегчить yüngülləşdirmək Обложить qoymaq (vergi, cərimə)
Облекать (Облечь) (məc.) bürümək, Обман aldatma, yalan
əhatə etmək, ifadə etmək, vermək ~ потребителей (преступление в
~ доверием etibar etmək сфере экономической деятельности)
~ полномочиями səlahiyyət vermək istehlakçıları aldatma (iqtisad sahə-
Облечение (məc.) bürümə, əhatəetmə, sində cinayət)
ifadəetmə, vermə подразумеваемый ~ nəzərdə tutulan
~ властью hakimiyyətvermə yalan
Облечённый (məc.) bürünmüş, əhatə раскрывать ~ yalanın üstünü açmaq
edilmiş, ifadə edilmiş, verilmiş с целью ~а aldatmaq məqsədilə
~ полномочиями səlahiyyət verilmiş сделка, совершённая под влиянием
~ правом hüquq verilmiş ~а aldatma təsiri altında bağlanmış əqd
Облигаци/я (лат. obligatio – обяза- уличать в ~е yalanı ifşa etmək
тельство) (ценная бумага на предъ- явный ~ açıq aşkar yalan
явителя, дающая владельцу право на Обман/ный yalan, yalançı
получение дохода в виде фиксирован- ~ным путем aldadaraq, aldatma yolu
ного процента) istiqraz vərəqəsi (sa- ilə
hibinin müəyyən edilmiş faiz dərəcəsi Обманутый aldanmış, aldadılmış
ОБМ 418 ОБО

Обмануть (Обманывать) aldatmaq ~ умысла (явно выраженное – сло-


Обмануться (Обманываться) al- весно, письменно или иным путём
danmaq намерение совершить преступле-
Обмен dəyişmə, dəyişdirmə, mübadilə ние; не влечёт за собой уголовной
~ военнопленными hərbi əsirlərin də- ответственности) qəsdi (niyyəti)
yişdirilməsi aşkaretmə (açıq-aydın – şifahi, yazılı
~ жилого помещения yaşayış sahəsi- surətdə və ya başqa yolla ifadə edilən
nin dəyişdirilməsi cinayəti törətmək niyyəti; cinayət mə-
~ мнениями fikir mübadiləsi suliyyətinə səbəb olmur)
~ населением əhali mübadiləsi Обнаруженный 1) tapılmış 2) aşkar
~ нотами nota mübadiləsi edilmiş, müəyyən edilmiş
Обменный mübadilə ediləcək, dəyişdi- Обнаружить 1) tapmaq 2) aşkar etmək
riləcək; dəyişdirmə 3) müəyyən etmək
~ пункт валюты valyuta dəyişdirmə Обновление təzələmə, yeniləşmə, də-
məntəqəsi yişmə
Обмер ölçüdə aldatma ~ договора müqavilənin təzələnməsi
Обмеривание ölçüdə aldatma Обнoвленный təzələnmiş, yeniləşdi-
Обнародование 1) elanetmə, yayma rilmiş
2) nəşretmə Обогащение varlanma
~ закона qanunu elanetmə ~ незаконное qanunsuz ~
~ произведения (в авторском праве Обожествление pərəstişetmə, sitayiş-
осуществленное с согласия автора etmə
действие, которое впервые делает ~ личности şəxsiyyətə pərəstişetmə, si-
произведение доступным) əsəri nəşr- tayişetmə
etmə (müəllif hüququnda ilk dəfə əsəri Обозреватель 1) müşahidəçi 2) icmalçı
əlçatan (mümkün) edən müəllif icazəsi Обозрение 1) gözdənkeçirmə 2) icmal,
ilə həyata keçirilmiş hərəkət) xülasə
Обнародованный 1) elan edilmiş, ya- Обойти (məc.) nəzərə almamaq, üstün-
yılmış 2) nəşr edilmiş dən keçmək
Обнародовать 1) elan etmək 2) nəşr ~ закон qanunu nəzərə almamaq
etmək ~ щекотливый вопрос incə məsələ-
~ закон qanunu ~ nin üstündən keçmək
Обнаружение 1) aşkaretmə 2) müəy- Оборона (система политических,
yənetmə 3) tapma (tapılma) экономических, военных, социальных,
~ вещественного доказательства правовых и иных мер по подготовке
maddi sübutları ~ к вооружённой защите и вооружён-
~ имущества əmlakı ~ ная защита государства, целостно-
~ преступника cinayətkarı ~ сти и неприкосновенности ее терри-
~ следов izləri ~ тории) müdafiə (silahlı müdafiəyə ha-
~ следов преступления cinayətin iz- zırlıq üzrə siyasi, iqtisadi, hərbi, sosial,
lərini ~ hüquqi tədbirlər sistemi və dövlətin,
~ события преступления cinayət ha- onun ərazisinin bütövlüyünün və toxu-
disəsini ~ nulmazlığının silahlı müdafiəsi)
ОБО 419 ОБО

Оборонительная мера müdafiə təd- кого лица) dövriyyə qabiliyyəti (mül-


biri ki hüquq obyektlərinin alqı-satqı, də-
~ тактика ~ taktikası yişmə və ya bağışlama müqavilələri
Обороноспособность müdafiə qabi- üzrə yaxud universal hüquq varisliyi
liyyəti qaydasında (hüquqi şəxsin yenidən təş-
Оборонять müdafiə etmək kil edilməsi yaxud hüquq varisliyi for-
Оборот dövriyyə masında) bir şəxsdən başqasına keçmə-
~ наркотических средств narkotik va- sinin mümkünlüyündə ifadə olunması
sitələrin ~si xüsusiyyəti)
~ незаконный qanunsuz ~ Оборудовани/е avadanlı/q
~ оружия (производство, ввоз, вывоз, аварийное ~ qəzalı ~
импорт, экспорт, сбыт, передача выставочное ~ sərgi ~ğı
другому лицу, приобретение, коллек- дефектное ~ qüsurlu ~
ционирование, проведение выставки, дополнительное ~ əlavə ~
учет, хранение, ношение, перевозка, запасное ~ ehtiyat ~
использование, отправка, изъятие и комплектное ~ komplekt halında olan ~
уничтожение оружия) silah ~si (sila- лабораторное ~ laboratoriya ~ğı
hın istehsalı, gətirilməsi, aparılması, id- приобретение ~я ~ğın əldə edilməsi
xalı, ixracı, satışı, başqasına verilməsi, промышленное ~ sənaye ~ğı
əldə edilməsi, kolleksiya edilməsi, sər- ремонтное ~ təmir ~ğı
gisinin keçirilməsi, uçotu, saxlanılması, современное ~ müasir ~
gəzdirilməsi, daşınması, istifadə edilmə- устаревшее ~ köhnəlmiş ~
si, göndərilməsi, götürülməsi və məhv Обоснование əsaslandırma, əsas
edilməsidir) Обоснованность əsaslılı/q
~ психотропных веществ psixotrop ~ доказательств sübutların ~ğı
maddələrin ~si Обоснованный əsaslı, əsaslandırılmış
Оборот/ный dövriyyə ~ вывод ~ nəticə
~ные документы (категория англо- ~ довод (аргумент) ~ dəlil
американской системы права, со- ~ отвод ~ etiraz
ответсвующая институту ценных ~ риск (одно из обстоятельств, ис-
бумаг в романо-германской системе ключающих преступность деяния.
права) ~ sənədləri (roman-german hü- Риск признается обоснованным, ес-
quq sistemində qiymətli kağız institutu- ли указанная цель не могла быть до-
na uyğun olan ingilis-amerikan hüquq стигнута иными действиями (без-
sistemi kateqoriyası) действием) и лицо, допустившее
Оборотоспособность (свойство риск, предприняло достаточные ме-
объектов гражданских прав, заклю- ры для предотвращения вреда охра-
чающееся в возможности их перехо- няемым уголовным законом интере-
да от одного лица к другому по до- сам) əsaslı risk (əməlin cinayətkarlığı-
говору купли-продажи, мены или да- nı istisna edən hallarından biridir. Risk
рения либо в порядке универсального o halda əsaslandırılmış hesab edilir
правопреемства (в форме наследо- ki, göstərilən məqsədə başqa hərəkətlə
вания или реорганизации юридичес- (hərəkətsizliklə) çatmaq mümkün olma-
ОБО 420 ОБР

sın və risk edən şəxs cinayət qanunu ilə ~ное требование (требование ли-
mühafizə edilən maraqlara zərərin qar- ца, исполнившего обязательство к
şısını almaq üçün kifayət qədər tədbir третьему лицу) geriyə tələb (üçüncü
görmüş olsun) şəxsə münasibətdə öhdəliyi yerinə ye-
Обосновать əsaslandırmaq tirən şəxsin tələbi)
Обоюд/ный qarşılıqlı ~ переводный вексель geriyə köçür-
~ное согласие сторон tərəflərin qar- mə vekseli
şılıqlı razılığı ~ фрахт (фрахт, уплачиваемый гру-
Обоюдно qarşılıqlı surətdə зовладельцем перевозчику за обрат-
ную доставку груза в порт отправ-
Обоюдность qarşılıqlıq
ления в том случае, если груз не мо-
Обоюдовыгодный hər iki tərəf üçün жет быть оставлен в порту назна-
əlverişli чения по причинам, не зависящим от
Образец nümunə перевозчика) ~ fraxt (yük daşıyıcısın-
~ подписи imza nümunəsi dan asılı olmayan səbəblərə görə yükün
Образование I 1) təhsil 2) maarif təyinat limanında saxlanması mümkün
высшее ~ ali təhsil olmadığı halda yükün geriyə göndərmə
юридическое ~ hüquq təhsili limanına çatdırılmasına görə yük sahibi
Oбразование II 1) təşkiletmə, yaratma tərəfindən ona ödənilən fraxt)
2) qurum Обратимость dönmə qabiliyyəti
~ избирательных комиссий seçki ko- ~ средств vəsaitlərin dönmə qabiliy-
missiyalarının yaradılması yəti
~ избирательных округов seçki dairə- Обращаемость tədavül
lərinin təşkili Обраще/ние 1) müraciət; müraciətna-
~ народное xalq maarifi mə 2) yönəltmə 3) tədavül 4) rəftar,
~ юридического лица hüquqi şəxsin davranma
təşkili ~ния осужденных məhkumların mü-
Образованность təhsillilik raciətləri
Образованный I təhsilli, oxumuş, təh- ~ в доход государств dövlət nəfinə ke-
sil almış çirmə
~ человек təhsilli adam ~ взыскания на имущество ödəmə-
Образованный II təşkil edilmiş, yara- lərin əmlaka yönəldilməsi
dılmış ~ нечеловеческое qeyri-insani rəftar
Образовать təşkil etmək ~ письменное yazılı müraciət
Обрат/ный geriyə ~ с осужденными məhkumlarla rəftar
~ная сила международного договора ~ унижающее достоинство ləyaqəti-
beynəlxalq müqavilənin geriyə qüvvəsi ni alçaldan rəftar
~ная сила закона (распространение Обременение yüklü olma, yüklülük
действия закона на случаи, имевшие ~ вещи əşyanın yüklülüyü
место до вступления его в силу) qa- ~ права hüququn yüklülüyü
nunun geriyə qüvvəsi (qanunun qüv- Обремененный yüklənmiş
vəyə minməsindən əvvəl mövcud olan Обременительность yüklülük
hallara təsiri) Обременительный 1) yüklü 2) ağır
ОБР 421 ОБС

Обременить (Обременять) yükləmək Обследование II (осмотр, освиде-


Обретение 1) əldəetmə 2) nailolma тельствование) müayinə, yoxlama
Обретённый 1) əldə edilmiş 2) nail медицинское ~ tibbi müayinə
olunmuş, alınmış Обследовать yoxlamaq, təftiş etmək,
Обречение məhkumetmə (edilmə); dü- müayinə etmək
çaretmə (edilmə) Обслуживани/е xidmət
Обречённость məhkumolma, düçarolma бытовое ~ məişət ~i
Обреченный məhkum edilmiş, düçar медицинское ~ tibbi ~
edilmiş сфера ~я ~ sahəsi
Обречь məhkum etmək, düçar etmək Обслуживать xidmət etmək, qulluq et-
Оброгация (лат. obrogatio) (внесе- mək
ние частичных изменений в старый ~ клиента müştəriyə ~
закон) obroqasiya (köhnəlmiş qanuna Обстановка vəziyyət, şərait, mühit
qismən dəyişikliklərin edilməsi) боевая ~ döyüş vəziyyəti
Оброк (ежегодный помещечий сбор международная ~ beynəlxalq vəziy-
денег и продуктов с крепостных yət
крестьян) töycü (təhkimçilik dövrün- спокойная ~ sakit şərait
də mülkədarın kəndlilərdən pul və ya Обстоятельный (подробный, содер-
məhsul şəklində aldığı vergi) жательный) ətraflı, müfəssəl, dolğun
Оброч/ный töycü ~ ответ ~ cavab
~ные деньги ~ pulu Обстоятельств/о hal (səbəb, vəziyyət)
~ные земли ~ torpaqları ~а дела işin halları
~ные крестьяне ~ kəndliləri ~а совершения преступления cina-
Обручение (взаимное обещание yətin törədilməsi halları
вступить в брак и обмен кольцами) ~ освобождающее от ответствен-
nişanlanma (nikaha qarşlıqlı girmək ности məsuliyyətdən azad edən hal
~ являющееся доказательством sü-
vədi və üzüklərlə dəyişmə)
but olan hallar
Обручиться nişanlanmaq ~, отягчающее наказание (в уголов-
Обряд 1) ayin, adət 2) mərasim ном праве обстоятельства, кото-
~ы религиозные dini ayinlər рые свидетельствуют о повышен-
~ы свадебные toy adətləri ной общественной опасности как
Обследование I (одно из средств мир- преступного деяния, так и самого
ного урегулирования международных преступника) cəzanı ağırlaşdıran hal
споров, когда стороны расходятся в (cinayət hüququnda həm cinayətkarın,
оценке фактических обстоятельств, həm də cinayət əməlinin yüksək ictimai
вызывающих спор) tədqiqetmə, araş- təhlükəliliyi haqqında xəbər verən hal-
dırma (tərəflər arasında mübahisə do- lar)
ğuran faktiki halların qiymətləndirilməsi ~, смягчающее наказание (в уго-
zamanı fikirayrılığı olduğunda beynəl- ловном праве – юридические факты
xalq mübahisələrin sülh yolu ilə nizam- и состояния, которые позволяют
lanması vasitələrindən biri) назначить виновному менее стро-
~ путём опроса sorğu yolu ilə araşdırma гое наказание ввиду того, что они
ОБС 422 ОБУ

положительно характеризуют его Обструкционизм (система полити-


личность, либо уменьшают степень ческой борьбы путем обструкций)
общественной опасности деяния) obstruksionizm (obstruksiya yolu ilə
cəzanı yüngülləşdirən hal (cinayət siyasi mübarizə üsulu)
hüququnda təqsirləndirilən şəxsin şəx- Обструкционист (приверженец обс-
siyyətini müsbət xarakterizə edən, ya- трукционизма) obstruksiyaçı (obs-
xud əməlinin ictimai təhlükəlilik də- truksionizm tərəfdarı)
rəcəsini azaldaraq ona daha yüngül Обструкция (от лат. obstructio –
cəzanın təyin edilməsinə imkan verən преграда, помеха) (полит.) (намерен-
faktlar və vəziyyətlər) ный срыв какого-либо (напр. парла-
~, способствовавшее совершению ментского) заседания, собрания как
преступления cinayətin törədilməsi- вид протеста, приём борьбы) obs-
nə səbəb olan hallar truksiya (siy.) (hansısa yığıncağın, ic-
благоприятные ~а əlverişli hallar lasın (məs. parlament iclasının) qəsdən
исключительные ~а istisna hallar pozulmasına yönəlmiş mübarizə üsulu,
исследование (расследование) ~ hal- etiraz növü)
ların tədqiqi (araşdırılması) парламентская ~ parlament ~sı
конкретные ~а дела işin konkret hal- Обсуждаемый müzakirə etmək
ları Обсуждать (Обсудить) müzakirə et-
непредвиденные ~а gözlənilməyən mək
hallar (vəziyyət) ~ дело işi ~
несущественные ~а əhəmiyyətsiz hal- ~ политическую реформу siyasi is-
lar lahatı ~
ни при каких ~ах heç bir halda (və- ~ приговор hökmü ~
ziyyətdə) ~ решение суда məhkəmə qərarını ~
основные ~а əsas hallar Обсуждени/е müzakirə
особые ~а xüsusi hallar объявлять ~ закрытым ~ni bağlı
отягчающие ~а ağırlaşdırıcı hallar elan etmək
по ~ам дела işin hallarına görə откладывать ~ вопроса на более
при загадочных ~ах müəmmalı hal- поздний срок məsələnin ~sini daha
larda gec müddətə təxirə salmaq
примириться с ~ами vəziyyətlə ba- представлять на ~ ~yə təqdim etmək
rışmaq прерывать ~ ~ni dayandırmaq
смягчающие ~а yüngülləşdirici hal- принимать участие в ~и ~də iştirak
lar etmək
сопутствующие ~а əlaqədar vəziyyət Обусловленный şərtləşdirilmiş
(hallar) Обусловливание şərt qoyma
стечение ~ vəziyyət Обусловливать (Обусловить) 1) şərt
уличающее ~о ifşaedici hallar qoymaq 2) səbəb olmaq
учитывать смягчающие ~а yüngül- Обучение 1) oxu(t)ma 2) təhsil 3) təlim
ləşdirici halları nəzərə almaq военное ~ hərbi təlim
фактические ~а faktiki hallar заочное ~ qiyabi təhsil
чрезвычайные ~а fövqəladə hallar одиночное ~ fərdi təlim
ОБХ 423 ОБЩ

Обходить (игнорировать) saymamaq, Общеприня/тый hamılıqla qəbul edil-


nəzərə almamaq, əhəmiyyət verməmək miş, ümumi qəbul edilmiş
~ закон qanunu saymamaq ~тые нормы и принципы междуна-
Обходиться (обращаться) rəftar et- родного права ~ normalar və prin-
mək siplər
Обхождение rəftar Общественность ictimaiyyət
вежливое ~ nəzakətli ~ Обществен/ный ictimai
Общежитие (специально построен- ~ная ассоциация ~ assosiasiya
ные или переоборудованные дома ~ная безопасность ~ təhlükəsizlik
для проживания рабочих, служащих, ~ная воздействие ~ təsir
студентов, учащихся, а также дру- ~ная деятельность ~ fəaliyyət
гих граждан в период работы или ~ная жизнь ~ həyat
учёбы) yataqxana (fəhlələrin, qulluq- ~ная защита ~ müdafiə
çuların, tələbələrin, şagirdlərin, həm- ~ная организация (основанное на
çinin başqa vətəndaşların iş və ya təhsil членстве общественное объедине-
dövründə yaşaması üçün xüsusi olaraq ние, созданное для защиты общих
tikilmiş və ya yenidən təchiz edilmiş интересов и достижения уставных
evlər) целей объединившихся граждан) ~
Общеизвестные факты (в процес- təşkilat (birləşən vətəndaşların ümumi
суальных отраслях права факты, maraqlarının müdafiəsi və nizamnamə
известные широкому кругу людей, и məqsədlərinə nail olmaq üçün yaradıl-
в силу этого относящиеся к числу не mış üzvlüyə əsaslanan ictimai birlik)
подлежащих доказыванию) hamıya ~ная опасность (в уголовном праве
məlum (olan) faktlar (hüququn pro- объективный (материальный) при-
sessual sahələrində geniş insan dairə- знак преступления: нанесение (реаль-
sinə məlum olan və sübuta ehtiyacı ol- ная угроза нанесения) существенного
mayan faktlar) ущерба господствующим в данном
государстве общественным отно-
Общенародное достояние ümum-
шениям, образу жизни) ~ təhlükəlilik
xalq sərvəti
(cinayət hüququnda cinayətin obyektiv
Общеобязательность hamı üçün məc-
(maddi) əlaməti: hazırkı dövlətdə hökm
buri olma
sürən ictimai münasibətlərə, həyat tər-
Общеобязательный hamı üçün məc- zinə mühüm zərərin vurulması (yaxud
buri olan zərər vurulmasının real təhlükəsi)
Общеопас/ный ümumi təhlükəli ~ная польза ~ fayda
~ное бездействие ~ hərəkətsizlik (fəa- ~ная собственность ~ mülkiyyət
liyyətsizlik) ~ная территория ~ ərazi
~ное действие ~ fəaliyyət, hərəkət ~ное бедствие ~ fəlakət
~ные способы ~ üsullar ~ное благо ~ xeyir
~ способ совершения преступления ~ное дело ~ iş
~ cinayət törətmək üsulu ~ное зло ~ pislik
Общепризнанный ümumi tanınmış ~ное достояние (в законодательст-
~ факт ~ fakt ве об авторском праве понятие (ка-
ОБЩ 424 ОБЩ

тегория), означающее возможность ~ транспорт ~ nəqliyyat


беспрепятственно использовать ~ труд ~ əmək
произведение автора) ~ sərvət (mü- ~ фонд (не имеющее членства об-
əlliflik hüquqları haqqında qanunveri- щественное объединение, цель кото-
cilikdə müəllifin əsərindən maneəsiz is- рого заключается в формировании
tifadə etmək imkanını ifadə edən anla- имущества на основе добровольных
yış (kateqoriya) взносов, иных не запрещенных зако-
~ное имущество ~ əmlak ном средств и использовании данно-
~ное мнение ~ fikir, rəy го имущества на общественно-по-
~ное обращение ~ rəftar лезные цели) ~ fond (məqsədi könüllü
~ное объединение ~ birlik paylar (ianələr) əsasında, qanunla qa-
~ное питание ~ qidalanma dağan edilməyən başqa vasitələrlə əm-
~ное положение ~ vəziyyət lakı formalaşdırmaq və ondan ictimai-
~ное порицание (в советском праве faydalı məqsədlərlə istifadə etmək olan
наиболее мягкая мера уголовного на- üzvlüyü olmayan ictimai birlik)
казания; применялась только в каче- на ~ных началах ~ əsaslarda
стве основного наказания) ~ tənbeh проводить ~ный спрос ~ rəy sorğu-
(sovet cinayət hüququnda ən yüngül sunu keçirmək
cəza növü; ancaq əsas cəza kimi tətbiq Общественно-опас/ный ictimai-təh-
edilirdi) lükəli
~ное самоуправление ~ özünüidarə ~ное действие ~ hərəkət
~ное сознание ~ şüur ~ное деяние ~ əməl
~ное спокойствие ~ sakitlik ~ное покушение ~ qəsd
~ное устройство ~ quruluş
Общественно-полез/ный ictimai-fay-
~ное учреждение ~ müəssisə
dalı
~ные беспорядки ~ ixtişaşlar
~ная работа ~ iş
~ные науки ~ elmlər
~ труд ~ı əmək
~ные недуги ~ naxoşluq, nasazlıq
~ные нужды ~ tələbatlar
Общественно-политичес/кий icti-
mai-siyasi
~ные обязанности ~ vəzifələr
~кая деятельность ~ fəaliyyət
~ные организации ~ təşkilatlar
~ строй ~ quruluş
~ные работы ~ işlər
~ деятель ~ xadim Общество cəmiyyət
~ жилищный фонд ~ mənzil fondu ~ акционерное səhmdar ~
~ защитник ~ müdafiəçi ~ научное elmi ~
~ интерес ~ maraqlar ~ потребителей istehlakçılar ~i
~ контроль ~ nəzarət ~ с дополнительной ответствен-
~ обвинитель ~ ittihamçı ностью (учрежденное одним или нес-
~ орган ~ orqan колькими лицами общество, устав-
~ порядок ~ qayda ный капитал которого разделен на
~ правопорядок ~ hüquq qaydası доли, определенные учредительными
~ совет осужденных məhkumların ~ документами) əlavə məsuliyyətli ~
şurası (bir və ya bir neçə şəxs tərəfindən təsis
ОБ/Щ 425 ОБЩ

edilən, nizamnamə kapitalının paylara mış və məhkəmə presedentini hüququn


bölündüyü təsisçi sənədlərlə müəyyən mənbəyi kimi xarakterizə edən (ingilis-
edilən cəmiyyət) amerikan hüquq sisteminin əsası olan)
~ с ограниченной ответственностью hüquq sistemi)
(общепринятое сокращение ООО) ~щее собрание ~ iclas
(юридическое лицо, которое может 1.> акционеров (высший орган уп-
быть образовано даже одним уч- равления акционерного общества)
редителем) məhdud məsuliyyətli ~ səhmdarların ümumi iclası (səhmdar
(hamı tərəfindən qəbul edilmiş ixtisar cəmiyyətin ali idarəetmə orqanı)
MMM) (hətta bir təsisçinin yarada bil- ~щие основания ~ əsaslar
diyi hüquqi şəxs) ~щие положения ~ müddəalar
дочернее хозяйственное ~ törəmə tə- ~щие принципы права hüququn ~
sərrüfat ~i prinsipləri
Об/щий ümumi ~ многосторонний договор ~ çoxtə-
~щая авария ~ qəza rəfli müqavilə
~щая безопасность ~ təhlükəsizlik ~ надзор ~ nəzarət
~щая доверенность ~ etibarnamə ~ трудовой стаж ~ əmək stajı
~щая собственность (право собст- Община 1) традиционная форма со-
венности двух или нескольких лиц на циальной организации 2) в ряде
одно и то же имущество) ~ birgə стран название местной администра-
mülkiyyət (eyni əmlaka bir və ya bir тивно-территориальной единицы
neçə şəxsin mülkiyyət hüququ) 3) совокупность представителей оп-
1. > супругов ər-arvadın birgə mülkiy- ределённого вероисповедания или
yəti национальности в стране, городе и т.п.
~щая часть кодекса məcəllənin ~ (религиозная, национальная) icma
hissəsi 1) sosial təşkilatın ənənəvi forması
~щее имущество ~ əmlak 2) bir sıra ölkələrdə inzibati-ərazi va-
~щее международное право ~ bey- hidinin adı 3) ölkədə, şəhərdə cə s. mü-
nəlxalq hüquq əyyən din və ya milliyyət nümayəndə-
~щее наследие человечества bəşə- lərinin məcmusu (dini icma, milli icma)
riyyətin ~ mirası Общин/ный icma
~щее полномочие ~ səlahiyyət ~ные земли ~ torpaqları
~щее положение 1) ~ müddəa 2) ~ və- Общительность ünsiyyət
ziyyət Общительный ünsiyyətli
~щее правило ~ qayda Общность birli/k, ümumili/k
~щее право (исторически сложив- ~ взглядов fikir birliyi
шаяся в средневековой Англии право- ~ интересов mənafe birliyi
вая система (которая стала осно- ~ основания исков iddiaların əsasının
вой англо-американской правовой birliyi
системы), характеризующаяся тем, малочисленная этническая ~ azsay-
что источником права признается lı etnik birlik
судебный прецедент) ~ hüquq (orta супружеская ~ имущества ər-arvad
əsrlərdə İngiltərədə tarixən formalaş- əmlakının ümumiliyi
ОБЪ 426 ОБЪ

Объединение 1) birlik, ittifaq 2) təşki- ~ преступления (один из четырёх


lat 3) birləşmə, birləşdir(il)mə элементов состава преступления;
~ видов наказаний cəza növlərini конкретные, охраняемые уголовным
birləşdirmə законом общественные отношения,
~ внешнеторговое xarici ticarət bir- на которые посягает виновный)
liyi cinayət ~i (cinayət tərkibinin dörd ele-
~ дополнительных наказаний əlavə mentindən biri; təqsirkarın qəsdinin
cəzaların birləşdirilməsi yönəldiyi cinayət qanunu ilə qorunan
~ производства по уголовному прес- konkert ictimai münasibətlər)
ледованию cinayət təqibi üzrə icraatın Объективность (беспристрастность)
birləşdirilməsi obyektivlik, qərəzsizlik
~ производственное istehsalat birliyi, ~ судопроизводства cinayət mühaki-
təsərrüfat birliyi mə icraatının obyektivliyi
~ юридических лиц hüquqi şəxslərin Объектив/ный obyektiv
birliyi ~ная сторона ~ cəhət (tərəf)
Объединённый birləşmiş, birləşdiril- ~ная сторона преступления (один
miş, birgə из четырех элементов состава
Объединять (Объединить) birləş- преступления; совершение виновным
dirmək конкретных действий (бездейст-
~ усилия səyləri ~ вия), представляющих обществен-
Объект obyekt ную опасность и запрещенных уго-
~ы гражданских прав (материаль- ловным законом) cinayətin ~ cəhəti
ные и нематериальные блага, по по- (cinayət tərkibinin dörd elementindən
воду которых возникают граждан- biri; təqsirli tərəfindən cinayət qanunu
ские правоотношения) mülki hüquq ilə qadağan olunan və ictimai təhlükə
~ləri (mülki hüquq münasibətlərinin yaradan hərəkətlərin (hərəkətsizliyin)
yaranma əsası olan maddi və qeyri- edilməsi)
maddi nemətlər) ~ное вменение (уголовная ответ-
~ налога (предмет или право, с на- ственность за невиновное причине-
личием которого связано налоговое ние вреда. По уголовному праву не
обязательство и качества которо- допускается) təqsirsiz vurulan zərərə
го определяют величину (сумму) на- görə cinayət məsuliyyəti. Cinayət hü-
лога) verginin ~i (keyfiyyəti verginin ququ ilə yol verilmir
məbləğini müəyyən edən və mövcudlu- ~ное мнение ~ fikir
ğu vergi öhdəliyi ilə bağlı olan predmet ~ное рассмотрение дела işin ~ araş-
yaxud hüquq) dırılması
~ налогообложения (юридические ~ подход ~ yanaşma, qərəzsiz yanaşma
факты (действия, события, состоя- Объём həcm
ния), которые обусловливают обя- ~ нанесённого ущерба vurulmuş zə-
занность субъекта заплатить налог) rərin ~i
vergiqoyma ~i (subyektin vergi ödəmək ~ полномочий səlahiyyətlərin ~i
borcunu şərtləndirən hüquqi faktlar Объявление elan (etmə, edilmə)
(hərəkətlər, hadisələr, vəziyyətlər) ~ благодарности təşəkkür ~ etmə
ОБЪ 427 ОБЫ

~ вне закона (полное или частич- ~ перерыв в заседании iclasda fasi-


ное лишение лица правовой охраны lə ~
со стороны государства (вплоть ~ приговор hökmü ~
до разрешения любому убить такое ~ решение недействительным qəra-
лицо) qanundankənar ~ etmə (döv- rı etibarsız ~
lət tərəfindən tam və ya qismən hüqu- ~ сделку недействительной əqdi eti-
qi mühafizədən məhrumolma (istənilən barsız ~
kəsin həmin şəxsi öldürmək icazəsi- ~ судебный процесс несостояв-
nədək) шимся məhkəmə prosesini baş tutma-
~ войны müharibə ~ etmə mış ~
~ гражданина умершим vətəndaşın ~ чрезвычайное положение fövqəl-
ölmüş ~ edilməsi adə vəziyyət ~
~ о заключении брака evlənmə haq- Объяснени/е 1) izahat 2) izahetmə
qında ~ etmə ~я по делу iş üzrə izahat
~ о заключении зделки sazişin bağ- ~я сторон tərəflərin izahatları
lanması haqqında ~ etmə ~ прав обвиняемого təqsirləndirilən
~ о расторжении брака boşanma haq- şəxsə hüquqlarını izahetmə
qında ~ ~ прав сторонам tərəflərə hüquqlarını
~ обвинения ittihamı ~ etmə izahetmə
~ розыска axtarış ~ etmə ~ сущности дела işin mahiyyətini izah-
~ физического лица умершим fiziki etmə
şəxsin ölmüş ~ edilməsi давать (представлять) ~ по предъяв-
Объявлять (Объявить) elan etmək ленному обвинению irəli sürülmüş it-
~ виновным təqsirli ~ tiham üzrə izahat vermək
~ вне закона qanundan kənar ~ письменное ~ yazılı izahat
~ военное положение hərbi vəziyyət ~ принимать чьи-либо ~я kiminsə iza-
~ голодовку aclıq ~ hatını qəbul etmək
~ голосование недействительным Объяснитель/ный izahedici, izahat
səsverməni etibarsız ~ ~ная записка izahat vərəqəsi, izah-
~ меру наказания cəza tədbiri ~ namə
~ недействительным etibarsız ~ Объяснять (Объяснить) izah etmək
~ несостоятельным должником im- başa salmaq
kansız borclu ~ Обыватель 1) (устар.) постоянный
~ о выдвижении своей кандидату- житель какой-либо местности 2) (пе-
ры на должность президента prezi- рен.) тот, кто лишён общественного
dent vəzifəsinə öz namizədliyinin irəli кругозора, отличается косными ме-
sürülməsi barədə ~ щанскими взглядами, живёт мелки-
~ о прекращении голосования səs- ми, личными интересами 1) (köhn.)
vermənin başa çatması barədə ~ sakin (yerli adam) 2) (məc.) meşşan
~ об истечении срока действия qüv- (ictimai görüş dairəsi olmayan və şəxsi
vədə olma müddətinin bitməsini ~ mənafeyi ilə yaşayan adam)
~ обсуждение закрытым müzakirəni Обывательс/кий meşşan
bağlı ~ ~кое рассуждение ~ düşüncə
ОБЫ 428 ОБЯ

Обыкновение (узанс) adət, qayda 3. уважать местные обычаи yerli


местное ~ yerli adət ~lərə hörmət etmək
торговое ~ ticarət adəti парламентский ~ parlament ~i
Обыкновен/ный adi портовый ~ liman ~ləri
~ная акция (дают право на уча- торговый ~ ticarət ~i
стие в управлении обществом и уча- Обыч/ный adi
ствуют в распределении прибыли ~ная процедура ~ prosedur
акционерного общества) акции, не ~ное вооружение ~ silahlanma
дающие права на получение диви- ~ное право ~ hüquq
дендов в фиксированном размере и ~ное явление ~ hadisə
приоритетном порядке, но предо- ~ные виды вооружения silahlanma-
ставляющие возможность участво- nın ~ növləri
вать в управлении организацией- Обязанност/ь vəzifə (borc)
эмитентом путем голосования на ~и по односторонней сделке birtərəf-
общем собрании акционеров) ~ səhm li əqdlər üzrə vəzifələr
(sahibinin səhmdar cəmiyyətinin gə- ~и секретаря katib vəzifələri
lirinin bir hissəsini dividend şəklində ~и юридического лица hüquqi şəx-
almaq, cəmiyyətin idarə edilməsində iş- sin vəzifələri
tirak etmək və ləğv edildiyi halda yerdə ~ покупателя принять товар alıcı-
qalan əmlakın bir hissəsini əldə etmək nın malı qəbul etmək vəzifəsi
hüquqlarını təsbit edir) ~ продавца по передаче товара sa-
Обыск axtarış, axtarma tıcının malıvermə vəzifəsi
~ вещей əşyaların axtarılması ~ сторон урегулировать споры мир-
~ лица şəxsin üzərində axtarış ным путём tərəflərin mübahisələri sülh
~ одежды üstünü axtarma yolu ilə nizamlamaq vəzifəsi
~ преступника cinayətkarın üzərində брать на себя ~ üzərinə vəzifə götür-
axtarış mək
личный ~ şəxsi axtarış возлагать ~ üzərinə vəzifə qoymaq
Обыскивать (Обыскать) axtarış apar- выполнять (исполнять) свои ~и və-
maq zifələrini yerinə yetirmək (icra etmək)
~ арестованного həbs edilmiş şəxsin гражданские ~и mülki vəzifələr
üzərində ~ исполняющий ~и vəzifələri icra edən
~ дом evdə ~ не выполнять (не исполнять) ~и
~ чьи-либо вещи kiminsə əşyalarında ~ vəzifələri yerinə yetirməmək (icra et-
Обыча/й adət məmək)
~и войны müharibə ~ləri неисполнение (нарушение) служеб-
~ делового оборота iş dövriyyəsinin ~i ных ~ей xidməti vəzifələrin icra edil-
~ международный beynəlxalq ~ məməsi (pozulması)
местный ~ yerli ~ обеспечивать надлежащее выпол-
1. нарушать местные обычаи yerli нение (исполнение) ~ей vəzifələrin
~ləri pozmaq lazımi icrasını təmin etmək
2. соблюдать местные обычаи yerli освобождать от выполнения ~и və-
~lərə riayət etmək zifəni icra etməkdən azad etmək
ОБЯ 429 ОБЯ

отстранять от исполнения ~ей və- вытекающие из экономического обо-


zifələrin icrasından uzaqlaşdırmaq рота в обществе) öhdəlik hüququ
передавать свои ~и vəzifələri ötür- (cəmiyyətdə iqtisadi dövriyyədən irəli
mək gələn vətəndaşlar, təşkilatlar, vətən-
прекращать исполнение ~ей vəzifə- daşlar və təşkilatlar arasında münasi-
lərin icrasına xitam vermək bətləri nizamlayan hüquqi normaların
пренебрегать своими ~ями öz vəzi- məcmusu)
fələrinə laqeyd olmaq Обязательств/о (гражданское пра-
при исполнении служебных ~ей воотношение) öhdəli/k (mülki-hüquq
xidməti vəzifələrin icra edilməsi zamanı münasibəti)
принимать на себя ~и üzərinə vəzifə ~ в натуре naturada ~
almaq ~ в форме документа за печатью
приступать к исполнению своих möhürlü sənəd formasında ~
~ей vəzifələrin icrasına başlamaq ~ возместить убытки zərərləri ödə-
уклоняться от исполнения ~ей və- mək ~yi
zifələrin icrasından yayınmaq ~ возникающие вследствие причи-
служебные ~и xidməti vəzifələr нения вреда ziyanvurma nəticəsində
Обязан/ный mükəlləfiyyətli, borclu əmələ gələn ~lər
~ная сторона borclu tərəf ~ возникающие вследствие спасе-
быть ~ным по закону qanuna görə ния имущества əmlakı xilasetmə nə-
mükəlləfiyyətli olmaq ticəsində əmələ gələn ~lər
Обязатель/ный məcburi ~ возникающие из деятельности
~ная доля ~ pay без поручения tapşırıqsız fəaliyyətdən
əmələ gələn ~lər
~ная санкция ~ sanksiya
~ возникающие из договора müqa-
~ная юрисдикция ~ yurisdiksiya
vilədən irəli gələn ~lər
~ная явка ~ gəlmə
~ возникающие из неоснователь-
~ное наказание ~ cəza
ного приобретения или сбереже-
~ное образование ~ təhsil
ния имущества əmlakı əsassız əldə
~ное правило ~ qayda
etməkdən və ya saxlamaqdan əmələ gə-
~ное условие ~ şərt
lən ~lər
~ное участие ~ iştirak
~ за счёт должника borclunun hesa-
~ные положения ~ müddəalar
bına ~
~ные санкции ~ sanksiyalar
~ заёмщика возвратить сумму за-
в ~ном порядке ~ surətdə
йма borcalanın borcun məbləğini qay-
юридически ~ hüquqi cəhətdən ~ tarmaq ~yi
Обязательность məcburili/k ~ о непредъявлении иска iddianın
~ производства icranın ~yi verilməməsi barədə ~
Обязательственное право (сово- ~ по депозитам depozit üzrə ~
купность юридических норм, регу- ~ по международному праву bey-
лирующих отношения между орга- nəlxalq hüquq üzrə ~lər
низациями, между организациями и ~ сторон по контракту saziş üzrə tə-
гражданами и между гражданами, rəflərin ~ləri
ОБЯ 430 ОБЯ

~, взятое без встречного удовлетво- деликтное ~ delikt (hüquqpozma)


рения qarşılıqlı təminatı olmayan ~ ~ləri
~, возникающее вследствие недо- денежное ~ pul ~yi
бросовестной конкуренции vicdan- (добросовестно) выполнять свои
sız rəqabət nəticəsində yaranan ~ международные ~ beynəlxalq ~ləri
~, возникающее вследствие при- (vicdanla) yerinə yetirmək
чинения вреда zərərin vurulması nə- добросовестное выполнение ~ ~yin
ticəsində yaranmış ~ vicdanla icra edilməsi
~, возникающие из односторонних договорные ~ müqavilə ~ləri
сделок birtərəfli müqavilələrdən irəli долговое ~ borc ~yi
gələn ~lər долгосрочные ~ uzunmüddətli ~lər
~, вытекающие из договоров müqa- досрочное исполнение ~ ~yin vax-
vilələrdən irəli gələn ~lər tından əvvəl icra edilməsi
~, имеющее исковую силу iddia qüv- заёмное ~ ssuda ~yi
vəsinə malik olan ~ замена ~ ~yin əvəz olunması (novasi-
~, имеющее обязательную силу müt- ya)
ləq güvvəyə malik olan ~ исполнение ~ в натуре ~yin naturada
~, не имеющее исковой силы iddia icra edilməsi
qüvvəsi olmayan ~ место исполнения ~ ~yin icrasının
альтернативное ~ alternativ ~ yeri
брать (принимать) на себя ~ öz üzə- налоговые ~ vergi ~ləri
rinə ~ götürmək нарушать (не выполнять) ~ ~ləri
брать (принимать) на себя ~ при- pozmaq (yerinə yetirməmək)
держиваться окончательного ре- нарушение (невыполнение) ~ ~yin
шения суда məhkəmənin son qərarına pozulması (icra edilməməsi)
riayət etmək ~yini öz üzərinə götürmək не связанный ~ом ~lə bağlı olmayan
брать (принимать) на себя ~ не пре- невозможность выполнения своих
пятствовать эффективному осу- ~ ~lərinin icrasının mümkünsüzlüyü
ществлению этого права öz üzərinə невыполнение договорных ~ müqa-
bu hüququn effektiv həyata keçirilməsi- vilə ~lərinin icra edilməməsi
nə mane olmamaq ~yinı götürmək обеспечивать выполнение договор-
валюта денежного ~ pul ~yinin val- ных ~ müqavilə ~lərinin icra edilməsi-
yutası ni təmin etmək
взаимные ~ qarşılıqlı ~lər односторонний отказ от исполне-
внедоговорные ~а müqavilədən kə- ния ~ ~yin icrasından birtərəfli imtina
nar ~lər освобождать от ~ ~dən azad etmək
возлагать ~ ~ qoymaq освобождение от ~ ~dən azad olma
встречное исполнение ~ ~lərin qar- ответственность за нарушение ~
şılıqlı icrası ~yin pozulmasına görə məsuliyyət
выполнять ~ ~yi yerinə yetirmək ответственность по ~ ~lər üzrə mə-
гарантийное ~ на возмещение убыт- suliyyət
ков zərərin kompensasiyasına zəmanət отказываться от ~ ~dən imtina et-
~yi mək
ОБЯ 431 ОГО

перемена лиц (сторон) в ~ ~də tərəf- Овдовевший dul qalmış


lərin dəyişilməsi Овдоветь dul qalmaq
погашать ~ ~yi ödəmək Овердрафт (форма краткосрочно-
полностью и добросовестно соот- го кредита, осуществляемого спи-
ветствовать ~м, возложенным на санием средств по счету клиента
них Уставом ООН BMT-nin Nizam- сверх остатка на нем) overdraft
naməsi ilə üzərinə qoyulmuş ~ləri ta- (bank müştərisinin bankdakı hesabın-
mamilə və vicdanla yerinə yetirmək dan vəsaitin silinməsi ilə verilən qısa-
последствия прекращения или не- müddətli kredit forması)
исполнения ~ ~yin icra etməməyin Овертайм (англ. overtime – букв.
və ya icrasının dayandırılmasının nəti- сверхтайм) (сверхурочное время для
cələri
рабочих и служащих, в течение ко-
правовое ~ hüquqi ~lər
торого производились работы по
правомерное ~ qanuni ~lər
погрузке или разгрузке судна) over-
прекращение ~/ ~lərə xitam verilməsi
taym (gəmidən yükboşaltma və gəmiyə
приостановление ~ ~lərin dayandırıl-
yükvurma zamanı işçilərin iş vaxtından
ması
əlavə işlədikləri müddət)
противоправное ~ hüquqazidd ~lər
связывать кого-либо ~ kimisə ~lərlə ОВИР (аббр. – отдел виз и регистра-
bağlamaq ций) viza və qeydiyyat şöbəsi
соблюдение договорных ~ müqavilə Огласить (Оглашать) elan etmək,
~lərinə riayət edilmə açıqlamaq
создавать договорные ~ müqavilə ~ решение суда məhkəmə qərarını ~
~ləri yaratmaq Оглашение 1) elanetmə 2) yayma
солидарные ~ birgə ~lər ~ документов sənədlərin elan edil-
сторона по ~ ~ üzrə tərəf məsi
страховое ~ sığorta ~yi ~ жалобы şikayətin elan edilməsi
текущие (краткосрочные) ~ cari (qı- ~ определения qərardadı elanetmə
sa müddətli) ~lər ~ постановления qərarı elanetmə
уклоняться от выполнения дого- ~ приговора hökmü elanetmə
ворных ~ müqavilə ~lərini icra etmək- ~ решения qətnaməni elanetmə
dən yayınmaq ~ свидетельских показаний şahid ifa-
урегулирование ~ ~lərin nizama sa- dələrinin elan edilməsi
lınması ~ тайны sirri yayma
условное ~ şərti ~ Огнестрель/ный odlu
финансовое ~ maliyyə ~yi ~ная рана güllə yarası
Обязывать məcbur etmək ~ное оружие odlu silah
Обязываться öhdəsinə götürmək, boy- Оговаривание böhtanatma, şəratma,
nuna götürmək iftiraatma
Обязываю/щий məcburedici Оговор böhtan, şər, iftira
~щая сила международного права Оговорить (Оговаривать) 1) böhtan
beynəlxalq hüququn ~ qüvvəsi atmaq, şər atmaq, iftira etmək 2) şərlə-
~щее соглашение ~ razılaşma mək 3) qabaqcadan şərt qoymaq
ОГО 432 ОГР

Оговорк/а I qeyd-şərt Ограблени/е 1) qarət, soyğun, talan


~ в договоре müqavilədə ~ 2) soyma, qarətetmə, talama, talanetmə
~ Генриха VIII (предоставляющая ~ вооружённое silahlı qarət, silahlı
исполнительной власти право вно- soyğun
сить зменения в закон) VII Henrixin ~ банка bankın soyğunçuluğu
~i (icra hakimiyyətinə verilən qanuna ~ жилого помещения yaşayış yerinin
dəyişiklik etmək hüququ) soyğunçuluğu
~ к международному договору bey- ~ магазина mağazanın soyğunçuluğu
nəlxalq müqaviləyə ~ ~ сейфа seyfin soyğunçuluğu
~ о неизменных обстоятельствах ~ учреждения müəssisənin soyğunçu-
(договор сохраняет силу, если не из- luğu
менятся обстоятельства, при ко- совершать ~ soyğunçuluğu etmək
торых он заключён) dəyişilməz hal- страховать от ~я soyğunçuluqdan sı-
lar barədə ~ (bağlandığı şərait dəyiş- ğorta etmək
məyənədək müqavilə öz qüvvəsində уличное ~ küçə soyğunçuluğu
qalır) Ограда (Ограждение) çəpər, hasar
~ о скользящих ценах dəyişkən (qey- (çəpərləmə, hasarlama)
ri-sabit) qiymətlər haqqında ~ Ограничени/е 1) məhdudlaşdır(ıl)ma
~ об авариях qəzalar haqqında ~ 2) məhdudiyyət
~ об освобождении судовладельца ~ дееспособности fəaliyyət qabiliyyə-
от ответственности за небреж- tinin ~sı
ность со стороны его служащих gə- ~ импорта idxalı məhdudlaşdırma
mi sahibinin onun işçilərinin etinasızlı- ~ исследования доказательств sübut-
ğına görə məsuliyyətdən azad edilməsi ların tədqiqatının məhdudlaşdırılması
~i ~ кредита krediti məhdudlaşdırma
~ общего характера ümumi xarakter- ~ на выплату дивидендов divident-
li ~ lərin ödənilməsinə məhdudiyyət
~ при подписании imzalanma zama- ~ на выпуск ценных бумаг qiymətli
nı ~ kağızların buraxılışına məhdudiyyət
~ страховании грузов yüklərin sığor- ~ ограничение прав hüquqların məh-
tası barədə ~ dudlaşdırılması
арбитражная ~ arbitraj ~i ~ ответственности məsuliyyəti məh-
без оговорок qeyd-şərtsiz dudlaşdırma
валютная ~ valyuta ~i ~ по военной службе hərbi xidmət
взаимная ~ qarşılıqlı ~ üzrə ~
делать ~у ~ etmək ~ по суду məhkəmə tərəfindən məhdu-
обычная ~ adi ~ diyyət
прямая ~ birbaşa ~ ~ прав и свобод человека и гражда-
с ~ой ~ ilə нина insan və vətəndaş hüquq və azad-
штрафная ~ cərimə ~i lıqlarını məhdudlaşdırma
Оговорка II (ошибка) yanlış, səhv ~ права hüququ məhdudlaşdırma
Ограбить soymaq, qarət etmək, tala- ~ правоспособности hüquq qabiliyyə-
maq, talan etmək tinin məhdudlaşdırılması
ОГР 433 ОДИ

~ прибыли gəliri məhdudlaşdırma фактические ~я faktiki məhdudiy-


~ свободы azadlığı məhdudlaşdırma yətlər
~ срока müddətin məhdudlaşdırılma- юридические ~я hüquqi məhdudiy-
sı yətlər
~ суверенитета suverenliyin məhdud- Ограниченность (средств) (узость
laşdırılması мышления) məhdudlu/q
~ торговли ticarətin məhdudlaşdırıl- ~ данных məlumatların ~ğu
ması ~ кругозора görüş dairəsinin ~ğu
~ экспорта ixracatın məhdudlaşdırıl- Ограничен/ный məhdud, məhdudlaş-
ması dırılmış
~ юрисдикции yurisdiksiyanın məh- ~ная вменяемость məhdudlaşdırılmış
dudlaşdırılması anlaqlılıq
без каких-либо ~й heç bir məhdudiy- ~ная дееспособность məhdud fəaliy-
yət olmadan yət qabiliyyəti
валютные ~я valyuta məhdudiyyət- ~ная ответственность məhdud mə-
ləri suliyyət
введение законных ~й qanuni məh- 1. общество с ограниченной от-
dudiyyətlərin qoyulması ветственностью məhdud məsuliyyət-
вводить (налагать) ~я məhdudiyyət- li cəmiyyət
lər qoymaq ~ное право məhdudlaşdırılmış hüquq
внесудебные ~я məhkəmədənkənar ~ные вещные права məhdudlaşdırıl-
məhdudiyyətlər mış əşya hüquqları
временные ~я müvəqqəti məhdudiy- Ограничивать (Ограничить) məh-
yətlər dudlaşdırmaq
запрещать импортные ~я idxal məh- ~ в правах hüquqlarda ~
dudiyyətlərini qadağan etmək ~ свободу azadlığı ~
импортные ~я idxal məhdudiyyət-
Ограничитель/ный məhdudlaşdırıcı
ləri
~ные меры ~ sərəncam
конституционные ~я konstitusion
məhdudiyyətlər
Одельстинг (швед.) (в Норвегии ниж-
няя палата парламента) Odelstinq
не налагать ~й на въезд и пребыва-
(Norveç parlamentinin aşağı palatası)
ние на территории страны ölkə əra-
zisinə girməyə və orda qalmağa məh- Одино/кий tək (tək-tənha, kimsəsiz)
dudiyyətlər qoymamaq ~кая мать tək ana
подвергаться ~ям məhdudiyyətlərə Одиночка 1) tək, tək-tənha 2) (тюрем-
məruz qalmaq ная камера – (разг.) biradamlıq kame-
правовые ~я hüquqi məhdudiyyətlər ra (həbsxanada)
снимать ~я məhdudiyyətləri aradan мать-~ tək ana
qaldırmaq отец-~ tək ata
специфические ~я spesifik məhdu- Одиноч/ный 1) tək 2) biradamlıq, bir-
diyyətlər nəfərlik
судебные ~я məhkəmə məhdudiyyət- ~ная камера birnəfərlik kamera
ləri ~ное заключение tək həbsdə yatma
ОДН 434 ОЖО

Однако lakin, ancaq, amma Одорология криминалистическая


Однопалат/ный birpalatalı (от лат. odor – запах и гр. logos – сло-
~ная парламентская система ~ par- во, учение) (в криминалистике наука о
lament sistemi запахах для установления с помощью
~ный законодательный орган ~ qa- служебно-розыскных собак и особых
nunverici orqan технических устройств лиц (запахо-
Односторон/ний birtərəfli носителей), присутствовавших на
~нее обязательство ~ öhdəlik месте преступления и оставивших
~няя декларация ~ deklarasiya там свою запаховую информацию,
~няя сделка ~ əqd а также их вещей, следов, предме-
~ акт ~ akt тов) kriminalistik odorologiya (kri-
~ договор ~ müqavilə minalistikada xüsusi texniki cihazların
~ отказ ~ imtina və xidməti-axtarış itlərin iybilmə qa-
1. > от исполнения договора müqa- biliyyətinin köməyi ilə cinayət yerində
viləni icra etməkdən birtərəfli imtina olmuş şəxslərin, habelə əşyaların, iz-
2. > от исполнения обязательств lərin müəyyən edilməsi üçün krimina-
öhdəlikləri icra etməkdən ~ imtina listikada qoxular haqqında nəzəriyyə)
Однофамилец eyni soyadlı Одурманенный bihuş edilmiş, bihuş
Oдобрение (согласие) təqdiretmə, təs- olmuş
diqləmə, razılıq Одурманивающее вещество bihuş-
~ международного договора beynəl- edici maddə
xalq müqaviləni təqdiretmə Одурманить bihuş etmək
~ парламентом предложенных по- Ожидани/е gözləmə, intizar, ümid
правок к Конституции konstitusiya- обмануть ~я ümidləri aldatmaq
ya təklif edilmiş düzəlişlərin parlament оправдать ~я ümidləri doğrultmaq
tərəfindən təsdiqlənməsi Ожидать gözləmək
всеобщее ~ ümumi razılıq ~ быстрого разрешения (конфлик-
единодушное ~ yekdil razılıq (təsdiq) та, спора) (konfliktin, mübahisənin)
получить ~ razılıq almaq tez həll edilməsini ~
представлять на ~ в (законодатель- ~ вынесения решения qərarın çıxa-
ный орган, суд и т.д.) təsdiqlənməsi rılmasını ~
üçün təqdim etmək (qanunvericilik ~ исполнения смертного пригово-
orqanına, məhkəməyə və s.) ра ölüm hökmünün icrasını ~
с ~я сторон tərəflərin razılığı ilə ~ (рождения) ребёнка uşağın doğul-
судебное ~е məhkəmə razılığı masını ~
Одобренный bəyənilmiş ~ смертной казни ölüm cəzasını ~
~ судебного процесса məhkəmə pro-
Oдобрять (Oдобрить) 1) təqdir et-
sesini ~
mək 2) təsdiqləmək
~ бюджет büdcəni təsdiqləmək Ожидающий gözləyən, intizar çəkən
~ законопроект qanun layihəsini təs- Ожог yanıq
diqləmək ~ легкой степени yüngül dərəcəli ~
~ чьи-либо действия kiminsə hərə- ~ первой степени birinci dərəcəli ~
kətlərini təqdir etmək ~ средней степени orta dərəcəli ~
ОЗА 435 ОКР

Озабоченность qayğı, fikir, təlaş, izti- ~ сопротивление müqavimət ~


rab, əndişə, təşviş ~ содействие köməklik ~
серьёзная ~ ciddi əndişə 1. > полицескому polisə köməklik ~
Озаглавленный sərlövhəli, sərlövhə 2. > при задержании saxlama zamanı
verilmiş, ad verilmiş köməklik ~
Озаглавить (Озаглавливать) sər- ~ услугу xidmət ~
lövhə vermək, ad vermək, başlıq qoy- Оканчиваться (Окончиться) bit-
maq (məqaləyə, kitaba və s.) mək, tamam olmaq, başa çatmaq, axıra
Озлобленность acıqlılıq, acığı olma yetmək
Ознакомить tanış etmək Оккупант işğalçı
Ознакомиться tanış olmaq Оккупацион/ный işğalçı
~ с гражданским делом mülki iş ilə ~ ~ные войска ~ qoşunlar
~ с документами sənədlərlə ~ ~ режим ~ rejim
~ с материалами дела işin material- Оккупация işğal, işğalçılıq
ları ilə ~ военная ~ hərbi ~
~ с материалами экспертизы eks- Оккупирован/ный işğal edilmiş, iş-
pertiza materialları ilə ~ ğal olunmuş
~ с протоколом protokol ilə ~ ~ные территории ~ ərazilər
~ с уголовным делом cinayət işi ilə ~ Оккупировать işğal etmək
Ознакомление tanışolma Оклад maaş, məvacib
Оказание göstərmə, etmə Оклеветанный böhtana düşmüş, ləkə-
~ активной помощи fəal köməklik lənmiş, şərlənmiş, iftira edilmiş
göstərmə Оклеветать böhtan atmaq, ləkələmək
~ вооруженного сопротивления si- Оковы (məc.) qandal, zəncir
lahlı müqavimət göstərmə Окончание bitmə
~ медицинской помощи постра- ~ расследования araşdırmanın bitməsi
давшему zərərçəkmiş şəxsə tibbi yar- ~ срока müddətin bitməsi
dım göstərmə Окончатель/ный qəti, son, tamamilə
~ помощи осужденным məhkumlara ~ная передача имущества əmlakın
yardım göstərmə birdəfəlik verilməsi
~ содействия раскрытию преступ- ~ное решение qəti qərar
ления cinayətin açılmasına köməklik ~ ответ qəti cavab
göstərmə ~ приговор qəti hökm
~ сопротивления представителю Окончен/ный başa çatmış
власти hökumət nümayəndəsinə mü- ~ное преступление ~ cinayət
qavimət göstərmə Окоп səngər
~ услуг xidmətgöstərmə Округ 1) административно-террито-
~ юридической помощи hüquqi yar- риальная единица в ряде государств
dım göstərmə 2) территория, на которую распро-
Оказать (Оказывать) göstərmək страняется компетенция определен-
~ влияние təsir ~ ных органов (напр., судебный, нота-
~ помощь yardım ~ риальный округ) 3) какое-либо вре-
ОКР 436 ОПА

менное образование (напр., избира- Олограф (собственноручно написан-


тельный) dairə 1) bir sıra dövlətlərdə ный документ) oloqraf (əl ilə yazılan
inzibati-ərazi vahidi 2) müəyyən or- sənəd)
qanların səlahiyyətərinin şamil olduğu Омбудсман (швед. ombudsman –
ərazi (məs., məhkəmə dairəsi, notarial представитель чьих-либо интере-
dairə) 3) hansısa müvəqqəti törəmə сов) (уполномоченный по правам че-
(məs., seçki dairəsi) ловека; должностное лицо, на кото-
~ избирательный seçki ~si рое возлагаются функции контроля
Окруж/ной dairə за соблюдением законных прав и
~ная избирательная комиссия ~ seç- интересов граждан в деятельнос-
ki komissiyası ти органов исполнительной власти
~ прокурор ~ prokuroru и должностных лиц) Ombudsman
~ суд ~ məhkəməsi (insan hüquqları üzrə müvəkkil; icra
Окупаемость (период, в течение ко- hakimiyyəti orqanlarının və vəzifəli
торого расходы возмещаются дохо- şəxslərin fəaliyyətində vətəndaşların
дами, полученными от деятельнос- qanuni hüquq və maraqlarının riayət
ти предприятия) müəssisənin xərclər edilməsinə dair üzərinə nəzarət funksi-
fəaliyyətindən alınmış gəlirlərlə əvəzi yaları qoyulan vəzifəli şəxs)
verilən dövr Омертвелость ölülük, ölgünlük, can-
Окупать (Окупить) xərcini ödəmək sızlıq, hissizlik
(çıxartmaq) Омертве/лый ölü, ölgün, ölmüş, can-
Оливковая ветвь (как символ мира) sız, hissiz, keyləşmiş
zeytun budağı (sülh simvolu) ~ лая ткань ölü toxuma
Олигарх oliqarxiya hakimi, oliqarxiya Онкольный кредит (от англ. on
üzvü call – по требованию) (краткосроч-
Олигархия (от греч. oligos – ма- ный коммерческий кредит, кото-
лочисленный и arche – власть) 1) в рый заемщик обязуется погасить
древности и в средние века: государ- по первому требованию кредитора)
ство, в котором у власти стоит арис- onkol krediti (qısamüddətli kommer-
тократическая верхушка 2) полити- siya kreditinin növü: borcverənin bi-
ческое и экономическое господство rinci tələbindən sonra borcgötürən tə-
небольшой группы представителей rəfindən ödənilməlidir)
крупного финансово-промышлен- ООН (см. Организация)
ного капитала, а также сама такая Опасност/ь təhlükə
группа oliqarxiya 1) qədimdə və orta ~ внезапного нападения qəfil basqın
əsrlərdə aristokratik yuxarı təbəqənin ~si
hakimiyyətinə əsaslanan dövlət 2) iri ~ воздушного нападения hava hücu-
maliyyə-sənaye kapital nümayəndələ- mu ~si
rinin kiçik qrupunun siyasi və iqtisadi ~ гибели людей insanların həlak olma
hökmranlığı, həmçinin belə qrupun ~si
özü ~ для общества cəmiyyət üçün ~
~ финансовая maliyyə ~sı ~ столкновения toqquşma ~si
ОПА 437 ОПЕ

быть вне ~и ~dən kənar международная ~ beynəlxalq ~


быть (находиться) в ~и ~də olmaq международная система ~и beynəl-
предотвращать ~ ~nin qarşısını al- xalq ~ sistemi
maq органы ~и ~ orqanları
подвергать ~и ~yə məruz qoymaq передавать территорию под ~у əra-
уменьшать военную ~ hərbi ~ni zini ~ğa vermək
azaltmaq полная ~ tam ~
усиливать ~ международных кон- прекращение ~и ~ğun bitməsi
фликтов beynəlxalq münaqişələrin ~li- родитель, осуществляющий ~у над
liyini artırmaq ребёнком uşaq üzərində ~ğu həyata
Опас/ный təhlükəli keçirən valideyn
~ная зона ~ zona родительская ~ valideyn ~ğu
~ная обстановка ~ şərait семейные споры об ~е над детьми
~ное вождение ~ idarəetmə (avtomo- uşaqlar üzərində ~ğa dair ailə mübahi-
bili və s.) sələri
~ное заболевание ~ xəstəlik Совет по ~е (ООН) (BMT-nin) ~ Şu-
~ предмет ~ predmet rası
~ преступник ~ cinayətkar соглашение об ~е ~ barədə razılaşma
~ рецидив ~ residiv территория, находящаяся под ~ой
состояние, ~ное для жизни həyat ~ altında olan ərazi
üçün ~ vəziyyət управлять территорией, находя-
1.>, ставшее причиной смерти щейся под ~ой ~ altında olan ərazini
ölümlə nəticələnən həyat üçün ~ vəziy- idarə etmək
yət Опекать qəyyumluq etmək
Опек/а (попечительство) qəyyumlu/q Опекун (попечитель) qəyyum (hima-
(himayə) yəçi)
~ без специального назначения xü- ~ лица с ограниченной дееспособ-
susi təyinatı olmayan ~ ностью məhdud fəaliyyət qabiliyyətli
~ и попечительство ~ və himayəçi- şəxsin ~u
lik ~ по желанию istəyə görə ~
~ над детьми uşaqlar üzərində ~ ~ по завещанию vəsiyyət üzrə ~
~ над имуществом əmlak üzərində ~ ~ по суду məhkəməyə görə ~
~ над малолетным azyaşlı uşaq üzə- выбирать ~а ~u seçmək
rində ~ естественный ~ təbii ~
~ над недееспособным fəaliyyət qa- законный ~ qanuni ~
biliyyəti olmayanın üzərində ~ назначать ~а ~u təyin etmək
~ по завещанию vəsiyyətnamə üzrə ~ отказываться от ~а ~dan imtina et-
брать под ~у ~ğa götürmək mək
быть (находиться) под ~ой ~ altında Опекунский qəyyumluq
olmaq ~ совет ~ şurası
временная ~ müvəqqəti ~ Опекунство qəyyumluq
добиться ~и (получить ~у) ~ğa nail Оперативно-розыскные мероприя-
olmaq тия əməliyyat-axtarış tədbirləri
ОПЕ 438 ОПЛ

Оперативно-следственная группа Опиат (наркотические вещества, со-


(группа оперативных работников держащие опиум) opiat (tiryək tər-
и следователей органов государст- kibli narkotik maddələr)
венной безопасности, создаваемая Описани/е təsvir (etmə)
для расследования чрезвычайных ~ происшествия hadisəni təsviretmə
происшествий, особо опасных госу- по ~ю təsvirə görə
дарственных преступлений) əmə- подробное ~ təfsilatlı təsvir
liyyat-istintaq qrupu (fövqəladə ha- соответствовать ~ю təsvirə uyğun
disələrin, xüsusilə təhlükəli dövlət ci- olmaq
nayətlərinin araşdırılması üçün yara- Описанный 1) təsvir edilmiş 2) siyahı-
dılan dövlət təhlükəsizliyi orqanlarının ya alınmış
müstəntiqlərindən və əməliyyat işçi- Описать (Описывать) 1) təsvir et-
lərindən ibarət qrup) mək 2) siyahıya almaq
Операци/я əməliyyat ~ имущество əmlakı ~
~и с недвижимостью daşınamz əm- Описка (ошибка) səhv (yazıda)
lakla ~lar Опись 1) siyahı 2) siyahıyaalma
~и с ценными бумагами qiymətli ka- ~ документов sənədləri siyahıyaalma
ğızlarla ~lar ~ имущества əmlakı siyahıyaalma
банковские ~и bank ~ı составлять ~ siyahı tərtib etmək
биржевые ~и birja ~ları
Опиум (Опий) (лат. opium, греч.
валютные ~и valyuta ~ları
opion – маковый сок) (высушенный
внешнеторговые ~и xarici ticarət ~ları
млечный сок из незрелых головок
инкассовая ~ inkasso ~ları ядовитого мака, употребляется как
коммерческие ~и komersiya ~ları наркотик и болеутоляющее сред-
незаконные валютные ~и qanunsuz ство) tiryək (narkotik və ağrıkəsici
valyuta ~ları kimi istifadə edilən zəhərli lalənin kal
проводить ~ю ~lar aparmaq başçıqlarından qurudulmuş südəoxşar
расчётные ~и hesablama ~ları şirəsi)
спасательные ~и xilasetmə ~ları
Оплат/а haqq, ödəmə, ödəniş
срочная ~ təcili ~lar ~ наличными nağd ödəniş
тайные ~и gizli ~lar ~ по счёту hesab üzrə ödəmə
текущие ~и cari ~lar ~ сверхурочной работы əlavə işi ödə-
финансовые ~и maliyyə ~ları mə
фондовые ~и fond ~ları ~ таможенная gömrük haqqı
фьючерсные ~и fyuçers ~ları ~ товара в рассрочку malın möhlətlə
эмиссионные ~и emissiya ~ları ödənişi
Опечатать (Опечатывать) möhürlə- ~ товара, проданного в кредит kre-
mək, möhür vurmaq ditə satılmış malın ödənişi
Опечатка səhv (mətbəə xətası) ~ труда əmək haqqı
Опечатывание möhürlə(n)mə ~ услуг xidmət haqqı
~ вещественных доказательств mad- ~ энергии enerji haqqı
di sübutların möhürlənməsi окончательная ~ son ödəmə
~ помещения otağı möhürləmə повременная ~ vaxtaşırı ödəmə
ОПЛ 439 ОПР

предварительная ~ ilkin ödəmə правительству) müxalifət (siyasətdə:


приостанавливать ~у ödəməni da- mövcud hakimiyyətə qarşı olan müqa-
yandırmaq vimət, istiqamət)
сверхурочная ~ iş vaxtından artıq ödə- Оппонент (от лат. opponentis – воз-
mə ражающий) 1) противник в споре
условия ~ы ödəmənin şərtləri 2) лицо, которому поручена оценка
частичная ~ qismən ödəmə диссертации или доклада opponent
Оплаченный ödənilmiş 1) mübahisədə qarşı tərəf 2) dissertasi-
~ капитал ~ kapital yanın və ya məruzənin qiymətəndiril-
Оплачивать (Оплатить) ödəmək məsi tapşırılmış şəxs
~ расходы xərcləri ~ официальный ~ rəsmi ~
~ счёт hesabı ~ Оппортунизм (от лат. opportunus –
Оплодотворение mayalanma удобный, выгодный) (приспособлен-
~ искусственное süni ~ чество, соглашательство, бесприн-
Оплошность səhv ципность) opportunizm (uyğunlaş-
допустить ~ ~ buraxmaq ma, prinsipsizlik, sazişçilik siyasəti)
Оповещение 1) xəbərdaretmə, xəbər- Оппортунист (беспринципный чело-
vermə 2) xəbərdarlıq, bildiriş, xəbər век, соглашатель, оппортунистичес-
Опознавание tanıma ки действующее лицо) opportunist
~ голоса səsi ~ (prinsipsiz adam, sazişçi, opportunist-
~ цели məqsədi ~ cəsinə hərəkət edən şəxs)
Опознаватель/ный fərqləndirici Оппортунистичес/кий opportunizm
~ные признаки ~ əlamətlər ~кая политика ~ siyasəti
~ знак ~ nişan ~кое течение ~ cərəyanı
Опознавать (Опознать) tanımaq Оправдани/е bəraət
~ по закону qanuna görə ~
Опознание tanı(n)ma
~ по суду məhkəmə ilə ~
~ лица şəxsin tanınması
~ по факту fakta görə ~
~ на очной ставке üzləşdirmə zama-
не имеющий ~я ~i olmayan
nı ~
основание для ~я ~ üçün əsas
~ предмета əşyanın tanınması условное ~ şərti ~
~ преступника cinayətkarı tanıma частичное ~ qismət ~
~ трупа meyitin tanınması
Оправданный (освобождённый от
Ополченец yığma qoşun döyüşçüsü правовой ответственности) bəraət
Опорочить (порочить) rüsvay etmək, almış (hüququ məsuliyyətdən azad
ləkələmək, biabır etmək edilmiş)
Оппозиционер müxalifətçi Оправдательный bəraətverici, bəraət
Оппозицион/ный müxalifət ~ документ bəraətverici sənəd
~ная партия ~ partiyası ~ приговор bəraət hökmü
Оппозиция (от лат. oppositio – Оправдывать (объявлять невино-
противопоставление) (в политике: вным в совершении преступления,
сопротивление, направление, про- освобождать от ответственнос-
тиводействующее существующему ти) bəraət vermək (cinayətin törədil-
ОПР 440 ОПР

məsində təqsirsiz bilmək, məsuliyyət- ~ о приостановлении дела işin da-


dən azad etmək) yandırılması barədə qərardad
~ невиновного təqsirsiz adama bəraət ~ об изменении меры пресечния
vermək qətimkan tədbirini dəyişdirmə barədə
~ с юридической точки зрения hü- qərardad
quq nöqteyi-nəzərindən bəraət qazan- ~ об освобождении из под стражи
dırmaq həbsdən azadetmə barədə qərardad
~ чьё-либо доверие kiminsə etimadı- ~ права hüququn tərifi
nı doğrultmaq ~ срока müddətin müəyyən edilməsi
Оправдываться bəraət almaq, haqlı ~ судебное məhkəmə qərardadı
çıxmaq Определённый müəyyən edilmiş
Опрашивать sorğu-sual etmək, soruş- Определять 1) təyin etmək, müəyyən
maq, məlumat toplamaq etmək; 2) tərif etmək
Определение 1) (решение, поста- Опровергать təkzib etmək
новление суда) qərardad 2) (установ- ~ версию versiyanı ~
ление) müəyyənetmə, təyinetmə ~ клевету böhtanı ~
~ агрессии təcavüzün tərifi ~ ложь yalanı ~
~ виновности təqsiri müəyyənetmə Опровержение təkzib (etmə)
~ закона (формулировка) qanunun ~ обвинения ittihamı təkzibetmə
anlayışı Опровержимый təkzib oluna bilən
~ мер правового характера hüquqi Опрометчивость ehtiyatsızlıq
xarakterli tədbirləri müəyyənetmə
Опрометчи/вый ehtiyatsız
~ наказания cəzanı müəyyənetmə
~вое решение ~ qərar
~ о возобновлении приостановлен-
~ поступок ~ hərəkət
ного дела dayandırılmış işi təzələmək
barədə qərardad
Опрос 1) sorğu 2) dindir(il)mə
~ на месте происшествия hadisə ye-
~ о мерах наказания cəza tədbirləri
barədə qərardad rində dindirmə
~ о назначении экспертизы eksper- ~ по уголовному делу cinayət işi üzrə
tiza təyinetmə barədə qərardad dindirmə
~ о направлении дела на доследо- ~ свидетелей şahidlərin dindirilməsi
вание işi təkmili istintaqa göndərmə беспристрастный ~ qərəzsiz dindir-
barədə qərardad mə
~ о направлении дела нановое рас- письменный ~ сторон tərəflərin ya-
смотрение işə yeni baxışa göndərmə- zılı dindirilməsi
yə dair qərardad проводить ~ общественного мне-
~ о предании суду məhkəməyəvermə ния ictimai rəyin sorğusunu keçir-
barədə qərardad mək
~ о прекращении дела işə xitam ve- согласно ~ам общественного мне-
rilməsi barədə qərardad ния ictimai rəyin sorğusuna əsasən
~ о привлечении к уголовной от- Опросный лист sorğu vərəqəsi
ветственности cinayət məsuliyyətinə Опротестование protestvermə
cəlbetmə barədə qərardad ~ приговора hökmdən protestvermə
ОПР 441 ОПЬ

Опротестовывать (Опротестовать) ния другим 3) право выбора способа,


protest etmək формы, объема, техники исполнения
~ решение суда məhkəmənin hökmü- обязательства, предоставленное од-
nə qarşı protest vermək ной из сторон условиями догово-
Оптант (лицо, имеющее право на ра, или право отказа от исполнения
оптацию, выбор гражданства) op- обязательства при обстоятельствах,
tant (optasiya, vətəndaşlığı seçmə hü- обусловленных договором 4) (фин.)
ququna malik olan şəxs) предоставляемое одной из сторон
Оптация (выбор гражданства) opta- биржевой сделки право выбора ус-
siya (vətəndaşlığı seçmə) ловий сделки, а также изменения
Оптировать başqa vətəndaşlığa keç- их первоначального вида 5) (фин.)
mək (keçirmək) право покупки акций по твердой це-
Оптовик topdansatış не, предоставляемое компаниями
Опто/вой topdan satılan, topdansatış своим служащим opsion 1) müəllif
~вая торговля topdansatış ticarət hüququnda – bir dövlətin müəllifinin
~вая цена topdan satış qiyməti əsərinin digər dövlətdə nəşr edilməsi
~ товар topdan satılan mal haqqında müqavilənin ilkin şərti: nəş-
Оптом topdan, topdansatış riyyat əsəri öyrənməyi və müəllif hü-
~ и в розницу ~ və pərakəndə ququ sahibinin başqa nəşriyyatla əsərin
həmin dildə çap edilməsinə dair mü-
Опубликование nəşretmə (etdirmə),
qavilə bağlamaq hüququnun olmadığı
dərcetmə (etdirmə), elanetmə (etdirmə)
müəyyən müddətə qədər onu nəşr et-
~ закона qanunu dərcetmə
məyin mümkünlüyü haqda qəti cavab
~ результатов выборов seçkilərin nə-
ticələrinin elan edilməsi verməyi öz üzərinə götürür 2) (dən.)
bir yükü başqa yük ilə və ya bir təyinat
Опубликовать nəşr etmək, dərc etmək,
limanını başqası ilə əvəzetmə hüququ
elan etmək
haqqında dəniz daşınması (çarter) mü-
Опцион (от лат. optionis – выбор, qaviləsində şərt 3) müqavilənin şərt-
желание, усмотрение; англ. option-
lərinə əsasən müqavilənin bir tərəfinə
выбор) 1) в авторском праве – пред-
verilən öhdəliyin istifadəetmə texnika-
варительное условие договора об из-
sını, həcminin formasını, üsulunu seç-
дании произведений авторов одного
mə hüququ və ya müqavilə ilə şərtlən-
государства в другом: издательство
dirilmiş hallarda öhdəliyin icrasından
обязуется изучить произведение и
imtinaetmə hüququ 4) (mal.) birja əqdi
дать окончательный ответ о возмож-
tərəflərinin birinə verilən əqdlərin şərt-
ности его публикации в установлен-
ный срок, до истечения которого lərini seçmə hüququ, həmçinin onların
владелец авторского права не может ilkin növünün dəyişdirilməsi 5) (mal.)
заключить договор с другим изда- şirkətlər tərəfindən öz işçilərinə verilən
тельством о публикации произведе- bərk qiymət üzrə səhmalma hüququ
ния на том же языке 2) (мор.) усло- Опьянени/е sərxoşluq
вие в договоре морской перевозки ~ высшей степени yüksək dərəcəli ~
(чартере) о праве замены одного гру- в состоянии алкогольного ~я alko-
за другим или одного порта назначе- qol ~ vəziyyətində
ОРГ 442 ОРГ

1. управление автомобилем в сос- главный ~ baş ~


тоянии алкогольного ~я avtomobili директивный ~ direktiv ~
alkoqol ~ vəziyyətində idarəetmə законодательный ~ qanunverici ~
Орган orqan исполнительный ~ icra ~ı
~ы юстиции ədliyyə ~ları коллективный ~ kollektiv ~
~ы государственного управления компетентный ~ səlahiyyətli ~
dövlət idarəçilik ~ı консультативный ~ konsultativ (məs-
~ы государственной власти dövlət ləhətçi) ~
hakimiyyəti ~ları международный поисковый ~ bey-
~ы местного управления yerli özü- nəlxalq axtarış ~ı
nüidarəetmə ~ları межправительственные ~ы höku-
~ы прокуратуры prokurorluq ~ları mətlərarası ~lar
~ы юридического лица hüquqi şəx- местный ~ власти yerli hakimiyyət ~ı
sin ~ları наблюдательный ~ müşahidə ~ı
~ы, осуществляющие уголовный неправительственный ~ qeyri-hö-
процесс cinayət prosesini həyata keçi- kumət ~ı
rən ~lar обращение к компетентным ~ам
~ банковского надзора bank nəzarəti ООН BMT-nin səlahiyyətli ~larına mü-
~ı raciət
~ государственной власти dövlət ha- общественный ~ ictimai ~
kimiyyəti ~ı по решению руководящего ~а rəh-
~ дознания təhqiqat ~ı bər ~ın qərarına görə
~ законодательной власти qanunve- под руководством компетентного
ricilik hakimiyyəti ~ı ~а səlahiyyətli ~ın rəhbərliyi altında
~ исполнительной власти icra haki- постоянный ~ daimi ~
miyyəti ~ı правительственный ~ hökumət ~ı
~ местного самоуправления yerli правоохранительный ~ hüquq mü-
özünüidarəetmə ~ı hafizə ~ı
~ надзора nəzarət ~ı работники ~ов массовой информа-
~ опеки и попечительства qəyyum- ции kütləvi informasiya ~larının işçiləri
luq və himayəçilik ~ı разведывательный ~ kəşfiyyat ~ı
~ правосудия ədalət mühakiməsi ~ı следственный ~ istintaq ~ı
~ предварительного следствия ibti- совещательный ~ məsləhətçi, məşvə-
dai istintaq ~ı rətçi ~
~ социального страхования sosial sı- соответствующий ~ власти müvafiq
ğorta ~ı hakimiyyət ~ı
~ уголовного преследования cinayət сотрудничать с соответствующи-
təqibi ~ı ми ~ами müvafiq ~lar ilə əməkdaşlıq
административный ~ inzibati ~ etmək
вспомогательный ~ yardımçı ~ судебно-надзорный ~ məhkəmə-nə-
выборный ~ seçkili ~ zarəti ~ı
высший судебный ~ yüksək məhkə- судебные ~ы məhkəmə ~ları
mə ~ı финансовый ~ maliyyə ~ı
ОРГ 443 ОРД

Организацион/ный təşkilat(i) принятие в члены ~и ~a üzv götürmə


~ное совещание ~ müşavirəsi транспортная ~ nəqliyyat ~ı
~ные вопросы ~i məsələlər Организация Объединённых На-
~ комитет ~ komitəsi ций (ООН) (международная орга-
Организаци/я təşkilat низация государств, созданная в це-
~ американских государств Ameri- лях поддержания и укрепления мира,
ka dövlətləri ~ı безопасности и развития междуна-
~ Североатлантического договора родного сотрудничества) Birləşmiş
(НАТО) Şimali Atlantika Müqaviləsi Millətlər Təşkilatı (BMT) (sülhün qo-
~ı (NATO) runması və möhkəmləndirilməsi, təhlü-
~ стран - экспортёров нефти neft ix- kəsizlik və beynəlxalq əməkdaşlığın in-
racatçı ölkələrin ~ı kişafı məqsədilə yaradılmış beynəlxalq
~ экономического сотрудничества dövlətlər təşkilatı)
и развития iqtisadi əməkdaşlıq və in- военные наблюдатели ~ BMT-nin
kişaf ~ı hərbi müşahidəçiləri
благотворительная ~ xeyriyyə ~ı Комиссия ~ по правам человека
Всемирная ~ Здравоохранения (ВОЗ) BMT-nin İnsan hüquqları üzrə Komissi-
Ümumdünya Səhiyyə ~ı yası
Всемирная ~ Интеллектуальной Комиссия ~ по разоружению BMT-
Собственности (ВОИС) Ümumdün- nin tərk-silah üzrə Komissiyası
ya İntellektual Mülkiyyət ~ı Секретариат ~ BMT-nin Katibliyi
Устав ~ BMT-nin nizamnaməsi
Всемирная метеорологическая ~
Ümumdünya Meteorologiya ~ı Организован/ный mütəşəkkil
Всемирная Торговая ~ (ВТО) Ümum- ~ная преступность ~ cinayətkarlıq
dünya Ticarət ~ı Организовывать təşkil etmək
заинтересованные ~и maraqlı ~lar Оргия (греч. orgia – тайное ночное
классификация международных ~й священнодействие, жертвоприно-
beynəlxalq ~ların təsnifatı шение) 1) религиозные мистерии,
коммерческая ~ kommersiya ~ı связанные с культом ряда древневос-
межправительственные ~и höku- точных, древнегреческих и древне-
mətlərarası ~lar римских богов 2) разгульное пир-
некоммерческая ~ qeyri-kommersi- шество orgiya 1) qədim Şərq, yunan
ya ~ı və Roma tanrılarının şərəfinə keçirilən
xüsusi gizli dini ayinlər və şənliklər
неправительственная ~ qeyri-höku-
2) eyş-işrət, azğıncasına keyf
mət ~ı
общественная ~ ictimai ~ Орда (ист.) (от тюрк. ordu – лагерь,
партийная ~ partiya ~ı дворец хана) 1) у тюркских и мон-
гольских народов первоначально
правительственная ~ hökumət ~ı
военно-административная организа-
право вступать в (международные)
ция, затем становище кочевников, в
~и (beynəlxalq) ~lara girmək hüququ
средние века – ставка правителя го-
прекращать членство в ~и ~da üzv-
сударства 2) государственный союз
lüyə xitam vermək
нескольких кочевых тюркских пле-
ОРД 444 ОРД

мён orda (tar.) 1) türk və monqol xalq- права осмотреть жилое помещение,
larında ilkin olaraq hərbi-inzibati təş- заключить договор найма жило-
kilat, sonradan köçəri düşərgəsi, orta го помещения и вселиться в него
əsrlərdə – dövlətin hökmdarının qərar- order 1) əmr, göstəriş, sərəncam əks
gahı 2) bir neçə köçəri türk tayfasının etdirən rəsmi sənəd (məs. axtarış orde-
dövlət birləşməsi ri və s.) 2) vətəndaşa (yaxud bir qrup
Ордалия (лат. ordalium – приговор) (в vətəndaşa) yaşayış yerinə baxış keçir-
судебном процессе эпохи средневеко- məyi, yaşayış yerinin kirayəsinə dair
вья способ определения правоты или müqavilə bağlamağı və ora köçməyi
виновности обвиняемого путём пы- barədə səlahiyyətli orqanın qərarını
ток огнём, водой, раскалённым желе- təsdiq edən sənəd
зом и т.п.) ordaliya (orta əsr dövrünün ~ адвоката vəkil ~i
məhkəmə prosesində təqsirləndirilən ~ на арест həbs ~i
şəxsə od, qızmar dəmir, qaynar su və s. ~ на жилое помещение yaşayış sahə-
ilə işgəncə verməklə onun təqsirli olub- sinə ~
olmamasını təyinetmə üsulu) ~ на квартиру mənzilə ~
Орден (нем. Orden, от лат. ordo – ~ на обыск axtarış ~i
порядок, строй) 1) знак отличия, аннулировать ~ ~i ləğv etmək
почётная награда за особые заслуги выдавать ~ ~ vermək
2) католические централизованные действительный ~ həqiqi ~
монашеские объединения (с VI в.), исполнять ~ ~i icra etmək
действующие согласно уставам, ут- недействительный ~ etibarsız ~
верждаемым папством orden 1) xüsu- незаконный ~ qanunsuz ~
si xidmətlərə görə dövlət mükafatı, fərq- обыск без ~а ~siz axtarış
lənmə nişanı 2) (VI əsrdən) papa haki- отзыв ~а ~in geri götürülməsi
miyyəti ilə təsdiq edilən nizamnamələrə оформление ~а ~in rəsmiləşdirilməsi
əsasən fəaliyyət göstərən mərkəzləş- передача ~а ~in başqasına verilməsi
dirilmiş katolik monax birləşmələri получить ~ на обыск axtarış ~i al-
~ иезуитов yezuit ~i maq
~ розенкрейцеров rozenkreytser ~i предъявленный ~ təqdim edilmiş ~
наградить кого-либо ~ом kimisə ~ Ордер/ный orderli
ilə təltif etmək ~ная ценная бумага ~ qiymətli kağız
Ордер (от фр. ordre – приказ, поря- ~ вексель ~ veksel
док) (письменное предписание, рас- ~ чек ~ çek
поряжение, документ на выдачу, Ордонанс (фр. ordonnance – приказ)
получение чего-либо) 1) официаль- 1) королевские указы во Франции и
ный документ, содержащий приказ, Англии, имевшие силу государствен-
предписание, распоряжение (напр., ных законов 2) во Франции и в ряде
О. на обыск и т.п.) 2) документ, зарубежных стран акт правительст-
удостоверяющий и подтверждаю- ва, обычно относящийся к сфере за-
щий решение компетентного орга- конодательной деятельности, но при-
на о предоставлении указанному в нимаемый исполнительной властью
нем гражданину (группе граждан) в силу исключительных причин, в
ОРИ 445 ОРУ

т.ч. когда деятельность парламента или аэрозольную установку) özünü-


прервана ordonans 1) Fransada və İn- müdafiə ~ı (yalnız hücumu dəf etmək
giltərədə dövlət qanunu qüvvəsinə ma- təyinatına malik olan gözyaşardıcı, qı-
lik olan kral fərmanları 2) Fransada və cıqlandırıcı və ya qısa müddətə sinir-if-
bir sıra xarici ölkələrdə adətən qanun- licedici maddələrlə təchiz edilmiş ta-
vericilik sahəsinə aid, lakin müstəsna pança (revolver), mexaniki-püsgürdücü
halları nəzərə alıb, həmçinin parlamen- və ya aerozol qurğulu qaz silahıdır)
tin fəaliyyəti dayandırılan zaman an- бактериологическое ~ bakterioloji ~
caq icra hakimiyyəti tərəfindən qəbul биологическое ~ bioloji ~
edilən hökumət aktı боевое ~ (оружие, используемое для
Оригинал əsil выполнения служебной обязанности
~ документа sənədin əsli и боевого задания) döyüş ~ı (qulluq
Орудие alət vəzifəsinin və döyüş tapşırığının yerinə
~ преступления cinayət ~i yetirilməsi üçün istifadə olunan silah-
Оруженосец (в средние века моло- dır)
дой воин, носящий оружие рыцаря) газовое ~ (оружие, предусмотрен-
silahdar (orta əsrlərdə cəngavərin si- ное для временного выведения из
lahını daşıyan gənc əsgər) строя живой цели применением
Оружи/е (установка и средство, слезоточивых, раздражающих, от-
предусмотренные для уничтоже- равляющих, нервно-паралитических
ния живой силы и других объектов, или других сильнодействующих ве-
в том числе техники и сооружений, ществ) qaz ~ı (gözyaşardıcı, qıcıqlan-
или предусмотренные для подачи dırıcı, zəhərləyici, sinir-iflic və ya güclü
сигнала, но которые могут быть ис- təsir göstərən digər maddələrin tətbiqi
пользованы для уничтожения живой ilə canlı hədəfin müvəqqəti olaraq sı-
силы и других объектов) silah (canlı radan çıxarılması üçün nəzərdə tutul-
qüvvənin və digər obyektlərin, o cümlə- muş silahdır)
dən texnikanın və tikililərin məhv edil- гражданское ~ (оружие, предусмот-
məsi üçün, yaxud işarəvermə üçün nə- ренное для самообороны, охоты и
zərdə tutulmuş, lakin canlı qüvvənin və занятия спортом) mülki ~ (özünü-
digər obyektlərin məhv edilməsi üçün müdafiə, ov və idmanla məşğul olma
istifadə oluna bilən qurğu və vasitədir) üçün nəzərdə tutulmuş silahdır)
~ массового уничтожения kütləvi qır- контрабанда ~я ~ qaçaqmalçılığı
ğın ~ı (международный) дилер по постав-
~ метательное tullayıcı ~ кам ~ silah təchizatı üzrə (beynəlxalq)
~ самообороны (предназначенное diler
только для отражения нападе- наградное ~ (оружие, выданное
ния оружие: пистолет (револьвер), любому лицу в качестве награды за
снабженный слезоточивыми, раз- боевые, служебные заслуги или за за-
дражающими или нервно-парали- слуги в области спорта, не способ-
тическими веществами с коротким ное открывать огонь очередями)
сроком действия, газовое оружие, təltif silahı (xüsusi döyüş, qulluq və ya
имеющее механически прыскающую idman sahəsində xidmətlərinə görə hər
ОРУ 446 ОРУ

hansı şəxsə mükafat kimi verilən, atəşi сложить ~ təslim olmaq


qatarlarla atmaq imkanına malik ol- служебное ~ (оружие, предусмот-
mayan silahdır) ренное для использования лицами,
носить ~ ~ gəzdirmək выполняющими обязанности, связан-
огнестрельное ~ (оружие, способ- ные с защитой жизни и здоровья лю-
ное нанести на определенном рас- дей, с охраной природы, природных
стоянии механическое повреждение ресурсов, собственности, ценных
или вывести из строя цель снаря- и опасных грузов, специальных от-
дом, приводящимся в направленное правлений) xidməti silah (insanların
движение за счет энергии возгора- həyat və sağlamlığının qorunması, tə-
ния пороха или других воспламеня- biətin, təbii ehtiyatların, mülkiyyətin,
ющихся веществ) odlu ~ (barıtın və qiymətli və təhlükəli yüklərin, xüsusi
ya digər alışan maddələrin yanmasın- göndərişlərin mühafizəsi ilə bağlı vəzi-
dan yaranan enerji hesabına mərmisi fələri yerinə yetirən şəxslər tərəfindən
istiqamətlənmiş hərəkət edərək müəy- istifadə olunmaq üçün nəzərdə tutulmuş
yən məsafədən hədəfi mexaniki zədələ- silahdır)
mək və ya sıradan çıxarmaq təyinatına смертоносное ~ öldürücü, məhvedici ~
malik olan silahdır) спортивное ~ (огнестрельное, холод-
1. владеть огнестрельным оружи- ное, в том числе холодное стрелко-
ем odlu silaha sahib olmaq вое и пневматическое, оружие, пред-
охотничье ~ (огнестрельное оружие усмотренное для использования в
с нарезным или ненарезным ство- спортивных соревнованиях) idman
лом, холодное, в том числе холодное ~ı (idman yarışlarında istifadə üçün
стрелковое и пневматическое, ору- nəzərdə tutulmuş odlu, soyuq, o cümlə-
жие, предусмотренные для охоты на dən soyuq atıcı və pnevmatik silahdır)
диких животных и птиц) ov ~ı (vəh- стрелковое ~ atıcı ~
şi heyvanların və quşların ovlanması торговать ~ем ~la alver etmək
üçün nəzərdə tutulmuş yivli və ya yivsiz торговля ~ем ~ alveri
lüləli, odlu, soyuq, o cümlədən soyuq учебное ~ (оружие, независимо от
atıcı və pnevmatik silahdır) вида предусмотренное для обучения
пневматическое ~ (оружие, способ- правилам обращения с оружием, его
ное нанести на расстоянии повреж- разборки и сборки, а также исполь-
дение пулей, приводящейся в направ- зования, и исключающее открытие
ленное движение за счет энергии огня боевыми припасами) təlim ~ı
давления сжатого воздуха или газа) (növündən asılı olmayaraq silahla dav-
pnevmatik ~ (sıxılmış havanın və ya ranılması, onun sökülməsi və yığılması,
qazın təzyiqindən yaranan enerji hesa- habelə ondan istifadə edilməsi qayda-
bına gülləsi istiqamətlənmiş hərəkət larını öyrətmək üçün nəzərdə tutulmuş
edərək hədəfə məsafədən zədə yetirmək və döyüş sursatı ilə atəşin açılmasını
təyinatına malik olan silahdır) istisna edilən silahdır)
поставки ~я ~ təchizatı химическое ~ kimyəvi ~
право хранить и носить ~ ~ saxla- холодное ~ (оружие, по конструк-
maq və daşımaq hüququ ции, размерам и материалу не пред-
ОСА 447 ОСВ

усмотренное для непосредственного Осведомлённый xəbərdar edilmiş


использования в производственных хорошо ~ yaxşı ~
или хозяйственно-бытовых целях, Освидетельствование yoxlanma, müa-
способное нанести повреждение по- yinə (etmə)
средством использования мышечной ~ врачебное həkim müayinəsi
силы человека во время непосред- ~ личное şəxsi müayinə
ственного общения с объектом по- ~ половой зрелости cinsi yetkinliyin
вреждения) soyuq ~ (konstruksiyası- yoxlanması
na, ölçülərinə və materialına görə bir- ~ судебно-медицинское məhkəmə-
başa istehsalat və ya təsərrüfat-məişət tibbi müayinə
məqsədləri üçün nəzərdə tutulmayan, ~ трупа meyitin müayinəsi
xüsusi olaraq insanın əzələ qüvvəsin- ~ умственных способностей əqli qa-
dən istifadə etməklə zərərvurma obyek- biliyyətin yoxlanılması
ti ilə bilavasitə təmas zamanı xəsarət Освидетельствовать yoxlamaq, müa-
yetirmək təyinatına malik olan silahdır) yinə etmək
холодное стрелковое ~ (оружие, Освобождать (Освободить) azad et-
способное нанести на расстоянии mək
повреждение цели предметами, при- ~ арестованного həbs edilmiş şəxsi ~
водящимися в направленное движе- ~ кого-либо от занимаемой долж-
ние за счет энергии человеческой ности kimisə tutduğu vəzifədən ~
мышцы или механической установ- ~ место в комитете komitədə yer ~
ки) soyuq atıcı ~ (insan əzələsinin və ~ от военной службы hərbi xidmət-
ya mexaniki qurğunun enerjisi hesabı- dən ~
na istiqamətlənmiş hərəkət əldə edən ~ от выполнения обязанностей və-
əşyalarla məsafədən hədəfi zədələmək zifələri icra etməkdən ~
təyinatına malik olan silahdır) ~ от занимаемой должности tutduğu
ядерное ~ nüvə ~ı vəzifədən ~
Осад/а mühasirə ~ от материальной ответственнос-
~ тюрьмы həbsxananın ~si ти maddi masuliyyətdən ~
вводить ~у ~yə almaq ~ от наказания cəzadan ~
снимать ~у ~ni götürmək ~ от обвинения ittihamdan ~
Осадить (Осаждать) mühasirəyə al- ~ от обременения yükdən ~
maq (dövrələmək) ~ от обязательства öhdəlikdən ~
~ от присяги andiçmədən ~
Осведомител/ь məlumat verən, xəbər
~ от уплаты долгов borcları ödəmək-
verən, xəbərçi
dən ~
личность ~я məlumat verənin şəxsiy-
~ от уплаты налогов vergi ödəmək-
yəti
dən ~
тайный ~ gizli xəbər verən
~ от уплаты процентов faiz ödəmək-
Осведомить məlumat vermək dən ~
Осведомление məlumatvermə, xəbər- ~ полномочных представителей sə-
etmə, bildirmə lahiyyətli nümayəndələri ~
Осведомлённость məlumatlı olma ~ полностью tamamilə ~
~ суда məhkəmənin məlumatlı olması ~ условно şərti ~
ОСВ 448 ОСН

Освобождение azadetmə, azad olma ~ представителя власти hakimiyyət


~ задержанного tutulan şəxsi ~ nümayəndəsini ~
~ из заключения həbsdən ~ ~ словом sözlə ~
~ из исправительно-трудового ла- ~ суда məhkəməni ~
геря islah-əmək düşərgəsindən ~ ~ чести и достоинства şərəf və ləya-
~ из тюрьмы həbsxanadan ~ qəti ~
~ на поруки zaminə ~ (buraxma) письменное ~ yazılı ~
~ от наказания cəzadan ~ публичное ~ ictimai ~
~ от налогов vergidən ~ тяжкое ~ ağır ~
~ от отбывания наказания cəza çək- умышленное ~ qəsdən ~
məkdən ~ устное ~ şifahi ~
~ от уголовной ответственности ci- Оскорблять (Оскорбить) təhqir etmək
nayət məsuliyyətindən ~ Осмотр 1) müayinə 2) baxış (keçirmə)
~ по амнистии amnistiya üzrə ~ ~ вещественных доказательств mad-
~ по помилованию bağışlama üzrə ~ di sübutlara baxış
досрочное ~ vaxtından əvvəl ~ ~ документов sənədlərə baxış
условно-досрочное ~ vaxtından əvvəl ~ жилища yaşayış yerinə baxış
şərti ~ ~ медицинский tibbi müayinə
Освобождённый azad edilmiş ~ места происшествия hadisə yerinə
условно-досрочно ~ şərti olaraq vax- baxış
tından əvvəl ~ ~ местности и помещений əraziyə
Осиротевший 1) yetim qalmış 2) (məc.) və binalara baxış
kimsəsiz qalmış, tək qalmış ~ объектов преступления cinayət ob-
yektlərinə baxış
Осиротеть 1) yetim qalmaq 2) (məc.)
~ орудий преступления cinayət alət-
kimsəsiz qalmaq; tək qalmaq
lərinə baxış
Осквернение murdarlama (nəyinsə üzə-
~ следов преступления cinayət izlə-
rində təhqiredici hərəkətlər etmək)
rinin müayinəsi
~ могилы qəbiri ~
~ следственный istintaq baxışı
~ памятника heykəli ~
~ трупа meyitin müayinəsi
~ памятников истории (культуры)
Осмотрительность ehtiyatlılıq, ehti-
tarix (mədəniyyət) abidələrini ~
yatkarlıq, ehtiyat
Осквернить (Осквернять) murdar-
Осмотрительный ehtiyatlı, ehtiyatkar
lamaq, ləkələmək
Основ/а əsas (özül, bünövrə, təməl)
Оскорбитель/ный təhqiredici, həqa-
~ы законодательства qanunvericili-
rətli
yin ~ları
~ное прикосновение ~ toxunma
~ы конституционного строя konsti-
~ные выражения ~ ifadələr
tusiya quruluşunun ~ları
~ные слова ~ sözlər
лежать в ~е ~ını təşkil etmək
~ тон ~ ton (səs tərzi)
на двусторонней ~е ikitərəfli ~lar
Оскорбление təhqiretmə üzərində
~ в печати mətbuatda ~ правовая (юридическая) ~ hüquqi ~
~ личности şəxsiyyəti ~ прочная ~ möhkəm ~
ОСН 449 ОСН

Основани/е əsas на равных ~ях bərabər ~larla


~я возникновения гражданских по ~ям, установленным законом qa-
прав и обязанностей mülki hüquq və nunla müəyyən edilən ~lara görə
vəzifələrin əmələ gəlməsinin ~ları презюмируемое ~ güman (fərz) edi-
~я для расследования araşdırma lən ~
üçün ~lar при наличии достаточных ~й kifa-
~я наследования vərəsəlik üçün ~lar yət qədər ~ın mövcud olduğu halda
~я прекращения права собствен- с полным ~м tam ~la
ности mülkiyyət hüququna xitam ve- юридическое ~ hüquqi ~
rilməsinin ~ları Основанный 1) təsis edilmiş, əsası qo-
~ для апелляции apelyasiya üçün ~ yulmuş 2) əsaslanan
~ для возражения etiraz üçün ~ ~ на доказательстве sübutlara əsasla-
~ для жалобы şikayət üçün ~ nan
~ для иска iddia üçün ~ ~ на знаниях biliyə əsaslanan
~ для отвода (hakimə və s.) etiraz et- ~ на фактах faktlara əsaslanan
mək üçün ~ Основател/ь (лицо, положившее на-
~ для предъявления иска iddianın чало, основание чему нибудь, учредив-
verilməsi üçün ~ шее что нибудь) təsisçi (bir şeyin əsa-
~ для развода boşanma üçün ~ sını, özülünü, bünövrəsini qoyan adam)
~ для уголовной ответственности ~ акционерного общества səhmdar
cinayət məsuliyyəti üçün ~lar cəmiyyətin ~si
~ договора müqavilənin ~ı ~ партии partiyanın ~si
~ иска iddianın ~ı один из ~ей ~lərdən biri
~ исполнения наказаний cəzaları ic-
Основатель/ный 1) əsaslı, tutarlı 2) cid-
ra etməyə ~
di, müsbət, işgüzar 3) möhkəm, davamlı
~ к обжалованию приговора hökm-
~ная причина əsaslı səbəb
dən şikayət verməyə ~
~ное изучение ətraflı öyrənilmə
~ к опротестованию решения qətna-
~ довод tutarlı dəlil
mədən etiraz verməyə ~
~ человек ciddi adam
~ к отводу состава суда məhkəmə
tərkibinə etiraz etməyə ~ Основ/ной əsas
~ к отмене приговора hökmü ləğv et- ~ная работа ~ iş
məyə ~ ~ная сделка ~ əqd
~ обвинения ittihamın ~ı ~ное наказание ~ cəza
~ прекращения юридического ли- ~ное общество ~ cəmiyyət
ца hüquqi şəxsin xitam verilməsinə ~ ~ные вещные отношения ~ əşya mü-
~ уголовной ответственности cina- nasibətləri
yət məsuliyyətinin ~ı ~ные положения ~ müddəalar
веские ~я tutarlı ~lar ~ные права и свободы человека ~
действовать на ~и закона qanun insan hüquq və azadlıqları
~ında hərəkət etmək ~ные права и обязанности госу-
достаточное ~ kifayət qədər ~ дарств dövlətlərin ~ hüquq və vəzifələri
иметь ~я полагать güman (hesab) et- ~ные права и обязанности осужден-
məyə ~ı olmaq ных məhkumların ~ hüquq və vəzifələri
ОСН 450 ОСТ

~ные принципы права hüququn ~ Осознание dərketmə


prinsipləri ~ своей вины təqsirini ~
~ные средства ~ vəsaitlər Осознан/ный dərk edilmiş
~ вид наказания cəzanın ~ növü ~ное действие dərk edilmiş hərəkət
~ документ по делу iş üzrə ~ sənəd Осознать (Осознавать) dərk etmək,
~ закон ~ qanun, ana yasa, konstitusiya anlamaq
~ присяжный заседатель ~ andlı ic- Оспаривание iddiaetmə, mübahisəet-
lasçı mə, öz fikrini müdafiəetmə
Основоположник bani ~ отцовства (родительских прав) ata-
Основывать (Основать) 1) əsasını lığı mübahisələndirmə
qoymaq, təsis etmək 2) əsaslandırmaq Оспаривать (Оспорить) mübahisə-
Основываться əsaslanmaq ləndirmək
Особенность xüsusiyyət, xüsusat ~ гражданский иск mülki iddianı ~
~ наказания cəzanın xüsusatı, xüsu- ~ действительность документа sənə-
siyyəti din etibarlılığını ~
Особен/ный xüsusi ~ завещание vəsiyyətnaməni ~
~ная часть гражданского права mül- ~ законность qanunçuluğu ~
ki hüququn ~hissəsi ~ заявление ərizəni ~
~ часть кодекса məcəllənin ~ hissəsi ~ иск iddianı ~
Особо xüsusilə ~ патент patenti ~
~ активное участие ~ fəal iştirak ~ право hüququ ~
~ опасное преступление ~ təhlükəli ~ притязание tələbi ~
cinayət ~ решение суда məhkəmə qərarını ~
~ опасные способы ~ təhlükəli üsullar ~ сделку əqdi ~
~ опасный преступник ~ təhlükəli ci- ~ чьи-либо полномочия kiminsə sə-
nayətkar lahiyyətlərini ~
~ опасный рецидивист ~ təhlükəli re- Оспоримость mübahisə edilə bilmə
sidivist Оспори/мый mübahisə edilə bilən, mü-
~ тяжкое преступление ~ ağır cinayət bahisəli
Особ/ый xüsusi ~мая сделка ~ əqd
~ая беспощадность ~ amansızlıq ~ договор ~ müqavilə
~ая жестокость ~ qəddarlıq Оставаться (Остаться) qalmaq
~ая сложность уголовного дела ci- ~ в силе qüvvədə ~
nayət işinin ~ mürəkkəbliyi Оставление 1) saxlama 2) tərketmə,
~ое мнение ~ rəy qoyma, qoyub getmə
~ое полномочие ~ səlahiyyət
~ в опасности (в уголовном праве
~ое постановление ~ qərar
преступление против личности, зак-
~ое производство ~ icraat
лючающееся в заведомом оставле-
~ое решение ~ qərardad
нии без помощи лица, находящегося в
~ые территориальные режимы ~
опасном для жизни или здоровья сос-
ərazi rejimləri
тоянии и лишенного возможности
~ые приметы ~ əlamətlər
принять меры к самосохранению в
~ отдел ~ şöbə
ОСТ 451 ОСУ

случаях, если виновный имел возмож- Осторож/ный ehtiyatlı


ность оказать помощь этому лицу ~ные переговоры ~ danışıqlar
и был обязан о нем заботиться ли- ~ ответ ~ cavab
бо сам поставил его в опасное для ~ подход ~ yanaşma
жизни или здоровья состояние) təh- ~ политик ~ siyasətçi
lükədə qoyma (cinayət hüququnda hə- слишком ~ çox ~
yat üçün təhlükəli vəziyyətdə olan və Остракизм (изгнание из общества)
özünü qorumaq üçün tədbir görmək ostrakizm (cəmiyyətdən qovulma, sür-
imkanından məhrum olan şəxsi bilə- gün olma)
bilə köməksiz qoyma, əgər həmin şəxsi ~ встречная (контроферта) qarşılıq-
köməksiz qoyan adam onun barəsində lı ~ (kontroferta)
qayğı çəkməli idisə və ya onun özü zə- Осуждать (Осудить) 1) məhkum et-
rərçəkən şəxsi həyat üçün təhlükəli və- mək 2) pisləmək, qınamaq
ziyyətdə qoyduqda, zərərçəkənə kömək ~ за убийство adam öldürməyə görə
göstərmək imkanı olduğu halda, bunu məhkum etmək
etmədikdə) ~ на смертную казнь ölüm hökmünə
~ заявления без рассмотрения əri- məhkum etmək
zəni baxılmamış saxlama ~ невиновного təqsirsiz adamı məh-
~ иска без расмотрения iddianı ba- kum etmək
xılmamış saxlama ~ повторно təkrar məhkum etmək
~ места дорожно-транспортного Осуждение məzəmmət
происшествия yol nəqliyyat hadisəsi ~ за совершение преступления ci-
yerindən qaçma nayət törətməyə görə ~
~ определения в силе qərardadı qüv- ~ интервенции intervensiyanı ~ etmə
vədə saxlama ~ по обвинению в преступлении ci-
~ погибающего военного корабля nayətdə ittihama görə ~
batmaqda olan hərbi gəmini tərketmə вызывать международное ~ beynəl-
~ потерпевшего без помощи zərər- xalq ~ə səbəb olmaq
çəkmişi köməksiz vəziyyətdə qoyma выражать своё ~ öz ~ini bildirmək
~ решения в силе qətnaməni qüvvədə повторное ~ təkrar ~
saxlama прежнее ~ əvvəlki ~
Оставлять 1) tərk etmək 2) saxlamaq, условное ~ şərti ~
qoymaq Осуждённый I məhkum edilmiş
~ за собой право hüquq saxlamaq ~ вторично ikinci dəfə ~
Останки (тело или части умершего) ~ за убийство adam öldürməyə görə ~
cənazə, meyit ~ за тяжкое преступление ağır cina-
Осторожно ehtiyatla yətə görə ~
вести себя ~ ehtiyatla hərəkət etmək, ~ за хранение наркотиков narkotik-
ehtiyatlı olmaq lərin saxlanmasına görə ~
Осторожност/ь ehtiyat ~ преступник ~ cinayətkar
проявлять достаточную ~ kifayət ~ ранее за такое же преступление
qədər ehtiyatlı olmaq eyni cinayətə görə əvvəllər ~
с ~ью (осторожно) ehtiyatla ~ убийца ~ qatil
ОСУ 452 ОТВ

Осуждённый II (лицо, в отношении ~ судопроизводство məhkəmə ic-


которого вынесен обвинительный raatını ~
приговор) məhkum (barəsində ittiham ~ управление idarəni ~
hökmü çıxarılmış şəxs) ~ цель məqsədi ~
~, бежавший из заключения həbs- ~ юрисдикцию yurisdiksiyanı ~
xanadan qaçan ~ От имени (кого-либо) (kiminsə) adın-
Осуществление həyata keç(ir)mə, ye- dan
rinə yetir(il)mə ~ Азербайджанской Республики
~ государственной власти dövlət ha- Azərbaycan Respublikası adından
kimiyyətini həyata keçirmə Отбор seç(il)mə
~ гражданских обязанностей mülki ~ присяжных заседателей andlı ic-
vəzifələrin həyata keçirilməsi lasçıları seçmə
~ гражданских прав mülki hüquqla- Отбор/ный seçmə, seçilmiş
rın həyata keçirilməsi ~ные войска seçmə qoşunlar
~ закона qanunun həyata keçirilməsi ~ная ругань nalayiq söyüş
~ намерения niyyətin həyata keçiril- Отбывание çəkmə
məsi ~ наказания cəza ~
~ прав hüquqların həyata keçirilməsi Отбывать (Отбыть) çəkmək
~ процессуального руководства ~ воинскую обязанность hərbi qul-
предварительным расследованием luq keçmək
ibtidai araşdırmaya prosessual rəhbər- ~ наказание cəza çəkmək
liyi həyata keçirmə ~ срок həbsdə olmaq
~ уголовного преследования cinayət Отбытие (отъезд) getmə, yola düşmə
təqibini həyata keçirmə Отвергать (Отвергнуть) rədd etmək
Осуществлять (Осуществить) hə- ~ помощь yardımı ~
yata keçirmək ~ проект layihəni ~
~ законный арест qanuni həbsi ~ Отверстие deşik, dəlik
~ контроль nəzarəti ~ пулевое ~ güllə deşiyi
~ местное самоуправление yerli ida- Ответ cavab
rəetməni ~ ~ наиболее благоприятный для об-
~ права, признанные в Конвенции виняемого təqsirləndirilən şəxs üçün
Konvensiyada tanınan hüquqları ~ daha əlverişli ~
~ правосудие ədalət mühakiməsini ~ отрицательный ~ mənfi ~
~ проверку yoxlamanı ~ подавать ~ на третью состязатель-
~ репрессалии təzyiq tədbirlərini ~ ную бумагу ответчика cavabdehin
~ руководство внешней политикой üçüncü mübahisəli kağızına ~ vermək
государства dövlətin xarici siyasətinə туманный ~ dumanlı, anlaşılmaz ~
rəhbərliyi ~ убедительный ~ inandırıcı ~
~ суверенитет над своими террито- уклончивый ~ qeyri-müəyyən (qeyri-
риальными водами ərazi suları üzə- səmimi)~
rində suverenliyi ~ утвердительный ~ müsbət ~
~ судебную власть məhkəmə haki- Ответственность məsuliyyət
miyyətini ~ ~ государства dövlətin ~i
ОТВ 453 ОТВ

~ за действия третьих лиц üçüncü Ответствен/ный məsuliyyətli (məsul)


şəxslərin hərəkətlərinə görə ~ ~ная должность məsul vəzifə
~ за нарушение пограничного ре- ~ное поручение ~ tapşırıq
жима sərhəd rejimini pozmağa görə ~ ~ное хранение ~ saxla(nıl)ma
~ за незаконное действие qanunsuz ~ перед законом qanun qarşısında ~
hərəkətə görə ~ ~ перед правосудием ədalət mühaki-
~ за неисполнение судебных реше- məsi qarşısında ~
ний məhkəmə qərarlarının icra edilmə- ~ работник məsul işçi
məsinə görə ~ ~ руководитель ~ rəhbər
~ за правонарушение hüquqpozma- быть ~ным ~ olmaq
ya görə ~ материально ~ maddi cəhətdən ~
~ за уклонение от алиментов aliment признавать себя ~ным özünü ~ he-
verməkdən boyun qaçırmağa görə ~ sab etmək
~ материальная maddi məsuliyyət считать кого-либо ~ным kimisə ~
~ международный организаций bey- hesab etmək
nəlxalq təşkilatların ~i юридически ~ hüquqi cəhətdən ~
абсолютная ~ tam ~ Ответчик cavabdeh
гражданско-правовая ~ mülki-hü- ~ по иску iddia üzrə ~
quq ~i возражение ~а ~in etirazı
дисциплинарная ~ intizam ~i вызов ~а в суд ~in məhkəməyə çağı-
долевая ~ pay ~i rılması
материальная ~ maddi ~ выступать в качестве ~а ~ qismində
международно-правовая ~ beynəl- çıxış etmək
xalq hüquq ~i могущий быть привлечённым в
ограниченная ~ məhdud ~ качестве ~а ~ qismində cəlb edilə bilən
политическая ~ siyasi ~ оправданный ~ bəraət qazanmış
солидарная ~ (один из видов граж-
решать дело в пользу ~а işi ~in xey-
данско-правовой ответственности
rinə həll etmək
по обязательству, в котором нес-
соединение ~ов в процессе ~lərin
колько должников) birgə ~ (bir neçə
prosesdə birləşməsi
borclunun öhdəlik üzrə mülki-hüquq
məsuliyyəti növü)
Отвечать (Ответить) cavab vermək
субсидиарная ~ subsidiar (əlavə) ~ ~ в суде məhkəmədə ~
субститутивная ~ (ответствен- ~ за долги borclara görə ~
ность за небрежность других лиц) ~ за свои поступки öz hərəkətlərinə
substitutiv ~ (başqa şəxslərin etinasız- görə ~
lığına görə məsuliyyət) ~ требованиям tələblərə ~
судебная ~ məhkəmə qarşısında ~ ~ чьим-либо интересам kiminsə ma-
уголовная ~ cinayət ~i raqlarına ~
условия, отягчающие ~ ~i ağırlaşdı- Отвечающий cavab verən
ran hallar ~ требованиям tələblərə ~
условия, смягчающие ~ ~i yüngül- Отвод 1) rəddetmə, etiraz 2) ayırma, ay-
ləşdirən hallar rılma
юридическая ~ (см. Юридический) ~ защитника müdafiəçiyə etiraz
ОТВ 454 ОТЗ

~ земельного участка torpaq sahəsi- ~ под суд məhkəməyə vermək


nin ayrılması ~ приказ əmr vermək
~ переводчика tərcüməçiyə etiraz Отдача приказа əmrvermə
~ понятого hal şahidinə etiraz Отдел şöbə
~ представителя nümayəndəyə etiraz ~ кадров kadrlar ~si
~ присяжного заседателя andlı iclas- ~ писем məktublar ~si
çıya etiraz ~ регистрации qeydiyyat ~si
~ прокурора prokurora etiraz ~ экспертизы ekspertiza ~si
~ свидетелей şahidlərə etiraz кредитный ~ kredit ~si
~ следователя müstəntiqə etiraz общий ~ ümumi ~
~ составу суда məhkəmənin tərkibinə финансовый ~ maliyyə ~si
etiraz Отделение I bölmə
~ судьи hakimə etiraz ~ полиции polis ~si
~ эксперта ekspertə etiraz Отделение II ayırma, ayrılma
Отводить (Отвести) 1) (переме- ~ церкви от государства kilsənin döv-
щать) aparmaq 2) (отвергать) rədd lətdən ayrılması
etmək, etiraz etmək, qəbul etməmək Отдельно ayrı, ayrıca
3) (предотвращать – удар и т.п.) жить ~ от родителей valideynlərdən
çəkindirmək, saxlamaq, qorumaq (zər- ayrı yaşamaq
bədən və s.) Отдель/ный ayrı, tək, ayrı-ayrı
Отговорк/а bəhanə ~ные лица ayrı-ayrı şəxslər
придумать ~у ~ fikirləşmək Отделяться 1) ayrılmaq 2) qopmaq
Отгружать (Отгрузить) (отправ- От/ец ata
лять) 1) göndərmək (yükü) 2) yüklə- ~ внебрачного ребенка nikahdankə-
yib qurtarmaq nar doğulmuş uşağın ~sı
Отгрузка yükləmə, göndərmə ~ семейства ailə başçısı
Отгул (отдых, предоставляемый ра- родной ~ doğma ~
бочим и служащим в качестве ком- родственик со стороны ~ца ~ tərəf-
пенсации за работу или дежурство dən qohum
в нерабочее время) otqul (əvəzvaxt) оставшийся без ~ца ~sız qalan
(normadan artıq və ya istirahət günlə- приёмный ~ ögəy ata
rində işləmək əvəzində işçiyə başqa bir Отечестве/ный vətən
vaxtda verilən istirahət) ~ная война ~ müharibəsi
Отдалён/ный uzaq (uzaqlaşdırılmış) Отечество Vətən (ana yurd)
~ное сходство uzaq bənzərlik Отзыв 1) geriçağırma (götürmə) 2) rəy,
~ные районы uzaq rayonlar fikir, mülahizə
~ родственник uzaq qohum ~ акцепта aksepti geriçağırma
Отдать (Отдавать) vermək ~ депутата millət vəkilini geriçağırma
~ долг borcu vermək ~ заявки ərizəni gerigötürmə
~ жизнь за Родину Vətən uğrunda ca- ~ полномочий səlahiyyətləri gerigö-
nını vermək türmə
~ замуж ərə vermək ~ судьи hakimi geriçağırma
ОТЗ 455 ОТК

Отзывать (Отозвать) geri çağırmaq ~ в иске iddianı rədd etmək


(götürmək) ~ в платеже по векселю veksellə ödə-
~ возражение etirazı geri götürmək məkdən imtina etmək
~ дипломатического представителя ~ в помощи köməyini əsirgəmək, yar-
diplomatik nümayədəni geri çağırmaq dım etməmək
~ заявку ərizəni geri götürmək Отказываться (Отказаться) imti-
~ полномочие səlahiyyəti gerigötürmə na etmək
~ посла səfiri geri çağırmaq ~ акцептовать вексель vekseli ak-
~ уведомление xəbərdarlığı geri ça- sept etməkdən ~
ğırma ~ давать свидетельские показания
Отзывная грамота geri çağırma fər- şahid ifadələri verməkdən ~
manı ~ от авторства müəlliflikdən ~
Отзывчивость həssaslıq, qeydkeşlik, ~ от адвоката vəkildən ~
qədirkeşlik, xeyirxahlıq ~ от ведения дел işləri aparmaqdan ~
Отзывчивый həssas, qeydkeş, xeyirxah ~ от гражданства vətəndaşlıqdan ~
~ человек ~ adam ~ от договора müqavilədən ~
Отказ 1) rəddetmə 2) imtinaetmə ~ от защиты müdafədən ~
~ в иске iddianı rəddetmə ~ от иммунитета immunitetdən ~
~ от войны müharibədən imtinaetmə ~ от исполнения преступления ci-
~ от дачи показаний ifadə vermək- nayəti icra etməkdən ~
dən imtinaetmə ~ от наследства vərəsəlikdən ~
~ от должности vəzifədən imtinaetmə ~ от обычной процедуры adi prose-
~ от завещания vəsiyyətnamədən im- durdan ~
tinaetmə ~ от обязательства öhdəlikdən ~
~ от имущества əmlakdan imtinaetmə ~ от ответственности məsuliyyətdən ~
~ от иска iddiadan imtinaetmə ~ от подстрекательства təhrikdən ~
~ от обвинения ittihamdan imtina- ~ от права на апелляцию apellyasi-
etmə ya hüququndan ~
~ от права защиты müdafiə hüqu- ~ от предложения təklifdən ~
qundan imtinaetmə ~ от привилегии imtiyazdan ~
~ от права собственности mülkiyyət ~ от привычки adətdən ~
hüququndan imtinaetmə ~ от притязания iddiadan, tələbdən ~
~ от ребенка uşaqdan imtinaetmə ~ от своей подписи imzadan ~
~ от судебного преследования məh- ~ от своей религии dinindən ~
kəmə təqibindən imtinaetmə ~ от своих политических убежде-
~ от уголовного преследования ci- ний siyasi məsləklərindən ~
nayət təqibindən imtinaetmə ~ от своих слов sözlərindən ~
~ от уплаты алиментов aliment ödə- ~ от собственности mülkiyyətdən ~
məkdən imtina etmək ~ от судебного дела məhkəmə işin-
Отказывать (Отказать) rədd etmək, dən ~
rədd cavabı vermək, imtina etmək ~ от уплаты долга borcu ödəməkdən ~
~ в деньгах pul verməkdən imtina et- ~ от юридической помощи hüquqi
mək yardımdan ~
ОТК 456 ОТК

~ платить ödəməkdən ~ ~ поправку düzəlişi ~


~ содержать ребёнка uşağı saxlamaq- ~ предложение təklifi ~
dan ~ ~ прошение об отставке istefa haq-
~ сотрудничать əməkdaşlıqdan ~ qında ərizəni ~
категорически ~ qəti ~ ~ требование tələbi ~
Откладывание təxirəsalma ~ ходатайство xahişi ~
Откладывать (Отложить) təxirə sal- Откровенность səmimiyyət (ürəyi-
maq açıqlıq, səmimilik, etiraf)
~ визит viziti (görüşü) ~ Откровен/ный açıq (səmimi)
~ вынесение судебного решения ~ное заявление ~ ərizə
məhkəmə qərarının çıxarılmasını ~ ~ное признание ~ etiraf
~ заседание суда məhkəmə iclasını ~ ~ диалог ~ dialoq
~ исполнение смертного приговора Открывать (Открыть) 1) (müxtəlif
ölüm hökmünün icrasını ~ mənalarda) açmaq 2) kəşf etmək, aşkar
~ платёж ödənişi ~ etmək
~ прения по обсуждаемому вопросу ~ кредит kredit açmaq
müzakirə edilən məsələlər üzrə müba- ~ секрет sirri açmaq
hisələri ~ ~ счёт hesabı açmaq
~ приговор hökmü ~ Открытие 1) kəşf 2) açma (açılma)
~ развод boşanmanı ~ ~ наследства vərəsəliyin açılması
~ слушание дела işin dinlənilməsini ~ ~ научное elmi kəşf
Отклонение rəddetmə ~ съезда qurultayın açılması
~ поправки düzəlişi ~ Открыт/ый açıq
~ претензии pretenziyanı ~ ~ое акционерное общество ~ səhm-
~ просьбы xahişi ~ dar cəmiyyəti
~ ходатайства vəsatəti ~ ~ое голосование ~ səsvermə
1. > защитника müdafiəçinin vəsatə- ~ое заседание ~ iclas
tini ~ ~ое море ~ dəniz
2. > истца iddiaçının vəsatətini ~ ~ое неуважение ~ açıq-aşkar hörmət-
3. > обвиняемого təqsirləndirilən şəx- sizlik
sin vəsatətini ~ ~ое судебное заседание ~ məhkəmə
4. > прокурора prokurorun vəsatə- iclası
tini~ ~ые международные договоры ~
5. > сторон tərəflərin vəsatətini ~ beynəlxalq müqavilələr
Отклонить (Отклонять) rədd etmək ~ город ~ şəhər
~ апелляцию apellyasiyanı ~ ~ призыв ~ çağırış
~ вето vetonu ~ ~ счёт ~ hesab
~ возражение etirazı ~ Откуп (исключительное право, пре-
~ законопроект qanun layihəsini ~ доставлявшееся государством за
~ заявку ərizəni ~ определенную плату частным лицам
~ иск iddianı ~ (откупщикам), на сбор каких-либо
~ кандидатуру namizədliyi ~ налогов, продажу определенных ви-
~ обвинение ittihamı ~ дов товаров (соль, вино и др.). Отме-
ОТК 457 ОТМ

нены в России в 1863) iltizam (dövlət ~ определения суда məhkəmə qərar-


tərəfindən fərdi şəxslərə müəyyən miq- dadının ləğv edilməsi
darda pul ödəmək müqabilində ver- ~ приговора полностью hökmün ta-
gi toplamağa, müəyyən növ mal (duz, mam ləğv edilməsi
şərab və s.) satmağa verilən müstəsna ~ приговора суда məhkəmə hökmü-
hüquq. Rusiyada1863-cü ildə ləğv edil- nün ləğv edilməsi
mişdir) ~ приговора частично hökmün qis-
Откупщик iltizamçı mən ləğv edilməsi
Отлагатель/ный təxirəsalıcı, təxirə sa- ~ признания безвестно отсутствую-
lan щим xəbərsiz itkin düşmüş hesab et-
~ная сделка ~ əqd mənin ləğv edilməsi
~ное вето ~ veto ~ судебного решения məhkəmə qə-
~ное условие ~ şərt rarını ~
Отлагательство təxirəsalma ~ условного осуждения şərti məh-
Отличи/е fərq, fərqlənmə kumluğu ləğvetmə
диплом с ~ем fərqlənmə diplomu постепенная ~ tədricən ~
знак ~я fərqlənmə nişanı Отменённый ləğv edilmiş
Отличитель/ный fərqləndirici Отменитель/ный ləğvedici
~ная особенность ~ xüsusiyyət ~ное условие ~ şərt
~ные знаки fərqlənmə nişanları Отменять (Отменить) ləğv etmək
~ признак ~ əlamət ~ вердикт verdikti ~
Отличить (Отличать) fərqləndirmək ~ временно правило qaydanı müvəq-
Отлучать (Отлучить) ayırmaq, kə- qəti ~
~ деловую встречу işgüzar görüşü ~
narlaşdırmaq, uzaqlaşdırmaq
~ доверенность etibarnaməni ~
Отлучение ayırma, uzaqlaşdırma
~ завещание vəsiyyətnaməni ~
~ от церкви kilsədən ~
~ закон qanunu ~
Отлучк/а getmə, müvəqqəti getmə ~ исполнение смертного приговора
~ самовольная özbaşına getmə ölüm hökmünün icrasını ~
находиться в ~е (yerində) olmamaq ~ приговор hökmü ~
Отмена ləğvetmə ~ санкции sanksiyaları ~
~ дарения bağışlamanı ~ ~ слушание дела işin dinlənilməsini ~
~ доверенности etibarnaməni ~ ~ судебное решение məhkəmə qəra-
~ завещания vəsiyyətnaməni ~ rını ~
~ заказа sifarişi ~ Отметиться (Отмечаться) 1) заре-
~ закона qanunu ~ гистрироваться, отметить свое имя
~ запрещения абортов abortların qa- в списке 2) наблюдаться, обнаружи-
dağasını ~ ваться 3) выписаться из домовой
~ исполнения наказания cəzanın ic- книги (при выезде) 1) qeyd edilmək,
rasını ləğvetmə adını yazdırmaq (siyahıya, dəftərə və s.)
~ меры пресечения qətimkan tədbiri- 2) nəzərə çarpmaq, görünmək, müşahi-
nin ləğv edilməsi də olunmaq 3) ev dəftərindən pozulmaq
~ налога vergini ~ (çıxardılmaq) (bir yerə gedərkən)
ОТМ 458 ОТН

~ при уходе с работы (в конце рабо- ~я между партнёрами tərəfdaşlar ara-


чего дня) işdən çıxarkən nəzərə çarp- sında münasibətlər
maq, görünmək, müşahidə olunmaq ~я с детьми uşaqlarla münasibətlər
(iş gününün sonunda) ~я, регулируемые гражданским за-
Отметк/а 1) qeyd 2) qiymət конодательством mülki qanunverici-
~ в коносаменте konosamentdə qeyd liklə nizamlanan münasibətlər
~ в паспорте pasportda qeyd безответственное ~е məsuliyyətsiz
поставить ~у qiymət qoymaq münasibət
Отмечать (Отметить) (müxtəlif mə- внешнеэкономические ~я xarici iq-
nalarda) qeyd etmək tisadi münasibətlər
Отмычк/а (специальное приспособ- вступать в ~я münasibətlərə girmək
ление, предназначенное для крими- гражданско-правовые ~я mülki-hü-
нального открывания ключевого quqi münasibətlər
замка посредством подбора его ко- дипломатические ~я diplomatik mü-
да) kilidaçan (qıfıl açmaq üçün açar nasibətlər
əvəzində işlədilən qarmağa oxşar alət) доверительные ~я etibarlı münasi-
открывать замок ~ой ~ ilə qıfılı açmaq bətlər
Отнимать (Отнять) 1) (zorla əlindən) договорные ~я müqavilədə göstəril-
almaq 2) ayırmaq miş münasibətlər
~ силой güclə almaq имеющий непосредственное ~е bi-
~ ребёнка uşağı almaq lavasitə aidiyyatı olan
Относимость nisbilik имущественные ~я əmlak münasi-
~ доказательств sübutların nisbiliyi bətləri
Относительно nisbətən конфиденциальные ~я konfidensial
Относитель/ный nisbi münasibətlər
~ное большинство ~ əksəriyyət личные неимущественные ~я şəxsi
~ные права ~ hüquqlar əmlak münasibətləri
Относиться (иметь отношение к че- международные правовые ~я bey-
му-либо) aid olunmaq, münasibəti ol- nəlxalq hüquqi münasibətlər
maq, əlaqədar olmaq, mənsubiyyəti ol- намерение создать правовые ~я hü-
maq, yanaşmaq, əlaqə göstərmək, mü- quqi münasibətlər yaratmaq niyyəti
nasibət göstərmək нечеловеческое ~ qeyri-insani rəftar
~ с сочувствием ürəyi yanmaq особые ~я xüsusi münasibətlər
~ хорошо (плохо) yaxşı (pis) münasi- поддерживать (не)официальные ~я
bət göstərmək qeyri-rəsmi münasibətlər saxlamaq
Относящийся aidiyyatı olan прекращать ~я münasibətləri kəsmək
~ к делу işə ~ принуждение к вступлению в поло-
Отношени/е 1) münasibət, əlaqə 2) ai- вые ~я cinsi əlaqəyə girməyə məcbur
diyyat 3) rəftar etmək
~я личной зависимости şəxsi asılılıq профессиональные ~я peşəkar mü-
münasibətləri nasibətlər
~я по наследованию vərəsəlik üzrə равноправные ~я bərabərhüquqlu mü-
münasibətlər nasibətlər
ОТО 459 ОТР

развивать ~я münasibətləri inkişaf et- Отправить (Отправлять) 1) gön-


dirmək dərmək 2) icra etmək, həyata keçirmək
разрывать ~я əlaqələri kəsmək отправить деньги pul göndərmək
родственные ~ qohumluq əlaqələri отправить на тот свет o dünyaya
родственные ~я qohumluq münasi- göndərmək
bətləri отправлять правосудие ədalət mü-
содействовать развитию междуна- hakiməsini həyata keçirmək
родных ~й beynəlxalq münasibətlərin Отпуск məzuniyyət
inkişafına köməklik etmək ~ очередной növbəti ~
товарно-денежные ~я əmtəə-pul mü- ~ по беременности hamiləliyə görə ~
nasibətləri ~ по беременности и родам hamiləli-
халатное ~е к службе xidmətə səh- yə və doğuma görə ~
lənkar münasibət ~ по болезни xəstəliyə görə ~
юридические ~я hüquqi münasibətlər ~ творческий yaradıcılıq ~i
Отождествление eyniləşdirmə Отрава (яд) zəhər
Отождествлять eyniləşdirmək Отравить (Отравлять) zəhərləmək
Отозвание geriçağırma; gerigötürmə Отравиться (Отравляться) 1) zə-
Отозвать (взять назад) geri çağırmaq, hərlənmək 2) özünü zəhərləmək, zəhər
geri götürmək içmək
Отпечат/ок (Отпечатки) iz (izlər) Отравление zəhərlə(n)mə
~ пальцев barmaq izləri ~ окружающей среды ətraf mühiti ~
~ следов ləpir izləri пищевое ~ qida ~si
дактилоскопический ~ daktilosko- Отравляю/щий zəhərli, zəhərləyici
pik ~ ~щая продукция zəhərli məhsul
идентифицировать ~ки ~ləri eyni- ~щие вещества zəhərliyici maddələr
ləşdirilmək Отрасль sahə
неидентифицированные ~ки tanın- ~ права hüquq ~si
mamış (eyni olmayan) ~lər Отрекаться (Отречься) əl çəkmək,
Отправитель göndərən dönmək, inkar etmək
~ груза yük göndərən ~ от авторства müəlliflikdən əl çəkmək
~ от политических убеждений siya-
Отправить göndərmək (yollamaq, yo-
si məsləklərdən dönmək
la salmaq)
~ от престола taxtdan əl çəkmək
~ в тюрьму (жарг.) həbsxanaya ~
~ от своего обещания vədindən dön-
Отправка göndəriş mək
Отправление 1) icraetmə 2) göndərmə Отречение əlçəkmə, imtinaetmə
~ денежных переводов pul köçürmə- ~ от престола taxt-tacdan əl çəkmə
lərini göndərmə
Отрицание 1) inkaretmə 2) danma
~ обязанностей vəzifəsini icraetmə
~ виновности təqsirli olmasını inkar-
~ правосудия ədalət mühakiməsini hə-
etmə
yata keçirmə ~ предварительного показания ilk
~ религиозных обрядов dini ayinləri ifadəsini inkaretmə
icraetmə ~ факта faktı inkaretmə
ОТР 460 ОТС

Отрицательный mənfi Отставк/а istefa


~ ответ ~ cavab в случае ~и правительства höku-
Отрицать inkar etmək mətin ~sı halında
~ вину təqsiri ~ в случае смерти или выхода в ~у
Отрок yeniyetmə какого-либо члена комитета komi-
Отрочество yeniyetməlik tənin hansısa üzvünün ölümü və ya ~sı
Отряд dəstə halında
возраст для выхода в ~у ~ya getmə
Отслужить qulluq müddətini bitirmək
yaşı
Отсроченный 1) təxirə salınmış 2) vax- вынужденная ~ (по возрасту) məc-
tı uzadılmış buri ~ (yaşa görə)
~ долг ~ borc выходить в ~у ~ya getmək
~ платёж ~ ödəniş добровольная ~ könüllü ~
~ приговор ~ hökm объявлять об ~е ~ barədə bəyan etmək
~ процент ~ faiz отклонять прошение об ~е ~ haq-
Отсрочивать (Отсрочить) təxirə sal- qında ərizəni rədd etmək
maq подавать заявление об ~е ~ haqqın-
Отсрочк/а 1) təxirəsalma 2) möhlət da ərizə vermək
~ исполнения (отбывания) наказа- принимать ~у ~nı qəbul etmək
ния cəzanın icrasını təxirəsalma уходящий в ~у ~ya gedən
~ исполнения обязательств öhdəlik- Отстаивать (Отстоять) müdafiə et-
lərin icrası üçün möhlət mək, qorumaq
~ исполнения приговора hökmün ic- своё мнение öz fikrini ~
rasını təxirəsalma свои права öz hüquqlarını ~
~ исполнения смертного пригово- свою независимость öz müstəqilliyi-
ра ölüm hökmünün icrasının təxirə sa- ni ~
lınması Отсталость gerilik
~ исполнения судебного решения Отстал/ый geridə qalmış
məhkəmə qərarının icrasının təxirə sa- ~ая страна ~ ölkə
lınması ~ человек ~ adam
~ наказания cəzanın təxirə salınması Отстранение kənaretmə, kənarlaşdırma
~ слушания дела işin baxılmasının ~sı ~ от должности vəzifədən kənaretmə
~ судебного заседания məhkəmə ic- ~ от работы (в трудовом праве вре-
lasının təxirə salınması менное освобождение работника от
~ штрафа cərimənin ödənilməsini tə- выполнения его трудовых обязаннос-
xirəsalma тей с приостановкой выплаты за-
заявление (ходатайство) об ~е təxirə работной платы) işdən kənaretmə
salınma barədə ərizə (vəsatət) (əmək hüququnda müvəqqəti olaraq
повторная ~ təkrar təxirə salınma əmək haqqının ödənilməsini dayandır-
удовлетворять ходатайство об ~е tə- maqla işçini əmək vəzifələrini yerinı ye-
xirə salınma barədə vəsatəti təmin etmək tirməkdən azadetmə)
ходатайствовать об ~е təxirə salınma Отстранять (Отстранить) kənar
barədə vəsatət vermək etmək
ОТС 461 ОТЧ

Отстреливаться (Отстреляться) ~ печати möhürün şəkli


(güllə atmaqla, atışa-atışa) özünü qur- ~ следов izlərin surətləri
tarmaq, özünü qorumaq Отторгать (Отторгнуть) zorla al-
Отступить (Отступать) 1) geri çə- maq, zorla ayırmaq, qəsb etmək
kilmək 2) kənara çıxmaq Отторжение zorla ayırma, qəsbetmə
~ от обычая adətdən kənara çıxmaq ~ территории ərazini ~
~ от положений этой статьи hazırkı Отход tullantı
maddənin müddəalarından kənara çıx- ~ы бактериологические bakterioloji
maq ~lar
приказ ~ от границ sərhədlərdən geri ~ опасные təhlükəli ~lar
çəkilmək əmri ~ производства istehsalat ~ları
Отступник dönük ~ радиоактивные radioaktiv ~lar
Отступничество dönüklük ~ химические kimyəvi ~lar
Отсутствие olmama Отцеубийство öz atasını öldürmə
~ мотива motivin ~sı Отцеубийца ata qatili
~ события преступления cinayət ha- Отцовство atalıq
disəsinin ~sı Отчаяни/е ümidsizlik, naümidlik, ümid-
~ состава преступления cinayət tər- siz vəziyyət, ümidsiz hal
kibinin ~sı быть в ~ и ümidsiz vəziyyətdə (halda)
~ судимости məhkumluğun ~sı olmaq
~ умысла qəsdin ~sı Отчество atanın adı
Отсутствовать olmamaq Отчёт hesabat
Отсутствую/щий 1) olmayan, gəl- ~ депутата millət vəkilinin ~ı
məyən, iştirak etməyən, qaib 2) (məc.) ~ о прибылях и убытках mənfəət və
laqeyd zərər haqqında ~
~щие члены учёного совета elmi ~ о принятых мерах görülmüş təd-
şuranın olmayan (iştirak etməyən) üzv- birlər haqqında ~
ləri годовой ~ illik ~
~ взгляд laqeyd baxış давать кому-либо ~ в чём-либо ki-
~ должник gəlməyən borclu məsə nəyinsə ~ını vermək
~ спрос olmayan tələbat давать подробный ~ ətraflı ~ vermək
Отсылать (Отослать) göndərmək, yol- ежемесячный ~ aylıq ~
lamaq квартальный ~ kvartal ~ı
~ в суд низшей инстанции aşağı ins- краткий ~ qısa ~
tansiya məhkəməsinə ~ лабораторный ~ laboratoriya ~ı
Отсылка göndərmə проверять финансовые отчёты ma-
Отталкивающий iyrənc, çirkin, nif- liyyə ~larını yoxlamaq
rətli, nifrətdoğuran, çiyrəndirən, mənfur технический ~ texniki ~
~ вид ~ görkəm финансовый ~ maliyyə ~ı
Оттиск iz, şəkil, surət Отчётност/ь hesabdarlı/q
~ ноги ayaq izi годовая финансовая ~ ~ illik maliy-
~ пальца barmaq izi yə ~ğı
ОТЧ 462 ОФИ

полугодовая финансовая yarımillik Отщепенец (изгнанник) dönük, cəmiy-


(altıaylıq) maliyyə ~ğı yətdən qovulmuş adam
проверка (ревизия) годовой ~и ~ il- Отъявленный (dan.) qəddar, qatı
lik ~ğın yoxlanılması ~ лгун qatı yalançı
финансовая maliyyə ~ğı Отягчать ağırlaşdırmaq
Отчёт/ный hesabat Отягчаю/щий ağırlaşdırıcı
~ные данные ~ məlumatları ~щее ответственность обстоятель-
~ баланс ~ balansı ство məsuliyyəti ağırlaşdıran hal
~ год ~ ili ~щее вину обстоятельство təqsiri
~ доклад ~ məruzəsi ağırlaşdırıcı hal
~ период ~ dövrü ~щие обстоятельства ~ hallar
Отчизна Vətən, yurd Отягчение ağırlaşdırma, ağırlaşdırılma
Отчим ögəy ata ~ вины təqsirin ağırlaşdırılması
Отчисление 1) çıxartma, çıxardılma Оферент (лицо, сделавшее оферту)
2) çıxılma, tutulma, ayırma oferent (oferta etmiş şəxs)
~ амортизационное amortizasiya tu- Оферт/а (лат. offero – предлагаю)
tulmaları (предложение заключить договор,
~ из высшей школы ali məktəbdən с указанием необходимых для этого
çıxarılma существенных условий) oferta (bütün
Отчислить (Отчислять) 1) çıxart- mühüm şərtlər göstərilməklə müqavilə
maq 2) çıxmaq, tutmaq bağlamaq haqqında təklif)
Отчитаться (Отчитываться) hesa- адресат ~ы ~nın ünvanı
bat vermək акцептовать ~у ~nı aksept etmək
Отчуждаемость özgəninkiləşdirmə безотзывность ~ы ~nın geri çağırıl-
Отчуждаемый özgəninkiləşdirilən maması
Отчуждатель (имущества или права) истечение срока ~ы ~nın müddətinin
(əmlakı və ya hüququ) özgəninkiləşdirən ötməsi
Отчуждать özgəninkiləşdirmək отказ от ~ы ~dan imtina
~ принудительно məcburi ~ отклонить ~у ~nı rədd etmək
Отчуждение I (неприянь, разрыв от- отозвать ~у ~nı geri çağırmaq
ношений) uzaqlaşma, soyuma, soyuq- приглашение делать ~у ~ etmək də-
luq (əlaqədə) vəti
публичная ~а açıq ~
Отчуждение II (в гражданском пра-
сделать ~у ~ etmək
ве передача имущества в собствен-
уведомлять об отзыве ~ы ~nın geri
ность другого лица) özgəninkiləş-
çağırılması ilə bağlı xəbərdar etmək
dir(il)mə (mülki hüquqda əmlakı digər
условия ~ы ~nın şərtləri
şəxsin mülkiyyətinəvermə)
~ имущества əmlakın özgəninkiləşdi- Офицер zabit
rilməsi ~ запаса ehtiyatda olan ~
безвозмездное ~ təmənnasız ~ ~ связи rabitə ~i
возмездное ~ təmənnalı ~ ~ флота donanma ~i
добровольное ~ könüllü ~ Офицерс/кий zabit
принудительное ~ məcburi ~ ~кое звание ~ rütbəsi
ОФИ 463 ОХР

Официаль/ный rəsmi ~ авторского права müəllif hüququ-


~ная встреча ~ görüş nun qorunması
~ная учетная ставка ~ uçot dərəcəsi ~ детей uşaqların mühafizəsi
~ное издание ~ nəşr ~ безопасности təhlükəsizliyin müha-
~ное лицо ~ şəxs fizəsi
~ное предупреждение ~ xəbərdarlıq ~ государственных границ dövlət
~ное приглашение ~ dəvət sərhədlərinin qorunması
~ визит ~ səfər ~ заключённого həbsə alınan şəxsin
~ документ ~ sənəd mühafizəsi
~ представитель ~ nümayəndə ~ законных интересов qanuni ma-
~ протест ~ protest raqların qorunması
~ тон ~ danışıq tərzi ~ здоровья sağlamlığın qorunması
~ язык (основной язык государства, ~ изобретений ixtiraların qorunması
используемый в законода тельстве ~ имущества əmlakın mühafizəsi
и официальном делопроизводстве, ~ имущества безвестно отсутствую-
судопроизводстве, обучении и т.д.) щего itkin düşmüş şəxsin əmlakının
~ dil (dövlətin qanunvericilikdə, rəsmi mühafizəsi
kargüzarlıqda, məhkəmə icraatında, ~ интересов государства dövlətin ma-
təhsildə və s.-də istifadə etdiyi əsas dil) raqlarını qoruma
по ~ным данным ~ məlumatlara gö- ~ культурных ценностей mədəni də-
rə yərlərin qorunması
Оформить (Оформлять) (выпол- ~ личных и имущественных прав
нить необходимые формальности) şəxsi və əmlak hüquqlarının qorunması
qanuniləşdirmək, rəsmiləşdirmək ~ морской среды dəniz mühitinin mü-
~ вступление в брак nikaha daxil ol- hafizəsi
manı ~ ~ научных открытий elmi kəşflərin
~ договор müqaviləni ~ qorunması
~ документы sənədləri ~ ~ общественного порядка ictimai asa-
~ отношения münasibətləri ~ yişin qorunması
~ соглашение razılaşmanı ~ ~ окружающей среды ətraf mühitin
Оформление rəsmiləşdirmə mühafizəsi
~ документов sənədləri ~ ~ памятников культуры mədəniyyət
~ на работу işə ~ abidələrinin qorunması
Оформляться (официально регис- ~ патентных прав patent hüquqları-
трироваться) rəsmiləşmək (tərtib nın qorunması
olunmaq) (rəsmi qeyd edilmək) ~ прав и свобод человека и граж-
Охлократия (от греч. ochlos – толпа, данина insan və vətəndaşın hüquq və
чернь) (господство массы, толпы) azadlıqlarının qorunması
oxlokratiya (kütlənin hökmranlığı) ~ прав изобретателя ixtiraçının hü-
Охота ov, ovlama quqlarının qorunması
~ незаконная qanunsuz ov ~ прав потребителей istehlakçıların
Охрана I (защита) qoru(n)ma, müha- hüquqlarını qoruma
fizə (etmə) ~ природы təbiətin mühafizəsi
ОХР 464 ОЧЕ

~ природных ресурсов təbii sərvətlə- Оценивать (Оценить) qiymətləndir-


rin qorunması mək, qiymət qoymaq
~ промышленного образца sənaye ~ имущество əmlakı ~
nümunəsinin qorunması Оценк/а qiymətləndir(il)mə
~ собственности mülkiyyətin qorun- ~ груза yükün ~si
ması ~ доказательств sübutların ~si
~ товарных знаков əmtəə nişanları- ~ имущества əmlakın ~si
nın qorunması ~ кредита kreditin ~si
~ труда əməyin mühafizəsi ~ патентоспособности patent qabiliy-
Охран/а II (стража) mühafizə (mü- yətinin ~si
hafizə dəstəsi, qarovul, keşikçi) ~ рентабельности сделки əqdin gə-
~ преступника cinayətkarın ~si lirliliyinin ~si
~ свидетеля şahidin ~si ~ риска riskin ~si
без ~ы ~ olmadan ~ товаров malların ~si
береговая ~ sahil ~si ~ экспертизы ekspertizanın ~si
в сопровождении ~ы ~ müşayiətində акт ~и ~ aktı
конвоировать под усиленной ~ой правовая ~ обстановки (ситуации)
gücləndirilmiş ~ altında müşayiət etmək vəziyyətin hüquqi ~si
личная ~ şəxsi ~ страховая ~ sığorta ~si
пограничная ~ sərhəd ~si Оценочная комиссия qiymət komis-
под ~ой ~ altında siyası
полицейская ~ polis ~si Оценщик qiymətqoyan (təyin edən)
Охранение qoruma, mühafizə (etmə) Оцепене/лый donmuş, donub qalmış,
Охранник keşikçi quruyub qalmış, mat qalmış (təəccüb-
Охран/ный mühafizə dən, qorxudan)
~ное отделение ("охранка") (орган ~лое состояние ~ vəziyyət
полиции – местный орган полити- Оцепенение donma, donub qalma, qu-
ческого сыска царской России, ко- ruma, quruyub qalma, matqalma (təəc-
торое имело агентов для наружного cübdən, qorxudan)
наблюдения (филеров) и секретных Оцепенеть donmaq, donub qalmaq, qu-
агентов, засылаемых в политичес- rumaq, quruyub qalmaq, mat qalmaq
кие партии) (tar.) gizli polis (xarici (təəccübdən, qorxudan)
müşahidə üçün (xəfiyyələrə) və siyasi ~ от ужаса dəhşətdən ~
partiyalara göndərilən məxfi agentlərə Оцеплять (Оцепить) dövrələmək, mü-
malik olan çar Rusiyasının siyasi axta- hasirəyə almaq, əhatə etmək
rışının yerli orqanı) Очаг oca/q, mənbə
Охраняемый qorunan, mühafizə edilən ~ войны müharibə ocağı
~ объект ~ obyekt ~ инфекции infeksiyanın mənbəyi
Охранять qorumaq, mühafizə etmək ~ культуры mədəniyyət ocağı
~ здание binanı mühafizə etmək ~ пожара yanğın mənbəyi
~ чьи-либо интересы kiminsə maraq- домашний ~ ailə ocağı
larını qorumaq Очевидец şahid, hadisəni görmüş şəxs
ОЧЕ 465 ОШТ

Очевид/ный aşkar, aydın, bəlli ~ в факте faktda ~


~ное доказательство ~ sübut ~ следователя müstəntiqin ~i
~ дефект ~ qüsur ~ суда məhkəmənin ~i
Очередной növbəti ~, дающая основания для отмены
~ отпуск ~ məzuniyyət решения qərarın ləğvi üçün əsas olan ~
Очерёдность növbə, növbəlilik, ardı- грубейшая ~ ən kobud ~
cıllıq делать (допускать) ~у ~ (buraxmaq)
~ наследования vərəsəliyin ardıcıllığı etmək
~ производства процессуальных исправимая ~ düzəldilə bilən ~
действий prosessual hərəkətlərin ic- исправлять свои ~и öz ~lərini dü-
raatının ardıcıllığı zəltmək
~ удовлетворения требований tələb- канцелярская ~ dəftərxana ~i
lərin təmin edilməsinin ardıcıllığı медицинская ~ tibbi ~
неисправимая ~ düzəldilə bilməyən,
Очковтиратель aldadan, yalançı, göz-
düzəldilməsi mümkün olmayan ~
dən pərdə asan
несущественная ~ əhəmiyyətsiz ~
Очковтирательство aldatma, yalan, обнаруживать ~у ~i aşkar etmək
gözdən pərdə asma признавать ~у ~i tanımaq
Очн/ая ставка (следственное дей- процессуальная ~ prosessual ~
ствие, в ходе которого проводится рассматривать судебную ~у məhkə-
одновременный допрос двух ранее mənin ~ini müzakirə etmək
допрошенных лиц при наличии в их случайная ~ təsadüfi ~
показаниях существенных противо- судебная ~ məhkəmə ~i
речий) üzləşdirmə (daha əvvəl dindi- существенная ~ əhəmiyyətli ~
rilmiş iki şəxsin ifadələrində əhəmiy- техническая ~ texniki ~
yətli ziddiyyətlər olduğu halda onların устранение ~и ~in aradan qaldırılması
eyni zamanda dindirilməsi ilə bağlı is- устранять ~у ~i aradan qaldırmaq
tintaq hərəkəti) фактическая ~ faktiki ~
проводить ~ую ставку ~ keçirmək формальная ~ formal ~
Ошеломлять (Ошеломить) son də- юридическая ~ hüquq ~i
rəcə heyrətləndirmək, heyrətə salmaq, Ошибочно səhvən
karıxdırmaq быть ~ обвинённым в совершении
Ошельмовать (шельмовать) rüsvay преступления cinayətin törədilmə-
etmək, biabır etmək sində ~ təqsirli bilinmək
Ошибаться (Ошибиться) səhv et- Ошибочность səhvlik, yanlışlıq
mək, yanılmaq Ошибоч/ный səhv
Ошибк/а (недосмотр, оплошность, ~ное опознание (личности) (şəxsi) ~
упущение) səhv (xəta, diqqətsizlik, nöq- tanıma
san) ~ное решение ~ qərar
~ в праве hüquqda ~ ~ адрес ~ ünvan
~ в предмете договора müqavilənin считать мнение ~ным fikiri (rəyi) ~
predmetində ~ hesab etmək
~ в суждении fikirdə ~ Оштрафовать (см. Штрафовать)
ПАВ 466 ПАК

аварийный ~ (хранящийся на бор-


ту самолета или корабля и предназ-
наченный для личного состава в
П аварийных ситуациях (при вынуж-
денных задержках в море) после пол-
ного использования основных и до-
Павшие (погибшие во время войны) полнительных пайков) təyyarənin və
müharibə zamanı həlak olanlar ya gəminin içində saxlanılan, əsas və
Пагода (буддийский или индуистский əlavə payların tam istifadəsindən sonra
храм) Paqoda (buddist və ya hindu qəza vəziyyətlərində (dənizdə məcburi
məbədi) ləngimələr vaxtı) şəxsi heyət üçün nə-
zərdə tutulmuş ərzaq
Пагуб/ный çox zərərli, çox ziyanlı
сухой ~ (выдаваемый вместо каж-
~ное влияние ~ təsir
додневного питания) gündəlik qida-
Пагуба (пропажа, убыток, утрата; lanmanın əvəzinə verilən ərzaq
беда, бедствие, злосчастье) itki, zə-
Паенакопление pay yığımı
rər; bədbəxtlik, fəlakət, müsibət
Пай (türk. pау – часть, доля) (доля, вно-
Падаль cəmdək, leş симая в капитал какого-нибудь обще-
Падать духом ruhdan düşmək ства (кооперативного, акционерного
Падёж (скота) qırılma, tələf olma; hey- и т.п.) каждым его членом) pay (hər
van tələfatı hansı cəmiyyətin (kooperativ, səhmdar
Падение 1) yıxılma 2) azalma; enmə, düş- və s.) kapitalına onun hər üzvü tərəfin-
mə 3) məğlub olma, basılma; təslim ol- dən daxil edilən hissə, iştirakçılıq payı)
ma; alınma, süqut etmə; süqut; devrilmə ~ владельцев обыкновенных ак-
4) düşkünlük, mənəvi pozğunluq, məişət ций в средствах предприятия mü-
pozğunluğu 5) uçulma, sökülmə, dağılma əssisənin əmlakında adi səhm sahiblə-
~ царского режима çar üsul-idarəsi- rinin payı
nin devrilməsi Пайщик (лицо, внесшее пай и став-
~ цен qiymətlərin azalması, enməsi шее в связи с этим членом общества
моральное ~ mənəvi pozğunluq (кооператива, товарищества или
Падишах (перс. властитель, госпо- иной организации), в которое вне-
дин) (титул монарха в некоторых сен пай) payçı (pay qoyan və bunun
странах Ближнего и Среднего Вос- nəticəsində cəmiyyətin (kooperativin,
тока) padşah (Yaxın və Orta Şərqin ortaqlığın və ya digər təşkilatın) üzvü
bəzi ölkələrində monarxın titulu) olan şəxs)
Падчерица ögəy qız, qızlıq Пакет paket
Пае/вой paylı ~ акций səhm ~i
~вая ответственность ~ məsuliyyət 1. контрольный > səhm nəzarət ~i
~ взнос ~ haqqı Пакт (лат. pactum – договор, согла-
Паёк (продовольствие, выдаваемое шение) (одно из наименований раз-
по определённой норме на определён- личного рода международных до-
ный срок) müəyyən müddətə müəyyən говоров, имеющих большое полити-
norma üzrə verilən ərzaq ческое значение) pakt (böyük siyasi
ПАЛ 467 ПАЛ

əhəmiyyət daşıyan müxtəlif növ bey- Nikaraqua parlamentlərinin aşağı pa-


nəlxalq müqavilələrin adlarından biri) latalarının adı)
~ы о правах человека insan hüquq- ~ духовенства ruhanilər ~sı
ları haqqında ~lar ~ законодательного органа qanun-
~ о ненападении hücum etməmə haq- vericilik orqanının ~sı
qında ~ ~ лордов (в Великобритании верх-
~ четырёх (ист.) (1933 г.) dördlük ~ı няя палата парламента) lordlar ~sı
(tar.) (1933-cü il) (Böyük Britaniyada parlamentin yuxa-
Балканский (ист.) (1953-1954 гг.) rı palatası)
Balkan ~ı (tar.) (1953-1954) ~ общин (в Великобритании ниж-
Локарнский ~ (ист.) (известен как няя палата парламента) icmalar ~sı
Рейнский гарантийный пакт 1925 (Böyük Britaniyada parlamentin aşağı
г.) Lokarn ~ı (tar.) (Reyn Zəmanət Pak- palatası)
tı kimi tanınır 1925) ~ парламента parlament ~sı
Палат/а (от лат. palatium – дворец) ~ представителей (название ниж-
1) в конституционном праве назва- них палат парламентов Австралии,
ние представительных органов госу- Бельгии, Колумбии, США, Филиппин,
дарственной власти или отдельных Ямайки, Японии и некоторых других
стран) nümayəndələr ~sı (Avstraliya,
их составных частей 2) название
Belçika, Kolumbiya, ABŞ, Filipinlər,
некоторых государственных или
Yamayka, Yaponiya və bəzi başqa ölkə-
общественных организаций и уч-
lərin parlamentlərinin aşağı palatala-
реждений (напр., Книжная палата,
rının adı)
Торгово-промышленная палата) 3) в
верхняя ~ (в некоторых странах на-
Российской империи наименование звание высшего законодательного
некоторых судебных и администра- органа) yuxarı ~ (bir sıra ölkələrdə ali
тивных органов 4) комната в боль- qanunvericilik instansiyası)
нице для размещения больных pa- клиринговая ~ klirinq ~sı
lata 1) konstitusiya hüququnda dövlət находящийся на рассмотрении ~ы
hakimiyyətinin nümayəndəli orqanları- ~nın müzakirəsində olan
nının və ya onların tərkib hissələrinin нижняя (или вторая) ~ (в некото-
adı 2) bəzi dövlət orqanlarının və ic- рых странах первая законодатель-
timai təşkilatların adı (məs., Kitab pa- ная инстанция) aşağı (və ya ikinci) ~
latası, Ticarət-sənaye palatası) 3) Ru- (bir sıra ölkələrdə birinci qanunverici-
siya imperiyasında bəzi məhkəmə və lik instansiyası)
inzibati orqanların adı 4) xəstəxanada счётная ~ hesablama ~sı
xəstələrin yerləşdirilməsi üçün otaq Палач cəllad
~ депутатов (название нижних па- Палеография (наука о развитии
лат парламентов Италии, Брази- письменности, о древних рукописях,
лии, Эфиопии, Венесуэлы, Боливии, имеющая целью определение вре-
Доминиканской Республики, Мекси- мени и места их возникновения по
ки, Никарагуа) deputatlar ~sı (İtaliya, внешнему виду и письму) paleoqra-
Braziliya, Efiopiya, Venesuela, Bolivi- fiya (qədim əlyazmalarının zahiri gö-
ya, Dominikan Respublikası, Meksika, rünüşünə və yazılışına görə onların ya-
ПАЛ 468 ПАН

zılma tarixini və yaranma yerini müəy- от всех болезней, которое пытались


yənləşdirən yazının inkişafı və qədim изобрести алхимики) panaseya (bütün
əlyazmalar haqqında elm) problemlərin həllinə kömək edə biləcək
Паллиатив (фр. palliatif от поздне- vasitə (əsasən əlkimyagərlərin ixtira
лат. pallio – прикрываю, защищаю) etməyə çalışdıqları bütün xəstəliklərin
(мера, не обеспечивающая полного, çarəsi olan dərman)
коренного решения поставленной Пандекты (лат. pandectae, от гр.
задачи) palliativ (qoyulmuş məsələnin pandektes – всеобъемлющий) (в
tam kökündən həll edilməsini təmin Древнем Риме сочинения крупней-
etməyən ölçü tədbiri) ших юристов, построенные в виде
Паломник (верующий человек, путе- коротких извлечений из законов и
шествующий к местам, которые работ предшествующих авторов)
считаются святыми) zəvvar (mü- pandektlər (Qədim Romada, qanun-
qəddəs hesab edilən yerlərə səyahət lardan və əvvəlki müəlliflərin işlərindən
edən inanclı insan) qısa çıxartmalar şəklində götürülmüş
Паломничать ziyarət etmək görkəmli hüquqşünasların əsərləri)
Паломничество zəvvarlıq ~ Юстиниана (компиляция Римского
Палочные удары çubuq zərbələri права) (см. Компиляция) yustinianın
Памфлет (англ. рamphlet) (публицис- ~ləri (Roma hüququnun kompilyasi-
тическое произведение сатиричес- yası)
кого характера, направленное про- Пандемия (греч. pandemia – весь на-
тив какого-либо политического или род) (эпидемия, охватывающая зна-
общественного явления или отдель- чительную часть населения страны,
ного лица) pamflet (hər hansı bir şəxs, группы стран, континента) pande-
yaxud ictimai yaxud siyasi hadisə əley- miya (qitənin, bir qrup ölkə əhalisinin
hinə yazılmış istehzalı publisistik əsər) əksər hissəsinə yayılan epidemiya)
Памят/ь yaddaş Панегирик (греч. panegyrikos, от
провал ~и ~ pozğunluğu panegyris – всенародное торжест-
хорошая зрительная ~ yaxşı görmə ~ı во) (всякое чрезмерное, безоговороч-
цепкая ~ iti ~ ное и некритическое восхваление)
Памятка xatirə (yaddaş dəftərçəsi) paneqirik (hər hansı həddən artıq,
Памятная записка yaddaş kağızı qeyd-şərtsiz və qeyri-tənqidi tərifləmə)
Памятник abidə, heykəl Панегирист (человек, восхваляю-
~ старины qədim abidələr щий кого-либо) panegirist (kimisə tə-
исторические ~и tarixi abidələr rifləyən, mədhiyyə yazan insan)
ставить ~ кому-либо kiməsə heykəl Паник/а panika (çaxnaşma)
qoymaq наводить ~у ~ yaratmaq (çaxnaşma
Панацея (лат. panacea, от имени salmaq)
древнегреческой богини Панакии охваченный ~ой ~ya düşmüş
(Panakeia – всеисцеляющая) (сред- Паникёр panika (çaxnaşma) salan
ство, которое может помочь во всех Панихида (у христиан: моление об
случаях жизни, при решении всех упокоении души умершего) xristian-
проблем (первоначально лекарство larda: cənazə duası
ПАН 469 ПАР

Паничес/кий dəhşətli, vahiməli ~ Papasının mütləq başçılığı və gü-


~кое бегство vahiməli qaçış nahsızlığı haqqında ehkam (alçaldıcı
~ страх dəhşətli qorxu mənada)
Пансион (лат. pensio – плата) 1) в Папс/кий Papa
России до 1917 г. и некоторых дру- ~кое бреве (послание) ~nın müra-
гих странах: закрытое учебно-воспи- ciəti
тательное заведение с общежитием ~кое государство ~ dövləti
2) в некоторых средних учебных за- ~кое звание ~ rütbəsi
ведениях России до 1917 г. платное ~ декрет ~ dekreti
общежитие 3) содержание жильца ~ легат (нунций) ~ müvəkkili
с полным обслуживанием pansion ~ посланник ~ nümayəndəsi (elçisi)
1) Rusiyada 1917-ci ilə qədər və bir ~ престол ~nın taxtı
sıra ölkələrdə yataqxanası olan qapalı ~ трибунал ~ tribunalı
təhsil-tərbiyə müəssisəsi 2) 1917-ci ilə Папство (руководство католической
qədər Rusiyada: bəzi orta məktəblərdə церкви, религиозный центр, возглав-
pullu ümumi yataqxana 3) yeməklə bə- ляемый папой римским) Papalıq (ka-
rabər otaq verilən mehmanxana növü tolik kilsəsinin rəhbərliyi, Roma Papa-
Пансионер 1) учащийся, живущий sının başçılıq etidiyi dini mərkəz)
в пансионе 2) снимающий комнату Парадокс (греч. paradoxos – неожи-
в пансионе pansioner 1) pansionda данный, странный) 1) мнение, по-
oxuyan və ya yaşayan şagird 2) pansi- ложение, резко расходящееся с об-
onda otaq kirə edən adam щепринятым, обычным; мысль,
Панча-шила (пять принципов мир- противоречащая (иногда только на
ного сосуществования, выдвинутых первый взгляд) здравому смыслу
в 1954 г. Индией и Китаем: взаимное 2) неожиданное явление, событие, не
уважение территориальной целост- соответствующее привычным пред-
ности и суверенитета, ненападение, ставлениям paradoks 1) adi, hamı
невмешательство во внутренние де- tərəfindən qəbul olunmuş fikrə, müha-
ла друг друга, равенство и взаимная kiməyə, qənaətə qəti uyğun olmayan,
выгода, мирное сосуществование) (bəzən ancaq ilk baxışda) düzgün mü-
pança-şila (1954-cü ildə Hindistan və hakiməyə zidd olan nöqteyi-nəzər, fi-
Çin tərəfindən sülh içində yaşamanın kir 2) adi təsəvvürlərə uyğun gəlməyən
irəli sürülmüş beş prinsipi: ərazi bütöv- gözlənilməz hadisə
lüyünə və müstəqilliyə qarşılıqlı hör- Парабеллум (от лат. para bellum –
mət, hücum etməmə, bir-birinin daxili готовься к войне) (род автоматиче-
işlərinə qarışmama, bərabərlik və qar- ского пистолета (восьмизарядного
şılıqlı fayda, sülh içində yaşama) пистолета, калибром 9 мм.), создан-
Пап/а (глава римско-католической ного немецким конструктором Г.
церкви) Papa (Roma katolik kilsəsinin Люгером в конце XIX в.) parabellum
başçısı) (XIX əsrin sonlarında alman konstruk-
догмат об абсолютном верховен- toru Q. Lyuger tərəfindən yaradılan
стве и непогрешимости ~ы Римс- (9 mm kalibrli, darağı 8 güllə tutan)
кого (в уничижительном смысле) avtomat tapança növü)
ПАР 470 ПАР

Параграф (от греч. paragraphō – пи- ~ международного договора bey-


шу рядом) 1) часть раздела книги, nəlxalq müqaviləni ~
статьи, имеющая самостоятельное Парафировать (предварительно
значение, отмечаемая специальным подписать (поставить параф) до
знаком с порядковым номером обо- официального подписания) parafla-
значаемое обыкновенно знаком "§" maq (rəsmi imzalanmaya qədər ilkin
2) самый этот знак "§" paraqraf imza (paraf) qoymaq)
1) kitab fəslinin, məqalə mətninin müs- ~ мирный договор sülh müqaviləsi-
təqil əhəmiyyəti olan və adətən "§" işa- ni ~
rəsi və sıra nömrəsi ilə ayrılan hissəsi Парахронизм (хронологическая ошиб-
2) "§" işarəsinin özü ка, отнесение какого-либо события к
Парамедик (англ. paramedic) (спе- более позднему времени) paraxronizm
циалист со средним медицинским (xronoloji səhv, hansısa hadisənin daha
образованием работающий в ава- gec vaxta aid edilməsi)
рийно-спасательных и военных под- Парвеню (фр. parvenu) (человек из
разделениях и обладающий навыками средних классов, добившийся дос-
оказания экстренной медицинской тупа в аристократическую среду
помощи) paramedik (qəza-xilasetmə или быстро достигший высокого
və hərbi bölmələrdə işləyən, təcili tibbi служебного положения) parvenü
yardım göstərmək təcrübəsi olan orta (aristokratik mühitə girmiş və ya yük-
tibb təhsilli mütəxəssis) sək xidməti mövqeyə tez çatmış orta tə-
Паранойя (греч. paranoia – умопоме- bəqədən çıxan adam)
шательство) (неизлечимая душев- Пари (фр. pari) (заключённое между
ная болезнь) paranoya (sağalmaz ruhi спорящими условие, по которому
xəstəlik) один из спорящих обязан выпол-
Параф (фр. paraphe, от греч. нить что-либо в случае проигрыша)
paragrapho) 1) росчерк, которым со- mərc (mübahisə edən tərəflər arasında
провождается подпись известного bağlanan mübahisə edənlərdən birinin
лица 2) сокращенная подпись, ини- uduzma halında nəyisə yerinə yetirməyə
циалы paraf 1) məlum şəxsin imza- məcbur olduğu şərt)
sı ilə müşayiət olunan quyruqlu imza ~ на скачках at yarışında ~
2) qısa imza, adın, ata adının və soya- ~ с равными шансами eyni şanslar-
dın ilk hərfləri – inisial la ~
Парафирование (фр. paraphe – сок- 1. заключать пари на улицах (при
ращённая подпись, росчерк) (форма некоторых обстоятельствах содер-
подтверждения согласия путем на- жит состав преступления) küçədə
несения представителями сторон ~ bağlamaq (bəzi hallarda cinayət tər-
договора своих инициалов в конце kibi yaradır)
текста, а иногда на каждой его выиграть ~ ~i udmaq
странице) paraflama (müqavilə tərəf- держать ~ ~ tutmaq
lərinin ilk razılıq əlaməti olaraq mətnin заключать ~ ~ bağlamaq
son, bəzi hallarda isə hər səhifəsini öz проиграть (проспорить) ~ ~i uduz-
inisialları ilə təsdiqetmə) maq
ПАР 471 ПАР

ставка в ~ ~ə qoyulan pul ~ Российской Федерации (РФ) Ru-


человек или предмет по поводу ко- siya Federasiyasının (RF) ~i
торого заключается ~ barəsində ~ 1. Совет Федерации – верхняя
bağlanan adam və ya predmet палата парламента РФ Federasiya
Парировать dəf etmək; rədd etmək, Şurası – RF parlamentinin yuxarı pala-
etiraz etmək tası
~ удар zərbəni dəf etmək 2. Государственная Дума – нижняя
Паритет (нем. Paritat от лат. paritas палата парламента РФ Dövlət Du-
– равенство) (равенство, равнопра- ması – RF parlamentinin aşağı palatası
вие сторон) paritet (tərəflərin bəra- двухпалатный ~ ikipalatalı ~
bərliyi) Европейский ~ Avropa ~i
"золотой" ~ (содержание чистого 1. член Европейского парламента
золота в денежной единице страны) Avropa ~inin üzvü
"qızıl" ~ (ölkənin pul vahidində xalis заседание ~а ~in iclası
qızılın miqdarı) нижняя палата ~а ~in aşağı palatası
валютный ~ (соотношение между однопалатный ~ birpalatalı ~
палаты ~а ~ palataları
валютами разных государств) val-
перерыв в работе ~а ~in işində fa-
yuta ~i (ayrı-ayrı dövlətlərin valyuta-
silə
ları arasında nisbət)
правила процедуры в ~е ~də prose-
военно-стратегический ~ (равенст-
dur qaydaları
во стран или групп стран в области
предоставление права представи-
вооруженных сил и вооружений)
тельства в ~е ~də nümayəndəlik hü-
hərbi-strateji ~ (hərbi qüvvələr və si-
ququnun verilməsi
lahlanma sahəsində dövlətlərin və ya
распустить ~ ~i buraxmaq
bir qrup dövlətin bərabərliyi)
созывать ~ ~i çağırmaq
официальный ~ rəsmi ~
федеральный ~ federal ~
скользящий ~ sürüşkən ~ член ~а ~ üzvü
соотношение ~ов ~lərin nisbəti 1. депутатская неприкосновен-
Пария 1) одна из низших неприкасае- ность и иные привилегии членов
мых каст в Индии 2) бесправный, парламента ~ üzvlərinin deputat to-
угнетенный, отверженный pariya xunulmazlığı və digər imtiyazları
1) Hindistanda ən aşağı toxunulmaz kas- 2. член парламента, не занимаю-
talardan biri 2) hüquqsuz, məzlum, səfil щий поста в правительстве höku-
Парламент (англ. parliament, фр. mətdə vəzifə tutmayan ~ üzvü
parlement, лат. parlare – говорить) Парламентаризм (система госу-
(высший представительный и за- дарственного устройства, при ко-
конодательный орган в государст- торой парламент является орга-
вах, где установлено разделение ном верховного контроля над ис-
властей) parlament (hakimiyyət böl- полнительной властью, как напр. в
güsü mövcud olan dövlətlərdə ali nü- Англии, Бельгии, Франции, Италии
mayəndəli və qanunverici orqan) и Венгрии) parlamentarizm (parla-
~ Азербайджана Azərbaycanın ~i (Mil- mentin icra hakimiyyəti üzərində ali
li Məclis) nəzarət orqanı olduğu dövlət quruluşu
ПАР 472 ПАР

sistemi, məs., İngiltərə, Belçika, Fran- ного класса, выражающая и защища-


sa, İtaliya və Macarıstan) ющая его интересы и руководящая
Парламентарий 1) член парламента, его деятельностью 2) в торговле,
парламентский деятель 2) сторон- известное количество однородного
ник парламентаризма parlamentari товара partiya 1) ictimai sinifin ma-
1) parlament üzvü, parlament xadimi raqlarını ifadə edib müdafiə edən və
2) parlamentarizm tərəfdarı onun fəaliyyətinə rəhbərlik edən siyasi
Парламентар/ный parlamentli təşkilat 2) ticarətdə müəyyən miqdarda
~ республика ~ dövlət eynicinsli mal
~ строй ~ quruluş ~ Демократического Просвещения
Парламентс/кий parlament Demokratik Maarifçilik ~sı
~кая группа ~ qrupu ~ Новый Азербайджан Yeni Azər-
~кая комиссия ~ komissiyası baycan ~sı
~кая неприкосновенность ~ toxu- Демократическая ~ Demokrat ~sı
nulmazlığı единая ~ vahid ~
~кая процедура ~ proseduru 1. ~ "Единая Россия" "Vahid Rusi-
~кая республика ~ respublikası ya" ~sı
~кая реформа ~ islahatı исключить из ~и ~dan xaric etmək
~кая фракция ~ fraksiyası Коммунистическая ~ Kommunist ~sı
~кие выборы ~ seçkiləri Консервативная ~ Konservativ ~
~кие дебаты ~ debatları Лейбористская ~ Leyborist ~sı
~кие связи ~ əlaqələri Либеральная ~ Liberal ~
~кое большинство ~ əksəriyyəti Либерально-Демократическая ~ Li-
~кое право ~ hüququ beral-Demokrat ~ sı
~ акт ~ aktı лидер ~и ~ lideri
~ запрос ~ sorğusu Народная ~ Xalq ~sı
~ иммунитет ~ immuniteti оппозиционная ~ müxalifət ~sı
~ импичмент ~ impiçmenti политическая ~ siyasi ~
~ комитет ~ komitəsi прогрессивная ~ proqressiv ~
~ обычай ~ adəti Рабочая ~ Fəhlə ~sı
Пароль (фр. parole – слово) (секрет- Радикальная ~ Radikal ~
ное слово или набор символов) parol Радикально-демократическая ~ Ra-
(şərti söz yaxud simvol yığımı) dikal-Demokrat ~sı
вводить ~ ~ daxil etmək революционная ~ inqilabçı ~
спрашивать ~ ~u soruşmaq Социально-Демократическая ~ So-
Парс (последователь учения Зоро- sial-Demoktrat ~sı
астра в Индии) Pars (Hindistanda Социалистическая ~ sosialist ~
Zoroastr təliminin davamçısı) член ~и ~ üzvü
Парсизм (название религии зороас- Партнёр tərəfdaş (ortaq, şərik)
трийцев) Parsizm (zərdüştilik dininin ~ по договору müqavilə üzrə ~
adı) ~ фирмы, предоставляющий бес-
Парти/я (от лат. pars – часть) 1) по- платные юридические услуги pulsuz
литическая организация обществен- hüquqi xidmətlər göstərən firmanın ~ı
ПАР 473 ПАС

деловой ~ işgüzar ~ Паспорт (фр. passeport – первона-


отношения между ~ами ~lar arasın- чально разрешение на проезд через
dakı münasibətlər порт) 1) официальный документ,
торговый ~ ticarət ~sı удостоверяющий личность и граж-
Партнёрств/о (система взаимоотно- данство его владельца 2) регистра-
шений между партнёрами) tərəf- ционный документ, содержащий ос-
daşlıq (tərəfdaşlar arasındakı münasi- новные сведения о машине, соору-
bətlər sistemi) жении, предмете хозяйственного
гражданское ~ mülki ~ оборудования и др. pasport 1) sahi-
соглашение о ~е ~ haqqında razılaş- binin şəxsiyyətini və vətəndaşlığını
ma (saziş) təsdiq edən rəsmi sənəd 2) maşın, ava-
социальное ~ sosial ~ danlıq, qurğu, təsərrüfat aləti və s. haq-
стратегическое ~ strateji ~ qında əsas məlumatlar yazılımış qeyd
Пасквил/ь (нем. Pasquill, от име- şəhadətnaməsi
ни итальянского башмачника XV в. ~ автомобиля avtomobilin ~u
Пасквино (Pasquino), клеймившего визировать ~ ~u təsdiq etmək
высокопоставленных лиц) (произве- заграничный ~ xarici ~
дение, содержащее в себе оскорби- поддельный (фальшивый) ~ saxta ~
тельное, клеветническое сообщение продлить срок ~а ~un vaxtını uzat-
или изображение) həcv (təhqiredici, maq
böhtanlı xəbəri, məlumatı və ya təsviri служебный ~ xidməti ~
özündə əks etdirən əsər) технический ~ texniki ~
~ на группу лиц bir qrup şəxsə qar- Паспортный pasport
şı ~ ~ контроль ~ nəzarəti
~ на иностранное государство xari- ~ отдел ~ şöbəsi
ci dövlətə qarşı ~ Паспортизация pasportlaşdırılma
~ на частное лицо fərdi şəxsə qarşı ~ Паспортист pasportçu
~, опубликованный в газете qəzetdə
Паспортная система pasport sistemi
dərc edilən ~
автор ~я ~ müəllifi
Паспортный стол pasport (şəxsiyyət
vəsiqəsi) qeydiyyatı şöbəsi
писать ~и на кого-либо kiməsə qarşı
~lər yazmaq Пассажир sərnişin
потерпевший от ~я ~dən zərər çəkən безбилетный ~ biletsiz ~
Пасквилянт (нем. Pasquillant) (че- причинение вреда жизни или здо-
ловек, склонный к распространению ровью ~а ~in həyat və sağlamlığına
оскорбительных измышлений о дру- zərər vurma
гих) həcviyyəçi (başqaları haqqında Пассажирооборот (показатель объё-
təhqiredici uydurmaların yayılmasına ма работы по перевозке пассажи-
meylli insan) ров) sərnişin dövriyyəsi (sərnişinlərin
Паспарту (фр. passe partout, букв. daşınmasına dair iş həcminin göstə-
проходит повсюду, ко всему) (ключ, ricisi)
подходящий ко всем замкам) paspar- Пассив (лат. passivus – недеятельный)
tu (bütün qıfılları aça bilən açar) (совокупность всех долгов частного
ПАС 474 ПАТ

лица, общества или союза) passiv 1. ~в области атомной энергии atom


(fərdi şəxsin, cəmiyyətin və ya ittifaqın enerjisi sahəsində ixtira ~i
bütün borclarının məcmusu) 2. ~в области медицины səhiyyə sa-
Пассив/ный passiv (fəaliyyətsiz, hərə- həsində ixtira ~i
kətsiz, laqeyd, süst; başqasının fəaliy- ~ на лекарственное вещество (фар-
yətindən asılı olan, qeyri-müstəqil) мацевтический) dərman maddəsinə ~
~ное избирательное право ~ seçki (əczaçılıq ~i)
hüququ (seçilmək hüququ) ~ не имеющий законной силы qa-
~ное сопротивление ~ müqavimət, nuni qüvvəyə malik olmayan ~
qarşıdurma ~ с истекшим сроком действия müd-
~ баланс ~ balans dəti keçmiş ~
Пассивность (бездеятельность, без- ~, в отношении которого состоя-
различие, бездействие) passivlik (fəa- лось судебное решение barəsində
liyyətsizlik, laqeydlik, hərəkətsizlik) məhkəmə qərarı olan ~
Паства (христиане, находящиеся под ~, выдача которого задерживается
духовным водительством пастыря verilməsi gecikdirilən ~
церкви) kilsə keşişinin mənəvi rəh- ~, имеющий законную силу (дейст-
bərliyi altında olan xristianlar вующий) qanuni qüvvəyə malik olan
Пасынок ögey oğul (qüvvədə olan) ~
Патент (от лат. patens – открытый) ~, не могущий служить основа-
1) документ, представляющий кому- нием для иска iddia üçün əsas ola bil-
либо право или привилегию (напр., məyən ~
право занятия торговлей или про- аннулирование ~а ~in ləğv edilməsi
мыслом и т. д.) 2) документ, выдава- аннулированный ~ ləğv edilmiş ~
емый изобретателю, подтверждаю- аннулировать ~ ~i ləğv etmək
щий его авторство и исключитель- брать ~ ~ almaq
ное право на изобретение patent выдавать ~ ~ vermək
1) kiməsə hüquq və ya imtiyaz verən выданный ~ verilmiş ~
sənəd (məs., ticarətlə və ya sənətlə выдача ~а ~in verilməsi
məşğul olmaq hüququ və s.) 2) ixtiraçı-
дополнительный ~ əlavə ~
ya verilən, onun müəlliflik huququnu
европейский ~ Avropa ~i
və ixtiraya müstəsna hüququnu təsdiq
зарубежный ~ xarici ~
edən sənəd
заявка на ~ ~in alınması üçün ərizə
"укрепляющий" ~ (получаемый в
недействительный ~ etibarsız ~
целях закрепления существующих
независимый ~ müstəqil ~
позиций) "möhkəmləndirici" ~ (möv-
cud mövqelərin möhkəmləndirilməsi незаконный ~ qanunsuz ~
üçün alınan) неиспользуемый ~ istifadə edilmə-
"устрашающий" ~ (направленный yən ~
на устрашение конкурентов) "qor- неконвенционный ~ (при оформле-
xudan" ~ (rəqiblərin qorxudulmasına нии которого не применялись прави-
yönəldilmiş) ла Парижской Конвенции) kovensi-
~ на изобретение ixtiraya verilən ~ yaya aid olmayan ~ (rəsmiləşdirildiyi
ПАТ 475 ПАТ

zaman Paris Konvensiyasının qaydala- секретный ~ məxfi ~


rı tətbiq edilməyən) сильный ~ güclü ~
ненарушенный ~ pozulmayan ~ скреплять ~ печатью ~i möhürlə
неоспоримый ~ mübahisələndirilmə- təsdiq etmək
yən ~ слабый ~ (плохо защищающий права
ограничивать объём ~а ~in həcmini патентовладельца) zəif ~ (patent sa-
məhdudlaşdırmaq hibinin hüquqlarını pis müdafiə edən)
основной ~ əsas ~ спорный ~ mübahisəli ~
оспариваемый ~ mübahisələndirilən ~ ценный ~ qiymətli ~
оспаривать ~ ~i mübahisələndirmək Патент/ный patent
осуществимый ~ həyata keçirilən ~ ~ная кооперация ~ kooperasiyası
отечественный ~ milli ~ ~ная экспертиза ~ ekspertizası
отказывать в выдаче ~а ~i vermək- ~ное бюро ~ bürosu
dən imtina etmək ~ное законодательство ~ qanunveri-
отказываться от права на ~ ~ə olan ciliyi
hüquqdan imtina etmək ~ное право ~hüququ
отменённый ~ ləğv edilmiş ~ ~ агент ~ agenti
оценка ~а ~in qiymətləndirilməsi ~ брокер ~ brokeri
передавать (переуступать) право ~ бюллетень ~ bülleteni
на ~ ~ə olan hüququ ötürmək ~ документ ~ sənədi
передача (переуступка) права на ~ ~ отдел ~ şöbəsi
~ə olan hüququn ötürülməsi ~ спор ~ mübahisəsi
подавать заявку на ~ ~ üçün ərizə ~ суд ~ məhkəməsi
vermək руководитель ~ого бюро ~ bürosu-
подлинный ~ əsl (həqiqi, orijinal) ~ nun rəhbəri
получение ~а ~in alınması Патентование patentlə(n)mə, patent-
получить ~ ~ almaq ləşdirmə
признать ~ недействительным ~i Патентовать patentləşdirmək, patentlə
etibarsız hesab etmək təsdiq etmək
принимать решение о выдаче ~а ~in ~ изобретение ixtiranı patenləşdirmək,
verilməsi haqqında qərar qəbul etmək patentlə təsdiq etmək
притязание на выдачу ~а ~in veril- Патентоспособность patent qabiliy-
məsi tələbi yəti
продление срока действия ~а ~in Патентоспособный patent qabiliy-
müddətinin uzadılması yətli
ранее выданный ~ daha əvvəl veri- Патология (отклонение от нормаль-
lən~ ного состояния или процесса разви-
регистрация ~ов ~lərin qeydiyyatı тия) patologiya (normal vəziyyətdən
рядовой ~ standart ~ və ya inkişaf prosesindən geri qalma)
санитарный ~ sanitar ~ Патологоанатом (специалист по па-
свободный ~ (являющийся достоя- тологической анатомии) patoloqoa-
нием общества) azad (cəmiyyətin sər- natom (patoloji anatomiya üzrə mütə-
vəti olan) ~ xəssis)
ПАТ 476 ПАТ

Патриарх (греч. patriarches – родо- шим правящий класс и державшим


начальник) 1) высший духовный в своих руках общественные земли)
сан, обычно глава самостоятель- patrisi (Qədim Romada hakim sin-
ной (автокефальной) православной fi təşkil edən və öz əllərində ictimai
церкви 2) старейшина рода patriarx torpaqları cəmləşdirən qədim Roma
1) yüksək ruhani rütbə, adətən müstəqil nəsillərinə mənsub olan şəxs)
(avtokefal) pravoslav kilsəsinin başçısi Патрон 1) в Древнем Риме покрови-
2) qəbilə başçısı тель неполноправных граждан 2) на-
Патриархальный patriarxal чальник, хозяин предприятия 3) по-
~ уклад (верный старым традици- кровитель, заступник 4) заряд пушеч-
ям, чуждый новой культуре; кон- ный или оружейный; пуля или дробь
сервативный) ~ quruluş (köhnə ənə- с зарядом и капсюлем, заключенные
nələrə uyğun, müasir mədəniyyətə yad; в гильзе patron 1) Qədim Romada:
mühafizəkar) tamhüquqlu olmayan vətəndaşların
Патриархальность (старинность, himayəçisi 2) rəis, müəssisə başçısı
устарелость, старозаветность, до- 3) müdafiəçi, hami 4) odlu silahlarda
потопность, патриархальщина, не- atmaq üçün barıt; qırma və ya güllə ilə
современность, традиционность) doldurulmuş kapsullu metal, ya karton
patriarxallıq (köhnəpərəstlik, köhnəfi- tağalaq (giliz)
kirlilik, ənənəvilik, mühafizəkarlıq) Патронаж (фр. patronage – наблю-
Патриархат (преобладающая роль дение, покровительство, попече-
мужчин в хозяйстве, обществе и ние) (форма попечительства, уста-
семье) patriarxat (təsərrüfatda, cə- навливаемого над совершеннолет-
miyyətdə və ailədə kişilərin üstün rolu) ним дееспособным гражданином,
который по состоянию здоровья не
Патриаршество (форма родового
может самостоятельно осущест-
общества во главе с патриархом)
влять свои права и исполнять обя-
patriarxlıq (patriarx titulu olan qəbilə
занности по его просьбе) patronaj
cəmiyyəti forması)
(sağlamlıq durumuna görə müstəqil
Патриот vətənpərvər sürətdə öz hüquqlarını həyata keçirmə-
Патриотизм vətənpərvərlik yə və müdafiə etməyə, öz vəzifələrini,
Патриотичес/кий vətənpərvərlik öhdəliklərini icra etməyə qadir olma-
~кая организация ~ təşkilatı yan yetkinlik yaşına çatmış fəaliyyət
~кие чувства ~ hissləri qabiliyyətli fiziki şəxsin xahişi ilə onun
~кое воспитание ~ tərbiyəsi üzərində qoyulan himayəçilik növü)
~ долг ~ borcu Патронат (лат. patronatus, от
~ лозунг ~ şüarı patronus – защитник, покровитель)
Патрициат (родовая аристократия 1) покровительство со стороны кого-
в Древнем Риме) patrisilər (Qədim нибудь 2) в Древнем Риме: особая
Romada zadəganlar, əsilzadələr) форма покровительства, фактически
Патриций (лат. patricius) (в Древнем устанавливавшая зависимость не-
Риме лицо, принадлежавшее к ис- полноправных или бедных граждан
конным римским родам, составляв- (клиентов) от богатых (патронов)
ПАТ 477 ПЕН

patronat 1) kiminsə tərəfindən himayə в науке, придирчивый мелочник) pe-


2) Qədim Romada tam hüquq bərabər- dant (xırdaçı, elmdə rəsmiyyətçi, vas-
liyinə malik olmayan və ya yoxsul və- vası, hərfgüdən, hərfxor)
təndaşları (kliyentləri) varlı və nüfuzlu Педераст uşaqbaz
vətəndaşlardan (patronlardan) faktiki Педерастия pederast, pederastiya, uşaq-
asılı vəziyyətə salan xüsusi himayədar- bazlıq
lıq forması Пенитенциар/ный penitensiar
Патронимия (именование по пред- ~ная система ~ sistem
кам отцовской линии) patronimiya ~ное законодательство ~ qanunveri-
(ata xətti ilə əcdadlarına görə adlanma) cilik
Патрул/ь (фр. patrouille) (воен.) (не- ~ное учреждение ~ müəssisə
большой вооруженный отряд (или Пенология (лат. poena – наказание и
военное судно, самолёт) для наблю- греч. logos – слово, учение) (учение о
дения за порядком, безопасностью в наказании) penologiya (cəza haqqın-
определённом районе) patrul (hərb.)
da nəzəriyyə)
(müəyyən bir rayonun təhlükəsizliyinə,
nizam və qaydasına nəzarət etmək üçün Пенсион/ный pensiya
ayrılmış kiçik silahlı dəstə (və ya hərbi ~ная книжка ~ kitabçası
gəmi, təyyarə) ~ное обеспечение ~ təminatı
военный ~ hərbi ~ Пенси/я (от лат. pensio – платеж)
начальник ~я ~ rəhbəri (регулярные денежные выплаты,
полицейский ~ polis ~u предоставляемые гражданам: при
Патрульная служба patrul xidməti достижении определенного зако-
Пах (анат.) qasıq ном возраста; или по инвалидности;
Пацифизм (от лат. pacificus – ми- или в случае потери кормильца; или
ротворческий, умиротворяющий) за выслугу лет и особые заслуги пе-
(антивоенное миротворческое дви- ред государством) pensiya (müəyyən
жение, представители которого əmək stajı olanlara, fiziki və əqli qüsur-
выступают за прекращение прак- lu şəxslərə, qocalara və qanunla müəy-
тики военного разрешения полити- yən edilmiş yaşa çatdıqda dövlət tərə-
ческих конфликтов) pasivizm (nüma- findən verilən pul təminatı)
yəndələrinin siyasi münaqişələri hərb ~ за выслугу лет uzunmüddətli xid-
yolu ilə həll edilməsi təcrübəsinə qar- mətlərə görə ~
şı çıxdığı müharibə əleyhinə olan sülh ~ по инвалидности əlilliyə görə ~
hərəkatı) ~ по нетрудоспособности əmək qabi-
Пацифист (сторонник пацифизма) liyyətsizliyinə görə ~
pasifist (pasifizm tərəfdarı) ~ по старости qocalığa görə ~
Педагог (специалист, занимающийся ~ при неполном стаже natamam iş
преподавательской и воспитатель- stajı ilə ~
ной работой) pedaqoq (müəllimlik və ~ работникам науки elmi işçilərə ~
tərbiyəvi iş ilə məşğul olan mütəxəssis) выходить на ~ю ~ya çıxmaq
Педант (фр.pedant, ital. pedante – учи- назначать ~ю ~ təyin etmək
тель, педагог) (буквоед, формалист персональная ~ fərdi ~
ПЕН 478 ПЕР

Пеня (лат. poena – наказание, штраф) Первосортность birinci sortluluq, bi-


1) разновидность неустойки, при- rinci çeşiddən olma
меняемая в случае просрочки дого- Первосортный birinci sort
ворных или иных обязательств 2) де- Первостепен/ный birinci dərəcəli,
нежное взысканье за несвоевремен- çox mühüm
ное выполнение финансовых обяза- ~ной важности ~ əhəmiyyətə malik
тельств, а также при задержке оплаты Переадресовать yeni ünvana göndər-
оказанных услуг penya 1) müqavilə və mək
digər öhdəliklərin icrası müddəti keç-
Переаттесация yenidən attestasiya-
dikdə tətbiq edilən dəbbə pulu növü
dan keçirmə (keçirilmə)
2) maliyyə öhdəliklərinin vaxtında yeri-
nə yetirmədiyinə görə, o cümlədən gös-
Переаттестованный yenidən attesta-
tərilmiş xidmətlərin ödənilməsi gecikdi- siyadan keçmiş
yi halda tətbiq edilən pul cəriməsi Переаттестовать yenidən attestasiya-
Пеонаж (система кабального долго- dan keçirmək
вого рабства крестьян от поме- Перебаллитирровать yenidən səsə
щика, существовавшая в некото- qoymaq, təkrar səsə qoymaq
рых странах Латинской Америки; Перебаллотированный yenidən sə-
в США запрещена в 14-й поправке sə qoyulmuş, təkrar səsə qoyulmuş
к Конституции США) peonaj (Latın Перебаллотировка yenidən səsə qoy-
Amerikası ölkələrində və ABŞ-ın cənub ma (qoyulma), təkrar səsə qoyma (qo-
ştatlarında kəndli və ya muzdurların yulma)
mülkədardan asılılığı sistemi, borc kö- Перебранка söyüşmə, deyişmə
ləliyi; ABŞ Konstitusiyasının 14-cü dü- Перевод I tərcümə
zəlişində qadağan edilmişdir) Перевод II köçür(ül)mə; keçir(il)mə
Первенство birincili/k ~ валюты valyuta köçürməsi
~ изобретения ixtiranın ~yi ~ долга по обязательству, обес-
Первобытный 1) ibtidai 2) (məc.) vəh- печенному залогом girovla təmin
şi, mədəniyyətsiz, geridə qalmış edilmiş öhdəlik üzrə borcun köçürül-
Первоисточник ilkin mənbə məsi
обратиться к ~у ~yə müraciət etmək ~ из одного места заключения в
Первоклассный birinci dərəcəli, bi- другое bir cəzaçəkmə müəssisəsindən
rinci sinif; ən yaxşı, əla, mükəmməl digər müəssisəyə keçirilmə
Первоначальный ən birinci, əvvəlin- ~ на другую работу başqa işə ke-
ci, əvvəlki çirmə
Первоочередной birinci növbəli, bi- банковский ~ bank köçürməsi
rinci növbədə duran, təxirəsalınmaz денежный ~ pul köçürməsi
Первопричина ilk səbəb, əsas səbəb, почтовый ~ poçt köçürməsi
birinci səbəb Переводить I tərcümə etmək
Первородство ilklik, ilkinlik; (məc.) bi- Переводить II köçürmək; (müxtəlif mə-
rincilik nalarda) keçirmək
Первосвященник baş kahin (qədim ~ денежные суммы pul məbləğini kö-
yəhudilərdə); baş keşiş çürmək
ПЕР 479 ПЕР

Переводчик tərcüməçi международные ~и beynəlxalq ~lar


Перевоз bir yerdən başqa yerə-miniklə морская ~ dəniz ~sı
aparma, daşıma транзитные ~и tranzit ~lar
Перевозить aparmaq, daşımaq (bir yer- Перевозчик daşıyıcı
dən başqa yerə-miniklə) ~ по договору müqaviləyə görə ~
~ морем dənizlə ~ воздушный ~ hava yolları ilə ~
~ по воде su ilə ~ общественный ~ ictimai ~
~ по железной дороге dəmir yolu ilə ~ ответственность ~а за утрату, не-
Перевозк/а daşınma (miniklə) достачу и повреждение (порчу)
~ генеральных грузов əsas yüklərin груза yükün itirilməsinə, əksikliyinə və
~sı zədələnməsinə görə ~nın məsuliyyəti
~ грузов yüklərin ~sı сухопутный ~ quru yolu ilə ~
~ грузов автотранспортом yüklərin фактический ~ faktiki ~
avtomobil nəqliyyatı ilə ~sı частный ~ fərdi ~
~ пассажиров sərnişinlərin ~sı Переворот (изменение общественно-
воздушная ~ hava ~sı го строя) çevriliş
дальние ~и uzaq ~lar военный ~ hərbi ~
договор ~и багажа yükün ~sı müqa- государственный ~ dövlət ~i
viləsi дворцовый ~ saray ~i
договор ~и грузов yüklərin ~sı müqa- Перевоспитание yenidən tərbiyəetmə
viləsi (edilmə), yenidən tərbiyələndir(il)mə
договор ~и пассажиров sərnişinlərin ~ правонарушителей (преступни-
~sı müqaviləsi ков) hüquq pozucuların (cinayətkar-
договор ~и почты poçt ~ müqaviləsi ların) yenidən tərbiyələndir(il)məsi
договор автомобильной ~и avtomo- исправительное ~ islahedici ~
bil ~sının müqaviləsi
Перевоспит(ыв)ать yenidən tərbiyə-
договор внутригосударственной ~и
ləndirmək
dövlətdaxili ~ müqaviləsi
~ преступника cinayətkarı ~
договор воздушной ~и hava ~sı mü-
qaviləsi Переговор/ы danışıqlar
договор железнодорожной ~и dəmir ~ на высоком (высшем) уровне (ən)
yolu ~sı müqaviləsi yüksək səviyyədə ~
договор местной ~и yerli ~ müqavi- ~ о заключении мировой сделки (о
ləsi мирном разрешении / урегулировании
договор морской ~и dəniz ~sı müqa- спора) sülh sazişinin bağlanılmasına
viləsi dair (mübahisənin sülh yolu ilə həll
договор о ~е ~ haqqında müqavilə edilməsinə dair) ~
договор речной ~и çay ~sı müqavi- ~ о заключении перемирия barışıq
ləsi haqqında ~
железнодорожная ~ dəmir yolu ~sı ~ о прекращении огня atəşkəs haq-
контейнерные ~и konteyner ~ları qında ~
междугородние автобусные ~и şə- ~ о разоружении tərk-silah olunması
hərlərarası avtobus ~ları haqqında ~
ПЕР 480 ПЕР

~ по широкому кругу вопросов ge- ~ дело в суд высшей инстанции işi


niş məsələlərə dair ~ yuxarı instansiya məhkəməsinə gön-
в ходе ~ов ~ın gedişatında dərmək
возобновлять ~ ~ı yenidən başlatmaq ~ дело на новое рассмотрение işi
государства, участвующие в ~ах yeni baxışa göndərmək
~da iştirak edən dövlətlər ~ письменные предложения и по-
двусторонние ~ ikitərəfli ~ правки в комитет düzəlişləri və ya-
дипломатические ~ diplomatik ~ zılı təklifləri komitəyə göndərmək
за столом ~ов ~ masası arxasında ~ свои полномочия öz səlahiyyətləri-
завершать ~ ~ı bitirmək ni ötürmək
завершение ~ов ~ın tamamlanması ~ секретные сведения иностран-
использовать стол ~ов ~ masasından ной разведке məxfi məlumatları xari-
istifadə etmək ci kəşfiyyata ötürmək
мирные ~ sülh ~ı ~ собственность (или право собст-
многосторонние ~ çoxtərəfli ~ венности) mülkiyyəti (və ya mülkiy-
начинать ~ ~ı başlamaq yət hüququnu) vermək
поэтапные ~ mərhələli ~ı Передаточ/ный keçirici, ötürücü, nəql-
предварительные ~ ilkin ~ edici
предстоящие ~ qarşıdakı ~ ~ная надпись ötürücü yazı
приступать к ~ам ~a başlamaq ~ акт təslim aktı
продолжать ~ ~ı davam etmək Передача ver(il)mə; ötür(ül)mə; təslim-
протокол ~ов ~ protokolu etmə, təhvilvermə
путём ~ов ~ yolu ilə ~ авторского права müəlliflik hüqu-
секретные ~ məxfi ~ qunun ötürülməsi
сепаратные ~ separat ~ ~ в эфир efirəvermə
сорвать ~ ~ı alt-üst etmək ~ вещи əşyanın verilməsi
торговые ~ ticarət ~ı ~ вещи на хранение третьему лицу
урегулировать конфликт (спор) əmlakın saxlanma üçün üçüncü şəxsə
путём (посредством) ~ов münaqişəni ötürülməsi
(mübahisəni) ~ yolu ilə nizama salmaq ~ владения sahibliyin ötürülməsi
успех ~ов ~ın uğuru ~ дела в суд işin məhkəməyə verilməsi
успешные ~ uğurlu ~ ~ изобретения ixtiranın ötürülməsi
эксперт по ~ам ~ üzrə ekspert ~ имущественных прав третьему
Передавать ötürmək, vermək, təhvil лицу mülkiyyət hüquqlarının üçüncü
vermək, göndərmək şəxsə ötürülməsi
~ в руки полиции polisə təslim etmək ~ на поруки zaminəvermə
~ вопрос в Совет Безопасности ООН ~ на рассмотрение в соответствии
məsələni BMT-nin Təhlükəsizlik Şura- с законом qanuna uyğun olaraq mü-
sına göndərmək zakirəyə ötürülmə
~ вопрос на рассмотрение в коми- ~ осуждённых для отбывания на-
тет məsələni komitənin baxışına ver- казания в других государствах
mək cəzanın çəkilməsi üçün məhkumların
~ дело в суд işi məhkəməyə vermək başqa dövlətlərə təhvil verilməsi
ПЕР 481 ПЕР

~ под наблюдение командования ko- Переизбирать yenidən seçmək, ikinci


mandanlığın müşahidəsi altına verilmə dəfə seçmək, təkrar seçmək
~ под надзор полиции polisin nəzarə- Переизбрание yenidən seç(il)mə, ikin-
ti altına verilmə ci dəfə seç(il)mə, təkrar seç(il)mə
~ под надзор родителей valideynlə- имеющий право на ~ yenidən seç(il)-
rin nəzarəti altına verilmə mə hüququna malik olan
~ под присмотр nəzarət altına verilmə право на ~ yenidən seç(il)mə hüququ
~ права на патент patentə olan hüqu- Переизбранный yenidən seçilmiş,
qun ötürülməsi ikinci dəfə seçilmiş, təkrar seçilmiş
~ своей доли öz payınıvermə Переименовать yeni (başqa) ad qoy-
~ спора в арбитраж mübahisənin ar- maq, adını dəyişdirmək
bitraja verilməsi Перекачка по трубопроводу (неф-
Передел земли torpağı yenidən bölüş- ти, газа и т.п.) kəmər borusu ilə
dürmə ötürmə (nefti, qazı və s.)
Переделк/а düzəltmə, düzəldilmə; də- Переквалификация ixtisasartırma,
yişdirmə, dəyişdirilmə yeni ixtisasalma
попасть в ~у bəlaya düşmək, kələyə Переквалифицировать ixtisas artır-
düşmək, əngələ düşmək maq, yeni ixtisas vermək
Передоверие özünə tapşırılmış (etibar Перекличк/а adbaad çağırıb yoxlama
edilmiş) bir işi başqasına tapşırma (eti- делать ~у adbaad çağırıb yoxlamaq
baretmə), öz vəkalətini başqasına tap-
Перекрёсток yolayrıcı
şırma
Перекрёстный çarpaz
Передоверять (Передоверить) özü- ~ допрос (допрос свидетелей на су-
nə tapşırılmış (etibar edilmiş) işi baş-
дебном следствии при участии сто-
qasına tapşırmaq (etibar etmək); öz və-
рон) ~ dindirmə (məhkəmə istintaqı
kalətini başqasına tapşırmaq zamanı tərəflərin iştirakı ilə şahidlərin
Передозировка (превышение дозы) dindirilməsi)
doza həddini aşma Перекупка satmaq üçün al(ın)ma
Переезд 1) keçmə (miniklə) 2) köçmə Перекупщик alverçi, spekulyant, ehti-
3) keçid, yol
karçı
Переезжать köçmək Перемещать (Переместить) yerini
Пережиток qalıq dəyişmək, başqa yerə köçürtmək; baş-
Пережить 1) yaşamaq, sağ qalmaq qa vəzifəyə keçirtmək, başqa işə keçirt-
2) çəkmək, hiss etmək, görmək, başına mək
gəlmək Перемещён/ный yeri dəyişilmiş, baş-
Перезакладчик yenidən girov qoyan, qa yerə (vəzifəyə) keçirilmiş
girovunu təzələyən (adam) ~ное лицо ~ şəxs
Перезакладывать yenidən girov qoy- Перемещение bir yerdən başqa yerə
maq keçmə, yerini dəyişmə, başqa vəzifəyə
Перезаключить yenidən bağlamaq keçirilmə, başqa işə təyin edilmə
~ договор müqaviləni ~ ~ должностных лиц vəzifəli şəxslərin
Перезалог yenidən girov qoyma ~si
ПЕР 482 ПЕР

Перемири/е (временное прекращение Переоценка 1) изменение оценки,


военных действий, осуществляемое новая оценка 2) слишком высокая,
на основе специального соглаше- преувеличенная оценка 1) yenidən
ния между воюющими сторонами) qiymətləndir(il)mə, yenidən qiymət
müvəqqəti barışı/q (sülh) (müharibə qoyma (qoyulma), qiyməti dəyiş(dir)mə
edən tərəflər arasındakı xüsusi razı- 2) həddindən artıq yüksək, şişirdilmiş
laşma əsasında hərbi hərəkətlərin mü- qiymət
vəqqəti dayandırılması) ~ ценностей dəyərlərin yenidən qiy-
заключать ~ ~ bağlamaq mətləndirilməsi
заявлять о досрочном прекраще- Перепалка (разг.) söyüşmə, çığır-ba-
нии ~я ~ barışığa vaxtından əvvəl xi- ğır, qovğa
tam verilməsini bəyan etmək Переписк/а yazışma, məktublaşma
предлагать ~ ~ təklif etmək деловая ~ işgüzar ~
Перенаселённость əhali artıqlığı, əha- дипломатическая ~ diplomatik ~
linin çoxluğu личная ~ şəxsi ~
Перенаселённый əhalisi həddindən ar- официальная ~ rəsmi ~
tıq olan, əhalisi çox sıx olan тайная ~ gizli ~
~ дом ~ ev тайна ~и ~nın gizliliyi
Перенимать mənimsəmək, götürmək, Перепись siyahıyaalma (alınma)
öyrənmək проводить ~ населения əhalini ~ al-
~ чей-либо опыт kiminsə təcrübəsini ~ maq
Перенос keçir(il)mə, apar(ıl)ma Переплата artıq verilmiş məbləğ; artıq
~ дела из одной инстанции в дру- xərc, izafi xərc
гую işin bir instansiyadan başqa instan- Переплачивать (Переплатить) (də-
siyaya aparılması yərindən) artıq vermək
Переносиц/а (анат.) burnun üst his- Переподготовка yenidən hazırlama
səsi (hazırlanma), təkmilləşdirmə, təkmil-
сломать ~у ~ hissəsini qırmaq (sındır- ləşdirilmə
maq) Перепой (разг.) həddindən artıq içkili
Переодевание (с целью маскировки) olma, çox içmə, məstlik
(maskalanma məqsədi ilə) paltar dəyiş- Перепоручать (Перепоручить)
dirmə (özünə tapşırılmış işi) başqasına tapşır-
Переосвидетельствование təkrar maq, həvalə etmək; yenidən tapşırmaq,
müayinə (yoxlama) təkrar tapşırmaq, bir daha tapşırmaq
Переосвидетельствовать təkrar müa- Перепрода(ва)ть (əldən-ələ) alıb-sat-
yinə etmək (yoxlamaq) maq
Переоцени(ва)ть (давать слишком Перепродажа alıb satma, alınıb satıl-
высокую оценку) həddindən artıq yük- ma; əldən-ələ alıb satma
sək qiymətləndirmək Перепроизводство 1) təkrar istehsal
~ свои возможности şəxsi imkanları ~ 2) həddindən artıq istehsal
~ свои силы öz gücünü ~ Перерасчёт yenidən hesabla(n)ma, ye-
~ товары malları ~ nidən haqq-hesab çək(il)mə
ПЕР 483 ПЕР

Перерегистрация yenidən qeydiyya- Перестрахование təkrar sığorta


ta (qeydə) alma (alınma) Перестраховать təkrar sığorta etmək,
Перерегистрировать(ся) yenidən sığortasını təzələmək
qeydiyyata (qeydə) almaq (alınmaq) Перестраховка 1) təkrar sığorta 2) (məc.)
Перерезать kəsmək özünü gələcək məsuliyyətdən qurtar-
~ горло boğazı ~ mağa çalışmaqla sığortaetmə, məsuliy-
Перерезаться (в драке) bir-birini kəs- yətdən yaxasını qurtarma
mək (davada) Перестрелка atışma
Перерыв fasilə Переступать (Переступить) 1) ad-
~ в работе işdə ~ damaq, addayıb keçmək, aşıb keçmək,
~ в судебном процессе məhkəmə pro- üstündən keçmək 2) (məc.) pozmaq, he-
sesində ~ sablaşmamaq, saymamaq
без ~а ~siz ~ закон qanunu pozmaq
обеденный ~ nahar ~si Пересылка göndər(il)mə, yollama
с ~ами ~lərlə ~ наркотических веществ narkotik
уходить на ~ ~yə çıxmaq vasitələrin göndərilməsi
Переселенец təzə yerə köçürdülmüş, Переуступать (Переуступить) (пра-
təzə yerə köçmüş, mühacir во или собственность) güzəşt etmək
Переселение köçmə; köçürmə; köçü- (hüququ yaxud mülkiyyəti)
rülmə Переуступк/а (передача третьему
Пересматривать (Пересмотреть) лицу прав по отношению ко вто-
yenidən baxmaq, təkrar gözdən keçir- рому лицу со стороны обладателя
mək, təkrar yoxlamaq; yenidən müza- этих прав (первого лица) ötür(ül)mə
kirə etmək (ikinci şəxsə münasibətdə hüquq sahibi
Пересмотр yenidən baxılma, təkrar göz- (birinci şəxs) tərəfindən hüquqlarının
dən keçir(il)mə üçüncü şəxsə ötürülməsi)
~ дела в кассационном порядке ~ авторского (издательского) пра-
işin kassasiya qaydasında yenidən baxıl- ва müəllif hüququnun ~si
ması ~ будущих прав на патент patentə
~ дела в надзорном порядке işin nə- olan gələcək hüquqların ~si
zarət qaydasında yenidən baxılması ~ изобретения ixtiranın ~si
~ приговора hökmün yenidən baxıl- ~ по закону qanunla ~
ması ~ права hüququn ~si
~ судебного решения məhkəmə qə- ~ промышленного образца sənaye
rarlarının yenidən baxılması nümunəsinin ~si
~ судебных решений по вновь от- ~ товарного знака əmtəə nişanının ~si
крывшимся обстоятельствам yeni ~ требования tələbin ~si
açılmış hallar üzrə məhkəmə qərarları- ~, вызывающая столкновение прав
nın yenidən baxılması hüquqların toqquşmasına səbəb olan ~
Переспорить 1) üstün gəlmək, məğlub ~, осуществляемое через третье ли-
etmək (mübahisədə) 2) inandırmaq, цо üçüncü şəxs vasitəsilə həyata keçi-
fikrini dəyişdirtmək (mübahisə edərək) rilən ~
ПЕР 484 ПЕР

зарегистрированная ~ qeydiyyatdan Перечень siyahı


keçən ~ ~ вопросов suallar ~sı
окончательная ~ son ~ ~ заявлений ərizələr ~sı
полная ~ tam ~ ~ налогов и сборов vergi və rüsum-
свободная ~ azad ~ ların ~sı
срочная ~ müddətli ~ Перечисление 1) (mal.) bir hesabdan
условие о ~е ~ barədə şərt başqa hesaba keçirtmə (keçirdilmə);
условная ~ şərti ~ bir hesabdan başqa hesaba keçirdilmiş
Переучёт təkrar hesabla(n)ma, təkrar məbləğ 2) sadalama 3) bir-bir sayma,
uçota (hesaba) al(ın)ma hesablama
Переход keçmə, keçiş, keçid Перечислять (переводить денежные
~ владения на имущество əmlaka суммы) bir hesabdan başqa hesaba ke-
sahibliyin keçməsi çirtmək, başqa hesaba yazmaq (pul və
~ земли к другому владельцу torpa- ya əmlakı) (подробно излагать) bir-
ğın başqa sahibə keçməsi bir (adlarını) saymaq, sadalamaq
~ на сторону врага düşmən tərəfinə ~ на текущий счёт cari hesaba ke-
keçmə çitmək
обратный ~ имущества к первона- Период müddət, vaxt; dövr
чальному владельцу əmlakın yeni- ~ нахождения у власти hakimiyyətdə
dən əvvəlki sahibinə keçməsi olduğu ~
Переход/ный keçid, keçmə ~, предусмотренный законом для от-
~ное правительство ~ hökuməti каза от договора müqavilədən imtina
~ период ~ dövrü edilməsi üçün qanunla nəzərdə tutulan ~
Переходить keçmək ~, предусмотренный законом для
~ границу sərhədi ~ отказа от иска (о расторжении
~ из рук в руки əldən ələ ~ брака) (boşanma haqqında) iddiadan
~ на другую работу başqa işə ~ imtina edilməsi üçün qanunla nəzərdə
~ на сторону противника düşmən tə- tutulan ~
rəfinə ~ отчётный ~ hesabat dövrü
Переходить (Перейти) 1) (müxtəlif Периодизация dövrləşdir(il)mə, dövr-
mənalarda) keçmək 2) aşmaq, adda- lərə böl(ün)mə, dövrlərə ayırma (ay-
maq rılma)
~ границу 1) sərhədi keçmək 2) (məc.) Периодика dövri mətbuat
həddi aşmaq Периодичес/кий dövri, vaxtaşırı, dövr-
~ из рук в руки (к другому владельцу) aşırı
əldən ələ keçmək (başqa sahibkara) ~кая печать vaxtaşırı çap
~ к голосованию (приступать) səs- ~ пересмотр конвенции konvensiya-
verməyə başlamaq ya vaxtaşırı yenidən baxılma
~ к делу mətləbə keçmək Периодически vaxtaşırı
~ на другую работу başqa işə keç- Периодичность dövrilik, vaxtaşırılıq
mək Периферия (местности, отдален-
~ на сторону противника düşmənin ные от центра; окраина) periferiya
tərəfinə keçmək (mərkəzdən uzaq, ucqar yerlər)
ПЕР 485 ПЕЧ

Перлюстрация (лат. perlustro – обо- Перспектив/ный perspektivi olan, gə-


зреваю) (тайное вскрытие и про- ləcəyi olan
смотр государственными или ины- ~ное планирование ~ planlaşdırma
ми органами пересылаемой по почте Перспектива (новолат., от perspice-
корреспонденции с целью цензуры re – насквозь видеть) (будущность)
или надзора) perlüstrasiya (nəzarət perspektiv (gözlənilən şey, gələcək)
və senzura məqsədilə dövlət və başqa Песета (испанская монета) pezet (is-
orqanlar tərəfindən poçt ilə göndərilən pan sikkəsi)
məktubların və s. korrespondensiyanın Песо (денежная единица Латинской
gizli açılıb oxunması) Америки и Филиппин) peso (Latın Ame-
Перманентный (постоянный, непре- rikasının və Filipinlərin pul vahidi)
рывный) permanent (daimi, arasıkə- Петитор (ходатай, истец в граждан-
silməz, fasiləsiz, arası kəsilmədən da- ских процессах) petitor (mülki proses-
vam edən) lərdə iddiaçı, vəsatət verən)
Персон/а (лат. persona) (особа, лич- Петици/я (прошение, подаваемое
ность) şəxs, zat, şəxsiyyət, adam
правительству или монарху) petisi-
~ грата (желательное лицо) arzuo-
ya (hökumətə və ya hökmdara verilən
lunan şəxs
ərizə)
~ нон грата (нежелательное лицо)
~ о праве hüquq haqqında ~
arzuolunmaz şəxs
обращаться с ~ей ~ ilə müraciət et-
собственной ~ой şəxsən özü
mək
Персонал 1) все служащие какого- подавать ~ю ~ vermək
нибудь учреждения 2) служащие,
получать ~ю ~ almaq
принадлежащие к одной профессио-
право подавать ~ ~ vermək hüququ
нальной категории heyət 1) hansı-
принимать ~ю ~ qəbul etmək
sa idarədə işləyənlərin hamısı 2) eyni
рассматривать ~ю ~nı müzakirə et-
peşəkar kateqoriyaya mənsub olan qul-
mək
luqçular
~ дипломатический diplomatik ~ Пехота (старейший род сухопутных
~ квалифицированный ixtisaslaşdı- войск, которая получила большое
rılmış ~ развитие в Древней Греции и особен-
~ посольства или дипломатичес- но в Древнем Риме) piyada qoşun
кого представительства səfirliyin (Qədim Yunanıstanda və xüsusilə Qə-
və diplomatik nümayəndəliyin ~i dim Romada inkişaf edən ən köhnə pi-
медицинский ~ tibbi ~ yada qoşun növü)
неофициальный ~ qeyri-rəsmi ~ Пехотинец (военнослужащий пехо-
обслуживающий ~ xidməti ~ ты) quru qoşunların hərbi qulluqçusu
обученный ~ oyrədilmiş (təlim almış) ~ Печат/ь 1) çap 2) mətbuat 3) möhür
технический ~ texniki ~ ~ государственного учреждения döv-
управленческий ~ idarə ~i lət idarəsinin ~ü
Персонация (выдача себя за другое ~ корпорации korporasiyanın ~ü
лицо) personasiya (özünü başqa şəxsin ~ физического (юридического) ли-
əvəzinə təqdimetmə) ца fiziki (hüquqi) şəxsin ~ü
ПЕЧ 486 ПИР

~, применявшаяся римскими им- edilən kiçik qırmızı disk şəklində olan


ператорами (могла быть четырёх və sənədə vurulan ~ növü)
видов - золотая, серебрянная, воско- Печенеги (ист.) (древний народ
вая и свинцовая) Roma imperatorları тюркского происхождения, кочевав-
tərəfindən tətbiq edilən (dörd növdən ший в IX-XI вв. н.э. на юго-востоке
- qızıldan, gümüşdən, mumdan və qur- Европы) peçeneqlər (tar.) (IX-XI əsr-
ğuşundan ibarət ola bilən) ~ lərdə Avropanın cənub-şərqində köçəri
большая государственная ~ böyük həyat sürmüş türk mənşəli olan qədim
hökumət möhürü xalqlardan biri)
взломать ~ möhürü sındırmaq Пешеход piyada, piyada gedən
должностная ~ vəzifə möhürü Пешеход/ный piyada
за ~ю möhürlü ~ное движение ~ hərəkəti
за моей собственноручной под- ~ переход ~ keçidi
писью и с приложением ~и (фраза, Пиастр (монета в Турции, Румынии,
применяемая в официальных текс- Египте) piastr (Misir, Livan, Suriya
тах) imzamla və möhür ilə təsdiq edi- və Sudanın pul vahidi)
rəm (rəsmi mətnlərdə işlənilən ifadə) Пикет 1) небольшой сторожевой от-
малая государственная ~ Велико- ряд 2) группа бастующих, патру-
британии (ставится на докумен- лирующая в районе забастовки, а
тах, не имеющих особой государ- также группа лиц, стоящие в знак
ственной важности) Böyük Brita- демонстрации общественного про-
niyada kiçik dövlət möhürü (xüsusi теста, выражения каких-нибудь тре-
dövlət əhəmiyyəti olmayan sənədlərin бований piket 1) kiçik qarovul dəstəsi
üzərinə vurulur) 2) tətil olan yerlərdə qarovul çəkən
местная ~ yerli mətbuat tətilçilər dəstəsi, həmçinin ictimai eti-
оттиск ~и möhürün üzərindəki təsvir razın nümayiş etdirilməsi əlaməti ola-
(şəkil) raq hər-hansı tələbləri ifadə edən bir
официальная ~ rəsmi möhür qrup şəxs
поддельная ~ saxta möhür Пикетчик (участник пикета) piketçi,
подписывать к ~и çapa imzalamaq piketdə iştirak edən
пометка на документе вместо ~и Пинта (в Англии и в США мера ёмкос-
sənədin üzərində möhür əvəzi qeyd ти для жидкостей и сыпучих тел)
поставить (приложить) ~ möhür pinta (İngiltərədə və ABŞ-da maye və
vurmaq dənəvər maddələr üçün ölçü vahidi)
приложение ~и möhürün vurulması Пират (греч. peirates) (морской раз-
свобода ~и mətbuat azadlığı бойник) pirat (dəniz qulduru)
скреплять ~ю möhürlə bərkitmək воздушный ~ təyyarəqaçırdan, təyya-
сургучная ~ (форма печати, исполь- rə ~ı
зуемая для скрепления документов неоказание сопротивления ~ам ~la-
в виде небольшого красного диска, ra müqavimət göstərməmək
наносимого на документ для при- Пиратство (от греч. peirates – граби-
кладывания печати) surğuc möhü- тель, разбойник) (морской разбой)
rü (sənədlərin tikilməsi üçün istifadə piratlıq; dəniz quldurluğu
ПИР 487 ПЛА

Пиратствовать piratlıqla məşğul ol- конфиденциальное ~ məxfi ~


maq, açıq dənizdə quldurluq etmək ответное ~ cavab ~u
Пиррова победа (от имени эпир- официальное ~ rəsmi ~
ского царя Пирра, одержавшего над рекомендательное ~ tövsiyə ~u
римлянами в III в. до н. э. победу, сопроводительное ~ qoşma ~
стоившую ему чрезмерных жертв; уведомительное ~ xəbərdarlıq ~u
победа, обесцененная чрезмерны- ценное ~ qiymətli ~
ми потерями) Pir qələbəsi (III əsrdə Письмен/ный yazılı
b.e.ə. empir çarı Pirin romalıların üzə- ~ная заявка ~ ərizə
rində saysız itkilər hesabına qazandığı ~ная сделка ~ saziş
qələbəsi; həddən artıq itkilər hesabına ~ное доказательство ~ sübut
başa gələn qələbə) ~ное заключение ~ rəy
Писание yazı ~ное объяснение ~ izahat
~ священное (религиозные книги, ~ное показание ~ ifadə
составляющие в иудаизме Ветхий ~ное производство ~ icraat
Завет, в христианстве – Ветхий и ~ное разрешение ~ icazə
Новый Заветы, в исламе Коран) mü- ~ное распоряжение ~ sərəncam
qəddəs ~ (islamda Quranı, iudaizmdə ~ное соглашение ~ razılaşma
~ное судопроизводство ~ məhkəmə
Əhdi-ətiqi, xristianlıqda Köhnə və Əh-
icraatı
di-cədidləri təşkil edən dini kitablar)
~ное ходатайство ~ vəsatət
Пистолет (фр. pistolet) (ручное ко-
~ запрос ~ sorğu
роткоствольное неавтоматическое
~ документ ~ sənəd
или самозарядное огнестрельное или ~ опрос сторон tərəflərin ~ dindiril-
пневматическое оружие для стрель- məsi
бы в близкие цели (50-70 м)) tapança
Письменно yazılı şəkildə (surətdə)
(yaxın məsafəyə (50-70 m) atəş açmaq
изложить что-либо ~ nəyisə ~ ifadə
üçün nəzərdə tutulan qısalüləli qeyri- etmək
avtomatik və ya avtomatik dolan odlu
Письменность 1) (filol.) ədəbiyyat, ədə-
və ya pnevmatik silah)
biyyat əsərləri, ədəbi abidələr 2) yazı
заряженный ~ doldurulmuş ~
Плагиат (лат. plagio – похищаю) (ли-
Пистон (фр. от лат. pistare – толочь) тературное воровство; умышлен-
(металлический колпачок, капсюль,
ное присвоение авторства чужого
на дне которого, внутри находит- произведения науки, искусства или
ся ударный порох) piston (içərisində изобретения) plagiat (ədəbi oğurluq;
zərbə barıtı olan metal papaq, kapsul) özgənin elmi, incəsənət əsərinə və ya
Письм/о məktub ixtiraya müəllifliyi bilə-bilə qəsdən mə-
~а-патенты patent-~lar nimsəmə)
гарантийное ~ zəmanət ~u заниматься ~ом ~ məşğul olmaq
деловое ~ işgüzar ~ Плагиатор (человек, совершивший
заказное ~ sifarişli ~ плагиат, занимающийся плагиатом)
залоговое ~ girov ~u plagiator (plagiat etmiş, plagiatlıqla
кассовое ~ kassa ~ məşğul olan adam)
ПЛА 488 ПЛЕ

Плат/а ödəmə, haqq, ödəniş законное ~ное средство qanuni ~ va-


~ за банковские услуги bank xidmət- sitəsi
lərinə görə ödəmə Платежеспособность ödəmə qabiliy-
арендная ~ icarə haqqı yəti
взимать ~у за юридические услуги Платёжеспособный ödəmə qabiliy-
hüquqi xidmətlərə görə haqq almaq yəti olan
заработная ~ əmək haqqı ~ потребитель ~ istehlakçı
максимум заработной ~ы minimum Платить ödəmək
əmək haqqı ~ в рассрочку möhlətlə ~
подённая ~ günlük ödəmə ~ натурой natura ilə ~
почасовая ~ birsaatlıq ödəmə ~ непомерные налоги həddən artıq
поштучная ~ hissə ilə ödəmə yüksək vergilər ~
сокращать заработную ~у əmək haq- ~ ничтожно малые налоги cüzi miq-
qını azaltmaq darda vergi ~
справедливая ~ ədalətli ödəmə Плат/ный ödənişli
Плательщик ödəyici ~ные услуги ~ xidmətlər
~ налогов vergi ~si ~ вход ~ giriş
исправный ~ müntəzəm ~ Платформа (программа действий,
неисправный ~ intizamsız ~ требования, выдвигаемые полити-
Платёж (оплата) ödəniş, ödəmə, ödənmə ческой партией, группой, организа-
авансовый ~ avans ~i цией или отдельным лицом) platfor-
досрочный ~ vaxtından əvvəl ~ ma (siyasi partiya, qrup, təşkilat ya-
лизинговый ~ lizinq ~i xud ayrıca şəxs tərəfindən irəli sürülən
обязательный ~ məcburi ~ tələblər, hərəkət proqramı)
отсроченный ~ təxirə salınmış ~ выборная ~ seçki ~sı
приостановка ~а ~in dayandırılması Плаха 1) (ист.) деревянная колода, на
просроченный ~ vaxtı ötürülmüş которой в старину отсекалась голова
(müddəti keçmiş) ~ приговоренного к казни; помост, на
1. сумма просроченного ~а vaxtı ötü- котором совершалась казнь 2) (пе-
rülmüş (müddəti keçmiş) ~in məbləği рен.) смертная казнь 1) (tar.) qədimdə
требовать ~ ~i tələb etmək ölüm cəzasına məhkum olanların başı
kəsilən kötük və bu cəzanın icra olun-
Платёж/ный ödəmə
duğu səki, taxta meydança 2) (məc.)
~ная ведомость ~ siyahısı
ölüm cəzası
~ная расписка ~ qəbzi
~ное обязательство ~ öhdəliyi
Плебей 1) в Древнем Риме: человек из
низших классов свободного (т.е. не
~ное поручение ~ tapşırığı
состоявшего в рабстве) населения,
~ное соглашение ~ razılaşması
первоначально не пользовавшихся
~ное средство ~ vasitəsi
политическими правами 2) (перен.)
~ное требование ~ tələbi
(разг.) человек не аристократическо-
~ баланс ~ balansı
го происхождения, выходец из низ-
~ документ ~ sənədi
ших сословий plebey 1) Qədim Ro-
~ приказ банку banka ~ əmri
mada: azad (yəni köləlikdə olmayan)
ПЛЕ 489 ПОБ

əhalinin ən aşağı sinfinin nümayəndəsi Плюрализм (лат. pluralis – множе-


olan və ilk olaraq siyasi hüquqlardan ственный) 1) в политико-правовой
istifadə etməyən insan 2) (məc.) (dan.) теории понятие, означающее один
əsilzadə mənşəyi olmayan, aşağı təbə- из фундаментальных принципов
qədən olan adam устройства гражданского общества
Плебисцит (всенародное голосова- и правового государства 2) философ-
ние, обычно проводимое для решения ское учение plüralizm 1) siyasi-hüquq
судьбы определенной территории; в nəzəriyyəsində vətəndaş cəmiyyətinin
некоторых странах синоним рефе- və hüquqi dövlətin təməlini təşkil edən
рендума) plebisit (müəyyən ərazinin əsas prisiplərdən biri 2) fəlsəfi cərəyan
taleyini müəyyən etmək məqsədilə əhali Плюралист (сторонник плюрализм)
arasında aparılan sorğu, ümumxalq plüralist (plüralizm tərəfdarı)
səsvermə; bir sıra ölkədə refendumun Плюральный plüral (əksəriyyət, çox-
sinonimidir) luq)
проводить ~ ~ keçirtmək ~ вотум (существовавшее в XIX в.
Плебс 1) В Древнем Риме простой на- в Великобритании, Германии и ря-
род, плебеи 2) низшие слои общества де других стран Западной Европы
plebs 1) Qədim Romada: qara camaat, право избирателя пользоваться при
sadə xalq, plebeylər 2) cəmiyyətin aşa- голосовании несколькими голосами
ğı təbəqələri в зависимости от имущественного,
Племянник qardaş oğlu, bacı oğlu образовательного и других цензов)
Племянница qardaş qızı, bacı qızı ~ votum (XIX əsrdə Böyük Britaniya,
Плен əsir, əsarət, əsirlik Almaniya və Qərbi Avropanın bir sıra
брать в ~ əsir götürmək ölkələrində səsvermədə seçicinin əmlak,
быть (находиться) в ~у əsirlikdə ol- təhsil və başqa senzlərdən asılı olaraq
maq bir neçə səsdən istifadə etmək hüqüqu)
быть в ~у у предрассудков (перен.) Плюрилатеральный договор (фр.
mövhümatın (mənfi rəyin) əsarətində plurilateral, лат. plures – многие,
olmaq несколько, fateralis – боковой) (до-
попасть в ~ əsirliyə düşmək говор, открытый для присоедине-
Пленар/ный plenar ния других государств) plürilateral,
~ное заседание ~ iclas çoxtərəfli müqavilə (başqa dövlətlərin
Пленный əsir qoşulması üçün açıq olan müqavilə)
Пленум plenum Побег qaçma, qaçış
~ Верховного Суда Ali Məhkəmənin ~u ~ из плена əsirlikdən qaçma
Плутократия (греч., от plutos – бо- ~ из тюрьмы həbsxanadan qaçış
гатство, и krateo – управляю) (фор- заключённый, совершивший ~ həbs-
ма государственного управления, xanadan qaçan məhkum
при котором политическая власть незаконный ~ qanunsuz qaçış
принадлежит богатым людям) plu- тайный ~ gizli qaçış
tokratiya (siyasi hakimiyyətin varlı Побед/а qələbə
adamlara mənsub olduğu dövlət idarə- ~ в суде məhkəmədə ~
etməsinin forması) одержать ~у ~ çalmaq
ПОБ 490 ПОВ

Побеждать (Победить) qalib gəlmək, непристойное ~ ədəbsiz davranış


qələbə çalmaq, üstün gəlmək, udmaq нормы ~я əxlaq normaları
Побежден/ный məğlub edilmiş правильное ~ düzgün davranış
~ная страна ~ ölkə преступное ~ cinayətkar hərəkət
Побои vurma, döymə примерное ~ nümunəvi davranış
Побоище çarpışma, döyüş, qanlı vuruş- Поверен/ный müvəkkil
ma; döyüş meydanı, vuruş yeri ~ в делах iş üzrə ~
Побороть 1) üstün gəlmək, öhdəsindən ~ заявителя ərizəçinin ~i
gəlmək 2) dəf etmək, aradan qaldır- Повестк/а çağırış vərəqəsi
maq ~ дня gündəlik
~ болезнь xəstəliyin öhdəsindən gəl- ~ о вызове в суд məhkəməyə gəlmə
mək barədə ~
~ противника rəqibə üstün gəlmək вручать (предъявлять) ~у ~ni təq-
~ себя nəfsini öldürmək dim etmək
~ чувство страха qorxu hissini dəf et- выдача ~и ~nin verilməsi
mək снимать с ~и дня gündəlikdən çıxart-
maq
Побоч/ный əlavə, kənar; ikinci dərəcəli
~ное действие əlavə təsir Повешение asma, boğazdan çəkmə (as-
ma), dara çəkmə
~ное родство ikinci dərəcəli qohum-
luq Повешен/ный asılmış; dara çəkilmiş
~ вопрос əlavə sual быть ~ным ~ olmaq
~ ущерб ikinci dərəcəli zərər Повин/ная (добровольное заявление
~ факт ikinci dərəcəli fakt преступником о содеянном им прес-
Поведени/е davranış, əxlaq, rəftar, hə- туплении перед компетентным ор-
rəkət ганом) cinayətkarın səlahiyyətli orqan
~ в конфликтных ситуациях müna- qarşısında törətdiyi cinayət barədə kö-
qişəli vəziyyətlərdə davranış nüllü bəyanatı
~ при ведении переговоров danışıq- явиться с ~ной cinayət əməlini etiraf
ların aparılması zamanı davranış etmək məqsədilə könüllü gəlmə
~, нарушающее общественный Повинность mükəlləfiyyət
порядок ictimai asayişi pozan davra- воинская ~ hərbi ~
nış (hərəkət) трудовая ~ əmək ~i
агрессивное ~ aqressiv davranış Повиноваться tabe olmaq, itaət et-
антиобщественное ~ ictimaiyyətə zidd mək
davranış Повиновение itaətetmə, tabe olma
запрещённое ~ qadağan edilmiş dav- Повлиять təsir etmək, təsir göstərmək
ranış Повод bəhanə, səbəb
манера ~я davranış tərzi ~ к войне müharibəni başlamaq üçün ~
неосторожное ~ ehtiyatsız davranış быть на ~у öz fikri olmamaq, özgənin
неправомерное ~ hüquqazidd davra- sözü ilə oturub durmaq
nış (hüquq normalarının göstərişlərinə Повреждать (Повредить) zərər vur-
zidd olan və bu göstərişləri pozan hərə- maq, zədələmək, korlamaq, xarab et-
kət və hərəkətsizlik) mək
ПОВ 491 ПОГ

Повреждени/е zədələnmə, xəsarət, kor- Повышение artır(ıl)ma; yüksəl(dil)mə


lanma ~ заработной платы əmək haqqının
~ груза yükün zədələnməsi artırılması
1. акт о ~и груза yükün zədələnməsi ~ качества keyfiyyətin yüksəlməsi
barədə akt ~ по службе vəzifədə yüksəlmə
~ документов sənədlərin korlanması ~ цен qiymətlərin artırılması
телесное ~ bədən xəsarəti Погашать (Погасить) 1) выплачи-
1. лёгкое телесное ~ yüngül bədən вать 2) прекращать горение; тушить
xəsarəti 3) класть конец чему-либо; прекра-
2. наносить телесное ~ bədən xəsarə- щать, ликвидировать 4) (перен.) по-
ti yetirmək давлять (о чувствах и т.п.), не давать
3. смертельное телесное ~ ölümcül развиться 1) ödəmək 2) söndürmək
bədən xəsarəti 3) nəyəsə son qoymaq; ləğv etmək
4. тяжкое ~ ağır bədən xəsarəti 4) (məc.) boğmaq (hissləri və s.) qaba-
5. умереть от тяжких телесных ~й ğını almaq, inkişafına yol verməmək
ağır bədən xəsarətlərindən ölmək ~ долги borcları bağlamaq
Повседнев/ный gündəlik ~ инициативу təşəbbüsü boğmaq
~ная жизнь ~ həyat ~ кредит krediti ödəmək
~ная работа ~ iş Погашен/ный ödənilmiş
Повстанчес/кий üsyançı ~ные акции ~ səhmlər
~кая армия ~ ordu ~ долг ~ borc
Повтор/ный təkrar ~ чек ~ çek
~ная экспертиза ~ ekspertiza Погашение ödənilmə
~ное заявление ~ ərizə ~ и снятие судимости məhkumluğun
~ное осуждение ~ məhkumetmə (edil- ödənilməsi və götürülməsi
mə) Погибать (Погибнуть) həlak olmaq,
~ное проведение экспертизы eks- tələf olmaq
pertizanın ~ keçirilməsi Погибший həlak olmuş, tələf olmuş
~ное расследование ~ istintaq Погоня təqib (etmə), izləmə
~ное рассмотрение ~ baxılma Погранич/ный sərhəd boyu, sərhəd
~ное утверждение ~ təsdiqləmə boyunda, sərhəd rayonunda olan
~ вызов в суд məhkəməyə ~ çağırış ~ная зона ~ zonası
~ заказ ~ sifariş ~ное соглашение ~ razılaşması
~ опрос свидетелей şahidlərin ~ din- ~ инцидент ~ insidenti
dirilməsi ~ конфликт ~ münaqişəsi
Повышать (Повысить) qaldırmaq, ~ пункт ~ məntəqəsi
yüksəltmək, ucaltmaq; artırmaq ~ режим ~ rejimi
~ в два раза iki dəfə artırmaq ~ спор ~ mübahisəsi
~ в пять раз beş dəfə artırmaq Пограничник sərhədçi, sərhəd müha-
~ вдвое ikiqat artırmaq fizi, sərhəd keşikçisi
~ голос səsi ucaltmaq Погрешность günah, səhv, qələt, yal-
~ производительность труда əmək nışlıq; xəta
məhsuldarlığını artırmaq должностная ~ vəzifə xətası
ПОГ 492 ПОД

Погрузк/а yükləmə, yüklənmə; (yük) Подвергаться məruz qalmaq


vurma, vurulma ~ жестокому, бесчеловечному обра-
~ и выгрузка оплачиваются фрах- щению amansız, insafsız rəftara ~
тователем yükləmə və boşaltma frax- ~ изгнанию sürgünə ~
taçı tərəfindən ödənilir ~ медицинским или научным экс-
автоматическая ~ avtomatik yüklən- периментам tibbi və elmi eksperi-
mə mentlərə ~
в момент ~и yükləmə zamanı ~ наказанию cəzaya ~
немедленная ~ təcili yükləmə ~ необоснованному обыску əsassız
осуществлять ~у yükləmək axtarışa ~
порт ~и yükləmə limanı ~ опасности təhlükəyə ~
Подавать (Подать) vermək, təqdim ~ преследованиям (по политичес-
etmək, gətirmək, qaldırmaq ким мотивам) (siyasi motivlər üzrə)
~ апелляционную жалобу apellyasi- təqiblərə ~
ya şikayəti vermək ~ произвольному аресту или задер-
~ жалобу şikayət vermək жанию sərbəst həbsə və ya tutulmaya ~
~ запрос (ходатайство) vəsatət təq- ~ произвольному вмешательству
dim etmək в личную и семейную жизнь şəxsi
~ заявление ərizə vermək həyata və ailə həyatına olan özbaşına
~ иск iddia qaldırmaq müdaxiləyə ~
Подавлен/ный tutqun, pərt, məyus, ~ пытке işgəncəyə ~
dilxor; çox mütəəssir, sarsılmış ~ риску двойного наказания за одно
~ное настроение dilxor əhval-ruhiy- и то же преступление eyni cinayətə
yə görə ikiqat cəza çəkmək riskinə ~
Подавлять (Подавить) sıxmaq, əz- ~ риску нападения hücum riskinə ~
mək; basmaq, tapdalamaq; boğmaq, ya- ~ унижающим достоинство обра-
tırtmaq, qırmaq, susdurmaq; sakitləş- щению и наказанию ləyaqəti alçal-
dirmək dan rəftara və cəzaya ~
~ бунт (массовые беспорядки) küt- ~ штрафу cəriməyə ~
ləvi iğtişaşları yatırtmaq Подготовитель/ный hazırlıq
Подача ver(il)mə, gətir(il)mə, göndə- ~ная комиссия ~ komissiyası
r(il)mə, qaldır(ıl)ma ~ное заседание ~ iclası
~ заявления ərizənin verilməsi ~ное совещание ~ müşavirəsi
~ иска iddianın qaldırılması ~ комитет ~ komitəsi
Подвергать (Подвергнуть) məruz Подготовка hazırlıq, hazırlanma
etmək (qoymaq); salmaq ~ защиты müdafiənin hazırlanması
~ испытанию sınamaq, sınaqdan ke- ~ к преступлению cinayətə hazırlıq
çirmək ~ проекта соглашения razılaşma la-
~ критике tənqid etmək yihəsinin hazırlanması
~ лечению müalicə etmək ~ рабочих документов iş sənədlərinin
~ наказанию cəzalandırmaq hazırlanması
~ опасности təhlükəyə məruz qoy- ~ руководящих кадров rəhbər kadr-
maq ların hazırlanması
ПОД 493 ПОД

досудебная ~ (к слушанию дела) ~ постоянную связь daimi əlaqə sax-


məhkəmədən qabaq hazırlıq lamaq
профессиональная ~ peşəkar hazır- ~ предложение təklifi dəstəkləmək
lıq ~ решение апелляционного суда
юридическая ~ hüquqi hazırlıq apellyasiya məhkəməsinin qərarını mü-
Подданный təbəə, vətəndaş dafiə etmək
иностранный ~ xarici vətəndaş ~ сторону обвинения ittiham tərəfi
Подданство təbəəlik, vətəndaşlıq müdafiə etmək
~ чью-либо кандидатуру kiminsə na-
Подделка saxtalaşdır(ıl)ma
mizədliyini dəstəkləmək
~ почерка yazı xəttinin saxtalaşdırıl-
ması
Поддержк/а dəstək, yardımetmə, kö-
məklik göstərmə
~ товарного знака əmtəə nişanının
~ извне kənardan yardım
saxtalaşdırılması
оказывать ~у köməklik göstərmək
Подделывать (Подделать) saxtalaş- получать ~у извне kənardan yardım
dırmaq (saxtasını düzəltmək, saxtakar-
almaq
lıq etmək)
пользоваться ~ой dəstəkdən istifadə
~ документ sənədi ~
etmək
~ завещание vəsiyyətnaməni ~
Поджигатель 1) qəsdən yandıran 2) təh-
~ подпись imzanı ~
rikçi, qızışdıran
~ результаты nəticələri ~
~ войны müharibə qızışdıran
~ чей-либо почерк kiminsə yazı xət-
Поджигать (Поджечь) 1) qəsdən
tini ~
yandıran 2) yandırmaq, alışdırmaq, od
Поддель/ный saxta vurmaq
~ная подпись ~ imza
Поджог yanğın (yandır(ıl)ma, od vurma;
~ паспорт ~ pasport
alışdır(ıl)ma)
Поддержание saxlama, saxlan(ıl)ma, ~ при отягчающих обстоятельст-
qorunma вах ağırlaşdırıcı hallarla müşayiət olu-
~ всеобщего мира и безопасности nan ~
ümumi sülhün və təhlükəsizliyin saxla- злоумышленный ~ pis niyyətli ~
nılması обвиняться в ~е ~ törətməkdə ittiham
~ дипломатических отношений dip- olunmaq
lomatik münasibətlərin qorunması орудие (средство) ~а ~ aləti
~ дисциплины intizamın qorunması преднамеренный ~ qabaqcadan düşü-
~ законности и порядка qayda qanu- nülmüş (qərəzli) ~
nun qorunub saxlanılması умышленный ~ qəsdən törədilən ~
~ цен qiymətlərin saxlanılması Подзаконные акты mərkəzi icra ha-
Поддерж(ив)ать dəstəkləmək, müda- kimiyyəti orqanlarının normativ-hüqu-
fiə etmək, tərəfdar olmaq; saxlamaq qi aktları
~ возражение etirazı müdafiə etmək Подзащитный müdafiə altında olan
~ всеобщий мир и безопасность sül- şəxs
hü və təhlükəsizliyi dəstəkləmək Подкрепление kömək, yardım
~ иск iddianı müdafiə etmək полицейское ~ polisin yardım dəstəsi
ПОД 494 ПОД

Подкуп (pulla, rüşvətlə, bəxşiş və s. ilə) ~ уголовной ответственности cina-


ələalma, öz tərəfinə çəkmə yət məsuliyyətinə cəlb edilməli olan
~ судьи hakimə rüşvət verməklə öz tə- ~ штрафу cərimələnməli olan
rəfinə çəkmə (ələalma) не ~ налогообложению üzərinə vergi
Подкуп/ный satqın, pul ilə ələ alınan öhdəliyi qoyulması lazım olmayan
~ные судьи ~ hakimlər не ~ регистрации qeydiyyata alınma-
Подкупать (Подкупить) (rüşvət, pul, sı lazım olmayan
bəxşiş və s. ilə) ələ almaq, öz tərəfinə не ~ сдаче в аренду icarəyə verilməsi
çəkmək lazım olmayan
~ свидетеля şahidə rüşvət verməklə Подлин/ный əsl, həqiqi; orijinal
onu öz tərəfinə çəkmək, ələ almaq ~ное доказательство əsl sübut
Подкупность satqınlıq ~ное равенство həqiqi bərabərlik
~ное сотрудничество həqiqi əmək-
Подлежать lazım olmaq
daşlıq
~ возврату geri qaytarılmaq
~ документ sənədin əsli
~ немедленному освобождению tə-
cili azad edilmək
Подлинник əsl, orijinal
~ обложению налогом üzərinə vergi Подлинность əsllik, orijinallıq, həqi-
öhdəliyi qoyulmaq qilik, doğruluq, düzgünlük
~ переизбранию yenidən seçilmək засвидетельствовать (удостоверять)
~ рассмотрению baxılmaq ~ подписи imzanın əslliyini təsdiq et-
mək
~ ратификации ratifikasiya (təsdiq)
ложное установление ~и əslliyin yan-
olunmaq
lış müəyyən edilməsi
~ регистрации qeydiyyata alınmaq
судебное установление ~и əslliyin
~ судебному контролю məhkəmə nə-
məhkəmə ilə müəyyən edilməsi
zarətinə aid olmaq
установить ~ лица (судом, органом
~ уголовному преследованию cina-
следствия) (məhkəmə, istintaq orqanı
yət təqibinə məruz qalmaq
tərəfindən) şəxsin həqiqətən sənədlərdə
Подлежащий lazım olan göstərildiyi kimi olmasının müəyyən
~ апелляции apellyasiyaya verilməsi edilməsi
lazım olan
Подлог saxtakarlıq, saxta, aldatma
~ возврату geri qaytarılmalı olan
~ документов sənədlərin saxtakarlığı
~ исполнению (о судебном решении)
Подлож/ный saxta
icra edilməli olan (məhkəmə qərarı ba-
~ные документы ~ sənədlər
rədə)
~ наказанию cəzalandırılmalı olan
Поднаём əsas icarəçidən icarəyə gö-
türmə
~ обязательному обжалованию ba-
rəsində şikayətin verilməsi zəruri olan Подозревае/мый şübhəli şəxs (adam)
~ обсуждению müzakirə edilməli olan ~ в грабеже soyğunçuluq törətməkdə ~
~ в ограблении qarət törətməkdə ~
~ особому контролю xüsusi nəzarət-
~ в совершении преступления cina-
də saxlanılmalı olan
yətin törədilməsində ~
~ тюремному заключению həbsə
~ в шпионаже casusluqda ~
alınmalı olan
главный ~ əsas ~
ПОД 495 ПОД

делать выводы из молчания ~мого Подписан/ный imzalanmış


~ şəxsin susmasından nəticələr çıxar- ~ная заявка ~ ərizə
maq ~ акцепт ~ aksept
заключение ~мого под стражу ~ ~ документ ~ sənəd
şəxsin həbsə alınması Подписани/е imzala(n)ma, imzaetmə
личность ~мого ~ şəxsin şəxsiyyəti (edilmə)
потенциальный ~ potensial ~ ~ без оговорок qeyd-şərtsiz imzalama
Подозревать şübhə etmək, şübhələn- ~, подлежащее ратификации, прин-
mək ятию или одобрению təsdiqə, qəbula
~ в совершении преступления cina- və ya razılığa aid olan imzalama
yəti törətməkdə ~ окончательное ~ son (yekun) imza-
Подозреваться şübhə edilmək, şübhə- lama
li bilinmək, şübhə altına düşmək, şübhə отсроченное ~ təxirə salınmış imzala-
altında olmaq ma
~ в коррупции korrupsiyada şübhəli официальное ~ rəsmi imzalama
bilinmək при ~и (с момента подписания) im-
Подозрени/е şübhə zalama vaxtı (imzalama anından)
возбуждать (вызывать) ~ ~ doğurmaq приступать к ~ю imzalamaya başla-
избежать (оставаться вне) ~й ~dən maq
kənar olmaq протокол ~я imza protokolu
обоснованное ~ əsaslandırılmış ~ Подпис(ыв)ать imzalamaq
по ~ю в шпионаже casusluqda ~li bi- ~ доверенность etibarnaməni ~
lindiyinə görə ~ международные договоры beynəl-
под ~м ~ altında xalq müqavilələri ~
Подозритель/ный şübhəli ~ по доверенности etibarnamə üzrə ~
~ные действия ~ hərəkətlər ~ соглашение о раздельном прожи-
~ иностранец ~ əcnəbi vətəndaş вании ayrı yaşamaq barədə razılaşma-
Подозрительно şübhəli nı ~
вести себя ~ özünü ~ aparmaq Подпись imza
Подопеч/ный qəyyumluq altında olan ~ официального лица rəsmi şəxsin
~ная территория ~ ərazi ~sı
распоряжение имуществом ~ного ~ по доверенности etibarnamə üzrə ~
~ şəxsin əmlakı üzərində sərəncam ver- ~ уполномоченного səlahiyyətli şəx-
mək sin ~sı
Подотчёт/ный hesabat verməli olan подделывать ~ ~nı saxtalaşdırmaq
~ное лицо ~ şəxs поддельная ~ saxta ~
Подотчётность hesabat verməli olma подлинная ~ ~nın əsli
Подоходный налог gəlir vergisi Подпольный (тайный, незаконный)
Подпадать düşmək gizli (qanunsuz)
~ под действие закона qanunun təsiri Подпункт yarımmaddə, yarımbənd
altına ~ (mətnin bir hissəsi)
~ под юрисдикцию yurisdiksiya altı- Подраздел yarımfəsil, qism (fəslin bir
na düşmək hissəsi)
ПОД 496 ПОД

Подразделение bölmə Подрывать (Подорвать) dağıtmaq,


~ специального назначения xüsusi uçurtmaq, parçalamaq, korlamaq
təyinatlı ~ ~ авторитет nüfuzu parçalamaq
Подразумевае/мый nəzərdə tutulan, ~ изнутри içəridən dağıtmaq
fərz edilən ~ конституционные основы госу-
~мая доверительная собственность дарства dövlətin konstitusiya əsasla-
~ vəkalətli mülkiyyət rını dağıtmaq
~мое полномочие ~ səlahiyyət ~ репутацию reputasiyanı korlamaq
~мое положение ~ vəziyyət Подрыв/ной 1) partlatma 2) (məc.)
~мое представительство ~ nüma- təxribatçılıq
yəndəlik ~ная работа təxribatçılıq işi
~мое применение силы ~ güc tətbiqi ~ные работы partlatma işləri
~мое условие ~ şərt Подряд I (в гражданском праве до-
~мым образом (косвенно) ~ kimi говор, по которому подрядчик обя-
~ договор (квазидоговор) ~ müqavilə зуется исполнить предусмотренную
~ обман ~ yalan договором работу, а заказчик – упла-
~ умысел ~ niyyət тить подрядчику согласованное воз-
юридически ~ hüquqi cəhətdən ~ награждениеу) podrat (mülki hüquq-
Подразумевать fikrində tutmaq, gü- da podratçı müqavilədə nəzərdə tutulan
man etmək, düşünmək, fərz etmək, nə- işi icra etməyi, sifarişçi isə podratçıya
zərdə tutmaq, demək, istəmək razılaşdırılmış muzd ödəməyi öhdəsinə
Подробно müfəssəl (surətdə), təfsilatı götürdüyü müqavilə)
ilə, təfərrüatı ilə Подряд II (один за другим) dalbadal,
~ излагать ~ izah etmək bir-birinin ardınca, bir-birinin dalınca
Подробност/ь təfsilat, təfərrüat Подрядчик (сторона в договоре под-
~и по рассматриваемому делу baxı- ряда; лицо или учреждение, обязав-
lan iş üzrə təfərrüatlar шееся по договору, подряду выпол-
вдаваться в ~и təfsilatına varmaq нить определенную работу) podratçı
настаивать на ~ях təfərrüatlarda tə- (podrat müqaviləsində tərəf; müəyyən
kid etmək işi yerinə yetirmək öhdəliyi üzərinə gö-
не сообщать дальнейших ~ей son- türən şəxs və ya müəssisə)
rakı təfərrüatları bildirməmək вторичный ~ ikinci dərəcəli ~
Подроб/ный ətraflı, müfəssəl, təfsilatlı генеральный ~ əsas ~
~ные сведения ətraflı məlumatlar независимый ~ müstəqil ~
Подросток yeniyetmə (12-17 yaşlar ara- Подследственность (в уголовном
sında oğlan və qız) процессе совокупность признаков
Подрыв 1) partlatma, partladılma; da- (юридических свойств) уголовного
ğıtma, dağıdılma 2) pozma, korlama дела, в соответствии с которыми
3) parçala(n)ma 4) (məc.) sarsıtma, sar- закон определяет, какой орган дол-
sıdılma жен вести следствие или дознание
~ авторитета nüfuz parçalanması по данному делу) istintaq aidiyyəti (ci-
~ доверия etibarı itirmə nayət prosesində cinayət işinin əlamət-
~ позиций mövqeləri sarsıtma lərinin (hüquqi xassələrinin) məcmusu-
ПОД 497 ПОД

na uyğun olaraq hansı orqanın həmin iş ~ к совершению преступления ci-


üzrə istintaq və yaxud təhqiqat aparıl- nayəti törətməyə ~
masının qanunla müəyyən edilməsi) Подстрекающий təhrik edən
Подследственный istintaq altında olan Подстроить (перен.) (втайне под-
Подслушивание gizlicə (xəlvətcə) qu- готовить какую-нибудь неприят-
laq asma ность) (məc.) qurmaq, düzəltmək
~ с согласия потерпевшего zərərçək- (gizlicə hansısa xoşagəlməz hadisə ha-
mişin razılığı ilə ~ zırlamaq)
~ телефонных разговоров telefon da- Подсуди/мый (в уголовном процессе
nışıqlarına ~ обвиняемый, в отношении которо-
законное ~ qanuni ~ го дело принято к производству су-
незаконное (противозаконное) ~ qa- дом) təqsirləndirilən şəxs (cinayət
nunsuz (qanunazidd) ~ prosesində barəsindəki iş məhkəmənin
Подслуш(ив)ать gizlicə (xəlvətcə) qu- icraatına qəbul edilmiş təqsirləndirilən
laq asmaq şəxs)
Подслушивающее устройство giz- ~, обвиняемый в убийстве adam öl-
licə qulaq asan qurğu dürməkdə ittiham olunan ~
Подсматривать (Подсмотреть) giz- ~, отпущенный на поруки zaminə
licə baxmaq, güdmək buraxılmış ~
выступать в суде в качестве адво-
Подсоб/ный 1) вспомогательный
ката ~мого ~ şəxsin vəkili qismində
2) второстепенный, не являющийся
çıxış etmək
основным 1) köməkçi, yardımçı 2) ikin-
привлекаться в качестве ~мого ~
ci dərəcəli, əlavə
qismində cəlb edilmək
~ное хозяйство yardımçı (köməkçi) tə-
Подсудность məhkəmə aidiyyatı
sərrüfat
~ по месту жительства yaşayış yeri
~ заработок əlavə qazanc
üzrə ~
Подстав/ной yalançı ~ по месту нахождения вещи əşya-
~ное лицо ~ şəxs
nın olduğu yer üzrə ~
~ свидетель ~ şahid
~ по предмету спора mübahisə pred-
Подстрекатель təhrikçi meti üzrə ~
~ преступления cinayətin ~si альтернативная ~ alternativ ~
Подстрекательский təhrikçi исключительная ~ müstəsna ~
Подстрекательство təhrikçilik, təh- обязательная ~ mütləq ~
riketmə территориальная ~ ərazi üzrə ~
~ к даче ложных показаний yalan 1. изменение территориальной под-
ifadə verməyə ~ судности ərazi üzrə məhkəmə aidiyya-
~ к мятежу üsyana ~ tının dəyişdirilməsi
~ к насилию zor tətbiq etməyə ~ Подсудный (müvafiq) məhkəməyə aid
~ к отказу от исполнения долга bor- olan
cun icrasından imtinaya görə ~ ~ судам общей юрисдикции ümumi
Подстрекать təhrik etmək yurisdiksiya məhkəmələrinə aid olan
~ к мятежу üsyana ~ ~ трибуналу tribunala aid olan
ПОД 498 ПОЗ

Подсчёт hesabla(n)ma ~ная машина ~ söndürən maşın


~ голосов səslərin ~sı ~ное депо ~ deposu
Подтверждать (Подтвердить) təs- ~ные учения ~ təlimləri
diq etmək ~ кран ~ kranı
~ получение qəbul etməni ~ ~ насос ~ nasosu
~ свидетельские показания şahid ifa- правила ~ной безопасности ~ təhlü-
dələrini ~ kəsizlik qaydaları
~ цену qiyməti ~ Пожертвовани/е ianə, bağışlama
Подтверждён/ный təsdiq edilmiş ~ на благотворительные цели xey-
~ное алиби ~ alibi riyyə məqsədləri üçün ~
~ное согласие ~ razılıq добровольные ~я könüllü ~lər (bağış-
~ аккредитив ~ akkreditiv lamalar)
~ акцепт ~ aksept Пожизнен/ный ömürlük, həmişəlik
Подтверждение təsdiq (etmə) ~ное владение ~ sahiblik
~ гарантии qarantiyanı ~ ~ное заключение ~ həbsə alınma
~ заказа sifarişi ~ ~ное лишение свободы (тюремное
~ заявки подписью заявителя əri- заключение) ~ azadlıqdan məhrumet-
zəni ərizəçinin imzası ilə ~ mə
~ факта вручения судебной повест- ~ное назначение на должность və-
ки məhkəmə çağırışının verilməsi fak- zifəyə ~ təyin edilmə
tını ~ ~ное пользование ~ istifadə
Подчинение itaət, tabeçilik, tabeetmə ~ное право ~ hüquq
(edilmə); tabe olma, itaətetmə ~ное содержание ~ saxlama
Подчинённый tabe, müti, asılı, tabe ~ное страхование ~ sığorta
olan ~ владелец ~ sahibkar
Подчиняться (Подчиниться) tabe ~ член ~ üzv
olmaq Пожизненно ömürlük, həmişəlik
~ правилам qaydalara ~ Позволение icazə
~ приказам əmrlərə ~ Позволять (Позволить) icazə ver-
~ требованиям tələblərə ~ mək (izin vermək)
Пожар yanğın ~ себе слишком много özünə çox şe-
~ случайного или естественного yi ~
происхождения təsadüfi və ya təbii Позиция mövqe
mənşəli ~ı ~ в судебном процессе məhkəmə pro-
~, возникший в результате поджо- sesində ~
га yandırma nəticəsində yaranmış ~ ~ защиты müdafiənin ~yi
пострадать при ~е ~da xəsarət almaq ~ обвинения ittiham tərəfin ~yi
тушить ~ ~ı söndürmək Позор rüsvayçılıq, biabırçılıq
угроза ~а ~ təhlükəsi выставить на ~ biabır etmək, rüsvay
Пожар/ный yanğın etmək
~ная вышка ~ qülləsi Позорить rüsvay etmək, biabır etmək
~ная команда ~ komandası Позорящий rüsvay edən, biabır edən
ПОИ 499 ПОК

Поиск axtarış ложные свидетельские ~я yalançı


~ истины həqiqətin ~ı şahid ~ləri
~ международного типа beynəlxalq недача свидетельских ~й şahid ~lə-
tipli ~ rinin verilməməsi
~ патентной информации patent in- незаконно полученные свидетельс-
formasiyanın ~ı кие ~я qanunsuz əldə edilmiş şahid ~ləri
~ пропавшего ребёнка itkin düşmüş обеспечивать дачу свидетельских
uşağın ~ı ~й şahid ~lərinin verilməsini təmin et-
в ~ах работы iş ~ında mək
документальный ~ sənədli ~ отказ от дачи свидетельских ~й şa-
информационный ~ informasiya ~ı hid ~lərini verməkdən imtinaetmə
международный ~ beynəlxalq ~ отказываться от дачи свидетельс-
осуществлять ~ ~ı həyata keçirmək ких ~й (в суде) (məhkəmədə) şahid
предмет международного ~а bey- ~lərini verməkdən imtina etmək
nəlxalq ~ın predmeti откладывать снятие свидетельс-
приниматься за ~и ~a başlamaq ких ~й şahid ~lərinin alınmasını təxirə
продолжать ~ ~ı davam etmək salmaq
Поймать tutmaq письменное ~ yazılı ~
~ на месте преступления cinayət ba- подтверждать свидетельские ~я şa-
şında ~ hid ~lərini təsdiq etmək
Показани/е ifadə правдивые свидетельские ~я düz-
~ обвиняемого təqsirləndirilən şəxsin gün şahid ~ləri
~si присутствовать при снятии свиде-
~ подозреваемого şübhəli şəxsin ~si тельских ~й şahid ~ləri verilən zaman
~ потерпевшего zərərçəkmişin ~si iştirak etmək
~ эксперта ekspertin ~si свидетельские ~я şahid ~ləri
давать свидетельские ~я по сущест- свидетельские ~я с чужих слов
ву обвинения ittihamın mahiyyətinə (слухи) başqasının sözlərinə əsaslanan
uyğun şahid ~ləri vermək şahid ~ləri (şayiələr)
дача свидетельских ~й şahid ~lərinin свидетельские ~я, данные под
verilməsi присягой and içərək verilən şahid ~ləri
допустимое свидетельское ~ müm- свидетельские ~я, заслуживаю-
kün şahid ~si щие доверия etimad doğuran şahid
допустимость свидетельских ~й şa- ~ləri
hid ~lərinin mümkünlüyü склонять свидетелей к даче лож-
достоверность свидетельских ~й ных ~й şahidləri yalan ~lər verməyə
şahid ~lərinin həqiqiliyi təhrik etmək
достоверные свидетельские ~я hə- устное ~ şifahi ~
qiqətə uyğun şahid ~ləri фальсифицировать свидетельские
записывать свидетельские ~я şahid ~я şahid ~lərini saxtalaşdırmaq
~lərini yazmaq Показ(ыв)ать göstərmək
заслушивать (снимать) свидетельс- ~ себя с дурной стороны özünü pis
кие ~я şahid ~lərini dinləmək tərəfdən ~
ПОК 500 ПОК

Покаяние təqsirini boynunaalma; peş- Покорение fəthetmə, istilaetmə; özünə


mançılıq tabeetmə
приносить ~ (раскаиваться) təqsiri- Покорённый fəth edilmiş, istila edil-
ni boynuna almaq (peşman olmaq) miş; tabe edilmiş
Покидать (Покинуть) tərk etmək, Покоритель fateh, istilaç
atmaq, atıb getmək, qoyub getmək Покорный itaətli, itaətkar, müti, boyun
~ в тяжёлом положении ağır vəziy- əyən, sözə qulaq asan
yətdə atıb getmək Покорять (Покорить) fəth etmək,
Покинутый (брошенный) tərk edil- istilaetmə; özünə rəğbət oyandırmaq
miş, atılmış; unudulmuş, tək-tənha qal- Покоряться (Покориться) tabe ol-
mış maq, itaət etmək, təslim olmaq; boyun
Поклажа (договор об отдаче на со- əymək
хранение движимых вещей) saxlama Покровитель himayəçi
(daşınar əşyaların saxlanılması müqa- Покровительница himayəçi qadın (qız)
viləsi) Покровительственный himayə edi-
Поклажедатель (поручающий) (сто- ci, himayətkar
рона договора хранения, сдающая Покровительство himayə
вещь на хранение) yük verən (tap- взять под своё ~ himayəçiliyi altına
şıran) (saxlama müqaviləsində əşyanı almaq
saxlamağa verən tərəf)
Покровительствовать himayəçilik et-
Поклажеприниматель или Покла- mək
жеполучатель (хранитель) (сто- Покрытие ödəmə, ödənmə; təminetmə
рона договора хранения, на котором
(edilmə)
лежит обязанность хранить вещь
~ административных расходов in-
в течение определенного времени)
zibati xərclərin ödənilməsi
yük götürən (saxlayıcı) (saxlama mü-
Покупатель alıcı
qaviləsində vəzifəsi ona verilən əşyanı
крупный ~ iri ~
müəyyən müddət ərzində saxlamaq
мелкий ~ xırda ~
olan tərəf)
надёжный ~ etibarlı ~
Поклёп (разг.) böhtan, iftira, şər последний ~ sonuncu ~
Покойный 1) sakit, mülayim, yumşaq, постоянный ~ daimi ~
dinc, rahat 2) mərhum потенциальный ~ potensial ~
Поколени/е nəsil принятие товаров ~ем ~ tərəfindən
грядущие (последующие, будущие) malların qəbulu
~я gələcək (sonrakı) ~lər требовательный ~ tələbkar ~
подрастающее ~ böyüyən ~ Покупать almaq
потерянное ~ itirilmiş ~ ~ в кредит kreditlə ~
современное ~ müasir ~ ~ в рассрочку möhlətlə ~
Покончить qurtarmaq, bitirmək, axıra ~ в розницу pərakəndə (tək-tək) ~
çatdırmaq, başa çatdırmaq, tamamla- ~ за наличные nağd pula ~
maq; son qoymaq ~ на аукционе hərracda ~
~ с собой (жизнь самоубийством) ~ на срок müddət üçün ~
özünü öldürmək, intihar etmək ~ оптом topdan ~
ПОК 501 ПОЛ

Покупка satınalma Полиграф poliqraf


~ земли torpağı ~ проверка правдивости показаний
~ с оплатой наличными nağd ödəniş с помощью ~а ~ vasitəsilə ifadələrin
etməklə ~ doğruluğunun yoxlanılması
выгодная ~ əlverişli ~ проходить проверку на ~е ~da yox-
совместная ~ birgə ~ lamadan keçmək
Покушаться (Покуситься) cəhd et- Полис polis (sığorta vəsiqəsi)
mək ~ морского страхования dəniz sığor-
~ на побег qaçışa ~ tasının ~i
~ на растление малолетнего azyaş- ~ страхования жизни həyat sığorta-
lının əxlaqını pozmağa ~ sının ~i
~ на самоубийство intihara ~ аннулировать страховой ~ sığorta
~ на чужую территорию başqa əra- ~ini ləğv etmək
zini zəbt etməyə ~ генеральный ~ baş ~
~ на чью-либо жизнь kimisə həyatdan держатель страхового ~а sığorta
məhrum etməyə ~ ~inin sahibi
Покушение cəhd (qəsdetmə; sui-qəsd) медицинский страховой ~ tibbi sı-
~ на геноцид soyqırıma cəhd ğorta ~i
~ на изнасилование zorlamaya cəhd открытый ~ açıq ~
~ на растление малолетних azyaşlı- оформлять страховой ~ sığorta ~ini
ların əxlaqının pozulmasına cəhd rəsmiləşdirmək
передача ~а ~in ötürülməsi
~ на самоубийство özünü öldürməyə
покупать дешёвый страховой ~
(intihara) cəhd
ucuz sığorta ~i almaq
~ на совершение аборта abort etməyə
рейсовый ~ reys ~i
cəhd
смешанный ~ qarışıq ~
~ на совершение нападения hücum
страхование по генеральному ~у
etməyə cəhd
baş ~ üzrə sığorta
~ на совершение преступления ci-
страховой ~ на срок müddət üçün sı-
nayət törətməyə cəhd
ğorta ~i
~ на учинение массовых беспоряд-
Политик siyasətçi
ков kütləvi ixtişaşlar törətməyə cəhd
~-профессионал peşəkar ~
~ на чью-либо жизнь kimisə həya-
tından məhrum etməyə cəhd (kiminsə
Политик/а siyasət
~ "выкручивания рук" (политика
həyatına sui-qəsd)
грубого нажима, давления на кого-
Полагать (считать) zənn etmək, he- либо, на что-либо с целью добиться
sab etmək, sanmaq
выгодного решения вопроса) "əllərin
Полагаться (Положиться) ümid burulması" ~i (məsələnin əlverişli yol-
olmaq, arxayın olmaq, güvənmək, bel la həll edilməsi üçün kiməsə, nəyəsə ko-
bağlamaq, inanmaq, etibar etmək bud şəkildə təzyiqetmə, sıxışdırma)
Полигамия (греч. от polys – многий, ~ мирного сосуществования sülh
и garnos – брак) (многобрачие) poli- içində yaşama ~i
qamiya (çoxnikahlılıq) ~ невмешательства müdaxilə etmə-
Полигамный брак poliqamik nikah mə (qarışmama) ~i
ПОЛ 502 ПОЛ

~ неприсоединения qoşulmama ~i ~кая принадлежность ~ mənsubiy-


~ регулирования доходов gəlirləri yət
tənzimləyən ~ ~кие соображения ~ fikirlər
~ с позиции силы güc ~i ~кое давление ~ təzyiq
~ ценообразования qiymətyaranma ~i ~кое многообразие ~ müxtəliflik
агрессивная ~ təcavüzkar ~ ~кое насилие ~ zorakılıq
валютная ~ valyuta ~i ~кое преступление ~ cinayət
внешняя ~ xarici ~ ~кое требование ~ tələb
внутренняя ~ daxili ~ ~кое убежище ~ sığınacaq
выжидательная ~ gözləmə ~i ~ лидер ~ lider
гибкая ~ çevik ~ ~ шпионаж ~ casusluq
инвестиционная ~ investisiya ~i Полицейс/кий polis
кредитная ~ kredit ~i ~кая дубинка ~ dəyənəyi
мирная ~ barışıq ~i ~кая патрульная машина ~ patrul
мировая ~ dünya ~i maşını
миролюбивая ~ sülhsevər ~ ~кие власти ~ hakimiyyəti
определять ~у правительства hö- ~кие правила ~ qaydaları
kumətin ~ini müəyyən etmək ~кие силы ~ qüvvələri
основные направления внутрен- ~кое государство ~ dövləti
ней и внешней ~и государства döv- ~кое злоупотребление ~ tərəfindən
lətin daxili və xarici ~inin əsas istiqa- sui-istifadə
mətləri ~кое расследование ~ araşdırması
правовая ~ hüquqi ~ ~кое управление ~ idarəsi
придерживаться ~и ~ə riayət etmək ~ округ ~ dairəsi
проводить ~у ~ yürütmək ~ протокол ~ protokolu
проводить внутреннюю и внеш- ~ розыск ~ axtarışı
нюю ~у государства без вмеша- ~ суд ~ məhkəməsi
тельства извне kənardan müdaxilə ~ участок ~ bölməsi
olmadan dövlətin daxili və xarici ~ini ~ чиновник ~ məmuru
yürütmək Полици/я polis
проводить ~у невмешательства автодорожная ~ nəqliyyat ~i
во внутренние дела других госу- военная ~ hərbi ~
дарств başqa dövlətlərin daxili işlərinə вооружённая ~ silahlı ~
müdaxilə etməmək ~ini yürütmək вызывать ~ю ~ çağırmaq
реваншистская ~ intiqam almaq ~i вызывать в ~ю ~ə çağırmaq
реформистская ~ islahatçı ~ городская ~ şəhər ~i
соглашательская ~ sazişçilik ~i железнодорожная ~ dəmiryol ~i
финансовая ~ maliyyə ~i конная ~ atlı ~
ценовая ~ qiymət ~i незаконные действия ~и ~in qanun-
экономическая ~ iqtisadi ~ suz hərəkətləri
экспансионистская ~ ekspansionist ~ оказывать сопротивление ~и ~ə mü-
Политичес/кий siyasi qavimət göstərmək
~кая независимость ~ müstəqillik отделение ~и ~ bölməsi
ПОЛ 503 ПОЛ

передавать в руки ~и ~ə təslim etmək Поло/вой cinsi (cinsiyyət)


служба в ~и ~də xidmət ~вая безнравственность ~ əxlaqsızlıq
сообщать о любых подозритель- ~вая зрелость ~ yetkinlik
ных действиях в ~ю istənilən şübhəli ~вая преступность ~ cinayətkarlıq
hərəkətlər barədə ~ə məlumat vermək ~вая связь ~ əlaqə
судебная ~ məhkəmə ~i ~вое воспитание ~ tərbiyə
уголовная ~ cinayət ~i ~вое извращение ~ pozğunluq
управление ~и ~ idarəsi ~вое преступление ~ cinayət
Полномочи/е səlahiyyət ~вое сношение ~ əlaqə
~я конгресса konqressin ~ləri ~вые органы cinsiyyət orqanları
~я на выдачу ордера orderin veril- ~ акт ~ akt
məsinə dair ~lər ~ инстинкт ~ instinkt
~я производить арест həbs etmək ~i ~ коэфициент преступности cinayət-
делегированные ~я həvalə edilmiş karlığın ~ əmsalı
~lər Положени/е I vəziyyət
дополнительные ~я əlavə ~lər бедственное ~ fəlakətli (ağır) ~
конституционные ~я konstitusiya безвыходное ~ çarəsiz ~
~ləri вводить военное ~ hərbi ~i tətbiq et-
не имеющий ~й ~lərə malik olmayan mək
неограниченные ~я qeyri-məhdud военное ~ hərbi ~
~lər восстановление первоначального
ограниченные ~я məhdud ~lər правового ~я (реституция) ilkin hü-
осуществлять ~я ~ləri həyata keçir- quqi ~in bərpası (restitusiya)
mək выходить из затруднительного ~я
отзывать ~я ~ləri geri götürmək çətin ~dən çıxmaq
переданные ~я ötürülmüş ~lər материальное ~ maddi ~
подразумеваемые ~я nəzərdə tutulan международное ~ beynəlxalq ~
~lər не допускать использования слу-
превышать ~я ~ləri aşmaq жебного ~я xidməti ~dən istifadə et-
президентские ~я prezident ~ləri məyə yol verməmək
продлевать ~я ~lərin müddətini uzat- нормализовать ~ ~i normallaşdırmaq
maq объявлять чрезвычайное ~ fövqəl-
срок ~й ~lərin müddəti adə ~ elan etmək
фактические ~я faktiki ~lər обязательное ~ məcburi ~
чрезвычайные ~я fövqəladə ~lər определение правового ~я лиц şəxs-
широкие ~я geniş ~lər lərin hüquqi ~inin müəyyən edilməsi
Полномочный səlahiyyətli осадное ~ mühasirə ~i
~ министр ~ nazir официальное ~ rəsmi ~
~ представитель ~ nümayəndə оценивать финансовое ~ maliyyə
чрезвычайный и ~ посол fövqəladə ~ini qiymətləndirmək
və ~ səfir оценка финансового ~я maliyyə ~inin
Полноправный tamhüququlu qiymətləndirilməsi
~ член ~ üzv правовое ~ hüquqi ~
ПОЛ 504 ПОЛ

равный по ~ю ~inə görə bərabər olan ~ водительские права sürücülük və-


семейное ~ ailə ~i siqəsi almaq
служебное ~ xidməti ~ ~ вознаграждение mükafat almaq
социальное ~ ictimai ~ ~ доказательства sübutlar əldə etmək
существующее ~ mövcud ~ ~ поддержку извне kənardan dəstək
ухудшать ~ ~i pisləşdirmək almaq
финансовое ~е maliyyə ~i ~ прибыль gəlir əldə etmək
чрезвычайное ~ fövqəladə ~ ~ развод boşanmaq
юридическое ~ hüquqi ~ ~ секретные сведения məxfi məlu-
Положени/е II müddəa matlar əldə etmək
~я договора müqavilənin ~ları ~ согласие razılıq əldə etmək
1. соблюдать ~я договора müqavilə- ~ степень в области права hüquq sa-
nin ~larına riayət etmək həsində dərəcə almaq
~я закона qanunun ~ları Получение alma, əldəetmə
~ о военном судопроизводстве hərbi ~ взятки rüşvət alma
məhkəmə icraatına dair ~ ~ платежа ödənişin alınması
~ о выборах seçkilərə dair ~ ~ преимуществ üstünlük əldəetmə
~ о подоходном налоге gəlir vergisi ~ прибыли gəlir əldəetmə
haqqında ~ Польз/а xeyir
заключительные ~я yekun ~lar в ~у других лиц başqa şəxslərin xey-
законодательное ~ qanunverici ~ rinə
международное ~ beynəlxalq ~ извлекать ~у xeyir götürmək
обязательное ~ mütləq ~ приносить ~у xeyir vermək
основные ~я əsas ~lar Пользовани/е istifadə
переходные ~я keçid ~lar ~ на правах аренды icarə hüququ əsa-
подразумеваемое ~ nəzərdə tutulan ~ sında ~
применять ~я договора müqavilənin ~ предметом залога girov predme-
~larını tətbiq etmək tindən ~
устаревшие ~я köhnəlmiş ~lar безвозмездное ~ təmənnasız ~
Положитель/ный müsbət временное ~ müvəqqəti ~
~но выраженный ~ ifadə edilmiş исключительное ~ müstəsna ~
Получатель alan (şəxs) находиться в чьём-либо ~и kiminsə
~ груза yükü ~ ~sində olmaq
~ денежного перевода pul köçürmə- пожизненное ~ ömürlük ~
sini ~ свободное ~ имуществом əmlakdan
~ кредита kredit ~ azad ~
~ лицензии lisenziya ~ спокойное ~ вещью əşyadan rahat ~
~ платежа ödənişi ~ Пользователь istifadəçi
~ субсидии subsidiya ~ Пользоваться 1) istifadə etmək 2) ma-
законный ~ qanuni ~ lik olmaq
уполномоченный ~ səlahiyyətli ~ ~ правом hüquqdan istifadə etmək
Получать almaq, əldə etmək ~ преимуществом üstünlüyə malik ol-
~ в наследство miras almaq maq
ПОМ 505 ПОМ

~ привилегиями и иммунитетами полное ~ tam ~


imtiyazlardan və immunitetlərdən isti- получить ~ ~ edilmək
fadə etmək право ~я ~ hüququ
~ случаем fürsətdən istifadə etmək президентское ~ prezident ~i
~ уважением hörmətə malik olmaq просить о ~и ~ haqqında xahiş etmək
Поместье (вид земельного владения прошение (ходатайство) о ~и ~ haq-
в конце XV начале XVIII вв., предо- qında ərizə (vəsatət)
ставлялось государством за несение слушание дела о ~и ~ haqqında din-
военной и государственной службы) ləmələr
(köhn.) mülk, malikanə (XV əsrin so- условное ~ şərti ~
nu XVIII əvvəllərində dövlət tərəfindən Помиловать əfv etmək
hərbi və inzibati xidmətlərə görə verilən Помогать (Помочь) kömək etmək,
torpaq mülkiyyəti növü) yardım etmək
Помеха əngəl (maneə, çətinlik) Помощник köməkçi
Помечать (Пометить) (класть мет- ~ государственного защитника döv-
ки, наметить, отмечать) nişanla- lət müdafiəçisinin ~si
maq, nişan vurmaq, nişan qoymaq ~ директора direktor ~si
Помешанный (сумасшедший) dəli ~ заведующего müdir ~si
Помещение (жильё, квартира) ev, ~ капитана kapitan ~si
bina, otaq, mənzil, yer ~ кассира kassir ~si
Помещик mülkədar ~ комиссара komissar ~si
Помиловани/е (акт высшего орга- ~ менеджера menecer ~si
на государственной власти (главы ~ министра nazir ~si
государства), полностью или ча- ~ начальника тюрьмы həbsxana mü-
стично освобождающий осужден- dirinin ~si
ного от наказания либо заменяющий ~ по правовым вопросам hüquqi mə-
назначенное ему судом наказание бо- sələlər üzrə ~
лее мягким; актом помилования мо- ~ президента prezident ~si
жет также сниматься судимость ~ прокурора prokuror ~si
с лиц, ранее отбывших наказание) ~ руководителя rəhbər ~si
əfv (etmə) (ali hakimiyyət orqanının ~ судьи hakim ~si
(dövlət başçısının) məhkum edilən ~ тюремного надзирателя həbsxana
şəxsi cəzadan tamamilə və ya qismən nəzarətçisinin ~si
azad edən yaxud məhkəmənin onun Помощ/ь yardım
barəsində təyin etdiyi cəzanı daha yün- бескорыстная ~ təmənnasız ~
gül cəza ilə əvəz edən aktı; həmçinin взаимная ~ qarşılıqlı ~
əvfetmə aktı ilə əvvəllər cəza çəkmiş государственная ~ dövlət ~ı
şəxslərin üzərindən məhkumluq da gö- гуманитарная ~ humanitar ~
türülə bilər) дополнительная ~ əlavə ~
воспользоваться исключительным запрашивать ~и поддержку треть-
правом ~я müstəsna ~ hüququndan is- его государства üçüncü dövlətin dəs-
tifadə etmək təyini və ~ını istəmək
отказать в ~и ~ etməkdən imtina etmək иностранная ~ xarici ~
ПОН 506 ПОО

квалифицированная юридичес- Понт (жарг.) 1) польза, выгода, при-


кая ~ ixtisaslaşdırılmış hüquqi ~ быль 3) хитрость, обман, маневр
материальная ~ maddi ~ pont 1) xeyir, fayda, gəlir 2) hiylə, ya-
медицинская ~ tibbi ~ lan, manevr
неэффективная ~ адвоката vəkilin брать на ~ (запугивать) qorxutmaq
qeyri-effektiv ~ı кидать ~ы (обманывать, хитрить,
обращаться за ~ к юристу ~ üçün блефовать) hiylə (biclik) işlətmək, kə-
hüquqşünasa müraciət etmək lək gəlmək, fənd gəlmək; yalan danışmaq
обращаться за юридической ~ю с ~ом (вызывающе, самоуверенно,
hüquqi ~ üçün müraciət etmək нагло и независимо) pontla (lovğa-
оплата юридической ~и hüquqi ~ın lovğa, həyasızcasına, sırtıqcasına və
ödənişi çox sərbəst)
отказываться от юридической ~и Понятие anlayış
hüquqi ~dan imtina etmək иметь ~ ~ı olmaq
получать юридическую ~ hüquqi ~ Понятой (лицо, приглашаемое для
almaq участия в производстве осмотра,
правовая ~ hüquqi ~ обыска, выемки, освидетельство-
скорая медицинская ~ təcili tibbi ~ вания, опознания и других следст-
финансовая ~ maliyyə ~ı венных действий в случаях, пред-
чрезвычайная ~ fövqəladə ~ усмотренных уголовно-процессуаль-
эффективная ~ адвоката vəkilin ef- ным, а также административным
fektiv ~ı законодательством) hal şahidi (ci-
юридическая ~ hüquqi ~ nayət-prosessual, həmçinin inzibati qa-
Понести çəkmək nunvericiliklə müəyyən edilmiş hallar-
~ наказание cəza ~ da müayinə, axtarış, götürmə, tanıma
~ убытки zərər ~ üçün təqdimetmə və digər istintaq hə-
Понижать (Понизить) aşağı salmaq rəkətlərini aparılmasında iştirak etmək
~ вероятность риска risk ehtimalını ~ üçün dəvət olunan şəxs)
~ голос səsi ~ ~ на опознании tanımada ~
~ цены qiymətləri ~ ~ при аресте həbs vaxtı ~
Понижение (в чине и т.п.) (rütbədə ~ при выемке götürülmə vaxtı ~
və s.) endirilmə; aşağı salınma ~ при обыске axtarış vaxtı ~
Понимание 1) anlama, başa düşmə Поощрение həvəsləndirmə 1) rəğbət-
2) anlayış, nöqteyi-nəzər, izah ləndirmə, şövqləndirmə, şirnikdirmə,
~ сути дела işin mahiyyətini anlama təşviqetmə 2) mükafat, bəxşiş
Понимать (Понять) anlamaq, başa материальное ~ maddi ~
düşmək Поощритель/ный həvəsləndirici, rəğ-
неправильно ~ yanlış ~ bətləndirici, şövqləndirici, şirnikdirici,
Поножовщина bıçaqlaşma təşviqedici
Поносить (оскорблять, позорить, бес- ~ная премия ~ pul mükafatı
честить) söymək, abrını tökmək, sö- Поощрять (Поощрить) həvəsləndir-
yüb biabır etmək mək, rəğbətləndirmək, şövqləndirmək,
Поношение söyüş, söymə şirnikdirmək, təşviq etmək
ПОП 507 ПОР

Попечени/е himayə Попрошайничать dilənçilik etmək


быть (находиться) на чьём-либо ~ Попрошайничество dilənçilik
kiminsə ~sində olmaq Попустительство (позволение, допу-
на ~и ~də щение чего-нибудь незаконного) (qa-
родительское ~ valideyn ~si nunsuz nəyəsə) yolvermə, imkan yaratma
Попечитель himayəçi Попустительствовать (молчаливо
~ детей uşaqların ~si допускать, не противодействовать
Попечитель(ница) himayəçi qadın (qız) чему-либо плохому, недозволенному,
Попечительс/тво himayə противозаконному) imkan vermək,
опека и ~ qəyyumluq və ~ qeyri-qanuni bir şeyə yol vermək, ma-
Попирать tapdalamaq, kobudcasına ne olmamaq
pozmaq Попытка təşəbbüs
~ права hüquqları ~ ~ бегства qaçmağa ~
Поправ/ка düzəliş ~ убийства adam öldürməyə ~
~ к договору müqaviləyə ~ ~ шантажировать şantaj etmək ~ü
~ к конституции konstitusiyaya ~ неудачная ~ uğursuz ~
~ к предложению cümləyə ~ Порабощать (Поработить) qul etmək,
вносить (предлагать) ~ку ~ (təklif) əsarət altına almaq; tamamilə tabe etmək
etmək Порабощение quletmə, əsarət altına
одобрение ~ки ~in bəyənilməsi salma; tamamilə tabeetmə
одобрять ~ку ~i bəyənmək Поражение məğlubiyyət
отклонение ~ки ~in rədd edilməsi нанести ~ ~ uğratmaq (məğlub etmək)
отклонять ~ку ~i rədd etmək потерпеть ~ ~ə uğrumaq (məğlub ol-
передавать письменные ~ки в maq)
комитет komitəyə yazılı ~lər təqdim признать своё ~ öz ~ini qəbul etmək
etmək Поранить(ся) yaralamaq (özünün bir
предварительное одобрение пар- yerini)
ламентом предложенных ~ок к Порицани/е (осуждение) məzəmmət
конституции konstitusiyaya təklif подвергаться ~ю ~ə məruz qalmaq
edilmiş ~lərin parlament tərəfindən əv-
Порицать (осуждать) məzəmmət et-
vəlcədən bəyənilməsi
mək
предложенная ~ təqdim edilmiş ~
Порка (наказание) (cəza olaraq) döy-
представлять ~ки в письменном
mə, döyülmə (çubuqla)
виде ~ləri yazılı formada təqdim etmək
принимать (утверждать) ~ку ~i qə- Порнографичес/кий pornoqrafik
bul etmək (təsdiqləmək) ~кое издание ~ nəşr
принимать резолюцию со всеми Порнография (греч., от porneia –
~ками qətnaməni bütün ~lərlə qəbul развратная, продажная женщина,
etmək или pornos – продажный мужчина и
проект ~ки ~ layihəsi grapho – пишу) (собрание непристой-
редакционная ~ redaksiya ~i ных книг, рисунков и т. п.) pornoq-
с внесёнными ~ками edilmiş ~lərlə rafiya (əxlaqsız və ədəbsiz səhnələri
совместная ~ birgə ~ təsvir edən ədəbiyyat, şəkil və s.)
ПОР 508 ПОР

Порок qüsur Портовый liman (port)


~ качества keyfiyyət ~u ~ город ~ şəhəri
~ свойственный товару mala məx- ~ рабочий ~ fəhləsi
sus ~ Пору/чать həvalə etmək
Порох barıt ~ адвокату ведение дела в суде işin
бездымный ~ tüstüsüz ~ məhkəmədə aparılmasını vəkilə ~
Пороч/ный qüsurlu, nöqsanlı, eybli; əx- ему было поручено это сделать
laqsız (фраза) ona bu işi etmək həvalə edil-
~ная жизнь əxlaqsız həyat mişdir (ifadə)
~ круг məntiqsizlik; (məc.) çıxılmaz və- Поругание (осквернение) həqarət, təh-
ziyyət qir, ləkələmə
Порочить ləkələmək Порук/а (ручательство) zaminli/k
~ чьё-либо имя kiminsə adını ~ взять на ~и ~yə götürmək
Порочность qüsurluluq, nöqsanlılıq, давать разрешение (разрешать)
eyblilik; əxlaqsızlıq взять на ~ ~yə götürülməsinə icazə
Порт liman vermək
круговая ~ ellik zəmanət (hamının hər
~ ввоза idxal ~ı
biri üçün və hər birinin hamı üçün za-
~ выгрузки boşaltma ~ı
min olması)
~ доставки çatdırılma ~ı
отпускать на ~и ~yə buraxmaq
~ захода daxil olma ~ı
передавать на ~и ~yə vermək
~ назначения təyinat ~ı
Поручать (Поручить) tapşırmaq, hə-
~ отгрузки yük boşaltma ~ı
valə etmək
~ отправления göndərilmə ~ı
~ задание tapşırıq vermək
~ погрузки yüklənmə ~ı
~ производство расследования is-
~ посадки enmə ~ı
tintaqın aparılmasını həvalə etmək
~ поставки təchizat ~ı
~ работу iş tapşırmaq
~ прибытия gəlmə ~ı
Поручаться tapşırılmaq, həvalə edil-
~ приписки (порт, где находится
mək; zamin durmaq
судовладелец) yazılma ~ı (gəmi sahi-
~ за обвиняемого təqsirləndirilən şəx-
binin olduğu yer)
sə zamin durmaq
~ разгрузки boşaldılma ~ı
~ регистрации qeydiyyat ~ı
Поручени/е tapşırı/q
банковское ~ bank ~ğı
~-убежище ~-sığınacaq
без ~я ~ olmadan
вольный ~ sərbəst ~
выполнять ~ ~ğı yerinə yetirmək
морской ~ dəniz ~ı
давать ~ ~ vermək
открытый ~ açıq ~
договор ~я ~ müqaviləsi
первоначальный ~ отправления il- инкассовое ~ inkasso ~ğı
kin göndəriş~ı платёжное ~ ödəmə ~ğı
перегрузочный ~ yükləmə ~ı по ~ю ~ ilə
промежуточный ~ ortadakı ~ судебное ~ məhkəmə ~ğı
торговый ~ ticarət ~ı Поручител/ь zamin (zamin olan, zə-
Портить korlamaq, xarab etmək manətçi)
ПОР 509 ПОР

~-гарант zəmanət verən ~ надзора nəzarət ~sı


второй ~ ikinci ~ ~ назначения təyinat ~sı
выступать ~ем ~ kimi çıxış etmək ~ обжалования меры пресечения
Поручительств/о zaminli/k qətimkan tədbirindən şikayətin veril-
~ банка bank ~yi məsi ~sı
~ в уголовном процессе cinayət pro- ~ обращения взыскания на зало-
sesində ~ женное имущество girov qoyulmuş
~ за явку в суд məhkəməyə gəlmə əmlakı cəriməetmə ~sı
üçün ~ ~ оплаты работы işin ödənilməsi ~sı
~ по векселю veksel üzrə ~ ~ очерёдности ardıcıllıq ~sı
~ по займу borc üzrə ~ ~ патентной экспертизы patent eks-
~ по закладной girov kağızı üzrə ~ pertizasının ~sı
~ по сделкам əqdlər üzrə ~ ~ поставки товаров malların çatdırıl-
безусловное ~ qeyd-şərtsiz ~ ması ~sı
выполнять условия ~а ~yin şərtlərini ~ представления жалоб şikayətlərin
yerinə yetirmək təqdim edilməsi ~sı
давать ~ ~ vermək ~ приобретения гражданства vətən-
договор ~а ~ müqaviləsi daşlığın əldə edilməsi ~sı
коллективное ~ kollektiv ~ ~ проведения выборов seçkilərin ke-
кредитное ~ kredit ~yi çirilməsi ~sı
личное ~ şəxsi ~ ~ проведения прений müzakirələrin
надёжное ~ etibarlı ~ keçirilməsi ~sı
ненадёжное ~ etibarsız ~ ~ проведения торгов hərracın keçiril-
освобождать от ~а ~dən azad etmək məsi ~sı
отказывать в ~е ~yin verilməsindən ~ продления договора müqavilənin
imtina etmək uzadılması ~sı
прекращение ~а ~yin dayandırılması ~ рассмотрения baxılma ~sı
принимать ~ ~yi qəbul etmək ~ расторжения договора müqavilə-
ходатайствовать о ~е ~yə görə vəsa- nin ləğv edilməsi ~sı
tət vermək ~ расчётов hesablama ~sı
Порча korla(n)ma; xarabetmə (edilmə); ~ содержания лиц, заключённых
xarab olma под стражу həbsdə olan şəxslərin sax-
~ груза yükün korlanması lanılma ~sı
Поряд/ок I qayda ~ судопроизводства məhkəmə icraatı
~ въезда giriş ~sı ~sı
~ голосования səsvermə ~sı в ~ке законодательной инициати-
~ заключения внешнеторговых сде- вы qanunvericilik təşəbbüsü ~sında
лок xarici ticarət sazişlərin bağlanma ~sı в ~ке очерёдности ardıcıllıq ~sında
~ изменения договора müqaviləni də- в административном ~ке inzibati ~da
yişdirmə ~sı в алфавитном ~ке əlifba ~sında
~ инспектирования yoxlama ~sı в дисциплинарном ~ке intizam ~sın-
~ ликвидации юридического лица da
hüquqi şəxsin ləğv edilməsi ~sı в индивидуальном ~ке fərdi ~da
ПОР 510 ПОС

в обязательном ~ке mütləq ~da ка) posessor iddia (sahiblik iddiası)


в упрощённом ~ке sadələşdirilmiş ~da (iddiaçının titula (sahiblik hüququna)
в установленном законом ~ке qa- istinad etməyib, yalnız sahiblikdən
nunla müəyyən edilmiş ~da məhrum olması, və ya cavabdehin qa-
в ~ке надзора nəzarət ~sında nunsuz əməlləri ilə onun sahibliyinə
изменять существующий ~ mövcud maneələrin yaradıldığına dair verdiyi
~nı dəyişdirmək iddia)
не осуществлённый в принудитель- Порядочность (честность) təmizlik,
ном ~ке məcburi ~da həyata keçiril- saflıq, düzlük, vicdanlılıq, namuskar-
məmiş lıq, alicənablıq
осуществлять в принудительном Порядочный (честный) təmiz, saf,
~ке məcburi ~da həyata keçirmək düz, namuslu, hörmətli, vicdanlı, nəcib,
преследовать в судебном ~ке məh- alicənab
kəmə ~sında təqib etmək Поселенец 1) человек, поселившийся
протокольный ~ protokol ~sı где-нибудь впервые на новом, необ-
судебным ~ком məhkəmə ~sı ilə житом месте 2) лицо, подвергнутое
установленный ~ müəyyən edilmiş ~ ссылке 1) yaşanmayan yerə köçüb
Поряд/ок II nizam, intizam, asayış yerləşən ilk adam 2) sürgün edilmiş
восстанавливать спокойствие и ~ şəxs
sakitliyi və nizamı bərpa etmək Поселение 1) sakin olma, köçmə, yer-
нарушение общественного ~ка icti- ləşmə, məskən salma 2) məskun mən-
mai asayişin pozulması təqə, yer 3) (депортация) sürgünlük
общественный ~ ictimai asayiş ~ городского типа şəhər tipli məskun
охрана общественного ~ ictimai asa- məntəqə
yişin mühafizəsi отправить на ~ sürgünə göndərmək
поддержание законности и ~ qanun- Посетител/ь ziyarətçi
çuluğun və nizam-intizamın qorunması комната ~ей ~lərin otağı
поддерживать общественный ~ ic- постоянный ~ daimi ~
timai asayişi dəstəkləmək случайный ~ təsadüfi ~
приводить в ~ nizama salmaq Посёлок qəsəbə
призывать к ~ку nizam-intizama də- Послание müraciət; məktub
vət etmək вручать (передавать) ~ лично mü-
соблюдать ~ nizam-intizama riayət et- raciəti şəxsən təqdim etmək
mək ежегодное ~ президента о положе-
соблюдение общественного ~ icti- нии дел в стране ölkədə işlərin du-
mai asayişə riayətetmə rumu haqqında prezidentin illik müra-
Посессорный (Посессионный) иск ciəti
(владельческий иск) (иск, при кото- Посланник elçi
ром истец не ссылается на титул чрезвычайный ~ и полномочный
(право владения), а лишь утвержда- министр fövqəladə elçi və səlahiyyətli
ет о том, что он лишился владения nazir
или имеет препятствия во владении Последнее слово подсудимого təq-
незаконными действиями ответчи- sirləndirilən şəxsin son sözü
ПОС 511 ПОС

Последстви/е nəticə Посмерт/ный olümündən sonrakı


~я автомобильной аварии avtomo- ~ная записка ~ məktub
bil qəzasının ~ləri Посмешище gülüş mənbəyi
~я войны müharibənin ~ləri быть ~м ~ olmaq
~я изменения и расторжения дого- Пособи/е müavinət
вора müqavilənin dəyişdirilməsinin və ~ многодетным семьям çoxuşaqlı
ləğv edilməsinin ~ləri ailələrə ~
~я нарушения правил проведения ~ на иждивенцев himayədə olanlara ~
торгов hərracın keçirilmə qaydalarının ~ на образование təhsilə ~
pozulmasının ~i ~ по безработице işsizlik ~i
~я недействительности сделки əq- ~ по беременности и родам hamiləlik
din etibarsız olmasının ~ləri və doğuşa görə ~
~я несоблюдения сделки əqdə riayət ~ по болезни xəstəliyə görə müavinət
etməməyin ~ləri ~ по инвалидности əlilliyə görə ~
~я прекращения доверенности eti- ~ по нетрудоспособности əmək qabi-
barnaməyə xitam verilməsinin ~ləri liyyətsizliyinə görə ~
~я принудительного изъятия зало-
~ по социальному обеспечению ic-
женного имущества girov qoyulmuş
timai təminat üzrə ~
əmlakın məcburi götürülməsinin ~ləri
выплачивать ~ по болезни xəstəliyə
~я решения qərarın ~ləri
görə ~ ödəmək
~я утраты или повреждения груза
выходное ~ işdənçıxma ~i
yükün itirilməsi və ya korlanmasının ~ləri
дополнительное ~ əlavə ~
вероятные ~я правового обяза-
единовременное ~ birdəfəlik ~
тельства hüquqi öhdəliyin ehtimal
невыплаченное ~ ödənilməmiş ~
edilən ~ləri
пенсионное ~ по старости qocalığa
не задумываясь о ~ях ~lər haqqında
görə pensiya ~i
düşünmədən
негативные ~я neqativ ~lər получать ~ по безработице işsizlik
пагубные ~ fəlakətli ~ müavinətini almaq
правовые ~я hüquqi ~lər получать ~ по нетрудоспособности
предотвращать губительные ~я əmək qabiliyyətsizliyinə görə ~ almaq
məhvedici ~ nin qarşısını almaq предоставление ~я ~ verilməsi
серьёзные юридические ~я ciddi hü- семейное ~ ailə ~ı
quqi ~lər социальное ~ (пособие по социаль-
Последую/щий sonrakı ному обеспечению) ictimai ~ (ictimai
~щая проверка ~ yoxlama təminat üzrə)
~щая судимость ~ məhkumluq Пособник köməkçi, əlbir (cinayətdə)
~щее производство ~ icraat ~ и подстрекатель köməkçi və təh-
~щее расследование ~ araşdırma rikçi
~щее рассмотрение дела işin ~ ba- Пособничество köməkçilik; yardım
xılması göstərmə, köməketmə, əlbirlik (cina-
~ залог ~ girov yətdə)
~ этап совещания müşavirənin ~ mər- оказывать ~ и подстрекать əlbir ol-
hələsi maq göstərmək və sövq etmək
ПОС 512 ПОС

Пос/ол səfir Поставк/а tədarük


~ по особым поручениям xüsusi tap- ~ без уплаты пошлины rüsum ödə-
şırıqlar üzrə ~ nilmədən ~
на уровне ~ов ~lər səviyyəsində ~ в кредит kreditlə ~
назначать ~а ~i təyin etmək ~ оружия silah ~ü
назначенный, но ещё не вручив- ~ партиями hissə-hissə ~
ший верительных грамот ~ təyin ~ с уплатой пошлины rüsumun ödə-
edilmiş, amma etimadnamələr vermə- nişi ilə ~
miş ~ будущая ~ gələcək ~
отзывать ~а ~i çağırmaq дата ~и ~ vaxtı
присваивать ранг ~а ~in dərəcəsi ilə договор о ~ах ~lər haqqında müqavilə
təltif etmək досрочная ~ vaxtından əvvəl ~
чрезвычайный и полномочный ~ массовые ~и kütləvi ~lər
fövqəladə və səlahiyyətli ~ международный дилер по ~м ору-
Посольс/кий səfir жия silah ~ü üzrə beynəlxalq diler
~кие полномочия ~ səlahiyyətləri немедленная ~ təcili ~
~кое право ~ hüququ обеспечивать ~у ~ü təmin etmək
Посольств/о səfirli/k срочная ~ təcili ~
здание ~а ~yin binası условия ~и ~ün şərtləri
Поспеш/ный tələsik частичная ~ natamam ~
~ное решение ~ qərar экспортная ~ ixracat ~sı
~ вывод ~ nəticə Поставлять (товар, деньги и т.п.)
Посредник vasitəçi tədarük etmək (mal, pul və s.)
выступать ~ом в споре mübahisədə Поставщик tədarükçü
~lik etmək генеральный ~ baş ~
мировой ~ sülh ~si Постановлени/е qərar
торговый ~ ticarət ~si ~я законодательной власти qanun-
через ~а ~ ilə vericilik hakimiyyətinin ~ı
Посредничать vasitəçilik etmək ~ Кабинета Министров Nazirlər Ka-
Посредничес/кий vasitəçilik binetinin ~ı
~кая сделка ~ sazişi ~ муниципальной власти bələdiy-
yənin ~ı
~кая фирма ~ firması
~ суда məhkəmənin ~ı
~кие услуги ~ xidmətləri
~ судьи об освобождении лица из-
Посредничеств/о vasitəçili/k
под стражи şəxsin həbsdən azad ol-
при ~е ~yi ilə
ması barədə hakimin ~ı
Поссориться bir qədər küsülü qalmaq выносить ~ ~ çıxartmaq
Пост 1) post (növbətçi yeri) 2) mənsəb, дополнительное ~ əlavə qətnamə (qə-
(məsul) vəzifə, mövqe rar)
занимать высокий (ответствен- исполнять ~ ~ı (qətnaməni) icra etmək
ный) ~ yüksək (məsul) vəzifə tutmaq правительственное ~ hökumətin qə-
наблюдательный ~ müşahidə postu rarı
стоять на ~у vəzifə başında olmaq судебное ~ məhkəmə ~ı
ПОС 513 ПОС

Постановлять (Постановить) qə- ~ грузовладелец ~ yük sahibi


rara almaq ~ от незаконного ареста qanunsuz
Постатей/ный maddə-maddə həbsdən ~
~ное обсуждение законопроекта qa- Пострадать zərər çəkmək
nun layihəsinin ~ müzakirə edilməsi не ~ zərər çəkməmək
Постлиминий (в международном серьёзно ~ ciddi zərər çəkmək
праве восстановление прежнего Постскриптум (от лат. post scriptum
правового статуса после войны, как – после написанного) (приписка к
в отношении отдельного лица, так оконченному и подписанному письму,
и собственности) postliminiy (bey- обозначаемая обычно латинскими
nəlxalq hüquqda müharibədən sonra буквами P.S.) postskriptum (adətən
həm fərdi şəxsə, həm də ki mülkiyyətə latın hərfləri P.S. ilə işarələnən, ya-
münasibətdə əvvəlki hüquqi statusun zılmış və imzalanmış məktuba edilən
bərpa edilməsi) əlavə qeyd)
Посто/вой postda duran, növbədə duran второй ~ ikinci ~
~вая служба post xidməti Постулат (лат., от postulare – про-
Постоян/ный daimi сить, требовать) (положение, вы-
~ная армия ~ ordu ставляемое, как истина не требую-
~ная виза ~ viza щая доказательств) postulat (sü-
~ная занятость ~ məşqulluq butsuz olaraq əsas götürülən müddəa,
~ная оседлость ~ oturaq həyat fərziyyə)
~ная работа ~ iş Постулировать (утверждать) pos-
~ная рента ~ icarə haqqı tulat kimi qəbul etmək, mühakimə üçün
~ное местожительство ~ yaşayış yeri əsas götürmək (təsdiqləmək)
~ное членство ~ üzvlük Поступать (Поступить) 1) etmək,
~ные органы ООН BMT-nin ~ orqan- hərəkət etmək; rəftar etmək 2) girmək;
ları daxil olmaq
~ адрес ~ ünvan ~ в университет universitetə daxil ol-
~ житель ~ sakin maq (girmək)
~ капитал ~ kapital ~ на военную службу hərbi xidmətə
~ комитет ~ komitə daxil olmaq
~ нейтралитет ~ bitərəflik ~ на работу işə girmək
~ покупатель ~ alıcı ~ плохо (с кем-либо) (kiminləsə) pis
~ посетитель ~ ziyarətçi hərəkət (rəftar) etmək
~ представитель ~ nümayəndə ~ правильно düzgün hərəkət etmək
~ рабочий ~ işçi Поступиться keçmək, əl çəkmək
~ ущерб ~ zərər ~ своими интересами öz mənafeyin-
~ член ~ üzv dən əl çəkmək
Пострадав/ший zərər çəkən Поступлени/е daxil olma, gəlir
~шая сторона ~ tərəf ~я и расходы gəlirlər və xərclər
~шее государство ~ dövlət ~я от займов borclardan olan gəlir-
~шие от жестокого обращения де- lər
ти qəddar rəftardan ~ uşaqlar ~я от налогов vergilərdən gəlirlər
ПОС 514 ПОТ

~я от продажи наркотиков narko- Потай/ной gizli


tiklərin satışından olan gəlirlər ~ная дверь ~ qapı
~ доходов gəlirlərin daxil olması ~ микрофон (жучок) ~ mikrofon (ju-
~ заказов sifarişlərin daxil olması çok)
валютные ~я valyuta gəlirləri ~ ход ~ yol
налоговые ~я vergi gəlirləri Потасовка (драка) dalaşma, savaşma,
разные ~я müxtəlif gəlirlər dava
текущие ~я cari gəlirlər Потворство yolvermə, imkanvermə,
Поступок hərəkət görməməzliyə vurma, köməketmə, ma-
бесчеловечный ~ qeyri-insani ~ ne olmama (pis işə)
благородный ~ alicənab ~ Потворствовать göz yummaq, yol
неблагоразумный ~ ağılsız ~ vermək, imkan vermək (pis işə); gör-
неприличный ~ ədəbsiz ~ məməzliyə vurmaq
смелый ~ cəsarətli ~ Потенциаль/ный potensial 1) poten-
Постыдный utanmalı, utanılacaq, eyibli siya halında olan, gizli halda olub son-
Посылать göndərmək, yollamaq radan üzə çıxa bilən 2) mümkün olan,
Посылка (запакованная вещь, пере- möhtəməl
сылаемая куда-нибудь) posılka, bağ- ~ная угроза ~ təhlükə (təhdid)
lama (qablaşdırılmış və harasa göndə- ~ные возможности ~ imkanlar
rilən əşya) ~ агрессор ~ təcavüzkar
Посыльный (человек, которого по- ~ делинквент ~ delinkvent
сылают для исполнения различных ~ конкурент ~ rəqib
простых поручений, курьер) müxtəlif ~ лицензиат ~ lisenziat
sadə tapşırıqların icrası üçün göndəri- ~ подозреваемый ~ şübhəli şəxs
lən adam, kuryer ~ покупатель ~ alıcı
Посягательство qəsd ~ потребитель ~ istehlakçı
~ на жизнь həyata ~ ~ преступник ~ cinayətkar
~ на личность şəxsiyyətə ~ ~ свидетель ~ şahid
~ на личную свободу şəxsi azadlığa ~ ~ убийца ~ qatil
~ на тайну корреспонденции kor- Потерпевш/ий zərərçəkmiş
respondensiya sirrinə ~ ~ая сторона ~ tərəf
~ на частную собственность xüsusi ~ от лжесвидетельства yalançı şa-
mülkiyyətə ~ hidlikdən ~
~ на честь и достоинство şərəf və ~ от нападения hücumdan ~
ləyaqətə ~ ~ от пожара yanğından ~
преступное ~ cinayətkar ~ ~ от преступления cinayətdən ~
Посягать (Посягнуть) qəsd etmək вина ~его ~in təqsiri
~ на парламентские привилегии личность ~его ~in şəxsiyyəti
parlament imtiyazlarına ~ учёт вины ~его ~in təqsirini nəzərəalma
~ на чей-либо авторитет kiminsə nü- Потерпеть 1) səbr etmək, dözmək, qat-
fuzuna ~ lanmaq, davam gətirmək 2) zərər gör-
~ на чьи-либо права kiminsə hüquq- mək, zərər çəkmək 3) düçar olmaq, mə-
larına ~ ruz qalmaq, uğramaq
ПОТ 515 ПОХ

~ крах (обанкротиться) iflasa uğra- Потреблени/е işlətmə, sərfetmə; isteh-


maq (müflis olmaq) lak (etmə)
~ неудачу müvəffəqiyyətsizliyə uğra- ~ на душу населения adambaşına is-
maq tehlak
Потер/я itki, itirmə ~ наркотиков narkotiklərin istehlakı
~ в весе çəkidə itki ~ рабочей силы iş qüvvəsinin istehlakı
~ времени vaxt itkisi ~ электроэнергии elektrik enerjisinin
~ груза yükün itirilməsi işlənməsi
~ заработка qazancın itirilməsi общее ~ ümumi istehlak
~ и повреждение itki və zədə предметы широкого ~я geniş isteh-
~ престижа nüfuzun itirilməsi lak predmetləri
безвозвратные ~и qaytarılmaz itkilər среднее ~ orta istehlak
валютные ~и valyuta itkiləri Потреблять istehlak etmək
возмещать~ю itkinin əvəzini vermək Потрясение sarsıma, sarsıntı
невосполнимые ~и əvəzedilməz itkilər нервное ~ əsəb sarsıntısı
непредвиденные ~и gözlənilməyən it- Похабщина (разг.) ədəbsiz söhbətlər,
kilər söyüş; ədəbsiz hərəkətlər; ədəbsizlik
нести (большие) ~и (böyük) itkilər Похвальный tərifəlayiq, tərifli
vermək Похититель oğru
общая сумма ~ itkilərin ümumi məb- Похищать (Похитить) oğurlamaq,
ləği qaçırtmaq
финансовые ~и maliyyə itkiləri ~ автомобиль avtomobili ~
частичная ~ qismən itirmə ~ имущество əmlakı ~
Потерять itirmək ~ людей insanları ~
~ право hüququ ~ ~ транспортное средство nəqliyyat
~ работу işi ~ vasitəsini ~
Потомок nəsil Похищение oğurlu/q (oğurlama; qa-
Потомство nəsil, nəvə-nəticə, övlad çırtma)
Потребител/ь istehlakçı ~ автомобиля avtomobil ~ğu
~ наркотиков narkotiklərin ~sı ~ имущества əmlak ~ğu
в ущерб ~ю ~nın zərərinə ~ ребёнка uşaq ~ğu
договор с участием ~ей ~ların iştira- ~ транспортного средства nəqliyyat
kı ilə müqavilə vasitəsinin oğurlanması
платёжеспособный ~ ödəmə qabiliy- Похищен/ный oğurlanmış, qaçırdılmış
yəti olan ~ ~ные вещи ~ əşyalar
потенциальный ~ potensial ~ ~ автомобиль ~ avtomobil
розничный ~ pərakəndə ~ ~ товар ~ mal
Потребительский istehlak Похмель/е bərk sərxoşluqdan sonra sust-
~ выбор ~ seçimi laşma, özünü pis hissetmə
~ договор ~ müqaviləsi в состоянии ~я bərk sərxoşluqdan son-
~ кооператив ~ kooperativi rakı vəziyyət
~ кредит ~ krediti 1. находящийся > bərk sərxoşluqdan
~ спрос ~ tələbatı sonrakı vəziyyətdə olan
ПОХ 516 ПОШ

Походить (иметь сходство) bənzəmək Почтамт (главное управление почтой


Походка yeriş в городе) poçtamt (şəhərin baş poçt
Похоронить dəfn etmək idarəsi)
Похоронное бюро dəfn bürosu Почтение ehtiram
Похотливость şəhvət, ehtiras, həvəs; относиться с ~м ~la yanaşmaq
şəhvətpərəstlik с совершенным ~м (заключитель-
Похотливый şəhvətli, ehtiraslı, həvəs- ная фраза письма) hörmət və ~la
li; şəhvətpərəst (məktubun axırında yazılan ifadə)
Похоть şəhvət, ehtiras, həvəs Почто/вый poçt
~вая квитанция ~ qəbzi
Почасовой saathesabı
~вая конвенция ~ konvensiyası
~ график работы ~ iş qrafiki
~ союз ~ ittifaqı
Почерк xətt 1. Всемирный > Ümümdünya ~ İtti-
изучение ~а ~in öyrənilməsi
faqı
экспертиза ~а ~in ekspertizası
Пошлин/а rüsum
Почерковед xəttşünas ~ы и налоги ~lar və vergilər
Почерковедение xəttşünaslıq ~ы и сборы ~lar və yığımlar
Почесть saymaq, hesab etmək ~ за патент patentə görə ~
оказать ~ sayqı göstərmək ~ за проведение экспертизы eksper-
Почёт/ный fəxri tizanın keçirilməsinə görə ~
~ная грамота ~ fərman аннулировать патентную ~у patent
~ная должность ~ vəzifə ~u ləğv etmək
~ное звание ~ ad ввозная ~ idxal ~u
~ караул ~ qarovul вывозная ~ ixrac ~u
~ консул ~ konsul государственная ~ dövlət ~u
~ член ~ üzv импортная ~ idxal ~u
~ эскорт ~ mühafizə dəstəsi лицензионная ~ lisenziya ~u
Почт/а (фр. poste – почта) (государ- льготная ~ güzəştli ~
ственное учреждение для пересылки наследственная ~ irsi ~
корреспонденции, посылок, денег и не облагаемый ~ой ~ qoyulmayan
т. п.) poçt (korrespondensiya, bağla- нотариальная ~ notarial ~
malar, pul və s. göndərişlər üçün dövlət облагаемый ~ой üzərinə ~ qoyulan
idarəsi) облагать ~ой üzərinə ~ qoymaq
воздушная ~ hava ~u освобождать от ~ы ~dan azad etmək
заказная ~ sifarişli ~ освобождение от ~ы ~dan azad olma
по ~е ~ ilə патентная ~ patent ~u
электронная ~ elektron ~ платить (оплачивать) ~у ~u ödə-
Почтальон (почтовый служитель, mək
перевозящий и доставляющий по портовая ~ liman ~u
адресам письма, деньги и посылки) регистрационная ~ qeydiyyat ~u
poçtalyon (ünvanlara məktub, pul və специфическая ~ spesifik ~
bağlamaları daşıyıb çatdıran poçt iş- судебная ~ məhkəmə ~u
çisi) таможенная ~ gömrük ~u
ПОШ 517 ПРА

товары, не облагаемые ~ой üzərinə ограничение ~/ ~ın məhdudlaşdırıl-


~ qoyulmayan mallar ması
товары, облагаемые ~ой üzərinə ~ основные ~ əsas ~
qoyulan mallar признанные ~ tanınan ~
уплата таможенной ~ы gömrük ~unun Правд/а həqiqət
ödənişi в поисках ~ы ~ axtarışında
экспортная ~ ixracat ~u говорить ~у ~i danışmaq (demək)
Пошлость (грубость, вульгарность; жестокая ~ acı ~
банальность, избитость, тривиаль- свидетель, говорящий ~у ~i danışan
ность; неприличие, непристойность, (deyən) şahid
плоскость, бульварность) bayağılıq, скрывать ~у ~i gizlətmək
kobudluq; şitlik, duzsuzluq, ədəbsizlik узнать ~у ~i bilmək
Пошлый (грубый, вульгарный, плос- устанавливать ~у ~i müəyyən et-
кий, безвкусный, банальный, бульвар- mək
ный, тривиальный, неприличный) ba- это ~ bu ~dir
yağı, kobud, şit, duzsuz, vulqar, ədəb- Правдивость doğruluq, düzlük
siz, nalayiq Правдивый doğru, düz
Пощад/а aman, rəhm, bağışlama ~ ответ doğru cavab
без ~ы amansız, rəhmsiz ~ свидетель düzdanışan şahid
просить ~ы bağışlama diləmək Правдоподобие (вероятность) doğ-
Пощадить 1) aman vermək, bağışla- ruya oxşarlıq, həqiqətə uyğunluq
maq, rəhm eləmək 2) qorumaq, saxla- Правдоподобный (вероятный) doğ-
maq ruya oxşayan, həqiqətə uyğun, inanıla-
~ жизнь həyatı bağışlamaq caq, ağılkəsən
~ чьё-либо самолюбие kiminsə mən- Праведник 1) mömin, dindar, zahid
liyini qorumaq 2) təmiz adam, əxlaqlı adam
Пощёчин/а sillə, şillə, şapalaq Праведный 1) dindar, mömin, pak
дать ~у ~ vurmaq 2) ədalətli, insaflı, mürüvvətli, təmiz
Прав/а hüquqlar Правил/о qayda
~ женщин qadın ~ı ~а безопасности təhlükəsizlik ~ları
~ ребёнка uşaq ~ı ~а валютных операций valyuta əmə-
~ человека insan ~ı liyyatları ~ları
1. политические > insanın siyasi ~ı ~а взимания налогов vergi yığma
2. посягать на > insan ~ına qəsd et- ~ları
mək ~а доказывания sübutetmə ~ları
3. экономические, социальные и ~а дорожного движения yol hərəkəti
культурные > insanın iqtisadi, sosial ~ları
və mədəni ~ı ~а поведения davranış ~ları
восстанавливать в ~ах ~da bərpa ~а представления улик dəlillərin təq-
etmək dim edilməsi ~ları
гражданские ~ vətəndaş ~ı ~а производства istehsalın ~ları
законные ~ qanuni ~ ~а процедуры prosedur ~ları
исключительное ~ müstəsna ~ ~а страхования sığorta ~ları
ПРА 518 ПРА

~а судопроизводства məhkəmədə işə входить в состав ~а ~in tərkibinə da-


baxılmanın ~ları xil olmaq
~а техники безопасности təhlükəsiz- выходить из состава ~а ~in heyə-
lik texnikasının ~ları tindən çıxmaq
~а уголовной процедуры cinayət гражданское ~ vətəndaş ~i
prosedurunun ~ları демократическое ~ demokratik ~
~а эксплуатации istismar ~ları законно избранное ~ qanuni seçil-
как правило bir ~ olaraq miş ~
карантинные ~а karantin ~lar законное ~ qanuni ~
неписаное ~ yazılmamış ~ коалиционное ~ koalisiya ~i
основное ~ əsas ~ конституционное ~ konstitusiya ~i
процедурные ~а prosedur ~lar многопартийное ~ çoxpartiyalı ~
санитарные таможенные ~а sanitar однопартийное ~ birpartiyalı ~
gömrük ~ları определять политику ~а ~in siyasə-
установившееся ~ müəyyən edilmiş ~ tini müəyyən etmək
Правильность düzgünlük переходное ~ keçid ~i
Правиль/ный düz, düzgün признать ~ ~i tanımaq
~ное решение ~ qərar реорганизовывать ~ ~i yenidən təş-
Правитель hökmdar kil etmək
верховный ~ ali ~ свергать ~ ~i devirmək
Правительствен/ный hökumət сформировать новое ~ yeni ~i forma-
~ная делегация ~ nümayəndə heyəti laşdırmaq
~ная служба ~ xidməti Править (управлять) idarə etmək, baş-
~ное постановление ~ qərarı çılıq etmək
~ные учреждения ~ müəssisələri ~ страной ölkəni idarə etmək (ölkəyə
~ акт ~ aktı başçılıq etmək)
~ заём ~ borcu Правлени/е idarə heyəti, idarəetmə
~ заказ ~ sifarişi ~ колхоза kolxozun idarə heyəti
~ комитет ~ komitəsi быть членом ~я idarə heyətinin üzvü
~ контроль ~ nəzarəti olmaq
~ кризис ~ böhranı форма ~я idarə heyətinin forması
~ орган ~ orqanı
конституционная > konstitusiya ida-
~ служащий ~ qulluqçusu
rəetmə üsulu
~ эксперт ~ eksperti
парламентская > parlament idarəet-
международные ~ные организации
mə üsulu
beynəlxalq ~ təşkilatları
президентская > prezident idarəetmə
Правительств/о hökumət üsulu
~ большинства əksəriyyət ~i
республиканская > respublika idarə-
~ меньшинства müqaviləni imzala-
etmə üsulu
mış ~
член ~я idarə heyətinin üzvü
~, подписавшее договор hərbi ~
военное ~ müvəqqəti ~ Правнук nəticə, nəvənin oğlu
временное ~ ~in tərkibinə daxil olmaq Правнучка nəticə, nəvənin qızı
ПРА 519 ПРА

Прав/о (совокупность правил поведе- ~ завещать любое имущество istə-


ния, установленных, охраняемых и nilən mülkiyyəti miras qoymaq ~u
санкционированных государством) ~ законодательной инициативы qa-
hüquq (dövlətin müəyyənləşdirdiyi və nunvericilik təşəbbüsü ~u
sanksiyalaşdırdığı, dövlət tərəfindən ~ защиты своих граждан vətəndaş-
qorunan, ümumməcburi davranış qay- larını müdafiə etmək ~u
dalarının məcmusu) ~ избирать и быть избранным seç-
~ авторства müəlliflik ~u mək və seçilmək ~u
~ адвоката не разглашать сведе- ~ изобретателя ixtiraçının ~u
ния, полученные от клиента vəkilin ~ интеллектуальной собственнос-
müştəridən aldığı məlumatları yayma- ти intellektual mülkiyyət ~u
maq ~u ~ искать убежище от преследова-
~ вето veto qoymaq ~u ний и пользоваться этим убежи-
~ владения, пользования и распо- щем sığınacaq axtarmaq və bu sığına-
ряжения sahiblik, istifadə və sərəncam caqdan istifadə etmək ~u
vermək ~u ~ истребования долга borcu tələb et-
~ владения, пользования и распо- mək ~u
ряжения имуществом əmlaka sahib- ~ личной собственности şəxsi mül-
lik, ondan istifadə və barəsində sərən- kiyyət ~u
cam vermək ~ международной безопасности bey-
~ войны müharibə ~u nəlxalq təhlükəsizlik ~u
~ вооружённого конфликта silahlı ~ международной торговли beynəl-
münaqişə ~u xalq ticarət ~u
~ воюющей стороны döyüşən tərəfin ~ международных валютных опера-
~u ций beynəlxalq valyuta əməliyyatları ~u
~ вступать в брак nikaha girmək ~u ~ международных воздушных и
~ вступать в отношения с други- морских перевозок beynəlxalq hava
ми государствами başqa dövlətlərlə və dəniz daşınmaları ~u
əlaqələrə girmək ~u ~ международных договоров bey-
~ вступления во владение (недви- nəlxalq müqavilələr ~u
жимостью) (daşınmaz əmlaka) sahib- ~ международных организаций bey-
liyə başlama ~u nəlxalq təşkilatlar ~u
~ выбора seçim ~u ~ международных инвестиций bey-
~ выкупа girovdan azadetmə ~u nəlxalq investisiya ~u
~ выступать в высших судах yuxarı ~ международных экономических
məhkəmələrdə çıxış etmək ~u отношений beynəlxalq iqtisadi müna-
~ выхода (из федерации, договора) sibətlər ~u
çıxmaq ~u (federasiyadan, müqavilədən) ~ муниципальной собственности
~ голоса səsvermə ~u bələdiyyə mülkiyyəti ~u
~ денонсации (договора) (müqavilə- ~ на подачу апелляции apellyasiya
ni) ləğvetmə ~u şikayəti vermək ~u
~ доступа к информации məlumata ~ на бесплатные юридические ус-
çıxış ~u луги (для неимущих граждан) (ka-
ПРА 520 ПРА

sıb vətəndaşlar üçün) pulsuz hüquqi ~ на получение возмещения (удо-


xidmət almaq ~u влетворения) kompensasiya almaq
~ на взыскание cərimə etmək ~u ~u
~ на владение землёй torpağa sahib- ~ на помилование или смягчение
lik ~u приговора əfv və ya hökmün yüngül-
~ на владение территорией əraziyə ləşdirilməsi ~u
sahiblik ~u ~ на представительство адвоката
~ на возврат geri qaytarma ~u vəkil təmsil olunmaq ~u
~ на вознаграждение mükafat almaq ~ на равенство перед судом məhkə-
~u mə qarşısında bərabərlik ~u
~ на гражданство vətəndaşlıq ~u ~ на самоопределение öz müqəddə-
~ на доброе имя и репутацию təmiz ratını təyinetmə ~u
ad və reputasiya ~u ~ на свободный выбор местожи-
~ на жизнь yaşamaq ~u тельства yaşayış yerinin azad seçil-
~ на жилище mənzil ~u məsi ~u
~ на заключение коллективных ~ на свободу azadlıq ~u
договоров kollektiv müqavilə bağla- ~ на свободу и политическую неза-
maq ~u висимость siyasi müstəqillik və azad-
~ на запрос sorğu vermək ~u lıq ~u
~ на защиту (в суде) müdafiə olun- ~ на свободу мысли, совести и ре-
maq ~u (məhkəmədə) лигии fikir, vicdan və din azadlığı ~u
~ на защиту со стороны общества ~ на свободу убеждений fikir və ifa-
и государства dövlət və cəmiyyət tə- də azadlığı ~u
rəfindən müdafiə olunmaq ~u ~ на социальное обеспечение sosial
~ на избрание seçilmə ~u təminat ~u
~ на иск iddia vermək ~u ~ на справедливое судебное разби-
~ на материальное обеспечение в рательство ədalətli məhkəmə araşdır-
старости (в случае потери трудо- ması ~u
способности) qocalıqda maddi tə- ~ на судебную защиту məhkəmə mü-
minat almaq ~u (əmək qabiliyyətinin dafiəsi ~u
itirilməsi halında) ~ на судебную проверку законно-
~ на недвижимость daşınmaz əmlaka сти и обоснованности содержания
olan ~ под стражей həbsdə saxlama qanuni-
~ на незамедлительное слушание liyinin məhkəmə tərəfindən yoxlanıl-
дела işə təxirəsalmadan baxmaq ~u ması ~u
~ на обжалование судебных реше- ~ на труд işləmək ~u
ний məhkəmə qərarlarından şikayət- ~ на частную жизнь (неприкосно-
vermə ~u венность частной жизни) şəxsi hə-
~ на образование təhsil ~u yatın toxunulmazlığı ~u
~ на отдых и досуг istirahət və asudə ~ на юридическое равенство hüquqi
vaxt ~u bərabərlik ~u
~ на охрану здоровья sağlamlığın ~ надзора nəzarət ~u
qorunması ~u ~ нанимать адвоката vəkil tutmaq ~u
ПРА 521 ПРА

~ наследования vərəsəlik ~u ~ представлять свидетелей şahidləri


~ не отвечать на вопросы suallara təmsil etmək ~u
cavab verməmək ~u ~ представлять улики dəlillər təqdim
~ носить оружие silah gəzdirmək ~u etmək ~u
~ обвиняемого на защиту təqsirlən- ~ принадлежать или не принадле-
dirilən şəxsin müdafiə ~u жать к международным организа-
~ обжалования şikayətvermə ~u циям beynəlxalq təşkilatlara mənsub
~ обжаловать действия должност- olub olmamaq ~u
ных лиц vəzifəli şəxslərin hərəkətlə- ~ приоритета birincilik ~u
rindən şikayət etmək ~u ~ продажи satış ~u
~ оборота dövriyyə ~u ~ протеста protest ~u
~ обращаться в суд məhkəməyə mü- ~ регресса reqress ~u
raciət etmək ~u ~ самосохранения özünü qoruma ~u
~ общения с ребёнком uşaqla ünsiy- ~ свободно передвигаться и выби-
yət ~u рать место жительства azad yer də-
~ обыска судов (в открытом море) yişmə və yaşayış yeri seçmə ~u
(açıq dənizdə) gəmilərdə axtarış apar- ~ свободного выбора работы azad iş
ma ~u seçimi ~u
~ оперативного управления opera- ~ свободного доступа azad giriş ~u
tiv idarəetmə ~u ~ собраний yığışmaq ~u
~ определять свой политический ста- ~ собственности mülkiyyət ~u
тус siyasi statusunu müəyyən etmək ~u ~ справедливости ədalət ~u
~ отвода присяжного заседателя ~ суда məhkəmənin ~u (səlahiyyəti)
andlı iclasçının namizədliyinə etiraz
~ супругов ər-arvad ~u
vermək ~u
~ считаться невиновным до тех пор,
~ отзыва geri çağırma ~u
пока вина не будет доказана в уста-
~ отказа от наследства mirasdan im-
новленном законом порядке (пре-
tina ~u
зумпция невиновности) təqsiri qanun-
~ очной ставки üzləşdirmə ~u
la nəzərdə tutulan qaydada sübuta
~ передоверия özünə həvalə edilmiş
yetirilmədən təqsirsiz hesab olunmaq
bir işi başqasına tapşırma ~u
~u (təqsirsizlik prezumpsiyası)
~ пересмотра (судебного решения)
(məhkəmə qərarına) yenidən baxma ~u ~ торгового оборота ticarət dövriyyə-
~ плавания под морским флагом si ~u
dəniz bayrağı altında üzmə ~u ~ требования tələb etmək ~u
~ подписи imza ~u ~ убежища sığınacaq ~u
~ подписки на акции səhmlərə imza ~ удержания имущества əmlakın
etmək ~u saxlanması ~u
~ пользования (земельным участ- ~ удерживать товар malı saxlamaq
ком) (torpaq sahəsindən) istifadə ~u ~u (pulu ödənilənədək)
~ помилования əfvetmə ~u ~ усмотрения mülahizə ~u
~ потребовать адвоката vəkil tələb ~ участвовать в культурной жизни
etmək ~u общества cəmiyyətin mədəni həya-
~ представления təqdimetmə ~u tında iştirak etmək ~u
ПРА 522 ПРА

~ участвовать в отправлении пра- брачно-семейное ~ ailə-nikah ~u


восудия ədalət mühakiməsinin həyata в соответствии с нормами (прин-
keçirilməsində iştirak etmək ~u ципами) международного ~а beynəl-
~ участия в голосовании səsvermədə xalq ~un normalarına (prinsiplərinə)
iştirak etmək ~u uyğun olaraq
~ участия в управлении государ- верховенство ~а ~un aliliyi
ственными делами dövlət işlərinin взаимные ~а и обязанности qarşı-
idarə edilməsində iştirak etmək ~u lıqlı ~ və vəzifələr
~ физического лица на имя fiziki внутригосударственное ~ dövlət da-
şəxsin ad ~u xili ~
~ хранить и носить оружие silah воспользоваться ~ом ~dan faydalan-
saxlama və gəzdirmə ~u maq
~ хранить молчание susmaq ~u восстанавливать в ~ах kiminsə ~la-
~ членства üzvlük ~u rını bərpa etmək
~ экономического управления iqti- восстановление в ~ах ~da bərpa
sadi idarəetmə ~u государственное ~ dövlət ~u
~ юридического лица hüquqi şəxsin ~u гражданское ~ mülki ~
~ юрисдикции yurisdiksiya ~u гражданско-процессуальное ~ mül-
~, действующее на территории ki-prosessual ~
страны ölkə ərazisində qüvvədə olan ~ давать (предоставлять) (кому-ли-
~, регулирующее деятельность ак- бо) ~ kiməsə ~ vermək
ционерных компаний səhmdar şir- деликтное ~ delikt (qanuni hüquqların
kətlərin fəaliyyətini tənzimləyən ~ pozulması) ~u
~, регулирующее деятельность дипломатическое ~ diplomatik ~
международных организаций bey- договорное ~ müqavilə ~u
nəlxalq şirkətlərin fəaliyyətini tənzim- доказательственное ~ sübutetmə ~u
ləyən ~ Европейское ~ (в широком смысле
~, связанное с недвижимостью da- – это правовое регулирование отно-
şınmaz əmlakla bağlı ~ шений в Европе, охватывающих
агентское ~ agentlik ~u организацию и деятельность прак-
административное ~ inzibati ~ тически всех международных орга-
аннулировать водительские ~а sü- низаций, действующих на европей-
rücülük ~undan məhrum etmək ском континенте, всю совокупность
арбитражное ~ arbitraj ~u экономических, социальных, полити-
арендное ~ icarə ~u ческих, научных и культурных отно-
банковское ~ bank ~u шений; в узком – это право Евро-
без ~а (при покупке акций) ~u ol- пейского союза) Avropa ~u (geniş
madan (səhm alarkən) mənada – Avropa qitəsində yerləşən bü-
без ~а обжалования şikayət vermək tün beynəlxalq təşkilatların fəaliyyətini
~u olmadan əhatə edən, həmçinin Avropada iqtisadi,
безусловное ~ şərtsiz ~ sosial, siyasi, elmi və mədəni münasi-
бесспорное ~ mübahisəsiz ~ bətlərin hüquqi tənzimləməsi; məhdud
брачное ~ nikah ~u mənada – Avropa Birliyinin hüququ)
ПРА 523 ПРА

естественное ~ (лат. jus naturale) имущественное ~ əmlak ~u


(понятие философии права и юрис- исключительное ~ müstəsna ~
пруденции, означающее совокуп- институты и нормы международ-
ность неотъемлемых принципов ного ~а beynəlxalq ~un institut və nor-
и прав, вытекающих из природы maları
человека и независимых от объек- использовать своё ~ öz ~unu istifadə
тивной точки зрения человечест- etmək
ва) təbii ~ (bəşəriyyətin obyektiv nöq- источники ~а (правовые обычаи,
teyi-nəzərindən asılı olmayan, insan нормативно-правовые акты, норма-
"təbiətindən" irəli gələn ayrılmaz hü- тивный договор, юрижический пре-
quq və prinsiplərin məcmusu olan hü- цендент, религиозные нормы, док-
quq fəlsəfəsinin və hüquqşünaslığın трина права) ~un mənbələri (hüquqi
anlayışı) adətlər, normativ hüquqi akt, normativ
законное ~ qanuni ~ müqavilə, hüquq presedenti, dini nor-
законодательное ~ qanunvericilik ~u malar, hüquqi doktrina)
залоговое ~ girov ~u каноническое ~ kilsə qaydaları ilə
затрагивать чьи-либо ~а kiminsə müəyyən edilmiş ~
~larına toxunmaq коллизионное ~ kolliziya ~u
защита ~ ~ların müdafiəsi консульское ~ konsul ~u
земельное ~ torpaq ~u личное ~ şəxsi ~
злоупотребление ~ом (использова- лишать (кого-либо) избирательно-
ние субъективного права в противо го ~а (kimisə) seçki ~undan məhrum
речии с его социальным назначени- etmək
ем, влекущее за собой нарушение лишение ~ ~lardan məhrum olma
охраняемых законом общественных лишение ~а возражения etiraz ~un-
и государственных интересов или dan məhrum olma
интересов другого лица) ~dan sui- лишение гражданских ~ vətəndaş
istifadə (subyektiv hüquqdan onun ~larından məhrum olma
sosial təyinatına zidd, yəni qanunla материальное ~ maddi ~
qorunan ictimai mənafeyin və dövlət межгосударственное ~ dövlətlərarası ~
mənafeyinin, yaxud başqa şəxsin məna- международное ~ beynəlxalq ~
feyinin pozulmasına səbəb olmaqla is- международное авторское ~ beynəl-
tifadə edilməsi) xalq müəllif ~u
изобретательское ~ ixtira ~u международное валютное ~ bey-
изучение ~а ~un öyrənilməsi nəlxalq valyuta ~u
иметь ~ ~u olmaq международное воздушное ~ bey-
иметь ~ на долю прибыли gəlir pa- nəlxalq hava ~u
yına ~una malik olmaq международное гуманитарное ~ bey-
иметь ~ на переизбрание yenidən nəlxalq humanitar ~
seçilmək ~una malik olmaq международное договорное ~ bey-
иметь исключительное ~ продажи nəlxalq müqavilə ~u
товара malın müstəsna satış ~una ma- международное космическое ~ bey-
lik olmaq nəlxalq kosmos ~u
ПРА 524 ПРА

международное морское ~ bey- tirakçılarının hüquq və vəzifələrini mü-


nəlxalq dəniz ~u əyyən edən qaydalardır)
международное обычное ~ beynəl- обладание ~ом ~a sahib olma
xalq adət ~u обладать суверенными ~ми suveren
международное ~ в период воору- ~lara sahib olmaq
жённых конфликтов silahlı münaqi- общее ~ ümumi ~
şələr zamanı beynəlxalq (humanitar) ~ обычное ~ adət ~u
международное публичное ~ bey- объект ~а (общественные отноше-
nəlxalq ümumi ~ ния, которые подлежат правовому
международное частное ~ beynəl- регулированию) ~un obyekti (hüquqi
xalq xüsusi ~ tənzimlənməsi zəruri sayılan ictimai
монопольное ~ inhisarçılıq ~u münasibətlər)
на равных ~ах bərabər ~larla обязательственное ~ öhdəlik ~u
налоговое ~ vergi ~u обязательственное ~ (из договора)
наносить ущерб (чьим-либо) ~ам (müqavilədən irəli gələn) öhdəlik ~u
kiminsə ~larına zərər yetirmək ограничение ~а ~un məhdudlaşdırıl-
нарушение авторского ~а müəlliflik ması
~unun pozulması ограниченное ~ обжалования məh-
наследственное ~ vərəsəlik ~u dudlaşırılmış şikayətvermə ~u
национальное ~ milli ~ определять ~ ~u müəyyən etmək
не затрагивать ~а и обязанности основные ~а əsas ~lar
юридического лица hüquqi şəxsin ~ оставлять за собой (резервировать)
və vəzifələrinə toxunmamaq ~ ~u saxlamaq
неделимое имущественное ~ bölün- осуществление ~а ~un həyata keçi-
məz əmlak ~u rilməsi
неограниченное ~ собственности отказываться от ~а ~dan imtina etmək
qeyri-məhdud mülkiyyət ~u отрицание ~а ~un inkar edilməsi
неоспоримое ~ mübahisələndirilmə- парламентское ~ parlament ~u
yən ~ патентное ~ patent ~u
нормы ~а (общеобязательные, фор- передавать (переуступать) ~ ~u ötür-
мально определённые предписания, mək
зафиксированные (закрепленные) го- передача ~а ~un ötürülməsi
сударством, обеспеченные ресурсами по собственному ~у şəxsi ~a əsasən
и возможностями государственного подразумеваемое ~ güman edilən, nə-
аппарата, закрепляющие права, га- zərdə tutulan ~
рантии, обязанности и ответствен- позитивное ~ (право, выраженное
ность участников правоотношений) в законодательстве, действующее
~ normaları (ümumi xarakter daşıyan, в данный момент) pozitiv (qanunve-
rəsmiləşdirilmiş, davranış qaydalarını ricilikdə əks olunan, hazırda qüvvədə
müəyyən edən, dövlət tərəfindən qeydə olan hüquq) ~
alınmaqla tanınan, zəruri olduqda ic- политические ~а siyasi ~lar
rası dövlət məcburiyyət tədbirləri ilə пользоваться ~ом ~dan istifadə etmək
təmin edilən, ictimai münasibətlərin iş- посольское ~ səfir ~u
ПРА 525 ПРА

посягательство на чьи-либо ~а ki- современное ~ müasir ~


minsə ~larına qəsdetmə сохранение ~а на имущество əmlaka
посягать на (ущемлять) чьи-либо dair ~un qorunması
~а kiminsə ~unu qəsd etmək (məhdud- сравнительное ~ müqayisəli ~
laşdırmaq) статутное ~ statut ~u
презумпция ~а ~un prezumpsiyası страховое ~ sığorta ~u
преимущественное ~ üstünlük ~u субъект ~а (лицо (физическое или
приоритетное ~ prioritet ~u юридическое), обладающее по зако-
прекращение ~ ~a xitam verilməsi ну способностью иметь и осущест-
препятствовать осуществлению ~а влять непосредственно или через
~un həyata keçirilməsinə mane olmaq представителя права и юридические
прецедентное ~ presedent ~u обязанности (т.е. правосубъектив-
признание, соблюдение и защита ~ ностью) ~ subyekti (qanuna əsasən
и свобод человека insan ~ və azad- hüquq və vəzifələrə malik olmaqla,
lıqlarının tanınması, riayət edilməsi və onları bilavasitə yaxud nümayəndə
müdafiəsi vasitəsilə həyata keçirmək qabiliyyəti
приобретение ~а собственности mül- olan (fiziki, yaxud hüquqi şəxs)
kiyyət ~unun əldə edilməsi судебное ~ məhkəmə ~u
приостанавливать осуществление таможенное ~ gömrük ~u
~ и привилегий ~ və imtiyazların hə- терять (утрачивать) ~ ~u itirmək
yata keçirilməsini dayandırmaq торговое ~ ticarət ~u
пробел в ~е (полное либо частичное трудовое ~ əmək ~u
отсутствие правового регулирова- уголовное ~ cinayət ~u
ния той сферы, которая не может уголовно-процессуальное ~ cinayət-
функционировать без обязательных prosessual ~
юридических норм) ~da boşluq (ça- фактическое ~ faktiki (mövcud olan) ~
tışmazlıq) (hüquqda nizamlama çərçi- финансовое ~ maliyyə ~u
vəsində olan ictimai münasibətin tənzim- хозяйственное ~ təsərrüfat ~u
lənməsi üçün konkret hüquq normasının церковное ~ kilsə ~u
tamamilə, yaxud qismən olmaması) частное ~ xüsusi ~
процессуальное ~ prosessual ~ Правовед (специалист по правове-
публичное ~ ictimai ~ дению) hüquqşünas (hüquqşünaslıq
римское ~ roma ~u elmi üzrə mütəxəssis)
рыночное ~ bazar ~u Правоведение 1) юридическая нау-
с полным ~ом tam ~la ка, юриспруденция 2) название юри-
светское ~ dünyəvi ~ дической специальности в учебных
семейное ~ ailə ~u заведениях 1) hüquq elmi, hüquqşü-
система ~а (совокупность норм, naslıq 2) təhsil müəssisələrində hüquq
институтов и отраслей права в ixsisasının adı
их взаимосвязи) ~ sistemi (qarşılıqlı сравнительное ~ (отрасль юриди-
əlaqədə olan norma, institut və hüquq ческой науки, изучающая правовые
sahələrinin məcmusu) системы различных государств пу-
соблюдать ~а ~lara riayət etmək тем сопоставления одноименных
ПРА 526 ПРА

государственных и правовых инсти- ~вое основание ~ əsas


тутов, систем права, их основных ~вое отношение ~ münasibət
принципов и т.д.) müqayisəli hüquq- ~вое положение ~ vəziyyət
şünaslıq (eyni adlı dövlət və hüquq ~вое последствие ~ nəticə
institutlarının,hüquq sistemlərinin, on- ~вое принуждение ~ məcburiyyət
ların əsas prinsiplərinin və s. müqayisə ~вое притязание ~ tələb
edilməsi yolu ilə müxtəlif dövlətlərin ~вое различие ~ fərq
hüquq sistemlərini öyrənən hüquq el- ~вое регулирование (форма регули-
minin sahəsi) рования общественных отношений,
Право/вой hüquqi посредством которой поведение их
~вая гарантия ~ zəmanət участников приводится в соответ-
~вая дисциплина ~ intizam ствие с требованиями и дозволения-
~вая доктрина (при наличии пробе- ми, содержащимися в нормах права)
ла в законодательстве, отсутствии ~ tənzimləmə (ictimai münasibət işti-
соответствующего прецедента, по- rakçılarının davranışının hüquq nor-
ложения из работ известных учёных malarının tələblərinə və göstərişlərinə
для юридического решения возникше- uyğunlaşdığı tənzimləmə forması)
го спора, имеющего правовое значе- ~вое средство ~ vasitə
ние) ~ doktrina (hüquqda boşluq (ça- ~вое толкование ~ izah
tışmazlıq) olduqda, müvafiq presendent ~кие факты (предусмотренные за-
olmadıqda hüquqi əhəmiyyət kəsb edən коном жизненные обстоятельства,
которые являются основанием для
mübahisələrə dair görkəmli alimlərin
возникновения (изменения, прекра-
elmi əsərlərində bildirdikləri fikirlər)
щения) конкретных правоотноше-
~вая защита ~ müdafiə
ний) ~ faktlar (qanunla nəzərdə tutu-
~вая наука ~ elm
lan, konkret hüquq münasibətlərinin
~вая норма ~ norma
yaranmasına (dəyişdirilməsinə, xitam
~вая обязанность ~ vəzifə
verilməsinə) əsas olan həyati hallar)
~вая политика ~ siyasət
~ акт (официальный письменный до-
~вая преемственность ~ varislik
кумент или действие, которыми ус-
~вая презумпция ~ prezumpsiya
танавливаются определенные пра-
~вая проблема ~ problem
вила поведения участников общест-
~вая процедура ~ prosedur
венных отношений) ~ akt (ictimai
~вая санкция ~ sanksiya münasibət iştirakçılarının hansısa dav-
~вая система ~ sistem ranış qaydalarını müəyyənləşdirən rəs-
~вая структура ~ struktur mi yazılı sənəd və ya hərəkət)
~вая сущность ~ mahiyyət ~ документ ~ sənəd
~вая школа ~ məktəb ~ институт ~ institut
~вое государство ~ dövlət ~ обычай (исторически сложив-
~вое значение ~ məna шееся и санкционированное государ-
~вое мышление ~ düşüncə ством правило поведения, включен-
~вое образование ~ təhsil ное в систему правовых норм и приз-
~вое обязательство ~ öhdəlik наваемое источником права) ~ adət
~вое ограничение ~ məhdudiyyət (hüquq normaları sisteminə daxil olan
ПРА 527 ПРА

və hüququn ilkin və ən qədim mənbəyi ~я собственника mülkiyyətçinin ~ sə-


hesab edilən dövlət tərəfindən sanksi- lahiyyətləri
yalaşdırılmış davranış qaydası) административные ~я inzibati ~ sə-
~ принцип ~prinsip lahiyyətləri
~ режим ~ rejim без надлежащего ~я lazımi ~ səla-
~ спор ~ mübahisə hiyyətləri olmadan
~ титул ~ titul действующие ~я qüvvədə olan ~ sə-
Правовое равенство hüquq bərabərliyi lahiyyətləri
~ граждан vətəndaşların ~ должностные ~я vəzifədən irəli gələn
~ мужчин и женщин kişi və qadın- ~ səlahiyyətləri
ların ~ дополнительные ~я əlavə ~ səlahiy-
~ сторон tərəflərin ~ yətləri
расовое ~ irqi ~ лишать ~й kimisə ~ səlahiyyətlərin-
Правомерность qanunilik, qanunauy- dən məhrum etmək
ğunluq мандатные ~я mandat üzrə ~ səlahiy-
Правомер/ный qanuni, qanuna (hüqu- yətləri
qa) uyğun надлежащие ~я lazımi ~ səlahiyyət-
~ное вмешательство ~ müdaxilə ləri
~ное действие ~ hərəkət обладающий надлежащими ~ями
~ное обязательство ~ öhdəlik lazımi ~ səlahiyyətlərinə sahib olan
~ное поведение ~ davranış отказ от ~й ~ səlahiyyətlərindən im-
~ное прекращение ~ xitamvermə tina
~ные средства ~ vasitələr полные ~я tam ~ səlahiyyətləri
~ обыск ~ axtarış предоставление ~й публичного ха-
Правомерно qanuni, hüquqi рактера ümumi xarakterli ~ səlahiy-
yətlərinin verilməsi
Правомочи/е (предусмотренная
предоставление ~й частного харак-
законом возможность участника
тера xüsusi xarakterli ~ səlahiyyətləri-
правоотношения совершать опреде-
nin verilməsi
ленные действия или требовать
предоставлять (кому-либо) ~я ~ sə-
известных действий от другого
lahiyyətləri vermək
участника этого правоотношения)
требуемые ~я tələb olunan ~ səlahiy-
hüquq səlahiyyəti (hüquq münasibəti
yətləri
iştirakçısının müəyyən hərəkətləri et-
mək və yaxud həmin münasibətlərin di- Правомочность hüquq səlahiyyəti
gər iştirakçısından məlum hərəkətləri ~ принимать решения qərar qəbul
tələb etmək üçün qanunla nəzərdə tu- etmək üçün~
tulan imkanı) свидетельская ~ şahidlik etmək üçün ~
~я по должности vəzifəyə görə ~ sə- Правомоч/ный (обладающий закон-
lahiyyətləri ным правом, полномочием) hüquq
~я по закону qanuna görə ~ səlahiy- səlahiyyətli (qanuni hüququ, səlahiy-
yətləri yəti olan)
~я президента prezidentin ~ səlahiy- ~ное пользование ~ istifadə
yətləri признавать ~ным ~ kimi tanımaq
ПРА 528 ПРА

Правонарушени/е (антиобщест- Правооснование (в отношении пра-


венное деяние, причиняющее вред ва собственности) hüquqi əsas (mül-
обществу и караемое по закону) kiyyət hüququna münasibətdə)
hüquqpozma (cəmiyyətə zidd olmaq- Правоотношени/е hüquq münasibəti
la, cəmiyyətə ziyan vuran və qanunla ~я принципала и агента rəhbərin və
cəzalandırılan təqsirli əməl) agentin ~ münasibətləri
~ против личности şəxsiyyətə qarşı ~ ~я сторон tərəflərin ~ münasibətləri
~, совершённое представителем ~я, возникшие с обоюдного согла-
государственной власти hakimiyyət сия qarşılıqlı razılıq əsasında yaranmış
nümayəndəsi tərəfindən törədilmiş ~ ~ münasibətləri
административное ~ inzibati ~ ~я, касающиеся третьего лица
гражданское ~ vətəndaş ~sı üçüncü şəxsə aid olan ~ münasibətləri
внедоговорное ~ (связанные с несо- гражданское ~ mülki ~ münasibətləri
блюдением или неисполнением тре- договорное ~ müqavilə üzrə ~ müna-
бований гражданско-правовых норм) sibətləri
müqavilədən kənar ~ (mülki-hüquq изменение ~й ~ münasibətlərinin də-
normalarının tələblərinə riayət edilmə- yişdirilməsi
məsi və ya icra edilməməsi ilə əlaqədar иск об изменении ~й ~ münasibətlə-
olan) rinin dəyişdirilməsi barədə iddia tələbi
договорные ~я (связанные с наруше- прекращение ~й ~ münasibətlərinin
нием обязательств стороной граж- dayandırılması
данско-правового договора) müqavilə субъект ~я ~ münasibətlərinin sub-
üzrə ~ (mülki-hüquq müqaviləsi tərəfinin yekti
öhdəliyi pozması ilə əlaqədar) торговое ~ ticarət ~ münasibəti
должностное ~ vəzifə ~sı установление ~й ~ münasibətlərinin
малозначительное ~ az əhəmiyyətli ~ qurulması
международное ~ beynəlxalq ~ участники ~я ~ münasibətlərinin iş-
мелкое ~ xırda ~
tirakçıları
налоговое ~ vergi ~sı
нести ответственность за гражданс-
Правоохранитель/ный hüquq-müha-
fizə
кое ~ mülki ~ya görə məsuliyyət daşı-
~ные органы (государственные ор-
maq
преднамеренное ~ qəsdən ~ ганы, основной функцией которых
публичное ~ ictimai xarakterli ~ является охрана законности и право-
серьёзное ~ ciddi ~ порядка, защита прав и свобод чело-
серьёзность ~я ~nın ciddiliyi века, борьба с преступностью) ~ or-
тяжкое ~ ağır ~ qanları (əsas vəzifəsi qanunçuluğun və
экологическое ~ ekoloji ~ hüquq qaydalarının qorunması, insan
hüquq və azadlıqlarının müdafiəsi və
Правонарушитель hüquq pozucusu
невменяемый ~ anlaqsız ~ cinayətkarlıq ilə mübarizə olan dövlət
несовершеннолетний ~ yetkinlik ya- orqanları)
şına çatmamış ~ 1. оказывать содействие сотрудни-
совершеннолетний ~ yetkinlik yaşı- кам ~ных органов ~ orqanlarının iş-
na çatmış ~ çilərinə yardım etmək
ПРА 529 ПРА

Правопоряд/ок (одна из основных Правосознание (совокупность


составных частей общественного взглядов, идей, выражающих отно-
порядка) hüquq qaydası (ictimai qay- шение людей, социальных групп,
danın əsas tərkib hissələrindən biri) классов к праву, законности, правосу-
нарушать ~ ~ qaydasını pozmaq дию, их представление о том, что
нарушение ~ка ~ qaydasının pozulması является правомерным или неправо-
обеспечение ~ка ~ qaydasının təmin мерным) hüquq düşüncəsi (adamla-
edilməsi rın, sosial qrupların, siniflərin hüqu-
обеспечивать ~ ~ qaydasını təmin et- qa, qanunçuluğa, ədalət mühakiməsinə
mək münasibətini, onların nəyin hüquqi və
поддержание ~ка ~ qaydasının mü- nəyin hüquqazidd olması haqqında tə-
hafizəsi səvvürlərini ifadə edən görüşlərin, ide-
поддерживать ~ ~ qaydasını dəstək- yaların məcmusu)
ləmək Правоспособност/ь (способность
соблюдать ~ ~ qaydasına riayət etmək гражданина, организации быть но-
Правопреемник (лицо, занимающее сителем субъективных прав и юри-
в гражданско-правовых отноше- дических обязанностей) hüquq sə-
ниях место первоначального носи- lahiyyəti (vətəndaşın, təşkilatın sub-
теля прав и обязанностей) hüquq yektiv hüquq və vəzifələr daşıma qabi-
varisi (mülki-hüquq münasibətlərində liyyəti)
hüquq və vəzifələrin ilkin daşıyıcısını выходящий за пределы ~и hüquq
əvəz edən şəxs) səlahiyyətindən kənara çıxan
Правопреемство (переход права иметь процессуальную ~ prosessual
от одного лица к другому непосред- hüquq səlahiyyətinə malik olmaq
ственно в силу закона или соглаше- лишённый ~и и дееспособности hü-
ния. В гражданском, семейном, тру- quq səlahiyyətindən və fəaliyyət qabi-
довом праве допускается преемство liyyətindən məhrum olan
только имущественных прав и обя- обладать брачной ~ю nikaha girmək
занностей. Личные права, имуще- və ailə qurmaq üçün hüquq səlahiyyəti-
ственные права, если они связаны nə malik olmaq
с личностью субъекта этого права ограничение ~и hüquq səlahiyyətinin
неотчуждаемы от их носителей и не məhdudlaşdırılması
могут передаваться другим лицам) ограничение право- и дееспособ-
hüquq varisliyi (hüququn qanuna, ya- ности по признаку возраста yaşa
xud sazişə görə bir şəxsdən digərinə görə hüquq səlahiyyətinin və fəaliyyət
keçməsi. Mülki hüquqda, ailə hüququn- qabiliyyətinin məhdudlaşdırılması
da, əmək hüququnda yalnız əmlak hü- ограничение право- и дееспособ-
quq və vəzifələrin vərəsəlik yolu ilə ности по признаку расовой при-
keçməsinə yol verilir. Şəxsi hüquqlar, надлежности irqə görə hüquq səla-
əmlak hüquqları əgər bu hüquqların hiyyətinin və fəaliyyət qabiliyyətinin
daşıyıcısı olan subyektin şəxsiyyəti ilə məhdudlaşdırılması
bağlıdırsa özgəninkiləşdirilə və başqa ограничивать в ~и hüquq səlahiyyə-
şəxslərə verilə bilməz) tini məhdudlaşdırmaq
ПРА 530 ПРА

определение гражданской ~и və- в интересах надлежащего отправ-


təndaş hüquq qabiliyyətinin müəyyən ления (осуществления) ~я ~ müha-
olunması kiməsinin lazımi qaydada həyata keçi-
свидетельская право- и дееспособ- rilməsi naminə
ность şahidin hüquq səlahiyyəti və затрагивать интересы ~я ~ müha-
fəaliyyət qabiliyyəti kiməsinin maraqlarına toxunmaq
Правоспособный hüquqa malik, hüquq избежать ~я ~ mühakiməsindən ya-
subyekti olan, hüquq səlahiyyəti olan yınmaq
Правосубъектност/ь (юридическая исправительное ~ islahedici ~ müha-
категория, под которой понима- kiməsi
ется способность физического или карательное ~ cəzalandırıcı ~ müha-
юридического лица иметь и осу- kiməsi
ществлять, непосредственно или неосуществление ~я ~ mühakiməsinin
через своих представителей, юри- həyata keçirilməməsi
дические права и обязанности, то обеспечивать доступ к ~ю ~ mü-
есть выступать субъектом право- hakiməsinə çıxışı təmin etmək
отношений) hüquq subyektliyi (fizi- обеспечивать эффективное отправ-
ление (осуществление) ~я ~ mühaki-
ki və ya hüquqi şəxsin bilavasitə və ya
məsinin effektiv həyata keçirilməsini
nümayəndələri vasitəsilə hüquq və və-
təmin etmək
zifələrini həyata keçirmək, yəni hüquq
обращаться к ~ю ~ mühakiməsinə
münasibətlərinin subyekti olmaq qabi-
müraciət etmək
liyyətini açıqlayan hüquq kateqoriyası)
ответственный перед ~ем ~ müha-
международная ~ beynəlxalq ~
kiməsi qarşısında məsuliyyətli
обладающий ~ью ~ olan
отдавать себя в руки ~я ~ mühaki-
признание ~и ~ subyektliyinin tanın-
məsinə təslim olmaq
ması
отправление (осуществление) ~я ~
самостоятельная ~ müstəqil ~
mühakiməsinin həyata keçirilməsi
юридическое лицо, обладающее
отправлять (осуществлять) ~ ~ mü-
~ью по международному праву bey- hakiməsini həyata keçirmək
nəlxalq hüquqa görə ~ olan hüquqi şəxs предать ~ю ~ mühakiməsinə təslim et-
Правосубъект/ный hüquqi şəxs sta- mək
tuslu предубеждённое (пристрастное)
~ная организация ~ təşkilat отправление ~я ~ mühakiməsinin qə-
Правосуди/е ədalət mühakiməsi rəzli həyata keçirilməsi
~ по делам несовершеннолетних препятствование отправлению
yetkinlik yaşına çatmayanların işləri (осуществлению) ~я ~ mühakiməsi-
üzrə ~ nin həyata keçirilməsinə mane olma
~ с целью правовой защиты hüquqi препятствовать отправлению (осу-
müdafiə məqsədi ilə ~ ществлению) ~я ~ mühakiməsinin
акт ~я ~ mühakiməsinin aktı həyata keçirilməsinə mane olmaq
бегство от ~я ~ mühakiməsindən qaçma преступление против ~я ~ mühaki-
беспристрастное (непредубеждён- məsinə qarşı cinayət
ное) отправление ~я ~ mühakiməsi- сговор против ~я ~ mühakiməsinə
nin qərəzsiz həyata keçirilməsi qarşı sözləşmə
ПРА 531 ПРЕ

способствовать надлежащему от- (fəaliyyəti) ilə məşğul olmaq hüququn-


правлению (осуществлению) ~я ~ dan məhrum edilmə
mühakiməsinin lazımi qaydada həyata в мировой ~е dünya praktikasında
keçirilməsinə imkan yaratmaq вредная ~ zərərli təcrübə
справедливое отправление ~я ~ деловая ~ işgüzar praktika
mühakiməsinin ədalətlə həyata keçiril- договорная ~ müqavilə təcrübəsi
məsi лицензионная ~ lisenziyalı praktika
уголовное ~ cinayət işlərinə dair ~ международная ~ beynəlxalq təcrübə
Правот/а haqlılıq, doğruluq, düzlük недобросовестная ~ vicdansız praktika
доказать свою ~у özünün haqlı oldu- незаконная ~ qanunsuz praktika
ğunu sübut etmək осуществлять на ~е praktikada hə-
Правотворчеств/о hüquq yaradıcılığı yata keçirmək
субъект ~а ~ yaradıcılığının predmeti судебная ~ məhkəmə praktikası (təc-
судебное ~ məhkəmə ~ rübəsi)
установившаяся деловая ~ müəyyən
Прав/ый 1) невиновный 2) справед-
edilmiş işgüzar praktika
ливый, правильный 1) haqlı 2) əda-
установившаяся дипломатическая
lətli, düzgün
~ müəyyən edilmiş diplomatik praktika
~ая партия ədalətli partiya
юридическая ~ hüquqi praktika
~ая сторона haqlı tərəf
быть ~ым haqlı olmaq
Практичес/кий praktik (təcrübi)
~кие знания ~ biliklər
Правя/щий idarə edən, başçılıq edən, ~ вывод ~ nəticə
hakimiyyət başında duran, hakim
~ опыт ~ təcrübə
~щие классы hakim siniflər
Преамбула (фр. preambule – преди-
Прайвеси (англ. privacy – тайна, словие) (вводная или вступительная
уединение, частная жизнь) (особая часть законодательного либо иного
правовая категория в англо-аме- правового акта, а также деклара-
риканской правовой системе, озна- ции или международного договора,
чающая тайну и неприкосновен- в которой обычно излагаются прин-
ность частной жизни) prayvesi (İn- ципиальные положения, побудитель-
gilis-Amerikan hüquq sistemində şəxsi ные мотивы, цели издания соответ-
həyatın sirrini və toxunulmazlığını ifa- ствующего акта) preambula (qanun-
də edən xüsusi hüquq kateqoriyası) vericinin və ya başqa hüquqi aktın,
нарушать ~ ~ni pozmaq həmçinin özündə prinsipal mövqeləri,
нарушение ~ ~nin pozulması vadaredici səbəbləri, müvafiq aktın
отсутствие ~ ~nin yoxluğu nəşr edilməsi məqsədlərini ehtiva edən
потеря (утрата) ~ ~nin itirilməsi deklarasiyaların və beynəlxalq müqa-
право ~ ~ hüququ vilələrin giriş hissəsi)
Практик/а praktika, təcrübə ~ договора müqavilənin ~sı
адвокатская ~ vəkillik praktikası Пребывани/е (существование в ка-
1. заниматься адвокатской ~ой və- ком-либо состоянии) (hansısa vəziy-
killik praktikası ilə məşğul olmaq yətdə) olma, qalma
2. лишение права адвокатской ~и ~ в должности судьи hakim vəzifə-
(деятельности) vəkillik praktikası sində ~
ПРЕ 532 ПРЕ

временное ~ müvəqqəti ~ ~ судебной власти məhkəmə səlahiy-


за время ~я в должности судьи ha- yətini aşma
kim vəzifəsində olduğu müddət ərzində ~ юрисдикции yurisdiksiyanı aşma
фактическое ~ в должности vəzifə- явное ~ açıq-aşkar həddini aşma
də faktiki ~ Предавать (Предать) 1) xəyanət et-
юридическое ~ в должности vəzifə- mək, satmaq 2) təslim etmək, vermək
də hüquqi ~ ~ забвению unutmaq, xatirindən silmək
Превентив/ный (предупредитель- ~ земле dəfn etmək, basdırmaq, torpa-
ный, профилактический, предохра- ğa təslim etmək (ölünü)
нительный; опережающий, предуп- ~ огню yandırmaq
реждающий) preventiv (qabaqlayıcı; ~ преступника правосудию cina-
xəbərdaredici, profilaktik, qoruyucu) yətkarı ədalət mühakiməsinə təslim
~ная война (война, основная цель ко- etmək
торой предотвратить агрессивные Предаваться (Предаться) dalmaq,
действия со стороны противника) qapılmaq, uymaq
~ (qabaqlayıcı) müharibə (düşmənin ~ печали kədərə dalmaq
təcavüzkar hücumunun qarşısını almaq ~ порокам əxlaqsızlığa (eyş-işrətə) uy-
məqsədi daşıyan müharibə) maq
~ное заключение ~ tutulma (saxlanıl- Предание ver(il)mə, təslimetmə
ma) ~ суду məhkəməyə təslimetmə
предпринимать действия ~ного ха-
Преданность sədaqət, vəfa
рактера ~ xarakterli tədbirər görmək
~ делу işə sədaqət
Превосходство üstünlü/k ~ обещанию əhdə vəfa
~ белой расы ağ irqin ~yü
Преданный sadiq, sədaqətli, vəfalı
техническое ~ texniki ~
~ друг ~ dost
Превышать (Превысить) (həddini)
Предател/ь xain, satqın
aşmaq, ötmək, çox olmaq, artıq olmaq,
становиться ~ем ~ olmaq
üstələmək
~ пределы самообороны özünümü- Предательс/кий xain, satqın, xaincə-
dafiə həddini aşmaq sinə, satqıncasına
~ установленную скорость müəyyən ~кая политика satqın siyasət
edilmiş sürəti aşmaq ~ поступок xaincəsinə hərəkət
Превышение (həddini) aşma, ötmə, üs- Предательство xəyanət, xainlik, sat-
tələmə qınlıq
~ доходов над расходами gəlirlərin ~ доверия etibara xəyanət
xərcləri üstələməsi ~ национальных интересов milli ma-
~ кредита kredit həddini aşma raqlara xəyanət
~ полномочий səlahiyyətləri aşma Предварилка (разг.) (место содер-
~ пределов необходимой обороны жания заключённых до суда) dustaq-
zəruri müdafiə həddini aşma ların məhkəməyə qədər saxlandığı yer
~ привилегии imtiyaz həddini aşma Предваритель/ный ilkin (qabaqca-
~ скорости sürəti aşma dan olan, əvvəlcədən olan, hazırlıq
~ спроса над предложением tələba- üçün olan)
tın təklifi üstələməsi ~ная беседа ~ söhbət
ПРЕ 533 ПРЕ

~ная договорённость ~ razılıq Предел hədd, hüdud


~ная консультация ~ konsultasiya в ~ах daxilində, dairəsində
(məsləhət) высший (низший) ~ наказания cə-
~ная повестка дня ~ gündəlik zanın yuxarı (aşağı) həddi
~ная подготовка дела işin ~ hazırlığı выходить за ~ы həddi aşmaq
~ная презумпция ~ prezumpsiya за ~ами страны ölkə xaricində
~ное задержание ~ tutulma Предлагать (Предложить) təklif et-
~ное заключение ~ həbsəalma mək
~ное опознание ~ tanıma ~ кандидатуру namizədliyi ~
~ное производство ~ istehsal ~ проект резолюции qətnamənin layi-
~ное разрешение ~ icazə həsini ~
~ное решение ~ qərar ~ работу iş ~
~ное следствие ~ istintaq Предлог bəhanə
~ное слушание дела işin ~ dinlənil- находить (придумывать) ~ ~ tapmaq
məsi (fikirləşmək)
~ное согласие ~ razılıq под ~ом ~ ilə
~ное соглашение ~ razılaşma под тем или иным ~ом bu və ya digər
~ные данные ~ məlumatlar ~ altında
~ные переговоры ~ danışıqlar Предложение təklif
~ные расходы ~ xərclər ~ валюты valyuta ~i
~ные условия ~ şərtlər ~ и принятие ~ və qəbul
~ арест ~ həbs ~ на поставку tədarük etməyə dair ~
~ договор ~ müqavilə ~ на торгах hərracda ~
~ доклад ~ məruzə ~ о покупке ценных бумаг qiymətli
~ допрос ~ dindirmə kağızların alınmasına dair ~
~ запрет ~ qadağa ~ о поставке tədarükə dair ~
~ итог ~ nəticə ~ о слиянии birləşməyə dair ~
~ осмотр ~ müayinə ~ об арбитраже arbitraj haqqında ~
~ сговор ~ sözləşmə ~ платежа ödəniş ~i
без ~ного разрешения ~ icazə olmadan ~ по существу mətləbə dair ~
без ~ного согласия ~ razılıq olmadan ~ принять участие в торгах hərrac-
da iştirak etmək ~i
с ~ного согласия сторон tərəflərin ~
~ работы iş ~i
razılığı ilə
~ рабочей силы iş qüvvəsinin ~i
Предвзя/тый qərəzli, qabaqcadan hasil ~ товара əmtəə ~i
olmuş yanlış fikrə (qənaətə) əsaslanan ~ цены qiymət ~i
~тое мнение ~ fikir альтернативное ~ alternativ ~
Предвзятость qərəz, qabaqcadan hasil встречное ~ qarşılıqlı ~
olan yanlış qənaətə (fikrə) əsaslanma; изменённое ~ dəyişdirilmiş ~
qabaqcadan hasil olan qənaət коммерческое ~ kommersiya ~i
Предвидение bəsirət; qabağı görücü- комплексное ~ kompleks ~
lük, qabaqcadan görmə, gələcəyi görmə конструктивное ~ konstruktiv ~
Предвидеть qabaqcadan görmək, gələ- неприемлемое ~ qeyri-münasib ~
cəyi görmək окончательное ~ son ~
ПРЕ 534 ПРЕ

первоначальное ~ ilkin ~ Предопределить (Предопределять)


приемлемое ~ münasib ~ qabaqcadan müəyyən etmək
совместное ~ birgə ~ Предоставление ver(il)mə
тендерное ~ tender ~i ~ вещи в безвозмездное пользова-
Предмет I (вопрос, факт, дело) pred- ние əşyanın təmənnasız istifadəyə ~si
met (məsələ, fakt, iş) ~ денежных средств pul vəsaitlərinin
~ договора müqavilə ~i ~si
~ доказывания sübutetmə ~i ~ лицензии (на техническую по-
~ иска iddianın ~i мощь) (texniki yardıma) lisenziyanın
~ обсуждения müzakirə ~i ~si
~ особого соглашения xüsusi razılaş- ~ независимости müstəqilliyin ~si
manın ~i ~ политического убежища siyasi sı-
~ познания biliyin ~i ğınacağın ~si
~ правовой защиты hüquqi müdafiə- ~ полномочий səlahiyyətlərin ~si
nin ~i ~ права hüququn ~si
~ спора mübahisənin ~i ~ правомочий hüquq səlahiyyətlərinin
~ тяжбы məhkəmə mübahisəsinin ~i ~si
Предмет II (изделие, товар и.п.) ~ привилегий и иммунитетов imti-
predmet (məmulat, mal, məhsul və s.) yazların və immunitetlərin ~si
~ы длительного пользования uzun- ~ свободы действий hərəkət azadlığı-
müddətli istifadə ~ləri nın ~si
~ы домашнего обихода ev məişəti Предоставлять (Предоставить) ver-
~ləri mək, imkan vermək; öhdəsinə burax-
~ы импорта idxal ~ləri maq, həvalə etmək
~ы роскоши cah-calalın ~ləri ~ амнистию amnistiya vermək
~ы снабжения təchizat ~ləri ~ визу viza vermək
~ы торговли ticarət ~ləri ~ возможность imkan vermək
~ы широкого потребления geniş is- ~ заём borc vermək
tehlak ~ləri ~ лицензию lisenziya vermək
~ы экспорта ixrac ~ləri ~ отсрочку möhlət vermək
обязательный ~ vacib ~ ~ помощь yardım etmək
украденные ~ы oğurluq ~lər ~ право hüquq vermək
факультативный ~ fakultativ ~ ~ привилегии и иммунитеты imti-
Преднамеренно qəsdən yaz və immunitetlər vermək
~ причинённый ущерб ~ vurulmuş ~ работу iş vermək
zərər ~ самому себе öz ixtiyarına buraxmaq
Преднамерен/ный qəsdən edilən ~ свободу azadlıq vermək
~ное искажение документа sənədin ~ свободу действий hərəkət azadlığı
qəsdən təhrif edilməsi vermək
~ поджог qəsdən törədilən yanğın ~ скидку endirim etmək
Предок ulubaba, əcdad ~ слово söz vermək
далёкий ~ uzaq əcdad ~ служебные помещения xidməti
Предопределение qabaqcadan yerlər vermək
müəyyənetmə (edilmə) ~ убежище sığınacaq vermək
ПРЕ 535 ПРЕ

Предостерегать (Предостеречь) sa- Предписани/е yazılı göstəriş (əmr, sə-


qındırmaq, xəbərdar etmək, qabağını rəncam, təlimat)
almaq, çəkindirmək ~я международного права beynəl-
Предостережение xəbərdarlıq; saqın- xalq hüququn ~ləri
dırma, çəkindirmə ~ о приведении в исполнение смерт-
Предосторожност/ь ehtiyat, saqındır- ного приговора ölüm hökmünün icra-
ma, çəkindirmə, xəbərdarlıq sına dair ~
меры ~и ehtiyat tədbirləri ~ суда məhkəmənin ~i
1. мера ~и, обеспечивающая безо- выполнять ~я ~ləri yerinə yetirmək
пасность təhlükəsizliyi təmin edən eh- правовое ~ hüquqi təlimat
tiyat tədbiri согласно ~ям təlimatlara əsasən
2. надлежащие > lazımi ehtiyat təd- Предписывать (Предписать) (ya-
birləri zılı surətdə) göstəriş vermək, əmr ver-
3. обычные > sadə ehtiyat tədbirləri mək, sərəncam vermək
4. обязательные > məcburi ehtiyat Предполагае/мый təxmin edilən, gü-
tədbirləri man edilən, ehtimal edilən, fərz edilən,
5. принимать > ehtiyat tədbirlərini nəzərdə tutulan
tətbiq etmək ~мые расходы nəzərdə tutulan xərc-
6. разумные > səmərəli ehtiyat təd- lər
birləri ~ наследник təxmin edilən vərəsə
Предотвращать (Предотвратить) ~ преступник güman edilən cinayət-
qabağını almaq, qarşısını almaq kar
~ агрессию təcavüzün ~ Предполагать (Предположить) təx-
~ возникновение разногласий (спо- min etmək, güman etmək, fərz etmək,
ров) fikir ayrılıqlarının (mübahisələrin) ehtimal etmək, zənn etmək; fikrində
yaranmasının ~ tutmaq, niyyətində olmaq
~ губительные последствия məhv- Предположени/е fərziyyə; güman, təx-
edici nəticələrin ~ min, fərz, ehtimal
~ несчастный случай bədbəxt hadi- делать ~я fərz etmək
sənin ~
Предположительно təxmini (olaraq);
~ преступление cinayətin ~
təqribi, təqribən
~ распространение инфекционных
Предположительный təxmini, təqribi
заболеваний yoluxucu xəstəliklərin
yayılmasının ~ Предпосылка qabaqcadan lazım olan
~ риск riskin ~ şərtlər, ilk şərt, ilkin şərait; zəmin
~ угрозу войны müharibə təhlükəsi- юридическая ~ ilkin hüquqi şərt
nin ~ Предпочитать (Предпочесть) üs-
Предотвращение qarşısınıalma tün tutmaq
~ серьёзного повреждения ciddi zə- Предпочтение üstün tutma; üstünlük
dələnmənin qarşısının alınması отдавать ~ üstünlük vermək
~ совершения преступления cina- Предприимчивость zirəklik, təşəb-
yətin törədilməsinin qarşısının alın- büskarlıq, bacarıqlıq, tədbirlilik, işgü-
ması zarlıq
ПРЕ 536 ПРЕ

Предприимчивый bacarıqlı, zirək, tə- Предрешать (Предрешить) qabaq-


şəbbüskar, işgüzar, tədbirli cadan həll etmək (müəyyən etmək), qa-
Предприниматель sahibkar baqcadan qərar vermək
банкротство индивидуального ~я Председател/ь sədr
fərdi ~ın müflisliyi ~ Верховного суда Ali Məhkəmənin ~i
добросовестный ~ insaflı ~ ~ Конституционного суда Konstitu-
мелкий ~ xırda ~ siya Məhkəməsinin ~i
свободный ~ azad ~ ~ Международного суда Beynəlxalq
Предпринимательс/кий sahibkarlıq Məhkəmənin ~i
~кая деятельность гражданина və- ~ палаты parlament palatasının ~i
təndaşın ~ fəaliyyəti ~ правления idarə heyətinin ~i
~ риск ~ riski ~ собрания iclas ~i
Предпринимательство sahibkarlıq ~ Совета Безопасности ООН BMT-
законное ~ qanuni ~ nin Təhlükəsizlik Şurasının ~i
незаконное ~ qanunsuz ~ ~ состава суда məhkəmə tərkibinin ~i
преступное ~ cinayətkar xarakterli ~ ~ суда məhkəmə ~i
свободное ~ azad ~ временный ~ müvəqqəti ~
Предприяти/е müəssisə (zavod, fabrik должность ~я ~ vəzifəsi
və s.) должность ~я суда məhkəmə ~inin
~я общественного питания ictimai vəzifəsi
qidalanma ~ləri избирать ~я суда məhkəmə ~ini seçmək
~я общественного пользования ic- с согласия ~я ~in razılığı ilə
timai istifadə ~ləri Председательство sədrlik
~ бытового обслуживания məişət xid- Председательствовать sədrlik etmək
məti ~si ~ на судебном заседании məhkəmə
акционерное ~ səhmdar ~ iclasında ~
арендованное ~ icarəyə götürülmüş ~ Председательствую/щий sədrlik edən
государственное ~ dövlət ~si ~ судья ~ hakim
договор продажи ~я ~nin satılmasına с согласия ~щего ~in razılığı ilə
dair müqavilə Предсказание qabaqcadan demə, gə-
доходное ~ gəlirli ~ ləcəyi xəbərvermə
коммерческое ~ kommersiya ~si
Предсказывать (Предсказать) qa-
малое ~ kiçik ~
baqcadan xəbər vermək, gələcəkdən
муниципальное ~ bələdiyyə ~si
xəbər vermək, gələcəyi qabaqcadan bil-
открывать новое ~ yeni ~ açmaq
промышленное ~ sənaye ~si dirmək
распоряжение имуществом ~я ~nin Предсмерт/ный ölümqabağı
əmlakı üzərində sərəncam vermək ~ная агония ~ canvermə
совместное ~ ortaq ~ ~ное письмо ~ məktub
унитарное ~ unitar ~ Представать (Предстать) durmaq
Предрассуд/ок xürafat, mövhumat ~ перед властями hakimiyyət qarşı-
бороться с религиозными ~ками sında ~
dini mövhumatla mübarizə aparmaq ~ перед судом məhkəmə qarşısında ~
расовые ~ки irqi xürafat ~ перед судьёй hakim qarşısında ~
ПРЕ 537 ПРЕ

Представител/ь nümayəndə глава ~а nümayəndəliyin başçısı


~и деловых кругов işgüzar dairələrin дипломатическое ~ diplomatik nü-
~ləri mayəndəlik
~ власти hakimiyyətin ~si договор о юридическом ~ hüquqi
~ защиты müdafiə tərəfinin ~si nümayəndəlik haqqında müqavilə
~ обвинения ittiham tərəfin ~si коммерческое ~ kommersiya nüma-
~, имеющий надлежащие полно- yəndəliyi
мочия lazımi səlahiyyətlərə malik консульское ~ konsul nümayəndəliyi
olan ~ постоянное ~ daimi nümayəndəlik
аккредитованный ~ təyin edilmiş ~ принцип равного географического
генеральный ~ baş ~ ~а bərabər coğrafi nümayəndəlik prin-
главный ~ əsas ~ sipi
дипломатический ~ diplomatik ~ пропорциональное ~ mütənasib nü-
единственный ~ yeganə ~ mayəndəlik
назначать ~я ~ni təyin etmək равное ~ различных географичес-
отзывать ~я ~ni geri çağırmaq ких групп müxtəlif coğrafi qrupların
официальный ~ rəsmi ~ bərabər nümayəndəliyi
полномочный ~ səlahiyyətli ~ расходы на ~ nümayəndəliyə edilən
постоянный ~ при ООН BMT ya- xərclər
nında daimi ~ соглашение о ~ nümayəndəlik haq-
специальный ~ xüsusi ~ qında razılaşma
торговый ~ ticarət ~si торговое ~ ticarət nümayəndəliyi
юридическое ~ hüquq nümayəndəliyi
Представитель/ный 1) основанный
на представительстве 2) внушающий Представлени/е təqdimetmə (edil-
почтение, важный; авторитетный mə); təmsiletmə (edilmə); irəlisürmə;
1) nümayəndəliyə əsaslanan 2) nüfuz- göstər(il)mə; təsəvvüretmə
lu, səlahiyyətli, mötəbər; görkəmli ~ в качестве доказательства sübut
~ное собрание nümayəndələr məclisi kimi təqdimetmə
~ в порядке общего надзора ümumi
Представительств/о nümayəndəli/k;
nəzarət qaydasında təqdimetmə
təmsiletmə
~ доводов dəlillərin təqdim edilməsi
~ банка bank nümayəndəliyi
~ доказательств sübutların təqdim
~ в парламенте parlamentdə nüma-
edilməsi
yəndəlik ~ документов sənədlərin təqdim edil-
~ в силу закона qanun gücünə nüma- məsi
yəndəlik ~ контрдоказательств əks sübutların
~ в силу необходимости ehtiyaca gö- təqdim edilməsi
rə nümayəndəlik ~ на рассмотрение müzakirəyə təq-
~ в силу неопровержимой право- dimetmə
вой презумпции təkzibedilməz hüqu- ~ предложений təkliflərin təqdim edil-
qi prezumpsiyaya görə nümayəndəlik məsi
~ интересов ответчика cavabdehin не иметь никакого ~ я о чём-либо
maraqlarının təmsil edilməsi heç bir şeydən təsəvvürü olmamaq
выборное ~ seçkili nümayəndəlik неправильное ~ səhv təsəvvür
ПРЕ 538 ПРЕ

по ~ю Генерального прокурора Baş Предубеждённый qabaqcadan inan-


Prokurorun təqdimatı ilə dırılmış, beyninə (yanlış və ya mənfi
по ~ю суда məhkəmənin göstərişi ilə fikir) yeridilmiş
порядок ~я жалоб şikayətləri ~ свидетель ~ şahid
təqdimetmə qaydası Предумышленно qabaqcadan düşü-
право ~я təqdimetmə hüququ nərək, qəsdən; bilə-bilə
Представлять (Представить) (müx- Предумышлен/ный qabaqcadan dü-
təlif mənalarda) təqdim etmək; təmsil şünülərək, qəsdən, bilə-bilə törədilən
etmək, ifadə etmək, təşkil etmək, kəsb ~ное убийство ~ qətl
etmək, göstərmək Предупреждать (Предупредить)
~ в качестве доказательства sübut 1) xəbərdarlıq etmək 2) qabaqlamaq,
kimi təqdim etmək qarşısını almaq
~ в качестве оплаты ödəniş kimi təq- ~ заранее qabaqcadan ~
dim etmək
Предупреждени/е 1) xəbərdarlıq, xə-
~ дело в суд işi məhkəməyə təqdim et-
bərdaretmə 2) qarşısınıalma, qabaqla-
mək
ma
~ довод dəlil göstərmək
~ агрессии təcavüzün qarşısınıalma
~ доказательство sübut təqdim etmək
~ за короткий срок qısa müddət ər-
~ документы sənəd təqdim etmək
zində xəbərdarlıq
~ значительный интерес mühüm ma-
~ несчастных случаев bədbəxt hadi-
raq kəsb etmək
sələrin qarşısınıalma
~ значительную силу mühüm bir qüv-
~ о выселении köçürülmə haqqında
və təşkil etmək
xəbərdarlıq
~ клиента бесплатно müştərini ödə-
~ об опасности təhlükə barədə xəbər-
nişsiz əsaslarla (havayı) təmsil etmək
darlıq
~ на рассмотрение müzakirəyə təq-
~ правонарушений hüquqpozmaların
dim etmək
qarşısınıalma
~ на утверждение təsdiq üçün təqdim
~ преступления cinayətin qarşısınıal-
etmək
ma
~ необходимую информацию lazımi
~ преступности cinayətkarlığın qarşı-
informasiyanı təqdim etmək
sınıalma
~ предложение təklifi təqdim etmək
~ причинения вреда zərərin vurulma-
~ решающий довод həlledici dəlil təq-
sının qarşısınıalma
dim etmək
~ терроризма terrorizmin qarşısınıalma
~ справку arayış təqdim etmək
~ чьи-либо интересы kiminsə maraq- ~ убийства adam öldürmənin qarşısı-
larını təmsil etmək nıalma
Предстоя/щий qarşıdakı, gözlənən без ~я xəbərdar etmədən
~щие выборы ~ seçkilər делать ~ xəbərdarlıq etmək
~щие переговоры ~ danışıqlar категорическое ~ qəti xəbərdarlıq
~ визит ~ səfər надлежащее ~ lazımi xəbərdarlıq
Предубеждение qabaqcadan əmələ официальное ~ rəsmi xəbərdarlıq
gəlmiş yanlış fikir, mənfi rəy (bir şəxs получить ~ xəbərdarlıq almaq
və ya şey haqqında) предварительное ~ ilkin xəbərdarlıq
ПРЕ 539 ПРЕ

специальное ~ xüsusi xəbərdarlıq Предъявлять (Предъявить) təqdim


срочное ~ təcili xəbərdarlıq etmək; irəli sürmək; göstərmək
Предусматривать (Предусмотреть) ~ иск iddia irəli sürmək
nəzərdə tutmaq ~ к акцепту akseptə təqdim etmək
~ законом qanunla ~ ~ к платежу ödənişə təqdim etmək
~ наказание cəza ~ ~ новые доказательства yeni sübut-
~ строгие санкции ciddi sanksiyalar ~ lar təqdim etmək
Предусмотренный nəzərdə tutulmuş ~ обвинение ittiham irəli sürmək
~ законодательством qanunvericilik- ~ обвинительное заключение itti-
lə ~ ham aktını təqdim etmək
~ законом qanunla ~ ~ ордер orderi təqdim etmək
~ Уставом ООН BMT-nin Nizamna- ~ отвод etiraz irəli sürmək
məsi ilə ~ ~ паспорт pasport təqdim etmək
Предусмотрительность (осторож- ~ право hüquq irəli sürmək
ность) ehtiyat, tədbirlilik ~ суду məhkəməyə təqdim etmək
Предусмотрительный ehtiyatlı, təd- ~ требование tələb irəli sürmək
birli Преемник varis
Предчувствие qabaqcadan hissetmə, ~ в правах на имущество əmlaka
ürəyə damma olan hüquqlara ~
~ опасности təhlükəni qabaqcadan hiss- ~ должности президента prezident
etmə vəzifəsinin ~i
Предшественник sələf быть ~ом ~ olmaq
Предшествовать qabaqca olmaq, əv- законный ~ qanuni ~
vəl gəlmək, qabaq olmaq Преемственность (Преемство) va-
Предшествую/щий qabaqkı, (bundan) risli/k
əvvəlki, keçən ~ политики siyasətin ~yi
~щая публикация ~ nəşr постоянная ~ юридического лица
~ владелец ~ sahibkar hüquqi şəxsin daimi ~yi
~ держатель ~ sahib сингулярное ~ tək ~
~ календарный год ~ təqvim ili универсальное ~ universal ~
~ опыт ~ təcrübə Преждевременность vaxtından əvvəl
Предъявитель təqdim edən, göstərən; olma
verən Преждевремен/ный vaxtından əvvəl,
~ векселя veksel təqdim edən vaxtından qabaq
Предъявление ver(il)mə, təqdimetmə ~ная смерть ~ ölüm
(edilmə), irəlisürmə, göstər(il)mə ~ взрыв ~ partlayış
~ авизо банку avizonun (bildiriş vərə-
Преж/ний əvvəlki, qabaqkı, keçmiş
qəsinin) banka verilməsi
~няя судимость ~ məhkumluq
~ для опознания tanıma üçün təqdim-
~ брак ~ nikah
etmə
~ владелец ~ sahib
~ доказательств sübutları təqdimetmə
~ иска iddia irəlisürmə ~ закон ~ qanun
~ обвинения ittiham irəlisürmə ~ собственник ~ sahibkar
ПРЕ 540 ПРЕ

Президент (от лат. praesidens – ~ невменяемости anlaqsızlıq ~sı


сидящий впереди, во главе) 1) глава ~ патентоспособности patent qabiliy-
государства в большинстве стран с yətinin ~sı
республиканской формой правления ~ по общему праву ümumi hüquqa
2) руководитель некоторых общест- görə ~
венных учреждений prezident 1) bə- ~ по праву справедливости ədalət
zi respublikalarda dövlət başçısı 2) bə- hüququna görə ~
zi yüksək elmi idarə və cəmiyyətlərin ~ по статутному праву statut hüqu-
sədri, başçısı, rəhbəri quna görə ~
бывший ~ keçmiş ~ ~ права hüququn ~sı
вновь избранный ~ yenidən seçilmiş ~ ~ смерти ölümün ~sı
исполняющий обязанности ~та ~in вероятная ~ ehtimal edilən ~
vəzifələrini icra edən неопровержимая ~ təkzibedilməz ~
опровергать ~ю ~nı təkzib etmək
Президентс/кий prezident
опровержимая ~ təkzib oluna bilən ~
~кая республика ~ respublikası
правовая ~ hüquqi ~
~кие выборы ~ seçkiləri
предварительная ~ ilkin ~
~кое помилование ~ əfvi фактическая ~ faktiki ~
~кое правление ~ idarəsi факты, создающие ~ю доказатель-
~кое правление ~ idarəetməsi ства sübutun ~sını yaradan faktlar
срок ~их полномочий ~ səlahiyyət-
Презюмировать (предполагать) təx-
lərinin müddəti
min etmək, güman etmək, fərz etmək,
Президентство prezidentlik ehtimal etmək
Президиум rəyasət heyəti Презюмируе/мый (предпологаемый)
почётный ~ fəxri ~ təxmin edilən, güman edilən, fərz edi-
Презумпци/я (лат. praesumptio – lən, ehtimal edilən
предположение) (предположение, ~мая угроза ~ təhdid
признаваемое достоверным, пока не ~мое преступление ~ cinayət
будет доказано обратное) prezum- ~ ближаший родственник ~ ən ya-
siya (doğruluğu rədd edilmədikcə hə- xın qohum
qiqi sayılan fərziyyə) ~ наследник ~ vərəsə
~ вменяемости anlaqlılıq ~sı ~ факт ~ fakt
~ дееспособности fəaliyyət qabiliyyəti Преимуществен/ный üstün olan, üs-
~sı tün tutulan; üstün, müstəsna
~ доказательства sübutun ~sı ~ное право üstünlük hüququ
~ невиновности (в уголовном праве ~ное право покупки müstəsna satın-
положение, согласно которому об- alma hüququ
виняемый (подсудимый) считается ~ное требование üstünlük tələbi
невиновным, пока его вина не будет ~ные права üstünlük hüquqları
доказана в установленном законом Преимуществ/о üstünlük
порядке) təqsirsizlik ~sı (cinayət hü- получать ~ ~ almaq
ququnda təqsirləndirilən şəxsin təqsiri пользоваться особыми ~ами xüsusi
qanunla müəyyən olunmuş qaydada sü- ~lərdən istifadə etmək
but edilməyənədək təqsirsiz sayılması) правовое ~ hüquqi ~
ПРЕ 541 ПРЕ

Прейскурант (от нем. preis и фр. ~ брака nikaha xitamvermə


courant – ведомость, курант) (сбор- ~ владения sahibliyə xitamvermə
ник, справочник цен на продукцию, ~ военных действий hərbi hərəkətlə-
товары, услуги) preyskurant (məh- rə son qoyma
sula, mallara, xidmətlərə dair qiymət- ~ действия договора müqavilənin
lərin məlumat, sorğu kitabçası) qüvvədən düşməsi
Преклонение baş əymə; pərəstiş, hör- ~ дела işə xitamvermə
mət, ehtiram, sitayiş ~ доверенности etibarnamənin müd-
Преклонный yaşıkeçmiş, ixtiyar dətinin bitməsı
~ возраст ixtiyar yaşı ~ обязательств öhdəliklərə xitamver-
Прекращать (Прекратить) xitam mə
vermək, son qoymaq, bitirmək, kəsmək ~ огня atəşkəs (münaqişə tərəflərinin
~ блокаду blokadaya son qoymaq razılığı ilə hərbi əməliyyatların bütün
~ военные действия hərbi hərəkətlərə cəbhə boyu və ya cəbhənin müəyyən bir
son qoymaq hissəsində dayandırılması)
~ гонку вооружений qızğın silahlan- ~ опеки himayəçiliyə xitam verilməsi
maya son qoymaq ~ платежей ödənişlərə xitamvermə
~ дело işə xitam vermək ~ поручительства zaminliyə xitam-
~ договор müqaviləyə xitam vermək vermə
~ испытания ядерного оружия nüvə ~ посредством уведомления xəbər-
silahı sınaqlarına son qoymaq darlıq vasitəsi ilə xitamvermə
~ общение с ребёнком uşaqla ünsiy- ~ прав hüquqlara xitamvermə
yəti kəsmək ~ прений müzakirələrin bitməsi
~ огонь (воен.) (hərb.) atəşi kəsmək ~ производства по делу iş üzrə icra-
~ осуществление полномочий səla- rata xitamvermə
hiyyətlərin həyata keçirilməsinə xitam ~ работы işin bitməsi
vermək ~ трудовых отношений əmək müna-
~ переговоры danışıqları kəsmək sibətlərinə xitamvermə
~ платежи ödənişləri kəsmək ~ уголовного дела cinayət işinə xitam
~ полномочия səlahiyyətlərə xitam ver- verilməsi
mək ~ членства üzvlüyə xitamvermə
~ прения müzakirələri kəsmək досрочное ~ договора müqaviləyə
~ производство icraata xitam ver- vaxtından əvvəl xitamvermə
mək неправомерное ~ производства по
~ работу işi bitirmək делу iş üzrə icraata qanunsuz olaraq xi-
~ своё участие в договоре müqavilə- tamvermə
də öz iştirakına son qoymaq Прелиминарный (от лат. prae –
~ судебное преследование məhkəmə прежде, и limen, liminis начало, пре-
təqibinə xitam vermək дел) (предварительный) preliminar
~ уголовное производство cinayət (ilkin; əvvəlcədən olan, hazırlıq üçün
icraatına xitam vermək olan)
Прекращение xitam ver(il)mə, son qoy- ~ мирный договор (формальное сог-
ma, bit(ir)mə лашение между воюющими государ-
ПРЕ 542 ПРЕ

ствами относительно прекращения Пренебрежение etinasızlıq, saymaz-


военных действий и заключения пол- lıq, sayqısızlıq, laqeydlik
номасштабного мирного договора) ~ к правам и достоинству других
~ sülh müqaviləsi (hərbi hərəkətlərin başqalarının ləyaqət və hüquqlarına
dayandırılması və tammiqyaslı sülh mü- məhəl qoymama
qaviləsinin bağlanmasına dair vuruşan ~ представившимися возможност-
dövlətlər arasında formal razılaşma) ями təqdim edilmiş imkanlara laqeyd
Прельщать (Прельстить) 1) heyran yanaşmaq
etmək, valeh etmək, cəzb etmək 2) (məc.) ~ своими обязанностями öz vəzifə-
yoldan çıxarmaq, başdan çıxarmaq lərinə etinasızlıq etmək
Прелюбодей zinakar (ər-arvadlıq sə- Прени/я çıxışlar
daqətini pozan adam) ~ сторон tərəflərin ~ı
Прелюбодействовать zina etmək, zi- принимать участие в ~х ~da iştirak
nakarlıq etmək etmək
Прелюбодеяние zina (ər-arvadlıq sə- судебные ~ məhkəmə ~ı
daqətini pozma) Преобладание üstünlük
Премия mükafat Преобладать üstün olmaq, üstünlük təş-
~ за выслугу лет uzun müddət xid- kil etmək
mətə görə ~ Преобладаю/щий üstün olan, üstün-
~ за заслуги xidmətlərə görə ~ lük təşkil edən
~ за качество keyfiyyətə görə ~ ~щее значение ~ üstün əhəmiyyət
~ по срочным сделкам təcili sazişlər Преобразование kökündən dəyişmə
üzrə ~ (dəyişdirmə); böyük dəyişiklik, islahat;
валютная ~ valyuta ~ı başqa şəklə salma
дополнительная страховая ~ əlavə Преодолевать (Преодолеть) qalib
sığorta ~ı gəlmək, üstün gəlmək, məğlub etmək;
единовременная ~ birdəfəlik ~ öhdəsindən gəlmək, aradan qaldırmaq;
импортная ~ idxal ~ı dəf etmək, aşmaq (maneəni)
паушальная страховая ~ ümumi sı- ~ препятствия на пути развития in-
ğorta ~ı kişaf yolunda maneələri aradan qaldır-
платить страховую ~ sığorta ~ı almaq maq
поощрительная ~ həvəsləndirici ~ ~ разногласия fikir ayrılıqlarını ara-
страховая ~ sığorta ~ı dan qaldırmaq
экспортная ~ ixracat ~ı ~ соблазн nəfsə üstün gəlmək
Премьер-министр baş nazir ~ трудности çətinliklərin öhdəsindən
заместитель ~а ~ nazirin müavini gəlmək
Пренебрегать (Пренебречь) etina Препирательство mübahisə, deyiş-
etməmək, saymamaq, laqeydlik göstər- mə, höcətləşmə
mək Препираться mübahisə etmək, deyiş-
~ законом qanuna etinasızlıq etmək mək, höcətləşmək
~ правилами qaydalara məhəl qoy- Преподаватель müəllim
mamaq Препроводить göndərmək, yollamaq
ПРЕ 543 ПРЕ

Препровождение göndərmə, yollama Прерогатива müstəsna hüquq, ixtiyar,


Препятстви/е maneə, əngəl, çətinlik, səlahiyyət, imtiyaz, üstünlük
ilişik ~ исполнительной власти icra ha-
~я к вступлению в брак nikah bağ- kimiyyətinin müstəsna hüququ
lamağa maneələr законодательная ~ qanunverici səla-
не чинить ~й maneə törətməmək hiyyət
преодолевать ~я maneələrin öhdəsin- президентская ~ prezident müstəsna
dən gəlmək hüququ
преодоление ~й maneələrin öhdəsin- Прер(ыв)ать kəsmək
dən gəlmə ~ дипломатические отношения dip-
устранять ~я maneələri aradan qal- lomatik əlaqələri ~
dırmaq ~ дискуссию diskussiyanı ~
чинить ~я əngəl törətmək ~ обсуждение müzakirəni ~
Препятствовать mane olmaq, mane- ~ оратора natiqin sözünü ~
çilik törətmək, əngəl törətmək, çətinlik ~ переговоры danışıqları ~
törətmək Пресекать (Пресечь) kəsmək, kökü-
~ движению hərəkətə mane olmaq nü kəsmək, qarşısını almaq, durdur-
~ действиям полиции polisin hərə- maq, dayandırmaq, aradan qaldırmaq
kətlərinə mane olmaq ~ беспорядки qarışıqlıqların qarşısını
~ осуществлению правосудия, ~ от- almaq
правлению правосудия ədalət mü- ~ злоупотребления sui-istifadələrin qar-
hakiməsinin həyata keçirilməsinə mane şısını almaq
olmaq ~ нарушения pozuntuları aradan qal-
~ пересмотру судебного дела məh- dırmaq
kəmə işinin yenidən baxılmasına əngəl ~ преступление cinayətin qarşısını al-
olmaq maq
~ принятию закона qanunun qəbu-
Пресечение qarşısınıalma, məhvetmə,
luna mane olmaq
kökünü kəsmə, aradan qaldırma (см.
~ прогрессу irəliləməyə mane olmaq
Мера пресечения)
~ распространению ядерного ору-
жия nüvə silahının yayılmasına mane
Преследовани/е təqibetmə (edilmə);
təqib
olmaq
~ беглых преступников qaçaq cina-
~ расследованию дела işin araşdırıl-
masına mane olmaq yətkarların təqibi
~ свободному распоряжению при- ~ за политические убеждения siyasi
родными богатствами и ресурсами inamlara görə təqibetmə
страны ölkənin təbii sərvətlərindən ~ по горячим следам isti-izlər ilə tə-
istifadə etməyə mane olmaq qibetmə
~ слушанию дела işin dinlənilməsinə бежать от ~я təqibdən qaçmaq
mane olmaq возбуждать судебное ~ məhkəmə tə-
~ усилиям səylərə əngəl olmaq qibini başlamaq
~ установлению истины həqiqətin возобновлять уголовное ~ cinayət
müəyyən edilməsinə mane olmaq təqibini yeniləmək
ПРЕ 544 ПРЕ

подвергать ~ям təqiblərə məruz qoy- восшествие (вступление) на ~ ~a


maq çıxma (giriş)
подвергаться ~ям (по политичес- наследник ~а ~ın varisi
ким мотивам) təqiblərə (siyasi mo- наследовать ~ ~a varis olmaq
tivlər görə) məruz qalmaq отрекаться от ~а ~dan imtina etmək
подлежащий уголовному ~ю cinayət отречение от ~а ~dan imtinaetmə
təqibinə aid olan папский ~ papa ~ı
прекращать судебное ~ məhkəmə tə- претендент на ~ ~a iddiaçı
qibini durdurmaq претендовать на ~ ~a iddia etmək
публичное ~ ictimai təqib святейший ~ ən müqəddəs ~
судебное ~ məhkəmə təqibi Престолонаследие vəliəhdlik (taxt-
уголовное ~ cinayət təqibi tacın vərasətlə birindən başqasına keç-
Преследовать təqib etmək; izləmək, mə qaydası)
güdmək Престолонаследник vəliəhd
~ в судебном порядке məhkəmə qay- Преступать (Преступить) (məc.)
dasında təqib etmək pozmaq
~ в уголовном порядке cinayət qay- ~ закон qanunu ~
dasında təqib etmək Преступлени/е cinayət
~ за совершение преступления cina- ~я и проступки ~lər və hüquqpozma-
yətin törədilməsinə görə təqib etmək lar
~ за убеждения inamlara görə təqib et- ~я против лиц, имеющих умствен-
mək ные недостатки əqli çatışmazlıqlara
~ по политическим мотивам siyasi malik olan şəxslərə qarşı törədilən ~lər
motivlərə görə təqib etmək ~ в результате подстрекательства
Преследоваться təqib edilmək, izlə- təhrikçilik nəticəsində ~
nilmək ~ из ревности qısqanclıq zəminində
Пресс/а mətbuat törədilən ~
свобода ~ы ~ azadlığı ~ на расовой почве irqçilik zəminin-
Пресс-конференция mətbuat konfransı də ~
~ информационного характера in- ~ по закону qanuna görə ~
formasiya xarakterli mətbuat konfransı ~ по международному праву bey-
заключительная ~ son mətbuat kon- nəlxalq hüquq üzrə ~
fransı ~ по общему праву ümumi hüquq üz-
Престиж nüfuz rə ~
потерять (утратить) ~ ~u itirmək ~ по принуждению məcburi törədi-
Престиж/ный nüfuzlu lən ~
~ная фирма ~ firma ~ под влиянием аффекта affekt və-
~ное назначение ~ təyinat ziyyətində ~ törətmə
Престол taxt, taxt-tac ~ против государства dövlətə qarşı ~
быть свергнутым с ~а ~dan deviril- ~ против личности şəxsiyyətə qarşı ~
miş olmaq ~ против личной собственности
возводить на ~ ~a çıxartmaq граждан vətəndaşların şəxsi mülkiy-
восходить (вступать) на ~ ~a çıxmaq yətinə qarşı ~
ПРЕ 545 ПРЕ

~ против мира и безопасности sülh агрессивное ~, насильственное ~


və bəşəriyyət əleyhinə qarşı ~ zorakı ~
~ против нравственности mənəviy- административно-уголовное ~ inzi-
yata qarşı ~ bati-cinayət ~ı
~ против общественного порядка бытовое ~ məişət ~i
ictimai qaydaya qarşı ~ быть арестованным за ~, которое
~ против общественной безопаснос- подозреваемый не совершал şübhə-
ти ictimai təhlükəsizliyə qarşı olan ~ li bilinən şəxsi törətmədiyi ~ə görə həbs
~ против правосудия ədalət mühaki- etmək
məsinə qarşı yönəldilmiş ~ быть арестованным за соверше-
~ против собственности mülkiyyət ние насильственного ~ zorakılıqla
əleyhinə ~ törədilən ~ə görə həbs olunmaq
~ против человечества bəşəriyyət быть осуждённым за совершение ~
əleyhinə olan ~ törədilmiş ~ə görə həbs edilmək
~ с корыстной целью tamah məqsə- в ходе совершения ~я ~in gedişində
dilə törədilmiş ~ виновник ~я ~in təqsirkarı
~, допускающее освобождение под виновный в совершении ~я ~in tö-
залог girova buraxılmağı mümkün rədilməsində təqsirli olan
edən ~ влечение к совершению ~я ~ törət-
~, заслуживающее наказания cəza- məyə meyl
ya layiq olan ~ вновь совершённое ~ yenidən törə-
~, караемое смертной казнью ölüm dilmiş ~
cəzası ilə cəzalandırılan ~ вновь становиться на путь ~й ~ yo-
~, квалифицируемое как нападе- luna qayıtmaq
ние hücum kimi tövsif edilən ~
вовлекать в совершение ~я ~ törət-
~, наказуемое тюремным заключе-
məyə cəlb etmək
нием həbs cəzasına məhkum etməklə
вовлечённость в ~ ~də iştirak
cəzalandırılan ~
военное ~ hərbi ~
~, связанное с деятельностью ма-
гангстерское ~ qanqster ~i
фии mafiyanın fəaliyyəti ilə əlaqəli
государственное ~ dövlət ~i
olan ~
готовящееся ~ hazırlanan ~
~, связанное с наркотиками narko-
данное ~ hazırkı ~
tiklərlə bağlı ~
~, совершённое в результате без- документированное ~, зарегистри-
действия hərəkətsizlik nəticəsində tö- рованное ~ qeydiyyata alınmış ~
rədilən ~ должностное ~ vəzifə ~i
~, совершённое по небрежности eti- дополнительное ~ əlavə ~
nasızlıq üzündən törədilmiş ~ дорожно-транспортное ~ yol-nəq-
~, совершённое по принуждению liyyat ~i
məcburiyyət qarşısında qalaraq törədi- жертва ~я ~in qurbanı
lən ~ жестокое ~, зверское ~ qəddar ~,
~, совершённое при отягчающих vəhşi~
обстоятельствах ağırlaşdırıcı hallarla за отсутствием состава ~я ~ tərkibi
törədilən ~ olmadan
ПРЕ 546 ПРЕ

задуманное ~, запланированное ~ основное ~ əsas ~


planlaşdırılmış ~ особо тяжкое ~ xüsusilə ağır ~
застигнуть (кого-либо) на месте ~я отвратительное ~ iyrənc ~
kimisə ~ yerində tutmaq отдельное ~, самостоятельное ~
изменническое ~ xəyanət ~i müstəqil şəkildə törədilmiş ~, sərbəst
имущественное ~ əmlak ~i törədilən ~
исполнитель ~я ~in icraçısı первоначально совершённое ~ ilk
история ~я ~in tarixçəsi dəfə törədilən ~
квалифицированное ~ təkmilləşdi- повторно совершённое ~ təkrarən tö-
rilmiş ~ rədilmiş ~
квалифицировать ~ как геноцид подготовка к ~ю ~ə hazırlıq
~i genosid kimi tövsif etmək подозреваемый в совершении ~я
квалифицировать как ~ ~ kimi töv- ~in törədilməsində şübhəli şəxs
sif etmək подозревать (кого-либо) в соверше-
классификация ~ий ~lərin təsnifatı нии ~я kimisə ~in törədilməsində şüb-
корыстное ~ tamahkar ~ həli bilmək
международное ~ beynəlxalq ~ подстрекатель ~я ~in təhrikçisi
мелкое ~, малозначительное ~ xırda подстрекать (склонять) к соверше-
(az əhəmiyyətli) ~ нию ~я ~in törədilməsinə təhrik etmək
менее опасное ~ az təhlükəli ~ позорное ~ rüsvayedici ~
место совершения ~я ~in törədildiyi политическое ~ siyasi ~
yer половое ~ cinsi ~
множественность ~й ~lərin çoxluğu после совершения ~я ~ törədiləndən
мотивы ~я ~in motivi sonra
на месте ~я ~in törədildiyi yerdə потерпевший от ~я ~də zərərçəkən
недавно совершённое ~ təzəlikcə tö- предотвращение (предупреждение)
rədilən ~ совершения ~я ~in profilaktikası (qar-
недонесение о ~и ~ barədə xəbər ver- şısının alınması)
məmə предумышленное ~ qabaqcadan dü-
незарегистрированное ~ qeydiyyata şünülmüş ~
alınmamış ~ презюмируемое ~, предполагаемое
нераскрытое ~ açılmamış ~ ~ güman edilən ~
неудавшееся ~ baş tutmamış ~ пресекать (предупреждать) ~ ~in qar-
обвинять (кого-либо) в соверше- şısını almaq
нии ~я kimisə ~in törədilməsində itti- преступления на транспорте ~ nəq-
ham etmək liyyatda ~
обстоятельства совершения ~я ~in приводить к совершению ~я ~in tö-
törədilməsi halları rədilməsinə gətirmək
обычное ~ adi ~ признаваться в совершении ~я ~i
орудие ~я ~in aləti törətməyi etiraf etmək
освобождать (кого-либо) от обвине- признанное ~ (обвиняемым, подсуди-
ния в совершении ~я kimisə ~in tö- мым) etiraf edilən ~ (təqsirləndirilən
rədilməsi ittihamından azad etmək şəxs tərəfindən)
ПРЕ 547 ПРЕ

природа ~я ~in təbiəti субъективная сторона ~я ~in sub-


причастность к ~ю ~ə aidiyyat yektiv tərəfi
простое ~ sadə ~ тип ~я ~in növü
противоестественное ~ qeyri-təbii ~ транснациональное ~ millətlərarası ~
ранее совершённое ~ daha əvvəl tö- трудно раскрываемое ~ çətin açılan ~
rədilən ~ тяжкое ~ ağır ~
раскрывать ~ ~i açmaq удерживать от совершения ~я ~in
раскрытие ~я ~in açılması törədilməsinin qarşısını almaq
раскрытое ~ üstü açılmış ~ ужасное ~ dəhşətli ~
расследованное ~ araşdırılmış ~ умышленное ~ qəsdən törədilmiş ~
расследовать ~ ~i araşdırmaq фактически совершённое ~ faktiki
расследуемое ~ araşdırılan ~ törədilmiş ~
рассматриваемое ~ baxılan ~ чудовищное ~ vəhşicəsinə törədilmiş ~
религиозное ~ dini ~ экологическое ~ ekoloji ~
рецидив ~я ~in residivi (~i təkrar tö- экономическое ~ iqtisadi ~
rədən) Преступник cinayətkar
серьёзность ~я ~in ciddiliyi ~, бежавший из-под стражи həbsdən
симуляция ~я ~in simulyasiyası qaçan ~
склонность к совершению ~й ~ tö- ~, занимающийся ограблением бан-
rətməyə meyl
ков bankları qarət edən ~
скрывать ~ ~i gizlətmək
~, изобличающий своих соучастни-
скрытое ~ gizli ~
ков cinayətin iştirakçılarını ifşa edən ~
след ~я ~in izi
~, находящийся на свободе azadlıq-
случайное ~ təsadüfi ~
da olan ~
со смертельным исходом ~ ölümlə
~, отбывающий второй срок нака-
nəticələnən ~lər
зания ikinci cəza müddətini çəkən ~
событие ~я ~ hadisəsi
~, отбывающий долгосрочное зак-
совершаемое ~ törədilən ~
лючение uzunmüddətli cəza çəkən ~
совершать ~ ~ törətmək
~, отбывающий краткосрочное за-
совершение ~я ~in törədilməsi
совместно совершённое ~ birgə törə- ключение qısamüddətli cəza çəkən ~
dilən ~ ~, отбывший срок тюремного за-
совокупность ~й ~lərin məcmusu ключения həbs cəzasını çəkib qurta-
состав ~я ~in tərkibi ran ~
составное ~ tərkibli ~ ~, пойманный с поличным cinayət
соучастие в ~и ~də iştirak üstündə tutulan ~
соучастник ~я ~də əlbir olan ~, разыскиваемый полицией polis
способствовать совершению ~я ~i tərəfindən axtarılan ~
törətməyə səbəb olmaq ~, совершивший первое преступле-
стать жертвой ~я ~in qurbanı olmaq ние ilk cinayəti törədən ~
стать на путь ~й ~ yoluna düşmək ~, совершивший половое преступ-
степень тяжести ~я ~in ağırlıq dərə- ление cinsi cinayət törətmş ~
cəsi ~, явившийся с повинной könüllü
субъект ~я ~in subyekti təslim olan ~
ПРЕ 548 ПРЕ

~-алкоголик ~-alkoqolik (içki düşkü- преследование беглых ~ов qaçaq


nü) ~ların təqibi
~-наркоман ~-narkoman приговорить ~а к небольшому сро-
арестованный ~ həbs edilmiş ~ ку заключения ~ı qısa müddətli həbs
банда ~ов ~lar dəstəsi cəzasına məhkum etmək
бывший ~ keçmiş ~ профессиональный ~ peşəkar ~
военный ~ hərbi ~ розыск ~а ~ın axtarışı
вооружённый ~ (бандит) silahlı ~ розыск беглого ~а qaçaq ~ın axtarışı
выдача ~а другому государству случайный ~ təsadüfi ~
(экстрадиция) ~ı başqa dövlətə təh- становиться ~ом ~ olmaq
vilvermə (ekstradisiya) считаться ~ом ~ hesab edilmək
выдача ~а, скрывающегося от пра- трудновоспитуемый (не подчиняю-
восудия ədalət mühakiməsindən gizlə- щийся дисциплине) ~ çətin tərbiyə
nən ~ı təhvilvermə edilən (intizama tabe olmayan) ~
государственный ~ dövlət ~ı убегающий ~ qaçan ~
досье ~а ~ın şəxsi işi (dosyesi) установленный ~ (судом) (məhkəmə
закоренелый ~ (см. неисправимый ilə) müəyyən edilmiş ~
преступник) фотография ~а ~ın fotoşəkili
личность ~а ~ın şəxsiyyəti Преступно cinayətkarcasına
мелкий ~ xırda ~ ~ вводить в заблуждение ~ aldat-
наказывать ~а ~ı cəzalandırmaq maq
невменяемый ~ anlaqsız ~ ~ настроенный cinayət fikirli olan
неисправимый ~ islahedilməz ~ ~ опасный ~ təhlükəli
непрофессиональный ~ qeyri-peşə- ~ уничтожать ~ məhv etmək
kar ~ Преступност/ь cinayətkarlı/q
несовершеннолетний ~ yetkinlik ya- ~ должностных лиц vəzifəli şəxslə-
şına çatmış ~ rin ~ğı
неустановленный ~ naməlum (müəy- ~ несовершеннолетних yetkinlik ya-
yən edilməmiş) ~ şına çatmayanların ~ğı
обнаруженный ~ aşkar edilmiş ~ ~ совершеннолетних yetkinlik yaşı-
объявить ~ом (кого-либо) kimisə ~ na çatanların ~ğı
elan etmək ~ среди служащих işçilər arasında ~
обычный ~ adi ~ ~, связанная с наркотиками narko-
опасный ~ təhlükəli ~ tiklərlə bağlı ~
опытный ~ təcrübəli ~ борьба с организованной ~ю mü-
особо опасный ~ xüsusilə təhlükəli ~ təşəkkil ~la mübarizə
отбывающий наказание ~ həbs cə- детская ~ uşaq ~ğı
zası çəkən ~ искоренять ~ ~ğı kökündən kəsmək
отъявленный ~ qatı ~ организованная ~ mütəşəkkil ~
потенциальный ~ potensial ~ снижать уровень ~и ~ğın səviyyəsini
предать ~а правосудию ~ı ədalət mü- azaltmaq
hakiməsinə təslim etmək скрытая ~ gizli ~
предполагаемый ~ güman edilən ~ статистика ~и ~ğın statistikası
ПРЕ 549 ПРЕ

проблема ~и ~ğın problemi ~ на авторское право müəllif hüqu-


удар по организованной ~и mütə- quna ~
şəkkil ~ğa zərbə ~ на звание чемпиона çempion adına ~
уровень ~и ~ğın səviyyəsi ~ на пост президента prezident pos-
явная ~ açıq-aşkar ~ tuna ~
Преступ/ный cinayətkar ~ на трон taxta ~
~ная банда ~ dəstə (banda) Претендовать iddia etmək, iddiasında
~ная деятельность ~ fəaliyyət olmaq
~ная изощрённость ~ kəskinlik ~ на должность vəzifə iddiasında ol-
~ная небрежность ~ səliqəsizliyi maq
~ная халатность ~ səhlənkarlıq ~ на приоритет birinciliyə iddia et-
~ная цель ~ hədəfi mək
~ное бездействие ~ fəaliyyətsizliyi Претензи/я (от лат. praetensio –
~ное деяние ~ əməl притязание) (жалоба, требование)
~ное знание ~ bilik pretenziya (şikayət, tələb)
~ное легкомыслие ~ yüngüllüyü ~ по перевозке грузов yüklərin da-
~ное намерение ~ niyyət şınmasına dair ~
~ное нападение ~ hücum ~ третьего лица üçüncü şəxsin ~sı
~ное нарушение общественного встречная ~ qarşılıqlı ~
порядка ictimai asayişin ~casına po- законная ~, правомерная ~ qanuni ~
zulması заявлять (предъявлять) ~ю ~ ver-
~ное поведение ~ davranış mək
~ное покушение ~ sui-qəsd лицо, заявляющее ~ю ~ verən şəxs
~ное попустительство ~ gözyumma необоснованная ~ əsassız ~
~ное посягательство ~ qəsdetmə обоснованная ~ əsaslı ~
~ные наклонности ~ meyllər обосновывать ~ю ~nı əsaslandırmaq
~ные элементы ~ elementlər оспаривать ~ю ~nı mübahisələndir-
~ бизнес cinayət xarakterli biznes mək
~ замысел ~ niyyət отзывать ~ю (отказываться от
~ мир ~ dünyası претензии) ~nı geri götürmək (~dan
вовлекать в ~ную деятельность ~ imtina etmək)
fəaliyyətə cəlb etmək поддерживать ~ю ~nı müdafiə etmək
вовлечение в ~ную деятельность ~ признавать ~ю ~nı tanımaq
fəaliyyətə sövq olmaq признавать ~ю обоснованной ~nı
организованный с ~нoй целью ~lıq əsaslı hesab etmək
məqsədilə təşkil edilmiş разрешать (урегулировать) ~ю ~nı
Претендент (лат. praetendere – тре- həll etmək
бовать) (лицо, добивающееся полу- считать ~ю необоснованной ~nı
чения какой либо должности, зва- əsassız hesab etmək
ния, первенства в чём-либо и т. д.) удовлетворять ~ю ~nı təmin etmək
namizəd (nədəsə birinciliyi, hansısa Префект (в Древнем Риме, а сейчас и
vəzifəni, rütbəni və s. əldə etməyə ça- в некоторых современных государ-
lışan şəxs) ствах название различных админи-
ПРЕ 550 ПРИ

стративных, судебных или военных не прибегать к использованию си-


должностей) prefekt (Qədim Ro- лы или угрозы силой (в междуна-
mada, hazırda isə bəzi müasir dövlət- родных отношениях) gücdən və ya
lərdə müxtəlif mülki, hərbi və polis və- təhdiddən güc vasitəsilə (beynəlxalq
zifələrinin adı) münasibətlərdə (əlaqələrdə)) istifadə
Преференциальный (льготный; olunmasına yol verməmək
предпочтительный) preferensial; pre- Прибреж/ный sahilboyu, sahil boyun-
ferensiyalara əsaslanan (üstün tutulan, da olan
imtiyazlı) ~ное государство ~ dövlət
~ таможенный режим ~ gömrük re- ~ное море ~ dəniz
jimi ~ные воды ~ sular
Преференция (предпочтение, льго- Прибыл/ь gəlir
та) preferensiya (üstünlük, imtiyaz) ~ до уплаты налогов vergi ödənilmə-
Прецедент (лат. praecedentis – пред- mişdən qabaq olan ~
шествующий) (случай или событие, ~ корпораций korporativ ~
имевшие место в прошлом и служа- ~ на инвестированный капитал
щие примером или основанием для sərmayə qoyulmuş kapitaldan əldə olu-
аналогичных действий в настоя- nan ~
щем) presedent (keçmişdə olmuş və ~ на собственный капитал şəxsi ka-
sonra olan eyni tipli hadisələr üçün mi- pitaldan ~
sal ola biləcək hadisə və ya hərəkət) ~ после уплаты налогов vergilərin
~ы ~lər ödənilməsindən sonra ~
~, имеющий обязательную силу абсолютная ~ tam ~
məcburi güvvəyə malik olan ~ валовая ~ ümumi ~
доктрина (судебного) ~а məhkəmə завышение ~и ~in artırılması (şişir-
~i doktrinası dilməsi)
руководящий ~ rəhbər tutulacaq ~ извлекать ~ ~ əldə etmək
следовать ~у ~ə riayət etmək источник извлечения ~и ~in əldəet-
судебный ~ məhkəmə ~i mə mənbəyi
Преюдици/я (упущение срока для нераспределённая ~ bölüşdürülmə-
протеста векселя) preyudisiya (vek- miş ~
selə etiraz etmək üçün müddətin bura- ограничение ~и ~in məhdudlaşdırıl-
xılması) ması
подвергшийся действию ~и ~ya mə- ожидаемая ~ gözlənilən ~
ruz qalmış плановая ~ planlı ~
создавать ~ю ~ yaratmaq приносить ~ ~ gətirmək
Преюдициальный (вопрос, разре- продавать с ~ю ~lə satmaq
шаемый судом раньше главного распределение ~ей ~lərin bölüşdürül-
предмета иска) preyudisial (iddianın məsi (paylaşdırılması)
əsas predmetindən əvvəl məhkəmə tə- распределённая ~ bölünmüş ~
rəfindən həll edilən məsələ) распределять ~ ~i bölmək
Прибегать müraciət etmək, əl atmaq рекордная ~ rekord ~
~ к насилию zorakılığa əl atmaq сверх ~ artıq (üstəlik) ~
ПРИ 551 ПРИ

счёт ~ей и убытков ~ və çıxarın he- ~ исполнительной власти icra haki-


sabı miyyətinin ~ı
участвовать в ~ях ~lərdə iştirak et- ~ обращения в суд məhkəməyə mü-
mək raciət etmə ~ı
участие в ~ях ~lərdə iştirak злоупотреблять ~ми ~larla sui-isti-
учредительская ~ müəssisə ~ fadə etmək
чистая ~ xalis ~ иметь право на ~и и иммунитеты ~
эмиссионная ~ emissiya ~i və immunitetlər hüququna malik olmaq
Прибыльный gəlirli конституционная ~ konstitusion ~
Прибыти/е gəlmə, gəlib çıxma, varid личная ~ şəxsi ~
olma, çatma наследственная ~ irsi ~
предпологаемое время ~я təxmin парламентская ~ parlament ~ı
edilən gəlmə vaxtı предоставление ~й и иммунитетов
Приватизация özəlləşdir(il)mə ~ların və immunitetlərin verilməsi
~ государственного имущества döv- срок действия ~й и иммунитетов
lət əmlakının özəlləşdirilməsi ~ların və immunitetlərin işlətmə müd-
~ муниципального имущества bə- dəti
lədiyyə əmlakının özəlləşdirilməsi судебная ~ məhkəmə ~ı
Приведение gətirmə, salma Привлекать (Привлечь) cəlb etmək
~ в исполнение icraetmə ~ внимание diqqəti ~ etmək
~ к присяге and içdirmə ~ к ответственности məsuliyyətə ~
~ примеров misal gətirmə ~ к суду məhkəməyə ~
Приверженность sədaqət, bağlılıq, tə- Привлекаться cəlb edilmək
rəfdarlıq Привлечение cəlb edilmə
~ букве закона qanunun dilinə səda- ~ иностранных инвестиций xarici
qət investisiyaların cəlb edilməsi
~ делу мира, безопасности и спра- ~ к ответственности məsuliyyətə cəlb
ведливости sülhün, təhlükəsizliyin və edilmə
ədalətin bərqərar olmasına sədaqət ~ капитала kapitalın cəlb edilməsi
~ принципу prinsipə sədaqət Привод (принудительное доставление
Приверженный sədaqətli, sadiq; tə- в органы дознания или в суд кого-ни-
rəfdar будь (обвиняемого, свидетеля и т.п.)
~ традициям ənənələrə sadiq в случае отказа явиться добровольно)
Привилегирован/ный imtiyazlı məcburi gətirmə (kimisə (təqsirlən-
~ная акция ~ səhm dirilən şəxsi, şahidi və s.) onlar könüllü
~ное положение ~ vəziyyət gəlmədiyi halda təhqiqat orqanlarına və
~ные слои ~ təbəqələr ya məhkəməyə məcburi gətirmə)
~ пользователь ~ istifadəçi Приводить gətirmək
Привилеги/я imtiyaz ~ в действие hərəkətə gətirmək
~и и иммунитеты ~lar və immuni- ~ в порядок qaydaya salmaq
tetlər ~ к присяге anda gətirmək
~и и иммунитеты судей hakimlərin ~ приговор в исполнение hökmü ic-
~ları və immunitetləri ra etmək
ПРИ 552 ПРИ

Привычк/а vərdiş ~ к лишению свободы azadlıqdan


бросить ~у (отказаться от при- məhrum edilməyə dair ~
вычки) ~i atmaq (vərdişdən imtina et- ~ к пожизненному заключению
mək) ömürlük həbsə məhkum edilməyə dair ~
вредная ~ zərərli ~ ~ к смертной казни ölüm cəzasına
входить в ~у ~ etmək məhkum edilməyə dair ~
закоренелая ~ kök salmış ~ ~ к тюремному заключению həbs
иметь ~у ~i olmaq cəzasına məhkum edilməyə dair ~
пагубная ~ məhvedici ~ ~ о назначении максимальной ме-
приобретать ~у ~ qazanmaq ры наказания cəzanın yuxarı həddi
Привыч/ный adət etmiş (edilmiş) ilə təyin edilməsinə dair ~
~ное пьянство adət edilmiş sərxoşluq ~ о назначении к минимальной ме-
~ пьяница adət etmiş sərxoş ры наказания cəzanın aşağı həddi ilə
~ убийца adət etmiş qatil təyin edilməsinə dair ~
Приговаривать (Приговорить) məh- ~ по совокупности преступлений ci-
kum etmək nayətlərin məcmusu üzrə ~
~ заочно qiyabi məhkum etmək ~ по уголовному делу cinayət işi üz-
~ к двум годам лишения свободы rə ~
azadlıqdan məhrumetmə cəzasına məh- ~ по усмотрению суда məhkəmənin
kum etmək mülahizəsinə görə çıxarılan ~
~ к пожизненной ссылке ömürlük ~, приведённый в исполнение icra
sürgünə məhkum etmək edilmiş ~
~ к пожизненному заключению вынесение ~а ~ün çıxarılması
ömürlük həbsə məhkum etmək вынесение ~а в отсутствие обвиняе-
~ к расстрелу güllələnməyə məhkum мого təqsirləndirilən şəxsin özü olma-
etmək dığı halda barəsində ~ çıxarmaq
~ к смертной казни ölüm cəzasına вынесенный ~ çıxardılmış ~
məhkum etmək выносить ~ ~ çıxartmaq
Приговор (решение, вынесенное су- выносить ~ по делу iş üzrə ~ çıxart-
дом в результате судебного разби- maq
рательства уголовного дела и ус- добиваться вынесения смертного
танавливающее виновность или ~а ölüm ~ünün çıxarılmasına nail ol-
невиновность подсудимого, меру maq
наказания виновному, а тж. другие законный ~ qanuni ~
правовые последствия признания заменять смертный ~ пожизнен-
виновности или невиновности под- ным заключением ölüm ~ünü ömür-
судимого) hökm (təqsirləndirilən şəx- lük həbslə əvəz etmək
sin təqsirli, yaxud təqsirsiz olmasını, запротоколированный ~ protokol-
onun barəsində cəzanı, habelə təq- laşdırılmış ~
sirli, yaxud təqsirsiz sayılmasının di- исполнение ~а ~ün icrası
gər hüquqi nəticələrini müəyyən edən мягкий ~ yumşaq ~
məhkəmənin cinayət işinə məhkəmə ba- неопределённый ~ qeyri-müəyyən ~
xışı nəticəsində çıxartdığı qərar) неправосудный ~ qanunu pozan ~
ПРИ 553 ПРИ

обвинительный ~ ittiham ~ü строгий ~ ciddi ~


обеспечивать исполнение ~а ~ün судебный ~ məhkəmə ~ü
icrasını təmin etmək суровый ~ sərt ~
обжалование ~а ~dən şikayətin ve- условный ~ şərti ~
rilməsi устанавливать дату исполнения
объявлять ~ ~ü elan etmək смертного ~а ölüm ~ünün icrasının
обязательный ~ mütləq ~ tarixini müəyyən etmək
ожидать ~а ~ü gözləmək утвердить обвинительный ~ ittiham
окончательный ~ son ~ ~ünü təsdiq etmək
оправдательный ~ bəraət ~ü частичный ~ qismən çıxarılan ~
определённый ~ müəyyən ~ Приговорённый məhkum edilmiş
останавливать казнь (исполнение Пригрозить hədələmək, qorxutmaq
смертного ~а) edamı (ölüm ~ünün ic- Придание vermə
rasını) dayandırmaq ~ законной силы qanuni qüvvənin
откладывать ~ ~ü təxirə salmaq verilməsi
отмена ~а ~ün ləğvi Придан/ое cehiz
отмена смертного ~а ölüm ~ünün без ~ого ~siz
ləğvi обеспечение ~ым ~ ilə təminetmə
отменять ~ ~ü ləğv etmək
Придерживаться (məc.) riayət etmək
отменять исполнение смертного
~ положений договора müqavilənin
~а ölüm ~ünün icrasını ləğv etmək
müddəalarına ~
отменять обвинительный ~ ittiham
~ правил процедуры prosedur qay-
~ünü ləğv etmək
dalara ~
отсроченный ~ təxirə salınmış ~
~ протокола protokola ~
отсрочка исполнения ~а ~ün icrası-
~ срока müddətə ~
nı təxirə salmaq
~ судебного решения məhkəmə hök-
первоначальный ~ ilkin ~
münə ~
пересматривать ~ ~ə yenidən baxmaq
Придираться (находить недостат-
правосудный ~ ədalətli ~
ки) yersiz irad tutmaq, öcəşmək
предполагаемый ~ güman edilən ~
приводить ~ в исполнение ~ü icra Приемли/мый (доступный) qəbul olu-
etmək na bilən, məqbul, münasib
приостанавливать исполнение ~а ~ мое предложение ~ təklif
~ün icrasını dayandırmaq Приём 1) qəbuletmə (edilmə), qəbul
пристрастный ~ qərəzli (ədalətsiz) ~ 2) üsul
прошение (ходатайство) об отсроч- ~ы самообороны özünümüdafiənin
ке исполнения ~а ~ün icrasının təxirə üsulları
salınması haqqında ərizə (vəsatət) ~ в члены ООН BMT-nin üzvlüyünə
смертный ~ ölüm ~ü qəbul edilmə
смягчать ~ ~ü yumşaltmaq ~ президентом нового посла yeni sə-
смягчение ~а ~ün yüngülləşdirilməsi firin prezident tərəfindən qəbulu
совокупность~ов ~lərin məcmusu неофициальный ~ qeyri-rəsmi qəbul
справедливый ~ ədalətli ~ официальный ~ rəsmi qəbul
ПРИ 554 ПРИ

подавать заявление о ~е на работу kəmənin yurisdiksiyasını mütləq olaraq


işə qəbul haqqında ərizə vermək tanımaq
торжественный ~ təntənəli qəbul ~ обязательность норм междуна-
устраивать ~ qəbul təşkil etmək родного права beynəlxalq hüququn
Приём/ный 1) qəbul 2) himayədar, normalarının məcburiliyini tanımaq
ögey ~ отцовство atalığı tanımaq
~ная дочь ögey qız ~ ошибку səhvi etiraf etmək
~ная комиссия qəbul komissiyası ~ полномочия действительными
~ная мать ögey ana səlahiyyətlərin həqiqiliyini təsdiq et-
~ная семья himayədar ailə mək
~ные часы qəbul saatı ~ права hüquqları tanımaq
~ные родители himayədar valideyn- ~ претензию обоснованной iddianı
lər əsaslandırılmış kimi qəbul etmək
~ день qəbul günü ~ своё поражение öz məğlubiyyətini
~ отец ögey ata etiraf etmək
~ ребёнок övladlığa götürülmüş uşaq ~ свою вину öz təqsirini boynuna al-
~ сын oğulluq maq
~ экзамен qəbul imtahanı ~ себя виновным təqsirli olduğunu
Приз (от фр. prise – захват, добы- boynuna almaq
ча; prix – цена, награда) 1) неприя- ~ требование государства о возме-
тельское судно или какое-либо иму- щении причинённого ущерба vu-
щество, захваченные в морском сра- rulmuş zərərin kompensasiyası haqqın-
жении 2) награда priz 1) dəniz döyü- da dövlət tələbini tanımaq
şündə əldə edilmiş düşmən gəmisi və не ~ долг borcu (vəzifəni) tanımamaq
ya hər hansı əmlak 2) mükafat не ~ обязательной юрисдикцию су-
Признавать (Признать) tanımaq; да məhkəmənin yurisdiksiyasını müt-
boynuna almaq, etiraf etmək; təsdiq et- ləq kimi tanımamaq
mək, qəbul etmək, razı olmaq, razılaş- публично ~ свою ошибку hamının
maq qarşısında öz səhvini boynuna almaq
~ верховенство (международного) Признаваться (Признаться) boy-
права (beynəlxalq) hüququn üstünlü- nuna almaq, etiraf etmək
yünü tanımaq ~ в совершении преступления cina-
~ виновным təqsirkar kimi tanımaq yəti törətməyi ~
~ долг borcu (vəzifəni) etiraf etmək ~ во всём hər şeyi ~
~ компетенцию суда məhkəmənin sə- Признак əlamət
lahiyyətini tanımaq ~ болезни xəstəliyin ~i
~ невиновным təqsirsiz kimi tanımaq Признани/е 1) tanı(n)ma; təsdiqetmə
~ незаконность интервенции müda- (edilmə) 2) boynunaalma, etirafetmə
xilənin qanunsuzluğunu tanımaq (edilmə); etiraf
~ нерушимость границ sərhədlərin ~ акта недействительным aktın eti-
sarsılmazlığı prinsipi barsızlığını tanınması
~ обязательной юрисдикцию Меж- ~ вины, сделанное в суде təqsirin
дународного суда Beynəlxalq məh- məhkəmədə etirafı
ПРИ 555 ПРИ

~ гражданина недееспособным və- обеспечивать всеобщее ~ и соблю-


təndaşın tanınması bacarıqsız дение прав человека insan hüquqla-
~ де факто de-fakto tanınma rına hamı tərəfindən riayət edilməsini
~ де юре de-yure tanınma təmin etmək
~ долга borcun (vəzifənin) tanınması публичное ~ ictimai tanınma
~ недействительным etibarsızlığın ta- сделать ~ etiraf etmək
nınması фактическое ~ faktiki tanınma
~ независимости müstəqilliyin tanın- формальное ~ факта faktın formal
ması tanınması
~ несостоятельности müflisliyin ta- юридическое ~ hüquqi tanınma
nınması Признанный 1) tanınmış; təsdiq edil-
~ новых государств или прави- miş; qəbul edilmiş 2) (məc.) məşhur,
тельств yeni dövlətlərin və hökumət- mötəbər
lərin tanınması ~ негодным к военной службе hərbi
~ обвиняемым вины təqsirləndirilən xidmətə yararsız hesab olunmuş
şəxsin öz təqsirini etiraf etməsi Признательность razılıq, təşəkkür;
~ отцовства atalığın tanınması minnətdarlıq
~ правительства hökumətin tanınma- Призо/вой (относящийся к призу, на-
sı градной) priz (mükafata aid olan)
~ претензии iddianın tanınması ~вое имущество ~ əmlak
~ своей вины öz təqsirinin etiraf edil- ~вое право (раздел морского права,
məsi регулирующий вопросы захвата во
~ фактов faktların tanınması время войны неприятельских, а ино-
~ физического лица безвестно от- гда и нейтральных судов и грузов)
сутствующим fiziki şəxsi itkin düş- ~ hüququ (müharibə vaxtı düşmən gə-
müş kimi tanınması milərinin, bəzən isə neytral gəmi və
~ юридической силы hüquqi qüvvə- yüklərin zəbt edilməsi məsələlərini tən-
nin tanınması zimləyən dəniz hüququnun fəsili)
~, соблюдение и защита прав и сво- ~вое судно ~ gəmisi
бод человека insan hüquq və azadlıq- ~ суд (государственные суды, учреж-
larının tanınması, müdafiəsi və riayət даемые для разбирательства и раз-
edilməsi решения дел, вытекающих из приме-
внесудебное ~ məhkəmədən kənar ta- нения призового права) ~ məhkəməsi
nınma (priz hüququnun tətbiqi nəticəsində
вынужденное ~ məcburi tanınma yaranmış işlərin baxılıb həll edilməsi
делать ~ etiraf etmək üçün təsis edilən dövlət məhkəmələri)
добиваться ~я tanınmaya nail olmaq Призрение himayəetmə, sığındırma,
добровольное ~ вины təqsirin könül- baxma, saxlama
lü tanınması Призыв çağırış; şüar
косвенное ~ dolayı tanınma ~ к мятежу qiyama çağırış
молчаливое ~ dinməz tanınma ~ на военную службу, ~ действи-
незаконно добытое ~ qanunsuz əldə тельную военную службу həqiqi hər-
edilmiş tanınma bi xidmətə çağırış
ПРИ 556 ПРИ

обращаться с ~ом çağırışla müraciət ~ суда о ликвидации компании,


etmək фирмы firmanın, şirkətin ləğv edilməsi
уклоняющийся от ~а в армию (на barədə məhkəmə ~i
военную службу) hərbi xidmətə çağı- ~ суда о назначении меры испыта-
rışdan boyun qaçıran ния sınaq tədbirlərinin təyin edilməsi
Приз(ы)вать çağırmaq barədə məhkəmə ~i
~ в свидетели şahid qismində çağır- ~ суда о наложении ареста на иму-
maq щество əmlaka həbs qoyulması barə-
~ к порядку qaydalara riayət etməyə də ~
çağırmaq ~ суда о предоставлении судебной
Призывник çağırışçı (əsgərliyə getməli защиты məhkəmə müdafiəsinin təq-
olan gənc) dim edilməsi barədə məhkəmə ~i
Призывной (hərb) çağırış ~, имеющий юридическую силу hü-
~ возраст ~ yaşı quqi qüvvəyə malik olan ~
~ пункт ~ məntəqəsi вручать судебный ~ məhkəmə ~ini
Прииск mədən təqdim etmək
золотые ~и qızıl ~ləri выполнять ~ ~i icra etmək
Приказ əmr издавать ~ ~ çıxarmaq
~ апелляционного суда apellyasiya исполнительный судебный ~ об об-
məhkəməsinin ~i ращении взыскания на имущество
~ о выдаче təhvil verilmə haqqında ~ əmlaka tutma yönəldilməsi haqda məh-
~ о вызове в суд məhkəməyə çağırış kəmə icraçsının ~i
haqqında ~ не выполнить ~ (не подчиниться
~ о задержании tutulma haqqında ~ приказу) ~i yerinə yetirməmək (~ə ta-
~ о заключении под стражу həbs be olmamaq)
olunma haqqında ~ недействительный судебный ~ eti-
~ о пересмотре дела işə yenidən ba- barsız məhkəmə ~i
xılma haqqında ~ обязывающий судебный ~ məcbur-
~ о приводе в суд məhkəməyə gəti- edici məhkəmə ~i
rilmə haqqında ~ оспоримый ~ mübahisəli ~
~ о розыске и аресте axtarış və həbs отменить ~ ~i ləğv etmək
haqqında ~ платёжный ~ банку banka verilən
~ о явке в суд məhkəməyə gəlmə (gə- ödəniş tapşırığı
liş) haqqında ~ по ~у ~ə görə
~ об аресте həbs haqqında ~ подчиниться ~у ~ə tabe olmaq
~ об истребовании дела işin tələb судебный ~ məhkəmə ~i
edilməsi haqqında ~ судебный ~ должностному лицу və-
~ об обыске axtarış haqqında ~ zifəli şəxsə verilən məhkəmə ~i
~ об участии в заседании iclasda iş- судебный ~ о наложении ареста на
tirak etmək haqqında ~ имущество əmlaka həbs qoyulması ba-
~ суда məhkəmənin ~i rədə məhkəmə ~i
~ суда о вводе во владение mülkə судебный ~ о несостоятельности müf-
yiyələnmə haqqında məhkəmənin ~i lislik haqqında məhkəmə ~i
ПРИ 557 ПРИ

судебный ~ об изъятии имущества обладающее значение) primat (birin-


əmlakın müsadirə edilməsi barədə məh- cilik, üstünlük)
kəmə ~i ~ права hüququn üstünlüyü
судебный ~ об исполнении реше- Применение tətbiq (etmə, edilmə)
ния qərarın icra edilməsi barədə məh- ~ закона qanunun tətbiqi
kəmə ~i ~ законодательства qanunvericiliyin
судебный ~ об обращении взыска- tətbiqi
ния на имущество должника borc- ~ императивных норм imperativ nor-
lunun əmlakına tutma yönəldilməsi ba- maların tətbiqi
rədə məhkəmə ~i ~ меры пресечения qətimkan tədbi-
Приказание əmr rinin tətbiqi
Приказывать (Приказать) buyur- ~ на практике təcrübədə tətbiqetmə
maq, əmr etmək, hökm etmək; sərəncam ~ наказания cəzanın tətbiqi
vermək ~ норм процессуального права pro-
Прикидываться yalandan özünü... sessual hüquq normalarının tətbiqi
göstərmək (...oxşatmaq, ...qoymaq) ~ права hüququn tətbiqi
~ больным özünü xəstəliyə qoymaq ~ правил дорожного движения yol
~ не знающим yalandan özünü bilmə- hərəkəti qaydalarının tətbiqi
məzliyə qoymaq ~ смертоносного оружия öldürücü si-
~ равнодушным özünü yalandan la- lahın tətbiq edilməsi
qeyd göstərmək ~ средств судебной защиты məhkə-
~ раскаявшимся özünü yalandan peş- mə müdafiəsi vasitələrinin tətbiqi
man olmuş kimi göstərmək практическое ~ praktiki tətbiqetmə
~ спящим özünü yuxululuğa qoymaq принудительное ~ məcburi tətbiq
Приковывать внимание diqqəti cəlb широкое ~ geniş tətbiq
etmək Применять (Применить) tətbiq et-
Прикомандировать müvəqqəti ola- mək
raq göndərmək (birisinin sərəncamına) ~ закон qanunu ~
Прилагать (Приложить) 1) əlavə ~ законное принуждение qanuni məc-
etmək, qoşmaq 2) vermək, sərf etmək buriyyəti ~
3) basmaq, qoymaq ~ наказание cəzanı ~
~ документы sənədləri əlavə etmək ~ положения (договора и т.п.) müd-
~ руку (скрепить своей подписью; dəaları (müqavilənin və s.) ~
быть причастным) qol çəkmək, imza Пример 1) nümunə, örnək 2) misal
qoymaq; bilavasitə dəxli olmaq, aidiy- ~ из жизни həyatdan misal
yatı olmaq, əlaqəsi olmaq подавать ~ nümunə olmaq
~ печать möhür basmaq приводить ~ misal gətirmək
~ усилия güc sərf etmək брать ~ с кого-либо kimdənsə ibrət
Приличи/е ədəb-ərkan, tərbiyə, nəzakət almaq
преступать все границы ~я ədəbin служить ~ом örnək olmaq
bütün sərhədlərindən keçmək (pozmaq) Примерно 1) nümunəvi 2) təxminən,
Примат (лат. primatus – первое мес- təqribən
то, старшинство) (первенство, пре- вести себя ~ özünü nümunəvi aparmaq
ПРИ 558 ПРИ

Примет/а əlamət, nişanə Приносить gətirmək; vermək, yetir-


особые ~ы xüsusi əlamətlər mək; (müxtəlif mənalarda) etmək
Примечание (дополнительное объяс- ~ благодарность təşəkkür etmək
нение к тексту) qeyd (mətnə əlavə ~ в жертву qurban vermək
izah) ~ вред zərər yetirmək
Примирение barışı/q ~ жалобу şikayət etmək
~ сторон tərəflərin ~ğı ~ извинения üzr istəmək
~ супругов ər-arvadın ~ğı ~ пользу xeyir gətirmək, fayda ver-
Примиритель/ный barışdırıcı mək
~ная проседур ~ prosedur ~ присягу and içmək
~ные меры ~ tədbirlər Принудительно məcburi
~ поступок ~ hərəkət ~ ликвидировать сделку əqdi ~ ləğv
Примирять (Примирить) barışdır- etmək
maq ~ отчуждать ~ özgəninkiləşdirmək
Принадлежать aid olmaq; məxsus ol- Принудитель/ный məcburi
maq; mənsub olmaq ~ная лицензия ~ lisenziya
Принадлежность aid olma, məxsus ~ное исполнение ~ icra
olma; mənsub olma; aidiyyət, mənsu- ~ное лечение ~ müalicə
biyyət ~ное отчуждение ~ özgəninkiləşdir-

Принижать (Принизить) alçaltmaq;
~ное применение ~ tətbiqetmə
kiçiltmək, azaltmaq
~ные действия ~ hərəkətlər
Принимать (Принять) qəbul etmək; ~ные меры ~ ölçülər
almaq; götürmək
~ привод ~ gətirmə
~ в члены ООН BMT-nin üzvlüyünə
~ труд ~ əmək
qəbul etmək
~ во внимание diqqətə almaq
Принуждать (Принудить) məcbur
etmək
~ дело к производству işi icraata qə-
bul etmək ~ к исполнению icraya ~
~ доказательства sübutları qəbul et- ~ к молчанию sükuta ~
mək Принуждени/е məcburetmə, məcbu-
~ закон qanun qəbul etmək riyyət
~ меры безопасности təhlükəsizlik действовать по ~ю məcburiyyət qar-
tədbirləri görmək şısında qalıb hərəkət etmək
~ на себя обязательство öz üzərinə мера ~я məcburiyyət tədbiri
öhdəliyi götürmək по ~ю məcburiyyətə görə
~ на себя ответственность öz üzərinə правовое ~ hüquqi məcburiyyət
məsuliyyəti götürmək применять законное ~ qanuni məc-
~ наследство mirası qəbul etmək buriyyəti tətbiq etmək
~ отставку istefanı qəbul etmək сделка, совершённая по ~ю məcburi
~ предложение təklifi qəbul etmək bağlanmış əqd
~ принцип prinsipi qəbul etmək физическое ~ fiziki ~
~ резолюцию qətnaməni qəbul etmək Принцип (лат. principium – основа,
~ условия şərtləri qəbul etmək начало) 1) основное исходное поло-
ПРИ 559 ПРИ

жение какой-либо теории, учения, быть верным своим ~ам öz ~lərinə


науки, мировоззрения 2) внутреннее sadiq olmaq
убеждение, взгляд на вещи, нормы в соответствии с ~ами международ-
поведения и деятельности prinsip ного права beynəlxalq hüququn ~lə-
1) hər hansı bir nəzəriyyənin, təlimin, rinə uyğun olaraq
elmin, dünyagörüşün əsas müddəası, нарушение ~а невмешательства
çıxış nöqtəsi 2) daxili inam, nöqteyi- müdaxilə etməmə ~inin pozulması
nəzər, xətti-hərəkət norması общепризнанные ~ы и нормы
~ы международного права, регули- международного права beynəlxalq
рующие дружественные отноше- hüququn hamı tərəfindən tanınmış nor-
ния и сотрудничество между госу- ma və ~ləri
дарствами dövlətlərin arasında dost общепризнанные ~ы равноправия
münasibətlərini (əlaqələrini) və əmək- и самоопределения народов hamı
daşlığı nizama salan beynəlxalq hüquq tərəfindən tanınan hüquqi bərabərlik və
~ləri xalqların öz müqəddəratının təyin edil-
~ы ценовой политики qiymət siya- məsi ~ləri
səti ~ləri общие ~ы сотрудничества əməkdaş-
~ большинства əksəriyyət ~i lığın ümumi ~ləri
~ взаимности qarşılıqlılıq ~i основной ~ əsas ~
~ добросовестности vicdan ~i правовой ~ hüquqi ~
~ единогласия yekdillik (söz birliyi) применение ~а ~in tətbiqi
~i соблюдение ~а ~ə riayətetmə
~ законности qanunilik ~i согласованные ~ы razılaşdırılmış
~ невмешательства во внутренние ~lər
дела других государств başqa döv- толкование, применение и разви-
lətlərin daxili işlərinə qarışmama ~i тие ~ов ~lərin izahı, tətbiqi və inki-
~ нейтралитета bitərəflik ~i şafı
~ ненападения hücum etməmə ~i установившийся ~ qurulmuş ~
~ неприкосновенности границ sər- установление общих ~ов ümumi
hədlərin toxunulmazlığı ~i ~lərin qurulması
~ одинаковой безопасности eyni şə- этические ~ы etik ~lər
kildə təhlükəsizlik ~i Принципал (лат. prīncipātis – пер-
~ преференций imtiyazlar ~i вый, главный) 1) oсновной должник
~ равенства bərabərlik ~i в общем обязательстве 2) началь-
~ расового равенства irqi bərabərlik ник, хозяин, глава prinsipal 1) ümu-
~i mi öhdəlikdə əsas borclu 2) rəis, başçı,
~ свободной конкуренции azad rə- sahib
qabət ~i Принципиальность (последова-
~ справедливости ədalət ~i тельное проведение в теории и на
~ суверенного равенства государств практике определенных принципов)
dövlətlərin suveren bərabərliyi ~i prinsipiallıq (nəzəriyyədə və təcrübədə
~, воплощённый в Уставе Nizam- ardıcıl surətdə müəyyən prinsipləri ke-
namədə təcəssüm edilmiş ~ çirmə, onlara ciddi riayətetmə)
ПРИ 560 ПРИ

Принципиаль/ный 1) значительный, (mülkiyyət hüququnun əldə edilməsi


основной, существенный, имеющий üsullarından biri)
важное, первостепенное значение; Приобретать (Приобрести) əldə et-
касающийся принципов, вытекаю- mək, ələ keçirmək
щий из принципов 2) строго при- ~ гражданство vətəndaşlıq əldə etmək
держивающийся принципов, руко- ~ обманным путём fırıldaqla əldə et-
водствующийся ими 1) prinsipial mək
(əhəmiyyətli, əsas, çox mühüm, birinci ~ правовой титул hüquqi titulu əldə
dərəcəli; prinsipə aid olan, prinsipdən etmək
çıxan) 2) prinsipli (prinsiplərə ciddi ~ собственность mülkiyyəti əldə etmək
riayət edən, onu əsas götürən) ~ товары и услуги malları və xidmət-
~ное разногласие prisipial fikirayrı- ləri əldə etmək
lığı
Приобретение əldəetmə (edilmə)
~ вопрос prisipial məsələ
~ акций səhmlərin əldə edilməsi
~ человек prinsipli insan
~ гражданства vətəndaşlığın əldə edil-
Принятие al(ın)ma, qəbuletmə (edil- məsi
mə); götür(ül)mə
~ наследства mirasın əldə edilməsi
~ в члены организации təşkilatın üzv-
~ прав hüquqların əldə edilməsi
lüyünə qəbul
~ права собственности mülkiyyət hü-
~ дела к производству işin icraata qə-
ququnun əldə edilməsi
bulu
~ правового титула hüquqi titulun əl-
~ долга borcun qəbul edilməsi
də edilməsi
~ закона qanunun qəbul edilməsi
~ собственности mülkiyyətin əldə edil-
~ на борт gəmiyə alınma
məsi
~ на себя обязательства öhdəliyi öz
üzərinə götürmə Приобщать (Приобщить) qoşmaq,
~ на себя риска riski öz üzərinə gö- birləşdirmək, daxil etmək, əlavə etmək
türmə ~ к делу işə əlavə etmək (qoşmaq)
~ наследства mirasın qəbulu ~ к доказательствам sübutlara əlavə
~ нового партнёра yeni partnyorun qə- etmək
bulu Приобщение qoş(ul)ma; birləşdir(il)
~ предложения təklifin qəbulu mə; daxiletmə (edilmə)
~ резолюции qətnamənin qəbulu ~ доказательств sübutların əlavə edil-
~ решений qərarların qəbul edilməsi məsi
~ товаров покупателем alıcı tərəfin- ~ документов к делу sənədlərin işə
dən malların qəbulu əlavə edilməsi
Приобретатель alan, əldə edən, ələ ke- ~ к доказательствам sübutlara əlavə-
çirən; alıcı etmə
~ по договору müqavilə üzrə əldə edən Приоритет (лат. prior – первый)
добросовестный ~ vicdanlı alıcı 1) первенство, первое место 2) пре-
недобросовестный ~ vicdansız alıcı имущественное право на что-либо
Приобретательная давность (один prioritet 1) birincilik, birinci yer 2) nə-
из способов приобретения права yəsə üstünlük hüququ
собственности) əldəetmə müddəti ~ права hüququn ~i
ПРИ 561 ПРИ

основные приоритеты внешней по- ~ власти властных полномочий ha-


литики xarici siyasətin əsas ~ləri kimiyyətə güc səlahiyyətlərinin veriməsi
национальные ~ы milli ~lər ~ чужих денег başqasının pullarının ~si
Приостанавливать (Приостано- злостное ~ pis niyyətlə ~
вить) dayandırmaq незаконное ~ qanunsuz ~
~ исполнение приговора hökmün ic- Присматривать baxmaq
rasını ~ Присмотр baxma, muğayət olma, nəzarət
~ исполнение судебного решения ~ за детьми uşaqlara nəzarət
məhkəmə hökmünün icrasını ~ оставлять без ~а nəzarətsiz qoymaq
~ полномочия səlahiyyətləri ~ Присоединение birləş(diril)mə; qo-
~ санкции sanksiyaları ~ ş(ul)ma, bağla(n)ma, qat(ıl)ma
~ судопроизводство məhkəmə icraa- ~ к договору müqaviləyə qoşulma
tını ~ насильственное ~ чужих террито-
Приостановление dayandır(ıl)ma рий yad ərazilərin zorla birləşdirilməsi
~ военных действий hərbi hərəkətlə- Присоединяться (Присоединиться)
rin ~sı birləşmək, qoşulmaq, bağlanmaq
~ действия закона qanunun qüvvəsi-
Пристав (ист.) 1) начальник полиции
nin ~sı
небольшой административной еди-
~ исполнения судебного решения
ницы в царской России 2) в старину
məhkəmə qərarının icrasının ~sı
на Руси: должностное лицо, пристав-
~ обязательства öhdəliyin ~sı
ленное к какому-нибудь делу для над-
~ платежей ödənişlərin ~ası
зора pristav (tar.) 1) çar Rusiyasında:
~ судопроизводства məhkəmə icraatı-
kiçik inzibati ərazi vahidinin polis rəisi
nın ~sı
~ членства в организации təşkilatda 2) qədim Rusiyada: hansısa işə nəzarət
üzvlüyün ~sı etmək üçün təyin edilmiş vəzifəli şəxs
отменять ~ (отсрочку) исполнения судебный ~ (inq. əv.) məhkəmə pris-
судебного решения или приговора tavı, məhkəmə icraçısı
məhkəmə qərarının və ya hökmün icra- Приставание sataşma, sözatma
sının dayandırılmasını ləğv etmək Приставать (Пристать) sataşmaq,
удовлетворять ходатайство о ~ ис- söz atmaq
полнения судебного решения или Пристраст/ный qərəzli (ədalətsiz)
приговора məhkəmə qərarının və ya ~ное мнение ~ fikir
hökmün icrasının dayandırılması ba- ~ное отношение ~ münasibət (əlaqə)
rədə vəsatəti təmin etmək ~ приговор ~ hökm
Природные ресурсы təbii resurslar ~ свидетель ~ şahid
Присваивать (Присвоить) mənim- Пристрасти/е qərəz
səmək, yiyələnmək, məngirləmək; ver- без ~я qərəzsiz
mək допрос с ~м qərəzlə dindirmə
~ воинское звание hərbi rütbə vermək с явным ~м açıq-aşkar qərəzlə
~ почётное звание fəxri ad vermək Приступать (Приступить) başlamaq
Присвоение mənimsə(nil)mə; yiyələn- ~ к делу işə ~
mə, verilmə ~ к расследованию araşdırmaya ~
~ власти hakimiyyəti mənimsəmə ~ к слушаниям dinləmələrə ~
ПРИ 562 ПРИ

Присуждать (Присудить) 1) məh- отказываться от заявления, сде-


kum etmək; qərara almaq, qərar çıxar- ланного под ~ой ~ içərək edilmiş bə-
maq 2) təltif etmək yanatdan imtina etmək
~ возмещение убытков zərərin ödə- приводить свидетеля к ~е şahidi ~
nilməsinə dair qərar çıxarmaq içməyə gətirmək
~ к заключению həbsə məhkum etmək торжественная ~ təntənəli ~
~ к смерти ölümə məhkum etmək Присягать (Присягнуть) and içmək
~ к смертной казни ölüm cəzasına ~ в качестве свидетеля şahid kimi ~
məhkum etmək ~ на верность sədaqətə ~
~ к штрафу cərimənin kəsilməsi barə- Присяж/ный (заседатель, член суда
də qərar çıxarmaq присяжных) andlı iclasçı (andlılar
~ премию mükafatla təltif etmək məhkəməsinin iclasçısı, üzvü)
~ судебные издержки məhkəmə xərc- беспристрастный, непредубеждён-
lərinin ödənilməsinə dair qərar çıxar- ный ~ qərəzsiz, qabaqcadan deyilənlə-
maq rə əsaslanmayan ~
~ учёную степень elmi dərəcə vermək выводить ~ного ~ iclasçını çıxarmaq
Присуждение kəs(il)mə, qərar çıxart- выполнение (исполнение) обязан-
ma (çıxardılma); ver(il)mə ностей (функций) ~ного ~ iclasçının
~ алиментов alimentlərin kəsilməsi (funksiyalarının) vəzifələrinin icra edil-
~ учёной степени elmi dərəcənin ve- məsi
rilməsi выполнять (исполнять) обязаннос-
Присутстви/е iştirak (etmə), olma ти (функции) ~ного ~ iclasçının və-
~ и допрос свидетелей şahidlərin işti- zifələrini yerinə yetirmək (icra etmək)
rakı və dindirməsi лишаться права исполнения обя-
занностей (функций) ~ного ~ vəzi-
~ иностранных вооружённых сил на
fələrinin (funksiyalarının) icra edilməsi
территории государства xarici silahlı
hüququndan məhrum olmaq
qüvvələrin dövlətin ərazisində olması
образцовый ~ nümunəvi ~
в ~и свидетелей şahidlərin iştirakı ilə
освобождать от обязанностей ~но-
судебное ~ məhkəmənin iştirakı
го (по болезни / по личным причи-
Присяг/а and (içmə) нам) ~ iclasçını vəzifələrindən (xəstəli-
~ в суде məhkəmədə ~ yə görə / şəxsi səbəblərdən) azad etmək
~ на верность sədaqətə ~ освобождение от обязанностей ~но-
~ при вступлении в должность və- го ~ vəzifələrindən azad olma
zifəyə başlamanma vaxtı ~ отвод ~ного заседателя ~ iclasçısına
гражданская ~ vətəndaş ~ içməsi etiraz
давать письменные показания под повестка ~ного ~ iclasçının çağırışı
~ой ~ içərək yazılı ifadələr предполагаемый ~ güman (ehtimal)
давать свидетельские показания под edilən ~
~ой and içərək şahid ifadələri vermək пристрастный, предубеждённый ~
должностная ~ vəzifə ~ içməsi qərəzli (ədalətsiz), qabaqcadan inandı-
ложная ~ yalançı ~ rılmış ~
освобождать от ~и ~ içmədən azad становиться хорошим ~ным yaxşı ~
etmək olmaq
ПРИ 563 ПРИ

уклоняться от выполнения (ис- суд ~х ~ məhkəməsi


полнения) обязанностей (функ- формировать жюри ~х ~ iclasçıların
ций) ~ного ~ vəzifələrinin (funksiya- münsiflər heyətini formalaşdırmaq
larının) icrasından yayınmaq Притвор/ный yalançı, süni, uydurma,
устанавливать прямой контакт с saxta
потенциальным ~ным potensial ~ ~ная сделка ~ saziş (əqd)
ilə birbaşa əlaqə qurmaq Притворяться (Притвориться) ri-
Присяжны/е andlı iclasçılar yakarlıq etmək; yalandan özünü... gös-
завершать отбор ~х ~ iclasçıların se- tərmək (...oxşatmaq, ...qoymaq)
çilməsini bitirmək ~ больным özünü xəstəliyə qoymaq
запасной состав ~х ~ iclasçıların eh- (azarlılığa vurmaq)
tiyat tərkibi ~ спящим özünü yuxululuğa qoymaq
изоляция ~х ~ iclasçıların təcrid edil- Притязание iddia, tələb, iddiaetmə, tə-
məsi ləbetmə; iddiasında olma
коллегия ~х ~ kollegiyası ~ на выдачу патента patentin veril-
комната ~х ~ iclasçıların otağı məsinə iddiaetmə
манипулировать жюри ~х ~ iclas- ~ на наследство mirasa iddiaetmə
çıların münsiflər heyəti ilə manipulya- ~ на право собственности mülkiyyət
siya etmək hüququna iddiaetmə
напутствовать ~х ~ iclasçıları xeyir- ~ на правовой титул hüquqi titula
dua ilə yola salmaq iddiaetmə
обращение судьи к ~м hakimin ~ ic- ~ на приоритет birincilik iddiasında
lasçılara müraciəti olma
отпускать ~х ~ iclasçıları buraxmaq ~ на суверенитет suverenlik iddiasın-
помешать жюри ~х прийти к едино- da olma
му мнению ~ iclasçıların münsiflər he- ~ противной стороны qarşı tərəfin
yətinə ümumi fikirə gəlməyə mane olmaq iddiası (tələbi)
процесс отбора ~х ~ iclasçıların seçil- встречное ~ qarşılıqlı iddia (tələb)
məsi prosesi долговое ~ borc tələbi
роспуск ~х ~ iclasçıların buraxılması дополнительное ~ əlavə iddia (tələb)
с участием ~х заседателей ~ iclasçı- законное ~ qanuni tələb
ların iştirakı ilə косвенное ~ dolayı tələb
скамья ~х ~ kürsüsü ложное ~ yanlış iddia (tələb)
совещание ~х ~ iclasçıların müşavirəsi материальное ~ maddi tələb
согласно правилам отбора ~х ~ ic- недействительное ~ etibarsız iddia
lasçıların seçilməsi qaydalarına əsasən (tələb)
состав ~х ~ iclasçıların tərkibi незаконное ~ qanunsuz iddia (tələb)
состав ~х, не пришедших к едино- незаявленное ~ bəyan edilməyən id-
му мнению ümumi fikirə gəlməyən ~ dia (tələb)
tərkibi обоснованное ~ əsaslandırılmış ~
составлять список ~х ~ iclasçıların общее ~ ümumi tələb
siyahısını tərtib etmək ограниченное ~ məhdudlaşdırılmış
список ~х ~ iclasçıların siyahısı tələb
старшина ~х ~ iclasçıların başçısı основное ~ əsas iddia (tələb)
ПРИ 564 ПРИ

правовое ~ hüquqi tələb Причинение səbəb olma; vurma, ye-


правомерное ~ qanuni tələb tirmə
предшествующее ~ əvvəlki iddia (tə- ~ вреда в состоянии крайней необ-
ləb) ходимости son zərurət halında zərərin
спорное ~ mübahisəli iddia (tələb) yetirilməsi
Причал körpü (gəminin yan alması ~ вреда в состоянии необходимой
üçün) обороны zəruri müdafiə vəziyyətində
Причастность əlaqədarlıq, aidiyyət zərərin yetirilməsi
~ к преступлению cinayətlə əlaqə- ~ вреда жизни или здоровью лю-
darlıq (cinayətə aidiyyat) дей insanların həyat və ya sağlamlığına
Причастный bilavasitə əlaqəsi olan, zərərin yetirilməsi
iştirak edən, əli olan, aidiyyəti olan, ~ вреда имуществу əmlaka zərər ye-
dəxli olan; əlaqədar tirmə
~ вреда личности, причинение вре-
Причин/а səbəb
да частному лицу şəxsə zərərin yeti-
~ы ареста həbs üçün ~lər
rilməsi
~ и следствие ~ və nəticə
~ вреда обществу cəmiyyətə zərər ye-
~ смерти ölüm ~i
tirmə
без видимой ~ы heç bir ~ olmadan ~ телесных повреждений bədən xə-
без уважительной ~ы üzrlü ~ olmadan sarətlərinin yetirilməsi
ближайшая ~ ən yaxın ~ ~ убытка itkiyə səbəb olma
в силу целого ряда ~ / bir sıra ~ə görə ~ ущерба ziyanın vurulması
вероятная ~ ehtimal edilən ~ виновное ~ təqsirli yetirmə
единственная ~ yeganə ~ невиновное ~ təqsirsiz yetirmə
непосредственная ~ bilavasitə (təci- случайное ~ təsadüfi yetirmə
li) ~
Причинять (Причинить) 1) səbəb
основная ~ əsas ~
olmaq 2) vurmaq, yetirmək (zərər, zi-
отдалённая ~ uzaqlaşdırılmış ~
yan) 3) vermək, etmək (əziyyət)
очевидная ~ aşkar ~ ~ бездействием hərəkətsizliklə yetirmək
по ~е психической ненормальнос- ~ в состоянии невменяемости an-
ти psixi anormallıq ~indən laqsız vəziyyətdə olaraq yetirmək
по вполне очевидным ~ам aşkar ~ вред zərər yetirmək
~lərə görə ~ невиновно təqsirsiz yetirmək
по исключительной ~е müstəsna ~ə ~ с применением насилия zor tətbiq
görə etməklə yetirmək
по какой-либо неизвестной ~е han- ~ телесное повреждение bədən xəsa-
sısa məlum olmayan ~ə görə rəti yetirmək
по какой-либо особой ~е hansısa xü- ~ убытки itkilərə səbəb olmaq
susi ~ə görə ~ ущерб ziyan vurmaq
случайная ~ təsadüfi ~ Приют sığınacaq
уважительная ~ üzrlü ~ ~ для бедных kasıblar üçün ~
Причин/ный səbəbli ~ для сирот yetimlər üçün ~
~ная связь ~ əlaqə детский ~ yetimxana
~ анализ ~ analiz семейный ~ ailə ~ı
ПРО 565 ПРО

Пробаци/я (лат., от probare – ис- Проверять (Проверить) yoxlamaq


следовать, испытывать) (в уголов- ~ полномочия səlahiyyətləri ~
ном праве США, Англии и ряда других ~ счета hesabları ~
стран вид условного осуждения) pro- ~ факты faktları ~
basiya (ABŞ, İngiltərə və sair ölkələrin Провинность təqsır, günah, qəbahət
cinayət hüququnda şərti cəza növü) Проводить (Провести) aparmaq, ke-
замена ~и реальным наказанием çirmək
~nı real cəza ilə əvəz etmək ~ в жизнь həyata keçirmək
направлять на ~ ~ya göndərmək ~ выборы seçkilər keçirmək
освобождать (кого-либо) от ~и ki- ~ заседание iclas keçirmək
misə ~dan azad etmək ~ опыт təcrübə aparmaq
режим ~и ~ rejimi ~ очную ставку üzləşmə aparmaq
сотрудник службы ~и ~ xidmətinin ~ парламентские слушания parla-
əməkdaşı ment dinləmələri keçirmək
Пробел (недостаток, упущение) boş- ~ переговоры danışıqlar aparmaq
luq (çatışmamazlıq, nöqsan) ~ политику siyasət yürütmək
~ в знаниях bilikdə ~ ~ расследование araşdırma aparmaq
~ в праве hüquqda ~ ~ ревизию yoxlama aparmaq (keçirmək)
восполнять юридический ~ hüquqi ~ реформу islahat keçirmək
~ğu doldurmaq ~ собрание yığıncaq keçirmək
заполнять существующие ~ы в Провозглашать (Провозгласить)
международном праве beynəlxalq (təntənə ilə) elan etmək, bəyan etmək
hüquqda mövcud olan ~ları doldurmaq ~ независимость müstəqilliyi bəyan
юридический ~ qanunda (hüquqi) ~ etmək
Проведение keçir(il)mə ~ приговор hökmü elan etmək
~ в жизнь həyata ~ ~ принцип prinsipi bəyan etmək
~ кампании kampaniya keçirmə Провозглашение təntənə ilə elanetmə
~ повторной экспертизы təkrar eks- (bildirmə)
pertiza ~
Провокатор provokator, təhrikçi, ara-
~ экспертизы ekspertiza ~
qarışdıran, fitnəçi, fəsadçı
Проверка yoxla(nıl)ma
Провокацион/ный provokasiya məq-
~ доказательств sübutların ~sı
sədilə edilən (törədilən, görülən, verilən)
~ документов sənədlərin ~sı
~ная деятельность ~ fəaliyyət
~ качества keyfiyyətin ~sı
~ кредитоспособности krediti ödəmə Провоцировать (подстрекать, по-
qabiliyyətinin ~sı буждать) provokasiya məqsədilə
~ нуждаемости ehtiyacın ~sı təhrik etmək (sövq etmək, törətmək)
~ отчётности hesabatın ~sı Прогноз (вероятностное суждение
~ полномочий səlahiyyətlərin ~sı о будущем состоянии какого-либо
~ состояния кредитов kredit vəziy- процесса или явления) proqnoz (bir
yətinin ~sı hadisənin necə inkişaf edəcəyini və nə
~ товаров при приёме malları qəbul ilə nəticələnəcəyini əldə olan əsaslara
edərkən ~ görə öncədən xəbərvermə)
последующая ~ sonrakı ~ ~ денежных потоков pul axınlarının ~u
ПРО 566 ПРО

~ сбыта satışın ~u Продаж/а satış


~ тенденции изменения dəyişiklik ten- ~ в кредит ~ kreditə
densiyasının ~u ~ в рассрочку ~ möhlətlə
Проговари(ва)ться ağızdan qaçırtmaq ~ в розницу pərakəndə ~
Программа proqram ~ за наличный расчёт ~ nağd pula
~ защиты свидетелей şahidlərin mü- ~ заложенного имущества girov qo-
dafiəsi ~ı yulmuş əmlakın ~ı
Прогул (в трудовом праве неявка ~ или возврат ~ və ya qaytarılma
на работу без уважительных при- ~ на экспорт ~ ixracat üçün
чин в течение всего рабочего дня) ~ оптом ~ topdan
işburaxma (əmək hüququna görə bü- ~ по образцу ~ nümunə üzrə
tün iş günü müddətində üzürlü səbəb ~ по описанию təsvir üzrə ~
olmadan işə gəlməmə) ~ с аукциона hərracdan ~
вынужденный ~ (время, в течение ~ товара в какую-либо страну че-
которого работник не имел возмож- рез другую страну malın hansısa öl-
ности работать по вине работода- kəyə və ya başqa ölkə vasitəsilə ~ı
теля) məcburi ~ (işçinin işəgötürənin вести переговоры о ~е товара malın
təqsiri üzündən işləmək imkanından ~ı barədə danışıqlar aparmaq
məhrum olduğu müddət) выставлять на ~у ~a çıxarmaq
увольнять за ~ы ~lara görə işdən производить ~у по решению суда
azad etmək məhkəmənin qərarı ilə ~ həyata keçirmək
Прогуливать (Прогулять) proqul et- разрешение на ~у ~a icazə
mək, işə çıxmamaq Продажность satqınlıq
Прогульщик işburaxan, üzrsüz işə Продлевать (Продлить) uzatmaq
çıxmayan adam ~ визу vizanı ~
Продавать (Продать) satmaq ~ сессию sessiyanı ~
~ в кредит kreditə ~ ~ срок договора müqavilənin müddə-
~ в рабство köləliyə ~ tini ~
~ в розницу pərakəndə ~ ~ срок платежа ödənişin müddətini ~
~ вразнос səyyar ~ Продление uzatma, uzadılma (müddət,
~ информацию informasiyanı (məlu- vaxt)
matı) ~ ~ визы vizanın uzadılması
~ на срок müddətə ~ ~ гарантийного срока zəmanət müd-
~ оптом topdan ~ dətinin uzadılması
~ по образцу nümunə ilə ~ ~ кредита kreditin uzadılması
~ по описанию təsvir ilə ~ ~ срока содержания под стражей
~ с аукциона hərracda ~ həbs altında saxlamanın müddətinin uza-
~ сведения məlumatları ~ dılması
~ со скидкой endirim ilə ~ Продовольствен/ный ərzaq
Продавец satıcı ~ные ресурсы ~ resursları
Продаж/ный satqın, saxta ~ные товары ~ malları
~ные выборы saxta seçkilər ~ кризис ~ böhranı
~ные чиновники satqın məmurlar Продовольствие ərzaq
ПРО 567 ПРО

Продолжение davam etdirmə, davam ~ное право ~ hüquq


~ начатой работы başlanmış işi da- ~ спрос ~ tələbat
vam etdirmə, başlanmış işin davamı Производител/ь istehsalçı
~ переговоров danışıqları davam et- ответственность ~я ~nın məsuliyyəti
dirmə Производительность (показатель
~ следует ardı var объема производства на единицу
Продолжительность sürəklilik, da- вложенных ресурсов) məhsuldarlı/q
vam, müddət, uzunluq (qoyulmuş resursların vahidinə nisbə-
~ дня günün uzunluğu tən istehsal həcminin göstəricisi)
~ жизни həyatın davamlılığı (sürəkliliyi) ~ труда əmək ~ğı
~ отпуска məzuniyyətin müddəti Производительный məhsuldar
Продукци/я məhsul (məhsullar, hasilat) ~ возраст ~ yaş
выпуск ~и ~un buraxılması ~ труд ~ əmək
готовая ~ hazır ~ Производить (Произвести) 1) etmək,
дефектная ~ qüsurlu ~ aparmaq, görmək, icra etmək 2) istehsal
печатная ~ çap ~u etmək
промышленная ~ sənaye ~u ~ наркотики narkotik istehsal etmək
серийная ~ seriya ~u ~ разрушения dağıntılar etmək
Проект layihə ~ таможенный досмотр gömrük yox-
~ бюджета büdcə ~si laması aparmaq
~ договора müqavilə ~si Производство 1) gör(ül)mə, icraetmə
~ закона qanun ~si (edilmə), apar(ıl)ma 2) icraat 3) isteh-
~ конституции konstitusiya ~si sal, hazırlama 4) istehsalat
~ поправки düzəlişin ~si ~ до предъявления обвинения itti-
~ резолюции qətnamə ~si ham təqdim edilənə qədər icraat
~ решения qərarın ~si ~ дознания təhqiqatın aparılması
~ соглашения razılaşma ~si ~ и распределение icraat və bölgü
окончательный ~ son ~ ~ наркотических средств narkotik
составлять ~ ~ni tərtib etmək vasitələrin istehsalı
Проживание yaşayış ~ об установлении факта faktın mü-
временное ~ müvəqqəti ~ əyyən edilməsi haqqında icraat
совместное ~ birgə ~ ~ обыска axtarışın aparılması
Проживать (Прожить) yaşamaq ~ по апелляции apellyasiya üzrə icraat
~ девяносто лет doxsan il ~ ~ по делу о банкротстве müflislik haq-
~ у родственников qohumlarının ya- qında iş üzrə icraat
nında ~ ~ по пересмотру дела işə yenidən ba-
Проиграв/ший uduzmuş, məğlub edilmiş xılması üzrə icraat
~шая сторона ~ tərəf ~ по уголовному делу cinayət işi üzrə
Проигрывать (Проиграть) uduzmaq icraat
~ дело işi ~ ~ предварительного следствия ibti-
Производ/ный törəmə, dolayı, ikinci dai istintaq üzrə icraat
dərəcəli ~ расследования istintaq icraatı
~ное доказательство dolayı sübut ~ расчётов hesablamaların aparılması
ПРО 568 ПРО

~ экспертизы ekspertizanın keçirilməsi Происшестви/е hadisə (əhvalat)


~ ядовитых веществ zəhərli maddə- дорожно-транспортное ~ yol-nəqliy-
lərin istehsalı yat hadisəsi
апелляционное ~ apellyasiya icraatı на месте ~я hadisə yerində
арбитражное ~ arbitraj icraatı проводить расследование на месте
гражданское ~ mülki icraat ~я hadisə yerində araşdırma keçirmək
дисциплинарное ~ intizam icraatı расследовать ~ hadisəni araşdırmaq
индивидуальное ~ fərdi icraat случайное ~ təsadüfi hadisə
исковое ~ iddia icraatı сообщать о ~и hadisə haqqında bildir-
кассационное ~ kassasiya icraatı mək
конвейерное ~ konveyer icraatı уличное ~ küçə hadisəsi
массовое ~ kütləvi istehsal Прокат kirayə
надзорное ~ nəzarət icraatı Проклинать (Проклясть) lənət oxu-
оборонное ~ müdafiə sənayesi maq, nifrin etmək, qarğımaq, lənətlən-
особое ~ xüsusi icraat dirmək
оспоренное ~ mübahisələndirilmiş icraat Проклятие lənət
письменное ~ yazılı icraat Прокуратур/а (от лат. procurare –
последующее ~ sonrakı icraat заботиться) (единый централизо-
предварительное ~ ilkin icraat ванный орган, входящий в систему
промышленное ~ sənaye istehsalatı судебной власти, возбуждающий
работать на ~е istehsalatda işləmək уголовные дела, предъяляющий иск,
серийное ~ seriyalı istehsalat опротестовывающий судебные ре-
судебное ~ məhkəmə icraatı шения, а также надзирающий за
суммарное ~ ümumi icraat соблюдением и исполнением законов
товарное ~ mal istehsalı в установленном законом случаях и
убыточное ~ ziyanlı istehsal порядке) prokurorluq (qanunla nə-
устное ~ şifahi icraat zərdə tutulmuş qaydada və hallarda
Произвол özbaşınalıq qanunların icra və tətbiq olunmasına
~ в наказании cəzada ~ nəzarət edən, cinayət işləri başlayan və
акт беззакония и ~а qanunsuzluq və istintaq aparan, məhkəmədə dövlət itti-
~ aktı hamını müdafiə edən, iddia qaldıran və
грубый ~ kobud ~ məhkəmə qərarlarından protest verən
Произволь/ный özbaşına məhkəmə hakimiyyəti sisteminə daxil
~ное вмешательство в личную olan vahid mərkəzləşdirilmiş orqan)
жизнь şəxsi həyata ~ müdaxilə Генеральная ~ Baş ~
~ное задержание ~ tutulma органы ~ы ~ orqanları
~ арест ~ həbs Прокурор prokuror
Произвольничать özbaşınalıq etmək Генеральный ~ Baş ~
Происхождени/е mənşə, əsil Международная ассоциация ~ов
неизвестное ~ naməlum mənşə Beynəlxalq ~lar assosiasiyası
свидетельство о ~и mənşə haqqında окружной ~ штата ştatın dairə ~u
şəhadətnamə по запросу (по требованию) ~а ~un
социальное ~ ictimai mənşə sorğusuna əsasən
ПРО 569 ПРО

по представлению Генерального Промышленник sənaye sahibi, müəs-


~а Baş ~un təqdimatına əsasən sisə sahibi
помощник ~а ~ köməkçisi Промышлен/ный sənaye
районный ~ rayon ~u ~ное изделие ~ məmulatı
с санкции ~а ~un sanksiyası üzrə ~ное оборудование ~ avadanlığı
Прокурорский prokuror ~ное предприятие ~ müəssisəsi
~ надзор ~ nəzarəti ~ное производство ~ istehsalı
Пролонгация (продление срока дей- ~ные товары ~ malları
ствия договора, соглашения, векселя и ~ капитал ~ kapitalı
т.п. сверх предусмотренного при его ~ маркетинг ~ marketinqi
заключении срока действия) prolonqa- ~ суд ~ məhkəməsi
siya (müqavilənin, razılaşmanın, verkse- ~ шпионаж ~ casusluğu
lin və s. bağlandığı zaman müəyyən edil- Промышленность sənaye
miş qüvvədəolma müddətinin uzadılması) горнодобывающая ~ mədənçıxarma
Промах 1) удар, выстрел мимо це- ~si
ли 2) ошибка, оплошность, неудача лёгкая ~ yüngül ~
1) yanılma, nişanı vura bilməmə, yan местная ~ yerli ~
vurma; yayınma, hədəfə dəyməmə оборонная ~ müdafiə ~si
2) (məc.) səhv, yanlış, xəta, diqqətsizlik обрабатывающая ~ emaledici ~
дать ~ müvəffəqiyyətsizliyə uğramaq отечественная ~ yerli ~
Промедление ləngitmə, yubatma, ge- тяжёлая ~ ağır ~
cikdirmə Проникать (Проникнуть) girmək,
Промульгация (от лат. promulgatio – soxulmaq
объявление, обнародование) (в конс- ~ на территорию другого государст-
титуционном праве ряда зарубеж- ва с целью осуществления подрыв-
ных государств официальное про- ной деятельности digər dövlətin əra-
возглашение (обнародование) закона, zisinə təxribat məqsədilə soxulmaq
принятого парламентом) promulqa- Проникновение keçmə, girmə, soxulma
siya (bir sıra xarici dövlətlərin konsti- ~ в страну ölkəyə ~
tusiya hüququnda parlament tərəfindən Пропав/ший itkin düşmüş
qəbul edilən qanunun rəsmi elan etməsi) числиться без вести ~шим ~ hesab
Промульгировать (обнародовать) edilmək
rəsmi elan etmək Пропаганд/а təbliğat
Промысел 1) sənət 2) mədən 3) ovluq, враждебная ~ düşməncəsinə ~
ovlanan запрет ~ы войны müharibə ~ına qa-
кустарный ~ kustar istehsalı dağa
нефтяной ~ neft mədəni Прописка qeyd edilmə, qeydiyyat, ya-
рыболовный ~ balıq ovçuluğu şayış üçün icazə
Промысло/вый 1) sənət 2) mədən Пропорциональ/ный proporsional
3) ovluq, ovlanan ~ное обложение ~ vergiqoyma
~вая кооперация sənət kooperasiyası ~ное представительство ~ nümayən-
~вая рыба ovluq balıq dəlik
~ налог mədən fəhləsi ~ные выборы ~ seçkilər
ПРО 570 ПРО

Пропуск buraxılış (icazə vərəqəsi) Прост/ой I sadə


Пророгация (от лат. prorogatio – ~ое большинство ~ əksəriyyət (çox-
продление) 1) отсрочка заседания luq)
парламента по решению главы госу- ~ое нападение ~ (adi) hücum
дарства (монарха или президента ре- ~ое преступление ~ cinayət
спублики) 2) в международном пра- ~ое товарищество ~ ortaqlıq
ве – договорное определение подсуд- ~ое убийство ~ qətl (adam öldürmə)
ности proroqasiya 1) ölkə rəhbərinin ~ые условия ~ şərtlər
(prezidentin və ya monarxın) qərarı ~ акцепт ~ aksept
ilə parlament iclasının təxirə salınması ~ вексель ~ veksel
2) beynəlxalq hüquqda müqavilə yo- ~ договор ~ müqavilə
lu ilə məhkəmə aidiyyatının müəyyən Просто/й II boşdayanma
edilməsi ~ в работе işdə ~
Проситель diləyən, istəyən, xahiş edən, плата за ~ вагона, судна vaqonun,
ərizəçi gəminin ~sına görə ödəmə
Просить (Попросить) diləmək, istə- убытки от ~я ~ya görə itkilər
mək, xahiş etmək, soruşmaq Пространство məkan
~ защиты müdafiə diləmək воздушное ~ hava ~ı
~ милостыню sədəqə diləmək единое экономическое ~ vahid iqti-
Прослушивание (телефонных раз- sadi ~
говоров) dinlənilmə (telefon danışq- Проступ/ок xəta
larını) административный ~ inzibati ~
Просрочен/ный vaxtı ötürülmüş, müd- дисциплинарный ~ intizam ~sı
dəti keçmiş должностной ~ vəzifə ~sı
~ная ссуда ~ borc намеренный ~ qərəzli ~
~ные платежи ~ ödənişlər преступления и ~ки cinayətlər və ~lar
~ аллонж ~ allonj служебный ~ xidməti ~
~ вексель ~ veksel совершить ~ ~ törətmək
~ взнос ~ ödəmə уголовный ~ cinayət ~sı
умышленный ~ qəsdən edilən ~
~ чек ~ çek
Просрочивать (Просрочить) müd- Просьб/а xahiş
~ о пересмотре решения qərarın ye-
dəti ötürmək
nidən baxılması haqqında ~
Просрочка müddəti ötürmə, gecikdirmə ~ о признании и приведении в ис-
~ выплаты ренты icarə haqqını ge- полнение арбитражного решения
cikdirmə arbitraj qərarının tanınması və icra edil-
~ должника borclu tərəfindən müddəti məsi barədə ~
ötürmə ~ о снисхождении mərhəmət göstər-
~ исполнения icranın vaxtının ötürül- mə barədə ~
məsi ~ об обеспечении иска iddianın təmin
~ кредитора kreditor tərəfindən vaxtı edilməsi barədə ~
ötürməsi ~ об отклонении обвинительного
~ платежей ödənişlərin gecikdirilməsi акта ittiham aktının rədd edilməsi haq-
~ поставки təchizin ləngidilməsi qında ~
ПРО 571 ПРО

~ об отсрочке платежа ödənişə möh- процессуальный ~ prosessual rəqib


lət verilməsi barədə ~ сильный ~ güclü rəqib
выполнять (удовлетворять) ~у ~i уничтожать своих ~ов öz rəqiblərini
təmin etmək məhv etmək
обращаться с просьбой ~ ilə müraciət Противоборство mübarizə, qarşıdurma
etmək Противодействие əks təsir; müqavimət
по ~е ~i ilə Противодействовать əks-təsir gös-
Протеже (находящийся под покрови- tərmək, müqavimət göstərmək, mane
тельством, покровительствуемый) olmaq
proteje (havadarı, himayəçisi olan adam) ~ нарушению прав hüquqların pozul-
Протест (лат. protestor – публично до- masına mane olmaq
казываю) (одно из основных средств Противоестественная смерть qey-
устранения нарушений закона, вы- ri-təbii ölüm
явленных прокурором при осущест- Противоестественное преступле-
влении надзора, рассмотрении уго- ние qeyri-təbii cinayət
ловных и гражданских дел в судах) Противозакон/ный qeyri-qanuni
protest (ümumi nəzarəti həyata keçi- ~ное действие ~ hərəkət
rərkən, habelə məhkəmələrdə mülki və ~ное намерение ~ niyyət
cinayət işlərinə baxıldığı zaman proku- ~ное подслушивание ~ dinləmə
ror tərəfindən aşkar edilən qanun po- ~ные средства ~ vasitələr
zuntularının aradan qaldırılması üçün ~ные условия ~ şərtlər
əsas vasitələrdən biri) объявлять ~ным ~ elan etmək
~ по векселю veksel üzrə ~ Противозаконно qeyri-qanuni (qa-
~ по поводу неакцепта векселя ak- nunsuz)
sept olunmayan veksel səbəbindən ~ ~ содержащийся под стражей həbs-
~ по поводу неплатежа по векселю də ~ saxlanılan
veksel üzrə ödənişin olmaması səbə- Противопожар/ный yanğınsöndürən,
bindən ~ yanğına qarşı, yanğının qabağını alan
гражданский ~ mülki ~ ~ные меры ~ tədbirlər
дипломатический ~ diplomatik ~
Противоправ/ный hüquqazidd
заявление ~а ~in verilməsi
~ная договорённость ~ sözləşmə
заявлять ~ ~ vermək
~ная уступка ~ güzəşt
отклонять ~ ~i rədd etmək
~ное встречное удовлетворение ~
Протестовать protest etmək (qəti eti- qarşılıqlı məmnunluq
raz etmək) ~ное вторжение в чужое помеще-
~ против казни edama qarşı ~ ние başqasınnı mənzilinə ~ soxulma
Противник rəqib, düşmən, əleyhdar ~ное действие ~ hərəkət
~ легализации наркотиков narkotik- ~ное намерение ~ niyyət
lərin leqallaşdırılmasının əleyhinə olan ~ное обязательство ~ öhdəlik
~ смертной казни ölüm cəzasına qar- ~ное поведение ~ davranış
şı çıxan ~ное сообщение ~ xəbər
переходить на сторону ~а düşmənin ~ные средства ~ vasitələr
tərəfinə keçmək Противоправность qanunsuzluq
ПРО 572 ПРО

Противоречи/вый ziddiyyət, bir-bi- ~ ареста həbs ~u


rinə zidd ~ допроса dindirmə ~u
~вые показания ~ ifadələr ~ обвинения ittiham ~u
~вые сведения ~ məlumatlar ~ переговоров danışıqlar ~u
~вые слухи ~ şayiələr ~ подписания imzalama ~u
~ в законах qanunlarda ziddiyyət ~ ратификации təsdiqetmə ~u
~ интересов maraqlarda ziddiyyət ~ следственных действий istintaq
Противоречи/е ziddiyyət, münaqişə hərəkətlərinin ~u
~ в правовых нормах hüquq norma- ~ судебного заседания məhkəmə ic-
larında ziddiyyət lasının ~u
~ в свидетельских показаниях şa- арбитражный ~ arbitraj ~u
hid ifadələrində ziddiyyət в ~е ~da
внутреннее ~ daxili ziddiyyət вести ~ ~ tutmaq
вступать в ~ münaqişəyə girmək, zid- дипломатический ~ diplomatik ~
diyyət təşkil etmək для ~а ~ üçün
преодолевать ~я ziddiyyətləri aradan дополнительный ~ əlavə ~
qaldırmaq заносить в ~ ~a salmaq
приводить к серьёзным ~ям ciddi запись в ~е ~da yazı
ziddiyyətlərə səbəb olmaq исключать из ~а ~dan çıxarmaq
Противоречить (не соответство- копия ~а ~un surəti
вать) zidd olmaq (uyğun olmamaq) местный ~ yerli ~
~ закону qanuna zidd olmaq подписание ~а ~un imzalanması
~ конституции konstitusiyaya zidd полицейский ~ polis ~u
olmaq стенографический ~ stenoqrafik ~
~ нормам международного права судебный ~ məhkəmə ~u
beynəlxalq hüquq normalarına zidd olmaq факультативный ~ fakultativ ~
~ принципу равноправия hüquq bə- Протоколировать protokollaşdırmaq
rabərliyi prinsipinə zidd olmaq Профбилет həmkarlar ittifaqı bileti
~ формуле изобретения ixtiranın Профбюро həmkarlar ittifaqı bürosu
düsturuna zidd olmaq Профгрупорг həmkarlar ittifaqı təşki-
ваши сведения ~ат фактам verdiyi- latçısı
niz məlumatlar faktlara ziddir Профессионал peşəkar
их показания ~ат одно другому on- Профессиональ/ный peşəkar
ların ifadəsi biri-birinə ziddir ~ная ответственность ~ məsuliyyət
это ~ит вашим прежним словам bu ~ная подготовка ~ hazırlıq
dedikləriniz əvvəlki sözlərinizə ziddir ~ная репутация юриста hüquqşüna-
Протокол (от греч. protokollon – sın ~ reputasiyası (nüfuzu)
первый лист) (документ с записью ~ная тайна ~ sirr
всего происходящего на заседании и ~ное заболевание ~ xəstəlik
при проведении следственных меро- ~ное мастерство ~ bacarıq
приятий) protokol (yun. protokollon ~ное образование ~ təhsil
– birinci vərəq) (məhkəmə iclasının və ~ные отношения ~ əlaqələr
istintaq hərəkətlərinin aparılması nə- ~ дипломат diplomat ~
ticələrinə dair sənəd) ~ игрок ~ oyunçu (qumarbaz)
ПРО 573 ПРО

~ консул ~ konsul Профсоюз həmkarlar ittifaqı


~ опыт ~ təcrübə Профсоюз/ный həmkarlar ittifaqı
~ преступник ~ cinayətkar ~ная деятельность ~nın fəaliyyəti
~ союз ~ ittifaq ~ные взносы ~ ödəmələri
~ убийца (киллер) ~ qatil (killer) ~ комитет ~ komitəsi
~ этикет ~ etiket Процедур/а (от лат. procedere – про-
Професси/я peşə (sənət) истекать, происходить) (порядок
выбор ~и ~nin seçimi выполнения) prosedur (yerinə yetir-
юридическая ~ hüquqi ~ mə, icraetmə qaydası)
Профессор (лат. professor – препода- ~ голосования səsvermə ~u
ватель) (учёное звание и должность ~ законодательной инициативы qa-
преподавателя вуза или научного со- nunvericilik təşəbbüsü ~u
трудника научно-исследовательского ~ импичмента impiçment ~u
учреждения) professor (elmi tədqiqat ~ контроля nəzarət ~u
müəssisənin elmi əməkdaşının yaxud ali ~ мониторинга monitorinq ~u
məktəb müəlliminin vəzifəsi və elmi adı) ~ правоприменения hüququ tətbiq-
~ права hüquq ~u etmə ~u
~, кафедра которого учреждена од- ~ представления жалоб şikayətlərin
ним из английских королей ingilis təqdim edilməsi ~u
krallarının biri tərəfindən təsis edilmiş ~ судебного разбирательства məh-
kafedranın ~u kəmə araşdırması ~u
Профилактика (от греч. prophylak- апелляционная ~ apellyasiya ~u
tikos – предохранительный) 1) в ме- арбитражная ~ arbitraj ~u
дицине система мер по предупре- в соответствии с ~ой, установлен-
ждению болезней, сохранению здо- ной законом qanunla müəyyən edil-
ровья и продлению жизни человека miş ~a uyğun olaraq
2) предупредительные меры для в соответствии с правилами ~ы ~
поддержания технического объекта qaydalarına uyğun olaraq
в исправном или работоспособном дипломатическая ~ diplomatik ~
досудебная ~ məhkəmədən əvvəlki ~
состоянии profilaktika 1) tibbdə xəs-
законная ~ qanuni ~
təliklərin qarşısının alınması, sağlam-
карательная ~ cəza ~u
lığın qorunması və insan həyatının uza-
надлежащая ~ lazımi ~
dılması üzrə tədbir sistemi 2) texniki
нарушение ~ы ~nın pozulması
obyektin işlək vəziyyətdə saxlanılması
неправомочная ~ səlahiyyətsiz ~
üçün ehtiyat tədbirləri
обращаться к иным ~ом разреше-
Профилактичес/кий profilaktik ния спора mübahisənin həlli üçün baş-
~кие меры ~ tədbirlər qa ~lara müraciət etmək
~ платёж ~ ödənişlər общепринятая ~ hamı tərəfindən qə-
Профицит (превышение доходов го- bul edilmiş ~
сударственного бюджета над его обычная ~ adi ~
расходами) profisit (dövlət büdcəsinin отказываться от обычной ~ы adi
gəlirlərinin xərclərindən çox olması) ~dan imtina etmək
~ бюджета büdcə ~i открытая ~ açıq ~
ПРО 574 ПРО

парламентская ~ parlament ~u приносить ~ы ~ləri gətirmək


правила ~ы ~ qaydaları просроченные ~ы müddəti ötürülmüş
предусмотренная конституцией ~ (vaxtı ötürülmüş) ~lər
konstitusiya ilə nəzərdə tutulmuş ~ размер ~ов ~lərin dərəcəsi
примирительная ~ barışdırıcı ~ ростовщический ~ sələm ~i
судебная ~ məhkəmə ~u ссудный ~ ssuda (borc) ~i
существующая ~ урегулирования Процесс (лат. processus – продвиже-
mövcud nizama salma ~u ние) 1) продвижение и развитие како-
таможенная ~ gömrük ~u го-нибудь события 2) судебный ход
упрощённая ~ sadələşdirilmiş ~ дела, судопроизводство, порядок рас-
устанавливать (свои) правила ~ы смотрения дел в суде proses 1) hansısa
öz ~ qaydalarını müəyyən etmək hadisənin gedişatı və inkişafı 2) məh-
установленная ~ müəyyən edilmiş ~ kəmə işinin gedişatı; mühakimə üsulu,
Процедур/ный prosedur məhkəmədə işlərin baxılma qaydası
~ная гарантия ~ zəmanət ~ отбора присяжных andlı iclasçıları-
~ное досье ~ sənədlər nın seçilmə ~i
~ные правила ~ qaydalar апелляционный ~ apellyasiya ~i
~ вопрос ~ məsələ бракоразводный ~ boşanma ~i
~ комитет ~ komitə в конце судебного ~а məhkəmə ~inin
~ недостаток ~ çatışmazlığı sonunda
Процент faiz вести (проводить) судебный ~ məh-
~ годовых illik ~ dərəcəsi kəmə ~ini aparmaq
~ занятости məşğulluq səviyyəsinin ~i во время судебного ~а məhkəmə ~i
~ на вклад əmanət ~i zamanı
~ на капитал kapital ~i выигрывать судебный ~ məhkəmə
~ по договору займа borc müqaviləsi ~ini udmaq
üzrə ~ гражданский ~ mülki ~
~ по задолженности borc üzrə ~ до завершения судебного ~а məhkə-
~ по закладной girov kağızı üzrə ~ mə ~inin bitməsinə qədər
(ipoteka ~i) до судебного ~а məhkəmə ~inin baş-
~ по кредиту kredit üzrə ~ lanmasına qədər
~ разводов boşanma ~i добиваться нового судебного ~а yeni
банковский ~ bank ~i məhkəmə ~inin keçirilməsinə nail olmaq
выплачивать ~ы ~ləri ödəmək задерживать законодательный ~ qa-
высокий ~ yüksək ~ nunverici ~i ləngitmək
годовой ~ illik ~ затягивать судебный ~ məhkəmə
добавленный ~ əlavə edilmiş ~ ~ini uzatmaq
накопленные ~ы yığılmış ~lər избежать судебного ~а məhkəmə
наросшие ~ы artmış ~lər ~indən xilas olmaq
небольшой ~ kiçik ~ инсценированный судебный ~ süni
невзысканный ~ alınmayan ~ surətdə təşkil edilmiş (sınaq) məhkəmə ~i
невысокий ~ böyük olmayan ~ информационный ~ məlumat ~i
обычный ~ adi ~ исход судебного ~а məhkəmə ~inin nə-
отсроченный ~ vaxtı uzadılmış ~ ticəsi
ПРО 575 ПРЯ

краткий обзор судебного ~а məh- ускорять ~ предъявления доказа-


kəmə ~inin qısa xülasəsi тельств sübutların təqdimetmə ~ini
накануне судебного ~а məhkəmə ~i tezləşdirmək
ərəfəsində ускорять судебный ~ məhkəmə ~ini
начинать бракоразводный ~ boşan- sürətləndirmək
ma ~ini başlamaq Процессуаль/ный prosessual
начинать судебный ~ məhkəmə ~ini ~ная гарантия ~ zəmanət
başlamaq ~ная дееспособность ~ fəaliyyət qa-
незавершённый судебный ~ bitmə- biliyyəti
miş məhkəmə ~i ~ная защита ~ müdafiə
объявлять судебный ~ несостояв- ~ная ошибка ~ səhv
шимся məhkəmə ~ini baş tutmamış ~ная правоспособность ~ hüquq qa-
elan etmək biliyyəti
ожидать судебного ~а məhkəmə ~ini ~ная стадия ~ mərhələ
gözləmək ~ное законодательство ~ qanunveri-
окончание судебного ~а məhkəmə cilik
~inin bitməsi ~ное извещение ~ bildiriş
присутствовать на судебном ~е məh- ~ное нарушение ~ pozuntu
kəmə ~ində iştirak etmək ~ное право ~ hüquq
проиграть судебный ~ məhkəmə ~ное соучастие ~ iştirakçılıq
~ini uduzmaq ~ные акты ~ aktlar
состязательный судебный ~ çəkiş- ~ные гарантии ~ təminatlar
mə prinsipi əsasında məhkəmə ~i ~ные действия ~ hərəkətlər
стенограмма судебного ~а məhkəmə ~ные нормы ~ normalar
~inin stenoqramı
~ документ ~ sənəd
судебный ~ məhkəmə ~i
~ закон ~ qanun
1. судебный ~ по гражданскому де-
~ противник ~ rəqib
лу mülki iş üzrə məhkəmə ~i
2. судебный ~ по делу о гражданс- Прошение (köhn.) ərizə
ких правах vətəndaş hüquqları işi üz- ~ о помиловании əfv edilmə haqqın-
rə məhkəmə ~i da ~
3. судебный ~ по коммерческим де- Прощать bağışlamaq, əfv etmək
лам kommersiya işləri üzrə məhkəmə ~i Прощение bağışla(n)ma
4. судебный ~ по уголовному делу просить ~ üzr istəmək
cinayət işi üzrə məhkəmə ~i Проявлять (Проявить) göstərmək,
5. судебный ~ с соблюдением над- nümayiş etdirmək
лежащей правовой процедуры lazı- ~ заботу qayğı göstərmək
mi hüquqi proseduraya riayət etməklə ~ интерес maraq göstərmək
məhkəmə ~ ~ неуважение к суду məhkəməyə hör-
6. судебный ~ по делу об убийстве mətsizlik nümayiş etdirmək
ölüm işi üzrə məhkəmə ~i ~ терпимость dözüm nümayiş etdirmək
ускорять ~ кодификации междуна- Прям/ой birbaşa, bilavasitə, həqiqi, zə-
родного права beynəlxalq hüququn ruri
kodifikasiyası ~ini sürətləndirmək ~ая агрессия ~ təcavüz
ПРЯ 576 ПУБ

~ая оговорка ~ şərt Психичес/кий ruhi


~ая улика ~ dəlil ~кая дееспособность ~ fəaliyyət qa-
~ое вмешательство ~ müdaxilə biliyyəti
~ое доказательство ~ sübut ~кая недееспособность ~ fəaliyyət qa-
~ое нарушение ~ pozuntu biliyyətsizliyi
~ое размещение ~ yerləşdirmə ~кие способности ~ bacarıq
~ое сообщение ~ məlumat ~кое заболевание ~ xəstəlik
~ое страхование ~ sığorta ~кое состояние ~ vəziyyət
~ые издержки ~ xərclər Психически ruhi, psixi
~ые инвестиции ~ investisiyalar ~ больной ruhi xəstə
~ые убытки ~ itkilər ~ неуравновешенный psixi durumu
~ налог ~ vergi sabit olmayan
~ наследник ~ varis Психоз (от греч. psyche – душа) (ду-
~ умысел ~ qəsd шевная болезнь, которая сопро-
Прятать gizlətmək вождается потерей контакта с
~ беглеца qaçağı ~ реальностью) psixoz (insanın real
~ орудие убийства qətlin alətini ~ həyatla əlaqəsinin itirilməsi ilə müşa-
Прятаться gizlənmək yiət olunan ruhi xəstəlik)
Псевдоним təxəllüs Психолог (специалист по психоло-
пользоваться ~ом ~dən istifadə etmək гии) psixoloq (psixologiya üzrə mütə-
Психиатр (врач душевных болезней) xəssis)
psixiatr (psixiatriya mütəxəssisi, ruhi Психологический psixoloji
xəstəliklər həkimi) ~ эксперимент ~ eksperiment
назначенный судом ~ məhkəmə tərə- Психологически ruhi cəhətdən (psi-
findən təyin edilmiş ~ xoloji)
Психиатричес/кий psixiatriya, psixiatr ~ непригодный для занятия юри-
~кая лечебница psixiatriya müalicə дической деятельностью hüquqi fəa-
müəssisəsi liyyətlə məşğul olmaq üçün ~ yararsız
~ диспансер psixiatriya dispanseri Психология (от греч. psyche – душа
проводить ~кое освидетельствова- и logos – учение, наука) 1) наука, изу-
ние psixiatr yoxlaması (müayinəsi) ke- чающая процессы и закономерности
çirmək психической деятельности 2) совокуп-
Психиатрия (наука, занимающаяся ность психических процессов, об-
психическими болезнями и их лече- условливающих какой-нибудь род
нием) psixiatriya (ruhi xəstəliklərdən деятельности 3) душевный склад,
və onların müalicə üsullarından bəhs психика psixologiya 1) psixi fəaliyyətin
edən elm) proseslərini və qanunlarını öyrənən elm
судебная ~ məhkəmə ~sı 2) bu və ya digər bir iş fəaliyyətinə səbəb
уголовная ~ cinayət ~sı olan ruhi proseslər məcmusu 3) psixika,
Психика (греч. psychikos – душев- ruhi aləm, ruhi əhval, xasiyyət
ный) (душевный склад) psixika (ruhi ~ труда əməyin ~sı
aləm) Публикация nəşr
нездоровая ~ sağlam olmayan ~ международная ~ beynəlxalq ~
ПУБ 577 ПУТ

научная ~ elmi ~ пулемётов, револьверов) güllə (odlu


неофициальная ~ qeyri-rəsmi ~ silah hesab edilən tüfəng, pulemyot və
одновременная ~ sinxron ~ tapancadan atış üçün nəzərdə tutulmuş
первичная ~ ilkin ~ və döyüş patronunun baş hissəsində
рекламная ~ reklam ~i yerləşən kiçik mərmi)
Публич/ный ümumi, ictimai, açıq ~ на излёте düşməyə başlama anında
~ная оферта açıq oferta olan ~
~ное выступление ictimai çıxış ~ с высокой начальной скоростью
~ное заседание açıq iclas yüksək başlanğıc sürətli ~
~ное извинение ictimai üzr не пробиваемый пулями ~ ~ deş-
~ное оскорбление ictimai təhqir məz
~ное право ümumi hüquq отверстие от ~и ~dən deşik
~ное правонарушение ictimai hüqu- пробивная способность ~и ~nin deş-
pozma mə qabiliyyəti
~ное преследование ictimai təqib разрывная ~ partlayan ~
~ное признание (в открытом суде) шальная ~ sovuşan ~
açıq etiraf Пункт I (закона, устава и т.п.) bənd
~ договор ümumi müqavilə (qanunun, nizamnamənin və s.)
Пул (англ. pool – общий котёл) 1) од- ~ в договоре, предусматривающей
на из форм монополий, при которой отказ от обязательства öhdəlikdən
прибыль всех участников поступает imtinanı nəzərdə tutan müqavilə ~i
в общий фонд и затем распределяет- ~ о необходимых законодательных
ся между ними в заранее намеченной мерах zəruri qanunverici tədbirlər haq-
пропорции 2) в США, Канаде и Ав- qında ~
стралии: кооперативная организация ~ о признании и доверии tanınma və
фермеров по сбыту сельскохозяйст- etibar haqqında ~
венной продукции (главным образом ~ о штрафной неустойке cərimə haq-
пшеницы) pul 1) bütün iştirakçıların qında ~
gəlirlərinin ümumi fonda daxil olan- ~ обвинительного акта ittiham aktı-
dan sonra onların arasında əvvəlcədən nın ~i
göstərilmiş proporsiyada bölündüyü ~ повестки дня gündəlik ~
monopoliya formalarından biri 2) Ka- по ~ам ~lər üzrə
nadada, ABŞ-da və Avstraliyada kənd прийти к соглашению по следую-
təsərrüfatı mallarının (əsasən buğda) щим ~ам növbəti ~lər üzrə razılaşma-
satışı ilə məşğul olan fermerlərin koo- ya gəlmək
perasiya təşkilatı Пункт II məntəqə
Пульс nəbz контрольно-пропускной ~ nəzarət-
биение ~а ~in vurması buraxılış ~si
слабый ~ zəif ~ наблюдательный ~ müşahidə ~si
щупать ~ ~i yoxlamaq населённый ~ yaşayış ~si
Пул/я (заключённый в головную часть Пустословие boş-boğazlıq
боевого патрона небольшой снаряд Пут/ь yol
для стрельбы из ружей, винтовок, ~и сообщения rabitə ~ları
ПУТ 578 ПЫТ

~ истины doğru ~ Пфальцграф (нем. Pfalzgraf, букв.


водный ~ su ~u – дворцовый граф) (во Франкс-
жизненный ~ həyat ~u ком государстве и средневековой
мирным ~ём sülh ~u ilə Германии первоначально-королев-
морской ~ dəniz ~u ское должностное лицо с судебны-
обманным ~ём yalan ~la ми функциями, затем-глава пфальц-
окольным (обходным) ~ём dolayı ~ графства (княжества) pfalsqraf
ilə (Frank dövlətində və orta əsr Alma-
последний ~ (перен.) axır mənzil niyasında məhkəmə funksiyaları olan
торговые ~и ticarət ~ları kral vəzifəli şəxs, sonra pfalsqraf baş-
Путана (ит. puttana – женщина лег- çısı)
кого поведения) (женщина, вступа- Пфеннинг (разменная монета Гер-
ющая в интимную связь за матери- мании, равная 0,01 германской мар-
альное вознаграждение; валютная ки – 2002 года) pfenninq (2002-ci ilin
проститутка) putana (maddi müka- 0,01 alman markasına bərabər Alma-
fata görə cinsi əlaqəyə girən qadın; niyanın xırda pulu)
valyuta fahişəsi) Пытаться çalışmaq, cəhd etmək
Путаница (неразбериха) qarışıqlıq, do- Пытк/а (в международном праве
laşıqlıq "любое действие, которым какому-
Путаться çaşmaq, dolaşmaq либо лицу умышленно причиняется
~ в показаниях ifadə verərkən ~ сильная боль или страдание, физиче-
Путёвка putyovka ское или нравственное, чтобы полу-
~ в жизнь həyat vəsiqəsi (faydalı işlə чить от него или от третьего лица
məşğul olmağa imkan verən təcrübə, сведения или признания, наказать
bilik və s.) его за действие, которое совершило
~ в санаторий sanatoriyaya ~ оно или третье лицо или в соверше-
~ для выполнения задания для нии которого оно подозревается, а
перевозки пассажиров обществен- также запугать или принудить его
ным транспортом ictimai nəqliyyatla или третье лицо, или по любой при-
sərnişinlərin daşınması tapşırığının icra чине, основанной на дискриминации
edilməsi üçün ~ любого характера, когда такая боль
Путевой лист (документ, в котором или страдание причиняются госу-
фиксируется описание груза при его дарственным должностным лицом
перевозке автомобильным или же- или иным лицом, выступающим в
лезнодорожным транспортом) yol официальном качестве, или по их
vərəqi (dəmiryol və avtomobil daşınma- подстрекательству, или с их ведо-
sında yükün təsviri təsbit edilən sənəd) ма или молчаливого согласия. В это
Путч (государственный переворот, определение не включается боль или
совершенный группой заговорщиков; страдания, которые возникают в
попытка подобного переворота) результате законных санкций, не-
üsyan, qiyam (sui-qəsdçilər qrupu tə- отделимы от этих санкций или вы-
rəfindən edilmiş dövlət çevrilişi; belə зываются ими случайно"(Конвенция
çevrilişi etmək cəhdi) против пыток и других жестоких,
ПЬЯ 579 ПЯТ

бесчеловечных или унижающих до- Пьян/ый sərxoş (kefli, məst)


стоинство видов обращения и на- ~ая ссора (уличная драка) ~ dava
казания 1975 г.) işgəncə (beynəlxalq (küçə davası)
hüquqda "hər hansı bir şəxsə ondan мертвецки ~ tam ~
və ya başqa şəxsdən məlumat almaq, Пьяница əyyaş, içki düşgünü, sərxoş
yaxud onun etirafına nail olmaq, onu агрессивный ~ təcavüzkar ~
və ya başqa şəxsi törətdiyi, yaxud tö- бездомный ~ evsiz ~
rədilməsində şübhələnilən hərəkətə gö- закоренелый ~ islahedilməz ~
rə cəzalandırmaq, həmçinin onu və ya непробудный ~ ayıq vaxtı olmayan,
başqa şəxsi qorxutmaq və ya məcbur daim ~ olan
etmək, yaxud dövlətin vəzifəli şəxsi və привычный ~ içkiyə adət etmiş, öy-
ya rəsmi şəxs kimi çıxış edən başqa bir rəşmiş ~
şəxs tərəfindən, yaxud da onların təh- Пьянка içki məclisi
riki və ya onların bixəbərliyi, yaxud göz Пьянств/о sərxoşluq (əyyaşlıq)
yumması ilə hər hansı xarakterli ayrı- ~ в общественных местах ictimai
seçkiliyə əsaslanan istənilən səbəbə yerlərdə ~
görə qəsdən güclü, fiziki, yaxud mənəvi беспробудное ~ azğın ~
ağrı və əzab yetirən hərəkətlər demək- предаваться ~у sərxoşluq etmək (əy-
dir. Bu anlayışa qanuni sanksiyalar yaşlıq etmək)
nəticəsində törəyən, bu sanksiayaların привычное ~ adi ~
ayrılmaz tərkib hissəsi kimi olan, ya- Пьянствовать sərxoşluq etmək (əyyaş-
xud onların təsadüfən doğurduğu ağrı lıq etmək)
və əzablar daxil edilmir" İşgəncələrə ~ в общественном месте ictimai yer-
və digər qəddar, qeyri-insani, yaxud lə- də ~
yaqəti alçaldan davranış və cəza növ- Пэр (фр. pair, англ. peer) (звание пред-
lərinə qarşı Konvensiya 1975-ci il) ставителей высшей аристократии
жестокая ~ amansız, qəddar ~ во Франции и Англии) per (İngiltərə-
заключённых подвергли ~е məh- də və Fransada ən yüksək zadəgan ti-
busları ~lərə məruz qoydular tulu)
орудие ~и ~ aləti Пятая колонна (ист. – отряд фа-
1. > для стискивания пальцев bar- лангистов в Мадриде вл время граж-
maqların sıxılması üçün ~ aləti данской войны в Испании (1936-1939
подвергать кого-либо ~е kimisə ~yə гг.), который способствовал про-
məruz qoymaq движению четырёх колонн мятеж-
подвергаться ~ам ~lərə məruz qal- ников во главе с генералом Франко)
maq beşinci kolon (tar. – İspaniyada və-
Пьян и неспособен (состояние не- təndaş müharibəsi zamanı (1936-1939-
вменяемости по причине алкоголь- cu illərdə) general Frankonun başçılı-
ного опьянения; формула вердикта ğı ilə Madriddə dörd dəstə qiyamçının
присяжных) sərxoş və qabiliyyəti ol- irəli getməsinə imkan yaradan falan-
mayan (iqtidarsız) (alkoqol sərxoşlu- gistlər dəstəsi)
ğu səbəbindən anlaqsızlıq vəziyyəti; Пятно ləkə
andlıların verdikt formulu) ~ крови qan ~si
РАБ 580 РАБ

научно-исследовательская ~ elmi
tədqiqat ~i
непостоянная ~ daimi olmayan ~
Р низкооплачиваемая ~ azmaaşlı ~
общественная ~ ictimai ~
общественно-полезная ~ ictimai
Раб qul, kölə faydalı ~
Рабовладелец quldаr (kölə sаhibi) общественные ~ы ictimai ~lər
обычная ~ adi ~
Рабовладельческий quldаrlıq
организаторская ~ təşkilаti ~
~ строй ~ quruluşu
повседневная ~ gündəlik ~
Рабовладение qul sаhibliyi подённая ~ günəmuzd ~
Работ/а (деятельность, занятость) подрядные ~ы podrat ~ləri
iş (fəaliyyət, məşğulluq) подсобная ~ yardımçı ~
~ в ночное время gecə vaxtı ~ постоянная ~ daimi ~
~ в ночную смену gecə növbəsi ~ предложение ~ы ~ təklifi
~ на дому evdə ~ принудительная ~ məcburi ~
~ по графику qrafiklə ~ ремонтные ~ы təmir ~ləri
~ по контракту kontrakt üzrə ~ сверхурочная ~ əlavə ~
~ по найму muzdla ~ сдельная ~ işəmuzd qaydası ilə ~
~ по профессии ixtisas üzrə ~ сезонная ~ mövsümi ~
~ по трудовому договору əmək mü- сельскохозяйственная ~ kənd təsər-
qaviləsi üzrə ~ rüfatı ~i
~ полный рабочий день tam iş günü ~ случайная ~ təsadüfi ~
административная ~ inzibati ~ совместная ~ birgə ~
без (постоянной) ~ы ~siz (daimi ~i справка с места ~ы ~ yerindən arayış
olmadan) спасательные ~ы xilasetmə ~ləri
бесперебойная ~ fasiləsiz ~ стаж ~ы ~ stajı
бесплатная ~ pulsuz ~ строительные ~ы tikinti ~ləri
бригадная ~ briqada ~i творческая ~ yaradıcılıq ~i
временная ~ müvəqqəti ~ терять ~у ~i itirmək
выполнять ~у ~i yerinə yetirmək увольнять с ~ы ~dən çıxarmaq (аzаd
высокооплачиваемая ~ yüksək etmək)
maaşlı ~ умственная ~ zehni ~
двухсменная ~ ikinövbəli ~ управленческая ~ idarəetmə ~i
договорная ~ müqaviləli ~ физическая ~ fiziki ~
домашняя ~ ev ~i частая перемена места ~ы ~ yerini
искать ~у ~ axtarmaq tez-tez dəyişmə
исправительные ~ы islah ~ləri черновая ~ qara ~
исследовательская ~ tədqiqat ~i штатная ~ ştatla olan ~
канцелярская ~ dəftərxana ~i экспериментальная ~ eksperimental ~
каторжные ~ы katorqa ~ləri Работать işləmək
менять ~у ~i dəyişmək ~ круглосуточно gecə-gündüz ~
надлежащая ~ lazımi ~ ~ на полную мощность tam gücü ilə ~
РАБ 581 РАВ

~ неполный рабочий день natamam ~чая неделя iş həftəsi


iş günü ~ ~чая сила işçi qüvvəsi
~ по контракту kontrakt üzrə ~ ~чая смена iş növbəsi
~ полный рабочий день tam iş günü ~ ~чее время iş vаxtı
~ сверхурочно iş vaxtından artıq ~ ~чее законодательство işlək qanun-
~ сдельно işəmuzd ~ vericilik
Работник işçi ~чее место iş yeri
~ администрации administrasiyanın ~si ~ день iş günü
~ аппарата aparatın ~si 1. неполный рабочий день natamam
~ государственного сектора dövlət iş günü
sektorunun ~si 2. полный рабочий день tam iş günü
~ здравоохранения səhiyyə ~si ~ документ iş sənədi
~ предприятия müəssisənin ~si ~ класс fəhlə sinfi
~ умственного труда zehni əmək ~si ~ язык işlək dil
~ физического труда fiziki əmək ~si Рабс/кий qul
временный ~ müvəqqəti ~ ~кая покорность ~ tаbeliyi
квалифицированный ~ ixtisаslı ~ ~кое общество ~ сəmiyyəti
научный ~ elmi ~ ~ труд ~ əməyi
нештатный ~ ştаtdаnkənаr ~ Рабств/о 1) köləlik, qulluq, əsarət
полностью занятый ~ tаm məşğul ~ 2) (məc.) itaət, tabelilik
руководящий ~ rəhbər ~ освобождение от ~ а köləlikdən аzаd
сезонный ~ mövsümi ~ olunmа
технический ~ texniki ~ Рабыня qul (kölə) qаdın (qız), kəniz
частично занятый ~ qismən məşğul ~ Равенств/о bərаbərli/k
штатный ~ ştаtdа olаn ~ ~ всех наций и национальностей
Работодатель işəgötürən bütün millətlərin və milliyyətlərin ~yi
Работорговец qul аlverçisi ~ голосов səs ~yi
Работорговля qul аlveri ~ перед законом qanun qarşısında ~
Работоспособный işləmək qаbiliyyəti ~ перед судом məhkəmə qarşısında ~
olan ~ прав больших и малых наций ki-
Рабочи/й I fəhlə çik və böyük millətlərin ~yi
~е и служащие ~ və xidmətçilər ~ сторон tərəflərin ~yi
временный ~ müvəqqəti ~ подлинное ~ əsl, həqiqi ~
квалифицированный ~ ixtisaslı ~ полное ~ tam ~
наёмный ~ muzdlu ~ расовое ~ irqi ~
неквалифицированный ~ ixtisassız ~ социальное ~ sosial ~
повременный ~ vaxtaşırı ~ суверенное ~ suveren ~
подённый ~ gündəlik (günəmuzd) ~ 1. основанный на принципе суве-
постоянный ~ daimi ~ ренного ~а suveren ~ prinsipinə əsas-
сдельный ~ işəmuzd ~ lanan
Рабо/чий II 1) iş, işçi 2) fəhlə 2. пользоваться суверенным ~м su-
~чая власть fəhlə hakimiyyəti veren ~dən istifadə etmək
~чая группа işçi qrupu юридическое ~ hüquqi ~
РАВ 582 РАЗ

Равновеси/е müvаzinət ванию) siyasi ~ (köklü sosial islahatla-


вывести из ~я ~dən (hövsələdən) çı- rın aparılması üzrə qəti tədbirlərin tət-
xarmaq (əsəbiləşdirmək, hirsləndirmək) biqi təcrübəsi və nəzəriyyəsi)
душевное ~ dаxili ~ Радикаль/ный rаdikаl
политическое ~ (между основными ~ная партия ~ pаrtiyа
государствами) siyаsi ~ (əsаs dövlət- ~ные меры ~ tədbirlər
lər аrаsındа) Разбирательств/о (в суде) аrаşdır-
Равноправие hüquq bərаbərliyi mа, baxış (məhkəmədə)
~ граждан vətəndаşlаrın ~ ~ дела судьёй işə hаkim tərəfindən ba-
~ сторон tərəflərin ~ xılmаsı
Равноценность 1) qiymətсə (dəyərсə) ~ по нормам общего права ümumi
bərаbərolmа 2) (məc.) eyni əhəmiyyətə hüquq normаlаrı üzrə аrаşdırmа
(dəyərə, keyfiyyətə) mаlik olmа ~ по нормам права справедливости
Равноценный 1) birqiymətli, qiymətсə ədаlət hüququ normаlаrı üzrə аrаşdırmа
(dəyərсə) bərаbər olаn 2) (məc.) eyni əhə- ~ при закрытых дверях bаğlı qаpılаr
miyyətə (dəyərə, keyfiyyətə) mаlik olаn аrxаsındа аrаşdırmа
Рав/ный bərаbər ~ уголовного дела сinаyət işinin аrаş-
~ное избирательное право ~ seçki dırılmаsı
hüququ возобновлять ~ baxışı təzələmək
~ные силы ~ qüvvələr закрытое ~ qаpаlı аrаşdırmа
Рада (Парламент Украины) Rаdа (Uk- заочное ~ qiyаbi аrаşdırmа
rаynа pаrlаmenti) назначать дело к судебному ~у işi
Радикал (лат. radix – корень) 1) сто- məhkəmə baxışınа təyin etmək
ронник решительных мер, взглядов, незавершённое ~ nаtаmаm аrаşdırmа
действий 2) сторонник радикализма неправильное ~ yаnlış аrаşdırmа
rаdikаl 1) qəti tədbir, hərəkət, bаxış tə- отказываться от судебного ~а məh-
rəfdаrı 2) rаdikаlizm tərəfdarı kəmə аrаşdırmаsındаn imtinа etmək
откладывать ~ baxışı təxirə sаlmаq
Радикализм (от позднелат. radicalis
открытое ~ аçıq аrаşdırmа
– коренной) 1) политическое течение,
предмет судебного ~а məhkəmə аrаş-
возникшее в XIX в. и требующее ра-
dırmаsının predmeti
дикальных (коренных) реформ и пре-
образований существующего строя прекращать ~ baxışa xitam vermək
2) применение радикальных методов приостанавливать ~ аrаşdırmаnı dа-
в решении вопросов, прежде всего yаndırmаq
политических rаdikаlizm, rаdikаllıq приостановление судебного ~а məh-
1) XIX əsrdə yaranmış və mövcud qu- kəmə аrаşdırmаsının dаyаndırılmаsı
ruluşun kökündən dəyişdirilməsini tə- проводить ~ аrаşdırmа аpаrmаq
ləb edən siyаsi сərəyаn 2) əsasən siyasi процедура судебного ~а məhkəmə
məsələlərin həllində qəti, radikal üsul- araşdırması proseduru
lаrdаn, metodlаrdаn istifаdəetmə справедливое ~ ədаlətli araşdırma
политический ~ (теория и практи- судебное ~ məhkəmə baxışı
ка применения решительных мер по Разбирать I (заслушивать дело в суде)
коренному социальному преобразо- аrаşdırmаq (işi məhkəmədə dinləmək)
РАЗ 583 РАЗ

Разбирать II (неясный почерк) аyırd передавать секретные сведения


etmək (aydın olmayan yazını, xətti) иностранной ~е məxfi məlumatları
Разбить (Разбивать) 1) sındırmаq xarici ~a ötürmək
2) darmadağın etmək сотрудник ~и kəşfiyyаtın əməkdаşı
~ кому-либо нос kiminsə burnunu sın- Разведчик kəşfiyyаtçı
dırmaq Разведыватель/ный kəşfiyyat (axta-
~ чьи-либо доводы kiminsə dəlillərini rış)
dаrmаdаğın etmək ~ная агентура ~ agenturası
Разблокировать blokdan çıxarmаq ~ная деятельность ~ fəaliyyəti
Разбогатеть vаrlаnmаq ~ная информация ~ məlumatı
Разбо/й (нападение в целях завладения ~ная операция ~ əməliyyatı
чужим имуществом, совершенное с ~ная служба ~ xidməti
применением насилия, опасного для ~ные данные ~ məlumatları
жизни или здоровья лица, подвергше- ~ орган ~ orqanı
гося нападению, либо с угрозой при- ~ отдел ~ bölməsi
менения такого насилия) quldurlu/q ~ самолёт ~ təyyarəsi
(özgənin əmlakını ələ keçirmək məqsədi Развитие inkişaf
ilə hücuma məruz qalmış şəxsin həyatı ~ международного права beynəlxalq
və ya sağlamlığı üçün təhlükəli zorakı- hüququn ~ı
lıqla və ya belə zorakılıq tətbiq edilmək интеллектуальное ~ intellektual ~
hədəsi ilə bağlı olan basqın) экономическое ~ iqtisadi ~
вооружённый ~ silahlı ~ Развлекаться (вести распутный об-
заниматься ~ем ~la məşğul olmаq раз жизни) əylənmək (əxlaqsız (poz-
морской ~ (пиратство) dəniz ~ğu ğun) həyat tərzi keçirmək)
Разбойник quldur Развод boşа(n)mа
шайка ~ов ~ dəstəsi ~ с согласия сторон tərəflərin razılığı
Разбойничать quldurluq etmək ilə ~
возможность мужа выплачивать
Разбойни/чий quldur
содержание своей жене после ~а
~чье лицо ~ sifəti
~dаn sonra ərin аrvаdınа təminаt ödə-
~чье нападение ~ bаsqını
mək imkаnı
~чьи действия ~ hərəkətləri
давать согласие на ~ ~ya razılıq ver-
~чья шайка ~ dəstəsi
mək
~ притон ~ yuvаsı
дело о ~е ~ haqqında iş
Разбор аrаşdırmа; аyırdetmə, təhlil добиться ~а ~ya nail olmaq
~ дела işin аrаşdırılmаsı, təhlili заявление о ~е ~ haqqında ərizə
Разборчивый ehtiyatlı, ciddi, iradcıl иметь законные (веские) основа-
~ почерк аydın, аsаn oxunаn xətt, yаzı ния для ~а ~ üçün qanuni (tutarlı) əsas-
Разведк/а (добывание сведений об ları olmaq
обстановке и противнике) kəşfiyyаt иск о ~е ~ haqqında iddia
(vəziyyət və düşmən haqqında məlumat консультироваться у адвоката (юрис-
toplama) та) по поводу ~а ~ məqsədilə vəkil ilə
воздушная ~ hava ~ı (hüquqşünasla) məsləhətləşmək
РАЗ 584 РАЗ

не давать согласия на ~ ~ya razılıq Разглашать (Разгласить) yаymаq


verməmək (аçıb söyləmək)
обещать быстрое оформление ~а ~ тайну sirri yаymаq
~nın tez bir zamanda rəsmiləşdirilməsi- 1. > военную тайну hərbi sirri ~
nə söz vermək 2. > государственную тайну dövlət
основания для ~а ~ya səbəb sirrini ~
откладывать ~ ~nı təxirə salmaq Разглашение yаymа
подавать на ~ ~ya vermək ~ официальных сведений rəsmi mə-
получить ~ boşanmaq lumatları ~
причина ~а ~nın səbəbi Разглашенный yаyılmış
процент ~ов ~ faizi Разговор dаnışıq, söhbət
решение суда о ~е ~ haqqında məhkə-
~ в повышенном тоне yüksək tondа
mənin qərarı
dаnışıq
требовать ~а ~ tələb etmək
~ по душам səmimi söhbət
тяжёлый ~ əziyyətli ~
угроза ~а ~ təhlükəsi
Разграбить qаrət etmək
удовлетворить иск о ~е ~ haqqında Разграбление qаrətetmə
iddianı təmin etmək Разграбленный çаpılıb-tаlаnmış, qа-
Разводиться (Развестись) boşаnmаq rət edilmiş, soyulmuş, tаlаn edilmiş
Разврат əxlаqsızlıq Разграничение 1) sərhədçəkmə, hədd-
Развратник əxlаqsız, pozğun qoymа 2) fərqləndirmə
~ континентального шельфа (уста-
Развратница əxlаqsız, pozğun (qadın)
новление границ к.ш. между сосед-
Развратничать əxlаqsızlıq etmək ними государствами) (qonşu dövlət-
Разврат/ный əxlаqsız, pozğun lər arasında) kontinentаl şelfin sərhəd-
~ные действия ~ hərəkətlər lərinin müəyyənləşdirilməsi
~ поступки ~ əməllər ~ морских пространств dəniz məka-
Развращать (Развратить) əxlаqını nı sərhədlərinin müəyyənləşdirilməsi
pozmаq, yoldаn çıxаrtmаq, pis yolа ~ ответственности məsuliyyət həddi-
çəkmək nin müəyyən edilməsi
Развращаться (Развратиться) əx- ~ территориальных вод ərаzi (və ya
laqı pozulmaq, yoldan çıxarılmaq, pis territorial (məhəlli) sulаrının sərhədlə-
yola çəkilmək rinin müəyyən edilməsi
Развращение əxlаqını pozmа, yoldаn правовое ~ hüquqi fərqləndirmə
çıxаrtmа, pis yolа çəkmə территориальное ~ ərаzilərin müəy-
~ малолетних аzyаşlılаrı yoldаn çı- yənləşdirilməsi
xаrtmа, аzyаşlılаrın əxlаqını pozmа Разграничить (Разграничивать)
~ несовершенолетних yetkinlik yаşı- (производить демаркацию) sərhəd
nа (həddi-büluğа) çаtmаyаnlаrı yoldаn çəkmək, hədd qoymаq (demarkasiya
çıxаrtmа, əxlаqsızlаşdırmа etmək)
Развращённый əxlаqsız, əxlаqı pozuq; Разгром 1) dаrmаdаğınetmə (edilmə);
pozğun 2) dаğıtmа (dаğıdılmа)
Развязывание bаşlаmа Разгромить dаğıtmаq, dаrmаdаğın et-
~ войны mühаribəyə ~ mək
РАЗ 585 РАЗ

Разгромленный dаğıdılmış, dаrmаdа- Раздор ixtilаf, ədаvət


ğın edilmiş жить в ~е ixtilаfdа yаşаmаq
Разгрузка yükü boşаltmа сеять ~ы аrаyа ədаvət sаlmаq
Разгрузоч/ный yükboşаltmа Раздражение qıсıqlаnmа
~ное судно yükboşаldаn gəmi крайнее ~ son dərəсə ~
~ные работы yükboşаltmа işləri Раздражительность tez acıqlanma,
Разгул аzğınlıq; eyş-işrət tez hirslənmə; əsəbilik, tez qıcıqlanma
Разгульный pozğun Раздражительный tezacıqlanan, tez-
~ образ жизни ~ həyat tərzi hirslənən, əsəbi, qıcıqlanan
Раздаточ/ный pаylаmа Разжалование (понижение в чине
~ная ведомость ~ сədvəli или в должности) rütbədə (vəzifədə)
~ пункт ~ məntəqəsi аşаğı sаlmа
Раздвоение личности şəxsiyyətin iki- Разжаловать (понизить в чине или в
ləşməsi должности) rütbəsini yaxud vəzifəsini
Раздел I bölgü аşаğı sаlmаq
~ имущества (находящегося в до- Разжигать qızışdırmаq
левой собственности) (pаylı mülkiy- Разлагаться mənəviyyаtını pozmаq, əx-
yətdə olаn) əmlаkın ~sü lаqını pozmаq
~ наследства mirаs ~sü Разлагаю/щий pozuсu
~ с выплатой компенсации kompen- ~щее влияние ~ təsir
sasiyanın ödənilməsi ilə ~ Разлад (ссора) 1) ixtilaf, nifаq, qovğa
Раздел II (часть) bölmə (fəsil) 2) pozğunluq, nizamsızlıq
~ кодекса məcəllənin bölməsi вносить ~ nifаq sаlmаq
~ закона qanunun bölməsi внутренний ~ daxili nizamsızlıq
Разделени/е 1) bölünmə, bölgü 2) ayır- Различать (Различить) fərqləndirmək
ma, ayrılma Различи/е fərq, təfavüt, ayrılı/q
~ властей hаkimiyyət bölgüsü ~я в практике təcrübədə fərq
~ голосов поровну səslərin bərаbər bö- ~я в судебной практике məhkəmə
lünməsi təcrübəsində fərq
~ доходов gəlirin bölgüsü ~я между странами ölkələr arasında fərq
~ жилого помещения yаşаyış sаhəsi- ~ взглядов fikirayrılığı
nin bölgüsü внешние ~я zahiri fərqlər
~ рынка bаzаrın bölünməsi внутренние ~я daxili fərqlər
~ юридического лица hüquqi şəxsin расовые ~я irqi fərqlər
ayrılması социально-экономические ~я so-
в случае ~я голосов поровну səslərin siаl-iqtisаdi fərqlər
bərаbər bölünməsi halında устанавливать ~ по существу mа-
международное ~ труда beynəlxаlq hiyyətə görə fərqi müəyyən etmək
əmək bölgüsü Различительный fərqləndiriсi
Раздель/ный 1) müstəqil, аyrı, аyrı-аyrı ~ признак ~ əlаmət
2) bölgü Разложение (на составние части) аy-
~ное содержание (заключённых) rılmа (tərkib hissələrə); (распад) dağılma
(məhbusları) ayrı saxlama моральное ~ (məc.) mənəvi pozğunluq
РАЗ 586 РАЗ

Разлучать (о супругах) (ər-arvadı) аyrı ~ между ценами покупки и прода-


sаlmаq, bir-birindən аyırmаq жи акций səhmlərin satış və alış qiy-
Разлучени/е ayırma, ayrılma mətləri arasındakı ~
судебное решение о ~и ~ haqqında Разногласи/е fikirаyrılığı (ixtilаf), zid-
məhkəmə qərarı diyyət
Размен dəyişmə, dəyişdirmə ~я между странами ölkələr arasında
~ денег pul ~ fikirаyrılığı
Разменивать (Разменять) xırdalamaq ~ в показаниях ifadələrdə ziddiyyət
(pulu) ~ относительно правильности при-
Размер (норма, тариф, такса) ölçü менения закона qanunun düzgün tət-
(miqdаr, dərəсə) biq olunmasına dair fikirаyrılıqlаrı
внутренние ~я daxili ziddiyyətlər
~ авторского вознаграждения mü-
сгладить (примирить) ~я fikirаyrı-
əlliflik mükаfаtının ölçüsü
lıqlаrını aradan qaldırmaq
~ амортизации аşınmа dərəсəsi
урегулировать ~я fikirаyrılıqlаrını ni-
~ вреда zərərin ölçüsü
zamlamaq
~ зарплаты əmək haqqının ölçüsü
~ кредита kreditin ölçüsü Разнорабочий (неквалифицированный
~ государственных налогов dövlət рабочий) ixtisаssız fəhlə
vergilərinin ölçüsü Разноречи/вый (противоречивый,
~ налога verginin ölçüsü двойственный; несогласованный, раз-
~ прибыли gəlirin ölçüsü личный) ziddiyyətli (bir-birinə zidd,
~ процентов faizlərin ölçüsü bir-biri ilə uzlaşmаyаn, ikili; bir-biri ilə
~ расходов xərсlərin ölçüsü düz gəlməyən, uzlaşmayan, uyğunsuz,
~ страхового вознаграждения sığor- müxtəlif)
ta mükafatının ölçüsü ~вые свидетельские показания ~
~ таможенной пошлины gömrük rü- şаhid ifаdələri
sumunun ölçüsü ~вые слухи ~ şаyiələr
~ ущерба ziyanın ölçüsü Разность 1) fərq, təfavüt, qalıq 2) müx-
установленный ~ müəyyən edilmiş təliflik, başqa-başqa olma, bir-birinə ox-
ölçü şamama
Размещать (Разместить) yerləşdirmək Разоблачение ifşаetmə, üstünü açma,
~ войска qoşunları ~ aşkara çıxartma
~ заказы sifarişləri ~ ~ незаконных действий qanunsuz hə-
~ ценные бумаги qiymətli kağızları ~ rəkətləri ~
Размещение yerləşdir(il)mə Разоблачённый ifşа edilmiş, üstü açıl-
~ акций səhmləri yerləşdirmə mış, aşkara çıxardılmış
~ груза yükü yerləşdirmə Разоблачитель ifşа edən, ıfşaçı
~ заключённых məhbuslаrın yerləş- Разоблачительный ifşаediсi
dirilməsi Разоблачить (Разоблачать) ifşа et-
прямое ~ birbaşa yerləşdirmə mək (üstünü açmaq, aşkara çıxartmaq)
Размолвка küsmə, incimə, araları dəymə ~ лжесвидетеля yаlаnçı şаhidi ~
Разница fərq ~ мошенничество dələduzluğu ~
~ в годах yaşda ~ ~ обман yаlаnı ~
РАЗ 587 РАЗ

~ преступника сinаyətkаrı ~ 4. > путём судебного рассмотрения


~ родственников qohumlаrını ~ mübahisəni məhkəmə araşdırması yolu
Разорение 1) dağıdılma, xaraba qo- ilə həll etmək
y(ul)ma, viranetmə (edilmə), talanetmə не ~ присутствие в зале заседания
(edilmə) 2) iflаs (etmə) суда məhkəmə iclas zalında iştiraka
Разорённый 1) dağıdılmış, xaraba qo- icazə verməmək
yulmuş, viran edilmiş, talan edilmiş Разрешени/е I (позволение) iсаzə (izin)
2) iflаsа uğrаdılmış ~ на адвокатскую деятельность və-
Разорившийся iflаsа uğrаmış killik fəaliyyətinə dair ~
Разорить (Разорять) 1) dağıdılmaq, ~ на временное проживание müvəq-
xaraba qoyulmaq, viran etmək, tаlаn qəti yaşamağa dair ~
etmək 2) iflаsа uğratmаq, iflasa səbəb ~ на вступление в брак nikaha gir-
olmaq məyə dair ~
Разориться (Разоряться) iflаsа uğ- ~ на продажу satışa ~
rаmаq ~ на юридическую деятельность hü-
Разоружени/е tərksilаh (etmə) quqi fəaliyyətə dair ~
всеобщее и полное ~ ümumi və tam ~ ~ суда məhkəmənin ~si
конференция по ~ю tərk-silаh etmə- без (предварительного) ~я (ilkin) ~
yə dair konfrans olmadan
частичное ~ qismən tərk-silаhetmə давать ~ icazə vermək
ядерное ~ nüvə tərk-silahı не имеющий ~я ~si olmayan
Разоружить (Разоружать) tərk-silаh не получить ~я ~ almamaq
etmək (silаhsızlаşdırmаq, silаhını аlmаq) отказывать в ~и ~ verməmək
официальное ~ rəsmi ~
Разочарование məyus olmа
письменное ~ yazılı ~
~ в жизни həyаtdа ~
предварительное ~ ilkin ~
Разочаровавшийся məyus olmuş
специальное ~ xüsusi ~
Разочарованный məyus edilmiş таможенное ~ gömrük ~si
Разочаровывать məyus etmək, ümi- Разрешени/е II (улаживание, урегу-
dini boşa çıxartmaq лирование) həlletmə (edilmə) (nizama
Разрешаемый (допускаемый) icazə salma, yoluna qoyma)
verilən (yol verilən) ~ дела işi ~
Разрешать (Разрешить) 1) iсаzə ver- ~ разногласий fikirayrılıqlarının həll
mək 2) (müxtəlif mənalarda) həll etmək edilməsi
~ законное применение силы gücün ~ спора mübаhisəni ~
qanuni tətbiq edilməsinə icazə vermək 1. > мирным путём mübаhisəni sülh
~ спор mübahisəni həll etmək yolu ilə ~
1. > мирным путём mübahisəni sülh 2. > путём переговоров mübаhisəni
yolu ilə həll etmək dаnışıq yolu ilə ~
2. > путём переговоров mübahisəni 3. > путём примирения mübаhisəni
danışıqlar yolu ilə həll etmək bаrışıq yolu ilə ~
3. > путём примирения mübahisəni 4. > путём судебного рассмотрения
barışıq yolu ilə həll etmək mübаhisəni məhkəmə bаxışı yolu ilə ~
РАЗ 588 РАЙ

5. > через арбитраж mübаhisəni аr- Разъяснить (Разъяснять) izаh et-


bitrаj yolu ilə ~ mək, аydınlаşdırmаq, bаşа sаlmаq
возможность мирного ~я спора mü- ~ права и обязанности hüquq və və-
bahisəni sülh yolu ilə ~ imkanı zifələri izah etmək
Разрешён/ный iсаzəli (icazə verilmiş) ~ смысл правовой нормы hüquq
~ная система въезда ~ giriş sistemi normasının mənasını izah etmək
Разрешено (в значении разрешается, ~ сущность обвинения ittihamın ma-
позволяется) iсаzə verilir hiyyətini izah etmək
Разрешительная система въезда Разыскивать аxtаrmаq
icazəli giriş sistemi Разыскиваться axtarılmaq
Разруха xаrаbаlıq, virаnəlik ~ за мошенничество dələduzluğa gö-
Разрушать (Разрушить) 1) dаğıt- rə ~
mаq, məhv etmək 2) pozmaq ~ полицией polis tərəfindən ~
~ брак nikahı pozmaq Район (от фр. rayon – радиус, луч)
~ жизнь həyatı dağıtmaq, məhv etmək 1) местность, определяющаяся каки-
~ надежды ümidləri qırmaq ми-нибудь географическими, эконо-
~ порядок nizamı pozmaq мическими и т.п. признаками 2) ад-
Разрушени/е 1) dаğıtmа, uçurtma, vi- ми нистративно-территориальная
ranetmə 2) xaraba, xarabalıq, viranə, vi- единица 3) часть населенного пункта,
ranəlik города 4) (перен.) место, простран-
производить ~я dаğıntılаr törətmək ство в пределах которого совершается
Разрушитель dаğıdаn какое-нибудь действие rаyon (bölgə,
Разумный 1) dərrakəli, şüurlu, ağıllı ərazi, yer) 1) hər hansı coğrafi, iqtisadi
2) ağlabatan və s. əlamətlərlə müəyyən edilən yer
~ срок ağlabatan müddət 2) inzibаti-ərаzi vаhidi 3) məskun
~ человек ~ ağıllı, dərrakəli adam edilmiş məntəqənin, şəhərin hissəsi
4) (məc.) hansısa hərəkətlərin edildiyi
Разрыв kəsilmə
yer, məkan
~ дипломатических отношений dip-
~ бедствия fəlakət ~u
lomаtik əlаqələrin kəsilməsi
~ боевых действий döyüş bölgəsi
~ отношений əlаqələrin kəsilməsi
~ выгрузки boşaltma ~u
Разрывать (отношения) kəsmək (əlа- ~ высокой преступности yüksək ci-
qələri) nayətkarlıq ~u
Разряд dərəсə ~ обороны müdafiə ~u
~ квалификационный ixtisаs ~si ~ огневых действий atəş mövqeləri ~u
Разрядка (полит.) (ослабление меж- ~ отдыха istirahət yeri
дународной напряжённости) (siy.) ~ разведки kəşfiyyat ~u
beynəlxаlq gərginliyin zəifləməsi ~ расположения yerləşmə ~u (bölgə-
Разъяснение izаhetmə, аydınlаşdırmа, si)
bаşа sаlmа выжидательный ~ gözləmə ~u
~ прав hüquqlаrı izаhetmə жилой ~ yaşayış ~u
Разъясненный izаh edimiş, аydınlаş- основной ~ əsas ~
dırılmış, bаşа sаlınmış укреплённый ~ möhkəmləndirilmiş ~
РАЙ 589 РАС

Районный rayon резаная ~ kəsilmiş ~


~ административный центр ~ inzi- смертельная ~ ölümсül ~
bati mərkəzi умереть от ~ ~dаn ölmək
~ суд ~ məhkəməsi Ранг (нем. Rang) (звание, чин, разряд,
Ракет/а (нем. Rakete) (летательный категория) rütbə (dərəсə, kateqoriya)
аппарат, движущийся под дейст- ~и дипломатические diplomаtik ~lər
вием реактивной силы, применяемый Ранее daha tez, daha erkən, daha əvvəl,
для поражения удалённых целей) ra- əvvəllər
ket (reaktiv qüvvə ilə işləyən, uzaq hə- ~ приобретённый опыт daha əvvəl
dəflərin vurulması üçün tətbiq edilən əldə edilmiş təcrübə
uçan aparat) ~ судимый əvvəllər məhkum olunmuş
~ дальнего действия uzaqtəsirli ~ Ранение yаrаlаmа, yаrаlаnmа
~ среднего действия ortatəsirli ~ Ране/ный yаrаlı
~-носитель daşıyıcı ~ ~ные во время военных действий
~-приманка cəlbedici ~ hərbi əməliyyаtlаr zаmаnı yаrаlаnаnlаr
баллистическая ~ ballistik ~ ~ные и больные yаrаlılаr və xəstələr
запускать ~у ~ buraxmaq
Ранить yаrаlаmаq
зенитная ~ zenit ~i
Рантье (фр. rentier, от rente – рента)
космическая ~ kosmik ~
(человек, живущий на проценты с
пороховая ~ barıt ~i
отдаваемого в ссуду капитала или
противолодочная ~ qayıq əleyhinə ~
на доходы от ценных бумаг) rаntye
противотанковая ~ tank əleyhinə ~
(qiymətli kаğızlаrdan gələn gəlirlərin
стратегический ~ strateji ~
və borса verilən kаpitаldan gələn fаiz-
Рамбурс (от фр. rembourser – возвра-
lərin hesаbınа yаşаyаn şəxs)
щать, возмещать) (в международ-
ной торговле: оплата купленного Рапорт (фр., от rapporter – доносить,
товара, осуществляемая, как прави- докладывать) (устное или письмен-
ло, через посредство банка) ramburs ное донесение, официальный доклад
(beynəlxalq ticarətdə: alınmış malın bir начальству о выполнении поручения,
qayda olaraq bank vasitəsilə həyata ke- взятых обязательств) rаport (tapşırı-
çirilən ödənişi) ğın, boynunа götürülən öhdəliklərin ye-
Ран/а yаrа rinə yetirilməsi hаqqındа rəhbərliyə rəs-
~, нанесённая самому себе özünə ye- mi məruzə, şifahi yaxud yazılı məlumat)
tirilən ~ Раритет (от лат. raritas – редкость)
входное отверстие ~ы ~nın giriş his- (очень редкая и ценная вещь) çox na-
səsi dir və qiymətli əşya
выходное отверстие ~ы ~nın çıxış Рас/а irq
hissəsi без различия ~ы, пола, языка и ре-
колотая ~ deşilmiş ~ лигии ~in, dilin və dinin fərqi olmadan
ножевая ~ bıçaq ~sı превосходство белой ~ы (расистс-
огнестрельная ~ güllə ~sı кая теория) ağ ~in üstünlüyü (irqçilik
осколочная ~ qəlpə ~sı nəzəriyyəsi)
рваная ~ cırılmış ~ равенство ~/ ~lərin bərabərliyi
РАС 590 РАС

Раси́ зм (совокупность воззрений, в Раскрывать I (разоблачать) (müx-


основе которых лежат положения təlif mənalarda) аçmаq (üstünü açmaq,
о физической и умственной нерав- ifşа etmək)
ноценности человеческих рас и о ре- ~ преступление cinayətin üstünü aç-
шающем влиянии расовых различий maq
на историю и культуру общества) Раскрывать II (излагать) izah etmək,
irqçilik (insan irqlərinin bioloji və psixo- anlatmaq, başa salmaq
loji bərabərsizliyi barəsində nəzəriyyələr ~ сущность изобретения ixtiranın ma-
toplusu və həmin fərqin cəmiyyətlərin ta- hiyyətini ~
rix və mədəniyyətlərinə ciddi təsiri) Раскрытие аç(ıl)mа (üstünü аçmа, if-
Расист (сторонник расизма) irqçi (irq- şаetmə)
çilik tərəfdаrı) ~ заговора sui-qəsdi ifşaetmə
Раскабалённой аzаd edilmış (kölə- ~ преступления сinаyətin üstünün аçıl-
likdən, əsаrətdən) mаsı
Раскабалить (Раскабалять) аzаd Расо/вый irqi, irqçilik
etmək (köləlikdən, əsаrətdən) ~вая вражда irqi düşmənçilik
Раскаивание (Раскаяние) peşman- ~вая политика irqiçilik siyasəti
çılıq ~вое равенство irqi bərabərlik
~ искреннее səmimi ~ ~ признак irqçilik əlaməti
Раскаиваться (Раскаяться) peşmаn Распад dаğılmа
olmаq ~ колониальной системы империа-
~ в совершённом преступлении tö- лизма imperiаlizmin müstəmləkiçilik
rədilmiş cinayətdə ~ sisteminin ~sı
Раскол 1) (ист.) в России с середи- Распадаться dаğılmаq
ны XVII в. религиозно-обществен- Распечатывать (пакет, конверт) mö-
ное движение, направленное против hürünü qopаrtmаq
официальной церкви, отделение от Расписание сədvəl
юрисдикции церкви 2) раскалывание, ~ дежурств növbətçilik ~i
рассечение 1) (tar.) raskol (XVII əs- Расписк/а qəbz
rin ortalarında Rusiyada rəsmi kilsəyə ~ в двух экземплярах ~ iki nüsxədə
qarşı yönəldilmiş dini-ictimai hərəkat, ~ в получении аlınmа bаrədə ~
kilsənin yurisdiksiyasından ayrılma) ~ какой-либо суммы hər hаnsı məb-
2) (siy.) parçala(n)ma; təfriqə, ikitirəlik, ləğin аlınmаsı bаrədə ~
ayrılma, nifaq ~ капитана kаpitаnın ~i
Раскольник 1) член одной из сект, ~ об уплате долга borсun ödənilməsi
принадлежащих к расколу 2) (перен.) hаqqındа ~
(полит.) человек, который вносит ~ товарной пристани в приёме то-
раскол, разлад в какое-нибудь об- вара для отправки göndərilməli mа-
щее дело 1) (tar.) raskolçu; raskol təri- lın qəbul edilməsi hаqqındа yük körpü-
qətlərindən birinin üzvü 2) (məc.) (siy.) sünün limаn məntəqəsinin ~i
nifaq salan, ikitirəlik salan, ayrılıq salan арбитражная ~ аrbitrаj ~i (qeydi)
Раскрываемость (преступлений) сi- временная ~ müvəqqəti ~
nаyətlərin üstünün аçılmаsı выдавать ~у ~ vermək
РАС 591 РАС

выдача ~и ~in verilməsi sərənсаm 1) dövlət orqanı vəzifəli şəx-


дата ~и ~in tаrixi sin səlahiyyətləri çərçivəsində çıxarılan
дать ~у ~ vermək idarəetmə aktı; mütləq qüvvəyə malikdir
депозитная ~ казначейства xəzinə- 2) mülki hüquqda: əşya sahibinə alqı-sat-
dаrlığın depozit ~i qı, bağışlama, icarə və s. əqdləri bağla-
доковая ~ (в принятии груза для от- mağa ixtiyar verən səlahiyyətlərdən biri
правки) dok ~i (yükün göndərilməsi Расправа 1) (ист.) в Российской им-
üçün qəbul edilməsində) перии в XVIII и начале XIX века спе-
долговая ~ borс hаqqındа ~ циальный суд для государственных
Расписываться (Расписаться) 1) im- крестьян 2) жестокое применение си-
zаlаmаq 2) (dan.) evlənmək лы, насилие, с целью отомстить или
~ на счёте hesаbı imzаlаmаq наказать 3) (ист.) суд, решение суда,
Расплата 1) расплата по счетам 2) (пе- приведение приговора в исполне-
рен.) кара, возмездие 1) hesablaşma, ние 1) (tar.) XVIII əsrdə və XIX əsrin
hesablar üzrə ödəmə 2) (məc.) qisasal- əvvəlləri Rusiya imperiyasında dövlət
ma; сəzа kəndliləri üçün xüsusi məhkəmə 2) di-
Расплатиться 1) рассчитаться, запла- vantutma (cəzalandırmaq yaxud qisas
тить 2) (перен.) отомстить, наказать, almaq məqsədilə amansızcasına zor tət-
расквитаться 1) hesablaşmaq, ödəmək biqetmə) 3) (tar.) məhkəmə, məhkəmə-
(pul vermək) 2) (məc.) intiqam almaq, nin qərarı, hökmün icraya yönəldilməsi
qisas almaq, cəzasını vermək, əvəzini кровавая ~ qanlı divan
çıxmaq Расправиться divаn tutmаq, hesаblаş-
Располагать mаlik olmаq mаq, cəzalandırmaq
~ большими средствами böyük və- Распределение 1) bölmə, bölüşdürmə,
sаitə ~ bölünmə 2) bölgü
~ исчерпывающей информацией ~ акций səhmlərin bölüşdürülməsi
müfəssəl məlumаtа ~ ~ доходов gəlirlərin bölüşdürülməsi
Распорядитель sərənсаmçı (sərənсаm ~ затрат xərclərin bölüşdürülməsi (mə-
verən) xarici)
Распоряд/ок qаydа ~ инвестиций investisiyaların bölüş-
~ дня günün ~sı dürülməsi
правила внутренного ~ка daxili ni- ~ налогов vergilərin bölüşdürülməsi
zam ~ları ~ по времени vaxt üzrə bölgü
Распоряжаться (Распорядиться) ~ по зонам zonalar üzrə bölgü
sərənсаm vermək ~ по потребностям ehtiyaca görə bölgü
Распоряжение 1) акт управления, ~ по срокам müddətə görə bölgü
изданный в пределах компетенции ~ по труду əmək üzrə bölgü
должностного лица, государственно- ~ полномочий səlahiyyətlərin bölüş-
го органа; имеет обязательную силу dürülməsi
2) в гражданском праве: одно из право- ~ прибыли gəlirin bölüşdürülməsi
мочий собственника вещи, позволяю- ~ процентов по облигациям istiqraz
щее ему совершать такие сделки, как vərəqələri üzrə faizlərin bölgüsü
купля-продажа, дарение, аренда и др. ~ ресурсов resursların bölgüsü
РАС 592 РАС

~ риска между сторонами tərəflər Распущенность (безнравственность)


arasında riskin bölüşdürülməsi əxlaqsızlıq, pozğunluq
~ судебных издержек məhkəmə xərc- Рассекречивать (Рассекретить) üs-
lərinin bölüşdürülməsi tünü аçmаq, məxfilikdən çıxаrtmа
боевое ~ hərbi bölgü Рассекреченный məxfilikdən çıxаrıl-
осуществлять ~ сроков полномо- mış
чий səlahiyyət müddətinin bölgüsünü Рассеянность fikridağınıqlıq (unut-
həyata keçirmək
qanlıq, diqqətsizlik)
Распределять (Распределить) bö- Рассеянный fikridağınıq, dalğın (huş-
lüşdürmək
suz, unutqan)
~ обязанности vəzifələri ~
Рассказ hekayə, danışıq
Распрода(ва)ть sаtmаq
~ очевидца şahidin danışdıqları
Распродажа (продажа товара по бессвязный ~ rabitəsiz, əlaqəsiz danışıq
сниженным ценам) sаt(ıl)mа (malın
Рассказ(ыв)ать danışmaq (nağıl etmək)
aşağı qiymətlə satılması)
~ кому-либо о случившимся kiməsə
Распространение yаymа, yаyılmа baş verənlər haqqında ~
~ венерических заболеваний zöhrə-
Расследовани/е 1) аrаşdır(ıl)mа 2) is-
vi xəstəliklərin yаyılmаsı
tintаq
~ порнографических материалов и
~ в законодательном органе qаnun-
предметов pornoqrаfik mаteriаllаrı və
veriсilik orqаnındа ~
əşyаlаrı yаymа
~ в комитете komitədə ~
~ сведений, порочащих честь и
достоинство гражданина vətəndаş- ~ в конгрессе konqresdə ~
lаrın şərəf və ləyаqətini ləkələyən mə- ~ всестороннее hərtərəfli araşdırma
lumаtlаrı yаymа ~ до вынесения приговора hökmün
~ тайны усыновления övlаdlığа gö- çıxаrılmаsınа qədər istintaq
türmə sirrini yаymа ~ кражи oğurluq cinayətinin istintaqı
~ объективное obyektiv аrаşdırmа (is-
Распространитель yаyıсı
tintaq)
Распространять (Распространить) ~ полное tam аrаşdırmа
yаymаq (аçıb söyləmək), yаyımlаmаq
~ преступления сinаyətin istintaqı
Распря çəkişmə, nifaq, ədavət ~ происшествия hаdisənin аrаşdırıl-
Распускать (Распустить) 1) burаx- mаsı (istintaqı)
mаq 2) yаymаq 3) ləğv etmək ~ убийства qətlin istintaqı
~ комиссию komissiyanı ləğv etmək ~ фактов fаktlаrın аrаşdırılmаsı
~ слухи şayiə buraxmaq (yaymaq) ~, отвечающее требованиям tələblə-
Распутник əxlаqsız, pozğun rə саvаb verən аrаşdırmа (istintaq)
Распутница əxlаqsız, pozğun qаdın (qız) ~, проводимое большим жюри bö-
Распутничать əxlаqsızlıq etmək, poz- yük münsiflər heyətinin apardığı аrаş-
ğun həyаt keçirtmək dırmа (istintaq)
Распутный əxlаqsız, pozğun беспристрастное ~ qərəzsiz istintaq
Распутство əxlаqsızlıq, pozğunluq (аrаşdırmа)
Распутывать (выяснять) (дело) (işi) дальнейшее ~ sonrаkı istintaq (аrаş-
аydınlаşdırmаq dırmа)
РАС 593 РАС

досудебное ~ məhkəməyə qədər istin- ~ дела по подсудности işin аidiyyəti


taq (аrаşdırmа) üzrə bаxılmаsı
завершённое ~ bitmiş istintaq (аrаş- ~ дела по существу işin mаhiyyəti üz-
dırmа) rə bаxılmаsı
международное ~ beynəlxаlq istintaq ~ дела с участием присяжных işə
незавершённое ~ sona çatdırılmayan andlı iclasçıların iştirakı ilə baxılması
(nаtаmаm) istintaq ~ дела судом məhkəmə tərəfindən işin
независимое ~ müstəqil istintaq (аrаş- baxılması
dırmа) ~ заявлений об отводе etiraz ərizəsi-
обсуждать подробности ~я istintaqın nin müzakirə edilməsi
təfərrüаtlаrını müzаkirə etmək безотлагательное ~ дела судом işin
объект ~я istintaqın obyekti məhkəmə tərəfindən təxirə salınmadan
официальное ~ rəsmi istintaq baxılması
первоначальное ~ ilkin аrаşdırmа заочное ~ дела işin qiyabi baxılması
повторное ~ təkrаr istintaq (аrаşdırmа) на ~и суда məhkəmənin baxışında
полицейское ~ polis аrаşdırılmаsı (is- подробное ~ ətraflı baxış
tintaqı) предварительное ~ ilkin baxış
последующее ~ sonrаkı аrаşdırmа (is- передача на ~ baxışa göndərmə
tintaq) повторное ~ дела işin təkrar baxılması
предварительное ~ ibtidai istintaq порядок ~я дела işin baxılma qaydası
пристрастное ~ qərəzli аrаşdırmа (is- последующее ~ дела işin sonrakı baxışı
tintaq) справедливое и беспристрастное ~
скрытое ~ gizli аrаşdırmа (istintaq) дела işin ədalətli və qərəzsiz baxılması
Расследовать (осуществлять следст- судебное ~ məhkəmə baxışı
вие) аrаşdırmаq (istintaqını aparmaq) Расспрос sorğu-sual
~ дело işi ~ Расспросить (Распрошивать) sor-
~ коррупцию korrupsiyаnı ~ ğu-sual etmək
~ повторно təkrаr ~ ~ подробнее ətraflı ~
~ преступления сinаyəti ~ Рассрочк/а möhlət, hissə-hissə ödəmə
~ происшествие hаdisəni ~ платить в ~у möhlətlə, hissə-hissə
Рассматривать (Рассмотреть) bаx- ödəmək
mаq покупка (продажа) в ~у möhlətlə,
~ дело (в суде) (məhkəmədə) işə bаxmаq hissə-hissə alış (satış)
~ дело судом присяжных işə andlılar Расстановка yerbəyeretmə (düzmə,
məhkəməsi tərəfindən ~ qoyma)
~ жалобу şikayətə ~ ~ кадров kadrları ~
~ заявление ərizəyə ~ ~ сил qüvvələri ~
~ повторно təkrar ~ Расстраивать (Расстроить) (планы)
~ спор mübahisəyə ~ pozmaq, xarab etmək, dağıtmaq, pəl
Рассмотрени/е bаxılmа, baxış vurmaq
~ дела işin baxılması Расстрел güllələnmə
~ дела в суде судом присяжных işin приговорить к ~у ~ cəzasına məhkum
аndlılаr məhkəməsində bаxılmаsı etmək
РАС 594 РАС

Расстреливать (Расстрелять) gül- rulması və ya yenidən yerləşdirilməsi


lələmək ilə bağlı çəkilən ~lər
Рассуд/ок ağıl, idrak, dərrakə ~ы на общественные нужды ictimai
лишиться ~ка ağlını itirmək ehtiyaclara çəkilən ~lər
Рассчитывать güvənmək, arxalanmaq, ~ы на рекламу reklam ~ləri
ümid olmaq, bel bağlamaq ~ы на ремонт təmir ~ləri
Растерянный özünü itirmiş ~ы по международным перевозкам
beynəlxalq daşınmalar üzrə ~lər
Растлевать (соблазнять) əxlaqını poz-
~ы по содержанию имущества əm-
maq, mənəviyyatını pozmaq, yoldan çı-
lakın saxlanılmasına dair ~lər
xartmaq
~ы по строительству tikinti ~ləri
Растление (нравстенное) əxlаqını pozmа ~ы, вызванные задержкой судна
~ малолетних детей azyaşlı uşaqların ~ ради общей безопасности ümumi
Расторгать (Расторгнуть) pozulmаq, təhlükəsizlik naminə gəminin ləngimə-
ləğv edilmək si ilə əlaqədar yaranmış ~lər
Расторжение pozmа, ləğvetmə, pozulmа административные ~ы inzibati ~lər
~ брака nikаhın pozulmаsı арбитражные ~ы arbitraj ~ləri
~ договора müqаviləni ləğvetmə (poz- бюджетные ~ы büdcə ~ləri
mа) валютные ~ы valyuta ~ləri
Расточитель isrаfçı военные ~ы hərbi ~lər
Расточительность isrаfçılıq годовой ~ illik ~
Расточительный isrаfçı государственные ~ы dövlət ~ləri
Расточительство isrаfçılıq денежные ~ы pul ~ləri
Растрата isrаfetmə долговременные ~ы uzunmüddətli ~lər
~ имущества əmlakı ~ дополнительные ~ы əlavə ~lər
~ общественных средств ictimai və- дорожные ~ы yol ~ləri
saitləri ~ командировочные ~ы ezamiyyət ~ləri
мелкие ~ы xırda ~lər
Растратчик isrаfçı
накладные ~ы əlavə ~lər
Растрачивать (Растратить) isrаf непредвиденные ~ы gözlənilməyən
etmək ~lər
~ здоровье sağlamlığını ~ операционные ~ы əməliyyat ~ləri
~ своё состояние öz var-dövlətini ~ организационные ~ы təşkilat ~ləri
~ своё время öz vaxtını ~ первоначальные ~ы ilkin ~lər
Расхититель oğru, tаlаn edən, tаlаyаn переменные ~ы dəyişən (qeyri-sabit)
Расхищать oğurlаmаq, tаlаmаq ~lər
Расхищение oğurlаmа, oğurlаnmа, oğur- предварительные ~ы ilkin ~lər
luq, tаlаmа, tаlаnmа предполагаемые ~ы nəzərdə tutulan
Расход xərс ~lər
~ы на вооружение silahlanmaya çə- судебные ~ы məhkəmə ~ləri
kilən ~lər суточные ~ы birgünlük ~lər
~ы на обратную погрузку либо ук- транспортные ~ы nəqliyyat ~ləri
ладку груза boşaldılmış və ya yeri də- фактические ~ы faktiki ~lər
yişdirilmiş yükün yenidən gəmiyə vu- чрезвычайные ~ы fövqəladə ~lər
РАС 595 РАТ

Расходиться (во мнениях) şərik olma- Расчётливый hesаbсıl


maq, razılaşmamaq (fikirdə) Расчёт/ный hesаblаşmа
Расход/ный çıxar (məxaric) ~ная книжка ~ kitаbçаsı
~ная книга ~ dəftəri ~ные документы ~ sənədləri
Расходовать xərсləmək ~ные отношения ~ münаsibətləri
Расхождение ayrılma, aralanma, ay- ~ день ~ günü
rılıq; (несоответствие) uyğunsuzluq ~ чек ~ çeki
(противоречие) ziddiyyət Расчленение (трупа) (meyiti) pаrçа-
Расценивать (Расценить) qiymət- lаmа
ləndirmək Расширение genişlənmə
Расценка (определение цены, стои- ~ агрессии təcavüzün ~si
мости) qiymətləndirmə (qiyməti mü- ~ власти səlahiyyətin ~si
əyyənetmə) ~ права hüququn ~si
Расценочная комиссия qiymət komis- Расширитель/ный sərbəst, qeyri-hərfi
siyаsı ~ное толкование текста mətnin ~
Расценщик qiymət qoyаn izаhı
Расчёт I (вычисление) hesаblаşmа (вып- Расширять genişləndirmək, аrtırmаq
лата денег) hаqq-hesаb ~ военные действия hərbi əməliyyat-
~ы банковские bаnk hesаblаşmаlаrı ları ~
~ы международные beynəlxаlq he- ~ кругозор dünyagörüşü ~
sаblаşmаlаr ~ связи əlaqələri ~
приблизительный ~ təxmini hаqq- ~ сферу влияния nüfuz dairəsini ~
hesаb Расшифровывать şifri аçmаq (çətin
произвести ~ hаqq-hesаb аpаrmаq oxunulаn yаzını oxumаq)
производство ~ов через расчётную Ратификацион/ный rаtifikаsiyа
палату hesаblаmа pаlаtаsı vаsitəsilə ~ная грамота ~ fərmаnı
hesаblаşmаların aparılması 1. обмен ~ными грамотами ~ fər-
сводный ~ ümumi hаqq-hesаb mаnlаrının mübаdiləsi
скидка за наличный ~ nаğd hesаb- ~ протокол ~ protokolu
lаşmаyа görə güzəşt Ратификаци/я (от лат. ratus – поло-
список взаимных ~ов qаrşılıqlı he- женный верховною властью, и facere
sаblаşmаların siyаhısı – делать) (процесс придания юриди-
точный ~ dəqiq hаqq-hesаb ческой силы документу (напр., дого-
хозяйственный ~ (хозрасчёт) təsər- вору) путём утверждения его соот-
rüfаt hesаbı ветствующим органом) rаtifikаsiyа
Расчёт II (выгода, польза) xeyir, fayda (sənədə (məs., müqaviləyə) onun müvafiq
(воен.) – группа людей) qrup, dəstə orqan tərəfindən təsdiq edilməsi yolu ilə
(намерение, предположение) niyyət, hüquqi qüvvənin verilməsi prosesi)
qəsd, ehtimal, təxmin документы о ~и ~ haqqında sənədlər
Расчётливо (хорошо продуманно, ос- подлежать ~и ~ edilmək
мотрительно, осторожно) ətraflı dü- Ратифицирование rаtifikаsiyаetmə
şünülmüş, ehtiyatla Ратифицировать rаtifikаsiyа etmək
РАТ 596 РЕА

Ратовать (устар.) (бороться, защи- ванного обвинения невиновного лица


щать) (köhn.) mübarizə etmək, mü- либо группы лиц из-за "отсутствия
dafiə etmək состава преступления", вынесение
Ратуша (польск. ratusz, от нем. оправдательного приговора) hüquqi
Rathaus) (здание городского самоуп- ~ (hüquqlarda bərpa, itirilmiş təmiz
равления в ряде европейских стран) adın bərpası, cinayət tərkibinin olma-
rаtuşа (bir sıra Avropa ölkələrində bə- masına görə təqsirsiz şəxsə yaxud bir
lədiyyə binаsı) qrup şəxsə qarşı irəli sürülmüş əsassız
Раунд (англ. round) 1) цикл, серия ка- ittihamın rədd edilməsi, bəraət hökmü-
ких-нибудь действий 2) в боксе трёх- nün çıxarılması)
минутный период в поединке rаund Реабилитация (от позднелат. reha-
1) hansısa hərəkətlər seriyası 2) boksda bilitatio – восстановление) (оправда-
təkbətək döyüşdə üçdəqiqəlik müddət ние, восстановление в правах) rea-
очередной ~ переговоров danışıqla- bilitasiya (bərаət, hüquqlarda bərpa)
rın növbəti ~u ~ инвалидов əlillərin ~sı
Рационализаторс/кий səmərəli ~ преступника сinаyətkаrın ~sı
~кое предложение ~ təklif социальная ~ sosiаl ~
Рационализация səmərələşdirmə, tək- Реабилитировать (восстанавливать
milləşdirmə, səmərələşmə прежнюю хорошую репутацию или в
прежних правах) reаbilitаsiyа etmək
Рационализировать səmərələşdirmək,
(hüquqlarını bərpa etmək yaxud adını
təkmilləşdirmək
təmizə çıxаrtmаq)
Рвач (разг.) (человек, стремящийся ~ своего клиента (освобождать от
всякими недобросовестными спосо-
обвинения) öz müştərini ~ (ittihаmdаn
бами извлечь из своей работы как
аzаd etmək)
можно больше личных выгод) qа-
pаğаn (mənfəətpərəst, şəxsi mənаfeyini
Реабилитироваться (восстанавли-
ваться в юридических правах; вос-
güdən adam)
станавливать свое доброе имя, свою
Рвачество qənimətçilik, mənfəətpərəstlik
прежнюю репутацию) reabilitasiya
Рвение səy, сəhd, həvəs, şövq edilmək (hüquqlarda bərpa edilmək;
Рвота qusmа (öyümə, qusuntu) öz təmiz adını bərpa etmək)
Рвотный qusdurаn, qusduruсu право ~ ~ hüququ
Реабилитаци/я (lаt. rehаbilitаtio – Реабилитирую/щий bərаətveriсi
восстановление) reаbilitаsiyа (bərpa) ~щие основания ~ əsаslаr
~ преступника сinаyətkаrın ~ olun- Реагировать 1) отзываться на раз-
mаsı дражение, воздействие извне 2) про-
исправительная ~ islаhediсi ~ являть своё отношение к чему-ни-
проходить курс ~и от наркотиков будь reаksiyа etmək 1) qıcığa, kənar-
nаrkotiklərdən ~ kursu keçmək dan təsirə саvаb vermək 2) nəyəsə mü-
социальная ~ sosiаl ~ nasibətini bildirmək
юридическая ~ (восстановление в Реакционер (полит.) irtiсаçı (mürtə-
правах, восстановление утраченно- сe siyаsət tərəfdаrı, irtiса tərəfdаrı, tə-
го доброго имени, отмена необосно- rəqqi düşməni, сəhаlətpərəst)
РЕА 597 РЕБ

Реакционный mürtəсe Реаль/ный (осуществимый, дейст-


~ режим ~ rejim вительный) real (həqiqi, doğru, ger-
Реакци/я (лат. reactio) (полит.) (госу- çək; həyata keçirilə bilən)
дарственный политический режим, ~ная заработная плата ~ əmək haqqı
осуществляющий возврат и защиту ~ные доходы ~ gəlirlər
старых порядков путём борьбы с Ребён/ок uşа/q
революционным движением и прояв- ~, пострадавший от побоев döymə-
лениями всякого прогресса) reаksiyа lərdən zərər çəkmiş ~
(siy.) (hər cür tərəqqinin təzahürü və ~, родившийся после смерти отца
inqilabi hərəkatla mübarizə yolu ilə atanın ölümündən sonra doğulmuş ~
köhnə qaydaların qaytarılmasını və ~, склонный к насилию zorakılığa
müdafiəsini həyata keçirən dövlət siyasi meylli ~
rejimi) беспризорный ~ nəzarətsiz ~
Реализация reаlizаsiyа, reаllаşdırmа брать ~ка на воспитание ~ğı böyüt-
~ плана plаnın ~sı məyə (tərbiyəyə) götürmək
Реализм (от позднелат. realis – ве- брать ~ка с улицы ~ğı küçədən gö-
щественный, действительный) 1) на- türmək
правление в литературе и искусстве, бросать (оставлять) ~ка ~ğı atmaq
ставящее свой целью правдивое вос- (qoyub getmək)
произведение объективной действи- брошенный ~ atılmış ~
тельности в ее типических чертах; внебрачный ~ nikahdankənar doğu-
lan ~
правдивое изображение действитель-
воспитывать ~ка ~ğa tərbiyə ver-
ности 2) способность трезво оцени-
mək
вать окружающую действительность
добиваться права общения с ~ком
reаlizm 1) ədəbiyyаt və inсəsənətdə:
~la ünsiyyət hüququna nail olmaq
obyektiv vаrlığı və onun tipik xüsusiy-
жестокое обращение с ~ком ~la
yətlərini düzgün təsvir etmək məqsədini
qəddar münasibət
dаşıyаn əsаs сərəyаn; həqiqətin düzgün
законнорождённый ~ rəsmi nikahda
təsviri 2) ətraf mühiti ağılla qiymətlən-
doğulmuş ~
dirmək qabiliyyyəti
мёртворождённый ~ ölü doğulmuş ~
Реализовать (продавать) reаllаşdır- недоразвитый ~ inkişafdan qalmış ~
mаq (sаtmаq, sаtıb pulа çevirmək) незаконнорождённый ~ nikahdankə-
~ имущество mаlın sаtılmаsı nar doğulmuş ~
~ ценные бумаги qiymətli kаğızlаrın новорождённый ~ yenidoğulmuş ~
sаtılmаsı одарённый ~ istedadlı ~
Реально reаl опека над ~ком ~ üzərində himayə
Реальность (существующее в дейст- (qəyyumluq)
вительности) reаllıq (bir işi həyаtа осиротевший ~ yetim qalmış ~
keçirərkən bütün şərаiti аydın bаşаdüş- оставление ~ка ~ğı qoyub getmə (tərk-
mə və nəzərəаlmа) etmə)
объективная ~ obyektiv ~ оставленный ~ qoyulmuş (tərk edil-
субъективная ~ subyektiv ~ miş) ~
РЕВ 598 РЕВ

отказывать (не позволять) в обще- (əvəziniçıxmа; təkrar mübarizə, qalib


нии с ~ком ~la ünsiyyətdə olmağa ica- gəlmiş rəqibin üzərində qələbə çalmaq
zə verməmək məqsədi daşıyan təkrar döyüş)
подмена ~ка ~ğın dəyişdirilməsi взять ~ ~ аlmаq
подопечный ~ qəyyumluq altında Реверс (фр. revers, от лат. reversus –
olan ~ обращенный, возвращенный) 1) взаим-
поиск пропавшего ~ка itkin düşmüş ное обязательство: письменное обяза-
~ğın axtarışı тельство выкупить вексель до срока
помещать ~ка в судебный изолятор 2) сторона монеты, на которой зна-
для несовершеннолетних ~ğı yet- чится её цена 3) письменное обяза-
kinlik yaşına çatmayanların məhkəmə тельство вступающего на военную
təcridxanasına yerləşdirmək службу из отставки или выходящего
послушный ~ sözəbaxan ~ в отставку не просить пособия от каз-
право общения с ~ком ~la ünsiyyət ны 4) имущественное обеспечение,
hüququ требуемое с офицеров, вступающих
прекращать общение (одного из в брак моложе 28 лет revers 1) qarşı-
родителей) с ~ком (по суду) (məhkə- lıqlı öhdəlik: vekseli vaxtından əvvəl
mə ilə) (valideynlərin birinin) ~la ün- almaq haqqında yazılı öhdəlik 2) sik-
siyyəti(ni) kəsmək kənin qiyməti göstərilən tərəfi 3) hərbi
приёмный ~ övladlığa götürülmüş ~ qulluqçuların hərbi qulluğa girəndə və
признанный ~ tanınmış ~ çıxanda dövlətdən müavinət istəməyə-
присмотр за ~ком ~ğa nəzarət cəklərinə dair verdikləri yazılı öhdəlik
расследовать похищение и убийст- 4) 28 yaşdan aşağı nikaha girən zabit-
во ~ка ~ğın oğurlanmasını və öldürül- lərdən alınan əmlak təminatı
məsini araşdırmaq Реверсия (лат. reversio – возврат)
содержание ~ка ~ğın saxlanılması 1) возврат имущества первоначаль-
социальная защита ~ка ~ğın sosial ному владельцу 2) временная переда-
müdafiəsi ча кредитору для обеспечения обя-
умственно отсталый ~ kəmağıl ~ зательства каких-либо ценностей,
Ревальвация (от лат. valeo – имею возвращаемых после погашения обя-
значение, стою) (повышение курса зательства reversiyа 1) əmlаkın ilkin
денежной единицы по отношению к sаhibinə qаytаrılmаsı 2) yаrаnmış öh-
валютам других стран, осуществля- dəliyin təminаtı kimi müəyyən qiymətli
емое государством в официальном əşyаlаrın kreditora müvəqqəti verilmə-
порядке) revаlvаsiyа (dövlət tərəfin- si: öhdəlik yerinə yetirildikdən sonrа
dən rəsmi qaydada ölkə vаlyutаsının qiymətli əşyаlаr qаytаrılır
məzənnəsini digər vаlyutаlаrа nisbətən Ревизия (от позднелат. revisio – пе-
qаldırılmаsı) ресмотр) 1) проверка 2) введение из-
Реванш (фр. revanche – отплата, менений təftiş 1) yoxlаmа 2) dəyişdi-
возмездие) (отплата за поражение, rilmə, əlаvələretmə
за проигрыш; повторная борьба, ~ договора müqаvilənin dəyişdiril-
предпринятая с целью взять верх над məsi və yа müqаviləyə əlаvələrin edil-
победившим противником) revаnş məsi
РЕВ 599 РЕГ

~ учреждения idаrənin yoxlаnılmаsı ~ные выступления ~ çıxışlar


плановая ~ plаnlı ~ ~ные силы ~ güclər
Ревизовать təftiş etmək ~ деятель ~ xadim
Ревизор (лицо, уполномоченное про- ~ переворот ~ çevriliş
извести ревизию) müfəttiş (yoxlama Революция inqilаb
aparmağa səlahiyyətli şəxs) научно-техническая ~ elmi-texniki ~
Генеральный ~ Baş ~ Регалия (от лат. regalis – царский)
заключение ~а ~in rəyi 1) предмет, являющийся знаком мо-
Ревнивый qısqаnс нархической власти (напр. корона,
Ревновать qısqаnmаq скипетр) 2) монопольное право госу-
Ревност/ный qısqanc дарства на производство чего-нибудь
~ное отношение ~ münasibət или на извлечение определенных до-
Ревность qısqаnсlıq ходов reqаliyа 1) hökmdаrlıq rəmzi
необоснованная ~ əsаssız ~ olаn əşyа (məs., tас, əsа və s.) 2) nəyinsə
слепая ~ kor ~ istehsalına və ya müəyyən gəlirlərin əl-
Ревокация (лат. revocatio – отоз- də edilməsinə dövlətin inhisar hüququ
вание) 1) отмена ранее данного рас- Регент (от лат. regens – правящий) (в
поряжения, поручения 2) отозвание монархиях временный правитель го-
посла или иного официального пред- сударства в случае несовершенноле-
ставителя 3) предложение чекодателя тия, болезни или отсутствия монар-
отменить выданный чек revokаsiyа ха) regent (monarxiyalarda monarxın
1) əvvəlсədən verilən tаpşırığın, sərən- olmaması, xəstələnməsi və ya yetkinlik
саmın ləğvi 2) səfirin və ya digər rəsmi yaşına çatmaması halında onun əvəzinə
nümayəndənin geri çаğırılmаsı 3) veri- dövləti müvəqqəti idarə edən şəxs)
lən çekin ləğv edilməsinə dаir çekverə- Регенство (временное осуществление
nin təklifi полномочий главы государства кол-
Револьвер (англ. revolver от revolve легиально (регентский совет) re-
– вращаться) (многозарядное огне- gentlik (dövlət başçısının səlahiyyətlə-
стрельное оружие ближнего боя, rinin müvəqqəti olaraq kollegial qayda-
имеющее, в отличие от пистолета, da həyata keçirilməsi (regent şurası)
магазин в виде вращающегося бара- Регион 1) область, район, территория,
бана) revolver (yaxın məsafədə döyüş- отличающиеся определёнными осо-
də dəfələrlə atəş açmaq üçün nəzərdə бенностями от других частей стра-
tutulan, tapançadan fərqli olaraq, fır- ны 2) группа близлежащих стран,
lanan barabanı olan odlu silah) представляющая собой отдельный
шестизарядный ~ darağı altı güllə tu- экономико-географический район,
tan ~ обладающая общими признаками
Революционер inqilаbçı region 1) müəyyən əlamətlərinə görə
Революцион/ный inqilab(i) ölkənin digər hissələrindən fərqlənən
~ная агитация ~ təşviqat ərazi, vilayət, dairə 2) ayrıca iqtisadi-
~ная власть ~ hakimiyyət coğrafi rayon olan və ümumi əlamətlə-
~ная война ~ müharibə rinə görə bir-birinə yaxın olan bir qrup
~ная пропаганда ~ təbliğat ölkə
РЕГ 600 РЕГ

Региональ/ный regionаl (məhəlli, yerli) Регистрировать qeydə (qeydiyyata)


~ное соглашение (международный аlmаq
договор, охватывающий группу госу- ~ автомобиля аvtomobilin qeydə аlın-
дарств, находящихся на определён- mаsı
ной территории) regional (məhəlli) ~ брак nikahı qeydiyyata almaq
saziş (pakt) (müəyyən ərazidə yerləşən ~ заказ sifаrişi qeydə аlmаq
dövlətlər qrupunu əhatə edən beynəl- Регистрироваться qeydə аlınmаq
xalq müqavilə) Регламент (от фр. règlement, от
~ные воды ~ sulаr regle – правило) 1) совокупность пра-
~ные международные организации вил, определяющих порядок дея-
~ beynəlxаlq təşkilаtlаr тельности государственного органа,
Регистр (позднелат. registrum – спи- учреждения, организации 2) поря-
сок, перечень) 1) список, перечень, док ведения заседаний, конференций,
учётный документ, имеющий право- съездов 3) название некоторых актов
вое значение 2) название органа, осу- международных конгрессов и конфе-
ществляющего функции надзора в ренций (напр., Венский регламент
какой-либо специальной области уп- 1815) reqlаment 1) dövlət orqanının,
равления (напр., регистр "Ллойда" müəssisənin, təşkilatın fəaliyyət tərzini
в Великобритании) registr 1) hüquqi müəyyən edən qaydalar məcmusu 2) iс-
əhəmiyyəti olan siyahı, uçot sənədi lаsların, qurultаyların, konfrаnsların аpа-
2) idarəetmənin hər hansı xüsusi sahə- rılmаsı qаydаsı 3) beynəlxаlq konqress
sində nəzarət funksiyalarını həyata ke- və konfransların bəzi аktlаrının аdı (məs.,
çirən orqanın adı (məs., Böyük Britani- 1815-сi il Vyаnа reqlаmenti)
yada L" loyd"registri) Регламентация (от фр. reglement –
Регистратор qeydiyyаtçı, qeyd edən упорядочение, распоряжение, пред-
Регистратура qeyd (qeydiyyat) şöbəsi писание) (правовое регулирование об-
(idаrədə) щественных отношений путем наде-
Регистраци/я qeydetmə (edilmə); qey- ления их участников субъективными
diyyаt юридическими правами и возложения
~ актов гражданского состояния və- на них юридических обязанностей)
təndаşlıq vəziyyəti аktlаrının qeydiyyаtı reqlamentasiya (ictimai münasibətlə-
~ договора müqаviləni qeydə аlmа rin iştirakçılarına subyektiv hüquqlar
~ рождения doğumu qeydə аlmа verib üzərinə vəzifələrin qoyulması yolu
~ смерти ölümü qeydə аlmа ilə həmən münasibətlərin hüquqi tən-
~ строений tikintilərin qeydiyyаtı zimlənməsi)
~ судебных приказов məhkəmə əmr- правовая ~ (установленное законом
lərinin qeydiyyatı регулирование тех или иных право-
~ судна gəminin qeydiyyаtı отношении) hüquqi ~ (qanunla mü-
~ товарного знака əmtəə nişanının əyyən edilmiş bu və ya digər hüquq mü-
qeydiyyаtı nasibətlərini tənzimləmə)
книга для ~и перевода именных Регламентировать tənzimləmək
ценных бумаг аdlı qiymətli kаğızlаrın Регресс (от лат. regressus – возвра-
qeydiyyatına dаir kitаb щение, движение назад) 1) обратное
РЕГ 601 РЕД

требование о возмещении уплачен- кредитное ~ kredit tənzimləməsi


ной суммы, предъявляется одним фи- правовое ~ договоров (сделок) mü-
зическим или юридическим лицом к qavilələrin (əqdlərin) hüquqi tənzim-
другому обязанному лицу 2) упадок lənməsi
в развитии reqress 1) bir fiziki və ya таможенное ~ gömrük tənzimləməsi
hüquqi şəxs tərəfindən başqa borclu финансовое ~ maliyyə tənzimlənməsi
şəxsə təqdim edilən ödənmiş məbləğin Регулировать (управлять, приво-
kompensasiyası haqqında əks tələb дить в соответствие) tənzimləmək
2) tənəzzül ~ дорожное движение yol hərəkəti-
Регрессировать geriləmək, tənəzzül ni ~
etmək Регулирующий tənzim edən, nizаmа
Регрес/ный reqres sаlаn
~ное требование ~ tələbi Регулярно müntəzəm (surətdə), dаim
~ иск (в гражданском праве требо- Регуляр/ный müntəzəm, (hərb.) nizami
вание кредитора о возврате денеж- ~ные войска nizami qoşunlar
ной суммы, которую он уплатил Редакци/я (от лат. redactus – приве-
третьему лицу по вине должника) денный в порядок) 1) вариант текста
~ iddiаsı (mülki hüquqda borclunun литературного произведения, полу-
təqsiri ucbatından üçüncü şəxsə ödədi- чившийся в результате его перера-
yi pul məbləğinin qaytarılması barədə ботки автором или каким-либо дру-
kreditorun tələbi) гим лицом 2) процесс обработки ре-
Регрессат (лицо, против которого дактором авторского произведения
направлено требование регрессан- для публикации 3) группа работни-
та) reqressаt (reqressantın tələbinin ков, редактирующих какое-нибудь
yönəldiyi şəxs) издание 4) помещение редактора из-
Регрессант (лицо, предъявляющее дания redаksiyа 1) müəllif və ya başqa
обратное требование к другому ли- şəxs tərəfindən yenidən işlənilmiş ədəbi
цу о возмещении убытков, которые əsərin mətninin dəyişmiş şəkli 2) mü-
первое лицо понесло в пользу вто- əllif əsərinin redaktor tərəfindən nəşr
рого) reqressаnt (birinci şəxsin ikinci üçün işlənilməsi prosesi 3) hansısa nəş-
şəxsin xeyrinə verdiyi itkilərin ödənil- ri redaktə edən redаktorlаr heyəti 4) re-
məsinə dair başqa şəxsə əks tələb təq- dаksiyа idаrəsi (binаsı)
dim edən şəxs) в изменённой ~и (о законе) dəyişdi-
Регулирование tənzimləmə rilmiş ~dа (qanun haqqında)
~ валютного курса valyuta kursunu Редемаркация границ (проверка и
tənzimləmə восстановление линии государствен-
~ дорожного движения yol hərəkətini ной границы на местности и обоз-
tənzimləmə начение ее пограничными знаками на
~ доходов gəlirləri tənzimləmə основе ранее составленных докумен-
~ сбыта satışı tənzimləmə тов, как правило, двустороннего ха-
~ спроса tələbatı tənzimləmə рактера (протокола описания, карт
~ цен qiymətləri tənzimləmə и протоколов пограничных знаков)
валютное ~ valyuta tənzimləməsi redemаrkаsiyа (ərazidə dövlət sərhəd
РЕЕ 602 РЕЖ

xəttinin yoxlanılması və bərpası və onun ~ особых условий содержания xü-


daha əvvəl, bir qayda olaraq, ikitərəfli susi sаxlаmа şərаiti ~i
xarakter daşıyan (təsviretmə protokolu, авторитарный ~ avtoritar ~
xəritə və sərhəd nişanları protokolları) льготный ~ güzəştli ~
sənədlər əsasında tərtib edilmiş sərhəd налоговый ~ vergi ~i
nişanları ilə işarələnməsi) национальный ~ (принцип, при-
Реестр (от лат. regestrum – список, меняемый в международных дого-
перечень) 1) список, перечень, опись ворах, в силу которого юридическим
2) книга для регистрации деловых и физическим лицам (гражданам)
документов, имущества и т. п. reyestr одного договаривающегося государ-
1) siyahı, siyahıyaalma 2) işgüzar sə- ства предоставляется на террито-
nədlərin, əmlakın və s. qeydiyyatı üçün рии другого договаривающегося го-
kitab сударства такие же права, льготы
~ владельцев ценных бумаг qiymət- и привилегии, какие предоставляют-
li kаğızlаr sаhiblərinin ~i ся его собственным юридическим и
~ государственный dövlət ~i физическим лицам) milli ~ (bir ölkə-
~ торговый tiсаrət ~i nin hüquqi və fiziki şəxslərinin digər öl-
kə ərаzisində bu ölkənin öz hüquqi və
Режим 1) государственный строй, об-
fiziki şəxslərinə verdiyi imtiyаzlаrа, hü-
раз правления 2) правила, соблюдае-
quqlаrа, güzəştlərə eyni dərəсədə mа-
мые в образе жизни, порядок жизни
lik olmаsı. Belə rejim qаnunа və yа bey-
rejim 1) dövlət quruluşu, idаrəetmə
nəlxаlq müqаviləyə görə verilə bilər)
üsulu 2) həyat tərzində riayət edilən
общий ~ ümumi ~
qaydalar, yаşаyış şərаiti
оккупационный ~ işğalçı ~
~ государственной границы dövlət
особый тюремный ~ xüsusi həbsxana
sərhədi ~i
~i
~ наибольшего благоприятствова-
пограничный ~ sərhəd ~i
ния в торговле (установление в меж-
политический ~ (система приемов,
дународных договорах и соглашениях методов, форм, способов осущест-
положений, при которых одно госу- вления политической власти в об-
дарство предоставляет другому ществе) siyаsi ~ (cəmiyyətdə siyаsi
такие же благоприятные условия, hаkimiyyətin həyаtа keçirilməsinin me-
какими пользуется или будет пользо- tod, forma və üsullar sistemi)
ваться в дальнейшем любое третье правовой ~ hüquqi ~
государство на территории первого, пробационный ~ probasiya ~i
по сравнению с другими торгующими расистский ~ irqçi ~i
странами) ticarətdə ən çox əlverşlilik свободный ~ рабочего дня azad iş
~i (ticarət və digər iqtisadi əlaqələrin günü ~i
inkişafı məqsədilə bir dövlətin digərinin специальный ~ xüsusi ~
hüquqi və fiziki şəxsləri üçün yaratdığı строгий ~ ciddi ~
əlverişli şərait, hansına görə üçüncü торговый ~ tiсаrət ~i
dövlət birinci dövlətin ərazisində bu cür тоталитарный ~ totalitar ~
şəraitdən ya istifadə edir, ya da gələ- тюрьма общего ~а ümumi ~li həbs-
cəkdə istifadə edə bilər) xana (cəzaçəkmə müəssisəsi)
РЕЖ 603 РЕЗ

тюрьма особо строгого ~а xüsusi Резидент (от лат. residentis – сидя-


ciddi ~li həbsxana (cəzaçəkmə müəs- щий, остающийся на месте) 1) дип-
sisəsi) ломатический представитель, по
тюрьма строгого ~а ciddi ~li həbs- рангу стоящий ниже посланника:
xana (cəzaçəkmə müəssisəsi) полное название – министр-резидент
усиленный ~ gücləndirilmiş ~ 2) представитель разведки другого
1. тюрьма усиленного ~а gücləndi- государства 3) юридическое или фи-
rilmiş ~li həbsxana (cəzaçəkmə müəs- зическое лицо, зарегистрированное в
sisəsi) данной стране, на которое в полной
фашистский ~ fаşist ~i мере распространяется национальное
Режимный rejimli законодательство 4) представитель
~ город (для лиц после тюремного колониальной державы в протектора-
заключения) ~ şəhər (həbsdən burаxıl- те rezident 1) elçidən аşаğı rütbəsi olаn
mış şəxslər üçün) diplomаtik nümаyəndə; tam adı nazir-
Резерв (фр. réserve от лат. reservare rezident 2) başqa dövlətin kəşfiyyatının
– сберегать, сохранять) ehtiyat nümayəndəsi 3) xаriсi ölkə ərаzisində
~ы иностранной валюты xarici val- dаimi yаşаyаn hər hаnsı bir bаşqа öl-
yuta ~ları kənin vətəndаşı; hazırkı ölkədə qeydiy-
военные ~ы hərbi ~lar yata alınan milli qanunvericiliyin şamil
кадровые ~ы kadr ~ları edildiyi fiziki və yа hüquqi şəxs 4) müs-
золотовалютные ~ы qızıl-valyuta təmləkə ölkənin protektoratda olan nü-
~ları mayəndəsi
специальные ~ы xüsusi ~lar Резиденция (позднелат. residentia)
Резерват (от лат. reservatus – сох- (место постоянного пребывания
раненный) (общее название охраняе- правительства или главы государст-
мых территорий (заповедников, ва) iqаmətgаh (hökumət və yа dövlət
заказников, национальных парков, bаşçısının daimi olduğu yer)
памятников природы и др.) rezervаt Рез/кий sərt, kəskin
(qorunan ərazilərin (qoruq, müvəqqəti ~кие возражения sərt etirazlar
qoruq, milli parklar, təbiət abidələri ~кое движение kəskin hərəkət
və s.) ümumi adı) ~ ответ sərt cavab
Резервация (лат. reservatio – сбере- Резкость (грубость) kobudluq, qaba-
жение) 1) территория, отведенная lıq, sərtlik; qaba söz (ifadə)
для принудительного поселения ко- Резня (жестокая драка с поножов-
ренного населения; вид расовой дис- щиной) qırğın, bıçaqlaşma
криминации 2) оставление про запас, Резолютив/ный nətiсə
в резерве rezervаsiyа 1) köklü əhalinin ~ная часть решения qərаrın ~ hissəsi
məcburi köçürülməsi üçün ərazi; irqi ~ная часть приговора hökmün ~ his-
ayrı-seçkilik növü 2) ehtiyatda, rezerv- səsi
də saxlama Резолюци/я (лат. resolutio – реше-
Резервист (военнослужащий, состоя- ние) 1) решение какого-либо вопро-
щий в резерве) rezervist (ehtiyаtdа са, принятое в результате обсужде-
olаn hərbi qulluqçu) ния его в коллегиальном органе
РЕЗ 604 РЕЙ

или собрании членов какой-либо Результат nətiсə


общественной ассоциации (объе- ~ы выборов seçkilərin ~ləri
динения) 2) надпись на служебном ~ы голосования səsvermənin ~ləri
документе, выполненная управомо- ~ы исследования tədqiqatın ~ləri
ченным должностным лицом и со- давать оценку достигнутых ~ов əl-
держащая его указания, поручения də edilmiş nəticələrə qiymət vermək
или распоряжения подчиненным добиться хороших ~ов yaxşı ~lərə
по службе лицам 1) qətnamə (kol- nail olmaq
legial orqanda yaxud hansısa ictimai Результативный (действенный, эф-
birliyin üzvlərinin iclasında hər hansı фективный, дающий положительный
məsələnin müzakirəsi nəticəsində qə- результат) effektiv, səmərəli, müsbət
bul edilmiş qərar) 2) dərkənаr (səla- nəticə verən
hiyyətli vəzifəli şəxs tərəfindən xidməti Резюме (фр. résumé, от résumer –
sənədin üzərində onun göstərişlərini, излагать вкратце) 1) краткое изло-
tapşırıqları və ya sərəncamlarını xid- жение сути написанного, сказанного
mət üzrə tabe olan şəxslərə dair özün- или прочитанного; краткий вывод,
də ifadə edən yazı) заключительный итог чего-либо
~ Генеральной Ассамблеи ООН 2) составленный по определенным
BMT-nin Baş Assambleyasının qətna- правилам набор сведений о претен-
məsi денте на работу xülаsə 1) yazılmış, de-
в рамках вышеизложенной ~и yu- yilmiş və ya oxunmuşun mahiyyətinin
xarıda göstərilən qətnamə çərçivəsində qısa xülasəsi; qısa nəticə, nəyinsə ye-
включать ~ю в повестку дня qətna- kun nəticəsi 2) işə namizəd haqqında
məni gündəliyə daxil etmək müəyyən qaydalar üzrə təşkil edilmiş
вносить (предлагать) ~ю qətnaməni məlumatlar toplusu
təqdim etmək ~ доклада məruzənin ~si
выносить (принимать) ~ю qətna- Резюмировать xülаs etmək, yekun vur-
məni qəbul etmək mаq, yekunlaşdırmaq
копия ~и qətnamənin surəti Реимпорт (ввоз ранее вывезенных
окончательная ~ son qətnamə товаров) reimport (təkrаr idxаlаt –
отклонять ~ю qətnaməni rədd etmək xаriсə sаtılıb аpаrılmış mаlın geriyə
проект ~и qətnamənin layihəsi аlınmаsı)
совместная ~ birgə qətnamə Реимпортировать təkrаr idxаl etmək
специальная ~ xüsusi qətnamə Реинтеграция (восстановление в
ставить ~ю dərkənar qoymaq гражданстве) reinteqrasiya (hüquq-
Резонанс (перен.) (отзвук, отголосок) larda bərpaetmə)
rezonans (məc.) (əks-səda, əks-təsir, təəs- Рейд (от голл. reede) 1) место якор-
sürat) ной стоянки или перегрузки судов в
иметь ~ ~ doğurmaq, ~a səbəb olmaq порту или вблизи берега 2) набег в
Резонный (разг.) (основательный, тыл противника reyd 1) sahil yaxınlı-
обоснованный, целесообразный, ра- ğı yaxud limanda lövbər dayanacağı
циональный, разумный) (dan.) əsaslı, və ya gəmi yükləmə yeri 2) cəbhə arxa-
dəlilli, sübutlu, məntiqli, tutarlı sına hücumetmə
РЕЙ 605 РЕК

безопасный ~ təhlükəsiz ~ центов по векселю) rekambio (əks


внешний ~ (водное пространство veksel, retratta, veksel məbləğinin kom-
на подходах к порту) xarici ~ (liman pensasiyası və veksel üzrə faizlərin ödə-
yaxınlığında su sahəsi) nişi haqqında tələb)
внутренний ~ (часть огражденной Реквизиты (обязательные данные,
акватории порта) daxili ~ (hasarlan- установленные законами или подза-
mış liman akvatoriyasının hissəsi) конными актами, которые должны
Рейхсканцлер (нем. Reichskanzler – содержаться в документе для приз-
имперский канцлер) 1) в 1871-1945 нания его действительным) rekvi-
глава правительства в Германии 2) в zitlər (sənədin etibаrlı hesаb edilməsi
Веймарской республике (1919-1933 üçün qanun və qanun qüvvəli aktlar ilə
гг.) – глава правительства, назначав- müəyyən edilən mütləq məlumаtlаr)
шийся президентом с одобрения Реквизиция (лат. requisitio – тре-
рейхстага Reyxskаnsler (dövlət kаns- бование) (принудительное изъятие
leri) 1) 1871-1945-сi illərdə Almаni- государством имущества у собст-
yаdа hökumət bаşçısı 2) Veymar Res- венника с выплатой ему стоимости
publikasında (1919-1933-cü illərdə) такого имущества) rekvizisiya (döv-
– Reyxstaqın razılığı ilə prezident tərə- lət tərəfindən əmlakın mülkiyyətçidən
findən təyin olunmuş hökumət başçısı
dəyəri ödənilməklə məcburi alınması)
Рейхстаг (нем. Reichstag от Reich Реклама reklаm
– государство и tagen – заседать)
заведомо ложная ~ bilərəkdən yalan ~
1) высший сословно-представитель-
информационная ~ informasiya ~ı
ный орган Священной Римской им-
контр~ əks ~
перии 2) парламент в кайзеровской
недобросовестная ~ haqsız ~
Германии (1871-1918 гг.) 3) парла-
недостоверная ~ qeyri-dəqiq ~
мент в Веймарской республике, а так-
неэтичная ~ qeyri-etik ~
же формально в Третьем рейхе (1918-
товарная ~ mal ~ı
1945 гг.) 4) парламент Северогер-
манского союза 5) здание в Берлине, Рекламация (лат. reclamatio – воз-
где проходят заседания Бундестага ражение, неодобрение, порицание)
Reyxstаq 1) Müqəddəs Roma imperi- (претензии покупателя (заказчика)
yasının ən yüksək silkli-nümayəndəli к изготовителю продукции (постав-
orqanı 2) Kayzer Almaniyasında parla- щику, подрядчику) в связи с выяв-
ment (1871-1918-cü illərdə) 3) Veymar ленными в ней дефектами и (или)
Respublikasında, həmçinin rəsmi Üçün- некомплектностью, оформленные
cü reyxdə parlament (1918-1945-cü соответствующими актами) rek-
illərdə) 4) Şimali Alman ittifaqı parla- lаmаsiyа (məhsulda müəyyən edilmiş
menti 5) Berlində Bundestaqın iclasları qüsurlаrа görə və (və ya) onun komp-
keçirilən bina lektli olmаdığınа alıcının (sifarişçinin)
Рекамбио (от итал. recambio – об- məhsulun istehsаlçısınа (tədarükçüyə,
ратный вексель) (обратный вексель, podratçıya) qаrşı müvаfiq aktlarla rəs-
ретратта, требование о возмеще- miləşdirilmiş tələbi)
нии вексельной суммы и оплате про- Рекламировать reklam etmək
РЕК 606 РЕМ

Реклам/ный reklam ленной международным договорам)


~ная деятельность ~ fəaliyyəti sərhədin rektifikаsiyаsı (yerlərdə sər-
~ное объявление ~ elanı həd hаqqındа beynəlxаlq müqаvilə ilə
Рекламодатель reklаmverən müəyyən edilmiş sərhədin fаktiki vəziy-
Рекламопроизводитель reklаm is- yətinin dəqiqləşdirilməsi və yа аz əhə-
tehsаl edən miyyətli dərəсədə dəyişdirilməsi)
Рекомендатель/ный tövsiyə edilən, Ректор (лат. rector – управитель, ру-
məsləhət görülən ководитель) (руководитель универси-
~ное письмо tövsiyə məktubu тета или другого высшего учебного
Рекомендаци/я tövsiyyə, məsləhət заведения) rektor (universitet və yа di-
~ юридического характера hüquqi gər аli tədris müəssisəsinin rəhbəri)
xarakterli ~ Ректорат 1) административный ор-
дать хорошую ~ю yaxşı ~ vermək ган, возглавляемый ректором 2) по-
Рекомендовать 1) zəmаnət vermək мещение, где находится этот орган
2) tövsiyə etmək, məsləhət görmək rektorluq 1) rektorun başçılıq etdiyi in-
Реконверсия (перевод экономики го- zibati orqan 2) bu orqanın yerləşdiyi bina
сударства после окончания войны Релевантный (англ. relevаnt – умест-
на производство продукции мирного ный, относящийся к делу) relevаnt
времени) rekonversiya (müharibə bit- (işə аid, münаsib)
dikdən sonra dövlətin iqtisadiyyatının Религиоз/ный dini
sülh dövrünə uyğun məhsul istehsalına ~ная вражда ~ düşmənçilik
keçirilməsi) ~ная группировка ~ qruplaşma
Рекредитив 1) письмо или телеграм- ~ная дискриминация ~ ayrı-seçkilik
ма, отменяющая письмо, указание, ~ная идеология ~ ideologiya
открывающее кредит 2) документ, ~ная принадлежность ~ ləvazimat
которым правительство отзывает ~ная свобода ~ azadlıq
своего дипломатического представи- ~ная секта ~ sekta
теля rekreditiv 1) kredit açan göstərişi, ~ное преступление ~ cinayət
məktubu yaxud teleqramı ləğv edən ~ное учение ~ təlim
məktub 2) hökumətin öz diplomаtik nü- ~ные книги ~ kitаblаr
mаyəndəsini geriyə çаğırdığı sənəd ~ные конфессии ~ məzhəblər
Рекрут (нем. Rekrut) (призванный на ~ные обряды ~ аyinlər
военную службу) rekrut (hərbi xidmə- ~ные организации ~ təşkilаtlаr
tə çağırışçı) ~ фанатизм ~ fаnаtizm
Ректификат (жидкость (спирт), очи- Религия din
щенная от примесей) qatqılardan tə- Ремень безопасности təhlükəsizlik kə-
mizlənmiş maye (spirt) məri
Ректификация границы (незначи- Ремесленник sənətkar
тельные изменения или уточнения Ремесленное училище sənət məktəbi
в положении границы на местнос- Ремесло sənət, peşə
ти относительно линии государ- Ремилитаризация (введение войск в
ственной границы, ранее установ- область, из которой, согласно меж-
РЕМ 607 РЕП

дународному договору, войска бы- не связанного с предпринимательской


ли выведены) yenidən hərbiləşdirmə деятельностью) rentа (sаhibkаrlıq
(beynəlxalq müqaviləyə əsasən qoşun- fəаliyyəti ilə bаğlı olmаyаn iсаrəyə ve-
ların çıxarıldığı əraziyə qoşunların ye- rilmiş torpаqdаn, əmlаkdаn və yа yаtı-
nidən yerləşdirilməsi) rılmış kаpitаldаn аlınаn gəlir)
~ территории ərаzinin ~si Рентабельность gəlirlili/k
Ремилитаризировать (производить ~ производства istehsalın ~yi
ремилитаризацию) yenidən hərbiləş- ~ сделки sazişin ~yi
dirmək высокая ~ yüksək ~
Ремиссия (от лат. remissio – ослабле- низкая ~ aşağı ~
ние) 1) в торговом праве: скидка для общая ~ производства istehsalın ümu-
округления суммы платежа по счёту в mi ~yi
сторону её уменьшения 2) (мед.) вре- определять ~ ~yi müəyyən etmək
менное исчезновение признаков бо- повышать ~ ~yi yüksəltmək (artır-
лезни remissiyа 1) ticarət hüququnda: maq)
hesаblаşmа üzrə ödəmə məbləğinin Рентабельный gəlirli, səmərəli, mən-
аzаldılmаsı 2) xəstəlik əlamətlərinin mü- fəətli, rentаbelli
vəqqəti yox olması Рентинг (англ. renting – аренда, про-
Ремитент (от лат. remittentis – от- кат) (краткосрочная аренда машин
сылающий; англ. remitter) (лицо, в и оборудования без права их после-
дующего приобретения арендато-
пользу которого выписан переводной
ром) rentinq (iсаrəçiyə sonrаdаn on-
вексель (тратта); получатель денег
lаrı əldə etmək hüququ verməyən mа-
по переводному векселю) remitent
şınlаrın və аvаdаnlığın qısа müddətə
(xeyrinə barat vekseli (tratta) yazılan
iсаrəsi)
şəxs; köçürmə vekseli ilə pul alan)
Реорганизация yenidən təşkiletmə, ye-
Ренегат (лат. от renegare – отри- nidənqurmа
цать, отвергать) 1) вероотступник
~ предприятия müəssisəni ~
2) отступник от своих политических ~ юридического лица hüquqi şəxsi ~
верований reneqаt 1) dinindən dönən
Реорганизованный yenidən təşkil
2) siyasi əqidəsinə dönük çıxan
olunmuş
Ренегатство (отступничество; пре-
Реорганизовывать yenidən təşkil et-
дательство) xаinlik; mürtədlik
mək, yenidən qurmаq
Реноме (фр. renommee – опять на- Репарацион/ный reparasiya
зывать) (установившееся мнение
~ные платежи ~ ödənişləri
(плохое или хорошее) о ком-либо или
Репарация (от лат. reparatio – вос-
о чём-либо) renome (kiminsə yaxud
становление) (в международном
nəyinsə hаqqındа formalaşmış (pis və
праве возмещение побежденным го-
yа yaxşı) rəy)
сударством ущерба, причиненного
Рента (нем. Rente, фр. rente, лат. государству, подвергшемуся нападе-
redditа) (отданная назад, возвращен- нию) repаrаsiyа (beynəlxаlq hüquqdа
ная – вид дохода, регулярно получае- məğlub olаn dövlətin hücuma məruz
мого с капитала, земли, имущества и qalmış dövlətə vurduğu zərəri ödəməsi)
РЕП 608 РЕС

Репатриант (лицо, подвергшееся ре- "hadisə yerindən" redaksiyaya məlumat


патриации) repаtriаnt (repаtriаsiyаya (raport, korrespondensiya) verən KİV-
məruz qalmış şəxs) in əməkdaşı)
Репатриация (lаt. repаtriаte – воз- Репрессалии (от лат. reprehendere
вращаться на родину) (возвращение – сдерживать, останавливать) (в
на Родину военнопленных, переме- международном праве правомерные
щённых лиц, беженцев, эмигрантов принудительные меры политичес-
с восстановлением в правах граж- кого и экономического характера,
данства) repаtriаsiyа (hərbi əsirlərin, которые применяются одним госу-
qаçqınlаrın, mühасirlərin vətəndаşlıq дарством в ответ на неправомер-
hüquqlarında bərpа edilməsi ilə öz Və- ные действия другого государства)
tənlərinə qаyıtmаsı, qаytаrılmаsı) represаliyаlаr (beynəlxalq hüquqda
Репатриироваться Vətəninə qаyıt- bir dövlətin qanunsuz hərəkətlərinə ca-
mаq, Vətəninə qaytarılmaq vab olaraq başqa dövlət tərəfindən tət-
Реплика (фр. réplique) (возражение, biq edilən siyasi və iqtisadi xarakterli
ответ, замечание на слова говоря- qanuni məcburi tədbirlər)
щего, собеседника) replikа (danışa- Репрессив/ный repressiv
nın, həmsöhbətin sözlərinə etiraz, ca- ~ные меры ~ tədbirlər
vab, irad) Репрессированный repressiyаyа mə-
Репорт (фр. report) (биржевая сдел- ruz qаlmış
ка по продаже ценных бумаг с обя- Репрессировать repressiyаyа məruz
зательством последующего выкупа qаlmаq
через определенный срок по новому, Репрессия (от позднелат. repressio –
более высокому курсу) report (mü- подавление) (карательная мера, на-
əyyən müddətdən sonra yeni, daha yük- казание, применяемое государствен-
sək məzənnə ilə sonradan alınması öh- ными органами) repressiyа (dövlət
dəliyi ilə qiymətli kağızların satılmasına orqanları tərəfindən tətbiq edilən cəza
dair birja əqdi) tədbiri)
Репортаж (фр. reportage) (информа- Репутация nüfuz, reputasiya (şəxsə
ционный жанр журналистики, опе- cəmiyyətdə, kollektivdə, dostlarının
ративно, с необходимыми подроб- əhatəsində, təşkilatda öz qabiliyyətinə,
ностями, в яркой форме сообщаю- mövqeyinə, ictimai əhəmiyyət kəsb et-
щий о каком-либо событии) reportаj məsinə görə başqa şəxslər tərəfindən
(jurnalistikanın hər hansı hadisə ba- verilən qiymət)
rədə operativ, lazımi təfərrüatlarla, деловая ~ işgüzаr ~
açıq-aydın məlumat verən informasiya Рес коммунис (имущество, находя-
janrı) щееся в общей собственности) Res
Репортёр (корреспонде́ нт) (фр. report) Kommunis (ümumi mülkiyyətdə olаn
(сотрудник СМИ, посланный на мес- əmlak)
то событий и сообщающий в ре- Рес нуллиус (вещь, которая никому
дакцию информацию (рапорты, кор- не принадлежит и которую можно
респонденцию) "с места событий") при желании захватить и превра-
müxbir (hadisə yerinə göndərilmiş və тить в свою собственность) Res
РЕС 609 РЕТ

nullius (heç kimə mənsub olmayan və bərpa edilmə 2) mülki hüquqda əqd eti-
istənilən vaxt zəbt edilib mülkiyyətə bаrsız sаyıldığı haldа onu bаğlаmış tə-
çevrilə bilən əşya) rəflərin müqaviləyə görə pulları və mal-
Рескрипт (лат. rescriptum – ответное ları bir-birinə qaytarması 3) beynəlxаlq
письмо, ответ) 1) в римском праве: hüquqdа: mühаribə vaxtı düşmən döv-
письменные ответы императоров на lətin ərаzisindən qanunsuz аpаrılmış
просьбы частных лиц, а также их от- əmlаkın geri qаytаrılmаsı
веты судьям и губернаторам провин- Рестрикция (лат. restrictio – ограни-
ций, просившим у них советов чение) 1) (экон.) ограничение про-
2) грамота reskript 1) Qədim Romаdа изводства, продажи и экспорта с
hаnsısа bir məsələ üzrə mübаhisə edən целью взвинчивания цен на това-
tərəflərin birinin şəxsi mürасiətinə və ры и получения высокой прибыли
yа аşаğı pillədə durаn orqаnın məktu- 2) (фин.) ограничение кредитов, пре-
bunа саvаb olаrаq imperаtorun yаzılı доставляемых центральным банком,
rəyi 2) fərmаn с целью сокращения производства,
Республика (лат. respublica – обще- снижения темпов его роста restriksiya
ственное дело) (форма государст- 1) (iqt.) yüksək gəlir əldə etmək və mal-
венного правления, при которой выс- lara olan qiymətləri qaldırmaq məqsədi-
шие органы власти избираются на lə istehsalatın, satışın və ixracatın məh-
определённый срок) respublika (ali dudlaşdırılması 2) (mal.) istehsalatın
hakimiyyət orqanlarının müəyyən müd- artma templərinin azalması məqsədilə
dətə seçildiyi dövlət idarəetmə forması) mərkəzi bank tərəfindən verilən kredit-
парламентская ~ pаrlаment ~sı lərin məhdudlaşdırılması
президентская ~ prezident ~sı Ресурс (фр. ressource – вспомогатель-
Республиканец respublikаçı ное средство) resurs (vəsait, ehtiyat,
Республиканс/кий respublikа mənbə)
~кие органы управления ~ idаrəet- водные ~ы su resursları
mə orqаnlаrı истощение ~ов resursların tükənməsi
~ образ правления ~ idаrəetmə üsulu людские ~ы insan resursları
Реставрация bərpаetmə материальные ~ы maddi resurslar
Реституция (лат. restitutio – восста- охрана (природных) ~ов resursların
новление) 1) восстановление в преж- mühafizəsi
нем правовом или имущественном природные ~ы təbii resurslar
положении 2) в гражданском праве продовольственные ~ы ərzaq re-
взаимный возврат полученных по до- sursları
говору денег и товаров заключивши- распределение ~ов resursların bölgü-
ми сделку сторонами в случае, если sü
сделка, признана недействительной трудовые ~ы əmək ehtiyatları
3) в международном праве: возвра- Реторсия (позднелат. retosio – обрат-
щение одним государством другому ное действие) 1) правомерные при-
имущества, незаконно захваченного нудительные действия государства,
им во время войны restitusiyа 1) əv- совершаемые в ответ на недружест-
vəlki hüquqi və ya əmlak vəziyyətində венный акт другого государства, не
РЕТ 610 РЕФ

составляющий международного пра- одним лицом или предприятием дру-


вонарушения 2) способ опровергать гому лицу или организации, удостове-
противника его же доводами retor- ряющая, что они могут пользоваться
siyа 1) beynəlxalq hüquqpozması olma- доверием в деловых кругах, обладают
yan, bir dövlətin başqa bir dövlətə qarşı требуемыми качествами, кредито-
dostcasına olmayan aktına cavab olaraq способностью) referensiya (müəyyən
qanuni məcburi hərəkətləri 2) rəqibi bir şəxs və ya təşkilat tərəfindən başqa
onu dəlilləri ilə təkzib etmək üsulu şəxsə və ya təşkilata işgüzar dairələrdə
Ретратта (обратный переводный век- etibarlı, lazımi keyfiyyətlərə malik, kre-
сель) retratta (əks barat vekseli) ditqabiliyyətli olduqlarını təsdiq edən
Рефакция (фр. refaction, от лат. rəy, xasiyyətnamə)
factus – сделка) (скидка с цены то- банковская ~ bank ~sı
вара за более низкое его качество по Рефери (англ. referee) (лицо, которо-
сравнению с предусмотренным в до- му суд направляет рассматривае-
говоре) refaksiya (malın müqavilədə мое дело для снятия показаний, за-
nəzərdə tutulmuş keyfiyyətindən daha слушивания сторон и последующего
aşağı olmasına görə onun qiymətində доклада суду) referi (ifadələrin alın-
edilən endirim) ması, tərəflərin dinlənilməsi və sonra-
Реферат (от лат. refero – доношу, dan məhkəməyə məruzə edilməsi üçün
излагаю) (письменный доклад или məhkəmənin şəxsə göndərdiyi iş)
выступление по определённой теме) Рефлекс refleks
referat (müəyyən mövzu üzrə yazılı mə- условный ~ şərti ~
ruzə və ya çıxış) Рефляция (мероприятия по стиму-
Референдум (лат. referendum – то, лированию экономического роста в
что должно быть сообщено) (форма национальной экономике путем на-
принятия законов и решения важ- логовой или денежно-кредитной по-
нейших вопросов государственного литики) reflyasiya (milli iqtisadiyyat-
значения путём всеобщего голосова- da vergi yaxud pul-kredit siyasəti üzrə
ния) referendum (qanunların və dövlət iqtisadi inkişafın stimulyasiyasına dair
əhəmiyyətli məsələlərin həllinin ümumi tədbirlər)
səsvermə yolu ilə qəbul edilməsi for- Реформ/а islаhаt
ması) денежная ~ pul ~ı
Референт (от лат. referens – refe- земельная ~ torpаq ~ı
rentis – сообщающий) 1) лицо, сос- налоговая ~ vergi ~ı
тавляющее реферат 2) должностное политическая ~ siyаsi ~
лицо, готовящее доклады или кон- правовая ~ hüquqi ~
сультирующее по определенным во- проводить ~у ~ aparmaq
просам referent 1) referat hazırlayan экономическая ~ iqtisаdi ~
şəxs 2) müəyyən məsələlərə dair məs- Реформатор islаhаtçı
ləhətlər verən yaxud məruzələr hazırla- Реформаторий (исправительное уч-
yan vəzifəli şəxs реждение медико-педагогического
Референция (фр. référence) (рекомен- характера, предназначавшееся для
дация, характеристика, выдаваемая людей в возрасте 17-21 год, целью
РЕФ 611 РЕЦ

которого было перевоспитание, при- Рецензент (лицо, пишущее рецензии)


общение к честной жизни) reforma- resenzent (resenziya yazan şəxs)
tori (17-21 yaşlarında adamlar üçün Рецензирование rəyvermə
nəzərdə tutulmuş, məqsədi düzgün hə- Рецензия (от лат. recensio – осмотр,
yata öyrəşdirmə, tərbiyələndirmə olan обследование) 1) критический анализ
tibbi-pedaqoji xarakter daşıyan islah- и оценка нового художественного или
edici müəssisə) научного произведения 2) отзыв на на-
Реформация (лат. reformatio – изме- учную работу или литературно-худо-
нение) (ист.) (религиозное и общест- жественное произведение перед их
венно-политическое движение в За- публикацией, защитой и т. п. resenzi-
падной и Центральной Европе XVI – ya 1) yeni bədii və ya elmi əsərin tənqidi
начала XVII века, направленное про- təhlili və qiymətləndirilməsi 2) elmi işə
тив римско-католической церкви, yaxud ədəbi-bədii əsərə onların dərc edil-
феодального строя и папской влас- məsi, müdafiəsi və s. əvvəl yazılan rəy
ти) reformasiya (tar.) (XVI əsrdə və Рецепция (в теории права – приня-
XVII əsrin əvvəlində Qərbi və Mərkəzi тие, усвоение) resepsiya (hüquq nəzə-
Avropada Roma-katolik kilsəsinə, feo- riyyəsində – alma, götürmə)
dalizmə və papa hakimiyyətinə qarşı ~ римского права (в средние века
dini və ictimai-siyasi hərəkət) усвоение римского права странами
Реформизм (в рабочем движении, по- Западной Европы) Romа hüququnun
литическое течение, которое отри- ~sı (ortа əsrlərdə Qərbi Avropа ölkələri
цает необходимость классовой борь- tərəfindən Romа hüququnun qаvrаnıl-
бы, социалистической революции и mаsı)
диктатуры пролетариата, высту- Рецидив (лат. recidivus – возвращаю-
пает за сотрудничество классов и щийся) 1) совершение умышленного
надеется с помощью серии реформ, преступления лицом ранее осужден-
проводимых в рамках буржуазной за- ным за совершение умышленного
конности, превратить капитализм преступления 2) повторное проявле-
в общество "всеобщего благоденст- ние чего-либо (обычно негативного)
вия" и социальной справедливости) residiv 1) qəsdən сinаyət törətməyə
reformizm (fəhlə hərəkatında sinfi görə əvvəllər məhkum olunmuş şəxs tə-
mübarizəni, sosialist inqilabı, prole- rəfindən yenidən qəsdən сinаyətin törə-
tariatın diktaturasını inkar edən, sinif- dilməsi 2) (аdətən neqаtiv hаlın) təkrаr
lərin əməkdaşlığının tərəfdarı olan və bаşvermə(si)
burjua qanunvericiliyi çərçivəsində ke- ~ преступлений сinаyətlərin ~i
çirilən bir sıra islahatlar silsiləsi ilə ka- опасный ~ təhlükəli ~
pitalizmi ü" mumi firavanlıq" və sosial особо опасный ~ xüsusilə təhlükəli ~
ədalət cəmiyyətinə çevirmək ümidi olan Рецидивист (лат. recidivus – возвра-
siyasi cərəyan) щающийся) (лицо, имеющее суди-
Реформировать islah etmək, (islahat мость и совершившее умышленное
yolu ilə) dəyişdirmək преступление повторно) residivist
Реформист (сторонник реформизма) (əvvəllər məhkum olunmuş və yenidən
reformist (reformizm tərəfdarı) qəsdən cinayət törədən şəxs)
РЕЦ 612 РЕШ

Реципиент (от лат. recipientis – по- ~ административного органа inzi-


лучающий, принимающий) (человек bati orqanın ~ı
или организм, которому переливают ~ апелляционного суда apelyasiya
кровь, пересаживают орган или ткань məhkəməsinin ~ı
другого человека или организма с ле- ~ арбитра arbitrin ~ı
чебными, научными и другими целя- ~ о содержании под стражей həbsdə
ми) resipiyent (müalicəvi, elmi yaxud saxlanma barədə ~
digər məqsədlərlə başqa insandan yaxud ~ по апелляционной жалобе apelya-
orqanizmdən qan, orqan və ya toxuma siya şikayəti üzrə ~
köçürülən insan yaxud orqanizm) ~ по делу iş üzrə ~
Речь nitq ~ суда в пользу истца вследствие
вступительная ~ giriş ~i неявки ответчика cavabdehin gəl-
заключительная ~ son ~ mədiyi təqdirdə iddiaçının xeyrinə
невнятная ~ anlaşılmaz ~ məhkəmənin ~ı
оскорбительная ~ təhqiredici ~ ~ суда о расторжении брака nikahın
устная ~ şifahi ~ pozulması haqqında məhkəmənin ~ı
Решать həll etmək ~ суда общего права ümumi hüquq
~ вопрос в чью-либо пользу məsələ- məhkəməsinin ~ı
~ суда по существу спора mübahisə-
ni kiminsə xeyrinə ~
nin mahiyyəti üzrə məhkəmənin ~ı
~ дело işi ~
~ суда присяжных andlı iclasçıların
~ международные споры путём пе-

реговоров beynəlxalq mübahisələri
~ судебных дел məhkəmə işlərinin ~ı
danışıqlar yolu ilə ~
~, вынесенное в пользу ответчика
Решаю/щий 1) həlledici 2) ən mühüm, cavabdehin xeyrinə çıxarılmış ~
başlıca ~, не подлежащее обжалованию şi-
~щая победа həlledici qələbə kayət edilməyən ~
~щая причина başlıca səbəb альтернативное ~ alternativ ~
~ голос həlledici səs аннулировать судебное ~ məhkəmə
~ момент həlledici an ~ını ləğv etmək
~ фактор ən mühüm amil арбитражное ~ arbitraj ~ı
Решение I (спора, вопроса) həlletmə выносить судебное ~ məhkəmə ~ı
(edilmə) çıxartmaq
~ международных вопросов, за- единодушное ~ həmrəy ~
трагивающих законные интересы единогласное ~ yekdil ~
государств dövlətin qanuni maraqları- итоговое ~ yekun ~
na toxunan beynəlxalq məsələlərin həlli мотивированное ~ əsaslandırılmış ~
~ проблемы наркомании narkoma- неблагоприятное ~ əlverişsiz ~
niya problemlərinin həlli неединогласное ~ yekdil olmayan ~
Решени/е II (судебное) qərаr неисполненное ~ icra olunmamış ~
~я международных организаций немотивированное ~ əsaslandırılma-
beynəlxаlq təşkilаtlаrın ~ı mış ~
~я Совета Безопасности ООН BMT- непредвзятое ~ qərəzsiz ~
nin Təhlükəsizlik Şurаsının ~lаrı несправедливое ~ haqsız ~
РЕШ 613 РИС

обжаловать ~ суда məhkəmənin ~ın- Ригсдаг (датский парламент до


dan şikayət etmək 1953-го года) Riqsdаq (1953-cü ilə
объективное ~ obyektiv ~ qədər Danimarka parlamentinin adı)
окончательное ~ son ~ Риксдаг (швед. riksdag) (однопалат-
отменять судебное ~ məhkəmə ~ını ный парламент Швеции) Riksdaq
ləğv etmək (İsveçin birpalatalı parlamenti)
ошибочное ~ səhv ~ Римесса (в международных расчетах
положительное ~ müsbət ~ платежный документ (тратта, чек,
поспешное ~ tələsik ~ денежный перевод) в иностранной
правильное ~ düzgün ~ валюте, приобретаемый должником
правительственное ~ hökumət ~ı за национальную валюту у третьего
предварительное ~ ilkin ~ лица и пересылаемый им своему инос-
принимать ~ ~ qəbul etmək транному кредитору в погашение
приостанавливать исполнение су- задолженности) rimessа (beynəlxalq
дебного ~я məhkəmə ~ının icrasını da- hesablaşmalarda borclunun üçüncü
yandırmaq şəxsdən milli valyutada əldə etdiyi və
согласованное ~ razılaşdırılmış ~ borcunun ödənilməsi üçün öz xarici
спорное ~ mübahisəli ~ kreditoruna göndərdiyi xarici valyutada
судебное ~ məhkəmə ~ı olan ödəmə sənədi (barat vekseli, çek,
трудное ~ çətin ~ pul köçürməsi)
факультативное ~ fakültativ ~ Римское право (правовая система,
ходатайство о пересмотре судебно- возникшая в Древнем Риме и являв-
го ~я məhkəmə ~ının yenidən baxılma- шееся наиболее развитой системой
sına dair vəsatət права рабовладельческого общест-
Решительный 1) cəsarətli 2) qəti ва) Romа hüququ (Qədim Romada
~ ответ qəti cavab yaranmış və quldarlıq cəmiyyətinin ən
~ шаг cəsarətli addım çox inkişaf etmiş hüquq sistemi)
Реэкспорт (продажа с вывозом за Риск (фр. risque – опасность, риск)
границу ранее импортированного и (потенциальная возможность слу-
не подвергшегося переработке то- чайных событий с негативными (не-
вара) reeksport (təkrаr ixrасаt) (da- желательными) для человека, при-
ha əvvəl idxal edilmiş və emala məruz роды или общества последствиями)
qalmamış malın xaricə ixrac etməklə risk (insan, təbiət və ya cəmiyyət üçün
satışı) neqativ (arzu edilməyən) nəticələri olan
Реэкспортировать təkrаr ixrас etmək təsadüfi hadisələrin potensial ehtimalı)
Ригоризм (от лат. rigor – строгость) ~ банкротства партнёра tərəfdaşın
(суровое, непреклонное соблюдение müflisliyi ~i
каких-либо принципов, правил, пре- ~ невыполнения обязательств öh-
имущественно в вопросах нравст- dəliklərin yerinə yetirilməməsi ~i
венности) riqorizm (həddindən artıq ~ перевозчика daşıyıcının ~i
qeyrətkeşlik, mütəəssiblik) (xüsusilə əx- ~ покупателя alıcının ~i
laq məsələlərində hansısa prinsiplərə, ~ понести уголовную ответствен-
qaydalara sərt, yenilməz riayətetmə) ность cinayət məsuliyyətini daşımaq ~i
РИС 614 РОД

~ потери сбережений əmanətlərin iti- Риял (риал) (денежная единица Сау-


rilməsi ~i довской Аравии) riyal (rial) (Səudiyyə
~ предпринимательства sahibkarlıq Ərəbistanının pul vahidi)
~i Робкий qorxaq, ürəksiz, cəsarətsiz
~ продавца satıcının ~i Робость qorxaqlıq, ürəksizlik, cəsarət-
~ случайной гибели имущества əm- sizlik
lakın təsadüfi məhv olması ~i Род 1) (поколение) nəsil 2) (происхож-
~ случайной порчи товара malın tə- дение) mənşə 3) (сорт, вид) növ, çeşid
sadüfi korlanması ~i 4) cins
~ ухудшения качества товаров mal- ~ войск qoşun növü
ların keyfiyyətinin pisləşməsi ~i ~ занятий məşğuliyyət növü
брать (принимать) на себя ~ üzərinə без ~у без племени əsli-nəsəbi na-
~ götürmək məlum
валютный ~ valyuta ~i всякого ~а товары hər növ mal
допустимый ~ mümkün ~ из ~а в ~ nəsildən nəsilə
застрахованный ~ sığortalanmış ~ мужской (женский) ~ kişi (qadın)
идти на ~ ~ə getmək cinsi
исключённые ~и stisna edilmiş ~lər родом mənşəcə, əslən
морской ~ dəniz ~i 1. > из Баку əslən Bakılıdır
на свой страх и ~ məsuliyyəti (cavab- старинный ~ qədim nəsil
dehliyi) öz öhdəsinə götürərək iş gör- человеческий ~ insan nəsili
mək
Родильный дом (Роддом) doğum evi
неоправданный ~ əsassız ~
относительный ~ nisbi ~ Родимое пятно (врожденное темное
подвергать ~у ~ə məruz qoymaq пятно неправильной формы на коже,
подвергаться ~у нападения hücum называемое также пигментным
~inə məruz qalmaq пятном) xal (dəridə həmçinin piqment
предотвращать ~ ~in qarşısını almaq ləkəsi adlandırılan yanlış formada ana-
предпринимательский ~ sahibkar dangəlmə tünd ləkə)
~i Родин/а Vətən
страховой ~ sığorta ~i любовь к ~е ~ə sevgi
условный ~ şərti ~ Родител/и vаlideynlər
фактический ~ faktiki ~ брошенный ~ями ~i tərəfindən atılmış
Рискован/ный riskli приёмные ~ himayədar valideynlər
~ное дело ~ iş Родительс/кий valideyn
~ное поведение ~ davranış ~кая власть ~ hakimiyyəti
~ное предпринимательство ~ sahib- ~кая опека ~ himayəsi
karlıq ~кие права и обязанности ~ hüquq
Рисковать risk etmək və vəzifələri
~ жизнью həyatı ilə ~ ~кое собрание ~iclası
Ритуал (разновидность обычая или ~ дом ~ evi
традиции) аyin (adət və ya ənənə növü) Родить doğmaq
религиозные ~ы dini ~lər Родиться doğulmaq
РОД 615 РОС

Род/ной doğma ~, признанное законом qаnunlа tаnı-


~ная сестра (брат) ~ bacı (qardaş) nаn ~
~ язык ~ dil близкое ~ yаxın ~
Родные doğmalar кровное ~ qаn ~ğu
Родня qohumlar, qohum-əqrəba находящийся в кровном ~е qаn
~ со стороны жены или мужа arvad ~ğundа olаn
və ya ər tərəfindən ~ незаконное ~ qаnunsuz ~
степень ~а ~ dərəсəsi
Родовитый əsilli, nəcabətli
Родо/вой 1) ata-baba 2) soy 3) qəbilə Род/ы doğuş
преждевременные ~ vaxtından əvvəl ~
4) doğum
тяжёлые ~ agır ~
~вая месть nəslin qisası
умереть в ~ах ~da ölmək
~вая травма doğum travması
~вое общество qəbilə cəmiyyəti Рожать doğmaq
~вое поместье ata-baba mülkü Рождаемост/ь doğum sаyı
~вые признаки soy əlamətləri коэффициэнт ~и doğum əmsalı
Родословие (Родословная) şəсərə, Рождаться (Родиться) doğulmaq
nəsil tаrixi Рождени/е doğum, doğulma
Родословный nəsil ~ мёртвого плода ölü dölün doğulması
Родственник qohum место ~я doğulma yeri
~и по восходящей линии yüksələn свидетельство о ~и doğum haqqında
xətt üzrə ~lar şəhadətnamə
~и по нисходящей линии enən xətt Рождённый doğulmuş
üzrə ~lar ~ вне брака nikahdankənar ~
~ по материнской (отцовской) ли- Роженица zahı (təzəcə doğmuş qadın)
нии ana (ata) xətti üzrə ~ Розница (розничная продажа) pəra-
ближайший ~ (рассматривается kəndə (satış)
как возможный наследник при от- Рознь ədаvət
сутсвии завещания) yаxın ~ (vəsiy- ~ межнациональная millətlərаrаsı ~
yətnamə olmadığı halda mümkün vərə- ~ религиозная dini ~
sə kimi baxılır) Розыск аxtаrış
дальний ~ uzаq ~ ~ имущества əmlаkın ~ı
Родственность qohumluq ~ лиц, пропавших без вести itkin
Родствен/ный 1) qohumluq 2) əla- düşmüş şəxslərin ~ı
qədar; bir-birinə yaxın (mənşəcə, məz- ~ обвиняемого təqsirləndirilən şəxsin
munca, əlamətlərə və s. görə) ~ı
~ные науки bir-birinə yaxın elmlər, ~ осуждённых, уклоняющихся от
əlaqədar elmlər исполнения приговора hökmün iс-
~ные связи qohumluq əlaqələri rаsındаn boyun qаçırаn məhkumlаrın ~ı
Родств/о qohumlu/q ~ преступника сinаyətkаrın ~ı
~ в результате брака nikah nəticəsin- уголовный ~ сinаyət ~ı
də ~ Роспуск burаxmа (burаxılmа)
~, при котором брак запрещается ~ парламента pаrlаmentin burаxılmаsı
nikahı qadağan edən ~ Ростовщик sələmçi
РОС 616 РУК

Ростовщительствовать sələmçilik et- senziyа müqаviləsinin predmetindən


mək istifаdəetmə hüququnа görə sаtıсıyа (li-
Ростовщичес/кий sələm senziаrа) vаxtаşırı lisenziаt tərəfindən
~кие проценты ~ faizləri verilən pul аyırmаlаrı. Əsаsən lisenziyа
~кие условия ~ şərtləri məhsullаrının təmiz sаtış qiymətindən,
~ капитал ~ kаpitаlı mаyа dəyərindən, ümumi gəlirdən və
Ростовщичество sələmçilik yа burаxılаn məhsulun hər bir vаhidinə
Рота (польск. rota) (воинское подраз- görə müəyyən edilmiş fаizlər dərəсəsi
деление, входящее обычно в состав şəklində müəyyən edilir)
батальона) rotа, bölük (bаtаlyon tər- Рубец (от раны) yara yeri (dəridə), ça-
kibinə dаxil olаn hərbi hissə bölgüsü) pıq
Ротаци/я (постоянное обновление со- Ругательство (Ругань) söyüş
става представительных органов и их Ружьё tüfəng
функций с целью предотвращения их гладкоствольное ~ yivsiz lüləli ~
бюрократизации) rotаsiyа (dəyişmə) двуствольное ~ qoşalülə ~
(bürokratlaşdırmanın qarşısının alın- дробовое ~ qırma tüfəngi, seçmə ~i
ması məqsədi ilə nümayəndəli orqanla- охотничье ~ ov ~i
rın tərkibinin və onların funksiyalarının стрелять из ~я ~dən atmaq
daim yenilənməsi) Руководитель rəhbər, rəhbərlik edən
~ кадров (регулярное перемещение Руководить rəhbərlik etmək
персонала внутри организации на Руководств/о (администрация) rəh-
другие должности и рабочие места) bərlik; (действие) rəhbərliketmə, baş-
kadr ~sı (müntəzəm olaraq təşkilat da- çılıqetmə
xilində heyətin başqa vəzifələrə və iş осуществлять ~ внешней политикой
yerlərinə keçməsi) государства dövlətin xarici siyasətinə
принцип ~и (в конституционном rəhbərliyi həyata keçirmək
праве принцип частичного обновле- отказаться от политического ~а si-
ния состава представительных ор- yasi rəhbərlikdən imtina etmək
ганов власти) ~ prinsipi (konstitusiya под ~м компетентного органа səla-
hüququndа nümayəndəli hаkimiyyət or- hiyyətli orqanın rəhbərliyi altında
qаnlаrı tərkibinin qismən yenilənməsi Руководствоваться rəhbər tutmaq,
prinsipi) əsaslanmaq, əməl etmək
Роялти (англ. royalty) (периодичес- ~ законом qanunu rəhbər tutmaq
кие (текущие) отчисления продавцу ~ опытом təcrübəyə əsaslanmaq
(лицензиару) за право пользования ~ указаниями göstərişləri rəhbər tut-
предметом лицензионного соглаше- maq
ния. Р. устанавливаются в виде Руководя/щий rəhbər (rəhbərlik edən)
фиксированных ставок в процентах ~щие принципы ~ prinsiplər
от стоимости чистых продаж ли- ~ работник ~ işçi
цензионной продукции, ее себестои- Рукопашн/ая (рукопашный бой) əl-
мости, валовой прибыли или опре- bəyaxa döyüş
деляется в расчете на единицу вы- вступить в ~ую əlbəyaxa döyüşə gir-
пускаемой продукции) royаlti (li- mək
РУК 617 РЯД

Рукопись əlyаzısı, əlyаzmа непрерывно действующий ~ fasilə-


неподлинная ~ əsl (həqiqi) olmayan ~ siz fəaliyyət göstərən ~
Рукоприкладство (побои на быто- неустойчивый ~ dəyişkən ~ (bazarın
вой почве) məişət zəminində vurma, real alış və satış təklifinin dayanaqsızlı-
döymə, əlqaldırma ğı meylindən və ya qiymətlərin real
Рупия (денежная единица Индии, səviyyəsinin müəyyən etmək imkanın
Пакистана и других стран региона) olmamasından irəli gələn vəziyyəti)
rupi (Hindistanın, Pakistanın və re- обширный ~ сырья geniş xammal ~ı
giondakı digər ölkələrin pul vahidi) общий ~ ümumi ~
Рутина (однообразие) bircürəlik, yek- основной ~ əsas ~
rənglik, yeknəsəqlik развивающийся ~ imkişaf edən ~
Ручательство zəmаnət, zаminlik свободный ~ azad ~
с ~м zəmanətlə, zaminliklə товарный ~ əmtəə ~ı
"чёрный" ~ "qara" ~
Ручаться zаmin durmаq, cavabdeh ol-
эффективный ~ effektiv ~
maq
~ головой başla cavabdeh olmaq Рыночная цена 1) цена, складыва-
~ жизнью həyatına zamin durmaq ющаяся на свободном конкурентном
~ за правильность сведений məlu- рынке под воздействием спроса и
matların doğruluğuna cavabdeh olmaq предложения равновесная цена 2) це-
на, по которой можно продать товар
Рыболовство (рыбный промысел) ba-
на рынке bazar qiyməti 1) açıq rəqabət
lıqçılıq, balıq ovu
bazarında tələblə təklifin qarşılıqlı təsi-
Рын/ок bаzаr ri nəticəsində təşəkkül tapan qiymət
~ капиталов kapital ~ı
2) bazardakı malın satış qiyməti
~ оптовых денежных ресурсов pul
Рыться (в документах) axtarmaq, eşə-
resurslarının topdan satış ~ı
lənmək (sənədlərdə)
~ с высокой степенью конкуренции
yüksək dərəcəli rəqabət ~ı Рэ́ кет (англ. rасket от itаl. riсаtto –
~ труда əmək ~ı шантаж) (вымогательство, обычно
~ ценных бумаг qiymətli kаğızlаr ~ı принимающее формы организован-
валютный ~ valyuta ~ı ной групповой преступности с при-
внебиржевой ~ birjadankənar ~ менением угроз, жестокого насилия,
внешний ~ xarici ~ взятия заложников) reket (hədə-qor-
внутренний ~ daxili ~ xu gəlməklə, əsir götürməklə, güс tətbiq
денежный ~ pul ~ı etməklə müşаyiət edilən və аdətən mü-
изучение конъюнктуры ~ка ~ın kon- təşəkkil сinаyətkаr qrup tərəfindən tö-
yukturasının öyrənilməsi rədilən zorаkılıq, şаntаj)
ипотечный ~ ipoteka ~ı заниматься ~ом (рэкетствовать) re-
кредитный ~ kredit ~ı ketlik etmək
ликвидный ~ satıla bilən ~ Рэкетир reketçi, reketlə məşğul olаn
международный ~ beynəlxalq ~ аdаm
местный ~ yerli ~ Рэкетирование reketlə məşğul olmаq
мировой ~ dünyа ~ı Рядовой (звание) sıravi (rütbə)
незаконный ~ qanunsuz ~
САБ 618 САМ

межуток времени 2) (экон.) разность


между суммой экспорта и импорта;
во внешнеторговых операциях saldo
С (qalıq) 1) müəyyən müddət ərzində mü-
əssisəyə (firmaya) daxil olan pulun və
müəssisə (firma) xərclərinin arasındakı
Саботаж (фр. sabotage) (сознатель- fərq 2) xarici ticarət əməliyyatlarında ix-
ное, умышленное неисполнение или racın və idxalın cəminin arasındakı fərq
небрежное исполнение лицом либо ~ взаимных расчётов qarşılıqlı he-
группой лиц своих служебных или sablamaların ~su
иных обязанностей) sabotaj (bir və ya ~ внешней задолженности xarici bor-
bir qrup şəxs tərəfindən xidməti və baş- cun ~su
qa vəzifələrin etinasız yerinə yetirilməsi ~ внешней торговли xarici ticarətin
və ya qəsdən icra edilməməsi) ~su
~ внешнеторгового баланса xarici ti-
Саботажник (лицо, занимающееся са-
carət balansının ~su (ixracatla idxalatın
ботажем) sabotajçı (sabotajla məş-
fərqi)
ğul olan şəxs)
~ платёжного баланса ödəmə balan-
Саботирование sabotajetmə, sabotajlıq
sının ~su
Саботировать sabotaj etmək ~ торгового баланса ticarət balansı-
Садизм (склонность к насилию, нас- nın ~su
лаждение чужими страданиями) sa- активное ~ aktiv ~
dizm (başqasına əziyyət, isgəncə ver- 1. активное ~ торгового баланса ti-
məkdən həzzalma, vəhşilik) carət balansının aktiv ~su
Садист 1) одержимый садизмом 2) (пе- пассивное ~ passiv ~
рен.) изувер, изверг, живодер, садюж- 1. пассивное ~ торгового баланса
ник sadist 1) sadizmə tutulmuş adam ticarət balansının passiv ~su
2) (məc.) başqasına əziyyət verməkdən Самбо (самозащита без оружия) sam-
həzz alan adam; vəhşi bo (silahsız özünümüdafiə)
Садиться (разг.) (быть лишённым Самоанализ öz-özünü (öz hərəkət və
свободы) azadlıqdan məhrum olunmaq təəssüratını) təhliletmə
~ в тюрьму (dan.) həbsxanaya düşmək Самобичевание 1) нанесение са-
~ на гауптвахту (dan.) hauptvaxta düş- мому себе ударов плетью (обычно в
mək религиозном экстазе) 2) (перен.) при-
Сажать yerləşdirmək, salmaq чинение себе нравственных страда-
~ в тюрьму həbsxanaya salmaq ний вследствие раскаяния в ошибке,
~ пассажиров на судно sərnişinləri сознания своей вины 1) özünü şallaq-
gəmiyə yerləşdirmək lama (adətən dini ekstazda) 2) (məc.) öz
~ под арест həbsə salmaq təqsirini duyaraq peşman olma, vicdan
Сальдо (итал. saldo – расчет, оста- əzabı çəkmə
ток) 1) разность между денежными Самовластие qeyri-məhdud hakimiy-
поступлениями и расходами фирмы, yət, mütləqiyyət
предприятия за определенный про- Самоволие özbaşınalıq
САМ 619 САМ

Самоволь/ный özbaşına Самообольщение öz-özünü aldatma,


~ная отлучка ~ getmə, (yerində) olmama xəyala qapılma
~ная постройка ~ tikinti Самооборон/а özünümüdafiə
~ное оставление воинской части в порядке ~ы ~ qaydasında
hərbi hissəni ~ tərketmə законная ~ qanuni ~
~ное оставление места боя döyüş индивидуальная ~ fərdi (şəxsi) ~
meydanını ~ tərketmə коллективная ~ kollektiv ~
~ное оставление места службы xid- приёмы (техника) самообороны
məti yerini ~ tərketmə ~nin üsulları (texnikası)
~ные действия ~ hərəkətlər ссылаться на вынужденную само-
Самовольничать özbaşınalıq etmək оборону məcburi ~yə istinad etmək
Самовольно özbaşına Самообразование öz-özünə təhsilal-
Самодержавие mütləqiyyət ma, şəxsi təhsil, öz biliyini artırma
Самодержец hökmdar, padşah, hakim Самооговор (ложное обвинение са-
Самодовольство özündən razılıq, мого себя, взятие на себя чужой ви-
özünü bəyənmə, təkəbbür, məğrurluq ны с целью избавить от ответст-
Самодур (человек, действующий по венности других лиц) digər şəxsləri
своей прихоти, по своему произволу, məsuliyyətdən azad etmək məqsədi ilə
унижая достоинство других) başqa- yalandan özünü ittihametmə, başqası-
ların ləyaqətini alçaldaraq özbaşına, öz nın təqsirini öz üzərinə götürmə
şıltaqlığına görə hərəkət edən insan Самоограничение öz tələbatını məh-
Самозащита özünümüdafiə, özünüqo- dudlaşdırma
ruma Самоокупаемость öz xərcini ödəmə,
Самоконтроль öz-özünə nəzarət, öz öz xərcini çıxarma
üzərində nəzarət Самооправдание özünə haqq qazan-
Самокритика özünütənqid, öz nöq- dırma, özünə bəraət qazandırma, özünü
sanlarını tənqid təmizə çıxarma
Самомнение lovğalıq, iddia, təkəbbür, Самоопределение öz müqəddəratını
özündən bədgümanlıq, özü haqqında təyinetmə
böyük fikirdə olma Самоотвержение fədakarlıq
человек с большим ~ем özü haqqın- Самоотвод öz-özünə etirazetmə, öz na-
da böyük fikirdə olan, lovğa, təkəbbürlü mizədliyini geri götürmə
adam ~ судьи hakimin öz namizədliyini geri
Самонадеянно özünə güvənərək götürməsi
Самонадеянность özünəgüvənmə Самоотречение fədakarlıq, özünü hər
~ преступная cinayətkarcasına ~ şeydən məhrum etmə
Самонадеянный özünə güvənən Самооценка öz-özünə qiymətvermə,
Самообладание səbr, dözüm, soyuq- özünün müsbət və mənfi cəhətlərini
qanlılıq, iradə, özünü saxlama, özünü qiymətləndirmə
itirməmə Самопожертвование fədakarlıq, özünü
Самообман özünü aldatma, xam xəyal, qurbanvermə, canından-malından keçmə
xülya Самопознание özünü dərketmə
САМ 620 САН

Самородок (məc.) istedadlı adam Самочин/ный özbaşına


Самосожжение özünü yandırma, özü- ~ное действие ~ hərəkət
nü oda atıb yandırma (dini mövhumat Самочинно özbaşına
üzündən) Самочинность (Самочинство) öz-
Самосознание özünü düşünmə; cəmiy- başınalıq
yətdə mövqeyini, öz rolunu düşünmə; Самурай (япон. samurai – стражник,
şüur, anlaq рыцарь) (член привилегированной
национальное ~ milli şüur феодальной военной касты Японии)
Самосохранени/е özünü qoruma samuray (Yaponiyanın imtiyazlı feodal
инстинкт ~я ~instinkti hərbi kastasının üzvü)
Самостоятель/ный müstəqil, sərbəst Сан mənsəb, yüksək rütbə
~ное требование ~ tələb Санация (система мероприятий по
~ орган ~ orqan улучшению финансового положени-
~ человек ~ adam япредприятий с целью предотвра-
Самостоятельность sərbəstlik, müs- щения их банкротства или для повы-
təqillik шения конкурентоспособности) sa-
Самострел özünü qəsdən yaralama nasiya (iri müəssisələrin, şirkətlərin və
Самосуд məhkəməsiz cəzalandırma, ye- s. rəqabət qabiliyyətinin yüksəldilməsi
rindəcə özbaşına cəzalandırma və ya onların müflisləşməsinin qarşısı-
nın alınması məqsədilə (dövlətin iştira-
Самоубийств/о özünü öldürmə (intihar)
kı ilə və ya belə iştirakolmadan) həyata
быть свидетелем ~а özünü öldürmə-
keçirilən tədbirlər sistemi (məs. güzəştli
nin şahidi olmaq
kreditlərin verilməsi, güzəştli vergiqoy-
доведение до ~а özünü öldürmə həd-
ma, subsidiyaların verilməsi və s.)
dinə çatdırma
покончить жизнь ~ом ~ özünü öl-
Санитар sanitar kişi
dürməklə həyatdan məhrum etmək Санитар/ный sanitar
~ная профилактика ~ profilaktika
Самоубийца özünü öldürən, intihar edən
~ная служба ~ xidmət
Самоуважение özünə hörmətetmə, mən-
~ное свидетельство ~ şəhadətnamə
lik, heysiyyat
(şahidlik)
Самоуверенность özünə güvənmə, ~ное судно ~ gəmi
özünə inanma ~ные правила ~ qaydalar
Самоунижение özünü alçaltma, öz şəx- ~ врач ~ həkim
siyyətini, öz ləyaqətini kiçiltmə ~ надзор ~ nəzarət
Самоуправлени/е özünüidarə ~ поезд ~ qatar
акт местного ~я yerli ~ orqanının aktı ~ самолёт ~ təyyarə
местное ~ yerli ~ Санитарка sanitar qadın
Самоуправляющ/ийся özünü idarə Санкци/я (от лат. sanctio – стро-
edən жайшее постановление) 1) мера
~аяся территория ~ ərazi воздействия, важнейшее средство
Самоуправство özbaşınalıq, qanuna социального контроля 2) государст-
riayət etməmə венная мера, применяемая к наруши-
Самоутверждение özünü təsdiqetmə телю установленных норм и правил
САН 621 САТ

3) утверждение чего-либо высшей применять ~и ~lar tətbiq etmək


инстанцией, разрешение 4) часть пра- приостанавливать ~и ~ları dayan-
вовой нормы, содержащая указание dırmaq
на меры государственного воздейст- с ~и прокурора prokurorun ~ ilə
вия в отношении нарушителя данной специальная ~ xüsusi ~
нормы 5) в международном праве строгая ~ sərt ~
меры воздействия, применяемые к судебная ~ məhkəmə ~sı
государству при нарушении им сво- считаться ~ей ~ hesab edilmək
их международных обязательств или торговая ~ ticarət ~sı
норм международного права sanksiya требование о введении ~й ~nın tət-
1) sosial nəzarətin ən vacib təsir vasitəsi biq edilməsi barədə tələb
2) müəyyən edilmiş qaydaları və nor- уголовная ~ cinayət ~sı
maları pozan şəxə qarşı tətbiq edilən устанавливающий ~ю ~ müəyyən
dövlət tədbiri 3) nəyinsə ali instansiya edən
tərəfindən təsdiq edilməsi, icazə 4) mü- штрафная ~ cərimə ~sı
əyyən hüquq normasını pozana tətbiq экономическая ~ iqtisadi ~
edilən dövlətin təsiredici tədbirlər gös- Санкционирование icazəvermə, sank-
tərişini özundə əks etdirən həmin nor- siyavermə
manın bir hissəsi 5) beynəlxalq hüquqda Санкционированный icazə verilmiş,
beynəlxalq hüquq normalarını və bey- sanksiya verilmiş
nəlxalq öhdəlikləri pozan dövlətə qarşı Санкционировать sanksiyalaşdırmaq
müəyyən təsiredici tədbirlər (təsdiq etmək, icazə vermək)
~и за невыполнение договорных ~ арест həbsi ~
(контрактных) обязательств müqa- ~ законное применение силы gücün
vilə öhdəliklərini icra etməməyə görə qanuni olaraq tətbiq edilməsini ~
~lar Сановик əyan,yüksək mənsəb sahibi
~ на арест həbs üçün ~
Сателлит (от лат. satelles, satellitis –
административная ~ inzibati ~
телохранитель, спутник) 1) в Древ-
альтернативная ~ alternativ ~
нем Риме: вооружённый слуга-тело-
вводить (налагать) ~и ~lar qoymaq
хранитель 2) (перен.) исполнитель
военная ~ hərbi ~
чужой воли 3) государство, формаль-
вынужденная ~ məcburi ~
но независимое, но по существупод-
договорная ~ müqavilə ~sı
чинённое другому, более сильному
карательная ~ cəza ~sı
королевская ~ kral ~sı государству satellit 1) Qədim Romada:
незамедлительная ~ təcili ~ silahlı xidmətçi-mühafizəçi 2) başqası-
неопределённая ~ qeyri-müəyyən ~ nın iradəsindən asılı olan şəxs 3) formal
обеспеченный правовой ~ей hüquqi olaraq müstəqil, amma əslində başqa
~ ilə təmin edilmiş daha güclü bir dövlətdən asılı olan döv-
обязательная ~ məcburi (mütləq) ~ lət
отменять ~и ~ları ləğv etmək Сатисфакция (лат. satisfactio – удов-
правовая ~ hüquqi ~ летворение) (в феодально-дворянс-
предусматривать (строгие) ~и (cid- ком быту удовлетворение, даваемое
di) ~lar nəzərdə tutmaq оскорбленному в форме поединка,
САТ 622 СВЕ

дуэли) satisfaksiya (feodal-zadəgan ~ научных статей elmi məqalələr məc-


məişətində təhqir edilmiş şəxsə təkbə- muəsi
tək döyüşə, duelə çağırmaq formasında ~ решений по уголовным делам ci-
verilən imkan) nayət işləri üzrə qərarlar toplusu
Сатрап (греч. satrapēs из перс.) 1) в Сборы vergi, rüsum
древней Персии и в некоторых дру- ~ портовые liman vergiləri, rüsumları
гих странах Востока: наместник, ~ таможенные gömrük vergiləri, rü-
управляющий провинцией с неог- sumları
раниченными полномочиями 2) на- Сбывать (Сбыть) satmaq
чальник, действующий самовластно, ~ с рук əldən ~
деспотически satrap 1) Qədim İranda ~ фальшивые деньги saxta pul ~
və Şərqin bəzi ölkələrində: qeyri-məh- Сбыт (iqt.), (tic.) satış
dud səlahiyyətlərlə əyaləti idarə edən ~ имущества, заведомо добытого
sərdar 2) özbaşına, zalımcasına hərəkət преступным путём cinayətkar yolla
edən başçı əldə edilmiş əmlakın ~ı
Сбежать (см. Бежать) ~ фальшивых денег saxta pulların ~ı
Сбережение 1) saxlama, saxlanma; 2) qə- ~ ценных бумаг qiymətli kağızların ~ı
naət массовый ~ kütləvi ~
~ незаконное qanunsuz qənaət частичный ~ qismən ~
Сбор 1) yığım, yığılma, topla(n)ma 2) rü- Сват elçi
sum, vergi 3) toplanmış pul Сватовство elçilik
~ы за перевозку daşınmaya görə vergi Сведени/е məlumat
~ данных məlumat yığımı ~я о клиенте müştəri haqqında ~lar
~ за доставку çatdırılma rüsumu ~я общего (справочного) характе-
~ за отгрузку yükü boşaltmağa görə ра ümumi (sorğu) xarakterli ~lar
rüsum ~я порочащие честь и достоинство
~ за разгрузку boşaldılmaya görə rü- гражданина vətəndaşın şərəf və ləya-
sum qətini ləkələyən ~lar
~ за хранение saxlamağa görə rüsum ~ порочащие честь и достоинство
~ информации informasiyanın (məlu- организации təşkilatın şərəf və ləya-
matın) toplanması qətini ləkələyən ~lar
~ налогов vergilərin yığılması для ~я ~ üçün
~ средств vəsaitin yığılması доводить до ~я nəzərinə çatdırmaq
акцизный ~ aksiz vergisi дополнительные ~я əlavə ~lar
Сборище yığıncaq истребовать подробные ~я ətraflı
~ с целью мятежа qiyam məqsədi ilə ~ ~ları tələb etmək
незаконное ~ qanunsuz ~ передавать секретные ~я иностран-
Сборник məcmuə, toplu ной разведке xarici kəşfiyyata məxfi
~ законов qanunlar toplusu, qanunlar ~ları ötürmək
məcmuəsi передача секретных ~й məxfi ~ların
~ законов канонического права ka- ötürülməsi
non (kilsə) hüququnun qanunları toplu- по полученным ~ям əldə edilmiş ~la-
su ra görə
СВЕ 623 СВИ

подробные ~я ətraflı ~lar ~ противной стороны qarşı tərəfin


получать секретные ~я məxfi ~ları ~i
almaq ~, дающий письменные показания
предоставлять друг другу все необ- под присягой and içərək yazılı ifadə
ходимые ~я bir-birinə bütün lazımlı verən ~
~ları vermək ~, заслуживающий доверия etibarlı ~
принимать к ~ю nəzərə almaq ~, не заслуживающий доверия eti-
секретные ~я məxfi ~lar mada layiq olmayan ~
скудные ~я cüzi ~ ~-не специалист peşəkar olmayan ~
собирать ~я ~ yığmaq (toplamaq) ~-эксперт ~-ekspert
утаивать ценные ~я qiymətli ~ları безмолвный ~ səssiz ~
gizlətmək быть ~ем ~ olmaq
Свекор qayınata в присутствии ~ей ~lərin iştirakı ilə
Свекровь qayınana вызывать ~ей для представления
Свергать devirmək (предъявления) контрдоказательств
~ правительство hökuməti ~ sübutların təqdim edilməsi üçün ~ləri
Свергнуть (см. Cвергать) çağırmaq
Свержение devirmə вызывать ~я (в суд) ~i (məhkəməyə)
~ власти hakimiyyəti ~ çağırmaq
Сверхуроч/ный iş vaxtından artıq вызывать в качестве ~я ~ qismində
~ная работа (в трудовом праве ра- çağırmaq
боты сверх установленной продол- выставлять ~я ~ təqdim etmək
жительности рабочего времени) ~ iş главный ~ baş ~
(əmək hüququnda iş vaxtının müəyyən готовить (инструктировать) ~ей ~
edilmiş müddətindən artıq vaxtda yeri- hazırlamaq
nə yetirilən iş) давление на ~ей ~lərə təzyiqetmə
Сверхурочно iş vaxtından artıq дискредитация ~я ~in diskreditasiya-
работать ~ ~ işləmək sı (hörmətdən, nüfuzdan salınması)
Светофор işıqfor допрашиваемый ~ dindirilən ~
проскочить на красный свет ~а допрашивать ~я ~ dindirmək
~un qırmızı işığına məhəl qoymayaraq допрос ~я ~in dindirilməsi
keçmək задавать ~ю наводящие вопросы
Светс/кий dünyəvi ~ə yönəldici suallar vermək
~кая власть ~ hakimiyyət запугивание ~я ~lərin qorxudulması
~кое государство ~ dövlət запугивать ~я ~ləri qorxutmaq
~кое образование ~ təhsil комната для ~ей ~lər otağı
ликвидировать (уничтожать) ~я ~i
Свидетел/ь şahid
məhv etmək
~ в суде məhkəmədəki ~
~ защиты müdafiə tərəfin ~i место ~я (məhkəmədə) ~in yeri
~ обвинения ittiham tərəfin ~i надёжность ~я ~in etibarlılığı
~ по делу iş üzrə ~ надёжный ~ etibarlı ~
~ преступной деятельности cinayət- обеспечивать явку ~я (в суд) ~in
kar fəaliyyətin ~i (məhkəməyə) gəlişini təmin etmək
СВИ 624 СВИ

обходиться без ~ей ~lər olmadan ke- установление факта на основе ~ких
çinmək показаний ~ ifadələri əsasında faktın
оказывать давление на ~я ~ə təzyiq müəyyən edilməsi
etmək устное ~ показание şifahi ~
отвод ~я ~ə etirazvermə Свидетельство I (доказательство)
отводить ~я ~ə etiraz etmək sübut, dəlil
подставной ~ saxta ~ ~ о происхождении mənşə haqqında ~
показания ~я ~ ifadələri ~, относящееся к преступлению ci-
последний ~ sonuncu ~ nayətə aid olan ~
потенциально важный ~ potensial неподтверждённое ~ təsdiq edilmə-
olaraq əhəmiyyətli (həlledici) ~ miş ~
потенциальный ~ potensial ~ Свидетельство II (документ) şəhadət-
предстать перед судом в качестве namə
~я məhkəmə qarşısına ~ qismində çıx- ~ на акцию aksiyaya (səhmə) ~
maq ~ на получение дивиденда dividen-
предубеждённый ~, пристрастный din alınmasına ~
~ qərəzli ~ ~ о браке nikah ~si
призывать в ~и ~i çağırmaq ~ о квалификации ixtisaslaşdırma haq-
присутствие и допрос ~ей ~lərin iş- qında ~
tirakı və dindirilməsi ~ о натурализации vətəndaşlığa gö-
присягать в качестве ~я ~ qismində türmə haqqında ~
and içmək ~ о полезности faydalılıq haqqında ~
программа защиты ~ей ~lərin mü- ~ о поручительстве zəmanət haqqın-
dafiəsi proqramı da ~
склонять ~я к даче ложных показа- ~ о праве на наследство mirasa olan
ний ~i yalan ifadələr verməyə təhrik hüquq haqqında ~
etmək ~ о праве собственности mülkiyyət
явка ~я в суд ~in məhkəməyə gəlişi hüququ haqqında~
Свидетельс/кий şahid ~ о прививках peyvəndlər haqqında ~
~кая трибуна ~ tribunası ~ о регистрации qeydiyyat ~si
Свидетельс/кое показание şahid ifa- ~ о рождении doğum haqqında ~
dəsi ~ о смерти ölüm haqqında ~
~ специалиста mütəxəssisin ~ ~ об осмотре müayinə haqqında ~
вызов для дачи ~ких показаний ~ ~ об экспертизе ekspertiza haqqında ~
ifadələrinin verilməsi üçün çağırılma авторское ~ müəllif ~si
выслушивать ~кие показания ~ весовое ~ çəki ~si
ifadələrini dinləmək врачебное ~ о смерти ölüm haqqında
давать ~кие показания ~ ifadələri həkim ~si
vermək временное ~ müvəqqəti ~
место, отведённое для дачи ~ких по- долговое ~ borc ~si
казаний ~ ifadələrinin verilməsi üçün дополнительное ~ əlavə ~
ayrılmış yer залоговое ~ girov ~si
СВИ 625 СВО

именное ~ на акцию aksiyaya (səh- ~ от нужды ehtiyacdan ~


mə) adlı ~si ~ открытого моря açıq dəniz ~ğı
карантинное ~ karantin ~si ~ печати mətbuat ~ğı
консульское ~ konsul ~si ~ полёта uçuş ~ğı
морское охранное ~ dəniz mühafizə ~ получения и передачи информа-
~si ции informasiya alma və ötürmə ~ğı
нотариальное ~ notarial ~ ~ предпринимательства sahibkarlıq
охранное ~ mühafizə ~si ~ğı
поддельное ~ saxta (qondarma) ~ ~ самовыражения özünü ifadəetmə
предъявительское ~ на акцию aksi- ~ğı
yaya (səhmə) göstərilən ~ ~ слова söz ~ğı
санитарное ~ sanitar ~ ~ слова и убеждений söz ~ğı və inam-
складское ~ anbar ~si lar
страховое ~ sığorta ~si ~ собраний, митингов, уличных
судовое ~ gəmi ~si шествий и демонстраций sərbəst top-
таможенное ~ gömrük ~si laşma, mitinq, küçə yürüşü və nümayiş
фальшивое ~ saxta ~ keçirmə ~ğı
Свидетельствовать (давать свиде- ~ совести vicdan ~ğı
тельские показания) 1) şahidlik et- ~ судоходства gəmiçilik ~ğı
mək; ifadə vermək 2) sübut etmək, təs- ~ усмотрения mülahizə ~ğı
diq etmək ~ экономической деятельности iq-
~ в пользу кого-либо kiminsə xeyrinə tisadi fəaliyyət ~ğı
şahidlik etmək, ifadə vermək выпускать на ~у ~ğa buraxmaq
~ копию surəti təsdiq etmək выходить на ~у ~ğa çıxmaq
~ под присягой and içərək şahidlik et- гражданские ~ы vətəndaş ~ları
mək, ifadə vermək места лишения ~ы ~dan məhrum
~ подпись imzanı təsdiqləmək edilmə yerləri
~ против себя самого özünə qarşı на ~е ~da
ifadə vermək находиться на ~е ~da olmaq
Свобод/а azadlı/q обретать (получать) ~у ~ğı əldə et-
~ вероисповедания dini etiqad ~ğı mək
~ воли iradə ~ğı ограничение ~ы ~ğın məhdudlaşdı-
~ выбора seçim ~ğı rılması
~ действий hərəkətlərin ~ğı ограничивать ~у слова söz ~ğını
~ договора müqavilə ~ğı məhdudlaşdırmaq
~ информации informasiya ~ğı ограничивать чью-либо ~у kiminsə
~ личности şəxsiyyətin ~ğı ~ğını məhdudlaşdırmaq
~ морей dənizlərin ~ğı основные ~ы əsas ~lar
~ мысли fikir ~ğı пользоваться ~ой действия в рам-
~ объединений birləşmə ~ğı ках международного права beynəl-
~ от всех видов рабства и рабского xalq hüquq çərçivəsində hərəkət ~ğın-
состояния köləliyin və qul vəziyyə- dan istifadə etmək
tinin bütün növlərindən ~ религиозная ~ dini ~
СВО 626 СВЯ

Свобод/ный azad валютный ~ valyuta mübadiləsi


~ная воля ~ iradə облигационный ~ istiqraz vərəqəsi
~ное время asudə vaxt mübadiləsi
~ город ~ şəhər процентный ~ faiz mübadiləsi
~ доступ ~ giriş Своровать (см. Воровать)
~ народ ~ xalq Свояк bacanaq
~ от всякой аварии hər bir qəzadan ~ Свояченица baldız (arvadın bacısı)
~ от задолженности borcdan ~ Связ/ь əlaqə
~ от налогообложения vergiqoyma- ~и с общественностью ictimaiyyətlə
dan ~ ~lər
~ от обязательств öhdəliklərdən ~ ~ преступная cinayət ~si
~ от пошлин rüsumlardan ~ взаимная ~ qarşılıqlı ~
~ режим рабочего дня ~ iş günü re- взаимовыгодные ~и qarşılıqlı sərfəli
jimi ~lər
~ человек ~ insan внебрачная ~ kəbinsiz ~
Свободолюбивый azadlıqsevər, azad- внешнеторговые ~и xarici ticarət
lıqsevən ~ləri
Свободолюбие azadlıqsevmə, azadlıq- внешнеэкономические ~и xarici iq-
sevərlik tisadi ~lər
Свободомыслие azadfikirlilik деловые ~и işgüzar ~lər
Свободомыслящий azadfikirli культурные ~и mədəni ~lər
Свод toplu, külliyyat логическая ~ məntiqi ~
~ законов qanunlar külliyyatı международные ~и beynəlxalq ~lər
~ правил qaydalar toplusu многосторонние ~и çoxtərəfli ~lər
Сводник vasitəçi, aradüzəldən надлежащая ~ lazımi ~
обратная ~ əks ~
Сводничать vasitəçilik etmək, ara dü-
обширные ~и geniş ~lər
zəltmək
общественные ~и ictimai ~lər
Сводничество vasitəçilik, aradüzəltmə парламентские ~и parlament ~ləri
Своеволие özbaşınalıq почтовая ~ poçt rabitəsi
Своевольничать özbaşınalıq eləmək причинная ~ səbəbli ~
Своевольный özbaşına телефонная ~ telefon bağlantısı
Своекорыстие tamahkarlıq, öz mənfə- тесные ~и sıx əlaqələr
ətini güdmə, mənfəətpərəstlik торговые ~и ticarət ~ləri
Свойственник qohum, quda экономические ~и iqtisadi ~lər
Свойственный xas, xas olan, məxsus Святейшество zati-müqəddəsləri (di-
Свойство 1) qohumluq, qudalıq 2) xü- ni) 1) pravoslav patriarxlarının titulu
susiyyət 2) Roma papalarının titulu
Своп (обменная операция по ценным Святой müqəddəs
бумагам) svop (qiymətli kağızlar üzrə Святотатец kafir
mübadilə əməliyyatı) Святотатство 1) kafirlik, küfr 2) mü-
~ с целью продления срока müd- qəddəs sayılan bir şeyi təhqiretmə, ələ-
dətin uzadılması məqsədi ilə mübadilə salma
СВЯ 627 СДЕ

Святотатствовать 1) küfr etmək 2) mü- Сгорание yanma (partlayıcı maddələ-


qəddəs sayılan bir şeyi təhqir etmək rin partlayışsız yanması)
Святын/я müqəddəs yer, ziyarətgah Сгоряча qızışaraq, hirslənərək, acıqdan,
осквернять ~ю ziyarətgahı təhqir et- hirsdən
mək Сдавать (Сдать) vermək
Свяшеннослужитель ruhani, din xa- ~ багаж на хранение baqajı saxlama-
dimi ya ~
Священ/ный müqəddəs ~ в эксплуатацию istismara ~
~ное писание əhdi-ətiq, əhdi-cədid (di- ~ депозитарию на хранение depo-
ni kitablar) zitariyə saxlamaya ~
~ долг ~ borc ~ территорию (отдавать врагу) əra-
Священник keşiş zini ~ (düşmənə)
~ экзамен imtahan ~
Сговариваться (договариваться) şərt-
ləşmək, sözləşmək, razılaşmaq, əlbir Сдаваться (Сдаться) 1) təslim olmaq
olmaq 2) təhvil verilmək
безоговорочно ~ qeyd-şərtsiz ~
Сговор (договорённость) sözləşmə, əl-
birolma, sövdələşmə Сдавшийся təslim olmuş
~ против правосудия ədalət mühaki- Сдача vermə, verilmə
məsinə qarşı sövdələşmə ~ в аренду icarəyəvermə
быть (действовать) в ~е əlbir olaraq Сделк/а (одно –, двух – или многосто-
hərəkət etmək роннее волеизъявление, направленное
быть обвинённым в соучастии в ~е на установление, изменение или пре-
sözləşmədə iştirakçılığa görə ittiham кращение гражданских правовых
edilmək отношений) əqd (mülki hüquq müna-
вступать в ~ sövdələşməyə girmək sibətinin əmələ gəlməsinə, dəyişdirilmə-
действовать по ~у sövdələşmə əsa- sinə və ya xitamına yönəldilmiş birtərəf-
sında hərəkət etmək li, ikitərəfli və ya çoxtərəfli iradə ifadəsi)
закулисный ~ səhnə arxası sövdə- ~ купли-продажи alqı-satqı ~i
ləşmə ~ на открытом рынке açıq bazarda ~
лица, вступившие в ~ sövdələşməyə ~ на срок (срочная) müddətli ~
girən şəxslər ~ с иностранной валютой xarici val-
обвинение в преступном ~е cina- yuta ilə ~
yətkar sövdələşmədə ittihametmə ~ с частичной оплатой qismən ödə-
nişlə ~
предварительный ~ ilkin sözləşmə
~, заключённая гражданами одной
преступный ~ cinayətkar sövdələşmə
страны на её территории bir ölkənin
тайный ~ gizli sövdələşmə
vətəndaşları tərəfindən öz ərazilərində
Сговорчивость üzüyolalıq, tez razı- bağladıqları ~
laşma, güzəştəgetmə
~, направленная на обман креди-
Сговорчивый (взрывчатых веществ торов kreditorların aldadılmasına yö-
без взрыва) sözəyatan, üzüyola, sözqa- nəldilmiş ~
nan, sözəbaxan, tez razılaşan, güzəştə ge- ~, не соответствующая закону qa-
dən, yola gələn nuna uyğun olmayan ~
СДЕ 628 СЕЙ

~и, предусмотренные законом qa- Себестоимост/ь maya dəyəri (məhsu-


nunla nəzərdə tutulmuş ~lər lun istehsalına və satışına sərf edilən
банковские ~ bank ~ləri xərclərin məbləği)
бартерная ~ barter sövdələşməsi (əqdi) ~ единицы продукции məhsul vahi-
безвозмездная ~ əvəzsiz ~ dinin ~
биржевая ~ birja ~i ~ сметы smetanın ~
валютная ~ valyuta ~ конечная ~ son ~
возмездная ~ əvəzli ~ первоначальная ~ ilkin ~
встречная ~ qarşılıqlı ~ по ~и ~ dəyərinə görə
инкассовая ~ inkasso ~i по цене ниже ~и ~ dəyərindən aşağı
кабальная (невыгодная) ~ ağır şərt- qiymətə
lərlə olan (sərf etməyən) ~ предельная ~ ən son ~
кассовая ~ kassa ~i продавать ниже ~и ~ dəyərindən aşa-
клиринговая ~ klirinq ~i ğı satmaq
коммерческая ~ kommersiya ~i снижение ~и ~ dəyərinin azalması
кредитная ~ kredit ~i фактическая ~ faktiki ~
мелкая бытовая ~ xırda məişət xa- Сегрегация (вид расовой дискрими-
rakterli ~ нации: политика принудительного
мнимая ~ uydurma ~ отделения цветного населения от
многосторонняя ~ çoxtərəfli ~ белых) seqreqasiya (irqi ayrı-seçkili-
мошенническая ~ dələduz ~i yin bir növü: zəncilərin və dərisi rəngli
недобросовестная ~ vicdansız ~ olan digər insanların ağ rəngli insan-
незаконная валютная ~ qanunsuz lardan məcburi ayrılmasına yönəldil-
valyuta ~i miş irqçilik siyasəti)
нотариально удостоверенная ~ no- Сезон mövsüm
tariat qaydasında təsdiq edilən ~ Сезон/ный mövsümi
односторонняя ~ birtərəfli ~ ~ная работа ~ iş
оспаривать ~у ~i mübahisələndirmək ~ная распродажа ~ satış, endirim
оспоримая ~ mübahisə edilə bilən ~ ~ные работники ~ işçilər
отсрочка ~и ~in təxirə salınması ~ работник ~ işçi
письменная ~ yazılı ~ Сейм (польск. sejm) 1) название выс-
простая ~ sadə ~ шего законодательного органа в
реальная биржевая ~ real birja ~i Польше, Литве и Латвии 2) нацио-
тайная ~ gizli ~ нальные собрания в Швейцарии и
условная ~ şərti ~ Швеции seym 1) Polşa, Litva və Latvi-
устная ~ şifahi ~ yada qanunvericilik orqanı 2) İsveçrədə
фиктивная ~ saxta ~ və İsveçdə milli məclislər
фондовая ~ fond ~i Сейсмология (наука о землетрясе-
честная ~ düzgün ~ ниях) seysmologiya (zəlzələ haqqında
Сдерживание 1) dayandırma, qabağı- elm)
nıalma 2) saxlama Сейф (от англ. safe – безопасный, на-
Сдерживать 1) dayandırmaq, qabağını дёжный) 1) прочный несгораемый
almaq 2) saxlamaq металлический ящик (или шкаф)
СЕК 629 СЕК

для хранения документов и матери- Генеральный ~ ООН Birləşmiş Mil-


альных ценностей 2) бронирован- lətlər Təşkilatının Baş ~i
ное помещение банка, для хранения государственный ~ dövlət ~i
ценностей seyf 1) sənədlərin və maddi должность ~я ~ vəzifəsi
sərvətlərin saxlanılması üçün nəzərdə личный ~ şəxsi ~
tutulan yanmayan şkaf, dəmir kassa обязанности ~я ~ vəzifələri
2) bankda qiymətli əşyaların saxlandığı первый ~ birinci ~
yer Секретно məxfi
~, который невозможно взломать совершенно ~ tam ~
yarılması (sındırılması) mümkün olma- Секретност/ь məxfi, məxfili/k
yan ~ ~ заседания суда присяжных andlı-
надёжный ~ etibarlı ~ lar məhkəməsinin iclasının məxfiliyi
Секвестр (лат., от sequester – по- в обстановке полной ~и tam məxfi
средник, которому отдается спор- şəraitdə
ный предмет) 1) запрещение пользо- Секрет/ный məxfi
ваться каким-либо имуществом, ~ная работа ~ iş
налагаемое органами власти 2) в ~ные сведения ~ məlumatlar
гражданском праве хранение вещей, ~ выход ~ çıxış
являющихся предметом спора sek- ~ документ ~ sənəd
vestr 1) dövlət hakimiyyəti tərəfindən ~ сотрудник ~ əməkdaş
əmlakdan istifadə etməyə və ya əmlak передавать ~ную информацию ~
üzərində sərəncam verməyə qoyulan məlumatı ötürmək
qadağa və ya məhdudiyyət 2) mülki Секта (объединение, возникающее
hüquqda mübahisə predmeti olan əşya- как оппозиционное течение по отно-
ların saxlanılması шению к господствующей церкви)
Секрет sirr sekta (təriqət, məzhəb) (hakim kilsəyə
выведывать (выпытывать) чу- münasibətdə müxalif cərəyan kimi əmə-
жие ~ы başqalarının ~ini öyrənməyə lə gələn birlik)
çalışmaq Сектант 1) последователь какой-ни-
выдавать ~ ~ vermək будь религиозной секты 2) (перен.)
держать в ~е ~ saxlamaq человек, склонный к сектантству
раскрыть ~ ~in üstünü açmaq sektant 1) hər hansı dini sektanın da-
Секретариат katibli/k vamçısı 2) (məc.) sektantlığa meyilli
~ Организации Объединенных На- olan insan
ций Birləşmiş Millətlər Təşkilatının ~yi Сектор 1) отдел учреждения, органи-
Секретар/ь katib зации 2) отрасль, область государ-
~ международного суда beynəlxalq ственной, хозяйственной деятель-
məhkəmənin ~i ности sektor 1) müəssisədə, təşkilatda
~ мирового суда sülh məhkəməsinin ~i bölmə 2) dövlət, təsərrüfat fəaliyyətinin
~ окружного суда dairə məhkəməsinin sahəsi
~i государственный ~ dövlət ~u
~ судебного заседания məhkəmə ic- кадровый ~ kadrlar ~u
las ~i частный ~ özəl ~
СЕК 630 СЕН

Секуляризация (процесс освобож- шин; высший орган государственно-


дения всех сфер общественной и лич- го управления, под ведением кото-
ной жизни из под контроля религии; рого находится судебная власть
обращение государством церковной 2) верхняя законодательная палата
собственности (преимущественно во Франции, Италии, Японии, Бель-
земли) в светскую) sekulyarizasiya гии, США и в др. странах 3) высшее
1) dünyəviləşdir(il)mə 2) kilsə əmlakı- судебно-административное учрежде-
nın, dini əmlakın dövlət tərəfindən mü- ние в царской России, правительст-
sadirə edilməsi вующий сенат senat 1) Qədim Roma-
Секуляризировать 1) müsadirə et- da məhkəmə hakimiyyətini idarə edən
mək 2) dünyəviləşdirmək ən yüksək dövlət idarəetmə orqanı; ağ-
Секуляризованный 1) müsadirə olun- saqqallar şurası 2) Fransa, İtaliya, Ya-
muş 2) dünyəviləşdirilmiş poniya, Belçika, ABŞ və bir sıra digər
dövlətlərdə parlamentin yuxarı qanun-
Селение kənd
verici palatası 3) çar Rusiyasında: ən
Сельскохозяйственное право kənd
yüksək məhkəmə-inzibati orqan, hakim
təsərrüfatı hüququ
senat
Семей/ный ailə
Сенатор (лат. senator) (член сената)
~ное положение ~ vəziyyəti
senator (senat üzvü)
~ное право ~ hüququ
срок полномочий ~а ~un səlahiyyət
~ные дела ~ məsələləri müddəti
~ные отношения ~ münasibətləri
Сенатс/кий senat
~ суд ~ məhkəməsi
~кая комиссия ~ komissiyası
Семейственность 1) приверженность
Сентенция (лат. sententia – мысль
интересам семьи 2) (перен.) злоупот-
– изречение, приговор) 1) изречение
ребление служебным положением ра-
нравоучительного характера 2) при-
ди интересов семьи 1) ailə maraqlarına
говор военного суда в России в 1720-
sədaqət, bağlılıq 2) ailə maraqları nami- 1917 3) устаревшее название судеб-
nə xidməti vəzifədən sui-istifadə ного решения, приговора sentensiya
Семестр (обозначение полугодия в 1) əxlaqi xarakter daşıyan kəlam
(высших) учебных заведениях) semestr 2) 1720-1917-ci illərdə Rusiyada hərbi
(ali və orta ixtisas təhsil müəssisələrində məhkəmənin hökmü 3) məhkəmə qə-
tədris ilinin yarısı) rarının, hökmünün köhnəlmiş adı
Семья ailə Сеньор 1) в Испании и испаноязыч-
бездетная ~ sonsuz, övladı olmayan ~ ных государствах: форма вежливого
малообеспеченная ~ aztəminatlı ~ упоминания или обращения к муж-
многодетная ~ çoxuşaqlı ~ чине; господин 2) в Западной Европе
побочная ~ (əlavə, kənar) qeyri-qanu- в средние века: землевладелец, име-
ni ~ ющий в своих владениях права госу-
Семьянин evdar, ailəsini sevən, ailə- даря senyor 1) İspaniyada və ispandilli
canlı, evcanlı dövlətlərdə kişiyə hörmətlə müraciət
Сенат (лат. Senatus от senex - старик) 2) feodalizm dövründə Qərbi Avropada
1) в Древнем Риме – совет старей- özünə məxsus olan ərazi hüdudlarında
СЕН 631 СЕР

hökmranlıqetmə, dövlət başçısı hüqu- Сервис xidmət (əsasən məişət xidməti)


quna malik olan torpaq sahibi göstərmə
Сеньория (фр. seigneurie) 1) в сред- Сервитут (лат. servitus – обязан-
ние века в Западной Европе: об- ность) (право пользования чужой
ласть, принадлежавшая сеньору собственностью в определенных
2) в средние века в Западной Евро- пределах; также ограничение права
пе: выборный орган государствен- собственника в использовании своей
ной власти senyorluq 1) orta əsrlərdə собственности в определенном от-
Qərbi Avropada senyorun ixtiyarında ношении) servitut (müəyyən hüdud-
olan ərazilər 2) orta əsrlərlərdə Qərbi larda özgənin əmlakından istifadəetmə
Avropada: seçkili dövlət hakimiyyəti hüququ və ya müəyyən mənada mülki-
orqanı yətçini məhdudlaşdıran hüquq)
Сепарат/ный (лат. separatus – от- ~ в общественный интересах icti-
дельный) (полит.) (особый, спе- mai maraqlarda olan ~
циальный, обособленный от других) ~ в целях удобства rahatlıq (əlveriş-
separat (siy.) (ayrıca, xüsusi, başqala- lilik) məqsədilə ~
rından təcrid olunmuş, birtərəfli) бесспорный (очевидный) ~ müba-
~ные переговоры (переговоры, ве- hisəsiz (aşkar) ~
дущиеся с противником в тайне от длящийся ~ davam edən ~
государств-союзников или же без дополнительный ~ əlavə ~
согласия с последними) ~ danışıqlar запретительный ~ qadağanedici ~
(müttəfiq-dövlətlərin xəbəri yaxud razı- земельный ~ torpaq ~u
lığı olmadan düşmənlə aparılan gizli личный ~ şəxsi ~
danışıqlar) международный ~ beynəlxalq ~
~ мир (мирный договор, заключён- необходимый ~ zəruri ~
ный одним из участников воюющей обременённый ~ом ~ ilə yüklü
коалиции без ведома и согласия союз- пользующийся ~ом ~dan istifadə edən
ников) ~ sülh (müharibə edən koalisi- прекращение ~а ~a xitam verilməsi
yanın bir iştirakçısının öz müttəfiqləri- принудительный məcburi ~
nin xəbəri və razılığı olmadan bağladı- публичный ~ ictimai ~
ğı sülh sazişi) разрешительный ~ icazə ~u
Сепаратист separatçı частный ~ şəxsi ~
Сепарация, Сепаратизм (фр. sepa- Сержант (фр. sergent от лат. serviens
ratisme, от лат. sepaiatus – отдель- – служащий) (звание младшего ко-
ный) (стремление к отделению, обо- мандного состава в армии, полиции)
соблению; движение за отделение çavuş (orduda və polisdə kiçik koman-
части государства и создание ново- da heyətinin rütbəsi)
го государственного образования) младший ~ kiçik ~
separatçılıq, separatizm (ayrılma, Серий/ный seriyalı
bölünmə, ayrılmağa çalışma, canatma; ~ное производство ~ istehsalat
dövlət ərazisinin bir hissəsinin dövlət- ~ное убийство ~ qətl
dən ayrılaraq müstəqil dövlət qurması- ~ убийца (лицо, за один месяц со-
na çalışması uğrunda hərəkat) вершившее минимум 3 тяжких прес-
СЕР 632 СЕС

тупления) ~ qatil (bir ay ərzində ən azı временный ~ müvəqqəti ~


3 ağır cinayət törədən şəxs) грузовой ~ yük ~ı
Серия 1) группа или ряд предметов, депозитный ~ (документ, свиде-
однородных или обладающих об- тельствующий о вкладе денежных
щим признаком 2) разряд, категория средств, помещении их на депозит в
ценных бумаг (напр., серия облига- банк) depozit ~ı (pul vəsaitlərinin ban-
ций), документов (напр., серия пас- kın depozitinə qoyulmasını təsdiqləyən
порта), обозначаемых цифрами se- sənəd)
riya 1) ümumi və ya birləşdirici xü- именной ~ adlı ~
susiyyətlərə malik olan bir qrup əşya инвестиционный ~ investisiya ~ı
2) həftələrlə və ya rəqəmlərlə qeyd olu- налоговый ~ vergi ~ı
nan sənədlərin (məs. pasportun) və ya официальный ~ rəsmi ~
qiymətli kağızların (məs. istiqrazların) подписные ~ы abunə ~ları
kateqoriyası сберегательный ~ əmanət ~ı
Сертификат (фр. certificat, от лат. торговый ~ ticarət ~ı
certified – удостоверяю) 1) доку- Серьёз/ный ciddi
мент, удостоверяющий какой-либо ~ная ответственность ~ məsuliyyət
факт 2) разновидность облигаций ~ная ошибка ~ səhv
3) во внешней торговле: документ о ~ное правонарушение ~ hüquqpoz-
цене, качестве и др. свойствах това- ma
ра, выдаваемый государственными Сесси/я (лат. sessio – заседание,
инспекциями и другими уполномо- присест) 1) организованная форма
ченными организациями sertifikat работы представительного органа,
1) hər hansı bir faktı təsdiqləyən sənəd суда, научной или общественной ор-
2) istiqraz vərəqələrinin növü 3) xarici ганизации 2) в вузах и средних спе-
ticarətdə: dövlət orqanları və ya xüsusi циальных учебных заведениях пе-
риод экзаменов после завершения
səlahiyyətli təşkilatlar tərəfindən malın
определенного этапа обучения sessi-
mənsubiyyəti, qiyməti, keyfiyyəti və s.
ya 1) nümayəndəli orqanın, məhkəmə-
haqqında verilən sənəd
nin, dövlət orqanının, elmi və ya icti-
~ задолженности borcun ~ı
mai təşkilatın təşkil olunmuş iş üsulu
~ качества keyfiyyətin ~ı
2) ali məktəblərdə və orta xüsusi təhsil
~ о происхождении mənşə haqqın-
müəssisələrində təhsilin müəyyən mər-
da ~
hələsinin tamamlanmasından sonra im-
~ о регистрации qeydiyyat haqqın- tahanlar dövrü
da ~ ~ парламента parlament ~sı
~ о состоянии здоровья sağlamlıq və- бюджетная ~ büdcə ~sı
ziyyəti haqqında ~ внеочередная ~ növbədən kənar ~
~ юридического лица hüquqi şəxsin выездная судебная ~ səyyar məhkə-
~ı mə ~sı
акционерный ~ səhmdar ~ı ежегодная ~ illik ~
валютный ~ valyuta ~ı закрывать ~ю ~nı bağlamaq
весовой ~ çəki ~ı открывать ~ю ~nı açmaq
СЕС 633 СИЛ

проводить ~ю ~ keçirmək Сил/а güc, qüvvə


собираться на очередную ~ю növ- ~ой оружия silahın gücü ilə
bəti ~ya hazırlaşmaq ~ы по поддержанию мира sülhün qo-
совместная ~ (обеих палат парла- runması üzrə qüvvələr
мента) birgə ~ ~ воли iradə qüvvəsi
созывать ~ю ~nı çağırmaq ~ воображения təxəyyül qüvvəsi
специальная ~ xüsusi ~ ~ доказательства sübutun gücü
чрезвычайная ~ fövqəladə ~ ~ духа ruh yüksəkliyi
Сестерций (мелкая серебряная древ- ~ закона qanunun qüvvəsi
неримская монета) (tar.) sestersiya ~ убеждения inandırma gücü
(Qədim Romada gümüş xırda pul) в ~у закона qanun gücünə
Сестра bacı в ~у обстоятельств şəraitə görə
двоюродная ~ əmi (bibi, dayı, xala) вооружённые ~ы silahlı qüvvələr
qızı вступить в законную ~у qanuni qüv-
сводная ~ ögey bacı vəyə minmək
Сеттльмент (англ. settlement – посе- вступление в ~у qüvvəyə minmə
ление) (специальный район для про- движущая ~ hərəkətverici qüvvə
живания иностранцев в развиваю- доказательная ~ sübutedici qüvvə
щихся странах) settlment (inkişaf законная ~ qanuni qüvvə
edən ölkələrdə əcnəbilərin yaşayışı иметь ~у закона qanun qüvvəsinə ma-
üçün xüsusi rayon) lik olmaq
Сецессия (лат. secessio) (выход из иметь высшую юридическую ~у ali
состава государства какой-либо его hüquqi qüvvəyə malik olmaq
части) setsessiya (dövlət ərazisinin bir иметь законную ~у qanuni qüvvəyə
hissəsinin həmin dövlətin tərkibindən malik olmaq
çıxması) имеющий исковую ~у iddia qüvvəsi
Сжалиться yazığı gəlmək, rəhmi gəl- olan
mək, ürəyi yanmaq, halına acımaq имеющий обратную юридическую
Сжигать (Сжечь) yandırmaq ~у geriyə hüquqi qüvvəsi olan
Сигнал siqnal имеющий юридическую ~у hüquqi
~ бедствия fəlakət ~ı qüvvəyə malik olan
~ воздушной тревоги hava həyəcanı ~ı исковая ~ iddia qüvvəsi
пожарный ~ yanğın (yanğın söndü- лишать юридической ~ы hüquqi qüv-
rən) ~ı vədən məhrum etmək
световой ~ işıq ~ı лишающий юридической ~ы hüqu-
Сигнализаци/я siqnalizasiya qi qüvvədən məhrum edən
включать пожарную ~ю yanğın (yan- лишение юридической ~ы hüquqi
ğın söndürən) ~sını qoşmaq qüvvədən məhrumolma
код ~и ~nın kodu многосторонние ядерные ~ы çoxtə-
устанавливать ~ю ~nı qurmaq rəfli nüvə qüvvələri
Сидеть за решёткой barmaqlıq arxa- не имеющий юридической ~ы hü-
sında oturmaq quqi qüvvəsi olmayan
СИМ 634 СИН

непреодолимая ~ məğlubedilməz güc ческий союз, заключавшийся между


неприменение ~ы gücün tətbiq edil- полисами) simmaxiya (Qədim Yuna-
məməsi nıstanda polislər arasında bağlanan
нерегулярные ~ы qeyri-müntəzəm hərbi-siyasi ittifaq)
qüvvələr Симпозиум (лат. symposium – от
обладание исковой ~ой iddia qüv- греч. symposion, букв. – пиршество)
vəsinə malik olma (совещание по какому-либо научно-
обратная ~ (закона) (qanunun) geriyə му вопросу) simpozium (hansısa elmi
qüvvə(si) məsələyə dair müşavirə)
обязательная ~ məcburi qüvvə международный ~ beynəlxalq ~
отсутствие юридической ~ы hüquqi Симулировать yalandan eləmək, ya-
qüvvənin olmaması landan özünü oxşatmaq, ... kimi göstər-
покупательная ~ alıcılıq gücü mək, ... kimi qələmə vermək
превосходящие ~ы üstələyən qüv- ~ болезнь yalandan özünü xəstəliyə
vələr vurmaq
принудительная ~ (договора, зако- ~ увечье yalandan özünü şikəst kimi
на) (müqavilənin, qanunun) məcburi göstərmək
qüvvə(si) Симулянт (лицо, занимающееся си-
производительная ~ məhsuldar güc муляцией чего-нибудь) simulyant (si-
рабочая ~ işçi qüvvəsi mulyasiya ilə məşğul olan adam)
равновесие ~ qüvvələrin tarazlığı Симуляция (от лат. simulatio –
с применением ~ы güc tətbiq etməklə видимость, притворство) (создание
соотношение ~ qüvvələrin nisbəti ложного впечатления, притворст-
сохранять ~у qüvvədə qalmaq во, ложное утверждение или изоб-
терять ~у qüvvəsini itirmək ражение чего-нибудь с целью ввести
угроза ~ой güc ilə hədələmə в обман, в заблуждение) simulyasiya
ударная ~ zərbə gücü (yanlış təəssüratın yaradılması, yalan-
утрачивать ~у qüvvəsini itirmək dan bənzətmə, aldatmaq məqsədilə gö-
физическая ~ fiziki güc rüntü yaratma)
чрезвычайные ~ы ООН BMT-nin ~ (инсценировка) преступления
fövqəladə qüvvələri (создание обстановки, не соответ-
юридическая ~ hüquqi qüvvə ствующей фактически происшедше-
Символ rəmz му на этом месте событию) cinayə-
~ веры sədaqət ~i tin ~sı (faktiki olaraq hazırkı yerdə baş
~ государственный dövlət ~i vermiş hadisəyə uyğun olmayan vəziy-
Символичес/кий simvolik yətin yaradılması)
~кая цена ~ qiymət ~ болезни xəstəliyin ~sı
~кое изображение ~ təsvir Синагога (молитвенный дом евреев)
~кое имя ~ ad sinaqoq (yəhudilərin ibadət evi)
Симмахия (греч. symmachia, от sýn Синдик (греч. syndikos – представи-
– вместе и máchornai – сражаюсь) тель общества) 1) в Древней Гре-
(в Древней Греции военно-полити- ции защитник в суде 2) в феодаль-
СИН 635 СИС

ных государствах Западной Европы и протестантских церквей sinod


старшина гильдии, цеха 3) в совре- 1) 1721-1917-ci illərdə çar Rusiyasın-
менных зарубежных государствах da pravoslav kilsəsinin işlərini aparan
глава местного самоуправления, ali dövlət orqanlarından biri; hazırda rus
правительственный чиновник sindik pravoslav kilsəsinin patriarxı yanında
1) Qədim Yunanıstanda məhkəmədə məşvərətçi orqandır 2) protestant kil-
müdafiəçi 2) orta əsrlərdə bir sıra Qər- səsində dini məsələlərin həlli məqsədi-
bi Avropa ölkələrində gildiya başçısı lə toplaşan ruhani və mülki şəxslərin
3) bəzi ölkələrdə şəhər başçısı, vəzifəli məclisi
şəxs Синьор (обращение к мужчине в
Синдикат (от греч. syndikos – защи- Италии) sinyor (İtaliyada kişiyə hör-
щающий, действующий сообща) mətlə müraciət)
(объединение предпринимателей для Синьора (в Италии: форма вежливо-
монопольной продажи продукции го обращения к замужней женщине)
с целью вытеснения конкурентов и sinyora (İtaliyada ərli qadına hörmətlə
увеличения прибылей при сохранении müraciət)
производственной и юридической са- Синьорина (в Италии: форма вежли-
мостоятельности входящих в него вого обращения к незамужней жен-
предприятий) sindikat (rəqiblərin sı- щине) sinyorina (İtaliyada ərdə olma-
xışdırılması və əlavə gəlir (mənfəət) gö- yan qadınlara müraciət)
türmək məqsədilə məhsulun inhisar satı- Синяк göyərmə, qançır (bədəndə)
şı üçün müəssisələrin istehsal və hüquq избивать до ~ов ~ olana qədər döymək
müstəqilliyinin saxlanılması şərtilə sa- Сирота yetim
hibkarların, iş adamlarının birləşməsi) приют для ~ yetimxana
Синедрион (у древних евреев высший Сиротский yetim
судебный орган) sinedrion (qədim yə- ~ дом yetimlər evi
hudilərdə ali məhkəmə orqanı) Сиротство yetimlik; (məc.) kimsəsiz-
Синекура (хорошо оплачиваемая и не lik, təklik
очень обременительная должность) Систем/а (греч. systema – целое, сос-
sinekura (yaxşı maaş verilən yüngül тавленное из частей; соединение)
vəzifə) 1) общественный строй 2) форма,
Синклит (греч., от sygkaleo – созы- способ устройства, организация че-
ваю) (в Древней Греции: собрание го-либо 3) множество элементов, на-
высших сановников) sinklit (Qədim ходящихся в отношениях и связях
Yunanıstanda: ən yüksək mənsəb sahib- друг с другом, образующих опреде-
lərinin yığıncağı) ленную целостность, единство sistem
Синод 1) в царской России в 1721-1917 1) ictimai quruluş 2) nəyinsə quruluş
гг. высшее учреждение, управляю- üsulu, təşkil olunma forması 3) müəy-
щее православной церковью; в на- yən bir vahid təşkil edən müəssisələr,
стоящее время совещательный орган idarə və təşkilatlar
при патриархе 2) собрание высших ~ воспитания несовершеннолет-
духовных лиц в ряде православных них преступников yetkinlik yaşına
СИС 636 СКВ

çatmayan cinayətkarların tərbiyə edil- попытка навязать общественно-


məsi ~i политическую ~у другому госу-
~ голосования səsvermə ~i дарству ictimai-siyasi ~i başqa dövlə-
~ законодательства qanunvericilik tə zorla qəbul etdirmək cəhdi
~i правовая ~ hüquq ~i
~ исправительных мер, ~ исправи- создавать правовую ~у hüquq ~ini
тельных наказаний islahedici təd- yaratmaq
birlər ~i, islahedici cəzalar ~i судебная ~ məhkəmə ~i
~ кодификации kodifikasiya ~i унитарная судебная ~ unitar məhkə-
~ наказаний cəzalar ~i mə ~i
~ призыва в армию orduya çağırış ~i устанавливать ~у безопасности təh-
~ пропорционального представи- lükəsizlik ~ini qurmaq
тельства proporsional nümayəndəlik экономическая ~ iqtisadi ~
~i Систематизация sistemə salma, sis-
~ рабского труда qul əməyi ~i temləşdirmə
~ сигнализации siqnalizasiya ~i ~ законодательных актов qanunve-
~ социальных служб sosial xidmət- ricilik aktlarını ~
lər ~i Систематизированный sistemləşdi-
~ судебных органов məhkəmə orqan- rilmiş
ları ~i Систематизировать sistemləşdirmək
~ судебных предписаний məhkəmə Ситуация vəziyyət
təlimatları ~i запутанная ~ dolaşıq ~
~ уголовного судопроизводства ci- сложная ~ mürəkkəb ~
nayət icraatı ~i трудная ~ çətin ~
~ чтения и письма для слепых kor- Сифилис (хроническое инфекционное
lar üçün oxuma və yazı ~i заболевание, передающееся преиму-
взламывать компьютерную ~у kom- щественно половым путём) sifilis
püter ~ini qırmaq (sındırmaq) (əsasən cinsiyyət yoluyla ötürülən xro-
двухпартийная ~ ikipartiyalı ~ niki yoluxucu zöhrəvi xəstəlik)
депозитарная ~ depozitar ~ Сиятельство əlahəzrət
единая правовая ~ vahid hüquq ~i Скамь/я kürsü
избирательная ~ seçki ~i ~ подсудимых təqsirləndirilən şəxslər
международная ~ опеки beynəlxalq ~sü
himayə ~i 1. > на ~е подсудимых təqsirləndirilən
многопартийная ~ çoxpartiyalı ~ şəxslər ~sündə
национальная ~ здравоохранения 2. > попасть на ~ю подсудимых təq-
milli səhiyyə ~i sirləndirilən şəxslər ~sünə düşmək
основные правовые ~ы əsas hüquq ~ присяжных заседателей andlı ic-
~ləri lasçılar ~sü
падение колониальной ~ы müstəm- занимать место на ~е присяжных
ləkə ~inin devrilməsi andlı iclasçılar ~sündə yer tutmaq
пенитенциарная ~ penitensiar ~ Сквайр 1) вежливое обращение, при-
политическая ~ siyasi ~ соединяемое к фамилии помещика в
СКИ 637 СКО

Англии 2) почетный титул дворяни- Склонять (Склонить) (подстре-


на в Англии и должностного лица в кать к) meylləndirmək, qızışdırmaq
США skvayr 1) İngiltərədə mülkədarın ~ к лжесвидетельству yalandan şa-
soyadına birləşdirilən nəzakətli müra- hidlik etməyə ~
ciət 2) İngiltərədə zadəganın və ABŞ-da ~ к побегу qaçışa ~
vəzifəli şəxsin hörmətli titulu ~ к совершению преступления cina-
Скидк/а güzəşt, endirim yət törətməyə ~
~ временные müvəqqəti ~lər ~ на свою сторону öz tərəfinə çəkmək
~ специальные xüsusi ~lər Сконто (итал. sconto) (скидка при
~ торговые ticarət ~ləri платеже наличными деньгами или
~ ценовые qiymət ~ləri раньше срока) skonto (vaxtından əv-
бонусные ~и bonus ~ləri vəl və ya nağd pulla ödənildiyinə görə
Скипетр hökmdar əsası hesab məbləğində edilən güzəşt)
Склад anbar Сконтрация (взаимный зачёт встреч-
консигнационный ~ konsiqnasiya ~ı ных платежных требований между
таможенный ~ gömrük ~ı физическими лицами или предприя-
Склад ума düşüncə tərzi тиями) skontrasiya (fiziki şəxslər və ya
Складчин/а şəriklik müəssisələr arasında ödəmə tələblərinin
купить что-либо в ~у nəyisə şəriklik- qarşılıqlı hesabı)
lə almaq Скончавшийся ölən, vəfat edən
устроить ~у şərikli təşkil etmək, qur- ~ без завещания vəsiyyət(namə)siz ~
maq Скончаться ölmək, vəfat etmək, ke-
Склонность (предрасположенность) çinmək
meyillik Скопить yığmaq, toplamaq
~ к бродяжничеству avaralığa ~ Скопище dəstə, yığnaq
~ к насилию zorakılığa ~ Скопление 1) yığışma, toplaşma, yı-
~ к потреблению наркотиков narko- ğılma, toplanma 2) yığın, yığıntı
tiklərdən istifadəyə ~ Скопленный yığılmış, toplanmış
~ к садизму sadizmə ~ Скорбеть qəmlənmək, kədərlənmək,
~ к совершению преступления ci- qəm etmək, qüssələnmək, dərd çəkmək;
nayət törətməyə ~ özünə dərd eləmək, acımaq, təəssüf et-
~ к совершению убийств qətllər tö- mək
rətməyə ~ Скорбный hüznlü, qəmli, kədərli, ələm-
~ к спорам mübahisələrə ~ li, qüssəli, dərdli
~ к суициду intihara ~ Скорбь qəm, qüssə, kədər, ələm, hüzn; acı
~ к сутяжничеству məhkəmələrdə Скоропортящийся tez korlanan, tez
çəkişməyə ~ xarab olan
~ ко лжи yalana ~ ~ груз ~ yük
Склонный meyilli ~ товар ~ mal
~ к агрессии təcavüzə ~ Скоропостиж/ный ansızın, qəflətən,
~ к насилию zorakılığa ~ birdən, gözlənilmədən
~ к самоубийству özünü öldürməyə ~ ~ная смерть ~ ölüm
СКО 638 СКР

Скоропостижно qəflətən ~тые резервы ~ rezervlər


~ умереть ~ ölmək ~ смысл ~ məna
Скоропостижность ansızlıq, birdən- Скрываться (Скрыться) gizlənmək
birə olma, qəflətən olma (ölüm) ~ от правосудия ədalət mühakiməsin-
Скорост/ь sürət dən ~
~ обращения (определённой суммы ~ от суда məhkəmədən ~
денег за определённый промежуток ~ от уголовного преследования ci-
времени) (müəyyən müddət ərzində nayət təqibindən ~
müəyyən pul məbləğinin) tədavül ~i ~ с места преступления cinayət ye-
действительная ~ həqiqi ~ rindən ~
допустимая ~ mümkün ~ ~, не уплатив долга borcu ödəmə-
набирать ~ ~ yığmaq dən ~
ограничение ~и ~in məhdudiyyəti Скры(ва)ть (утаивать) gizlətmək
останавливать за превышение ~и ~ краденное имущество oğurluq ma-
~in aşılması üçün dayandırmaq lı ~
превышение (дозволенной) ~и ~in ~ правду həqiqəti ~
(icazə verilmişinin) aşılması ~ преступление cinayəti ~
предельная ~ ən yüksək ~ ~ сведения məlumatları ~
со ~ю sürətlə ~ своё прошлое öz keçmişini ~
штрафной талон за превышение ~ свои намерения öz niyyətlərini ~
~ следы преступления cinayətin iz-
~и sürət həddinin aşılması üçün cərimə
lərini ~
talonu
~ убийство (от полиции) qətl hadisə-
Скот mal-qara
sini (polisdən) ~
~ безнадзорный nəzarətsiz ~
~ улики dəlilləri ~
~ пригульный özbaşına buraxılmış ~
~ факты faktları ~
воровать ~ ~nı oğurlamaq
умышленно ~ краденное имущест-
племенной ~ cins ~ во oğurlanmış əmlakı bilə-bilə ~
Скотокрад mal-qara oğrusu Скрытность gizlilik
Скотокрадство mal-qara oğurluğu Скрытный (избегающий откровен-
Скотоложец heyvanla cinsi əlaqədə ности, скрывающий свои мысли,
olan adam чувства, намерения) qapalı (sirr ver-
Скотоложство heyvanla cinsi əlaqə məyən, öz fikir, niyyət və hisslərini gizli
Скрупул (мера веса, равная 20 гра- saxlayan, səmimilikdən çəkinən adam)
нам) skrupul (20 qrana bərabər ölçü Скры/тый (латентный) gizlədilmiş
vahidi) (gizli)
Скры/тый gizli ~тая двусмысленность (неопреде-
~тая камера ~ kamera лённость) ~ ikimənalılıq (qeyri-müəy-
1. съёмки скрытой камерой ~ ka- yənlik)
mera çəkilişləri ~тая камера (для скрытой съёмки
~тая реклама ~ reklam и наблюдения) ~ kamera (müşahidə
~тая угроза ~ hədə və gizli çəkiliş üçün)
~тое расследование ~ araşdırma ~ дефект ~ nöqsan, qüsur
СКУ 639 СЛЕ

~ микрофон ~ mikrofon обрести дурную ~у pis ~ qazanmaq


~ мотив (намерение) ~ motiv (niyyət) увенчать ~ой şöhrətləndirmək
Скудоумие kəmağıllıq След iz
Скудоумный kəmağıl ~ы пальцев barmaq ~ləri
Скупать (satın) almaq, alıb yığmaq, ~ы преступления cinayətin ~ləri
hamısını almaq ~, имеющий доказательную силу
~ оптом topdan ~ sübutedici qüvvəyə malik olan ~
Скупка satınalma (alınma) ~-оттиск ноги ayaq ~i
Скупой xəsis заметать ~ы ~ləri silmək
Скупость xəsislik идти по ~у ~ ilə getmək
исчезать без ~а ~siz itmək (yox ol-
Скупочный satınalma
maq), izi-tozu qalmamaq
~ пункт ~ məntəqəsi
кровавый ~ qanlı ~
Скупщик möhtəkir (baha qiymətə sat- навести на ~ ~ə yönəltmək
maq üçün mal alıb yığan adam) напасть на ~ nəyinsə ~inə düşmək
~ краденого (барахольщик) oğurluq не оставлять ~ов heç bir ~ qoyma-
malın ~i maq
Скупщина (название выборных пред- не оставляя ~ов ~ qoymadan
ставительных органов государст- очевидный ~ aşkar ~
венной власти в республике Югосла- по горячим ~ам isti ~lər ilə
вия, Сербии и Черногории) skupşina по ложному ~у yalançı ~lər ilə
(Serbiyada, Çernoqoriyada və Yuqosla- повсюду оставлять свои ~ы hər yer-
viya respublikasında dövlət hakimiyyə- də öz ~lərini buraxmaq
tinin ali qanunvericilik orqanı) потерять ~ (сбиться со ~а) ~i itir-
Слабоволие iradəsizlik, iradə zəifliyi mək
Слабовольный iradəsiz, zəifiradəli уничтожать ~ы ~ləri məhv etmək
Слаборазвитый (в отношении Следить 1) izləmək, təqib etmək, güd-
стран) az inkişaf etmiş (ölkələr barə- mək 2) diqqət yetirmək, göz yetirmək,
sində) baxmaq, nəzarət etmək, fikir vermək
Слабоумие (недостаточность ум- ~ за детьми uşaqlara nəzarət etmək
ственных способностей, понижен- ~ за кем-либо kimisə təqib etmək (iz-
ная умственная деятельность как ləmək, güdmək)
результат болезни или недоразви- ~ за порядком qayda-qanuna fikir ver-
тия мозга) beyinin inkişafdan qalması mək
və ya xəstəlik nəticəsində yaranan əqli ~ за развитием событий hadisələrin
fəaliyyətin zəifliyi, kəmağıllıq inkişafını izləmək
врождённое ~ (идиотизм) anadan- постоянно ~ daim ~
gəlmə ~ Следовател/ь müstəntiq
старческое ~ qocalıq ~ğı ~ по делу iş üzrə ~
Слабоумный əqli zəif, kəmağıl ~ по особо важным делам xüsusi mü-
Слав/а şərəf, şan, şöhrət, ad hüm işlər üzrə ~
достигнуть ~ы şöhrət qazanmaq ~ по уголовным делам cinayət işləri
дурная ~ pis ~ üzrə ~
СЛЕ 640 СЛЕ

~ член большого жюри ~ böyük ~ные полномочия ~ səlahiyyətləri


münsiflər heyətinin üzvü ~ изолятор ~ təcridxanası
~, ведущий дела о внезапной смер- ~ эксперимент (следственное дейст-
ти (коронер) qəfil ölüm işlərini apa- вие, которое проводится с участ-
ran ~ ием обвиняемого или подозревае-
~, ведущий дела о насильственной мого в целях проверки и уточнения
смерти zorakı ölüm işlərini aparan ~ данных, которые имеют значение
~, ведущий допрос dindirməni apa- для уголовного преследования и мо-
ran ~ гут быть расследованы при условии
~, ведущий расследование без за- проведения опытов и выполнения
конных оснований qanuni əsaslar ol- иных исследовательских действий)
madan araşdırma aparan müstəntiq ~ eksperimenti (təqsirləndirilən və
~, ведущий расследование на за- ya şübhəli şəxsin iştirakı ilə cinayət tə-
конных основаниях qanuni əsaslarla qibi üçün əhəmiyyətli olan, təcrübə və
araşdırma aparan müstəntiq digər tədqiqat hərəkətlərinin aparıl-
~, ведущий скрытое расследование ması şərti ilə araşdırıla biləcək məlu-
gizli araşdırma aparan müstəntiq matların yoxlanılması və dəqiqləşdi-
rilməsi məqsədi ilə aparılan istintaq
~, производящий расследование
hərəkəti)
araşdırma aparan müstəntiq
~-сыщик ~-xəfiyyə Следстви/е (в уголовном процессе со-
главный ~ baş ~ бирание и проверка доказательств,
необходимых и достаточных для вы-
государственный ~ dövlət ~i
яснения обстоятельств, входящих в
обязанности ~я ~in vəzifələri
предмет доказывания) 1) istintaq (ci-
полицейский ~ polis ~i
nayət prosesində sübutetmə predmetinə
права ~я ~in hüquqları
aid halların araşdırılması üçün zəruri
частный ~ xüsusi ~
və kifayət olan sübutların toplanması və
Следствен/ный istintaq
yoxlanması) 2) nəticə
~ная группа ~ qrupu
быть (находиться) под ~ем istintaq
~ная комиссия ~ komissiyası
altında olmaq
~ная процедура ~ proseduru
в интересах ~я istintaqın marağında
~ное дело ~ işi
в ходе ~я istintaqın gedişatında
~ные действия (действия по соби-
досудебное ~ məhkəmədən qabaq is-
ранию и проверке доказательств,
tintaq
осуществляемые следователем, ор- методы и способы ~я istintaqın me-
ганом дознания, прокурором или су- tod və üsülları
дом в установленном законом поряд- предварительное ~ ibtidai istintaq
ке) ~ hərəkətləri (müstəntiqin, təhqiqat прекратить ~ istintaqa xitam vermək
orqanının, prokurorun, məhkəmənin причина и ~ səbəb və nəticə
sübutların toplanması və yoxlanılması судебное ~ məhkəmə istintaqı
üzrə qanunla müəyyən edilmiş qaydada уголовное ~ cinayət istintaqı
həyata keçirdiyi hərəkətlər) Слежени/е izləmə
~ные органы ~ orqanları камеры ~я ~ kameraları
СЛЕ 641 СЛУ

Слежка güdmə, pusma, təqibetmə, iz- или должностного лица о прекраще-


ləmə нии своих полномочий) orqanın, yaxud
установить ~у за кем-либо kimisə vəzifəli şəxsin öz səlahiyyətlərinə xi-
güdmək (pusmaq, təqib etmək, izləmək) tam verilməsi barədə bildirməsi
электронная ~ elektron izləmə Сложность mürəkkəblik
Сленг (вариант разговорной речи, не ~ уголовного дела cinayət işinin ~yi
совпадающий с нормой литератур- Сложный mürəkkəb
ного языка) slenq (ədəbi dilin norma- Слуга 1) xadim 2) xidmətçi, qulluqçu;
ları ilə üst-üstə düşməyən danışıq va- nökər 3) bəndə
riantı) ~ народа xalq xadimi
Слиток külçə ваш покорный ~ bəndəniz, qulunuz
~ золота qızıl ~si Служанка ev qulluqçusu, köməkşi (qa-
Сличать (Сличить) tutuşdurmaq dın)
Сличение tutuşdurma Служащий işçi, qulluqçu
~ подписей imzaları ~ ~ бюро регистрации актов граж-
~ почерков xəttləri ~ данского состояния vətəndaş vəziy-
~ текстов mətnləri ~ yəti aktlarının qeydiyyat bürosunun iş-
Сличенный tutuşdurulmuş çisi
Слияние (объединение) birləşmə ~ исправительного учреждения is-
~ банков bankların ~si lahedici müəssisənin işçisi
~ капитала kapitalın ~si ~ местного органа управления yerli
~ монополий inhisarların ~si idarəetmə orqanının işçisi
~ наций millətlərin ~si ~ налогового управления vergilər
~ предприятий, находящихся в раз- idarəsinin işçisi
ных странах müəssisələrin ~si ~ таможни gömrük işçisi
~ промышленных предприятий sə- банковский ~ bank işçisi
naye müəssisələrinin birləşməsi государственный ~ dövlət qulluqçu-
Словарь lüğət su
толковый ~ izahlı ~ канцелярский ~ dəftərxana işçisi
энциклопедический ~ ensiklopedik ~ конторский ~ ofis işçisi
юридический ~ hüquq ~i
муниципальный ~ bələdiyyə işçisi
Словесный şifahi преступность среди служащих işçi-
~ портрет ~ şəkil lər arasındakı cinayətkarlıq
~ приказ ~ əmr
тюремный ~ həbsxana işçisi
Слово söz Служб/а I xidmət
верить кому-либо на ~ kiminsə ~ünə
~ безопасности təhlükəsizlik ~i
inanmaq ~ в запасе ehtiyatda ~
оскорбление ~ом ~ ilə təhqir ~ в полиции polisdə ~
последнее ~ son ~ ~ кадров kadrlar ~i
Сложение toplama ~ мониторинга monitorinq ~i
~ видов наказания cəza növlərini ~ ~ на командных должностях koman-
~ полномочий (объявление органа da vəzifələrində ~
СЛУ 642 СЛУ

~ охраны mühafizə ~i ~ная командировка ~ ezamiyyət


~ по делам несовершеннолетних ~ная недвижимость ~ daşınmaz əm-
yetkinlik yaşına çatmayanların işləri üz- lak
rə ~ ~ная обязанность ~ borc
~ по совместительству eyni zaman- ~ная собака ~ it
da bir neçə yerdə ~ ~ная тайна ~ sirr
~ пробации probasiya ~i ~ное время ~ vaxt
~ разведки (разведывательная ~) ~ное жилое помещение ~ yaşayış sa-
kəşfiyyat ~i həsi
~ снабжения təchizat ~i ~ное изобретение ~ ixtira
~ сопровождения müşayiət ~i ~ное положение ~ vəzifə
~ тыла cəbhə arxası ~ ~ное преступление ~ cinayət
аварийно-спасательная ~ xilasetmə ~ное произведение ~ əsər
~i ~ные полномочия ~ səlahiyyət
альтернативная ~ alternativ ~ ~ные функции ~ funksiyalar
военная ~ hərbi ~ ~ долг ~ borc
годный к военной ~е hərbi ~ə yararlı ~ знак ~ nişan
государственная налоговая ~ dövlət ~ кабинет ~ kabinet
vergi ~i ~ паспорт ~ pasport
действительная ~ həqiqi ~ ~ персонал ~ heyət
дипломатическая ~ diplomatik ~ ~ подлог ~ saxtakarlıq
добровольная ~ könüllü ~ ~ проступок ~ xəta
информационная ~ informasiya ~i для ~ного пользования ~ istifadə üçün
коммунальные ~ kommunal ~ Слух şayiə
консульская ~ konsul ~i Случа/й hal, hadisə
контрольно-ревизионная ~ nəzarət- ~ предусмотренный законом qanun-
yoxlama ~i da nəzərdə tutulan hal
метеорологическая ~ meteoroloji ~ ~ прямо указанный в законе qanun-
налоговая ~ vergi ~i da bilavasitə göstərilən hal
оперативная ~ operativ ~ ~ совершения преступления cina-
по делам ~ы ~ işləri üzrə yətin törədilməsi halı
полицейская ~ polis ~i благоприятный ~ əlverişli hadisə
преданная ~ sədaqətli ~ в ~е вооружённого нападения silah-
призывать на военную ~у hərbi ~ə lı hücum halında
çağırmaq в ~е нарушения pozuntu halında
санитарная ~ sanitar ~ в ~е несоответствия положениям
строевая ~ sıravi ~ Конституции Konstitusiyanın müd-
условия ~ы ~in şərtləri dəalarına uyğun olmadığı halda
штабная ~ ştab ~i в ~е отрешения (отстранения) от
Служба II qullu/q должности vəzifədən uzaqlaşdırma ha-
государственная ~ dövlət ~ğu lında
Служеб/ный xidməti в ~е отставки правительства höku-
~ная зависимость ~ asılılıq mətin istefası halında
СЛУ 643 СМЕ

в большинстве ~ев əksər hallarda Смеж/ный (примыкающий; находя-


в исключительно серьёзных ~ях щийся в тесной связи) sıx əlaqədar,
xüsusi ilə ciddi hallarda bir-birinə çox yaxın; həmhüdud, yanaşı
в исключительных ~ях istisna hal- ~ные государства həmhüdüd (yanaşı)
larda dövlətlər
в лучшем ~е ən yaxşı halda ~ные комнаты yanaşı otaqlar
во всяком ~е hər halda ~ные науки biri-birinə yaxın elmlər
кроме ~ев задержания на месте ~ные понятия biri-birinə yaxın anla-
преступления cinayət yerində tutul- yışlar
ma halları istisna olmaqla Смелость cəsarət
непредвиденный ~ gözlənilməyən ha- Смелый cəsarətli
disə Смен/ный növbəli
несчастный ~ bədbəxt hadisə ~ная бригада ~ briqada
особый ~ xüsusi hadisə ~ное задание ~ tapşırıq
предотвращать несчастный ~ bəd- ~ мастер ~ usta
bəxt hadisənin qarşısını almaq
Смена növbə
страховать от несчастных ~ев bəd-
ночная ~ gecə ~si
bəxt hadisələrdən sığortalamaq
Сменяемый əvəz olunan, dəyişdirilən
Случай/ный təsadüfi
Смерд (в древней Руси крестьянин
~ная гибель имущества əmlakın ~
земледелец) rəncbər, əkinçi (Qədim
həlak olması
Rusiyada)
~ная причина ~ səbəb
~ная работа ~ iş Смерт/ный ölüm
~ное происшествие ~ hadisə ~ное наказание ~ cəzası
~ное совпадение gözlənilməyən təsa- ~ приговор ~ hökmü
düf ~ час ~ saatı
~ное стечение обстоятельств hadi- на ~ном одре ~ yatağında
sələrin ~ axarı Смертель/ный ölümcül
~ные условия договора müqavilənin ~ная доза ~ doza
~ şərtləri ~ная иньекция ~ inyeksiya
~ посетитель ~ ziyarətçi ~ная опасность ~ təhlükə
~ преступник ~ cinayətkar ~ная рана ~ yara
~ риск ~ risk ~ное повреждение ~ zədə
Случайно təsadüfən ~ результат ~ nəticə
Случайность təsadüf ~ удар ~ zərbə
Слушание 1) dinləmə 2) işə baxma повлечь ~ исход в результате опас-
~ дела в суде işin məhkəmədə baxıl- ного вождения автотранспорта av-
ması tomobil vasitəsini təhlükəli vəziyyətdə
idarə etməklə ~ nəticəyə səbəb olmaq
Слушания dinləmələr
~ парламентские parlament dinləmə- Смертельно ölümcül
ləri ~ раненый ~ yaralı
Слушать 1) işə baxmaq (məhkəmədə) ~ ранить ~ yaralamaq
2) dinləmək ~ уставший ~ yorulmuş
СМЕ 644 СМЕ

Смертельность ölümcüllük повлечь за собой ~ ~ə gətirib çıxar-


Смерт/ный ölüm maq
~ная казнь ~ cəzası после ~и ~dən sonra
~ приговор ~ hökmü приговорённый к ~и ölümə məhkum
Смертность ölüm miqdarı, ölənlərin edilmiş
sayı, ölüm faizi противоестественная ~ qeyri-təbii ~
свидетельство о ~и ~ şəhadətnaməsi
Смертоносность öldürücülük
со дня ~и ~ tarixindən
Смертоносный öldürücü, ölümsaçan страхование на случай ~и ~ə görə
Смерт/ь ölüm sığorta
~ в результате несчастного случая Сместить yerini dəyişdirmək; kənar et-
bədbəxt hadisə nəticəsində ~ mək, çıxartmaq (vəzifəsindən)
~ в результате противоправных Смета (расчёт (план) предстоящих
действий qanunazidd hərəkətlər nəti- доходов и расходов) smeta (nəzərdə
cəsində ~ tutulan gəlirlərin və xərclərin hesab-
безвременная ~ vaxtsız ~ lanması (planı)
быть обвинённым в чьей-либо ~и ~ приблизительная təqribi ~
kiminsə ~ündə təqsirli olmaq ~ самостоятельная müstəqil ~
быть причиной ~и ~ə səbəb olmaq ~ сводная ümumi ~
в случае ~и или выхода в отстав- ~ твердая sabit ~
ку какого-либо члена комитета ko- Сметливость tez anlama (tez dərket-
mitənin hansısa üzvünün ~ü və ya iste- mə) qabiliyyəti, zehinlilik, fərasətlilik
fası halında
Сметливый tez anlayan, tez dərk edən,
в случае ~и кормильца ailə başçısı-
tez başa düşən, fərasətli, fəhmli, zəkalı,
nın ~ü halında
zehinli
внезапная ~ qəfil (gözlənilməz) ~
~ ум zehinli beyin
гражданская ~ vətəndaş ~ü
Смет/ный smetada nəzərdə tutulmuş,
до чьей-либо ~и kiminsə ~ündən qa-
smeta üzrə
baq
~ные ассигнования smeta üzrə təx-
естественная ~ təbii ~
sisat
инсценировать свою ~ öz ~ünü səh-
~ные предположения smeta təqrib-
nələşdirmək
liyi, təxminliyi
камера приговорённых к ~и ~ə
Смешан/ный qarışıq
məhkum edilmişlərin kamerası
~ная комиссия ~ komissiya
клиническая ~ kliniki ~
~ная форма правления ~ idarə üsu-
насильственная ~ zorakı ~
lu
находиться в камере приговорён-
~ное предприятие ~ müəssisə
ных к ~и ~ə məhkum edilmişlərin ka-
~ иск ~ iddia
merasında olmaq ~ комитет ~ komitə
немедленная ~ təcili ~ ~ полис ~ polis
определять (устанавливать) время / ~ статут ~ statut
причину ~и ~ün vaxtını / səbəbini mü- ~ суд ~ məhkəmə
əyyən etmək ~ договор ~ müqavilə
СМЕ 645 СНГ

Смешаться (Смутиться) pərt olmaq, Смягчать (Смягчить) yumşaltmaq,


çaşmaq, tutulmaq yüngülləşdirmək
Смешение (путаница) əyri-dəyişik sal- ~ вину təqsiri yüngülləşdirmək
ma, çaş-baş salma, qarışıq salma, səhv ~ гнев qəzəbi yumşaltmaq
düşmə, dolaşıq düşmə ~ наказание cəzanı yüngülləşdirmək
Смешиваться (Смешаться) qarış- ~ положение vəziyyəti yüngülləşdirmək
maq, qatışmaq ~ приговор hökmü yüngülləşdirmək
~ с толпой camaata ~ Смягчение yumşaltma, yüngülləşdirmə
Смещаемый yeri dəyişdirilən ~ международной напряжённости
Смещать (Сместить) kənar etmək, beynəlxalq gərginliyi yüngülləşdirmə
yerini dəyişdirmək, çıxartmaq (vəzifə- ~ наказания cəzanı yüngülləşdirmə
sindən) ~ обвинения ittihamı yüngülləşdirmə
~ с должности vəzifədən çıxartmaq ~ опасности təhlükəni yumşaltma
Смещение (с должности) vəzifədən ~ приговора hökmü yüngülləşdirmə
çıxartma Смятение təlaş, çaxnaşma, təşviş; qa-
Смирительная рубашка dəli köynəyi rışıqlı/q
~ чувств hisslərin qarışıqlığı
Смотреть сквозь пальцы (на) bar-
приводить в ~ təşvişə salmaq
maqarası baxmaq (nəyəsə)
приходить в ~ təlaşa düşmək
Смута qiyam, qarışıqlıq, hərc-mərclik Снабжать təchiz etmək, təmin etmək
Смутиться pərt olmaq, tutulmaq, utan- ~ армию ordunu təchiz etmək
maq, çaşmaq, karıxmaq ~ информацией informasiya ilə təmin
Смутьян (нарушитель спокойствия) etmək
araqarışdıran, fitnəkar, fəsadçı (sa- ~ деньгами pul ilə təmin etmək
kitliyin pozanı) Снабженец təchizatçı, təchizat işçisi
Смущать pərt etmək, utandırmaq Снабжени/е 1) təchizetmə, təminetmə
Смутить 1) pərt etmək, utandırmaq 2) təchizat, təminat
2) iğtişaş salmaq, qarışıqlıq törətmək, ~ продовольствием ərzaqla ~
hərc-mərclik salmaq, şuluqluq salmaq материально-техническое ~ maddi-
Смысл məna texniki ~
~ закона qanunun ~sı служба ~я təchizat xidməti
в известном ~е müəyyən ~da Снайпер (англ. sniper, от snipe –
в переносном ~е məcazi ~da стрелять из укрытия) (стрелок,
здравый ~ sağlam düşüncə отличающийся исключительно мет-
1. полагаться на здравый ~ saglam кой стрельбой) snayper (mahir atıcı,
düşüncəyə əsaslanmaq sərrast nişançı)
2. противоречащий здравому ~у СНГ (Содружество Независимых
sağlam düşüncəyə zidd Государств) (региональная между-
по ~у mənaca народная организация (международ-
разъяснять ~ правовой нормы hü- ный договор), призванная регулиро-
quq normasının ~sını izah etmək вать отношения сотрудничества
скрытый ~ gizli ~ между государствами, ранее вхо-
юридический ~ hüquqi ~ дившими в состав СССР; было ос-
СНИ 646 СНЯ

новано тремя республиками СССР ~ взыскание cəriməni götürmək


– Белоруссией, Россией и Украиной ~ деньги со счёта hesabdan pul çı-
путём подписания соглашения от xartmaq
8 декабря 1991 года; Азербайджан ~ запрет qadağanı aradan qaldırmaq
присоединился к СНГ 21 декабря ~ копию surəti çıxartmaq
1991 года) MDB (Müstəqil Dövlətlər ~ обвинение в коррупции korrupsi-
Birliyi) (daha əvvəl SSRİ-nin tərkibinə yada ittihamı geri götürmək
daxil olmuş dövlətlər arasında əmək- ~ ограничения məhdudiyyətləri ara-
daşlıq münasibətlərini nizama salmaq dan qaldırmaq
üçün təşkil edilmiş regional beynəlxalq ~ осаду mühasirəni götürmək
təşkilat; 8 dekabr 1991-ci ildə üç res- ~ ответственность məsuliyyəti götür-
publika – Belarusiya, Rusiya və Ukray- mək
na tərəfindən razılığın imzalanması yo- ~ отпечатки пальцев barmaq izlərini
lu ilə əsası qoyulub. Azərbaycan MDB- götürmək
yə 21 dekabr 1991-ci ildə qoşulub) ~ показания ifadə almaq
Снижать (Снизить) azaltmaq, endir- ~ с повестки дня gündəlikdən çıxart-
mək maq
~ налог vergini ~ ~ с работы işdən çıxartmaq
~ патентные пошлины patent rüsum- ~ с себя ответственность öz üzərin-
larını ~ dən məsuliyyəti götürmək
~ цену qiyməti ~ ~ судимость məhkumluğu götürmək
Снижение aşağısalma (düşmə), azalt- ~ эмбарго embarqonu aradan qaldır-
ma, endirmə; kiçiltmə maq
~ в звании rütbədə kiçiltmə Снисходительный mərhəmətli
~ заработной платы maaşı azaltma Снисхождение mərhəmət, iltifat
~ подоходного налога gəlir vergisini Сноха (жена сына по отношению к
azaltma отцу, свекору) gəlin (gəlinin (oğulun
~ пошлин rüsumları azaltma arvadının) qayınataya nisbətdə qohum-
~ уровня жизни həyat səviyyəsinin luq dərəcəsi)
aşağı düşməsi Сношение əlaqə, münasibət
~ уровня преступности cinayətkar- ~ дипломатическое diplomatik ~lər
lığın səviyyəsinin aşağı düşməsi ~ половое cinsi əlaqə
~ уровня производства istehsalat sə- Снятие götürmə, aradan qaldırma, çı-
viyyəsinin aşağı düşməsi xartma, ləğv etmə
~ цен qiymətlərin aşağı düşməsi ~ ареста həbsi götürmə
Сниженный 1) aşağı salınmış, endiril- ~ запрета qadağanı aradan qaldırma
miş 2) azaldılmış ~ копии surəti çıxartma
Снизить 1) aşağı salmaq, endirmək ~ надзора nəzarəti aradan qaldırma
2) azaltmaq ~ опеки qəyyumluğu götürmə
Снимать aradan qaldırmaq, götürmək, ~ отпечатков пальцев barmaq izlə-
çıxartmaq rini götürmə
~ блокаду blokadanı aradan qaldır- ~ с учета uçotdan çıxarma
maq ~ судимости məhkumluğu götürmə
СОА 647 СОБ

Соавтор həmmüəllif, ortaqlı əsər yazan Соблазнительный (заманчивый) az-


müəlliflərdən biri dırıcı, aldadıcı, tovlayan, yoldan çıxar-
~ изобретения ixtiranın həmmüəllifi dan, başdan çıxardan; şirnikdirici, ta-
Соавторство həmmüəlliflik, şərikli mahlandırıcı, həvəsləndirici; cazibəli,
müəlliflik, ortaqlı əsər yazma, müştərək cəzbedici, ehtiras oyadan
müəlliflik Соблазнять (Соблазнить) azdırmaq,
Соавторы həmmüəlliflər, şərikli müəl- aldatmaq, tovlamaq, yoldan çıxartmaq,
liflər, ortaqlı əsər yazanlar, müştərək başdan çıxartmaq, şirnikdirmək; həvəs-
müəlliflər ləndirmək, aludə etmək, həvəs oyat-
Соаренда ortaqlı icarə maq, tamahlandırmaq
Соарендатор ortaq icarədar Соблюдать riayət etmək
Собака-ищейка (служебно-розыск- ~ закон qanuna ~
ная) (применяется для обыска мест- ~ правила qaydalara ~
ности и помещений, для обнару- ~ срок müddətə ~
жения человека и его предметов, а ~ условия şərtlərə ~
также для опознания искомого чело- Соблюдени/е riayətetmə
века по его запаху) axtarıcı it (yerin ~ дисциплины intizama riayətetmə
(ərazi və otaqların) axtarışı, insanın və ~ договорных обязательств müqa-
onun əşyalarının tapılması, həmçinin vilədən irəli gələn öhdəliklərə riayət-
axtarılan adamın qoxusuna görə etmə
tanınması üçün istifadə edilən xidməti- ~ закона qanuna riayətetmə
axtarış iti) ~ законности qanunçuluğa riayətetmə
Собеседник müsahib, həmsöhbət ~ обычая adət-ənənəyə riayətetmə
Собеседование müsahibə ~ порядка qaydaya riayətetmə
Собирание əldəetmə (edilmə), toplama ~ прав человека и основных свобод
~ доказательств sübutların əldə edil- insan hüquqlarına və əsas azadlıqlara
məsi riayətetmə
~ материалов materialları toplama, əl- ~ правил дорожного движения yol
dəetmə hərəkəti qaydalarına riayətetmə
Собирать (созывать) çağırmaq, dəvət ~ правовых норм hüquqi normalara
etmək; təşkil etmək, düzəltmək, yığ- riayətetmə
maq, toplamaq ~ профессиональной (служебной)
Собираться (сходиться) yığışmaq тайны peşəkar (xidməti) sirrə riayət-
Соблазн şirnikdirici; yoldan çıxma, gü- etmə
naha batma ~ трудового законодательства əmək
ввести в ~ yoldan çıxarmaq qanunvericiliyinə riayətetmə
Соблазнитель azdıran, aldadan, tovla- ~ формальностей rəsmiyyətlərə ria-
yan, yoldan çıxardan, başdan çıxardan, yətetmə
tamaha salan, aludə edən всеобщее ~ международного права
Соблазнительница azdıran (aldadan, beynəlxalq hüquqa hamılıqla riayətetmə
tovlayan, yoldan çıxardan, başdan çı- обеспечивать всеобщее признание
xardan) qadın (qız) и ~ прав человека insan hüquqlarının
СОБ 648 СОБ

tanınmasını və onlara riayət edilməsini Собственник mülkiyyətçi


təmin etmək ~ имущества əmlakın ~si
при строгом ~и суверенного ра- ~ капитала kapitalın ~si
венства каждого государства hər ~ недвижимости daşınmaz əmlakın
bir dövlətin suveren bərabərliyinə ciddi ~si
riayət edilməsi zamanı ~ с ограниченными правами məh-
с ~м нижеследующих положений dud hüquqları olan ~
aşağıda göstərilən müddəalara riayət вещные права лиц, не являющихся
edilməklə ~ами ~ olmayan şəxslərin əşya hüquq-
с ~м условий, правил и оговорок, ları
включённых в коносамент konosa- выступать в качестве доверитель-
mentə daxil edilmiş şərtlərə, qaydalara ного ~а vəkalətli ~ qismində çıxış et-
və düzəlişlərə riayət etməklə mək
Соблюденный 1) riayət edilmiş 2) əməl доверительный ~ vəkalətli ~
olunmuş единоличный ~ təkbaşına ~
Соблюсти 1) riayət etmək 2) əməl et- единственный ~ yeganə ~
mək законный ~ qanuni ~
Соболезнование başsağlığı зарегистрированный ~ qeydiyyat-
выражать ~ ~ vermək dan keçmiş ~
Соболезновать başsağlığı vermək, bi- мелкий ~ xırda ~
rinin dərdinə (kədərinə) şərik olmaq, предшествующий ~ əvvəlki ~
acımaq частный ~ xüsusi ~
Собор 1) məclis, qurultay 2) baş kilsə Собственница sahibkar (qadın)
Собрани/е 1) yığıncaq, iclas, toplantı, Собственничес/кий xüsusiyyətçilik
məclis 2) toplu, külliyyat, məcmuə ~кие взгляды ~ baxışları
~ акционеров səhmdarların yığıncağı ~кие права ~ hüquqları
~ законов qanunlar külliyyatı ~ инстинкт ~ instinkti
~ постановлений qərarlar külliyyatı ~ психология ~ psixologiyası
~ учредителей təsisçilərin iclası Собственноруч/ный şəxsən, öz əlilə,
внеочередное ~ növbədən kənar iclas öz dəst-xəttilə yazılmış
ежегодное ~ illik (ildə bir dəfə olan) ic- ~ная запись ~ yazı
las ~ная подпись ~ imza
законодательное ~ qanunverici məclis ~ное письмо ~ məktub
национальное ~ milli məclis
Собственноручно öz əlilə; şəxsən, öz
объявлять ~ открытым (закры-
dəst-xəttilə
тым) iclası açıq (bağlı) elan etmək
~ написанный документ ~ yazılan
открывать ~ iclası açmaq
sənəd
проводить ~ iclas keçirmək
~ составленное завещание ~ tərtib
свобода ~й yığıncaq azadlığı
edilən vəsiyyətnamə
созывать ~ iclas çağırmaq
учредительное ~ müəssislər məclisi, Собственност/ь mülkiyyət
məclisi-müəssisan ~ акционерного общества səhmdar
федеральное ~ federal yığıncaq cəmiyyətinin ~i
СОБ 649 СОВ

~ государственная dövlət ~i правовые нормы доверительной


~ исключительная müstəsna ~ ~и vəkalət ~inin hüquq normaları
~ личная şəxsi ~ приобретать ~ ~i əldə etmək
~ муниципальная bələdiyyə ~i приобретение права ~и ~ hüququ-
~ на землю torpağa ~ nun əldə edilməsi
~ на капитал kapitala ~ распределение ~и ~in bölgüsü
~ общая ümumi ~ совместная ~ birgə ~
~ федеральная federal ~ супружеская ~ ər-arvadın ~i
арендная ~ icarə ~i утраченная ~ itirilmiş ~
арендованная ~ icarəyə götürülmüş ~ федеральная государственная ~ fe-
арендуемая ~ icarəyə götürülən ~ deral dövlət ~i
владение ~ю ~ə sahiblik художественная ~ bədii ~
возвращать ~ ~i qaytarmaq частная ~ xüsusi ~
государственная ~ dövlət ~i 1. находящийся в частной ~и xüsusi
доверительная ~ vəkalətli ~ ~də olan
долевая ~ paylı ~ 2. уничтожение частной ~и xüsusi
заложенная ~ girov qoyulmuş ~ ~in məhv edilməsi
земельная ~ torpaq ~i Собствен/ный xüsusi, şəxsi
интеллектуальная ~ intellektual ~ ~ная выгода şəxsi qazanc, fayda
коммунальная ~ kommunal ~ ~ дом ~ ev
кооперативная ~ kooperasiya ~i Собутыльник içki yoldaşı
литературная ~ ədəbi ~ Событи/е hadisə
личная ~ şəxsi ~ ~ преступления cinayət ~si
лишать ~и ~dən məhrum etmək международные ~я beynəlxalq ~lər
материальная ~ maddi ~ непредвиденное ~ gözlənilməyən, qa-
муниципальная ~ bələdiyyə ~i baqcadan nəzərdə tutula bilməyən ~
недвижимая ~ daşınmaz ~ непредотвратимое ~ qarşısı alına bi-
обращать в свою ~ öz ~inə çevirmək linməyən ~
общая долевая ~ ümumi paylı ~ расследуемое ~ araşdırılan ~
общая совместная ~ ümumi birgə ~ следить за ~ями ~ləri izləmək
общественная ~ ictimai ~ текущие ~я cari ~lər
отказ от ~и ~dən imtinaetmə уголовное ~ cinayət ~si
отказываться от ~и ~dən imtina et- ход ~й ~lərin gedişatı
mək чрезвычайное ~ fövqəladə ~
отчуждать ~ ~i özgəninkiləşdirmək Соверен (английская золотая моне-
охрана ~и ~in mühafizəsi та в один фунт стерлингов) soveren
посягательство на частную ~ xüsu- (bir funt sterlinqə bərabər ingilis qızıl
si ~ə qəsdetmə pulu)
право ~и ~ hüququ Совершать (Совершить) etmək, tö-
правовое регулирование интеллек- rətmək
туальной ~и intellektual ~in hüquqi ~ агрессию təcavüz etmək
nizamlanması ~ адюльтер xəyanət etmək
СОВ 650 СОВ

~ акт насилия zorakılıq etmək Совершеннолети/е yetkinlik yaşı


~ геноцид soyqırım törətmək достигать ~я ~ yaşına çatmaq
~ действие hərəkət etmək по достижении ~я ~ yaşına çatınca
~ зло pislik etmək Совершеннолетний yetkinlik yaşına
~ казнь edam etmək çatmış
~ кражу oğurluq etmək Совест/ь vicdan
~ мошенничество dələduzluq etmək идти против ~и ~a qarşı getmək
~ несправедливые действия haqsız испытывать угрызения ~и ~ əzabı
hərəkətlər etmək çəkmək
~ отказ imtina etmək не испытывать угрызений ~и ~
~ ошибку səhv etmək əzabı çəkməmək
~ побег из тюрьмы həbsxanadan qaç- нечистая ~ əyri, natəmiz ~
maq с чистой ~ю təmiz ~la
~ подделку saxtakarlıq etmək свобода ~и ~ azadlığı
~ преступление cinayət törətmək угрызения ~и ~ əzabı
~ растрату bədxərclik etmək чистая ~ təmiz ~
~ самоубийство intihar etmək Совет I (орган управления) şura, iclas,
~ сделку əqd bağlamaq müşavirə, sovet
~ террористический акт terror aktı ~ Безопасности ООН BMT-nin Təh-
törətmək lükəsizlik Şurası
~ убийство adam öldürmək ~ графства qraflıqlar şurası
Совершени/е etmə, törətmə ~ директоров direktorlar şurası
~ завещания vəsiyyətnamənin hazır- ~ Европы Avropa Şurası
lanması ~ министров nazirlər soveti
~ лицом новых преступлений şəx- ~ народных депутатов xalq deputat-
sin yeni cinayətlər törətməsi ların iclası
~ преступления cinayət törətmə ~ обороны müdafiə şurası
~ процессуальных действий proses- ~ опекунов qəyyumlar şurası
sual hərəkətləretmə ~ по Опеке ООН BMT-nin Qəyyum-
~ убийства qətlin törədilməsi luq üzrə Şurası
быть арестованным за ~ (не)на- ~ Федерации Federasiya Şurası
сильственного преступления zora- административный ~ inzibati şura
kı (olmayan) cinayətin törədilməsinə Верховный ~ Ali Sovet
görə həbs olunmaq военный ~ hərbi şura
изобличать кого-либо в ~и прес- государственный ~ dövlət şurası
тупления kimisə cinayətin törədilmə- исполнительный ~ ЮНЕСКО
sində ifşa etmək YUNESKO-nun icraçı şurası
подозреваемый в ~и преступления муниципальный ~ bələdiyyə iclası
cinayətin törədilməsində şübhəli bili- опекунский ~ qəyyumluq şurası
nən попечительский ~ hamilik şurası
после ~я преступления cinayəti tö- семейный ~ ailə müşavirəsi
rətdikdən sonra тайный ~ gizli müşavirə
СОВ 651 СОВ

членство в ~е Европы Avropa Şura- ~ при закрытых дверях bağlı qapılar


sında üzvlük arxasında ~
экспертный ~ ekspertlər şurası ~ присяжных andlı iclasçıların ~si
Совет II (рекомендация, наставление) ~ суда перед вынесением решения
məsləhət məhkəmə ~si
давать ~ ~ vermək ~ суда с адвокатами сторон məhkə-
действовать (поступать) по ~у ~ə mənin tərəflərin vəkilləri ilə keçirdiyi ~
görə hərəkət etmək ~ экспертов ekspertlərin ~si
обращаться к (кому-либо) за ~ом выступать на ~и ~də çıxış etmək
kiməsə ~ üçün müraciət etmək закрытое ~ qapalı müşavirə
по ~у адвоката vəkilin ~inə görə инструктивное ~ təlimatlandırıcı ~
по ~у и с согласия ~ və razılığa görə консультативное ~ məsləhətçi ~
Советник müşavir (məsləhətçi, məşvə- международное ~ beynəlxalq ~
rətçi) организационное ~ təşkilati ~
~ по правовым вопросам hüquqi mə- подготовительное ~ hazırlıq ~si
sələlər üzrə ~ присутствовать на ~и ~də olmaq
~ по экономическим вопросам iqti- проводить ~ ~ keçirmək
sadi məsələlər üzrə ~ тайное ~ gizli ~
~ посольства səfirliyin ~i 1. учавствовать в тайном ~и gizli
~ президента prezidentin ~i ~də iştirak etmək
~ юстиции ədliyyə ~i удаляться на ~ (о суде) ~yə getmək
военный ~ hərbi ~ (məhkəmə haqqında)
главный ~ baş ~ Совещатель/ный müşavirə, məşvə-
государственный ~ dövlət ~i rətçi
государственный ~ юстиции dövlət ~ная комната müşavirə otağı
ədliyyə ~i ~ голос məşvərətçi səs
муниципальный ~ bələdiyyə ~i ~ орган məşvərətçi orqan
специальный ~ xüsusi ~ Совещаться 1) müşavirə etmək
торговый ~ ticarət ~i 2) məsləhətləşmək, bir yerdə müzakirə
экономический ~ iqtisadi ~ etmək
Советовать məsləhət görmək, tövsiyə Совладать bacarmaq, öhdəsindən gəl-
etmək mək
Советоваться məsləhətləşmək, məslə- ~ с собой özünü ələ almaq
hət etmək Совладелец şərik, ortaq
~ с юристом hüquqşünasla ~ ~ имущества əmlakın şərikli sahibi
Советчик məsləhətçi, məsləhət verən, Совладение şərikliketmə, şərikli sahib
məşvərətçi olma, ortaq olma; şərakət, şəriklik, or-
Совещани/е müşavirə taqlıq
~ глав правительств hökumət başçı- Совмест/ный birgə, ümumi
larının ~si ~ная деятельность ~ fəaliyyət
~ на высшем уровне yüksək səviy- ~ная работа ~ iş
yədə ~ ~ная резолюция ~ qətnamə (dərkənar)
СОВ 652 СОГ

~ная собственность ~ mülkiyyət Совокупление 1) birləşmə, toplaşma,


~ная собственность супругов ər-ar- yığılma 2) cinsi əlaqədə olma
vadın ~ mülkiyyəti Совокупность məcmu
~ное владение ~ sahiblik ~ доказательств sübütların ~su
~ное заседание ~ iclas ~ наказаний cəzaların ~si
~ное заявление ~ ərizə ~ преступлений cinayətlərin ~su
~ное предложение ~ təklif ~ приговоров hökmlərin ~su
~ное предпринимательство ~ sahib- ~ фактов faktların ~su
karlıq идеальная ~ преступлений cinayət-
~ное предприятие ~ müəssisə lərin ideal ~su
~ное проживание ~ yaşayış Совратитель yoldan çıxaran, pis yola
~ное производство ~ istehsalat çəkən, azdıran
~ное расследование ~ araşdırma Совратить yoldan çıxarmaq, pis yola
~ные действия ~ hərəkətlər çəkmək, azdırmaq
~ные исполнители преступления ci-
Совращение yoldan çıxarma, pis yola
nayətin ~ icraçıları
çəkmə, azdırma, pis yola düşmə
~ иск ~ iddia
~ правовой титул ~ hüquqi titul
Совращенный yoldan çıxarılmış, yo-
lundan azdırılmış, pis yola çəkilmiş
Совместимость uyğunlu/q
~ крови qan ~ğu
Современник müasir
Совместимый uyğun olan, bir yerdə Современность müasirlik
ola bilən, bir araya sığa bilən Согласие razılıq, icazə
Совместительств/о əvəzçilik, eyni Согласитель/ный uzlaşdırıcı, razılaş-
zamanda bir neçə yerdə qulluqetmə (iş- dırıcı
ləmə) ~ная комиссия uzlaşdırıcı komissiya,
работать по ~у eyni zamanda bir neçə barışdırıcı komissiya, saziş
yerdə işləmək Согласование (урегулирование, ула-
Совместительствовать əvəzçilik et- живание) uyğunlaşdır(ıl)ma; razılaş-
mək dır(ıl)ma; uzlaşdır(ıl)ma), uzlaşma (ni-
Совместно birgə zama salma, yoluna qoyma)
~ действий hərəkətləri ~
~ владеть ~ sahib olmaq
~ действовать ~ hərəkət etmək Согласованность 1) yekdillik 2) uy-
~ и порознь (солидарно) ~ və ayrı- ğunluq 3) uzlaşma
ayrı (həmrəyliklə) Согласован/ный 1) uyğunlaşdırılmış
~ нажитое имущество ~ qazanılmış 2) uzlaşdırılmış 3) razılaşdırılmış
əmlak ~ные действия ~ hərəkətlər
Совмещение uyğunlaşdırma, bir araya ~ текст ~ mətn
sığışdırma; eyni zamanda bir neçə yer- Согласовывать (урегулировать, ула-
də qulluqetmə (işləmə) живать) uyğunlaşdırmaq (nizama
~ нескольких должностей eyni vaxt- salmaq, həll etmək)
da bir neçə vəzifədə işləmə Соглашатель sazişçi
~ нескольких профессий bir neçə pe- Соглашательс/кий sazişçilik
şəni bir araya sığışdırma ~кая политика ~ siyasəti
СОГ 653 СОГ

Соглашаться razılaşmaq ~ о передаче ötürülmə haqqında razı-


с чьим-либо мнением kiminsə fikri laşma
ilə ~ ~ о перемирии müvəqqəti barışıq sa-
Соглашени/е 1) razılıq, razılaşma 2) sa- zişi
ziş, müqavilə ~ о переуступке başqasına satma haq-
~ в письменной форме yazılı forma- qında razılaşma
da razılaşma ~ о покупке в рассрочку möhlətlə-
~ должника с кредиторами kreditor- alma haqqında razılaşma
larla borclunun razılaşması ~ о представительстве nümayəndə-
~ кредиторов kreditorların razılaşması lik haqqında razılaşma
~ на широкой основе geniş əsaslarla ~ о прекращении огня atəşkəs haq-
razılaşma qında saziş
~ о взаимном валютном обмене ~ о продаже товаров malların satışı
qarşılıqlı valyuta mübadiləsi haqqında haqqında razılaşma
razılaşma ~ о раздельном проживании супру-
~ о возмещении убытков zərərlərin гов ər-arvadın ayrı yaşaması haqqında
kompensasiyası haqqında razılaşma razılaşma
~ о выдаче преступника cinayətkarın ~ о совместном обеспечении birgə
verilməsi haqqında razılaşma təminat haqqında razılaşma
~ о выпуске облигационного займа ~ о создании товарищества ortaqlı-
istiqraz vərəqəsinin buraxılması haq- ğın yaradılması haqqında razılaşma
qında razılaşma ~ о сохранении статуса-кво status-
~ о гарантиях zəmanət haqqında ra- kvonun saxlanılması haqqında razılaşma
zılaşma ~ о спасательных работах xilasetmə
~ о деятельности в качестве дист- işləri haqqında razılaşma
рибьютора distribütor kimi fəaliyyət ~ о тарифах tariflər haqqında razılaş-
göstərmə haqqında razılaşma ma
~ о клиринговых расчётах klirinq ~ о товарообмене əmtəə mübadiləsi
hesablamaları haqqında razılaşma haqqında razılaşma
~ о контроле за вооружениями si- ~ о торговле и платежах ticarət və
lahlanmaya nəzarət haqqında razılaş- ödənişlər haqqında razılaşma
ma ~ о торговле и тарифах ticarət və
~ о кредите kredit haqqında razılaşma tariflər haqqında razılaşma
~ о культурном обмене mədəni mü- ~ о юридической процедуре hüquqi
badilə haqqında razılaşma prosedur haqqında razılaşma
~ о культурном сотрудничестве mə- ~ об арбитраже arbitraj haqqında ra-
dəni əməkdaşlıq haqqında razılaşma zılaşma
~ о неразглашении конфиденциаль- ~ об аренде icarə haqqında razılaşma
ной информации məxfi məlumatın ~ об иностранных инвестициях xa-
yayılmaması haqqında razılaşma rici investisiyalar haqqında razılaşma
~ о партнёрстве tərəfdaşlıq haqqında ~ об обслуживании xidmət haqqında
razılaşma razılaşma
СОГ 654 СОГ

~ об ограничении стратегических всеобъемлющее ~ hərtərəfli razılaşma


вооружений strateji silahlandırılma- вступать в ~ razılaşmaya qoşulmaq
ların məhdudiyyəti haqqında razılaşma выполнение (международных) ~й
~ об опеке qəyyumluq haqqında razı- (beynəlxalq) razılaşmaların icrası
laşma недействительность ~я razılaşmanın
~ об урегулировании споров müba- etibarsızlığı
hisələrin nizama salınması haqqında ra- генеральное ~ əsas (ümumi) razılaşma
zılaşma двустороннее ~ ikitərəfli razılaşma
~ об установлении дипломатичес- действующее ~ qüvvədə olan razılaş-
ких отношений diplomatik münasi- ma
bətlərin (əlaqələrin) qurulması haqqın- денежное ~ pul razılaşması
da razılaşma денонсировать ~ razılaşmanı denon-
~ об учреждении компании şirkətin sasiya (etibarsız elan) etmək
təsis edilməsi haqqında razılaşma джентльменское ~ centlmen razılaş-
~ об экономическом сотрудничестве ması
iqtisadi əməkdaşlıq haqqında razılaşma долгосрочное ~ uzunmüddətli razılaş-
~ по вопросам наследования varis- ma
lik məsələləri üzrə razılaşma дополнительное ~ əlavə razılaşma
~ по широкому кругу вопросов ge- дружеское ~ dostluq razılaşması
niş əhatəli məsələlər üzrə razılaşma заключать ~ razılaşma bağlamaq
~, достигнутое путём консенсуса закулисное ~ səhnə arxası razılaşma
konsensus (razılıq) yolu ilə nail olun- компенсационное ~ kompensasiya ra-
muş razılaşma zılaşması
~, имеющее обязательную силу məc- краткосрочное ~ qısamüddətli razı-
buri gücə malik olan razılaşma laşma
~, обеспеченное правовой санкцией лицензионное ~ lisenziya razılaşması
hüquqi sanksiya ilə təmin edilmiş razı- межведомственное ~ idarələrarası ra-
laşma zılaşma
агентское ~ agent razılaşması межгосударственное ~ dövlətlərarası
аннулировать (расторгать) ~ razı- razılaşma
laşmanı ləğv etmək международное ~ beynəlxalq razılaşma
арбитражное ~ arbitraj razılaşması международное ~ о гражданских и
бартерное ~ barter razılaşması политических правах vətəndaş və si-
бессрочное ~ müddətsiz razılaşma yasi hüquqlar haqqında beynəlxalq ra-
в соответствии с положениями ~я zılaşma
razılaşmanın müddəalarına uyğun olaraq международные товарные ~я bey-
валютное ~ valyuta razılaşması nəlxalq əmtəə sazişləri
взаимоприемлемое ~ qarşılıqlı məq- межправительственное ~ hökumət-
bul razılaşma lərarası razılaşma
внешнеторговое ~ xarici ticarət razı- мировое ~ sülh sazişi
laşması многостороннее ~ çoxtərəfli razılaşma
временное ~ müvəqqəti razılaşma нарушать ~ razılaşmanı pozmaq
СОГ 655 СОД

не прийти к соглашению razılığa срок действия ~я razılaşmanın qüv-


gəlməmək vədə olma müddəti
неравноправное ~ qeyri-bərabər ra- типовое ~ nümunəvi (standart) razılaş-
zılaşma ma
общее ~ ümumi razılaşma торговое ~ ticarət razılaşması
ограничительное ~ məhdudlaşdırıcı торгово-кредитное ~ ticarət-kredit ra-
razılaşma zılaşması
парафировать ~ razılaşmanı parafla- торгово-платёжное ~ ticarət-ödəmə
maq razılaşması
патентное лицензионное ~ patent li- трёхстороннее ~ üçtərəfli razılaşma
senziya razılaşması трудовое ~ əmək razılaşması
письменное ~ yazılı razılaşma устное ~ şifahi razılaşma
платёжное ~ ödəmə razılaşması четырёхстороннее ~ dördtərəfli razı-
по взаимному ~ю qarşılıqlı razılaşma laşma
üzrə юридически обязательное ~ hüquqi
по ~ю razılaşmaya görə cəhətdən məcburi razılaşma
подготовить проект ~я razılaşmanın Соглядатай casus, xəfiyyə
layihəsini hazırlamaq Соглядатайство casusluq
подготовка проекта ~я razılaşma la- Соглядатайствовать casusluq etmək
yihəsinin hazırlığı Согражданин həmvətən, vətəndaş
подписывать ~ razılaşmanı imzala- Содействи/е yardım, kömək
maq ~ раскрытию преступления cinayə-
предварительное ~ ilkin razılaşma tin açılmasına yardımetmə
предмет особого ~я xüsusi razılaşma- ~ совершению преступления cina-
nın predmeti yət törətməyə kömək göstərmə
прекращать действие ~я razılaşma- ~ сотрудничеству между государст-
nın qüvvəsini dayandırmaq вами dövlətlər arasında əməkdaşlığa
при отсутствии ~я сторон tərəflərin yardımetmə
razılığı olmadan оказывать ~ yardımetmə, kömək gös-
приводить к ~ю razılığa gətirmək tərmə
придерживаться ~я razılaşmaya tə- при ~и кого-либо kiminsə köməyi ilə
rəfdar olmaq техническое ~ texniki yardım
приостанавливать действие ~я ra- Содействовать kömək etmək, yardım
zılaşmanın qüvvəsini dayandırmaq etmək
приходить к ~ю razılaşmaya gəlmək ~ достижению компромисса kom-
рабочее ~ iş razılaşması promisə nail olmağa ~
равноправное ~ bərabərhüquqlu razı- ~ достижению цели məqsədə çatma-
laşma ğa ~
ратифицировать ~ razılaşmanı təs- ~ развитию дружественных отно-
diqləmək шений между народами xalqlar ara-
региональное ~ regional razılaşma sında dostluq münasibətlərinin inkişaf
соблюдать ~ razılaşmaya riayət etmək edilməsinə ~
СОД 656 СОЖ

~ развитию международных отно- Содержать 1) saxlamaq 2) təmin etmək


шений beynəlxalq münasibətlərin in- ~ (вмещать, заключать в себе) по-
kişafına ~ ложения (özündə) müddəaları əks et-
~ социальному прогрессу sosial proq- dirmək
resə ~ ~ армию ordunu təmin etmək (saxla-
~ урегулированию спора mübahisə- maq)
ni nizamlamağa ~ ~ в тюрьме həbsxanada saxlamaq
Содержани/е 1) saxlama 2) məzmun, ~ под стражей həbsdə saxlamaq
mahiyyət 3) təminat ~ семью ailəni təmin etmək (saxlamaq)
~ арендованного имущества icarədə Содержимое içindəki, içində olan
olan əmlakı saxlama Содолжник birgə borclu
~ армии ordunu saxlama Содолжники (должники, обязавши-
~ в воинской части дисциплинар- еся вместе) həmborclular, birgə borc-
ного характера intizam xarakterli hər- lular
bi hissədə saxlama Содружество dostluq, yekdillik, həm-
~ войск qoşunların təminatı rəylik, birlik
~ документов sənədlərin məzmunu ~ наций millətlərin həmrəyliyi
~ закона qanunun məzmunu, mahiyyəti ~ Независимых Государств (см. СНГ)
~ обвинения ittihamın məzmunu Британское ~ наций Britaniya Mil-
~ под арестом həbsdə saxla(nıl)ma lətlər Birliyi
~ приговора суда məhkəmə hökmü-
Соединение birləşmə, birləşdirmə (bir-
nün məzmunu
ləşdirilmə)
~ притонов fahişəxanaları, əxlaqsız yu-
~ исков iddiaları birləşdirmə
vaları saxlama
~ наказаний cəzaları birləşdirmə
~ ребёнка uşağı saxlama
~ ответчиков cavabdehlərin birləşməsi
~ транспортного средства nəqliyyat
~ сторон tərəflərin birləşməsi
vasitəsini saxlama
~ уголовных дел cinayət işlərini bir-
временное ~ müvəqqəti saxlama
ləşdirmə
денежное ~ pul təminatı
длительное ~ под арестом uzun müd-
Соединенный birləşdirilmiş
dət həbsdə saxla(nıl)ma Соединить birləşdirmək
законное ~ под арестом qanuni həbs- Сожаление təəssüf, heyfsilənmə, peş-
də saxla(nıl)ma manolma, peşmanlıq; yazığı gəlmə,
краткое ~ qısa məzmun acıma
незаконное ~ под стражей həbsdə Сожалеть təəssüf etmək, heyfsilənmək,
qanunsuz saxlama peşman olmaq
пожизненное ~ 1) ömürlük saxlama ~ о случившимся baş vermiş hadisə-
2) ömürlük təminat yə ~
решение о ~и под стражей həbsdə Сожжение yandır(ıl)ma
saxlama barədə qərar Сожитель məşuq
форма и ~ forma və məzmun Сожительница məşuqə
Содержатель saxlayan, təmin edən Сожительство 1) nikahsız yaşama 2) bir-
~ семьи ailəni ~ gə yaşama
СОЖ 657 СОК

Сожительствовать 1) nikahsız yaşa- Сознательно şüurlu şəkildə, düşünül-


maq 2) birgə yaşamaq müş, qəsdən, bilərəkdən
Созванный çağırılmış Созыв çağırış, çağırılma, çağırma
Созвать (Созывать) çağırmaq, topla- ~ сессии парламента parlament ses-
maq siyasının çağırılması
Создавать (учреждать) yaratmaq (təş- ~ Пленума Верховного Суда Ali
kil etmək) Məhkəmə plenumunun çağırılması
~ комиссию komissiya yaratmaq Соизвеленный 1) buyurulmuş 2) izin
~ комитет komitə yaratmaq (icazə) verilmiş
~ компанию şirkət yaratmaq Соизволение 1) buyuruq, buyurma, lütf-
~ правовую систему hüquq sistemi etmə 2) izin, icazə
yaratmaq Соизволить 1) buyurmaq, lütf etmək
~ прецедент presedent yaratmaq 2) izin (icazə) vermək
~ специальный международный ор- Соискатель (elmi dərəcə, mükafat və s.
ган по установлению фактов дела almaq məqsədilə) öz əsərini (işini və s.)
faktların müəyyən edilməsi üzrə xüsusi təqdim edən adam
beynəlxalq orqan yaratmaq Соитие cinsi əlaqə
Создание yaratma Сокамерник dustaq yoldaşı
~ искусственных доказательств sü- Соквартирант mənzil yoldaşı, mənzil
ni sübutlar, dəlillər yaratma şəriki, bir mənzildə yaşayan
Сознавать dərk etmək, başa düşmək, Сократить (см. Сокращать)
bilmək
Сокращать 1) ixtisar etmək, ixtisara
Сознаваться (Сознаться) etiraf et- salmaq 2) azaltmaq, əskiltmək
mək, boynuna almaq
~ пособие müavinətin ~
~ в своей ошибке öz səhvini ~
~ расходы xərcləri ~
~ в совершении преступления cina-
~ расходы на военные нужды hərbi
yəti törətməyi ~
ehtiyaclara xərcləri ~
чистосердечно ~ səmimi ~
~ срок наказания cəza müddətini ~
Сознание (понимание, признание чего-
Сокращение 1) ixtisar, ixtisaretmə
либо) 1) şüur, idrak, düşüncə 2) anlama,
2) azaltma
qanma, başa düşmə, bilmə, hissetmə
~ доходов gəlirləri azaltma
~ (собственной) вины (öz) təqsirini
~ импорта idxalatı azaltma
anlama (bilmə, hissetmə)
~ кредита krediti azaltma
~ (собственной) невиновности (öz)
~ налога vergini azaltma
təqsirsizliyini anlama (bilmə, hissetmə)
~ обычных вооружений и воору-
классовое ~ sinfi şüur
женных сил silahlı qüvvələrin və adi
потерять ~ huşunu itirmək, özündən
getmək, bayılmaq silahların ixtisarı
~ пошлины rüsumu azaltma
прийти в ~ ayılmaq, özünə gəlmək
~ расходов xərcləri azaltma
Сознатель/ный şüurlu şəkildə, düşün-
~ сроков наказания cəza müddətini
cəli, qəsdən
azaltma
~ное совершение преступления ~
~ штатов ştatların ixtisarı
cinayət törətmə
СОК 658 СОО

Сокращенный 1) ixtisar edilmiş 2) azal- Соло-вексель 1) то же, что и прос-


dılmış той вексель 2) вексель, на котором
Сокредиторы ortaq kreditorlar, şərik имеется только одна подпись лица,
kreditorlar обязанного совершить платеж solo-
Сокровище daş-qaş, cavahirat, pul, sər- veksel 1) sadə veksel 2) üzərində məc-
vət, xəzinə buri ödəniş edən şəxsin ancaq bir imza-
Сокровищница xəzinə sı olan veksel
Сокрытие gizlətmə Сомневаться şübhələnmək
~ документов sənədləri ~ ~ в подлинности документа sənədin
~ истины həqiqəti ~ əsil (həqiqi) olduğundan ~
~ краденого oğurluq malı ~ Сомнени/е şübhə
~ обстоятельств преступления ci- ~ в пользу обвиняемого təqsirləndi-
nayət hallarını ~ rilən şəxsin xeyrinə olan ~
~ преступления cinayəti ~ без ~я ~siz
~ рождения doğulmanı ~ вне всякого ~я ~siz, heç bir ~ olma-
~ улик dəlilləri ~ dan
Сокрытый gizlədilmiş подвергать ~ю (ставить под сомне-
Солгать (см. Лгать) ние) şübhə altında qoymaq
разрешать ~я ~lərə son qoymaq
Солдат əsgər
устранять ~я ~ləri aradan qaldırmaq
~ армии ordu ~i
(yox etmək)
Солидарно, Солидар/ный birgə
Сомнитель/ный şübhəli, şübhə doğuran
~ная ответственность ~ məsuliyyət
~ная личность ~ adam
~ные обязательства ~ öhdəliklər
~ное показание ~ ifadə
~ные ответчики ~ cavabdehlər
~ные дела ~ işlər
~ные требования ~ tələblər
~ные долги ~ borclar
~ ответственные кредиторы ~ ca-
~ факт ~ fakt
vabdeh kreditorlar
Сомнительность şübhəlilik
Солидарность həmrəylik, həmfikirlik
Сонаследник ortaq vərəsə, miras şəriki
Солиситор (англ. solicitor) (катего-
Сонаследница ortaq vərəsə (miras şə-
рия адвокатов в Великобритании,
riki) olan qadın (qız)
ведущих подготовку судебных мате-
риалов для ведения дел барристера- Сонаследование ortaq vərəsəlik, mi-
rasa şəriklik
ми, которые работают юрискон-
сультами и имеют право вести Сонная артерия yuxu arteriyası
судебные дела в судах низших инс- Сообвиняемый birgə təqsirləndirilən
танций) solisitor (İngiltərədə hüquq Соображение fikir, mülahizə, düşüncə
məsləhətçisi işləyən və aşağı instansi- Сообща birgə, birlikdə, bir yerdə, əlbir
ya məhkəmələrində məhkəmə işlərini (olaraq)
aparmaq hüququ olan barristerlər tə- ~ принимать меры ~ tədbirlər görmək
rəfindən işlərin aparılması üçün məh- действовать ~ ~ iş görmək, hərəkət et-
kəmə materiallarını hazırlayan vəkillər mək
kateqoriyası) работать ~ ~ işləmək
СОО 659 СОО

Сообщать (Сообщить) (уведомлять) Сообщник (cinayətdə) əlbir olan şəxs


xəbər vermək, bildirmək ~ во время совершения преступле-
~ о несчастном случае bədbəxt ha- ния cinayətin törədilməsi vaxtı ~
disə barədə ~ ~ до совершения преступления ci-
~ о перемене места жительства ya- nayətin törədilməsinə qədər ~
şayış yerinin dəyişdirilməsi barədə ~ ~ после совершения преступления
~ о похищении oğurluq haqqında ~ cinayətin törədilməsindən sonra ~
~ о совершенном преступлении tö- Сообщница (cinayətdə) əlbir olan qadın
rədilmiş cinayət barədə ~ Сообщничество əlbirlik
не ~ xəbər verməmək, bildirməmək Соопекун ikinci qəyyum, başqası ilə bə-
Сообщени/е (информация, уведомле- rabər qəyyumluq edən şəxs
ние) xəbər, məlumat
Сооружение 1) tikili 2) qurğu
~ в печати mətbuatda xəbər
искуственное ~ süni qurğu
~ для прессы mətbuat üçün xəbər
незаконное ~ qanunsuz tikili
~ заведомо ложных сведений bilə-
Соответстви/е uyğunluq, müvafiqlik,
rəkdən yalan məlumatların verilməsi
uyğun olma, uyğunlaşdırma
~ по электронной почте elektron
~ нормам права hüquq normalarına
poçt vasitəsi ilə məlumat
uyğun olma
~ сведений məlumatların verilməsi
в ~и müvafiq olaraq
воздушное ~ hava məlumatı
в ~и с буквой и духом закона qanu-
делать официальное ~ rəsmi məlu-
mat vermək nun hərfinə və ruhuna uyğun olaraq
конфидециальное ~ məxfi məlumat в ~и с внутренним законодательст-
официальное ~ rəsmi məlumat вом daxili qanunvericiliyə uyğun ola-
противоправное ~ qanunazidd məlu- raq
mat в ~и с вышеизложенным yuxarıda
прямое ~ birbaşa məlumat göstərilənlərə uyğun olaraq
пути ~я xəbərvermə yolları в ~и с нормами международного
средства ~я məlumat vasitələri права beynəlxalq hüququn normaları-
шифрованное ~ şifrəli məlumat na uyğun olaraq
Сообществ/о birli/k в ~и с правилами процедуры pro-
~ государств dövlətlər ~yi sedur qaydalara uyğun olaraq
вступать в преступное ~ cinayətkar в ~и с процедурой, установленной
~yə girmək законом qanunla müəyyən edilmiş
Европейское экономическое ~ Av- prosedura uyğun olaraq
ropa iqtisadi ~yi Соответствовать uyğun olmaq, mü-
мировое ~ dünya ~yi vafiq olmaq, münasib olmaq
право равного участия в жизни ~ заявлению ərizəyə ~
международного ~а beynəlxalq ~yin ~ международным обязательствам
həyatında iştirak etmək hüququ beynəlxalq öhdəliklərə ~
равноправные члены международ- ~ описанию təsvirə ~
ного ~а beynəlxalq ~yin bərabərhü- ~ оригиналу orijinala ~
quqlu üzvləri ~ фактам faktlara ~
СОО 660 СОС

~ целям и принципам Устава ООН Сопроводитель/ный 1) qoşma 2) əla-


BMT-nin Nizamnaməsinin məqsəd və və 3) yanınca gedən, yanına qoşulan,
prinsiplərinə ~ yanınca göndərilən
не ~ положениям данной статьи ~ное письмо qoşma məktub
hazırkı maddənin müddəalarına uyğun Сопровождать 1) qoşmaq 2) əlavə et-
olmamaq mək 3) yanınca getmək; yanaşı getmək,
Соответствую/щий müvafiq (olan); birgə getmək 4) müşayiət etmək
uyğun (olan) Сопровождающий müşayiət edən;
~щее должностное лицо müvafiq və- müşayiətçi
zifəli şəxs Сопровождение müşayiətetmə (edil-
~щие органы власти müvafiq haki- mə); yanınca getmə
miyyət orqanları Сопротивление müqavimət
~ государственный орган müvafiq ~ представителю власти hakimiy-
dövlət orqanı yət nümayəndəsinə ~ göstərmə
~ закону qanuna müvafiq Сопротивляться müqavimət göstər-
информация, не ~щая действитель- mək
ности həqiqətə uyğun olmayan məlu- Сопутствовать 1) müşayiət etmək
mat (edilmək) 2) yanınca getmək 3) eyni
принимать ~щие меры müvafiq təd- zamanda baş vermək (cərəyan etmək);
birlər görmək eyni zamanda olmaq
Соответчик birgə cavabdeh Сопутствую/щий 1) müşayiət edən,
Соотношение nisbət müşayiətçi 2) yanaşı gedən, yanınca
~ производства и потребления is- gedən 3) əlaqədar, əlavə, yanaşı
tehsalın və istehlakın ~i ~щее доказательство müşayiətçi sü-
~ сил qüvvələrin ~i but, müşayiət edən sübut
~ спроса и предложения tələbatın və ~щие обстоятельства müşayiətçi hal-
təklifin ~i lar, əlaqədar olan hallar, əlavə olan hallar
количественное ~ miqdar ~i ~ факт müşayiətçi fakt, əlaqədar fakt
процентное ~ faiz ~i Сорт növ, çeşid
Соперник rəqib Сортировка növlərə (çeşidlərə) ayırma
Соперничать rəqabət aparmaq (ayrılma)
Соперничество rəqabət Сосланный 1) sürgün edilmiş 2) sürgün-
Сопредель/ный həmmərz, yanaşı, qon- də olan
şu, həmhüdud Сослать sürgün etmək, sürgünə göndər-
~ные страны həmhüdud ölkələr mək
Сопредельность həmmərzlik, yanaşı- Сослов/ный silki
lıq, qonşuluq, həmhüdudluq ~ная монархия ~ monarxiya
Сопричастность əlaqəsi olma, əli ol- ~ное представительство ~ nümayən-
ma; şəriklik, ortaqlıq, iştirak (cinayət- dəlik
də) Сословие silk, təbəqə
Сопричастный əlaqəsi olan, əli olan; Сословность bir silkə mənsubiyyət
şərik, ortaq (cinayətdə) Сослуживец iş yoldaşı, əməkdaş
СОС 661 СОС

Состав 1) tərkib 2) heyət ~ договор müqavilə tərtib etmək


~ исполнителей icraçılar heyəti ~ письмо məktub hazırlamaq
~ комиссии komissiya tərkibi ~ план plan tərtib etmək
~ преступления cinayət tərkibi ~ проект решения qərar layihəsini
1. неоконченный > başa çatmayan tərtib etmək
cinayət tərkibi ~ противоречие ziddiyyət təşkil et-
2. признаки ~а преступления cina- mək
yət tərkibinin elementləri ~ протокол protokol tərtib etmək
~ присяжных andlı iclasçıların tərkibi ~ список siyahı hazırlamaq
~ присяжных, не пришедших к еди- Составная часть tərkib hissə
ному мнению ümumi fikirə gəlməyən ~ закона qanunun ~ hissəsi
andlı iclasçılar tərkibi ~ распоряжения sərəncamın ~ hissəsi
~ суда məhkəmə tərkibi ~ решения qərarın ~ hissəsi
1. объявление состава суда məh- Состояние I əmlak, mülk, var-dövlət
kəmə tərkibinin elan olunması оставить своё ~ благотворитель-
~ судей суда первой инстанции bi- ным организациям öz əmlakını xey-
rinci instansiya hakimlərinin tərkibi riyyə təşkilatlarına qoymaq
в полном ~е tam tərkibdə сколачивать ~ var-dövlət yığmaq
за отсутствием ~а преступления ci- унаследовать ~ var-dövlət varisi olmaq
nayət tərkibi olmadığına görə Состояни/е II vəziyyət, hal
личный ~ şəxsi heyət ~ аффекта affekt vəziyyəti
основной ~ əsas heyət ~ беременности hamiləlik vəziyyəti
офицерский ~ zabit heyəti ~ беспомощное köməksiz vəziyyət
председательсвующий в ~е суда ~ вменяемости anlaqlılıq vəziyyəti
məhkəmə tərkibində sədrlik edən ~ войны müharibə vəziyyəti
преподавательский ~ müəllimlər tər- ~ воюющей стороны müharibə edən
kibi tərəfin vəziyyəti
руководящий ~ rəhbər heyət ~ дел işlərin vəziyyəti
рядовой и сержантский ~ sıravi və ~ здоровья sağlamlığın vəziyyəti
çavuş heyəti ~ мира sülh vəziyyəti
Составитель (законопроекта, доку- ~ невменяемости anlaqsızlıq vəziyyəti
мента) tərtibçi (qanun layihəsinin, sə- ~ опьянения sərxoş vəziyyətdə
nədin) аварийное ~ qəzalı vəziyyət
Составление tərtibetmə акт гражданского ~я vətəndaş vəziy-
~ договора müqaviləni ~ yətinin aktı
~ обвинительного заключения itti- в исправном (рабочем) ~и işlək və-
ham aktını ~ ziyyətdə
~ приговора суда məhkəmə hökmünü ~ в плохом ~и pis vəziyyətdə
~ протокола protokolu ~ в ~и алкогольного опьянения alko-
Составленный 1) tərtib edilmiş 2) tək- qol sərxoşluğu vəziyyətində
lif edilmiş в ~и душевного волнения ruhi həyə-
Составлять 1) tərtib etmək, hazırlamaq can vəziyyətində
2) təşkil etmək в хорошем ~и yaxşı vəziyyətdə
СОС 662 СОТ

кризисное ~ böhran vəziyyəti Состряпать (в отношении обвинения –


критическое ~ kritik vəziyyət (разг.) (məc.) qondarmaq, quraşdırmaq,
находиться в ~и войны müharibə düzəltmək, hazırlamaq, uydurmaq
vəziyyətində olmaq Состязание çəkişmə
находиться в бессознательном ~и ~ сторон tərəflərin ~si
huşsuz halda olmaq Состязательные бумаги (которы-
опасное для жизни ~ həyat üçün təh- ми стороны обмениваются на пред-
lükəli vəziyyət варительной стадии судебного про-
психическое ~ psixi vəziyyət цесса) çəkişmə sənədləri (məhkəmə
ухудшающееся психическое ~ pislə- prosesinin ilkin mərhələsində tərəflərin
şən psixi vəziyyət bir-birinə təqdim etdiyi sənədlər)
физическое и душевное ~ fiziki və Состязательност/ь çəkişmə
ruhi vəziyyət ~ судебного процесса məhkəmə pro-
Состоятельный I (обеспеченный) var- sesinin ~ prinsipi əsasında təşkil edil-
lı, dövlətli məsi
Состоятельный II (обоснованный) на основе ~и сторон tərəflərin ~si əsa-
əsaslı, tutarlı, sübutlu, doğru, mötəbər sında
Состо/ять olmaq; ibarət olmaq осуществление правосудия на ос-
~ в браке nikahda olmaq нове ~и и равноправия сторон əda-
~ в должности vəzifədə olmaq lət mühakiməsinin ~ və tərəflərin bəra-
~ на действительной службе həqiqi bərliyi əsasında həyata keçirilməsi
xidmətdə olmaq Состязаться çəkişmək (məhkəmədə)
~ на службе xidmətdə olmaq Сосуществование eyni zamanda möv-
~ при посольстве səfirliyin nəzdində cud olma, yaşama
olmaq мирное ~ dinc ~
семья ~ит из ... человек ailə ... nəfər- Сосуществовать eyni zamanda möv-
dən ibarətdir cud olmaq (yaşamaq)
Сострадани/е rəhm, şəfqət, mərhəmət, Сотрудник əməkdaş
yazığı gəlmə, ürəyi yanma, canı yanma, ~ детективного агентства detektiv
acıma agentliyinin ~ı
вызывать ~ mərhəmət doğurmaq ~ исправительного заведения islah-
из ~я rəhmdən edici müəssisənin ~ı
испытывать ~ yazığı gəlmək, ürəyi ~ посольства səfirliyin ~ı
yanmaq, acıma hissi keçirmək ~ службы безопасности məxfi xidmə-
Сострадательный rəhmli, rəhmdil, tin ~ı
şəfqətli, ürəyiyanan, canıyanan, başqa- ~ службы пробации probasiya xidmə-
sının halına acıyan tinin ~ı
Сострадать rəhmi gəlmək, şəfqət gös- ~ спецслужбы xüsusi xidmət orqanı-
tərmək, ürəyi yanmaq, canı yanmaq, nın ~ı
acımaq банковский ~ bank ~ı
Состряпанный (məc.) qondarılmış, qu- научный ~ elmi ~
raşdırılmış, düzəldilmiş, hazırlanmış, рядовой ~ sıravi ~
uydurulmuş штатный ~ ştat ~ı
СОТ 663 СОХ

Сотрудничать əməkdaşlıq etmək ~ в заговоре sui-qəsddə ~


~ в газете qəzetdə ~ ~ в преступлении cinayətdə ~
~ с врагом düşmənlə ~ ~ в разбое quldurluqda ~
~ с секретными службами məxfi xid- в ~и ~da
mətlərlə ~ процессуальное ~ prosessual ~
Сотрудничеств/о əməkdaşlı/q Соучастник iştirakçı
~ между государствами dövlətlər ara- ~ в совершении преступления cina-
sında ~ yətin törədilməsində ~
~ сторон в договоре müqavilədə tərəf- ~ до события преступления cinayət
lərin ~ğı hadisəsindən əvvəl ~
взаимовыгодное ~ qarşılıqlı sərfəli ~ ~ после события преступления ci-
внешнеторговое ~ xarici ticarət ~ğı nayət hadisəsindən sonra ~
всестороннее ~ hərtərəfli ~ ~ преступления cinayətin ~sı
двустороннее ~ ikitərəfli ~ ~ преступного сговора cinayətkar söv-
долговременное ~ uzunmüddətli ~ dələşmənin ~sı
культурное ~ mədəni ~ ~ преступного сговора или прес-
международное ~ beynəlxalq ~ тупного сообщества cinayətkar söv-
многостороннее ~ çoxtərəfli ~ dələşmənin və ya cinayət birliyin ~sı
научное ~ elmi ~ делать~ом (кого-либо) (kimisə) ~ et-
научно-техническое ~ elmi-texniki ~ mək
общие принципы ~а ~ğın ümumi Софизм (греч., от sophos – мудрый)
prinsipləri (умышленно ложный вывод, неверное
осуществлять ~ ~ğı həyata keçirmək суждение, которому придан внешний
подлинное ~ həqiqi ~ вид истины) sofizm, səfsətə (zahiri gö-
предательское ~ (с врагом) xain ~ rünüşünə görə qəsdən həqiqət kimi qə-
(düşmənlə) ləmə verilən yanlış nəticə, səhv fikir)
расширять ~ ~ğı genişləndirmək Софист (греч. sophistēs) 1) человек,
содействие ~у между государства- прибегающий к софизмам для дока-
ми dövlətlər arasında ~ğa yardım зательства заведомо неверных мыс-
тесное ~ sıx ~ лей, положений 2) в Древней Гре-
устанавливать ~ ~ qurmaq ции: профессиональный учитель
Соумышленник cinayət yoldaşı, sui- философии и ораторского искусства
qəsd yoldaşı səfsətəçi, sofist 1) bilə-bilə yanlış fi-
Соучаствовать iştirak etmək, əlbir ol- kirləri sübut etmək üçün sofizmdən is-
maq (cinayətdə) tifadə edən şəxs) 2) Qədim Yunanıstan-
Соучасти/е (в уголовном праве умыш- da: fəlsəfə və natiqlik sənəti sahəsində
ленное совместное участие двух или peşəkar müəllim
более лиц в совершении преступле- Сохранение 1) saxlama 2) qorunma
ния) iştirakçılıq (cinayət hüququnda ~ гражданства vətəndaşlığın saxlanıl-
cinayət törətməkdə iki və ya daha çox ması
şəxsin qəsdən birgə iştirakı) ~ национального суверенитета mil-
~ в геноциде soyqırımda ~ li suverenliyin qorunması
~ в грабеже soyğunçuluqda ~ Сохраненный 1) saxlanmış 2) qorunmuş
СОХ 664 СПЕ

Сохранить 1) saxlamaq 2) qorumaq Спасатель/ный xilasedici


Социаль/ный ictimai ~ная шлюпка ~ qayıq
~ная защита ~ müdafiə ~ная экспедиция ~ ekspedisiya
~ное законодательство ~ qanunveri- ~ные работы ~ işlər
cilik ~ контракт ~ kontrakt (müqavilə)
~ное обеспечение ~ təminat ~ пояс ~ kəmər
~ное страхование ~ sığorta Спасать xilas etmək
Социально-опасный ictimai cəhət- ~ жизнь кому-либо kiminsə həyatını ~
dən qorxulu (təhlükəli) ~ имущество əmlakı ~
Социология (лат. societas – общест- ~ людей insanları ~
во) sosiologiya (cəmiyyət haqqında nə- ~ положение vəziyyəti ~
zəriyyə) ~ утопающего suda boğulan şəxsi ~
Союз ittifaq Спасаться xilas olmaq, canını qurtar-
~ государств dövlətlər ~ı maq, qurtulmaq
временный ~ müvəqqəti ~ ~ бегством qaçmaqla ~
вступать в ~ ~a daxil olmaq ~ от преследования təqibdən ~
Международный ~ патентной коо- Спасён/ное имущество xilas edilmiş
перации patent kooperasiyasının Bey- əmlak
nəlxalq ~ı право удержания ~ного имущества
Международный ~ по охране про- ~ əmlakı saxlama hüququ
изведений литературы и искусства Спасени/е xilasetmə
ədəbiyyat və incəsənət əsərlərinin mü- ~ груза yükü ~
hafizəsi üzrə Beynəlxalq ~ ~ имущества əmlakı ~
оборонительный ~ müdafiə ~ı ~ судна gəmini ~
расторгать брачный ~ nikah ~ını Армия ~я ~ ordusu
pozmaq Спаситель xilaskar
таможенный ~ gömrük ~ı Спекулировать möhtəkirlik etmək, al-
Союз/ный 1) ittifaq 2) müttəfiq ver etmək, alverlə məşğul olmaq
~ное государство müttəfiq dövlət ~ на бирже fond birjasında ~
~ договор ittifaq müqaviləsi ~ ценными бумагами qiymətli kağız-
Союзник müttəfiq larla alver etmək
~ в войне müharibədə ~ Спекулянт möhtəkir, alverçi
ненадёжный (неверный) ~ etibarsız ~ ~ на фондовой бирже fond birjasın-
Союзничес/кий ittifaq (müttəfiqlik) da ~
~кие обязательства müttəfiqlik təəh- ~ ценными бумагами qiymətli kağız-
hüdləri larla alver edən
Спасани/е (Спасение) xilasetmə Спекулятив/ный spekulyasiya, ehtikar
~ космонавтов kosmonavtları ~ ~ная цена ~ qiyməti
вознаграждение за ~ груза (судна) Спекуляция spekulyasiya, ehtikarlıq
(gəminin) yükü(nü) ~ etməyə görə mü- (qazanc məqsə dilə malları ucuz qiymə-
kafat tə alıb baha qiymətə satma)
услуги по ~ю ~ etməyə görə xidmətlər ~ на иностранной валюте xarici val-
Спасатель xilas edən yuta ilə ~
СПЕ 665 СПИ

Специализация ixtisaslaşma ~ные познания ~ biliklər


Специализирован/ный ixtisaslaşdı- ~ные правила ~ qaydalar
rılmış ~ные резервы ~ ehtiyatlar
~ные учреждения ООН BMT-nin ~ ~ные средства ~ vasitələr
idarələri ~ комитет ~ komitə
~ суд ~ məhkəmə ~ корреспондент ~ müxbir
Специализировать ixtisaslaşdırmaq ~ надзор ~ nəzarət
Специалист mütəxəssis ~ обвинитель ~ ittihamçı
~ в области охраны окружающей ~ представитель ~ nümayəndə
среды ətraf mühitin müdafiəsi sahəsin- ~ рейс ~ reys (gəminin, təyyarənin və s.
də ~ı müəyyən marşrut üzrə yolu)
~ по борьбе с организованной прес- ~ термин ~ termin
тупностью mütəşəkkil cinayətkarlıqla ~ фонд ~ fond
mübarəzədə ~ войска ~ного назначения ~ təyinatlı
~ по вопросу трудоустройства işə- qoşunlar
düzəlmə məsələsinə dair ~ по ~ному заказу ~ sifariş ilə
~ по гражданскому праву mülki hü- со ~ной целью ~ məqsədilə
quq üzrə ~ Специальност/ь 1) ixtisas 2) sənət, peşə
~ по международному праву bey- работать не по ~и ixtisas üzrə işlə-
nəlxalq hüquq üzrə ~ məmək
~ по правовым вопросам бизнеса Специфика özünə xas xüsusiyyət, özü-
biznesin hüquqi məsələlərinə dair ~ nəməxsusluq
~ по публичному праву ümumi hü- Спецификация (позднелат. specifi-
quq üzrə ~ catio, от лат. species – род, вид, раз-
~ по уголовному праву cinayət hü- новидность и facio – делают) (пере-
ququ üzrə ~ чень производимой или предлагаемой
~ по частному праву beynəlxalq xü- к продаже продукции, в котором
susi ~ указано ее количество, сорт, марка,
ведущий ~ aparıcı ~ качественные характеристики, це-
совещание ~ов ~lərin müşavirəsi ны) spesifikasiya (istehsal edilən və
Специаль/ный xüsusi ya satışa buraxılan malların miqdarı,
~ная доверенность ~ etibarnamə növü, markası, qiyməti və keyfiyyət xa-
~ная зона ~ zona rakteristikası göstərilməklə tərtib edil-
~ная норма ~ norma miş siyahı)
~ная юрисдикция ~ yurisdiksiya Специфический xüsusi, ancaq özünə
~ное вознаграждение ~ mükafat xas olan
~ное жюри ~ münsiflər heyəti Специфичность xüsusiyyət, ancaq özü-
~ное звание ~ ad, rütbə nə xas olma
~ное намерение ~ niyyət Спикер (англ. speaker, от speak – го-
~ное обвинение ~ ittiham ворить) 1) председатель парламента
~ное образование ~ təhsil 2) председатель нижней палаты пар-
~ное учреждение ~ müəssisə ламента в некоторых англоязычных
~ные зоны ~ zonalar странах 3) председатель палаты пред-
СПИ 666 СПО

ставителей в американском Конгрес- ~ о правовом титуле hüquqi titul haq-


се spiker 1) parlamentin sədri 2) in- qında ~
gilisdilli ölkələrdə parlamentin aşağı pa- ~ о факте fakt haqqında ~
latasının sədri 3) Amerika Konqresində ~ об авторстве müəlliflik haqqında ~
nümayəndələr palatasının sədri бесполезный ~ mənasız (faydasız) ~
Спиртные напитки spirtli içkilər возможность мирного (раз)реше-
употреблять ~ ~ istifadə etmək ния (урегулирования) ~а ~lərin dinc
Спис/ок siyahı yolla həll edilməsi (nizama salınması)
~ акционеров səhmdarların ~sı imkanı
~ дел, назначенных к слушанию вступать в ~ ~yə girişmək
baxışa təyin edilmiş işlərin ~sı вызывать ~ ~yə səbəb olmaq
~ избирателей seçicilər ~sı выступать посредником в ~е ~də
~ лиц, получающих пособие müavi- vasitəçilik etmək
nət alan şəxslərin ~sı горячий ~ qızğın ~
~ личного состава şəxsi heyətin ~sı гражданский ~ vətəndaş ~si
~ ораторов natiqlər ~sı жилищный ~ mənzil ~si
~ погибших həlak olanların ~sı затевать ~ ~yə başlamaq
~ погибших на войне müharibədə hə- земельный ~ torpaq ~si
lak olanların ~sı имущественный ~ əmlak ~si
~ присяжных andlı iclasçıların ~sı индивидуальные и коллективные
~ убитых и раненых ölən və yaralı- трудовые ~ы fərdi və kollektiv əmək
ların ~sı ~ləri
быть (состоять) в ~ке ~da olmaq международный ~ beynəlxalq ~
вносить в ~ ~ya daxil etmək местный ~ yerli ~
вычёркивать из ~ка ~dan çıxartmaq мирное (раз)решение (урегулиро-
послужной ~ xidməti ~ вание) ~ов ~lərin dinc yolla həll edil-
составлять ~ ~ tərtib etmək məsi (nizama salınması)
трудовой ~ əmək ~sı наиболее эффективный способ
Сплетник (Сплетница) xəbərçi, söz- (раз)решения (урегулирования)
gəzdirən, qeybətçi, dedi-qoduçu ~ов ~lərin həllinin (nizama salınması-
Сплетничать xəbərçilik etmək, söz nın) ən effektiv üsulu
gəzdirmək, qeybət etmək, dedi-qodu ilə патентный ~ patent ~si
məşğul olmaq пограничный ~ sərhəd ~si
Сплетн/я xəbərçilik, qeybət, dedi-qodu подтверждать или отрицать нали-
передавать ~и dedi-qodu etmək, xə- чие ~а ~nin mövcudluğunu təsdiq və
bərçilik etmək ya inkar etmək
Спонсор sponsor правовой ~ hüquqi ~
~ проекта layihənin ~u преддоговорные ~ы müqavilə qabağı
Спор mübahisə ~lər
~ о новизне yenilik haqqında ~ предмет ~а ~ predmeti
~ о подсудности дела məhkəmə aidiy- разрешать ~ ~ni həll etmək
yəti haqqında ~ 1.> в судебном порядке ~ni məhkəmə
~ о праве hüquq haqqında ~ yolu ilə həll etmək
СПО 667 СПО

2.> путём переговоров ~ni danışıqlar ~ предусмотренный законом qanun-


yolu ilə həll etmək da nəzərdə tutulmuş vasitə
3.> путём примирения ~ni barışıq ~ признания tanınma üsulu
yolu ilə həll etmək ~ применения tətbiqetmə üsulu
4.> путём судебного разбирательст- ~ производства istehsalat üsulu
ва ~ni məhkəmə araşdırması yolu ilə ~ урегулирования nizama salma üsulu
həll etmək наиболее эффективный ~ (раз)ре-
5.> мирным путём ~ni sülh yolu ilə шения (урегулирования) споров
həll etmək mübahisələrin həll edilməsinin (nizama
семейные ~ы об опеке над детьми salınmasının) ən effektiv üsulu
uşaqların üzərində qəyyumluq haqqın- Способност/ь qabiliyyət
da ailə mübahisələri ~ вступать в договорные отношения
способствовать урегулированию ~ müqavilə münasibətlərinə girmək ~i
~а ~nin nizama salınmasına imkan ya- ~ обращаться в суд с иском məhkə-
ratmaq məyə iddia ilə müraciət etmək ~i
сторона в ~е ~də tərəf ~ предстать перед судом məhkəmə
судебный ~ məhkəmə ~si qarşısında durmaq ~i
таможенный ~ gömrük ~si покупательная ~ alıcılıq ~i
территориальный ~ ərazi ~si умственные ~и əqli ~
трудовой ~ əmək ~si Способствовать kömək etmək, imkan
улаживание или разрешение меж- yaratmaq, yol vermək, səbəb olmaq
дународных ~ов beynəlxalq ~lərin ~ взаимопониманию qarşılıqlı anlaş-
həll edilməsi və ya yoluna qoyulması maya səbəb olmaq
улаживать (урегулировать) ~ ~ni ~ ослаблению международной на-
həll etmək (nizama salmaq) пряжённости beynəlxalq gərginliyin
усугублять ~ ~ni dərinləşdirmək azalmasına səbəb olmaq
характер ~а ~nin xarakteri Спот (англ. spot – наличный, оплачи-
Спор/ный mübahisəli ваемый немедленно) 1) биржевая или
~ная территория ~ ərazi внебиржевая сделка по продаже на-
~ вопрос ~ məsələ личного товара или валюты, пред-
Спорить mübahisə etmək усматривающая срочную поставку и
Спорщик mübahisəçi, höcətçi, müba- оплату 2) в области валютных опера-
hisə, höcət edən adam ций наличная валютная сделка, при
Споря/щий mübahisə edən которой платеж производится на вто-
~щие стороны ~ tərəflər рой рабочий день, не считая даты за-
Способ üsul, vasitə ключения сделки spot 1) təcili təchi-
~ы обеспечения исполнения обяза- zatı və ödənişi nəzərdə tutan nağd ma-
тельств öhdəliklərin icrasını təmin- lın və ya valyutanın satışı üzrə birja və
etmə vasitələri ya birjadankənar bağlanan əqd 2) əqdin
~ действия hərəkət üsulu bağlanma tarixi sayılmadan, ödənişin
~ изготовления hazırlama üsulu ikinci iş günü həyata keçirilən valyuta
~ перевозки daşıma üsulu əməliyyatları sahəsində nağd valyuta
~ платежа ödəniş vasitəsi əqdi
СПР 668 СПУ

Справедли/вый ədalətli ~ с места работы iş yerindən ~


~вая война ~ müharibə наводить ~у məlumat toplamaq, ma-
~вое наказание ~ cəza raqlanmaq
~вое разбирательство ~ araşdırma обращаться за ~ой ~a görə müraciət
~вое решение ~ qərar etmək
~вое требование ~ tələb Справочник sorğu kitabçası
~ процесс ~ proses телефонный ~ telefon ~
~ суд ~ məhkəmə юридический ~ hüquqi ~
~ судья ~ hakim Справочное бюро sorğu bürosu, ara-
Справедливо ədalətlə, qanuna uyğun yış bürosu, məlumat bürosu
(olaraq) Спрос tələbat
Справедливост/ь ədalət ~ и предложение ~ və təklif
~ судопроизводства məhkəmə icraatı- ~ на товары mallara ~
nın ~i большой ~ böyük ~
~ судьи hakimin ~i внешний ~ xarici ~
вопиющее нарушение ~и ~in görül- внутренний ~ daxili ~
məmiş (yolverilməz) pozulması изучение ~а ~ın öyrənilməsi
восстанавливать ~ ~i bərpa etmək иметь большой ~ (пользоваться
действовать (поступать) по ~и ~lə большим ~ом) böyük ~ı olmaq
hərəkət etmək колеблющийся ~ enib-qalxan ~
добиваться ~и ~ə nail olmaq (müvəf- насыщение ~а ~ın təmin edilməsi
fəq olmaq) небольшой ~ kiçik ~
нормы права ~и ~in hüquq normaları негативный ~ neqativ ~
обеспечивать социальную ~ sosial независимый ~ müstəqil ~
~i təmin etmək нерегулируемый ~ tənzimlənməyən ~
право ~и ~ hüququ отсутствие ~а ~ın yoxluğu
принцип ~и ~ prinsipi падающий ~ enən ~
социальная ~ sosial ~ падение ~а ~ın azalması
ставить ~ выше политики ~i siya- повышенный ~ yüksəldilmiş ~
sətdən yüksək tutmaq потребительский ~ istehlakçı ~ı
суд права ~и ~ hüququ məhkəməsi превышение ~а над предложением
юрисдикция суда права ~и ~ hüququ ~ın təklifdən üstün olması
məhkəməsinin yurisdiksiyası производный ~ törəmə ~
Справк/а arayış растущий ~ artan ~
~ о болезни xəstəlik haqqında ~ удовлетворённый ~ təmin edilmiş ~
~ о взимании налога verginin yığıl- удовлетворять ~ ~ı təmin etmək
ması barədə ~ умеренный ~ orta ~
~ о патентоспособности patent qabi- Спусковой крючок tətik
liyyəti haqqında ~ Спутник 1) yoldaş 2) peyk
~ о правовом титуле hüquqi titul haq- ~ жизни həyat yoldaşı
qında ~ ~ связи əlaqə peyki
~ о регистрации qeydiyyat haqqında ~ запускать ~ peyki buraxmaq
~ о состоянии здоровья sağlamlıq искусственный ~ Земли Yer kürəsi-
haqqında ~ nin süni peyki
СРА 669 СРЕ

Сравнени/е müqayisə ~а массовой информации kütləvi in-


в ~и müqayisə etdikdə formasiya ~ləri
Сравненный müqayisə edilmiş ~а производства istehsal ~ləri
Сравнивать (Сравнить) tutuşdur- ~а сообщения məlumat ~ləri
maq, müqayisə etmək, bənzətmək ~ доказывания sübutetmə ~si
Сравнитель/ный müqayisəli ~ доставки çatdırma ~si
~ное исследование ~ tədqiqat ~ надзора nəzarət ~si
~ное правоведение ~ hüquqşünaslıq ~ общественного воздействия icti-
~ анализ ~ təhlil mai təsir ~si
Сред/а mühit ~ платежа ödəmə ~si
~ обитания yaşama ~i ~ получения платежа ödənişin alın-
естественная ~ təbii ~ ması ~si
загрязнение окружающей ~ы ətraf ~ судебной защиты məhkəmə müda-
~in çirklənməsi fiəsi ~si
окружающая ~ ətraf ~ ~ урегулирования международных
охрана окружающей ~ы ətraf ~in споров beynəlxalq mübahisələrin ni-
qorunması zama salınması ~ləri
социальная ~ sosial ~ альтернативное ~ судебной защиты
Сред/ний orta məhkəmə müdafiəsinin alternativ ~si
~нее образование ~ təhsil дополнительное ~ судебной защи-
~нее юридическое образование ~ ты məhkəmə müdafiəsinin əlavə ~si
hüquq təhsili законное платёжное ~ qanuni ödəmə
~ заработок ~ əmək haqqı ~si
законные ~а qanuni ~lər
Средства vəsait
использование транспортного ~а
~ для оплаты юридической помо-
nəqliyyat ~sinin istifadə edilməsi
щи hüquqi xidmətin ödənilməsi üçün ~
~, поступающие из других источни- исчерпать все доступные нацио-
ков başqa mənbələrdən daxil olan ~lər нальные ~а судебной защиты məh-
бюджетные ~ büdcə ~i kəmə müdafiəsinin bütün mümkün mil-
валютные ~ valyuta ~i li ~lərindən istifadə etmək
вырученные ~qazanılmış ~lər как последнее ~ sonuncu ~ kimi
денежные ~ pul ~i основные ~а əsas ~lər
заёмные ~ borc ~i предварительное ~ судебной защи-
замороженные ~ dondurulmuş ~ ты məhkəmə müdafiəsinin ilkin ~si
предоставление денежных ~ pul применение ~ судебной защиты
~inin verilməsi məhkəmə müdafiəsi ~lərinin tətbiq edil-
привлечение ~/ ~lərin cəlb edilməsi məsi
собственные ~ şəxsi ~lər производство наркотических ~ nar-
финансовые ~ maliyyə ~ləri kotik ~lərin istehsalı
Средств/о vasitə противоправное ~ qeyri-qanuni ~
~а информации informasiya ~ləri репрессии против ~ массовой ин-
~а исправления осужденных məh- формации kütləvi informasiya ~lərinə
kumları islahetmə ~ləri qarşı tətbiq edilən repressiyalar
СРО 670 СРО

страхование транспортного ~а nəq- ~ окончательного наказания son cə-


liyyat ~sinin sığortası za ~i
транспортные ~а, средства пере- ~ отбывания наказания cəza çəkmə ~i
движения nəqliyyat ~ləri ~ отгрузки yükü boşaltma ~i
уголовно-правовое ~ судебной за- ~ отправки göndərilmə ~i
щиты məhkəmə müdafiəsinin cinayət- ~ платежа ödəniş ~i
hüquqi ~si ~ погашения займа borcun ödənilmə-
электронные ~а (массовой) инфор- si ~i
мации elektron kütləvi informasiya ~ləri ~ погрузки yükləmə ~i
эффективное ~ судебной защиты ~ подачи апелляции apelyasiya ve-
məhkəmə müdafiəsinin effektiv ~si rilməsi ~i
Срок müddət ~ полномочий səlahiyyət ~i
~и договорные razılaşma, müqavilə 1. > правительства hökumətin ~
~ləri 2. > президента prezidentin
~и защиты гражданских прав mülki ~ поставки çatdırma ~i
hüquqların müdafiəsi ~ləri ~ пребывания в должности vəzifədə
~и исполнения icra ~ləri qalma ~i
~и осуществления гражданских ~ привлечения к уголовной ответ-
прав mülki hüquqların həyata keçiril- ственности cinayət məsuliyyətinə
məsi ~ləri cəlbetmə ~i
~ аренды icarə ~i ~ приобретательной давности əldə-
~ векселя vekselin ~i etmə ~i
~ выкупа girovdan çıxartma ~i ~ пробации probasiya ~i
~ выплаты ренты rentanın ödənilmə- ~ проживания yaşama ~i
si ~i ~ содержания под стражей həbsdə
~ выполнения обязанностей vəzifə- saxlama ~
lərin yerinə yetirilməsi ~i ~ существования субъективного
~ годности yararlılıq ~i права subyektiv hüququn mövcudol-
~ давности iddia ~i ma ~i
~ действия qüvvədə olma ~i ~ трудового найма işəgötürmə ~i
~ договорённости razılaşma ~i ~ тюремного заключения həbs cəza-
~ должностных полномочий vəzifə sının ~i
səlahiyyətlərinin ~i 1. максимальный > həbs cəzasının
~ дополнительного наказания əla- maksimal ~i
və cəza ~i 2. минимальный > həbs cəzasının mi-
~ жизни ömür ~i nimal ~i
~ заявки ərizənin ~i 3. назначенный > təyin edilmiş həbs
~ исковой давности iddia ~i cəzasının ~i
~ исполнения icra ~i 4. отбывать > həbs cəzası çəkmək
~ наказания cəza ~i 5. общий > həbs cəzasının ümumi ~i
~ ожидания gözləmə ~i 6. преступник, отбывший ~ тюрем-
~ окончания расследования istinta- ного заключения həbs cəzası ~i bit-
qın başa çatma~i miş cinayətkar
СРО 671 СРО

~ уплаты процентов faizlərin ödənil- отслужить ~ обязательной воинс-


məsi ~i кой службы məcburi hərbi xidmət
~ условного осуждения şərti məh- ~ini çəkmə
kumluğun ~i первоначальный ~ ilkin ~
~, установленный законом qanunla полное сложение ~ов ~lərin tam top-
təyin edilmiş ~ lanması
~ хранения saxlama ~i полный ~ tam ~
~ эксплуатации istismar ~i получать ~ наказания cəza ~ini al-
в короткий ~ qısa ~də maq
в установленный ~ müəyyən edilmiş последний ~ son ~
~də предельный ~ ən son ~
гарантийные ~и qarantiya ~ləri придерживаться ~а ~ə riayət etmək
длительный ~ uzun ~ продлённый ~ uzadılmış ~
до истечения ~а ~ bitənə qədər продлить ~ ~i uzatmaq
до окончания соответствующего 1. > визы vizanın ~ini uzatmaq
~а uyğun olan ~in sonuna qədər 2. > паспорта pasportun ~ini uzatmaq
дополнительный ~ əlavə ~ пропускать ~ (платежа) ödəniş ~ini
избираться ~ом на ... лет ... il ~inə buraxmaq
seçilmək процессуальные ~и prosessual ~lər
испытательный ~ sınaq ~i раньше ~а ~dən əvvəl
истекший ~ keçən ~ сокращенные ~и qısaldılmış ~lər
короткий ~ qısa ~ частные ~и xüsusi ~lər
льготный ~ güzəştli ~ увеличивать ~ ~i artırmaq
максимальный ~ maksimal ~ указанный в договоре ~ müqavilədə
минимальный ~ minimal ~ qeyd edilən ~
назначать ~ наказания cəza ~ini tə- устанавливать ~ ~i müəyyən etmək
yin etmək частичное сложение ~ов ~lərin qis-
назначенный ~ təyin edilmiş ~ mən toplanması
не иметь ~а исковой давности iddia Сроч/ный 1) təcili 2) müddətli
~inə malik olmamaq ~ная ссуда ~ ssuda
неистекший ~ keçməmiş ~ ~ная действительная воинская
неотбытый ~ çəkilməmiş ~ служба müddətli həqiqi hərbi xidmət
новый ~ yeni ~ ~ная служба müddətli xidmət
общие ~и ümumi ~lər ~ная телеграмма təcili teleqram
общий ~ наказания ümumi cəza ~i ~ное дело təcili iş
общий ~ тюремного заключения ~ное донесение təcili xəbərvermə
həbs cəzasının ümumi ~i ~ное обязательство müddətli öhdəlik
определять ~ ~i müəyyən etmək ~ные сделки müddətli sazişlər
отбывать ~ заключения cəza ~ini ~ вклад müddətli əmanət
çəkmək ~ вызов təcili çağırış
отбытый ~ наказания çəkilmiş cəza ~i ~ выпуск новостей xəbərlərin təcili
отбыть ~ наказания cəza ~ini çəkib buraxılışı
qurtarmaq ~ заказ təcili sifariş
СРО 672 ССЫ

~ платёж təcili ödəniş банковская ~ (денежные средства


в ~ном порядке təcili qaydada банка, предоставленные в кредит)
солдат ~ной службы müddətli xid- bank ~sı (bankın kreditə verilən pul və-
mətin əsgəri saitləri)
Срочно təcili, tez, tələsik, təxirsiz безвозвратная ~ qaytarılmaz ~
Срочность 1) təcililik 2) müddətlilik беспроцентная ~ faizsiz ~
Ссадина sıyrıntı, cırmaq yeri, cırmaq бессрочная ~ müddətsiz ~
yarası брать ~у ~ götürmək
Ссор/а dava, dalaşma, vuruşma, müna- брокерская ~ broker ~sı
qişə, küsüşmə, küsülülük вкладывать ~у в банк banka ~ qoymaq
бытовая ~ məişət davası выдавать ~у ~ vermək
быть в ~е küsülü olmaq гарантированная ~ zəmanətli ~
начать ~у davaya başlamaq государственная ~ dövlət ~sı
пьяная ~ sərxoş vəziyyətdə dava давать ~у кому-либо kiməsə ~ vermək
семейная ~ ailə münaqişəsi денежная ~ pul ~sı
Ссориться dalaşmaq, savaşmaq, arası долгосрочная ~ uzunmüddətli ~
dəymək; küsüşmək ипотечная ~ ipoteka ~sı
коммерческая ~ kommersiya ~sı
Ссуд/а (передача денег, вещей и дру-
краткосрочная ~ qısamüddətli ~
гого имущества ссудодателем ссудо-
льготная ~ güzəştli ~
получателю по договору займа или по
межбанковские ~ы banklararası ~lar
договору безвозмездного пользования
незаконная ~ qanunsuz ~
на условиях возврата) ssuda (borc və
необеспеченная ~ təmin edilməmiş ~
ya əvəzsiz istifadə müqaviləsi üzrə qay-
непогашенная ~ ödənməmiş ~
tarma şərti ilə ssudaverənin ssuda alana
обеспеченная ~ təmin edilmiş ~
pul, əşya və digər əmlakın verməsi)
погашать ~у ~nı ödəmək
~ до востребования tələb olunana qə-
получать ~у ~ almaq
dər ~
просроченная ~ gecikdirilmiş ~
~ на опредёленный срок müəyyən
процентная ~ faizli ~
müddətə ~
разовая ~ birdəfəlik ~
~ под гарантию zəmanət ilə ~
спекулятивная ~ spekulyativ ~
~ под двойное обеспечение ikiqat tə-
среднесрочная ~ ortamüddətli ~
minat ilə ~
срочная ~ təcili ~
~ под закладную girov kağızı altında ~
управлять ~ми ~ları idarə etmək
~ под залог товаров malları girov qoy-
maqla ~
Ссудить (Ссужать) 1) borc vermək
2) ssuda vermək
~ под обеспечение təminat altında ~
~ под поручительство zaminliyə ~ Ссудодатель 1) borc verən 2) ssuda ve-
vermə rən
~ с погашением в рассрочку möh- Ссудополучатель 1) borc alan 2) ssuda
lətlə ödənilən ~ alan
~ частному лицу fərdi şəxsə ~ Ссуженный 1) borc verilmiş 2) ssuda
~, не покрытая обеспечением təmi- verilmiş
natsız ~ Ссылать (Сослать) sürgün etmək
ССЫ 673 СТА

Ссылаться istinad etmək Стабильный sabit


~ на бедность yoxsulluğa ~ Ставить в тупик çıxılmaz vəziyyətə
~ на закон qanuna ~ salmaq
~ на конституцию konstitusiyaya ~ Ставк/а dərəcə
~ на незнание закона qanunu bilmə- ~ банковского учёта bank uçot ~si
məyə ~ ~ налога vergi ~si
~ на нормы международного права ~ пошлины rüsum ~si
beynəlxalq hüquq normalarına ~ ~ процента faiz ~si
~ на прецедент presedentə ~ ~ страховой премии sığorta mükafa-
~ на факт fakta ~ tının ~si
Ссылк/а I sürgün высокая ~ yüksək ~
приговорить к пожизненной ~е двойная ~ ikiqat ~
ömürlük ~ə məhkum etmək действующая ~ qüvvədə olan ~
срок ~и ~də olma müddəti делать ~у arxayın olmaq
Ссылка II istinad (etmə) краткосрочная процентная ~ qısa-
~ на авторитетные источники nü- müddətli faiz ~si
fuzlu mənbələrə ~ льготная ~ güzəştli ~
~ на брак nikaha ~ максимальная ~ maksimal ~
~ на доказательство sübuta ~ минимальная ~ minimal ~
~ на закон qanuna ~ назначать ~у ~ni müəyyən etmək
~ на защиту привилегий imtiyazla- налоговая ~ vergi ~si
rın müdafiəsinə ~ низкая ~ aşağı ~
~ на наличие оправдывающих об- низшая ~ процента faizin ən aşağı ~si
стоятельств по делу iş üzrə bəraət- основная ~ əsas ~
verici halların mövcudluğuna ~ официальная учётная ~ rəsmi uçot ~si
~ на наличие права hüququn möv- очная ~ üzləşdirmə
cudluğuna ~ повышать ~у ~ni artırmaq
~ на невменяемость anlaqsız vəziy- повышение учётной ~и uçot ~sinin
yətdə olmağa ~ artırılması
почасовая ~ saat hesabı ~
~ на неофициальный источник qey-
проводить очную ~у üzləşdirmə ke-
ri-rəsmi mənbəyə ~
çirmək
~ на оборону müdafiəyə ~
процентная ~ faiz ~si
~ на прецедент presedentə ~
снижение учётной ~и uçot ~sinin azal-
~ на указания вышестоящего орга-
dılması
на yuxarı orqanın göstərişlərinə ~
средняя доходная ~ orta gəlir ~si
~ самооборону özünümüdafiəyə ~
фиксированная ~ qəti müəyyən edil-
перекрёстная ~ çarpaz ~
miş ~
Ссыльный sürgün edilmiş фрахтовая ~ fraxt ~si
Стабилизация sabitləşmə, sabitləşdir- Стагнация (фр. stagnation, от лат.
mə (stabilləşdirmə) stagno – делаю неподвижным, ос-
Стабилизированный sabitləşdirilmiş танавливаю) (застой в сфере произ-
Стабилизировать sabitləşdirmək водства, торговли и т.п.) staqnasiya
Стабильность sabitlik (istehsalatda, ticarətdə və s. durğunluq)
СТА 674 СТА

Стагфляция (от лат. stagno – де- Сталкиваться (столкнуться) toq-


лаю неподвижным и inflatio – взду- quşmaq, rast gəlmək, rastlaşmaq, üz-
тие) (состояние экономики, когда üzə gəlmək
застой или падение производства ~ с действительностью həqiqətlə (ger-
(стагнация) сочетаются с возрас- çəkliklə) üz-üzə gəlmək
тающей безработицей и инфляцией) Стандарт (от англ. standard – норма,
staqflasiya (istehsalatın durğunluğu- образец) 1) образец, эталон, модель (ве-
nun və aşağı düşməsinin işsizlik və infl- са, длины, времени, качества, уровня
yasiyanın artması ilə müşayiət edildiyi жизни и т. п.) 2) нормативно-техниче-
iqtisadi durum) ский документ, устанавливающий ком-
Стадий (древнегреческая мера длины) плекс норм, правил в различных обла-
stadiy (qədim yunan uzunluq ölçüsü) стях: единицы величин, термины и их
Стадия mərhələ определения, требования к продукции
~ исследования tədqiqat ~si и производственному процессу, без-
первоначальная ~ ilkin ~ опасности людей и др. 3) в переносном
Стаж staj (hansısa bir sahədə fəaliyyət смысле – шаблон, трафарет, не содер-
müddəti) жащий ничего оригинального standart
~ работы iş ~ı 1) nümunə, etalon, model (çəkinin, öl-
водитель со ~ем ~lı sürücü çünün, vaxtın, keyfiyyətin, həyat səviy-
научный ~ elmi ~ yəsinin və s.) 2) normalar kompleksini,
непрерывный стаж fasiləsiz ~ müxtəlif sahələrdə qaydaları: ölçü va-
педагогический ~ pedaqoji ~ hidlərini, terminləri və onların təriflərini,
стаж практической работы praktiki məhsula və istehsal prosesinə tələbləri,
iş ~ı insanların təhlükəsizliyini müəyyən edən
трудовой ~ əmək ~ı normativ-texniki sənəd 3) məcazi məna-
Стажёр stajçı (təcrübə keçən) da – heç bir orijinallığı ilə fərqlənməyən
Стажирование stajkeçmə (təcrübə- şablon, trafaret
keçmə) бумажно-денежный ~ kağız pul ~ı
Стажировка təcrübəkeçmə, təcrübə döv- золотой ~ qızıl ~
rü, stajkeçmə золото-монетный ~ qızıl pul ~ı
Сталийное время (англ. laytime) золото-слитковый ~ qızıl külçə ha-
(время, обусловленное в чартере для lında olan ~
погрузки и разгрузки судна) gəminin серебрянный ~ gümüş ~ı
yüklənməsi və boşaldılması üçün çar- Стандартный standart (olan)
terdə şərtləşdirilmiş vaxt ~ аргумент ~ arqument
Сталийный дни (стояночное время, Старатель qızılçıxaran, qızılaxtaran
исчисляемое в днях, необходимых для Старательность səy, cəhd, çalışqanlıq
погрузки или выгрузки судна, огово- Старательство qızılçıxarma, qızılçı-
ренное в договоре морской перевоз- xarma işi
ки) dəniz daşınması müqaviləsində Старейший qocaman
şərtləşdirilmiş günlərdə hesablanan gə- ~ деятель парламента parlamentin ~
minin boşaldılması və yüklənməsi üçün xadimi
lazım olan dayanacaq vaxtı ~ член палаты palatanın ~ üzvü
СТА 675 СТА

Старейшин/а başçı, ağsaqqal ~ воюющей стороны vuruşan tərəfin


Совет ~/ Ağsaqqallar Şurası ~u
Старик qoca ~ депутата deputat ~u
Староста 1) başçı 2) kəndxuda ~ замужней женщины ərli qadının ~u
~ родная doğma ~ ~ иностранца əcnəbinin ~u
~ сводная ögey ~ ~ искусственных островов и соору-
старшая ~ böyük ~ жений süni ada və qurğuların ~u
Старшина 1) в армии: четвёртое зва- ~ наблюдателя müşahidəçi ~u
ние младшего начальствующего сос- временный ~ müvəqqəti ~
тава; в военно-морском флоте зва- дипломатический ~ diplomatik ~
ние, приравненное к сержантскому колониальный ~ müstəmləkə ~u
2) выборное лицо, руководившее де- консультативный ~ məsləhətçi ~
лами какой-либо сословной органи- международный ~ beynəlxalq ~
зации, профессионального объеди- определение ~а государственной
нения и т.п. starşina 1) orduda: kiçik границы dövlət sərhədinin ~unun mü-
komanda heyətinin dördüncü rütbəsi; əyyən edilməsi
hərbi donanmada çavuş rütbəsinə bə- определять свой политический ~
rabər rütbə 2) silki təşkilatın, həmkarlar öz siyasi ~unu müəyyən etmək
birləşməsinin və s. işlərini idarə etmək особый ~ xüsusi ~
üçün seçilən şəxs правовой ~ hüquqi ~
~ дипломатического корпуса diplo- социальный ~ sosial ~
matik korpusun ~sı юридический ~ hüquqi ~
~ присяжных заседателей andlı ic- Статус-кво (от лат. status quo ante
lasçıların ~sı bellum – положение, которое было
Старшинств/о 1) birincilik (vəzifəyə, до войны) (положение, существую-
rütbəyə və s. görə) 2) böyüklük, üstün- щее или существовавшее на опреде-
lük (yaşa görə) ленный момент) status-kvo (müəyyən
по ~у ~ üzrə vaxtda mövcud olmuş və ya mövcud
порядок ~а ~ sırası olan vəziyyət)
превосходить по ~у ~ üzrə üstələmək восстановить ~ ~-kvonu bərpa etmək
Статистика statistika довоенный ~ müharibədən əvvəlki ~
~ количества браков nikah sayının сохранить ~ ~-kvonu qoruyub saxla-
~sı maq
~ обращений müraciətlərin ~sı территориальный ~ ərazi üzrə~
~ преступности cinayətin ~sı Статут (англ, statut от лат. statuo –
~ рождаемости doğum sayının ~sı постановляю, решаю) 1) название
~ смертности ölüm ~sı некоторых законодательных актов
Статус status (fiziki, yaxud hüquqi şəx- парламента Великобритании, кон-
sin hüquqi vəziyyəti) гресса США и ряда других стран
~ беженца qaçqın ~u англосаксонской системы права
~ бедности yoxsulluq ~u 2) в международном праве: чаще все-
~ восставшей стороны üsyançı tərə- го положение о деятельности между-
fin ~u народного органа в форме много-
СТА 676 СТЕ

стороннего международного согла- ~ бюджета büdcənin maddəsi


шения (напр., Статут Междуна- ~ в газете qəzet məqaləsi
родного Суда ООН) 3) устав, поло- ~ договора müqavilənin maddəsi
жение, определяющее структуру, ~ закона qanun maddəsi
права и обязанности государствен- ~ закона, устанавливающая санк-
ных органов, общественных органи- цию qanunun sanksiyanı təyin edən
заций statut 1) Böyük Britaniya parla- maddəsi
mentinin, ABŞ Konqresinin və bir sıra ~ кодекса məcəllənin maddəsi
anqlosakson hüquq sisteminə aid öl- ~ контракта kontraktın (müqavilənin)
kələrin bəzi qanunverici aktlarının adı maddəsi
2) beynəlxalq hüquqda: əksər hallarda ~, содержащая оговорку qeydlə olan
çoxtərəfli beynəlxalq razılaşma for- maddə
masında beynəlxalq orqanın fəaliyyəti заключительная ~ 1) son məqalə
haqqında müddəa (məs., BMT-nin Bey- 2) sonuncu maddə
nəlxalq Məhkəməsinin Nizamnaməsi) Стач/ка tətil
3) dövlət orqanlarının, ictimai təşkilat- всеобщая ~ ümumi ~
ların strukturunu, hüquq və vəzifələrini политическая (экономическая) ~
müəyyən edən nizamnamə, müddəa siyasi (iqtisadi) ~
~ как источник права ~ hüququn разгонять ~ку ~i dağıtmaq
mənbəyi kimi руководить ~кой ~ə rəhbərlik etmək
~ Международного Суда ООН BMT- свобода ~/ек ~ azadlığı
nin Beynəlxalq Məhkəməsinin ~u устраивать ~ку ~ təşkil etmək
временный ~ müvəqqəti ~ Ствол (огнестрельного оружия) lülə
действующий ~ qüvvədə olan ~ (odlu silahda)
исключение, установленное ~ом Стеллаж (двойной опцион) stellaj (iki-
~la müəyyən edilmiş istisna qat opsion)
личный ~ şəxsi ~ Стенограмм/а (греч. stenos – узкий,
местный ~ yerli ~ тесный и gramma – запись, письмен-
Новые ~ы Yeni ~lar ный знак) (дословная запись докла-
общий ~ ümumi ~ дов и других выступлений на конфе-
персональный ~ şəxsi ~ ренциях, совещаниях, собраниях или
Старые ~ы Köhnə ~lar заседаниях коллегиальных органов,
Статутное право (в странах ан- осуществленная методом стено-
глосаксонской правовой системы графии или звукозаписи) stenoqram
совокупность норм права, создавае- (konfrans, müşavirə, yığıncaq və ya
мых законодательными органами kollegial orqanların iclaslarında məru-
(законы) statut hüququ (anqlosakson zələrin və başqa çıxışların stenoqrafiya
hüquq sistemi ölkələrində qanunveri- və ya səsyazma metodu həyata keçiril-
cilik orqanları tərəfindən yaradılan miş hərfi yazılışı)
hüquq normalarının məcmusu (qanun- расшифровка ~ы ~ şifrinin açılması
lar) Стенографист (специалитка по сте-
Статья 1) məqalə 2) maddə нографической записи) stenoqrafçı
~ баланса balansın maddəsi (stenoqrafik yazı üzrə mütəxəssis)
СТЕ 677 СТО

Стенографический stenoqrafik ~, выплачиваемая студентам tələ-


~ отчёт ~ hesabat bələrə ödənən ~
Степен/ь dərəcə Стихий/ный təbii (təbiət qüvvələrinin
~ бакалавра bakalavr ~si təsiri nəticəsində yaranmış)
~ вины təqsirin ~si ~ное бедствие ~ fəlakət
~ доктора наук elmlər doktoru ~si Стихия təbii hadisə, təbiət qüvvəsi (qey-
~ кандидата наук elmlər namizədinin ri-mütəşəkkil qüvvə)
~si Стоимост/ь dəyər, qiymət
~ магистра magistr ~si ~ валюты valyutanın qiyməti
~ опасности təhlükə ~si ~ взвешивания, подсчёта, марки-
~ родства qohumluq ~si ровки и упаковки çəkilmənin, hesab-
в должной ~и lazımi ~də lamanın, nişanlamanın və qablaşdırma-
высшая ~ ən yüksək ~ nın dəyəri
получить ~ в области права hüquq ~ груза yükün dəyəri
sahəsində ~ almaq
~ грузовых операций yük əməliyyat-
учёная ~ elmi ~
larının qiyməti
1. присуждать учёную ~ alimlik ~si
~ доставки çatdırmanın qiyməti
vermək
~ жизни yaşayış dəyəri
Стериализация (от лат. sterilis – бес-
~ затрат xərclərin dəyəri
плодный) 1) лишение способности к
~ и фрахт qiymət və fraxt
деторождению путём хирургической
~ оборудования avadanlığın qiyməti
операции 2) принудительное умень-
~ обслуживания xidmətin qiyməti
шение банком массы безналичных
денег в обращении, как элемент кре- ~ отгруженного товара göndərilmiş
дитной политики государства steria- (yüklənmiş) malın dəyəri
lizasiya 1) nəsilartırma (uşaqdoğma) ~ перевозки daşınmanın dəyəri
qabiliyyətindən məhrumetmə məqsədilə ~ подачи заявления ərizə vermənin
cərrahiyyə əməliyyatının aparılması qiyməti
2) dövlətin kredit siyasətinin elementi ~ проезда gediş haqqı
kimi bank tərəfindən dövriyyədə olan ~ производства istehsalın dəyəri
nağd pulun məcburi azaldılması ~ сделки sazişin dəyəri
Стечени/е düşmə, yığışma ~ строительства inşaat qiyməti
при ~и тяжелых жизненных обстоя- ~ укладки (груза) (yükü) yığmanın
тельств ağır həyat şəraiti nəticəsində qiyməti
Стивидор (мор.) (грузчик) Stividor ~ упаковки qablaşdırmanın qiyməti
(dən.) (malyükləyən) ~ хранения saxlamanın qiyməti
Стигма (метка или клеймо на теле ~, страхование и фрахт dəyər, sığorta
раба или преступника) stiqma (qul- və fraxt
ların və ya cinayətkarların bədəninə аукционная ~ hərrac dəyəri
vurulan damğa) балансовая ~ balans dəyəri
Стипендиат təqaüdçü годовая ~ illik dəyər
Стипендия təqaüd договорная ~ müqavilə qiyməti
~ стажера stajçı ~ü залоговая ~ girov dəyəri
СТО 678 СТО

курсовая ~ kurs qiyməti Стойкость (непоколебимость) səbat,


меновая ~ mübadilə dəyəri mətanət, möhkəmlik, davamlılıq, dö-
налог на добавленную ~ əlavə dəyər züm, dayanıqlılıq, sarsılmazlıq, yenil-
vergisi məzlik
нарицательная ~ (стоимость обо- Столица paytaxt
значенная на ценных бумагах, бу- ~ страны ölkənin ~ı
мажных денежных знаках, монетах) ~ штата ştatın ~ı
qiymətli kağızların, sikkələrin, kağız Столич/ный paytaxt
pul nişanlarının üzərindəki qiymət ~ная полиция ~ polisi
номинальная ~ nominal dəyər ~ округ ~ dairəsi
общая ~ ümumi qiymət Столкновение toqquşma
объявленная ~ elan edilmiş qiymət ~ автомобилей avtomobillərin ~sı
объявлять ~ товара malın dəyərini ~ взглядов fikirlərin ~sı
elan etmək ~ интересов maraqların ~sı
определение ~и (по рыночным це- ~ кораблей gəmilərin ~sı
нам) (bazar qiymətlərinə görə) dəyəri ~ поездов qatarların ~sı
təyinetmə ~ с полицией polislə ~
оценочная ~ dəyərləndirmə ilə bağlı ~ судов в море dənizdə gəmilərin ~sı
müəyyənləşən dəyər
военное ~ hərbi ~
первоначальная ~ ilkin dəyər
вооружённое ~ silahlı ~
предельная ~ son qiymət
пограничное ~ sərhəd ~sı
прибавочная ~ izafi dəyər
случайное ~ təsadüfi ~
продажная ~ satış qiyməti
Сторож gözətçi (keşikçi, qarovulçu)
реальная ~ real qiymət
ночной ~ gecə ~si
рыночная ~ bazar qiyməti
свидетельство о ~и и происхожде- Стороже/вой gözətçi (keşikçi)
нии груза (товара) yükün (malın) mən- ~вая будка ~ budkası
şəyi və qiyməti haqqında şəhadətnamə ~вая вышка ~ qülləsi
снижение (уменьшение) ~и qiymətin ~вое охранение ~ qoruması
azaldılması ~ катер ~ kateri
средняя ~ orta qiymət ~ пост ~ postu
статистика ~и жизни yaşayış dəyəri- Сторожить 1) qorumaq, gözətləmək,
nin statistikası keşiyini çəkmək 2) güdmək, pusmaq
страховая ~ sığorta dəyəri Сторон/а tərəf
текущая ~ cari qiymət ~ защиты (обвинения) müdafiə (itti-
товарная ~ əmtəə dəyəri ham) ~i
чистая приведённая ~ təmiz göstə- ~ в гражданском процессе ~ mülki
rilən dəyər prosesdə
чистая ~ təmiz dəyər ~ в договоре ~ müqavilədə
Стойкий (непоколебимый) möhkəm, ~ в деле işdə ~
davamlı, dözümlü, dayanıqlı, səbatlı, ~ в конфликте münaqişə ~i
mətin, sarsılmaz, yenilməz ~ в споре mübahisə ~i
~ характер ~ xasiyyət ~ по договору müqaviləyə görə ~
СТО 679 СТР

~ по обязательству öhdəlik üzrə ~ по требованию ~ ~lərin tələbinə görə


~, выдвигающая возражение etiraz подписавшая ~ imzalamış ~
verən ~ потерпевшая ~ zərərçəkmiş ~
~, выигравшая дело işi qazanan ~ примирение ~ ~lərin barışığı
~, заявляющая претензию pretenzi- проигравшая ~ uduzmuş ~
ya verən ~ противная ~ qarşı ~
~, не выполнившая обязательство равенство ~ ~lərin bərabərliyi
öhdəliyi yerinə yetirməmiş ~ с одной ~ы..., с другой стороны bir
~, не нарушившая обязательство ~dən..., digər ~dən
öhdəliyi pozmamış ~ со ~ы заявителя ərizəçi ~indən
~, не явившаяся в суд məhkəməyə сотрудничество ~ в договоре müqa-
gəlməyən ~ vilədə ~lərin əməkdaşlığı
~, потерпевшая ущерб ziyan çəkmiş ~ спорящие ~ы mübahisə edən ~lər
~, представляющая доказательст- тяжущаяся ~ məhkəmədə çəkişən ~
ва sübutları təqdim edən ~ юридические адреса ~ ~lərin hüquqi
~, признанная виновной təqsirli ta- ünvanları
nınan ~ Сторонник tərəfdar
~, проигравшая дело işi uduzmuş ~ ~ запрещения продажи спиртных
~, связанная договором müqavilə ilə напитков spirtli içkilərin satışının qa-
bağlı ~ dağan edilməsinin ~ı
~, участвующая в договоре müqa- ~ защиты окружающей среды ətraf
vilədə iştirak edən ~
mühitin müdafiəsinin ~ı
виновная ~ təqsirli ~
~ какой-либо партии hansısa parti-
воюющая ~ müharibə edən ~
yanın ~ı
выигравшая ~ qalib gələn ~
~ крайних мер qəti tədbirlərin ~ı
выступать в качестве ~ы в процес-
~ легализации абортов abortların qa-
се prosesdə ~ rolunda çıxış etmək
nuniləşməsinin ~ı
главная ~ по делу iş üzrə əsas ~
~ легализации наркотиков narko-
договаривающаяся ~ razılaşan ~
tiklərin qanuniləşməsinin ~ı
дружественная (дружеская) ~ dost ~
~ мира sülhün ~ı
зависеть от воли другой ~ы başqa
~ отмены смертной казни ölüm cə-
~in iradəsindən asılı olmaq
zasının ləğvinin ~ı
заинтересованная ~ maraqlı ~
~ равноправия женщин qadınların
нападающая ~ hücum edən (hücuma
keçən) ~ hüquq bərabərliyinin ~ı
невиновная ~ təqsiri olmayan ~ Стортинг (парламент Норвегии) stor-
незаинтересованная ~ maraqlı olma- tinq (Norveç parlamenti)
yan ~ Стоун (английская мера веса, равная
обратная ~ əks ~ 14 английским фунтам или 6,33 кг)
обязанная ~ borclu ~ stoun (14 ingilis funtu və ya 6,33 kq bə-
переходить на чью-либо ~у (при- rabər ingilis çəki ölçüsü)
нимать чью-либо ~у) kiminsə ~inə Страдание əzab, əziyyət; iztirab; cəfa,
keçmək (kiminsə ~ini tutmaq) möhnət, dərd
СТР 680 СТР

Страж/а mühafizə dəstəsi, keşikçi dəs- ~ временного пребывания müvəq-


təsi, qarovul qəti olduğu ~
брать под ~у həbsə almaq ~ выдачи təslim edən ~
быть (находиться, содержаться) ~ заёмщик borc alan ~
под ~ей həbsdə olmaq (saxlanılmaq) ~ заказчика sifarişçinin ~si
взятие (заключение) под ~у həbsə- ~ лицензиата lisenziatın ~si
alma ~ местопребывания olduğu yerin ~si
лицо, подлежащее заключению под ~ назначения təyinat ~si
~у barəsində həbs qətimkan tədbirinin ~ патентовладельца patent sahibinin
tətbiq olunması zəruri olan şəxs ~si
освобождать из-под ~и həbsdən azad ~ пребывания olduğu ~
etmək ~ проведения совещания (конфе-
освобождение из-под ~и həbsdən ренции) müşavirənin keçirildiyi ~
azadetmə ~ с активным платёжным балан-
побег из-под ~и həbsdən qaçış сом aktiv ödəmə balansı olan ~
продление срока содержания под ~ с высоким уровнем дохода gəlir
~ей həbsdə saxlanılma müddətinin səviyyəsi yüksək olan ~
uzadılması ~ с дефицитом платёжного баланса
содержать под ~ей həbsdə saxlamaq ödəmə balansında defisit olan ~
~и порядка asayiş keşikçiləri; qayda- ~ с доходом ниже среднего уровня
qanun, nizam-intizam mühafizəçiləri orta səviyyədən aşağı gəliri olan ~
тюремная ~ həbsxana mühafizəsi ~ с низким уровнем дохода gəliri
условное освобождение из-под ~и aşağı səviyyədə olan ~
həbsdən şərti azadetmə (olunma) ~ с низким уровнем заработной пла-
Стран/а ölkə ты əmək haqqı aşağı səviyyədə olan ~
~ы Востока Şərq ~ləri ~ с низкими издержками производ-
~ы Европейского Союза Avropa İt- ства aşağı istehsal məsrəfləri olan ~
tifaqı ~ləri ~ с рыночной экономикой bazar iq-
~ы Запада Qərb ~ləri tisadiyyatı olan ~
~ы Общего Рынка ümumi bazar ~ləri ~ со средним уровнем дохода orta
~ы Содружества Birlik ~ləri gəlir səviyyəsi olan ~
~ы Содружества Независимых Го- ~ транзита tranzit ~
сударств (СНГ) Müstəqil Dövlətlər ~, в которой произведена покупка
Birliyi ~ləri (MDB) (продажа) alışın (satışın) həyata ke-
~ы третьего мира üçüncü dünya çirildiyi ~
~ləri ~, направляющая (делегацию и т.п.)
~ы, недавно вступившие на путь (nümayəndə heyəti və s.) göndərən ~
индустриального развития səna- ~, не имеющая выхода к морю də-
ye inkişafı yoluna yeni qədəm qoymuş nizə çıxışı olmayan ~
~lər ~, не имеющая рыночной экономи-
~ы-члены Организации Объеди- ки bazar iqtisadiyyatı olmayan ~
нённых Наций (ООН) Birləşmiş Mil- ~, не являющаяся членом üzv ol-
lətlər Təşkilatına üzv ~lər (BMT) mayan ~
СТР 681 СТР

~, подписавшая imzalayan ~ восточные ~ы (~ы Востока) şərq


~, предоставляющая помощь yar- ~ləri
dım göstərən ~ въезжать в свою ~у öz ~sinə girmək
~, предоставляющая преференции выезжать из ~ы (покидать ~у) ~dən
preferensiya verən ~ çıxmaq (~ni tərk etmək)
~, применяющая ограничительные высылать из ~ы ~dən göndərmək
меры məhdudlaşdırıcı tədbirlər tətbiq зависимая ~ asılı ~
edən ~ заинтересованная ~ maraqlı ~
~-бенефициарий benefisiar ~ западноевропейские ~ы Qərbi Avro-
~-дебитор debitor ~ pa ~ləri
~-должник borclu ~ западные ~ы (~ы Запада) qərb ~ləri
~-донор donor ~ запрещать въезд в ~у ~yə girişi qa-
~-импортёр idxalatçı ~ dağan etmək
~-импортёр капитала kapital idxa- капиталистическая ~ kapitalist ~
latçısı olan ~ колониальная ~ müstəmləkə ~si
~-кредитор kreditor ~ материковая ~ materik ~si
~-получатель alan ~ менее развитая ~ az inkişaf edən ~
~-поставщик təchizatçı ~ молодая развивающаяся ~ inkişaf
~-потребитель istehlakçı ~ etməkdə olan gənc ~
~-потребитель нефти neft istehlakçı- наименее развитая ~ daha az inkişaf
sı olan ~ edən ~
~-производитель istehsalçı ~ недавно освободившаяся ~ yenicə
~-производитель нефти neft istehsal- azad olmuş ~
çısı olan ~ незаконный въезд в ~у ~yə qanunsuz
~-производитель сырья xammal is- giriş
tehsalçısı olan ~ неприсоединившаяся ~ birləşməyən ~
~-участница iştirakçı ~ новая индустриальная ~ yeni səna-
~-член üzv ~ ye ~si
~-экспортёр ixracatçı ~ островная развивающаяся ~ inkişaf
~-экспортёр капитала kapital ixra- edən ada ~
catçısı olan ~ по всей ~е bütün ~ üzrə
~-экспортёр нефти neft ixracatçısı побеждённая ~ məğlub edilmiş ~
olan ~ полуколониальная ~ yarımüstəmlə-
~-экспортёр ядерной технологии kə ~si
nüvə texnologiyasını ixrac edən ~ посещать ~у ~yə baş çəkmək
аграрная ~ aqrar ~ прибрежная ~ sahilboyu ~
бежать из ~ы ~dən qaçmaq принимающая ~ qəbul edən ~
большие, средние и малые ~ы bö- промышленно развитая ~ sənaye
yük, orta və kiçik ~lər cəhətdən inkişaf edən ~
ведущие индустриальные ~ы мира развивающаяся ~ inkişaf edən ~
dünyanın aparıcı sənaye ~ləri развивающаяся ~ открытой регис-
восточноевропейские ~ы Şərqi Av- трации (судов) (gəmilərin) açıq qey-
ropa ~ləri diyyat(ını) aparan inkişaf edən ~
СТР 682 СТР

развивающаяся ~, не имеющая подавлять в себе ~ özündə qorxu his-


выхода к морю dənizə çıxışı olmayan, sini boğmaq
inkişaf edən ~ преследуемый ~ом ~ ilə təqib olunan
соседняя ~ qonşu ~ чувство ~а ~ hissi
третья ~ üçüncü ~ Страхо/вой sığorta
экономически независимая ~ iqti- ~вая касса ~ kassası
sadi cəhətdən müstəqil ~ ~вая ответственность ~ məsuliyyəti
ядерная ~ nüvə ~si ~вая оценка ~ qiyməti
Стратег (греч., от stratos – войско и ago ~вая премия ~ premiyası
– веду) 1) военачальник, полководец ~вая сумма ~ məbləği
2) в Древней Греции военачальник, ~вое возмещение ~ əvəzi
облеченный широкими военными и ~вое вознаграждение ~ mükafatı
политическими полномочиями 3) че- ~вое обеспечение ~ təminatı
ловек, владеющий искусством руко- ~вое обязательство ~ öhdəliyi
водства общественной и политичес- ~вое право ~ hüququ
кой борьбой strateq 1) komandan, sər- ~вые платежи ~ ödənişləri
kərdə 2) Qədim Yunanıstanda geniş si- ~ агент ~ agenti
yasi və hərbi səlahiyyətləri olan sərkərdə ~ брокер ~ brokeri
3) ictimai və siyasi mübarizəyə rəhbər- ~ взнос ~ haqqı
liketmə ustalığına malik olan adam ~ интерес ~ marağı
Стратегия 1) наука о ведении войны, ~ полис ~ polisi
искусство ведения войны 2) общий ~ риск ~ riski
план ведения войны, боевых опера- ~ сбор ~ yığımı
ций 3) (перен.) искусство руководства ~ сертификат ~ sertifikatı
общественной, политической борь- ~ случай ~ hadisəsi
бой strategiya 1) müharibənin aparıl- ~ талон ~ talonu
ması haqqında elm, müharibə aparma ~ тариф ~ tarifi
sənəti, bacarığı 2) müharibənin aparıl- долевой ~ интерес, частичный ~
masının, döyüş əməliyyatlarının ümumi интерес paylı ~ marağı, fərdi ~ marağı
planı 3) (məc.) ictimai və siyasi mübari- оценщик размера ~вого убытка ~
zəyə rəhbərliketmə bacarığı zərərinin məbləğini qiymətləndirən
Страх qorxu при наступлении ~вого случая ~
~ вины təqsir ~su hadisəsi başlayan zaman
~ перед неизвестностью (неопреде- связаться со своей ~ компанией ~
лённостью) naməlumluq (qeyri-mü- şirkəti ilə əlaqə saxlamaq
əyyənlik) qarşısında ~ Страховани/е sığorta, sığortala(n)ma
~ потерять должность судьи hakim ~ авиапассажиров hava sərnişinləri-
vəzifəsini itirmək ~su nin sığortası
~ смерти ölüm ~su ~ авиаперевозок hava daşınmalarının
охваченный ~ом ~ya tutulmuş sığortası
под страхом (наказания, смертной ~ багажа yükün sığortası
казни и т.п.) (cəza, ölüm hökmü və s.) ~ воздушного судна hava gəmisinin
qorxusu altında sığortası
СТР 683 СТР

~ гражданской ответственности və- ~ с включением случаев частной


təndaş məsuliyyətinin sığortası аварии şəxsi qəza hallarını əlavə et-
~ груза yükün sığortası məklə sığorta
~ депозитов depozitlərin sığortası ~ товара malın sığortası
~ детей uşaqların sığortası ~ транспортного средства nəqliyyat
~ драгоценностей qiymətli əşyaların vasitəsinin sığortası
sığortası ~ убытков по сделкам на срок sa-
~ жизни həyat sığortası zişlər üzrə zərərlərin müəyyən müddətə
~ имущества əmlak sığortası sığortası
~ капиталов kapitalların sığortası авиационное ~ aviasiya sığortası
~ корпуса судна gəmi korpusunun sı- аннулировать ~ sığortanı ləğv etmək
ğortası взаимное ~ qarşılıqlı sığorta
~ кредитных рисков kredit riskləri- взносы в фонд социального ~я so-
nin sığortası sial sığorta fonduna ödəmələr
~ кредитов kreditlərin sığortası гарантийное ~ zəmanət sığortası
~ морских грузов dəniz yüklərinin sı- двойное ~ ikiqat sığorta
ğortası действующий договор ~я qüvvədə
~ на случай болезни xəstəlik halında olan sığorta müqaviləsi
sığorta добровольное ~ könüllü sığorta
~ на случай возникновения чрез- дополнительное ~ əlavə sığorta
вычайных обстоятельств fövqəladə заключать договор ~я sığorta müqa-
halların yaranması halında sığorta viləsi bağlamaq
~ на случай гражданско-правовой имущественное ~ əmlak sığortası
ответственности vətəndaş-hüquqi mə-
ипотечное ~ ipoteka sığortası
suliyyəti halında sığorta
коллективное ~ kollektiv sığortalan-
~ на случай смерти ölüm halına görə
ma
sığorta
краткосрочное ~ qısamüddətli sığorta
~ на срок müddətli sığorta
личное ~ şəxsi sığorta
~ от аварий qəzalardan sığortalanma
морское ~ dəniz sığortası
~ от всех рисков bütün risklərdən sı-
мошенничество в сфере ~я sığorta
ğortalanma
sahəsində dələduzluq
~ от кражи oğurluqdan sığortalanma
~ от несчастных случаев bədbəxt ha- недобросовестное ~ vicdansız sığorta
disələrdən sığortalanma неполное ~ natamam sığorta
~ от пожара yanğından sığorta обязательное ~ məcburi sığorta
~ от стихийных бедствий təbii fəla- подлежащий ~ю sığortalanmalı olan
kətlərdən sığortalanma пожизненное ~ ömürlük sığorta
~ от убытков itkilərdən sığortalanma пределы ~я sığortanın həddi
~ пассажиров sərnişinlərin sığortası прямое ~ birbaşa sığorta
~ по безработице işsizlik sığortası социальное ~ sosial sığorta
~ по нетрудоспособности əmək qabi- тайна ~я sığortanın sirri
liyyətsizliyinə görə sığorta условия ~я sığortanın şərtləri
~ предпринимательского риска sa- форма договора ~я sığortanın müqa-
hibkar riskinin sığortası vilə forması
СТР 684 СТЫ

Страхователь sığorta edən, sığortaçı Строительство 1) tikiliş, tik(il)mə, ti-


Страховать sığorta etmək kinti, inşaat, bina 2) (məc.) quruculu/q
Страховаться özünü sığorta etmək ~ зданий binaların tikintisi
Страховка sığorta (pulu) ~ правового государства hüquqi döv-
~, выплачиваемая после смерти lət quruculuğu
ölümdən sonra ödənilən ~ Стро/й quruluş
Страховщик sığorta edən idarə, sığor- государства с различным социаль-
taçı ным строем müxtəlif sosial ~lu döv-
Стрельб/а atış, atma, atəş lətlər
~ из пулемёта pulemyot atəşi государственный ~ dövlət ~u
ружейная ~ tüfəng atışı капиталистический ~ kapitalist ~u
учебные ~ы təlim atışı конституционный ~ konstitusiya ~u
Стрелять atmaq (silahdan) монархический ~ monarxiya ~u
~ хорошо yaxşı ~ насильственное свержение сущест-
~ в цель hədəfə ~ вующего ~я mövcud~un zorakılıqla
~ в человека insana ~ devrilməsi
Строг/ий ciddi, zabitəli, tələbkar, şid- общественный ~ ictimai ~
dətli, sərt, kəskin основы конституционного ~я kons-
~ая дисциплина ciddi intizam titusiya ~unun əsasları
~ие меры ciddi tədbirlər республиканский ~ respublika ~u
1. принимать ~ие меры ciddi tədbir- феодальный ~ feodal ~u
lər görmək Стряпчий 1) чин или должность
~ое правило ciddi qayda государственного служащего в Рос-
~ выговор şiddətli töhmət сии, в XVI-XVIII веках 2) в России
~ закон sərt qanun в XVIII-XIX веках название некото-
~ критик sərt tənqidçi рых судебных чиновников 3) с 1832
~ надзор ciddi nəzarət г. – ходатай по частным делам в ком-
~ порядок ciddi nizam-intizam мерческих судах 1) Rusiyada XVI-
~ режим ciddi rejim XVIII əsrlərdə dövlət qulluqçusunun
~ судья tələbkar hakim vəzifəsi və ya rütbəsi 2) Rusiyada
Строго 1) ciddi (surətdə), qəti (surətdə) XVIII-XIX əsrlərdə bəzi məhkəmə mə-
2) şiddətli, sərt, kəskin, ağır, bərk murlarının adı 3) 1832-ci ildən kom-
~ воспрещается qəti qadağandır mersiya məhkəmələrində fərdi işlər üz-
~ конфиденциально tam məxfi rə vəsatətçi
~ наказать ciddi cəzalandırmaq Студент tələbə
~ обращаться sərt rəftar etmək Стукач (разг.) (доносчик, осведоми-
Строгост/ь 1) ciddilik, qətilik, tələbkar- тель) xəbərçi, çuğulçu
lıq, zabitəlilik, möhkəmlik; zabitə 2) şid- Ступень 1) pillə 2) dərəcə
dət, sərtlik, kəskinlik, ağırlıq 3) ciddi təd- Стыд abır-həya; xəcalət
bir, sərt qayda (nizam)
Стыдить utandırmaq
~ наказания cəzanın sərtliyi
поступать по всей ~и закона qanu-
Стыдиться utanmaq
nun bütün ciddiliyi ilə hərəkət etmək Стыдливость utancaqlıq
СТЫ 685 СУБ

Стыдливый utancaq ганам власти, предприятиям и от-


Стыдно ayıbdır раслям промышленности, предос-
Стыдный ayıblı, rüsvayçı, biabırçı тавляемое для определённых целей;
Стычка toqquşma, dalaşma, söyüşmə в отличие от дотации С., предос-
тавляется на финансирование оп-
Стяжатель (человек, стремящийся к
ределённого мероприятия и подле-
наживе) tamahkar (varlanmaya cəhd
жит возврату в случае нарушения ее
edən adam)
целевого использования) subvensiya
Стяжательский tamahkar (müəyyən məqsədlər üçün yerli haki-
Стяжательство (меркантильность, miyyət orqanlarına, müəssisələrə və
корыстность, накопительство) ta- təsərrüfatın ayrı-ayrı sahələrinə veri-
mahkarlıq, acgözlük, varlanma cəhdi lən dövlət maliyyə yardımının növü;
Су (монета во Франции, равная 20 dotasiyadan fərqli olaraq S., müəyyən
франка, или 5 сантимам – до 2002 tədbirlərin maliyyələşdirilməsi məqsə-
г.) su (Fransada 2002-ci ilə qədər 20 dilə verilir və bu qayda pozulması ha-
franka yaxud 5 santimə bərabər xırda lında isə geri götürülür)
pul) Субдоговор (договор, в соответст-
Субагент (лицо, которому прямой вии с которым одна сторона (перво-
агент перепоручил полностью или начальный подрядчик) передает
частично свои функции по определен- всё или часть обязательств по ос-
ному поручению, полученному им от новному договору другой стороне
своего принципала) subagent (birba- (субподрядчику) submüqavilə (əsas
şa agentin müəyyən tapşırıq üzrə prin- müqaviləyə görə bir tərəfin (ilkin pod-
sipaldan aldığı funksiyalarını tamamilə ratçının) başqa tərəfə (subpodratçıya)
və ya qismən həvalə etdiyi şəxs) öhdəliyin hamısının və ya bir hissəsinin
Субаренда (от лат. sub – под и ötürüldüyü müqavilə)
польск. arenda) (передача аренда- Субконтрагент (субподрядчик) (ли-
тором части арендованного иму- цо, которому генеральный подряд-
щества в аренду третьему лицу. В чик передает часть или весь кон-
этом случае арендатор становит- тракт) subkontragent (subpodratçı)
ся арендодателем по отношению к (baş podratçı tərəfindən müqavilənin
этому лицу, выступающему в роли bir hissəsinin və ya bütün müqavilənin
арендатора) subicarə (icarəyə gö- verildiyi şəxs)
türülmüş əmlakın hissəsinin icarədar Субординация (лат. subordinatio
tərəfindən üçüncü şəxsə icarəyə veril- – подчинение) (система строгого
məsi. Bu zaman icarədar rolunda çıxış подчинения младших по чину или по
edən şəxs bu şəxsə münasibətdə icarəçi положению старшим, основанная
olur) на правилах служебной дисципли-
Субарендатор (тот, кто заключает ны) subordinasiya, tabelik (xidmətdə
договор о субаренде) vasitəli icarədar aşağı mərhələdə olanların daha yu-
Субвенция (от лат. subvenire – при- xarı mərhələdə olanlara tabe olması
ходить на помощь) (вид денежного prinsipi)
пособия государства местным ор- Субподряд (см. Субдоговор)
СУБ 686 СУБ

Субподрядчик subpodratçı (см. Суб- Субсидирование subsidiyavermə, əla-


контрагент) və yardımvermə
Субпоставка qismən təchizetmə Субсидированный maddi yardım al-
Субпоставщик (см. Субконтрагент) mış, subsidiya verilmiş
Суброгаци/я (лат., от sub – под, и Субсидировать subsidiya vermək, mad-
rogare – спрашивать, просить) 1) у di yardım vermək
древних римлян: вставки, дополне- Субститут (замена, заменитель, рав-
ния, делаемые к законам 2) переход но как лицо, заменяющее кого-либо по
к страховщику прав страхователя субституции) substitut (substitusiya
на возмещение ущерба subroqasiya ilə əvəz edən şəxs, əvəzedici)
1) qədim romalılarda: qanunlara edilən ~ личного вручения судебного при-
əlavələr 2) ziyanın ödənilməsinə dair каза (полномочия ответственного
hüquqların sığortaçıdan sığorta edənə лица на вручение судебного доку-
keçməsi мента от чьего-либо имени) məh-
~ в силу закона qanuna görə ~ kəmə əmrinin şəxsən verilməsi ~u
договорная ~ müqavilə ~sı (kiminsə adından məhkəmə sənədinin
законная ~ qanuni ~ verilməsinə məsuliyyətli şəxsin səlahiy-
лицо, к которому переходят права yətləri)
в порядке ~и ~ qaydasında hüquqların Субститутив/ный substitutiv
keçdiyi şəxs ~ная ответственность ~ məsuliyyət
Субсиди/я (лат. subsidium) (безвоз- Субституция (в наследственном
мездная выплата правительством праве указание (предназначение)
денег или безвозмездная поставка наследователем в завещании допол-
товаров или услуг) subsidiya (höku- нительного наследника (субститу-
mət tərəfindən verilən təmənnasız pul, та) на случай, если основной наслед-
xidmət və əmtəə yardımı) ник умрет до открытия наследства
~ на обучение təhsilə görə ~ или не примет его) substitusiya (vərə-
использовать ~ю ~dan istifadə et- səlik hüququnda əgər əsas vərəsə vəsiy-
mək yətnamənin açılışına qədər vəfat edərsə
лицо, получающее ~ю ~ alan şəxs və ya vəsiyyətnaməni qəbul etməkdən
определять размер (сумму) ~и ~nın imtina edərsə, bu hal üçün vəsiyyət edən
məbləğini müəyyən etmək tərəfindən vəsiyyətnamədə əlavə vərəsə-
получать ~ю ~ almaq nin (substitutun) göstərilməsi)
предоставлять ~ю ~ vermək Субъект (от лат. subjectus – лежа-
ходатайствовать о предоставлении щий в основе) 1) в логике: подлежа-
~и ~nın verilməsinə görə vəsatət ver- щее суждение, т. е. предмет, о котором
mək что-либо говорится или мыслится
Субсидиар/ный subsidiar, əlavə другими словами, некоторый объект
~ная ответственность ~ məsuliyyət, мысли 2) лицо, индивид 3) физичес-
əlavə məsuliyyət кое или юридическое лицо как но-
~ договор (разновидность неравно- ситель юридических прав и обязан-
правного договора) ~ müqavilə (qey- ностей subyekt 1) məntiqdə: haqqında
ri-bərabər müqavilə növü) bəhs olunan, mühakimə yürüdülən şey;
СУБ 687 СУВ

mühakimə obyekti 2) adam, şəxs 3) mü- ~ судебного процесса məhkəmə pro-


əyyən hüquq və vəzifələri olan fiziki və sesinin ~i
ya hüquqi şəxs ~ федерации federasiya ~i
~ авторского права müəllif hüququ- ~ экономической деятельности iq-
nun ~i tisadi fəaliyyətin ~i
~ гражданского правонарушения ~ экспертизы ekspertizanın ~i
mülki hüquqpozmanın ~i равноправные ~ы федерации fede-
~ гражданского процесса mülki pro- rasiyanın tamhüquqlu ~ləri
sesin ~i согласование воли ~ов права hü-
~ действия hərəkət ~i quq ~lərinin iradəsinin uyğunlaşdırıl-
~ договора müqavilə ~i ması
~ имущественного преступления Субъектив/ный (свойственный субъек-
əmlak cinayətinin ~i ту, характерный для него) subyektiv
~ корыстного преступления tamah- (subyektə xas olan)
kar cinayətin ~i ~ная сторона преступления cinayə-
~ международного права beynəlxalq tin ~ tərəfi
hüququn ~i ~ное право (обеспеченная законом
~ насильственного преступления zo- мера возможного поведения гражда-
rakı cinayətin ~i нина или организации, направленно-
~ обязательства öhdəçilik ~i го на достижение целей, связанных
~ права (физическое и юридическое с удовлетворением их интересов) ~
лицо, обладающее по закону способ- hüquq (vətəndaşın, yaxud təşkilatın
ностью осуществлять субъектив- öz mənafeyinin təmin edilməsi ilə bağlı
ные права и юридические обязаннос- məqsədlərə nail olmağa yönəldilmiş
ти) hüquq ~i (qanuna görə subyektiv mümkün davranışların qanunla müəy-
hüquqları və hüquq vəzifələrini həyata yən edilmiş ölçüsü)
keçirmək qabiliyyətinə malik olan fiziki ~ фактор ~ amil
və hüquqi şəxs) абсолютные ~ные права mütləq ~
~ права, выступающий от собст- hüquqlar
венного имени öz adından çıxış edən относительные ~ные права nisbi ~
hüquq ~i hüquqlar
~ правоотношения hüquqi münasi- Субъективность (отношение к чему
bətlərin ~i либо, определенное личными взгляда-
~ преступления cinayətin ~i ми, интересами или вкусами субъек-
~ преступления, совершённого под та) subyektivlik (subyektin maraqları,
влиянием алкогольного опьяне- baxışları ilə müəyyən edilən nəyəsə mü-
ния alkoqol sərxoşluğunun təsiri altın- nasibət)
da törədilmiş cinayətin ~i проявлять ~ ~ nümayiş etdirmək
~ преступления, совершённого по Суверен 1) носитель верховной влас-
неосторожности ehtiyatsızlıqdan tö- ти 2) неограниченный, самодержав-
rədilmiş cinayətin ~i ный властитель, государь suveren
~ преступного нападения cinayətkar 1) ali hakimiyyət daşıyıcısı 2) mütləq
hücumun ~i hökmdar
СУВ 688 СУД

Суверен/ный 1) обладающий сувере- Суд (орган государства, рассматри-


нитетом 2) осуществляющий суве- вающий гражданские, уголовные
ренную власть suveren 1) suverenliyə и другие дела на основании дейст-
malik olan 2) suveren həyata keçirən вующего законодательства и в со-
~ная воля ~ iradə ответствии с установленными
~ная государственность ~ dövlətçi- процессуальными правилами) məh-
lik kəmə (ədalət mühakiməsini həyata ke-
~ное государство ~ dövlət çirməklə, müəyyən edilmiş prosessual
~ное право ~ hüquq qaydalara və qüvvədə olan qanunve-
~ное равенство (государств) ~ bə- riciliyə uyğun olaraq mülki, cinayət və
rabərlik (dövlətlərdə) digər işlərə baxan dövlət orqanı)
Суверенитет (фр. souverainete – вер- ~ ассизов assizlər ~si
ховная власть) (полная независи- ~ без участия присяжных andlıların
мость государства от других госу- iştirakı olmayan ~
дарств в его внутренних делах и во ~ беспристрастных присяжных qə-
внешней политике) suverenli/k (ölkə- rəzsiz (ədalətli) andlılar ~si
nin daxili işlərində və xarici siyasətində ~ в закрытом заседании ~nin qapalı
digər ölkələrdən tam müstəqil olması)
iclasında
высшее проявление ~а ~yin ali tə-
~ в заседании ~ iclasında
zahürü
~ в полном составе tam tərkibli ~
государственный ~ dövlət ~yi
~ высшей инстанции yuxarı instan-
нарушать ~ государства dövlətin ~li-
siya ~si
yini pozmaq
~ графства qraflıq ~si
национальный ~ milli ~
~ для рассмотрения трудовых кон-
ограничение ~а ~yin məhdudlaşdırıl-
фликтов əmək mübahisələrinə baxan ~
ması
осуществлять ~ над своими терри- ~ и присяжные ~ və andlılar
ториальными водами öz ərazi suları ~ квартальных сессий kvartal ses-
üzərində ~liyi həyata keçirmək siyalar ~si
отказ от национального ~а milli ~ королевской скамьи kral kürsüsü
~dən imtina ~si
отстаивать ~ ~liyi qorumaq ~ Линча (см. Линч)
полное осуществление националь- ~ низшей инстанции aşağı instansiya
ного ~а milli ~yin tam həyata keçiril- ~si
məsi ~ общего права ümumi hüquq ~si
посягать на ~ (чей-либо) (kiminsə) ~ общегражданских исков ümumi-
~liyinə qəsd etmək vətəndaş iddiaları üzrə ~
признавать (чей-либо) ~ (kiminsə) ~ общей юрисдикции ümumi yuris-
~liyini tanımaq diksiya ~si
сохранение национального ~а milli ~ ограниченной юрисдикции məh-
~yin saxlanılması dud yurisdiksiya ~si
узурпация государственного ~а döv- ~ первой инстанции birinci instan-
lət ~yinin qəsb edilməsi siya ~si
СУД 689 СУД

~ по бракоразводным делам boşan- в ожидании ~а ~ni gözləyərkən


ma işləri üzrə ~ Верховный ~ Ali ~
~ по гражданским делам mülki işlər вершить ~ ~ni həyata keçirmək
üzrə ~ военный ~ hərbi ~
~ по делам налогообложения vergi- впервые появиться в ~е ilk dəfə ~yə
qoyma işləri üzrə ~ gəlmək
~ по делам наследства vərəsəlik iş- выездная сессия окружного ~а dairə
ləri üzrə ~ ~sinin səyyar sessiyası
~ по делам несовершеннолетних выездной окружной ~ səyyar dairə ~si
yetkinlik yaşına çatmayanların işləri üz- вызывать в ~ ~yə çağırmaq
rə ~ Высокий ~ правосудия Yüksək əda-
~ по делам несостоятельных долж- lət mühakiməsi ~si
ников imkansız borcluların işləri üzrə ~ вышестоящий ~ yuxarı ~
~ по делам о банкротстве müflislik гарантировать справедливый ~
işləri üzrə ~ (справедливое рассмотрение дела
~ по морским делам dəniz işləri üz- ~ом) ədalətli ~ araşdırmasını təmin et-
rə ~ mək
~ по рассмотрению производствен- городской ~ şəhər ~si
ных конфликтов istehsalat mübahi- гражданский ~ mülki ~
sələri üzrə ~ давать отвод составу ~а ~ tərkibinə
~ по рассмотрению трудовых спо- etiraz etmək
ров əmək mübahisələrinə dair ~ давать свидетельские показания в
~ последней инстанции sonuncu ins- ~е ~də şahid ifadələri vermək
tansiya ~si дисциплинарный ~ intizam ~si
~ права справедливости ədalət hü- добиваться безотлагательного рас-
ququ ~si смотрения дела ~ом ~də işin təxi-
~ присяжных andlılar ~si rəsalınmaz qaydada baxılmasına nail
~ совести vicdan ~si olmaq
~ суммарной юрисдикции (см. Юрис- должность председателя ~а ~ sədri
дикция) vəzifəsi
~ чести şərəf ~si Европейский ~ Avropa ~si
~, распущенный на каникулы tətilə зал ~а ~ zalı
buraxılmış ~ заочный ~ qiyabi ~
административный ~ inzibati ~ заседание ~а ~ iclası
апелляционный ~ apelyasiya ~si заседать в ~е ~də sədrlik etmək
арбитражный ~ arbitraj ~si здание ~а ~ binası
без одобрения (разрешения) ~а ~nin земельный ~ torpaq ~si
razılığı olmadan (icazəsi olmadan) иерархия ~ов ~lər iyerarxiyası
беспристрастный ~ qərəzsiz ~ избавлять от ~а ~dən azad etmək
быть представленным в ~е адвока- избирать председателя ~а ~ sədrini
том ~də vəkil qismində təqdim edilmək seçmək
в ~е ~də исправительный ~ islahedici ~
СУД 690 СУД

кассационный ~ kasasiya ~si полицейский ~ polis ~si


коммерческий ~ kommersiya ~si постановление (распоряжение) ~а
Конституционный ~ Konstitusiya ~si ~ qətnaməsi (əmri)
магистратский ~ magistrat ~si предавать (привлекать к) ~у ~yə
Международный ~ Beynəlxalq ~ vermək (cəlb etmək)
местный ~ yerli ~ предание ~у ~yə vermə
мировой ~ sülh ~si предстать перед ~ом (в качестве
морской ~ dəniz ~si свидетеля) ~ qarşısında durmaq (şahid
на ~е ~də qismində)
надлежащий ~ lazımi ~ привлекаться к ~у ~yə cəlb edilmək
назначенный ~ом ~ tərəfindən təyin привлечение к ~у ~yə cəlbetmə
edilmiş признавать компетенцию ~а ~
налоговый ~ vergi ~si səlahiyyətini qəbul etmək
направлять (передавать) дело в ~ примирительный ~ barışdırıcı ~
işi ~yə göndərmək присяга в ~е ~də andiçmə
независимый ~ müstəqil ~ промышленный ~ sənaye ~si
неуважение к ~у (оскорбление ~а) равенство перед ~ом ~ qarşısında bə-
~yə hörmətsizlik (~ni təhqiretmə) rabərlik
неявка в ~ (на судебноее заседание) разрешение ~а ~nin icazəsi, razılığı
~yə gəlməmə (~ iclasına gəlməmə) районный ~ rayon ~si
нижестоящий ~ aşağı ~ решение ~а ~nin qərarı
низший ~ ən aşağı ~ решение ~а присяжных andlılar ~si-
обращаться в ~ ~yə müraciət etmək nin qərarı
обращение в ~ ~yə müraciət светский ~ dünyəvi ~
окружной ~ dairə ~si секретарь ~а ~nin katibi
окружной апелляционный ~ секретарь Международного ~а Bey-
apelyasiya dairə ~si nəlxalq ~nin katibi
определение ~а (о запрете) (qadağa семейный ~ ailə ~si
haqqında) ~nin qərardadı сессия ~а ~ sessiyası
отдавать под ~ ~yə vermək скорый ~ təcili ~
откладывать ~ (судебное заседание) смешанный ~ qarışıq ~
~ iclasını təxirə salmaq создание чрезвычайного ~а fövqəl-
отсылать в ~ низшей инстанции adə ~nin yaradılması
aşağı instansiya ~sinə göndərmək состав ~а ~ tərkibi
патентный ~ patent ~si специальный ~ xüsusi ~
передавать дело в ~ işi ~yə göndərmək справедливый ~ ədalətli ~
по представлению ~а ~nin təqdimatı транспортный ~ nəqliyyat ~si
ilə уголовный ~ cinayət ~si
по решению ~а ~ qərarı ilə управляющий делами ~а ~ işlərini
подавать (на кого-либо) в ~ (kimisə) idarə edən, ~nin işlər müdiri
~yə vermək усмотрение ~а ~nin ixtiyarı
пойти (попасть) под ~ ~yə düşmək федеральный ~ federal ~
СУД 691 СУД

хозяйственный ~ təsərrüfat ~si ~ное правотворчество ~ hüquq yara-


Центральный Уголовный ~ в Лон- dıcılığı
доне Londonda Mərkəzi Cinayət ~si ~ное представительство ~ nümayən-
чрезвычайный ~ fövqəladə ~ dəliyi
являться в ~ ~yə gəlmək ~ное преследование ~ təqibi
Судеб/ный məhkəmə ~ное признание ~ tanınması
~ная баллистика ~ ballistikası ~ное присутствие ~ iştirakı
~ная власть ~ hakimiyyəti ~ное производство ~ icraatı
~ная деятельность ~ fəaliyyəti ~ное разбирательство ~ аraşdırması
~ная должность ~ vəzifəsi ~ное распоряжение ~ sərəncamı
~ная защита ~ müdafiəsi ~ное расследование ~ təhqiqatı
~ная инстанция ~ instansiyası ~ное рассмотрение ~ baxışı
~ная коллегиальность ~nin kolle- ~ное решение ~ qərarı
giallığı ~ное следствие ~ istintaqı
~ная коллегия ~ kollegiyası ~ное толкование ~ izahı
~ная лаборатория ~ laboratoriyası ~ное управление ~ idarəsi
~ная медицина ~ təbabəti ~ное усмотрение ~ mülahizəsi
~ная ошибка ~ səhvi ~ные выступления ~ çıxışları
~ная повестка ~ bildirişi ~ные издержки ~ məsrəfləri
~ная полиция ~ polisi ~ные ограничения ~ məhdudiyyət-
~ная пошлина ~ rüsumu ləri
~ная практика ~ təcrübəsi, praktikası ~ные прения ~ çəkişmələri
~ная проверка ~ yoxlaması ~ные расходы ~ xərcləri
~ная процедура ~ proseduru ~ вызов ~ çağırışı
~ная психиатрия ~ psixiatriyası ~ документ ~ sənədi
~ная реформа ~ islahatı ~ запрет ~ qadağası
~ная система ~ sistemi ~ иммунитет ~ immuniteti
~ная тяжба ~ çəkişməsi ~ исполнитель ~ icraçısı
~ная экзекватура ~ ekzekvaturası ~ надзиратель ~ nəzarətçisi
~ная экспертиза ~ ekspertizası ~ надзор ~ nəzarəti
~ная экспертология ~ ekspertologiyası ~ округ ~ dairəsi
~ная юрисдикция ~ yurisdiksiyası ~ орган ~ orqanı
~ное ведомство ~ idarəsi ~ переводчик ~ tərcüməçisi
~ное дело ~ işi ~ персонал ~ heyəti
~ное доказательство ~ sübutu ~ представитель ~ nümayəndəsi
~ное должностное лицо ~nin vəzifəli ~ прецедент ~ presedenti
şəxsi ~ приговор ~ hökmü
~ное заседание ~ iclası ~ пристав ~ pristavı
~ное место ~ yeri ~ протокол ~ protokolu
~ное определение ~ qərardadı ~ процесс ~ prosesi
~ное поручение ~ tapşırığı ~ санкция ~ sanksiyası
~ное постановление ~ qətnaməsi ~ секвестр ~ sekvestri
~ное право ~hüququ ~ секретарь ~ katibi
СУД 692 СУД

~ служащий ~ işçisi ~ в целях обеспечения явки в суд


~ устав ~ nizamnaməsi məhkəməyə gəlməni təmin etmək məq-
~ чиновник ~ məmuru sədilə ~
~ штраф ~ cəriməsi ~ должнику об урегулировании
~ эксперт ~ eksperti долга borcluya borcun tənzimlənməsi
1. > по делу об убийстве ölüm işi üz- barədə ~
rə ~ eksperti ~ о продолжении производства и
акт ~ной власти ~ hakimiyyətinin aktı вынесении решения icraatın davam
в открытом ~ном заседании açıq ~ etdirilməsi və qərarın çıxarılması barə-
iclasında də ~
в ~ном порядке (судебным поряд- ~ о возвращении дела вышестоя-
ком) ~ qaydasında щим судом на повторное рассмот-
во вне ~ном порядке (решение воп- рение нижестоящего суда işin yeni-
роса без обращения в суд) ~dən kə- dən baxılması üçün yuxarı məhkəmə
nar (mübahisənin məhkəməyə müraciət tərəfindən aşağı məhkəməyə göndəril-
etmədən həll edilməsi) məsi barədə ~
открывать ~ное заседание ~ iclasını ~ о возобновлении делопроизводст-
açmaq ва iş üzrə icraatın təzələnməsi barədə ~
подготовительная часть ~ного за- ~ о возобновлении полномочий ми-
седания ~ iclasının hazırlıq hissəsi рового судьи sülh hakiminin səlahiy-
преследовать в ~ном порядке ~ yətlərinin təzələnməsi barədə ~
qaydasında təqib etmək ~ о восстановлении несостоятель-
секретарь ~ного заседания ~ iclas ного должника в правах imkansız
katibi borclunun hüquqlarının bərpa edilməsi
явиться на ~ное заседание məhkəmə barədə ~
iclasına gəlmək ~ о вызове в суд məhkəməyə çağırılma
Судебник qanun külliyyatı, qanunnamə barədə ~
Судебно-медицинская экспертиза ~ о вызове в суд арендатора по ис-
məhkəmə-tibb ekspertizası ку арендодателя icarədarın iddiası
Судебно-психиатрическая экспер- üzrə icarəçinin məhkəməyə çağırılması
тиза məhkəmə-psixiatriya ekspertizası barədə ~
Судебный приказ məhkəmə əmri ~ о вызове в суд лица, проживаю-
~ апелляционного суда о приоста- щего вне сферы территориальной
новлении исполнения решения юрисдикции данного суда məhkə-
нижестоящего суда aşağı instansiya mənin ərazi yurisdiksiyasından kənarda
məhkəməsinin qərarının icra edilmə- yaşayan şəxsin məhkəməyə çağırılması
sinin dayandırılması barədə apelyasiya barədə ~
instansiyası məhkəməsinin əmri ~ о вызове в суд по иску о возвра-
~ в нескольких экземплярах bir те владения движимостью daşınar
neçə nüsxədə ~ əmlakın sahibliyə qaytarılmasına dair
~ в ходе судопроизводства по делу iddia üzrə məhkəməyə çağırılma barə-
iş üzrə məhkəmə icraatı gedişatında ~ də ~
СУД 693 СУД

~ о вызове в суд по иску о возвра- ~ о заключении под стражу həbsə


те владения недвижимостью daşın- alınma barədə ~
maz əmlakın sahibliyə qaytarılmasına ~ о запрете выезда за пределы го-
dair iddia üzrə məhkəməyə çağırılma сударства ölkə hüdudlarından kənara
barədə ~ çıxmanın qadağan edilməsi barədə ~i
~ о вызове в суд по иску о долге borc ~ о конфискации имущества əmla-
tələbinə dair iddia üzrə məhkəməyə ça- kın müsadirə olunması barədə ~
ğırılma barədə ~ ~ о ликвидации компании şirkətin
~ о выплате долга под страхом ли- ləğv edilməsi barədə ~
шения права выкупа заложенного ~ о назначении преступнику "сис-
имущества girov qoyulmuş əmlakın темы испытания" cinayətkara "sınaq
itirilməsi qorxusundan ödənilən borc sistemi"nin təyin edilməsi barədə ~
barədə ~ ~ о наложении ареста на имущест-
~ о выполнении требований истца во əmlakın üzərinə həbs qoyulması ba-
должностным лицом iddiaçının tə- rədə ~
ləblərinin vəzifəli şəxs tərəfindən yeri- ~ о наложении ареста на имущест-
nə yetirilməsi barədə ~ во должника у третьего лица или на
~ о доставке в суд лица, находяще- суммы, причитающиеся должнику
гося в пределах территориальной с третьего лица borclunun üçüncü
şəxsdə olan əmlakına və ya borclunun
юрисдикции суда məhkəmənin ərazi
üçüncü şəxsdən alınacaq məbləğinin
yurisdiksiyası çərçivəsində olan şəxsin
üzərinə həbs qoyulması barədə ~
məhkəməyə gətirilməsi barədə ~
~ о передаче дела в вышестоящую
~ о доставке в суд лица, находяще-
судебную инстанцию işin yuxarı
гося в данный момент под арестом
instansiya məhkəməsinə verilməsi ba-
hazırda həbsdə olan şəxsin məhkəməyə
rədə ~
gətirilməsi barədə ~
~ о передаче правового титула (из-
~ о доставке лица, признанного
даётся канцлерским отделением Вы-
виновным в совершении преступ- сокого суда правосудия) hüquqi titu-
ления, в суд для объявления при- lun ötürülməsi barədə ~ (ədalət müha-
говора hökmün elan edilməsi üçün ci- kiməsinin Yüksək məhkəməsinin kansler
nayət törətməkdə təqsirli bilinən şəxsin şöbəsi tərəfindən çıxarılır)
məhkəməyə gətirilməsi barədə ~ ~ о пересмотре дела işə yenidən ba-
~ о задержании tutulma barədə ~ xılması barədə ~
~ о задержании и приведении в суд ~ о предоставлении судебной защи-
в определённый день ответчика по ты məhkəmə müdafiəsinin verilməsi
гражданскому иску mülki iddia üzrə barədə~
cavabdehin müəyyən edilmiş gündə tutul- ~ о представлении возражений по
ması və məhkəməyə gətirilməsi barədə ~ иску (адресуется ответчику) iddia
~ о заключении в тюрьму как из- üzrə etirazların verilməsi barədə ~
бранной меры пресечения qətim- (cavabdehə ünvanlanır)
kan tədbiri kimi həbsxanaya salınma ~ о приведении приговора (реше-
barədə ~ ния) в исполнение по настоянию
СУД 694 СУД

пострадавшей стороны (истца) kın qiymətləndirilməsi və satılması ba-


zərərçəkmiş tərəfin (iddiaçının) təkidi rədə ~
ilə hökmün (qətnamənin) icra edilməsi ~, завершающий рассмотрение де-
barədə ~ ла işə baxılmanı yekunlaşdıran ~
~ о приводе правонарушителя в суд ~, запрещающий распоряжаться
hüquqpozanın məhkəməyə gətirilməsi каким-либо имуществом с нанесе-
barədə ~ нием ущерба собственнику əmlaka
~ о принудительном изъятии иму- sərəncam verməklə mülkiyyətçiyə han-
щества əmlakın məcburi alınması sısa ziyanın vurulmasını qadağan edən ~
barədə ~ вручать ~ ~ əmrini təqdim etmək
~ о продаже заложенной недвижи- издавать ~ ~ çıxarmaq
мости girov qoyulmuş əmlakın satıl- исполнять ~ ~ əmrini icra etmək
ması barədə ~ копия ~ного приказа ~ əmrinin surəti
~ о продаже имущества əmlakın sa- ~ о взыскании алиментов на содер-
tılması barədə ~ жание внебрачного ребёнка nikah-
~ о разводе boşanma haqqında ~ dankənar uşağın saxlanılması (təmin
~ о реституции restitusiya haqqında ~ edilməsi) üçün aliment tələbi üzrə ~
~ о розыске и аресте axtarış və həbs оспоримый ~ mübahisələndirilən ~
barədə ~ просьба об издании ~ного приказа
~ о сформировании состава прис- ~ əmrinin çıxarılması barədə xahiş
яжных andlılar tərkibinin formalaşma- Судейс/кий hakim
sı barədə ~ ~кая "слепота" (пристрастный ук-
~ о явке в суд с представлением доку- лон судей при расследовании дела)
ментов (перечисленных в приказе) ~ "görməməzliyi" (işin araşdırılması
(əmrdə sadalanmış) sənədlərin məhkə- zamanı hakimlərin qərəzli mövqeyi)
məyə gəlməklə təqdim edilməsi barədə ~ ~кая должность ~ vəzifəsi
~ о явке ответчика в суд cavabdehin ~кая коллегия ~lər kollegiyası
məhkəməyə gəlməsi barədə ~ ~кая комната ~ otağı
~ об исполнении решения qərarın ~кая независимость ~ müstəqilliyi
icra olunması barədə ~ ~кая неприкосновенность (иммуни-
~ об обращении взыскания на иму- тет) ~ toxununmazlığı (immuniteti)
щество tələbin əmlaka yönəldilməsi ~кая осведомлённость (в отноше-
barədə ~ нии каких-либо фактов, известными
~ об обыске axtarış barədə ~ суду без доказательств) ~in xəbər-
~ об освобождении azad olunma ba- dar olması (məhkəməyə sübutsuz mə-
rədə ~ lum olan hər hansı faktlar barədə)
~ об оценке и передаче истцу иму- ~кая скамья ~ kürsüsü
щества ответчика в погашение ~кая шапочка, надеваемая при
долга borcu bağlamaqla cavabdehin объявлении смертного приговора
əmlakının qiymətləndirilməsi və iddia- ölüm hökmünü elan edən zaman ~in
çıya verilməsi barədə ~ geyindiyi papaq
~ об оценке и продаже арестован- ~кое место ~ yeri
ного имущества həbs edilmiş əmla- ~кое усмотрение ~ mülahizəsi
СУД 695 СУД

Судилище divanxana ~ для перевозки генеральных гру-


Судимост/ь məhkumlu/q зов əsas yüklərin daşınması üçün ~
иметь ~ ~ğu olmaq ~ для слежения за космическими
первая ~ ilk ~ объектами и ракетами kosmik ob-
перечень ~ей ~ğun siyahısı yekt və raketlərin izlənməsi üçün ~
повторная ~ təkrar ~ ~, брошенное командой komanda tə-
погашать ~ ~ğu ödəmək rəfindən atılmış ~
погашение ~и ~ğun ödənilməsi ~, зарегистрированное под флагом
последующая ~ növbəti ~ другого государства digər dövlətin
предыдущие ~и əvvəlki ~lar bayrağı altında qeydiyyatdan keçən ~
прежняя ~ əvvəlki ~ ~, негодное к плаванию səfərə ya-
снятие ~и ~ğun götürülməsi rarsız ~
снять с кого-либо ~ kiminsə üzərin- ~, перевозящее грузы различных
dən ~ğu götürmək грузоотправителей müxtəlif yükgön-
Судить 1) mühakimə etmək 2) qiymət- dəricilərin yüklərini daşıyan ~
ləndirmək ~, плавающее под иностранным
флагом xarici bayraq altında üzən ~
~ за преступление cinayətə görə mü-
~, плавающее под национальным
hakimə etmək
флагом milli bayraq altında üzən ~
~ на основании сфабрикованных
~, потерпевшее крушение qəzaya uğ-
обвинений uydurulmuş ittihamlar əsa-
ramış ~
sında mühakimə etmək
1. обломки судна, потерпевшего кру-
~ по внешности zahiri görünüşə görə
шение qəzaya uğramış ~nin qırıntıları
qiymətləndirmək
~, пропавшее без вести itkin düşmüş ~
~ по существу дела işin məğzinə (ma-
~, терпящее бедствие fəlakətə uğra-
hiyyətinə) görə qiymətləndirmək
yan ~
~ при закрытых дверях bağlı qapılar
арендовать ~ ~ni icarəyə götürmək
arxasında mühakimə etmək
арестовать ~ ~ni həbs etmək
Судиться 1) məhkəmədə çəkişmək атомное ~ atom ~si
2) mühakimə olunmaq вести ~ (управлять ~ном) ~ni idarə
Судн/о gəmi etmək
~ внутреннего плавания daxili su- включение ~на в списки действую-
larda üzən ~ щих судов военно-морского флота
~ готовое к плаванию səfərə hazır ~ ~ni hərbi-dəniz donanmasında fəaliyyət
~ дальнего (заграничного) плава- göstərən gəmilərin siyahısına salmaq
ния uzaq (xarici) səfər ~si военное ~ hərbi ~
~ для массовой перевозки грузов в военно-морское ~ hərbi-dəniz ~si
контейнерах yüklərin konteynerlərdə вооружённое ~ silahlı ~
kütləvi daşınması üçün (nəzərdə tutu- государственное ~ dövlət ~si
lan) ~ гражданское воздушное ~ mülki ha-
~ для перевоза через канал, реку, va ~si
пролив kanal, çay və boğazlardan da- груз судна, терпящего бедствие fə-
şınması üçün ~ lakətə uğrayan ~nin yükü
СУД 696 СУД

грузить ~ ~ni yükləmək Судо/вой gəmi


грузовое ~ yüklü ~ ~вая команда ~ komandası
документы на ~ ~yə dair sənədlər ~вое свидетельство ~ şəhadətnaməsi
задерживать ~ в порту ~ni limanda ~вые документы ~ sənədləri
saxlamaq ~вые погрузочные инструкции ~
задержка ~на по непредвиденным yükləmə qaydaları
обстоятельствам ~nin gözlənilməyən ~ журнал ~ jurnalı
hallara görə yubanması 1. сертификат, фиксирующий ре-
зарегистрированное ~ qeydiyyata зультат проверки судовых доку-
alınmış ~ ментов и груза gəmi sənədlərinin və
каботажное ~ sahil (kabotaj) ~si yükünün yoxlanması nəticələrini fiksə
каперское ~ kaper ~si edən sertifikat
капитан торгового судна ticarət ~si- ~ морской сертификат ~-dəniz ser-
nin kapitanı tifikatı
картельное ~ kartel ~si ~ паспорт (корабельный) ~ pasportu
китобойное ~ kit (balina) ~si ~ погрузочный ордер ~ yükləmə orderi
контрабандное ~ qaçaqmalçılıq ~si ~ экспедитор ~ ekspeditoru
лоцманское ~ lotsman ~si Судовладе/лец gəmi sahibi
моторное ~ motorlu ~ конференция ~льцев ~ sahiblərinin
наливное ~ maye daşıyan ~ konfransı
научно-исследовательское ~ elmi Судовождение (кораблевождение)
tədqiqat ~si (искусство вождения судов) gəmiçi-
нейтральное ~ neytral ~ lik elmi (gəmiləri idarə etmək bacarığı)
нефтеналивное ~ (танкер) neftdaşı- Судоговорение (изложение дела сто-
yan ~ (tanker) ронами и прения сторон в судебном
осмотр и обыск ~ов ~lərə baxış və заседании) tərəflərin məhkəmə iclasın-
axtarış keçirmə da işi izah edib müzakirə etməsi
остановка и проверка документов проводить повторное ~ tərəflərin
судна в открытом море açıq dənizdə məhkəmə iclasında işi təkrar izah edib
~nin saxlanilması və sənədlərinin yox- müzakirə etməsini keçirmək
lanılması Судопроизводств/о məhkəmə icraatı
пассажирское ~ sərnişin ~si ~ в нарушение правил процесса
патрульное ~ patrul ~si proses qaydalarının pozulması ilə ~
подводное ~ sualtı ~ ~ по морским делам dəniz işləri üzrə ~
покинутое ~ tərkedilmiş ~ 1. правила судопроизводства по
портовое ~ liman ~si морским делам dəniz işləri üzrə ~ qay-
разгружать ~ ~ni boşaltmaq daları
спасательное ~ xilasedici ~ ~ по спору между сторонами (иско-
торговое ~ ticarət ~si вое) tərəflər arasında olan mübahisə
транспортное ~, перевозящее ране- (iddia) üzrə ~
ных и больных yaralıları və xəstələri ~ при наличии одной стороны bir
daşıyan nəqliyyat ~si tərəfin iştirakı ilə ~
экипаж ~на ~nin ekipajı административное ~ inzibati ~
СУД 697 СУД

арбитражное ~ arbitraj ~ Судоходный gəmiçilik


второстепенное ~ (для разрешения ~ канал ~ kanalı
вопросов, возникших по ходу основ- Судоходств/о gəmiçili/k
ного судебного разбирательства) ~ по внутренним водным путям da-
ikincidərəcəli ~ (əsas məhkəmə araş- xili su yolları ilə ~
dırması zamanı yaranmış məsələlərin законодательство о ~е ~ qanunveri-
həll edilməsi üçün) ciliyi
дополнительное ~ (напр., для полу- каботажное ~ kabotaj ~yi
чения долга на основании уже приня- международное ~ beynəlxalq ~
того судебного решения) əlavə ~ речное ~ çay ~yi
(məs., borcun artıq qəbul edilmiş məh- Судьб/а tale, bəxt, müqəddərat
kəmə qərarı əsasında alınması üçün) тяжёлая (несчастная) ~ ağır (bəd-
конституционное ~ konstitusiya ~ bəxt) ~
находящийся в ~е ~ icraatında olan устроить свою ~у öz taleyini qurmaq
обвинительное ~ ittihamedici ~ Суд/ьи hakimlər
обычное ~ adi ~ взяточничество ~ей ~in rüşvətxor-
правила ~a ~ icraatının qaydaları luğu
приобщать к материалам ~а ~ ma- коллегия ~ей ~ kollegiyası
teriallarına əlavə etmək мировые ~ sülh ~i
приостанавливать ~ ~ icraatını da-
ответственность ~ей ~in məsuliyyəti
yandırmaq
отсутствие единогласия ~ей ~i ara-
приостановка (отсрочка) ~а ~ ic-
sında yekdilliyin olmaması
raatının dayandırılması (təxiri)
разделение голосов ~ей ~in səs böl-
приостановление ~a по делу iş üzrə
güsü
~ icraatının dayandırılması
совещание ~ей ~in müşavirəsi
специальное ~ (напр., принудитель-
Судь/я hakim
ное отчуждение или передача право-
~ кассационного суда kasasiya məh-
вого титула) xüsusi ~ (hüquqi titulun
kəməsinin ~i
məcburi özgəninkiləşdirilməsi və ya
~ по делам о наследствах и опеке və-
ötürülməsi)
уголовное ~ cinayət ~ rəsəlik və qəyyumluq məsələləri üzrə ~
упрощённое ~ sadələşdirilmiş ~ ~ по делу iş üzrə ~
1. кабинет судьи для рассмотре- ~ по торговым делам ticarət məsələ-
ния дел в упрощённом судопроиз- ləri üzrə ~i
водстве sadələşdirilmiş ~ qaydasında ~ полицейского суда polis məhkəmə-
baxılan işlər üçün hakimin otağı sinin ~i
устное ~ şifahi ~ ~ суда ассизов (выездной судья суда
Судорога qıc, qıcolma присяжных) assizlər məhkəməsinin ~i
Судостроение gəmiqayırma, gəmi in- (andlılar məhkəməsinin səyyar hakimi)
şaatı ~ суда первой инстанции birinci ins-
Судоустройство məhkəmə quruluşu tansiya məhkəməsinin ~i
акт (закон) о ~е ~ quruluşu haqqında ~ суда по семейным делам ailə mə-
akt (qanun) sələləri üzrə məhkəmənin ~i
СУД 698 СУД

~ суда справедливости ədalət məh- 7. суд мирового судьи sülh hakimlə-


kəməsinin ~i rinin məhkəməsi
~, выезжающий для слушания де- мнение ~и, совпадающее с мнени-
ла məhkəmə işinin dinlənilməsi üçün ем других судей başqa hakimlərin
səyyar ~ fikri ilə üst-üstə düşən ~ fikri
~ апелляционного суда apelyasiya назначение ~и ~in təyinatı
məhkəməsinin ~i 1. назначение судьи в выездную
~ ведущий допрос dindirmə aparan ~ сессию суда присяжных ~in andlılar
~ заявляющий особое мнение xüsu- məhkəməsinin səyyar sessiyasına təyin
si fikir bəyan edən ~ edilməsi
~ издавший приказ əmr çıxaran ~ народный ~ xalq ~i
~ королевского двора kral sarayının ~i обращение с ходатайством к ~е ~ə
~ местного суда (в ряде штатов vəsatətlə müraciət
США) (ABŞ-ın bəzi ştatlarında) yerli окружной ~ dairə ~i
məhkəmənin ~i особое мнение ~и ~in xüsusi rəyi
беспристрастный ~ qərəzsiz ~ отвод ~и со ссылкой на его заин-
быть ~ёй ~ olmaq тересованность в деле işdə maraqlı
возражение против компетенции olmasını əsas gətirərək ~ə etirazetmə
~и ~ səlahiyyətinə qarşı etiraz отставка ~и ~in istefası
выборный ~ seçkili ~ отстранение ~и от исполнения сво-
выездной ~ səyyar ~ их обязанностей (временное) ~in
единоличный ~ təkbaşına (tək) ~ (müvəqqəti) öz vəzifələrini icra etmək-
заключительная речь ~и ~in yekun dən kənarlaşdırılması
nitqi ошибка ~и в инструктировании
заключительное обращение ~и к присяжных andlı iclasçıların təlimat-
присяжным ~in andlılara son müra- landırılmasında ~in səhvi
ciəti полномочия ~и ~in səlahiyyətləri
кабинет ~и ~in otağı помощник ~и ~ köməkçisi
мировой ~ sülh ~i председательствующий ~ sədrlik edən ~
1. генеральная сессия коллегии ми- 1. молоток председательствующе-
ровых судей sülh hakimlər kollegi- го судьи sədrlik edən ~in çəkici
yasının baş sessiyası приказ ~и, вынесенный вне судеб-
2. должность мирового судьи sülh ного заседания məhkəmə prosesin-
hakimlərinin vəzifəsi dən kənar qəbul edilən ~ qərarı
3. квартальная сессия коллегии районный ~ rayon ~i
мировых судей sülh hakimlərinin rüb- срок полномочий ~и ~in səlahiyyət
lük sessiyası müddəti
4. коллегия мировых судей sülh ha- старший ~ (дольше других пребы-
kimlərinin kollegiyası вающий в должности) böyük ~ (baş-
5. назначение мирового судьи sülh qalarından daha çox vəzifədə qalan)
hakimlərinin təyin edilməsi суровый ~ çox zabitəli ~
6. округ мирового судьи sülh hakim- третейский ~ münsif ~i
lərinin dairəsi федеральный ~ federal ~
СУЕ 699 СУП

Суеверие mövhumat, xurafat денежные ~ы, используемые для


Суеверный mövhumatçı, mövhumi подкупа rüşvətdə istifadə olunan pul
Суждение fikir, mülahizə; mühakimə ~ləri
неправильное ~ yanlış ~ итоговая ~ (сальдо) yekun ~(saldo)
поспешное необоснованное ~ əsas- крупная ~ böyük ~
landırılmamış, tələsik ~ недостающая ~ çatışmayan ~
правильное ~ düzgün ~ незначительная ~ cüzi ~
Суицид özünüöldürmə неоплаченная ~ ödənilməmiş ~
Султан soltan, padşah общая ~ ümumi ~
Султанат səltənət присуждённая ~ verilmiş ~
Султанство (владения и власть сул- совокупная (объединенная, совмест-
тана) soltanlıq, soltan hakimiyyəti ная, общая) ~ birləşdirilmiş, ümumi ~
согласованная ~ razılaşdırılmış ~
Сум (денежная единица Узбекиста-
списание ~ы ~in hesabdan silinməsi
на) sum (Özbəkistanın pul vahidi)
фиксированная ~ təsbit edilmiş ~
Сумм/а məbləğ
~ валовая (брутто) ümumi ~ (brutto) Сумасшедший dəli
~ долга (задолженности) borcun ~i Сумасшествие dəlilik
~ исковая (цена иска) iddianın ~i Суперарбитр (председатель тре-
~ наличными nağd ~ тейского суда, избираемый его чле-
~ наследства mirasın ~i нами (арбитрами), который окон-
~ нетто xalis çəkinin ~i (netto) чательно разрешает спор в случае
~ расходов xərclərin ~i несогласия между третейскими
~ спора (спорная сумма) mübahisə- судьями) superarbitr (münsif hakim-
nin ~i (mübahisəli məbləğ) lərinin bir-biri ilə razılaşmadığı halda
~ убытков zərərin ~i mübahisəni tamamilə həll edən, mün-
~, взыскиваемая по решению суда siflər məhkəməsinin üzvləri (arbitrlər)
məhkəmə qərarı ilə alınan ~ tərəfindən seçilən sədr)
~, возвращаемая лицу şəxsə qayta- выступать в качестве ~а ~ kimi
rılan ~ çıxış etmək
~, выплачиваемая несостоятель- решение ~а ~in qərarı
ным должником кредитору imkan- Суперкарго 1) представитель фрах-
sız borclu tərəfindən kreditora ödəni- тователя на тайм-чартерном судне,
lən ~ наблюдающий за приёмом и сдачей
~, дополнительно взимаемая əlavə грузов и т.п. 2) представитель вла-
alınan ~ дельца груза, сопровождающий груз
~ы, списанные со счёта hesabdan si- в пути superkarqo 1) taym-çarter gə-
linmiş ~lər misində yükün qəbul edilib verilməsinə
выплаченная ~ (из государствен- və s. nəzərat edən fraxtaçının nüma-
ных средств) ödənilmiş ~ (dövlət və- yəndəsi 2) yükü yolda müşayiət edən
saitindən) yük sahibinin nümayəndəsi
вырученная ~ qazanılmış ~ Суперфиций (лат. superficio – на-
денежная ~ pul ~i земная часть строения) (в римском
СУП 700 "СУХ

частном праве наследственное и Сура (глава Корана) surə (Quranda


отчуждаемое право пользования в fəsil)
течение длительного срока строе- Суровость sərtlik
нием, возведенным на чужой земле) Суровый ağır; sərt, şiddətli
superfisiya (Roma xüsusi hüququnda ~ приговор ~ hökm
– başqasının torpaq sahəsində ucaldıl- Сутенёр (фр. souteneur – поддержи-
mış tikintidən uzun müddət ərzində irsi вающий) (человек, занимающийся
və özgəninkiləşdirilə bilən istifadəetmə организацией проституции и полу-
hüququ) чающий от этого доход) sutenyor
Супруг ər (fahişəliyin təşkili ilə məşğul olan və bu
король-~ kral-ər işdən qazanc əldə edən adam)
Супруга arvad Сутки gün, bir gecə-gündüz
законная ~ qanuni ~ Суть mahiyyət, məğz
Супруг/и ər-arvad ~ дела işin ~i
общее имущество ~ов ər-arvadın ümu- ~ обвинения ittihamın ~i
mi əmlakı Сутяга (см. Сутяжник)
общий долг ~ов ər-arvadın ümumi Сутяжник məhkəməbaz, ərizəbaz; daima
borcu məhkəmələrdə çəkişən adam; davacıl
раздельное жительство ~ов ər-arva- Сутяжничать məhkəməbazlıq, ərizə-
dın ayrı yaşaması bazlıq etmək, daim məhkəmələrdə çə-
1. договор о раздельном жительст- kişmək
ве супругов ər-arvadın ayrı yaşaması Сутяжничес/кий (Сутяжный) məh-
barədə müqavilə kəməbaz, ərizəbaz, davalı
2. > по решению суда məhkəmə qə- ~кое (сутяжное) дело davalı iş
rarı ilə ər-arvadın ayrı yaşaması Сутяжничество məhkəməbazlıq, əri-
3. судебное постановление о раз- zəbazlıq, daim məhkəmələrdə çəkişmə
дельном жительстве супругов ər- Суфражизм (от англ. suffrage – из-
arvadın ayrı yaşaması barədə məhkəmə бирательное право) (женское бур-
qərarı жуазное движение в Англии начала
Супружес/кий ər-arvad XX в. за предоставление женщи-
~кая измена ~ xəyanəti нам одинаковых с мужчинами изби-
~кая общность ~ birliyi рательных прав) sufrajizm (XX əsrin
1. > имущества ~ əmlakının birliyi əvvəllərində İngiltərədə qadınlara ki-
~кая пара ~ cütlüyü şilərlə bərabər seçki hüququ verilmə-
~кая собственность ~ mülkiyyəti sini tələb edən qadın burjua hərəkatı)
~кие отношения ~ münasibətləri Суфражистка (сторонница суфра-
~кие права ~ hüquqları жизма, участница этого движения)
1. > и обязанности ~ hüquq və vəzi- sufrajist (sufrajizm tərəfdarı və bu
fələri hərəkatda iştirak edən qadın)
~кое сожительство ər-arvadın birgə "Сухой закон" (запрещение произ-
yaşaması водства и продажи спиртных на-
Супружество ər-arvadlıq, izdivac питков) “Quru qanun” (spirtli iç-
СУХ 701 СХО

kilərin satışının və istehsalının qadağan ~ приговора hökmün ~i


edilməsi) в ~и əslində, əslinə baxanda
Сухопутные войска quru qoşunlar правовая ~ притязаний iddiaların hü-
Суш/а quru quqi ~i
на ~е и на море quruda və dənizdə Сфабрикован/ный düzəldilmiş, uy-
Существ/о (содержание) mahiyyət, durulmuş
məğz ~ное дело ~ iş
по форме и ~у forma və mahiyyətcə Сфабрикование düzəltmə, uydurma
Существен/ный mühüm, əhəmiyyətli ~ доказательств sübutların uydurul-
~ное замечание mühüm irad ması, (məc.) düzəldilməsi
~ное нарушение договора müqavi- Сфабриковать düzəltmək, uydurmaq
lənin əhəmiyyətli dərəcədə pozulması Сфера sahə, dairə
~ное нарушение интересов mənafe- ~ влияния nüfuz dairəsi
lərin ~ dərəcədə pozulması ~ деятельности fəaliyyət sahəsi
~ное условие mühüm şərt ~ интересов maraq dairəsi
~ные доказательства əhəmiyyətli sü- ~ полномочий səlahiyyət dairəsi
but Сформулированный qısaca və dü-
~ные обстоятельства преступле- rüst ifadə edilmiş (xülasə edilmiş)
ния cinayətin mühüm halları
Схватить tutmaq, yaxalamaq
~ные пункты (условия) договора
~ на месте преступления cinayət ye-
müqavilənin mühüm bəndləri (şərtləri)
rində ~
~ные факты mühüm faktlar
~ с поличным (на месте преступле-
~ные убытки əhəmiyyətli itkilər
ния) cinayət başında ~
~ным образом əhəmiyyətli dərəcədə
~ вклад mühüm töhfə
Схизма (греч. schizma, от schizo –
играть ~ную роль mühüm (əhəmiy- разделяю) (раскол в христианской
yətli) rol oynamaq церкви во времена средневековья
– её разделение на католическую и
Существенно əhəmiyyətli
православную) sxizma (təfriqə) (dini)
Существовани/е mövcud olma; yaşa-
(orta əsrlərdə xristian kilsəsinin parça-
ma, yaşayış
lanaraq katolik və pravoslav kilsələrinə
средства к ~ю yaşama (yaşayış) üçün
bölünməsi)
vəsait
Схизматик (греч. schizmatikos) (чело-
Существовать olmaq, mövcud olmaq;
век, принадлежащий к схизме, рас-
yaşamaq, ömür sürmək
кольник) sxizmatik (dini) (təfriqəçi,
Сущност/ь mahiyyət
raskol təriqətlərindən birinin üzvü)
~ дела işin ~i
~ договора müqavilənin ~i Сходность oxşarlıq, bənzərlik, eynilik
~ закона qanunun ~i Сходный oxşar, bənzər, eyni
~ заявки ərizənin ~i Сходство oxşarlıq, bənzərlik
~ изобретения kəşfin ~i внешнее ~ zahiri ~
~ обвинения ittihamın ~i иметь ~ (быть похожим) bənzərliyi,
~ подозрения şübhənin ~i oxşarlığı olmaq
~ преступления cinayətin ~i отдалённое ~ uzaq ~
СЦЕ 702 СЧЁ

Сценарный договор (англ. scenario блокированный (замороженный) ~


contract) (вид авторского договора dondurulmuş ~
об использовании неопубликованного блокировать ~ ~ı dondurmaq
произведения в кино- или телефиль- брать деньги со ~а ~dan pul çıxar-
ме) ssenari müqaviləsi (kino yaxud maq
telefilmdə dərc edilməmiş əsərin isti- валютный ~ valyuta ~ı
fadəsinə dair müəlliflik müqaviləsinin вести ~ ~ aparmaq
növü) внести в ~ ~a daxil etmək
Счёт hesab внешний ~ xarici ~
~а дебиторов debitorların ~ları вносить деньги на чей-либо ~ ki-
~а кредиторов kreditorların ~ları minsə ~ına pul ödəmək
~ адвокатских расходов vəkil xərc- внутренний ~ daxili ~
lərinin ~ı выписка из ~а ~dan çıxarış
~ за квартал kvartala görə ~ выписывать ~ ~ yazmaq
~ кассы kassa ~ı выставлять ~ ~ gətirmək (qoymaq)
~ лоро (счёт, открытый банком для депозитный ~ depozit ~ı
своего корреспондента) loro ~ı (bank за ~ кого-либо kiminsə ~ına
tərəfindən onun maliyyə və kommersi- за свой ~ öz ~ına
ya tapşırıqlarını yerinə yetirən bank və за чей-либо ~ kiminsə ~ına
ya digər maliyyə təşkilatı üçün açılan закрывать ~ ~ı bağlamaq
hesab) иметь ~ в банке bankda ~ı olmaq
~ ностро (счёт, который банк име- инвестиционный ~ investisiya ~ı
ет у своего корреспондента) nostro иностранный ~ xarici ~
~ (bankın onun maliyyə və kommersiya корреспондентский ~ müxbir ~ı
tapşırıqlarını yerinə yetirən bank və ya личный ~ şəxsi ~
digər maliyyə təşkilatında olan hesabı) на ~ наложен арест ~a həbs qoyulub
~, оплачиваемый по предъявлении неоплаченный ~ ödənilməyən ~
təqdimetmə zamanı ödənilən ~ общий ~ ümumi ~
~-фактура (счет, выписываемый оплатить ~ ~ı ödəmək
продавцом на имя покупателя после оплаченный ~ ödənilmiş ~
заказа товара покупателем, содер- отдельный ~ ayrıca ~
жащий сведения о продаваемом то- открывать ~ в банке bankda ~ aç-
варе и цене продажи) ~-faktura (ma- maq
lın alıcı tərəfindən sifariş edilməsindən открытый ~ açıq ~
sonra satıcının alıcının adına yazdığı переводный ~ köçürmə ~ı
satılan mal və satış qiyməti haqqında платить по ~y ~ üzrə ödəmək
məlumatları özündə əks etdirən hesab) проверять счета ~ları yoxlamaq
1. выписывать счёт-фактуру ~-fak- разблокирование ~a ~ın blokdan çı-
tura yazmaq xarılması
2. дубликат счёта-фактуры ~-faktu- расчётный ~ hesablama ~ı
ranın dublikatı сальдо ~а ~ saldosu
банковский ~ bank ~ı сберегательный ~ əmanət ~ı
СЧЕ 703 СЮР

совместный ~ birgə ~ Сыск/ной axtarış


состояние ~а ~ın vəziyyəti ~ная полиция ~ polisi
специальный ~ xüsusi ~ ~ная служба ~ xidməti
списывать со ~а ~dan silmək ~ное агентство ~ agentliyi
текущий ~ (контокоррент) cari ~ Сыщик xəfiyyə
(kontokorrent) ~-следователь ~-müstəntiq
1. > банковский ~ cari bank ~ı Сэр (господин – почтительное обра-
2. остаток на текущем счету, не ис- щение к мужчине в Англии и США)
пользуемый клиентом в течение cənab (İngiltərə və ABŞ-da kişiyə hör-
длительного срока uzun müddət cari mətlə müraciət)
~da müştəri tərəfindən istifadə edilmə- Сюзерен (фр. suzerain) ( в Западной
yən qalıq Европе в эпоху феодализма круп-
фальсифицировать ~ ~ı saxtalaşdırıl- ный земельный собственник (барон,
maq граф, герцог, князь, король) süzeren
Счетовод hesabdar (feodalizm dövründə Qərbi Avropada
Счетоводство hesabdarlıq iri feodal (baron, qraf, hersoq, knyaz;
Считать hesab etmək kral)
~ доказанным sübut edilmiş ~ власть ~а ~ hakimiyyəti
~ недействительным etibarsız ~ Сюзеренитет 1) в Западной Европе
~ спорный вопрос решённым, не в эпоху феодализма верховное право
требующим доказательств (в офи- сюзерена по отношению к вассалу
циальном обращении, в письме) 2) совокупность прав государства
(rəsmi müraciətdə, məktubda) sübuta сюзерена над вассальным государст-
ehtiyacı olmayan mübahisəli məsələni вом süzerenlik 1) feodalizm dövründə
həll edilmiş ~ Qərbi Avropada vassala münasibətdə
süzerenin ali hüququ 2) süzeren dövlə-
Съезд qurultay
tin vassal dövlət üzərində hüquqlarının
~ для выдвижения кандидата на
məcmusu
пост президента prezident vəzifəsinə
namizədin irəli sürülməsinə görə ~ Сюрвейер (англ. surveyor) 1) экс-
перт, производящий осмотр судов
~ партии partiya ~ı
и грузов и дающий заключение об
Съёмщик kirayə götürən их состоянии, размере поврежде-
~ квартиры mənzili kirayəyə götürən
ний при авариях, мореходности суд-
Сын oğul на и т.д. 2) инспектор или агент по
~ своего времени zəmanəsinin oğlu осмотру и оценке застрахованного
~ своего народа öz xalqının oğlu имущества sürveyer 1) gəmilərin və
жена ~а (невестка, сноха) oğulun ar- yüklərin üzərində texniki müayinə apa-
vadı, gəlin rıb onların vəziyyətini, qəzalar zamanı
приёмный ~ oğulluq zədələnməsi dərəcəsini, dəniz səfərinə
Сыск (устар.) (выслеживание и ро- yararlılığı haqqında rəyini verən eks-
зыск преступников) axtarış (cinayət- pert 2) sığortalanmış əmlakın müayinə-
karların izlənməsi və axtarışı) si və qiymətləndirilməsi üzrə inspektor
начальник ~а ~ rəisi və ya agent
ТАБ 704 ТАМ

Тайно gizli
~ переходить границу sərhədi ~ keçmək
Тайнопись (см. Криптография)

Т Тай/ный gizli
~ная полиция ~ polis
~ная типография ~ mətbəə
~ное голосование ~ səsvermə
Таблица cədvəl, siyahı ~ное желание ~ istək
справочная ~ sorğu cədvəli ~ное свидание ~ görüş
Табу (категорический запрет на рели- ~ агент ~ agent
гиозной основе) tabu (dini əsaslara söy- ~ брак ~ nikah
kənən qəti qadağa, haram edilmiş şey) ~ враг ~ düşmən
Тавтология (от греч. tauto – то же ~ договор ~ müqavilə
самое и logos – слово) (лит.) (ненуж- ~ сговор ~ sövdələşmə
ное повторение в других выражения ~ совет ~ şura
сказанного уже раньше) tavtologiya Такса (тариф, ставка) məzənnə
(ədəb.) (eyni fikrin və ya sözlərin baş- Таксатор (расходов по делу) (iş üzrə
qa-başqa şəkillərdə lüzumsuz yerə tək- xərclərə) məzənnə (qiymət) qoyan
rar edilməsi) Таксаци/я (установление таксы, ра-
Тайком (украдкой) gizli, gizlicə, xəl- сценок) məzənnə qoyma (məzənnənin
vəti, xəlvətcə (oğrun-oğrun) müəyyən edilməsi)
Тайн/а sirr подлежащий ~и məzənnə qoyulmalı
банковская ~ bank ~i olan
государственная ~ dövlət ~i Таксировать (определять размер су-
держать что-либо в ~е nəyisə ~ sax- дебных издержек) məzənnə (qiymət)
lamaq qoymaq (məhkəmə xərclərinin miqda-
коммерческая ~ kommersiya ~i rını müəyyən etmək)
профессиональная ~ peşə ~i Тактичный ədəbli, nəzakətli
служебная ~ xidməti ~ Талари (денежная единица Эфиопии)
хранить ~у ~ saxlamaq talari (Efiopiyanın pul vahidi)
~ личной жизни şəxsi həyatın ~i Талон talon
~ переписки yazışma ~i ~ от билета biletin ~u
~ семейной жизни ailə həyatının ~i штрафной ~ cərimə ~u
~ следствия istintaq ~i Тальвег (нем. Talweg) (условная линия,
~ совещания присяжных заседате- соединяющая самые низкие точки
лей andlı iclasçıların müşavirə ~i дна речной долины, используется
~ совещания судей hakimlərin müşa- также для установления государст-
virə ~i венной границы на судоходных реках)
~ совещательной комнаты müşavirə talveq (çay vadisinin ən aşağı nöqtələri-
otağının ~i ni birləşdirən şərti xətt, həmçinin gə-
~ телефонных переговоров telefon miçilik çaylarında dövlət sərhədlərinin
danışıqlarının ~i müəyyən edilməsində istifadə olunur)
Тайник gizli yer Таможенник gömrük işçisi
ТАМ 705 ТАР

Таможен/ный gömrük разрешение, выдаваемое ~ей ~ tə-


~ная блокада ~ blokadası rəfindən verilən icazə
~ная война ~ müharibəsi разрешение на выпуск груза из ~и
~ная граница ~ sərhədi yükün ~dən buraxılmasına dair icazə
~ная декларация ~ deklarasiyası Танатология (раздел медицины, изу-
~ная зона ~ zonası чающий процесс умирания и причи-
~ная инспекция ~ yoxlaması ны смерти) tanatologiya (ölümün
~ная квитанция ~ qəbzi səbəblərini və ölmə prosesini öyrənən
~ная очистка ~ təmizləməsi tibb sahəsi)
~ная пошлина ~ rüsumu Тантьема (фр. tantieme – определен-
~ная процедура ~ proseduru ная часть) (дополнительное возна-
~ная территория ~ ərazisi граждение, выплачиваемое в виде
~ное агентство ~ agentliyi процента от чистой прибыли дирек-
~ное законодательство ~ qanunveri- торам, членам правлений и высшим
ciliyi служащим акционерных обществ и
~ное извещение ~ bildirişi других видов коммерческих организа-
~ное право ~ hüququ ций) tantyem (direktorlara, idarə üzv-
~ное разрешение ~ icazəsi lərinə, səhmdar cəmiyyətlərin və başqa
~ное регулирование ~ tənzimləməsi kommersiya təşkilatların rəhbərlərinə
~ное свидетельство ~ şəhadətnaməsi
xalis qazancdan faiz şəklində ödənilən
~ное удостоверение ~ vəsiqəsi
əlavə mükafat)
~ное управление ~ idarəsi
~ное учреждение ~ müəssisəsi
Тара (вес упаковки товара) tara (malın
qabının çəkisi)
~ные барьеры ~ səddləri (maneələri)
~ные предписания ~ qaydaları Тариф (фр., от араб. tarif – объявле-
~ные сборы ~ rüsumları ние) 1) любой перечень цен на това-
~ные суды ~ məhkəmələri ры и услуги 2) перечень налогов или
~ варрант ~ orderi таможенных пошлин tarif 1) mallara
~ досмотр ~ yoxlaması və xidmətlərə olan qiymətlərin hər han-
~ инспектор ~ inspektoru sı siyahısı 2) vergi və ya gömrük rü-
~ кодекс ~ məcəlləsi sumlarının siyahısı
~ контроль ~ nəzarəti высокий ~ yüksək ~
~ союз ~ ittifaqı грузовой ~ yük ~i
~ счёт-фактура ~ hesab-fakturası единый таможенный ~ vahid göm-
~ тариф ~ tarifi rük ~i
~ устав ~ nizamnaməsi запретительный ~ qadağanedici ~
~ чиновник ~ məmuru карательный ~ cəza ~i
очистка от ~ных формальностей ~ компенсационный ~ kompensasiya ~i
rəsmiyyətlərindən təmizləmə конвенционный ~ konvensiya ~i
упрощение ~ной процедуры ~ pro- льготный ~ güzəştli ~
sedurunun sadələşdirilməsi максимальный ~ maksimal ~
Таможн/я gömrük минимальный ~ minimal ~
оставлять товар на ~е malı ~də qoy- низкий ~ aşağı ~
maq общий ~ ümumi ~
ТАР 706 ТЕО

особый ~ xüsusi ~ Телохранитель cangüdən, mühafizəçi


смешанный ~ qarışıq ~ Тель-кель (фр. tel quel – такой, какой
соглашение о торговле и ~ах ticarət есть) (экон.) (условие договора, сог-
və ~lər haqqında razılaşma ласно которому покупатель прини-
страховой ~ sığorta ~i мает товар независимо от качества,
существующий ~ mövcud ~ исключительно по соответствию
таможенный ~ gömrük ~i его наименования, указанного в дого-
транспортный ~ nəqliyyat ~i воре) tel-kel (müqavilədə göstərilən
устанавливать ~ ~i müəyyən etmək ada uyğun olaraq alıcının malı onun
экспортный ~ ixracat ~i keyfiyyətindən asılı olmayaraq qəbul
Тарификация tarif təyinetmə (edil- etməsindən ibarət olan müqavilə şərti)
mə), tarif qoy(ul)ma Темниц/а (устар.) (подземная тюрь-
Тарифицировать tarif təyin etmək; ма) (köhn.) zindan, məhbəs
tarif qoymaq заключать в ~у zindana atmaq
Тариф/ный tarif Тенденци/я tendensiya (meyl, təmayül)
~ная единица ~ vahidi иметь ~ю ~sı olmaq
~ная политика ~ siyasəti Тендер (англ. tend – обслуживать)
~ная система ~ sistemi 1) международные торги, при кото-
~ная цена ~ qiyməti рых конкурс для продавцов объявля-
~ные льготы ~ imtiyazları ет покупатель 2) письменное предло-
~ закон ~ qanunu жение 3) цена на товар, предложен-
Тауэр (до 1820 года главная государ- ная его производителем, исходя из
ственная тюрьма в Лондоне, пред- уровня цен, предлагаемых его кон-
назначанная для людей благородного курентам tender 1) alıcının satıcılar
происхождения и высокого звания) üçün müsabiqəni elan etdiyi beynəlxalq
tauer (1820-ci ilə qədər Londonda yük- hərrac 2) yazılı təklif 3) rəqiblərinə tək-
sək rütbə və zadəganlar üçün nəzərdə lif edilən qiymətlərin səviyyəsindən
tutulmuş dövlət həbsxanası) irəli gələrək əmtəə istehsalçısının təklif
Тезис (греч. thesis – положение, ут- etdiyi qiymət
верждение) (утверждение, подле- объявлять ~ ~ elan etmək
жащее доказательству) tezis (doğ- отклонение ~а ~in rədd edilməsi
ruluğu sübut edilməli olan müddəa) принятие ~а ~in qəbul edilməsi
Текст mətn условия ~а ~in şərtləri
~ договора müqavilənin ~i Теократический teokratik
~ документа sənədin ~i ~ строй ~ quruluş
Текстуальный hərfən, hərfi-hərfinə Теократия (форма государственно-
~ перевод ~ tərcümə го правления, при которой полити-
Текстуальность mətnə uyğunluq, ey- ческая власть находится в руках гла-
nilik, hərfilik вы церкви, духовенства) teokratiya
Телес/ный bədən (cəmiyyət məsələlərinin qanuni halda
~ное наказание ~ cəzası dini qanunlarla həll edildiyi idarəetmə
~ное повреждение ~ xəsarəti sistemi; siyasi hakimiyyətin ruhanilər
~ные муки ~ işgəncələri əlində olan dövlət idarə üsulu)
ТЕО 707 ТЕР

Теоретичес/кий nəzəri ~ная подсудность ərazi aidiyyəti


~кая юриспруденция ~ hüquqşünaslıq ~ная собственность ərazi mülkiyyəti
~кое доказательство ~ sübut ~ная сфера ərazi dairəsi
~кое объяснение ~ izah ~ная целостность ərazi bütövlüyü
~ вопрос ~ məsələ 1.> государств dövlətlərin ərazi bü-
Теория nəzəriyyə tövlüyü
~ государства и права dövlət və hü- ~ная юрисдикция ərazi yurisdiksiyası
quq ~si ~ное верховенство ərazi üstünlüyü
~ доказательств sübutların ~si ~ное море (территориальные во-
~ права hüquq ~si ды) (морские воды, примыкающие
Термин (слово или сочетание слов, к сухопутной территории или вну-
обозначающее специальное понятие, тренним водам государства, входя-
употребляемое в науке, технике, ис- щие в состав его территории и на-
кусстве) termin (elmdə, incəsənətdə, ходящиеся под его суверенитетом)
texnikada və s.istifadə edilən müəyyən ərazi dənizi (ərazi suları və ya territo-
anlayışı dəqiq ifadə edən söz və ya söz rial (məhəlli) sular) (sahilyanı dövlətin
birləşməsi) quru ərazisinə və daxili sularına bitişik
юридические ~ы hüquq ~ləri olan və onun tam suverenliyi altında
Терминологический terminoloji olan dəniz zolağı)
~ словарь ~ lüğət ~ные органы власти ərazi hakimiy-
yət orqanları
Терминология terminologiya (termin-
~ спор ərazi mübahisəsi
lər məcmusu)
специальная ~ xüsusi ~ Территори/я ərazi
юридическая ~ hüquqi ~ ~ государства dövlətin ~si
~ штата ştatın ~sı
Терпени/е səbir, dözüm, hövsələ
~, находящаяся под юрисдикцией
выводить из ~я hövsələdən çıxarmaq
yurisdiksiya altında olan ~
потерять ~ hövsələdən çıxmaq
выезд с ~и страны ölkə ~sindən çıxış
проявлять ~ səbr (təmkin) göstərmək
завоевание (покорение) ~и ~ni zəbt-
Терпеть 1) səbir etmək, dözmək, qat- etmə
laşmaq 2) uğramaq, məruz qalmaq, ke- на ~и страны ölkənin ~sində
çirmək, çəkmək надзор за ~ей ~yə nəzarət
~ потери (убытки) ziyana düşmək, zə- независимая ~я müstəqil ~
rər çəkmək несамоуправляющаяся ~я özünü-
~ поражение məğlubiyyətə uğramaq idarəetməyən ~
~ унижения təhqirə məruz qalmaq обеспечивать целостность и непри-
Территориальность ərazilik косновенность своей ~и öz ~sinin
Территориаль/ный ərazi, territorial bütövlüyünü və toxunulmazlığını təmin
(məhəlli) etmək
~ная администрация ərazi administ- оккупированная ~я işğal edilmiş ~
rasiyası подопечная ~я qəyyumluq altında
~ная единица ərazi vahidi olan ~
~ная неприкосновенность ərazi to- проникать на ~ю другого госу-
xunulmazlığı дарства с целью осуществления
ТЕР 708 ТИП

подрывной деятельности təxribat- Террорист terrorçu


çılıq fəaliyyətinin həyata keçirilməsi подозреваемый ~ şübhəli ~
məqsədilə başqa dövlətin ~sinə girmək требования ~ов ~ların tələbləri
приобретение ~и ~ni əldəetmə Террористичес/кий terror
самоуправляющаяся ~я özünüidarə- ~кая деятельность ~ fəaliyyəti
edən ~ ~кая организация ~ təşkilatı
спорная ~я mübahisəli ~ ~ акт ~ aktı
таможенная ~я gömrük ~si в ~ целях ~ məqsədilə
утрата ~и ~nin itirilməsi Терять itirmək
Террор (лат. terror – страх, ужас) ~ авторитет nüfuzu ~
(насильственные действия (пресле- ~ надежду ümidi ~
дования, разрушения, захват залож- ~ работу işi ~
ников, убийства и др.) с целью устра- ~ силу (о договоре, законе) qüvvəni ~
шения, подавления политических про- (müqavilə, qanun haqqında)
тивников, конкурентов, навязывания ~ сознание huşunu ~
определенной линии поведения) terror ~ терпение hövsələni ~
(qorxutmaq, siyasi rəqibləri əzmək və Тесть qayınata (arvadın atası)
müəyyən davranış xəttini zorla qəbul et- Тест (в психологии, стандартизиро-
dirmək məqsədi ilə zorakı hərəkətlərin ванные задания, результат выполне-
(təqiblər, dağıntılar, girovların alınması, ния которых позволяет измерять
qətllər və s.) törədilməsi) знания, умения и навыки испытуемо-
Терроризировать qorxutmaq, dəhşə- го) test (psixologiyada şəxsin əqli in-
tə salmaq, qorxuya salmaq kişafını, qabiliyyətini, bilik səviyyəsini
Терроризм (лат. terror – страх, ужас) və s.yoxlamaq üçün standart tapşırıqlar)
(одно из наиболее тяжких преступ- Техничес/кий texniki
лений, представляющее собой совер- ~кая помощь ~ yardım
шение насильственных действий об- ~кие условия ~ şərait
щеопасным способом (взрыв, поджог ~кое новшество ~ yenilik
и т.п.) или угрозу такими действия- ~ осмотр ~ baxış
ми в целях нарушения общественной ~ персонал ~ personal
безопасности, устрашения населе- ~ уровень ~ səviyyə
ния либо оказания воздействия на Технология (объем знаний, которые
принятие решений органами власти) можно использовать для производ-
terrorçuluq (ümumtəhlükəli üsulla icti- ства товаров и услуг из экономичес-
mai təhlükəsizliyin pozulması, əhalinin ких ресурсов) texnologiya (məhsulun
qorxudulması və ya hakimiyyət orqanla- hazırlanması bacarığı, istehsal proses-
rı tərəfindən qərarların qəbul olunma- lərinin yerinə yetirilməsi üçün üsul və
sına təsir göstərilməsi məqsədilə zorakı vasitələr haqqında biliklər toplusu)
hərəkətlərin (partlayış, yanğın və s.) tö- Тёща qaynana (arvadın anası)
rədilməsi və ya belə hərəkətlərin törə- Тип (форма, вид чего-либо, обладаю-
dilməsi təhlükəsini yaradan ən ağır ci- щие существенными качественны-
nayətlərdən biri) ми признаками; образец, модель для
~ международный beynəlxalq ~ чего-либо) tip (müəyyən bir səciyyəvi
ТИП 709 ТИТ

xüsusiyyətləri ilə başqalarından fərq- бесспорный ~ mübahisəsiz ~


lənmə; bir şey üçün nümunə, model) даровать (жаловать) ~ ~ vermək
~ы договора müqavilənin ~i законный ~ qanuni ~
~ преступника cinayətkarın ~i лицо, носящее ~ ~ daşıyan şəxs
Типо/вой nümunəvi, nümunə, tipli отказ от правового ~а hüquqi ~dan
~вое свидетельство ~ şəhadətnamə imtina
~вое условие ~ şərt порок ~а ~un qüsuru
~ договор ~ müqavilə правовой ~ hüquqi ~
~ закон ~ qanun 1. недоказанность правового титу-
Тиран (неограниченный правитель; ла hüquqi ~un sübutsuzluğu
человек, захвативший, против воли 2. обладатель правового титула hü-
народа, верховную власть; вообще: quqi ~ sahibi
жестокий деспот, мучитель) tiran 3. приобретать правовой титул hü-
(qeyri-məhdud hökmdar; xalqın iradə- quqi ~u əldə etmək
sinə qarşı ali hakimiyyəti ələ keçirmiş присвоение ~а hüquqi ~un mənim-
adam; ümumiyyətlə: amansız zülmkar, sənməsi
əzab verən) проверка правового ~а hüquqi ~un
Тирания 1) беззаконное правление; yoxlanılması
дурное, жестокое обращение 2) в Титулованный titullu
древнегреческих полисах форма го- Титуловать 1) называть кого-ли-
сударственной власти, установленная бо сообразно титулу, чину, званию
насильственным путем и основанная 2) называть кого-либо в соответствии
на единоличном правлении tiraniya с титулом родом занятий, деятель-
1) qanunsuz idarə; pis, qəddar rəftar ности и т.п. titul vermək 1) kimisə ti-
2) Qədim Yunanıstanda zorakılıq yolu tuluna, vəzifəsinə, rütbəsinə görə çağır-
ilə qurulmuş dövlət haklimiyyəti, tira- maq 2) kimisə məşğuliyyətinə, fəaliy-
nın dövləti təkbaşına idarə etməsi yət növünə uyğun adlandırmaq
Титул (от лат. titulus – надпись, по- ~ "вором в законе" "qanuni oğru" ad-
четное звание) 1) официальное по- landırmaq
четное владетельное или родовое Титуль/ный titul
звание (титул графа, барона, лорда) ~ное владение (владение вещью, ос-
2) юридическое, документальное ос- нованное на каком либо праве (пра-
нование права на определенные дей- вовом основании), вытекающем из
ствия, на особое положение, на иму- соответствующего юридического
щество, на владение товаром (пере- факта) ~ sahibliyi (müvafiq hüquqi
ходящее от продавца к покупателю) faktdan – tituldan irəli gələn hər hansı
titul 1) rəsmi fəxri sahibkar və ya soy bir hüquqa (hüquqi əsasa) əsaslanmış
rütbəsi (lord, baron, qraf titulu) 2) (alı- əşya üzərində sahiblik)
cıdan satıcıya keçən) müəyyən hərəkət- ~ лист (первая выходная страница
lərə, xüsusi vəziyyətə, əmlaka, mala sa- издания на которой помещены основ-
hiblik hüququnun hüquqi, sənədli əsası ные сведения о нем) ~ vərəqəsi (nəşrin
~ собственности mülkiyyət ~u birinci səhifəsində yerləşdirilmiş əsas
безупречный ~ qüsursuz ~ buraxılış məlumatları)
ТОВ 710 ТОВ

Товар mal (əmtəə) доставка ~а (покупателю) ~ın (alıcı-


~ы высокого качества yüksək key- ya) çatdırılması
fiyyətli ~lar забирать ~ обратно ~ı geri götürmək
~ы длительного пользования uzun завозить ~ контрабандным путём
müddət istifadə edilən ~lar qaçaqmalçılıq yolu ilə ~ gətirmək
~ы пригодные для торговли ticarət замена ~а ~ dəyişmə
üçün yararlı ~lar запас ~ов ~ların ehtiyatı
~ы, изготовленные по специально- импортные ~ы idxal ~ları
му заказу xüsusi sifarişlə istehsal edil- испорченные ~ы korlanmış ~lar
miş ~lar качество ~а ~ın keyfiyyəti
~ы, находящиеся в залоге на та- количество ~а ~ın miqdarı
моженном складе gömrük anbarında модные ~ы dəbli ~lar
girovda olan ~lar недоброкачественный ~, низкосорт-
~ы, не являющиеся объектом меж- ный ~ keyfiyyətsiz ~, aşağısortlu mal
дународной торговли beynəlxalq ti- обмен ~а ~ mübadiləsi
carətin obyekti olmayan ~lar общественный ~ ictimai ~
~ы, облагаемые пошлиной üzərinə оплата ~а ~ın ödənişi
rüsum qoyulan ~lar останавливать ~ в пути ~ı yolda sax-
~ы, определяемые общими родо- lamaq
выми признаками ümumi əlamətləri отказ от ~а ~dan imtina
ilə müəyyən edilən ~lar отказываться от ~а ~dan imtina etmək
~ ненадлежащего качества keyfiy- подмена ~а ~ın dəyişdirilməsi
yətsiz ~ покупать ~ ~ almaq
~, проданный в кредит kreditə satıl- поставлять ~ ~ çatdırmaq
mış ~ похищенный ~ oğurlanmış ~
ассортимент ~ов ~ assortimenti право собственности на ~ ~a mül-
важнейшие (основные) виды ~ов kiyyət hüququ
~ların ən əhəmiyyətli (əsas) növləri принятие ~а (покупателем) ~ın (alı-
вести переговоры о продаже ~а ~ın cı tərəfindən) qəbulu
satışı barədə danışıqlıqlar aparmaq проверка ~а при получении alınma
возврат ~а ненадлежащего качест- vaxtı ~ın yoxlanması
ва keyfiyyətsiz ~ın qaytarılması продавать ~ ~ satmaq
выдавать ~ со склада anbaran ~ ver- продовольственные ~ы ərzaq ~ları
mək производитель ~ов ~ istehsalçısı
выдача ~а ~ın verilməsi разнообразные ~ы müxtəlif ~lar
выпускать ~ ~ buraxmaq распоряжаться ~ом ~ barədə sərən-
выставлять ~ для продажи ~ı satışa cam vermək
çıxarmaq сельскохозяйственные ~ы kənd tə-
дефектные ~ы qüsurlu ~lar sərrüfatı ~ları
дефицитные ~ы çatışmayan (defisit) страхование ~а ~ın sığortası
~lar страховать ~ ~ı sığortalamaq
дорогостоящие ~ы, выпускаемые сырьевые ~ы xammal ~ları
малыми партиями kiçik partiyalarla фирменный ~ firma ~ı
buraxılan bahalı ~lar хозяйственные ~ы təsərrüfat ~ları
ТОВ 711 ТОЛ

Товарищество (объединение физи- Токсикоман (тот, кто страдает


ческих или юридических лиц для сов- токсикоманией) toksikoman (toksi-
местной экономической деятель- maniyadan əziyyət çəkən)
ности) ortaqlıq (birgə iqtisadi fəaliy- Токсикомания (общее название болез-
yət üçün fiziki və hüquqi şəxslərin bir- ней, характеризующихся влечением к
ləşməsi) приёму определенных веществ, вызы-
~ на вере (См. Коммандитное това- вающих опьянение, кратковременную
рищество) эйфорию) toksikomaniya (qısamüd-
Товар/ный əmtəə dətli eyforiyaya səbəb olan və məstlik
~ная биржа ~ birjası gətirən maddələrin qəbulu nəticəsində
~ная сделка ~ əqdi yaranmış xəstəliklərin ümumi adı)
~ное соглашение ~ sazişi Токсины zəhər (mikroorqanizmlərin,
~ные бумаги (ценные бумаги, за- habelə bəzi heyvanların və bitkilərin
крепляющие право владельца рас- törətdikləri zəhərli maddə)
поряжаться товаром, указанным в Токсичес/кий zəhərli
ценной бумаге и приобретать этот ~кая концентрация ~ məhlul
товар) ~ kağızları (sahibinin qiymətli ~кое действие ~ təsir
kağızda göstərilən əmtəəyə dair sərən-
Токсичность zəhərlilik, zəhərləmə qa-
cam vermək və bu əmtəəni almaq hüqu-
biliyyəti
qunu təsbit edən qiymətli kağızlar)
~ знак ~ nişanı Токсич/ный zəhərləyici, zəhərli
~ные вещества zəhərləyici (zəhərli)
Товаровед əmtəəşünas
maddələr
Товароведение əmtəəşünaslıq
Толерантность (веротерпимость;
Товарообмен əmtəə mübadiləsi терпимость к иного рода взглядам,
Товарооборот əmtəə dövriyyəsi нравам, привычкам) tolerantlıq (dini
Товароотправитель malgöndərən dözümlülük; digər inanc və əqidələrə
Товарополучатель malalan dözümlü yanaşma)
Тождественность eyniyyət, eynilik, Толерантный (относящейся с тер-
oxşarlıq, bənzərlik пимостью к чему-либо) tolerant (nə-
Тождественный oxşar, bənzər, bir- yəsə dözümlü yanaşan)
birinin eyni olan Толкач (перен.) (жарг.) (человек, ко-
Тождество eyniyyət, eynilik, oxşarlıq, торому поручают ускорить какое-
bənzərlik либо дело) təkançı, təkanverən (han-
устанавливать ~ eyniliyi müəyyən sısa işi sürətli görmək üçün tapşırıq
etmək alan adam)
Токсиколог (специалист по токси- Толковани/е izah, şərh
кологии) toksikoloq (toksikologiya üz- ~ договора müqavilənin şərhi
rə mütəxəssis) ~ завещания vəsiyyətamənin izahı
Токсикология (от греч. toxikon – яд) ~ закона qanunun şərh edilməsi
(наука о ядах и их действии на орга- ~ конституции konstitusiyanın şərhi
низм) toksikologiya (zəhərlərdən və ~ юридической нормы hüquq norma-
onların orqanizmə təsirindən bəhs edən sını şərhetmə
elm) аутентичное ~ əslinə uyğun izah
ТОЛ 712 ТОР

буквальное ~ hərfi izah Торговаться qiymət danışmaq


доктринальное ~ doktrinal izah Торговец alverçi
законодательное ~ qanunverici izah ~ наркотиками narkotik ~si
извращённое ~ təhrif edilmiş izah ~ товарами mal ~si
логическое ~ məntiqi izah ~ ценными бумагами qiymətli kağız
надлежащее ~ lazımi izah ~si
неправильное ~ yanlış izah биржевой ~ birja ~si
ограничительное ~ məhdud izah мелкий ~ xırda ~
различия в ~и izahda fərqlər оптовый ~ topdan satan ~
расширительное ~ geniş izah розничный ~ pərakəndə satan ~
судебное ~ məhkəmə izahı рыночный ~ bazar ~si
Толковать şərh etmək, izah etmək уличный ~ küçə ~si
~ в пользу обвиняемого təqsirləndi- Торговка alverçi (qadın)
rilən şəxsin xeyrinə ~ Торговля ticarət
~ неправильно yanlış ~ ~ наркотиками narkotiklərlə ~
Толкучка (разг). (барахолка) (dan.) ~ оружием silahla ~
(jarq.) basabas, tünlük, qələbəlik, şey- ~ товарами əmtəə ~i
tanbazar, alver meydanı, köhnə şeylər ~ ценными бумагами qiymətli kağız-
satılan bazar larla ~
Толпа (сборище) kütlə (yığnaq) бартерная ~ barter ~i
Тонна (мера веса или объёма) ton (min беспошлинная ~ rüsumsuz ~
kiloqram) взаимовыгодная ~ qarşılıqlı sərfəli ~
Топор balta внешняя ~ xarici ~
ударить ~ом ~ ilə vurmaq вялая ~ süst ~
Торг/и hərrac двусторонняя ~ ikitərəfli ~
закрытые ~ bağlı ~ законодательство о ~е ~ haqqında
объявленные ~ elan edilmiş ~ qanunvericilik
открытые ~ açıq ~ запрещённая ~ qadağan edilmiş ~
первичные ~ ilkin ~ меновая ~ mübadilə ~i
повторные ~ təkrar ~ мировая ~ dünya ~i
правила проведения ~ов ~ın keçiril- многосторонняя ~ çoxtərəfli ~
mə qaydaları морская ~ dəniz ~i
принимать участие в ~ах ~da iştirak незаконная ~ qanunsuz ~
etmək оживлённая ~ canlı ~
проводить ~ ~ keçirmək оптовая ~ topdansatış ~i
расходы на ~ ~ üzrə xərclər организация и порядок проведе-
Торгаш 1) торговец, торгующий по ния ~ов ~in təşkil edilməsi və keçiril-
мелочам, мелочью 2) (перен.) стяжа- mə qaydası
тель, корыстолюбец 1) xırdavat satıcı- приграничная ~ sərhəd ~i
sı, alverçi 2) (məc.) xırdaçı, qəpikgüdən розничная ~ pərakəndə ~
Торгашеский alverçi Торго/вый ticarət
~ подход ~ yanaşma ~вая война ~ müharibəsi
Торговать ticarət etmək ~вая делегация ~ nümayəndə heyəti
ТОР 713 ТОТ

~вая казнь ~ edamı (tar.) (Qədim Ru- ~ флаг ~ bayrağı


siyada: cinayətkarı adətən bazarda ca- ~ флот ~ donanması
maat qarşısında qamçı ilə döyməklə cə- ~ эксперт ~ eksperti
zalandırma) Торгово-промышлен/ный ticarət-
~вая палата ~ palatası sənaye
~вая политика ~ siyasəti ~ная выставка ~ sərgisi
~вая сделка ~ əqdi Торгово-экономичес/кий ticarət-iq-
~вая скидка ~ endirimi tisadi
~вое законодательство ~ qanunveri- ~кие связи ~ əlaqələr
ciliyi ~кое соглашение ~ razılaşma
~вое имя ~ adı Торжествен/ный təntənəli
~вое мореплавание ~ gəmiçiliyi ~ная клятва ~ and
~вое обыкновение ~ adəti ~ное собрание ~ iclas
~вое посредничество ~ vasitəçiliyi Тори 1) английская политическая пар-
~вое право ~ hüququ тия в XVII-XIX вв. 2) cтарое назва-
~вое правоотношение ~ hüquq mü- ние члена консервативной партии в
nasibəti Англии tori 1) XVII-XIX əsrlərdə in-
~вое представительство ~ nümayən- gilis siyasi partiyası 2) İngiltərədə kon-
dəliyi servativ partiya üzvünün köhnə adı
~вое соглашение ~ razılaşması Торможение tormozlama
~вое судно ~ gəmisi Торопить tələsdirmək
~вое судоходство ~ gəmiçiliyi ~ по графику qrafik üzrə ~
~вое товарищество ~ ortaqlığı Торпед/а (лат. torpedo) (самодви-
~вые круги ~ dairələri жущаяся подводная мина) torpeda
~вые отношения ~ münasibətləri (əla- 1) öz-özünə hərəkət edən sualtı mina
qələri) 2) təyyarə bombasının bir növü
~вые переговоры ~ danışıqları авиационнная ~ (сбрасываемая в
~вые преференции ~ preferensiyala- воду с самолёта) aviasiya ~sı
rı (üstünlükləri, imtiyazları) выпускать ~у ~ buraxmaq
~вые санкции ~ sanksiyaları Тотализатор (фр. totalisateur, от
~ агент ~ agenti totaliser – суммировать, подводить
~ арбитраж ~ arbitrajı итог) 1) счётчик на бегах, скачках и
~ атташе ~ attaşesi при проведении каких-либо попул-
~ баланс ~ balansı ярных игр, показывающий сумму де-
~ договор ~ müqaviləsi нежных ставок 2) бюро, принимаю-
~ капитал ~ kapitalı щее такие ставки и выплачивающее
~ посредник ~ vasitəçisi выигрыши totalizator 1) cıdırda, qa-
~ представитель ~ nümayəndəsi çışda və hansısa məşhur oyunların ke-
~ реестр ~ reyestri çirilməsində qoyulan mərc pulun məb-
~ сертификат ~ sertifikatı ləğini göstərən sayğac 2) bücür pulları
~ советник ~ məsləhətçisi qəbul edib uduşları ödəyən büro
~ третейский суд ~ münsiflər məhkə- Тоталитаризм (лат. totalitas – цель-
məsi ность, полнота) 1) одна из форм ав-
ТОТ 714 ТРА

торитарного государства 2) направ- peşə növü, fəaliyyət sahəsilə bağlı olan


ление политической мысли, оправ- travmatik zədələr 2) travmaların yayılma
дывающее высшую роль государства dərəcəsini əks etdirən statistik göstərici
totalitarizm 1) avtoritar dövlətin bir Трагичес/кий faciəli (dəhşətli, sarsıdıcı)
forması 2) dövlətin ali rolunu təsdiq ~кая гибель ~ həlak olma
edən siyasi fikir ~кое зрелище ~ mənzərə
Тоталитар/ный totalitar Традиционный ənənəvi, ənənəyə əsas-
~ное государство ~ dövlət lanan
~ное общество ~ cəmiyyət Традици/я ənənə
~ное правительство ~ hökumət по ~и ~yə görə
~ режим ~ rejim следовать ~и ~yə əməl etmək
Тотальный (полный, всеохватываю- Трактат (лат. tractatus – подвергну-
щий, всеобъемлющий) ümumi (tam, тый рассмотрению) 1) дипломатиче-
hərtərəfli) ский договор между державами 2) ли-
Точка зрения (определённый взгляд тературное произведение, как прави-
на какой-либо вопрос) nəzər nöqtəsi ло, научного или религиозного харак-
(hər hansı məsələyə müəyyən baxış) тера traktat 1) böyük dövlətlər arasında
Точность dəqiqlik diplomatik müqavilə 2) bir qayda olaraq
Точ/ный dəqiq dini, yaxud elmi xarakterli ədəbi əsər
~ное время ~ vaxt Трактовать (лат. tractare) 1) толко-
~ человек ~ adam вать, истолковывать, объяснять 2) об-
Травля 1) (перен.) настраивание ко- суждать, размышлять, рассуждать
го-либо против кого-либо 2) (перен.) 1) şərh etmək, izah etmək, təsfir etmək
уничтожение кого-либо нападка- 2) bəhs etmək, danışmaq, müzakirə et-
ми, придирками, преследованиями mək, fikir yeritmək
1) (məc.) kimisə kiməsə qarşı qaldırma Трактоваться 1) şərh edilmək, izah
2) (məc.) təqibetmə, cana gətirmə edilmək, təfsir edilmək 2) bəhs edilmək,
Травма (повреждение с нарушением müzakirə olunmaq, danışılmaq, fikir
кожного покрова, возникшее в резуль- yeridilmək
тате внешнего насилия) travma (xari- Трактовка (толкование, истолкова-
ci təsir, yəni yara, əzilmə və s. nəticəsində ние, интерпретация, рассмотрение)
bədən toxumalarının zədələnməsi) 1) izah, şərh 2) bəhsetmə, müzakirəetmə
боевая ~ döyüş ~sı Трамп (судно, перевозящее грузы по
бытовая ~ məişət ~sı любым направлениям) tramp (gəmi,
лёгкая ~ yüngül ~ istənilən istiqamətlər üzrə yükləri da-
психическая ~ psixi ~ şıyan)
тяжёлая ~ ağır ~ Транзит (лат. transitus – перепра-
Травматизм 1) травматические по- ва) (проезд пассажиров или провоз
вреждения, связанные с определен- грузов из одной страны в другую че-
ным видом профессии, сферой дея- рез промежуточную страну) tranzit
тельности 2) статистический пока- (aralıq ölkə vasitəsilə sərnişinlərin və
затель, отражающий распространен- ya yüklərin bir ölkədən başqa ölkəyə
ность травм travmatizm 1) müyyən gedişi və daşınması)
ТРА 715 ТРА

~ом ~lə ~но-экспедиционная компания ~-eks-


международный ~ beynəlxalq ~ pedisiya şirkəti
право ~а ~ hüququ ~ные издержки ~ xərcləri
Транзит/ный tranzit ~ные расходы ~ məsrəfləri
~ная пошлина ~ rüsumu ~ные средства ~ vasitələri
~ная торговля ~ ticarəti ~ные условия ~ şəraiti
~ные грузы ~ yüklər ~ные услуги ~ xidmətləri
~ные товары ~ mallar ~ агент ~ agenti
~ грузооборот ~ yük dövriyyəsi ~ коносамент ~ konosamenti
Трансплантация (от лат. trans- ~ суд ~ məhkəməsi
plantare – пересаживать) (пересад- ~ тариф ~ tarifi
ка органов и (или) тканей на другую дорожно-~ное происшествие yol ~
часть тела того же или другого ор- hadisəsi
ганизма) transplantasiya (orqanların Трансферт (фр. transfert, от лат.
və (və ya) toxumaların bir bədənin baş- transfero – переношу, перемещаю) (в
qa hissəsinə və ya başqa orqanizmə kö- международном праве передача на-
çürülməsi) селения территории, переходящей
Транспорт nəqliyyat от одного государства к другому)
авиационный ~ aviasiya ~ı transfert (beynəlxalq hüquqda bir döv-
автобусный ~ avtobus ~ı lətdən başqasına keçən ərazinin əhalisi)
автомобильный ~ avtomobil ~ı Трансфертный transfert
водный ~ su ~ı ~ агент ~ agenti
воздушный ~ hava ~ı Трансформация (преобразование
городской ~ şəhər ~ı нормы международного права в нор-
грузовой ~ yük ~ı му внутригосударственного права)
железнодорожный ~ dəmiryol ~ı transformasiya (beynəlxalq hüquq
Министерство ~а ~ Nazirliyi normasının daxili dövlət hüququ nor-
морской ~ dəniz ~ı masına salınması)
несчастный случай на ~е ~da bəd- Трасология (от фр. trace – след)
bəxt hadisə (отрасль криминалистики, изучаю-
общественный ~ ictimai ~ щая следы и разрабатывающая спе-
пассажирский ~ sərnişin ~ı циальные приёмы, методы и научно-
преступления на ~е ~da cinayət технические средства их обнаруже-
Транспортировка (перемещение с ния, фиксации, изъятия и исследования
помощью транспортного средства, в целях идентификации) trasologiya
перевозка) nəqletmə, daşıma, göndərmə (kriminalistikanın eyniləşdirmə məqsəd-
Транспорт/ный nəqliyyat ləri ilə izlərin yaranma mexanizmini öy-
~ная авиация ~ aviasiyası rənən, onların aşkara çıxarılmasını, qeyd
~ная компания ~ şirkəti edilməsini, götürülməsini və tədqiqi üsul-
~ная корпорация ~ korporasiyası larını, metodlarını və elmi-texniki va-
~ная накладная ~ fakturası sitələrini işləyib hazırlayan sahəsi)
~ная организация ~ təşkilatı Трассант (векселедатель) trassant (vek-
~ное судно ~ gəmisi sel verən)
ТРА 716 ТРЕ

Трассат (векселеполучатель) trassat bank ~sı (eyni bankın həm veksel verən
(vekselalan) həm də ödəyici qismində çıxış etdiyi kö-
Трассировать (выставлять вексель) çürmə vekseli)
köçürmək (veksel vermək) документированная ~ (тратта,
Траст (от англ. trust – доверие) сопровождаемая товарораспоряди-
1) процесс доверительного управле- тельными документами (транс-
ния собственностью 2) документ, пре- портной накладной, коносаментам
доставляющий юридические функции или др.) sənədli ~ (əmtəə sənədləri
управления доверительной собствен- (nəqliyyat qaiməsi, konosament və s.)
ностью trast 1) mülkiyyətin vəkalətli ilə müşayiət olunan tratta)
idarəolunması prosesi 2) vəkalətli mül- обратная ~ (новый вексель, посред-
kiyyətin idarə olunmasına dair hüquqi ством оформления и замены на ко-
funksiya verən sənəd торый может быть погашен пре-
Тратт/а (или переводный вексель) дыдущий неоплаченный вексель) ge-
(финансовый документ, составлен- riyə ~ (əvvəlki ödənilməyən vekselin
ный в строго упорядоченной форме, rəsmiləşdirilməsi və əvəz edilməsi vasi-
который содержит безусловный при- təsilə ödənilən yeni veksel)
каз кредитора (трассанта) заёмщи- Требовани/е tələb
ку (трассату) об уплате в оговорен- ~я договора müqavilə ~ləri
ный срок определенной суммы денег, ~я общественности ictimaiyyət ~ləri
обозначенной в векселе, третьему ~я террористов terrorçuların ~ləri
лицу (ремитенту) или предъявителю ~я, вытекающие из контракта mü-
векселя) tratta (və ya köçürmə vek- qavilədən irəli gələn ~lər
seli) (kreditorun (trassantın) borc alana ~я, на которые исковая давность не
(trassata) şərtləşdirilmiş müddətə vek- распространяется iddia müddətinin
seldə göstərilən müəyyən pul məbləği- şamil edilmədiyi ~lər
nin üçüncü şəxsə (remitentə) yaxud vek- ~ возмещения убытков zərərin kom-
seli təqdim edənə ödənilməsinə dair qəti pensasiyası ~i
əmr daşıyan ciddi qaydada tərtib edil- ~ выкупа girovdan azad etmək üçün
miş maliyyə sənədi) pul ~i
акцептованная ~ (переводной век- ~ о введении санкций sanksiyaların
сель, имеющий надпись акцептанта tətbiqi haqqında ~
о согласии на оплату векселя) aksept ~ по банковской гарантии bank zə-
edilmiş ~ (vekselin ödənilməsinə dair manəti üzrə ~
akseptantın razılıq imzası olan köçür- ~ по существу ~in mahiyyətinə görə
mə vekseli) ~ повышения заработной платы
второй экземпляр ~ы ~nın ikinci əmək haqqının artırılması ~i
nüsxəsi ~ судебной защиты məhkəmə müda-
первый экземпляр ~ы ~nın birinci fiəsi ~i
nüsxəsi ~ уплаты штрафа cərimənin ödənil-
предъявление ~ы ~nı təqdimetmə məsi ~i
банковская ~ (переводный вексель, ~ экстрадиции ekstradisiya ~i
где векселедателем и плательщиком ~, обеспеченное залогом girovla tə-
выступает один и тот же банк) min edilmiş ~
ТРЕ 717 ТРЕ

~, предусмотренное законом qanun- солидарные ~я həmrəy ~lər


la nəzərdə tutulmuş ~ справедливое ~ ədalətli ~
административное ~ inzibati ~ считать ~я выполненными ~ləri
банковское ~ bank ~i yerinə yetirilmiş hesab etmək
встречное ~ qarşılıqlı ~ удовлетворять ~ ~i təmin etmək
выдвигать (предъявлять) ~ ~ irəli удовлетворять (отвечать) ~ям ~lərə
sürmək cavab vermək
выполнять ~я (закона) (qanunun) уступка ~я ~in güzəşti
~i(ni) yerinə yetirmək экономическое ~ iqtisadi ~
денежное ~ pul ~i Требовать tələb etmək
дополнительное ~ əlavə ~ ~ возмещения ущерба zərərin ödənil-
заявлять встречное ~ qarşılıqlı ~ bil- məsini ~
dirmək ~ вывода иностранных войск или
исковое ~ iddia ~i военных баз со своей территории
ложное ~ yanlış ~ öz ərazisindən xarici qoşunların və ya
настаивать на своих ~ях öz ~lərində hərbi bazaların çıxardılmasını ~
israr etmək ~ мира sülh ~
настоятельное ~ israrlı ~ ~ освобождения azad olmağı ~
невыполнение ~й ~ləri yerinə yetir- ~ по суду məhkəmə ilə ~
məmək ~ рассмотрения дела судом прис-
необоснованное ~ əsassız ~ яжных andlılar məhkəməsi tərəfindən
обоснованное ~ əsaslandırılmış ~ işin baxılmasını ~
отказ от права ~я ~ hüququndan im- ~ регистрации qeydiyyatı ~
tina
Тред-юнион (в Англии и США про-
отказ удовлетворить ~я ~ləri təmin
фессиональный союз (профсоюз)
etməkdən imtina
Tred-yunion (İngiltərədə və ABŞ-da
отказываться от ~я ~dən imtina etmək
həmkarlar ittifaqı)
платёжное ~ ödəmə ~i
по (первому) ~ю birinci ~ə görə
Трезвенник içki içməyən adam
по (специальному) ~ю заявителя Трезвость ayıqlıq (sərxoş olmama)
ərizəçinin xüsusi ~inə görə проверка на ~ sərxoşluğun müəyyən
по ~ю прокурора prokurorun ~inə edilməsi
görə Трез/вый (непьющий) ayıq, içki içmə-
по ~ю одной из сторон tərəflərdən bi- yən; (здравомыслящий) ağlı başında olan
rinin ~inə görə ~ политик sağlam düşüncəli siyasətçi
по чьему-либо ~ю kiminsə ~inə görə иметь ~ взгляд (на) sağlam düşüncə
подчиняться ~ям ~lərə tabe olmaq ilə yanaşmaq (nəyəsə)
политическое ~ siyasi ~ оставаться ~вым ayıq qalmaq
право ~я ~ hüququ Трест (англ.) 1) объединение несколь-
правомерное ~ qanuni ~ ких предприятий одной отрасли;
преимущественное (привилегиро- централизованное управление, аппа-
ванное) ~ üstün (imtiyazlı) ~ рат такого объединения 2) в капита-
признавать ~ ~i tanımaq листическом обществе монополис-
самостоятельное ~ sərbəst ~ тическое объединение нескольких
ТРЕ 718 ТРО

предприятий trest 1) bir sahənin bir Трибун 1) название различных госу-


neçə müəssisəsinin birləşməsi; belə дарственных и общественных долж-
birləşmənin mərkəzləşdirilmiş aparatı, ностных лиц в Древнем Риме 2) об-
idarəsi 2) kapitalist cəmiyyətdə bir neçə щественный деятель, оратор tribun
müəssisəsinin inhisarçı birləşməsi 1) Qədim Romada dövlət və ictimai
Третейская запись (соглашение vəzifəli şəxslərin adı 2) natiq, ictimai
сторон о передаче спора на рассмо- xadim
трение третейского суда, заклю- ~революции inqilab ~u
ченное в письменной форме) münsif Трибунал tribunal
qeydi (mübahisənin münsiflər məhkə- военный ~ hərbi ~
məsinə verilməsi barədə yazılı şəkildə международный ~ beynəlxalq ~
tərtib edilmiş razılaşma) независимый ~ müstəqil ~
Третейский суд (арбитраж для раз- Триллион (фр. trillion) (тысяча
решения споров по гражданскому миллиардов или миллион миллио-
делу) münsiflər məhkəməsi (mülki iş нов) (название числа, изображаемо-
üzrə mübahisələrin həll edilməsi üçün го единицей с двенадцатью или (в
arbitraj) немецкой и английской системах) с
Третейский судья (физическое лицо, восемнадцатью нулями) trillion (min
избранное сторонами или назначенное milliard) (on iki yaxud (alman və ingi-
в согласованном сторонами порядке lis sistemində) bir rəqəmi və on səkkiz
для разрешения спора в третейском sıfır ilə təsvir edilən rəqəm)
суде) münsif hakim (mübahisənin mün- Тринитротолуол (тротил, тол) (од-
siflər məhkəməsində həll edilməsi üçün но из наиболее распространённых
tərəflərin seçdiyi yaxud tərəflərlə razılaş- бризантных взрывчатых веществ)
dırılmış qaydada təyin edilmiş fiziki şəxs) trinitrotoluol (tol, trotil) (geniş istifadə
Треть/е лицо üçüncü şəxs olunan brizant partlayıcı maddə)
~и лица, заявляющие самостотель- Триппер (мед.) süzənə/k
ные требования на предмет спора заразить ~ом ~yə yoluxmaq
mübahisə predmeti barəsində müstəqil Триумвират (в Древнем Риме в пе-
tələblər irəlisürən ~ şəxslər риод гражданских войн 1 в. до н.
~и лица, не заявляющие самостоя- э. союз влиятельных политических
тельных требований на предмет деятелей и полководцев с целью
спора mübahisə predmeti barəsində захвата государственной власти)
müstəqil tələblər irəli sürməyən ~ şəxslər triumvirat (bizim e.ə. Qədim Romada
договор в пользу ~его лица ~ şəxsin vətəndaş müharibələri zamanı dövlət
xeyrinə müqavilə hakimiyyətini ələ keçirmək məqsədilə
привлечение ~его лица к участию nüfuzlu dövlət xadimlərinin və sərkər-
в процессе ~ şəxsin prosesdə iştirak dələrin ittifaqı)
etməyə cəlb edilməsi Тройственный союз (ист.) (военно-
Трехсторон/ний üçtərəfli политический блок Германии, Авс-
~ние отношения ~ münasibətlər тро-Венгрии и Италии, возникшая
~ние переговоры ~ danışıqlar в 1882 году и, сыгравшая крупней-
~ договор ~ müqavilə шую роль в развязывании мировой
ТРО 719 ТРУ

войны) Üçlər ittifaqı (tar.) (1882-ci равное вознаграждение за равноцен-


ildə yaranmış və birinci dünya müha- ный ~ bərabər ~ üçün bərabər mükafat
ribəsinin başlanmasında əsas rol oyna- ручной ~ əl ~yi
mış Almaniyanın, Avstriya-Macarısta- физический ~ fiziki ~
nın və İtaliyanın hərbi-siyasi bloku) Трудновоспитуе/мый çətin tərbiyə
Трон taxt, taxt-tac edilən
вступать на ~ taxta çıxmaq ~мые дети ~ uşaqlar
Тронная речь təntənəli mərasimlərdə ~ ребёнок ~ uşaq
padşahın nitqi Трудо/вой əmək
Тронный зал taxt-tac salonu ~вая дисциплина ~ intizamı
Трость с вкладной шпагой (холод- ~вая книжка ~ kitabçası
ное оружие) qılıncla (soyuq silah) qa- ~вая повинность ~ öhdəliyi
mış (əl ağacı) ~вая правоспособность ~ hüquq sə-
Трофей (захваченное судно или иму- lahiyyəti
щество) qənimət (tutulmuş gəmi və ya ~вое законодательство ~ qanunveri-
əmlak) ciliyi
~вое право ~ haqqı
"Трубка мира" (один из культурных
~вое увечье ~ şikəstliyi
символов североамериканских индей-
~вые навыки ~ təcrübəsi
цев, ставший общемировым терми-
~вые отношения ~ münasibətləri
ном) ümumdünya termini olmuş Şimali
~вые резервы ~ ehtiyatları
Amerika hindilərinin mədəni simvol-
~ день ~ günü
larından biri
~ договор ~ müqaviləsi
"раскурить трубку мира" (т.е. за-
~ доход ~ gəliri
ключить мирные соглашения) (məc.)
~ кодекс ~ məcəlləsi
sülh müqavilələri bağlamaq
~ коллектив ~ kollektivi
Труд əmə/k ~ конфликт ~ münaqişəsi
биржа ~а ~ birjası ~ спор ~ mübahisəsi
ветеран ~а ~ veteranı ~ стаж ~ stajı
детский ~ uşaq ~yi
Трудодень əməkgünü
добросовестный ~ vicdanlı ~
женский ~ qadın ~yi
Трудолюбивый işlək, çalışqan, zəh-
mətsevən
квалифицированный ~ ixtisaslaşdı-
rılmış ~ Трудолюбие çalışqanlıq, zəhmətsevərlik
наёмный ~ muzdlu ~ Трудоспособност/ь əmək qabiliyyəti
неквалифицированный ~ ixtisassız ~ лишать ~и ~ qabiliyyətindən məhrum
непроизводительный ~ qeyri-məh- etmək
suldar ~ утрата (потеря) ~и ~ qabiliyyətinin
общественный ~ ictimai ~ itirilməsi
оплата ~а ~yin ödənilməsi Трудоспособ/ный əmək (işləmək) qa-
охрана ~а ~yin qorunması biliyyəti olan
полезный ~ faydalı ~ ~ное население ~ əhali
принудительный ~ məcburi ~ ~ные дети ~ uşaqlar
производительный ~ məhsuldar ~ ~ гражданин ~ vətəndaş
ТРУ 720 ТЮР

Трудоустройство işə düzəltmə (işlə tə- Тупо/й (глупый) küt, anlamaz, qanmaz
minetmə (edilmə) ~я сторона ножа bıçaqın küt tərəfi
Труженик zəhmətkeş, əməkçi ~ взгляд ifadəsiz, mənasız baxış
Труп meyit ~ страх küt qorxu
вскрытие ~ ~in yarılması ~ человек küt insan
исследование ~а ~in tədqiqatı Тупость kütlük
разложение ~а ~in çürüməsi Тщательность diqqət, səliqə, mükəm-
Труп/ный meyit məllik
~ное пятно ~ ləkəsi Тщатель/ный (аккуратный, выпол-
~ное разложение ~ çürüməsi ненный с большой старательностью,
~ запах ~ qoxusu усердием; совершающийся со внима-
~ яд ~ zəhəri нием к подробностям, мелочам) 1) diq-
1. отравление ~ным ядом ~ zəhəri qətli, səliqəli, çalışqan, səyli 2) mükəm-
ilə zəhərlənmə məl, əsaslı, (son dərəcə) dəqiq, incədən-
Трус qorxaq incəyə
Трусливый (легко поддающийся чув- ~ное наблюдение dəqiq müşahidə
ству страха) qorxaq (qorxu hissinə ~ное обследование əsaslı müayinə
asanlıqla təslim olan) ~ное расследование dəqiq araşdırma
Трусость qorxaqlıq, ürəksizlik, cəsarət- ~ное рассмотрение dəqiq (incədən-
sizlik incəyə) baxış
Трутень (перен.) (человек, живущий ~ные меры безопасности mükəm-
за счёт чужого труда) (məc.) müftə- məl təhlükəsizlik tədbirləri
xor (başqasının əməyi hesabına yaşa- ~ обыск əsaslı (dəqiq) axtarış
yan şəxs) ~ подбор специалистов dəqiq mütə-
Тугрик (денежная единица Монго- xəssis seçimi
лии) tuqrik (Monqolıstanın pul vahidi) ~ поиск səyli axtarma
Туземец (местный житель, исконный, Тщеславие şöhrətpərəstlik
коренной, уроженец) yerli (yerli sakin) чрезмерное ~ həddindən artıq ~
Туземцы (коренные жители) yerlilər Тщеславный şöhrətpərəst
(köklü sakinlər) Тщетно əbəs yerə, bihudə, səmərəsiz,
Туловище (основная часть тела че- nahaq
ловека) gövdə (insan bədəninin əsas Тщетность faydasızlıq, bihudəlik, mə-
hissəsi) nasızlıq, səmərəsizlik
Тунеядец (человек, живущий на чу- Тщет/ный boş, bihudə, əbəs, mənasız,
жой счет, чужим трудом; бездель- səmərəsiz, nəticəsiz
ник, паразит, дармоед) müftəxor (tü- ~ные усилия heç bir nəticə verməyən
feyli) (başqasının hesabına yaşayan, səylər
başqasının əməyi hesabına dolanan Тюрем/ное заключение həbs cəzası
adam; avara, parazit) десять лет ~ного заключения (разг.)
Тупик (безвыходное положение) tu- on il ~
pik (çıxılmaz vəziyyət) максимальный срок ~ного заклю-
зайти в ~ çıxılmaz vəziyyətə düşmək чения ~ cəzasının maksimal müddəti
ТЮР 721 ТЯЖ

незаконное ~ное заключение qanun- бросить в ~у ~ya atmaq


suz ~ во время пребывания в ~е ~da oldü-
подвергать ~ному заключению ~ ğu müddət ərzində
cəzasına məhkum etmək заключать в ~у ~ya almaq
пожизненное ~ ömürlük ~ заключение в ~у ~ya salınma
Тюрем/ный həbsxana заключённый, совершивший по-
~ная администрация ~ administrasi- бег из ~ы ~dan qaçan məhbus
yası исполняющий обязанности на-
~ная камера ~ kamerası чальника ~ы ~ya rəisinin vəzifələrini
~ная стража ~ gözətçisi icra edən
~ное законодательство ~ qanunveri- находиться в ~е ~da olmaq
ciliyi начальник ~ы ~ rəisi
~ное право ~ hüququ освобождение из ~ы ~dan azad olma
~ные власти ~ rəhbərliyi отбывать срок наказания в ~е ~da
~ные правила ~ qaydaları cəza çəkmək
~ адвокат ~ vəkili отправлять в ~у ~ya göndərmək
~ карцер строгого режима ciddi re- побег из ~ы ~dan qaçma
jimli ~ karseri повторное заключение в ~у ~ya tək-
~ надзиратель ~ nəzarətçisi rar salınma
~ служащий ~ işçisi (с)гнить в ~е ~da çürümək
~ смотритель ~ gözətçisi сидеть в ~е ~da yatmaq
~ персонал ~ heyəti требовать перевода в ~у общего ре-
~ психолог ~ psixoloqu жима ümumi rejimli ~ya keçirilməyi
~ устав ~ nizamnaməsi tələb etmək
особый ~ режим xüsusi ~ rejimi убежать из ~ы ~dan qaçmaq
Тюремщик (устар.) (разг.) (надзира- Тюряга (разг.) (жарг.) zindan, həbsxana
тель в тюрьме) (köhn.) (dan.) həbsxa- Тяжба (köhn.) iddia, mülki iddia, məh-
nada gözətçi kəmə davası, çəkişmə
Тюрьм/а həbsxana (cəzaçəkmə müəs- Тяжесть ağırlı/q
sisəsi) ~ лишения свободы azadlıqdan məh-
~ для малолетних преступников az- rumetmə ~ğı
yaşlılar üçün ~ ~ под тяжестью улик dəlillərin ~ğı
~ для несовершеннолетних yetkin- altında
lik yaşına çatmayanlar üçün ~ ~ предъявленного обвинения irəli sü-
~ общего режима ümumi rejimli ~ rülmüş ittihamın ~ğı
~ особо строгого режима xüsusi cid- ~ преступления cinayətin ~ğı
di rejimli ~ Тяж/кий ağır
~ открытого типа açıq (məntəqə tip- ~кое наказание ~ cəza
li) ~ ~кое преступление ~ cinayət
~ строгого режима ciddi rejimli ~ ~кое телесное повреждение ~ bədən
~ усиленного режима möhkəm re- xəsarəti
jimli ~ Тяжущ/ийся (məhkəmədə) çəkişən
~ штата ştatın ~sı ~аяся сторона ~ tərəf
УАЙ 722 УВЕ

количество ~х и раненых ölən və


yaralıların sayı
Ублюдок 1) mələz, düdəmə 2) (məc.)
У düşük, alçaq, yaramaz, rəzil adam
Убог/ий (жалкий, нищенский) miskin,
fağır, aciz, yoxsul, dilənçi, kasıb
~ая квартира köhnə, kasıb mənzil
Уайтхолл (улица в Лондоне, на кото- Убыт/ок (как компенсация в денеж-
рой расположены правительствен- ной или иной форме причинённого
ные учреждения) uaytxoll (London ущерба) itki (vurulmuş zərərin pul
şəhərində hökumət idarələrinin yerləş- və ya başqa formada kompensasiyası
diyi küçə) kimi)
Убедительно inandırıcı нести ~ки itki vermək, zərər çəkmək
~ для присяжных andlı iclasçılar штрафные ~ки cərimə itkiləri
üçün ~ Уважа/ть hörmət etmək
~ для суда məhkəmə üçün ~ ~ющий законы qanunlara hörmət
Убедительность inandırıcılıq edən
Убедитель/ный inandırıcı Уважать hörmət etmək
~ная просьба ~ xahiş ~ границы других государств başqa
~ные доказательства ~ sübutlar dövlətlərin sərhədlərinə ~
~ довод ~ dəlil ~ законы и обычаи страны ölkənin
Убеждать (Убедить) əmin etmək, inan- qanun və adətlərinə ~
dırmaq ~ нормы международного права
~ присяжных andlı iclasçıları ~ beynəlxalq hüquq normalarına ~
~ суд məhkəməni ~ ~ положения договора müqavilənin
Убеждаться əmin olmaq müddəalarına ~
Убеждени/е 1) inandırma, razı salma Уважени/е hörmət (ehtiram)
2) məslək, əqidə, qənaət, etiqad ~ государственного суверенитета
политические ~я siyasi məsləklər dövlət müstəqilliyinə ~
Убеждённость əminlik, əmin olma, с ~ем (в письмах перед подписью)
yəqinlik, möhkəm etiqad, qəti inam hörmətlə (məktublarda imzadan əvvəl)
Убежищ/е sığınacaq Уведомлени/е xəbərdarlı/q
предоставлять ~ ~ vermək ~ акционеров səhmdarların ~ğı
территориальное ~ ərazi ~ğı ~ любого заинтересованного лица
Убивать öldürmək hər hansı maraqlı şəxsin ~ğı
~ за деньги pula görə ~ ~ о выселении köçürülmə barədə ~
~ надежду ümidi ~ ~ о назначении дела к слушанию
~ путём удушения boğmaqla ~ işin baxılmasının təyin edilməsi barə-
Убийств/о adam öldürmə də ~
с целью ~а ~ məqsədi ilə ~ о намерениях niyyətlər barədə ~
Убийца adam öldürən (qatil) ~ о подаче заявки ərizənin verilməsi
Убиты/й ölən (öldürülən) barədə ~
УВЕ 723 УВО

~ о получении alınma barədə ~ Увечить (калечить) şikəst etmək


~ о проведении общего собрания Увечье (вид тяжкого телесного по-
ümumi iclasın keçirilməsi barədə ~ вреждения (от удара, ранения, не-
~ об иске iddia barədə ~ счастного случая и т.п.), лишаю-
~ об отказе в акцепте akseptdən im- щее пострадавшего частично или
tina barədə ~ полностью трудоспособности) xə-
~ об отказе в платеже ödənişdən im- sarət (zərərçəkmişi qismən və ya tam
tina barədə ~ əmək fəaliyyətindən məhrum edən (zər-
~ об отправке göndəriş barədə ~ bə, yaralanma, bədbəxt hadisə və s.
без последующего ~я sonrakı ~ ol- nəticəsində alınan) ağır bədən xəsarə-
madan tinin növü)
в отсутствие такого ~я belə bir ~ ol- наносить ~ ~ yetirmək
madan получить ~ ~ almaq
встречное ~ qarşılıqlı ~ трудовое ~ (повреждение здоровья
до дальнейшего ~я sonrakı ~ğa qədər
в результате несчастного случая,
заблаговременное ~ qabaqcadan edil-
связанного с работой) əmək ~i (iş ilə
miş ~
bağlı bədbəxt hadisə nəticəsində sağ-
конструктивное ~ konstruktiv ~
lamlığın zədələnməsi)
личное ~ şəxsi ~
надлежащее ~ lazımi ~ Увещевание (Увещание) (уговари-
незамедлительное ~ təcili, təxirəsa- вание, попытка разубедить) yola gə-
lınmaz ~ tirmək, qandırmaq, razı salmaq, dilə
отзывать ~ ~ğı geri çağırmaq tutmaq (fikrindən daşındırmaq cəhdi)
официальное ~ rəsmi ~ Увещеватель (köhn.) öyüd verən, nə-
первичное ~ ilkin ~ sihət verən, nəsihətçi
повторное ~ təkrar ~ Увещевать öyüd vermək, nəsihət ver-
посредством письменного ~я yazılı mək
~ vasitəsi ilə Увиливание boyun qaçırma
предварительное ~ qabaqcadan olan ~ Увиливать (от чего-либо) (nədənsə)
с ~м (жильцов) за месяц (sakinləri) boyun qaçırmaq, yayınmaq
bir ay öncədən ~ edərək ~ от ответа cavabdan ~
с последующим ~м sonrakı ~la ~ от ответственности (уклоняться)
специальное ~ xüsusi ~ məsuliyyətdən ~
статутное ~ statut ~ğı ~ от работы işdən ~
Уверение inandırma, inam ~ от уплаты налогов vergiləri ödə-
Уверенность yəqinlik, əminlik, inan- məkdən ~
ma, arxayınlıq; inam, etimad, qənaət Увольнение (с должности, из армии)
~ в своей правоте özünün doğru ol- çıxar(ıl)ma (işdən, vəzifədən)
mağına əminlik ~ из армии ordudan tərxis olunma
~ в себе özünə əminlik (inam) ~ за участие в забастовке tətildə iş-
Уверен/ный əmin, arxayın tiraka görə ~
быть ~ным в себе özünə əmin olmaq ~ по выслуге лет uzun müddət xid-
Уверять (Уверить) inandırmaq mətə görə ~
УВО 724 УГО

~ по семейным обстоятельствам ailə он не поддаётся никаким ~ам onu


vəziyyəti ilə əlaqədar ~ heç cür yola gətirmək olmur
~ по служебному несоответствию Угодливость qulluq göstərmə, yarama,
xidməti uyğunsuzluğa görə ~ xoşa gəlməyə çalışma; yaltaqlıq
~ по сокращению штатов ştatların Угодливый qulluq göstərən, yaramağa
ixtisarı ilə əlaqədar ~ çalışan, xoşa gəlməyə çalışan, yaltaq
~ по причине непригодности yarar- Уголовник cinayətkar
sızlıq səbəbinə görə ~ Уголовно-наказуе/мый cinayət hü-
незаконное ~ qanunsuz ~ quqi qaydada cəzalandırılan
немедленное ~ dərhal ~ ~мое деяние ~ əməl
неправомерное ~ hüquqazidd ~ ~мое участие ~ iştirak
несправедливое ~ ədalətsiz ~ Уголовно-ответствен/ный cinayət
Увольнитель/ный işdən çıxma məsuliyyətli
~ная записка ~ vərəqəsi быть ~ным ~ olmaq
Увольнять (Уволить) 1) azad et- Уголовно-процессуаль/ный cina-
mək, çıxarmaq (işdən, vəzifədən) 2) bu- yət-prosessual
raxmaq ~ное право ~ hüquq
~ в запас ehtiyata buraxmaq ~ кодекс ~ məcəllə
~ за прогул işburaxmaya görə işdən çı-
Уголов/ный cinayət
xarmaq
~ная ответственность ~ məsuliyyəti
Увольняться (Уволиться) azad ol- ~ная психиатрия ~ psixiatriyası
maq, çıxmaq (işdən, vəzifədən) ~ная санкция ~ sanksiyası
~ в отставку istefaya çıxmaq ~ная статистика ~ statistikası
Угарный dəm ~ная юрисдикция ~ yurisdiksiyası
~ газ ~ qazı ~ное дело ~ işi
Угнетатель zalım, zülmkar, müstəbid, ~ное деяние ~ əməli
əsarətçi ~ное обвинение ~ ittihamı
Угнетать zülm etmək, əsarət altına al- ~ное право ~ hüququ
maq, istismar etmək; (məc.) əzmək, in- ~ное преследование ~ təqibi
citmək, əziyyət vermək, sıxıntı vermək ~ное расследование ~ istintaqı
Угнетён/ный məzlum ~ное судопроизводство ~ işləri üzrə
~ные народы колоний müstəmləkə- məhkəmə icraatı
lərin ~ xalqları ~ закон ~ qanunu
~ народ ~ (zülm edilən) xalq ~ кодекс ~ məcəlləsi
Уговаривание dilə tutma, razı salma, ~ процесс ~ prosesi
yola gətirmə ~ розыск ~ axtarışı
Уговор 1) inandırma, yola gətirmə, razı ~ суд ~ məhkəməsi
salma, dilə tutma; məsləhət, nəsihət Уголовщина (разг.) (преступное дея-
2) razılıq, razılaşma, sözləşmə, dilləşmə, ние) (dan.) cinayət əməli, cinayət
şərt, əhd Угон qaçırdılma (oğurla(n)ma; sürülüb
действовать по ~у razılıq əsasında aparılma)
hərəkət etmək ~ автомобиля avtomobilin ~sı
УГО 725 УДА

~ воздушного судна hava gəmisinin непосредственная ~ bilavasitə təhlükə


~sı отдалённая ~ uzaqlaşdırılmış təhlükə
Угонять (Угнать) oğurlamaq, qaçırt- письмо, содержащее ~у hədə mək-
maq tubu
Угрожать təhdid etmək, hədələmək под ~ой штрафа cərimə təhdidi altın-
~ войной müharibə ilə təhdid etmək da
~ ножом bıçaqla hədələmək посредством ~ы təhdid vasitəsi ilə
~ оружием silahla hədələmək поставить под ~у təhlükə altına qoy-
~ судебным расследованием məhkə- maq
mə araşdırması ilə təhdid etmək поставить под ~у безопасность го-
~ убийством ölümlə hədələmək сударства dövlətin təhlükəsizliyini təh-
Угрожаю/щий qorxuducu, təhdidedi- lükə altına qoymaq
ci, hədələyici потенциальная ~ potensial təhlükə
~щая катастрофа ~ qəza предотвращение ~ы təhlükənin qar-
~щее положение vəziyyət şısının alınması
Угроз/а (запугивание) 1) təhlükə 2) hə- представлять ~у для жизни или
də, təhdid благосостояния общества həyat və
~ войны müharibə təhlükəsi ya cəmiyyətin rifahı üçün təhlükə ya-
~ всеобщему миру ümumbəşəri təh- ratmaq
lükə представляющий ~у для жизни hə-
~ международной безопасности bey- yat üçün təhlükə yaradan
nəlxalq təhlükəsizliyə təhlükə реальная ~ (при решении вопроса о
~ насилием zorakılıq təhdidi (hədəsi) правомерности самообороны) real
~ пожара yanğın təhlükəsi təhlükə (özünümüdafiənin qanuni olub
~ причинением вреда zərər vurma olmaması məsələsinə baxıldıqda)
təhdidi скрытая ~ gizli təhlükə
~ развода boşanma təhlükəsi уменьшать военную ~у hərbi təhlü-
~ разорвать дипломатические от- kəni azaltmaq
ношения diplomatik əlaqələri kəsmək устранение ~ы təhlükənin aradan qal-
təhdidi dırılması
~ силой или её применение gücün устранять ~у войны müharibə təhlü-
tətbiq edilməsi və ya onu tətbiqetmə kəsini aradan qaldırmaq
hədəsi Угрызения совести vicdan əzabı
~ судебным расследованием məh- Угрюмый qəmgin, qaşqabaqlı, qaraqa-
kəmə araşdırması təhdidi baq, tutqun, üzügülməz, sərt
~ уничтожения имущества əmlakı Удавить boğmaq, boğub öldürmək
məhvetmə təhdidi Удавиться özünü boğmaq, özünü as-
~ физическим насилием женщине maq
qadın üzərində fiziki zorakılıq təhdidi ~ в воде suda boğulmaq
быть под ~ой təhlükə altında olmaq Удавка ilgək
отвечать на военную ~у hərbi təh- Удавление (в криминалистике то же,
didə cavab vermək что и задушение) boğma
УДА 726 УДО

Удаление uzaqlaşdır(ıl)ma (çıxartma) Удовлетворени/е təminetmə (təmin


насильственное ~ (изгнание, высе- edilmə); razı salma (salınma); razı qalma
ление) zorla çıxartma ~ апелляции apelyasiyanın təmin edil-
Удалять uzaqlaşdırmaq, çıxartmaq məsi
~ из зала (суда) məhkəmə zalından ~ ~ иска iddianın təmin edilməsi
Удар (в разных значениях) zərbə (müx- ~ претензии pretenziyanın təmin edil-
təlif mənalarda) məsi
~ в спину kürəyə ~ встречное ~ qarşılıqlı təminetmə
~ ножом bıçaqla ~ денежное встречное ~ qarşılıqlı pul
~ по голове baş nahiyəsinə ~ təminatı
~ по организованной преступности добиваться ~я жалобы şikayətin tə-
mütəşəkkil cinayətkarlığa ~ min edilməsinə nail olmaq
множественные ~ы головы başa çox- законное ~ qanuni təmin edilmə
saylı ~lər к ~ю всех заинтересованных сто-
наносить ~ ~ vurmaq рон bütün maraqlı tərəflərin razı salın-
ответный ~ cavab ~si ması üçün
палочные ~ы (вид наказания на Вос- надлежащее встречное ~ lazımi qar-
токе) çubuq ~ləri (Şərqdə cəza növü) şılıqlı təminetmə
смертельный ~ ölüm ~si полное ~ tam razı qalma
ставить под ~ (перен.) (məc.) ~ altına противоправное встречное ~ qeyri-
qoymaq qanuni qarşılıqlı təminat
умышленное нанесение~ов ~lərin соразмерное встречное ~ mütənasib
qəsdən yetirilməsi qarşılıqlı təminetmə
Удержани/е 1) saxla(n)ma 2) tutulmuş требовать ~я иска iddianın təmin edil-
məbləğ (pul) məsinı tələb etmək
~ вещи во владении əşyanın sahib- частичное ~ qismən razı qalma
likdə saxlanması юридически действительное ~ hü-
до ~я налога verginin tutulmasına qə- quqi cəhətdən həqiqi təminetmə
dər Удовлетворять təmin etmək
незаконное ~ məbləğdən qanunsuz tu- ~ апелляцию apelyasiyanı ~
tulma ~ жалобу şikayəti ~
подлежащий ~ю tutulmalı (saxlanma- ~ иск iddianı ~
lı) olan ~ претензию pretenziyanı ~
после ~я налога verginin tutulmasın- ~ просьбу xahişi ~
dan sonra ~ потребности ehtiyacları ~
право ~я (tutma) saxlama hüququ ~ требования tələbləri ~
преимущественное право ~я saxla- Удорожание bahalanma
manın üstünlük hüququ Удостоверени/е 1) təsdiqetmə (edil-
Удерживать (Удержать) tutmaq, sax- mə), təsdiqlə(n)mə 2) vəsiqə, şəhadət-
lamaq; tutub saxlamaq; qoymamaq namə
~ во владении sahiblikdə saxlamaq ~ личности şəxsiyyət vəsiqəsi
~ от совершения преступления cina- ~ о приобретении вещи əşyanın əldə
yəti törətməyə qoymamaq edilməsi haqqında şəhadətnamə
УДО 727 УЗУ

~ о регистрации qeydiyyat haqqında ~ от общества cəmiyyətdən uzaqlaş-


şəhadətnamə maq
~ подлинности həqiqiliyin təsdiq olun- Ужас (страх, испуг) dəhşət, hövl, qorxu,
ması vahimə
водительское ~ sürücülük vəsiqəsi приводить в ~ dəhşətə gətirmək
временное ~ müvəqqəti vəsiqə Ужас/ный dəhşətli (qorxulu, qorxunc,
выдача ~я vəsiqənin (şəhadətnamə- müdhiş)
nin) verilməsi ~ные страдания ~ əzablar
поддельное ~ личности saxta şəxsiy- Узаконени/е qanuna salma (salınma),
yət vəsiqəsi qanuniləşdir(il)mə
предъявлять ~ личности şəxsiyyət сборник ~й qanunlar külliyyatı
vəsiqəsini təqdim etmək
Узаконивать qanuniləşdirmək
служебное ~ xidməti vəsiqə
~ ребёнка, родившегося до регис-
таможенное ~ gömrük şəhadətnaməsi
трации брака nikahın qeydiyyatından
Удостоверять (Удостоверить) təs- əvvəl doğulan uşağı ~
diq etmək, təsdiqləmək
Узанс (Узанция) (от лат. usus –
~ подлинность подписи imzanın hə-
обычай) (торговое обыкновение, ко-
qiqiliyini ~
~ правильность перевода tərcümə- торое имеет большое значение в
nin düzgünlünü ~ сфере международной торговли и
торгового мореплавания) uzans (bey-
Удостоверяться (Удостовериться)
nəlxalq və dənizçilik ticarətində böyük
inanmaq, əmin olmaq
~ в истинности / правильности по- əhəmiyyət daşıyan ticarət adəti)
казания ifadənin həqiqiliyinə/düzgün- Узел (единица скорости в морской
lüyünə ~ практике, равная 1,87 км/час) düyün
Удочерять qızlığa götürmək (dənizçilik təcrübəsində 1.87 km/saata
bərabər sürət vahidi)
Удручённый (упавший духом) dilxor,
məyus Узник əsir, məhbus, dustaq
Удушение (как вид смертной казни Узукапия (лат. usucapio) (в римском
в Испании, Португалии при помощи праве приобретение собственности
специального стального обруча) boğ- в силу давности фактического вла-
ma (İspaniya və Portuqaliyada xüsusi дения) uzukapiya (roma hüququnda
poladdan hazırlanmış çənbərlə ölüm uzun müddətli faktiki sahiblik nəticə-
cəzasının növü) sində əmlaka mülkiyyət hüququnun ta-
Удушить (Удушать) boğmaq nınması)
Удушливый газ boğucu qaz Узурпатор qəsbkar, qəsb edən
Удушье təngnəfəslik (nəfəs tutulması, Узурпация (Узурпирование) qəsb-
təngişmə) etmə, qəsb edilmə
~ чужого владения или прав özgənin
Уединён/ный tənha, tək, yalqız
hüquqlarını və ya sahibliyini qəsbetmə
~ная жизнь ~ həyat
Уединяться tənha bir yerə çəkilmək Узурпировать qəsb etmək
(adamlardan uzaqlaşmaq, xəlvətə çə- Узуфрукт (лат. usus – использование,
kilmək) лат. fructus – доход) (право пожиз-
УЗУ 728 УКЛ

ненного пользования чужой вещью Укладывать (груз) yerləşdirmək, yığ-


и доходами от неё с условием со- maq
хранения её целостности и хозяйст- Уклон (полит.) meyl
венного назначения) uzufrukt (özgə Уклонение (от ответа или ответ-
əmlakdan və ondan əmələ gələn gə- ственности) yayınma (boyun qaçırma)
lirlərdən həmin əmlakın bütövlüyünün ~ от обязанностей vəzifələrindən ~
və təsərrüfat təyinatının saxlanılması ~ от работы işdən ~
şərti ilə ömürlük istüfadə hüququ) ~ от соблюдения договора müqavi-
Узуфруктарий (название лица, име- lənin şərtlərinə əməl etməkdən ~
ющего персональное право пользо- ~ от спора mübahisədən ~
ваться чужой вещью) uzufruktari ~ от темы mövzudan ~
(özgənin əmlakından istifadə etmək hü- ~ от уплаты долгов borcu ödəmək-
ququna malik olan şəxsin adı) dən ~
Узы əlaqələr (bağ, tel) ~ от уплаты налогов vergi ödəmək-
~ дружбы dostluq ~ri dən ~
~ крови qan qohumluğu ~ от чего-либо nədənsə ~
брачные ~ nikah ~ri ~ от явки в суд məhkəməyə gəlmək-
Указ fərman dən ~
~ о предоставлении привилегии im- Уклонизм təmayülçülük, təmayül siya-
tiyaz verilməsi haqqında ~ səti
~ о присвоении статуса корпорации Уклонист təmayülçü
korporasiya statusunun verilməsi haq- Уклончивый qeyri-müəyyən, qeyri-
qında ~ səmimi, ikimənalı
Указани/е göstəriş ~ ответ ~ cavab
без ~я имени отца в свидетельстве Уклоняться (Уклониться) (избе-
о рождении doğum haqqında şəhadət- гать) yayınmaq, boyun qaçırmaq
namədə atanın adı göstərilmədən ~ от военной службы hərbi xidmət-
выполнять ~я ~ləri yerinə yetirmək dən ~
давать ~я ~ vermək ~ от выполнения обязанностей
Указан/ный göstərilən присяжного andlı iclasçı vəzifələrini
~ выше yuxarıda ~ yerinə yetirməkdən ~
в ~ное время ~ vaxtda ~ от выполнения своих обязаннос-
тей öz vəzifələrini yerinə yetirməkdən ~
Указатель işarə
~ от ответственности məsuliyyət-
дорожный ~ yol ~si
dən ~
Указывать (Указать) göstərmək; işa- ~ от работы işdən ~
rə etmək, nişan vermək
~ от соблюдения договора müqavilə-
~ на недостатки çatışmazlıqları gös-
yə riayət etməkdən ~
tərmək
~ от спора mübahisədən ~
~ на ошибку səhvi göstərmək
~ от уплаты налогов vergiləri ödə-
Уклад tərz məkdən ~
~ жизни həyat ~i ~ от явки в суд məhkəməyə gəlmək-
Укладка (груза) yığ(ıl)ma, yerləşdir(il)mə dən ~
УКЛ 729 УЛИ

Уклоняющийся yayınan, boyun qa- Улаживать (урегулировать) qaydaya


çıran salmaq (yoluna qoymaq, həll etmək)
Укол штыком süngü ilə sancma ~ дело işi ~
Укомплектование komplektləşdir(il)- ~ спорный вопрос mübahisəli məsə-
mə, tamamla(n)ma ləni ~
Укор danlaq, məzəmmət, tənə; narazı- Улик/а (свидетельское показание,
lıq средство доказывания) dəlil
ставить в ~ qınamaq, başına qaxmaq достаточные ~и kifayət qədər ~lər
Укоренивш/ийся kök salmış недостаток ~ ~lərin çatışmazlığı
~аяся привычка ~ vərdiş неопровержимые ~и təkzibedilməz
~lər
Укоризна (см. Укор)
косвенные ~и dolayı ~lər
Укоризнен/ный tənəli, narazı подделка ~ ~lərin saxtalaşdırılması
~ные слова tənəli sözlər представлять (предъявлять) ~и ~lər
~ взгляд narazı baxış təqdim etmək
Укорять (Укорить) danlamaq, mə- представлять в качестве ~и ~ kimi
zəmmət etmək, töhmətləndirmək, tənə təqdim etmək
vurmaq, abırlamaq приемлемость ~ ~lərin məqbulluğu
Укреплять(ся) (Укрепить(ся) bər- прямая ~ birbaşa ~
kidilmək, möhkəmləndirilmək скрывать ~и ~ləri gizlətmək
Украден/ный oğurlanmış, oğurluq собирать ~и ~ləri yığmaq
~ная вещь oğurluq şey совокупность ~ ~lərin məcmusu
Украсть oğurlamaq сокрытие ~ ~lərin gizlədilməsi
Укрыватель gizlədən, ört-basdır edən уничтожать ~и ~ləri məhv etmək
~ краденого oğurluq malı ~ Уличать (Уличить) üstünü açmaq,
~ преступника cinayətkarı ~ ifşa etmək, meydana çıxartmaq
Укрывательство (сокрытие) gizlət- ~ в совершении преступления cina-
mə, ört-basdıretmə yəti törətməkdə ifşa etmək
~ государственной измены dövlətə ~ во лжи yalanın üstünü açmaq
xəyanəti ~ Уличаю/щий ifşaedici
~ краденого oğurluq malı ~ ~щее доказательство ~ sübut
~ преступления cinayəti ~ ~щее обстоятельство ~ hal
~ преступника cinayətkarı ~ ~ факт ~ fakt
Укрывать (преступника и т.п.) giz- Улич/ный küçə
lətmək ~ная банда ~ bandası
~ беглеца qaçağı ~ ~ная драка ~ davası
~ заведомо похищенное имущество ~ное ограбление ~ soyğunçuluğu
oğurlanmış əmlakı bilə-bilə ~ ~ное происшествие ~ hadisəsi
~ краденое (с целью покупки или про- ~ное шествие ~ təntənəli yürüşü
дажи) oğurluq malı (alış, yaxud satış ~ грабёж ~ soyğunu
məqsədilə) ~ ~ грабитель ~ soyğunçusu
~ преступника cinayətkarı ~ ~ торговец ~ satıcısı
~ убийцу qatili ~ ~ хулиган ~ xuliqanı
УЛО 730 УМС

Уловка fənd (hiylə, kələk, biclik) ~ от ран yaralardan ~


Ультиматум (последнее и решитель- ~ от тяжких телесных поврежде-
ное требование) ultimatum (son və ний ağır bədən xəsarətlərindən ~
qəti tələb) ~ своей смертью öz əcəli ilə ~
предъявлять ~ ~ vermək ~ сердечного приступа ürək tutma-
Умаление (принижение прав, заслуг, sından ~
достоинства) əksiltmə, azaltma ~, оставив завещание vəsiyyətnamə
Умалчивать (скрывать факты, де- qoyaraq ~
тали и т.п.) qəsdən susmaq, qəsdən Умерший ölmüş, vəfat etmiş
söyləməmək, gizlətmək ~ без завещания vəsiyyətsiz ~
~ о факте fakt haqqında qəsdən söy- Умерщвление öldürülmə, keyləşdi-
ləməmək r(il)mə
Умалять (права, заслуги) azaltmaq, ~ безнадежно больных ümidsizcəsi-
əksiltmək; alçaltmaq, hörmətdən salmaq nə xəstələrin öldürülməsi
~ нерва əsəbi keyləşdirmə
Умаляющий (права, заслуги, досто-
инства) azaldan, əksildən; alçaldan, Умерщвлять (Умертвить) öldür-
hörmətdən salan mək; keyləşdirmək
Умение məharət, bacarıq, qabiliyyət Уместность münasiblik, uyğunluq
~ вести спор mübahisə etmək bacarığı Уместный (относящийся к делу) yer-
Уменьшать azaltmaq li, yerində, uyğun, münasib
~ международную напряжённость Умираю/щий ölən (can verən)
beynəlxalq gərginliyi ~ волеизъявление ~щего перед са-
~ наказание cəzanı ~ мой смертью ~in ölümdən qabaq ira-
~ наказание (смягчать) cəzanı ~ də ifadəsi
~ скорость sürəti ~ Умиротворение (полит.) (siy.) sakit-
~ цену qiyməti ~ lik, asayiş, dinclik, əmin-amanlıq, sülh
Уменьшение azaltma, azaldılma Умиротворить (Умиротворять) sa-
~ международной напряжённости kitləşdirmək, barışdırmaq
beynəlxalq gərginliyin azalması Умозаключение nəticə
~ наказания cəzanın azaldılması Умолчание qəsdən deməmə, qəsdən
~ налога verginin azaldılması söyləməmə, gizlətmə, qəsdən susma,
~ суммы взыскиваемых убытков üstündən keçmə
tutulan cərimə məbləğinin azaldılması Умолять (Умолить) yalvarmaq, yal-
~ суммы иска iddia məbləğinin azal- varıb-yaxarmaq
dılması ~ кого-либо yalvarıb razı etmək, yal-
Умереть (Умирать) ölmək var-yaxarla əldə etmək
~ насильственной смертью zorakı Умоляюще yalvarırcasına
ölümlə ~ Умоляющий yalvaran; yalvarıcı, yal-
~ от кровотечения, умирать от от varış ifadə edən
потери крови qanaxmadan ~ Умопомешательство dəlilik
~ от побоев döyülməkdən ~ Умствен/ный əqli
~ от потери крови qan itirməkdən ~ ~ная деятельность ~ fəaliyyət
УМЫ 731 УНИ

~ная недоразвитость (отсталость) ~ достоинства человека insan ləya-


~ inkişafdan geri qalma qətinin alçaldılması
~ная работа ~ (zehni iş) подвергаться ~ю həqarətə, təhqirə,
~ное усилие ~ səy alçaldılmaya məruz qalmaq
~ные способности ~ qabiliyyətlər терпеть ~ я həqarətə, təhqirə, alçaldıl-
Умысел qəsd maya dözmək
косвенный ~ dolayı ~ Униженно acizanə, həqiranə
прямой ~ birbaşa ~ Унижен/ный 1) alçaldılmış, hörmət-
Умышленно qəsdən dən salınmış, təhqir edilmiş 2) həqir,
~ совершённое деяние ~ törədilmiş acizanə, zəlil
əməl ~ная просьба ~ xahiş
Умышлен/ный qəsdən Унизитель/ный təhqiredici, alçaldıcı,
~ная форма вины təqsirin qəsd for- həqarətli
ması ~ные условия ~ şərtlər
~ное банкротство ~ müflisləşmə Унитар/ный (форма государствен-
~ное искажение фактов faktların ~ ного или национально-государствен-
təhrif edilməsi ного устройства, при котором тер-
~ное преступление ~ cinayət ритории государства подразделя-
~ное причинение вреда ~ zərər vurma ется на административно-терри-
~ное повреждение имущества əm- ториальные единицы) unitar (dövlət
lakı ~ korlama ərazisinin inzibati-ərazi vahidlərinə
~ное убийство ~ adam öldürmə bölündüyü dövlət və ya milli dövlət qu-
Умышлять (Умыслить) niyyətində ruluşu forması)
olmaq, qəsdində olmaq ~ное государство ~ dövlət
~ государственную измену dövlətə xə- Унификация (лат. uni – один и facere
yanət etmək ~ – делать) (установление единообра-
~ зло pislik ~ зия, приведение к единой форме) uni-
~ мошенничество dələduzluq ~ fikasiya (vahid şəklə sal(ın)ma)
~ убийство adam öldürmək ~ Унифицировать unifikasiya etmək (va-
Унаследовать (см. Наследовать) hid şəklə salmaq)
Универсаль/ный universal (hərtərəfli) Унифицированное законодатель-
~ная биржа ~ birja ство unifikasiya edilmiş (vahid şəklə
~ная функция ~ funksiya salınmış) qanunvericilik
~ договор ~ müqavilə Уничижитель/ный alçaldıcı
Унижать alçaltmaq (hörmətdən salmaq, ~ные слова (действия) ~ sözlər (hə-
təhqir etmək) rəkətlər)
Унижаться (Унизиться) alçalmaq, Уничтожать (Уничтожить) məhv
özünü alçaltmaq etmək, yox etmək; ləğv etmək, aradan
Унижаю/щий alçaldan qaldırmaq
~щее обращение ~ rəftar ~ армию ordunu məhv etmək
Унижение 1) alçaltma, hörmətdən sal- ~ свидетелей şahidləri məhv etmək
ma 2) alçalma, hörmətdən düşmə 3) hə- ~ своих противников öz rəqiblərini
qarət, təhqir məhv etmək
УНИ 732 УПО

~ следы izləri məhv etmək strit (Nyu-Yorkda birja və bankların


~ физически fiziki yox etmək yerləşdiyi küçə)
Уничтожени/е məhvetmə (məhv edil- Упадок (депрессия, кризис) düşkünlük
mə) (tənəzzül)
массовое ~ kütləvi ~ ~ духа ruh düşkünlüyü
1. оружие массового ~я kütləvi məhv- Упаковк/а qablaşdır(ıl)ma
etmə silahı вакуумная ~ vakuum ~
преднамеренное ~ документа (мо- вес ~и ~nın çəkisi
гущего служить доказательством) повреждённая ~ korlanmış ~
(sübut kimi işlənə biləcək) sənədin bi- правила ~и ~nın qaydaları
lə-bilə məhv edilməsi стоимость ~и ~nın qiyməti
преднамеренное ~ документа sənə-
Упаковывать (Упаковать) qablaş-
di bilə-bilə ~
dırmaq
умышленное ~ или повреждение
~ товар malı ~
имущества граждан vətəndaşların
əmlakını qəsdən ~ və ya korlama Уплат/а (долга, по счёту и т.п.) ödə-
~ имущества əmlakı ~ mə (ödənmə, ödənilmə, ödəniş)
~ частной собственности xüsusi mül- ~ алиментов alimentləri ~
kiyyəti ~ ~ в рассрочку möhlətlə ~
Уничтожить (Уничтожать) məhv ~ долга borcu ~
etmək ~ процентов faizləri ~
~ армию ordunu ~ ~ судебных издержек məhkəmə xərc-
~ свидетелей şahidləri ~ lərini ~
~ своих противников öz rəqiblərini ~ ~ таможенной пошлины gömrük rü-
~ следы izləri ~ sumunu ~
~ физически fiziki cəhətdən ~ свободный от ~ы налогов vergi ödə-
Уния (ист.) (союз монархических го- nişindən azad
сударств или церквей) uniya (birlik, уклоняться от ~ы налога vergini ödə-
birləşmə, ittifaq) (tar.) (monarxiya məkdən yayınmaq
dövlətlərin və ya kilsələrin ittifaqı) Уплачивать (Уплатить) ödəmək
~ с Шотландией Şotlandiya ilə ~ ~ долг borcu ~
Унция (лат. uncia – двенадцатая ~ наличными nağd ~
часть единицы) (современная весо- ~ по векселю veksel üzrə ~
вая единица золота и других драго- ~ по счёту hesab üzrə ~
ценных металлов, равная 31,1 гр) Уполномочен/ный 1) səlahiyyətli
unsiya (qızılın və başqa qiymətli me- 2) müvəkkil
talların 31,1 qr bərabər müasir çəki ~ агент səlahiyyətli agent
vahidi) ~ по Правам Человека (Омбудсман)
Унывать ruhdan düşmək İnsan Hüquqları üzrə Müvəkkil (Om-
Унылый qəmgin budsman)
Уныние ümidsizlik (məyusluq) ~ представитель səlahiyyətli nüma-
Уолл-стрит (улица в Нью-Йорке, где yəndə
расположены банки и биржа) Uoll- быть ~ным ~ olmaq
УПО 733 УПР

Уполномочивать səlahiyyət vermək не справиться с ~м машины avto-


~ кого-либо осуществлять действия mobilin idarəetməsini itirmək
от чьего-либо имени hər hansı şəxsə непосредственное ~ bilavasitə idarə-
kiminsə adından hərəkətlər etməyə ~ etmə
Упоминание 1) yada salma, xatırlatma, объект доверительного ~я etibarlı
adını çəkmə, anma; adı çəkilmə 2) söz, idarəetmə obyekti
işarə оперативное ~ operativ idarəetmə
Упоминать (Упомянуть) xatırlat- органы местного ~я yerli idarəetmə
maq; adını çəkmək, anmaq orqanları
Упомяну/тый çəkilən, göstərilən осуществлять ~ idarəetməni həyata
~тые выше лица yuxarıda adları çə- keçirmək
kilən şəxslər полицейское ~ polis idarəsi
Упор/ный (настойчивый, упрямый) право оперативного ~я operativ ida-
inadkar (inadlı, inadcıl) rəetmə hüququ
~ное сопротивление ~ müqavimət право участвовать в ~и делами го-
~ные переговоры ~ danışıqlar сударства dövlət işlərinin idarə edil-
~ные поиски ~ axtarışlar məsində istirak etmək hüququ
~ные усилия ~ səylər право хозяйственного ~я təsərüffat
Упорство (непокорность) inad (tabe idarəetmə hüququ
olmama) принимать ~ idarəetməni qəbul etmək
расходы по ~ю idarəetmə xərcləri
Упорствовать inad göstərmək, mətanət
следственное ~ istintaq idarəsi
göstərmək, səbat göstərmək, sözündən
совместное ~ birgə idarəetmə
dönməmək, üstündə möhkəm durmaq
таможенное ~ gömrük idarəsi
Упорядочение qaydaya sal(ın)ma, yo- ~ автомобилем avtomobili idarəetmə
luna qoy(ul)ma, nizama sal(ın)ma
~ в акционерном обществе səhmdar
Упорядочить qaydaya salmaq, yoluna cəmiyyətdə idarəetmə
qoymaq, nizama salmaq, sahmanlamaq ~ в обществе с ограниченной от-
Употребить (Употреблять) işlətmək, ветственностью məhdud məsuliyyət-
istifadə etmək li cəmiyyətdə idarəetmə
~ наркотики narkotiklərdən istifadə et- ~ в полном товариществе tam ortaq-
mək lıqda idarəetmə
~ насилие zor işlətmək ~ в производственном кооперативе
~ спиртные напитки spirtli içkilərdən istehsal kooperativində idarəetmə
istifadə etmək ~ государственными делами dövlət
Употребление işlətmə, işlədilmə; sərf- işlərini idarəetmə
etmə (edilmə); istifadəetmə (edilmə) ~ государством dövləti idarəetmə
Управлени/е 1) idarəetmə 2) idarə ~ имуществом должника borclunun
административное ~ inzibati idarə- əmlakını idarəetmə
etmə ~ кадрами kadrlar idarəsi
государственное ~ dövlət idarəetməsi ~ материально-техническим снаб-
доверительное ~ etibarlı idarəetmə жением maddi-texniki təchizatı idarə-
налоговое ~ vergilər idarəsi etmə
УПР 734 УРЕ

~ наследственным имуществом mi- Упрощать (облегчать выполнение


ras əmlakı idarəetmə формальных требований) sadələş-
~ общим имуществом ümumi əmlakı dirmək (formal tələblərin yerinə yeti-
idarəetmə rilməsini yüngülləşdirmək)
~ производством istehsalı idarəetmə ~ процедуру proseduru ~
~ собственностью mülkiyyəti idarə- ~ формальности rəsmiyyətləri ~
etmə Упрощён/ный sadələşdirilmiş
~ чужим имуществом по поруче- ~ная процедура ~ prosedur
нию доверителя etibar edənin tapşı- ~ное судопроизводство ~ məhkəmə
rığı ilə özgə əmlakı idarəetmə icraatı
финансовое ~ maliyyə idarəsi ~ные формальности ~ rəsmiyyətlər
Центральное разведывательное ~ Упрямство (своеволие, неуступчи-
(ЦРУ) Mərkəzi Kəşfiyyat İdarəsi (MKİ) вость) tərslik (özbaşınalıq, inadkarlıq)
плохое ~ pis idarəetmə
Упрямый tərs
полицейское ~ polis idarəsi
Упускать (Упустить) əldən burax-
Управлять idarə etmək maq, əldən qaçırmaq, əldən vermək;
~ конкурсной массой (имуществом
ötürmək
банкрота) müsabiqə kütləsini (müfli-
~ возможность imkanı əldən vermək
sin əmlakını) ~
~ из виду gözdən qaçırmaq
искусство ~ государством dövləti ~
~ удобный момент fürsəti əldən ver-
məharəti
mək
Управляющий müdir, idarə başçısı; Упущени/е (бездействие, недосмотр,
idarə edən, rəhbərlik edən
оплошность, ошибка) səhv, xəta, diq-
~ банком bank müdiri
qətsizlik, nöqsan
~ делами işlər müdiri
~я в работе işdə nöqsanlar
~ имением mülkü idarə edən
~ законного срока qanuni müddətin
~ имуществом əmlakı idarə edən
buraxılması
~ кадрами kadrlar müdiri (kadrlara
непростительное ~ bağışlanmaz səhv
rəhbərlik edən)
(xəta)
~ предприятием müəssisə müdiri (mü-
əssisəyə rəhbərlik edən) Уравнивать bərabərləşdirmək
главный ~ baş müdir ~ в правах hüquqlarda ~
Управомоченный səlahiyyətli Уравновешенность ağırlıq, müvazi-
~ по закону qanun üzrə ~ nət (xasiyyətdə)
Упразднять (Упразднить) ləğv et- Уравновешенный (о характере)
mək; aradan qaldırmaq, yox etmək müvazinətli; təmkinli, sakit (xasiyyət
Упрашивать (Упросить) yalvarıb haqqında)
yola gətirmək, razı etmək Урегулирование nizama salma (salın-
Упрекать danlamaq (qınamaq, məzəm- ma), yoluna qoy(ul)ma
mət etmək) ~ в судебном порядке məhkəmə qay-
~ кого-либо в неосторожности han- dasında ~
sısa şəxsi ehtiyatsız olmaqda qınamaq ~ путём переговоров danışıqlar yolu
Упрёк qınaq, məzəmmət ilə ~
УРЕ 735 УСИ

~ разногласий мирным путём fikir ~ смертности ölüm səviyyəsi


ayrılıqlarının sülh yolu ilə nizama sa- ~ стоимости жизни həyat dəyərinin
lınması səviyyəsi
~ спора mübahisənin nizama salınması ~ техники texnikanın səviyyəsi
временное ~ müvəqqəti ~ встреча (совещание) на высшем
двустороннее ~ ikitərəfli ~ ~не yüksək səviyyədə görüş (müşavirə)
международное ~ beynəlxalq ~ высокий ~ yüksək səviyyə
мирное ~ разногласий и споров жизненный ~ həyat səviyyəsi
mübahisələrin və fikir ayrılıqlarının культурный ~ mədəni səviyyə
sülh yolu ilə nizama salınması минимальный ~ жизни həyatın mi-
конфликт был урегулирован во nimal səviyyəsi
внесудебном порядке münaqişə məh- на высоком (низком) ~не yüksək
kəmədən kənar qaydada həll olunmuş- (aşağı) səviyyədə
dur на ~не министров nazirlər səviyyə-
справедливое ~ ədalətli ~ sində
Урегулировать nizama salmaq (qay- на ~не послов səfirlər səviyyəsində
daya salmaq, yoluna qoymaq) на ~не современных требований
~ пограничный спор sərhəd müba- müasir tələblər səviyyəsində
hisəsini nizama salmaq на национальном ~не milli səviyyədə
~ разногласие (спор) fikirayrılığını низкий ~ aşağı səviyyə
(mübahisəni) yoluna qoymaq понижать (повышать) ~ səviyyəni
aşağı salmaq (qaldırmaq)
Урна 1) урна погребальная – глиня-
средний ~ orta səviyyə
ный (реже каменный или металли-
технический ~ texniki səviyyə
ческий) сосуд (бытовой или риту-
экономический ~ iqtisadi səviyyə
альный) для захоронения или хра-
нения праха сожженного покойника Урод eybəcər, kifir, çirkin
2) ящик с узким отверстием для опу- Уродливость eybəcərlik, kifirlik, bi-
скания избирательных бюллетеней çimsizlik, çirkinlik
urna 1) yandırılmış meyitin külünün Уродли/вый eybəcər, kifir, çirkin
basdırılması və ya saxlanılması üçün принимать ~вые формы eybəcər ha-
saxsı (nadir hallarda daş və ya metal) la düşmək
qab 2) seçki bülletenlərinin endirilməsi Уродовать (изуродовать) (калечить)
üçün ensiz dəliyi olan yeşik eybəcər hala salmaq, eybəcər etmək
~ для голосования səsvermə üçün ~ (şikəst etmək)
Уров/ень (степень) səviyyə, dərəcə Уродство eybəcərlik, kifirlik, çirkinlik,
~ алкоголя в крови qanda alkoqolun biçimsizlik
dərəcəsi Уроженец doğulmuş
~ безработицы işsizliyin səviyyəsi ~ этой страны bu ölkədə ~
~ жизни həyat səviyyəsi Усадьба malikanə; mülk, ev ətrafı yer-
~ потребления istehlakın səviyyəsi lər, evə bitişik təsərrüfat yerləri
~ преступности cinayətkarlığın səviy- Усили/е səy
yəsi вознаграждать ~я ~ləri mükafatlan-
~ производства istehsalat səviyyəsi dırmaq
УСИ 736 УСЛ

не щадить ~й ~ləri əsirgəmədən взаимовыгодные ~я qarşılıqlı sərfəli


объединять ~я ~ləri birləşdirmək ~lər
предпринимать (прилагать) ~я ~ выполнять ~ ~i yerinə yetirmək
göstərmək вышеизложенные (указанные вы-
препятствовать (чьим-либо) ~ям ше) ~я yuxarıda göstərilən ~lər
kiminsə ~lərinə əngəl olmaq договариваться об ~ях ~lər barədə
совместные ~я birgə ~lər razılaşmaq
согласованные ~я razılaşdırılmış ~lər договорные ~я müqavilə ~ləri
Усиливать (Усилить) gücləndirmək, дополнительные ~я əlavə ~lər
qüvvətləndirmək, gücünü artırmaq исключительные ~я xüsusi ~lər
Ускользать (Ускользнуть) (məc.) льготные ~я güzəştli ~lər
qaçmaq, aradan çıxmaq, yox olmaq, it- на ~ях взаимности qarşılıqlı ~lərlə
mək; boyun qaçırmaq на льготных ~ях güzəştli ~lərlə
~ от внимания diqqətdən qaçmaq на самых выгодных ~ях ən əlverişli
Уславливаться (Условливаться, ~lərlə
Условиться) şərtləşmək, sözləşmək, на тех же ~ях həminki ~lərlə
vədələşmək надлежащие ~я lazımi ~
нарушать ~я ~ləri pozmaq
Услови/е I şərt
нарушать ~я платежа ödəniş ~lərini
~я аренды icarənin ~ləri
pozmaq
~я договора müqavilənin ~ləri
нарушение ~й ~lərin pozulması
~я заказа sifarişin ~ləri
неблагоприятные ~я əlverişsiz ~lər
~я и порядок пользования землёй
необходимые ~я vacib ~lər
torpaqdan istifadə qaydası və ~ləri
неприемлемые ~я qəbuledilməz ~lər
~я капитуляции kapitulyasiyanın (təs-
общие ~я ümumi ~lər
lim olmanın) ~ləri
объективные ~я obyektiv ~lər
~я кредита kredit ~ləri обычные ~я adi ~lər
~я купли-продажи alqı-satqının ~ləri обязательные ~я məcburi ~lər
~я освобождения под залог girova ограничительные ~я məhdudlaşdırı-
buraxılmanın ~ləri cı ~lər
~я отгрузки yüklənmənin ~ləri отлагательные ~я təxirə salınan ~lər
~я платежа ödənişin ~ləri отрицательные ~я mənfi ~lər
~я поставки çatdırılmanın ~ləri подразумеваемые ~я nəzərdə tutulan
~я продажи satış ~ləri ~lər
~я работы iş ~ləri предварительные ~я ilkin ~lər
~я рынка bazar ~ləri при ~и, что o ~lə ki
~я сотрудничества əməkdaşlığın при наличии указанных ~й göstə-
~ləri rilən ~lər olduğu halda
~я торговли ticarətin ~ləri при соответствующих (определён-
~я труда əmək ~ləri ных) ~ях uyğun (müəyyən edilmiş)
~я финансирования maliyyələşdir- ~lərlə
mə ~ləri принимать ~я ~ləri qəbul etmək
благоприятные ~я əlverişli ~lər простые ~я sadə ~lər
УСЛ 737 УСЛ

противозаконные ~я qanunazidd Усложнённый mürəkkəbləşdirilmiş


~lər (çətinləşdirilmiş)
прочие ~я başqa ~lər Усложнять mürəkkəbləşdirmək (çətin-
прямо выраженные ~я birbaşa ifadə ləşdirmək)
edilmiş ~lər Усложняющий mürəkkəblişdirən (çə-
соблюдать ~я ~lərə riayət etmək tinləşdirən)
ставить ~ ~ qoymaq
Услуг/а 1) xidmət 2) qulluq
существенные ~я əhəmiyyətli ~lər
~и эксперта ekspertin xidmətləri
типовые ~я tipik ~lər
банковские ~и bank xidmətləri
требуемые ~я tələb olunan ~
бесплатные ~и pulsuz xidmətlər
удовлетворять ~я ~ləri təmin etmək
явно выраженные ~я açıq-aydın ifa- бытовые ~и məişət xidmətləri
də edilmiş ~lər взаимные ~и qarşılıqlı xidmətlər
добрые ~и xeyirxah xidmətlər
Услови/е II şərait
информационные ~и informasiya
~я жизни həyat ~i
жилищно-бытовые ~я mənzil- xidmətləri
məişət ~i коммунальные ~и kommunal xid-
изменение ~й хранения (товара) mətlər
(malın) saxlanılma ~inin dəyişilməsi комплексные ~и kompleks xidmətlər
обеспечивать благоприятные ~я консультативные ~и məsləhətçi xid-
əlverişli ~i təmin etmək mətlər
создание условий, обеспечиваю- медицинские ~и tibbi xidmətlər
щих достойную жизнь и свободное незаконные ~и qanunsuz xidmətlər
развитие человека azad inkişaf və оказывать бесплатные юридичес-
ləyaqətli həyatı təmin edən ~in yaradıl- кие ~и неимущим гражданам im-
ması kansız vətəndaşlara pulsuz hüquqi xid-
Условно şərti mətlər göstərmək
~ досрочное освобождение vaxtın- оказывать кому-либо ~у kiminsə qul-
dan qabaq azadetmə luğunda durmaq
~ -осуждённый ~ məhkum edilmiş оплата ~ xidmətlərin ödənişi
освобождать ~ ~azad etmək отказываться от дальнейших ~ ад-
приговорить кого-либо ~ hər hansı воката vəkilin sonrakı xidmətlərindən
bir şəxsi ~məhkum etmək imtina etmək
Услов/ный şərti платные ~и ödənişli xidmətlər
~ное обязательство ~ öhdəlik пользоваться ~ами наёмного убий-
~ное освобождение ~ azad olma цы muzdlu qatilin xidmətlərdən isti-
~ное осуждение ~ məhkumluq fadə etmək
~ное помилование ~ əfvetmə посреднические ~и vasitəçilik xid-
~ное решение ~ qərar mətləri
~ договор ~ müqavilə потребительские ~и istehlak xidmət-
~ знак ~ işarə ləri
~ приговор ~ hökm предлагать свои ~и öz xidmətlərini
~ сигнал ~ siqnal təqdim etmək
УСЛ 738 УСТ

предоставлять свои ~и заинтересо- ~ размер убытка zərərin ölçüsünü ~


ванным сторонам maraqlı tərəflərə ~ тождество eyniliyi ~
öz xidmətlərini təklif etmək ~ факт faktı ~
рекламные ~и reklam xidmətləri Установление müəyyənetmə (edilmə)
стоимость ~ xidmətlərin qiyməti ~ расовой принадлежности irqi mən-
транспортные ~и nəqliyyat xidmət- subiyyəti ~
ləri ~ социальной принадлежности so-
характер ~ xidmətlərin xarakteri sial mənsubiyyəti ~
экспертные ~и ekspert xidmətləri ~ умственных способностей əqli qa-
юридические ~и hüquqi xidmətlər biliyyəti ~
Услужливый xidmətçi Устаревший köhnəlmiş
Усмирение (умиротворение) sakitləş- ~ закон ~ qanun
dirmə (sakitləşdirilmə, rametmə (edilmə) ~ товарный знак ~ əmtəə nişanı
Усмирять (успокаивать) ram etmək Устарелость 1) моральный износ в
(sakitləşdirmək) отношении материальных предме-
Усмотрение fikir, mülahizə, ixtiyar тов, товаров и т.п.; 2) неупотребле-
Успокаиваю/щий sakitləşdirən, sa- ние закона, обычая köhnəlik 1) mad-
kitləşdirici di əşyalara, mallara və s. münasibətdə
~щее средство sakitləşdirici vasitə mənəvi aşınma 2) qanunun, adətin isti-
Устав (свод правил, установленный fadə edilməməsi
государством (государствами), соб- Устарелый (вышедший из употреб-
ственником имущества либо обще- ления) köhnəlmiş, köhnə (istifadədən
ственной организацией) nizamnamə çıxarılmış)
(dövlətin (dövlətlərin), əmlak sahibinin Устно şifahi (olaraq)
və ya ictimai təşkilatın müəyyən etdiyi Уст/ный şifahi
qaydalar məcmusu) ~ная договорённость ~ sözləşmə
~ акционерного общества (доку- ~ная сделка ~ əqd
мент, определяющий цели, принци- ~ное заявление ~ ərizə
пы, направления деятельности ком- ~ное соглашение ~ razılaşma
пании и представляемый к регистра- ~ное сообщение ~ məlumat
ции) səhmdar cəmiyyətin ~si (şirkətin ~ные свидетельские показания ~
fəaliyyət istiqamətinin məqsədlərini, şahid ifadələri
prinsiplərini müəyyən edən və qeydiy- ~ные указания ~ göstərişlər
yata təqdim edilən sənəd) ~ договор ~ müqavilə
военный ~ (нормы военного права) ~ приказ ~ əmr
hərbi ~ (hərbi hüquq normaları) Устранение aradan qaldırma
партийный ~ partiya ~si Устранять aradan qaldırmaq
Уставный nizamnamə (nizamnaməyə ~ опасность войны müharibə təhlü-
uyğun, nizamnamə üzrə) kəsini ~
~ фонд ~ fondu ~ ошибки səhvləri ~
Устанавливать müəyyən etmək ~ разногласия fikir ayrılıqlarını ~
~ различие по существу mahiyyətcə Устрашать qorxutmaq (vahiməyə sal-
fərqi ~ maq)
УСТ 739 УТР

Устройство I (механизм) qurğu (me- заявление своих прав 1) arqument,


xanizm) müddəa, fikir 2) (öz hüquqlarını bəyan-
~ для дачи сигнала siqnalın verilməsi etmə, müdafiəetmə) təsdiqetmə (təsdiq-
üçün ~ ləmə)
зажигательное ~ (при поджоге) yan- ~ в форме изложения фактов fakt-
dırıcı ~ (yandırma zamanı) ların ifadə olunması formasında təsdiq-
термоядерное ~ istilik-nüvə ~su etmə
Устройство II (состав, структура) ~, не относящееся к делу işə aid ol-
quruluş mayan arqument
государственное ~ dövlət~u точно сформулированное ~ dəqiq
общественное ~ ictimai ~ ifadə olunmuş müddəa
Уступка (права, имущества, приви- ~ бюджета büdcəni təsdiqetmə
легий) güzəştetmə (hüquqları, əmlakı, ~ решения qərarı təsdiqetmə
imtiyazları) Утеря itki, itmə
~ общественному мнению ictimai Утечка информации məlumatın sız-
fikrə ~ ması
~ патента patentə ~ Утешать təsəlli vermək, təskinlik ver-
обратная ~ (ретроцессия) əksinə ~ mək, ovundurmaq
(retrotsessiya) "Утка" (жарг. – ложная информа-
Усыновление övladlığa götürmə ция) şayiə, yalan xəbər, uydurma
Усыплять yatırtmaq, bihuş etmək Утонуть batmaq (qərq olmaq)
Утаивание (информации, сведений и Утопизм (несбыточные мечтания)
т.п.) gizlətmə (informasiyanı, məlu- utopizm (xəyalpərəstlik, xülyapərəstlik)
matları və s.) Утопист (мечтатель, фантазёр) uto-
~ с целью введения в заблуждение pist (xülyapərəst, xəyalpərəst, xülyaçı)
и обмана aldatmaq və çaşdırmaq məq-
Утопичес/кий (неосуществимый,
sədi ilə ~
невыполнимый, неисполнимый, не-
Утаивать gizlətmək сбыточный, невозможный, нереаль-
~ прибыли gəliri ~
ный) utopik (yerinə yetirilməsi müm-
~ факты, сведения faktları, məlumat-
kün olmayan, həyata keçirilməz, qeyri-
ları ~
mümkün, qeyri-real)
Утверждать təsdiqləmək, təsdiq etmək ~кая идея ~ ideya
~ бюджет büdcəni ~ ~кая программа ~ proqram
~ в должности vəzifədə ~ ~ социализм ~ sosializm
~ военную доктрину hərbi doktrina-
Утопия (изображение идеального
nı ~
общественного строя, лишённое на-
~ завещание vəsiyyətnaməni ~
учного обоснования) utopiya (elmi
~ обвинительный приговор ittiham
əsaslandırılması olmayan mükəmməl
hökmünü ~
~ повестку дня gündəliyi ~ ictimai quruluşun təsviri)
~ решение qərarı ~ Утрата itir(il)mə; itki
Утверждение 1) аргумент, довод ~ багажа baqajın itirilməsi
2) отстаивание, защита, притязание, ~ гражданства vətəndaşlığın itirilməsi
УТР 740 УЧТ

~ дееспособности fəaliyyət qabiliyyə- ~ в деле işdə ~


tinin itirilməsi ~ в общественной жизни ictimai hə-
~ имущества əmlakın itirilməsi yatda ~
~ права hüququn itirilməsi ~ в прибылях gəlirlərdə ~
~ трудоспособности iş qabiliyyətinin обязательное ~ məcburi ~
itirilməsi Участник iştirakçı
~ юридической силы hüquqi qüv- ~ преступного сговора cinayətkar söv-
vənin itirilməsi dələşmənin ~sı
Утрачивать itirmək (məhrum olmaq) ~ сделки əqd ~sı
~ право hüququ ~ ~ совершения преступления cinayə-
Утрированный mübaliğə edilmiş (şi- tin ~sı
şirdilmiş, mübaliğəli) Участь (судьба) bəxt, tale, qismət
Участ/ок (в разных значениях) sahə, Учение 1) oxuma, təhsilalma 2) nəzə-
məntəqə, dairə riyyə 3) (hərb.) təlim, məşq
земельный ~ torpaq sahəsi Учёт uçot (hesab, hesaba alınma, qey-
полицейский ~ polis bölməsi diyyat)
поражённые ~ки ткани toxumaların закрытие магазина на ~ mağazanın
zədələnmiş hissəsi uçota bağlanması
строительный ~ tikinti sahəsi снимать кого-либо с ~а kimisə uçot-
Участи/е iştirak dan (qeydiyyatdan) çıxarmaq
быть заподозренным в ~и в прес- Учётчик (лицо, ведущее учет чего-
туплении cinayətdə ~a görə şübhə al- нибудь) uçotçu (nəyinsə uçotunu aparan
tına alınmaq şəxs)
прекращать ~ в договоре müqavilə- Учитывать (Учесть) (вразных зна-
də ~a xitam vermək чениях) nəzərə almaq
принимать ~ ~ etmək ~ вексель vekseli ~
с ~ем (кого-либо) kiminsə ~ı ilə Учредитель təsisçi (əsasını qoyan, bani)
с участием всех государств-членов ~ доверительной собственности və-
ООН BMT-yə üzv olan ölkələrin ~ı ilə kalətli əmlakın ~si
доля ~я в финансировании меро- ~ компании şirkətin ~si
приятий ЮНЕСКО YUNESKO təd- государство-~ ~ dövlət
birlərinin maliyyələşdirilməsindəki ~ член-~ üzv ~
payı Учреждение idarə (müəssisə)
право принимать ~ без права голо- ~, занимающееся регистрацией
са во всех заседаниях комитета преступлений и преступников ci-
komitənin bütün iclaslarında səsvermə nayətlərin və cinayətkarların qeydiyya-
hüququ olmadan ~ etmək hüququ tı ilə məşğul olan ~
право равного ~я в жизни междуна- специализированное ~ ixtisaslaşdı-
родного сообщества beynəlxalq cə- rılmış ~
miyyətin həyatında bərabər ~ hüququ судебное ~ məhkəmə ~si
активное ~ в выборах (в голосова- Учтиво (вежливо) nəzakətlə (ədəblə,
нии) seçkilərdə (səsvermədə) aktiv ~ ehtiramla, hörmətlə)
УШИ 741 УЯС

Ушиб (кровоподтёк, синяк) əzilmə наносить (причинять) ~ ~ vurmaq


(qançır) непоправимый ~ düzəlməz ~
Ущемление (ограничение) sıxışdırma неумышленный ~ qəsdən vurulma-
(məhdudlaşdırma) yan ~
~ национальных интересов milli ma- общая сумма ~а ~ın ümumi məbləği
raqları ~ определять ~ ~ı müəyyən etmək
Ущемля/ть məhdudlaşdırmaq (sıxış- ответственность за ~ ~a görə məsu-
dırmaq) liyyət
~ законные права qanuni hüquqları покрывать ~ ~ı örtmək
məhdudlaşdırmaq полностью возмещать (компенси-
это не ~ет ваших прав (фраза) bu ровать) причинённый ~ vurulmuş
sizin hüquqlarınızı məhdudlaşdırmır ~ı tamamilə ödəmək (kompensasiya et-
(ifadə) mək)
Ущерб ziyan понести (потерпеть) ~ ~ çəkmək
~, заявленный истцом iddiaçı tərə- случайный ~ təsadüfi ~
findən bildirilmiş ~ совместно причинённый ~ birgə vu-
~, причинённый вследствие недос- rulmuş ~
татков товара, работы или услуги побочный ~ əlavə ~
malın, işin və ya xidmətin çatışmazlığı понёсший ~ ~ çəkən
nəticəsində vurulmuş ~ постоянный ~ daimi ~
~, причинённый невыполнением преднамеренный ~ bilə-bilə ~
обязательства öhdəliyin yerinə yeti- причинённый ~ vurulmuş ~
rilməməsi ilə vurulmuş ~ уменьшать размер причинённого
~, причинённый транспортному ~а vurulmuş ~ın ölçüsünü azaltmaq
средству nəqliyyat vasitəsinə vurul- умышленный ~ qəsdən ~
muş ~ устанавливать размер понесённо-
без ~а ziyansız го ~а çəkilmiş ~ın ölçüsünü müəyyən
большой ~ böyük ~ etmək
в ~ ziyanına требовать возмещения ~а ~ın ödə-
взыскание ~а ~ın tutulması nilməsini tələb etmək
возмещать ~ ~ı ödəmək фактически причинённый ~ faktiki
возмещение ~а ~ın ödənilməsi vurulmuş ~
временный ~ müvəqqəti ~ физический ~ fiziki ~
действительный ~ həqiqi ~ Уязви/мый (слабый, чувствитель-
денежный ~ pul ~ı ный, незащищенный) zəif, həssas, qo-
добиваться возмещения (мораль- runmamış
ного) ~а mənəvi ~ın kompensasiyasına ~мое место (перен.) (məc.) ~ yer
nail olmaq Уязвимость zəiflik
заявленный ~ bildirilmiş ~ Уяснение aydınlaşdırma
значительный ~ əhəmiyyətli ~ Уяснять (Уяснить) aydınlaşdırmaq
материальный ~ maddi ~
моральный ~ mənəvi ~
ФАБ 742 ФАК

~ в пользу ответчика (обвиняемо-


го) cavabdehin (təqsirləndirilən şəxsin)
xeyrinə ~
Ф ~, не относящийся к делу işə aid ol-
mayan ~
~, не требующий доказательств sü-
butlar tələb etməyən ~
Фабианец (член или сторонник фа-
~, относящийся к делу (к предмету
бианского общества в Англии) fabiçi
спора) işə (mübahisə predmetinə) aid
(İngiltərədə fabi cəmiyyətinin üzvü və
olan ~
ya tərəfdarı)
~, служащий доказательством sü-
Фабианский fabian but kimi işlənən ~
~ социализм (философско-экономи- ~, требующий доказательств sübut-
ческое течение) ~ sosializmi (fəlsəfi- lar tələb edən ~
iqtisadi cərəyan)
~, что... doğrudur ki..., şübhəsizdir
Фабианство (выжидательная поли- ki..., həqiqətdir ki...
тика, характеризовавшая организа- бесспорный ~ mübahisəsiz ~
цию, основанную в конце XIX в. в голые ~ы çılpaq ~lar
Великобритании и пропагандиро- доказательный ~ sübutedici ~
вавшую постепенное реформирова- документально подтверждённый ~
ние капитализма в социализм) fa- sənədlə əsaslanaraq təsdiq edilmiş ~
biçilik (fabi hərəkatı, fabi məfkurəsi) излагать ~ы ~ları bəyan etmək
(İngiltərədə XIX əsrin sonunda təsis искажать ~ы ~ları təhrif etmək
edilən və kapitalizmin tədricən sosia- малодоказательный ~ azsübutlu ~
lizmə dəyişdirilmləsini təbliğ edən təş- неопровержимый ~ təkzibedilməz ~
kilatın gözləmə siyasəti) неподтверждённый ~ təsdiq edilmə-
Фабрика fabrik miş ~
бумажная ~ kağız ~i общеизвестный ~ hamıya məlum ~
Фабрикация uydurma опровергнутый ~ təkzib edilmiş ~
~ ложных доказательств yalan sü- переходить к ~ам ~lara keçmək
butlar ~ перечисление ~ов ~ların sadalanması
Фабула (лат. fabula, фр. fable, англ. проверять ~ы ~ları yoxlamaq
fable, нем. Fabel) (сюжетная осно- раскрыть ~ ~ı aşkar etmək
ва литературного произведения) fa- расследование ~ов ~ların araşdırıl-
bula (ədəbi əsərdə təsvir edilən hadi- ması
sələrin məzmunu) скрывать ~ы ~ları gizlətmək
Факт (лат. factum – свершившееся) соответствовать (не противоречить)
(действительное, вполне реальное ~ам ~lara uyğun olmaq (zidd olmamaq)
событие, явление; то, что действи- спорный ~ mübahisəli ~
тельно произошло, происходит, су- стоять перед ~ами ~lar qarşısında
ществует) fakt (həqiqi, tamamilə real durmaq
hadisə; keçmişdə və ya hazırda həqi- суровые ~ы sərt ~lar
qətən baş verən, mövcud olan hadisə) существенный ~ əhəmiyyətli ~
ФАК 743 ФАК

уличающий ~ təsdiqedici ~ Фактор I (агент, комиссионер) faktor


умалчивать о ~е ~ı gizlətmək (agent, komissioner)
установление ~ов (в гражданском закон о ~ах faktorlar haqqında qanun
процессе одна из категорий дел осо- комиссионное вознаграждение ~а
бого производства) ~ların müəyyən (факторская комиссия) vasitəçinin
edilməsi (mülki prosesdə xüsusi icraat komisyon mükafatlandırılması (fak-
iş kateqoriyasından biri) tor komissiyası)
1. > в споре (международного ха- Фактор II (движущая сила, причина)
рактера) mübahisədə (beynəlxalq xa- faktor, amil
rakterli) ~ы преступности cinayətkarlığın fak-
2. > по делу iş üçün torları (amilləri)
3. > при помощи письменных дока- важный ~ mühüm amil
зательств yazılı sübütların köməyilə человеческий ~ insan faktoru
установление ~ов в споре (между- экономический ~ iqtisadi amil
народного характера) (beynəlxalq Фактория 1) (ист.) торговая контора
xarakterli) mübahisədə ~ların müəyyən и поселение европейских купцов в
edilməsi колониальных странах 2) торгово-
установленный ~ müəyyən olunmuş снабженческий и заготовительный
fakt пункт в отдаленных промысловых
устанавливать (подлинные) ~ы (hə- районах faktoriya 1) (tar.) Avropa ta-
qiqi) ~ları müəyyən etmək cirlərinin müstəmləkələrdə təşkil etdik-
фальсифицированный ~ saxtalaşdı- ləri ticarət məntəqəsi 2) uzaq sənaye
rılmış fakt rayonlarında ticarət-təchizat və tədarük
юридические ~ (см. Юридический) məntəqəsi
Фактически faktiki (həqiqətən, həqi- Фактотум (от лат. fac totum – делай
qətdə, əslində, əslinə baxdıqda) всё) (доверенное лицо, выполняю-
Фактичес/кий faktiki щее различные поручения) faktotum
~кое признание (одна из форм офи- (müxtəlif tapşırıqları yerinə yetirən eti-
циального признания государства) ~ barlı şəxs)
tanınma (dövlətin rəsmi şəkildə tanın- Фактур/а (подробная опись посланно-
ması formalarından biri) го товара с включением цены) fak-
~ брак (супружеские отношения, не tura (qiymətin əlavə edilməsi ilə gön-
оформленные в установленном зако- dərilmiş malın ətraflı siyahıya alması)
ном порядке) ~ nikah (qanunla müəy- ~-лицензия ~ lisenziyası
yən edilmiş qaydada rəsmiləşdirilmə- бланк для ~ы ~ üçün blank
miş ər-arvad münasibətəri) коммерческая ~ kommersiya ~sı
~ воспитатель (лицо, взявшее ребён- консульская ~ konsul ~sı
ка на постоянное воспитание и со- копия ~ы ~nın sürəti
держание не будучи к этому юриди- общая сумма ~ы ~nın ümumi məbləği
чески обязанным) ~ tərbiyəçi (hüquqi окончательная ~ yekun ~
cəhətdən məcburi olmadığı halda uşağı счёт ~ (документ, для подтвержде-
daimi tərbiyə etməyi və saxlamağı öh- ния потребителем получения това-
dəsinə götürmüş şəxs) ров/услуг, учёта и выделения НДС)
ФАК 744 ФАТ

hesab-~ (istehlakçı tərəfindən mal/ Фальшивомонетчик (лицо, заня-


xidmətlərin təsdiq edilməsi, ƏDV-nin тое изготовлением фальшивых де-
uçotu (hesablanması) üçün sənəd) нег) saxta pulun hazırlanması ilə məş-
Фактурирование (выписывание на- ğul olan şəxs
кладной, выставление счёта) qaimə- Фальши/вый saxta
nin yazılması, hesabın göstərilməsi ~вая банкнота ~ banknot
Фактурировать (выписывать на- ~вая монета ~ sikkə pul
кладную, выставлять счёт) qaimə ~вые бриллианты ~ brilliantlar
yazmaq, hesabı göstərmək ~вые документы ~ sənədlər
Факультатив/ный fakultativ (könül- ~ номерной знак ~ nömrə nişanı
lü, qeyri-məcburi) ~ паспорт ~ pasport
~ная юрисдикция ~ yurisdiksiya ~ чек ~ çek
~ное подчинение юрисдикции суда ~ человек ~ (yalançı, ikiüzlü) insan
məhkəmənin yurisdiksiyasına ~ tabe Фальшь (неискренность, надуман-
olmaq ность) qeyri-səmimilik, sünilik
~ное решение ~ qərar Фамили/я soyad
~ протокол ~ protokol носить свою девичью ~ю qızlıq ~ını
Фальсификатор saxtakar (saxtakar- daşımaq
lıqla məşğul olan adam) Фанатизм (от лат. fanum – жерт-
Фальсификация saxtalaşdırma (sax- венник) fanatizm (təəssübçülük, möv-
talaşdırılma, saxtakarlıqetmə) humat)
~ документов sənədləri saxtalaşdırma впадать в ~ ~ə qapılmaq
~ продуктов питания ərzaq məhsul- религиозный ~ dini ~
lalarını saxtalaşdırmaq Фанатик fanatik, təəssübçü, mütəəssib
~ свидетельских показаний şahid
Фанатичный fanatik
ifadələrini saxtalaşdırma
Фас (англ. fas, сокр. free along – side
Фальсифицированный saxtalaşdı- ship – свободно вдоль борта суд-
rılmış
на) (вид внешнеторгового договора
Фальсифицировать saxtalaşdırmaq купли-продажи, связанного с дос-
~ свидетельские показания şahid ifa- тавкой товара водным путем, ког-
dələrini ~ да в цену товара включается сто-
~ счета hesabları ~ имость доставки его к борту суд-
~ товары malları ~ на) fas (xarici ticarətdə malın su yolu
Фальшивка saxta (sənəd, kağız) ilə gətirilməsinə dair alqı-satqı mü-
Фальшивомонетничество (изго- qaviləsi növü, hansına görə malın sa-
товление с целью выпуска в обра- tınalma qiymətinə onun dəyəri ilə ya-
щение или сбыт поддельной метал- naşı, malın yükləmə limanında gəmiyə
лической монеты, денежных знаков, çatdırılması ilə əlaqədar bütün xərclər
государственных ценных бумаг) sax- əlavə edilir)
ta pul hazırlama (metal sikkələri, pul Фатализм (вера в предопределён-
vahidlərini, dövlət qiymətli kağızları ность бытия, в фатум) fatalizm
saxtakarlıqla hazırlama, habelə satma) (qəzavü-qədərə, təqdirə, olacağa, qis-
заниматься ~м ~ ilə məşğul olmaq mətə inanma)
ФАТ 745 ФЕЛ

Фаталист (верующий в предопределе- ~ конституционный закон ~ konsti-


ние, в неотвратимость судьбы) fa- tusiya qanunu
talist (qəzavü-qədərə, təqdirə, olaca- ~ судья (судья федерального суда)
ğa, qismətə inanan adam) ~ məhkəmə hakimi
Фауна (совокупность всех видов жи- ~ парламент ~ parlament
вотных какой либо местности) fau- вопрос, относящийся к ~ной компе-
na (müəyyən ərazi, rayon, ekosistem və тенции ~ səlahiyyətə aid olan məsələ
ya biosenozun heyvan növlərinin məc- Федератив/ный federativ
musu) ~ная республика ~ respublika
Фашизм (итал. fascismo от fascio – ~ное государство ~ dövlət
пучок, связка, объединение) (одна из ~ное устройство ~ quruluş
форм открытой буржуазной дикта- Федераци/я (фр. federation от позд-
туры в некоторых капиталистиче- нелат. foederatio – объединение,
ских странах, возникшая в Италии союз) (форма государственного
после первой империалистической устройства, существующая, как
войны в обстановке общего кризиса правило, в многонациональных го-
капитализма) faşizm (kapitalizmin сударствах, представляющее собой
ümumi böhranı şəraitində birinci im- сложное (союзное) государство,
perialist müharibəsindən sonra İtali- состоящее из государственных об-
yada yaranmış bəzi kapitalist ölkələ- разований, обладающих юридически
rində açıq burjuaziya diktaturası for- определённой политической само-
malarından biri) стоятельностью) federasiya (bir
Федераль/ный federal qayda olaraq çoxmillətli dövlətlərdə
~ная государственная собствен- mövcud olan, hüquqi cəhətdən müəy-
ность ~ dövlət mülkiyyəti yən siyasi müstəqilliyi olan dövlət qu-
~ная корпорация по страхованию rumlarından ibarət mürəkkəb (ittifaq)
банковских депозитов bank depozit- dövlət quruluşu forması)
lərinin sığortası üzrə federal korpora- выходить из состава ~и ~nın tərki-
siya (cəmiyyət) bindən çıxmaq
~ная статья (ст. IV Конституции Совет ~и (верхняя палата Федераль-
США, регулирующая отношения ного Собрания Российской Федера-
штатов между собой и федерацией ции) ~ Şurası (Rusiya Federasiyasının
в целом) ~ maddə (ABŞ Konstitusiya- Federasiya Məclisinin yuxarı palatası)
sının ştatlar arasında və ştatlarla fede- субъект ~и ~nın subyekti
rasiya arasındakı münasibətləri tən- Фелон (уголовный преступник; прес-
zimləyən IV maddəsi) тупник, совершивший тяжкое прес-
~ная тюрьма ~ həbsxana тупление – фелонию) felon (ağır ci-
~ное Бюро Расследований (ФБР) ~ nayət – feloniya törətmiş cinayətkar)
Axtarış Bürosu Фелони/я (в англо-саксонском праве
~ное правительство ~ hökumət категория тяжких преступлений)
~ные власти ~ hakimiyyət feloniya (ingilis-sakson hüququna gö-
~ные налоги и сборы ~ vergilər və rə ağır cinayət kateqoriyası)
rüsumlar ~, караемая смертной казнью ölüm
~ бюджет ~ büdcə cəzası ilə cəzalandırılan ~
ФЕЛ 746 ФИД

~, не караемая смертной казнью Феноменальный (необычный, чрез-


ölüm cəzası ilə cəzalandırılmayan ~ вычайный, редкий) fenomenal (nadir,
насильственная ~ zorakı ~ görünməmiş, fövqəladə, müstəsna, əcaib)
осуждённый за ~ю ~ya görə məhkum Феод (наследственное земельное вла-
edilmiş дение в Западной Европе в эпоху
совершать ~ю ~ törətmək феодализма) feod (feodalın torpaq
содействовать совершению ~и ~nın mülkləri, feodal malikanəsi; orta əsr-
törədilməsinə köməklik etmək lərdə Qərbi Avropada torpağa irsi sa-
Фельдмаршал (нем. Generalfeldmar- hiblik)
schall) (высшее воинское звание, су- владелец ~а ~ sahibi
ществовавшее в армиях германских Феодал (крупный землевладелец в
государств, Российской империи, эпоху феодализма) feodal (feodalizm
Священной Римской империи и Авс- dövründə: iri torpaq sahibi, təhkimçi,
трийской империи) feldmarşal (alman mülkədar)
dövlətlərinin, Rusiya imperiyasının, Феодализм (общественно-экономи-
Müqəddəs Roma imperiyasının və Avs- ческая формация, сменившая рабо-
triya imperiyasının ordularında mövcud владельческий строй и предшествую-
olmuş ən yüksək hərbi rütbə) щая капитализму) feodalizm (qul-
Фельдшер (лицо со средним меди- darlıq cəmiyyəti ilə kapitalizm cəmiyyəti
цинским образованием) feldşer (orta arasındakı ictimai-iqtisadi formasiya)
ixtisaslı tibb işçisi) Феодаль/ный feodal
Фельдъегерь (нем. Feldjager) (воен- ~ное владение ~ mülkiyyəti
ный курьер по доставке важнейших ~ строй ~ quruluş
государственных документов) feld- Ферма (фр. ferme) (крестьянское хоз-
yeger (mühüm dövlət sənədlərinin çat- яйство) ferma (kəndli təsərrüfatı)
dırılması ilə məşğul olan hərbi kuryer) ~ при усадьбе malikanə yanında ~
Фемида 1) в греческой мифологии Фермер (фр. fermier, от ferme – фер-
богиня правосудия 2) употребляется
ма) (хозяин, арендатор фермы) fer-
как символ правосудия femida 1) Qə-
mer (ferma sahibi və ya icarədarı)
dim Yunanıstanda ədalət mühakiməsi
~, которому принадлежит урожай
ilahəsi 2) ədalət simvolu kimi istifadə
məhsulun məxsus olduğu ~
edilir
Фиаско (неудача) fiasko (müvəffəqiy-
Феномен (от греч. phainomenon – yətsizlik, uğursuzluq)
являющееся) 1) в идеалистической
потерпеть ~ ~ya uğramaq
философии: субъективное содержа-
Фидуциарий (физическое или юриди-
ние нашего сознания, не отражаю-
ческое лицо, которое управляет соб-
щее объективной действительности
ственностью по доверенности или
2) необычный, исключительный
как душеприказчик) fidusiari (mülkiy-
факт, явление fenomen 1) idealist fəl-
yəti etibarnaməyə görə və ya qəyyum
səfədə: yalnız şüurda mövcud olan və
kimi idarə edən fiziki və ya hüquqi şəxs)
obyektiv varlığı əks etdirməyən sub-
yektiv hadisə 2) nadir, müstəsna, gö- Фидуциарный (основанный на дове-
rünməmiş hadisə, fakt рии) fidusiar (etibara əsaslanan)
ФИД 747 ФИН

Фидуция (по римскому праву дого- Фиктив/ный yalan, qondarma, saxta,


вор, основанный на доверии) fidusi- uydurma
ya (Roma hüququna görə etibara əsas- ~ная продажа ~ satış
lanan müqavilə) ~ная сделка ~ əqd
Физио(г)номика (греч. phýsis – при- ~ брак ~ nikah
рода, gnomonikós – сведущий, прони- Фикция (вымысел, выдумка, плод
цательный) (учение о связи психи- воображения, мнимое дело) fiksiya
ческого состояния человека с движе- (həqiqətdən uzaq olan, lakin müəyyən
ниями и мимикой его лица, об отра- məqsəd üçün bir əsas və dəlil kimi is-
жении характера человека в чертах tifadə edilən müddəa, mühakimə)
его лица и формах тела) fizio(q)nomi- ~ английского права о бессмерт-
ka (insanın psixi vəziyyətinin onun üzün- ности короля (неограниченности
dəki ifadədən və bədən hərəkətlərindən монархической формы правления по
müəyyənetmə üsulu haqqında elm) времени) kralın əbədiliyi barədə in-
Физичес/кий fiziki gilis hüququnun ~sı (monarxiyada
~кая близость ~ yaxınlıq razılıq formasının zaman baxımından
~кая невозможность (исполнения) qeyri-məhdudluğu)
~ imkansılıq ~ присутствия монарха во всех су-
~кая опасность ~ təhlükə дах monarxın bütün məhkəmələrdə iş-
~кая подготовленность ~ hazırlıq tirakı ~sı
~кая сила ~ güc Филиал (от лат. filialis – сыновний)
~кие повреждения ~ xəsarət (обособленное подразделение юриди-
~кие последствия ~ nəticələr ческого лица, расположенное вне мес-
~кое воспитание ~ tərbiyə та его нахождения и осуществляю-
~кое лицо (в гражданском законо- щее все или часть его функций) filial
дательстве – субъект гражданского (hüquqi şəxs olan təşkilatın funksiyaları-
права, обладающий гражданской пра- nı qismən və yaxud başqa yerdə yerinə
воспособностью и обязанностями, yetirmək üçün yaradılan tərkib hissəsi)
отдельный гражданин (иностранный Филистер (самодовольный мещанин,
гражданин, лицо без гражданства), невежественный обыватель, отли-
в отличие от юридического лица, яв- чающийся лицемерным, ханжеским
ляющегося коллективным образова- поведением) filister (ictimai görüş
нием) ~ şəxs (mülki qanunvericilikdə dairəsi çox dar olan riyakar xasiyətli
mülki hüquq subyekti kimi kollektiv bir- adam; meşşan)
lik (təşkilat) olan hüquqi şəxsdən fərqli Финансирование maliyyələşdirmə
olaraq mülki hüquq qabiliyyətli, mülki банковское ~ bank ~si
hüquqlara malik olan və mülki hüquq бюджетное ~ büdcə ~si
vəzifələri daşıyan fərdi vətəndaş (əcnəbi, внебюджетное ~ büdcədən kənar ~
vətəndaşlığı olmayan şəxs) государственное ~ dövlət ~si
~кое развитие ~ inkişaf дополнительное ~ əlavə ~
~кое страдание ~ əzab источник финансирования ~nin mən-
~ недостаток ~ çatışmazlıq bəyi
Фиксировать (закреплять) bərkitmək совместное ~ birgə ~
ФИН 748 ФИС

Финансировать maliyyələşdirmək ~, выпускающая широкий ассор-


Финансист maliyyəçi тимент товаров geniş çeşidli mal bu-
Финансо/вый maliyyə raxan ~
~вые затруднения (трудности) ~ çə- ~, имеющая запасы готовой продук-
tinlikləri ции hazır məhsul ehtiyatları olan ~
~вая дисциплина ~ intizamı ~, специализирующаяся на веде-
~вая инспекция ~ yoxlaması нии судебных дел məhkəmə işlərinin
~вая операция ~ əməliyyatı aparılmasında ixtisaslaşmış ~
~вая отчётность ~ haqq-hesabı открыть свою юридическую ~у özü-
~вая поддержка ~ dəstəyi nün hüquq ~sını açmaq
~вое законодательство ~ qanunveri- брокерская ~ broker ~sı
ciliyi внешнеторговая ~ xarici ticarət ~sı
~вое обязательство ~ öhdəliyi известная ~ məşhur ~
~вое право ~ hüququ иностранная ~ xarici ~
~вое регулирование ~ nizamlanması коммерческая ~ kommersiya ~sı
~вые затруднения ~ çətinliyi конкурирующая ~ rəqabət aparan ~
~вые злоупотребления ~ sui istifadəsi охранная ~ mühafizə ~sı
~вые органы ~ orqanları престижная ~ nüfuzlu ~
~вые средства ~ vəsaitləri репутация и связи ~ы ~nın əlaqələri
~ агент ~ agenti və nüfuzu
~ аналитик ~ analitiki респектабельная ~ hörmətli ~
~ год ~ ili солидная ~ sanballı ~
~ контроль ~ kontrolu торговая ~ ticarət ~sı
~ кризис ~ böhranı транспортно-экспедиторская ~ nəq-
~ магнат ~ maqnatı liyyat ekspeditor ~sı
~ мониторинг ~ monitorinqi юридическая ~ hüquq ~sı
~ отчёт ~ hesabatı Фирман (перс. firman – приказание)
~ риск ~ riski (указ султана или шаха, разрешение,
испытывать ~вые затруднения паспорт) fərman (sultan və ya şahın
(трудности) ~ çətinlikləri çəkmək fərmanı, icazəsi)
устанавливать ~вые правила и Фирменное наименование (наиме-
процедуры ~ qaydalarını və prosedur- нование юридического лица, инди-
larını müəyyən etmək видуализирующее конкретное пред-
Финансы maliyyə приятие в экономическом обороте)
Финка (холодное оружие) fin bıçaq (so- firma adı (mülki dövriyyədə konkret
yuq silah) müəssisəni fərdiləşdirməyə, onu eyni
Фирм/а (торгово-промышленное пред- növdən olan müəssisələrdən ayırmağa
приятие) firma (kapitalist ticarət və ya imkan verən hüquqi şəxsin adı)
sənaye müəssisəsi) Фиск (лат. fiscus) (в Древнем Риме
~-изготовитель ~-istehsalçı – императорская, а в буржуазных
~-исполнитель ~-icraçı странах – государственная казна)
~-посредник ~-vasitəçi fisk (qədim Romada imperator, burjua
~-поставщик ~-təchizatçı ölkələrində isə dövlət xəzinəsi)
ФИС 749 ФОН

Фискал (лат. fiscalis – казенный) (в Флагман (голл. vlagman) (воен.) (мор.)


эпоху Петра I должностное лицо, 1) начальник эскадры, командующий
надзиравшее за законностью дейст- эскадрой 2) крупный военный ко-
вий правительственных учрежде- рабль, на котором находится такой
ний и лиц, главным образом в облас- командующий 3) самое крупное или
ти финансовой и судебной) fiskal лучшее судно флота данного района,
(nəzarətçi) (I Pyotr dövründə hökumət специальной флотилии, данного типа
idarələri və məmurlarının işlərinə, xü- судов flaqman (hərb.) (dən.) 1) eskadra
susən maliyyə və məhkəmə işlərinə nə- komandiri 2) eskadra komandanının ol-
zarət edən məmur) duğu böyük hərbi gəmi 3) müəyyən do-
Флаг (голл. vlag, от нем. Flagge) (при- nanmanın ən böyük və ya ən yaxşı gəmisi
крепленное к древку или шнуру по- корабль-~ ~ gəmisi
лотнище установленных размеров самолёт-~ ~ təyyarəsi
и цветов, иногда с изображением Флибустьер (фр. flibustier от голл.
на нем герба, эмблемы) bayraq (ağa- vrijbuiter – пират) 1) пират, морс-
ca və ya ipə bərkidilmiş bəzən gerb, кой разбойник или контрабандист
emblem təsvirilə olan müəyyən ölçü və 2) в США – название членов законо-
rəngdə qumaş parçası) дательного органа, устраивающих
~ бедствия fəlakət ~ı обструкцию в этом органе (в особен-
закон ~а ~ qanunu ности в сенате) flibustyer 1) dəniz
государственный ~ (один из основ- qulduru, qaçaqmalçı 2) ABŞ konqresdə
ных символов государства) dövlət ~ı (xüsusilə senatda) şuluqluq salan qa-
(dövlətin əsas simvollarından biri) nunverici orqanın üzvlərinin adı
национальный ~ milli ~
Флирт müaşiqə, eşqbazlıq, mazaqlaşma
нейтральный ~ neytral ~
пиратский ~ pirat ~ı
Флиртовать eşqbazlıq etmək, mazaq-
laşmaq
поднимать ~ ~ qaldırmaq
право плавания под морским ~ом Флотилия (фр. flotille, от flotte –
dəniz ~ı altında üzmək hüququ флот) 1) совокупность военных су-
приспустить ~ ~ğı endirmək дов моря, реки, озера 2) небольшой
приспущенный ~ endirilmiş ~ отряд судов flotiliya 1) müəyyən çay-
торговый ~ ticarət ~ğı da, göldə, dənizdə olan bütün hərb gə-
"удобный ~" (термин связан с регис- miləri 2) kiçik gəmi dəstəsi
трацией судовладельцами своих су- китобойная ~ kit (balina) ovlayan ~
дов в других странах с целью избе- Фобия (навязчивое состояние стра-
жать высокого налогообложения в ха) fobiya (daimi qorxu hissi)
своей стране) (прим. Панама, Гонду- Фонд (фр. fonds от лат. fondus – ос-
рас, Либерия – страны с "удобным нование, основа) (резерв денег или
флагом") "sərfəli ~" (termin gəmi sa- инвестиций, образованный в опре-
hiblərinin öz ölkəsində yüksək vergidən деленных целях) fond (müəyyən məq-
yayınmaq üçün gəmilərini başqa ölkə- sədlər üçün yaradılmış pul və ya inves-
də qeydə alması ilə əlaqədardır (məs. tisiyalar ehtiyatı)
Panama, Honduras, Liberiya – "sərfəli ~ валютных отчислений valyuta ayır-
bayraq"ölkələridir) maları ~u
ФОН 750 ФОР

~ денежного рынка pul bazarının ~u Форм/а (лат. forma – вид, образ, изо-
~ заработной платы əmək haqqı ~u бражение) (внешнее очертание, ус-
~ капиталовложений kapital qoyu- тановленный образец чего-либо)
luşları ~u forma (zahiri görünüş, nəyinsə müəy-
~ накопления yığım ~u yən edilmiş nümunəsi)
~ оборотных средств dövriyyə və- ~ документа sənəd ~sı
saitləri ~u ~ иска iddia ~sı
~ погашения облигаций istiqraz və- ~ правления idarə üsulu
rəqələrinin ödənilməsi ~u в должной ~е lazımi ~da
~ потребления istehlak ~u в прекрасной физической ~е əla fi-
благотворительный ~ xeyriyyəçilik ~u ziki ~da
валютный ~ valyuta ~u в соответствии с ~ой ~ya uyğun ola-
доверительный ~ etibarlı (inanılmış) ~ raq
жилищный ~ mənzil ~u в установленной законом ~е qanun-
инвестиционный ~ investisiya ~u la müəyyən edilmiş ~da
ликвидация ~а ~un ləğvi делать заявления в устной или
оборотные ~ы dövriyyə ~ları письменной ~е şifahi və ya yazılı ~da
основные ~ы əsas ~lar bəyanat vermək
основные производственные ~ы относящийся к ~е ~ya aid
əsas istehsal ~ları отступление от ~ы ~dan kənarlaşma
пенсионный ~ pensiya ~u парадная ~ одежды parad geyim ~sı
попечительский ~ qəyyumluq ~u по ~е и содержанию ~ və məzmuna
приток ~ов ~ların axını görə
производственные ~ы istehsal ~ları произведённый в надлежащем по
распоряжаться ~ом ~a sərəncam ~е порядке (о документе) lazımi ~da
vermək
tərtib olunmuş (sənəd haqqında)
распределять ~ы ~ları bölüşdürmək
рабочая ~ одежды iş geyim ~sı
расхищение ~ов ~ların talanması
резервный ~ ehtiyat ~u
Формализм (соблюдение внешней
формы в ущерб существу дела) for-
создавать (учреждать) ~ ~ yaratmaq
специальный ~ xüsusi ~ malizm (işin mahiyyətinin zərərinə
страховой ~ sığorta ~u olaraq zahiri formaya riayətetmə)
уставной ~ nizamnamə ~u Формалин (дезинфицирующий и
федеральные ~ы регионального консервирующий раствор с резким
развития regional inkişafın federal ~ları удушливым запахом) formalin (kəskin
частный ~ şəxsi ~ boğucu qoxusu olan dezinfeksiya edən
Фондовая биржа (организованный и və konservləşdirən məhlul)
регулярно функционирующий рынок Формалист (человек, относящийся
по купле-продаже ценных бумаг: ак- к своей работе формально, или при-
ций, облигаций и т.д.) fond birjası дающий чрезмерное значение соб-
(qiymətli kağızların, aksiyaların (səhm- людению всех формальностей) for-
lərin), istiqraz vərəqələrinin alqı-sat- malist (öz işinə formal yanaşan, bütün
qısına görə təşkil olunmuş müntəzəm rəsmiyyətlərə həddən artıq qiymət
işləyən bazar) verən adam)
ФОР 751 ФРА

Формально formal olaraq говом обороте) formulyar (ticarət


~ выраженное мнение ~ ifadə edilən dövriyyəsində iri firmalar tərəfindən
fikir istifadə edilən nümunə müqaviləsi)
~ (на словах) ~ (sözdə) Форс-мажор (лат. vis major, фр.
~ независимый ~ müstəqil force majeure) (непреодолимая сила,
~ юридический ~ hüquqi чрезвычайное и непредотвратимое
подходить к делу ~ işə ~ yanaşmaq при данных условиях событие (сти-
Формальност/ь rəsmiyyət хийное бедствие, напр., наводнение,
без (каких-либо) ~ей heç bir ~ olmadan землятресение; общественные явле-
соблюдать ~и ~ə riayət etmək ния, напр., военные действия) fors-
таможенные ~и gömrük ~ləri major (fövqəladə və həmin şəraitdə
Формаль/ный formal qarşısı alına bilməyən hadisə (təbii fə-
~ное доказательство ~ sübut lakət (məs., daşqın, zəlzələ; ictimai ha-
~ное нарушение ~ pozuntu disələr, məs., hərbi əməliyyatlar)
~ное обвинение ~ ittiham убытки, понесённые по причине
~ное отношение ~ münasibət ~ных обстоятельств (связанных с
~ное право ~ hüquq природными явлениями) ~ hallar sə-
~ное признание факта faktın ~ ola- bəbindən yaranan itkilər (təbii hadi-
raq tanınması sələrlə əlaqədar olan)
~ное равенство ~ bərabərlik Фоторобот (портрет предполагаемо-
~ное разрешение ~ icazə го преступника, составленный фо-
~ное рассмотрение ~ baxılma томеханическим способом по описа-
~ное состояние войны ~ müharibə нию знакомых или очевидцев путем
vəziyyəti подбора характерных черт лица)
~ное требование ~ tələb fotorobot (şahidlərin təsviri əsasın-
~ное условие ~ şərt da ehtimal edilən cinayətkarın üzünün
~ные полномочия ~ səlahiyyətlər (sifətinin) tipik xüsusiyyətlərinin seçil-
~ные санкции ~ sanksiyalar məsi yolu ilə fotomexaniki üsulla ha-
~ договор ~ müqavilə zırlanmış portreti)
~ запрос ~ sorğu метод создания ~а ~ yaradılma me-
Формулировать xülasə etmək todu
~ свои требования öz tələblərini ~ устройство для создания ~а ~ hazır-
~ спорные вопросы по делу iş üzrə lanması üçün cihaz
mübahisəli məsələləri ~ Фотокопия fotosurət
Формулировк/а ifadə üslubu Фотография fotoşəkil
~ договора müqavilənin ~ ~ с близкого расстояния yaxın məsa-
~ закона qanunun ~ fədən çəkilən ~
в новой ~е yeni ~ ~, предъявленная для опознания
неправильная ~ səhv ~ tanıma üçün təqdim edilmiş ~
окончательная ~ son ~ Фракция (полит.) (организованная
юридическая ~ hüquqi ~ группа членов какой-нибудь партии
Формуляр (типовой договор, исполь- в парламенте или другом представи-
зуемый крупными фирмами в тор- тельном учреждении) fraksiya (siy.)
ФРА 752 ФРА

(parlament və ya ictimai təşkilatda hər предусматривающего освобожде-


hansı bir partiya üzvlərinin mütəşəkkil ние страховщика от возмещения
dəstəsi, yaxud partiyalar daxilində ay- убытков, не превышающих опреде-
rılmış qrup) лённого процента от стоимости
парламентская ~ parlament ~sı груза) franşiza (yükün dəyərinin mü-
Франк (денежная ед. Франции, Бель- əyyən faizindən artıq olmayan zərə-
гии – до 2002 г., Швейцарии и ряда rin ödənilməsindən sığortaçının azad
других стран) frank (Fransada, Bel- olunduğunu nəzərdə tutan sığorta mü-
çikada (2002-ci ilə qədər) və İsveçrədə qaviləsinin şərti)
pul vahidi) Фрахт (голл. vracht, нем. Fracht) 1) пе-
Франко (итал. franco – свободный) ревозка грузов морем или по воздуху
(условие в договоре купли-продажи, 2) грузы, доставляемые фрахтом
согласно которому покупатель не 3) стоимость доставки товаров по
оплачивает особо расходы по обра- договору фрахта fraxt 1) su və ya
ботке груза и его транспортировке, hava yolları ilə yüklərin daşınması
так как стоимость этих услуг вклю- 2) fraxt müqaviləsinə görə çatdırılan
чена в цену товара) franko (alqı- yüklər 3) müqaviləyə görə malların
satqı müqaviləsində alıcının yükün çatdırılma qiyməti
emalı və nəqlinə çəkilmiş xərcləri ay- ~ и страхование оплачены ~ və sı-
rıca ödəmədiyi şərt, çünki həmin xid- ğorta ödənmişdir
mətlərin dəyəri malın qiymətinə daxil ~ оплачен ~ ödənmişdir
edilmişdir) ~ оплачен до отправки ~ göndərişə
~ баржа ~-barja qədər ödənmişdir
~ судно ~-gəmi ~ по чартеру çarter üzrə ~
~ цистерна (резервуар) ~-sistern (re- воздушный ~ hava ~ı
дополнительный ~ əlavə ~
zervuar)
мёртвый ~ ölü ~
Франкировать (оплачивать вперёд морской ~ dəniz ~ı
перевозку и доставку почтовых от-
обратный ~ əks ~
правлений, багажа, груза) franko et-
предварительный ~ ilkin ~
mək (yükün və ya poçt göndərişlərinin прибавка к ~у за пользование гру-
yol və daşınma xərclərini qabaqcadan зовыми устройствами судна gəmi-
ödəmək) nin yük qurğularından istifadəyə görə
Франчайзинг (англ. franchise – при- ~a əlavə
вилегия) (предоставление экономи- сдавать на ~ ~vermək
ческого покровительства, привиле- твёрдая сумма ~а ~ın sabit məbləği
гий со стороны фирмы своим дело- условие об уплате ~а ~ın ödənilməsi
вым партнёрам, открывающим но- haqqında şərt
вое дело) françayzinq (hansısa firma- Фрахтовщик (лицо, принимающее
nın yeni iş açan işgüzar tərəfdaşlarına на себя обязательства по перевозке
verdiyi imtiyazlar və iqtisadi himayə) груза на основании договора фрах-
Франшиза (фр. franchise – льгота) тования) fraxtaçı (fraxt müqaviləsi
(см. Договор коммерческой концес- əsasında yükün daşınmasını öz üzərinə
сии) (условие страхового договора, götürən şəxs)
ФРА 753 ФЬЮ

Фрахтование (сделка) fraxtla(şdır) административные ~и ~ inzibati ~


ma (kirayələmə, fraxtlama) fraxtlama внешняя ~ xarici ~
(sövdələşmə) внутренняя ~ daxili ~
Фрахтователь (сторона в догово- вспомогательная ~ yardımçı ~
ре фрахтования) fraxtayıcı (fraxt- выполнять (осуществлять) свои
laşdırma müqaviləsində tərəf) ~и öz ~larını icra etmək
Фрайер (жарг.) (человек, не имею- при выполнении (осуществлении)
щий никакого отношения к блатно- своих ~й öz ~larını icra edərkən
му миру, "чужой"в уголовной среде) процессуальные ~и prosessual
frayer (jarq.) (oğru dünyası ilə heç bir служебные ~ xidməti ~
əlaqəsi olmayan, cinayətkar mühitdə судебные ~и məhkəmə ~ları
"yad"olan insan) универсальная ~ universal ~
Фрейлина (в свите королевы, прин- целевая ~ məqsədli ~
цессы) freylina – saray xanımı (çariça, штрафная ~ cərimə ~sı
kraliça və s. yanında olan kübar qız) Фунт (единица массы – английский
Фригольд (пожизненная или на- фунт равен 453.6 гр; денежная еди-
следственная аренда земли с нео- ница Египта, Ирландии и ряда других
граниченными правами владения и стран) funt (çəki vahidi – ingilis funtu
пользования в средневековой Англии) 453.6 qr bərabərdir; Misirin, İrlandiya-
friqold (İngiltərədə orta əsrlərdə top- nın və bir sıra ölkələrin pul vahidi)
rağın qeyri-məhdud sahiblik və istifadə ~ стерлингов (денежная единица
hüququ ilə ömürlük və ya irsi icarəsi) Великобритании) funt sterlinq (Bö-
Фригольдер (свободный собствен- yük Britaniyanın pul vahidi)
ник) friqolder (azad sahibkar) Фут (мера длины, равная 30,48 см) fut
Функциональ/ный funksional (30,48 sm bərabər ölçü vahidi)
~ная амортизация ~ aşınma Фьючерс (англ. futures) (один из ос-
~ дисконт (напр., разница в стоимос- новных видов биржевых сделок по
ти товара, получаемого от произво- продаже товара или ценных бумаг
дителя для розничного и оптового с обязательством поставки или пе-
торговца) ~ diskont (məs., pərakəndə редачи их покупателю в определён-
və topdan satış ticarətlə məşğul olan ный момент в будущем по ценам,
satıcı tərəfindən istehsalçıdan alınan действующим в момент заключе-
malın dəyərindəki fərq) ния контракта) fyuçers (malın və ya
Функционер (в некоторых странах qiymətli kağızların müqavilənin bağ-
работник партийного или проф- landığı vaxtda qüvvədə olan qiymətlə
союзного аппарата; активист, вы- gələcəkdə alıcıya verilməsi və çatdı-
полняющий определенные функции) rılması öhdəliyi olan birja əqdlərinin
funksioner (aktivist, fəal; bəzi ölkə- əsas növlərindən biri)
lərdə partiya və ya həmkarlar ittifaqı Фьючерс/ный (фьючерный) fyuçersli
aparatının işçisi) ~ная биржа ~ birjası
Функци/я (обязанность, круг дея- ~ная сделка ~ sazişi
тельности) funksiya (hər hansı və- ~ные операции ~ əməliyyatları
zifə, fəaliyyət dairəsi) ~ контракт ~ müqaviləsi
ХАД 754 ХАР

Хамить qabalıq etmək, ədəbsizlik et-


mək, tərbiyəsizlik etmək

Х Хамский kobudcasına, ədəbsizcəsinə


Хамство kobudluq, ədəbsizlik
Хандра malxülya, xiffət, darıxma, ürəyi
sıxılma, qüssə
Хаджи (мусульманин, побывавший Хандрить malxülya etmək, ürəyi sı-
в Мекке) hacı (Məkkəni ziyarət etmiş xılmaq, darıxmaq, xiffət etmək, qüssə-
müsəlman) lənmək
Хакер (компьютерный взломщик) xa- Ханжа riyakar, ikiüzlü
ker (kompüter şəbəkələrini sındıran
Ханжес/кий riyakarcasına; riyakar, iki-
şəxs)
üzlü
Халат/ный səhlənkar (başısoyuq) ~кое поведение ~ hərəkət
~ное отношение к делу işə ~ müna-
Ханжество riyakarlıq, ikiüzlülük
sibət
Хаотический xaotik (qarma-qarışıq,
Халатное отношение к службе işə
qaydasız, nizamsız)
səhlənkar münasibət (yanaşma)
Хапать qapmaq (qamarlamaq, çırpış-
Халатность (небрежность, распущен-
dırmaq, mənimsəmək)
ность) səhlənkarlı/q
грубая ~ kobud ~ Хапуга (рвач) qapağan (rüşvətxor, oğru)
должностная ~ vəzifə ~ğı Характер xasiyyət
преступная ~ cinayətkar ~ мягкий ~ yumşaq ~
Халтура (небрежная работа) xaltura твёрдый ~ sərt ~
1) başdansovma iş, pis və bacarıqsız тяжёлый ~ ağır ~
görülmüş iş 2) əlavə asan qazanc Характер/ный (отличительный, ти-
Халтурить (иметь побочный лёгкий пичный)) səciyyəvi (fərqləndirici, tipik)
заработок) xaltura ilə məşğul olmaq, ~ное лицо ~ sima
xaltura etmək (əlavə asan qazancı ol- ~ные черты ~xüsusiyyət
maq) Характеристика xasiyyətnamə
Халтурный xaltura, başdansovma ~ с места работы iş yerindən ~
Халтурщик xalturaçı (xaltura ilə məş- Хартия (от греч. chartes – бумага,
ğul olan) грамота) (название некоторых до-
Халява (жарг.) (воровка, опустив- кументов значительного общест-
шаяся проститутка) oğru qadın, fa- венно-политического содержания)
hişə xartiya (ictimai-siyasi cəhətdən əhə-
Хам qanmaz, qanacaqsız, qaba miyyəti olan bəzi sənədlərin adı)
~ экономических прав и обязаннос-
Хамелеон (о человеке, часто и бес-
принципно меняющий свои мнения и тей государств (ООН) (BMT-nin) iq-
взгляды применительно к обстанов- disadi hüquqlar və dövlət vəzifələri ~sı
ке) buqələmun (şəraitə görə öz rəyini, Великая ~ вольностей (грамота,
fikrini, əqidəsini tez-tez dəyişən prin- которой английский король Иоанн
sipsiz adam) в 1215 г. признал ограничения ко-
ХАЧ 755 ХОД

ролевской власти в пользу феодаль- Химические вооружения kimyəvi


ных баронов) Böyük azadlıqlar ~sı silahlar
(1215-ci ildə ingilis kralı İoanın feodal Хитро (обманным путём) hiyləgərliklə
baronlarının xeyrinə kral hakimiyyəti- Хитрость hiyləgərlik, biclik
nin məhdudiyyətlərini etiraf etdiyi fər- Хитрый hiyləgər, kələkbaz, bic
man) Хищение talama
Парижская ~ для новой Европы ~ государственного имущества döv-
yeni Avropa üçün Paris ~sı lət əmlakını ~
Хач (жарг.) (массовое вооружённое ~ имущества в крупных размерах
столкновение, отличающееся осо- külli miqdarda əmlakı ~
бой жестокостью) xaç (jarq.) (xü- ~ имущества при отягчающих об-
susi qəddarlıqla fərqlənən kütləvi si- стоятельствах ağırlaşdırıcı hallarla
lahlı toqquşma) əmlakı ~
Хедж (от англ. hedge – страховка, мелкое ~ xırda ~
гарантия) (срочная сделка, заклю- Хищник (перен.) (məc.) istismarçı, soy-
чённая для страхования цены или ğunçu
прибыли) xedj (qiymət və ya gəlirin Хищничес/кий (вразных значениях)
sığortası üçün bağlanan müddətli əqd) yırtıcı, vəhşicəsinə
длинный ~ (покупка фьючерсного ~кая вырубка леса meşənin vəhşicə-
контракта для защиты от возмож- sinə qırılması
ного повышения цен) uzun ~ (qiymət- ~кие инстинкты yırtıcı instinktlər
lərin qalxmasından qorunmaq üçün Хищническое преступление vəhşi-
fyuçers müqaviləsinin alınması) cəsinə törədilən cinayət
короткий ~ (продажа фьючерсно- Хищничество 1) yırtıcılıq, vəhşilik
го контракта для защиты от воз- 2) (məc.) oğurluq, istismar, soyğunçu-
можного снижения цен) qısa ~ (qiy- luq
mətlərin düşməsindən qorunmaq üçün Хищный (грабительский) (məc.) ta-
fyuçers müqaviləsinin satışı) mahkar, acgöz, həris, soyğunçu
Хеджер (физическое или юридическое Хладнокровие soyuqqanlılı/q
лицо, осуществляющее операции на сохранять ~ ~ğı qorumaq
фьючерсном рынке с целью уменьше- Хладнокровно soyuqqanlı
ния риска) xedjer (riskin azaldılması ~ное убийство ~ qətl
məqsədilə fyuçers bazarında əməliy- ~ садист ~ sadist
yatlar həyata keçirən fiziki və ya hüquqi ~ убийца ~ qatil
şəxs) Хлопковая биржа pambıq birjası
Хеджировать (заключать срочную Ходатай havadar
сделку для страхования цены или Ходатайств/о 1) официальная прось-
прибыли) xedj əqdi bağlamaq (qiymə- ба или представление, адресованное
tin və ya gəlirin sığortası üçün müddətli государственным органом или обще-
əqd bağlamaq) ственной организацией в вышесто-
Химическая война kimyəvi müha- ящие инстанции 2) официальная
ribə просьба о совершении процессуаль-
ХОД 756 ХОД

ных действий или приня тии реше- ~ об отклонении иска iddianın rədd
ний, обращенная к органу дознания, edilməsi barədə ~
следователю, прокурору, судье или ~ сторон tərəflərin ~i
суду vəsatət 1) dövlət orqanı yaxud ~, заявленное в последнюю минуту
ictimai təşkilat tərəfindən müvafiq ins- son anda verilən ~
tansiyalara ünvanlanan rəsmi xahiş, ~, заявленное в суде məhkəmədə qal-
yaxud təqdimat 2) prosessual və yaxud dırılan ~
məhkəmə hərəkətlərinin həyata keçi- ~, заявленное до вынесения приго-
rilməsi və yaxud qərarların qəbul edil- вора hökm çıxarılanadək verilən ~
məsi haqqında məhkəməyə, hakimə, ~, заявленное до вынесения судеб-
prokurora, müstəntiqə və ya təhqiqat ного решения məhkəmə qərarı çıxa-
orqanına edilən rəsmi müraciət rılanadək verilən ~
~ в ходе судебного разбирательства
~, заявленное до начала судебного
məhkəmə araşdırması zamanı ~
разбирательства məhkəmə araşdır-
~ о немедленном рассмотрении де-
ması başlananadək verilən ~
ла işə dərhal baxılması haqqında ~
~, заявленное после вынесения при-
~ о пересмотре дела işin yenidən ba-
говора hökm çıxarılandan sonra veri-
xılması haqqında ~
lən ~
~ о пересмотре судебного решения
~, заявленное после предъявления
məhkəmə qərarına yenidən baxılması
обвинения ittiham irəli sürüləndən son-
haqqında ~
~ о помиловании əfv haqqında ~ ra verilən ~
~ о предоставлении адвоката vəki- ~, заявленное после судебного раз-
lin verilməsi haqqında ~ бирательства məhkəmə araşdırma-
~ о признании недействительным sından sonra verilən ~
etibarsız hesabetmə haqqında ~ возбуждать ~ ~ qaldırmaq
~ о приостановлении исполнения возобновлённое ~ yenidən qaldırıl-
смертного приговора ölüm hökmü- mış ~
nün icrasının dayandırlıması haqqında ~ выступать с официальным ~ом rəs-
~ о рассмотрении дела судом при- mi ~lə çıxış etmək
сяжных işə andlılar məhkəməsi tərə- обращаться с ~ом в суд по делам
findən baxılması haqqında ~ несовершеннолетних yetkinlik yaşı-
~ об истребовании дела вышестоя- na çatmayan şəxslərin işlərinə dair məh-
щим судом yuxarı məhkəmə instansi- kəməyə ~lə müraciət etmək
yası tərəfindən işin tələb edilməsi haq- обращение с ~ом к судье hakimə ~lə
qında ~ müraciət etmək
~ об освобождении до суда məhkəmə оспаривать ~ об отклонении иска
keçirilənədək azad olunma (buraxılma) iddianın rədd edilməsi barədə ~i müba-
barədə ~ hisələndirmək
~ об освобождении из заключе- отказать в ~е (отклонить ~) ~i rədd
ния həbsdən azad olunma (buraxılma) etmək
barədə ~ письменное ~ yazılı ~
ХОД 757 ХРА

подавать ~ ~ vermək Хозяйственник təsərrüfatçı


подавать ~ о пересмотре дела işə Хозяйство təsərrüfat
yenidən baxılması barədə ~ vermək домашнее ~ ev ~ı
подтверждать своё ~ öz ~ini təsdiq натуральное ~ təbii ~
etmək сельское ~ kənd ~ı
право на возбуждение ~а ~ qaldırma Холдинг (компания, контролирую-
hüququ щая одну или несколько других ком-
предмет ~а ~in predmeti паний с помощью их акций, которы-
рассматривать ~ ~ə baxmaq ми она владеет) holdinq (sahib ol-
срок возбуждения (заявления) ~а duğu səhmlər vasitəsilə bir və ya bir
~in verilmə müddəti neçə şirkətə nəzarət edən şirkət)
удовлетворять ~ ~i təmin etmək Холдинг-компания (владеющая
устное ~ şifahi ~ контрольным пакетом акций других
Ходатайствовать vəsatət vermək компаний) holdinq şirkət (başqa şir-
~ о назначении нового судебного kətlərin səhm nəzarət paketinə sahib
разбирательства yeni məhkəmə araş- olan şirkət)
dırmasının təyin edilməsi barədə ~ Холдинговая компания holdinq şir-
~ о повышении по службе vəzifədən kəti
yüksəlmə (irəli çəkilmə) barədə ~ Холодная война soyuq müharibə
~ о проведении нового судебного Холостяк subay (kişi)
разбирательства yeni məhkəmə araş- Хоронить dəfn etmək
dırmasının keçirilməsi barədə ~ ~ концы (перен.) izni azdırmaq
~ о продолжении судебного процес- Хорошая репутация yaxşı ad
са məhkəmə prosesinin uzadılması ba-
Хранени/е saxlan(ıl)ma
rədə ~
~ в силу закона qanun qüvvəsinə ~
~ о снятии обвинения ittihamın gö- ~ вещей, являющихся предметом
türülməsi barədə ~ спора mübahisə predmeti olan əşya-
~ об освобождении azad olunma (bu- ların ~sı
raxılma) barədə ~ ~ документов sənədlərin ~sı
~ об освобождении под залог girova ~ краденого oğurluq malın ~sı
buraxılmaq barədə ~ ~ наркотиков narkotiklərin ~sı
~ об отсрочке слушания дела işə ba- ~ ценностей qiymətli əşyaların ~sı
xılmasının təxirə salılnması barədə ~ арест за ~ наркотиков narkotiklərin
Ходовой товар tezsatılan mal ~sına görə həbs olunma
Хозяйствен/ный təsərrüfat брать вещь на ~ əşyanı ~ üçün gö-
~ная деятельность ~ fəaliyyəti türmək
~ное право ~ hüququ вещь, переданная на ~ ~ya verilən
~ные вопросы ~ məsələləri əşya
~ные товары ~ malları возмещение расходов на ~ ~ya görə
~ кодекс ~ məcəlləsi xərclərin ödənilməsi
~ расчёт ~ hesabı длительное ~ uzunmüddətli ~
~ суд ~ məhkəməsi договор ~я ~ müqaviləsi
ХРА 758 ХУН

изменение условий ~я ~ şəraitinin Хулиган (человек, грубо нарушаю-


dəyişdirilməsi щий общественный порядок) xuliqan
надёжное ~ etibarlı ~ (ictimai asayişi kobud surətdə pozan
надлежащее ~ lazımi ~ adam)
незаконное ~ наркотиков narkotik- мелкий ~ xırda ~
lərin qanunsuz ~sı опасный ~ təhlükəli ~
нести ответственность за ~ ~ya görə телефонный ~ telefon ~ı
məsuliyyət daşımaq уличный ~ küçə ~ı
оплаченное ~ ödənilmiş ~ Хулиганить xuliqanlıq etmək
ответственное ~ товара malın məsu- Хулиганс/кий xuliqan, xuliqancasına
liyyətli ~sı ~кие элементы ~ əlamətləri
передача вещи на ~ третьему лицу ~ поступок ~ hərəkəti
əşyanın ~ üçün üçüncü şəxsə verilməsi Хулиганство (в уголовном праве гру-
плата за ~ ~ya görə ödəniş бое нарушение общественного по-
прекращение ~я ~nı dayandırmaq рядка, выражающее явное неуваже-
приём на ~ ~ üçün qəbuletmə ние к обществу, сопровождающееся
сдавать товар на ~ malı ~ üçün ver- применением насилия (или угрозы) к
mək гражданам, уничтожением или по-
складское ~ anbarda ~ вреждением имущества) xuliqanlıq
срок ~я ~nın müddəti (cinayət hüququnda ictimai qaydanı
стоимость ~я ~nın dəyəri kobud surətdə pozan, cəmiyyətə açıqca
услуги по ~ю ~ya görə xidmətlər hörmətsizlik ifadə edən, vətəndaşlar
Хранилище saxlanılan yer üzərində zor tətbiq olunması ilə və ya
Хранитель saxlayan, qoruyan, müha- belə zorun tətbiq edilməsi hədəsi ilə,
fizə edən habelə özgənin əmlakının məhv edilmə-
~ залога girovu ~ si, yaxud zədələnməsi ilə müşayiət edi-
~ наследственного имущества irsi lən qərəzli hərəkətlər)
əmlakı ~ злостное ~ qərəzli, qəsdən edilən ~
главный ~ əsas ~ мелкое ~ xırda ~
ответственный ~ məsuliyyətli ~ Хулиганьё (dan.) xuliqanlar
Хранить qorumaq, saxlamaq Хунта (совещательное собрание, со-
~ в тайне sirr saxlamaq вет в Испании, государствах Ла-
~ тайну sirri qorumaq тинской Америки) xunta (İspaniyada
право ~ и носить оружие silah saxla- və Latın Amerikası ölkələrində məşvə-
maq və gəzdirmək hüququ rətçi məclis, şura)
право ~ молчание susmaq hüququ
Хроничес/кий xroniki
~кая безработица ~ işsizlik
~кая болезнь ~ xəstəlik
~ алкоголик ~ alkoqolik
Хрупкие товары tezsınan mallar
Хрусты (жарг.) (деньги) (jarq.) pul
ЦАР 759 ЦЕЛ

mə, müəyyən məqsəd əldə etməyə ça-


lışma
Целеустремлённый aydın məqsədi
Ц olan, müəyyən məqsədə doğru yönəl-
dilmiş
Целибат ((лат. caelebs – одинокий,
холостой) (обязательное безбрачие
Цареубийство çar (padşah, hökmdar) католического духовенства; узако-
öldürmə нено папой Григорием VII в ХI веке)
Цареубийца çar öldürən, padşah qatili selibat (katolik ruhanilərinin mütləq
Царствовани/е çarlıqetmə, şahlıqet- nikahsızlığı; VII Qriqori tərəfindən XI
mə, padşahlıqetmə, səltənət sürmə; səl- əsrdə qanuniləşdirilmişdir)
tənət Целиком bütünlüklə (tamamilə)
годы ~я çarlığı zamanında, ...səltənəti Целомудренный ismətli, əxlaqlı, bakir
dövründə, ...padşahlığı vaxtında
Целомудрие ismət (əxlaq, təmizlik, bə-
Царствующий çarlıq edən (padşahlıq karət)
edən, səltənət sürən, hökm sürən, hökm-
Целостность bütövlük (tamlıq, vəh-
ranlıq edən)
dət)
Царь (с 1547 по 1721 гг. в России и территориальная ~ государств döv-
в некоторых других странах: титул
lətin ərazi bütövlüyü
монарха; лицо, носящее этот ти-
Целостный bütöv, tam
тул) çar (padşah, hökmdar) (1547-
dən 1721-ci ilə qədər Rusiyada və bəzi
Цел/ь məqsəd
~и и принципы, заявленные в
başqa ölkələrdə: hökmdar titulu; bu ti-
преамбуле preambulada bəyan edil-
tulu daşıyan şəxs)
miş ~ və prinsiplər
Цедент (лицо, передающее право или
~ иска iddianın ~i
имущество) sedent (hüququ və ya əm-
~ преступления cinayətin ~i
lakı ötürən şəxs)
в благотворительных ~ях xeyriyyə
Цедировать (уступать право требо- ~ləri üçün
вания) tələb hüququnu güzəşt etmək в информационных ~ях informasiya
Целевой məqsədli, müəyyən məqsəd ~ləri üçün
üçün olan в коммерческих ~ях ticarət ~ilə
~ аванс ~ avans в научно-исследовательских ~ях el-
~ вклад ~ əmanət mi tədqiqat ~ilə
Целенаправленность məqsədyönlü- в учебных ~ях tədris ~ilə
lük высшая ~ ali ~
Целесообразность məqsədəuyğunluq главная ~ əsas ~
Целесообраз/ный məqsədəuyğun добиваться ~и ~ə nail olmaq
~ное использование средств vəsait- долгосрочная ~ uzunmüddətli ~
lərin ~ istifadəsi достижение общих ~ей ümumi ~lərə
Целеустремлённость aydın məqsədi nailolma
olma, müəyyən məqsədə doğru yönəl- достижимая ~ nail oluna bilən ~
ЦЕН 760 ЦЕН

для ~ей данной Конвенции hazırkı ~, предложенная на торгах ticarətdə


Konvensiyanın ~ləri üçün təklif edilmiş ~
использовать в своих политичес- ~, устанавливаемая на свободном
ких ~ях öz siyasi ~lərində istifadə et- рынке açıq bazarda müəyyən edilən ~
mək аукционная ~ hərrac ~i
конечная ~ son ~ базисная ~ baza ~i
краткосрочная ~ qısamüddətli ~ биржевая ~ birja ~i
несовместимый с ~ями и принци- бросовая ~ dəyərindən aşağı ~
пами ООН BMT-nin ~ və prinsipləri взвинчивать ~ы ~ləri şişirtmək
ilə bir araya sığmayan выкупная ~ alış ~i
определённая ~ müəyyən ~ высокая ~ yüksək ~
основные ~и и принципы ООН высшая ~ ən yüksək ~
BMT-nin əsas ~ və prinsipləri гарантированная ~ zəmanətli ~
осуществлять ~ ~i həyata keçirmək гибкая ~ çevik ~
преследовать личные ~и şəxsi ~ləri договариваться о ~е ~ barədə razılaş-
güdmək maq
преступная ~ cinayətkar ~ договорная ~ müqavilə ~i
с корыстной ~ью tamah ~ilə доступная ~ əlverişli (ucuz) ~
служить ~и ~ə xidmət etmək завышать ~у ~i artırmaq
содействовать достижению ~и ~ə завышенная ~ artırılmış (əslində ol-
çatmaqda yardım etmək duğundan yüksək) ~
ставить перед собой ~ qarşısına ~ заключительная ~ yekun ~
qoymaq закупочная ~ alış ~i
Цен/а (стоимость) qiymət (dəyər) заниженная ~ aşağı salınmış ~
~ы на чёрном рынке qara bazarda коммерческая ~ kommersiya ~i
~lər конкурентная ~ rəqabət ~i
~ в долларах dollarla ~ конкурентоспособная ~ rəqabətə da-
~ валюты valyuta ~i vamlı ~
~ выше номинала nominal ~dən ar- любой ~ой (во что бы то ни стало)
tıq nəyin bahasına olursa olsun
~ единицы продукции (товара) məh- максимальная ~ maksimal ~
sul (əmtəə) vahidinin ~i минимальная ~ minimal ~
~ и оплата (выполненной) работы мировые ~ы dünya ~ləri
(görülmüş) işin ~i və ödənişi монопольная ~ inhisar ~i
~ иска iddianın ~i назначать ~у ~ təyin etmək
~ контрактная ~ müqavilə ~i назначение ~ы ~in təyin edilməsi
~ покупателя и продавца alıcının və назначенная ~ təyin edilmiş ~
satıcının ~i нарицательная ~ (цена, стоимость,
~ продавца satıcının ~i установленная на лицевой стороне
~ с премией mükafatla ~ ценной бумаги,на банковском билете,
~ со скидкой endirimlə ~ чеке или товаре) qiymətli kağızın üz
~, близкая к рыночной bazar ~inə tərəfində, bank biletində, qəbzdə və ya
yaxın ~ malın üstündə göstərilən ~
ЦЕН 761 ЦЕН

начальная ~ ilkin ~ устанавливать ~у ~i müəyyən et-


недоступная ~ əlçatmaz ~ mək
низкая ~ aşağı ~ фактическая ~ faktiki ~
низшая ~ ən aşağı ~ экспортная ~ ixracat ~i
номинальная ~ nominal ~ Ценз 1) ограничительные условия
обусловленная ~ şərtləşdirilmiş ~ допущения лица к пользованию ка-
окончательная ~ son ~ кими-либо правами 2) условие, не-
оптовая ~ topdan satış ~i обходимое для внесения предприя-
ориентировочная ~ təxmini ~ тия в определённый список, реестр
падение ~ ~lərin düşməsi 3) в Древнем Риме – перепись граж-
паушальная ~ (устанавливаемая в дан с указанием имущества для оп-
целом цена всего количества товара ределения их социально-политичес-
вне зависимости от сорта, качест- кого, военного и другого положения
ва) malın növündən, keyfiyyətindən senz 1) bir şəxsin bu və ya digər hüquq-
asılı olmayaraq ümumilikdə müəyyən larının həyata keçirilməsini məhdudlaş-
edilən ~ dıran şərtlər 2) bir müəssisəni bu və ya
по договорной ~е müqavilə ~i əsa- başqa siyahıya (reyestrə) daxil etmək
sında üçün zəruri şərt 3) Qədim Romada: və-
по сниженной ~е aşağı ~lə təndaşların ictimai-siyasi, hərbi və s.
повышать ~у ~i yüksəltmək (artır- vəziyyətinin müəyyən edilməsi üçün
maq) onların əmlakı göstərilməklə siyahıya
поддерживать стабильные ~ы sabit alınması
~ləri dəstəkləmək ~ осёдлости oturaqlıq ~i
покупная ~ alıcılıq ~i ~, установленный законом qanunla
понижать (снижать) ~у ~i aşağı sal- müəyyən edilmiş ~
maq возрастной ~ yaş ~i
приемлемая ~ münasib ~ избирательный ~ seçki ~i
продажная ~ satış ~i имущественный ~ əmlak ~i
разница в ~е ~də fərq налоговый ~ vergi ~i
расчётная ~ hesab ~i образовательный ~ təhsil ~i
розничная ~ pərakəndə ~ Цензор (от лат. censor, от censere –
рыночная ~ bazar ~i оценивать) 1) у римлян: чиновное
скользящая ~ dəyişkən, qeyri-sabit ~ лицо, которому поручалась оцен-
сниженная ~ azaldılmış ~ ка имущества граждан и наблю-
сопоставимая ~ müqayisə edilə bi- дение за их поведением 2) лицо,
lən ~ просматривающее сочинения, го-
спекулятивная ~ spekulyativ ~ товящаяся к печати senzor 1) roma-
справедливая ~ ədalətli ~ lılarda: vətəndaşların əmlakının qiy-
средняя ~ orta ~ mətləndirilməsi və onların davranışına
сходная ~ oxşar ~ nəzarət həvalə edilən məmur 2) çapa
тарифная ~ tarif ~i hazırlanan əsərləri gözdən keçirən
твёрдая ~ sabit ~ şəxs
текущая ~ cari ~ должность ~а ~ vəzifəsi
ЦЕН 762 ЦЕН

Цензур/а (система государственного гарантированные ценные ~и zəma-


надзора за печатью и средствами nətli ~
массовой информации) senzura (çap государственные ~ dövlət qiymətli
və kütləvi informasiya vasitələri üzə- ~ı
rində dövlət nəzarəti sistemi) долговые ценные ~и borc qiymətli ~
вводить ~у ~ tətbiq etmək kağızları
подвергать ~е ~ya məruz qoymaq закладные ценные ~и girovda olan ~
предварительная ~ ilkin ~ зарегистрированные ~ qeydiyyatdan
Цен/ные бумаги (денежные или то- keçmiş ~
варные документы, содержащие ка- именные ~ adlı ~
кое-либо имущественное право, реа- имущество, обращённое в ~ные
лизация которого возможна только бумаги qiymətli ~ kağızlara çevrilən
при условии их предъявления) qiy- əmlak
mətli kağızlar (hər hansı əmlak hü- иностранные ~ xarici ~
ququnu ifadə edən, öhdəlik hüquqla- курсы ~ных бумаг qiymətli ~ ka-
rının yalnız onların təqdim edilməsi ilə ğızların məzənnəsi
həyata keçirilməsi mümkün olan pul və 1. резкое падение курсов ~ных бу-
ya əmtəə sənədləri) маг qiymətli ~ kağızların məzənnəsinin
~ новых выпусков yeni buraxılışlı ~ kəskin aşağı düşməsi
~ с высоким доходом yüksək gəlir- оборотные ~ dövriyyə ~ı
li ~ передавать права по ценным ~м ~
~, вошедшие в тираж tiraja daxil ol- üzrə hüquqları ötürmək
muş ~ получить ссуду под ~ ~ altında ssuda
~, выпущенные в обращение döv- almaq
riyyəyə buraxılmış ~
помещать деньги в ~ qiymətli ~ ka-
~, выпущенные корпорациями kor-
ğızlara pul qoymaq
porasiyalar tərəfindən buraxılan ~
предъявительские ~ные бумаги ad-
~, допущенные к биржевому обо-
sız qiymətli kağızlar
роту birja dövriyyəsinə buraxılmış ~
приобретение ~ных бумаг с наме-
~, котирующиеся на бирже birjada
рением их выгодной перепродажи
qiyməti təyin edilən ~
в будущем qiymətli ~ kağızların gələ-
~, легко реализуемые asan reallaşdı-
cəkdə əlverişli satılması məqsədilə əldə
rılan ~
бездокументарные ценные ~и sə- edilməsi
nədsiz ~ совершать мошенничество с цен-
безналичные ценные ~и nağdsız ~ ными ~ми qiymətli ~ kağızlarla dələ-
беспроцентные ценные ~и faizsiz ~ duzluq etmək
виды ценных ~ qiymətli ~ kağızların состязательные ~и mübahisəli ~
növləri спекулировать ~ными бумагами
владелец ~ных бумаг qiymətli ~ qiymətli ~ kağızlarla möhtəkirlik et-
kağızların sahibi mək
восстановление ценных ~ qiymətli удостоверять ценными ~ми qiymətli
~ kağızların bərpası ~ kağızlarla təsdiq etmək
ЦЕН 763 ЦЕР

Цен/ный (имеющий значение) qiymət- Цент (англ. cent, от лат. centum –


li, dəyərli сто) (в США, Канаде, Австралии,
~ная бандероль ~ banderol Новой Зеландии и ряде других стран:
~ное предложение ~ təlimat мелкая монета, равная одной сотой
~ное указание ~ göstəriş денежной единицы) sent (ABŞ, Ka-
Ценник qiymət cədvəli, qiymət siyahı- nada, Avstraliya, Yeni Zelandiya və bir
sı sıra ölkələrdə xırda pul)
Ценност/ь 1) dəyər, qiymət 2) qiymətli Центнер (нем. Zentner, от лат. cen-
əşya 3) (məc.) sərvət tenarius – содержащий 100 единиц)
~ изобретения ixtira dəyəri (единица измерения массы, равная
валютные ~и valyuta dəyərləri 100 килограммам; в Англии, Герма-
высшая ~ ən yüksək dəyər нии, Швейцарии и Дании равная
действительная ~ həqiqi dəyər 50 кг) sentner (100 kq (İngiltərə, Al-
духовные ~и mənəvi dəyərlər maniya, İsveçrə və Danimarkada isə 50
заявленная ~ bildirilmiş dəyər kq) bərabər çəki vahidi)
иметь (представлять) большую ~ метрический ~ metrik ~
böyük dəyərə malik olmaq Центр mərkəz
имущественная ~ əmlak dəyəri ~ для молодых заключённых (тип
культурные ~и mədəni sərvətlər пенитенциарного учреждения в Ве-
материальные ~и maddi sərvətlər ликобритании) gənc məhkumlar
(dəyərlər) üçün ~ (Böyük Britaniyada penitensiar
моральные ~и mənəvi dəyərlər müəssisə növü)
наивысшая общественная ~ ən yük- Международный информацион-
sək ictimai dəyər ный ~ по авторским правам müəllif
объявленная ~ elan edilmiş dəyər hüquqları üzrə Beynəlxalq informasiya
определение ~и dəyərin təyin edil- ~i
məsi Централизация mərkəzləşmə, mər-
охрана культурных ~ей mədəni sər- kəzləşdir(il)mə
vətlərin mühafizəsi Централизм (англ. centralism) (сис-
предметы, не представляющие тема государственного управления,
большой ~и predmetlər, böyük dəyərə при которой нижестоящие и мест-
dəyərlərin saxlanılmasını təqdim etmə- ные органы иерархически подчинены
yənlər центральной власти) mərkəzçilik
сдавать ~и на хранение qiymətli əş- (aşağı və yerli orqanların iyerarxiya
yaları saxlanca vermək qaydasında mərkəzi hakimiyyətə tabe
семейные ~и ailə dəyərləri olması sistemi)
хранение ~ей qiymətli əşyaların sax- демократический ~ demokratik ~
lanması Централизован/ный mərkəzləşdiril-
шкала ~ей (см. Шкала) miş
Ценообразовани/е qiymət qoy(ul)ma ~ное планирование ~ planlaşdırma
двойное ~ ikili ~ Централизовать mərkəzləşdirmək
регулирование ~я ~ qoyulmanın tən- Церемониал (лат. caerimonialis – свя-
zimlənməsi щенный обряд) (обычаи и действия,
ЦЕР 764 ЦИВ

принятые при религиозных, при- Цессионарий (англ. cessionary) 1) ли-


дворных или политических церемо- цо, становящееся кредитором в си-
ниях) seremonial (dini, saray və ya лу передачи ему права требования
siyasi mərasimlər vaxtı qəbul edilmiş 2) правопреемник, которому пере-
adət və hərəkətlər) дается право на операции с финан-
государственный ~ dövlət ~ı совыми ценностями или на собст-
Церемониаль/ный (торжествен- венность 3) страховая компания,
ный) təntənəli принимающая риск на перестрахо-
~ное шествие ~ yürüş вание (перестрахователь) tsessiona-
~ марш ~ marş riy, tsessioner 1) tələbetmə hüququnun
Церемониймейстер (лицо, следящее ötürülməsi nəticəsində kreditor olan
за выполнением церемониала и руко- şəxs 2) maliyyə dəyərləri ilə və ya mül-
водящий дворцовыми церемониями) kiyyətlə əməliyyatlar etmək hüququ
təşrifat məmuru (seremonialın icra verilən hüquqi varis 3) təkrarsığorta
edilməsinə nəzarət edən və saray məra- riskini üzərinə götürən sığorta şirkəti
simlərinə rəhbərlik edən şəxs) (təkrar sığorta edən)
Церемони/я (от лат. caeremonia – Цессия (от лат. cessio – передача)
церемония) mərasim, təşrifat 1) в гражданском праве уступка
без ~й mərasimsiz права требования другому лицу
2) в международном праве передача
Церковник (в христианской церкви:
территории одного государства дру-
духовное лицо, священнослужитель)
гому по соглашению между ними
xristian kilsəsində: din xadimi, mövhu-
tsessiya 1) mülki hüquqda başqa şəx-
matçı
sə hüquqi tələbin güzəşt edilməsi
Церковнослужитель din xadimi, kil- 2) beynəlxalq hüquqda razılıq əsasında
sə xadimi bir dövlətin ərazisinin başqa dövlətə
Церков/ный kilsə verilməsi
~ное осуждение ~ qınağı ~ по общему праву ümumi hüquq üz-
~ное право ~ hüququ rə ~
~ные земли ~ torpaqları ~ по праву справедливости ədalət hü-
~ные суды ~ məhkəmələri ququ üzrə ~
~ брак (брак, заключённый по цер- Цехин (ист.) (венецианская золотая
ковным обрядам) ~ nikahı (kilsədə монета sexin (tar.) (qızıl venesian
dini mərasimləri icra etməklə bağlanan sikkəsi)
nikah) Цианистый калий (очень ядови-
~ совет ~ şurası тое вещество кристаллического
Высшая ~ная власть Ali ~ hakimiy- строения хорошо растворяющееся
yəti в воде) sianlı kalium (suda yaxşı həll
Церкoв/ь kilsə (xristianlarda ibadət edilən kristall quruluşlu çox zəhərli
yeri) maddə)
государственная ~ dövlət ~si Цивилизация (от лат. civilis –
дело, вопрос, относящийся к веде- гражданский, государственный) (со-
нию ~ви ~yə aid olan məsələ вокупность материальных и духов-
ЦИВ 765 "ЦЭР

ных достижений общества в его ис- təriş xarakteri daşıyan, hansısa müəs-
торическом развитии) mədəniyyət sisə və ya vəzifəli şəxs tərəfindən ona
(cəmiyyətin tarixi inkişafı dövründəki tabe olan hər kəsə ünvanlanan kağız
maddi və mənəvi nailiyyətlərinin məc- (məktub)
musu) Цитата (лат., от citare – ссылаться
Цивилизован/ный mədəni на кого) (дословная выдержка из
~ное общество ~ cəmiyyət какого-нибудь текста, высказыва-
Цивилизовать mədəniləşdirmək, mə- ния) sitat (bir mətndən, mülahizədən
dəni etmək eynilə götürülən hissə, iqtibas)
Цивильный лист (в конститу- Цитирование sitat gətirmə
ционных монархиях обычно ус- Цитировать sitat gətirmək
танавливаемая парламентом или ЦРУ (аббр. – Центральное разведы-
конституцией (напр., в Нидерлан- вательное управление) (созданная
дах) сумма, предусмотренная госу- в 1947 централизованная служба
дарственным бюджетом на личные зарубежной разведки США, в задачу
расходы монарха и на содержание которого входит информация выс-
его двора) sivil vərəq (konstitusiya шего руководства США о дея-
monarxiyalarında parlament tərəfin- тельности иностранных государств
dən və ya konstitusiya ilə (məs., Ni- на основе данных, полученных как
derlandlarda) monarxın şəxsi və saray легальным, так и нелегальным пу-
xərclərinə dövlət büdcəsindən ayrılan тём и координирование работы дру-
məbləğ) гих органов американской разведки)
Цикута ядовитая (ядовитое рас- Mərkəzi Kəşfiyyat İdarəsi (1947-ci
тение, из семян и корневища кото- ildə yaradılmaqla əsas vəzifəsi ABŞ-ın
рого извлекают цикутное масло, или Ali rəhbərliyinin xarici dövlətlərin fəa-
цикутол) su baldırğanı (kökündən və liyyəti haqqında leqal və qeyri-leqal
toxumundan zəhərli maddə sikutol ha- yollarla əldə edilmiş məlumatları təq-
zırlanan zəhərli bitki) dim etmək və digər Amerika kəşfiyyat
Цинизм (лат. cynismus) (бесстыдст- orqanlarının fəaliyyətinin əlaqələdi-
во, наглость, отсутствие уважения rilməsindən ibarət olan ABŞ-ın xari-
к окружающим) abırsızlıq, həyasızlıq, ci kəşfiyyatının mərkəzləşdirilmiş xid-
utanmazlıq, arsızlıq, ədəbsizlik məti)
Циник (бесстыдник, срамник, наглец) "Цэрэушник" (разг.) (сотрудник,
abırsız, həyasız, utanmaz, arsız, ədəbsiz агент ЦРУ) Mərkəzi Kəşfiyyat İdarə-
(adam) sinin əməkdaşı, agenti
Циркуляр (циркулярное письмо)
(нем. Zirkular) (бумага, носящая
общий инструкционный характер,
исходящая от какого-либо учреж-
дения или должностного лица и об-
ращенная ко всем ему подчиненным
лицам) təmimi məktub (ümumi gös-
"ЧЕР 766 ЧАР

~ Зернокон (Азовско-Черноморский
типовой чартер для перевозки зер-

Ч
на) Zernokon ~i (taxılın daşınması
üçün müəyyən tipli Azov-Qara dəniz
çarteri)
~ Медкон (типовой чартер на пе-
"Чернух/а" (жарг.) (oğru dili) (yalan, ревозку угля из Англии) Medkon ~i
uydurma, maskalanma) (İngiltərədən kömürün daşınması üçün
лепить ~у yalan danışmaq, uydurmaq müəyyən tipli çarter)
Чартер (англ. charter) (в междуна- нетто-~ netto ~i
родном торговом мореплавании ~ Руссвуд (типовой чартер на пере-
разновидность договора перевозки возку леса из портов Белого моря)
груза, пассажиров и багажа) çarter Rusvud ~i (Ağ dəniz limanlarından
(beynəlxalq dəniz ticarətində baqaj, meşənin daşınması üçün müəyyən tipli
sərnişin və yük daşınması müqaviləsi çarter)
növü) ~ Сканфин (чартер для перевоз-
~ Балтайм (Беломорско-Балтийский ки лесоматериалов из скандинав-
типовой чартер при страховании су- ких портов и Финляндии) Skanfin ~i
дов на время) Baltaym ~i (gəmilərin (Finlandiyanın skandinav limanların-
müvəqqəti sığortası zamanı müəyyən dan meşə materiallarının daşınması
tipli Ağdəniz-Baltik çarteri) üçün çarter)
~ Балтвуд (Балтийский типовой ~ Совджен (типовой чартер, при-
чартер для перевозки леса) Baltvud меняемый советскими внешнетор-
(meşənin daşınması üçün müəyyən tipli говыми организациями для перевозки
Baltika çarteri) генеральных грузов) Sovcen ~i (əsas
~ Балткон (Балтийский типовой yüklərin daşınması üçün sovet xarici
чартер для перевозки угля) Baltkon ticarət təşkilatları tərəfindən tətbiq edi-
(kömürün daşınması üçün müəyyən tip- lən müəyyən tipli çarter)
li Baltika çarteri) ~ Совфлот Sovflot ~i
~ Дансон (Дунайская чартер-партия австралийский-зерновой ~ avstrali-
1911 г. на перевозку зерна) Danson ya taxıl ~i
~i (taxılın daşınması üzrə 1911-ci ilin гросс-~ qross-~
Dunay çarter-partiyası) люмпсун-~ lyumpsun ~
~ Дженкон (типовой чартер для ге- сухогрузный ~ quru yük ~i
неральных грузов) Genkon-~i (əsas тайм-~ (договор о фрахтовании суд-
yüklər üçün müəyyən tipli çarter) на на срок) taym-~ (gəminin müddətli
~ димайз (договор на фрахтование kirayələnməsi haqqında müqavilə)
судна на срок в течении которого типовой ~ standart ~
фрахтователь становится факти- угольный ~ kömür ~i
ческим владельцем судна) dimayz условия ~а ~in şərtləri
~i (fraxtaçının gəminin kirayələnməsi центрокон (типовой Ла-платский
müddəti ərzində faktiki sahibinə çevril- зерновой чартер) Sentrokon (standart
məsi ilə nəticələnən gəmi müqaviləsi) La-plat taxıl çarteri)
ЧАР 767 ЧЕК

чистый ~ (на условиях чартер судно Част/ный (особый, отдельный) xü-


не несёт расходы, связанные с по- susi
грузкой, выгрузкой, укладкой и разме- ~ная жалоба ~ şikayət
щением груза) təmiz ~ (o şərtlə ki, gə- ~ная собственность ~ mülkiyyət
mi, yükləmə, boşaltma, yığma və yükün ~ная торговля ~ ticarət
yerləşdirilməsi ilə bağlı xərcləri öz üzə- ~ное обвинение ~ ittiham
rinə götürmür) ~ное определение ~ qərardad
Чартерный çarter ~ детектив ~ detektiv
~ рейс ~ reysi ~ капитал ~ kapital
Час saat ~ концерн ~ müəssisə
комендантский ~ komendant ~ı ~ поверенный ~ müvəkkil
приёмные ~ы qəbul ~ı ~ протест ~ protest
Часов/ой I qarovul ~ сервитут ~ münasiblik
~ на посту postda ~ ~ случай ~ hadisə (hal)
~ , приставленный к приговорённо- Част/ь hissə (qisim, sahə, şöbə)
му к смертной казни ölüm cəzasına ~и статей закона qanun maddələrinin
məhkum edilmişin yanına qoyulmuş ~ hissələri
поставить ~ого ~ qoymaq ~и статей кодекса məcəllə maddələ-
сменить ~ого ~u əvəz etmək rinin hissələri
неотъемлемая ~ ayrılmaz hissə
Часо/вой II 1) birsaatlıq 2) saathesabı
работает по финансовой части ma-
~вая оплата saathesabı muzd
liyyə sahəsində işləyir
~ перерыв birsaatlıq tənəffüs
состоящая из трёх частей üç his-
Частично qismən
sədən ibarət
~ доказанный ~ sübut edilmiş
Чванство lovğalıq, təkəbbür, özünü
Частич/ный qismən, natamam
öymə
~ное исполнение ~ icra
~ное нарушение ~ pozma
Чек (англ. cheque) (ценная бумага,
содержащая ничем не обусловленное
~ное признание вины təqsiri ~ boy-
письменное распоряжение чекода-
nunaalma
теля (обычно владельца текуще-
~ платёж ~ ödəniş
го счета) банку уплатить держа-
Частновладельчес/кий xüsusi sa-
телю чека указанную в нем сумму)
hibkar
çek (qiymətli kağız növü; kredit müəs-
~кое имущество ~ əmlakı
sisəsində hesab sahibinin (çek verənin)
Частнокапиталистичес/кий xüsusi çekdə göstərilmiş pul məbləğini çek-
sahibkar də göstərilən şəxsə ödəmək haqqında
~кая форма присвоения ~ mənim- əmr)
səmə növü ~ на предъявителя nağd pula dəyiş-
~кое имущество ~ əmlakı dirilə bilən ~
Частнопрактикующий fərdi prakti- акцептованный ~ aksept edilmiş (qə-
ka ilə məşğul olan bul edilmiş) ~
Частнособственнический xüsusi mül- аннулированный ~ ləğv edilmiş ~
kiyyətçi(lik) банковский ~ bank ~i
ЧЕК 768 ЧЕЛ

бланковый ~ blank ~i Человек adam, insan


возвратный ~ qayıdan ~ ~ с сильным характером güclü xa-
выдавать ~ ~ vermək rakterə malik olan ~
выписывать ~ ~ yazmaq ~ с сомнительной репутацией şüb-
дорожный ~ yol ~i həli reputasiyaya malik olan ~
извещение о неоплате ~а ~in ödənil- ~ с укоренившимися привычками
məməsi barədə bildiriş kök salmış vərdişləri olan ~
именной ~ adlı ~ ~ светский dünyəvi ~
кассовый ~ kassa çeki ~ терпеливый dözümlü ~
корешок ~а ~in kötüyü ~, занимающейся кражей oğurluqla
неакцептованный ~ aksept edilmə- məşğul olan ~
miş ~ ~, занимающий высокий пост yük-
недействительный ~ etibarsız ~ sək vəzifə tutan ~
незаполненный ~ doldurulmamış ~ ~, имеющий постоянную работу
неоплаченный ~ ödənilməmiş ~ daimi işi olan ~
непогашенный ~ ödənməmiş ~ ~, лишённый собственности mülkiy-
оплата ~а ~in ödənişi yətdən məhrum edilmiş ~
оплаченный ~ ödənmiş ~ ~, не проживающий постоянно в
опротестованный ~ etiraz edilmiş ~ одном месте bir yerdə daimi yaşama-
ордерный ~ order ~i yan ~
отзыв ~а ~in ləğv etməsi (dayandırıl- ~, не умеющий хранить тайну sirr
ması) saxlaya bilməyən ~
отказ в оплате ~a ~in ödənilməsində ~, незаконно захватывающий чью-
imtina либо землю kiminsə torpağını qanun-
отказ от оплаты ~а ~i ödəməkdən im- suz zəbt edən ~
tina ~, незаконно присваивающий чу-
открытый ~ açıq ~ жое владение или чужие права baş-
отмена ~а ~in ləğv edilməsi qasının mülkiyyətini və ya hüquqlarını
передача ~а ~in ötürməsi (yerdəyiş- qanunsuz mənimsəyən ~
dirməsi) ~, пострадавший от несчастного
погашенный ~ ödənmiş ~ случая bədbəxt hadisədən zərər çək-
предъявительский ~ təqdim edilən miş ~
(göstərilən) ~ ~, приносящий клятву andı içən ~
просроченный ~ vaxtı ötmüş, gecik- ~, скончавшийся без завещания və-
dirilmiş ~ siyyət qoymadan ölmüş ~
расчёт ~ами ~lər ilə ödəniş ~, способный на авантюры fırıldağı
реквизиты ~а ~in rekvizitləri bacaran ~
товарный ~ əmtəə ~i ~, страдающий нервным заболе-
туристский ~ turist ~i ванием əsəb xəstəliyindən əziyyət çə-
Чековая книжка çek kitabçası kən ~
Чекодатель (трассант) çek verən (şəxs) ~, уклоняющийся от исполнения
(trassant) долга vəzifənin icrasından yayınan ~
ЧЕЛ 769 ЧЕЛ

~, уклоняющийся от истины hə- некоммуникабельный ~ ünsiyyətcil


qiqətdən yayınan ~ olmayan ~
агрессивный ~ aqressiv ~ нелюдимый ~ adamsevməz, adamdan-
бездомный ~ evsiz ~ qaçan
безрассудный ~ düşüncəsiz ~ ненормальный ~ anormal ~
беспокойный ~ narahat ~ неполноценный ~ qüsurlu ~
бесхарактерный ~ xaraktersiz (zəif несдержанный ~ səbrsiz ~
xarakterli) adam, insan нравственный ~ əxlaqlı ~
виновный ~ günahkar ~ образованный ~ təhsilli ~
внешний вид ~а ~ın zahiri görünüşü общительный ~ ünsiyyətcil ~
вспыльчивый ~ hirsli ~ одаренный ~ istedadlı, zəkalı ~
высоконравственный ~ yüksək əx- опрометчивый ~ çox tələsik, ehtiyat-
laqlı ~ sız ~
грамотный ~ savadlı ~ ошибающийся ~ səhv edən ~
деятельный ~ fəal ~ пассивный ~ passiv ~
душевный ~ səmimi ~ подлый ~ alçaq ~
замкнутый ~ qapalı ~ продажный ~ satılmış ~
здоровый ~ sağlam ~ проницательный ~ bəsirətli, gözü-
знаменитый ~ məşhur ~ açıq ~
знающий ~ bilikli ~ разносторонний ~ hərtərəfli ~
зрелый ~ yetişmiş ~ распущенный ~ əxlaqsız ~
излишне агрессивный ~ həddindən решительный ~ qətiyyətli ~
artıq aqressiv ~ самостоятельный ~ sərbəst ~
изобретательный ~ ixtiraçı ~ семейный ~ ailəli ~
импульсивный ~ impulsiv (tez co- слабовольный ~ zəif iradəli ~
şan) ~ сложный ~ mürəkkəb ~
инфантильный ~ (человек, неумею- социальный ~ sosial ~
щий принимать своевременно проду- суетливый ~ vurnuxan, daim təlaşda
манные решения, брать ответст- olan, tələsən ~
венность) infantil ~ (vaxtında düşü- талантливый ~ istedadlı ~
nülmüş qərarlar qəbul etməyi bacar- трусливый ~ qorxaq ~
mayan, öz üzərinə məsuliyyət götürə учёный ~ elmli ~
bilməyən adam) храбрый ~ cəsarətli ~
компромиссный ~ güzəştə gedən ~ Человекодень insan gunu
конченный ~ (разг.) bitmiş ~ (dan.) Человеколюбивый insansevən, insan-
легкомысленный ~ yüngülxasiyyət ~ pərvər
лукавый ~ hiyləgər ~ Человеконенавистник (мизантроп)
молодой ~ cavan ~ insansevməz, insan düşməni, insana nif-
набожный ~ mömin ~ rət bəsləyən
навязчивый ~ zəhlə tökən ~ Человеконенавистничество (ми-
находчивый ~ zirək, hazırcavab, fəra- зантропия) insansevməzlik, insanlara
sətli ~ qarşı nifrət
незрелый ~ kamala çatmamış ~ Человекочас insan saatı
ЧЕЛ 770 ЧЕС

Человечес/кий insan, insana xas olan, Честно doğru, düz, dürüstçə, namusla, şə-
insani, insancasına, insanpərvər rəflə, vicdanla
~кая натура (природа) ~ təbiəti ~ говоря, я не верю doğrusu inanmı-
~кие чувства ~ hissləri ram
~кое достоинство ~ ləyaqəti ~ заработанные деньги namusla (vic-
~ фактор ~ faktoru danla) qazanılan pul
Человечеств/о insanlar, insanlıq, bə- ~ отвечать на вопрос suala doğru ca-
şəriyyət vab vermək
общее наследие ~a bəşəriyyətin ümu- ~ поступать по отношению к ко-
mi irsi му-либо kimsəyə qarşı insaflı davran-
Человечность insanlıq, adamlıq, insa- maq
niyyət (mərhəmət, şəfqət) жить ~ dürüst yaşamaq
Человечный insanpərvər, şəfqətli, mər- критиковать честно и прямо ~ açıq
həmətli və düz üzünə tənqid etmək
Челюст/ной çənə Честное слово sözün düzü
~ная кость ~ sümüyü давать ~ söz vermək
Челюсть çənə Честность dürüstlü/k (düzlük, təmizlik,
искусственная ~ süni dişlər taxılmış doğruluq)
plastinka ~ (protez) ~ в делах işlərdə ~
Чередовани/е əvəzlənmə (növbə ilə я понадеялся на его ~ onun ~yünə
bir-birini əvəzetmə, dəyişmə, növbələn- güvəndim
mə) Чест/ный dürüst, düzgün, təmiz, doğru,
порядок ~я (дипломатических пред- vicdanlı
ставителей) (diplomatik nümayəndə- ~ная сделка düzgün əqd
lərin) bir-birini əvəzetmə qaydası ~ное имя təmiz ad
Череп kəllə ~ные люди dürüst insanlar
крыша ~а ~ qapağı ~ным путём vicdanlı yolla
основание ~а ~ əsası ~ человек düzgün adam
травма ~а ~ travması Честолюбивый şöhrətpərəst
Череп/ной kəllə ~ человек ~ adam
~ные кости ~ sümükləri Честолюбие şöhrətpərəstlik
Черепно-мозго/вой qafa tası-beyin, Чест/ь şərəf (cəmiyyətin üzvü kimi in-
kəllə-beyin sanın əxlaqi, mənəvi keyfiyyətlərinə,
~вая травма ~ travması digər insanlara, dövlətə, cəmiyyətə mü-
Чернорабочий adi fəhlə, qara fəhlə nasibətlərinə görə ona verilən ictimai
Чёрный список qara siyahı qiymət)
вносить в ~ ~ya salmaq "Ваша ~" (обращение к судье) "Möh-
занесение в ~ ~ya daxiletmə tərəm hakim" (hakimə müraciət)
Черт/а cizgi в ~ (кого-чего) şərəfinə
~ы лица üz ~ləri выйти с ~ю (из ситуации) vəziyyət-
в общих ~х təfsilatsız, ümumi şəkildə dən şərəflə çıxmaq
характерная ~ xüsusiyyət кодекс ~и şərəf kodeksi
ЧЕТ 771 ЧЛЕ

Четвертование (вид смертной казни Чистилище (место пыток и муче-


в России (до конца XVIII в.) и в ев- ний) (dini) əraf, məhşər
ропейских государствах: рассечение Чистка təmizləmə
тела осужденного на четыре части этническая ~ etnik ~
или последовательное отсечение Чистосердеч/ный səmimi
конечностей и головы) şaqqalama ~ное признание ~ etiraf
(Rusiyada (XVIII əsrin sonuna qədər) ~ное раскаяние ~ peşmançılıq
və Avropa ölkələrində: müqəssirin Член üzv
qollarını, ayaqlarını və başını ardıcıl ~ы правительства hökumət ~ləri
kəsməkdən ibarət edam cəzası növü) ~ы семьи ailə ~ləri
Чефир(ь) (традиционный тюремный ~ Верховного суда Ali Məhkəmənin
напиток, получаемый вывариванием ~ü
высококонцентрированной заварки ~ военного трибунала hərbi tribunalın
чая; обладает психоактивным дей- ~ü
ствием, в некотором роде является ~ Европейского парламента Avropa
наркотическим веществом, вызы- parlamentinin ~ü
вающим лёгкую зависимость) çifir ~ городского суда şəhər məhkəməsi-
(ənənəvi həbsxana içkisi – müəyyən nin ~ü
mənada yüngül asılılığa səbəb olan, ~ коллегии адвокатов vəkillər kolle-
narkotik maddəyə bənzər qatı dəmlən- giyasının ~ü
miş çay) ~ комиссии komissiya ~ü
Чин rütbə; vəzifə, mənsəb ~ комитета komitə ~ü
быть в ~ах böyük vəzifədə olmaq ~ конгресса konqres ~ü
по ~у rütbəsinə görə ~ областного суда vilayət məhkəmə-
понизить в ~е (разжаловать) ~ rüt- sinin ~ü
bəsini aşağı salmaq ~ палаты представителей nümayən-
производство в ~ rütbə verilməsi dələr palatasının ~ü
разжалованный ~ rütbəsi aşağı salın- ~ парламента parlamentin ~ü
mış ~ партии partiya ~ü
Чиновник məmur ~ правления idarə ~ü
высокопоставленный ~ yüksək və- ~ преступного сообщества cinayət-
zifəli ~ kar birliyin ~ü
государственный ~ dövlət ~u ~ профсоюза həmkarlar ittifaqının ~ü
полицейский ~ polis ~ ~ совета директоров direktorlar şura-
судебный ~ məhkəmə ~u sının ~ü
таможенный ~ gömrük ~u ~-корреспондент müxbir ~
Числ/о say государство-~ ~ dövlət
~ участников конкурса müsabiqə iş- действительный ~ həqiqi ~
tirakçılarının ~ı непостоянные ~ы Совета Безопас-
большое ~ людей çox ~da insan ности ООН BMT-nin Təhlükəsizlik
уменьшение ~а несчастных случа- Şurasının dəyişkən ~ləri
ев на производстве istehsalatda bəd- первоначальные ~ы ООН BMT-nin
bəxt hadisələrin ~ının azalması ilkin ~ləri
ЧЛЕ 772 ЧУМ

пожизненный ~ ömürlük ~ ~ные меры (мероприятия) ~ tədbir-


полноправный ~ tamhüquqlu ~ lər
постоянные члены Совета Безопас- ~ные полномочия ~ səlahiyyət
ности ООН BMT-nin Təhlükəsizlik ~ные силы ООН BMT-nin ~ qüvvə-
Şurasının daimi ~ləri ləri
почётный ~ şərəfli ~ ~ и полномочный посол ~ və səla-
приём новых ~ов в Совет Европы hiyyətli səfir
Avropa Şurasına yeni ~lərin qəbulu ~ посланник и полномочный ми-
равноправные ~ы международно- нистр ~ elçi və səlahiyyətli nazir
го сообщества beynəlxalq birliyin bə- Чрезмер/ный hədsiz, həddən artıq
rabərhüquqlu ~ləri ~ное насилие hədsiz zorakılıq
рядовой ~ sıravi ~ ~ное употребление алкоголя alko-
старший ~ муниципалитета bələ- qoldan həddən artıq istifadə
diyyənin baş ~ ~ штраф həddən artıq yüksək cərimə
Членовредительство (в уголовном Чтени/е oxunuş
праве один из способов совершения второе ~ ikinci ~
преступления с целью уклонения от 1. принять законопроект во вто-
очередного призыва на действитель- ром ~и qanun layihəsini ikinci ~da qə-
ную военную службу, которая выра- bul etmək
жается в причинении себе (или дру- первое ~ birinci ~
гим лицам с их согласия) телесного провести первое (второе) ~ законо-
повреждения) şikəstetmə (cinayət hü- проекта qanun layihəsinin birinci (ikin-
ququnda həqiqi hərbi qulluğa növbəti ci) ~unu keçirmək
çağırışdan boyun qaçırma məqsədilə Чувство hiss
şəxsin öz (və ya başqa şəxslərin sağ- ~ безопасности təhlükəsizlik ~i
lamlığına onların xahişi ilə) bədəninə ~ ответственности məsuliyyət ~i
xəsarət yetirməsində ifadə olunan cina- ~ собственного достоинства şəxsi lə-
yətetmə üsullarından biri) yaqət ~i
Членский üzvlük ~ чести и достоинства şərəf və ləya-
~ билет ~ bileti qət ~i
~ взнос ~ haqqı Чудовищ/ный dəhşətli
Членство üzvlük ~ное преступление ~ cinayət
постоянное ~ daimi ~ Чума (болезнь – "чёрная смерть")
Чрезвычайно fövqəladə (olduqca, son taun ("qara ölüm"xəstəliyi)
dərəcə, müstəsna dərəcədə)
Чрезвычай/ный fövqəladə (müstəsna)
~ная комиссия ~ komissiya
~ная сессия ~ sessiya
~ное заседание (собрание) ~ iclas (yı-
ğıncaq)
~ное обстоятельство ~ hal
~ное положение ~ vəziyyət
~ное происшествие ~ hadisə
ШАЙ 773 ШЕЛ

Шантажист (человек, который зани-


мается шантажом) şantajçı (şan-

Ш tajla məşğul olan adam)


Шарлатан (фр., итал. ciarbar – много
болтать) (обманщик, эксплуати-
рующий доверие публики) şarlatan,
Шайка (преступная группа) dəstə (ci-
yalançı, fırıldaqçı (ətrafdakıların ona
nayətkar qrup)
olan etibarından istifadə edib yalan
~ воров oğru ~si
danışan adam)
~ вредителей ziyankarlar ~si
~ грабителей soyğunçular ~si Шарлатанство (жульничество, на-
~ контрабандистов qaçaqmalçılar ~si дувательство, плутовство, обман)
~ разбойников quldur ~si şarlatanlıq (fırıldaqçılıq, hiyləbazlıq,
~ расхитителей talançı ~si kələkbazlıq, aldatma)
~ убийц qatil ~si Шафер sağdış, soldış
~ хулиганов xuliqanlar ~si Шейх (араб. scheich) 1) глава, старос-
Шанс (степень вероятности успеха, та племени (у арабов) 2) глава дер-
удачи) şans (uğurun, müvəffəqiyyətin вишского ордена 3) старец, почтен-
ehtimal edilən dərəcəsi) ный человек şeyx 1) (ərəblərdə) tay-
большие ~ы на успех müvəffəqiyyət fa başçısı 2) dərviş ordeninin başçısı
əldə etməyə böyük ~ların olması 3) ağsaqqal, möhtərəm insan
не иметь ни малейшего ~а heç bir Шейхулислам (араб.) (титул выс-
~ı olmamaq шего должностного лица по воп-
последний ~ son ~ росам ислама в ряде исламских го-
Шантаж (фр. chantage) (преступле- сударств) şeyxülislam (bir sıra islam
ние, заключающееся в угрозе раз- dövlətlərində islami məsələlər üzrə ən
облачения, расправы с близкими, yüksək vəzifəli şəxsin titulu)
разглашения позорящих, часто Шельф (англ. shelf) (до 200 м глубиной
сфабрикованных сведений с целью выровненные участки дна океанов и
добиться каких-либо выгод) şantaj морей) şelf (okeanların və dənizlərin
(hər hansı məqsədə nail olmaq üçün 200 metr dərinliyədək olan dibinin
şəxsi ifşa etmək, onun yaxınlarına zor hamar sahələri)
tətbiq etmək, şəxs barəsində adətən континентальный ~ (морское дно
uydurma olan rüsvayçı məlumatlar и недра подводных районов, прос-
yaymaq hədəsi ilə törədilən cinayət) тирающихся за пределы его терри-
вымогательство путём ~а ~ edib ториальных вод до внешней грани-
hədə-qorxu ilə tələbetmə цы подводной окраины материка,
вымогать деньги у кого-либо пу- не менее чем на 200 морских миль)
тём ~a ~ edib hər hansı şəxsdən pul kontinental ~ (sahildən 200 milə qə-
tələbetmə dər məsafəyə ərazi dənizinin hüdudla-
потерпевший от ~а ~dan zərər çəkmiş rından kənara uzanan və ya materikin
Шантажировать şantaj işlətmək, hə- sualtı qurtaracağının xarici sərhədinə
də-qorxu gəlmək, şantaj yolu ilə bir qədər uzanan dəniz dibi və sualtı ra-
şeyi əldə etməyə çalışmaq yonların təki)
ШЕР 774 ШИФ

Шериф (англ. sheriff) (в Великобрита- нии, Сомали, Танзании, Уганды


нии, Ирландии, США должностное şillinq 1) Böyük Britaniyada X əsrdə
лицо, выполняющее в своем округе yaranmış pul-hesab vahidi, 1601-ci il-
определенные административные də Böyük Britaniyanın pul vahidi elan
функции) şerif (İngiltərə, İrlandiya və olunan ingilis pul sikkəsi 2) XIV əsr-
ABŞ-da müəyyən inzibati funksiyaları də alman dövlətlərində, daha sonra
həyata keçirən vəzifəli şəxs) Danimarkada, Niderlandda, İsveçdə,
помощник ~а 1) ответственный за Polşa və Şərq slavyan torpaqlarında
общественный порядок во время су- kəsilən gümüş və mis sikkələr
дебного заседания 2) ответственный 3) 1925-ci ildən kron əvəzinə dövriy-
за исполнение судебных приказов yəyə buraxılan (2002-ci ilədək) Avs-
и проведение ареста ~ köməkçisi triyanın pul vahidi 4) Keniya, Somali,
1) məhkəmə prosesi zamanı ictimai Tanzaniya və Uqandanın pul vahidi
asayışə görə məsuliyyət daşıyan şəxs Широ/кий geniş
2) məhkəmə qərarlarının və həbsin ic- ~кая публика ~ kütlə
rasına görə məsuliiyət daşıyan şəxs в ~ком смысле ~ mənada
суд ~ а ~ məhkəməsi пользоваться ~ поддержкой geniş
Шефство şeflik, hamilik dəstəkdən yararlanmaq
Шизофреник (страдающий шизо- Шифр (фр. chiffre) 1) совокупность ус-
френией) şizofreniyalı, şizofreniyaya ловных знаков (условная азбука из
mübtəla цифр или букв) для секретной пере-
Шизофрения (от гр. schizo – раз- писки дипломатических представи-
деляю, расщепляю и phren – ум, телей со своими правительствами,
мысль) (психическая болезнь, харак- а также в вооруженных силах для
теризующаяся изменением личнос- передачи текста секретных докумен-
ти, разнообразными болезненными тов по техническим средствам связи
симптомами, хроническим тече- 2) Ш. библиотечный – условное обо-
нием) şizofreniya (fasiləsiz, yaxud tut- значение места произведения печати
malarla keçən şəxsiyyətin dəyişilməsi на полке книгохранилища (см. Вен-
və müxtəlif məhsuldar simptomlar ilə зель) şifr 1) diplomatik nümayəndələ-
təzahür edən endogen ruhi xəstəlik) rin öz hökumətləri ilə gizli yazışmaların
Шиллинг (англ. shilling) 1) счетно- aparması, həmçinin silahlı qüvvələr-
денежная единица Великобрита- də məxfi sənədlərin mətninin texniki
нии, появившаяся в X в., англий- rabitə vasitələri ilə ötürülməsi üçün
ская монета, объявленная денежной şərti işarələr (hərf və ya rəqəmlərdən iba-
единицей Великобритании в 1601 rət şərti əlifba) məcmusu) 2) kitabxana
г. 2) серебряная и медная монета, şifri – kitabxanada çap məhsulunun ki-
чеканившаяся с XIV в. в германс- tab rəfindəki yerini göstərən şərti işarə
ких государствах, затем в Дании, Шифровальщик (специалист, по
Нидерландах, Швеции, польских и шифровке и расшифровке чего-ни-
восточнославянских землях 3) (до будь) şifrləyici (hər hansı məlumatın
2002-го года) денежная единица şifrələnməsi və şifrinin açılması üzrə
Австрии, введена в 1925 г. вмес- mütəxəssis)
то кроны 4) денежная единица Ке- Шифровать şifrləmək, şifrlə yazmaq
ШКА 775 ШТЕ

Шкала (линейка с делениями в различ- Штаб qərargah


ных измерительных приборах) şkala ~ армии ordu ~ı
(müxtəlif ölçü cihazlarında dərəcələrə ~ квартира qərargah
bölünmüş lövhəcik) Штабель 1) сложенные в порядке
~ баллов bal ~sı разные строительные и другие ма-
~ заработной платы əmək haqqı ~sı териалы 2) места в гавани, где рас-
~ расценок qiymətləndirmə ~sı полагаются суда ştabel 1) tikinti
~ цен qiymət ~sı materiallarının nizamla yığılmış sırası
~ ценностей dəyər ~sı 2) gəmilərin limanda yerləşdiyi yer
скользящая ~ dəyişkən (qeyri-sabit) ~ Штат 1) постоянный состав сотрудни-
Школа-интернат (среднее учебное ков учреждения 2) административ-
заведение, где дети живут, воспи- но-территориальная единица мно-
тываются и обучаются) internat- гих государств (напр., США, Индии,
məktəb (uşaqların yaşadığı, tərbiyə Мексики, Австралии, Бразилии) ştat
və təhsil aldığı orta təhsil müəssisəsi) 1) müəssisə, təşkilat, idarə işçilərinin
Шовинизм (фр. chauvinisme) (идеоло- daimi tərkibi 2) bir çox dövlətlərin in-
гия и политика агрессивного нацио- zibati ərazi vahidi (məs. Amerika, Mek-
нализма, проповедь национальной sika, Hindistan, Avstraliya, Braziliya)
исключительности и превосходст- быть в ~е ~da olmaq
ва) şovinizm (ifrat, qatı millətçilik; законодательный орган ~а ~ın qa-
başqa millətlərə qarşı ədavət və nifrət, nunverici orqanı
öz millətinin üstünlüyünü və müstəs- зачислять в ~ ~a daxil etmək
nalığını təbliğ edən ən mürtəce ideo- основной ~ əsas ~
logiya, siyasət) полиция ~а ~ın polisi
сокращать ~ ~ı ixtisar etmək
Шовинист (сторонник шовинизма)
сокращение ~ов ~ların ixtisar edilməsi
şovinist (şovinizm tərəfdarı)
Штат/ный (в отношении лица, рабо-
воинствующий ~ savaşan ~
тающего на постоянной основе)
Шок (фр. choc – толчок, удар) (общее ştatda olan (hər hansı təşkilatın, mü-
тяжелое расстройство функций əssisənin, idarənin daimi iş rejimi ilə
организма вследствие психического işləyən işçisi barədə)
потрясения или сильного физиче- ~ная должность ştatda olan vəzifə
ского повреждения) şok (güclü ruhi ~ное расписание ştat cədvəli
sarsıntı və ya bədənin ağır zədələnməsi ~ работник ştatda olan işçi
nəticəsində orqanizm funksiyalarının Штейр (разработанный в 1911 го-
ümumi pozulması) ду самозарядный пистолет произ-
Шпион casus водства Австро-Венгрии) Şteyr
разоблачить ~а ~u ifşa etmək (1911-ci ildə hazırlanmış Avstriya-Ma-
Шпионаж casusluq carıstan istehsalı olan avtomatik öz-
военный ~ hərbi ~ özünə dolan tapanca)
заниматься ~ем (шпионить, согля- Штемпель 1) орудие для клейме-
датайствовать) ~la məşğul olmaq ния и само клеймо 2) печать госу-
Шрам (рубец, царапина на теле) ça- дарственная или какой-либо фирмы
pıq (dəridə yara yeri) ştempel 1) damğalama üçün alət və
ШТИ 776 ШТР

damğanın özü 2) dövlətin və ya hər ~ за нарушение паспортного режи-


hansı firmanın möhürü ма pasport rejimini pozmağa görə ~
почтовый ~ (штамп для погаше- ~ за нарушение пограничного ре-
ния знаков почтовой оплаты на по- жима sərhəd rejimini pozmağa görə ~
чтовых отправлениях) poçt ~i (poçt ~ за нарушение правил уличного
göndərişlərində poçt ödənişi nişanla- движения küçə hərəkəti qaydalarını
rının ödənilməsi üçün ştamp) pozmağa görə ~
Штивк/а (укладка, надлежащее раз- ~, налагаемый судом məhkəmə tərə-
мещение груза в трюме судна) ştivka findən qoyulan ~
(yükün gəmi anbarına səliqə ilə düzül- взыскание ~а ~nin tutulması
məsi, lazımi qaydada yerləşdirilməsi) взыскивать ~ ~ tutmaq
небрежная ~ səliqəsiz ~ денежный ~ pul ~si
неправильная ~ yanlış ~ иск о взыскании ~а ~nin tutulmasına
свидетельсво о ~е ~ haqqında şəha- dair iddia
dətnamə лицо, выплачивающее ~ ~ ödəyən
стоимость ~и ~nın dəyəri (şəxs)
Штраф (от нем. Strafe – наказание) максимальный ~ maksimal ~ (~nin
(денежное взыскание, мера мате- yuxarı həddi)
риального воздействия на лиц, вино- минимальный ~ minimal ~ (~nin aşa-
вных в нарушении законов, догово- ğı həddi)
ров, действующих правил; Ш. при- назначить наказание в виде ~а ~
меняется в зависимости от видов növündə cəza təyin etmək
юридической ответственности: в налагать ~ ~ qoymaq
гражданском праве – вид неустой- наложение ~а ~nin qoyulması
ки; в уголовном праве – за некото- начисление ~а ~nin hesablanması
рые преступления как основная и определять размер (сумму) ~а ~nin
дополнительная мера наказания) məbləğini müəyyən etmək
cərimə (qanunların, müqavilələrin, платить (погашать) ~ ~ni ödəmək
müəyyən qaydaların pozulmasında погашение ~а ~nin ödənilməsi
təqsirli bilinən şəxslərə tətbiq edilən покрывать сумму ~ ~ məbləğini bağ-
pul tənbehi, maddi təsir tədbiri; C. hü- lamaq
quqi məsuliyyətin növünə görə tətbiq право на взыскание ~а ~ tutmaq hü-
edilir: mülki hüquqda – dəbbə pulu nö- ququ
vü, cinayət hüququnda bəzi cinayətlərə размер ~а ~nin miqdarı
görə əsas və əlavə cəza tədbiri kimi) срок уплаты ~а ~nin ödənilmə müd-
~ в административном порядке in- dəti
zibati qaydada ~ требование уплаты ~а ~nin ödənil-
~ в уголовном порядке cinayət qay- məsi tələbi
dasında ~ установленный судом ~ məhkəmənin
~ за нарушение общественного пор- müəyyən etdiyi ~
ядка ictimai qaydanı pozmağa görə ~ Штраф/ной (устанавливающий санк-
~ за нарушение обязательного пос- цию) 1) cərimə 2) cəza (sanksiya) mü-
тановления mütləq qərarı pozmağa əyyənləşdirən
görə ~ ~ная санкция cərimə sanksiyası
ШТР 777 ЩАД

~ батальон (штрафбат) cərimə (cə-


za) batalyonu
Штрафовать 1) cərimələndirmək, cə-
rimə etmək 2) cəzalandırmaq
Штрейкбрехер (человек, который
Щ
работает во время забастовки,
предавая интересы забастовщиков)
Щад/ить rəhm etmək, yazığı gəlmək,
ştreykbrexer (tətil edən fəhlələrin ye-
günahından keçmək
rinə işləyərək tətili pozan adam, fəhlə
~ своё здоровье öz səhhətini qorumaq
sinfinin mənafeyini satan adam)
(gözləmək)
Штрейкбрехерство ştreykbrexerlik не ~ врага düşmənə aman verməmək
(xainlik, satqınlıq) не ~я жизни həyatını əsirgəmədən
Штурмовщина (поспешная работа не ~я своих сил gücünü əsirgəmədən
с целью наверстать упущенное как
Щедрость səxavət (comərdlik, əliaçıq-
следствие бесплановой организа-
lıq)
ции дела) hücumçuluq (işin plansız
təşkil edilməsi nəticəsində meydana
Щедрый (о человеке) səxavətli (əli-
gələn kəsiri doldurmaq üçün tələsmə, açıq)
əl-ayağa düşmə) Щекотли/вый (məc.) incə
Штуч/ный ədədi, ədədlə olan, tək-tək ~вая тема ~ məsələ
~ная оплата ədədlə, tət-tək ödəniş Щепетильность xırdaçılıq, vasvasılıq,
~ная работа götürə iş son dərəcə prinsipiallıq
~ отдел в магазине mağazada ədədi Щепетиль/ный çox həssas, incə, vas-
mallar şöbəsi vası
Штык (польск. sztych) (колющее и ~ное дело qeyri-adiliyi və mürəkkəb-
режущее холодное оружие, примы- liyi baxımından xüsusi diqqət və də-
каемое к дульной части ствола вин- qiqlik tələb edən iş
товки, автомата) süngü (tüfəngin, ~ вопрос incə, həssas məsələ
avtomatın lüləsinin ağız hissəsinə bir- ~ человек vasvası adam
ləşdirilən sancan və kəsici soyuq silah) Щерба/тый nahamar, çopur
~-тесак qılınc-~ ~тое лицо çopur sifət
встречать в ~и (перен.) (məc.) son ~ участок nahamar sahə
dərəcə pis qarşılamaq Щит (защитное вооружение) qalxan
клинковый ~ tiyə ~sü (qoruyucu silahlanma)
удар ~ом ~ zərbəsi Щуплый zəif, cansız, üzgün, arıq, cılız
Шулер (нем.) (карточный плут об-
манным образом обыгрывающий в
карты) şuler (aldatma yolu ilə kart
oyununda, qumarda qazanan)
~-профессионал peşəkar ~
Шурин (брат жены) qayın (arvadın
qardaşı)
ЭВА 778 ЭКЗ

жанию жизни) evtanaziya (xəstənin


xahişi ilə onun ölümünü hər hansı va-
sitə və ya hərəkətlə tezləşdirmə, həmçi-
Э nin ömrünün uzadılmasına kömək edən
süni tədbirləri dayandırma)
Эгид/а (греч. aigis – aigidos) himayə,
sayə
Эвакуационный evakuasiya (təxliyə,
под ~ой ООН BMT-nin himayəsi al-
köçürmə, boşaltma)
tında
~ пункт ~ məntəqəsi
Эвакуация (лат. evacuatio, evacuo – Эгоизм xudbinlik (eqoizm, eqoistlik)
опоражниваю) (вывоз, амбаркация, Эгоист xudbin
отправка, вывод) (вывоз населения, Эгоистический xudbinlik (eqoizm)
учреждений, имущества, оборудо- Эдикт (лат. edictum, от edicere – де-
вания из одной местности в другую лать известным) 1) в некоторых стра-
для предохранения от опасности во нах распоряжение императора, короля,
время войны, стихийных бедствий имевшее особое значение 2) в Древ-
и т.п.) evakuasiya (təxliyə, köçürmə, нем Риме законное распоряжение,
boşaltma) (müharibə, təbii fəlakət манифест высшего сановника edikt
və s. zamanı əhalinin, müəssisələrin, 1) müxtəlif ölkələrdə imperatorların və
əmlakın, avadanlığın təhlükəli yerlər- ya kralların, hökmdarların xüsusi əhə-
dən daha əmin yerlərə köçürülməsi) miyyətli fərmanları 2) Qədim Romada
Эвакуировать(ся) evakuasiya etmək vəzifəli şəxsin əmri, sərəncamı və bil-
(təxliyə etmək, boşaltmaq, köçürtmək) dirişi
Эвикция (от лат. evictio – взыскание Эквивалент (от позднелат. aequi-
по суду своей собственности) (лише- valens – равнозначный, равноцен-
ние владения на законном основании - ный) (предмет или количество, рав-
в гражданском праве истребование у ноценные, или соответствующие в
покупателя приобретённого им иму- каком-либо отношении другим и спо-
щества по основаниям, возникшим собное служить им выражением или
до продажи) eviksiya (mülki hüquqda заменой) ekvivalent (başqa bir əmtəə-
alqı-satqıdan əvvəl yaranmış motivlərə nin dəyərini təmsil edən eyniqiymətli,
(səbəblərə) görə məhkəmənin qərarı ilə bərabərqüvvəli əmtəə)
alıcıdan onun əldə etdiyi əmlakıalma; Экзальтация (лат., от exaltare – воз-
alıcını sahiblikdən məhrumetmə) вышать) (повышенное настроение
Эволюция təkamül, tədrici inkişaf с оттенком восторженности) ek-
Эвтаназия (англ. euthanasia – легкая zaltasiya (hədsiz həyəcan, vəcd, cuşa
(безболезненная) смерть; греч. eu – gəlmə, coşma)
хорошо и thanatos – смерть) (удов- Экзамен imtahan
летворение просьбы больного об ус- провалиться на ~е ~da müvəffəqiy-
корении его смерти действиями или yətsizliyə uğramaq
средствами, в том числе прекраще- Экзекватура 1) официальный доку-
нием искусственных мер по поддер- мент, удостоверяющий признание
ЭКЗ 779 ЭКО

консула правительством принима- Экзогамия (греч. exō – вне и gamos


ющего его государства 2) приведе- – брак) (обычай, основанный на зап-
ние в исполнение в данной стране рете брачных отношений между
судебного решения, вынесенного в членами родственного коллектива,
другой стране ekzekvatura 1) qəbul своей социальной группы, одного и
edən dövlətin hökuməti tərəfindən bu того же рода) ekzoqamiya (öz tayfa-
dövlətə təyin olunmuş əcnəbi konsulun sı, qohum-əqrabası və ictimai qrupu-
tanınmasını təsdiq edən sənəd, şəhadət- nun üzvləri ilə nikah münasibətlərinin
namə 2) müəyyən bir ölkədə çıxarılmış qurulmasını qadağan edən adət)
məhkəmə qərarının digər ölkə ərazisin- Экипаж (фр. equipage, от equiper –
də icrası снаряжать, снабжать) 1) личный
судебная ~ (характерно для фран- состав корабля, космического ко-
цузского законодательства) məhkə- рабля, самолета, танка 2) во флоте,
mə ~sı (fransız qanunvericiliyinə xas- совокупность всех служащих на од-
dır) ном корабле ekipaj 1) gəminin, kos-
Экзекуция (лат. executio – исполне- mik gəminin, təyyarənin, tankın şəxsi
ние) 1) исполнение судебного приго- heyəti 2) donanmada bir gəmidə xidmət
вора 2) телесное наказание ekzekusiya edənlərin ümumi sayı
1) məhkəmə hökmünün icra edilməsi Экологи/я (от греч. oikos – жили-
2) bədən cəzası ще, местопребывание, logos – уче-
Экземпляр nüsxə, nümunə ние) (наука об отношениях живых
~ коносамента konosamentin nüsxəsi организмов и их сообществ между
~ тратты barat vekselinin nüsxəsi собой и с окружающей средой) eko-
в двух ~ах iki nüsxədə logiya (canlı orqanizmlərin onların öz
в одном ~е bir nüsxədə aralarında münasibətləri haqqında və
в трёх ~ах üç nüsxədə mühitlə birliyindən bəhs edən elm)
второй ~ ikinci nüsxə уничтожение ~и (см. Экоцид) ~nın
дарственный ~ hədiyyə nüsxəsi
məhv edilməsi
действительный ~ həqiqi nüsxə
Экономи/я qənaət (etmə, edilmə)
депонируемый ~ depozitə qoyulan
~ государственных средств dövlət
nüsxə
vəsaitinə ~
дополнительный ~ əlavə nüsxə
режим ~и ~ rejimi
единственный ~ yeganə nüsxə
заверенный ~ təsdiq edilmiş nüsxə Экономика iqtisadiyyat
контрольный ~ nəzarətdə olan nüsxə политическая ~ siyasi ~
первый ~ ilk nüsxə Экономист iqtisadçı (iqtisadiyyat mü-
последний ~ son nüsxə təxəssisi)
пробный ~ nümunə nüsxəsi главный ~ baş ~
рабочий ~ işlək ~ Экономить qənaət etmək, qənaətlə iş-
рукописный ~ əlyazma nüsxəsi lətmək
сигнальный ~ siqnal nüsxə Экономичес/кий iqtisadi
черновой ~ qaralama nüsxə ~кая блокада (система экономичес-
чистовой ~ yekun (təmiz, son) nüsxə ких санкций и мер, вводимых нес-
ЭКО 780 ЭКС

колькими государствами по отноше- Экономичный qənaətli (qənaətə im-


нию к отдельной стране с целью ее kan verən, qənaətcil)
экономической изоляции) ~ blokada Экономный qənaətçi, qənaətcil
(iqtisadi cəhətdən təcrid etmək məqsə- Экотерроризм (экологический тер-
dilə bir neçə dövlətin başqa ölkəyə qar- роризм – умышленное масштабное
şı tətbiq etdiyi tədbirlər və sanksiyalar загрязнение окружающей среды)
sistemi) ekoterrorizm (ekoloji terrorizm – ətraf
~кая дискриминация ~ ayrı-seçkilik mühitin qəsdən çirkləndirilməsi)
~кая забастовка ~ tətil Экоцид (от греч. oicos – дом, жили-
~кая зона ~ zona ще, местопребывание и лат. сае dere
~кая конъюнктура (состояние эко- – убивать, буквально уничтожение
номики, уровень экономической ак- рода) (целенаправленное уничтоже-
тивности) ~ konyunktura, şərait (iq- ние растительного и животного ми-
tisadiyyatın durumu, iqtisadi fəallığın ра) ekosid (bitki və heyvanlar aləminin
səviyyəsi) məqsədli şəkildə məhv edilməsi)
~кая политика ~ siyasət
Эксгибиционизм (лат. exhibere
~кая репрессалия ~ təzyiq tədbiri
– показывать, выставлять; фр.
~кая реформа ~ islahat
exhibitionnisme – публичное обнаже-
~кая санкция ~ sanksiya
ние) (желание публично демонстри-
~кое вмешательство ~ müdaxilə
ровать свои половые органы) eks-
~кое вторжение ~ təcavüz
gibisionizm (cinsi orqanları açıq-aşkar
~кое давление (принуждение) ~ tə-
nümayiş etdirmək istəyi)
sir (məcburiyyət)
~кое сообщество западно-афри- Эксгумация (лат. ex – из, humus –
канских стран (ЭКОВАС) Qərbi Af- земля) извлечение из земли захоронен-
rika dövlətlərinin ~ Cəmiyyəti ного трупа для судебно-медицинской,
~кое стимулирование ~ həvəslən- криминалистической экспертизы или
dirmə патологоанатомического исследо-
~кое требование ~ tələb вания) ekshumasiya (məhkəmə tibbi
~ анализ (исследование экономичес- müayinə, kriminalistika ekspertizası
ких процессов) ~ təhlil (iqtisadi pro- və ya pataloqoanatom tədqiqatı apar-
seslərin tədqiqatı) maq məqsədilə meyitin qəbirdən çıxa-
~ кризис ~ böhran rılması)
~ район ~ rayon Экспансионизм (агрессивная поли-
~ советник ~ müşavir тика) ekspansionizm (təcavüzkar si-
~ уровень ~ səviyyə yasət)
~ эффект ~ effekt Экспансионист (сторонник экспан-
единое ~кое пространство (ЕЭП) va- сионизма) ekspansionist (ekspansio-
hid ~ məkan nizm tərəfdarı)
эксперт по ~кому прогнозирова- Экспансионистс/кий ekspansionizm
нию ~ proqnozlaşdırma üzrə ekspert ~кая политика ~ siyasəti
Экономически независимая страна Экспансия (лат. expansio – распрос-
iqtisadi cəhətdən müstəqil ölkə транение, расширение) (агрессив-
ЭКС 781 ЭКС

ная политика распространения им- Экспедиция (от лат. expeditio – при-


периалистическими государствами ведение в порядок, поход) 1) в граж-
своего политического и экономичес- данском праве договор, по которому
кого влияния с целью захвата но- одна сторона (экспедитор) обязуется
вых территорий) ekspansiya, geniş- за счет другой стороны (клиента) и
lənmə, yayılma (imperialist dövlətlə- от ее или своего имени отправлять
rin yeni ərazilər əldə etmək məqsədilə или принимать принадлежащие кли-
öz siyasi və iqtisadi nüfuzunu başqa енту грузы, выполнять иные связан-
ölkələrə yaymaq üçün yeritdikləri təca- ные с этим действия, а клиент – сда-
vüzkar siyasət) вать для отправки, принимать грузы
~ банков bankların ~sı и оплачивать услуги экспедитора
Экспатриант (лицо, совершившее 2) название некоторых учреждений
экспатриацию или подвергнутое экс- в Российской империи (экспедиция
патриации) ekspatriant (ekspatria- заготовления государственных бу-
siya edən və ya ekspatriasiyaya məruz маг, Тайная экспедиция, Оренбургс-
qalan şəxs) кая экспедиция) ekspedisiya 1) mül-
ki hüquqda müqavilə növü, hansına
Экспатриация (лат. ex – вне, и patria
görə bir tərəf (ekspeditor) digər tə-
– отечество) (добровольное или при-
rəfin (müştərinin) hesabına və onun
нудительное выселение за пределы
adından, yaxud öz adından müştəriyə
Родины, обычно сопровождаемое
məxsus olan yükləri göndərməyi, ya-
лишением гражданства или отка-
xud onun ünvanına daxil olmuş yükü
зом от гражданства) ekspatriasiya
almağı, müştəri isə bu iş üçün müəy-
(adətən vətəndaşlığın itirilməsilə və ya
yən haqq verməyi öhdəsinə götürür
vətəndaşlıqdan imtina edilməsilə mü- 2) Rusiya imperiyasında bəzi müəssi-
şayiət edilən Vətəndən könüllü və ya sələrin adı (dövlət kağızlarının tədarük
məcburi çıxarılma) edilməsinin ekspedisiyası, Gizli ekspe-
Экспатриировать Vətənini tərk et- disiya, Orenburq ekspedisiyası)
dirmək, Vətənindən qovmaq, Vətənin- карательная ~ cəza ~sı
dən çıxarmaq научная ~ elmi ~
Экспедитор (фр. expediteur) 1) лицо, Эксперимент (от лат. experimentum
отправляющее товары по месту их – проба, опыт) eksperiment (elmi təc-
назначения, также лицо, берущее на rübə); (məc.) təcrübə, sınaq
себя перевозку товаров 2) чиновник, психологический psixoloji ~
начальник отделения в некоторых следственный ~ istintaq ~i
правительственных учреждениях Эксперименталь/ный eksperimental
царской России ekspeditor 1) malı (təcrübi)
təyinat yerinə göndərməklə məşğul olan ~ная медицина ~ səhiyyə
və ya malların daşınmasını öz üzərinə ~ная работа ~ iş
götürən şəxs 2) çar Rusiyasında: bəzi ~ные данные ~ məlumatlar
dövlət idarələrində şöbə rəisi, məmur Эксперт (лат. expertus – опытный)
Экспедиторское извещение ekspe- (специалист, дающий заключение
ditor bildirişi при рассмотрении какого-нибудь
ЭКС 782 ЭКС

вопроса) ekspert (hər hansı bir məsə- консультироваться с ~ом ~lə məslə-
ləyə baxılarkən qəti rəy söyləyən mütə- hətləşmək
xəssis) назначать ~а ~ təyin etmək
~ в области судебной медицины независимый ~ müstəqil ~
məhkəmə tibbi ~i опытный ~ təcrübəli ~
~ по банкротству müflislik üzrə ~ показания ~а ~ ifadələri
~ по ведению наблюдения müşahi- помощник ~а ~in köməkçisi
dənin aparılması üzrə ~ правительственный ~ hökumət ~i
~ по дактилоскопии daktiloskopiya свидетель-~ şahid-~
üzrə ~ Совет ~ов ~lər şurası
~ по переговорам danışıqlar üzrə ~ совещание ~ов ~lər müşavirəsi
~ по правовым вопросам hüquqi mə- судебный ~ məhkəmə ~i
sələlər üzrə ~ судовой ~ gəmi ~i
~ по промышленным образцам sə- технический ~ texniki ~
naye nümunələri üzrə ~ торговый ~ ticarət ~i
~ по уголовному праву cinayət hü- транспортный ~ nəqliyyat üzrə ~
ququ üzrə ~ услуги ~а ~ xidmətləri
~ по формированию жюри присяж- Эксперт/ный ekspert
ных andlı iclasçıların münsiflər heyə- ~ная комиссия ~ komissiyası
tinin formalaşması üzrə ~ ~ное заключение ~ rəyi
~ по ходатайству защиты müdafiə ~ совет ~ şurası
tərəfin vəsatətinə görə ~ Экспертиз/а (фр. expertise, от лат.
~ по ходатайству обвинения ittiham expertus – опытный) (исследование
edən tərəfin vəsatətinə görə ~ специалистом (экспертом) каких-ли-
~ по экономическому прогнозирова- бо вопросов, решение которых тре-
нию iqtisadi proqnozlaşdırma üzrə ~ бует специальных познаний в облас-
~, назначенный следствием istintaq ти науки, техники, искусства и т.
tərəfindən təyin edilmiş ~ д.) ekspertiza (elm, texnika, incəsənət
~, назначенный судом məhkəmə tə- və s. sahələrində xüsusi bilikləri tələb
rəfindən təyin edilmiş ~ edən hər hansı məsələlərin (ekspert)
~-консультант суда məhkəmənin mütəxəssis tərəfindən tədqiqatı)
~-məsləhətçisi ~ для установления психического
~-патентовед ~-patentçi состояния psixi durumun müəyyən-
~-юрист ~-hüquqşünas ləşdirilməsi üçün ~
ведущий ~ aparıcı ~ ~ заявки ərizənin ~sı
военный ~ hərbi ~ ~ на новизну yeniliyə yönələn ~
государственный ~ dövlət ~i акт ~ы ~ aktı
группа ~ов ~ qrupu беспристрастная ~ qərəzsiz ~
доклад ~а ~in məruzəsi возобновлять ~у ~nı yeniləşdirmək
заключение (мнение) ~а ~ rəyi выборочная ~ seçmə ~
комиссия ~ов ~lər komissiyası графическая ~, графологическая ~
коммерческий ~ kommersiya ~i qrafik ~, qrafoloji ~
ЭКС 783 ЭКС

дактилоскопическая ~ daktilosko- судебно-медицинская ~ məhkəmə-


pik ~ tibbi ~sı
заключение ~ы ~ yekunu техническая ~ texniki ~
заключение международной ~ы bey- ускоренная ~ sürətləndirilmiş ~
nəlxalq ~nın rəyi формальная ~ formal ~
заключительная ~ yekun ~ экологическая ~ ekoloji ~
зачитывать заключение ~ы bey- Экспликация (лат. explicatio –
nəlxalq ~nın rəyini oxumaq разъяснение) (в гражданском праве
контрольная ~ nəzarət ~sı – четвёртое заявление истца на воз-
криминалистическая ~ kriminalis- ражение ответчика) eksplikasiya
tik ~ (izah, şərh) (mülki hüquqda iddiaçının
международная предварительная cavabdehin etirazına olan dördüncü
~ beynəlxalq ilkin ~ müraciəti)
назначать ~у ~nı təyin etmək Эксплуататор istismarçı
научная ~ elmi ~ Эксплуатация (использование) is-
научно-техническая ~ elmi-texniki ~ tismar (istifadə)
национальная ~ milli ~
Эксплуатировать istismar etmək
независимая ~ müstəqil ~
Экспонат (от лат. exponatus – вы-
объективная ~ obyektiv ~
ставленный напоказ) (предмет, вы-
отдел ~ы ~ bölməsi
ставленный для обозрения на вы-
отсроченная ~ təxirə salınmış ~
ставке или для ознакомления перед
патентная ~ patent ~sı
продажей) eksponat (müşahidə və ya
повторная ~ təkrar ~
sərgidə satışdan qabaq tanışlıq üçün
повторное проведение ~ы ~nın tək-
qoyulmuş əşya)
rar keçirilməsi
подвергаться предварительной ~е Экспорт ixrac
ilkin ~ya məruz qalmaq ~ капитала kapitalın ~ı
показание ~ы ~ ifadəsi ~ сельскохозяйственной продукции
полная ~ dolğun ~ kənd təsərrüfatı məhsulunun ~ı
порядок проведения ~ы ~ keçirilməsi ~ товаров malların ~ı
qaydası ~ услуг xidmətlərin ~ı
предварительная ~ ilkin ~ бросовый ~ (см. Демпинг) dəyərindən
проводить ~у ~ keçirmək aşağı qiymətə (zərərinə) ~
проводить повторную ~у təkrar ~ производить на ~ ~ üçün istehsal
keçirmək etmək
результаты ~ы ~ nəticələri Экспорт/ный ixracat
свидетельство об ~е ~ haqqında şəha- ~ная лицензия ~ lisenziyası
dətnamə ~ная пошлина ~ rüsumu
специальная ~ xüsusi ~ ~ная сделка ~ sazişi
срочная ~ təcili ~ ~ная таможенная декларация ~
судебная ~ məhkəmə ~sı gömrük bəyannaməsi
судебно-баллистическая ~ məhkə- ~ная торговля ~ ticarəti
mə-ballistik ~sı ~ агент ~ agenti
ЭКС 784 ЭКС

~ аккредитив ~ akkreditivi Экстенсивный (связанный с коли-


~ груз ~ yükü чественным, а не качественным
~ заказ ~ sifarişi изменением, увеличением) ekstensiv
~ контроль ~ nəzarəti (keyfiyyətcə deyil, ancaq kəmiyyətcə
~ маркетинг ~ marketinqi dəyişməsi, genişlənməsi ilə əlaqədar
~ отдел ~ şöbəsi olan)
~ сбор ~ yığımı Экстрадици/я (лат. extraditio) (вы-
~ тариф ~ tarifi дача иностранному государству ли-
Экспортёр ixracatçı (xarici ölkələrə mal ца, нарушившего законы этого госу-
göndərən) дарства) ekstradisiya (bir dövlətin
Экспортировани/е ixracetmə (edilmə) qanunlarını pozmuş şəxsin həmin xarici
оплачивать расходы по ~ю ~ üzrə dövlətə verilməsi)
xərcləri ödəmək договор об ~и ~ haqqında müqavilə
производить ~ ~ni həyata keçirmək юридическое основание для ~и ~
соглашение об ~и ~ haqqında saziş üçün hüquqi əsas
условия ~я ~nin şərtləri Экстремизм (лат. extremus – край-
Экспортировать ixrac etmək (malı ний) (приверженность в политике
və s. xarici ölkələrə göndərmək) к крайним взглядам и мерам) eks-
Экспроприация (от лат. ex – вне tremizm (siyasətdə ifrat tədbirlər və
и proprius – составляющий собст- baxışlara meyl)
венность) 1) безвозмездное (кон- Экстремист (человек, придерживаю-
фискация) или возмездное (рекви- щийся в политике крайних взглядов,
зиция) отчуждение собственности сторонник крайних мер) ekstremist
го сударством 2) лишение общест- (siyasətdə ifrat mövqelər və tədbirlər
венного класса или слоя находя- tərəfdarı)
щихся в его собственности средств Эксцесс (от лат. excessus – выход)
производства посредством принуди- 1) крайнее проявление чего-либо
тельного изъятия или экономичес- 2) злоупотребление, излишество в
ким путем ekspropriasiya 1) dövlət чем-либо 3) острое – обычно в об-
tərəfindən mülkiyyətin təmənnalı (rek- щественной жизни – столкновение,
vizisiya) və ya təmənnasız (müsadirə) нарушение нормального хода чего-
özgəninkiləşdirilməsi 2) cəmiyyətdə bir либо ekstses 1) normadan kənara çıx-
sinif və ya ictimai qrup tərəfindən baş- ma 2) nəyinsə artıq dərəcədə büruzə
qa sinif və ya ictimai qrupun mülkiyyə- verilməsi 3) ictimai asayişin pozulması,
tinin zorla yaxud iqtisadi yolla əlindən şiddətli toqquşma
alınması ~ исполнителя преступления (со-
Экстаз (от греч. ekstasis – исступле- вершение исполнителем преступ-
ние восхищение) (состояние край- ления, которое не охватывается
ней степени восторга, доходящего умыслом других соучастников) cina-
до исступления) ekstaz (vəcd, cuşa yətin icraçısının ~i (icraçı tərəfindən
gəlmə, özündən çıxma, cuşdan özünü razılaşdırılmış ümumi niyyətdən kənara
itirmə) çıxmaqla, yəni cinayətin digər iştirak-
ЭЛЕ 785 ЭМИ

çılarının qəsdi ilə əhatə olunmayan государством в отношении выхода


başqa bir cinayətin törədilməsi) иностранных судов из его портов и
Электрификация (использованию территориальных вод) düşmən döv-
электричества взамен других видов lətin gəmilərinə qoyulan ~ (cəza təd-
энергии) elektrikləşdirilmə (elektrik biri olaraq başqa dövlətlərə məxsus
enerjisinin başqa növ enerjiləri əvəz et- gəmilərin öz limanına girməsini yaxud
məsi) oradan çıxmasını qadağan etməsi)
Электрический стул (приспособле- Эмблема (греч. emblema – вставка)
ние, с помощью которого в некото- (символическое обозначение понятия,
рых штатах США приводятся в идеи посредством условного знака
исполнение смертные приговоры) или изо-бражения) emblem (anlayı-
elektrik stulu (ABŞ-ın bəzi ştatlarında şın, ideyanın şərti nişan və ya təsvir va-
ölüm hökmünün icra edilməsi üçün xü- sitəsi ilə simvolik işarəsi)
susi qurğu, cihaz) ~ государства dövlət rəmzi
Элементар/ный 1) elementar, ibtidai, Эмбрион (греч., embryon, от embryos
başlanğıc 2) (məc.) ən sadə, ən asan; – плодородный) embrion (rüşeym)
səthi, bəsit Эмигрант mühacir
~ное образование ibtidai təhsil Эмигрировать mühacirət etmək (baş-
~ные правила вежливости sadə nə- qa ölkəyə köçmək)
zakət qaydaları Эмигрирующий mühacirlik edən
~ взгляд на происходящие события
Эмиссар (лат. emissarius – посланец)
baş verən hadisələrə səthi baxış
(специальный представитель госу-
~ способ решения задачи məsələni
дарства или политической организа-
həll etmək üçün ən sadə (asan) yol
ции, направляемый в другую страну
Элита (от фр. elite – лучший, избран-
для выполнения различных поручений
ный) (лучшие представители какой-
(преимущественно секретных); се-
либо части общества) elita (cəmiy-
кретный агент) emissar (siyasi təşki-
yətin say-seçmə nümayəndələri)
lat və ya dövlət təşkilatı tərəfindən müx-
политическая ~ siyasi ~
təlif (əsasən məxfi) tapşırıqlarla dövlə-
Эмансипация (освобождение от tin başqa bir ölkəyə göndərilən xüsusi
подчиненности) emansipasiya (kölə-
nümayəndəsi; gizli agent)
likdən azadolma)
Эмиссия (лат. emissio выпуск) (вы-
Эмбарго (исп. embargo – наложение
пуск в обращение банковских биле-
ареста, запрещение) (запрещение
тов, бумажных денег и ценных бу-
государством ввоза в свою стра-
маг) emissiya (qiymətli kağızların,
ну или вывоза в какую-либо другую
bank biletlərinin və kağız pulların döv-
страну товаров, услуг, валютных и
иных ценностей) embarqo (bir ölkəyə riyyəyə buraxılması)
malın, valyutanın və başqa qiymətli əş- ~ денег pulların ~sı
yaların idxalına və ya işğalına qadağa Эмитент (лат. emittens (emittentis)
qoyulması) – выпускающий) (государство или
~ в отношении судов вражеского го- юридическое лицо, осуществляю-
сударства (запрет, установленный щее эмиссию ценных бумаг) emitent
ЭМО 786 ЭНЦ

(qiymətli kağızların emissiyasını həyata ца 19 начала 20 в.: субъективно идеа-


keçirən dövlət və ya hüquqi şəxs) листическое направление, отрицаю-
Эмоциональ/ный emosional щее объективное существование ма-
~ное воздействие ~ təsir териального мира) empiriokritisizm
~ное напряжение ~ gərginlik (XIX əsrin axırlarında və XX əsrin
~ное нарушение ~ pozuntu əvvəllərində meydana çıxmış, maddi
~ное отношение ~ münasibət aləmin obyektiv varlığını inkar edən
~ное поведение ~ davranış subyektiv idealist fəlsəfi cərəyan)
~ взрыв ~ partlayış Эмпирический (основанный на опы-
~ возраст ~ yaş те) (fəls.) empirik (təcrübəyə əsasla-
~ голод ~ aclıq nan, təcrübi)
~ контроль ~ nəzarət Эмфитевсис (греч. emphyteusis –
~ конфликт ~ münaqişə право насаждения) (особый вид дол-
~ опыт ~ təcrübə госрочной аренды земли с правом
~ протест ~ etiraz передачи по наследству) emfitevsis
~ стресс ~ stress, əsəb gərginliyi (Roma hüququnda və bir sıra ölkələr-
~ уровень поведения человека insa- də (əsasən Azərbaycanda, Yaponiyada
nın ~ davranış dərəcəsi və s.) torpaqdan uzunmüddətli irsi is-
~ шок ~ şok tifadə edilməsinin xüsusi növü)
Эмоционально неустойчивый че- Энергетический кризис enerji böh-
ловек emosiya cəhətdən səbatsız in- ranı
san, qeyri-stabil həyəcanlı insan Энерги/я enerji
Эмоция emosiya (həyəcan, hiss) качество ~и ~nin keyfiyyəti
Эмпиризм (греч. empeiria – опыт) количество ~и ~nin miqdarı
(философское направление, приз- оплата ~и ~ haqqının ödənilməsi
нающее чувственный опыт единст- Энергоёмкость enerji həcmi
венным источником достоверного Энергоснабжение enerji təchizatı
знания) (fəls.) empirizm (idrak üçün Энтузиазм (греч. enthusiasmos) (воо-
yalnız hissi qavrayışı, təcrübəni əsas душевление, восторженность) şövq,
kimi qəbul edən fəlsəfi cərəyan) ruh yüksəkliyi, vəcd
Эмпирик (фил.) 1) сторонник, после- Энтузиаст (человек, охваченный эн-
дователь эмпиризма 2) человек, сле- тузиазмом, отдающий все силы ка-
дующий опыту и собственным ис- кому-либо делу) entuziast (bütün qüv-
следованиям empirik (fəls.) 1) empi- vəsilə, böyük şövq və həvəslə işləyən
rizm tərəfdarı 2) şəxsi təcrübəsinə və adam)
araşdırmalarına əsaslanan adam Энциклопедия (фр. encyclopédie,
Эмпириокритик (сторонник, после- греч. enkyklios paideia – обучение по
дователь эмпириокритицизма) em- всему кругу знаний) (научное спра-
piriokritik (empriokritisizm tərəfdarı) вочное пособие – обычно в форме
Эмпириокритицизм (греч. empeiria словаря – по всем или отдельным от-
– опыт и искусство разбирать, су- раслям знания) ensiklopediya (biliyin
дить) (в философских течениях кон- bütün yaxud ayrı-ayrı sahələrinə dair
ЭПИ 787 ЭРУ

sistemə salınmış və adətən lüğət forma- yiət olunan baş-beyinin xroniki xəstə-
sında olan məlumat kitabı) liyi)
~ права hüquq ~sı Эпитафия (греч. epitaphios – над-
медицинская ~ tibbi ~ гробный) (надпись на надгробии (ча-
ходячая ~ (перен.) (человек, у кото- ще в стихотворной форме) epitafiya
рого можно получить информацию (daha çox şeir formasında yazılan) baş-
по любому интересующему вопросу) daşı yazısı)
(məc.) canlı ~ (hər hasnı maraqlandı- Эпицентр (проекция точки очага
ran sualla bağlı məlumat alına biləcək землетрясения или центра взрыва на
adam) поверхность Земли) episentr (zəlzələ
Эпидемичес/кий epidemik ocağının və ya partlayış mərkəzinin Yer
~кое заболевание ~ xəstəlik səthinə perpendikuliyar proyeksiyası)
Эпидемия (греч. epidemia – поваль- Эпоха (греч. epochē – остановка, прек-
ная болезнь) (широкое распрост- ращение, удержание) (продолжитель-
ранение какого-либо инфекционного ный исторический период времени,
заболевания) epidemiya (hər hansı характеризующийся значительными
bir yoluxucu xəstəliyin geniş yayıl- событиями, явлениями, процессами в
ması) природе, общественной жизни, науке,
Эпизод (греч. epeisodos – вводное дей- искусстве и т. д.; качественно новый
ствие) 1) отдельное происшествие, период развития) dövr (tarix, zaman,
событие, случай из жизни 2) несу- əsr) (təbiətdə, ictimai həyatda, elmdə,
щественное, незначительное проис- sənətdə və s. əhəmiyyətli hadisələrlə sə-
шествие, событие 3) составная часть ciyyələnən davamlı tarixi dövr; inkişafın
сюжета художественного произве- keyfiyyətçə yeni dövrü)
дения, имеющая относительно са- ~ Возрождения (Ренессанс) İntibah
мостоятельное значение epizod 1) hə- ~ü (Renesans)
yatda baş verən hadisə, ayrıca əhvalat, Эпохаль/ный dövr təşkil edən, çox
təsadüf 2) az əhəmiyyətli hadisə, əhvalat mühüm, çox əhəmiyyətli, çox böyük
3) bədii əsərin süjetinin nisbətən müs- ~ное событие dövrün əhəmiyyətli ha-
təqil mənası olan tərkib hissəsi disəsi
состоящий из отдельных ~ов ayrı- Эр/а (лат. aera – исходное число) (эпо-
ayrı ~lardan ibarət olan ха, от которой начинают летосчис-
Эпизодический epizodik ление) era (təqvim hesablanmasının
Эпикриз (от греч. epikrisis – реше- başlanma dövrü)
ние) (заключение врача о состоянии в первом веке до нашей ~ы eramız-
больного) epikriz (xəstənin vəziyyəti dan əvvəl (ixt. b.e.ə.) birinci əsrdə
haqqında həkimin son qərarı, rəyi) в первом веке нашей ~ы eramızın
Эпилепсия (греч. от epilambanein (ixt. b.e.) birinci əsrində
– схватывать вдруг) (хроническое Эрудит (человек больших знаний, об-
заболевание головного мозга, про- ладающий большой эрудицией) eru-
текающее в виде судорожных при- dit (geniş məlumatı, dərin bilikli, böyük
падков) epilepsiya (qıcolma ilə müşa- erudisiyalı adam)
ЭРУ 788 ЭТИ

Эрудиция (лат. eruditio – ученость, международной напряжённости) es-


познания) (учёность, начитанность, kalasiya (beynəlxalq gərginliyin, hərbi
познания в какой-нибудь области нау- əməliyyatların, təcavüzün tədricən güc-
ки) erudisiya (elmin hansısa sahəsində lənməsi, artması)
alimliyə, dərin biliyə, geniş məlumata Эскалация конфликта (означает
malik olmaq) вынос проблемы на обсуждение на
Эскадра (фр. escadre) (крупное соеди- более высокий уровень при невоз-
нение военных судов или самолётов) можности ее решения на текущем)
eskadra (hərbi-dəniz gəmilərinin və ya münaqişənin ~sı (problemin sadə yolla
təyyarələrin nəhəng birləşməsi) həll edilməsi qeyri-mümkün olduğu
Эскадрилья (фр. escadrille) (подраз- halda onu daha yüksək səviyyədə mü-
деление в авиации) eskadrilya (avia- zakirəetmə)
siyada bölmə) Эскапизм (англ. escape – бежать,
~ бомбардировщиков bombardman- спастись) (уход от реальной дейст-
çı ~ вительности) eskapizm (reallıqdan
~ вертолётов vertolyot ~sı uzaqlaşma)
~ истребителей-бомбардировщиков Эскорт (фр. escorte, от итал. scorta)
qırıcı-bombardmaçı ~ (военный конвой, охрана) eskort (hər-
~ связи rabitə ~sı bi mühafizə dəstəsi)
~ тактической разведки taktiki kəş- вооружённый ~ silahlı ~
fiyyat ~sı почётный ~ şərəfli ~
~ тяжёлых бомбардировщиков ağır Эстоппель (англ. estoppel – процес-
bombardmançı ~ суальный отвод, лишение права воз-
авиационная ~ aviasiya ~sı ражать) (лишение права ссылаться
военно-транспортная ~ hərbi nəq- на какие-либо факты в обоснование
liyyat ~sı своих притязаний) estoppel (hər hansı
инженерно-техническая ~ mühəndis- faktlara istinad edərək öz iddialarını
texniki ~ əsaslandırmaq üçün etiraz etmək)
минно-торпедная ~ mina-torpeda ~sı Этап mərhələ
противолодочная ~ qayıq əleyhinə ~ завершающий ~ həlledici ~
разведывательная ~ kəşfiyyat ~sı начальный ~ başlanğıc ~
транспортная ~ nəqliyyat ~sı
Этик/а (греч. ethika – нрав, обычай,
транспортно-санитарная ~ nəqliy-
привычка) (философское учение о
yat-sanitar~ sı
нравственности, о правилах поведе-
Эскадрон (фр., от лат. exquadra – ния человека) etika (insanın davranış
четырехугольный) (подразделение в
qaydaları və əxlaqı haqqında fəlsəfi
кавалерии, соответствующее роте
təlim)
в пехоте) eskadron (hərb.) (piyada
(грубейшее) нарушение профес-
qoşunda rotaya bərabər süvari qoşun
сиональной ~и peşəkar etikanın, dav-
hissəsi)
ranış qaydalarının (kobudcasına) po-
Эскалация (англ. escalation) (посте- zulması
пенное усиление, увеличение, расши- врачебная ~ (деонтология) həkim
рение агрессии, военных действий, ~sı
ЭТИ 789 ЭША

нарушать профессиональную ~у Этнография (греч. ethnos – народ,


peşəkar etikanı, davranış qaydalarını graphio – пишу) (народоведение; нау-
pozmaq, etik qaydalara əməl etməmək ка, изучающая происхождение на-
Этикет (фр. étiquette – этикетка, родов, их быт и нравы) etnoqrafiya
надпись) (свод правил поведения, (xalqşünaslığı, xalqların mənşəyini,
обхождения, принятых в определен- məişətini və adətlərini araşdıran elm)
ных социальных кругах (при дворах Эффект effekt (təsir, fayda, nəticə)
монархов, в дипломатических кругах желаемый ~ arzu olunan, istənilən ~
и т. п.) etiket, mərasim, təntənə (mü- обратный ~ əks ~
əyyən sosial dairələrdə (şah sarayla- отрицательный ~ mənfi ~
rında, diplomatik dairələrdə və s.) qə- положительный ~ müsbət effekt
bul edilmiş ünsiyyət, davranış qaydala- экономический ~ iqtisadi ~
rı toplusu) Эффектив/ный effektiv
Этикетка (бумажка с обозначени- ~ная блокада ~ blokada
ем фирмы, цены, названия товара и ~ная помощь адвоката vəkilin ~ yar-
проч., наклеиваемая на товар) üzə- dımı
rində malın, firmanın, qiymətin və s. adı ~ное исполнение (обязанностей,
olan və malın üstünə yapışdırılan kağız функций и т.п.) icra (vəzifələrin, funk-
Этимология (наука о происхождении siyaların və s.)
слов) etimologiya (sözlərin mənşəyi ~ное осуществление права hüququn
haqqında elm) effektiv həyata keçməsi
Этический (этичный) (моральный, ~ное проведение расследования araş-
нравственный, соответствующий dırmanın effektiv keçirilməsi
нравственности) etik (mənəvi, əxlaqi, ~ное средство судебной защиты
əxlaq qaydalarına uyğun) məhkəmə müdafiəsinin effektiv vasi-
~ кодекс ~ kodeks (davranış qaydaları) təsi
~ принцип ~ prinsip ~ные меры effektiv ölçülər
Этничес/кий etnik (bir xalqa, onun ~ контроль effektiv nəzarət
mədəniyyətinə aid olan) Эффективность effektivli/k (təsirlilik,
~кая проблема ~ problem təsir)
~кая чистка (уничтожение или вы- ~ изобретения ixtiranın ~yi
теснение из страны представите- ~ информации məlumatın ~yi
лей каких-либо национальностей) ~ ~ лицензирования lisenziyalaşdırma-
təmizləmə (hər hansı millətin nüma- nın ~yi
yəndələrinin məhv edilməsi və ya ölkə- ~ производства istehsalatın ~yi
dən çıxarılması) Эшафот (фр. echafaud) (помост для
~кие беспорядки ~ iğtişaş совершения смертной казни) eşafot
~кое единство ~ birlik (edam qurğusu, yeri)
~кое меньшинство ~ azlıq
~кое происхождение ~ mənşə
~ конфликт ~ münaqişə
~ состав населения əhalinin ~ tərkibi
~ шовинизм ~ şovinizm
ЮАН 790 ЮРИ

yardım göstərmək sahəsində işini təş-


kil etmək məqsədilə vəkillər kollegiya-
sı rəyasət heyətinin şəhərlərdə və di-

Ю gər yaşayış məntəqələrində yaratdığı


vəkillər kollektivi)
~кая мотивировка решения qərarın
hüquqi əsaslandırılması
Юань (денежная единица Китая) yuan
~кая наука (юриспруденция, пра-
(Çinin pul vahidi)
воведение) (общественная наука,
Ювелир zərgər изучающая право как особую си-
Ювелир/ный zərgərlik стему социальных норм, правовые
~ные изделия ~ məmulatları формы организации и деятельно-
~ магазин ~ dükanı сти госу дарства и политической
ЮНЕСКО (англ. UNESCO, United системы общества в целом) hüquq
Nations Educational, Scientific and elmi (hüquqşünaslıq) (hüququ sosial
Cultural Organisation – Организация normaların xüsusi sistemi kimi, ümu-
Объединенных Наций по вопросам milikdə cəmiyyətin siyasi sisteminin və
образования, науки и культуры) dövlətin fəaliyyəti və təşkilinin hüquqi
YUNESKO (Elm, Təhsil və Mədəniy- formalarını öyrənən ictimai elm)
yət üzrə Birləşmiş Millətlər Təşkilatı) ~кая невозможность hüquqi müm-
Юност/ь gənclik, cavanlıq künsüzlük
Юноша gənc (cavan) oğlan ~кая недействительность hüquqi
Юношеский gənclik etibarsızlıq
~ возраст ~ çağı ~кая неправильность hüquqi yan-
Юношество 1) gənclik, cavanlıq 2) gənc- lışlıq
lər, cavanlar ~кая обоснованность hüquqi əsas-
Юный çox gənc lılıq (əsaslanma, əsaslandırılma)
Юридичес/кий hüquq, hüquqi ~кая обязанность hüquqi vəzifə
~кая библиотека hüquq kitabxanası ~кая ответственность (государст-
~кая действительность hüquqi hə- венное принуждение к исполнению
qiqət требований права, правоотноше-
~кая деятельность hüquqi fəaliyyət ние, каждая из сторон которого
~кая допустимость hüquqi mümkün- обязана отвечать за свои поступ-
lük ки перед другой стороной, госу-
~кая значимость hüquqi əhəmiyyət дарством и обществом) hüquqi
~кая карьера hüquqi karyera məsuliyyət (hüququn tələblərini icra
~кая консультация (коллектив ад- etməyə görə dövlət məcburiyyəti; hər
вокатов, создаваемый президиума- kəsin dövlətin, cəmiyyətin və ya başqa
ми коллегий адвокатов в городах tərəfin qarşısında öz hərəkətlərinə gö-
и других населенных пунктах для rə cavab verməli olduğu hüquq müna-
организации их работы по оказанию sibətləri)
юридической помощи) hüquq məslə- ~кая ошибка hüquqi səhv
hətxanası (vəkillərin əhaliyə hüquqi ~кая подготовка hüquqi hazırlıq
ЮРИ 791 ЮРИ

~кая помощь hüquqi yardım возникновения (изменения, прекра-


~кая правильность hüquqi düzgün- щения) конкретных правоотноше-
lük ний) hüquqi faktlar (qanunla nəzərdə
~кая практика hüquqi təcrübə tutulan konkret hüquq münasibətlərinin
~кая предпосылка hüquqi zəmin əmələ gəlməsinə (dəyişilməsinə, xitam
~кая профессия hüquq peşəsi verilməsinə) əsas olan həyati hallar)
~кая реабилитация hüquqi reabili- ~кое бюро (палаты лордов) (lordlar
tasiya palatasının) hüquq bürosu
~кая сделка hüquqi əqd ~кое действие hüquqi təsir
~кая сила hüquqi qüvvə 1. иметь > hüquqi təsirə malik olmaq
1. иметь юридическую силу hüquqi ~кое лицо (учреждение, предприя-
qüvvəyə malik olmaq тие, организация, которые являют-
2. лишаться юридической силы ся субъектами права, т. е. могут
hüquqi qüvvədən düşmək самостоятельно приобретать иму-
3. лишение юридической силы hü- щественные и личные неимущест-
quqi qüvvədən salma венные права, вступать в обяза-
4. не иметь юридической силы hü- тельства, быть истцом и ответчи-
quqi qüvvəyə malik olmamaq ком в суде) hüquqi şəxs (mülki hüquq
5. отсутствие юридической силы subyekti olan, əmlak və şəxsi qeyri-
hüquqi qüvvənin olmaması əmlak hüquqları əldə edə bilən, vəzi-
6. потерявший юридическую силу fələr daşıya bilən, məhkəmədə iddiaçı
(о договоре или документе) hüquqi və ya cavabdeh ola bilən idarə, müəs-
qüvvəsini itirmiş (sənəd və ya müqa- sisə və ya təşkilat)
vilə haqqında) 1. ответственность юридического
7. придавать юридическую силу лица hüquqi şəxsin məsuliyyəti
hüquqi qüvvə vermək 2. права юридического лица hüqu-
8. придание юридической силы qi şəxsin hüquqları
hüquqi qüvvənin verilməsi 3. предоставление прав юридичес-
~кая теория hüquq nəzəriyyəsi кого лица hüquqi şəxsə hüquqların
~кая терминология hüquq termino- verilməsi
logiyası 4. принадлежащий юридическому
~кая фирма hüquq firması лицу hüquqi şəxsə məxsus olan
~кая формулировка hüquqi ifadə 5. регистрация юридического ли-
~кие институты (учреждения) hü- ца hüquqi şəxsin qeydiyyatı
quq institutları (müəssisələri) 6. юридическое лицо (как субъект
~кие ограничения hüquqi məhdu- права) hüquqi şəxs (hüquq subyekti
diyyətlər kimi)
~кие отношения hüquqi münasibətlər 7. юридическое лицо, осуществля-
~кие последствия hüquqi nəticələr ющее выпуск ценных бумаг (эми-
~кие события hüquqi hadisələr тент) qiymətli kağızların buraxılmasını
~кие факты (предусмотренные за- həyata keçirən hüquqi şəxs (emitent)
коном жизненные обстоятельства, ~кое обоснование hüquqi əsaslan-
которые являются основанием для dırma
ЮРИ 792 ЮРИ

~кое образование hüquqi təhsil в ~ком отношении hüquqi cəhətdən


~кое основание hüquqi əsas на ~ком языке hüquqi dildə
~кое положение hüquqi vəziyyət 1. говорить на (профессиональ-
~кое представительство hüquq nü- ном) ~ком языке (peşəkar) hüquqi
mayəndəliyi dildə danışmaq
~кое признание hüquqi tanınma доктор ~ких наук hüquq elmləri dok-
~кое равенство hüquqi bərabərlik toru
~кое учреждение hüquq müəsissəsi неправильный с ~кой точки зре-
~ адрес hüquqi ünvan ния hüquqi cəhətdən düzgün olmayan
~ акт hüquqi akt (səhv olan)
~ вопрос hüquqi məsələ получить ~кое образование hüquqi
~ комитет hüquq komitəsi təhsil almaq
~ обычай hüquqi adət предоставлять ~кую помощь hüqu-
~ отдел hüquq şöbəsi qi yardım göstərmək
~ прецедент (судебное или админи- продолжить ~кое образование hü-
стративное решение по конкретно- quqi təhsili davam etdirmək
му делу, ставшее образцом для рас- Юридически hüquqi baxımdan, hü-
смотрения аналогичных дел в буду- quqi cəhətdən
щем; является источником права) ~ (не)оформленная корпорация ~
hüquq presedenti (gələcəkdə analoji sənədləşdiril(mə)miş korporasiya
işlərin baxılmasında nümunə olan, hü- ~ безразличный факт ~ əhəmiyyət-
ququn məhkəmələr və inzibati orqan- siz fakt
lar tərəfindən tətbiqi zamanı təşəkkül ~ гарантированный ~ təmin olun-
tapmış və qəbul edilmiş qaydalardır; muş
hüququn mənbəyi hesab edilir) ~ действительное право ~ həqiqi
~ пробел hüquqda boşluq hüquq
~ смысл hüquqi məna ~ действительный ~ həqiqi
~ справочник hüquq sorğu kitabçası ~ значимый ~ əhəmiyyətli
~ статус hüquqi stasus ~ недействительный ~ qüvvəsi ol-
~ термин hüquqi termin mayan
~ факт hüquqi fakt ~ неправильный ~ düzgün olmayan,
1.>, изменяющий правоотношения səhv
hüquq münasibətlərini dəyişən hüquqi ~ обоснованный ~ əsaslandırılmış
fakt ~ обязанный ~ borclu (mükəlləfiy-
2.>, прекращающий правоотноше- yətli)
ния hüquq münasibətlərinə xitam ve- ~ обязательный ~ məcburi
rən hüquqi fakt ~ ответственный ~ məsuliyyətli
3.>, порождающий правоотноше- ~ подразумеваемый (конструктив-
ния hüquq münasibətlərini doğuran ный) ~ güman (fərz) edilən
hüquqi fakt ~ порочный ~ qüsurlu
~ факультет hüquq fakültəsi ~ признанное владение ~ tanınmış
1. студент юридического факуль- mülkiyyət
тета hüquq fakültəsinin tələbəsi ~ равноправный ~ bərabər
~ язык hüquqi dil быть ~ обоснованным ~ əsaslı olan
ЮРИ 793 ЮРИ

Юрисдикци/я (лат. jurisdictio – су- ~ суда məhkəmə ~sı


допроизводство, от jus – право и 1. > общего права ümumi hüquq
dico – говорю) 1) право произво- məhkəməsinin ~sı
дить суд 2) территория в подведом- 2. > первой инстанции birinci ins-
ственности определенного органа tansiya məhkəməsinin ~sı
власти 3) отправление правосудия, 3. > права справедливости ədalət
а также иная деятельность государ- hüququ məhkəməsinin ~sı
ственных органов по рассмотрению ~ судов по трудовым спорам əmək
споров, дел о правонарушениях и mübahisələri üzrə məhkəmələrin ~sı
применению санкций yurisdiksiya административная ~ inzibati ~
1) mühakimə hüququ 2) müəyyən ha- апелляционная ~ apelyasiya ~sı
kimiyyət orqanının tabeliyində olan безоговорочно полное подчинение
ərazi 3) ədalət mühakiməsinin həyata ~и суда по данному делу hazırkı iş
keçirilməsi, həmçinin mübahisələrin, üzrə məhkəmənin ~sına qeyd-şərtsiz
hüquqpozmaların baxılması və sank- tam tabe olma
siyaların tətbiq edilməsinə dair dövlət в пределах (внутренней) ~и госу-
orqanlarının fəaliyyəti дарств dövlətlərin (daxili) ~ qaydasında
"остаточная" ~ "qalıq" ~ в пределах (рамках) своей ~и öz
~ бейлифа (бальи) beylifin ~sı (səla- ~sı çərçivəsində
hiyyət dairəsi) государственная ~ dövlət ~sı
~ в порядке переноса дел (рассмот- гражданская ~ vətəndaş ~sı
рение в федеральном суде США дел,
дополнительная ~ əlavə ~
перенесённых из суда штата) işlərin
законодательная ~ qanunverici ~
köçürülməsi qaydasında ~ (ABŞ-ın
иностранная ~ xarici ~
federal məhkəməsində Ştat məhkəmələ-
исключительная ~ müstəsna ~
rindən gələn işlərə baxılması)
1. > государства-флага bayraq döv-
~ государства dövlətin ~sı
lətin müstəsna ~sı (ərazi dairəsi)
1. > над воздушным судном hava
исполнительная ~ icraçı ~
gəmisi üzərində dövlətin ~sı
конкурирующая ~ rəqabət aparan ~
~ над космическими объектами kos-
консульская ~ konsul ~sı
mik obyektlər üzərindəki ~
~ органов обвинения ittiham orqan- консультативная ~ məsləhətçi ~
larının ~sı надзорная ~ nəzarət ~sı
~ по делам о наследствах, завеща- надлежащая ~ lazımi ~
ниях и опеке qəyyumluq, vəsiyyət- нарушение ~и ~nın pozulması
namə və miras işləri üzrə ~ не относящийся к ~и суда məhkə-
~ по морским делам dəniz işləri üz- mənin ~sına aid olmayan
rə ~ не признавать обязательной ~ю
~ по неизъятым из компетенции суда məhkəmə ~sının məcburiliyini
вопросам səlahiyyətdən alınmamış tanımamaq
məsələlər üzrə ~ общая ~ ümumi ~
~ по усмотрению mülahizəyə görə ~ обязательная ~ (обязанность госу-
~ по церковным делам kilsə işləri дарства передавать спор на рас-
üzrə ~ смотрение определённого суда или
ЮРИ 794 ЮРИ

арбитража) məcburi ~ (dövlətin mü- vidir, sülh məhkəmələrinin kiçik sessi-


bahisəni müəyyən məhkəmənin və ya yalarında və ya ancaq bir sülh hakimi-
arbitrajın baxılmasına vermək öhdəliyi) nin iştirakı ilə baxılan işlərə aiddir)
ограничение ~и ~nın məhdudlaş- 1. рассматривать дело (в суде) в по-
ması рядке суммарной ~и (məhkəmədə)
ограничительная ~ məhdud ~ işə yekun ~ qaydasında baxmaq
оспоренная ~ mübahisələndirilmiş ~ существующая ~ mövcud ~
осуществлять ~ю ~nı həyata keçirmək территориальная ~ ərazi ~sı
отсутствие ~и ~nın olmaması территория, находящаяся под ~ей
охранительная ~ qoruyucu ~ ~ altında olan ərazi
передавать под чью-либо ~ю ki- уголовная ~ cinayət ~sı
minsə ~sına vermək универсальная ~ (основывается
подлежащий ~и (подсуден) məhkə- на характере преступлений, уголов-
mə tərəfindən baxılması mütləq olan ное преследование которых пред-
(aidiyyatı üzrə baxılan) ставляет "универсальный" интерес
подпадать под ~ю ~ya düşmək для всего международного сообще-
подпадающий под ~ю ~ ya düşən ства) universal (hərtərəfli) ~ (bütün
право ~и ~ hüququ beynəlxalq aləm üçün hərtərəfli maraq
превышение ~и ~dan kənaraçıxma, ~ kəsb edən cinayətlərin xarakterinə
həddini aşma əsaslanan cinayət təqibi)
пределы ~и ~nın hüdudları факультативная ~ fakültativ ~
признание обязательной ~и Меж- формальное подчинение ~и суда
дународного суда Beynəlxalq Məh- məhkəmənin yurisdiksiyasına formal
kəmənin ~sının məcburiliyini tanıma tabe olma
принимать на себя ~ю ~nı öz üzə- экстерриториальная ~ eksterritorial
rinə götürmək (xarici) ~
распространять ~ю суда (на) məh- Юрисконсульт (лат., от jus, juris
kəmənin ~sını yaymaq – право и consulere – советовать)
специальная ~ xüsusi ~ (должностное лицо, юрист, ведаю-
спорная ~ mübahisəli ~ щий разрешением правовых вопросов
суд общей ~и ümumi ~ məhkəməsi в учреждении и выступающий как за-
суд ограниченной ~и məhdudlaşdı- щитник его интересов в юридических
rılmış ~ məhkəməsi организациях) hüquq məsləhətçisi
судебная ~ məhkəmə ~sı (müəssisədə hüquqi məsələlərin həlli
суммарная ~ (то есть упрощён- ilə məşğul olan və hüquqi təşkilatlarda
ное судопроизводство; характерна onun maraqlarının müdafiəçisi kimi
для судов англосаксонской системы çıxış edən hüquqşünas, vəzifəli şəxs)
правосудия, где дела разбираются ~ законодательного органа qanun-
в малых сессиях мировых судов или verici orqanın ~
только с участием одного мирового ~ компании şirkətin ~
судьи) summar ~ (yəni sadələşdirilmiş генеральный ~ по патентам patent
icraat; anqlosakson ədalət mühakiməsi üzrə baş ~
sisteminin məhkəmələri üçün səciyyə- главный ~ baş ~
ЮРИ 795 ЮСТ

Юриспруденция (лат., от jus, juris квалифицированный ~ ixtisaslaşdı-


– право, prudentia – знание) (наука rılmış ~
о праве) hüquqşünaslıq (hüquq haq- консультация ~а (учреждение) ~ın
qında elm) məsləhətxanası
Юрист (нем. Jurist от лат. juris – пра- консультироваться у ~а ~la məslə-
во) (человек с юридическим образо- hətləşmək
ванием, правовед; практический де- начинающий ~ yenicə başlayan ~
ятель в области права) hüquqşünas получить заключение ~а ~ın rəyini
(hüquq təhsili olan, hüquqşünas; hüquq almaq
sahəsində təcrübi xadim) практикующий ~ təcrübə keçən ~
~ы короны (в Великобритании – профессиональная репутация ~а
Генеральный прокурор короны и его ~ın peşəkar nüfuzu
заместитель) taxt-tacın ~ları (Bö- профессия ~а ~ peşəsi
yük Britaniyada taxt-tacın Baş Proku- становиться ~ом ~ olmaq
roru və onun müavini) штатный ~ ştatda olan ~
~ исправительного учреждения is- Юстици/я (лат. justitia – справедли-
lah müəssisənin ~ı вость) (совокупность судебных уч-
~, дающий консультации в своей реждений и их деятельность по
конторе, но не выступающий в су- осуществлению правосудия) ədliyyə
де məhkəmədə çıxış etməyən, ancaq (məhkəmə müəssisələrinin məcmusu
şəxsi kontorunda məsləhətlər verən ~ və onların ədalət mühakiməsinin hə-
~, предоставляющий бесплатные yata keçirilməsinə dair fəaliyyəti)
юридические услуги pulsuz hüquqi военная ~ hərbi ~
xidmətlər göstərən ~ министр ~и ~ naziri
~, представляющий интересы кор- мировая ~ (рассмотрение спора в
порации korporasiyanın maraqlarını суде мировых судей) münsiflər ~si
təmsil edən ~ (məhkəmədə mübahisəyə sülh hakim-
~-международник beynəlxalq hüquq ləri tərəfindən baxılması)
üzrə ~ орган ~и ~ orqanı
~-патентовед patent işləri üzrə ~ уголовная ~ (правосудие по уголов-
~-практик ~ praktik ным делам) cinayət ~si (cinayət işləri
~-специалист по общему праву üzrə ədalət mühakiməsi)
ümumi hüquq üzrə mütəxəssis
Юстициари/й (в Англии – главный
блестящий ~ istedadlı ~
политический и судебный чиновник
выдающийся ~ görkəmli ~
при Норманских королях и первых
высокооплачиваемый ~ yüksək
королях из династии Плантагене-
maaşlı ~
тов) yustitsiari (İngiltərədə Norman
главный военный ~ baş hərbi ~
Kralları və Plantagentlər sülaləsindən
дисквалифицировать ~а ~ ixtisa-
olan birinci krallardan baş siyasi və
sından məhrum etmək
məhkəmə məmuru)
запросить мнение ~а ~ın fikrini (rə-
юрисдикция ~я yustisiariy ~sı
yini) soruşmaq
карьера ~а ~ın karyerası
ЯВК 796 ЯД

zılaşmanın və s.) ~ ifadə edilmiş (gös-


tərilmiş) şərtlər(i)
~ оскорбительный ~ təhqiredici
Я Яв/ный açıq-aşkar (açıqdan-açığa)
~ная непристойность ~ ədəbsizlik,
həyasızlıq
Явк/а gəlmə (gəliş) ~ная несправедливость приговора
~ адвоката vəkilin gəlməsi (gəlişi) hökmün ~ ədalətsizliyi
~ в суд məhkəməyə gəlmə ~ная преступность~ cinayətkarlıq
~ с повинной təqsirini boynuna alıb ~ное действие ~ hərəkət
gəlmə ~ное доказательство ~ sübut
~ свидетеля в суд şahidin gəlməsi (gə- ~ное намерение ~ niyyət
lişi) ~ное нарушение дисциплины inti-
гарантия ~и в суд məhkəməyə gəl- zamın ~ pozulması
mənin (gəlişin) zəmanəti ~ное нарушение закона qanunun ~
день, назначенный для ~и в суд pozulması
məhkəməyə gəlməni (gəlişi) təyin edən ~ное нарушение общественного
gün порядка ictimai qaydanın açıqcasına
личная ~ şəxsi gəlmə (gəliş) pozulması
обеспечивать ~у свидетеля şahidin ~ное превышение ~ həddini aşma (kə-
gəlməsini (gəlişini) təmin etmək nara çıxma)
обязательная ~ məcburi gəlmə (gəliş) ~ное признание вины təqsiri ~ etiraf-
регистрация ~и в суд məhkəməyə etmə
gəlmənin (gəlişin) qeydiyyatı ~ное противозаконное дейтвие qa-
1. > до вызова çağırılmamışdan qabaq nuna ~ zidd hərəkət
məhkəməyə gəlmənin (gəlişin) qeydiy- ~ дефект ~ nöqsan (qüsur)
yatı ~ обман ~ yalan
2. > журнал регистрации ~и в суд ~ ущерб ~ ziyan
məhkəməyə gəlmənin (gəlişin) qeydiy- Явочная квартира məxfi görüşlər
yat jurnalı üçün nəzərdə tutulan mənzil
регистрировать ~у в суд gəlməni (gə- Явочным порядком məxfi görüş qay-
lişi) qeydə almaq dasında
уведомление о ~е gəlmə (gəliş) barə- Явств/овать açıq-aydın görünmək, bəl-
də xəbərdarlıq li olmaq, aşkar olmaq, nəticə çıxmaq,
Являться gəlmək anlaşılmaq
~ в суд (представать перед судом) из всех показаний ~ует bütün ifadə-
məhkəməyə ~ (məhkəmə qarşısında dur- lərdən bəlli olur ki
maq) как ~ует из его слов (фраза) onun
~ на работу işə ~ sözlərindən belə anlaşılır ki
Явно açıq-aydın, açıqdan-açığa Яд zəhər
~ выраженные условия (договора, ~ кумулятивного действия (дейст-
соглашения и т.п.) (müqavilənin, ra- вующий при повторных приёмах) ku-
ЯДЕ 797 ЯЩИ

mulyativ təsirli ~ (təkrar qəbulda təsi- Янычар (ист.) yeniçərilər (sultan Tür-
rini göstərən) kiyəsində: adətən polis, cəza qoşunları
введение ~а (в человеческий орга- kimi istifadə edilən imtiyazlı piyada qo-
низм) ~in (insan orqanizminə) yeridil- şun)
məsi Яремная вена boyunduruq damarı
давать ~ ~vermək Ярлык (с адресом грузополучателя)
змеиный ~ ilan ~i 1) yarlık (malların üstünə yapışdırı-
Ядер/ный nüvə lan və onların adını, növünü, çəkisini,
~ная безопасность ~ təhlükəsizliyi qiymətini və s. göstərən kağız, etiket)
~ная война ~ müharibəsi 2) (məc.) damğa
~ная держава ~ dövləti опознавательный ~ (на товаре)
~ная катастрофа ~ fəlakəti (əmtəə üzərində) fərqləndirici, tanıdıcı
~ная страна ~ ölkəsi yarlık
~ное государство ~ dövləti приклеить ~ кому-нибудь (перен.)
~ное оружие ~ silahı kiməsə damğa vurmaq
~ные вооружения ~ silahları Ярост/ный qızğın, şiddətli
~ арсенал ~ arsenalı ~ная атака şiddətli hücum
~ век ~ əsri ~ная конкуренция qızğın rəqabət
Ядовит/ый zəhərli Ярост/ь qəzəb, acıq, şiddət
~ое замечание (перен.) aci irad в припадке ~и qəzəb (tutması) halında
~ое вещество ~ maddə неконтролируемая, неуправляе-
~ газ ~ qaz мая ~ qarşısı alınmaz, idarə olunmayan
~ дым ~ tüstü qəzəb
~ язык (перен.) ~ (məc.) dil Яс/ный aydın, anlaşıqlı
Язык dil (müxtəlif mənalarda) ~ное заявление ~ ərizə
~ закона qanunun ~i ~ ум açıq zehin
~ программирования proqramlaşdır- Ясно aydın, aşkar
ma ~i ~ выраженный aydın ifadə edilmiş
дипломатический ~ diplomatik ~ Ящик yeşik, qutu
на одном из рабочих ~ов ЮНЕСКО ~ для официальных бумаг членов
YUNESKO-nun işlək ~lərindən birində английского правительства ingilis
на юридическом ~е hüquqi ~də hökumət üzvlərinin rəsmi kağızları
национальный ~ milli ~ üçün nəzərdə tutulan qutu
официальный ~ rəsmi ~ зарядный (воен.) ~ (hərb.) top gülləsi
право на пользование родным ~ом daşıyan araba
ana ~indən istifadə hüququ почтовый ~ poçt qutusu
право на свободный выбор ~а об-
щения ünsiyyət ~inin azad seçim hü-
ququ
рабочий ~ işlək ~
родной ~ ana ~i
юридический ~ (см. Юридический)
798

CОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ ....................................................................................................6

РУССКИЙ АЛФАВИТ ..........................................................................................9

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ ..........................................................................10

А...............................................................................................................................11

Б ..............................................................................................................................50

В ..............................................................................................................................79

Г ............................................................................................................................129

Д ............................................................................................................................152

Е ............................................................................................................................195

Ж ..........................................................................................................................198

З ............................................................................................................................204

И ...........................................................................................................................227

К ............................................................................................................................266

Л ...........................................................................................................................326

М ...........................................................................................................................344

Н ...........................................................................................................................370

О ...........................................................................................................................413
799

П ............................................................................................................................466

Р ............................................................................................................................580

С ............................................................................................................................618

Т ............................................................................................................................704

У ............................................................................................................................722

Ф ...........................................................................................................................742

Х ............................................................................................................................754

Ц ...........................................................................................................................759

Ч ............................................................................................................................766

Ш ..........................................................................................................................773

Щ ..........................................................................................................................777

Э ............................................................................................................................778

Ю ..........................................................................................................................790

Я ............................................................................................................................796
РУССКО-АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ
ТОЛКОВЫЙ
ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

Тех. редактор: Рауф КЕРИМЛИ


Верстальщик: Гусейн КЕРИМОВ

Сдано в набор: 05.04.2014


Подписано к печати: 05.03.2015
Формат: 70х100 1/16
Физ. печ. лист: 50,0
Заказ: 020/15. Тираж: 2500 экз

НЯШРИЙЙАТ-ПОЛИГРАФИЙА МЯРКЯЗИ

Баку, Az1122, пр. Зардаби 78 / Тел: 4977021


Faks: 4971295 / Е-mail: office@nurprint.com

You might also like