Professional Documents
Culture Documents
Breaking Cliche On The Killing of Yugosl
Breaking Cliche On The Killing of Yugosl
У ХРВАТСКОЈ
ACADEMIE SERBE DES SCIENCES ET DES ARTS
BELGRADE 2017
ISSN 0353-5967
ЗБОРНИК О СРБИМА
У ХРВАТСКОЈ
11
БЕОГРАД 2017
РЕДАКЦИОНИ ОДБОР
ВАСИЛИЈЕ Ђ. КРЕСТИЋ
ДИНКО ДАВИДОВ
ВОЈИН ДАБИЋ
СОФИЈА БОЖИЋ
СЕКРЕТАР
МИРОСЛАВ ЈОВАНОВИЋ
Мирјана Поповић Село Мокро поље према попису из 1831. године – пример
демографских прилика код српског православног становништва
у Северној Далмацији............................................................................................. 29
Мirjana Popović Village of mokro polje according to the census of 1831 – an example
of demographic circumstances at Serbian orthodox population in
northern Dalmatia..................................................................................................... 42
Vladislav B. Sotirović Breaking cliche on the killing of Yugoslavia: a role of Croatia........................... 129
Владислав Б. Против клишеа о убијању Југославије:
Сотировић улога Хрватске......................................................................................................... 150
20mm
ВАСИЛИЈЕ Ђ. КРЕСТИЋ
65mm
1 О томе види књигу Izvori velikosrpske agresije, коју су написали: Мирослав Брант, Боже
Човић, Славен Летица, Радован Павић, Златко Томац, Мирко Валентић и Станко Жу-
љић, која је објављена у Загребу 1991. У исту категорију спадају и књиге: Le nettoyage
ethnique, Documents historiaues sur une idéologie serbe, Libraire Arthèma Fayard, 1993, чији
су аутори Мирко Грмек, Маре Ђидара и Невен Шимац и Kontrapunkt slobode, Zagreb,
7 1997, чији су писци Стјепан Мургић, Томислав Богданић и Стипан Будимир.
tekst box 125 mm x 225 mm
14mm
испољавао велике империјалне амбиције. О томе довољно говоре називи ВАСИЛИЈЕ Ђ. КРЕСТИЋ
57 Исто.
58 Исто, 66.
59 Исто.
60 Исто, 66, 67. 22
ВЕЛИКОХРВАТСКЕ
ПРЕТЕНЗИЈЕ НА
често се служећи и лажним подацима, домогну Срема и Бачке. Српске
ВОЈВОДИНУ политичке странке су безмало биле јединствене у пружању отпора ве-
ликохрватским настојањима. Оне су добро прозреле хрватске намере и
бранећи Војводину упустиле су се у битку која им је наметнута.61
Како великохрватске претензије које су се тицале Војводине нису
реализоване до рата 1941, Хрвати су уз помоћ Хитлера и Мусолинија,
како је маја 1939. наговестио функционер Хрватске сељачке странке,
адвокат Филип Марковић, делимично остварили своје планове.
Павелићевој НДХ припао је читав Срем. Ту територијалну тековину
нису хтели да испусте из руку ни хрватски комунисти. Од краја 1942.
они су у оквиру Народноослободилачког покрета на све могуће начине
покушавали да задрже Срем под својом влашћу. При томе су наилазили
на успешан отпор српских комуниста из Војводине. Исто тако, хрватски
комунисти улагали су велике напоре приликом расправа о припадности
Барање и разграничења Срема да што већи делови тих територија
припадну Хрватској.62
Вишедеценијска настојања Хрвата да се домогну Срема, Бачке,
Барање, па и Баната притајила су се свршетком Другог светског рата.
За великохрватске тежње у то време једноставно није било погодних
политичких услова. Међутим, не треба имати илузија о томе да су
ранија настојања нестала, да прикривено не живе у душама оних који
су задојени великохрватским идејама оца домовине Анте Старчевића,
његовог саборца Еугена Кватерника и њихових најбољих следбеника
и тумача Ивe Пилара и фра Доминика Мандића. Њихова политика
заснована на хрватском државном и повјесном праву у најновије
време, појавом Фрање Туђмана, оживела је и у теорији и у пракси.
Његовим ступањем на политичку сцену ту и тамо избијали су у
јавност великохрватски захтеви, и то како они који су се тицали делова
Војводине, тако и они који су се односили на хрватске претензије према
Босни и Боки Которској.63
Кад је ХДЗ с Туђманом на челу кренуо у акцију ради освајања власти у
Хрватској, у свој програмски промотиван наступ уградио је све геостра-
тешке, економске и националнополитичке погледе о Босни и Херцего-
вини које су за собом оставили Иво Пилар и фра Доминик Мандић. У
том промотивном програму о неодвојивости Босне и Херцеговине од
Хрватске речено је да се ХДЗ залаже „за господарско, прометно, духов-
но и цивилизацијско здружење Социјалистичке Републике Хрватске и
Социјалистичке Републике Босне и Херцеговине које творе природну,
недељиву, геополитичку цјелину и које су повијесном судбином упућене
на заједништво […]” .64
61 О томе види више код М. Радојевић, п. д., 67–72.
62 Како су сва ова питања подробно обрађена у књизи Чедомира и Јелене Попов, коју
смо већ цитирали, (види стране: 61–93), на њима се нећемо задржавати.
63 Поводом Туђманових претензија на Боку Которску, за коју је рекао да се тамо још
увек вију „туђински барјаци“, види текст Василија Крестића, „Чија је Бока Которска.
Повијесничару др Фрањи Туђману – историјско подсећање”, Политика, 27. марта 1992.
23 64 Dušan Vilić, Boško Todorović, Razbijanje Jugoslavije 1990–1992, Beograd 1995, 416.
Писац књиге Politička sudbina Hrvatske. Geopolitičke i geostrateške ВАСИЛИЈЕ Ђ. КРЕСТИЋ
76 О овоме види више у цитираној књизи Чедомира и Јелене Попов, Аутономија Вој-
27 водине – Српско питање.
GREATER CROATIAN PRETENSIONS TO VOJVODINA VASILIJE Đ. KRESTIĆ
28
СЕЛО МОКРО ПОЉЕ ПРЕМА ПОПИСУ ИЗ 1831.
ГОДИНЕ – ПРИМЕР ДЕМОГРАФСКИХ ПРИЛИКА
КОД СРПСКОГ ПРАВОСЛАВНОГ СТАНОВНИШТВА
У СЕВЕРНОЈ ДАЛМАЦИЈИ
МИРЈАНА ПОПОВИЋ
политике.2
С уређењем питања редовног вођења парохијалних књига се у право-
славној цркви у Далмацији почело након оснивања Далматинске епар-
хије и службе Бенедикта Краљевића, првог далматинског епископа
(1810–1828).3 Након припајања Далмације Хабзбуршкој монархији 1815.
године на тамошњу православну цркву пренета су правила установљена
у Карловачкој митрополији. Међутим, благовремено и правилно уписи-
вање података о парохијанима представљало је велики проблем и на-
редних деценија. Један од главних разлога за то је тај што је тај посао
падао на плећа недовољно писменог и обученог свештенства, које га је
сматрало додатним наметом и стога га је нерадо обављало. Епископи су
често морали да упозоравају парохе на потребу редовног вођења цркве-
не администрације, на слање извештаја епископу и локалним управама,
те да небројено пута детаљно објашњавају како треба да уписују по-
датке, шаљући им примере формулара. Стање се делимично поправило
за време епископа Јосифа Рајачића (1829–1834), који је уложио велики
напор да уреди то питање, и то не само из црквених разлога него и зато
што су тако захтевале хабзбуршке власти. Зато је од тог периода могуће
детаљније пратити демографске, али и верске, културне и економске
прилике на том простору.
Детаљан регистар домаћинстава и становништва у Далматинској епар-
хији направљен је по налогу епископа Јосифа Рајачића између 1830. и
1832. године. У овом раду употребљени су подаци из једног таквог по-
писа, који је за парохију Мокро поље 1831. године саставио парохијал-
ни свештеник Андрија Бједов. Оригинални попис налази се у архиву у
Задру (Državni arhiv u Zadru, Pravoslavna eparhija Zadar, 1808–1921), а
за потребе рада коришћен је снимак који се налази у Архиву Српске
академије наука и уметности у Београду.4
Анаграф те парохије, која спада у ред већих у Далмацији, одабран је због
јасних и прецизних података о сродству, годинама живота, датумима
рођења и венчања становника. На основу наведеног документа напра-
вљен је демографски профил српског православног становништва на
подручју Северне Далмације, који обухвата његову бројност, структуру
породице, старосну и полну структуру становништва, као и осврт на
одређене друштвене, културне и верске прилике. Пошто до сада није
било детаљних проучавања демографских прилика у српским селима
у Далмацији, добијени резултати могу да послуже као основа за друга
повезана истраживања. Такође, рад даје доринос изучавању прошлости
Срба на просторима Далмације.
5 Према попису из 1991. године, у селу су живела 803 становника (801 Србин), а 2011.
године 227, што је последица протеривања Срба 1995. године.
6 Б. Десница, Стојан Јанковић и ускочка Далмација, Београд 1991, 5–10. (први пут
објављено у: Država, Split 1925, knjiga 2, 104, 3–4).
7 М. Јачов, Правни саветници при млетачкој влади о православнима у Далмацији и
Боки Которској, Споменик САНУ, СХХХII, 1 (1981), 62–90.
31 8 АСАНУ СК – микрофилмови, кутија 2, ролна 3, 56–58.
У то време у селу је службовао парох Андрија Бједов. Рођен је 5. јануара МИРЈАНА ПОПОВИЋ
13 Андрија Бједов је нешто раније направио анаграф, који није садржавао све потребне
податке. Касније је урадио нови. АСАНУ СК – микрофилмови, кутија 2, ролна 3, 36–54.
14 На снимку су другим документом заклоњени ови подаци.
15 АСАНУ СК – микрофилмови, кутија 2, ролна 3, слајд 36.
33 16 Исто, кутија 2, ролна 17, слајд 597–575.
МИРЈАНА ПОПОВИЋ
БРОЈ ПОРОДИЦА СЕЛА МОКРО ПОЉЕ ПРЕМА БРОЈУ ЧЛАНОВА, А НА ОСНОВУ ПОПИСА ИЗ 1831. ГОДИНЕ
СТАРОСНА И ПОЛНА СТРУКТУРА СТАНОВНИШТВА МОКРОГ ПОЉА ПРЕМА ПОПИСУ ИЗ 1831. ГОДИНЕ
23 Структуру породице и брачно стање могуће је утврдити за свих 811 становника, али
године у којима је ступано у брак и разлике у годинама познате су за 782 становника,
па је тај број служио као основа у рачунању.
24 Као и у ранијим случајевима, статистички подаци за православну парохију Мокро
поље у сагласности су с вредностима које се односе на читаву област Далмације, а пре-
ма којима је између 1830. и 1847. године 58,97% житеља неожењено, односно неудато,
37,07% у браку, а 6,96% удоваца и удовица. J. Hain, нав. дело, 304. 36
СЕЛО МОКРО ПОЉЕ
ПРЕМА ПОПИСУ ИЗ
веродостојности ових података иде у прилог чињеница да је релативно
1831. ГОДИНЕ слична ситуација у скоро свим деловима Хабзбуршке монархије.25
Мушкарци су углавном били старији од супруга просечно за 8,3 године.
У 19 брачних заједница супруга је била старија просечно за 3,4 годи-
не. За петорицу мушкараца и једну жену свештеник је напоменуо да су
ступили у други брак и у свим случајевима мужеви су знатно старији
од својих супруга.
На који начин је према тада важећим црквеним и „царским” законима
брак могао да буде склопљен, свештенике је у једном писму подсетио
епископ Јосиф Рајачић. Као најважнији предуслов истакао је да девојка
није силом приморана да ступи у брак, јер „где није добре воље, ту нема
сагласја, где нема сагласја, ту није љубави, а где није љубави, ту нема
среће, нема божијега благослова”. Уколико младенци имају мање од 24
године (јер су до тада, према аустријском грађанском законику, сматра-
ни малолетнима), било је неопходно да родитељи дају благослов. „Овај
родитељски благослов држи се по свем српском народу тако важан и
посебан, да без њега нико не иде на венчање, нити се без њега женидба
почиње срећна.” Било је важно да се поштују царски и црквени закони,
да младенци нису ни у каквим родбинским или кумовским везама. Уко-
лико је све то било испуњено, потребно је било да се заруке објаве у цр-
кви за време литургије и на крају би било обављено венчање.26 Уколико
би свештеник сумњао у сродство, он би тражио мишљење од епископа.
Ако ни епископ није био сигуран,тражио би савет од митрополита.
Венчања су најчешће одржавана у јесењим месецима, у време када су
били завршени пољски радови, а пре почетка божићног поста. Тако је
у Мокром пољу, од 126 бракова за које знамо датум склапања, чак 49
одржано у октобру, 24 у новембру, 18 у септембру, а у осталим месецима
знатно мање. У децембру и марту, у време великих постова, није забе-
лежено ниједно венчање.
25 Исто, 318–337.
37 26 АСАНУ СК – микрофилмови, кутија 2, ролна 17, слајд 763–761, 759.
Као и у већини сеоских насеља на том подручју, и у Мокром пољу је МИРЈАНА ПОПОВИЋ
41
VILLAGE OF MOKRO POLJE ACCORDING TO THE CENSUS OF MIRJANA POPOVIĆ
This essay uses a census of the Serbian Orthodox parish of Mokro polje
in Northern Dalmatia, dating back from 1831. Based on the census, a
demographic profile of the population in this part of Dalmatia is given,
including the analysis of the family structure, with reference to a number of
social, religous and cultural circumstamces in this area in the early decades
of the 19th century.
Based on the data in the census, as well as by comparing it with censuses
of other villages in different parts of the Dalmatian parish, it is noticable
that this village, as well as others nearby, had numerous households with
seven and more members, while southern areas and cities had around five.
Average age of an inhabitant was around 26, but men were slightly older
than women. Number of men and women was relatively balanced. More than
half of the population in this parish consisted of residents younger than 24.
Women entered marriage around 23, and men around 29 years of age. Men
were generally slightly older than their wives, although in some cases it was
reversed. Most marriages were concluded during the months of Fall, and
no wedding was registered in March and December, during the periods of
Lent. There were more widowers than widows, which corresponded to the
circumstances in the entire parish. As a consequence of deprivation and
hunger, many families moved away from this area, most often to ”Turkey”,
namely to the area of Western Bosnia.
42
СРПСКА ДЕВОЈАЧКА ШКОЛА У ЗАДРУ1
ВОЈИН КАЛИНИЋ
12 „Православна српска девојачка школа у Задру”, Српски лист, 1882, бр. 49.
13 Димитрије Руварац, Животопис Ђорђa Николајевића митрополита дабро-босанског,
Земун 1898, стр. 65–66.
14 Д. Берић, н. д.
15 Исто (након удаје Марта Ковачевић променила је презиме у Чоловић).
45 16 „Стјечаји”, Српски лист, 1882, бр. 51.
Љубосаву Гологажину из Карловца, која је већ повјерену јој службу сту- ВОЈИН КАЛИНИЋ
пила”.17
Ова образовна установа није била искључиво женска, него су била при-
мана и мушка деца. Број школске деце из године у годину био је 10–12
женске и 6–8 мушке. До краја прве школске године били су одржани
испити у присуству многих грађана на опште задовољство. Чувени ар-
химандрит Герасим Петрановић је тада са задовљством изнео следеће
мишљење. „Дјевојке нам говоре, читају и пишу србски, поју црковне и
пјевају народне пјесме, а то е оно што смо највише желели, и једино, које
нам може будућиј нараштај у православију и народности добро уздр-
жати”.18 Успех у раду школе видео се већ на првом испиту 1855. године.
„Сузе ударише свима, кад чуше како дјевојке лјепо србски одговарају на
питања своје учитељке, а особито при свршетку кад изађоше две насред
школе и држаше на србском двоговор прекрасан”.19 Похвале су изразили
и епископ Кнежевић и архимандрит Петрановић дарујући књижице де-
војкама, а нарочиту похвалу добила је учитељица Аполонија Видовић.20
Следећих година на испитима девојке су показивале добро знање, о
чему сведоче извештаји из Српског листа: „Особито треба споменути
познавање српске историје, а тако и Српског језика, што се видјело на
свијем одговорима и што много значи, кад се узму околности у Задру,
гдје талијански језик влада”.21 У педагошком раду с девојкама нарочи-
то се истицала учитељица Јелка Гаћеша. У школи би радиле по једна
учитељка и подучитељка, док би неко од месних задарских свештеника
предавао катихизис.
Герасим Петрановић је био један од првих који је увиђао огроман значај
и успех те образовне установе. Тако у Српско-далматинском мaгазину за
1865. годину износи следеће мишљење: „Тко је прије постанка ове школе
познавао јадно стање народне просвјете дјевојчица обштества овога, а
види сада какве кораке у томе учинише и чине, а то једино помоћу ове
школе, мора доиста срдцем зажалити на слабу подпору која се фунда-
цији овој од стране општинара показује”.22
Такође, важно је напоменути да иако је школа била превасходно осно-
вана за девојке и донекле дечаке православне вере, у њу су понекад
примали и девојке римокатоличке вероисповести.
17 „Нова учитељица”, Гласник православне далматинске епархије, 1905, бр. 3, стр. 47.
18 „Српска дјевојачка школа у Задру”, Српско-далматински магазин, 1854–1859, стр.
165.
19 Србски дневник, 1855, бр. 3.
20 Девојке су изененадиле и самог епископа честитавши му имендан на дан Св.
Стефана. „На дан Св. Стефана цјело скоро обштество пође своме милом владики да
му онако просто али мило по далматински имендан честита. Наједанпут уђоше у собу
прекрасно обучене дјевојчице, и изговоривиши једна србске стихове, предаде му киту
цвећа. Проплакаше сви до радости.” (Србски дневник, 1855, бр. 3).
21 „Православна српска девојачка школа у Задру”, Српски лист, 1882, бр. 49.
22 „Народне србске школе у епархији Далматинској”, Српско-далматински магазин,
1864, стр. 166. 46
СРПСКА ДЕВОЈАЧКА
ШКОЛА У ЗАДРУ
Захваљујући залагању проф. Михајла Катурића, Српска девојачка школа
је 1879. године потпуно одговарала школским законима. Школски
статут је преиначен 1882. када га је потврдило Високо ц. к. школско
покрајинско веће одлуком од 15. новембра године 1882. бр. 3358.23
Управник школе до 1884. године био је поменути Катурић, који је по-
том прешао на место професора у задарској реалки. Водећи ту значајну
српску образовну установу, залагао се за то да је у што је могуће већој
мери похађају локалне српске девојке. Наиме, тиме би се спасле од од-
нарођивања јер је у Донатовом граду у то време радило више женских
образовних установа. Поред италијанске и немачке женске школе, од
1902. године отворен је био и женски лицеј Св. Димитрија. Тако, у свом
говору по завршетку испита годину дана раније Катурић се пожалио
присутнима „[...] што многи родитељи радије шаљу своју дјечицу у туђе
школе него ли у своју”.24
Водећи српски медиј у Северној Далмацији Српски лист/глас знао је
да похвали рад учитељица женске школе. Тако је похвалио учитељице
Милицу Јелић и помоћницу Марту Ковачевић јер су ученице показивале
добар успех на испитима.25 Исто је писао и за учитељице Ђорданову и
Чоловићку због њиховог доприноса успеху ученика на завршном испиту
1903. године.26
Највећи српски просветитељ Св. Сава је сваке године био веома свечано
прослављан у девојачкој школи, о чему нам редовно сведочи поменути
орган Српске странке у Далмацији. У самом чину освећења водице гото-
во би редовно учествовао задарски православни епископ, као и многи
српски грађани и представници градске власти.27
На светосавској прослави 1885. године учитељица Крајиновић изрекла
је с једне стране лепу, али и забрињавајућу беседу. „Та млада учитељка
задовољна и весела остала, јер су том приликом добили на дар разних слаткиша од
госпође Намјесниковице” („Домаће“ , Српски глас, 1892, бр. 51).
36 Исто.
37 Српски глас, 1897, бр. 29.
38 Гласник православне далматинске цркве за 1901. годину, Задар 1901, бр. 6, стр. 93.
39 Гласник православне далматинске цркве, 1899, бр. 4.
40 „Српска дјевојачка школа у Задру”, Српски глас, 1900, бр. 26.
41 Милан Радека, Грађа о српским школама у СД, у: Алманах Срби и православље у
Далмацији и Дубровнку, Загреб 1971, стр. 133.
49 42 Српски глас, 1904, бр. 23.
је остала једнака. На нацртима је потписан инжењер Антонио Бачики ВОЈИН КАЛИНИЋ
(Antonio Bacicchi).43
Највећи значај рада ове образовне установе био је што је у свом педаго-
шком и васпитном раду, који је трајао више од шест деценија, дала зна-
чајне резултате у спречавању однарођивања, очувању православне вере,
али и очувању српског језика у граду Далмације изразито обележеног
италијанском културом. Пред почетак Првог светског рата имамо више
сведочења која говоре у прилог поменутом. Мислећи на три поменута
стуба једног народа, председник конзисторије Вујновић је 1912. године
написао молбу за оснивање српске мушке школе у Задру. У том писму
наглашава значај мушке школе наводећи управо пример женске Српске
школе. „Познато је, како је овдје у Задру и данданас вјерско народно
одржање подмлатка за сваког родитеља највећа брига. Не само у стари-
јем већ и у млађем и најмлађем нашем нараштају наилазимо на безброј
особа, којима је српски језик непознат, у којима је народни осјећај из-
умро и које припадају православној вјери само зато што се још нијесу
одлучиле да се је и формално одреку”. Даље је Вујновић похвалио значај
девојачке школе за очување вере и народности: „Упада напротив у очи,
како свега тога нема код женског нараштаја и како су баш женскиње
оне, које дају утјешљивог примјера чисте народне свијести и тврдог
вјерског осјећаја”.44
Српска девојачка школа у Задру је 1912. године имала укупно 27 учени-
ца, а учитељица је била Даница Бичанска.45 На почетку Првог светског
рата за Српску девојачку школу настале су тешке прилике, али, упркос
свему, некако је опстајала прве две ратне године. Промењене политичке
околности, пак, убрзо су утицале на рад свих, а нарочито оних које су
важиле за српске школе у Далмацији. Школа је престала да ради по-
четком школске 1916/17. Наиме, Српска девојачка школа није директно
укинута, него је одбијен продужетак дозволе поучавања јединој учите-
љици Даници Бићански, коју је она сваке године требала да продужава,
будући да је била из Сомбора, угарског дела Монархије. Та одлука је
донесена иако се котарски школски надзорник Балић најповољније из-
јаснио о поменутој учитељици рекавши да „ради у патриотском и дина-
стичном смислу”, те да би је укидање дозволе довело у тешку социјалну
и материјалну ситуацију.46
Serbian girls’ school in Zadar (1854–1914) was one the most important
Serbian educational institutions in Dalmatia before the First World War. It
was established by Dalmatian bishop Stefan Knezevic (1854–1890) and by
the rich Serbian citizens of Zadar. This institute continued its educational
work in very difficult circumstances in the Austrian province of Dalmatia
(1814–1918) but it managed to educate – in the national spirit – a significant
number of Serbian girls аnd boys not only from Zadar, but also from the
whole of Dalmatia of that time. Also, as part of the school for some time
acted Serbian children's theater and the Serbian kindergarten. It stopped
working in the middle of the 1916/1917 war year.
54
САВА ВУКОВИЋ (1740–1811), ДЕПУТАТ НА
ТЕМИШВАРСКОМ И САБОРУ УГАРСКИХ СТАЛЕЖА
12 Марко де Сузани био је једно од шесторо дјеце Николо де Сузанија, која се поименице
спомињу 1751. као носиоци наследне племићке титуле њиховога оца. Године 1776. Марко
Сузани спомиње се као сењски патрициј и највећи бродовласник у Ријеци. Наредне
године налази се на попису највећих карловачких бродских трговаца. Није познато када
је постао савјетник ријечког гувернера грофа Пастора, али у једном приједлогу, упућеном
преко гувернера Краљевском угарском намесништву у Пешти 27. маја 1791, Марко Сузани
предлаже мере за повећање трговине морем за Угарску. Lajoš Horvat, „Riječki zastupnik u
madžarskom državnom saboru 1848–49”, Vjesnik HAR, sv. XLI–XLII, 2000, str. 127–153.
59 13 Imre Ress, nav. delo, str. 187–221.
текстови били наручени, с обзиром на то да ништа не знамо о његовим ЉУБИНКА ТОШЕВА
КАРПОВИЦ
образовним и другим способностима, несумњиво је да су његове заслуге
за „мађаризацију” ријечке луке били значајни. Иступи писмени и, можда,
вербални били су, по нашем мишљењу, наручени, ако ни од кога другог,
свакако од гувернера Ријеке, с којима су ријечки крупни трговци деловали
као заједница интереса. Сви успеси Саве Вуковића, било материјални,
било статусни–племство и Леополдов крст, награда су за његову улогу
на тим саборима.
Занимљиво је да су све личности које се помињу у вези са Савом
Вуковићем, Темишварским сабором и Сабором угарских сталежа
припадале слободном зидарству, укључујући ту и самог цара Леополда
II, мада није познато да ли је и Сава Вуковић припадао мађарском
слободном зидарству. Слободни зидар је био Стеван Стратимировић,
који је на Темишварском сабору именован за митрополита (Ложа Vigi-
lantia, Осијек). Слободни зидар је био и Карол Палфи, велики мајстор
Провинцијске ложе Угарске и дворски канцелар Леополда II. Он је донео
важну одлуку да се сабор „Националне цркве” одржи у Темишвару, у
којем је била смјештена темпларска и окултистичка, значи војна ложа,
а након забране 1785. и тајна ложа реда Драшковићеве Опсерванце-К
три бијела љиљана. Ложа је основана 1776. године као резултат
сарадње реда Златног ружиног крста и као свака војна ложа примала је
искључиво војна лица.14 Слободни зидар је 1791, ако не и раније, постао
и Јаков Сеченац, предлагач пројекта о Банату као независној српској
територији. Гроф Јанош Петер Сапари, гувернер у Ријеци (1788–1791),
у чијој се организацији одвијало присуствовање ријечких учесника на
Сабору у Пожуну, био је члан велике масонске породице Сапаријевих,
чланова Драшковићеве Strict Observance. Породица Сапари дала је
Ријеци тројицу гувернера (поред Јаноша то су касније били Геза Сапари,
гувернер од 1873. до 1883. и Ласло Сапари, гувернер од 1898. до 1903.
године). На тај начин је деловање ријечких гувернера било у дослуху
с угарском масонеријом и представљало је гарант заштите мађарских
интереса у ријечкој луци.15 Иако о ложи у Темишвару нема непосредних
података, као, уосталом, ни о реду Драшковићева Опсерванца у време
одржавања Сабора, може се претпоставити да су договарање и ток рада
62
ГАВРО МАНОЈЛОВИЋ (1856–1939): ИСТОРИЧАР,
АКАДЕМИК, ПОЛИТИЧАР
СОФИЈА БОЖИЋ
1. УВОД
19 Исто.
20 Исто, 23.
21 Исто, 24.
22 Исто, 45; АСАНУ, Заоставштина Гавре Манојловића, 14560-III-1: Таде Смичиклас –
Гаври Манојловићу, Загреб, 19. III 1908.
23 Ljetopis JAZU, sv. 23 za godinu 1908, Zagreb 1908, 19.
69 24 Исто, 20.
критеријумима.25 Безендорферов прилог, међутим, прихваћен је за пу- СОФИЈА БОЖИЋ
54 Исто, 17–31.
55 Ljetopis JAZU, sv. 37 za godinu 1922, Zagreb 1923, 20.
56 Исто, 42–55.
57 Ljetopis JAZU, sv. 38 za godinu 1923, Zagreb 1924, 26.
58 Ljetopis JAZU, sv. 39 za godinu 1924 i 1925, Zagreb 1926, 17.
59 Исто, 20.
60 Исто, 30.
61 НСК, R 6965 b: Гавро Манојловић – Владимиру Мажуранићу, Загреб, 1. XI 1924.
62 Исто, 21. VII 1925; исто, 20. XI 1925.
63 АСАНУ, Заоставштина Гавре Манојловића, 14560-III-14: Извадак из записника
73 скупне сједнице од 30. маја 1930.
Пошто је одмах започео посао, Гавро Манојловић је већ у другој години СОФИЈА БОЖИЋ
119 Умировљење проф. др. Манојловића, Србобран, бр. 210, 18. IX/1. X 1908, 1.
120 Stenografski zapisnik V. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije, držane
dne 21. ožujka 1910, Stenografički zapisnici sabora kralj. Hrvatske, Slavonije i Dalmacije (даље:
SZS), petogodišta 1908.–1913. od I. do uključivo XXXVIII. saborske sjednice od 12. ožujka do
23. svibnja 1910, svezak I, Zagreb 1910, 71; Stenografski zapisnik II. sjednice sabora kraljevina
Hrvatske, Slavonije i Dalmacije, držane dne 27. prosinca 1913, SZS, petogodišta 1913.–1918.
od I. do uključivo XXXIV. saborske sjednice od 27. prosinca 1913. do 4. ožujka 1914, svezak I,
godina 1913. i 1914, Zagreb 1914, 40.
121 Stenografski zapisnik CCXXXIII. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i
Dalmacije, držane dne 15. svibnja 1918, SZS, petogodišta 1913.–1918. od CC. do uključivo
CCLVI. saborske sjednice od 10. prosinca 1917. do 29. listopada 1918, (nastavak petog ratnog
zasedanja.), svezak VI, godina 1917. i 1918, Zagreb 1917, 710.
122 Stenografski zapisnik CCXLVII. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije,
držane dne 10. srpnja 1918, SZS, petogodišta 1913.–1918. od CC. do uključivo CCLVI. saborske
sjednice od 10. prosinca 1917. do 29. listopada 1918, (nastavak petog ratnog zasedanja.), svezak
VI, godina 1917. i 1918, Zagreb 1917, 1115.
123 Stenografski zapisnik CCXI. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije,
držane dne 7. veljače 1918, SZS, petogodišta 1913.–1918. od CC. do uključivo CCLVI. saborske
sjednice od 10. prosinca 1917. do 29. listopada 1918, (nastavak petog ratnog zasedanja.), svezak
VI, godina 1917. i 1918, Zagreb 1917, 294.
124 Stenografski zapisnik XXXVIII. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije,
držane dne 23. svibnja 1910, SZS, petogodišta 1908.–1913. od I. do uključivo XXXVIII. saborske 82
ГАВРО МАНОЈЛОВИЋ
(1856–1939): ИСТОРИЧАР,
сједињеног грба Краљевина Угарске и Далмације, Хрватске и Славони-
АКАДЕМИК, ПОЛИТИЧАР је”.125
Манојловић је био активан и на седницама Хрватског сабора. Поднео је
интерпелацију о заштити становништва и општине у Каменици прили-
ком расправе у вези са „жицоводном” пругом од каменолома петрова-
радинске имовне општине у Каменици на обалу Дунава.126 У расправи
о буџету за 1914/1915. годину говорио је о разним буџетским ставкама.
Залагао се да се Универзитетској библиотеци обезбеде редовна примања
те да се у том смислу изврши измена у буџету. Јер, уколико библиотека
не би сваке године добијала средства за набавку нових књига – која
су ионако недовољна – претворила би се, упозоравао је Манојловић,
у антикваријат. У свом говору захтевао је и да се средства опредељена
ЈАЗУ за истраживање североисточног дела Јадранског мора преименују
у средства за истраживање Хрватске и Славоније, као што је и траже-
но. Уколико би наслов остао непромењен, Манојловић је страховао да
би се могло догодити да, када се истраживање наведеног кутка Јадрана
заврши, средства буду обустављена. Истакао је затим значај улагања у
управу, судство, школство, без којих није могуће функционисање држа-
ве. Говорио је о недостацима школског закона, посебно о малим профе-
сорским платама. Позвао је на доношење законских основа којима ће се
изаћи у сусрет потребама сељаштва као већинског дела становништва.
Подсетио је на то да Коалиција стоји на нагодбеним основама, али да
ће устајати против свих повреда народних права. Изнео је уверење да
ће Хрвати и Срби, као и увек у историји, и даље остати верни краљу.
На крају је изразио поверење Влади и гласао за буџет.127
Пошто је за народног посланика био изабран у Илочком срезу, Маној-
ловић је у Сабору настојао да се избори за побољшање животних услова
становништва тог среза. Зато је указивао на потребу изградње путева
који би повезали поједина села с главним путним правцима. Услед не-
достатка тих путева мештани нису могли своје производе да износе на
оближња тржишта, већ су морали да их продају у својим селима по врло
ниским ценама, а најзапуштеније село, према Манојловићевим сазнањи-
ма, било је Грабово.128
sjednice od 12. ožujka do 23. svibnja 1910, svezak I, Zagreb 1910, 1684; Stenografski zapisnik
VIII. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije, držane dne 5. siječnja 1914,
SZS, petogodišta 1913.–1918. od I. do uključivo XXXIV. saborske sjednice od 27. prosinca 1913.
do 4. ožujka 1914, svezak I, godina 1913. i 1914, Zagreb 1914, 313.
125 Stenografski zapisnik C. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije, držane
dne 30. prosinca 1915, SZS, petogodišta 1913.–1918. od LXXXV. do uključivo CXXXI. saborske
sjednice od 14. lipnja 1915. do 4. srpnja 1916, (ratno saborisanje.), svezak III, godina 1915. i
1916, Zagreb 1916, 333.
126 Stenografski zapisnik LIX. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije,
držane dne 5. lipnja 1914, SZS, petogodišta 1913.–1918. od XXXV. do uključivo LXXXIV.
saborske sjednice od 5. ožujka 1914. do 13. srpnja 1914, svezak II, godina 1914, Zagreb 1914,
821–823.
127 Stenografski zapisnik LXXIII. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije,
držane dne 26. lipnja 1914, SZS, petogodišta 1913.–1918. od XXXV. do uključivo LXXXIV.
saborske sjednice od 5. ožujka 1914. do 13. srpnja 1914, svezak II, godina 1914, Zagreb 1914,
1180–1184.
128 Stenografski zapisnik LXXX. sjednice sabora kraljevina Hrvatske, Slavonije i Dalmacije,
83 držane dne 9. srpnja 1914, SZS, petogodišta 1913.–1918. od XXXV. do uključivo LXXXIV.
Реч Гавре Манојловића чула се и у расправи о основи Закона о индемни- СОФИЈА БОЖИЋ
134 Dr. Gavro Manojlović, „Jedno objašnjenje dra Gavre Manojlovića“, Novosti, br. 307, 4.
XI 1936, 12.
85 135 Ljetopis JAZU, sv. 53 za godinu 1939/40, Zagreb 1941, 35.
GAVRO MANOJLOVIĆ (1856–1939): HISTORIAN, ACADEMICIAN, СОФИЈА БОЖИЋ
POLITICIAN
86
ИЗ ПРЕПИСКЕ САВЕ КОСАНОВИЋА
МИРА РАДОЈЕВИЋ
7 Исто, 83−4−10/15.
8 М. Црњански, Ембахаде, Београд 2009, стр. 587−588. О ставу Милана Грола према
покољу над Србима више: М. Радојевић, „Емигрантска влада Краљевине Југославије
о страдању Срба у Независној Држави Хрватској (1941−1943). Погледи и залагања
Милана Грола”, у: Глас, CDXX, САНУ, Одељење историјских наука, књига 16, Београд
2012, стр. 465–494.
9 Божидар (Божа) Марковић (1874−1946), првак Демократске странке и министар у
владама генерала Душана Симовића и Слободана Јовановића (март 1941 – јануар 1943).
Био је близак пријатељ Милана Грола, а највећи део рата провео је у САД.
10 Спомињући развој догађаја, Милан Грол је писао о узбуђењу које је настало у
круговима Владе у Лондону, првенствено међу српским министрима, када су почеле
91 стизати прве вести о масовним и свирепим злочинима почињеним над Србима у НДХ.
Та кратка измена мисли, у овом случају неједнаких мишљења, добра је, јер МИРА РАДОЈЕВИЋ
искључује појединости које често одведу у ситан спор. Али несумњиво је да
би наше споразумевање било много лакше кад би ти знао многе поједино-
сти.
Ситуација тамо код вас доле, видим тешка је. Овде није лакша, а из истог
узрока. Тражи се компромис у формулама и речима, а пренебрегава ствар-
ност, обилази проблем.
Како се тамо доле у америчкој хрват[ској] штампи пише, како о томе и ти
изгледа мислиш (према твоме говору) распра је дошла интригом неприја-
теља и кривицом оних који су говорили или писали о погрому у Босни и у
Хрватској, а не тежином самих догађаја. То је теза и Крњевића11, којом је и
последњим телеграмом поновио ту интонацију. У тој депеши први извештај
из Анкаре, према акту Срп[ске] пр[равославне] цркве12 демантује се просто
као лажан. А ни једна реч жаљења на оне стотине хиљада – поубијаних, про-
гнаних и избеглих несрећника није могла да пређе преко усана представника
Хрвата, у писму Хрватима у Босни.13
Тебе, кога с разлогом вређа оно што је Тупањанин14 тенденциозно увећао
(број од 300.000 и генерализација о католичкој цркви), не вређа ли зар та
свирепа окрутност и тенденција која није племенитија од оне у редакцији
Тупањаниновој?
Сад кад је дошао и аутентичан текст мемоара Срп[ске] Прав[ославне] Цр-
кве види се да је оно што је главно тачно речено и у првом извештају. А тај
мемоар који је поднет био војном гувернеру с надом да интервенција његова
прекрати прогоне (или је и то непатриотски што се обраћају Немцима кад
немају коме другоме да их заштити?) – писан је по извештајима прогнаних
и избеглих. Само из Хрватске и из Босне у Србији их је око 200.000 (у свима
извештајима каже се преко 350.000, ја смањујем јер цифра не мења много).15
У Београду, из кога је власт протерала у унутрашњост (због тешкоће око
11 Јурај Крњевић (1895−1988), првак ХСС. Већ у време Априлског рата постао је
заменик Влатка Мачека, потпредседника у влади генерала Душана Симовића, с обзиром
на то да је шеф странке одлучио да остане у Хрватској. Исту дужност обављао је и у
владама Слободана Јовановића и Милоша Трифуновића (јануар 1942 – август 1943). Као
најважнији представник Хрвата у емиграцији био је познат по великој тврдокорности у
политичко-националним ставовима и хладноћи коју је испољавао према захтеву Срба
да се јасније одреди према усташком режиму и српском страдању.
12 Реч је о Меморандуму Српске православне цркве о покољима Срба у НДХ, предатом
немачком војно-управном команданту, генералу Хајнриху Данкелману с молбом да
српско становништво заштити од даљег страдања. Из земље га је изнео Милош Секулић,
лекар и члан Савеза земљорадника, а потом је преко југословенског посланства у
Анкари у деловима телеграфски слат у Лондон. Садржавао је имена убијених људи,
опис начина на који су уморени, белешке о местима где се то дешавало, а повремено и
идентификацију криваца. Посебно је наглашавао одговорност Римокатоличке цркве, уз
закључак да су организације ХСС већински прилазиле Анти Павелићу, те да са хрватске
стране ради одбране Срба није ништа предузето. Меморандум је постао кључни разлог
министарског и емигрантског раздора, а по мишљењу Саве Косановића био је „један од
најуспелијих аката Гебелсове пропаганде”. Више: Злочини на југословенским просторима
у Првом и Другом светском рату, I, Злочини Независне Државе Хрватске 1941–1945,
Београд 1993, стр. 594–625.
13 У питању су први у низу докумената којима су представници Хрвата у емиграцији
покушавали да оспоре наводе из Меморандума СПЦ, као и из других извештаја о
страдању Срба.
14 Милош Тупањанин (1893−1972), првак Савеза земљорадника, био је пријатељ
Милоша Секулића и посредовао је при обелодањивању садржине Меморандума СПЦ.
Као српски националиста и присталица Равногорског покрета на крају рата је одлучио
да остане у емиграцији.
15 Згражавајући се над бројем уморених, Милан Грол је сматрао да је још важнији био
циљ због којег се то чинило: потпуно уништење српског становништва. 92
ИЗ ПРЕПИСКЕ САВЕ исхране и епидемија), велики је број избеглих виђенијих људи, као и по-
КОСАНОВИЋА
родица оних који су страдали. Ту су имена људи и места, и цркава, и све-
штеника који су у страху од судбине своје сабраће, прелазили планине да
се склоне. Православна црква склона је свакако да повиси тон, али је овог
пута она платила скупље него сви други. Ту су имена, и нема неистина. На
жалост чак ни у питању ружне улоге једног дела католика – фрањеваца на-
рочито. До сада о томе се знало по писању само загребачког Новог Листа
и по извештају Мирошевића (посланика).16 А сад, ако ти је Срђан17 о томе
писао, према писму бив[шег] министра Ружића са Сушака18, клерикалци –
фрањевци су тешко инкриминисани.
Погром у Босни и Хрватској није извео хрватски народ, није извела Х. С.
С., али су га извеле хрватске руке, и то многе хиљаде руку кад се имају на
уму размере.
Али да их је било која стотина, да се отклони одиум србских маса, требало
је да се из хрватских уста злочин осуди по заслузи, и да се жртве ожале.
Тај грех требало је окајати, а не адвокатски, као у суду парничити се и
бранити недостатком доказа или другим смицалицама.19 Бан20 је, остајући
на програму истом са Крњевићем, што је за овај мах, индиферентно (јер се
у питању уређења морамо и можемо сложити) у питању догађаја који је све
ово изазвао, умео наћи тон. И док нисам видео штампану депешу Крњевић
– Шутејеву21, ја сам био прилично оптимистички расположен. Телеграм Кр-
њевићев онеспокојио ме је.22
16 Нико Мирошевић – Сорго (1885−1966), посланик Краљевине Југославије при
Ватикану.
17 Срђан Будисављевић (1884−1968), првак СДС, министар унутрашњих послова
у Влади генерала Душана Симовића, а социјалне политике и народног здравља у
владама Слободана Јовановића (јануар 1942 – јун 1943). Био је један од намесника на
које је првих дана марта 1945. године Петар II Карађорђевић пренео своја краљевска
овлашћења.
18 Виктор Ружић (1893−1976), министар правде у влади Драгише Цветковића (фебруар–
август 1939).
19 Милан Грол је вероватно мислио на тзв. Меморандум Рудолфа Бићанића
(1905−1968), познатог правног и економског стручњака ХСС, који је написао одговор
на Меморандум СПЦ, у ком је побијао већину у њему истакнутих чињеница. Био је
аутор књиге Економска подлога хрватског питања, објављене уочи рата, у којој је
изнео више фалсификованих тврдњи о наводној систематској експлоатцији Хрватске
у југословенској држави. У емиграцији је био поверљив човек Јурја Крњевића, а после
рата професор Загребачког свеучилишта и један од најутицајнијих економиста. Милан
Грол га је сматрао кобним човеком у сваком покушају српско-хрватског споразума.
Текст његовог меморандума објављен је у: Југославенске владе у избјеглиштву 1941–
1943, стр. 257−268.
20 Иван Шубашић (1892−1955), хрватски бан и председник Владе Краљевине Југославије
од јуна 1944. до почетка марта 1945. године, када је постао министар спољних послова
у привременој влади Демократске Федеративне Југославије. У емиграцији је формално
заступао југословенски став, а суштински бранио хрватске националне интересе. И
поред тога, српски политичари су радије преговарали с њим него с Јурјем Крњевићем
делимично и отуда што је према Србима показивао више топлине, а према усташкој
политици критичнији став него заступник Влатка Мачека.
21 Јурај Шутеј (1889−1976) био је првак ХСС и министар финансија у владама генерала
Душана Симовића, Слободана Јовановића и Милоша Трифуновића (март 1941 –
август 1943). Српски министри су га углавном сматрали прихватљивијим политичким
саговорником од Јурја Крњевића.
22 У потпуности оспоравајући тачност чињеница изнетих у Меморандуму СПЦ, Јурај
Крњевић и Јурај Шутеј упутили су у том смислу телеграм Ивану Шубашићу, који га је
прочитао на свечаном банкету у Питсбургу, 16. новембра 1941. Тиме су прихватили и
све тезе Рудолфа Бићанића (Обавештења штампи, бр. 38, АЈ, 83–2–21; Архив САНУ,
93 Заоставштина Б. Чубриловића, 14.449–II–40; M. Грол, Лондонски дневник 1941−1945,
А можеш мислити каква је то била атмосфера у којој је требало правити МИРА РАДОЈЕВИЋ
заједничку изјаву владе за емиграцију у Америци.23
Ти у твом говору, између осталих ствари и то објективних, кажеш да је за
тебе тежи случај Недићев24 него Павелићев25. То је можда било угодно чути
једном збору Хрвата, али је дубоко нетачно!
Иза прве изјаве Аћимовићеве,26 кад су почели атентати и саботаже (тада
су били у главном комунистички, јер је Михајловић почео доцније), Немци
су задобили Љотића27 за борбу против комуниста, и његовом пропагандом
склонили Недића, Драшкића28, а затим и Докића29 да даду нову управу с
титулом владе (и концесијом српског барјака!) која ће ’заштитити народ од
комуниста’. Јер су дошли били већ атентати на електричну централу и на
30 Италија је током више година била главно уточиште екстремне хрватске емиграције,
и то тако што је помагала на свом тлу и оснивање логора за обуку усташких терориста.
31 Миле Будак (1889−1945) био је књижевник и идеолог усташког покрета. Од 1935. до
1937. године био је заповедник усташких логора у Италији, а у режиму НДХ министар
богоштовља и наставе, потом министар вањских послова и посланик у Берлину.
Стрељан је као ратни злочинац.
32 Славко Кватерник (1878−1947) био је вођа усташког покрета у земљи. У име одсутног
Анте Павелића, који још није био стигао из Италије, 10. априла 1941. године прогласио
је стварање НДХ. Био је командант оружаних снага НДХ и министар домобранства
НДХ.
33 Папа Пије XII налазио се на челу Свете столице од 1939. до 1958. године. Његов
однос према успостављању нацистичког режима, холокаусту, злочинима чињеним
у име католичанства и покрштавању православног становништва у НДХ и даље је
95 предмет бројних истраживања и супротстављених тумачења.
Ја сам последњих година (једном и у вашем органу у Загребу, уочи Драги- МИРА РАДОЈЕВИЋ
шиног споразума)34 разлагао да се и у питању србско-хрватских односа не
може наћи добро решење догод се наш однос гледа као веза механичка а не
органска.
А тоталитарна идеологија ХСС. (последњих година од кад су ХСС. попла-
вили елементи франковачки они који су данас листом пришли Павелићу)
гледа тај однос као механички и мисли да се он може уредити нагодбеним
тачкама. Пре овог погрома Срби у Хрватској и Босни нису хтели се мирити
и са положајем грађана другог реда у једној Хрватској – која тоталитарни
хрватски национализам спроводи у државни систем – управни, економски,
културни. А како ће се после свега овога моћи помирити с њим?
И да није било те несреће нешто је морало доћи ново у суштини, у идејама
и у тону. Али ти ето видиш да није још дошло ни у тону!
Ту је твоја улога.
И само што у том смислу успеш, може бити од користи. Док свако подржа-
вање Хрвата у заблуди, може само зло увећати.
Зло раде на српској страни они који распру распирују, кривицу на све Хр-
вате бацају и иду чак у историју да докажу немогућност сложног живота.
Али се они не могу ућуткати и паметнији међу њима убедити, одрицањем,
демантием, тврдњом да је то све интрига, и чак пропаганда великосрпска.
Требало је видети овде на једној седници Чубриловића,35 који је недељу дана
раније изјављивао да је он Србо-Хрват, како је рикнуо у плачу и у бесу на
Шутеја (сукоб случајан јер ни Шутеј није био ту крив) кад су му јавили да
му је брат убијен. То му је други с том судбином.
И тамо доле крв, брига за својима, и јад над крајем, замрачује погледе. Треба
свему прићи човечански и топло. Бан је ту био добро почео. Али и њега
гурају у распру.
И још једном да поновим основну мисао.
Можемо ми пројектовати што хоћемо, извесно нећемо бити у стању ако
ХСС. остане са својом тоталитарном идеологијом, коју Крњевић заоштрава
и личном својом тврдоћом, и аверзијом према Србима. То је тешка реч, али
на жалост истинита. Сви ови други овде, бар то немају. Али тон даје он.
Ако се српском свету који тамо остаје у Хрватској не ускрсне вера у норма-
лан живот – ма где живели у својој држави, наша заједница морала би се из-
вести дивљачком Хитлеровом методом исељавања и пресељавања милиона
људи. Већ тај ужас треба [да] сузбије свако механичко схватање проблема, и
да га надахне нечим племенитијим. Карактеристично је што и Ружић пише,
да они који неће Павелићу, а виде да решење не даје ХСС. – одлазе у екстрем
– комунистима. Ствари се развијају озбиљно. И у колико ти имаш више кре-
дита, утолико има више изгледа да ти можеш допринети бољем току ствари.
Писао ти је и Влајић,36 а ја опширно Божи.
34 Споразум Драгише Цветковића (1893−1969 ), председника Владе, и Влатка
Мачека, потписан 26. августа 1939. године, којим је створена Бановина Хрватска, с
посебном територијом и утврђеним компетенцијама, као федерална јединица унутар
централистички уређене државе. Већина Срба сматрала је да су надлежности које је
добила оштетиле интересе државне целине, а осигурана територија интересе српског
народа.
35 Бранко Чубриловић (1894−1962 ) био је лекар и првак Савеза земљорадника из
Босанске крајине. Гајио је велике политичке амбиције и залагао се за споразум Срба
и Хрвата.
36 Божидар (Бока) Влајић (1888−1974) био је секретар Главног одбора Демократске
странке, човек с којим је Милан Грол током емигрантских година поделио многе по-
литичке мисли и страхове. Сави Косановићу је писао истог дана када је то учинио и
партијски шеф демократа, „Не само из општих политичких разлога”, навео је с много
тактичности у приступу, „него и као Ваш велики пријатељ, молим Вас да пре него што
се определите, прикупите потпуна и тачна обавештења о чињеничном стању. Ваша
жеља да одржите солидарност са Хрватима сигурно је и сада оправдана. Само, сада
више него икад опасно би било, ако им, баш као њихов пријатељ, не бисте казали сву 96
ИЗ ПРЕПИСКЕ САВЕ Бог вам и душа вам! Знајте само да је ситуација тешка.
КОСАНОВИЋА
Ви видите исход пред вама у емиграцији. Али главно је оно доле у земљи.”37
Није нам познато какав је био одговор Саве Косановића на наведено
писмо Милана Грола. Из његових текстова, нарочито мемоарских, види
се да га је поштовао и издвајао од других министара из Србије, које је
углавном сматрао „Велико-Србима”.38 Али, мишљење о српско-хрват-
ским односима не само што није променио, него га је повремено и ра-
дикализовао.39 Посматрајући, колико му је то из Лондона било могуће,
каква је била његова делатност у Америци, Милан Грол је понекад ко-
ментарисао оно што је сазнавао. Тако је, читајући један од говора који
је Сава Косановић тамо држао, резигнирано забележио: „Прочитао сам
поново један пасус из Савичиног говора у Детроиту, у коме се говори о
насиљима и гробовима реакционарне Југославије. По ономе, то је горе
од свега што су Срби сада претрпели од Павелића. Савица је помани-
тао“.40
И поред тога, чланови Демократске странке нису одустајали од напора
да уравнотеже држање Саве Косановића у Америци и придобију га да
их подржи у напорима да од Јурја Крњевића чују јасно ограђивање од
постајања НДХ. Обавештавајући га о чему му је из Лондона писао Ми-
лан Грол, Божа Марковић је нагласак ставио управо на држање Јурја Кр-
њевића и мучење шефа Демократске странке да га одврати од хрватске
националистичке политике.
По његовим речима, Милан Грол је изнова писао о истим тешкоћама
као и у претходним јављањима. Јер, „вели да стижу нови извештаји из
земље, међу којима и од Хрвата, и сви приказују стање врло тешким,
истину. На овој нашој, српској страни ми смо увек готови да властите погрешке при-
знамо и да из тог признања повучемо консеквенце. Ко је на хрватској страни спреман
да то исто учини? Говорим Вам са дубоким осећањем и пријатељства према Вама и
убеђења у вредност српско-хрватске државне заједнице. Ако не сачувате праву меру,
учинићете далеко већу штету него корист. Бојим се да Вас предубеђења и сентиментал-
ности не одвуку на криву страну” (исто, 83−5−618). Подстакнут сличним разлозима,
само дан раније Сави Косановићу је писао и Већеслав Вилдер (1878−1961), првак СДС,
који му је такође сугерисао да Милана Недића не изједначује с Антом Павелићем, чак
на његову штету, јер му то у Лондону „јако приговарају”. Осим тога, подсећао га је
да је у Хрватској, посебно у војсци, била „стално организирана шпијунажа”, да се у
Хрватској „хвале редом, како су били издајице”, да су појединци из најближе околине
бана Шубашића пришли Анти Павелићу, те да су то чинили и чиновници из највиших
дипломатских кругова (Писмо од 23. новембра 1941, исто, 83−5−582/584).
37 АЈ, 83−1−413/422.
38 Видети: С. Косановић, Шта се могло видети из емиграције (неколико докумената),
Београд 1945; С. Косановић, Југославија била је осуђена на смрт, Загреб–Београд 1984,
стр. 77, 211, 321, 326, 329, 333−346.
39 Говор Саве Косановића држан на радију за “Free World Association” 31. јануара 1942.
(АЈ, 83−4-−48/51); Говор у Детроиту на Видовданском конгресу Срба 4. јула 1942. (исто,
83−4−85/87); Говор на прослави Дана уједињења у Њујорку 6. децембра 1942. (исто,
83−4−107/111); Говор на Конгресу америчких Хрвата у Илиноису 20. фебруара 1943
(Исто, 83−4−162/163).
40 Белешка од 9. марта 1942. (М. Грол, нав. дело, стр. 119−120). Срђан Будисављевић се
жалио Сави Косановићу да их је Милан Грол обојицу „прогласио Хрватима”, и поми-
рљиво је додао: „Времена су и сувише озбиљна и тешка и трагична по нашу земљу, да
би се човјек могао освртати на тако неозбиљне брбљарије” (АЈ, 83−5−131/132). У другим
97 изворима, међутим, нисмо пронашли потврду поменуте оптужбе.
чак тежим но што се мислило”. Осим тога, потврђивао је и „тешкоће са МИРА РАДОЈЕВИЋ
Крњевићем, који ствари гледа уско и ситно. Све гледа као неку замку, и
осигуравајући се, себе и хрватску ствар, упропашћује их. На свечаном
ручку Пен клуба, 300 званица – првих људи у књизи и култури – први
представници 4 словенске земље за једним столом и три државне главе:
наш краљ, Бенеш [Едуард Бенеш, председник Чехословачке – прим. М.
Р.] и пољски председник републике. Вели да је намерно узео и Крњевића
као говорника, и раније му је саветовао да садржина говора треба да
буде духовна, без ситних ствари. Па ипак је Крњевић почео говор: Ја сам
Хрват... Хрвата у Америци има много, да је то културно и демократски
васпитано [...] Утисак врло рђав. Осрамотио је Хрвате. Грол и Бока су
једини који су с Крњевићем добро и напрежу се да с њим стрпљиво воде
разговоре. Али Грол вели да је усред његових помирљивих разговора
дошло двоје: Крњевић одбија да реагира на прославу дана оснивања Па-
велићеве самосталне Хрватске, и одбија да реагира на састанак Сабора.
Каже да је ово двоје запрепастило и Енглезе, а Велико-Србе разједило.”
У таквој атмосфери једини Хрвати с којима се могло конструктивније
разговарати били су Већеслав Вилдер, „без кога би много шта отишло
у суноврат”, и дипломатски чиновник Илија Јукић, који је „лагано ево-
луирао и везао се с Вилдером”, те су обојица „бранили Југославију” и
„част и достојанство Хрвата”. Према закључку Боже Марковића, изне-
том у писму Сави Косановићу, целокупна пажња у српским круговима
у Лондону била је усмерена на став тамошњих Хрвата према НДХ и
покољима над Србима. „Све друго сматрају за сад безначајним и тиме
се неће бавити.”41
У збирци Саве Косановића похрањено је мноштво сличних писама, нај-
већим делом посвећених српско-хрватском спору у земљи и у иностран-
ству, ситуацији међу исељеништвом, будућности југословенске државе
и основама на којима се њено уређење нужно морало мењати. Једна
од честих тема било је и држање Саве Косановића, који је у оштрини
критике „великосрпске политике”, као и у одбрани Хрвата од захтева да
као народ прихвате одговорност за страдање Срба, чинио толико велика
огрешења да је српске жртве приказивао као хрватске. Већина српских
политичара била је тиме тешко озлојеђена. Али, док су демократи само
протестовали, трудећи се да га „уразуме”, било је и оних који су далеко
одлучније реаговали. Милош Трифуновић, на пример, није могао да му
опрости што је говорио како је у Априлском рату Скопље пало пре
Загреба, „хотећи ваљда тиме да каже да су се Загреб и Хрвати боље бо-
рили против Немаца”. Огорчен због таквих тврдњи и антисрбијанских
ставова, прекинуо је с њим сваку комуникацију, иако су се у САД, бар
формално, налазили на истим националним пословима.42
Мада је у бројним историографским радовима, првенствено у онима
чија је тема Други светски рат или исељеништво у Америци, збирка
Саве Косановића представљала незаобилазан историјски извор, имамо
утисак да још увек није потпуно искоришћена. То се пре свега односи
на његову личну политичку и националну делатност, која је повремено
100
ЛУКА МАРИЋ У ОДБРАНИ ЋИРИЛИЦЕ И СРПСКОГ
КУЛТУРНОГ ДРУШТВА ПРОСВЈЕТА У ХРВАТСКОЈ
МИРОСЛАВ ЈОВАНОВИЋ
14 Међу сачуваним документима постоји још један траг о надзору рада Просвјете који
су спроводили локални комитети СК Хрватске. Комитет СК Задар пратио је нарочито
предавачку делатност коју је организовао тамошњи пододбор Просвјете. Тај комитет
је закључио да је циљ избора предавача из Новог Сада, Београда, Подгорице и Цетиња
био стварање свести о припадности тамошњих Срба истој заједници са свим Србима
из других крајева земље. „То иде у прилог тези да Срби у Далмацији ни етнички ни
језички не припадају најбројнијем народу СРХ” закључено је у овом извештају. Извод
из оцјене рада СКД Просвјета Задар од стране Комисије и комитета СК Задар, почетак
1972. Године, АСАНУ 15164/25-1.
15 Лука Марић – Станету Доланцу, секретару ЦК СКЈ, Загреб, 12. јануар 1978, АСАНУ
15164/25-6.
16 Тек неколико година касније, тачније 1983. године, створен је Међуакадемијски
одбор за проучавање Војне крајине, у којем је посредно проучавана и историја Срба
105 на том простору. Због све већег слабљења међуакадемијске сарадње крајем 1980-их
Овде ћемо се вратити на поменути ауторски текст који је Марић послао МИРОСЛАВ ЈОВАНОВИЋ
Драгосавцу. Наиме, исти тај текст, али у нешто краћој верзији, он је упу-
тио и Доланцу уз писмо од 12. јануара 1978. године.17 Оба текста настала
су сажимањем једног опширнијег Марићевог текста написаног октобра
1976. године, у којем је изнео своје виђење третмана Просвјете и ћи-
рилице у Хрватској. Тај текст носи наслов „Културно-просвјетни рад и
живот српског народа до данас у западним крајевима Социјалистичке
Федеративне Републике Југославије” с поднасловом „Народ без штампе
– народ без идентитета.”18 Из самог наслова се види да је подухват на
који се Марић определио био доста амбициозан. О његовој озбиљно-
сти да говори о тој теми сведоче бројни извори које је користио, почев
од радова Илариона Руварца, Јована Цвијића, Ферда Чулиновића, Гој-
ка Николиша и других, до савремених новинских текстова из Slobodne
Dalmacije, Vjesnika и Политике. И поред солидног избора литературе и
извора, Марић се ипак оградио истакавши да одговор на насловљену
тему није пружао као историчар већ као почасни председник Просвјете,
„природословац” и човек опшег образовања. Одмах би требало рећи
да квалитет тог текста није на завидном нивоу, да обилује фразама о
народноослободилачкој борби, социјалистичкој револуцији и братству
и јединству, те да аутор није у потпуности одговорио на тему задату у
наслову. Ти недостаци, међутим, нису умањили вредност тог текста и
Марић је у њему и те како показао познавање суштине проблема о којем
је писао и добро је баратао аргументима изнетим у том тексту.
„Прошлост, наиме, једног народа није ствар случајног борављења на
мјесту гдје се данас налази. То је несумњиво његова одлука и воља да
се одржи управо но томе мјесту и у томе подручју”, писао је Марић.19
Говорећи о прошлости Срба у Хрватској, навео је да је од ране младо-
сти од својих предака слушао приповедања о ратовима и миграцијама
који су Србе задесили пре и након доласка на то подручје. Међутим,
приметио је да још увек нису постојали потпуни прикази прошлости
Срба на том простору. Као пример за то навео је књигу Povijest hrvatskog
naroda 1860–1914 у којој је прошлост Срба у Хрватској обрађена само
посредно, и то у мери без које се историја хрватског народа не би могла
у потпуности разумети.20 Сами аутори поменуте књиге напоменули су
да је проучавање прошлости српског народа од великог значаја и да
без ње није могуће на исправан и темељан начин схватити историју хр-
година тај Међуакадемијски одбор се угасио а у оквиру САНУ формирано је посебно
тело – Одбор за историју Срба у Хрватској, који је започео све послове у изучавању
прошлости српског народа на овом подручју које је Марић намењивао Просвјети.
17 Л. Марић, „СКД просвјета – њезини задаци и рад послије оснивања у НОБ 1944.
Године”, Загреб 12. јануар 1978, АСАНУ 15164/25-6а.
18 Л. Марић, „Културно-просвјетни рад и живот српског народа до данас у западним
крајевима Социјалистичке Федеративне Републике Југославије”, Загреб октобар 1976,
АСАНУ 15164/25-2.
19 Исто, стр. 5.
20 Jaroslav Šidak, Mirjana Gross, Igor Karaman, Dragovan Šepić, Povijest hrvatskog naroda
g. 1860–1914, Zagreb 1968. Осим што у њој није довољно пажње посвећено историји
Срба, та књига имала је и друге недостатке: у њој није обрађена културна историја,
прескочен је веома важан период од Револуције 1848/1849. године до 1860 године итд.
Видети: Vasilije Krestić, Šidak–Gross–Karaman–Šepić, „Povijest hrvatskog naroda g. 1860–
1914”, Zagreb 1968 (prikaz), Jugoslovenski istorijski časopis 3, Beograd 1969, str. 91–98. 106
ЛУКА МАРИЋ У ОДБРАНИ
ЋИРИЛИЦЕ И СРПСКОГ
ватског народа. Будући да „српска компонента,” како су је сами аутори
КУЛТУРНОГ ДРУШТВА ословили, није била проучена, Марић је с правом постављао питање
ПРОСВЈЕТА У ХРВАТСКОЈ
шта читалац може да добије „читањем и учењем такве повијести, затим,
зашто је то тако, и најзад, ко ће то надокнадити и проучити и са којег
угла гледано”.21 Да би тај велики недостатак био надокнађен, Марић је
као најважнији задатак историчара истицао прикупљање и критичко
обрађивање историјских извора те на основу тога писање синтезе о про-
шлости Срба у Хрватској.
Просвјета, основана „не на паркету и под бљештавим освјетљењем бо-
гато илуминираних лустера”, већ „у народноослободилачких борби, го-
тово у шуми, одакле је донијело своје светло име и лице,” у заједничкој
држави заузела је правилан и братски однос према свим другим нацио-
налностима. Међутим, отворени проблеми јавили су се крајем 1960-их
година када је Хрватску захватила „несретна еуфорија” започета Декла-
рацијом. Лингвисти, историчари и политичари, па и људи других звања
и занимања, „једна цијела војска латила се пера да каже своје о народ-
ној хисторији, о чистом хрватском књижевном језику и књижевности,
култури, школству, привреди, индустрији и финансијама.” Марићу се
чинило да је тада дошло време да се у вези с питањем језика изврше
промене с „тачке на точку”, са „хиљаде и тисуће само на тисућу” и још
неколико речи особених „хрватском књижевном језику”.22 У тој еуфо-
рији учешће су узели многи научни, културни и политички делатници
у Хрватској, чија је иступања он пажљиво пратио. Као посебан пример
навео је случај Људевита Јонкеа, у то време водећег хрватског лингвисте.
Јонке је био један од потписника Новосадског договора 1954. године
којим је проглашено да су српски и хрватски један језик с два изговора
– ијекавским и екавским, али је потом нагло променио своје мишљење
отворено се залажући за посебност хрватског језика.23 Марићу је запао
за око и један иступ Мирослава Крлеже, који је за лист Политика из-
јавио следеће: „Хрватским књижевним језиком служе се само овдашњи
Срби – писци, интелектуалци а народ говори српски, тј. пусти га да
тај наш језик зове српским, као што га Хрвати зову хрватским” и тако
одвојио српску интелигенцију од српског народа.24 Иако није био ни
лингвиста, ни историчар, Марић је схватао шта је била суштина свих
тих лингвистичких подвајања. Сматрао је да је српски језик народни
језик и да је свако одвајање народног од књижевног језика, односно је-
зика интелигенције штетно и да по својој суштини подсећа на доба пре
Вукове реформе. За себе је увек тврдио да је говорио и писао језиком
којим га је дозивала његова мајка неписмена и боса а који се у његовом
школском сведочанству 1905. године називао хрватски или српски језик
а у ово време се звао српскохрватски језик.25
21 Л. Марић, „Културно-просвјетни рад и живот српског народа...“, АСАНУ 15164/25-
2. стр. 4.
22 Исто, стр. 16.
23 Исто, стр. 17–18.
24 Исто, стр. 20–21.
25 У једном приватном писму Лука Марић је све учеснике тих беспотребних
107 лингвистичких расправа назвао „варијанташима, магистрима, докторима и
Марића је посебно болело то што је Просвјета стављена у исту раван с МИРОСЛАВ ЈОВАНОВИЋ
109
LUKA MARIĆ IN DEFENSE OF CYRILLIC AND SERBIAN MIROSLAV JOVANOVIĆ
110
ПРВА ПОСТХЛАДНОРАТОВСКА „ХУМАНИТАРНА
ИНТЕРВЕНЦИЈА” − ВУКОВАР 1991. ГОДИНА
ВЛАДИСЛАВ Б. СОТИРОВИЋ 1
ПРОЛОГ
РАЗБИЈАЊЕ СФРЈ
30 Град Мостар је пре разбијања СФРЈ био званични пропагандни симбол мултиетничког
суживота у Југославији – град у ком су Срби чинили једну трећину становника. Данас
у Мостару Срба фактички нема.
31 О савезничком бомбардовању Дрездена 1945. г. видети у: [Frederick Taylor, Dresden,
Tuesday, February 13, 1945, New York, HarperCollins Publishers Inc., 2004].
32 Andrew Heywood, Global Politics, New York, Palgrave Macmillan, 2011, 318−329; Jeffrey
Haynes, Peter Hough, Shahin Malik, Lloyd Pettiford, World Politics, Harlow, Pearson Education
Limited, 2011, 707−708. Наравно, пракса „хуманитарних интервенција” може да буде
врло лако злоупотребљена у геостратешке и политичке сврхе што је управо показала
1999. г. агресија НАТО-а на Савезну Републику Југославију [George Szamuely, Bombs for
Peace: NATO’s Humanitarian War on Yugoslavia, Amsterdam, Amsterdam University Press,
2013].
33 С обзиром на то да је тадашњи савезни секретар за народну одбрану СФРЈ, генерал
Вељко Кадијевић, преминуо 2. новембра 2014. г. (у Москви), вероватно прави одговор
на ово питање никада нећемо ни сазнати, а до правог одговора се не може доћи
119 читањем његових мемоара [Veljko Kadijević, „Moje viđenje raspada: Vojska bez države”,
јесте. Вероватно је најбољи одговор на то питање дао управо онај ко је ВЛАДИСЛАВ Б. СОТИРОВИЋ
ЗАКЉУЧАК
128
BREAKING CLICHÉ ON THE KILLING
OF YUGOSLAVIA: A ROLE OF CROATIA1
VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
The HDZ took power in Croatia after the spring parliamentary and presidential
elections in 1990 according to the majoritarian electoral principle. Therefore,
the party (established in 1989)2 had an absolute majority in Croatia’s
Parliament (Sabor) with Franjo Tudjman as both Croatia’s President and the
party leader – a fact which, according to the German political analyst, H.
Hoppe, allows the HDZ to establish a full scale of the party’s dictatorship
in Croatia for a decade (till 2000).3 A direct consequence of such electoral
results in Croatia, inspired by the electoral results in Bosnia-Herzegovina too,
there was election in Serbia of Slobodan Miloshevic and his Socialist Party
of Serbia (the SPS) in December 1990 according to the same majoritarian
electoral principle as in Croatia. In other words, election of Miloshevic and
his SPS in Serbia was in fact Serbia’s answer to the electoral results in Croatia
and Bosnia-Herzegovina – two Yugoslav republics in which the ultraright
political parties won power at the eve of the new civil war. It was clear for
majority of the Serbs in ex-Yugoslavia that a neo-Nazi Croat Ustashi regime
was established in Croatia followed by a regime of the Islamic fundamentalist
Party of Democratic Action (the SDA) of Alija Izetbegovic in Bosnia-
Herzegovina. That became the main reason for Serbia’s electorate to vote for
its own strongman and nationalist who can above all protect their brethren
Serbs in other Yugoslav republics (Croatia and Bosnia-Herzegovina) from the
new Croat-Muslim-led holocaust as a continuation of the WWII Magnum
1 This article is critical contribution to the book: L. Sell, Slobodan Milosevic and the Destruction
of Yugoslavia, Durham−London: Duke University Press, 2003.
2 The HDZ was officially established on June 17th, 1989. Its founder and leader, Dr. Franjo
Tudjman, strongly supported by all kinds of the Croat nationalists and neo-Ustashi groups,
stated that the party was founded as a consequence of the new political conditions in the
world and Yugoslavia and as a counterbalance to the “neo-expansionistic” policy of the
regime of Slobodan Miloshevic in Serbia [J. Guskova, Istorija jugoslovenske krize (1990−2000),
1, Beograd: Izdavački grafički atelje “M”, 2003, 114]. However, the basic authentic party’s
principles were: 1. A creation of the independent Croatia within her historical borders; 2.
Croatia has to be a state only of the Croat people; and 3. Bosnia-Herzegovina, according to
the ethnic, territorial and economic criteria, has to be a part of Croatia [J. Guskova, Istorija
jugoslovenske krize (1990−2000), 2, Beograd: Izdavački grafički atelje “M”, 2003, 419].
3 J. Guskova, Istorija jugoslovenske krize (1990−2000), 2, Beograd: Izdavački grafički atelje
129 “M”, 2003, 418.
Crimen against the Serbs.4 For Croatia’s Serbs (the “Survivors” of the WWII VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
Ustashi-led holocaust), especially in the Krajina region with the town of Knin
as its capital, Franjo Tudjman was nothing else than a new Ante Pavelic (the
WWII Nazi Croat leader) and the HDZ as democratically redressed WWII
Nazi Croat Ustashi movement.5
New HDZ's authorities succeeded very soon to introduce a state-building
construction by using a propaganda pattern of creation of a Greater Serbia by
Miloshevic's regime which was in absolute odds to the idea of (the western)
political liberal democracy and a society of multicultural and multiethnic
coexistence. A state-building party’s policy was mainly based on traditional
Croat clerical right-wing nationalism that can be probably seen as the best in
appropriation of the extreme Croat national movement’s insignia and rhetoric
from the time of the 1941−1945 Independent State of Croatia (the NDH). A
German Nazi NSDAP salutation, for instance, was used even in the Parliament
in Zagreb by the HDZ’s members during the official parliamentary sessions.6
In the HDZ’s Croatia a new political elite was lesser interested in introducing
of the western liberal model of political democracy based on the rights and
role of the Parliament in the national political system and free media and
speech than in continuation of the WWII policy of the final solution of the
“Serb Question” in a Greater post-WWII Croatia with attempts to annex a
greater part of Bosnia-Herzegovina as this Yugoslav republic was an integral
part of Pavelic’s NDH. At such political atmosphere that was based on
traditional Croat Roman Catholic clericalism, the ultraright and even Nazi
ideologies found very proper ground in the post-Socialist Croatia – a country
directly supported by Vatican and the western democracies but primarily by
Germany. Among all ex-Socialism East European countries, Croatia was the
best example of transition from state Socialism to quasi-democracy by brutal
nationalism and ethnic exclusivism.
It is known that creation of a new ideological foundation is essential in the
process of making a new state. In the 1990s, the new political leadership of
the HDZ in Croatia drew an extreme nationalistic and ultraright political-
national ideology, fundamentally based on Serbophobia, in order to get a
massive public support for their political goals and projects. An ideological
framework of anti-Serbism was the main ground on which the HDZ’s
Government was building a new independent state of Croatia by creating
a new army, security forces, institutional framework and normative order
4 On the holocaust of Serbs (Magnum Crimen) in the Independent State of Croatia, 1941−1945,
see [V. Dedijer, The Yugoslav Auschwitz and the Vatican, Prometheus Books, 1992; B. M.
Lituchy (ed.), Jasenovac and the Holocaust in Yugoslavia: Analyses and Survivor Testimonies,
New York: Jasenovac Research Institute, 2006; V. Novak, Magnum Crimen: Half a Century of
Clericalism in Croatia, I−II, Jagodina: Gambit, 2011; E. Paris, L. Perkins, Genocide in Satellite
Croatia, 1941−1945: A Record of Racial and Religious Persecutions and Massacres, Literary
Licencing, LLC, 2011].
5 On the WWII Nazi Croatia, see [S. Trifkovic, Ustaša: Croatian Fascism and European Politics,
1929−1945, The Lord Byron Foundation, 2011; R. McCormick, Croatia under Ante Pavelic:
America, The Ustaše and Croatian Genocide, London−New York, I. B. Tauris & Co Ltd, 2014].
6 See the USA documentary movie [Truth is the Victim in Bosnia, 1992 at https://youtu.be/
fNqHfIugmaU]. 130
BREAKING CLICHÉ
ON THE KILLING OF
of a “democratic and pro-European Croatia”. It is of extreme importance to
YUGOSLAVIA: stress that an establishing of a new normative order was essential in the time
A ROLE OF CROATIA
of chaotic atmosphere during the process of final collapse of previous state-
Socialism system with its own norms and values, Croatia’s declaration of state
independence on June 25th, 19917 and the outbreak of the conflict against
both the central authorities in Belgrade and Croatia’s Serb population who
decisively opposed to live in any kind of a neo-Nazi independent Croatia
taking primarily into account their extremely bloody experience from the
time of the WWII NDH. Furthermore, an establishing of a new normative
order was important to legitimize political actions of the new authorities and
to mobilize the ethnic Croats for the state-building process and above all
for the final solution of the “Serb Question” in Croatia and parts of Bosnia-
Herzegovina. At such a way, a new Government succeeded to direct mass
actions of the ethnic Croats in regime-approved ways: a war against the
Yugoslav army and Croatia’s Serbs in the mid-1991 and finally the ethnic
cleansing of majority of Croatia’s Serbs in the mid-1995. The fact was that the
ultraright nationalistic ideology provided the biggest part of the content of
the new Croatia’s normative order and values, with profound ethno-political
consequences.
It has to be explained why exactly ultranationalistic, rather than any form of
a liberal democratic, ideas and ideology became predominated in the HDZ’s
Croatia in 1991−1995. There are five main reasons for such development of
Croatia’s politics and society at that period of time:
1. The Government’s emphasizes on Croatia’s state-building and solving the
“Serb Question” in Croatia over all other political concerns helped propel
an ultranationalistic ideology, with its exclusive aim on creating a new
independent state of a Greater Croatia without the ethnolinguistic Serbs
who has to disappear from this state on that or another way.
2. The ultraright and extremely nationalistic (even Nazi) ideology, based
primarily on the 19th century self-proclaimed and self-interpreted
Croatian “state rights”, had a well-articulated state-building and ethnic
cleansing agenda and an acknowledged place in Croatian history.8
3. As the old Socialism political establishment and normative order and
values became after the spring elections in 1990 delegitimized while
new ideologies and political-normative order and values are not firmly
established, the traditional conservative-clerical ideology of the so-called
Croatian “historical rights” provided the basic and functioning framework
for public discourse and regime policy.
4. A popular receptivity to such ultranationalistic ideology and propaganda
was possible in the political atmosphere in which the Croats still claimed
that the territory of the Socialist Republic of Croatia (which borders were
fixed by the Yugoslav Communists led by half Slovene and half Croat,
Josip Broz Tito) was legitimate and based on (self-understood) ethnic
and historical rights of the Croats.
7 The countries of the European Community recognized independent Croatia (under the
German pressure) on January 15th 1992 Croatia became a member of the U.N. on May 22nd
1992 [J. Guskova, Istorija jugoslovenske krize (1990−2000), 2, Beograd: Izdavački grafički atelje
“M”, 2003, 414].
8 D. Pavličević, Povijest Hrvatske. Drugo, izmijenjeno i prošireno izdanje, Zagreb: Naklada
131 P. I. P. Pavičić, 2000, 245.
5. The HDZ co-opted the message and organization of the extreme right VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
strongman in the party and the state. Tudjman’s sympathy and support to
the “Herzegovinian” extremists is for sure unquestionable, especially when it
comes to authoritarianism on the domestic front and dealing with Croatia’s
Serbs. He became firstly convinced of his own personal and his party’s
“historic mission” to bring state independence for (a Greater) Croatia and
finally to solve the “Serb Question” within her borders and in parts of a
“Croat” Bosnia-Herzegovina. He shared the same standpoint of the traditional
Croat nationalists that all aspects of the transition from state socialism to
(quasi)liberal democracy and market economy have to be subordinated to the
state-building process. Nonetheless, Tudjman was smart enough to project a
positive “democratic” image abroad, and this has prevented many of foreign
observers and politicians from getting the right picture of his ultraright views
and politics especially in dealing with Croatia’s Serbs.
From the point of ideology of the extreme Croat nationalism, the cardinal
goal of ultraright nationalistic parties, groups, ideologists and politicians was
to create an independent and as much as a Greater, and finally "Serben-frei"
Croatia, for the first time since 1102. In the 1990s it was exactly ultraright
nationalistic ideology that provided the main background for creation of a
new normative order and values in the HDZ’s Croatia. This ideology had
five cardinal cornerstones which gave the framework for building a new
institutional order, political values and means to achieve ultimate ethno-
political goals:
1. Legitimization of the Nazi Ustashi NDH from the WWII.
2. Establishing strong authoritarian governmental system in the state and
society for the sake to get state independence by the “international
community” by provoking a war against the local Serbs.
3. Territorial annexation of all “historical and ethnic” territories of Croatia
and the Croats.
4. Solving the “Serbian Question” within a Greater Croatia by military
means.
5. Protecting the ideological-clerical conservative stands against the western
liberal views.
For all Croat ultranationalists the crucial political reference in regard with
the state-building process is the 1941−1945 NDH. They finally succeeded
with a great support by Tudjman and his HDZ to rehabilitate the NDH
and even to recognize its historical contribution to the Croat state-building
efforts. It was done chiefly by a brutal falsification of historical facts and
self-interpretation of historical events and the role and deeds of the Croat
Ustashi personalities. For the HDZ’s Croatia there were at least four reasons
for praising the Ustashi WWII state: 134
BREAKING CLICHÉ
ON THE KILLING OF
a. The NDH gave a political-historical foundation for the post-Yugoslav
YUGOSLAVIA: Croatia’s statehood.
A ROLE OF CROATIA
b. It annexed majority of Croat claimed South-East European territories
and as such became a kind of historical realization of a Greater Croatia
projected by Pavao Ritter Vitezovic in 1700.13
c. The Ustashi regime showed a way of solving the “Serb Question” and
therefore became a blueprint for the coming generations of the Croat
“patriots” who had to deal with the Serbs.
d. The existence of the NDH provided a necessary link of a self-imagined
“proof ” of the so-called “Thousand-year-old” legal continuity of the
Croatian de facto statehood.
All political parties and organizations in Croatia and Bosnia-Herzegovina of
the “Croatian rights” profiles openly propagated their direct connections with
the NDH and its führer (poglavnik) Ante Pavelic who himself was a member
of the “Croatian rights” party.14 It is worth noticing that Franjo Tudjman was
fighting in the Ustashi uniform for several months during the WWII – a
fact which gave a huge credibility to him in the eyes of any Croat extremist
despite of Tudjman’s Communist past. It is obvious that the ultimate ethno-
political goals of both the pre- and WWII Ustashi movement post-Yugoslav
“Croat rights” fellows are absolutely identical including the idea how to
solve the “Serb Question” in a Greater Croatia. It was mostly the case with
the re-established HSP in 1990 as originally this party defined its program
exclusively in relation to the NDH and the WWII Ustashi movement using all
kinds of the NDH symbols and iconography. Nevertheless, an original 1990
HSP’s leader, Dobroslav Paraga, never accepted any fascist or Nazi face of the
NDH even claiming that this state was anti-fascist.15 For all Croat extremists,
including Tudjman himself, the NDH represented democratic wishes of
overwhelming majority of the ethnic Croats for their own independent state
(from Yugoslavia as a “Greater Serbia”) and was legitimate continuation of
the independent Kingdom of Croatia which became de facto incorporated
into the Kingdom of Hungary in 1102. Furthermore, all of them negate
any engagement of the NDH’s regime in any systematic and organized
persecutions or genocide committed on the racial, confessional or ethnic
grounds. Moreover, the HSP insists that the Ustashi terror against the Serbs
in 1941−1945 was provoked by the Serbs themselves, i.e. by the Partisan
uprising in July 1941 against the legitimate and internationally recognized
NDH,16 neglecting the fact that the Ustashi genocide against the Serbs started
three months before the outbreak of the Serb-(Partisan and non-Partisan)
revolt in the NDH. The HSP’s political cynicism went to such absurd claims
that many of these massacred Serb civilians in fact have been killed by the
13 P. R. Vitezović, Croatia rediviva: Regnante Leopoldo Magno Caesare, Zagreb, 1700.
14 On Pavelic’s biography, see [B. J. Fischer (ed.), Balkan Strongmen: Dictators and
Authoritarian Rulers of Southeast Europe, London: C. Hurst & Co. (Publishers) Ltd, 2006,
228−271].
15 For instance, see, interview with Paraga, Danas, Zagreb, 1991-03-5.
16 The NDH was recognized by Germany, Italy, Slovakia, Hungary, Romania, Japan, Spain,
National China, Finland, Denmark and Manchuria. It existed from April 10th, 1941 to May
15th, 1945 [S. Srkulj, J. Lučić, Hrvatska Povijest u dvadeset pet karata. Prošireno i dopunjeno
135 izdanje, Zagreb: Hrvatski informativni centar, 1996, 105].
Serb-Chetniks or Partisans dressed in the Ustashi uniforms. Nevertheless, a VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
common issue among all Croat extremists regarding the “Serb Question” is the
WWII practice of creation of an Autocephalous Croatian Orthodox Church
as a bridge toward the final Catholization and Croatization of Croatia’s Serbs.
The excuse of the Ustashi regime violence in the NDH usually is followed
by the claim that the Nazi-Fascist feature and iconography of the NDH were
forced upon the Ustashi authorities by Germany and Italy, that the Ustashi
Government did as much as possible to protect the Jews within the NDH,
and finally, and what is of the crucial importance, that the real number of
murdered NDH’s Serbs is very much overestimated by the pro-Serb Yugoslav
authorities after the WWII. For instance, instead of 700.000 killed people in
the death camp of Jasenovac (“Yugoslav Auschwitz”, of whom 500.000 were
the Serbs) today official Croatia recognizes only 86.000. In other words,
Jasenovac is a great Serbian falsification and political propaganda: a myth
projected by the supporters of an idea of a Greater Serbia.17 For the Croat
extremists, among the victims of Jasenovac the largest number have been
the ethnic Croats but not the ethnic Serbs.18 The Croat rightists as apologists
for the Ustashi movement and their Nazi racist regime claim that the NDH
is falsely represented for pure political reasons and therefore the picture of
the NDH has to be repainted. However, such repainting or rewriting of the
NDH’s history is in a pure odd to historical sources and scientific account
of non-partisan historiography. Finally, Dr. Franjo Tudjman himself, as a
professional historian, in his most important book (Wastelands of Historical
Reality) sought to minimize the crimes of the Ustashi regime in the WWII
against both the Serbs and the Jews.19
A rehabilitation of the legacy of the NDH and Ustashi ideology with the
NDH’s iconography was, however, only a formal problem for Franjo Tudjman
and his HDZ who have been officially ambivalent toward it. Tudjman knew
very well that any close association with the NDH and Ustashi ideology and
iconography will cause many problems for Croatia’s image abroad especially
among the Jewish communities and their political lobbies. However, on the
other hand, for Tudjman the NDH was giving the state-building example
as Croatia for the centuries did not have any experience of a real and
internationally recognized statehood. For that reason, for the HDZ’s ideologists
the NDH became a crucial element for completing the main party’s task –
to unify all Croats within the umbrella of the HDZ. In addition, the NDH
was giving a link to Vatican as the main supporter of both the Ustashi and
the HDZ regimes and ideology.20 Subsequently, the HDZ’s authorities did
17 On Tudjman’s Croatia’s dealing with the population losses in the NDH and the rest of
Yugoslavia, see [V. Žerjavić, Population Losses in Yugoslavia 1941−1945, Zagreb: Hrvatski
institut za povijest, 1997]. Compare with [С. Аврамов, Геноцид у Југославији у светлости
међународног права, Београд, 1992].
18 See, for instance, Election Declaration of the Croatian Party of Rights in 1992 [Izborna
deklaracija Hrvatske stranke prava, Zagreb, 1992, 3].
19 F. Tudjman, Bespuća povijesne zbiljosti, Zagreb: Matica Hrvatska, 1989.
20 On direct links between the NDH and Vatican, see [Tajni dokumenti o odnosima između
Vatikana i ustaške NDH, Zagreb, 1948; V. Dedijer, Vatikan i Jasenovac. Dokumenti, Beograd,
1987; D. Živojinović, D. Lučić, Varvarstvo u ime Hristovo. Prilozi za Magnum Crimen, Beograd, 136
BREAKING CLICHÉ
ON THE KILLING OF
not and do not openly endorse the Ustashi movement and the NDH, as it
YUGOSLAVIA: is the case with the “Croat rightists”, but on the other hand both Tudjman
A ROLE OF CROATIA
and his HDZ avoided any clear denunciation of the NDH’ Nazi, totalitarian,
genocidal and above all Serbocidal aspects. Moreover, the HDZ’s Croatia
adopted all important symbolic and iconographic aspects of the WWII NDH
(like kuna currency, state insignias, etc.) and dedicated streets, squares and
monuments in Croatia to the Ustashi WWII officials. Tudjman himself as a
President of Croatia nominated, for instance, two ex-WWII Ustashi officials
to high state posts: Ivo Rojnic – Ustashi commander in Dubrovnik who
became Croatia’s ambassador in Argentina and Vinko Nikolic – an official
in the Ministry of Education of the NDH who got a seat in the Parliament.
Alongside the rehabilitation of the Nazi NDH, in Tudjman's Croatia there
came to rehabilitation of the WWII Croatian Roman Catholic Church with its
head Archbishop Alojzije Stepinac who directly collaborated with the Ustashi
regime and headed the practice of Catholization of the Orthodox Serbs.21
A linguistic nationalism or purification of the official standardized Croat
language in the public usage, but mainly from the Serb language based
lexemes, was on the very agenda of the Croatization of Croatia by Tudjman’s
regime.22 However, a lexical purification of the Croatian language in Tudjman’s
Croatia was done basically according to the NDH’s pattern. One of the first
steps in the process of Croatization and purification of the Croat language by
the new HDZ’s authorities was to make a clear difference between the Croat
and Serb languages from lexical, orthographic and grammatical points of
view. It was done by a set of scientific editions by the linguists and philologists
who, at the same time, have been trying to present and a “proper” history
of the Croat language with the cardinal political goal to show that the Croat
and the Serb always have been two different ethno-national languages and
what is of the most importance that the Shtokavian dialect was always also
a Croat national language but not only the Serb.23 As a final ethno-political
consequence of the HDZ’s policy of linguistic nationalism was that the Serb
ethnic name was expelled from the official name of the standardized language
1988; M. Bulajić, Misija Vatikana u Nezavisnoj Državi Hrvatskoj, I−II, Beograd, 1992; М. А.
Ривели, Бог је с нама: Црква Пија XII саучесника нацифашизма, Никшић: Јасен, 2003; Д.
Р. Живојиновић, Ватикан, Католичка црква и југословенска власт 1941−1958, Београд:
Просвета−Терсит, 1994, 11−127].
21 21 On Stepinac’s case, see [A. Benigar, Alojzije Stepinac hrvatski kardinal, Rim, 1974; S.
Alexander, The Triple Myth: A Life of Archbishop Stepinac, New York, 1987; М. А. Ривели,
Надбискуп геноцида: Монсињор Степинац, Ватикан и усташка диктатура у Хрватској
1941−1945, Никшић−Јасен, 1999].
22 A linguistic nationalism was a common issue in all former East European countries after
1990 as the language was and still is understood as the main identifier of the (ethno)nation.
On the linguistic nationalism in ex-Yugoslavia in the 1990s, see [S. Barbour, C. Carmichael
(eds.), Language and Nationalism in Europe, Oxford−New York: Oxford University Press,
2000, 221−239].
23 On this issue, as examples, see [V. Brodnjak, Razlikovni rječnik srpskog i hrvatskog jezika,
Zagreb, 1991; M. Moguš, Povijest hrvatskoga književnoga jezika, Zagreb: Globus nakladni
zavod, 1993; M. Kačić, Hrvatski i srpski: Zablude i krivotvorine; Zagreb: Zavod za lingvistiku
Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 1995; M. Lončarić, Hrvatski jezik, Opole:
Uniwersytet Opolski–Instytut Filologii Polskiej, 1998]. Compare with [П. Милосављевић,
Срби и њихов језик. Хрестоматија, Приштина: Народна и универзитетска библиотека,
137 1997].
and its orthography in Croatia likewise everything what was in connection VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
The Croat ultranationalists (i.e., the followers of the Ustashi movement) called
in the 1990s for the full scale of Croatia’s militarization in order to achieve
their chauvinistic and racist political goals of the Croat-based ethnically pure
independent (a Greater) Croatia. In their opinion, a full or complete political
independence of the ethnically pure Croatia within the borders of the Socialist
Republic of (a Greater) Croatia could be reached only by the open war against
Croatia’s Serbs and the Yugoslav authorities, but not negotiating with them. In
this respect, the leader of the most ultranationalistic political party in Croatia
– the HSP, Ante Djapic, was clear in his statements to abandon the political
activity if a single part of the territory of Croatia is going to be lost by the
negotiations with the Serbs.28 The WWII Ustashi movement followers openly
advocated in the 1990s a full scale of the war against “the Serb aggressors”
for the sake of gaining Croatia’s independence and cleaning Croatia from the
ethnic Serbs. That was done at least for two crucial reasons:
1. They believe that struggling for the Croat nation’s ethno-political goals
was a legitimate framework of both beating the Serb nationalism and
fulfilling the Croat historical task of creating a Greater Roman Catholic
Croatia without the Orthodox infidels.
2. They sponsored the attitude that the Serbs cannot be trusted as a nation
to negotiate with them about the peaceful agreement on the disputed
issues with the Croatia’s Government and therefore the war was the only
29 Interview with Ante Djapic (July 13th, 1994), J. A. Irvine, “Ultranationalist Ideology and
State-Building in Croatia, 1990−1996”, Problems of Post-Communism, July/August 1997, pp.
36, 42. On the ethnic cleansing of Palestine by the Israeli Jewish authorities, see: I. Pappe, The
Ethnic Cleansing of Palestine, Oxford: Oneworld, 2011.
30 For instance, in the case of the village of Ahmici in the Lashva Valley (the Vitez
municipality) on April 16th, 1993 when around 120 Bosniaks were massacred by the forces
of the Croat Defense Council (Ch. R. Shrader, The Muslim-Croat Civil War in Central Bosnia:
A Military History, 1992−1994, College Station, Tex., 2003, 92−95).
31 On the Latin American dictatorships, see: S. Mainwaring, A. Pérez-Liñán, Democracies
and Dictatorships in Latin America: Emergence, Survival, and Fall, New York: Cambridge
University Press, 2013; J. Dávila, Dictatorship in South America, Chichester: Wiley−Blackwell,
2013; J. A. Galván, Latin American Dictators of the 20th century: The Lives and Regimes of 15
Rulers, Jefferson, NC−London: McFarland & Company, Inc., Publishers, 2013.
32 On democracy, see: B. Crick, Democracy: A Very Short Introduction, Oxford−New York:
Oxford University Press, 2002; Ch. Tilly, Democracy, Cambridge−New York: Cambridge
University Press, 2007; J. B. Pilet, W. P. Cross (eds.), The Selection of Political Party Leaders in
Contemporary Parliamentary Democracies: A Comparative Study, New York: Routledge, 2014. 140
BREAKING CLICHÉ
ON THE KILLING OF
The alternative to the parliamentary democracy was only a one-party’s
YUGOSLAVIA: dictatorship that could save Croat national interests from the destructive
A ROLE OF CROATIA
nature of the parliamentarianism. Subsequently in Croatia, with strong
cult of leadership of President Dr. Franjo Tudjman, who in the eyes of
the right-wing political structures was seen as a political reincarnation of
the WWII NDH's fuhrer Ante Pavelic, a HDZ's one-party political system
was established.33 Tudjman, as an inviolable dictator of Croatia, was even
proclaimed by some of the HDZ’s members and other right-wing followers
as the “Father of the Homeland” like by Hrvoje Shoshic who was the leader
of the Croat Party (the HS) and a MP.34 In essence, the Croat extremists only
declaratively supported liberal democratic institutions while in practice they
rejected them as the political framework within which the national goals are
going to be achieved. However, a formal support of the liberal democracy and
its political institutions were of the very practical nature to present a newly
independent Croatia as a western-type democratic political system in contrast
to Miloshevic’s Serbia as an expression of the Balkan/Oriental political
autocracy and cultural barbarism. Hence, the HDZ’s Croatia pretended to
present herself as a last bulwark of the European civilization and values in
the South-East Europe. Nevertheless, in practice, the HDZ functioned in
all ways that undermined a real democracy even to a greater extent than
Miloshevic’s regime in Serbia at the same time. The extremist wing within
the HDZ, including Tudjman himself, openly used all kind of mechanisms of
political opression against the opossition that was proclaimed as the enemy
of the Croat nation and Croatia and collaborators with the „Serbo-Chetnik
aggressors“. As in many cases of personal dictatorship, Tudjman as well saw
himself as a personalization of the state and state institutions. In other words,
he attempted to equate his own personality with the survival of Croatia. As
the oposition leaders and party’s members have been constantly under the
physical and psychological intimidation as the ”betrayers“ of Croatia a very
inhospitable political atmosphere was created for any sincere democratic talks
and exchange of the views. Surely, Tudjman’s regime in Croatia was much
more effective in silencing its own opossition than Miloshevic’s regime in
Serbia. It is visible at least from the fact that in Tudjman’s Croatia there was
no single mass-meeting of the oposition against the regime differently to
Serbia under Miloshevic’s strong hands. The latter finally lost power exactly
after the mass-protests in Belgrade on October 5th, 2000 (the first ”Colored
Revolution“ in Europe).
Tudjman’s authoritarian dictatorship was especially hostile towards the
opposition press that was considered as a fifth colomn in Croatia. The
opposition journalists were accused for irresponsible (miss)usage of their
freedom of expression. As a matter of fighting against the opposision press,
a special (illegal) taxation of independent weeklies was introduced, but
primarily of the most anti-regime’s newspaper – the Feral tribune from Split.35
33 It is known that Tudjman did not oppose often practice of the Nazi salutation to him as
it was, for instance, in 1995 on the football stadium in Split (Poljud) [J. Guskova, Istorija
jugoslovenske krize (1990−2000), 2, Beograd: Izdavački grafički atelje “M”, 2003, 418].
34 According to Tanjug, 1995-05-21.
35 The Feral tribune was the most important Croatia’s newspaper that was writing about the
141 terrible war crimes committed by the regular Croatian police forces against the Serb civilians
During the election campaigns, the opposition parties were denied equal VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
and full access to the state-controlled press and TV, likewise in Serbia, and
therefore violating one of the fundamental elements and conditions of the
parliamentary democracy. Hence, the electoral results theoretically were not
fair which does not mean that the majority of the ethnic Croats from Croatia
would not vote for the HDZ in the case of fair electoral campaign. Similarly
to all totalitarian regimes, the HDZ’s controlled Parliament passed a special
law (in the spring 1996) for ”defamation“ against the state officials. However,
such or similar law did not exist in Miloshevic’s Serbia. Tudjman’s personal
efforts to make his own political (authoritarian) position in Croatia stronger
at any cost of liberal democratic institutions are obvious and very similar
to his counterpart in Serbia in the 1990s with one difference: Tudjman was
more successful in destroying liberal democracy in Croatia in comparison to
Miloshevic’s efforts to do the same in Serbia.
For the HDZ’s political leadership, ”without Franjo Tudjman there would be
no HDZ and without the HDZ there would be no Croatia“.36 It is clear that
Tudjman’s party attempted to equate itself with the creation and survival of
the post-Yugoslav Croatia while Tudjman himself attempted to personalize
the institution of the presidency. Any opposition to himself or his political
party was seen as the opposition to Croatia as the state and the Croats
as the nation which is probably mostly visible from the fact that Tudjman
as a President of Croatia refused to ratify electoral results for the Zagreb
municipality’s mayor in 1995 as the opposition leader won under the excuse
that Croatia’s capital cannot be in the hands of the enemies of Croatia.37
The fact was that all ultranationalistic parties and organizations in the 1990s
struggled for creation of a Greater Croatia according to the principle of the
ethnographic, historical and even natural rights. In all of those concepts,
Bosnia-Herzegovina was seen as an integral part of the united Croatia. There
were, in principle, two concepts of the united Croatia:
1. A minimal concept of Croatia within the borders of the Banovina
Hrvatska as it was in the Kingdom of Yugoslavia in 1939−1941 (when
a Greater Croatia as a separate and autonomous administrative territory
became a state within a state).38
during the bloody destruction of Yugoslavia. For instance, it published an interview with
Miro Bajramovic, who was a member of the First Zagreb police detachment for the special
tasks (the ”Autumn Rains“ detachment) in the autumn 1991. Bajramovic recognized that he
personally killed at that time 72 persons including 9 women in the region around the town
of Pakrac in Slavonia [Feral tribjun, Split, 1997-09-01]. About the Croat crimes against the
Serbs Croatia’s newspapaer Arkzin was also writing which, for instance, published in July
1994 a list of 75 killed Serbs from the town of Gospic in the Krajina region [S. Kovačević, P.
Dajić, Hronologija jugoslovenske krize 1994, Beograd: Institut za evropske studije, 1995, 127].
36 Novi list, 1995-10-15.
37 Р. Арсенић, „Остварени сви циљеви“, Политика, Београд, 1995-12, 7.
38 The Banovina Hrvatska had a territory of 65.456 square km. with 4.024.601 inhabitants
according to the 1931 census. It was composed by 70.1 percent of the Croats, 19.1 percent of 142
BREAKING CLICHÉ
ON THE KILLING OF
2. A maximal concept of Croatia within the borders of the WWII NDH
YUGOSLAVIA: in 1941−1945 that included all Bosnia-Herzegovina and parts of Serbia
A ROLE OF CROATIA
inhabited by 6.663.157 citizens of whom 1/3 were the Orthodox Serbs.39
The cardinal point of the question of Croatia’s state borders involves Bosnia-
Herzegovina as indivisible part of any kind of the “natural Croatia”. All
existed differences between the Croats and the Bosnian-Herzegovinian
Muslims were considered as artificial and created by the Yugoslav authorities.
The Muslims in Bosnia-Herzegovina were declared as the “purest Croats”
according to the WWII Ustashi ideological pattern. In general, for the
Croat politicians, academicians and public workers, the Drina River was a
demarcation line between the civilization and the barbarism, or between
Europe and the Orient. The Serbs were considered as the proponents of the
Byzantine-Ottoman Oriental anti-European culture, while the Croats and
Slovenes were saw as the last bulwark of the European civilization in front
of the Oriental primitivism. For all Croat nationalists, the Drina River was
and is the border that the Serbs must not be allowed to cross as well as the
border of the “natural Croatia”. In some conceptions of the ultraterritorial
enlargement of Croatia, the territory of Serbia had to be restricted to the area
around Belgrade only.40 Nevertheless, Bosnia-Herzegovina and Croatia were
considered as the same land, people and blood of the same nation. Therefore,
Croatia and Bosnia-Herzegovina had to be united into a single national state
of the ethnic Croats. Croatia’s unification with Bosnia-Herzegovina was
explained by ethnic, historical economic and even civilizational reasons as
the historic mission of the Croat nation was seen to defend Europe from the
Oriental despotism, i.e. from Serbia and the Serbs.
It is known and proved that Tudjman had a set of secret negotiations with
Miloshevic to divide Bosnia-Herzegovina between Serbia and Croatia. Hence,
the Dayton Accords on November 21st, 1995 on the final division of Bosnia-
Herzegovina according to the mathematical formula of 51/49 percent can
be seen as a practical implementation of their secret agreement sponsored
by the U.S. administration of Bill Clinton.41 A creation of an ethnically pure
Croat portion of Bosnia-Herzegovina was a part of this Tudjman-Miloshevic’s
deal and in order to achieve this goal the Croats practiced in 1993−1994
the policy of ethnic cleansing of the West Herzegovina and a part of the
the Serbs, 3.6 percent of the Bosnian-Herzegovinian Muslims (today the Bosniaks) and 7.2
percent of the others (mainly the Germans and the Hungarians). It consisted the territories
of Croatia proper, Slavonia, the West Srem, Dalmatia, Dubrovnik, the West Herzegovina, the
parts of the Central Bosnia and the parts of the North Bosnia [S. Srkulj, J. Lučić, Hrvatska
Povijest u dvadeset pet karata. Prošireno i dopunjeno izdanje, Zagreb: Hrvatski informativni
centar, 1996, 101−103]. The Banovina Hrvatska was created under the British diplomatic
pressure to solve the “Croat Question” in Yugoslavia before the German aggression. The final
political agreement on the creation of Banovina Hrvatska and her borders was reached by two
Yugoslav politicians – one Croat (Vlatko Machek, a leader of the Croat opposition) and one
Gypsy/Roma (Dragiša Cvetković, a Yugoslav Prime Minister). The ethnic Serb politicians did
not participate in the negotiations on the agreement and strongly opposed it.
39 In the eyes of some Croat ultranationalists, even the Bay of Kotor in Montenegro as well
Bachka and Sanjak from Serbia were seen as the parts of the ethnohistorical Croatia.
40 Profil, 1992-08-03.
41 On the Dayton Accords, see: D. Chollet, The Road to the Dayton Accords: A Study of
143 American Statecraft, New York: Palgrave MacMillan, 2005.
Central Bosnia within the territory of the Croat-proclaimed Herzeg-Bosnia VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
with the capital in Mostar on the Neretva River.42 The Croat-Muslim civil
war in Bosnia-Herzegovina was halted in the spring of 1994 just due to the
U.S. ultimatum to Zagreb: in order to liquidate the Republic of Serb Krajina
and to reintegrate it into Croatia the Croats had to unite their military forces
in Bosnia-Herzegovina against the Serbs. Therefore, a creation of the Croat-
Muslim federation in Bosnia-Herzegovina was agreed, that was advocated
by Washington (the Washington Framework Agreement). In practice, even
today, the Croat controlled part of Bosnia-Herzegovina is not under a virtual
administration by the central authorities of Bosnia-Herzegovina in Sarajevo
similar to the case of the Republic of Srpska. Nevertheless, Tudjman’s policy
of the division of Bosnia-Herzegovina with the Serbs was opposed by all
kinds of the Ustashi groups either in Croatia or Bosnia-Herzegovina as for
them the whole territory of Bosnia-Herzegovina was indivisible part of a
Greater Croatia as a national state of all and only ethnic Croats including
the Bosnian-Herzegovinian Muslims who were ideologically considered as
the ethnohistorical Croats as well. The Ustashi organizations and parties
advocated a common Croat-Muslim combat against the Serbs in Bosnia-
Herzegovina but only after the creation of ethnically pure Croat Herzeg-
Bosnia. In principle, they opposed the Dayton Accords as this agreement
gave Serbia a real possibility to cross the Drina River.
including above all the ruling HDZ, did everything in order to prevent the
return of the Serb refugees (about 250,000)48 to their homes. In order to
achieve this goal, usually three methods were used: 1. Demolition of the Serb
houses; 2. Publicly announcing the Serb names as wanted war criminals; and
3. Physical attacking, or even killing, the Serb refugees.
Nevertheless, either the HDZ or other right-wing Croat parties never
recognized the mass exodus of Krajina Serbs from Croatia in August 1995
as the ethnic cleansing as for them it was rather a free choice of homeland
as it was officially stated by the President Franjo Tudjman. The official
Croatia as well never recognized the existence of the concentration camps
for the Serbs in the 1990s on the territory of Croatia like it was in the Pakrac
poljana, around Gospic, and in Sisak.49 According to the Croat nationalists,
the problem of depopulated parts of Croatia (once inhabited by the Serbs)
after August 1995, should be solved by housing the ethnic Croat diaspora
and the Croat refugees. That was exactly the best option of the final solution
of the “Serb Question” in Croatia which mostly satisfied Franjo Tudjman
who, when he took his “freedom train” on August 26th, 1995 from Zagreb to
Split via depopulated Krajina region, said that the Serbs: “had disappeared
ignominiously, as if they had never populated this land. We urged them to
stay, but they didn’t listen to us and, well bon voyage”.50 Regardless that the
HSP urged the Government to introduce a special legislation on restricting
the return of the Serb refugees,a law was, nevertheless, activated according
to which the refugees had right to reclaim their property during the three-
month period. That was a legal mechanism used in order to prevent creating
real conditions for the Serb refugees to return back. Therefore, the “Serb
Question” in Tudjman’s Croatia was solved on the way that today there are
only 4 percent of the Serbs out of total Croatia’s population in comparison to
12 percent according to the 1991 census.51 The task from 1991, when Croatia’s
governmental forces started the war against their own citizens of the Serb
origin,52 was finally realized in August 1995: the Serbs who remained in
Croatia stop being politically dangerous and under complete governmental
control and served as a proof to the international community that Croatia is
formally multiethnic society.
CONCLUSION
The internal and external destruction of the former Yugoslavia in the 1990s
celebrated its 20th anniversary in 2015. . However, this historical event still
needs a satisfactory research approach in regard to the true geopolitical
reasons and political-military course of the destruction of this South Slavic
and Balkan state. During the last quarter of century, the (western) global
mainstream media and academia unanimously accused Serbia and the Serbs
for the national chauvinism as the main cause of the bloody wars on the
56 For instance [L. Silber, A. Little, Yugoslavia: Death of a Nation, London: Penguin Books,
1997; L. Sell, Slobodan Milosevic and the Destruction of Yugoslavia, Durham−London: Duke
149 University Press, 2003].
ПРОТИВ КЛИШЕА О УБИЈАЊУ ЈУГОСЛАВИЈЕ: УЛОГА VLADISLAV B. SOTIROVIĆ
ХРВАТСКЕ
150
ПЕСМЕ СРПСКИХ ПЕСНИКА У МЕЛОГРАФСКИМ
ЗАПИСИМАПОЗНАТИХ И МАЊЕ ПОЗНАТИХ
ХРВАТСКИХ МЕЛОГРАФА
(БАРОК И ПРЕДРОМАНТИЗАМ)
ЂОРЂЕ ПЕРИЋ
1 Завод за проучавање фолклора претходно је био Институт (од 1946), па Завод, а сада
је поново Institut za etnologiju i folkloristiku.
2 Видети насловну страну усташког издања у примеру бр. 1. 152
значајних чинилаца о којима Широла није водио рачуна. Најпре, ту се
неће наћи ништа о историјату и варијантама народних текстова, по-
себно песничких текстова који су певањем ушли у народ и ту су за-
течени. Навешћу два примера из Широлиних радова, на основу којих
се види да он није обавештен о пореклу текста и напева једне српске и
једне муслиманске песме. У својој књизи он својата народне песме из
Босне као хрватске, иако му је познато да у Босни и Херцеговини живе,
онда као и данас, три народа: српски, бошњачки и хрватски, који је по
бројности најмањи.3 Тако је тамо наведен нотни запис песме Alaj imam
kose tulu ibrišima, по Кубином запису из Фоче4, који Широла преноси,
а није обавештен да та песма потиче из III Руковети (1888) Стевана
Мокрањца и да је њу једино српски певач могао донети у Босну. И у
својој етнографској студији о фолклору острва Раба наводи текст песме
Golubice sivoga ti perja као хрватску, не размишљајући о томе: да ли је
она аутохтона, испевана на Рабу или је ту однекуд донесена; на пример,
из Сарајева, где је написана из пера познатог муслиманског песника
Сафет-бега Башагића. Њега је занимао превасходно напев, а мање текст.
Има у наведеној књизи још неутемељених тврдњи. Taко, он мисли да
термин „varoška popijevka potječe od Kuhača”, дакле од мелографа и ет-
номузиколога, а не од песника који су тако насловили своје лире (1837),
песмарице (1844, 1847) као сакупљачи тих врста песама.
Посебно је необјективан Б. Широла када хоће да заобиђе или сакрије
истинито тврђење уз напеве песама које имају српско порекло. То се
односи на почетке хрватске, али и српске етномузикологије. „Najstariji
sačuvani notni zapisi hrvatskih pučkih popjevaka potječu iz 16. stoljeća. To
su najprije dva notna zapisa poznatoga i slavnoga hvarskog pjesnika Petra
Hektorovića (1487–1572) koji ih je samo zapisao po pjevanju ribara Paskoja
i Nikole.”5 Први је напев бугарштица о војводи Радосаву Сиверинцу, а
други о лирској песми И кличе девојка. Широла је избегао да наведе
исказ самог записивача тих мелодија, књижевника и властелина хвар-
ског Петра Хекторовића, који је додао да су то српски напеви и да су их
певали „србским начином” Срби Паскоје и Никола, а да су и личности
које се у њима наводе Срби: Радосав (Павловић) Сиверинац, Краљевић
Марко и брат Андријаш. Написано је потом доста хрватских, а нажалост
много мање српских расправа о тим „српским напевима”, али хрватски
етномузиколози ни данас не признају истинито казивање самог запи-
сивача ренесансног песника Петра Хекторовића.
Хрватски мелографи и етномузиколози и у последњим својим студијама
о певаној поезији варошких песника не разликују текстове хрватских
градских песника који су се певали у прошлости, од текстова српских
песника. Довољно је прочитати обимну студију угледне етномузико-
лошкиње Мирославе Хаџихусејновић-Валашек „Starogradska pjesma u
3 Босну су хрватски усташки политичари шовинисти сматрали хрватском територијом
с границом до реке Дрине, што се може видети из неколико објављених мапа у књизи
академика Василија Ђ. Крестића Геноцидом до велике Хрватске, Јагодина 2007. (треће
издање). Широла се у том смислу није оградио.
4 B. Širola, Hrvatska narodna glazba, str. 73, primer br. 10.
153 5 B. Širola, navedeno delo, str. 13.
Slavoniji”,6 која ми је недавно прослеђена, па закључити да се на ауто- ЂОРЂЕ ПЕРИЋ
ризацији или атрибуцији текстова још увек тамо ништа није урадило.
Саопштава се само фолклорна грађа, наводе се певачи, посленици, ме-
лографи и заслужни етномузиколози, али се у суштину, у ауторство
текстова градских песама још увек не улази.
15 Ф. Кс. Кухач: „Komentar k staroj rukopisnoj zbirci hrvatskih pučkih i varoških popievaka”,
157 Vienac, 32, 1899, str. 519.
Води мене на меке душеке, ЂОРЂЕ ПЕРИЋ
„Narodne popijevke Hrvatskog Zagorja”, Zagreb 1952, под бр. 580 записана
је кајкавска варијанта ове песме Pojdi, bratec, k meni na večerju заједно
с напевом. Текст песме, по запажању проф. Б. Маринковића, записао
је претходно и Фран Курелац код Градишћанских Хрвата, у Угарској.53
Најзад, постоји и нотни запис хрватског мелографа Антуна Добронића
(1878–1955) у књизи „Pjesmarica”, Zagreb 1922, br. 145. У нашим мело-
графским изворима срећемо и македонску варијанту Сестра кани бра-
та на вечера; напев је снимљен на радију.54 Песма је доспела певајући
се и у Босну и Херцеговину55, чак до Црногорског приморја; записан је
њен текст и у Будви.56 И већина тих текстовних и мелодијских варија-
ната води порекло од записа песме С. Степанца, објављене у алманаху
Драгољуб 1846. године.
(14) Године 1847. написана је песма Мачем, копљем оружани / хајте
Срби сви у рат која је певана у позоришном комаду Јована Поповића
Стерије „Милош Обилић или Бој на Косову”. Текст песме је спевао и дао
јој напев познати позоришни радник (редитељ, музичар, преводилац
позоришних комада, глумац) тога доба Никола Ђурковић (1812–1875).
Песма се радо певала и изван позоришта, па је њен текст објављен у ал-
манаху Зимзелен 2, 1847, стр. 49–50 под насловом: „Позив кнеза Лазара
на Косовски бој” (Мачем, копљем оружани). Увек радо певан у позо-
ришту и око позоришта, текст ове песме објављиван је и у грађанским
песмарицама и лирама у другој половини XIX века. Тако се он наводи
и у „Певанији”, по избору песме што се најрадије певају, Панчево 1880,
треће умножено издање, у одељку VI. Позоришне песме. Нешто касније
издата је и значајна „Позоришна лира. Лира са 800 позоришних песама”,
(приредио Душан Ликић, шаптач), Београд 1884. Осим текстова и напев
је објављиван више пута.57 Тако је и хрватски мелограф и композитор
из Осијека Ђуро Луц (1868–1907) објавио напев у мелографској књизи
„100 јужно-словенских народних песама” (српске, хрватске, босанске),
за виолину, Осијек–Беч [1906], бр. 65. Певани текст објављен је само
испод нота.
(15) Поново се с разлогом враћамо српском поети и адвокату, Новоса-
ђанину Васи Николићу (1822–1890). Већ у претходном огледу о Вјеко-
„Bosanske narodne pjesme”, IV, br. 442 (276); 5. Љубинко Миљковић, „Мачва”, Шабац
1985, бр. 440 (уз гусле певао Стеван Тимотић, Бадовинци).
53 Fran Kurelac, „Jačke ili narodne pjesme prostoga i neprostoga puka hrvatskoga po župah
Šoprunjskoj, Mošonjskoј i Željeznoj na Ugrih”, Zagreb 1871, br. 10, str. 312.
54 Ivan Cenerić, „Velika narodna lira. 1000 pesama naroda Jugoslavije”, Beograd 1967, br. 777.
55 Халил Лубен, „Народне умотворине у записима Владимира Ћоровића”, Расковник
71/72, 1993, бр. 4.
56 „Свадбене пјесме из Будве”, прибележио К. Ј. Митровић, Босанска вила 19, 1889,
стр. 301, бр. 6.
57 Нотни записи: 1. Никола Ђурковић, „Мачем, копљем”, за мушки хор; за три мушка
гласа са тромпетом, рукопис у Архиви Панчевачког српског црквеног певачког друштва
у Панчеву; 2. Јосиф Перл, „Саборски марш”, сачињен за свечано отварање српског
народног конгреса, 20 јулија, [Нови Сад 1864]; 3. Петар Крстић, „Народне песме” (1–
304), бр. 158 (Рукописна збирка Музиколошког института, А-118). 170
ПЕСМЕ СРПСКИХ
ПЕСНИКА У
славу Клаићу набројане су неке његове песме које су се певале полови-
МЕЛОГРАФСКИМ ном XIX века како у Србији, тако и у Хрватској. Препознају се, јер се у
ЗАПИСИМА
ПОЗНАТИХ И МАЊЕ тексту увек наводи име Мила, лепа Новосађанка, у коју је био заљубљен
ПОЗНАТИХ ХРВАТСКИХ
МЕЛОГРАФА (1)
и којој је за кратко време испевао читав циклус варошких песама. Једна
[БАРОК И од тих песама је и „Сужањ” (Бједно момче у сужањству тугује), која је
ПРЕДРОМАНТИЗАМ]
настала у тамници негде око 1850. године, када је песник био осуђен
на 10 година робије. У бомбардовању Новог Сада 1848. године многе
куће су биле разорене, а грађани су избегли да спасу голи живот. По
престанку бомбардовања непознати крадљивци су улазили у напуштене
куће и пљачкали незаштићену имовину. У кући угледног адвоката С.
Хубера остала је остарела мајка да чува богатство и драгоцености. Неко
је провалио у стан Хуберових, мајку је убио, претресао је кућу и однео
све драгоцености. Нешто од драгоцености пронађено је код новосадске
лепотице Катарине Каулици, зване Мила (1829–1851). На суђењу изну-
ђено јој је извесно признање, јер се она примила да гледа остарелу мајку
адвоката Хубера. На суду је већ било приметно да је озбиљно оболела
од туберкулозе. Васа Николић је пратио ток суђења и видео је у каквом
тешком стању се налази његова вољена оптужена и болесна Мила. Да би
је заштитио и спасао од тамновања, где би болесна од неизлечиве јекти-
ке брзо преминула, он је на суду цео ток мистериозне крађе признањем
пренео на себе. Године 1850. осуђен је на 10 година робије. Атлетски
грађен, издржао је то робовање у Петроварадинској тврђави у казама-
тима, а последње године у граду Оломуцу у Словачкој. То је позадина
настанка ове песме. У казаматима испевао је стихове ове песме, која се
певањем разносила по Војводини и Славонији. Данас су позната само
два мелографска записа ове песме: српски и славонски. Под насловом
Sužanj, текст и напев објавио је Милан Ланг у монографији „Samobor,
narodni život i običaji”, Zbornik za narodni život i običaje Južnih Slavena,
Zagreb 1913, knj. XVIII, sv. 2. Српски текст и напев објављени су тек у
наше време с коментаром.58
Нешто пре смрти лепе Миле, године 1851 Васа је испевао и песму „Куд
погледим свуд је тама”, с припевом: Мила моја. Та песма је у српским
рукописним грађанским песмарицама означена као „последња песма”,
јер више текстова његових певаних песама под његовим именом никада
није објављено. О тексту и напевима те песме писано је раније, а у ана-
лизи Кухачевих мелографских записа дати су такође основни подаци о
напевима те песме. Тада није у потпуности саопштен сам припев Мила
моја, који нас уводи као путоказ и у текстове неких других грађанских
песама које су постале толико популарне да се налазе „на међи” између
грађанских (варошких) и народних. Тако, већ код Кухача налазимо текст
песме Савјет дјеве (из Србије) с почетним стихом: Што се сија у прозор-
је / тамо, тамо у гори?. Тај текст песме има сталан припев: Мила моја, а
записани напев сличан је напевима песме Васине „Куд погледим – свуд
је тама”.59 Исти припев задржао се у још једној данас народној песми
58 Ђ. Перић, „Адвокат и поета Васа Николић – романескни јунак из прошлости Новог
Сада”, Зборник Матице српске за књижевност и језик, 1982, књ. XXX, св. 1, 101–132.
59 Ф. Ш. Кухач, „Јужно-словјенске народне попиевке”, Загреб 1878, књ. I, бр. 266.
Занимљиво је да после Кухачевог мелографског записа ове песме наилазимо и
171 код других мелографа на ову песму, али је припева Мила моја, који је указивао на
из круга севдалинки. Њен наслов по првом стиху већ сам наводио. То ЂОРЂЕ ПЕРИЋ
(Из Осијека) и Свекрвица, снашу Ану кара (из Дубице), обе сличе ста-
ринском напеву из игроказа Г. Чеваповића. Новији, углађенији напев
песме, какав је у песми о Мили, срећемо у песмама: Мeсечина, сву недељу
дана66, Висок пенџер, а ја цура мала, а можда и другде. Али, најтеже је
одговорити на питање: како је напев (мајке) из песме Мила моја, гди си
синоћ била, пошто је прешао из Војводине у Србију, почео да се пева као
други део познате народне песме Ој Мораво, ој Мораво моје село равно.
И ту је примењен исти принцип: двопев, у коме соло певач пева стих
песме Ој Мораво, ој Мораво! моје село равно на један стари гусларски
мотив67, а потом се исти стих понавља у брзом ритму, хорски, по напеву
од песме „Мила моја, гди си синоћ била”. Ни тај двопев није случајно
тако састављен, али се не зна где и када је песма „Ој Мораво” почела
тако да се пева.68 Разне претпоставке овде нећу износити. Довољно је
засад представити ових неколико примера који нам илуструју велику
популарност напева Мила моја, гди си синоћ била у кругу њених тек-
стовних варијаната. (видети записе из књиге Грге Чеваповића и Јосипа
Андреиса, пример бр. 6 и 7).
(16) Недавно је у једној публикацији писано о песми Млада Јелка љуби
Јанка овако: „За Пљевља је везана песма позната на ширем простору:
Млада Јелка љуби Јанка. Догађај несрећне љубави између Јелке и Јанка
који се збио у Пљевљима на размеђи XIX и XX века, када су патријар-
хални обичаји почели да узмичу пред новим, европским, нашао се у овој
песми. Описала га је Милка Бајић-Подерегин (1904–1971), Пљевљаки-
ња, у свом роману Свитање (Београд 1997), у ком пише о прошлости
Пљеваља , о ‘старом свету којег више нема’. Јелка је била од Жарковића
и живела је у махали Голубињи, а Јанко од Којића; био је ‘с Брда’, из за-
сеока Мрзовића. Мирко Рондовић (певач) је ову песму снимио за Радио
Београд (1969)...’’69 А све то је – нетачно. Нити је песма Млада Јелка љуби
Јанка црногорска, иако је и данас тамо највише певана, нити је леген-
да настала према именима пљеваљских љубавника који се ту наводе.
66 Најранији текст песме објавио је Вук Ст. Караџић, „Пјесме бачванске нашега
времена”, у: Српске народне пјесме, књига I, Беч 1841, бр. 791. Мелографски запис: В.
Р. Ђорђевић, „Народна певанка”, Београд 1926, 160. Песма је певана и у позоришном
комаду Илије Округића Сријемца „Шокица”, године 1886. у Народном позоришту у
Београду.
67 Гусларски мотив, који је уграђен у први део двопева, соло: Ој Мораво моје село равно,
врло је старог постања. Потиче од епске песме хајдучког циклуса „Женидба Грујице
Новаковића” (Вук, књ. III, 6, одломак: Ђе гођ нађох за тебе ђевојку). Тај фрагмент
певао се и самостално: Прођох Левач, прођох Шумадију,/ ал’ не нађох за себе ђевојку.
Исти напев (В. Клаић, „Hrvatska pjesmarica”, Zagreb 1893, br. 22) записан је и уз лирску
песму „Liepa Pava u kovilju spava”). Ta српска народна песма, коју Клаић наводи као
хрватску, налази се објављена још раније у зборнику В. Караџића „Српске народне
пјесме” (женске), Беч 1841, бр. 355 „Пава и Раде”, а још раније и у лајпцишком издању,
Лајпциг 1824, бр. 145.
68 У мелографским записима познатог примаша–виолинисте Властимира Павловића–
Царевца (1895–1965) срећемо овакво извођење песме Ој Мораво, моје село равно. И овде
је остала певачка форма двопев (solo и tutti). Видети: група аутора, „Од злата гудало”.
Монографија В. П. Царевца, Београд 2011, нотни запис бр. 46.
69 Ацо Доганџић, „О песми Млада Јелка љуби Јанка”, Мирко Рондовић, у Даница,
забавник Вукове задужбине за 2016, Београд 2015, стр. 283–285. 174
ПЕСМЕ СРПСКИХ
ПЕСНИКА У
Та песма има свог песника, има време и разлог због ког је написана,
МЕЛОГРАФСКИМ има и своје композиторе, има и мелографске записе. Има још много
ЗАПИСИМА
ПОЗНАТИХ И МАЊЕ тога што би се о њој могло написати. Али, укратко, прави подаци су
ПОЗНАТИХ ХРВАТСКИХ следећи: популарну баладу Млада Јелка љуби Јанка, у којој је опевана
МЕЛОГРАФА (1)
[БАРОК И несрећна љубав двоје љубавника (Јелке и Јанка), написао је песник Ма-
ПРЕДРОМАНТИЗАМ] тија Бан „Дубровчанин” (1818–1903) године 1850. Текст песме је об-
јављиван више пута (1878. у часопису Slovinac, и у посебној песничкој
збирци: „Различите пјесме”, Београд 1892, у „Дјела Матије Бана”, књ. 8).
Песма је првобитно написана да се пева у позоришним трагедијама М.
Бана, његовој заборављеној, али иначе занимљивој драмској билогији
састављеној од трагедија: „Милијенко и Добрила” (1850) и „Смрт кне-
за Доброслава” (1851), које су се изводиле као целина.70 Балада Млада
Јелка љуби Јанка пева се у обе трагедије на месту на ком кулминација
драмске радње достиже највиши ниво и то је узрок што је она морала
да буде одмах компонована, односно да се изводи певањем уз пратњу
инструмента. Песма је имала 16 строфа и певала се у одломцима. У њој
се казује како се у старо време двоје младих, Јелка и Јанко, заволело и
девојка, кнежева кћи, поручује свом момку, витезу Јанку да је посети
ноћу тајно у њеним одајама замка њеног оца. А он одговара да јој не
може доћи јер цео замак и њу чувају „на зидинама страже” њеног оца
и „бдију по сву божју ноћ”. Ипак, она га придобије, те се око поноћи
он у једном чуну отисне да доплови близу њених одаја, иако је те ноћи
била велика олуја на мору. Јелка га је чекала све до зоре, али се он није
појавио. „Под замак јој с чуном дош’о, вели песма”, и још стоји ту, ну
на прс(и)ма нож сред грдне ране заб(и)јен му”. Прочуло се да га је тим
ножем усмртио Јелкин отац, што она није знала. Јелка је изгубила свест
и помрачена ума је дуго боловала и стално понављала: „Он ће доиста
доћ!” Како и зашто је ту баладу Матија Бан повезао са својим трагеди-
јама Милијенко и Добрила и Смрт кнеза Доброслава?
Јанко и Јелка нису лица која играју своје улоге у њима. Лица су друга:
главни су младић Милијенко и девојка Добрила, а споредни су кнез
Доброслав, отац Добрилин и кнез Радимир, отац Милијенков. Деца се
воле неизмерно, а родитељи се мрзе до претњи убиством. Кнез Добро-
слав мрзи и Милијенка и прети му да ће га убити ако се икад буде са-
стао с његовом ћерком. Он налази Добрили другог момка и хоће да је
уда за њега. Добрила пребегне свом вољеном Милијенку. У једној сцени
Милијенко уз гитару почиње да п е в а стару љубавну баладу о Јанку
и Јелки. Пева управо кобне стихове из те песме у којој се опева смрт
Јанкова, кога је убио отац Јелкин.71 Стиховима из баладе Јанко и Јелка
аутор трагедије наговестио је несрећан исход њихове љубави која се
72 Милијенко је сахрањен одмах поред двора Добрилиног, где је и убијен. Tај податак
показује извесну сродност с етнолошким легендама о тзв. „cватовским гробљима”
на којима су погинули сватови, младожења, млада, кумови, девери, стари сват и сви
изгинули сахрањивани на месту где би изгинули, a према старој пословици: где ко
мре, ту се и копа. Добрила је имала прилике да често посећује гроб свог несуђеног
Милијенка.
73 „Добрила (Цвјетку): Отпјевај ми ону тужну пјесму / коју често пред вјенчањем мени
/ Он пјеваше тол(и) умилним гласом. – Цвјетко (пјева): „И пучина да узаври / из понорна
дна / Једнако ме, Јелко чекај / Доћи ћу ти ја...Под замак јој с чуном дош’о / и још стоји
ту / ну на прсма нож сред грдне / ране забит му.”
74 „Добрила: Би убоден! Чу ли: би убијен! (устаје ван себе): Тајно, ноћу, као и мој
Милијенко! А несрећна Јелка!? Сврши, сврши! Сад да чујеш и смрт њену, мајко!...Казаћу
ти то и сама: Јелка, тог је часа свијест изгубила, па скоро нађоше је мртву...(Даље
бунца, говори речи без смисла): Знаш. Он уби и Милијенка мога! Он, он и нико други.” –
Даље М. Бан вешто слика кроз монолог Добрилин знаке стања њеног поремећеног ума. 176
ПЕСМЕ СРПСКИХ
ПЕСНИКА У
су и певану песму „Јанко и Јелка” у разне крајеве, те се она нашла и у
МЕЛОГРАФСКИМ мелографским записима у Србији, Босни и Херцеговини, Црној Гори, па
ЗАПИСИМА
ПОЗНАТИХ И МАЊЕ и у Славонији.75 Тако је позоришна песма М. Бана у народу прихваћена
ПОЗНАТИХ ХРВАТСКИХ
МЕЛОГРАФА (1)
и постала је народна песма.
[БАРОК И
ПРЕДРОМАНТИЗАМ] Речено је да је балада Млада Јелка љуби Јанка морала да добије напев
или композицију, јер је њена основна сврха била да се певањем изводи
на сцени. Кад су се трагедије Матије Бана Милијенко и Добрила и Смрт
кнеза Доброслава први пут приказале у позоришту, и балада Јанко и
Јелка први пут је запевала. То је било најпре у Новом Саду, у позори-
шној сезони 1866. године.76 Српско Народно позориште извело је обе
трагедије, а све песме у њима компоновао је капелник тог позоришта
Аксентије Максимовић (1844–1873). У његовој биографији наведене су
обе композиције: Веле људи (из Миленка и Добриле) и Млада Јелка (из
Смрт кнеза Доброслава).77 Ниједна од тих композиција није сачувана и
не зна се јесу ли то две различите мелодије или је у питању једна мело-
дија. Трагедија Добрила и Миленко у Народном позоришту у Београду
премијерно је изведена 30. марта 1869. године. Музика за ту представу
била је такође капелника Аксентија Максимовића, као и за трагедију
Смрт кнеза Доброслава, а премијера те трагедије била је 24. новембра
1874. Све до те године капелник Даворин Јенко није за београдску сцену
компоновао своју соло песму Јанко и Јелка. Компонована је вероват-
но1878. године када ју је песник објавио у целини у Словинцу. Прво
јавно извођење баладе Млада Јелка изван оквира поменутих трагедија
Матије Бана било је у Београду маја 1897. године. Песму је отпевао чу-
вени српски басиста Жарко Савић на свом концерту у Београду. Већ
следеће године изашао је „Албум песама из концерта Жарка Савића”,
Београд [1898], на ком је поред осталих песама из репертоара овог опер-
ског певача објављена под бр. 6 и Млада Јелка од Даворина Јенка; песма
је приређена за бас уз пратњу клавира, а одмах потом, Даворин Јенко
је поново објавио ту своју соло песму у музичком издању: „8 српских
песама”, за један глас с пратњом клавира, Лајпциг [1899], бр. 5 Мла-
да Јелка. После Првог светског рата издавачка кућа музикалија Јована
Фрајта приредила је ново издање композиције Д. Јенка Млада Јелка,
романса за глас и клавир, Београд б. г. И то би били основни подаци о
75 Познатији мелографски записи: 1. Лудвик Куба, „Pjesme i napjevi iz Bosne i
Hercegovine”, (1893, Nevesinje), Glasnik Zemaljskog muzeja u Bosni i Hercegovini, 1907,
br. 259; 2. Mustafa A. Mulalić, „Jugoslovenska narodna mekamska pjesma i svirka”, rukopis
u Istorijskom arhivu u Sarajevu, br. 811 (Bosna); 3. Slavko Janković, „Narodne pjesme iz
Nijemaca (općina Vinkovci)”, rukopis, ZIF, 215, br. 22; 4. Весна М. Миловић, „Музичка
фолклорна баштина у Србији”, (Народне песме из Црне Горе), том 3, бр. 35 (певач:
Ксенија Цицварић).
[Захваљујем колегиници Весни М. Миловић, професорки солфеђа, што се, осим што је
правила компјутерске преписе неких песама у овом раду, веома залагала да ми пружи
своје податке о овој познатој балади Матије Бана].
76 Насловну женску улогу Мејриме у истоименој трагедији и Добриле у „Милијенку
и Добрили” играла је у Новом Саду данас заборављена глумица и песникиња Марија
Цветковић-Поповић (+ 1915) с великим успехом. Убрзо се удала за књижевника Ђорђа
Поповића-Даничара (1832–1914). У браку су имали двоје деце: др Миленка Ђ. Поповића
и Добрилу Поповићеву, рано преминулу, а врло даровиту младу певачицу.
77 В. Р. Ђорђевић, „Прилози биографском речнику српских музичара”, Београд 1950,
177 31–32.
овој песми, која се и независно од Јенкове композиције певала у народу, ЂОРЂЕ ПЕРИЋ
178
ДР БОЖИДАР ШИРОЛА „ХРВАТСКА УМЈЕТНИЧКА ГЛАЗБА“, ЗАГРЕБ 1942, ИЗДАЊЕ „НЕЗАВИСНЕ ДРЖАВЕ ХРВАТСКЕ“
179
ИГЊАТ А БРЛИЋ „УСПОМЕНЕ НА СТАРИ БРОД“, ЂАКОВО 1888, СВ. В,БР. 24 (НОТНИ ОДЕЉАК), НОТНИ ЗАПИС: ЈОСИФ ШЛЕЗИНГЕР ИЗ 1828.
ИГЊАТ А.БРЛИЋ, „УСПОМЕНЕ НА СТАРИ БРОД“, СВ. В (НОТНИ ДЕО), ЂАКОВО 1888.
180
СЛАВКО ЈАНКОВИЋ , „ШОКАЧКЕ ПЕСМИЦЕ“, ВИНКОВЦИ 1970, КЊ. ИИ, НОТНИ ПРИМЕР БР. 64.
181
[ПЈЕВАЧИЦА: ЂУЛА ИРШЕВИЋ Р. БАБИЧКОВИЋ (Р. 1874, ИЗ СУБОТИЦЕ РОДОМ), СЕЉАНКА ИЗ ТАВАНКУТА], ДР ЈОСИП АНДРИЋ (1894 – 1967),
“ПОПИЈЕВКЕ БАЧКИХ БУЊЕВАЦА (ХРВАТА)”, РУКОПИС, СВ. X, БР.1175.
[ПЈЕВАЧ ЛАЗО ИРШИЋ (Р.1884), СЕЉАК ИЗ ТАВАНКУТА; ЗАПИС: 25. И 1956], ДР ЈОСИП АНДРИЋ (1894 – 1967), “ПОПЈЕВКЕ БАЧКИХ БУЊЕВАЦА
(ХРВАТА), РУКОПИС, СВ. X, БР. 1183.
182
ГРГА ЧЕВАПОВИЧ, “ЈОСИП, СИН ЈАКОВА ПАТРИЈАРКА”, БУДИМ 1820.
183
POEMS OF SERBIAN POETS IN MELOGRAPHIC NOTATIONS ĐORĐE PERIĆ
184
МИЛОШ ШКАРИЋ: ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ СРПСКОГ
НАРОДА У ЛИЦИ И КРБАВИ III
(из Етнографске збирке Архива САНУ, бр. 388)
–трећи и завршни део рукописа–
ПРЕДГОВОР
Mилош Шкарић
ПРИПОВЈЕТКЕ, ПРИЧЕ И ШАЛЕ
/уметак/ 268 а/
*
Моје драго гаће изгубило
Да је с плота, не би ни срамота
Да из трубе не би било руге
Већ са себе жалосна му мајка.
*
Стари старче што ће ти ђевојка
Нека ми је нек ми кости грије...
/269/
/1/
Оженио поп сина, а тај поп био себичан. Има’ је поп велику вамилију,
што би се гођ боље изнијело на столицу, он би појо.
Млада – коју су довели у попову кућу – имала три брата, од којих један
био ,,”шумаст” (луцкаст).
Дође први брат сестру у ,,”по’оде”. Кад сјести за ужну, како је била велика
вамилија, сви засједну око стола, на сто изнесе попадија велику здјелу с’
јелом, дрвене жлице; но нијесу него почели јести, а поп устане прекрсти
се, па ће рећи: „Сит ја и мој гост. Ко више буде ио, није ми мио!” На те
ријечи, сви се подигоше и разиђоше, а осташе гладни. Овај младин брат,
кад то виђе, торбу на леђа, па кући. Тако је било и са другим братим, кад
је ишао сестри у по’оде. Дође ред да иде онај „шумасти”. Њега одбијали
да не иде, да и’ не срамоти, а он им вели: ,,Пуштите ви мене, да ја видим,
какав је то поп, и како је мојој сестри. ”“
Шумасти метне у торбу пршут, товарију с вином и погачу, да иде са
,,образом”. Кад сјели код попа на ручак, поп опет учини ка и прије, а
овај шумасти ће рећи: ,,Ијете ви неборе, ијете – није поп био у нашој г/
узици/и, да зна, кад је нама доста.”
Поп се загледа и побеже од срамоте, а остала се чељад наклопи на јело,
и први се пут честито наједоше. Тако било и код вечере.
Кад дође доба спавању, ћедоше шумастог, да метну као госта у засебној
зградици, но он не ћеде, него ће попадији: ,,Ође ти мени, пријо. крај
огњишта што простри, ја сам тако научио – те ти он ту леже, и погле
одма’ ‘ркати, ко бајаги да је заспа”.
Кад се све умирило, изађе поп огњишту, па упита тијано попадију, што
би ио, јер је гладан. Попадија му рече: ,,Ајде ти у собу, ја ћу ти заварити
186
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
каблић варенике, па ћу ти донијети. ” Чим она поче варити варенику,
СРПСКОГ НАРОДА У шумасти сте поче врцкати и трти очи, ка’ да се пробудио. Кад виђе по-
ЛИЦИ И КРБАВИ III
падију око котла, рећи ће јој: ,,А што то ти пријо радиш? ”“ ,,А ево не-
што лужим, пријатељу. ”“ А он ће попадији: ,,Бог ти дава пријо, залужи
де и ову моју кошуљу, нешто ме коље, биће да је бјелица (уш) па скиде
кошуљу са себе, па кр’ ш њом у варенику, па настави опет даље ‘ркати.
Чим он за’рка, поп ће изићи, па ће жени: ,,Вала тај најшумастији мене
уреди. ”“
,Ајде – вели попадија попу – увржа’, па донеси коју /270/ рокву
(ротква), па ћу ти зауљити. ”“
Поп кроз врата промакну у врта’ по рокву. Шумасти се ка` пробуди, па
ће попадији: ,,Пријо зар ти ниси још легла, Бог ти дава, кажи ми, куд се
иде порад себе. ”“ (врши нужда). Она му одговори: ,,Ван”“ – дабоме онда
није било ка` данас аборта у кући. Он право у врта`. Кад у вртлу поп,
и сагно се, да убере рокву, а овај шумасти зададе дреку: ,,О пријатељи,
излазите брзо, ево се увалио у врта` нечиј гароња, па почупа сву рокву
.. ”“, па докопа неки колац, па удри по попу.
Тако ти он излијечи попа од себичности.
Вукосава Жакула – Кореница
/2/
Стриц и синовац, ишли у шуму по дрва. Сустигну једног чојека, који
је пред собом гонио два овна. Вели синовац стрицу: ,,Ајмо и` стриче,
украсти! ”“ а стриц ће њему: ,,Бог ти помога, како би и` мога` украсти,
испред жива чојека.” ,, Лако ћемо ми зато – вели му синовац – па се
страном измакне испред оног чојека, што је гонио овнове, и баци на
пут један опанак. Онај чојек кад наљегне, нађе опанак, па ће помислити,
штета што нема и у другог, па га баци, и продужи даље. Синовац ис-
пред њега баци и други опанак. Кад тај чојек, што је гонио овнове, нађе
опанак, и кад виђе да је пар оном првом, привеже овнове за буквић, и
врати се по онај први опанак.
Док је он отиша`, синовац одријеши овнове, па их запурли у шуму. Тад
дође и стриц, па ће једног овна заклати и испећи. Кад су га испекли, и
иставили да се лади, синовац ће стрицу: ,, Ајде да се плашимо, ко кога
поплаши, онога нека буде ован.”
Стриц пристане па се измакне у шуму, па ће промијењеним гласом пла-
шити синовца: бау – бау...
Но синоваац се не даде преплашити: ,,Не бојим се ја, то си ти стриче!”
Сад ће синовац да плаши стрица. Стриц се сакрије у шуму, а синовац
узме штап, па по оној одртој овновској мјешини ,,вара” по њој, и почме
се дерати: ,,Нијесам ја него мој стриц”, а стриц мислио, да је доша` они
чојек, чији су овнови, па бјеж!...а синовцу остадоше оба овна.
Петар Узелац – Кореница /270/
187
/271/ СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
/3/
Био један чојек и жена. Имали су једну ћер, која је потље њиове смрти,
остала сирота, па се прибила код своје стрине, да се прерани.
Испрва јој стрина била добра, али потље није. Дала јој једну собицу, у
којој је та дјевојчица, увијек само прела.
Једног дана, дође код ње једна жена, која јој рече, да она зна све, како
је њој тешко код стрине, али да ће јој она дати једно коло, са којим ће
лако моћи прести, али само ако јој погоди њено име, а ако не погоди,
да неће живети.
Та жена оде у шуму, а у шуми била дјеца од њезине стрине, па чула јед-
ну жену, како пјева: ,,Ја се зовем тирли-вирли, а она ми дјевојчица неће
погодити моје име.”
Кад су та дјеца дошла кући, приповједала су како су чула, да једна жена,
пјева у шуми и да се зове тирли-вирли, и да јој нека дјевојчица неће
погодити име.
Сад се она дјевојчица осјети, да то ње иде, па кад је она жена дошла,
да ју пита за име, она јој одговори: да се зове тирли – вирли. Због тога,
добила је од те жене коло, на коме је прела, зарадила много новаца и
потље се удала.
Манда Ивковић – Косињ
/4/
Све, све, али занат (исто као у Вуковој збирки)
/5/
Био тако један сирома’, па једно јутро пође од куће, да добави откуд
крува за своју жену и дјецу. Идући путем, опази једну шарену тицу,
гђе испред њега прше а у њега гледа; те он њу увати и врати се кући,
покрије ју ситом, да не би побјегла, па се опет врати, да тражи крува.
Чим се вратио кући, скоче дјеца око њега и кажу му, да је тица санијела
два јаја, а жена му рече, да ова јаја узме и да и’ носи на пазар, па да и’
прода и зато да купи крува. Он се насмије, па ће рећи: „Ма шта ћу ја, за
овако мала јаја уватити?”
Он пође са ова два јаја у пазар, и у путу сретне једног чојека, који чим
виђе јаја, прискочи њему и упита га: „Шта иштеш за њи?”
Он му одговори: „Цекин, да могу купити крува, за себе и дјецу.” /271/
/272/ У то приђе њима и један други чојек, па ће га упитати оклен му
та јаја? Он му све каже. А на то ће овај чојек упитати: „Били ми и тицу
прода?” „Боме би – за добру цијену” – те тако они заједно оду код куће.
Кад дође кући и овај чојек види тицу рећи ће му: „Ево ти сто златних 188
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
цекина за њу” – те му овај даје. Онај чојек закоље тицу, откине јој главу,
СРПСКОГ НАРОДА У извади из тице срце, па ће рећи: „Испеци ми ову главу и срце, да појем.”
ЛИЦИ И КРБАВИ III
Онај наврти срце и главу на ражњић, и даје једном дјетету да окреће.
Онај се чојек забави у разговору, а дјеца ка дјеца, скупила се око оног
печења, па двоје дјеце још прије него се испекло, полете, па једно зграби
главу, а једно срце, па побјегну и поједу.
Кад ето ти оног чојека, да види је ли печено, па кад види што је, удари
се шаком по глави и почме лелекати, што је више мога’ и оде кући.
Она два дјетета, што су појела срце и главу, ономе што је појо срце,
освану му под главом сто златних цекина, а онај што је појо главу поче
казивати оцу и матери о свему што се ради по свијету.
И тако свакога јутра оном свитало сто цекина, а онај други зна’ што ко
мисли и што ко ‘оће.
Како су се они обогатили, поткупе народ, да једног од њи два поставе
за краља, и тако допаде онога, што је срце појо.
Брат његовој из зависти, поче на свога брата краља мрзјети, те како ли
ће, науми да га убије, и да он мјесто њега краљује. Једну вече, кад му
брат заспа’, убије га и распори, и нађе у њему оно срце, па га изједе, а
утробу опет зашије.
Из јутра глас: „Умро краљ, кога ћемо за краља?” Те тамо, те амо, те више,
те ниже, те ура, те фура, боме њега /изабраше/.
Кад постаде краљ, те му свако јутро поче под главом свитати по сто
цекина, он запроси у цара дјевојку и вјенчају се по закону.
Нова краљица виђе прво јутро, да њеном мужу освиће под главом по
сто цекина. Врло се зачуди, па треће јутро украде мужу половицу, а по-
ловицу остави; али кад се муж пробуди и не нађе потпуније сто цекина,
кидише на њу, да је погуби, те она од стра’ баци на њ оне цекине, и он
паде у несвијест и поче бљувати, те и оно срце избаци.
У тај ма’ указа се једна бијела рука, ко на гори снијег, те зграби срце.
То је била душа његовог брата. Тад се краљ покајао и до смрти дијелио
сиротињи за покој душе свога брата.
Јандре Ивковић – Косињ
/272/
/6/
/273/
Иша’ тако поп и ђак кроз шуму, а већ се било смркло; кад виђеше свје-
тло у једној долини у пећини. Кад они тамо, али ту поред ватре лежи
дивји чојек са једним оком у глави (на челу). Они га упитају би ли могли
ноћити. Кад им он одговори да би, они ту полијежу поред ватре и заспу.
189
Кад су они поспали, а дивји се чојек дигне, па на њ’ почме пипати око СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
врата, који је дебљи.
Допане му се поп, и он попа закоље, па ће га сварити за ручак. Кад се
ђак пробудио, дивљи чојек га стане нукати, да једе, а мали како заграби
жлицом, тако проспе иза себе.
Мали је имао ножић, па је њиме зарезивао клип. Кад га је пита’ дивји
чојек, што ради, а мали ће: „Ништа, ево тако пало ми на ум, да ми ври-
јеме прође.”
Потле јела, дивји чојек заспа’, а мали му оним шиљком пробије око, па
бјеж, што га игда брже ноге носе...
Марија Узелац – Зрмања
/7/
Правда и Кривда (позната приповјетка у Вука)
/8/
Седам Влашића (звијезда)
Има’ тако цар једну ‘ћер. Једном тај цар отиша’ на војску и кад се вратио
кући не нађе ћери. Питао ‘за њу, а укућани му одговоре, да ју је однио
змај својој кући.
Цар је има’ слугу, и пошаље га, да иде наћи ћер, не нађе ли, да ће га
погубити. Он је база’ по свијету, али ју ниђе није мога’ наћи. Он пође
даље по свијету. Пита’ је и распитива’ свуда, да ли ко зна, за цареву
ћер. Наиша’ на једну жену, која му каже, да му она не зна ништа рећи,
„али причекај моје синове док дођу кући”, а она је имала шест синова.
Кад су синови дошли кући, па чују што је, пођу и они тражити цареву
ћер, и нађу је код једнога змаја. Мало послије, поче се њи’ шесторица
препирати кога ће запасти царева кћер, али им дјевојка сама рекла, нека
оду њезиној мајци, па ће им она пресудити.
Мајка им рекла, да она буде њима мила сестрица, а они њој мила браћа.
И тако су остали на небу седам звјездица, под именом „Влашићи”.
Марија Узелац – Зрмања /273/
/9/
/274/Био један чојек, а име му је било Раде. Једном Раде возио дрва на
коњићу, а уз пут га срели Цигани. Како је Раде имао у себе три дуката,
повали се Циганима, како је то његов коњ искашља. Цигани се зачу-
дише, како то коњ искашљава дукате, и запитају Раду, би ли он тога
коња прода. „Би”, одговори Раде – „али пазите, како ћете с њиме радити.
Затворите га у подрум, а врата добро улијепите блатом, да не мере до
њега зрак, па ће вам он искашљати пун подрум дуката, а иза осам дана,
отворите врата”. Цигани купе коња, и оду весело, и све учине тако.
Иза осам дана, стану отварати врата, али се врата не дају отворити. Биће
добро – мисле Цигани – искашља’ коњ пун подрум дуката. 190
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Кад су некако врата отворили, али коњ лежи мртав, навалио се на врата.
СРПСКОГ НАРОДА У Цигани се наљуте, што и’ је Раде преварио, па пођу његовој кући да га
ЛИЦИ И КРБАВИ III
истуку.
Кад је Раде угледао Цигане, он брже боље закоље кокош, па извади цри-
јево, налије га са крви, па метне жени око врата. Кад су Цигани дошли,
нађу Раду, `ђе је повалио жену на под и држи нож у руци. Цигани га
упитају: „Што оћеш ти то да радиш?” „Ево идем клати жену”, и он но-
жем распори цријево, а крв изиђе.
Цигани су баш мислили, да је он то закла` жену, а Раде ће њима: „Ви-
ђети ћете ви, како ћу ја њу сад оживети.” Узе неку цијев, па стане жени
пирити у уста, а она се почме мицати и устане. Цигани га упитају, били
он ту цијев прода`.
„Би” – одговори Раде, па им прода. Они дођу кући, па покољу све своје
жене, па им стану кроз цијев у уста пирити, али оне и даље остадоше
мртве. Виђеше Цигани, да и је Раде опет преварио, па пођоше к њему,
да га истуку. Дођоше његовој кући, увате га, и стрпају у једну врећу,
завежу, и понесу га бацити у једну велику бездан. Путем су дошли до
једне цркве, па се наврате у цркву, а баш је била неђеља, а оставе пред
цркву врећу са Радом.
Раде стане из вреће викати: „Нећу ја цареву ћер”. Наиђе један чојек,
јашући на коњу и носио пуне бисаге дуката, па упита Раду: „Би ли ти
изаша из вреће, ево ти коња и дуката, а ја `оћу цареву ћер.” Раде приста-
не, а овај га одријеши из вреће и купи велико стадо оваца. Онај у врећи
стално викати: „`Оћу ја цареву ћер.”/274/
/275/ Кад су Цигани изашли из цркве, узму овога у врећи – мислећи,
да је Раде – па га однесу и баце у бездан.
Кроз неколико дана виђеше Раду код оваца. Јако се зачудише и упиташе
га: „Е ма Раде, оклен ти сад ту?”
„Ево – вели он – ја наша` у бездани оваца, а доље и` има, не могу се
пребројати.”
Тада Цигани оду до бездана, и све један по један скочи у бездан, и тако
се Раде „ментовао” Цигана.
Петар Глушац – Косињ
/10/
Био чојек и жена, па имали сина, који је дораста` женитбе. Ћерали га
отац и мати, да се жени, али он никако није ћио, вели само ће ону оже-
нити, која буде од зла гора.
Једног дана, опреми се, узјаши на коња, поведе собом и два пса, па ће у
свијет, да тражи дјевојку за жену, која је од зла гора. Тако идући, наиђе
на једног старца, који је орао њиву. Ту се припиташе за здравље, и кад
га је стари упитао, куд иде, овај му каже све по реду. Стари ће њему:
„Ни бриге те за то, причекај док доорем ову уврату, па ћемо мојој кући.
Имам ја жену и ћер, не зна се, која од које гора, само пази, ја ћу код куће
191 све наопако говорити, а то ће за тебе добро бити”.
Кад су пошли кући, стари ће поћи кући напријед, а овај ће мало пошље СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
за њим доћи.
Кад је уљега` у кућу назваће момак: „Добар вече!” а стари ће: „Какво
добар вече, нема ође добар вече.” А оне двије, мати и ћер скочише: „Има,
има, добар вече синко.” „Били ја мога` ође преноћити?” „Какво ноћи-
ште, нема ође конака”, а мати и ћер дочекају: „Има, има, маја ће теби
простријети.” „А били било што за вечеру?” момак ће. А стари опет:
„Какву вечеру, нема ође ништа за вечеру.” Мати и ћер ће опет: „Има,
има, маја ће теби улити које јаје.”
Кад је видио момак, да су ово збиља вражије жене, он ће запросити
цуру. Али стари – ко бајаги – не да. Али стара, само да буде на њезину
– даде му ћер. /276/ Кад изјутра, момак ће поћи кући, поздрави се, уз-
јаше на коња, а поведе цуру са собом. Цура ишла уза њ` пјешице. Ишли
тако даље, али му један пас залаје. „Залај” – вели момак, још једном. Кад
пас залаја други пут, он кубуру иза паса, па га убије. Ишли тако даље, и
залаја и други пас, но и он прође као први.
Кад пошли даље, али коњ зарза, а он ће коњу „Заржи још једном!” Кад
коњ зарза, он кубуру па убије и коња.
Сад навали на младу, да га она носи на леђима. Она стаде се опирати, а
он ће њој: „Реци још једном!” Виђе млада, да нема шале, а видила је што
је било са псима и коњем, па куд ће, него њега на леђа, па носи кући.
Млада се устравила, на никад бољег чељадета.
Кад ли једном, подигне се стари, па ће ићи ћери и зету у по’оде. Лијепо
га дочекаше и почастише, да не мере бити боље, све се стари чуди, откуд
млада, тако послушна и ваљана. Е – али стра` козе чува. Кад је стари
поша` кући, даје му зет скерлетну (црљену) кабаницу, па кад га је баба
од куће видила, мислила, да су јој ђеда одерали.
Стари се није мога` навалити како су га лијепо зет и ћер дочекали.
Подигне се и баба једног дана ћери у по’оде. Но зет, чим она дође, за-
твори је у шталу, па навали пред њу сијено – тобоже да једе. Стара се
противила, а ћер ће јој: „Мучи мајо, ако немош јести, ти само шушкај,
јер у овој се кући, два пут не говори!”
Раде Узелац – Липово поље
/11/
Један чојек има` три сина, од којих један био Раде. Најстарији се најми
у бега у службу, али се погоде овако: тко први кога наљути, да му тај
други откроји девет теркија с леђа.
Тај слуга оде да чува овце, и цијели му дан није бег слао `ране. Кад увече
доша` кући са оваца, пита га бег је ли љут, а он му каже, како не би био
љут, кад цијели дан нијесам ио.
Бег му откроји девет текрија с леђа.
Другога бег пошаље коњима, па ни томе није слао јести, и овај прође
као први. 192
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Сад је дошао ред на Раду. Бег га упути, да иде чувати говеда, и да сваком
СРПСКОГ НАРОДА У говечету сруши и то маљем, малу букву, а великом велику, а он направи
ЛИЦИ И КРБАВИ III
наопако. И њему није бег слао `ране преко дана, па кад је пита` бег је
ли љут, он му рече да није.
/277/ Кад су увече легли спавати, бег са једне, а Раде с друге стране,
а кадуна бегова у средини. Раде је пре’о ноћи пренио кадуну на своје
место, а он лега на њено.
Кад ли бег пре’о ноћи устане, па како је држа` да је Раде с краја, зграби
га и понесе до воде, да га баци у воду, ал` то није био Раде ман кадуна.
Кад је Раде пита` бега сутра, је ли љут, а бег му одговори да јест, па му
Раде откроји девет текрија с леђа.
Сока Милојевић – Могорић
/12/
Била три брата, лудак, будак и прасац. Једном лудак отиђе служити код
једног трговца. Они се нијесу погађали, него је лудак служио ка` на
пробу мјесец дана. Више лудак није ћио служити, а на растанку даде му
трговац један столић. Кад год би река` ,,Отвори се столићу” на њему је
било јела свакојака.
Лудак пође кући, па преноћи код једнога барташа, који је видио тај
столић кад га је лудак у својој соби отварао, па му га украде, а подметне
му други, који се није мога` отварати.
Опет оде ,,будак”“ да служи код трговца, а трговац му да, кад је мјесец
дана пасало, једног магарца, и кад се каже: „Отвори се магаре!” а њему
испод репа, све сипљу дукати.
Будак пође кући с магарцем, и преноћиће код оног бирташа, па бирташ
и њему промијени магарца.
Оде служити „прасац”. Кад је навршио мјесец дана, трговац му даде тор-
бу и у њој штап, и чим речеш: ,,Штап из торбе”“ – он туче кога стигне.
На повратку и овај ноћио код бирташа, а бирташ ћио промијенити
штап, али ”прасац” виђе, па повика: „Штап из торбе!”, – а штап вара
(као „ударати”) по бирташу, и тука` га је све док није вратио магарца
и столић.
И он побере све и сретно дође својој кући.
Никола Шкарић – Липово поље /277/
/уметак 277а/
Штруфати се: усудити се. – ,,Не штруфа (не усуђује) се да нешто учини.”
/13/
193 Био ђед и баба, па су имали једну кују, које су звали ,,шкрипа”“.
Једно јутро отиша` ђед по воду с вучијам, а дотле баба заклала шкрипу, СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
па ју метнула варити у један повећи лонац, а заклала и пјевца, па га
метнула варити у мали лонац.
Кад дошло доба ручку, баба пита ђеда, који лонац воли, већи или мањи,
а ђед рече, да воли већи.
Кад је ђед појо` месо, скупи кости, па стане вабити шкрипу, а баба му
говорила: ,,Мучи бено, шкрипу вабиш, а шкрипом се давиш! ”“
/14/
Док су Личани ишли на рад у Шлавонију, то је поодавно било, није се
тада знало за Америку.
Дође тако једна група Личана и погоде са Жидовом, да му косе ливаду.
Ливада је била веелика, а Жидов је мислио да превари Личане, па се
погоде тако, да морају ливаду за три дана покосити, ако не покосе за
три дана, нема им платити ништа.
Личани пристали, јер како је била мјесечина, држали су, да ће и на мје-
сечини косити.
Личани косе добре наклепћу, па почму косити. Жидов им спреми добар
ручак, па се Личани добро и наједу. Не пасало много, али и` поћера
нужда, па све један за другим, остављају косу па за грм. Виђоше Лича-
ни, да им је Жидов, неког врага улио у јело, па они добили пролијев.
Договорише се, па сви гаће скалају (свуку) па наставе косити; али уједно
и за себе из старке /гузице/ торицкати. Виђе Жидов, да су га Личани
надмудрили, и кад су покосили ливаду, плати им по погодби.
/15/
Заболио Личана трбу`. Уватио га ,,матрун”“ (грчеви у стомаку)
Проба све, па кад му није ништа помогло, мора` је отићи у град код
доктора. Доктор му каже, да мора виђети његове изметине, па донесе
некакву здјелу, и каже му да сврши у њу нужду.
Али Личанин, од срамоте то није мога` учинити, `ђе би он то пред дру-
гим радио, па се никако не да. /278/
/279/ А доктор већ нестрпљив, јер га други болесници чекају па се ко
већ наљутио.
Личану приђе тада жена па ће му рећи: „Ма Миле рано, послушај госпо-
дина, уради како он `оће, видиш, да је то његов кру`, и да од тога живи.”
/16/
Синчић улети у кућу код мајке удовице, па се пожали, како му је један
момак река`, да му матер.
А она ће дјетету: ,,Нијесам ја синко те среће”“.
194
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
/17/
СРПСКОГ НАРОДА У
ЛИЦИ И КРБАВИ III За вранцуске окупације, виче син ћаћи: ”О ћаћа ево сам уватио Вран-
цеза! ”“
А ћаћа ће: ,,Пушти га врагу, враћаће ти Вранцез”“ – а на то ће син: ,,Ма
пуштио би ја њега, ал` он неће мене”“.
/18/
Посија` Циганин пир. Кад га овр`о он за сјеме остави извјиан дијел, па
зими очушља оно сјеме од кошуљице, па остало чисто зрно – ко рачу-
најући, да ће, кад посије бити од њега шеница.
Кад на прољеће посије, он опет пир.
„Од врага, не може бити, него враг”...рече Циганин.
/19/
Мазињани (сељаци из села Мазина, о њима има много шала) досадило
им да иду на море по со; па ће они сами сијати со. Узору један дочић,
па посију со. Кад у дочићу никну коприве, а један ће пробати, па како
га коприва опече за језик: ,,Боме биће со добра, кад је сад овако у листу
жестока”“.
/20/
Мазињани се договоре, да начине млин. Направе га на вр` брда. Кад
су га начинили и све уредили, а упитаће и’ неки чојек: ,,А `ђе вам је,
људи, вода? „Е” – лупну се по челу кнез – „па тога се врага нијесмо ни
сјетили! ”/279/
/21/
/280/
Нашли Мазињани на путу једну чизму. Скупили се око ње и вијећају,
што би то могло бити, како никад нијесу виђели чизме. Један, рећи ће
ово, један оно, док ће кнез: „Ма Бог вас видио људи, зар не знате, што
је то, то вам је вутрол за сикиру! ”
/22/
Дошла цура попу на исповјед. Поп је пита за све, па на посљетку има
ли драгог (тј. момка) а цура ће попу: ,,Прц попо, не би ја то ни мојој
мајци казала! ”“
/23/
Био неки калуђер Игњатије у Студенцима код Перушића. Био то већ
стари чојек, то је онај, што је попу нашем крстио сина. Звао се Мамула.
195
Ја и мој поп пошли нешто послом у Перушић, па како смо пролазили СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
поред његовог квартира, свратисмо код њега, но нађемо га у кревету –
лежи од назеба.
Кад смо се враћали из Перушића, поведемо собом доктора, да га пре-
гледа и да му препише лијек.
Доктор пок. Базијанац прегледа га и каже му на слабом српском језику:
,,Но ви прелађена, ви буђет попила увече једну литру врућа вина”“ – а
калуђер ће испод биљца узданути: ,,Да је мени и `ладног...ладног... ”“
Тко ће дати у Студенцима, у једној пустињи вина.
/24/
Био неки обрстар (пуковник) у Оточцу за вријеме Границе. Како су зна-
ли зими, увече дуго сједети, а добро вечерали купуса и меса, а налили
се винчином, тако кад су се разишли, један капитан мора` пуковника
одвести у његов квартир. Пуковник се онако обучен, превали преко кре-
вета, па преко ноћи, сав се убљује и још и у гаће ус..е.
Кад ујутро, доша` његов солдат, да га очисти и спреми, он ће рећи сол-
дату: ,,Види вражијег капитана, што уради ноћас од мене, свега ме за-
бљува...” /281/а солдат се напа` смијати.
Кад га упита пуковник, што се смије, он ће му рећи: ,,Ма није ми чудо
господине, што вас је побљува, него ђе вам се и у гаће ус...о”.
/25/
Ћела Башкиња (жене од Бога, које носе у Госпић разни „трг”) да се увати
у коло, које је играло пред црквом. Како су ови у колу само шетали (два
корака десно, један лијево) њој се допане, па ће рећи момку: ,,Ево ти
Власе грос, зами ме у коло” (Карлобажани зову нас Личане „Власима”).
Личан узме грош, па ш њим у џеп, а кад се завитлало коло, Башкињи
нестало сапе /снаге/, па исплазила језик од муке:
,,Власе на ти два гроса, пушћај ме из кола ван”.
/26/
Удала се једна дјевојка, па прво јутро изашла на врата, да види какво је
вријеме. Њен свекар упита` је онако из кревета: ,,Како је снашо?” а сна-
ша мислећи на снијег, који је те ноћи много ,,накија” (напада): ,,Боме,
ћајо, закркало ноћас до и....е. ”
/27/
Био чувени Тодор Бабић, који је био арамбаша над ,,шережанима”. Он
је имао као дар од цара прстен, нико није смио у њега дирати. Живио
он стално у Петровом селу.
Догна` Турчин на сајам у Петрово село некву кљусину, а Тодор га оби-
лази, и пита Турчина, има ли коњ какву ману
„Нејма” – вели Турчин. 196
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
,,Ма само му глава велика” – Тодор ће.
СРПСКОГ НАРОДА У
ЛИЦИ И КРБАВИ III ,,Па не`ш је ти носити” – Турчин ће њему...
/28/
Довели тако младу у кућу, али млада се ко направила свему невјешта.
Кад је требало из јутра ићи по воду на врело, млада се чини ко да не
зна ништа. Да би осјетили, стаде јој се свекар и свекрва отимати око
вучије, које ће ићи по воду, мислећи да ће млада скочити и узети од њи`
вучију, па она отићи по воду. /282/ Но млада ће њима: ,,Боже мој чуда,
обоје старо па лудо! Носи ти ћајо једно, а маја друго јутро, па је у реду.”
/29/
Ишла цура путем, па све редом попуштала (пуштала вјетрове), а сваки
пут бројила: један ,,вардецл”, други, трећи, и. т. д. па тако набројила
попуштајући, до девет.
Сјети се, да не иде ко за њом, па се окрену, кад за њом крштени кум
иде. У нади да он ништа није чуо упита га: ,,Ма Бог ти дава куме, идеш
ли ти давно за мном?” а кум ће: ,,А идем рано, баш од првог вардецла...”
/30/
Дјевојчица носила псима код тора, рукатку варенике. Срету је ,,вилан-
ци” (финанси) а један ће од њих на малу: ,,Што носиш?” ,,Ево варенику.”
,,Дај да се напијемо.”
Кад су искапили варенику, упиташе младу: ,,Јел` ти жа` варенике?”
,,Боме није, и онако се миш у њој удавио, па сам понијела, торним пси-
ма.”
А они кад чуше, рукатком о камен, па ју разбију. ,,Јел’ ти жа’ рукатке?”
,,Боме није – ћаћа никад није ћио ићи за кућу, ван је вавје у њу пиша`
и с..о.”
/31/
Ишла баба у дрва, а кад је убрала, упртила са ужем на леђа, али повукла
са товаром кикљу и кошуљу и тако ишла. Срио ју лугар, па ће баби:
,,Оћеш ли бако?” ,,А оћу синко, ваје ти радим и мучим се, и никад ми се
ништа не види” (тј. нема користи од труда); а лугар ће јој: ,,Боме бако,
ако ти се никад није виђело, данас ти се види!”
/32/
Лако Вла’у /Србину/ за кола, отеше растово, затеше брестово, запрди
буково – и кола готова./282/
/33/
/283/ Била цура, па јој дошли просци. Они сјели крај огњишта и разго-
варали. Цура се сагнула, да појари ватру, па јој се некако измакне (прде
197 ка из топа), а на то цура рече: ,,Ест”.
Просци се дигоше па одоше. Кад су се већ одмакли младожења ће: „Ма СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
ајмоте људи натраг, да ју упитамо, што јој је оно ’Ест’ ”.
Кад су се вратили, цура ће им рећи: „Питала ме гу/зица/а, јел’ то Перо
Брзица (момак се тако звао), а ја одговорила да јест. ”
Просци потом испросе цуру.
/34/
Била баба у кући, па увијек свјетовала синове и сву вамилију, и питући,
јесте ли урадили ово, јесте ли благо смирили, па то бабино „чантрање”,
укућанима дојадило, и лијепо бабу скркају у кацу и кацу поклопе. Кад
пришла велика ноћ, а баба из каде зарза. Кад чељад чује рзање, сјете
се на коње, кад у шталу, коња нема, јер коњи омркли у ливади. Одма’
пуште бабу из каце, а они у ливаду и нађу коње. Пошље бабу нијесу
никад дирали.
/35/
Како Личани разумију црквену пјесму „Јелиси во Христа креститесја”:
„Један у Лици дрво посјека, окреса, обло отеса, име му Лука.”
(пјева се као и „Јелици во Христа”)
/36/
Доша’ зет код бабе у госте. Спремила се добра вечера. Он сједне поред
огњишта, па опази, како свака жена из куће – а било их је више, заграби
шаком соли из сланице, па баци у јело. Он мислио, да је то неква вра-
чарија, па’ кад је оста’ сам крај огњишта, и он завуче руку у сланицу, да
и он баци у јело соли. Но како му била крупна рука, а грло од сланице
уско, заглави руку у њу, па ју не мога’ извући.
У том неко у кућу, а он брже боље сједе, а руку са сланицом метне мећу
ноге.
Кад била вечера готова, зову га сви да иде вечерати, но како му је /283/
/284/ сланица на руци, одбија, да не може, да није гладан.
Кад чељад повечера и разиђе се, а он упрежа, па скочи из куће па ће у
воћар. Кад виђе онако у мраку ко неки пањ, он ће ти са оном сланицом
по пању: „Због тебе ја нисам вечера”.
Кад ти то не био пањ, него баба изишла у воћар због себе. Па кад ово
чу’, баба ће му: „Ма зашто синко, ‘есам ли толико звала и нудила!”
/37/
Дошли просци цуру просити. Овој се мајући око огњишта, омакне
(прде).
Просци се дигоше и почеше се спремати, да одма’ иду. А цура ће им:
„Што се ви људи томе чудити. У мог оца ваљалица (гђе се сукно ваља),
а испод ње млиница. Ваљалица ваљуца, млиница мељуца, сита гуза, па
прдуца.”
198
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Виђеше просци, да има право, остану, па је испросе.
СРПСКОГ НАРОДА У
ЛИЦИ И КРБАВИ III
/38/
Вр’о калуђер шеницу, па му се брада и коса напунила пљевом и праши-
ном, те онако љутит баци виле и остављајући вршај, рећи ће: „Анђели
би те јели, а врагови не би те врли.”
/39/
Иша’ момак код попа, да га поп вјенча. Поп га упита најприје, зна ли мо-
литве, и каже му да се прекрсти, а овај ће: и сина и шјатога духа – амин.
„Не ваља” каже поп и с њим га одбије, а тако и други пут.
Кад трећи пут иша’ и отац с њим и понио прасе у врећи. Кад га поп
опет упита, он опет исто као и прво.
„Ама ђе ти је отац?” – поп повикну на њ...
„Ево га пред вратима, донио прасе у врећи”...и ту је знао молитве.
/40/
У мом као и у многом селу Лике и Крбаве, има вамилија, којима се
од старине шале остали сељаци, као нпр. са Мазињанима, цијела Лика.
/284/
/285/ Тако и у мом селу са Узелцима. Ево неквих шала од њих.
Били они код блага у планини. Тамо им био и „стан”. Спремили ручак, и
таман искренули паленту у здјелу, кад један који је био код блага повика
„ево вука”. Они брже боље, скочише на ноге, доватише се оружја, а један
ће од њи` рећи: „Врзи жлице на полицу, појешће гривеш (пас) паленту.”
Пас је био ш` њима у стану, ко да њему треба жлица за паленту!
/41/
Имали Узелци велику псину „гривеша”. Има велику китњасту репину
пуну још од летос чичака. Како је гривеш лежа` крај ватре, упали му се
некако реп.
Увати снијег, а они ће гривешу: „Цуцни на реп, вражји бозјаче” (тј. да
чучне на реп, па ће снијег угасити реп).
/42/
Купио Узелац кобилу на сајму у Оточцу. Кад је догна кући и оставио у
штали, млада виђела кобилу, па ће у кући: „Куку ћајо, ова наша кобила
не прежива.”
/43/
Неки стари Ђурђина Узелац, показујући моме ћаћи једну долину, у којој
је садио кумпјер, а више долине била крушка, па ће он моме ћаћи: „Види
Ђуро, ова моја крушка, море дати тридесет вријећа кумпјера.” („Баш по
199 узелачки” – каже му мој ћаћа)
/44/ СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
/45/
Био у Радучу бирташ, пок. Стојан Пејновић, стари чојек, а познат са
својих шала и комедија. Он ти је био и шеф ,,палаварден кора” (пала-
варда значи битанга, а иначе „весељак”) /286/ коју је част наслиједио од
пок. Омчикуса са Алана. Држа` је биртију у Радучу покрај цесте, а зна`
је и сам примати у свој „палаварден кор”, палаварде уз извјесни обред.
Ја сам то једном гледао. Огрно би се неком платом, а на главу „устака”
(метнуо) ка некву капетину од „арте” (папира) а у руке некву књижу-
рину. Штета што цијели обред, није записан, но ја сам гледајући, нешто
упамтио, јер то је било давно, прије својих 40 година.
Он би најприје водио ко некву јектенију, на коју би се одговарало са
„фракело помилуј”, а тај фракело био је први, који је основа` тај кор.
Па би почео: „Јешче молим сја, за палаварду Николу Гимића, Ловру Па-
велића (богаташи из Госпића), Ису Мишчевића (богат чојек из Ловинца)
и тако набројао све редом познате људе, пошто би присутни одговарали
„Фракело помилуј”.
Тако би дошло и до еванђеља, које сам упамтио:
„Во времја оно, чуваше фракело стадо оца својего и изиђоше звијери из
пештери велбитских, и поједајут стадо фракелово и убојајутсја фракело
страха оца својега, побјегајут в` дрвље и јасениће, и поједајут тридесет
јајци на кајгани, и попијајут три мезане винца далматинца”.
Остали: „Слава тебје фракело, слава тебје...” Онда би Стојан држа` од-
ломак из оне здравице, што сам је навео о сватовима, ударио по глави
оном књижурином, кога је заклињао, и тај је сад уведен у палаварден
кор.
Тад би настала пијанка.
/46/
Мој комшија Јандре И. имa’ нешто посла код котара (среза) у Перушићу.
Боме се тамо не иде празних шака, пође и он, да боље поса` сврши. Пође
с „торбом” у коју увати добар пршут, боцу ракије и погачу. То ће он у
Перушићу, прије него што оде у срез, отићи у стан господина престој-
ника и тамо то предати.
Дочекали га лијепо, увели у кујну, гђе је он преда` торбу, да се испразни,
а подворила га госпођа престојниковица кавом. У кујни била слушкиња,
која имала „мулешца” (копиле) то се дијете ту нашло, па се стало //287/
око Јандре умиљавати. А Јандре опет, да би се улага’ госпођи, мислећи,
да је то њено дијете, помилова дјете по глави па ће рећи: „Вала Богу
лијепог ли дјетета, вини винцати господин.” 200
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Престојниковица изашла из кујне, а слушкиња ће Јандри: „Не говор’те
СРПСКОГ НАРОДА У тако стриче, није то њи’ово дијете, то је моје мулешце...”
ЛИЦИ И КРБАВИ III
Лијепо се Јандре препоручио.
/47/
Возио Личан госпођу, жену неквог официра на пут. Тада се још носиле
„кринолине”, па како се госпоја пењала на кола, па је журила, да се што
прије успне на кола, јер је за њу јако незгодно било, кад јој се због кри-
нолине, видио сав доњи /веш/ и задњи дио тијела.
Она ће онда кошијашу Личану, кад је сјела у кола:
„Јесил видио стриче, моју енергију?” (тобоже како се она лако и брзо
успела у кола)
А Личан ће јој: „Боме, госпо, нијесам видио енергије, ман’ све остраг,
да простиш.”
/48/
Био у Косињу неки стари „патенташ” (инвалид, примао инвалиду) Јосо
Бурцаљ. Једном на „врлезунгу” (прозивци опћинара) биљежник прочита
и њега: „Јосо Бурцаљ”, и два пута, нико се не јавља, и ако је стари Јосо
ту. Тада се биљежник досјети, па ће прочитати: „Капрал Јосо Бурцаљ”...
А стари ће: „Н.....hier...”...то ме потра... (тај му чин припада).
/49/
Враћајући се с госпићког сајмишта, зауставе се двије госпође на једном
углу, и расприповједале се њемачки. Да’ то ти је било за вријеме Границе,
и ђе би „вине” госпође, нашим језиком говориле. Два, три корака од њи’,
стала једна Личанка, наћулила уши, а не скида с њи’ очију.
Овима двјема госпојама дојадило, што она тако у њи’ гледа, па се изде-
рале на њу, што је стала, и што и’ тако гледа.
А Личанка ће им: „Ма гледам, крашене моје, све у вас и мимо вас /288/,
да ми кажете, како ви то намјестите језик да диваните, а да ми други не
меремо вас разумити.”
/50/
Продаје Циган коња на сајму. Скупили се по договору његови знанци,
па му коња вале. Само један мучи. Тому ће рећи Циган: „Неш ти пова-
лити мога коња?” „Нека ти га враг вали, јуче си на њем зеца уватио, па
мене нијеси ни понудио!”
/51/
Послао поп свога каштела Миљкуша по јање да има за Ускрс. Миљуш
узјаше на магаре, па се ноћу прикраде тору да украде јање, но чобани
га опазе, па скоче, те га испребијају и отму му и магаре.
201
Кад изјутра на јутрењу, поп служеци јутр’њу, спази Миљкуша за пјевни- СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
цом, па ће га из олтара у облику црковније’ пјесама питати: „Јее...сс..и,
доонио јаањње...”
А Мињкуш му опет пјесмом одговара: „Нее..м..а, јаањње, ја добио буба
– ба, а магаре јуха – ха...”
Тако поп остао без јањета и магарета, а Миљкуш добио батина.
/52/
С вечери се вратио чојек из куће са сајма, па га укућани питају, има ли
што новога у граду. А он ће приповједати, да је на сајму публицирало,
да се од сад старе бабе удају за момке, а цуре за старце.
Цура то слушала, па ће учинити: „Хм...”
А баба ће јој рећи: „Није то хм, него ваља слушати, што паметни људи
заповедају!”
/53/
Косила два брата ливаду. Донијели им ручак и сјели да ручају. Један
завати жлицом па се опече, да му сузе полећише на очи. Виде то други
брат па ће га упитати: „Што ти је, што сузе рониш?”
„А сјетио сам се како смо лани косили са ћаћом и стрицом, оба умрла,
па ми је жа’.”
У то и други сркну, па се и он опече и рећи ће: „Да Бог да не било ни
нас двојице догодине, кад смо овако један другом вијерни!”/288/
ЗАГОНЕТКЕ „ДАШТАЛИЦЕ”
ХV НАРОДНА ЗНАЊА
1. Знања о човјеку:
Народ вјерује, да је Бог чојека и све што живи на земљи као и земљу и
воде створио, и да је чојек на земљи да ради – да се мучи – као за казну,
што је због Еве ишћеран из раја.
(У рају је било – веле – дика небеска. Сваког цвијећа, воћа, по средини
тека поток вареником, с једне и с друге стране брда паленте, па само
сједи кусај и присмачи палентом, ал’ не даде враг Еви мира!)
Вјерују да је овај свијет пролазан, чојек кад умре, праведни иду у рај,
а неправедни у пака’, ђе и’ врагови на ватри пеку и у котловима варе! 218
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Сјећам се једне пјесмице из дјетињства:
СРПСКОГ НАРОДА У
ЛИЦИ И КРБАВИ III Ој чојече праведниче
Један божији службениче
Чини добро за живота
Ако мислиш божији бити,
Поштуј брата старијега
И тебе ће млађи твоји
Кад чојека самрт нађе
Ништа собом не понесе
Већ скрштене бијеле руке
И праведна дјела своја. /307/
/308/
Вјерују у судбину, како је суђено или како је чељадету писано, ‘нако ће
му бити. (Био неки босоноги Шико Видмар, трговац у Сењу. И ја то
памтим. Има’ је брата, за ништа није био. Шико му купи кола и коње, па
да кирија и зарађује, па да се крувом ‘рани. Но овај прода коња и кола
па проћерда. Послије туца катуду крај цесте. Сељаци су знали све то,
али су резоновали: „Шта’ш ти томе. Не можеђ ништа. Тако му суђено...”.
Вјерују да има људи репати, и особито међу Турима, зато они кад сједе,
због репа морају прекрстити ноге.
2. Знања о свијету:
Бог је створио све. Није му мило, кад неко каже „нема Бога”. (Пок. про-
фесор Универзе В. Ђ. доша’ својој кући, па кад видио матер, да је прек-
сртила брашно, које је усула у кота’ за паленту, зграби кота’ па баци из
куће. „Ето, нек ти је сад свари!”. То су му грдно сељаци замјерили.)
Сељаци кад грми, крсте се и моле Богу. Не вјерују да се земља окреће.
Кад би то било, да се земља окреће „ја би сачека” – каже неки Личан –
„па кад наиђе Америка, ја право у њу, без икаквог трошка!”
Кад уз буру снијег ситно пада, онда „вије”, кадар је завијати све цесте и
путове, а и неељаница од Зрмање до Книна, сваке године, буде завијана,
па се онда купи народ, да „прокида” пут. Крупан снијег кад пада – кажу
„кија”, за ситну „тијану” кишу у пролеће и с јесени, која дуго зна падати,
кажу „миждралица” или „миждри”.
Кад се снијег топи, онда је мокро, путем буде сама каша од снијега и
воде. То зову „лапавица”, „салауковина” – кад пири јаки вјетар с кипом.
Ситни лед у прољеће кад пада зову „солика”. „Туче” и „крупе” у овим су
крајевима ријетке.
3. Знања о животињама:
Од буба познају:
Муву обичну, па велику муву „зуквачу”, комарца, паука, шака бака, гов-
новаљ (некву под балегом), скакавца, мрав црни и жути, рогач или ље-
љен (велики корњаш са јаким роговима), цврчак (који у вече у пољу
цврчи, бумбар.
У кући и по чојеку живи. Бува, уш, руси, стјеница; у житу је жижак, на
говедима „угрци” (личинке, ларве од бубе штркаља), на овци међу руном
„крпељ”, а на коњу „коњска мува”, највише их је под репом.
На поврћу су „бувач”, затим на купусу гусјенице, од лептира купушљара,
на воћу „уложе” (знаду ући, кажу – чељадету у уво). У земљи су „чујине”
(глисте и црви). У прољеће знаде које године бити много „кебара” на
шљивама. Српски народ зна за жабе и пужеве, али то не једу. Крањци
једну пуже.
Дјеца кад нађу пужа, пјевају му:
Пушти пужу рогове
Да оремо долове,
Ако нећеш пуштити
Ја ћу тебе убити
И о камен разбити /309/
220
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
/310/
СРПСКОГ НАРОДА У
ЛИЦИ И КРБАВИ III На пужеве изважене из њиове љуске, па везане за шпаг, ватају дјеца
раке. Дјеца знаду љети на врућини говеда уштркљати, вичући крај го-
веда: бада, бада ззззз... (имитирајући штркаља).
Знање о биљкама:
/311/
По варошима у вртовима сију траву „куморач” – коју међу са крастав-
цима кад се киселе. У Срему ту траву зову „мирођија”).
За храну животињама служе све траве, које расту у њивама и ливада-
ма. Трава „слатковина” јако је добра за прасце, а исто тако и „козлај” и
„сјекавац” (од црног трна младице – поменуто напријед).
За покривање кућа и зграда служи рађева слама „шкоп” – кажу „Кућа
шкопом покривена”. За покривање малих зградица, кокошињца, свињца,
кукурузане, служи често и бујад.
Вјерују, док је овца и пчела најблагословенија животиња. Ниједна живо-
тиња нема душе – само чељаде. За једину пчелу кад угине кажу „умрла”.
Б) Одређивање времена
8. Народно љекарство
/314/
Добро је у врућу сапуницу прст умакати. Привијати зечје сало.
з) Кад кожа попуца (обично на рукама)
Мазати претопљеним маслом, што се у уторак измете.
Мазати козјим лојем (ово је добро код лукушија, кад се пере рубље, руке
изједе).
и) Брадавица
Кад поп диже у цркви „свето”, онда се три пут сагнути и узети са цр-
квеног пода прашине и оно мјесто помазати (ово би било и спадало у
врачање).
ј) Рана
Понећи прасећака (прасећу поган) па стући скупа са девет чешања лука,
али на преврнутом стоцу, па привијати, то је кажу – најјачи лијек. Кад се
тко посјече или пореже, убрати пет листића од траве „милиопца” (хај-
дучка трава), па често на рану привијати, али се рана мора често прати.
Кад се тко посјече, да би стала крв, мећу на рану паучину. Исто на рану
стављају „прпор”. Узме се комадић чистог ланеног платна, па се у тави
на масти, пече дуго, док се не претвори у гар, па се тај прпор привије
и крв одма’ стане.
Кад се чељаде ожеже, привијају кисело млијеко; неки привијају кукуру-
зну кашу, или нарезаног кумпијера или јабуке, а неки мажу уљем.
к) Уши
Кад уши боле: узети срп, па му вр’ смрскати, па низ онај вр’ од српа
накапати једећи уља у уво. Нациједити у уво воде од траве „чуваркуће”. 224
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Добро је кад жена замузе мушким млијеком (кад има мушко дијете на
СРПСКОГ НАРОДА У сиси).
ЛИЦИ И КРБАВИ III
Неки уливају своје мокраће у уво.
л) Очи
Испећи јаје па ракије па привити. Жена да замузе мушким млијеком.
Кад се очи запале, средину од бијела крува (земичке) у леденој води
мочити и привијати. Размутити жуманце од јаја са мало соли, у то умо-
чити влакно од лана, па то привијати на слијепе очи, ако то не помаже,
метати на слијепе очи пијавице.
Пијавице
Од вратовље (кад стене чељаде у ватру) натопити власа од лана у бје-
ланце и привити око врата. /314/
љ) Гутла
Нађу дрвену „боту” (израслину) на дрвету, па се осјече и ођеља и по-
маже са маслом. С овим се таре чутаља и три пут се рече: „Побише се
чутле, која јача, нека ју гони” (и ово спада у врачање).
м) Ако змија уједе за руку или за ногу, закопају руку или ногу у земљу
(У мом селу, тако се лијечио и излечио пок. Обрад Узелац.)
н) Кад зуб боли, мећу на њ тамјана, или ракију.
њ) Костобоља добро је парити се у врућим трипинама (од сијена) и у
врелој води у којој је потпољена трава „зубача” (троскоп).
о) Нагаз
Сељаци вјерују, да чељаде може „нагазити” и тим добије некву болест.
Ако ћељаде стане на мачје или псеће греботине, или на луг или лукшију,
гђе се жене мију, онда по чељадету изађу некве црљене пјегице – осап – а
кажу, кому се то догоди, да је нагазио.
Од нагаза лијечи се:
Трљају се комадом вјенчане робе или сукненом крпом и товоре „ако си
пас иди псу, ако си мачка иди мачки”.
Кад се виде греботине од пса или мачке, треба и’ обићи.
Сварити боровице, у њу метнути девет комадића гвожђа, па са том во-
дом прати.
Шећерна болест
За ову болест су сељаци сазнали у најновије доба преко доктора. Веле,
да је најбољи лијек, од црне мурве (лишћа) кувати чај и пити.
Кад се говече наједе зелене дјетелине, онда она храна не може одма’
у бурагу преварити, па се говече „надме”, и ако се не поможе, обично
скапа. „Надањ” лијече, што говече поливају ладном водом по „рпту”,
развале му уста тако што у чељусти ставе говечету дрвен клип, који везу
225 за рогове, тако, да су говечету уста отворена. Узму говечету у грло чашу
уља, да би се бар мало побалегати, трљају говече око крстина сукненом СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
врећом. Ако то не помаже, онда ће на оној страни ђе се налази говеђи
стомак – с десне стране испод десног кука, пробости ножем, и у ту рупу
ставити цијев (обично цијев која се употребљава код ткања), и кроз ту
цијев излазе напоље гасови из стомака. Но често то све није помогло,
па се говече морало заклати. Данас за ту циљ, има код сваког сеоског
старјешине „кнеза” справа, такозвана „трокар”, којим се за час говече
ослободи од надума. /315/
/уметак, 315 а/Ч
Од „протисли” лијече се обложен врућих крпа, или привијају му дрво-
дељну што остане кад се восак из саћа истопи.
/316/
Ждребећак је болест код коњчета, ако му испод врата нарасте неки оток.
Лијече тим, што у тај оток, удијевају кукуријек. Ако коњ кашље од на-
зеба, кувају јечам, па се онако врућ метне у зобницу, па коњу на главу,
да му она пара „сапа” (горе) од јечма, прође кроз ноздрве.
Ако коњ не може да мокри, заведу га у воду до кољена, па ће се брзо
помокрити.
Ако овцу увати „вртоглавица”онда њој ножем зарежу уво, пуште јој крв,
а танком шибицом по увету туку, да крв изађе.
Ако се рана на говечету или свињчету уцрвља, ваља ју изапрати љутом
ракијом. Код мали тучића „кунају”, ваља им метнути сваки дан, по зрно
папра у кљун, да прогутају. /316/.
/317/
Ријечи које српски народ у овим крајевима употребљује у свом говору,
а нису записане у Вуковом ријечнику.
Међу овим ријечима има и таквих, које носе поријекло од талијанских,
њемачких и француских ријечи, које су се за вријеме војне управе и
„крајине” по „границви” тако удомаћиле у народу, да су у једну руку као
стекле некво право да се зову народним, па сам их изнио онако, како их
народ у своме говору употребљава.
ајан – пл. ајмови: коњски хам, хамови. 2) код вршитбе начине од коно-
па преко врата једног и другог коња у виду осмице, и то зову: вршећи
ајмови.
ајме: Кад се чељадету нешто догоди, па закука, онда ће рећи: ајме – или
ајме мени: Од тога глагол амјекати као глагол трајан и ајмекнути као
глагол свршени. 226
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
андр-бандр: кад нетко неки посо врши на брзу руку, па испане неурађен
СРПСКОГ НАРОДА У ко што треба.
ЛИЦИ И КРБАВИ III
аркуђел – а : употребљују као псовку. Ј....... и аркуђела.
армица: пут или ријека (прелаз на мосту) преграђен, па се мора да плати
за прелаз, било од стоке, било од чељадета.
арта: хартија – папир. Вол арте – табак хартије. Каже се за човјека ди-
вљачна, бјесна, а и за коње или волове (види за чељаде: муњен)
адроповац, адропчина: мангуп, види берекинчина
/318/
Валинга: гријешка
Вара: као узрјечица за тући неко чељаде или стоку: „Он ти вара по
њему”.
Варбати: бојити пређу, јаја за Ускрс.
Вапр – ићи; вапјер _ ићи: на колима на које се сапну коњи кад се упрежу
у кола
Вин – вини винцати: каже се за дијете које је слично оцу или матери:
„Вини винцати ћаћа (мајка)”.
Виндиш: дио од камиша на лули, који се меће у уста.
Вићија: земљани суд за воду.
Вилаш: име вола
Виновит – о: каже се за добро вино, а и за бачву празну, која мирише
на вино.
Вињица: у загонетци: „Шкрилица, вињица, у њој лежи вињкокош (дијете
у колијевци).
Витнога: направа код кола да се точкови низа страну укоче.
Власат: у здравици за пшеницу: по дну да је бусата, по сриједи власита.
Воштити: приуштити си нешто: „Не вошти се ни најести.” /319/
/уметак: 319 а/: видер – видере – види, гле!
/320/
Врагадер: кажу дичачићу, који је жив – несташан.
Врдектер: сумњив човјек (од њем. Verdachtig)
Вршљати: дјеца вршљају по кући, праве буку и неред
Врњкет –а: кад неког за нешто није брига. „Он ти зато нема ни врњкета;
Ни у врњкети” 228
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Г
СРПСКОГ НАРОДА У
ЛИЦИ И КРБАВИ III Гара: име овце
Габрча: двокраке игле за учвршћење косе код жена
Гмајна: цијелом селу или опћини заједничко земљиште
Гнојница – чина: она вода што се начини под ђубретом; види пиле.
Гњатић-и: су укопани у санице (у криве) а преко њих дођу гредице.
Граница- е: житни снопови слажу се у г. Види код Вука „кладње”.
Граша: име овце
Граовина: обране стабљике од гра’ (пасуља)
Греба: увати се у варенике по дну посуде кад се вареника вари. Дјеца
гребу жлицом и једу, то се зове греба.
Гријаница: по њој се суши конопља или кетен, да се може боље трти на
ступи или трлици.
Гри – руча за гри: каже се за пса кад цркне.
Гривет: име пса
Гровић: вез на бедри беневрека
Грушалина: кад се крава отели, онда прву варенику узваре и дјеца једу.
Та се вареника прогруша и зато се зове грушалина.
Грчило: у загонетки: „Грчило мрчило, грчила ти се душа и тијело ако не
погодиш (вериге)
Гузна грмљавина: увредљив израз за неко чељаде
Губица: дијел горње усне испод носа.
Гутла: види код вука: гута.
Гуневице: 1. Кад се ткају – кљечају торбе – онда се разне врсти (боје)
потке савије у гуневице, и свака за себе промеће кроз полову. 2) Гунева
код плота, гуњева орачица. Месо вежу гуновом и вјешају у дим. Питали
неког: „Докле играју месојеђе?” „До гужве, а сиротиња и гужву поједе.”
/320/
/323/
Љаскати – љаска: (сјати – сијати – сја се): Међед рда пре’о девет брда,
за њим се љаска букова даска (плуг).
Љељава: име краве
Љељен: буба – види рогач (велики корнаш са јаким роговима)
Љуљушка: врст колијевке
Маја: петена мушка хаљина од вуне, која се носи повр’ кошуље – зими.
Мајање: кад се конопља набије, онда се дрвеном као сабљом омаје, да се
из ње истресе сав поздер, што би заостао. Тај се рад зове мајање.
Мајарица: женско које води ред у кући. (види: планинка)
Макаруни: јело од тијеста
Матересина, матеретина, матрескара: одомаћено од – матер.
Мац: мјера за вапно. Вјероватно од њемачке речи: mass
Мацола: велики гвоздени бат којим се удара по сврдлу, кад се врти рупа
у камену за мину.
Маштел: дрвена посуда у облику каце, у којој се пари прање. 2. у Дал-
мацији мјера за вино.
Малић: мјера за жито (5 литара) (325/
Медова: име краве
Мекушица: име траве којом се одрањују тучићи.
Ментовати се нечег: ослободити се неког или нечег.
Мершн: шаргарепа
Метенија правити: метенисати
Миждралица: ситна киша
Милова: име краве
Мир: ићи на мир (помирити се дјевојачка и момкова родбина, кад се
цура без знања родитеља одведе)
Мјаукати: мачка мјауче
Мјесечари – мјесечина: они који примају плаћу „мјесечну” сваког мје-
сеца.
Монеданик: дрвен котлић који веже гобељу са гобељом; и брвна од куће.
Морење: бојење пређе
234
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Морт: вапно, пијесак и вода замијешане, служе код зидања (види: мурт)
СРПСКОГ НАРОДА У Мулица: шеница у које клас нема осја.
ЛИЦИ И КРБАВИ III
Мравињак: види–кањица (Кад се сијено суши, згрне се на средини ли-
ваде у мравињак или кањицу – тј. кад је већ суво)
Мрждавци: у чељадета и у живинчета носна рскавица.
Мртворезан: каже се за нож, којим се не може резати.
Мртвоузице: кад се нешто свеже, да се не може лако одријешити.
Мрчило: види грчило.
Муњен: бијесан, види–помуњесати
Мурт: види–морт
Мутјаница: направа у којој се гаси вапно.
240
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Скаламбурати: на брзу руку нешто начинити. „Жено скламбурај нам
СРПСКОГ НАРОДА У штогош за вечеру!”
ЛИЦИ И КРБАВИ III
Скалати: свући гаће, пантљике.
Скитница: види: базати
Скобла: алатка
Слабуљ: врст свирале
Слабине: дио тијела испод ребара
Слатковина: трава
С ногу: устати одмах да се нешто учини.
Солда . стара аустријска пара
Спирине: сплачине /333/
Сперити (уперити): као нешто удесити, намислити, поправити, „Врага
је он сперно!” (ко нешто зло помисли).
Спонаш: врст биљца
Спригати: види фригати, пофригати.
Спустови: ланчићи на руди од кола (коњских)
Стабел: сигуран
Стапајача–ица: у стапу
Стапати: лупати стапајачом у стапу, док се добије масло.
Старкати: поправљати ватру на огњишту
Сталак: за мало дијете да у њему стоји
Стожина: за садијевање сијена
Струке: носе цуре око врата
Стубаљ: пањ за воду у планини.
Ступарице: жене које раде на ступи око конопље.
Стројан- а: стасито чељаде.
Суклатан – ица: дјечак који није још момак, и цурица која није још
дјевојка.
Супјан: кад је човјек нити пјан, а нити тријезан.
Сурац: коњ
Сушаница: направа у којој се сир суши.
Сфорцати: на неког нешто силом утјецати.
Сћерати: благо, дрва из планине
Сћорлато: навалити на некога или на нешто.
Тавиол: убрус
Таврити: на неком неку силу вршити
Тапун: чеп од бачве
Тегаре: дјелови код кола; код прозора у које се умеће стакло
Тишња: протисли
Тмуша: множина нечег.
Траље: направа за ношење ђубрета.
241
Трап: дијелови кола, предњи и задњи трап. СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
Трамнати: види утрамнати.
Трампити: мјењати нешто једно за друго
Трогер: код коња /334/
Тросмјеса: жир, јечам и зоб.
Трапити: изненада ући неђе у кућу.
Трубаљка: свирала од сврнуте коре.
Трупати: у колу
Трупац: дрвен од кога се пилају даске, греде итд.
Трупина: код кола
Тргопиша: слаба ракија, од које се само много пиша
Тукати се: наћи се с неким
Туторак: комад купе, дрвене или слично, с чиме се нека рупа зачепи од
тога и глагол: туторити.
Шав: 1. ред шимле на крову 2. кад се нешто сашије с другим, сстане шав.
Шајтов – чићи: новчаник
Шака–бака: буба мара
Шаламуњаст: каже се за чељаде вјетропирасто, тјера вјетар капом нео-
збиљно, и ако би требао, то да буде. /337/
Шалица: посуда за пијење каве или варенике
Шанац: казниона „Био на шанцу двије године”, био на робији двије го-
дине.
Шараге, шарагље: на коњским колима
Шареница: ткање, плате, ручници, столњаци
Шарова: име краве
Швијукати: 1. звиждати устима 2. канџијом
Шврака: птица
Шебрљати: пјан чојек шебрља путем: 2. у пјесми: Ој ти патко шебрљај-
ко!”
Шест: као свијест. „Бога ми, он није на правој шести.”
Шерег: „Био у шерегу”; служио у жандармерији.
Шимла: даске нарочито тесане, дужине око 1 м за покривање кућа.
Шјетовати: свјетовати „Мене мајка шјетовала.”
Шкаљати: види зашкаљати.
Шкањула: млади црни лук (капула) који се једе с прољећа; љутика (аљма) 244
МИЛОШ ШКАРИЋ:
ЖИВОТ И ОБИЧАЈИ
Шакрић: дио на коњским колима
СРПСКОГ НАРОДА У Шкобаље ; бубица која живи у води, већином у каменицама, стублинама
ЛИЦИ И КРБАВИ III
(води која не отиче)
Шкоп: рађена слама за покривање кућа.
Шкрљак: шкриљак: шешир
Шкуља: рупа
Шмерати: шарати нешто оловком или чим другим.
Шпаг: канап
Шпаркет: штедњак за кување јела
Шпекулати се: игра кликерима
Шпецати: нешто задиркивати
Шпијати: потајно гледати што нетко други ради.
Шпица: види пунтарач.
Шпиритуља: ракија начињена од шпиритуса.
Шпунга: спужва
Штањ: види стабел.
Штетовати: нечим се задржавати, да се посао који се треба урадити, не
може да уради.
Штерна: од цистерна.
Штика: комадић дрвета, којим се замаљује неква алатка.
Штим: поштивање
Штимати: 1. поштовати 2. процјењивати штету учињену од блага (сто-
ке)
Штрамац: 1. душек на коме се лежи 2. кнагнута љеса из које благо једе
Шукнут: луцкаст
Шћорчати: види: сћорчати (навалити).
245
MILOŠ ŠKARIĆ: LIFE AND CUSTOMS OF SERBIAN PEOPLE IN СЛАВИЦА ГАРОЊА
РАДОВАНАЦ
LIKA AND KRBAVA
(from the Ethnographic Collection of the Archives of the Serbian Academy
of Sciences and Arts, No 388)
– third and final part of the manuscript –
The third and final part of Miloš Škarić’s manuscript, created in the first half of
the 20th century, saved in the face of the Ustaša pogrom and completed on St
George’s Day in Belgrade in 1941, when it was delivered to the Ethnographic
Collection for repurchase, contains further systematic description of customs
of the Serbian people of Lika (already published in volumes of the Collection
of Papers on Serbs in Croatia (Nos 9 and 10), from chapter XII (covering the
already published Entertainment, Poems and Poetry) and continuing with the
following chapters: Tales, Stories and Witticism – total 53 records; Riddles
(daštalice) – 145 records; People’s Proverbs and Sayings – 133 records; Playing
and Singing, Dances). The final part of the manuscript contains chapters XIII
(Spiritual Features) XIV (Bodily Features), XV (Folk Knowledge) and XVI
(Additions) in the form of the Dictionary of Vernacular in Lika (lexemes
“not found in Vuk’s Dictionary”). Miloš Škarić’s manuscript ends there. We
hope that with its publication, following almost 75 years, this pearl of the
Ethnographic Collection has seen daylight. Besides, this manuscript gives
a valuable ethnographic contribution to the life and customs of the Serbian
people in areas of today’s Croatia, where they practically no longer live. The
editor introduced only minor orthographical corrections in Škarić’s text and
intervened in the pagination with slash brackets. He also intervened in the
segment of some folklore notes, which in terms of their quantity and quality
(particularly small speech forms) can be a valuable source for studying genres
in our folkloristics.
246
ЧАСОПИС СРПСКЕ ОМЛАДИНЕ У ЗАГРЕБУ
„ОМЛАДИНА” (1894–1895)
СТАНИША ВОЈИНОВИЋ
ПОЕЗИЈА
ПРОЗА
КРИТИКА
ДРАМА
САРАДНИЦИ
Омладина
Издаје Српска академска омладина у Загребу
I, 1894.
Власник и одговорни уредник П. Белобрк
Шт. Српска штампарија у Загребу.
КУЛТУРНЕ ВЕСТИ
5. Друштва, 13–15.
„Зора” српско акад./емско/ друштво у Бечу за 1892/3. – „Србадија”, Грац. –
„Шумадија”, Праг. – „Даничић” Београд. – „Правничко друштво” великошколаца.
– Прослава двадесете годишњице гимназијског друштва „Подмладак”, Крагујевац.
– „Његуш” (Ниш). – Задруга Српкиња у Загребу
6. /Каменко Суботић/, „Радован Кошутић, Критика и књижевност Бео-
град 1893”; др Љубомир Недић, „Из новије српске лирике Београд 1893.”,
Књижевност, 15.
Аутор је разрешен у прегледу садржаја.
7. Вл./адимир/ М. Јовановић, „До сад непознати новац деспота Лазара
Ђурђевића”, Вести из науке, 15–16.
8. Читуља. Душан Данило Дробац, слушатељ права (1875–1893), 16.
II, 1895.
267
РЕГИСТАР ИМЕНА
Тен Иполит 4, 14
271 Теофановић 91
MAGAZINE OF SERBIAN YOUTH IN ZAGREB “OMLADINA” STANIŠA VOJINOVIĆ
(1894–1895)
272
РЕГИСТАР ЛИЧНИХ ИМЕНА*1
285
РЕГИСТАР ГЕОГРАФСКИХ НАЗИВА