Professional Documents
Culture Documents
by
Matei Visniec
Characters
KATE
DORRA
1
Copyright 1987 by Matei Visniec
All performance rights, including professional, amateur, stock, motion
picture, radio, television, recitation, public reading, etc. are strictly
reserved. All inquiries should be addressed to the author's agent:
SACD (Société des Auteurs et Compositeurs Dramatiques)
11 bis, rue Ballu, 75009 Paris, France
Tel. 33 - (0)1 40 23 44 44 Fax. 33 - (0)1 40 23 45 58
E-mail: dsv@sacd.fr
First performed at the Studio des Champs Elysées, Paris, November 1997
directed by Michel Fagadau
Original title in French:
DU SEXE DE LA FEMME COMME CHAMP DE BATAILLE DANS
LA GUERRE EN BOSNIE
(published by ACTES SUD PAPIERS, Paris, France 1997)
2
SCENE 1
See if the following concepts can better explain the sources of ethnic
violence in Bosnia:
Nationalistic libido.
Libidinous nationalism.
Infantile ethnic sadism.
The fantasy world of a national minority.
Nationalist neurosis.
Narcissistic neurosis of the ethnic majority.
Obsessive neurosis of the ethnic minority.
The nationalistic imperative: the urge to dominate, the urge to threaten,
the urge to destroy.
SCENE 2
KATE enters DORRA’s room. DORRA sits motionless on a chair. She stares
vacantly.
KATE: Hello.
DORRA: …
3
KATE: It’s me, Kate.
DORRA: …
KATE: It’s a beautiful day.
DORRA: …
KATE: Some people are walking in the garden.
DORRA: …
KATE: If you’d like to go into the garden, I’ll come with you.
DORRA: …
KATE: I’m not asking you to talk to me.
DORRA: …
KATE: But, if you’d like to go into the garden, I’ll come with you.
DORRA: …
KATE: Or you could go by yourself if you’d prefer.
DORRA: …
KATE: Do whatever you like.
DORRA: …
KATE: I’m going to open a window.
DORRA: …
KATE: Can you feel the Spring?
SCENE 3
Are those ethnic groups who have never had their own nation state
most vulnerable to such atrocity? Are they more at risk than others of
becoming caught up in the primitive sadism?
Amazing parallels exist between nationalistic sadism, and Freud’s
description of infantile sadism. (A beat.)
Do members of ethnic groups who have never had their own nation
state react in a similar way to those people who have never
sublimated their sexual urges?
First thought: the manifestations of nationalistic frustration have much
in common with the manifestations of sexual frustration. Following
this logic, the nationalist explosion could be analysed from a Freudian
perspective, as an urge born frustration. (A beat.)
4
The neurotic phobia of ethnic groups who share the same territory.
The neurosis of destiny and the neurosis of failure.
The ethnic neurosis of abandonment.
SCENE 4
5
SCENE 5
He fights in the name of his people, who have never had a country. But,
he doesn’t really know who his enemy is. He doesn’t have a clearly
defined battlefield.
6
The “soldier” finally finds his ideal conditions in frustration and, so, in
war. This is exactly Freud’s analysis in the case of frustrated subjects
who become ill just at that precise moment when they achieve the
object of their desire.
SCENE 6
DORRA: I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you.
I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you.
I hate you. I hate you. I hate you…
She is silent for a moment. Then she sits up, gets out of bed, crosses the room,
goes to the bathroom, turns on the tap, pours herself a glass of water and
drinks it. She goes back to bed and covers herself with the blanket.
DORRA: I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you.
I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you. I hate you.
I hate you. I hate you. I hate you. I hate you…
SCENE 7
SCENE 8
7
DORRA: I hate you… I hate you… I hate you…
No, don’t tell me that time heals everything. I don’t believe that time can
heal everything. Time can’t heal wounds that are unhealable. It just
can’t. Time can only do what time can do; nothing more.
SCENE 9
The subject seeks refuge in silence and offers positive resistance to every
attempt at communication from the outside world. This behaviour is
simply a defence mechanism. Every attempt to communicate with her
is perceived by the subject as an act of aggression. For her, the rape
continues.
SCENE 10
8
DORRA, alone; night. She gets up, goes to the bathroom, turns on the tap, fills
a glass of water. She looks at herself in the mirror. She washes her face. She
sings to herself. The words are just about audible.
KATE: (To the audience) Communism: the force that obliged everyone to be
“brothers” is a time-bomb; this is the real powder-keg in the Balkans,
out of which has grown this national frustration. It’s the Freudian
revenge of peoples who have never had a country to call their own.
Nowhere does this ethnic hate manifest itself more strongly than in
the new “battlefield”. And what precisely is this new battlefield for
this new “soldier”? It is the body of the wife of his ex-neighbour, the
body of the wife of his old schoolmate, the body of the wife of his
best friend whom for nearly half a century he has called “brother”.
The body of a woman who is his ethnic enemy becomes a battlefield
in its own right, and he thrusts himself into it regarding rape as a
weapon of war. A woman’s body symbolises resistance, and the
modern Balkan “soldier” rapes the wife of his ethnic enemy in order
to smash that resistance and to strike a coup de grâce at this enemy.
For him, rape has the taste of total victory. He doesn’t have to expose
himself to the dangers of bullets, shells or tanks. He merely has to
expose himself to the screams of a woman, and these only inspire him
to serve his country to his last breath. In today’s ethnic conflicts, rape
is a kind of blitzkrieg; and nothing can destabilise the enemy more
than the rape of his women.
Having secured shelter for his own wife, daughter, mother and sister,
the “soldier” goes in pursuit of his enemy’s wife, daughter, mother
and sister; because today’s “soldier” prefers to destroy the sources of
his enemy’s strength rather than have a face to face confrontation with
that enemy. And, he knows what these sources are. Because once he
was the neighbour of his enemy, he knows all the members of his
enemy’s family, he knows his enemy’s habits. In short, his enemy
having once been his “brother”, he knows that the women
surrounding him are at one and the same time his enemy’s source of
greatest strength, and also of greatest weakness.
More than half of the women raped in ethnic wars are victims of
aggressors whom they know personally, or whose paths they have
crossed frequently within a radius of 60 kilometres or less. Around
9
half the women whom we were able to question state that the men
who raped them came from the same village, or from a neighbouring
village. Almost a quarter of the women we questioned are able to give
the name, or names, of their violators. It seems that many women,
married to men from a different ethnic group, were raped by men of
the same ethnic group as themselves, as punishment for entering into
a mixed marriage.
So, these “soldiers” don’t rape for animal pleasure, or out of sexual
frustration. For them, rape is a form of military strategy aimed at
demoralising the enemy. In today’s ethnic wars, rape fulfils the same
purpose as the destruction of the enemy’s houses, his places of
worship, his cultural heritage and his values.
SCENE 11
10
DORRA: …
KATE: I’m here because I need you.
DORRA: …
KATE: Bye-bye then, Dorra.
SCENE 12
DORRA: (To the audience)The Balkans, it’s like this: an emotional time-bomb.
In the Balkans, we really know how to drink. Hey, we haven’t seen
each other for three weeks, that’s a long time, that’s unbearable, so
let’s go and have a drink. And you drink till the small hours. Because
- in the Balkans, if you’re mates - you can’t bear not to see each other
for three whole weeks. Any excuse to booze till five in the morning.
Haven’t seen you for a week; oh, dear; that’s a long time; let’s go and
have a drink. And you drink till midnight. To make the separation of
friends bearable, you have to drink, just a bit, every single day. So,
the thing to do is to go drinking every day after work, from about 6
o’clock till about 10 o’clock; then it’s OK, then you can go home, and
spend a few minutes with the kids. Or with your wife. Your wife who
is nothing but a childbearing machine. The only thing she knows is
how to nag her husband from the moment he comes in. And that’s
why the husband comes home late and goes out early. In the
mornings, he has a hangover. That’s really the best moment for his
wife to have a go at him. In the evenings, she doesn’t dare say too
much. In the evenings, a sense of honour is very strong in Balkan
man. In the evenings, if his wife oversteps the mark with her
nagging, he’ll just get angry and knock back another bottle. Or two.
Or three. Because, in the evenings, having spent time drinking with
his friends, Balkan man suddenly becomes sad. His soul feels pain.
He begins to get obsessed and tortured by great metaphysical
questions. You don’t understand the first thing about history, my
dear. No, she doesn’t understand anything at all. She doesn’t
understand that her man has been struck by a melancholia passed
down to him by his ancestors. She doesn’t understand why he
suddenly starts to question the meaning of life. Where do we come
from? Where are we going? The world is a shit-hole; a meaningless
shit-hole. In the evening, having knocked back several dozen bottles
of beer with his friends, Balkan man starts to despair at the sheer
inadequacy of language. All he can do is piss and cry. He pisses tears
of anxiety, tears of sorrow, tears for the helplessness of humankind in
the face of the mystery of the universe. And he’s going to vomit,
11
though not just yet, not till around 3 in the morning, when the pain in
his head becomes unbearable because those bastards have made the
beer with rotten malt. (DORRA becomes “Balkan man”.) And in the
world of business, everybody’s a crook, a swindler. If you want a
decent beer, it has to be foreign. And even then, you have to make
absolutely sure that the labels haven’t been faked. Because
everything is fake nowadays. That’s why this country will never get
out of the hole it’s in. Because everybody’s a crook, a swindler.
They’ve faked our history, they’ve faked our future, we don’t stand a
chance, we’ve missed the boat, we’re the scum of Europe, we’re a
nation of gypsies, we don’t even know where we really come from,
we’ve never been free. We’ve never had a proper country, we’ve
never been independent, we’ll never free ourselves of communism,
communism has changed us down to the very marrow, we don’t…
(“Balkan man” vomits.) Aaaargh… (Pause. DORRA becomes
herself again.) At 3 in the morning, he lays his head on his wife’s
breast. He needs her warmth, he needs her to caress him while he
sheds his bitter, transcendental, cosmic tears… He lays his head on
his wife’s breast because this breast, so warm and sweet and
welcoming, reminds him of his mother… Oh, his mother, the only
person in the whole world who always understood him, who always
loved him, who always had faith in him… In the arms of his wife
(though he thinks she’s a bitch) he hopes to find the security he felt
nestled in the arms of his mother. And his soul is bleeding, because
he hasn’t seen his mother since his sister’s wedding, because his
mother has grown old, because his mother is far away, because his
mother has been dead for two years, because his mother has been
dead for ten years, because his mother left him when he was only
five… Do you realise what kind of a childhood I had? Deprived of a
mother’s love from the age of five? (DORRA once again becomes
“Balkan man”.) Do you? Shit, you don’t understand at all, you don’t
care, all you want to do is take my pay packet every week and shut
me up in this house… (Change of tone.) Yes, at 3 in the morning,
Balkan man is a fragile creature, one you have to deal with gently,
otherwise his soul will be in danger of breaking into a thousand
pieces. But his wife can get at him later, when he’s getting ready for
work, as he shaves lethargically in front of the mirror in which he
doesn’t even recognise himself. That’s when she can get at him. Look
at you, you’re unrecognisable, you no longer even recognise
yourself… Look at the state you’re in, look at the state you came
home in, look at your shirt, look at your trousers all torn, look at the
stains, why are you doing this to me, me and the children, you don’t
care do you, why, why are you doing this to me? Because of his
hangover he finds it hard to answer, in fact he doesn’t answer. He’s in
12
a stupor, as if in a bubble separating him from the outside world.
Then he drinks a coffee, very black and very strong, but he doesn’t
eat anything because when you’ve got a hangover like that you can’t
face eating… And then he goes off to work without saying a word,
without looking at his wife, hardly even looking at his children,
extremely uncomfortable in the shirt his wife has made him put on, all
clean and freshly ironed. All day this clean shirt will be his wife’s
silent reproach, a reproach that she has stuck to his skin, heavy to
bear, impossible to forget, a sort of cage which will remind him with
every move he makes that he is a prisoner for life and that he has all
those mouths to feed, not least his own.
SCENE 13
DORRA, KATE
13
DORRA: There were five of them. But I don’t know if they were Muslims,
or Croats or Serbs. You see, in Bosnia, everyone speaks Serbo-
Croat.
KATE: I have to go now, Dorra.
DORRA: You have to put in your report that I don’t know whether they were
Muslims, or Croats or Serbs.
KATE: Good-bye, Dorra. You can call me whenever you want.
DORRA: (In tears) Go back home, Kate. Go back to where you belong.
SCENE 14
KATE: Observation number 3. The subject suddenly comes out of her state
of torpor. That doesn’t mean she’s getting better. She’s just trying to
come to terms with the world by means of aggression. It is absolutely
imperative that somebody is with her every single minute in order to
absorb her negative energy.
SCENE 15
DORRA, KATE.
14
KATE: Everyone’s going down to the lake…
DORRA: …
KATE: If you like, we could go for a walk by the lake.
DORRA: …
KATE: It’s a very beautiful lake. It’s called Lake Constance.
DORRA: …
KATE: Good-bye then, Dorra.
SCENE 16
15
Too many stones, that’s Europe: one day, she will sink under the
weight of all those stones.
I think it’s this image that made me go to Bosnia. When I was told
that I’d be helping specialist teams responsible for locating mass
graves and exhuming their contents, I was suddenly struck with this
image of my grandfather digging up stones. Every one of us McNoils
is a born digger. For me, though, it wasn’t stones; it was corpses.
SCENE 17
16
KATE: Of my daughters?
DORRA: No, of Boston.
KATE: Yes, I’ll bring them to show you tomorrow.
DORRA: I hate being interrogated, Kate.
KATE: But I’m not interrogating you.
DORRA: Yes you are. You’re all the same, you Americans: obsessed with
psychotherapy. And I hate being interrogated.
KATE: But I’m not interrogating you.
DORRA: You make it seem as if you’re not interrogating me, but what
you’re actually doing is torturing me with all your clever
techniques, your clever therapy.
KATE: I swear to you, Dorra, that I’m not here as a doctor.
DORRA: You’re all so obsessed with psychotherapy.
KATE: You have to go on living, Dorra.
DORRA: I don’t think I want to, Kate.
KATE: You have to, Dorra.
DORRA: Why should I care what you think. Don’t try and sell me all those
old clichés about a better life, blah, blah, blah.
KATE: No, Dorra, I won’t.
DORRA: Life isn’t the strongest force.
KATE: I’m not sure.
DORRA: Death is stronger.
KATE: I’m not sure.
DORRA: And it’s brute force that’s stronger than anything.
KATE: I’m not sure.
DORRA: Do you know why I’m still alive, Kate?
KATE: No… Yes…
DORRA: Because I discovered that God does exist.
KATE: Yes.
DORRA: And I hate him, Kate. Before, I didn’t believe he existed. But
after, I said to myself, no, so much evil, that only makes any sense
if God exists and this is what he wants for us: to feed us on a diet
of atrocities. And since then, even though I don’t really believe in
him, I hate him. And that’s what keeps me hanging on. I hate him
so much that I cannot let myself die. Quite simply, I can’t die
because hate is keeping me alive. Do you understand, Kate? Do
you believe in God, Kate?
KATE: I don’t know.
DORRA begins to methodically pull the petals off the tulips that KATE brought
on her last visit.
DORRA: You couldn’t force me to live if I didn’t want to, Kate. You and
your clever techniques, they just make me laugh.
17
KATE: I know, Dorra.
DORRA: You’re so naïve, Kate, that I’m actually starting to like you.
KATE: ….
DORRA: Yes, I really think I like you, Kate. And, because I like you so
much, I’m going to do something for you.
KATE: What?
DORRA: You know, Kate, I know exactly how I’m going to die. But, I
haven’t yet decided when I’m going to. Because you’re an
intelligent woman, Kate, you’ll understand why I can’t go on living
like this. And, because you’re so nice, I’m going to tell you, and
only you, when I’m going to die.
KATE: When?
DORRA: I’ll tell you soon, one day before…
SCENE 18
SCENE 19
KATE: Hello.
DORRA: …
KATE: How are you, Dorra?
DORRA: …
KATE: Do you know there’s a t.v. downstairs? You can watch it if you
want.
DORRA: …
KATE: I’ve brought some photos of Boston. Would you like to see them?
DORRA: …
KATE: (Putting the album on the table) I’ll leave them there. You can look
at them when you feel like it.
DORRA: …
KATE: Would you like me to show them to you now?
DORRA: …
18
KATE: I’ll show them to you whenever you want.
DORRA: Kate…
KATE: Yes…
DORRA: That lake, is it really Lake Constance?
KATE: Yes.
DORRA: Is that in Switzerland?
KATE: No, it’s in Germany. But the Swiss border is only a few hundred
yards away. You can actually see Switzerland from the window.
DORRA: Where?
KATE: Come here, I’ll show you.
KATE: Can you see those houses there, at the foot of the hill? That’s
Switzerland.
DORRA: Are you sure?
KATE: Yes. And here, we’re in Germany. On the left, that’s Germany.
On the right, that’s Switzerland.
DORRA: And what’s on the other side of the lake?
KATE: Still Switzerland.
A moment’s silence.
DORRA: Kate…
KATE: Yes, Dorra…
DORRA: How did I get here?
KATE: You were transferred here because you were very ill.
DORRA: It’s funny. I always wanted to see Switzerland… And Germany…
KATE: And now you can.
DORRA: Yes. I like this window. You can see Switzerland and Germany
from it. What is this place, a hospital?
KATE: It’s a sort of convalescent home.
DORRA: And why are the letters “USA” stamped on everything?
KATE: Where’ve you seen that?
DORRA: (Turns the chair round) Here. “USA.” There’s also an inventory
number: 6632D. So, America has sent a chair for me, number
6632D?
KATE: It’s because this used to be an American army medical centre.
DORRA: For the insane?
KATE: No, not for the insane, for the sick.
DORRA: Kate…
KATE: Yes.
DORRA: I want to leave here now.
KATE: …
19
DORRA: Did you hear what I said, Kate?
KATE: …
DORRA: Kate?
KATE: …
DORRA: Kate!
KATE: Yes…
DORRA: (Hysterical) I want to leave here now. I don’t want chair number
6632D from the Americans. I don’t want this blanket, number
32507F. I want to leave here now, this minute. (Tearful) I want to
go away.
KATE: Where to, Dorra?
SCENE 20
DORRA and KATE are eating together. There are flowers on the
table, and a bottle of rosé. The atmosphere is relaxed, they’ve both
got a bit tipsy and there’s a real complicity between them.
Gypsy music. Or perhaps it’s DORRA who starts to sing a snatch of a gypsy
tune. In the following monologues, it isn’t really DORRA who speaks, but her
memories and her life experience. Each time, she really enters into the skin of
“the Balkan man” who churns out, year in year out, those same old clichés,
those same over-used insults and those same spiteful comments directed at his
“Balkan brothers” of another nationality.
DORRA: (As “Balkan man”) I do like gypsies; I’ve really got absolutely
nothing against them. Come on, gypsy, give me a song. No, don’t
get me wrong, gypsies are really great. They go back a long way;
they have something about them that’s deep and mysterious, but at
the same time light-hearted and joyful. But, let’s face it, they’re all
thieves; you can’t take your eyes off them for a minute; they steal
horses, sheep, chickens, children, and now, to top it all, they’re
even stealing our own sacred folklore, our own most beautiful
20
songs that they bring out on western CDs, making millions of
dollars…
Cheers!
KATE: Cheers!
21
you; you can only get along with them if you keep them in their
place. Cheers!
KATE: Cheers!
They clink glasses and kiss. DORRA starts the game again.
Turkish music. KATE fills up their glasses and enters more and
more into the spirit of the game.
KATE: That’s…
DORRA: Jewish…
KATE: Oh, yes. I really like the Jews…
DORRA: Some of my friends are Jews, and once I had Jewish neighbours…
22
KATE: When I was little, I used to play with Jewish kids who lived near
us…
DORRA: Yes, personally, I think it’s a shame that the Jews have left our
country over the years. In the town where I was born, between the
two world wars, there were 5,000 Jews, 5,000 Germans, and there
were only 4,000 of us. Did you know that? But, personally, I saw
nothing wrong with that, because all the Jews were businessmen or
intellectuals. My history professor, at high school, he was a Jew,
and so was the dentist my mother used to drag me to; and when I
started to learn the violin, the woman who taught me was Jewish.
And then nearly all of them went to Palestine. No, don’t get me
wrong, the Jews are OK, and - what’s more - wherever they go the
economy flourishes…
KATE: But…
DORRA: Ah ha! You learn quickly… But, let’s face it, we mustn’t forget
that it was the Yids that crucified our Lord Jesus Christ. And, when
they saw that communism wasn’t really working in the east and
that the quality of life there was getting
worse and worse, they left en masse, not the least bit grateful that
those same countries had given them their nationality. Cheers!
KATE: Cheers!
Serbian music.
23
think about is their empire, lost in the 14th century by the way, and
their martyred king, King Stefan. But they haven’t done much since
then. Now they’re just pig-farmers, dreaming of a Great Serbia.
I’ve had them up to here.
And what’s more, my ex-wife who was a Serb left me for a
mother-fucker of a Serb, for a good for nothing mother-fucker of a
Serb.
The women kiss each other, eat and drink. The game continues;
Croatian music.
Greek music. DORRA makes dancing movements whilst still seated on her
chair.
24
DORRA: But they are crazy, the Greeks, crazy but beautiful. The second a
Greek becomes your friend, he’ll give you everything. And
they’ve certainly left their mark on history, the Greeks; they laid
the foundations of civilisation as we know it. So, don’t get me
wrong, I love the Greeks…
KATE: But…
DORRA: (She stops dancing) But, let’s face it, the Greeks nowadays have
absolutely nothing in common with the ancient Greeks, even
though they believe they’re the direct descendants of Pericles. Ha,
that makes me laugh. Have you seen those stupid little outfits their
National Guard wear…
KATE: Peasant costume!
DORRA: Ah, the Greeks, they’re just an unscrupulous nation of shopkeepers.
Now they’re starting to build motorways with money they
wheedled out of the European Union…
KATE: (Starts to open a bottle of champagne) No!
DORRA: Yes!
The sound of the cork popping. They start to drink the champagne. The game
continues; Hungarian music. The alcohol is clearly going to their heads.
KATE: The…
DORRA: The Hungarians…
KATE: Oh, I love the Hungarians…
DORRA: They’re real originals, the Hungarians. Have you heard the
language they speak?
KATE: It’s not like any other language at all…
DORRA: Right; you can’t understand a word. It hasn’t got any Latin in it…
KATE: It hasn’t got any Slav…
DORRA: It hasn’t got any Greek…
KATE: Certainly no Turkish!
DORRA: No German.
KATE: It’s all just… Hungarian!
DORRA: That’s the thing about the Hungarians, they’re not like anybody
else; they’re absolutely unique. They’re indomitable; born leaders.
You remember how they
had the audacity to rise up against Moscow in ’56? It’s crazy, but
they wanted to throw out communism as far back as ’56. They had
a bloody nerve, those
Hungarians. And they paid for it. Even so, after that, you know,
they lived better than we did, even under Janos Kadar: more
freedom, more small businesses, proof that big brother Russia had
more respect for his little
25
Hungarian brother than he had for his other little brothers. That’s
the Hungarians for you, tough as old boots, throughout history…
So, don’t get me wrong, I admire their strength, their virility…..
KATE: But…
DORRA: … but, let’s face it, they’re profiteers, and megalomaniacs; and
actually they’re servants of the Austrians. What did they think,
these Hungarians, that their empire was going to last for a thousand
years? It’s their arrogance that ruined them, their unbelievable
arrogance, it’s…
26
inventing a Muslim nation, something that doesn’t exist anywhere
else in the world. At the time, the Saudis protested…
KATE: (Now completely drunk, and victorious) The blacks…
DORRA: Who?
KATE: The blacks…
DORRA: There aren’t any blacks in the Balkans.
KATE: Yes, but…
DORRA: But…
KATE: But, this but - it’s everywhere. Do you think this Balkan “but” is
really only found in the Balkans? No, you’re wrong there,
honey… Come to my country one day if you want to hear the
“Balkan but” sung to an American tune…. The blacks are great, the
blacks are really, really great. I like the blacks. Music seems to run
in their veins; it’s amazing. They invented the blues, the blacks did.
The blacks’ blues! And they invented gospel music. And they’re
terrific boxers…
DORRA: I like the blacks, too…
KATE: But…
DORRA: But…
KATE: But…
DORRA: But…
KATE: But the problem is… there’s “a black problem”.
DORRA: “A black question”…
KATE: Because, frankly, they’re not like us…
DORRA: (Pretending to “fall in” quickly) Because they’re black!
KATE: No. We have to be politically correct here… Because they are
“people of colour”… But they’re uncultured “people of colour”…
and they stink… and they’re violent… and they’re always causing
riots… and they’re trouble-makers… and they’re drug-dealers…
There! And don’t think it’s just the goddamn fucking niggers who
fuck us up… No… there’s also…
DORRA: (More and more drunk) The Indians…
KATE: That’s riiiight! The “Native American Indians”…
DORRA: Who are rather beautiful…
KATE: … with their feathers and things, very decorative…
DORRA: But…
KATE: But…
DORRA: But…
KATE: But it’s better when they’re deeeaad! A good Injun is a dead Injun!
DORRA: Shiiiiit!
KATE: Oh, yeah. And then there’s the Mexicans…
DORRA: Not in the Balkans…?
KATE: But…
DORRA & KATE: The “Balkan but” gets everywhere…
27
DORRA: So, what about the Mexicans? I like the Mexicans…
KATE: Yes, the Mexicans are nice…
DORRA: They wear big hats…
KATE: They’re called sombreros…
DORRA: And they have ponchos…
KATE: And guitars…
DORRA: But…
KATE: But…
DORRA: But…
KATE: But, they all want is to come and live in my country, the goddamn
fucking Mexicans, in my United States of America, those bastard
Mexicans. Every day, every single day, thousands of them sneak
across the border to come and work illegally in my country, taking
jobs away from honest Americans. And their bloody kids are a
burden on our education system and on our health system, and they
don’t even bloody try to learn our language… Oh, my God.
DORRA: Then there’s the Puerto Ricans…
KATE: Oh yes, the Puerto Ricans…
DORRA: I like the Puerto Ricans…
KATE: But…
DORRA: But…
KATE: (Now acting like a full-blooded racist, banging her fist on the
table) I’ve had the bloody Puerto Ricans up to here, they make me
puke!
DORRA: Then there’s the…
KATE: The…
DORRA: The Aztecs…
KATE: Oh, I like the Aztecs…
DORRA: Yes, they’re nice, the Aztecs…
KATE: Yes, but…
DORRA: But…
KATE: But…
DORRA: But they’re Aztecs! That’s the problem!
KATE: That’s it. That’s fucking it… They’re fucking Aztecs…
DORRA: Just like the…
KATE: The Patagonians…
DORRA: The Patagonians, yes…
KATE: The Patagonians… they’re nice the Patagonians…
DORRA: But…
KATE: But…
DORRA & KATE:They’re Patagonians! Shit!
28
SCENE 21
KATE: When you open up a mass grave, there are certain techniques you
have to use. So, I took a course in the excavation of mass graves.
You can’t just go into one and rummage around. There are, after
all, laws governing such excavations. The person undertaking the
job is in the same position as someone who uncovers a murder. He
must, at one and the same time, dig up the body of the victim (or
victims) and yet not actually touch anything. If he is not perfectly
trained to do this work, he is in danger of covering up the very
evidence of murder that he should be uncovering.
He will discover not only the body (or bodies) but also, very often,
evidence of how the crime was committed, for example bullets if
the victim (or victims) were shot. Every single object found in the
vicinity of the victim (or victims) in a mass grave has a legal
significance, because it could help reconstruct the crime and reveal
the context in which the crime was committed. Consequently, the
person doing this work carries an enormous responsibility. Under
no circumstances must he separate the corpse (or corpses) from
personal effects that could help identify the victim (or victims). He
must make an inventory of every single thing, down to the last
detail, making sure not to damage anything.
He has to work in stages. The first stage is to survey the area, and
identify any potential mass grave. The second stage is to record the
layers of earth, and the way in which the various layers cover the
body (or bodies). Depending on how many layers of earth there are,
and on their composition (earth, sand, stone, concrete etc.) he has
to choose the right tools for that particular excavation. The third
stage is the excavation itself. The fourth stage involves the
preservation of the excavated materials. The fifth stage is the
interpretation of what’s been found.
29
him (or, it could be, her) to take a break from the excavation for a
while.
SCENE 22
DORRA rings the bell. She rings several times, becoming more
and more desperate. KATE arrives)
A moment’s silence.
30
DORRA: I can feel it pushing. And I don’t want it to… I want someone to
get it out.
KATE: You just have to wait one more month…
DORRA: Kate…
KATE: Yes?
DORRA: I want something to drink.
KATE: Yes, Dorra.
DORRA: Something strong.
KATE: Yes.
DORRA: Some vodka.
KATE: Right.
KATE exits.
SCENE 23
DORRA, her belly swollen, lies on her bed, in a state of great agitation. She
shudders and trembles. And she’s sweating. KATE stands by the bed.
Everything she says resembles more a kind of therapy than a confession. So,
her tone is not a normal tone. She talks, hardly pausing for breath, trying to
console DORRA. DORRA barely listens to her. Or, perhaps, she doesn’t listen
at all.
(To DORRA) My grandfather used to tell us the story about when he first
came to the States at least two or three times every year, when the
family was gathered together at Thanksgiving, at Christmas, or at
New Year’s.
Tell me, Grandpa, how did you get to America? We came on a big
boat. As big as this? No, bigger. As big as this room? No, bigger.
As big as this house? No, even bigger than that. As big as the
house and the garden and the chicken-shed put together. As big as
the whole street. I don’t believe you. Look, look at this boat. (She
gets out an old photo) Here, here, on the third class deck, that’s
me. And that’s your great-grandmother. And that’s your father.
But it can’t be him, he’s even littler than me. Well, he was then,
even littler than you. And who’s that? It’s your Uncle Sean. And
that’s your Uncle Simon. And that’s your Uncle William. And
31
that’s your Aunt Molly. And that’s your Aunt Elizabeth. And
that’s your grandmother who died last year. And why aren’t I
there? Because you weren’t born yet. And the boat? What about
the boat? Is the boat made of stones too? No, my precious, the boat
isn’t made of stones.
DORRA: (Almost delirious) No! No! No!
KATE: Once he got to America, my grandfather became a stonecutter.
The stones never forgave him. These stones from his land that he’d
gathered all those long years, as well as those he hadn’t, all pursued
him to the United States. He was always convinced that the stones
from Ireland and the stones from America had joined forces to trap
him.
A moment’s silence.
Another silence.
But you must let me tell you how my grandfather became a stonecutter.
First of all, we got off at Ellis Island. Then we had to go into the
Immigration Office. I knew that we’d have to look clean and neat
and make a good impression. As we were Irish and spoke good
English, we were accepted straightaway. So then we took the boat
to Manhattan. And the minute we arrived, I saw a man waving a
placard that said: “Woolworth Building Company. Good stone
workers wanted.”
32
I’d never been a stone worker. All I wanted was to find a little plot
of land with no stones in it, somewhere in the west, and to work it
with my family.
DORRA: No! No! No!
KATE: But I only had 10 dollars in my pocket. I looked at my wife, and
my children, and my mother, none of whom knew where we were
going to sleep that night, and I decided to take my chance.
It was the first offer of work that I stumbled on when I got to
America and I was frightened that I wouldn’t find another one. So
I went up to the man and I said: “I like stones.”
And he asked me: “Have you ever cut stones?”
And I said “Yes.” And he said: “And where was that?”
“In my garden,” I replied. “In my garden.” And the man thought
my answer was good enough and he offered me the job at 50 cents
an hour. And I looked behind me and I saw that there was already
a queue of about twenty men who wanted to cut stones. And I said
“OK”. And I cut stones for twenty years, for every skyscraper in
New York. I worked on the Woolworth Building, which was 787
feet high. And then I worked on the Walter Chrysler Building,
which beat the Woolworth Building because it was over 1,050 feet
high. Then I worked on the Empire State Building, which was
1,246 feet high, and then the Irving Trust Company Building and
the Rockerfeller Centre and so on and so on… I cut thousands of
stones, for floors, ceilings, decorations, pillars, arches, stairs,
balconies, lobbies, terraces… That’s what I did. For thirty years I
placed like this (she describes the vertical plane with her hand) all
those stones I had picked up like that (she describes the horizontal
plane with her hand) in Ireland.
A moment’s silence.
DORRA: Kate!
KATE: Yes?
DORRA: It’s moving!
KATE: Are you sure?
DORRA: It woke me up.
KATE: There’s nothing to worry about. I’ll stay with you.
DORRA: It’s eating too much. It’s always hungry. It’s always hungry, the
little beast. It’s eating away at me, it’s devouring me from the
inside, I can hear it munching…
KATE: I’m here. I’ll stay with you.
DORRA: I can feel it pushing… It’s climbing up my insides… And it’s
hurting… I can’t stand it… I feel sick… You have to get it out,
Kate.
33
KATE: It’s too soon.
DORRA: I’m cold. It’s making me cold. It’s cold like a snake, and it’s
making me cold. I’m shivering. I can’t sleep any more. I’m the
size of a barrel… It’s taking up more and more space… I can’t
stand it any more…
KATE: Go to sleep. I’m here.
34
DORRA wakes up suddenly.
SCENE 24
DORRA: “I’m here.” Who are you? “It’s me”. Who? “Me”. I can’t see you.
“Yes you can”. What do you want? Go away. “I’m hungry”. So
what? “You have to give me something to eat”. You’ve already
eaten my flesh. What else can I give you? “You have to give me
something to eat”. I’ve given you every drop of my blood. What
else can I give you? “I’m hungry. You’re my mother. You have to
give me something to eat”. I’m not your mother. I didn’t want to be
your mother. I will never be your mother. You have no mother.
“Yes I do. You’re my mother, and you have to give me something
to eat.” I’ve got nothing left to give you. You’ve eaten all of me.
And you’ve emptied me. You’ve even emptied my soul. “If you
don’t give me something to eat, I’ll scream”. Scream then! I want
to hear you scream.
35
No! No! Help! Help! Stop it! Just kill me! Kill me!
“What’s your problem?” Stop it. Stop it. “I’ve stopped. OK?” What do
you want? “I’ve already told you. I want something to eat. Either
you give me something to eat, or I’ll start screaming again.” No,
please, don’t. I’ll give you something to eat. I will. I’ll give you
something to eat…
SCENE 25
DORRA: “I’m here”. Who are you? “It’s me”. Who? “Me”. I don’t know
who you are. “Stop pretending. You know exactly who I am”. No
I don’t. I don’t know you. You don’t exist. “Yes I do. I do exist.
And it’s you who are going to bring me into the world”. No, I’ll
never bring you into the world. “Yes you will, you have to”. No, I
don’t; I don’t have to bring you into the world. “You don’t have
any choice. You’re my mother. And it’s a mother’s job to bring a
child into the world”. You don’t have the right to be brought into
the world. You’re a war child. You don’t have any parents. You
were born of horror. You are a child of horror. “Listen to me, if you
don’t bring me into the world, I’ll scream”.
36
KATE: All right then, I’ll take it now. (She lies down next to DORRA. She
takes DORRA in her arms). Come on, let’s go to sleep.
SCENE 26
KATE is smoking. Her face looks twisted. We hardly recognise her. A diary
lies open on the table.
KATE: What do you do if you’re in a forest near Srebrenica and you find
the following objects in a clearing, scattered in the grass over an
area of about 10 yards:
two hundred and forty seven cartridges
a bicycle wheel
a teat from a baby’s bottle
a beret with the letters UN barely decipherable
pieces of a stretcher
three packets of Drina cigarettes
eleven empty cans of Croatian beer
a broken alarm clock
a squashed tube of toothpaste
a piece of barbed wire about three and a half metres long
a rifle butt
a plastic bag full of rotting potatoes
an Elvis T-shirt
a leather belt, burnt black, with the pouches where you keep the grenades
ripped off
a postcard of the Eiffel Tower with a few lines written on the back
which are completely illegible.
If you’re in a forest near Srebrenica and you find these things scattered
around in the grass, there’s a 50/50 chance that you’re in the
vicinity of a mass grave.
DORRA enters. Her stomach is now much bigger than when we last saw her.
DORRA: (Without looking at KATE) And is that why you had a breakdown?
KATE: Yes, that’s why I had a breakdown.
DORRA: But nobody knew anything about it.
KATE: No, because I was the team’s psychologist.
DORRA: After how many mass graves?
37
KATE: Sedamnaest. Seventeen.
DORRA: You could no longer bear to read the inventories they attached to
each body they dug up.
KATE: No.
DORRA: You could no longer bear to hear the sound of the pickaxes, the
trowels and the crowbars that were beating and digging and grating
and sweeping.
KATE: No.
DORRA: And the preservation of the “excavated matter”, the handling of the
corpses, the state of their decomposition, you weren’t able to deal
with any of that either.
KATE: No.
DORRA: And everything you’d learnt about excavating corpses made you
feel ashamed?
KATE: Yes.
DORRA: For example, rule number one for the excavator: you have to keep
the site clean, a frequent sweeping of the site is one of the best
methods for guaranteeing proper observation of an excavation…
KATE: (Smoking, on the verge of tears) Yes.
DORRA: (Coming towards Kate and taking her by the shoulders) So you
asked to be sent somewhere else. For example…
KATE: Yes.
DORRA: (Looking at KATE’s open diary; we have to know that DORRA has
already read it) For example, here: to apply a new method, your
cathartic method, in the psychotherapy treatment of women in
Bosnia who’ve suffered rape.
SCENE 27
DORRA: “I’m here.” What do you want? I’ve given you something to eat,
what do you want now? “I don’t know.” I don’t want to hear from
you again. I’ve given you something to eat. So, shut up. “I can’t
shut up: I’m frightened.” Shut up. Leave me alone. I need to rest.
“Yes, but I’m frightened.” I want to go to sleep. I don’t want to
hear you again. I want to rest. “I want you to give me a cuddle.” I
don’t want to cuddle you. I can’t cuddle you. I’ve given you
something to eat; that’s enough. “It’s not; I want you to cuddle me
a bit. I’m frightened, and I want you to cuddle me.” I can’t cuddle
38
you. I don’t know how to. And I’m frightened, too. “If you don’t
cuddle me, I’ll scream…”
SCENE 28
DORRA is alone.
DORRA: Why do you want this child, Kate? Are you mad or something?
You’ve got two children already. Your own children. And you have
a husband. You’ve got a family. Your life is somewhere else. Why
do you stay here? You’re not responsible for this; you’re not
guilty. You weren’t born here. You’re American. You weren’t
even born in Europe. You were born in the United States. OK,
you have roots in Ireland; but Ireland, it’s just an island. It’s
almost not part of Europe at all; it’s a world of its own. Anyway,
it’s not up to you to come here, waving the American flag, beating
your breast with mea culpa. You’re not the President of the United
States. You’re not the Special Envoy of America’s guilty
conscience.
39
KATE: Why?
DORRA: I’m not going to give it to you, Kate.
KATE: Why not?
DORRA: I’m not giving this child to the United States.
KATE: I’m not the United States. I’m not a representative of the American
government. I’m not the President of the United States. My roots
are in Ireland!
DORRA: I’d rather it died than give it to the United States.
KATE: (At breaking point) I want it! That’s all there is to it! After all the
corpses I’ve dug up here, in your country, I have the right to go
back home with this child!
DORRA: Stop it, Kate. You’ll never have it.
KATE: (Calm again, staring into the distance) Your belly is a mass grave,
Dorra. When I think of your belly, I see a pit full of corpses, dried
up, swollen, rotting… But, at the bottom of this pit, there’s
something moving… A living being… Amongst all the dead,
there’s someone alive… Someone asking to be let out… I’ll never
let you kill your child, Dorra. I came to your country to learn how
to excavate mass graves. And every time I excavated one, I had
the insane hope that I’d find just one survivor… This child is a
survivor, Dorra. And it has to be saved, it has to be pulled out.
That’s it… It’s as simple as that… We have to rescue it from the
mass grave…
KATE: (Speaking to and for DORRA, but not addressing her directly; a
suspended moment) How can I explain to you, Dorra, that nature
abhors a vacuum; that the laws of nature have nothing to do with
the impulses behind man’s barbarity, that nature doesn’t
acknowledge rape. So, your baby is a boy. As always seems to
happen after a war, there are more boys born than girls. Nature,
Dorra, is impervious to man’s stupidity, his inhumanity. She
pursues her work relentlessly, despite the evils perpetrated by
mankind. And her work remains, as it always was, mysterious and
full of beauty.
I’m going home soon, Dorra. I’m going back to my children.
SCENE 29
40
Dear Chief Commander,
May I remind you briefly that I was a member of the mission evaluating
medical needs in Croatia and Bosnia, that I then became part of one
of the teams responsible for identifying the mass graves in the
Krajna and Srebrenica areas, and that at my request I was
transferred to a NATO medical centre in Germany.
I confirm that, as from the 1st of April, I would like to return to my post in
the Boston Psychiatric Clinic, in Massachusetts.
Kate McNoil.
A moment’s silence.
DORRA: (Speaking to and for KATE, but not addressing her directly;
another suspended moment) How can I tell you, Kate, that I hate
my country. That in fact I no longer have a country. That I don’t
want to go back there. That I no longer have a God. That all I
want is to get as far away as possible from this accursed nightmare
place, this hell… I don’t want to see my home again… Because I
don’t have a home. I don’t want to know if my family is still
living. Even if the war ends, this place will stay cursed for a long
time to come. It’ll be haunted by the cries of victims, by hatred
and by shame. For years and years, the people who live there will
rack their brains to try and understand how all this could have been
possible. Till the very end of time, they’ll ask the same questions:
Who started it? Who was responsible? Who was the most evil?
How could people, either collectively, or individually, sink to such
a level…
DORRA: (To herself) How can I tell you, Kate, that I hate my country?
KATE: One can’t hate one’s country.
DORRA: How can I tell you that I no longer have a country?
KATE: We’re all born somewhere.
41
DORRA: How can I tell you that I never want to go back there, where I was
born.
KATE: You will one day.
DORRA: How can I tell you that my country no longer has a God; my people
killed Him.
KATE: You will find the need to believe again, one day.
DORRA: How can I tell you that all I want to do is to get as far away as
possible from this accursed place, this hell…
KATE: One day you’ll see your home again.
DORRA: I don’t have a home anymore.
KATE: One day you’ll want to know if your family is still alive.
DORRA: There’s nobody left alive in my heart any more.
KATE: There must be an image of your country that you’ll always carry
with you.
DORRA: Do you want to know what image of my country I carry with me?
Do you? It’s the image of a drunken soldier, with a rather surprised
expression on his face, who wipes his dagger on his trouser leg,
puts it back in its sheath, then spits on the corpse of the man whose
throat he has just cut.
The image of my country is that of an old man leaving a column of
refugees to lie in the grass for a rest, grass that hides an anti-
personnel mine.
My country is a mother who notices that her dead son’s uniform is
missing a button. She hurries to sew one back on before he’s
buried.
My country is a father who spends all his time making a doll for his
7-year- old daughter, who’s been dead for 346 days.
My country is a grandmother who has to flee from the approaching
soldiers, and who - before leaving her house - kisses the porch.
My country is an old peasant who looks at the soldiers entering his
village and asks them: “Are you on our side?”.
My country is a residential district of Vukovar renamed “Burnt
Tank Avenue”.
My country is a soldier who mixes in his glass cognac, raki, wine,
whiskey, and any other alcohol he can put his hands on. The drink
is called a fighting cocktail. He knocks it back, then goes to take
his position in the trenches.
My country is a Muslim refugee, who dies in a village in Hungary
where there is no Muslim cemetery and where nobody knows how
to bury a Muslim.
My country is three soldiers pissing on the embers of a house they’ve just
torched.
42
My country is the inscription you see all over the place in Sarajevo:
PAZI! SNAJPER! BEWARE! SNIPERS! And the taste of my
country is the soup handed out by the Red Cross.
My country is an 18-year-old soldier who, for a joke, writes: CUT HERE
on his neck, just like on those packets of instant soup.
My country is an American tv series that nobody wants to miss in
Mostar, even when the town is besieged by Serbs on one side, and
by Croats on the other.
My country is that young Karlovac who wants to become a sniper to
defend his people, but who can only get his hands on three rounds
of ammunition a day.
My country is a peasant who hides in the forest because “chetniks” or
Muslims “fighting for Islam” have arrived in his village. He’s
killed three days later when he decides to go home to feed his
starving cows, because he can no longer bear to hear their
bellowing…
My country is a soldier writing on a door with red spray-paint:
THIS IS SERBIA. Two weeks later, new words cover the old ones,
saying: THIS IS CROATIA. A few days after that, even newer
words say: IDIOTS, THIS IS A POST OFFICE!
My country is an inscription written on a tree in Sarajevo: HELLO!
I’M STILL ALIVE!
SCENE 30
43
IN ITS PLACE, AND FOR THE ENJOYMENT OF ALL
VISITORS TO THIS PARK, WE WILL BE PLANTING A
SAPLING.
I read this once, then again, then several times more. And that’s
when I decided to keep my baby.
Ljubim-te,
Dorra.
THE END
44
Author's Note:
This play was written in residence at La Chartreuse de Villeneuve-lez-Avignon in
November and December of 1996. This play, inspired by the Bosnian crisis, remains
a work of fiction. The author has nonetheless made use of some eye-witness reports
(for example "Chronique des oubliés", Edition La Digitale, France, 1994, by Velibor
Čolić) both for the description of the uncovering of mass graves in Scene 26 and the
"image" of Dorra's country in scene 29, because, with horrors like these, reality
beggars the imagination.
45
Address: 10, rue Watteau 75013 Paris FRANCE Tel. Fax. 33 - (0)1 47
07 31 89
Mobile. 33 – (0)6 19 66 05 98 E-Mail: visniec@yahoo.fr
Matéi VISNIEC
- playwright, poet and journalist, born 29 January 1956 in Romania, now settled in
Paris, working as a journalist at Radio France Internationale.
In Romania he studied history and philosophy before starting writing for the theatre in
1977. During the following ten years he wrote some 20 plays, but all of them were
banned by the Romanian censors. In September 1987 he was invited to France by a
literary foundation, and he asked for political asylum. Since then he has been writing
mostly in French, and he has received French nationality.
After the fall of communism in Romania, in December 1989, Matei Visniec became one
of the most performed playwrights in the country, with more then 30 plays put on in
Bucharest and other towns. In October 1996 the National Theatre of Timisoara organised
a "Matei Visniec Festival" with 12 companies presenting his plays.
His international audience as a playwright started in 1992, with the play "Horses at the
Windows" performed in France, and "Clown wanted" at the BONNER BIENNALE.
Since then, Matei Visniec has had more then 20 plays performed in France (Théâtre
Guichet Montparnasse, Studio des Champs-Elysées, Théâtre du Rond-Point de Champs
Elysées - Paris, Théâtre de l'Utopie - La Rochelle, Compagnie Pli Urgent - Lyon,
Théâtre Le Jodel - Avignon, Théâtre de Lenche and Théâtre de la Minoterie - Marseille,
Compagnie Nice-Théâtre Vivant - Nice, etc.).
- OLD CLOWN WANTED was performed in: France, Germany, United States,
Denmark, Austria, Poland, Russia, Finland, Italy, Turkey, Brazil, Romania, Moldavia.
- DECOMPOSED THEATRE, performed in: Canada, France, Belgium, Romania,
Moldavia.
- THE SPECTATOR SENTENCED TO DEATH, performed in: France, Holland,
Romania.
- POCKETS FULL OF BREAD, performed in: France, Germany, Morocco, Romania.
- THE STORY OF PANDA BEARS TOLD BY A SAXOPHONIST WITH A
GIRLFRIEND IN FRANKFURT, performed in: France, Great Britain, Belgium,
Switzerland, Germany, Italy, Island, Hungary, Romania, Moldavia
- THREE NIGHTS WITH MADOX, performed in: France, Romania, Hungary.
- HORSES AT THE WINDOW, performed in: France, Switzerland, Italy, Romania,
Russia.
- WOMAN AS BATTLEFIELD, performed in: France, Germany, Bulgaria,
Switzerland, Belgium, Canada, Sweden, Great Britain, Romania.
- HOW TO EXPLAIN THE HISTORY OF COMMUNISM TO MENTAL
PATIENTS: United States, France, Moldavia.
46
AWARDS
Plays published in France by "Les Editions L’Harmattan", "Les Editions Crater" et "Les
Editions Actes Sud Papiers", in Belgium by "Les Editions Lansman", in Romania by
"Cartea Romaneasca" and "Expansion Armonia", in Germany by "Editions Palais Jalta",
in Hungary by "DUNA pART", in Poland by the theatrical review "Dialog", in Bulgaria
by the theatrical review "Panorama"
47