You are on page 1of 837
Ua Neaii Ee coe kan ont eee ete ee ne eee Sere cs ee tees era mec ete ee Td Coreen ec ae eee rete até as mays do rosto, de modo a manter a boca fechada, O véu com que eta coberta a fa metro quadrado, A tigidee desse embrulho teria tornado bastante dificil para uma pessoa viva o deslocamento das pernas ee ee een ee eee eee ee eee rey ee eat pen een tet ee eter) Pilatas (em Joao 19.1) condena Jesusa sofreragoites antes da erucificagSo. Eleseram mesmo necessérios? Qual era pritica nee A crucificagao em geral era precedida de c4ustico agoitamento, Fra costume bater no prisioneiro, como forma regular de punigao, mas o» agoites fariam parte muito mais da-pena de.morte. Como Pilatos ainda nfo houvesse promunciado a pee en en ect eee eat etc eee ed eee ene ranean SS golpes produiissem satisfizesse us acusadores de Jesus (19.5), mas trata se aqui de uma suposigio incomprovavel (18.31). Ale judaica s6 permit 39 ayuites, li romana permitia que flagelamento durasse até o momento em que o soldado eee een te ere tt eee eer es cee ene ete cece eee ee eee eee ee ee eae ee eee ete Arqueslogos, historiadores cientistas sociais tém aumentando Pe eae ten eee nee eee Te eae eee cet a as cartas paulinas e até o Livro do Apocalipse com essa luz de cul- rermn ere een tnt Cee ee ee eee See ca een emcee ot eer ed Renee ae can eee Me nee ee preocupagio de colocar a disposigao do leitor, da maneita mais, relevante possivel. o contexto sécio-histsrico do Novo Testament. De forma clara, concisa e direta o Comentdrio Biblico Atos — Novo be ete ee ee pouco examinado mundo do periodo que Jesus andou entre nds, eee eee eet sent eee eer Seen ee ee Somente dentro do contexto voc? poder compreender as reais et eee ete eee eke em um formato versiculo-a-versiculo, esse fundamental contexto eri Penny reese a aetna Mupasdecomesto bistsrico Or re ers zy CC ee a ay eee Pee / a eS Ceo RSerrag atte Tm aon Keener, Craig S., 1960 - Comentario Biblico Atos: Novo Testamento / Craig S. Keener; [tradutor José Gabriel Said}. ~ Belo Horizonte: Editora Atos. 2004 ‘Titulo original: The IVP bible background commentary: New Testament. Bibliogratia. ISBN 85-7607-026-X. L Biblia, NT. - Comentarios 1.Titulo. indices para catalogo sistematico: 1. Comentarios; Novo Testamento: Biblia 2. Novo Testamento: Biblia: Comentérios Comensério Biblico Atos — Novo Testamento Copyright © 2004 Editora Atos Traduca de The IVP Bible Background Commentary: New Testament Copyright © 1993 por Craig S. Keener Publicado originalmente por Inter Varsity Press Tradugdo para o portugués José Gabriel Said Revisaia cloisa Wey Neves Lima Jefferson Magno Costa Anténio de Castro Filho Angela Maria Leite Drumond Dayse Vilas Boas Cupa Julio Carvalho Primeira edigao Abril de 2004 Editora Atos Ltda. (31) 2121-0006 Ay. Anténio Carlos, 1769 Sao Cristovao 31210-810 Belo Horizonte MG www.editoraatos.com.br Dedico este livro a nossos irmaas e irmas na linha de frente de evangelizacao da Africa, Asia e América Latina. Nas concentragées urbanas superpovoadas € ambientalmente de gradadas das grandes cidades da América do Norte e nos muitos outros centros ou regides onde os seguidores de Cristo vém pagando elevado prego no empenho de proclamar 0 evangelho em espirito e em verdade. Muitos dentre eles, soja por falta de tempo ou de oportunidade, nunca buscaram tra- var conhecimento com a cultura du Novo Testamento em seu contexto apropriado, origi nal, mas eu oro, com toda a firmeza do meu coragao, para que este livro Ihes preste rele- vante servigo no ministério em prol de nosso Senhor Jesus Cristo. —O autor AGRADECIMENTOS A lista de especialistas em Novo Testamento, estudos judaicos e Antigitidade greco-roma- na de cujos escritos sou devedor preencheria muitas paginas, ¢ por esta razio nio me ocuparei dela. A lista de estudiosos com us quais tenlw trabalhado pessoalmente é menor, mas ainda assim eu listaria apenas alguns dos meus orientadores académicos: Ben Aker, Mary Boatwright, Morna Hooker, Dale Martin, Erie Meyers, Ramsey Michaels, Jim Moyer, E.P. Sanders, D. Moody Smith, Wesley Smith e Orval Wintermute. Sou grato em especial a meus figis e pacientes editores na Inter Varsity Press, Rodney Clapp e Ruth Goring Stewart. Dois anos depois que cu decidira que a IVP seria a editora ideal de um comentario como este, se um dia me sobrasse tempo para escreve-lo, Rodney entrou em contato comigo perguntando se eu estaria interessado em escrever um livro para a IVP. Desde ent venho me beneficiando apreciavelmente nao apenas do auxflio editorial que meus amigos na IVP me tém prestado, sendo também do estimulo espiritual que eu lhes devo. Finalmente devo agradecer a meus alunos ¢ membros de congregagdes que no decorrer dos anos me deram a oportunidade de testar na pratica as idéias deste comentario. S40 eles que me ajudaram a filtrar os elementos contextuais de genuina importincia na comu- nicagdo da mensagem do texto biblico e que eram tratados apenas perifericamente. Nesse sentido, devo mencionar especialmente meus alunos de graduacdo na Universidade de Duke e os meus alunos do Seminario Teolégico Hood. Devo também agradecer aos diver- sos grupos dedicados ao ministério junto aos campus universitarios (Inter Varsity, Raptures, Crusade e Koinonia, em Duke, e New Generation, no Livingstone College) que me permi- tiram testar 0 material desse comentério em ambientes mais restritos de tais grupos e no exercicio do discipulado pessoal A hist6ria de como 0 Senhor pravidencian recursos financeiros enquanto eu me dedi cava em tempo integral av cumentariv = provendo a exata quantia em délares pela qual eu havia orado, visando pagar meu aluguel e a conta do supermercado durante aquele ano, ¢ como resposta A minha oragéo no prazo de 24 horas ~ 6 em si mesma outra histéria, Mas tenho visto a mao especial do Senhor ~ especial e providercial - na elaboragao desta obra, eespero que, no final do empreendimento, este livro venha a dever muito mais a contribui- do dele do que 8 minha propriamente. INDICE Abreviaturas Como utitizar este comentario Mateus... 2.00... 0005 ee Mareos Lucas ..... Jodo . Atos Cartas do Novo Testamento Romanos 1Corfntivs .. 2Corintios ..... Gélotas . Etésios .. Filipenses, Colusserses « I Tessalonicenses . . 2Tessalonicenses .. 1 Timéteo 2Timéteo Too Filemom .... Hebreus . Tiago .. 1 Pedro 2Pedro .. Teer 2JoHo . 3 Joao . Judas af Apocalipse Glossério Quadros e Mapas 856 AB ARA BLH GNC GNS HNTC Icc VK) LEC NASB NCB NIBC NICNT NIGTC NVI NRSV RC SBLBMI SBLDS SBLMS SBLSBS SNTSMS_ TDGR TEV TNTC WBC ABREVIATURAS Anchor Bible Almeida Revista e Atualizada Biblia na Lingnagem de Hoje Good News Commentary Good News Studies Harper’s New Testament Commentaries International Critical Commentary Versio King James Library of Early Christianity New American Standard Bible New Century Bible New International Bible Commentary New International Commentary on the New Testament New International Greck Testament Commentary Nova Versao Internacional New Revised Standard Version Revista e Corrigida - Fiel ao Texto Original Society of Biblical 1 iterature: The Bible and Its Modern Interpreters. Society of Biblical Literature Dissertation Series Society of Biblical Literature Monugrapht Series Society of Biblical Literature Sources tor Biblical Study Society of New Testament Studies Monograph Series Translated Documents of Greece and Rome Today's English Version Tyndale New Testament Commentary Word Biblical Commentary Indica nomes e termos encontrados no glossario COMO UTILIZAR ESTE COMENTARIO Ocontexto hist6rico-cultural tem a imensa possibilidade de esclarecer cada passagem do Novo Testamento. Cantudo, hoa parte deste material continua inacessivel a leitores sem preparayav técnica no assunto. Embora se deva reconhecer a existéncia de muitos comen- tarios biblicos inegavelmente titeis, no existe um sequer voltado para o exame exclusive do material de natureza histérica-cultural. Todavia, € precisamente esse elemento ~ 0 contexto histérico-cultural ~ que indica como 0s autores do Novo Testamento ¢ seus primeiros leitores teriam compreendido sua mensagem - que 0 leitor leigo necessita como um recurso para 0 estudo da Biblia (a maiotia dos demais elementos, tais como o contexto, por exemplo, pode deduzir-se do proprio texto) Fxistem, de fato, alguns Jevantamentos do contexto cultural neo-testamentario, mas nenhum deles organizado de mancira que permita ao leitor responder a todas as questies pertinentes de determinada passagem. Ha 12 anos essa deficiéncia me conveneu da ne- cessidade de executar o projeto, estando h muito esgotado 0 prazo que me fora inicial- mente concedido. Este livro foi escrito na esperanga de que todos os cri doravante ler 0 Novo Testamento de maneira bem mais proxima daquela como o teriam lido seus primeiros leitores. tos possam Comentario cultural Ocontexto cultural estabelece, com efeito, significativa diferenca na maneira como lemos o Novo Testamento. Considerando, por exemplo, que a pratica do exorcismo era bastan- te difundida no Mundo Antigo, os leitores da épuca nado teriam se surpreendido com o fato de que Jesus expulsava deménios. Mas uma vez. que a maioria dos exorcistas utilizava for- mulas magicas ou procedimentos dolorosns no empenho de expulsar o espitito maligno, o habito de Jesus de os expulsar “através de sua palavra” era de fato surpreendente. Vendo, em 1 Corintios 11, 0 conflito acerca da cobertura da cabeca no contexto mais amplo das tensdes em torno desse costume, conflito que opunha entre si as mulheres abas- tadas e as menos abastadlas na Corinto do primeiro século, ficamos esclarecidos sobre 0 ensinamento de Paulo nessa passagem. A compreensdo das antigas idéias em torno da escravidao demonstra que o ensinamento paulino, longe de apoiar aquela instituigao, na verdade procura miné-la, O reconhecimento do que o povo judeu queria dizer com “ressurreigao” afasta as obje- ‘ges hoje levantadas por intimeros céticos relativamente ao carater da ressurreicao de Je- sus. E assim por diante. O propésito tinico deste comentario (ao contrario da maioria dos cumestatios) € colo- car & disposicao, da forma mais relevante possivel, o contexto sdcio-histérico-cultural do Novo Testamento, de modo que seus leitores possam Ié-lo da maneira como seus primeiros leitores o teriam fetto. ‘A despeito da necessidade de acrescentar algumas notas de natureza teolégica ou contextual, clas se resumem ao essencial, de sorte que a maior parte da tarefa de interpre- taco fique a cargo do préprio leitor. COMENTARIO BIBLICO ATOS - NOVO TESTAMENTO rs Sabendo como a cultura antiga é fundamental para a compreensao da Biblia, também ficamos sabendo que a necessidade de reconhecermos 0 contexto dos autores biblicos no pas claro € que nao se prestam a todas as circunstancins. Para cada texto diferente da Biblia ha uma situagao igualmente diferente. Alguns textos, por exemplo, tratam da maneira como nega que gens biblicas se aplicam a toda e qualquer época. O que precisa ficar bem se deve proceder para que sejamos salvos, oulros tralain do chaiado de Cristo para 0 trabalho missiondrio, e ainda outros tratam da preocupacéo por Ble demonstrada para com 0s pobres, e assim por diante. Antes de aplicarmos essas passagens, é mister compre- ender a que circunstancias se dirigiam originalmente. Nao estamos subestimando outros fatores igualmente relevantes na interpretacia da Biblia. A questo mais importante, depois da aplicacao do Espirito na sondagem de nosso proprio coracdo e de nossa propria vida, é sempre o contexto literdrio das Escrituras: ler cada Livro da Biblia da maneira como foi composto sob a inspiragao do Espirito Santo. Este comentériv pretende apenas servir de instrumento nas maos do leitor, permitindo-Ihe acesso direto ao contexto-histérico-cultural do Novo Testamento — nao pretende conter em si mesmo toda a Histéria, Em minha prépria pregacio e ensinamento, cuido mais do con- texto literario do que do contexto cultural propriamente dito. Mas os leitores poderao ave- riguar por si mesmos 0 contexto em questo estidando a prépria Biblia. Para ministros e outros leitores da Biblia a aplicagao das Escriluias é também fundamental, mas as aplica~ Ges especificas hao de diferir de cultura para cultura e de pessoa para pessoa. E tais aplicagdes, advirta-se, novamente jé se encontram prontamente A disposicao dos Ieitores da Biblia sem ajuda de fora. Para muitos daqueles que ndo estudaram grego nem hebraico ¢ farao uso deste comen- trio, uma tradugiio boa e legivel é de fundamental importancia na compreensao da Biblia (por exemplo, a KC, que é mais inclinada & traducio palavra por palavra, ea NVI, que ¢ mais legivel como texto corrente, sio particularmente titeis. Poder-se-ia ler regularmente 0 lexlu da primeira e av mesmo tempo estudar as passagens mais pormenorizadas da segun- da, ou cotejar as duas versdes). Esses manuscritos fazem do Novo Testamento de longe a obra mais bem documentada do Mundo Antigo, o que também explica por que tradugées mais cuidadosas esto hoje mais disponiveis do que no passado. Mas a raz3o principal para que se utilize uma tradu- so atualizada ¢ o falu de que fui estila ua Tinguayent curente de huje sendy, por isso mesmo, de mais facil compreensao. Compreender a Biblia de tal maneira que se possa obedecer aos seus ensinamentos 6, afinal de contas, a finalidade principal de sua leitura. Outros métodos de aprofundamento do texto. como a preparacao de esbocos e notas, também prestam bons servigos a muitos leitores. Para um guia mais completo sobre como estudar a Biblia, deve o leitor consultar um livro bastante titil escrito por Gordon Fee e Douglas Stuart, How fo Read the Bible for All Its Worth (Grand Rapids, Mich.: Zondervan, 1981) Mas um fator que, na aplicacao da Biblia, nao se encontra a disposicao de seus leitores, 6 justamente o fundo cultural de scus textos. A finalidade do nosso comentario € preen- 18 COMO UTILIZAR ESTE COMENTARIO cher essa lacuna, razao por que deve ser compulsady juntamente com outros importantes elementos do estudo biblico: uma tradugao legivel e acurada, com texto, oragao e aplica- sao pessoal. Este comentario, volto a insistir, nao tera utilidade alguma para o leitor que negligencia ‘ contexto, regra de interpretagdo mais fundamental que a propria cultura. Melhor é ler ha integra cada Livro da Biblia como um todo do que saltar de uma passagem para a outra, para que se possa apreender, também na integra, a mensagem de determinado Livro biblico, Esses Livros foram escrilos um de cada vez, visando aleangar diferentes grupos de leitores que também os lia um de cada vez ¢ os aplicava a situagies especificas. E preciso ler essa questo em mente na leitura, ensino ou pregagio da Biblia (muitas das contradi- coes da Biblia que se alegam surgem da ignuraucia de seu contexto original e da forma como eram escritos 0s livros no mundo antigo) CO escritor daquele tempo, assim como o pregadar modero, aplicava e atualizava a linguagem com freqiiéncia, sem perder de vista v verdadeity sentido do texto, conforme atesta a organizacao do seu material. De sorte que o contexto funciona normalmente como orientagao inspirada sobre como aplicar um ensinamento da Biblia. £ sempre importante verificar 0 contexto de uma passagem do Livro biblico em que ela ocurra artes de fazer uso deste comentério. Mas uma vez examinada a passagem em seu contexto, este comentario traduzir-se-4 em instrumento de valor inestimavel. Poderd ser utilizado enquanto o leitor se ocupa da leitura integral da Biblia no devocional de cada dia. Também poderd ser utilizado em estudos biblicus ou na preparacao dos sermodes. O tinico Livro que os cristios ortodoxos aceitam como Palavra de Deus ¢ a obra mais importante que se nos oferece ao estudo e meditagao, e espera-se que este comentario auxilie todos us crenites em seu empenho de estudar a Palavra de Deus. Embora o formato deste livro tenha sido testado em sala de aula, estudos biblicos, pul- pitos e em devocionais individuais, é possivel que deixe de responder a certas questdes de cunho sécio-cultural envolvendo passayers do Novo Testamento. A despeito dos esforcos que se tém feito visando responder corretamente a cada pergunta, éimp! cultura antiga vao listadas na bibliografia sumaria que aparece no final desta introdugao. Oleitor poderd também considerar relevante o fundo hist6rico-cultural de determina da passagem sob outras passagens onde me parecera da maior importancia inclui-la. Por ser o Novo 'lestamento em si mesmo composto de Livros voltados para diferentes puiblicos (Marcos destinava-se a leitura répida, ao paso que Mateus se destinava ao estudo ¢ a memorizagéo), 0 tratamento que cu dispenso a alguns Livros é mais detalhado do que 0 tratamento dispensado a outros. Por ser Apocalipse 0 Livro mais estranho av leitor moder no, nds Ihe demos tratamento mais detalhado. safvel antecipar cada questo. Por esta raz3o, algumas abras realmente titeis sobre Como utilizar este livro Este comentario pude ser usado como referéncia ou acompanhar a leitura biblica regular do leitor. Na leitura devocional da Biblia ou na preparagio de sermées, ou ainda em estu- ‘COMENTARIO BIBLICO ATOS - NOVO TESTAMENTO 6 dos biblicos, encontramos na propria Biblia dois dos mais vahosos instrumentos de inter- pretacao: o texto e o contexto. Oterceiro instrumento dente 05 mais importantes, que jd era conlecidy € ulilizady pelos leitores antigos, mas nao se encontra a disposicao do leitor moderno, é 0 fundo hist6- rico-cultural do texto. Este comentario é escrito visando suprir essa necessidade na maxi- ma extensdo posstvel em obra de apenas um volume, fundo hist6rico-cultural mais importante do Novo Testamento, na Antigiiidade, é 0 Antigo Testamento, sobretudo na traducdo grega. Este comentério engloba o fundo veterotestamentario. Mas, devido ao fato de todos os leitores da Biblia terem acesso a ele, a Snfase do comentario recai nas culturas judaica e greco-romana do primeiro século da era crista. Os primeiros autores cristaos, naturalmente, também bebiam em fonte diversa, isto 6, nas tradicdes cristas primitivas, muitas das quais nos sao acessiveis através do Novo Testamento. Mas, por ser também dirctamente acessivel ao Ieitor, omitimos aqui a maior parte desse material. Omitimos, igualmente, notas de fundo transcultural, por entender- mos que em todas as culturas o leilor j4 se encontra de posse dessa informagio. Os que utilizarem este comentario associando-v av estudo Liblivu pessual, deve pri- meiro ler as passagens biblicas e examinar o seu contexto. A seguir poderio, com maior vantagem, recorrer 3s notas do comentério. Também serao de utilidade as notas sobre passagens correlatas. Uma vez estabelecido o que o texto pretendia dizer ao leitor antigo, o leitor de hoje passa a sentir-se mais sintonizado com os temas que vao surgindo e sendo tratados, podendo, a partir dai, avangar para 0 estagio da aplicacao pessoal, O pano de fundo da Epistola paulina aos Romanos fornece exemplo de como se pode- ria aplicar o que se aprendeu neste comentario. Naquela Carta, Paulo argumenta que tanto judeus como gentios sao salvos nos mesmos termos, ¢ insiste com seus leitores para que se reconciliem no Corpo de Cristo. Nos Estados Unidos, onde ainda hi muitas igrejas racialmente segregadas, ¢ onde os cristaos de pele branca frequentemente se eximem da tarefa de ouvir as magoas dos cris- tans negros e outras minorias, a mensagem de Paulo, de reconciliagan racial, 6 de datarosa selevancia. Una vez apreendidy o sentidy du texto ficamos em condicdes de aplicé-lo tanto & nossa vida pessoal como & nossa cultura odierna. Visto que a mensagem biblica original, uma vez compreendida, fala claramente das questoes humanas de hoje, em diferentes situacoes e culturas, a maneira como a aplicamos seu ambiente hist6ricu-uriginal, ha de variar de pessoa para pessoa e de cultura para cultura (se Paulo, por exemplo, insiste com 03 corintios para que levem a sério a questo do pecado, o principio salta a vista. Mas pessoas diferentes hao de lidar com pecados diferentes). Por essa razao, a maior parte da aplicagao fica justamente a cargo do leitor, isto é, de seu senso camum e sensibilidade para com o Espirito Santo, Esta é uma questo que normalmente se aplica até mesmo nas situacSes em que sinto claramente a necessidade de orientar a aplica: 22, eu enfatizo aqueles detalhes que foram cumpridos no periodo de 66/70) da era crista. Algumas pessoas acham que certas profecias encontradas naquela passagem cum- ullu- ‘0. Por exemplo, comentando Mateus 24.15 ptit-se-2o novamente. Mas, por set essa uma quesiao antes leoldgica do que histér

You might also like