Professional Documents
Culture Documents
170101b La Providencia de Dios Padre (Servicio de La Tarde)
170101b La Providencia de Dios Padre (Servicio de La Tarde)
[Servicio de la Noche]
본 제단을 향하신 하나님의 섭리 중에는 지금까지 말씀드린 그 무엇보다도 더 중요한 또 하나의 섭리가 있습니다.
Hay más cosas importantes de la providencia de Dios entre los planes de Dios para esta iglesia que ya les he
mencionado.
‘온 영’을 이루는 것은 아버지 하나님께서 사람을 창조하신 목적을 온전히 이뤄드리는 길입니다.
Cultivar el espíritu complete es cumplir completamente el propósito de los seres humanos creados por Dios.
본 제단에서 무수히 배출된 온영의 자녀들이 인간경작의 참 열매가 되어 전 세계 수많은 영혼들 눈에도 아버지 하나님의 뜻
을 보이기 원하셨습니다.
El Padre deseaba mostrar Su voluntad a todo el mundo haciendo numerosos hijos de esta iglesia de espíritu
completo, aquellos que son verdaderos frutos de la cultivación humana.
출애굽한 이스라엘 백성들을 가나안 땅으로 인도할 때도 모세를 앞세워 아버지의 뜻을 전하도록 하셨습니다.
Cuando guiaba a los hijos de irsarel de Egipto a la tierra de Canaán, Dios usó a Moisés para cumplir Su
voluntad.
또한 영적으로 완전히 타락한 북이스라엘에, 선지자 엘리야를 통해, 하나님의 말씀을 선포하게 하셨지요.
Además, para el Reino Norte de Israel que era completamente corrupto, Dios envió a Elías para que proclamara
la palabra de Dios.
주의 복음이 이방 민족에게까지 전파되도록 주님의 제자들과 사도바울을 통하여 하나님의 뜻을 전하게 하셨습니다.
Dios guió a los discipulos del Señor y al apóstol Pablo a que compartieran la voluntad de Dios para que el
evangelio pudiera ser predicado a los gentiles también.
그리고 인간경작이 마무리 되고 있는 지금 , 이 제단을 택하여 많은 영혼이 구원에 이르게 되는 아름다운 결말을 예비하고 계
십니다.
Y mientras la cultivación de la humanidad está llegando ahora al final, Dios ha escogido a esta iglesia para que
haga un bello final en el cual muchas almas serán salvas.
온 영의 열매로 나온 여러분이 권능을 힘입어 복음을 전하고 아버지 하나님의 영광을 마음껏 드러낸다면, 어떠하겠는지요?
¿Cómo sería si ustedes surgieran como fruto del espíritu completo; y entonces recibieran el poder de Dios para
propagar el evangelio y revelar la gloria de Dios?
“내가 너희를 사랑한다.” “너희들도 얼마든지 변화될 수 있다.” “새 예루살렘 영광은 이 땅의 영광과 비교할 수 없다.”하시
는 아버지 하나님의 마음을 전달할 수 있습니다.
Ustedes serían capaces de compartir el corazón de Dios diciendo a las almas, “Te Amo”, “Tú también puedes
cambair”, y “La gloria de la Nueva Jerusalén es incomparable con nada de esta tierra”.
그래서 1982 년 본 제단이 개척할 때부터 아버지 하나님께서는 이 섭리를 함께 이루어갈 수많은 영혼을 이 제단에 불러주셨
습니다.
Por eso desde la apertura en 1982, Dios ha llamado a este iglesia a muchas almas que cumplirán esta
providencia en unidad.
병고에 지친 영혼들 , 심령이 가난한 영혼들 , 성령의 인도하심 속에 찾아온 선한 영혼 등 , 각양각색의 수많은 사람들이 그 부
르심에 응하여 모여 들었지요.
Numerosas y variadas son las clases de almas que respondieron al llamdo y llegaron a esta iglesia. Ellas
incluyen a los que estaban enfermos, a los que eran pobres en corazón, y las almas con corazón bueno que
llegaron por la guía del Espíritu Santo.
그리고 아버지 하나님께서는 <마 5:45>후반절에 “이는 하나님이 그 해를 악인과 선인에게 비취게 하시며 비를 의로운 자와
불의한 자에게 내리우심이니라”는 말씀대로 만민의 양떼라면 누구든지, 아버지 하나님의 은혜를 체험하도록 하셨습니다.
Como dice Mateo 5:45, “para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre
malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos”, Dios permitió que todos los miembros de Manmin
esperimentaran la gracia de Dios.
하나님의 사랑을 깊이 깨우칠 수 있는 십자가의 도 (1983 년), 신의 성품에 참예할 수 있는 방법이 담긴 성령의 열매 , 팔복,
사랑장(1983 년), 더 깊은 영적인 세계를 사모하게 하는 천국의 말씀 (1984 년)과 요한계시록 강해(1986 년), 자신의 마음
을 해부하여 악과 비진리를 발견할 수 있는 욥기강해 (1986 년), 자신의 근본을 발견하며 죄를 버려나갈 수 있는 ‘영혼육 교
육’과 ‘차원교육’ 등 (1989 년) 아버지 하나님께서는 이 깊이 있는 말씀을 이미 개척 초기부터 풀어주셨지요.
Él nos dio mensajes espirituales justo desde el principio de la apertura de la iglesia: el Mensaje de la Cruz
(1983) y los Frutos del Espíritu Santo, las Bienaventuranzas, y el Capítulo del Amor (1983). Estos explican
cómo tomar parte de la naturaleza divina. Y Él nos entregó el mensaje sobre el Cielo (1984) y el Libro de
Apocalipsis (1986); el estudio sobre el Libro de Job (1986) por medio del cual podemos reconocer nuestra
naturaleza pecaminosa y la falsedad en el corazón; y el estudio del Espíritu, Alma y Cuerpo, y las Dimensiones
en (1989) que nos permitió comprender nuestra naturaleza básica y desechar los pecados.
당시 양떼들의 믿음이 연약할지라도 , 성결을 이루는 속도가 지금보다 더디다할지라도 , 아버지 하나님께서는 개척 때부터
온 영을 이루는 길을 밝히 알려주신 것입니다.
Aún cuando la fe de los miembros en ese tiempo era débil y la velocidad para santificarse era más lenta que
ahora, Dios Padre claramente nos permitio concoer el camino para cultiviar el espíritu completo.
또한 <막 16: 20>후반절에 “그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증거하시니라” 말씀대로 , 거침없는 권능의 역사를 통해 지
금까지 선포된 말씀을 모두 보장해 왔습니다.
Además, como dice Marcos 16:20, “Y ellos, saliendo, predicaron en todas partes, ayudándoles el Señor y
confirmando la palabra con las señales que la seguían”, yo he estado confirmando esas palabras con ilimitadas
obras de poder.
2000 년도부터는 ‘영의 물결을 타자’ , ‘영의 흐름’등의 기도제목들을 주시며 , 여러분이 영에 점점 근접해갈 수 있게 하셨지
요.
Desde el año 2000, Dios les permitió acercarse al espíritu, dándonos las peticiones de oración tales como
“Moverse en el fluir del espíritu”, y “el Fluir del espíritu”.
영의 흐름을 주도하는 가운데 , 제가 이룬 열두 번의 해외성회와 이스라엘 선교는 여러분이 목자를 향한 신뢰를 더 굳건히 다
지는 계기가 되었습니다.
Junto con el fluir del espíritu, las 12 cruzadas internacionales y viajes misioneros a Israel les ayudaron a tener
una confianza firme en su pastor.
그래서 저는 공의를 뛰어넘는 사랑으로 죄 사함의 길을 열어야 했고 , 이 사랑을 입은 이들은 죄를 자복하며 , 회개에 합당한
열매를 맺고자 힘을 썼습니다.
Por consiguiente tuve que abrir el camino del perdón de los pecados por medio del amor que trasciende la
justicia. Y aquellos que recibieron este amor, confesaron sus pecados y trataron de producir frutos de
arrepentimiento.
그러나 이제는 영의 평준화를 통해 제 주변 일꾼들 , 주의 종과 레위족 , 그리고 무엇보다 양떼들 중에서 반석을 지나 영을 이
룬 사람들이 속속 배출 되고 있습니다.
Pero por medio dela estandarización del espíritu, muchos obreros alrededor mio, pastores y Levitas, y
miembros laicos han sobrepasado la roca y han llegado al espíritu.
2016 년에는 ‘목자의 99%공의를 의지하여 자신의 1%를 채워나가는 것‘이 얼마나 중요한지를 깨우치게 하시는 흐름을 허
락하셨지요.
En el 2016, Dios nos dio un fluir en el cual pudimos reconocer cuán importante es llenar el 1% de justicia de
cada uno dependiendo del 99% llenado por el pastor.
다시 말해, 온 영의 100 에 가깝게 이끄신다는 뜻은 , 여러분을 온 영의 99%에 해당하는 선지자들의 반열 , 사도들의 반열에
까지 이끌어 가시겠다는 뜻입니다.
En otras palabras, guiarlos a ustedes cerca del 100% del espíritu completo significa que Él los guiará al nivel de
los profetas y de los apóstoles que están alrededor del 99% del espíritu completo.
단지 새 예루살렘의 영광만이 아니라 남성분들에게는 24 장로의 영예를, 여성분들에게는 여인의 높은 서열의 영광까지도
누리게 하시려는 뜻이지요.
Por lo tanto, no se trata solamente de llegar a la Nueva Jerusalén, sino que Él le permitirá obtener la gloria de
los 24 ancianos para los hombres, y la gloria de los rangos más altos para las mujeres también.
그렇기에 영에서도 깊은 영으로 , 온 영에서도 더 깊은 차원으로 , 그리고 끝내는, 온 영의 완성으로 이끄시는 속도가 더 빨라
질 것입니다.
Por consiguiente, la velocidad para guiarlos a los niveles más profundos del espíritu y a los niviles más
profundos del espíritu completo y a la culminación del espíritu completo, será acelerada.
‘나에게도 이런 교만함이 있었나 ?’ ‘나에게도 내 유익을 구하는 마음이 있었구나 .’하며 자신도 몰랐던 육의 흔적들을 보게
되었지요.
Ellos llegaron a ver sus rastros de la carne reconociendo que tenían arrogancia y egoísmo, lo cual no habían
podido renocer anteriormente.
그리고 ‘준 온영’에 있는 이들은 아버지 하나님께서 친히 연단하시며, 믿음의 5 단계에 이를 수 있도록 이끌고 계시구요.
Además, Dios está refinando a los que están por llegar al espíritu completo para que puedan realmente alcanzar
el quinto nivel de fe.
아버지 하나님께서는 반석에 있는 분들에게 , ‘목자가 초신자 때 어떻게 신앙생활 했는지 자신과 비교해볼 것’을 말씀해주셨
습니다.
Para los que están en la roca, Dios está diciendo que ellos deberían comparar su vida religiosa con aquella de
pastor cuando él era un nuvo creyente.
영의 분들에게는, 그 입술의 말과 행함이 ‘목자의 향을 내고 있는지’ ‘겸비함과 섬김으로 정말 낮아지고 있는지’를 스스로 점
검해야 한다 하셨지요.
Para los que están en el espíritu, Él dice que deberían revisar si están o no produciendo el aroma del pastor en
sus palabras y en sus hechos, y si realmente están sirviendo a los demás con humildad.
이렇게 자신의 모습을 봄으로써 ‘아버지 , 주님, 목자님으로 인해 내가 지금의 믿음을 이룰 수 있었구나’ 진정 깨닫게 된다 하
셨지요.
Al examinarse a ellos mismos, ellos reconocerán que pudieron cultivar la fe que tienen solamente gracias al
Padre, al Señor y al pastor.
이처럼, 우리가 온 영의 완성에 이르도록 아버지 하나님께서는 각 단계별로 섬세하게 인도해 나갈 것입니다.
Hasta que alcancemos la plenitud del espíritu completo, Dios Padre nos guiará delicadamente en cada nivel.
새해가 시작되는 이 시간 , 여러분 모두 결단하여 , 온영을 마음에 품고 또 이 말씀을 붙들어 온전히 행해 나가기를 주님의 이
름으로 부탁드립니다.
En este inicio del nuevo año, les pido en el nombre del Señor que todos se decidan a esforzarse por alcanzar el
espíritu completo aferrándose a este mensaje.
<결론> 사랑하는 성도 여러분, 본 제단과 저를 향하신 아버지 하나님의 섭리는 지금까지 너무나 정확하게 이루어져 왔습니
다.
<Conclusión> Amados hermanso y hermanas en Cristo, hasta ahora, la providencia de Dios Padre para esta
iglesia y para mi ha estado siendo llenada con precisión.
모두가 함께 2017 년도에 계획하신 아버지 하나님의 섭리를 온전히 이루기 위해 그 준비를 신속하게 해 나가야 합니다.
Nosotros debemos todos hacer con prontitud los preparativos para alcanzar completamente la providencia de
Dios para este año 2017.
지금 세상은 어떠합니까?
¿Cómo está el mundo hoy en día?
이처럼 칠흑같이 캄캄해진 이 마지막 때 , 아버지 하나님의 선하신 뜻을 , 교계와 해외를 향해 외치며 수많은 영혼들에게 마음
껏 전하는 여러분 모두가 되시기를 주님의 이름으로 축원합니다.
En este tiempo de tinieblas, puedan ustedes proclamar y propagar la buena voluntad de Dios Padre a numerosas
almas en las asociaciones de iglesias y alrededor de todo el mundo, Yo oro en el nombre del Señor!
(-Fin-)
페루 만민 교회 성도 여러분!
Siendo este día el inicio del 2017, ustedes tienen que convertirse en miembros de la Iglesia Manmin Perú que
cumplirán la providencia de Dios Padre.
En Su providencia, en primer lugar, los miembros de nuestra iglesia tienen que ser transformados.
En segundo lugar, tienen que proclamar el mensaje de santidad de nuestro pastor y las obras de poder a las
almas en el Perú.
A fin que estas cosas puedan lograrse en este año 2017, debemos todos cumplir bien con nuestros deberes y
marchar vigorosamente hacia el frente. ¡Aleluya!