Professional Documents
Culture Documents
(not) get a word in edgeways - dojść do słowa, dojść do głosu (np. w dyskusji)
(not) get one’s head round sth - być w stanie coś zrozumieć, pojąć
(not) get one’s tongue round the word - wymówić coś trudnego do powiedzenia
abound - obfitować
acceleration - przyspieszenie
banality - banalność
bidirectionally - dwukierunkowo
brevity - krótkotrwałość/zwięzłość
can't make head or tail of something - nic nie rozumieć, nie móc się połapać w czymś
cohesiveness - spójność
combat - zwalczać
contentious - kontrowersyjny
dissatisfaction - niezadowolenie
fatigue - zmęczenie/trud
get through to somebody - skontaktować się z kimś (np. z kimś, z kim trudno się skontaktować)
grammarian - gramatyk
grasp - pojąć
have a go at somebody - krytykować kogoś
inertia - bezwładność
irrelevant - nieistotny
it goes without saying - nie trzeba dodawać, że; to się rozumie samo przez się
join in with doing something - brać w czymś udział, dołączyć się do czegoś
legibly - czytelnie
let alone something - a co dopiero, nie mówiąc o czymś, nie wspominając o czymś
overabundance - nadmiar
recognisable - rozpoznawalny
retrieval - odzyskanie
saturation - nasycenie
scarce - ograniczony
see the forest through the trees - szczegóły przesłaniają istotę rzeczy; nie dostrzegać najważniejszych
kwestii
take the words right out of somebody's mouth - wyjąć komuś słowa z ust
talk at cross-purposes - nie móc dojść do porozumienia, mówić o zupełnie różnych rzeczach
talk down to somebody - mówić do kogoś z poczuciem wyższości, robić z kogoś durnia
tension - napięcie
vague - niejasny
you can say that again - dokładnie tak, jak mówisz; święta prawda