You are on page 1of 42

Uporabniški priročnik

priručnik za korisnika
HR SL

Elektronsko plinsko kuhalo


Elektronska plinska kuhalna plošča
EHS 7405 K
2
Dobrodošli u svijet Electroluxa

Zahvaljujemo vam na odabiru prvoklasnog Electroluxovog proizvoda koji će


vam, nadamo se, pružiti mnogo zadovoljstva ubuduće.
Electrolux teži tome da vam ponudi široki raspon kvalitetnih proizvoda koji će
vam omogućiti udobniji život.
Naći ćete nekoliko primjera na naslovnici ovog priručnika.
Molimo vas proučite nekoliko minuta ovaj priručnik kako biste iskoristili
mogućnosti koje pruža vaš novi uređaj.
Obećavamo da će vam pružiti kao korisniku posebno iskustvo omogućivši
vam bezbrižnost.

Sretno!

3
Sadržaj
Za korisnika
Nova obilježja vašeg plinskog kuhala ........................................................................ 5
Važne sigurnosne napomene .................................................................................... 6
Opis kuhala .......................................................................................................... 8
Upute za uporabu ...................................................................................................... 9
Dodirna kontrola ................................................................................................... 9
Kako upaliti plamenik ........................................................................................... 10
Kako ugasiti plamenik .......................................................................................... 12
U slučaju neuspjelog paljenja ............................................................................... 12
U slučaju neželjenog gašenja (ponovno automatsko paljenje) ............................. 13
Kako odjednom ugasiti sve plamenike ................................................................. 14
Funkcija “Sigurnosno gašenje plamenika” ........................................................... 14
Funkcija “Sigurnosno isključenje kuhala” ............................................................. 14
Zaštita od pregrijavanja ........................................................................................ 15
Funkcija “Sigurnost djece” .................................................................................... 15
Elektronski timer ................................................................................................... 16
Kako programirati gašenje plamenika .................................................................. 17
Kako postaviti funkciju “Nadglednik minuta” ......................................................... 19
Savjeti za sigurnost i uštedu struje ............................................................................ 20
Održavanje i čišćenje ................................................................................................ 21
Redovito održavanje .................................................................................................. 22
Rješavanje problema .......................................................................................... 23
Tehnička služba i rezervni dijelovi ............................................................................. 36
Garancija/servis ......................................................................................................... 37
Europsko Jamstvo ..................................................................................................... 41
Za instalatera
Upute za instalatera .................................................................................................. 24
Tehnički podaci .......................................................................................................... 24
Spajanje plina .......................................................................................................... 25
Spajanje na električnu mrežu .................................................................................... 27
Prilagodba raznim vrstama plina ............................................................................... 28
Ugrađivanje ........ ...................................................................................................... 32
Mogućnosti instaliranja .............................................................................................. 34

Vodič za uporabu uputa


U tekstu ćete naići na slijedeće simbole koji će vas voditi kroz upute:
Upute o sigurnosti Savjeti

) Upute za redoslijed korištenja

Uređaj je u skladu sa slijedećim direktivama EEZ:


Savjeti za zaštitu okoliša

-73/23 and 90/683 (o niskom naponu);


-89/336 (o elektromagnetskoj usklađenosti);
-90/396 (o plinskim uređajima)
-93/68 (o općim standardima) i naknadnim izmjenama.
4
-
Nova obilježja vašeg plinskog kuhala
Vaše novo plinsko kuhalo pruža vam z Naprava za sigurnost djece
nekoliko novih funkcija po kojima se spriječava neželjeno rukovanje
razlikuje od tradicionalnih plinskih kuhala. kontrolom kuhala.

z Elektronska kontrola svih funkcija. z Opće zaustavljanje gasi sve


plamenike odjednom u slučaju
z Dodirna kontrola za pokretanje opasnosti.
funkcija kuhala jednostavno dodirom
prsta. z Sigurnosna naprava za slučaj
nestanka struje ili neuspjelog pokušaja
z Elektronski timer za programiranje paljenja plamenika.
kuhanja.

z Ponovno automatsko paljenje


plamenika ako se plamen slučajno
ugasi.

z Indikator preostale topline


upozorava da su nosači posuđa i
plamenici još vrući.
5
Važne sigurnosne napomene
Uporaba ovog uređaja je jednostavna. Ipak, vrlo je važno da prije instaliranja ili
korištenja ovog uređaja po prvi put pažljivo pročitate ovaj priručnik. To će vam pomoći u
postizanju najbolje učinkovitosti, spriječavanju vršenja neispravnih postupaka, u
savršeno sigurnoj uporabi ovog uređaja, kao i u poštivanju okoliša.

Instaliranje Sigurnost djece


z Instaliranje ovog uređaja i njegovo z Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od
spajanje na električnu mrežu smije strane djece odnosno osoba kojima
obaviti jedino KVALIFICIRANO njihove fizičke, osjetne ili mentalne
OSOBLJE. Prije bilo kakvog sposobnosti, tj. pomanjkanje iskustva i
interveniranja, provjerite da li je uređaj znanja ne dozvoljavaju sigurno
ISKLJUČEN iz električne mreže. korištenje ovog uređaja bez odgovorne
z Pobrinite se da zrak može slobodno osobe koja će se pobrinuti za nadzor ili
kružiti oko uređaja. Slabim davanje uputa.
prozračivanjem dolazi do pomanjkanja z Ovo je kuhalo namijenjeno uporabi od
kisika. strane odraslih osoba. Nemojte
z Provjerite odgovaraju li plin i struja vaše dozvoliti djeci da se igraju u blizini
mreže vrsti navedenoj na pločici koja se kuhala ili s njim.Strogo se preporučuje
nalazi ispod prednjeg ruba staklene pokretanje funkcije za sigurnost djece
površine. svaki put kad se kuhalo ne koristi.
z Ovaj uređaj nije spojen na sustav za z Kuhalo će biti vruće tijekom uporabe i
ispuštanje proizvoda od izgaranja. neko vrijeme nakon što ga isključite.
Mora biti instaliran i spojen u skladu s Kuhalo je opremljeno naročitim
važećim propisima o instalacijama. indikatorima koji pokazuju preostalu
Posebnu pozornost treba posvetiti toplinu (vidi poglavlje “Kako upaliti
odgovarajućim propisima o ventilaciji. plamenik”). Spriječite pristup djeci dok
z Kada je u pogonu, ovo plinsko kuhalo se uređaj ne ohladi i dok se indikatori
proizvodi toplinu i vlagu u sobi u kojoj je preostale topline ne isključe.
instalirano. Osigurajte stalni dovod
zraka, održavajte u dobrom stanju
Tijekom uporabe
otvore za ventilaciju ili ugradite napu s z Ovaj priručnik treba čuvati zajedno s
odvodom. uređajem za buduće potrebe. Prodate
z Kod dugotrajne upotrebe uređaja, li ili poklonite uređaj, obavezno predajte
ventilaciju treba poboljšati otvaranjem novome vlasniku i ovaj priručnik.
prozora ili povećanjem usisne brzine z Ovo kuhalo je namjenjeno isključivo
nape. kuhanju u domaćinstvu. Ne smije se
z Nakon što ste izvadili uređaj iz upotrebljavati u ostale svrhe, npr.
ambalaže, provjerite da nije oštećen te industrijske, itd.
da je električni kabel u savršenom z Izmjena ili pokušaj izmjene osobina
stanju. U suprotnom, prije instaliranja ovog uređaja predstavljaju opasnost.
uređaja obratite se prodavaču. z Uređaj treba održavati čistim. Ostaci
z Proizvođač odbija svaku odgovornost u hrane povećavaju opasnost od požara.
slučaju nepridržavanja navedenih z Ovaj se uređaj ne smije čistiti parom ili
sigurnosnih mjera. aparatom koji za čišćenje koristi paru.
z U slučaju lošeg rada nemojte nikad

6
pokušavati sami popraviti uređaj. Simbol na proizvodu ili na
Popravci koje izvrši nestručna osoba
mogu uzrokovati štete i nezgode. njegovoj ambalaži označuje da se s tim
Upućujemo vas na sadržaj ovog proizvodom ne smije postupati kao s
priručnika (vidi poglavlje “Rješavanje otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga,
problema”). Ako ne nađete tražene treba biti uručen prikladnim sabirnim
informacije, pozovite najbliži Centar točkama za recikliranje elektroničkih i
Servisne službe. Servisiranje ovog električkih uređaja. Ispravnim
uređaja smije obaviti jedino ovlašteni zbrinjavanjem ovog proizvoda, spriječit
Centar Tehničke službe. Uvijek ćete potencijalne negativne posljedice na
inzistirajte na originalnim rezervnim okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli
dijelovima. ugroziti neodgovarajućim rukovanjem
z Uređaj nakon korištenja treba isključiti otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
pomoću glavne dodirne kontrole ON/ informacije o recikliranju ovog proizvoda,
OFF te provjeriti da li se odgovarajući molimo kontaktirajte vaš lokalni gradski
crveni indikator ugasio. Zatim blokirajte ured, službu za zbrinjavanje otpada iz
sve kontrole kuhala dodirom kontrole domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili
“Blokiraj” . proizvod.
z Ako koristite neki drugi električni aparat,
pazite da njegov kabel ne bi dodirnuo
vruće površine ovog kuhala.

Savjeti za zaštitu okoliša


z Sav materijal je bezopasan po okoliš i
može se reciklirati. Molimo vas da
doprinesete očuvanju okoliša
korištenjem odgovarajućih odlagališta
za odvojeno sakupljanje otpada.
z Aparati koje više ne koristite ili su
neupotrebljivi ne predstavljaju
bezvrijedni otpad. Ekološkim
odlaganjem, razni materijali korišteni u
proizvodnji vašeg uređaja mogu se
reciklirati.
z Raspitajte se kod vašeg
specijaliziranog prodavača ili mjesnog
Vijeća o sadašnjim mogućnostima
odlaganja.
z Kada zbrinjavate stari uređaj,
onesposobite ga tako da odsiječete
kabel.

Ove upute vrijede samo za zemlje čiji je simbol prikazan na korici priručnika i na samom
uređaju.

7
Opis kuhala

Područje
kontrole
timera

Polu-brzi Polu-brzi
plamenik plamenik

Kontrola
funkcije
Sigurnost
djece
Glavni
Pomoćni Brzi
ON/OFF
Područje plamenik plamenik prekidač
kontrole
stražnjeg Područje
lijevog kontrole
plamenika stražnjeg
desnog
plamenika

Područje kontrole Područje kontrole


prednjeg lijevog prednjeg desnog
plamenika plamenika

8
Upute za uporabu

Prije korištenja uređaja, uklonite


svu ambalažu uključujući i
reklamne naljepnice te sve
zaštitne omote.

Dodirna kontrola
Ovo kuhalo je opremljeno naročitim
dodirnim kontrolama. Vašim kuhalom
rukujete tako da jednostavno vrhom prsta
dodirnete traženu kontrolu.
Pazite da prilikom uporabe ne dodirnete
istovremeno više kontrola.
Slijede simboli glavnih dodirnih
kontrola i odgovarajući indikatori.
Glavna ON/OFF dodirna kontrola Plamenik
područje kontrole
Dodirna kontrola za paljenje
plamenika

Indikatori jačine plamena

Dodirna kontrola za pojačanje


plamena

Dodirna kontrola za oslabljenje


plamena

Indikator preostale topline

9
)Kako upaliti plamenik
1. Dodirnite glavnu ON/OFF kontrolu
u trajanju od otprilike 3 sekunde da bi
ste uključili kuhalo. Upalit će se crveni
indikator blizu dodirne kontrole, začut
ćete zvučni signal i kuhalo je spremno
za uporabu.

2. Dodirnite kontrolu za paljenje plamenika


kojeg želite upaliti. Indikatori jačine
plamena neposredno ispod simbola
i će zasvijetliti.

10
3. U roku od otprilike 3 sekunde dodirnite
Dodirnu kontrolu za pojačanje ili
oslabljenje plamena da bi ste upalili
plamenik.
- Ako ste odabrali dodirnu kontrolu ,
plamenik će se automatski upaliti na
maksimalnu jačinu plamena (svi
Indikatori jačine plamena će zasvijetliti).

- Ako ste odabrali dodirnu kontrolu ,


plamenik će se automatski upaliti na
srednju jačinu plamena (tri Indikatora
jačine plamena će zasvijetliti).

4. Jačinu plamena na plameniku možete


podesiti pomoću dodirne kontrole ]
za pojačanje ili za oslabljenje
plamena.
Indikator preostale topline se pali
odmah nakon paljenja plamenika.
To znači da se područje za kuhanje
zagrijava: indikator će ostati upaljen sve
dok se nosač posuđa i plamenik ne
ohlade.

11
)Kako ugasiti plamenik
1. Da bi ste ugasili plamenik, pritisnite
odgovarajuću dodirnu kontrolu za
paljenje plamenika . Svi će se
indikatori jačine plamena ugasiti.
Indikator preostale topline ostat će
upaljen sve dok se nosač posuđa i
plamenik ne ohlade.

)pokušaja
U slučaju neuspjelog
paljenja
Upaljač ovog kuhala proizvodi niz malih
iskrenja u trajanju od 6 sekundi.
Ako se u tom vremenu plamen ne
upali, dovod gasa u plamenik se prekida.
Nakon 3 sekunde upaljač automatski
ponavlja postupak paljenja tijekom idućih 6
sekundi.
Nakon tri neuspjela pokušaja paljenja,
uključuje se sigurnosna naprava na
plameniku. Bljesnut će i indikatori jačine
plamena.
Oprez! Kad dođe do uključenja
sigurnosne naprave na plameniku,
kontrole plamena ostaju blokirane u
trajanju od otprilike 60 sekundi.
Poslije 60 sekundi možete ukloniti
sigurnosnu napravu s plamenika dodirom
kontrole za povećanje i kontrole za
oslabljenje plamena istovremeno.
Zatim slijedite upute iz odjeljka “Kako
upaliti plamenik”.

12
Oprez! Provjerite da li su pokrov i
kruna plamenika pravilno
namješteni (vidi crtež).
Ako se problemi s paljenjem i dalje A
nastave, proučite poglavlje
“Rješavanje problema”.
Ako naprava za paljenje plamenika B
ne radi ispravno, nemojte ni u kom
slučaju koristiti ručni bacač iskre.
Ako je neophodno, koristite šibicu.
C

) gašenja
U slučaju neželjenog
(automatsko
A
B
C
-
-
-
Pokrov plamenika
Kruna plamenika
Generator iskre
ponovno paljenje) D - Termopar
Ako dođe do neželjenog gašenja
plamena (zbog propuha, prolijevanja
tekućine, itd.), dovod plina se odmah
prekida.
Nakon otprilike 20 sekundi upaljač će
automatski ponoviti postupak paljenja.
Kod ponovnog paljenja, plamen je u
početku maksimalne jačine, a potom se
automatski podešava obzirom na jačinu na
koju je bio namješten prije neželjenog
gašenja.
Ako tri uzastopna pokušaja ponovnog
paljenja ne uspiju, na plameniku se
uključuje sigurnosna naprava. Bljesnut će
i indikatori jačine plamena i indikator
preostale topline.
Oprez! Kad dođe do uključenja
sigurnosne naprave na plameniku,
kontrole plamena ostaju blokirane u
trajanju od otprilike 60 sekundi.
Poslije 60 sekundi možete ukloniti
sigurnosnu napravu s plamenika dodirom
kontrole za povećanje i kontrole za
oslabljenje plamena istovremeno.
Zatim slijedite upute iz odjeljka “Kako
upaliti plamenik”.

13
) sve
Kako odjednom ugasiti
plamenike
U slučaju neočekivanog ugrožavanja
sigurnosti (prolijevanja tekućine, opasnosti
po djecu, itd.), možete odmah ugasiti sve
plamenike na kuhalu dodirom glavne ON/
OFF kontrole .

) gašenje
Funkcija “Sigurnosno
plamenika”
Ako jedan ili više plamenika ostavite
duže vrijeme upaljen bez nadzora (tj.,
prošla su 4 sata a da niste dodirnuli ni
jednu kontrolu), svaki će se upaljeni
plamenik automatski ugasiti i uključit će se
sigurnosna naprava.
Oprez! Kad dođe do uključenja
sigurnosne naprave na plameniku,
kontrole plamena ostaju blokirane u
trajanju od otprilike 60 sekundi.
Ako odaberete plamenik koji ne radi
s kontrolom timera , šifra 10 će
bljesnuti na zaslonu s prikazom
vremena kuhanja.
Poslije 60 sekundi možete ukloniti
sigurnosnu napravu s plamenika dodirom
kontrole za povećanje i kontrole za
oslabljenje plamena istovremeno.
Zatim slijedite upute iz odjeljka “Kako
upaliti plamenik”.

)isključenje
Funkcija “Sigurnosno
kuhala”
Ako ni jedan plamenik nije upaljen, ali
kuhalo je uključeno (crveni indikator iznad
dodirne kontrole svijetli), u slučaju da
u roku od 30 minuta ne pokrenete nijednu
kontrolu, kuhalo će se automatski isključiti.

14
) Zaštita od pregrijavanja
Ako kuhalo intenzivno koristite, tj. više
plamenika duže vrijeme na maksimalnoj
jačini, osjetnik temperature uočit će
mogućnost pregrijavanja i automatski
podesiti sve upaljene plamenika na
minimalnu jačinu.
Ako se temperatura kuhala nastavi
povećavati iako je jačina plamena
smanjena, svi će se plamenici automatski
ugasiti i sigurnosna naprava će se uključiti
na sva četiri plamenika.
Oprez! Kad je sigurnosna naprava
uključena na sva četiri plamenika,
njihovim se kontrolama ne može
rukovati u vremenu od otprilike 60
sekundi.
Ako (jednog po jednog) odaberete
sve plamenike s kontrolom timera
, šifra 9 će bljesnuti na zaslonu s
prikazom vremena kuhanja.
Nakon 60 sekundi možete ponovno
aktivirati sve plamenike dodirom kontrole
za povećanje i kontrole za oslabljenje
plamena istovremeno, jednog od četiri
plamenika.
Nakon što se sigurnosna naprava
isključi, prije ponovne uporabe počekajte
da se kuhalo ohladi.

) Funkcija
djece”
“Sigurnost

Kako bi ste spriječili da djeca rukuju


kontrolama kuhala, možete ih blokirati.
1. Dodirnite kontrolu “Blokiraj” u trajanju
od otprilike 3 sekunde. Crveni indikator
pored simbola “Blokiraj” će se upaliti
i začut ćete zvučni signal.
Sad su sve kontrole kuhala blokirane,
osim glavne ON/OFF dodirne kontrole.
Upaljeni plamenici nastavljaju gorjeti, ali
ih se ne može podešavati.
2. Da bi ste oslobodili kontrole kuhala,
dodirnite kontrolu “Blokiraj” u trajanju
od otprilike 3 sekunde.
15
Crveni indikator pored simbola
“Blokiraj” se gasi i čuje se zvučni
signal.

Strogo vam preporučujemo da


uključite funkciju “Sigurnost djece”
kad god se kuhalo ne koristi.
U slučaju nestanka struje, kuhalo će
postavku funkcije “Sigurnost djece”
sačuvati u memoriji sustava. Ako su
u trenutku kad struja nestane
kontrole blokirane, kad se struja vrati
one će još uvijek biti blokirane.

Elektronski timer
Vaše kuhalo posjeduje elektronski ti-
mer koji će vam omogućiti programiranje
vremena kuhanja. Kad kuhalo ne
upotrebljavate, timer možete koristiti i kao
Timer
nadglednik minuta. područje kontrole
Kuhalo možete koristiti i ručno, tj. bez
ikakvog programiranja.
Timer će raditi jedino ako ste
kuhalo uključili pomoću glavne ON/
OFF kontrole.
Slijede simboli iz područja kontrole
timera:
Dodirna kontrola za pokretanje
timera i odabir plamenika

Zaslon s prikazom vremena


pripreme
Zaslon s prikazom odabira
plamenika

Dodirna kontrola za povećanje


postavljenog vremena
Dodirna kontrola za smanjenje
postavljenog vremena

16
) Kako programirati
gašenje plamenika
Da bi ste programirali gašenje
plamenika, postupite kako je dolje opisano.

1. Ako je potrebno, uključite kuhalo


dodirom na glavnu ON/OFF kontrolu
u trajanju od otprilike 3 sekunde.
2. Upalite plamenik i podesite jačinu
plamena pomoću kontrola za pojačanje
ili za oslabljenje (vidi odj. “Kako
upaliti plamenik”).
3. Pokrenite timer dodirom na kontrolu
timera i odaberite traženi plamenik
opetovanim dodirima kontrole timera
.

4. Postavite traženo vrijeme kuhanja


dodirom na kontrole za povećanje
i za smanjenje vremena.
(maks. vrijeme: 99 minuta).
Kad ste jednom postavili vrijeme
kuhanja, više ne možete promijeniti
odabir plamenika.
Ako želite promijeniti plamenik,
morate vrijeme kuhanja postaviti na
ništicu pomoću kontrole za
smanjenje vremena , a zatim
promijeniti odabir plamenika
dodirom kontrole timera .

17
5. Timer počinje s odbrojavanjem nekoliko
sekundi nakon što ste postavili vrijeme
kuhanja.
6. Tijekom posljednjih deset sekundi timer
će početi ispuštati kratke zvukove, kako
bi vas upozorio na to da vrijeme kuhanja
istječe.
7. Po isteku vremena za kuhanje začut
ćete zvučni signal. Da bi ste zaustavili
zvučni signal, dodirnite kontrolu timera
.
Da bi ste podesili vrijeme kuhanja:
1. Dodirnite kontrolu za povećanje ili
smanjenje vremena ili u bilo koje
vrijeme da bi ste podesili postavljeno
vrijeme.
Za poništavanje postavljenog vremena:
1. Dodirnite kontrolu za povećanje da
bi ste vrijeme kuhanja postavili na
ništicu.

Možete programirati gašenje


JEDINO jednog po jednog
plamenika.
Vrijeme kuhanja možete postaviti i
kad je plamenik već upaljen.
Na primjer, možete staviti lonac vode
da zakuha, zatim u njega staviti
povrće, meso ili tjesteninu te
programirati vrijeme potrebno za
njihovo kuhanje.
Indikatori preostale topline ostaju
upaljeni čak i ako je kuhalo
isključeno i to sve dok se plamenik i
nosač posuđa ne ohlade.

18
)nadglednika
Kako postaviti funkciju
minuta
Kad su svi plamenici ugašeni, timer
možete koristiti i kao običan nadglednik
minuta.
Da bi ste timer mogli koristiti kao
nadglednika minuta, kuhalo mora biti
uključeno.
Postupite na slijedeći način:
1. Ako je potrebno, uključite kuhalo
dodirom na glavnu ON/OFF kontrolu
u trajanju od otprilike 3 sekunde.
2. Dodirnite kontrolu timera da bi ste
pokrenuli timer.

3. Dodirnite kontrolu za povećanje ili


smanjenje vremena da bi ste postavili
traženo vrijeme (maks. vrijeme: 99 minuta).
4. Timer počinje s odbrojavanjem nekoliko
sekundi nakon što ste postavili vrijeme.
5. Tijekom posljednjih deset sekundi timer će
početi ispuštati kratke zvukove, kako bi vas
upozorio na to da postavljeno vrijeme
istječe.
6. Po isteku postavljenog vremena začut ćete
zvučni signal. Da bi ste zaustavili zvučni
signal, dodirnite kontrolu timera .
Da bi ste podesili postavljeno vrijeme:
1. Dodirnite kontrolu za povećanje ili
smanjenje vremena ili u bilo koje
vrijeme da bi ste podesili postavke
nadglednika minuta.
Za poništavanje postavljenog vremena:
1. Dodirnite kontrolu za smanjenje da
bi ste nadglednika minuta postavili na
ništicu.

19
Savjeti za sigurnost i uštedu struje

Pravilna uporaba kuhala


Kako bi osigurali najveću moguću
učinkovitost plamenika i manju potrošnju
plina, koristite samo lonce i tavice ravnog
dna, čija veličina odgovara veličini
plamenika na kojem kuhate (vidi tablicu).
Ako koristite posudu koja je Plamenik promjer promjer
manja od preporučene veličine, min. maks.
plamen će se proširiti preko ruba
dna posude, tako da će se ručka Široki (brzi) 160 mm 240 mm
pregrijati. Srednji (polubrzi) 120 mm 220 mm
Lonce nemojte nikad stavljati na Mali (pomoćni) 80 mm 160 mm
područje kontrola.
Prije uklanjanja lonaca s
plamenika, obavezno smanjite
plamen ili ga ugasite.
Pripazite kada pržite hranu u
vrelom ulju ili masti, jer se vruća
masnoća koja pršće može lako
zapaliti.
Paljenje plamenika bit će lakše ako
to učinite prije nego što na nosač
posuđa stavite lonac.
Nestabilno ili deformirano posuđe ne
smije se koristiti na kuhalu jer može
prouzročiti nezgode prevrtanjem ili
izlijevanjem.
Savjetujemo vam da kuhate u
poklopljenim loncima.
Ekspresni lonac omogućit će vam
još veću uštedu struje i vremena za
kuhanje.
Čim tekućina zavre, smanjite
plamen toliko da se podržava vrenje.
Izbjegavajte kuhanje u kamenom
i zemljanom posuđu ili na
pločama od lijevanog željeza.
Također, izbjegavajte upo-
trebljavati aluminijsku foliju da bi
ste zaštitili gornju stranu jela
tijekom kuhanja.

20
Održavanje i čišćenje
Prije obavljanja bilo kakvog
održavanja ili čišćenja, morate
ISKLJUČITI kuhalo iz električne
mreže i počekati da se ohladi.
Ovaj se uređaj ne smije čistiti
parom ili aparatom koji za čišćenje
koristi paru.

Površina kuhala
Redovito prebrišite kuhalo dobro
ocijeđenom mekom krpom navlaženom u
toploj vodi u koju ste ulili malo tekućeg
sredstva za pranje. Nemojte koristiti
slijedeće:
- sredstva za čišćenje u domaćinstvu i
izbjeljivače;
- jastučiće koji sadržavaju sredstva za
čišćenje neprikladne za neprijanjajuće
posuđe;
- čelične žice;
- sredstva za uklanjanje mrlja na sanitarijama.
Ako je površina kuhala vrlo prljava,
preporučujemo vam upotrebu za to
namijenjenih sredstava za čišćenje.
Ako na staklenoj površini
primijetite ogrebotine ili
napuknuća, odmah iskopčajte
uređaj iz električne mreže kako
biste izbjegli mogućnost
električnog udara.
Zatim pozovite Centar Tehničke
službe i izbjegavajte korištenje
uređaja sve dok ne bude
popravljen.

Nosači posuđa
Nosači posuđa mogu se oprati u perilici
posuđa. Ako ih perete ručno, pazite kad ih
sušite jer postupak emajliranja ponekad
ostavlja oštre rubove. Ako je potrebno,
uklonite tvrdokorne mrlje pastom za
čišćenje.
Nosače posuđa može se skinuti s
kuhala radi lakšeg čišćenja. Nakon
21
čišćenja kuhala provjerite da li ste nosače
posuđa pravilno vratili na mjesto, kako je
prikazano na crtežu. Radi ispravnog
postavljanja nosača posuđa, pazite da duži
krak nosača bude postavljen u visini otvora
na dnu plamenika kao što je prikazano na
slici. Na taj će način nosač posuđa biti
stabilan i pričvršćen.
Pazite kada nosač posuđa vraćate
na mjesto kako ne biste ogrebli
staklenu površinu kuhala.

Plamenici
Često operite pokrove i krune
plamenika vrućom vodom i sapunicom te
otklonite mrlje blagom pastom za čišćenje.
Ako su mrlje tvrdokorne, možete koristiti uz
oprez vlažnu čeličnu žicu natopljenu
sapunicom. Kod tvrdokornih mrlja koristite
obične neabrazivne deterdžente ili
specifične proizvode, koje se može naći na
tržištu. NIKAD nemojte koristiti za čišćenje
oštre spužvice, čeličnu vunu ili kiseline.

Sustav paljenja
Električno paljenje vrši se pomoću
generatora iskre koji sadrži metalnu
elektrodu (slovo C). Ove dijelove
održavajte posebno čistima kako bi se
izbjegle poteškoće prilikom paljenja te
provjeravajte usmjerivače plina na kruni
plamenika.

A - Pokrov plamenika
B - Kruna plamenika
C - Generator iskre
D - Termopar

Redovito održavanje
Pobrinite se za redovno provjeravanje
stanja i djelotvornosti plinskog ventila i svih
regulatora pritiska. Ako primijetite bilo
kakvu neispravnost, nemojte zahtijevati
popravak već dajte zamijeniti dotični dio.

22
Rješavanje problema
Neke se probleme u radu može riješiti jednostavnim održavanjem i bez interveniranja
Tehničke službe.

PROBLEM UZROK f RJEŠENJE


KUHALO NE RADI. z Pregorio je osigurač u fDajte zamijeniti osigurače.
električnom sustavu
domaćinstva. Prekidači su fResetirajte prekidače.
isključeni ili nema struje u
utičnici.
z Niste uključili kuhalo. fDodirnite glavnu ON/OFF
kontrolu .
z Glavni plinski ventil je fOtvorite ventil.
zatvoren.
z Plinska boca je prazna. fKupite novu bocu.
z Kuhalo se pregrijalo i fPočekajte da se površina
sigurnosna naprava se ohladi (vidi odj. “Zaštita od
uključila na sva četiri pregrijavanja”).
plamenika.
z Nenadano ste uključili fIsključite funkciju “Sigurnost
funkciju “Sigurnost djece”. djece” (vidi odj. “Funkcija
Sigurnost djece”).
PLAMENIK NE RADI. z Sigurnosna naprava se fPočekajte 60 sekundi, a
uključila na plameniku uslijed potom slijedite uputstva
ponovljenih neuspješnih navedena u poglavlju: “U
pokušaja paljenja. Blješte slučaju neuspjelog
indikatori jačine plamena i pokušaja paljenja”.
indikator preostale topline.

z Nakon čišćenja niste pravilno f Provjerite ispravnost


namjestili nosač posuđa ili položaja (vidi odj. “U slučaju
pokrov i krunu plamenika. neuspjelog pokušaja
paljenja”).

zOtvori na kruni plamenika su fSlijedite uputstva navedena


začepljeni. u odlomku “Čišćenje i
održavanje”.
z Greška se ponavlja. fPozovite ovlašteni Centar
tehničke službe.
TREBA PREVIŠE z Podešenost jačine plamena fVidi odlomak “Kako upaliti
VREMENA ZA SKUHATI nije odgovarajuća. plamenik”
JELA / JELA SE
SKUHAJU PREBRZO.

23
Upute za instalatera

Tehnički podaci
Snaga plinskog plamenika (prirodni plin G20-20 mbar)
Brzi plamenik (široki) 2,9 kW
Polubrzi plamenik (srednji) 1,9 kW
Pomoćni plamenik (mali) 1,0 kW
Kategorija uređaja II2H3B/P

Postavljeni dovod plina na uređaju


Prirodni plin G20 / 20 mbar
Spoj za dovod plina G 1/2"

Dovodni napon 230 V~ 50 Hz

Sveukupne dimenzije
Širina 730 mm
Dubina 510 mm

Dimenzije otvora
Širina 710 mm
Dubina 470 mm

Uređaj klase 3

24
Upute za instalatera
z Instaliranje i održavanje opisano u
tekstu koji slijedi mora izvršiti
kvalificirano osoblje, u skladu s
propisima na snazi.
z Bočne stijenke elementa u kojeg se
postavlja ploča za kuhanje ne smiju
biti više od radne površine.
z Izbjegavajte instaliranje uređaja u
blizini zapaljivih materijala (npr.
zavjesa, kuhinjskih krpa, itd.).
z Prije bilo kakvog interveniranja uređaj
treba isključiti iz električne mreže.
Ako je potrebno električno napajanje
uređaju da bi se izvršio neki rad na
njemu, osigurajte se da ste poduzeli
sve potrebne mjere predostrožnosti.

PROIZVOĐAČ OTKLANJA
ODGOVORNOST U SLUČAJU
NEPRIDRŽAVANJA BILO KOJE
OD SIGURNOSNIH UPUTA
SADRŽANIH U OVOM
PRIRUČNIKU ILI U SLUČAJU
NEPRIDRŽAVANJA PROPISA NA
SNAZI.

Spajanje plina
Odaberite fiksne priključke ili koristite
savitljivu cijev od nerđajućeg čelika, u
skladu s propisima na snazi.
Ako koristite savitljive metalne cijevi,
pazite da ne dođu u kontakt s pomičnim
dijelovima ili da nisu prignječene. Koristite
isti oprez kada je ploča za kuhanje
kombinirana s pećnicom.
VAŽNO - Radi osiguravanja ispravnog
rada, uštede struje i dugog vijeka uređaja,
naponsko opterećenje uređaja mora
odgovarati preporučenim vrijednostima.

25
Podesivi priključak pričvršćen je za
rampu putem matice s navojem G 1/2".
Stavite brtvu između sastavnih dijelova
kako je prikazano na crtežu.
Zavijte dijelove bez forsiranja,
namjestite priključak u odgovarajući smjer
i sve pričvrstite.
Prije napuštanja tvornice ovaj je uređaj
testiran u cilju pružanja korisniku najboljih
mogućih rezultata.

Spajanje
Spajanje na dovod plina obavite
pomoću krutog metalnog ventila i to u
skladu s propisima na snazi, odnosno
pomoću savitljive “S”/čelične cijevi također
u skladu s odgovarajućim propisima na A) Plinski završetak rampe s maticom
snazi, ali maks. dužine 2 m. Ako koristite B) Brtva
savitljive metalne cijevi, provjerite da neće
C) Koljeno
doći u dodir s pomičnim dijelovima te da
neće biti pritisnute. Isto tako pazite kada se
ploča za kuhanje kombinira s pećnicom.
Priključak na ulazu plina je “muški”,
cilindričan, 1/2". Spajanje izvedite
izbjegavajući vršenje bilo kakve prisilne
radnje na uređaju.
VAŽNO: Kad je instaliranje
dovršeno, sapunicom provjerite
brtvljenje svih spojnih dijelova na
cijevi.
Ovu provjeru NIKAD nemojte
vršiti plamenom.

26
Spajanje na električnu mrežu
Uređaj je podešen za rad s jednofaznim
naponom od 230 V.
Zamjena električnog kabela
Spajanje se mora izvršiti u skladu s Kod zamjene kabela koristite isključivo
važećim zakonskim normama i propisima. kabele tipa H05V2V2-F (T90), primjerene
Prije spajanja uređaja: radnom opterećenju i temperaturi. Osim
toga, žuto-zelena žica uzemljenja mora biti
1. provjerite da su zaštitni osigurač i kućna oko 2 cm duža od žica faze i nule (vidi
električna instalacija prikladni za ukupno sliku).
električno opterećenje uređaja (vidi Nakon povezivanja, isprobajte grijaće
pločicu s tehničkim podacima); elemente tako da ih ostavite uključene
otprilike 3 minute.
2. provjerite da vaša kućna električna
instalacija ima učinkovito uzemljenje u
skladu s važećim normama;
3. provjerite da su zidna utičnica ili dvopolni
prekidač koji se koristi za električno
spajanje lako dostupni nakon što je
uređaj ugrađen u element namještaja.
Uređaj je opremljen napojnim kabelom.
Opremite kabel odgovarajućim utikačem
koji može izdržati opterećenje navedeno
na pločici s tehničkim podacima. Utikač
treba utaknuti u odgovarajuću utičnicu.
U slučaju izravnog spajanja na mrežu, Neutralna
neophodno je staviti između jedinice i
mreže višepolni prekidač s minimalnim
razmakom od 3 mm između kontakata i
vrste koja odgovara potrebnom Uzemljenje (žuto-zelena)
opterećenju u skladu s važećim propisima.
Napojni kabel mora biti postavljen tako
da ni u kojoj točki ne dostigne temperaturu
višu od 90°C.
Smeđa žica - faza (koja stiže iz
stezaljke “L” na ploči sa spojnicama) -
uvijek mora biti spojena na fazu naponske
mreže.

27
Prilagodba raznim vrstama plina

Zamjena brizgalica
1. Skinite metalne nosače posuđa.
2. Skinite pokrove i krune plamenika.
3. Naglavnim ključem od 7 mm odvijte i
skinite brizgalice, zatim ih zamijenite
brizgalicama koje odgovaraju korištenoj
vrsti plina (vidi tablicu “Osobine
plamenika”).
4. Ponovo sastavite dijelove obrnutim
redoslijedom.
5. Zamijenite naljepnicu s naznačenom
vrstom plina (koja se nalazi blizu
dovodnog spoja za plin) onom koja
odgovara novoj vrsti plina. Naljepnica
se dostavlja u plastičnoj vrećici s
dodatnim dijelovima.
Ako je tlak korištenog plina različit ili
promjenljiv u odnosu na predviđeni,
potrebno je na dovodnu cijev postaviti
odgovarajući regulator tlaka za mrežni
plin, u skladu s propisima na snazi.

Osobine plamenika
VRSTA PLAMENIK BRIZGALICE NORMALNA SMANJENA NORMALNA DOVODNI
PLINA SNAGA SNAGA SNAGA TLAK
3
1/100 mm kW kW m /h g/h mbar

Brzi 119 2,9 0,65 0,276 -


PRIRODNI
PLIN
Polu-brzi 96 1,9 0,45 0,181 - 20
Pomoćni 70 1,0 0,33 0,095 -
Brzi 86 2,7 0,65 - 196
UKAPLJENI
PLIN Polu-brzi 71 1,9 0,45 - 138 30
Pomoćni 50 1,0 0,33 - 73
Brzi 108 1,9 0,65 0,201 -
PRIRODNI Polu-brzi 105 1,4 0,45 0,148 - 13
PLIN *
Pomoćni 80 0,9 0,33 0,095 -

* Brizgalice za prirodni plin G20 13 mbara samo su za Rusiju

28
Prilagodba kuhala novoj
vrsti plina

1. Ako je potrebno, uključite ploču dodirom


na glavnu ON/OFF kontrolu u
trajanju od otprilike 3 sekunde.

2. Dodirnite kontrolu timera više puta


kako bi odabrali pomoćni plamenik
(prednji lijevi) na zaslonu za prikazivanje
odabira plamenika.

3. Dodirnite kontrolu za povećanje i


zadržite prst dok se na zaslonu za
prikazivanje vremena ne pojavi broj 99.
Zatim dodirnite kontrolu za smanjenje
i zadržite prst dok se ne pojavi broj
80.

4. Zatim dodirnite kontrolu za povećanje


dok se ne pojavi 83. Sada je kuhalo
namješteno na način “Promjena plina”
i zaslon prikazuje trenutno postavljeni
plin:
- n0 označava plin G20 (20 mbar)
- n1 označava plin G30/G31 (30 mbar)
- n2 označava plin G20 (13 mbar)

29
5. Dodirnite kontrolu za smanjenje da
bi ste odabrali traženu vrstu plina.
6. Nakon odabira vrste plina isključite
kuhalo dodirom na glavnu ON/OFF
kontrolu .

7. Dodirnite glavnu ON/OFF kontrolu


još jednom da bi ste ponovno uključili
kuhalo.
Uređaj se automatski postavlja na
uobičajeni “Način za korisnika”.
8. Upalite sve plamenike i podesite im
plamen na minimum, kako bi ste
provjerili stabilnost plamena (vizualna
provjera).
9. Istovremeno provjerite i izgled plamena
(vizualna provjera).
Ako su i stabilnost i izgled plamena
zadovoljavajući, prilagodba kuhala na novu
vrstu plina je dovršeno.
Ako stabilnost plamena nije
zadovoljavajuća, obavite dodatno
podešavanje kako je opisano u slijedećem
odlomku.

30
Podešavanje minimuma
Ako je potrebno podesiti postavku
minimuma plamena, postupite kako je dole
opisano.
1. Izvršite postupke opisane u odlomku
“Prilagodba kuhala novoj vrsti plina” -
točke 1, 2, 3, 4 i 5.
2. Upalite plamenik kojeg treba podesiti
dodirom kontrole za paljenje plamenika
.
Plamenik će se upaliti maksimalnom
jačinom da bi se - nakon postizanja
odgovarajućeg plamena - smanjio na
minimalnu jačinu.
3. Ako je minimalna jačina preslaba ili nije
dostatna za održavanje upaljenog
plamenika, dodir nite kontrolu za
pojačanje ili oslabljenje
plamena da bi ste podešavanje bolje
obavili (vizualna provjera).
4. Isključite kuhalo dodirom na glavnu
ON/OFF kontrolu .

31
Ugrađivanje
A = Pomoćni plamenik Dimenzije su izražene
SR = Polubrzi plamenik u milimetrima
SR
R = Brzi plamenik R
SR

51 0
0 73

Slika 1

Ovo je kuhalo osmišljeno za ugradnju


u modularne kuhinjske elemente širine od
550 - 600 mm određenih svojstava.
Ugradnja je moguća i ako se radi o
modularnim elementima širine 600 mm: u
tom slučaju otvor na radnoj površini mora
biti izveden kako je prikazano na sl. 2.
Debljina radne površine mora biti
najmanje 30 mm.
Ako je radna površina deblja od 50 mm,
kuhalo se može montirati u modularne
elemente bilo koje širine.
Visina bilo kojeg elementa (namještaja,
kućanskog aparata, itd.) smještenog blizu
elementa u kojem je kuhalo ugrađeno ne
smije prijeći visinu radne površine.
Treba poštivati i najmanji razmak
od 100 mm slobodnog prostora
između otvora u radnoj površini i
svih bočnih zidova koji nadvisuju
radnu površinu. A) Radna površina Slika 2
B) Pomična ploča
Dimenzije kuhala, kao i dimenzije
otvora daju se na sl. 1 i 2.

32
Pričvršćivanje kuhala na
radnu površinu
Prije pričvršćivanja kuhala u otvor,
stavite ljepljivu brtvu na donju stranu
vanjskog ruba kuhala. Vrlo je važno da ne
ostavite mjesta nepokrivena brtvom kako
biste spriječili da tekućine koje se proliju
pored kuhala prodru u donji element.
) Postupite na slijedeći način:
1. Skinite nosače posuđa, pokrove i krune
plamenika te preokrenite kuhalo, pazeći
da se generatori iskre i termoparovi ne Slika
bi oštetili. 3
2. Stavite odgovarajuću brtvu sve uokolo
ruba staklene ploče, kako je prikazano
na sl. 3.
3. Namjestite kuhalo u otvor i gurnite ga A
prema dole, sve dok se staklena ploča
i radna površina ne budu dodirivale kako
je prikazano na sl. 4. Bočne opruge
osigurat će centriranje.

A) Brtva Slika 4

33
Mogućnosti instaliranja

Ugradnja na kuhinjski
element s vratašcima
Prilikom izgradnje elementa pokućstva
potrebno je poduzeti odgovarajuće Slika 5
predostrožnosti kako bi se izbjegao svaki
kontakt s pregrijanim dnom kuhala tijekom
njegovog rada. Preporučeno rješenje
prikazano je na slici 5.
Ploča ispod kuhala (“a”) mora se lako
skidati kako bi se omogućio pristup u
slučaju interveniranja servisa. Vidi također
i sl. 2.
Prostor iza kuhinjskog elementa (“b”)
može se iskoristiti za spojeve.

Dimenzije su u mm

Ugradnja na element s
pećnicom
Udubljenja za kuhalo i za pećnicu
moraju odgovarati naputcima danim na sl. a) ploča koja se skida
6 i moraju imati otvore koji će omogućavati b) prostor za spajanja
neprekidan dovod zraka.
Dva moguća rješenja za izbjegavanje
pretjeranog pregrijavanja opisana su na sl.
7 i 8.
Električno spajanje kuhala i pećnice
treba izvršiti odvojeno, kako iz sigurnosnih
razloga tako i radi lakšeg izvlačenja
pećnice iz elementa, ako se za tim ukaže
potreba.

34
Viseći elementi ili kuhinjske
nape moraju se nalaziti najmanje
650 mm od kuhala (slika 6).

Elektronsko plinsko kuhalo


smije se instalirati jedino
iznad ugrađene pećnice s
mahalicom za hlađenje.

Ako se kuhalo instalira iznad


ugrađene pećnice s
funkcijom pirolitnog čišćenja,
kuhalo se ne smije
upotrebljavati dok je pirolitni
ciklus čišćenja pećnice u
tijeku.

Slika 6

Slika 7 Slika 8

FO 0938 FO 0939

35
Tehnička služba i rezervni dijelovi
Ovaj je uređaj prije napuštanja tvornice
testiran i provjeren od strane
specijaliziranog osoblja, a u cilju jamčenja
najboljih rezultata rada. Bilo koji popravak
ili interveniranje za kojim bi se mogla
ukazati potreba treba obaviti
posvemašnjom brigom i pažnjom.
Stoga ovo kuhalo smije popravljati ili
servisirati isključivo ovlašteni servisni
inženjer i za njega se smiju upotrebljavati
jedino originalni i odobreni rezervni dijelovi.
Za servisiranje vas molimo da se
obratite vašem prodavaču ili ovlaštenom
Ser visnom centru, navodeći vrstu
problema, model uređaja (Mod.), broj
proizvoda (Prod. No.) i serijski broj (Ser.
No.). Ti se podaci navode na pločici s
podacima koja se dostavlja u plastičnoj
vrećici s dodatnim dijelovima.
Originalni rezervni dijelovi, ovjereni od
strane Proizvođača i na kojima je otisnut
ovaj simbol mogu se nabaviti isključivo u
našim Ser visnim
centrima i ovlaštenim
trgovinama rezervnih
dijelova.

36
Garancija/servis
Jamstveni uvjeti
Izjavljujemo da su proizvodi ispravni i da su ispunili sve uvjete etapne i završne
kontrole te da će ovaj proizvod raditi ispravno ukoliko se priključuje i koristi prema
priloženim uputama o rukovanju.
Ukoliko, unatoč kvaliteti našeg proizvoda dođe do tehničkih problema za vrijeme
jamstvenog roka, jamčimo da ćemo besplatno odstraniti sve nedostatke i kvarove u
proizvodu. Jamstvo vrijedi 24 mjeseca za sve kućanske aparate od dana prodaje uz
slijedece protokolarne uvjete:
1. Jamstveni list mora biti u cijelosti, ispravno i čitko ispunjen, ovjeren od prodavatelja
i sa upisanim danom prodaje.
2. Ovlaštene servisne radionice neće prihvatiti ovaj proizvod na besplatan popravak u
jamstvenom roku bez predočenja ovog jamčevnog lista i originalnog računa.
3. Ukoliko se popravak ne izvrši u roku od 45 dana, obvezujemo se, proizvod zamijeniti
novim ili izvršiti povrat novca. Jamstveni rok se produžuje za onoliko dana koliko je
trajao popravak, ako je popravak duži od 10 dana.
4. Eventualne troškove prijevoza, prethodno pismeno odobrene od strane Electroluxa,
u svezi s reklamacijom na ovaj proizvod, a koji nastaju pri popravku proizvoda
odnosno pri njegovoj zamjeni novim proizvodom snosimo mi, s time da je prijevoz
obavljen javnim prijevoznim sredstvom, a po poštanskom, željezničkom ili brodskom
cjeniku. Proizvod mora biti zapakiran u originalnoj ambalaži uz odgovarajuću
mehaničku izolaciju. Moguća oštećenja koja bi nastala pri prijevozu idu na rizik i
trošak kupca.
5. Jamstvo ne obuhvaća:
- kvarove ili oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe ili pogrešnog priključenja
- mehanička oštećenja nastala uslijed uporabe sile i pada
- oštećenja koja je prouzrokovala nestručna osoba to jest neovlašteni servis ili ako
su ugrađeni neoriginalni dijelovi
- ako je proizvod pustila u rad neovlaštena osoba (plinski bojler)
6. Servis, potrošni materijal i rezervne dijelove osiguravamo najmanje 7 godina po
prestanku proizvodnje.
Electrolux pridržava pravo izmjena tijekom proizvodnje, a u cilju poboljšanja
proizvoda ili izmjene dizajna i/ili tehničkih specifikacija, bez prethodne najave.
ELECTROLUX d.o.o.
10000 Zagreb, Slavonska avenija 3
Tel: +385 1 6323 333, Fax: +385 1 6323 300

37
TEHNIČKI SERVISI HRVATSKA
Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon

Bedekovčina 49 221 Tehnoservis Habulin Trg A.Starčevića 15 049/213-031


Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelačića 12 043/242-225
Brač 21 412 Elektro servis Sorić Pučišča otok Brač 021/633-405
Cres 51 557 Frigotehnika d.o.o. Šetalište XX travnja b.b. 051/572-077
Čakovec-Ivanovec 40 000 Elektrotehnika Sobočan J.Broza 99 a 040/337-857
Čazma 43 240 Tihomir Vreš F.Vidovića 35 043/771-924
Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626
Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Đanovačka 46 031/631-708
Dubrovnik 20 000 Servis Između Dolaca 10 020/452-327
Đakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandića 29 031/811-455
Garešnica 43 280 Tehnoservis P. Svačića 24 043/532-155
Gospić 53 000 Elektron d.o.o. 053/776-108
Hvar 21 450 Andabaka commerce Gundulićeva 10 021/347-888
Jastrebarsko 10 450 Ž-Servis A. D. Starčevića 39a 01/6283-018
Karlovac 47 000 Žarko Brezović Šulekova 12 047/413-399
Križevci 48 260 Servis Rupčić Križevčine 17 048/714-445
Koprivnica 48 000 Elektron Tome Čikovića 14 048/641-450
Koprivnica 48 000 Servis Kuhar Ludbreški odvojak 14 048/644-818
Korenica 53 230 Elektron S d.o.o. Kompolje 35 053/776-108
Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205
Makarska 21 300 Servis i trgovina Borić Ante Starčevića b.b. 021/611-086
Matulji 51 211 Kuzmić d.o.o. Kastavska 8 051/274-707
Metković 20 350 Kešina Frigo Splitska b.b. 020/685-340
Našice 31 500 Elkon servis kuć. ap. Trg I. Kršnjavija 8 031/615-090
Novska 44 330 Senior & Junior I.Meštrovića 11 044/601-601
Ogulin 47 300 Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777
Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Pazin 52 000 Elcom Družba Sv.Čirila I Metoda 4 052/624-622
Pitomača 33 405 Kos servis B.Radić 33 033/783-955
Pleternica 34 310 Elektroservis M. Budaka 38 034/251-666
Pula 52 100 El.trgovina i servis Paus Pino Budicin 1 052/507-855
Rab 51 280 Euroelektrotrgovina Barbat 663 051/721-258
Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898
Sisak 44 000 Kramarić A.Starčevića 27 044/549-119
Slavonski Brod 35 000 Servis Aberle Štrossmayerova 18 035/448-122
Split 21 000 Andabaka commerce Gunduličeva 10 021/481-403
Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366
Šibenik 22 000 Tehno Jelčić Sarajevska 9 022/217-264
Varaždin 42 206 Mladen Jurjak F.Bobića 14,Nova Ves 042/716-053
Vela Luka 20 270 Elektro servis-Bage Obala 3 020/813-016
Vinkovci 32 100 Commiwa Vladimira Gortana 18 032/301-226
Vrbovec 10 380 Elektroservis Panjkrc Obrež zelinski 17 01/2060-137
Vrgorac 21 276 Servis kućanskih aparata Tina Ujevića 17 021/674-244
Zabok 49 210 Elmaks d.o.o. Bregovita ulica 4 049/222-099
Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o. Obala Kneza Branimira 4 023/318-943
Zadar 23 000 Elektrostroj Don Ive Prodana 9 023/211-308
Zlatar/Lobor 49 253 Dragutin Kulfa Zagrebačka 50 049/430-112
ZAGREB 10 000 Ajster Hvarska 10 01/6188-011
ZAGREB 10 000 Elektroservis Ladović Adamičeva 1 01/6671-046
ZAGREB 10 000 Kavalir Komiški Odvojak 22 01/3698-850
ZAGREB 10 090 Tehno grupa servisi Stenjevačka 28 01/3908-720
ZAGREB 10 000 Elektroservis Tkalec Masarykova 8 01/4872-786
ZAGREB 10 000 Poslovni centar Kralj Čulinečka cesta 81 01/2863-581
ZAGREB 10 000 Elektro Japa d.o.o. Slavonska avenija 3 01/6323-355
01/6040-838

38
ELECTROLUX OVLAŠTENI TEHNIČKI SERVISI-KLIME
Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon

Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelačića 12 043/242-225


Brač 21 412 Sorić Pučišča otok Brač 021/633-405
Čakovec-Ivanovec 40 000 Elektrotehnika Sobočan J.Broza 99 a 040/337-857
Čazma 43 240 Tihomir Vreš F.Vidovića 35 043/771-924
Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626
Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Đanovačka 46 031/631-708
Dubrovnik 20 000 Servis Između Dolaca 10 020/452-327
Đakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandića 29 031/811-455
Garešnica 43 280 Tehnoservis P. Svačića 24 043/532-155
Jastrebarsko 10 450 Ž-Servis A. D. Starčevića 39a 01/6283-018
Karlovac 47 000 Žarko Brezović Šulekova 12 047/413-399
Karlovac 47 000 Tehno Pal servis Šebetičeva 4 047/611-733
Križevci 48 260 Servis Rupčić Križevčine 17 048/714-445
Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 091/5150-205
Metković 20 350 Kešina Frigo Splitska b.b. 020/685-340
Ogulin 47 300 Miloš Zdravko Podvrh III/10 047/525-777
Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Osijek 31 000 Asbor Vrbaska 1c 031/273-773
Pitomača 33 405 Kos servis B.Radić 33 033/783-955
Požega - Kaptol 34 334 Servis Jelušič Požeška 40 034/231-017
Rijeka 51 000 Biomatic d.o.o. Pehlin 66 051/269-898
Sisak 44 000 Kramarić A.Starčevića 27 044/549-119
Sisak 44 000 Elektroterm M.Goričkog 14 044/540-038
Slavonski Brod 35 000 Servis Željko Aberle Štrossmayerova 18 035/448-122
Split 21 000 Andabaka commerce Gunduličeva 10 021/481-403
Split 21 000 Pinus Put Plokita 3 021/360-667
Vis 21 480 Srđan Karuza Dubrovačka b.b. 021/711-619
Zadar 23 000 Frigo komerc d.o.o. Obala Kneza Branimira 4 023/318-943
Zlatar/Lobor 49 253 Dragutin Kulfa Zagrebačka 50 049/430-112
ZAGREB 10 000 Ajster Hvarska 10 01/6188-011
ZAGREB 10 000 Kavalir Komiški Odvojak 22 01/3698-850
ZAGREB 10 090 Tehno grupa servisi Stenjevačka 28 01/3908-722
ZAGREB 10 000 Elektroservis Ladović Adamičeva 1 01/6671-046
ZAGREB 10 000 Elektro Japa d.o.o. Slavonska av. 3 01/6323-355
01/6040-838

ELECTROLUX OVLAŠTENI TEHNIČKI SERVISI-PLIN


Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon

Bjelovar 43 000 Elektro tim Josipa Jelačića 12 043/242-225


Čakovec-Štrigova 40 312 Elektrogas Grabrovnik 131 040/851-160
Daruvar 43 500 Daal Bjelovarska 159 043/332-626
Donji Miholjac 31 540 Tehno-servis Đanovačka 46 031/631-708
Đakovo 31 400 Kvaldo d.o.o. B.A.Mandića 29 031/811-455
Ivanec 42 240 Elkom Varaždinska 26 042/781-670
Karlovac 47 000 Žarko Brezović Šulekova 12 047/413-399
Koprivnica 48 000 Servis Kuhar Ludbreški odvojak 14 048/644-818
Kutina 44 320 PESICO-electric Avenija Vukovar 7 044/680-885
Marija Bistrica 49 246 Centralno-klima-plin Gajeva 9 049/469-442
Osijek 31 000 Elgra Š.Petefija 42 031/302-500
Osijek 31 000 Freon Zeleno Polje 45 031/505-848
Pitomača 33 405 Kos servis B.Radić 33 033/783-955
Pula 52 100 Klima Merks Borik 60 052/541-145
Sisak 44 000 Kramarić A.Starčevića 27 044/549-119
Suhopolje 33 410 Elcro A.Hebranga 12 033/771-366
Varaždin 42 000 Elkom Dravska b.b. 042/351-444
39
ZAGREB 10 000 Ferlež d.o.o. Goljak 8a 01/482-3331
ZAGREB 10 000 Termosan Selačka 14 01/3666-622
Zaprešič 10 298 Servis Perković Stubička 188 01/6521-284

TEHNIČKI SERVISI BOSNA I HERCEGOVINA


Mjesto Pošta Naziv Servisa Adresa Telefon

Banja Luka 78 000 Servis Preradović Oplenačka 2 051/280-500


Banja Luka 78 000 Sekulić hlađenje i klima Tropic centar 051/347-940
Brčko 76 010 SP mont Desanke Maksimović 2 049/218-582
Bihać 77 000 Frigo-tehnic Drobnička 7 037/220-149
Derventa 74 400 Frigomont Derventskih Oslobodioca bb 053/331-236
Derventa 74 400 Elektrotehnika Trg Pravoslavlja bb 053/333-144
Goražde 38 000 Tehnika d.o.o. Mravinjac bb 038/822-222
Gradiška 78 400 Sekulić hlađenje i klima Vidovdanska bb 051/816-585
Gradiška 78 400 Gumiko Banjalučka cesta 9 051/816-944
Jelah - Tešanj 74 264 Elektromehanika Gaziferhadbega bb 032/662-792
Livno 80 101 Eurolux Obrtnička bb 034/203-184
Ljubuški 88 320 Elektroservis Stjepana Radića 7 039/841-605
Ljubuški 88 320 Centra commerce Humac bb 039/833-217
Mostar 88 000 Tehnika Pam Splitska 12 036/350-689
Mrkonjić Grad 70 260 Elektroservis Janković Stojana 42 050/211-152
Prnjavor 78 430 Slavuj Stevana Nemanje 30 051/660-493
SARAJEVO 71 000 SZR Aspera Zagrebačka 4c 033/222-234
033/223-345
Srbac 78 420 Slavuj 11. Novembra bb 051/741-050
Travnik 72 270 Agić d.o.o. Konatur 2d 030/513-340
Tuzla 75 000 Iskra Corona servis Maršala Tita 155 035/276-228
Zenica 72 000 Elektroservis Zenica Huseina Kulenovića 23a 032/407-706

40
Europsko Jamstvo
Electrolux jamči za ovaj uređaj u državama navedenim na kraju ovog priručnika, u
razdoblju koji je naveden u jamstvu uređaja ili koji je predviđen zakonom. Ako pređete
iz jedne od tih država u drugu dolje navedenu državu, ovo jamstvo uređaja prelazi s
vama po sljedećim uvjetima:
- Jamstvo uređaja počinje od datuma prve kupnje uređaja, koji se dokazuje tako da
se predoči važeći račun o kupnji koji je izdao prodavač uređaja.
- Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje
u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman uređaja.
- Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na
drugog korisnika.
- Uređaj se instalira i koristi u skladu s uputama koje izdaje Electrolux i koristi se samo
unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
- Uređaj se instalira u skladu sa svim važećim propisima na snazi u vašoj novoj državi
prebivališta.
Odredbe ovog Europskog jamstva ne umanjuju nijedno pravo koje vam je zajamčeno
zakonom.

41
42

You might also like