Professional Documents
Culture Documents
Indian subcontinent, including works in Sanskrit, Prakrit, Pali, Tamil, Telugu, Persian, Urdu, and a variety
of other languages. However, defining the term "Indian Literature" is an arduous task that many have
attempted in the past. But when we talk of a secular and diverse nation like ours, it is very superficial to
discuss a handful of works from one or two of the many disciplines in the nation that has also displayed
Despite the fact that they are over two thousand years old, Indian literary writings only cover a small
segment of the vast social order. The Indologists have been fixated on the thoroughly established Indian
culture and civilization, which has an inbred Sanskrit bias and a small love for Persian, since the
beginning. However, the entire one-sided narrative leaves so many gaps in our understanding of the
nation's literature, whose primary and foremost identity is that of a Secular State, that it is difficult to
Every language is more than just a means of communication. It is also inextricably tied to its people's
lifestyles, their culture, and mental functioning. Languages have a strong influence on their
imaginations. As a result, when it comes to portraying Indian life and experiences in these terms,
English, a language with strong ties to another faraway country and its culture, falls short. When looked
at the reality of Indian literature, one can see a compulsive need to put up a uniform front, i.e.,
in which various scholars and Indologists have attempted to examine and analyse its true meaning.
When it comes to defining what constitutes Indian literature, however, Indologists chose one or a few of
the best Indian languages with a wider reach. The study, which is frequently dominated by colonial
The oversight and inconsistency of the genuine representations are so obvious that it is impossible to
dismiss them as a minor oversight. It is unthinkable that any scholar would deliberately ignore the rich
and varied aspects of Indian culture. The Colonial division of history, which is based on the dominating
rulers of a specific period, is the most prominent example. The divide itself is a serious flaw that leaves a
There is no consistency between what these Indologists claim and what they present in their books.
While they boast about their modernist approach, it rarely looks at any faction that does not fit into the
prevalent tendencies. As a result, the exclusion of regional languages, customs, and some social groups
clashed with their preconceived notions of old Indian wisdom contained in languages like Sanskrit or
Persian. When we discuss globalisation and inclusivity, there is a significant disparity between
During the nationalist movement, Indian English novels were crucial in establishing and
promoting the concept of nationhood and identifying national themes. In this sense, depicting the
spirit of a united India rather than regional and cultural distinctions necessitated the creation of a
cohesive, uniform idea of nation. Furthermore, the image of a one, united India had to be
conveyed to foreign nations. As a result, homogenization aims to blur internal divisions while
emphasizing differences with other countries. However, it also implies a disdain for internal
cultural differences.
As Aijaz Ahmad, one of the most outspoken critics of English language’s primacy in literary
studies in general and postcolonial studies, points out, English is now “for better or for worse,
one of the Indian languages” that must be studied in essence. It is commonly contended that,
unlike the novels written in indigenous Indian languages, the anglophone literature of India has
A.K. Mehrotra has recently observed that Indian literature is ‘piecemeal and ragged’ and one
‘whose writers have seldom acknowledged each other’s presence’. While India’s
history of the anglophone novel might be described as both constrained (developed over a period
of 150 years) and uneven, without distinct genealogies or intertextual influence, it is also
possible to exaggerate the lack of a literary community or even shared influence in Indian
history.
While globalisation and the desire for a unique identity have compelled writers to take charge of their
regional tales, the actual debate continues. Despite its modernization, the phrase "Indian Literature"
professions are determined by their religion, caste and complex social stratification. An even more
sensitive issue is the proliferation of mutually incomprehensible languages and dialects, not
becomes inevitable.
All of the aforementioned arguments lead us to the one pertinent self-reflexive question: ‘What is
India(n)?’ In a world where Indian identity is in question, how can we possibly define Indian
Literature? In one of Raja Rao’s essays, he mentions the difficulties of writing in English which
is an alien language to him. The extent to which an author can effectively communicate the
The problem, then, is not to ‘invent’ an Indian literature. It is already there for all those who try to
Indian literature needs right now is an alternative genealogy that may go beyond the orientalist
canon and back to the deepest sources of our popular creativity. This is what necessitates truly