You are on page 1of 9

‫‪conventions relating to maritime safety and‬‬

‫‪security and ship/port interface‬‬

‫‪Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea‬‬


‫‪(COLREG), 1972‬‬

‫‪Adoption: 20 October 1972; Entry into force: 15 July 1977‬‬

‫صُممت اتفاقية عام ‪ 1972‬لتحديث واستبدال لوائح التصادم لعام ‪ 1960‬والتي تم اعتمادها في نفس الوقت الذي تم فيه‬
‫اعتماد اتفاقية ‪ SOLAS‬لعام ‪1960‬‬

‫‪ ‬‬

‫كان أحد أهم االبتكارات في ‪ COLREGs‬لعام ‪ 1972‬هو االعتراف الممنوح لمخططات الفصل المروري ‪ -‬القاعدة ‪10‬‬
‫تقدم توجيهات في تحديد السرعة اآلمنة ‪ ،‬وخطر التصادم وسلوك السفن العاملة في مخططات الفصل المروري أو بالقرب‬
‫منها‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫تم إنشاء أول مخطط لفصل حركة المرور في مضيق دوفر في عام ‪ .1967‬تم تشغيله على أساس طوعي في البداية‬
‫ولكن في عام ‪ 1971‬اعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية قرارً ا ينص على جعل مراعاة جميع مخططات الفصل‬
‫المروري إلزامية ‪ -‬وجعلت ‪ COLREGs‬هذا االلتزام واضح‪.‬‬

‫‪Convention on Facilitation of International Maritime Traffic (FAL), 1965‬‬

‫‪Adoption: 9 April 1965; Entry into force: 5 March 1967‬‬

‫تتمثل األهداف الرئيسية لالتفاقية في منع التأخير غير الضروري في حركة المالحة البحرية ‪ ،‬والمساعدة في التعاون بين‬
‫الحكومات ‪ ،‬وتأمين أعلى درجة عملية من التوحيد في اإلجراءات الشكلية وغيرها من اإلجراءات‪ .‬على وجه‬
‫الخصوص ‪ ،‬تقلل االتفاقية من عدد اإلعالنات التي يمكن أن تطلبها السلطات العامة‪.‬‬

‫‪International Convention on Load Lines (LL), 1966‬‬

‫‪Adoption: 5 April 1966; Entry into force: 21 July 1968‬‬

‫استندت االتفاقية الدولية األولى لخطوط التحميل ‪ ،‬التي تم اعتمادها في عام ‪ ، 1930‬إلى مبدأ الطفو االحتياطي ‪ ،‬على‬
‫الرغم من أنه تم االعتراف بعد ذلك بضرورة أن تضمن اللوحة الحرة أي ً‬
‫ضا االستقرار الكافي وتجنب اإلجهاد المفرط على‬
‫بدن السفينة نتيجة للحمولة الزائدة‪.‬‬

‫‪ ‬‬
‫في اتفاقية تحميل خطوط الشحن لعام ‪ ، 1966‬التي اعتمدتها المنظمة البحرية الدولية ‪ ،‬وضعت أحكام لتحديد المراكب‬
‫البحرية للسفن عن طريق حسابات‪ O‬التقسيم الفرعي واألضرار‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫تأخذ اللوائح في االعتبار المخاطر المحتملة الموجودة في مناطق مختلفة ومواسم مختلفة‪ .‬يحتوي الملحق الفني على العديد‬
‫من تدابير السالمة اإلضافية المتعلقة باألبواب والموانئ الحرة والمنافذ وغيرها من المواد‪ .‬والغرض الرئيسي من هذه‬
‫التدابير هو ضمان السالمة المحكم لجسم السفن أسفل سطح السفينة‪.‬‬

‫‪International Convention on Maritime Search and Rescue (SAR), 1979‬‬

‫‪Adoption: 27 April 1979; Entry into force: 22 June 1985‬‬

‫تهدف اتفاقية عام ‪ ، 1979‬التي تم تبنيها في مؤتمر عقد في هامبورغ ‪ ،‬إلى وضع خطة دولية للبحث‬
‫واإلنقاذ ‪ ،‬بحيث ‪ ،‬بغض النظر عن مكان وقوع حادث ‪ ،‬سيتم تنسيق عملية إنقاذ األشخاص الذين يعيشون في‬
‫محنة في البحر من قبل منظمة خاصة‪ .‬ضروري ‪ ،‬من خالل التعاون بين المنظمات ‪ SAR‬المجاورة‪.‬‬

‫‪Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime‬‬
‫‪Navigation (SUA), 1988, and Protocol for the Suppression of Unlawful Acts Against‬‬
‫‪the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf (and the 2005‬‬
‫‪Protocols‬‬

‫‪Adopted 10 March 1988; Entry into force 1 March 1992; 2005 Protocols: Adopted‬‬
‫‪14 October 2005; Entry into force 28 July 2010‬‬

‫‪International Convention for Safe Containers (CSC), 1972‬‬

‫‪Adoption: 2 December 1972; Entry into force: 6 September 1977‬‬

‫عال من سالمة الحياة البشرية في نقل ومناولة الحاويات من خالل توفير إجراءات‬
‫الحفاظ على مستوى ٍ‬
‫اختبار مقبولة بشكل عام ومتطلبات القوة ذات الصلة‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪  ‬تسهيل النقل الدولي للحاويات من خالل توفير لوائح السالمة الدولية الموحدة ‪ ،‬والتي تنطبق بالتساوي على‬
‫جميع وسائط النقل السطحي‪ .‬وبهذه الطريقة ‪ ،‬يمكن تجنب انتشار لوائح السالمة الوطنية المتباينة‪.‬‬

‫‪Convention on the International Maritime Satellite Organization (IMSO C), 1976‬‬

‫‪Adoption: 3 September 1976; Entry into force: 16 July 1979‬‬

‫اعتمدت المنظمة البحرية الدولية اتفاقية المنظمة الدولية لألقمار الصناعية البحرية في عام ‪ 1976‬إلنشاء‬
‫االتصاالت الساتلية واإلشراف عليها للشحن‪.‬‬
‫بموجب المعاهدة ‪ ،‬تم إنشاء المنظمة الدولية لالتصاالت الساتلية المتنقلة (‪ )IMSO‬باعتبارها الهيئة‬
‫الحكومية الدولية التي تشرف على توفير بعض خدمات االتصاالت عن طريق االستغاثة البحرية عبر األقمار‬
‫الصناعية ‪ ،‬وخاصة تلك المستخدمة في النظام العالمي لالستغاثة والسالمة في البحر (‪.)GMDSS‬‬

‫تقوم ‪ IMO‬حال ًيا بمراجعة ‪ ، GMDSS‬لتحديثه وتحديثه‪.‬‬

‫‪The Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels (SFV),‬‬
‫‪1977, superseded by the The 1993 Torremolinos Protocol; Cape Town Agreement‬‬
‫‪of 2012 on the Implementation of the Provisions of the 1993 Protocol relating to‬‬
‫‪the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing Vessels‬‬

‫‪Adoption: 2 April 1977; superseded by the 1993 Torremolinos Protocol; Cape Town‬‬
‫‪Agreement of 2012 on the Implementation of the Provisions of the 1993 Protocol‬‬
‫‪relating to the Torremolinos International Convention for the Safety of Fishing‬‬
‫‪Vessels‬‬

‫كانت اتفاقية ‪ 1977‬أول اتفاقية دولية على اإلطالق بشأن سالمة سفن الصيد ‪ ،‬مع االعتراف باالختالفات الكبيرة في‬
‫التصميم والتشغيل بين هذه السفن وأنواع السفن األخرى‪ .‬بينما تقوم سفن أخرى بتحميل البضائع في الميناء ‪ ،‬تبحر سفن‬
‫الصيد فارغة وتفريغ حمولتها في البحر‪ .‬تضمنت االتفاقية متطلبات السالمة الالزمة لبناء سفن الصيد الجديدة التي تبحر‬
‫على سطح البحر والتي يبلغ طولها ‪ 24‬متراً وأكثر ‪ ،‬بما في ذلك تلك السفن التي تقوم أيضا ً بمعالجة مصيدها‪.‬‬

‫‪International Convention on Standards of Training, Certification and Watchkeeping‬‬


‫‪for Fishing Vessel Personnel (STCW-F), 1995‬‬

‫‪Adoption: 7 July 1995; Entry into force: 29 September 2012‬‬

‫تنطبق االتفاقية على أطقم سفن الصيد البحري التي يبلغ طولها ‪ 24‬متراً وما فوق‪.‬‬

‫تتكون اتفاقية ‪ STCW-F‬من ‪ 15‬مادة وملحق يحتوي على اللوائح الفنية‪.‬‬

‫يحتوي الفصل األول على أحكام عامة ويتناول الفصل الثاني إصدار الشهادات الخاصة بالرباطين والضباط‬
‫وضباط المهندسين ومشغلي الراديو‪.‬‬

‫‪Special Trade Passenger Ships Agreement (STP), 1971 and Protocol on Space‬‬
‫‪Requirements for Special Trade Passenger Ships, 1973‬‬
‫‪Special Trade Passenger Ships Agreement, 1971‬‬

‫‪Adoption: 6 October 1971‬‬

‫‪Entry into force: 2 January 1974‬‬

‫يتضمن الملحق باالتفاقية قواعد سفن الركاب التجارية الخاصة لعام ‪ ، 1971‬والتي توفر تعديالت على لوائح الفصلين‬
‫الثاني والثالث من اتفاقية ‪ SOLAS‬لعام ‪.1960‬‬

‫‪Other conventions relating to prevention‬‬


‫‪of marine pollution‬‬

‫‪International Convention Relating to Intervention on the High Seas in Cases of Oil‬‬


‫‪Pollution Casualties (INTERVENTION), 1969‬‬

‫‪Adoption: 29 November 1969; Entry into force: 6 May 1975‬‬

‫تؤكد االتفاقية حق الدولة الساحلية في اتخاذ ما قد يلزم من تدابير في أعالي البحار لمنع أو تخفيف أو إزالة‬
‫الخطر الذي يتهدد سواحلها أو مصالحها ذات الصلة من التلوث بالنفط أو بالتهديد المترتب عليه ‪ ،‬وذلك بعد‬
‫وقوع حادث بحري‪.‬‬

‫‪Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and‬‬


‫‪Other Matter (LC), 1972 (and the 1996 London Protocol‬‬

‫‪Adoption: 13 November 1972; Entry into force: 30 August 1975; 1996 Protocol:‬‬
‫‪Adoption: 7 November 1996; Entry into force: 24 March 2006‬‬

‫اعتمد المؤتمر الحكومي الدولي المعني باتفاقية إلقاء النفايات في البحر ‪ ،‬الذي انعقد في لندن في نوفمبر ‪ 1972‬بدعوة من‬
‫المملكة المتحدة ‪ ،‬هذا الصك ‪ ،‬المعروف عمو ًم ا باسم اتفاقية لندن‪ .‬دخلت اتفاقية لندن ‪ ،‬وهي واحدة من االتفاقيات الدولية‬
‫األولى لحماية البيئة البحرية من األنشطة البشرية ‪ ،‬حيز التنفيذ في ‪ 30‬أغسطس ‪ .1975‬منذ عام ‪ ، 1977‬تديرها‬
‫المنظمة البحرية الدولية‪.‬‬

‫‪International Convention on Oil Pollution Preparedness, Response and Co-‬‬


‫‪operation (OPRC), 1990‬‬

‫‪Adoption: 30 November 1990; Entry into force: 13 May 1995‬‬

‫في يوليو ‪ ، 1989‬دعا مؤتمر للدول الصناعية الكبرى في باريس المنظمة البحرية الدولية إلى وضع المزيد من‬
‫التدابير لمنع التلوث الناجم عن السفن‪ .‬وقد أقرت جمعية المنظمة البحرية الدولية هذه الدعوة في نوفمبر من‬
‫نفس العام وبدأ العمل في مشروع اتفاقية تهدف إلى توفير إطار عالمي للتعاون الدولي في مكافحة الحوادث‬
‫الكبرى أو تهديدات التلوث البحري‪.‬‬
‫‪Protocol on Preparedness, Response and Co-operation to pollution Incidents by‬‬
‫)‪Hazardous and Noxious Substances, 2000 (OPRC-HNS Protocol‬‬

‫‪Adoption: 15 March 2000; Entry into force: 14 June 2007‬‬

‫يتبع بروتوكول التأهب واالستجابة والتعاون في حوادث التلوث الناجم عن المواد الخطرة والضارة (بروتوكول‬
‫‪ )OPRC-HNS‬مبادئ اتفاقية ‪ OPRC‬واعتمدته‪ O‬رسميًا الدول األطراف بالفعل في اتفاقية ‪ OPRC‬في مؤتمر‬
‫دبلوماسي عقدته المنظمة البحرية الدولية مقر في لندن مارس ‪.2000‬‬

‫‪International Convention on the Control of Harmful Anti-fouling Systems on Ships‬‬


‫‪(AFS), 2001‬‬

‫‪Adoption: 5 October 2001; Entry into force: 17 September 2008‬‬

‫تحظر االتفاقية استخدام المواد العضوية الضارة في الدهانات المانعة للقاذورات المستخدمة على متن السفن ‪،‬‬
‫وتضع آلية لمنع االستخدام المحتمل في المستقبل للمواد الضارة األخرى في أنظمة مكافحة القاذورات‪.‬‬

‫‪International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water‬‬
‫‪and Sediments, 2004‬‬

‫‪Adoption: 13 February 2004; Entry into force: 8 September 2017‬‬

‫تهدف اتفاقية إدارة مياه الصابورة ‪ ،‬المعتمدة في عام ‪ ، 2004‬إلى منع انتشار الكائنات المائية الضارة من‬
‫منطقة إلى أخرى ‪ ،‬من خالل وضع معايير وإجراءات إلدارة ومراقبة مياه صابورة السفن ورواسبها‬

‫‪Conventions covering liability and‬‬


‫‪compensation‬‬
‫‪International Convention on Civil Liability for Oil Pollution Damage (CLC), 1969‬‬
‫‪Adoption: 29 November 1969; Entry into force: 19 June 1975; Being replaced by‬‬
‫‪1992 Protocol: Adoption: 27 November 1992; Entry into force: 30 May 1996‬‬

‫تم اعتماد اتفاقية المسؤولية المدنية لضمان توفير تعويض مناسب لألشخاص الذين يعانون من أضرار تلوث النفط الناتجة‬
‫عن اإلصابات البحرية التي تشمل السفن التي تحمل النفط‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫تفرض االتفاقية مسؤولية مثل هذا الضرر على مالك السفينة التي هرب منها الزيت الملوث أو خرج منه‪.‬‬

‫‪Protocol to the International Convention on the Establishment of an 1992‬‬


‫)‪International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage (FUND 1992‬‬

‫‪Adoption: 18 December 1971; Entry into force: 16 October 1978; superseded by‬‬
‫‪1992 Protocol: Adoption: 27 November 1992; Entry into force: 30 May 1996‬‬

‫أغراض اتفاقية الصندوق هي‪:‬‬

‫تقديم تعويض عن أضرار التلوث إلى الحد الذي تكون فيه الحماية التي توفرها اتفاقية المسؤولية المدنية‪ O‬لعام‬
‫‪ 1969‬غير كافية‪.‬‬

‫إلغاثة مالكي السفن فيما يتعلق بالعبء المالي اإلضافي المفروض عليهم بموجب اتفاقية المسؤولية المدنية‪ O‬لعام‬
‫‪ ، 1969‬يخضع هذا اإلغاثة لشروط تهدف إلى ضمان االمتثال للسالمة في البحر واالتفاقيات األخرى‪.‬‬

‫‪Convention relating to Civil Liability in the Field of Maritime Carriage of Nuclear‬‬


‫‪Material (NUCLEAR), 1971‬‬

‫‪Adoption: 17 December 1971; Entry into force: 15 July 1975‬‬

‫في عام ‪ ، 1971‬عقدت المنظمة البحرية الدولية ‪ ،‬بالتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية والوكالة األوروبية‬
‫للطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان االقتصادي (‪ ، )OECD‬مؤتمرا اعتمد اتفاقية لتنظيم‬
‫المسؤولية فيما يتعلق بالضرر الناشئ من النقل البحري للمواد النووية‪.‬‬

‫الغرض من هذه االتفاقية هو حل الصعوبات والنزاعات التي تنشأ من التطبيق المتزامن على الضرر النووي‬
‫لبعض االتفاقيات البحرية التي تتناول مسؤولية مالك السفن ‪ ،‬وكذلك االتفاقيات األخرى التي تضع المسؤولية‬
‫الناشئة عن الحوادث النووية على مشغلي المنشآت النووية من التي أو التي يتم نقل المواد المعنية‪.‬‬

‫‪Athens Convention relating to the Carriage of Passengers and their Luggage by Sea‬‬
‫‪(PAL), 1974‬‬

‫‪Adoption: 13 December 1974; Entry into force: 28 April 1987; 2002 Protocol:‬‬
‫‪Adoption: 1 November 2002; Entry into force: 23 April 2014‬‬
‫تم اعتماد االتفاقية في مؤتمر عُقد في أثينا عام ‪ ، 1974‬وتم تصميمه لتوحيد وتنسيق اتفاقيتين سابقتين لبروكسل‬
‫بشأن الركاب واألمتعة وتم تبنيه في عامي ‪ 1961‬و ‪ 1967‬على التوالي‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫تضع االتفاقية نظا ًم ا للمسؤولية عن األضرار التي لحقت بالركاب على متن سفينة بحرية‪ .‬تعلن أن الناقل‬
‫مسؤول عن الضرر أو الخسارة التي تكبدها المسافر إذا وقع الحادث الذي تسبب في حدوث الضرر أثناء النقل‬
‫وكان بسبب خطأ أو إهمال الناقل‪.‬‬

‫‪Convention on Limitation of Liability for Maritime Claims (LLMC), 1976‬‬

‫‪Adoption: 19 November 1976; Entry into force: 1 December 1986; Protocol of 1996:‬‬
‫‪Adoption: 2 May 1996; Entry into force: 13 May 2004‬‬

‫حلت االتفاقية محل االتفاقية الدولية المتعلقة بالحد من مسؤولية مالكي السفن البحرية ‪ ،‬التي تم توقيعها في بروكسل في‬
‫عام ‪ ، 1957‬ودخلت حيز النفاذ في عام ‪.1968‬‬

‫‪ ‬‬

‫بموجب اتفاقية عام ‪ ، 1976‬يتم رفع حد المسؤولية عن المطالبات المشمولة بشكل كبير ‪ ،‬وفي بعض الحاالت يصل إلى‬
‫‪ 300-250‬في المائة‪ .‬يتم تحديد الحدود لنوعين من المطالبات ‪ -‬مطالبات التعويض عن الخسائر في األرواح أو اإلصابة‬
‫الشخصية ‪ ،‬والمطالبات المتعلقة بالممتلكات‪( O‬مثل األضرار التي لحقت بالسفن األخرى أو الممتلكات أو أعمال الميناء)‪.‬‬

‫‪International Convention on Liability and Compensation for Damage in Connection‬‬


‫‪with the Carriage of Hazardous and Noxious Substances by Sea (HNS), 1996 (and its‬‬
‫‪2010 Protocol‬‬

‫‪Adoption: 3 May 1996; Not in force; superseded by 2010 Protocol: Adoption: 30‬‬
‫‪April 2010; Not yet in force‬‬

‫تم اعتماد اتفاقية ‪ HNS‬من قبل مؤتمر دولي في عام ‪ 1996‬وهي تستند إلى النموذج الناجح للغاية التفاقيات‬
‫المسؤولية المدنية‪ O‬والصناديق التي تغطي أضرار التلوث الناجم عن انسكابات النفط المتواصل من الناقالت‪ .‬كما‬
‫هو الحال مع نظام تعويض التلوث النفطي األصلي ‪ ،‬ستنشئ اتفاقية ‪ HNS‬نظامًا من مستويين للتعويضات‬
‫الواجب دفعها في حالة وقوع حوادث في البحر ‪ ،‬وفي هذه الحالة ‪ ،‬تتضمن مواد خطرة ومضرة مثل المواد‬
‫الكيميائية‪ .‬ومع ذلك ‪ ،‬فإنه يذهب أبعد من ذلك من حيث أنه ال يغطي فقط أضرار التلوث ولكن أيضً ا مخاطر‬
‫الحريق واالنفجار ‪ ،‬بما في ذلك الخسائر في األرواح أو اإلصابات الشخصية باإلضافة إلى فقد أو تلف‬
‫الممتلكات‪.‬‬

‫‪International Convention on Civil Liability for Bunker Oil Pollution Damage, 2001‬‬

‫‪Adoption: 23 March 2001; Entry into force: 21 November 2008‬‬


‫تم اعتماد االتفاقية لضمان توفير تعويض مناسب‪ O‬وسريع وفعال لألشخاص الذين يعانون من أضرار ناجمة عن انسكابات‬
‫النفط ‪ ،‬عند حملها كوقود في مستودعات السفن‪.‬‬

‫تنطبق االتفاقية على الضرر الذي يحدث على اإلقليم ‪ ،‬بما في ذلك البحر اإلقليمي ‪ ،‬وفي المناطق االقتصادية الخالصة‬
‫للدول األطراف‪.‬‬

‫توفر اتفاقية المخابئ أداة قائمة‪ O‬بذاتها تغطي أضرار التلوث فقط‪.‬‬

‫‪Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007‬‬

‫‪Adoption: 18 May, 2007; Entry into force: 14 April 2015‬‬

‫اعتمدت اتفاقية نيروبي الدولية إلزالة الحطام ‪ ، 2007 ،‬في مؤتمر دولي عُقد في كينيا عام ‪ .2007‬توفر‬
‫االتفاقية األساس القانوني للدول إلزالة أو إزالة حطام السفن التي قد تنطوي على إمكانية التأثير سلبًا على‬
‫السالمة األرواح والسلع والممتلكات في البحر ‪ ،‬وكذلك البيئة البحرية‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫توفر االتفاقية مجموعة من القواعد الدولية الموحدة التي تهدف إلى ضمان اإلزالة السريعة والفعالة للحطام‬
‫الموجودة خارج البحر اإلقليمي‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫ضا بن ًدا اختياريًا يم ّكن الدول األطراف من تطبيق أحكام معينة على أراضيها ‪ ،‬بما في ذلك‬
‫تتضمن االتفاقية أي ً‬
‫بحرها اإلقليمي‪.‬‬

‫‪Other subjects‬‬
‫‪International Convention on Tonnage Measurement of Ships (TONNAGE), 1969‬‬

‫‪Adoption: 23 June 1969; Entry into force: 18 July 1982‬‬

‫‪International Convention on Salvage (SALVAGE), 1989‬‬

‫‪Adoption: 28 April 1989; Entry into force: 14 July 1996‬‬

‫حلت االتفاقية محل اتفاقية بشأن قانون اإلنقاذ الذي تم تبنيه في بروكسل في عام ‪ 1910‬والذي تضمن مبدأ "ال‬
‫عالج ‪ ،‬بدون أجر" والذي بموجبه يتم مكافأة المكافأة مقابل الخدمات فقط إذا نجحت العملية‪.‬‬

‫‪ ‬‬
‫على الرغم من أن هذه الفلسفة األساسية عملت بشكل جيد في معظم الحاالت ‪ ،‬إال أنها لم تأخذ في االعتبار‬
‫التلوث‪ .‬لم ينجح المخلص الذي منع وقوع حادث تلوث كبير (على سبيل المثال ‪ ،‬عن طريق سحب ناقلة تالفة‬
‫من منطقة حساسة بيئيًا) ولكنه لم يتمكن من إنقاذ السفينة أو الشحنة‪ .‬وبالتالي ‪ ،‬كان هناك حافز ضئيل للتذوق‬
‫إلجراء عملية ليس لها سوى فرصة ضئيلة للنجاح‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫تسعى اتفاقية عام ‪ 1989‬إلى معالجة هذا النقص من خالل النص على منح اإلنقاذ المحسنة مع مراعاة مهارة‬
‫وجهود المخلوقات في منع أو تقليل األضرار التي تلحق بالبيئة‪.‬‬

‫‪Convention establishing IMO‬‬


‫‪Convention on the International Maritime Organization‬‬

‫‪Adoption: 6 March 1948; Entry in force: 17 March 1958‬‬

You might also like