You are on page 1of 2

hu ro pl el 4 Csatlakoztassa a terhelést.

hu ro pl el
Csatlakozások, kijelzések és Conexiuni, afiúaje úi elemente de Punerea în funcĠiune a actuatorului
kezelĘelemek 5 Csatlakoztassa a fogyasztófeszültséget. comandă 1 ApăsaĠi butonul de programare.

*V6466-711-00*

*V6466-711-00*
A mĦködtetĘ egység üzembe helyezése Ledul de programare se aprinde.
A A
2 ÎncărcaĠi adresa fizică úi aplicaĠia în dispozitiv de
FényerĘszabályzó beavatkozó 1 Nyomja meg a programozó gombot. Dispozitiv de reglare a intensităĠii
pe ETS.
REG-K/2x230/300 W B
A programozási LED világítani kezd. REG-K/2x230/300 W B Ledul de programare se stinge.
Használati utasítás 2 Töltse be a készülékbe a fizikai címet és az InstrucĠiuni de operare Ledul de programare se aprinde: AplicaĠia a fost
alkalmazást az ETS-bĘl.
încărcată cu succes, dispozitivul este gata de
A programozási LED kialszik. funcĠionare.
A programozási LED világítani kezd: Az alkalmazás
C betöltése sikeres volt, a készülék üzemkész állapotban C
D D Date tehnice
van.
A a kábeltakaró alatt: busz csatlakozóegység, A Sub capacul pentru cablu: bornă bus, buton de
programozó gomb és programozási LED (piros) programare úi led de programare (roúu) Alimentare de la KNX: CC 24 V / aprox. 10 mA
B mĦködési LED "RUN" (zöld) MĦszaki adatok B Led de serviciu "RUN" (verde) Tensiune de izolare: CA 4 kV tensiune la bus/la
C csatornacsatlakozók a rendszerre kapcsolt C Borne de canal pentru sarcini reĠea
eszközökhöz Áramellátás a KNX-tĘl: DC 24 V / kb. 10 mA Tensiune nominală: CA 230 V / 50 Hz
Nr. art. MTN646630 D Tensiune de alimentare
Cikkszám: MTN646630 D Tápfeszültség Szigetelési feszültség: AC 4 kV busz/hálózati Putere nominală (pentru fiecare canal)
feszültség
Lămpi incandescente: 25 – 300 W
A mĦködtetĘ egység felszerelése Névleges feszültség: AC 230 V / 50 Hz
Montarea actuatorului Lămpi cu halogen HV: 25 – 300 W
Névleges teljesítmény (csatornánként)
1 Helyezze a mĦködetĘ egységet a DIN-sínre. 1 AúezaĠi actuatorul pe úina DIN. Sarcini inductive: 25 – 300 VA
Az Ön biztonsága érdekében Izzólámpák: 25 – 300 W Pentru siguranĠa dvs.
Sarcină minimă pentru
HV halogénlámpák: 25 – 300 W fiecare canal: 25 W/VA
Induktív terhelések: 25 – 300 VA SiguranĠa fuzibilă:

¼ ¼
VESZÉLY 2 PERICOL
Csatornánkénti 2 Scurtcircuit: SiguranĠa fuzibilă (T2.5H)
Elektromos áram okozta halálos sérülés minimális terhelés: 25 W/VA Pericol de electrocutare.
Toate operaĠiunile trebuie executate de către Suprasarcină: ProtecĠie electronică (pentru
veszélye! Biztosíték:
electricieni calificaĠi. RespectaĠi regulamentele în fiecare canal)
A készüléken végzett összes munkát kizárólag Rövidzárlat: biztosíték (T2,5H)
vigoare în Ġara de utilizare, precum úi indicaĠiile Temperatură de ambianĠă
szakképzett villanyszerelĘ végezheti. Tartsa be
Túlterhelés: elektromos KNX valabile. FuncĠionare: -5 °C până la +45 °C
az adott országban érvényes rendelkezéseket és 1
biztosítékrendszer 1
az érvényes KNX-irányelveket. Depozitare: -25 °C până la +55 °C
(csatornánként)
2 Csatlakoztassa a KNX-et.

½
ATENğIE Transport: -25 °C până la +70 °C
Környezeti hĘmérséklet
2 ConectaĠi KNX. Umiditate maximă: 93 %, fără condens

½
VIGYÁZAT 1 2 Üzemi: -5 °C – +45 °C Defectarea dispozitivului de comandă.
- Dispozitivul va fi folosit doar în conformitate cu CondiĠii de mediu: poate fi utilizat până la o
A készülék károsodása. Tárolási: -25 °C – +55 °C 1 2
indicaĠiile din fiúa tehnică. altitudine de 2000 m
- A készüléket kizárólag a mĦszaki adatoknál Szállítási: -25 °C – +70 °C
- Toate dispozitivele montate lângă actuator deasupra nivelului mării
szereplĘ specifikációknak megfelelĘen Max. páratartalom: 93 %, páralecsapódás (MSL)
üzemeltesse. trebuie să aibă cel puĠin izolaĠie de bază.
5 mm nélkül Elemente de comandă: 1 buton de programare
- A mĦködtetĘ egység közelében felszerelt Környezet: max. 2000 m tengerszint Componente ecran: 1 led roúu: controlul

½
készülékeknek legalább alapszigeteléssel kell ATENğIE 5 mm
(középtengerszint) fölötti programării
rendelkezniük. magasságig használható Pericol de funcĠionare defectuoasă. 1 led verde: Gata de
3 4 În vederea funcĠionării, variatorul are nevoie de o
KezelĘelemek: 1 programozó gomb funcĠionare "RUN" pentru

½
VIGYÁZAT A kijelzĘ elemei: 1 piros LED: programozás sarcină minimă de 25 W/VA. În caz contrar, pot 3 4 aplicaĠia în curs úi aprindere
A készülék hibás mĦködésének veszélye. ellenĘrzés apărea disfuncĠionalităĠi. intermitentă pentru
A fényerĘszabályzónak üzem közben min. 25 W/ 1 zöld LED: „RUN” jelzés az semnalizarea suprasarcinii
VA terhelésre van szüksége, ellenkezĘ esetében alkalmazás futásakor, és Conexiuni
hibás mĦködés fordulhat elĘ. villogás túlterheléskor InformaĠii privind actuatorul de reglare KNX: doi pini 1 mm pentru borna
Csatlakozók a intensităĠii bus

¼
VESZÉLY KNX: két 1 mm csap a busz Conectare externă cu terminale tip bornă, cu fixare
Actuatorul de reglare a intensităĠii REG-K/2x230/300 W

¼
A fényerĘszabályzó beavatkozó Elektromos áram okozta halálos sérülés csatlakozóegység számára PERICOL cablu: în úuruburi, cu 4 elemente
veszélye! (numit în continuare actuator) poate fi folosit pentru pentru max. 2,5 mm
ismertetése KülsĘ Pericol de electrocutare.
A kimenetek áram alatt lehetnek akkor is, ha a comutarea úi varierea intensităĠii sarcinilor ohmice úi
kábelcsatlakozás: 4--es dugaszolható Ieúirile pot fi încărcate cu tensiune electrică chiar Directive CE: În conformitate cu directiva
A fényerĘszabályzó beavatkozó REG-K/2x230/300 W fényerĘszabályozó ki van kapcsolva. A csavarérintkezĘk max. inductive pe două canale: privind joasa tensiune 73/
úi atunci când variatorul este deconectat.
(a továbbiakban: fényerĘszabályzó) segítségével két rendszerre csatlakoztatott eszközökön történĘ 2,5 mm keresztmetszethez – Lămpi incandescente úi lămpi cu halogen 32/CEE, directiva EMC
DeconectaĠi întotdeauna siguranĠa din circuitul
csatornán kapcsolhatók és szabályozhatók az alábbi bármilyen munkavégzés elĘtt mindig kapcsolja le EU-irányelvek: Megfelel a kisfeszültségĦ – Lămpi cu halogen pentru tensiune joasă, cu (privind compatibilitatea
de sosire de la sursa de alimentare înainte de a electromagnetică) 89/336/
ohmos és induktív terhelések: az elektromos hálózatra kapcsolt bekötĘvezeték berendezésekre vonatkozó transformator variabil inductiv
73/23/EGK és az efectua lucrări la consumatorii conectaĠi. CEE
– izzólámpák vagy halogénlámpák biztosítékát! Suprasarcina va fi semnalizată de ledul verde de
elektromágneses LăĠime dispozitiv: 6 module = aprox. 108 mm
– kisfeszültségĦ halogénlámpák szabályozható, serviciu prin aprindere regulată intermitentă

¼
összeférhetĘségre AVERTISMENT

¼
induktív transzformátorral FIGYELMEZTETÉS vonatkozó 89/336/EGK (aproximativ o dată pe secundă). În caz de
Pericol de electrocutare. Dispozitivul se poate
A túlterhelést a zöld mĦködési LED periodikus Elektromos áram okozta halálos sérülés irányelvnek suprasarcină, variatorul afectat va fi deconectat
deteriora.
villogással (másodpercenként kb. egy villanással) jelzi. veszélye! A készülék károsulhat. Az eszköz szélessége: 6 modul = kb. 108 mm permanent. Canalul variatorului poate fi repornit astfel:
DistanĠa de siguranĠă trebuie asigurată conform
Túlterheléskor az érintett fényerĘszabályzó végleg Tartsa be az IEC 60664-1 szerinti biztonsági – prin primirea unei telegrame externe IEC 60664-1. Se va lăsa o distanĠă de cel puĠin 4
kikapcsol. A fényerĘszabályzó csatorna az alábbi távolságokat. A 230 V-os vezeték egyes erei és a – prin deconectarea pentru scurt timp a alimentării de mm între conductorii individuali ai cablului de 230
módokon indítható újra: KNX vezeték között hagyjon min. 4 mm-es la reĠea V úi cablului KNX.
– külsĘ távirat fogadásával távolságot.
– prin resetarea busului (aprox. 20 secunde) 230 V
– a hálózati áramellátás rövid ideig tartó 230 V Un scurtcircuit la ieúire va afecta ambele canale, iar
megszakításával protecĠia va fi asigurată de siguranĠa fuzibilă integrată 4 mm
4 mm KNX
– a busz újraindításával (kb. 20 másodperc). (T2.5H).
KNX
A kimeneten jelentkezĘ rövidzárlat mindkét csatornára Actuatorul este prevăzut cu un element de cuplare bus.
hatással van. A rövidzárlat ellen a beépített biztosíték El este instalat pe o úină DIN, în conformitate cu
nyújt védelmet (T2,5H). EN 60715, cu conexiunea bus realizată prin intermediul 3 ConectaĠi tensiunea de la bus.
A mĦködtetĘ egység busz csatolóval rendelkezik. DIN- 3 Kapcsolja be a buszfeszültséget. Schneider Electric Industries SAS bornei de conectare bus. Nu este nevoie de o úină de Schneider Electric Industries SAS
KNX L N
sínre van felszerelve az EN 60715 szabványnak date. +-
MĦszaki kérdések felmerülése esetén, kérem, vegye Dacă aveĠi probleme tehnice, contactaĠi centrul de
KNX L N
megfelelĘen. A buszcsatlakoztatás busz +- fel a kapcsolatot a helyi ügyfélszolgálattal. 2 service clienĠi din Ġara dvs.
csatlakozóegységgel történik. Nincs szükség adatsínre. www.schneider-electric.com
2
www.schneider-electric.com 1
A termék felszerelése, csatlakoztatása és használata Acest produs trebuie să fie montat, conectat úi utilizat
1 N
V6466-711-00 08/08

V6466-711-00 08/08
során tartsa be az érvényes szabványokat és/vagy în conformitate cu standardele úi / sau reglementările
L
N szerelésre vonatkozó elĘírásokat. Mivel a szabványok, de instalare în vigoare. Dat fiind că standardele,
L specifikációk és termékkivitelezések idĘrĘl idĘre specificaĠiile úi designurile evoluează în timp, solicitaĠi
változnak, mindig gyĘzĘdjön meg róla, hogy a întotdeauna confirmarea informaĠiilor din acest
4 ConectaĠi sarcina.
kiadványban szereplĘ információk érvényesek-e. document.
5 ConectaĠi tensiunea de sarcină.
hu ro pl el hu ro pl el 4 ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȠȡIJȓȠ.
Przyáącza, wskazania i elementy obsáugi ȈȣȞįȑıİȚȢ, İȞįİȓȟİȚȢ țĮȚ ıIJȠȚȤİȓĮ
KNX L N ȤİȚȡȚıȝȠȪ 5 ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ IJȐıȘ ijȠȡIJȓȠȣ.
+-

*V6466-711-00*

*V6466-711-00*
A
2 DzȞĮȡȟȘ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ İȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒ
A
Aktor Ğciemniaczowy 1 ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒȢ ȡȠȠıIJĮIJȚțȒȢ 1 ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ.
B
REG-K/2x230/300 W N ȡȪșȝȚıȘȢ REG-K/2x230/300 W B
Ǿ ȜȣȤȞȓĮ LED ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ ĮȞȐȕİȚ.

Instrukcja obsáugi L
ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ 2 ĭȠȡIJȫıIJİ IJȘ ijȣıȚțȒ įȚİȪșȣȞıȘ țĮȚ IJȘȞ İijĮȡȝȠȖȒ
ıIJȘ ıȣıțİȣȒ Įʌȩ IJȠ ETS.
4 Podáączyü odbiornik. Ǿ ȜȣȤȞȓĮ LED ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ ıȕȒȞİȚ.

D C 5 Wáączyü napiĊcie odbiornika. Ǿ ȜȣȤȞȓĮ LED ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ĮȞȐȕİȚ: Ǿ İijĮȡȝȠȖȒ


C ijȠȡIJȫșȘțİ İʌȚIJȣȤȫȢ țĮȚ Ș ıȣıțİȣȒ İȓȞĮȚ ȑIJȠȚȝȘ ȖȚĮ
A Pod pokrywą przewodu: zacisk záącza magistrali, D
ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ.
przycisk programujący i dioda programowania A ȀȐIJȦ Įʌȩ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ țĮȜȦįȓȠȣ: ǹțȡȠįȑțIJȘȢ
(czerwona) Uruchamianie aktora ıȪȞįİıȘȢ įȚĮȪȜȠȣ, țȠȣȝʌȓ ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ țĮȚ
B Dioda eksploatacji „RUN“ (zielona) 1 Nacisnąü przycisk programujący. ȜȣȤȞȓĮ LED ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ (țȩțțȚȞȘ) ȉİȤȞȚțȐ ıIJȠȚȤİȓĮ
C Zaciski kanaáowe do odbiornika B ȁȣȤȞȓĮ LED ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ "RUN" (ʌȡȐıȚȞȘ)
ĝwieci dioda programowania.
D NapiĊcie zasilania C ǹțȡȠįȑțIJİȢ țĮȞĮȜȚȠȪ ȖȚĮ ijȠȡIJȓĮ ȉȡȠijȠįȠıȓĮ Įʌȩ IJȠ
Nr art. MTN646630 2 Pobraü z ETS do urządzenia adres fizyczny i ȀȦįȚțȩȢ MTN646630 KNX: DC 24 V / ʌİȡȓʌȠȣ 10 mA
D ȉȐıȘ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
aplikacjĊ. ȉȐıȘ ȝȩȞȦıȘȢ: 4 kV AC įȓĮȣȜȠȢ/IJȐıȘ
GaĞnie dioda programowania. IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
MontaĪ aktora ĝwieci dioda eksploatacji: àadowanie aplikacji ȉȠʌȠșȑIJȘıȘ IJȠȣ İȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒ ȅȞȠȝĮıIJȚțȒ IJȐıȘ: AC 230 V / 50 Hz
Dla PaĔstwa bezpieczeĔstwa 1 WáoĪyü aktor w szynĊ kapeluszową. zakoĔczyáo siĊ sukcesem, urządzenie jest gotowe do īȚĮ IJȘ įȚțȒ ıĮȢ ĮıijȐȜİȚĮ ȅȞȠȝĮıIJȚțȒ ȚıȤȪȢ (ĮȞȐ țĮȞȐȜȚ)
pracy. 1 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠȞ İȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒ ıIJȘ ȡȐȖĮ DIN. ȁȣȤȞȓİȢ ʌȣȡȐțIJȦıȘȢ: 25 – 300 W
ȁȣȤȞȓİȢ ĮȜȠȖȩȞȠȣ

¼ ¼
NIEBEZPIECZEēSTWO ȀǿȃǻȊȃȅȈ HV: 25 – 300 W
ZagroĪenie Īycia prądem elektrycznym. 2 Dane techniczne ȀȓȞįȣȞȠȢ șĮȞȐıȚȝȠȣ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Įʌȩ 2 İʌĮȖȦȖȚțȐ ijȠȡIJȓĮ: 25 – 300 VA
Wszystkie czynnoĞci związane z urządzeniem ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪȝĮ. ǼȜȐȤȚıIJȠ ijȠȡIJȓȠ ĮȞȐ
powinny byü wykonywane przez Zasilanie z KNX: pr. st. 24 V / ok. 10 mA ǵȜİȢ ȠȚ İȡȖĮıȓİȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țĮȞȐȜȚ: 25 W/VA
wykwalifikowanych elektryków. Przestrzegaü NapiĊcie izolacji: pr. zm. 4 kV magistrala/ İțIJİȜȠȪȞIJĮȚ ȝȩȞȠ Įʌȩ İțʌĮȚįİȣȝȑȞȠȣȢ ǹıijȐȜİȚĮ:
krajowych przepisów oraz obowiązujących napiĊcie sieciowe ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠȣȢ. ȁȐȕİIJİ ȣʌȩȥȘ ıĮȢ IJȠȣȢ İȚįȚțȠȪȢ ǺȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ: ǹıijȐȜİȚĮ (T2.5H)
dyrektyw dotyczących KNX. 1 NapiĊcie znamionowe: pr. zm. 230 V / 50 Hz țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ ȖȚĮ țȐșİ ȤȫȡĮ țĮșȫȢ țĮȚ IJȚȢ 1
ȊʌİȡijȩȡIJȦıȘ: ǾȜİțIJȡȠȞȚțȒ ĮıijȐȜİȚĮ (ĮȞȐ
Moc znamionowa (na kaĪdy kanaá) ȚıȤȪȠȣıİȢ ȠįȘȖȓİȢ KNX. țĮȞȐȜȚ)
ĩarówki: 25 – 300 W

½
UWAGA 2 Podáączyü KNX. 2 ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ KNX. ĬİȡȝȠțȡĮıȓĮ ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞIJȠȢ

½
Uszkodzenie urządzenia. Lampy halogenowe, ȆȇȅȈȅȋǾ ȁİȚIJȠȣȡȖȓĮ: -5 °C ȑȦȢ +45 °C
1 2 wysokonapiĊciowe: 25 – 300 W 1 2
- Urządzenie naleĪy eksploatowaü wyáącznie ǽȘȝȚȐ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ. ǹʌȠșȒțİȣıȘ: -25 °C ȑȦȢ +55 °C
zgodnie ze specyfikacjami podanymi w danych ObciąĪenia - ȃĮ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȝȩȞȠ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ
indukcyjne: 25 – 300 VA ȂİIJĮijȠȡȐ: -25 °C ȑȦȢ +70 °C
technicznych. IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ʌȠȣ ĮȞĮijȑȡȠȞIJĮȚ ıIJĮ IJİȤȞȚțȐ
ObciąĪenie minimalne ȂȑȖȚıIJȘ ȣȖȡĮıȓĮ: 93 %, ȤȦȡȓȢ ȣȖȡȠʌȠȓȘıȘ
- Wszystkie urządzenia zamontowane obok ıIJȠȚȤİȓĮ.
na kaĪdy kanaá: 25 W/VA ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ: ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ
aktora muszą posiadaü co najmniej izolacjĊ 5 mm
- ǵȜİȢ ȠȚ ıȣıțİȣȑȢ ʌȠȣ IJȠʌȠșİIJȠȪȞIJĮȚ įȓʌȜĮ 5 mm
Bezpiecznik: ȝȑȤȡȚ țĮȚ 2000 m ʌȐȞȦ Įʌȩ
podstawową! ıIJȠȞ İȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ įȚĮșȑIJȠȣȞ IJȘ ıIJȐșȝȘ IJȘȢ șȐȜĮııĮȢ
Zwarcie: bezpiecznik, bezpiecznik IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ ȕĮıȚțȒ ȝȩȞȦıȘ. (MSL)
topikowy (T2,5H)

½
UWAGA 4 ȈIJȠȚȤİȓĮ ȤİȚȡȚıȝȠȪ: 1 țȠȣȝʌȓ ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ
3 4 PrzeciąĪenie: zabezpieczenie 3

½
NiebezpieczeĔstwo zakáócenia funkcji. ȆȇȅȈȅȋǾ ȈIJȠȚȤİȓĮ ȠșȩȞȘȢ: 1 țȩțțȚȞȘ ȜȣȤȞȓĮ LED:
elektroniczne (na kaĪdy
ĝciemniacz wymaga w trakcie eksploatacji kanaá) ȀȓȞįȣȞȠȢ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓĮȢ ıȣıțİȣȒȢ. ȑȜİȖȤȠȢ ʌȡȠȖȡĮȝȝĮIJȚıȝȠȪ
minimalnego obciąĪenia wynoszącego 25 W/VA. ȅ ȡȠȠıIJȐIJȘȢ ĮʌĮȚIJİȓ ȑȞĮ İȜȐȤȚıIJȠ ijȠȡIJȓȠ 25 W/ 1 ʌȡȐıȚȞȘ ȜȣȤȞȓĮ LED:
Temperatura otoczenia
JeĪeli nie zostanie ono osiągniĊte, moĪe dojĞü do VA ȖȚĮ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȒıİȚ. ǹȞ ĮȣIJȩ įİȞ İʌȚIJİȣȤșİȓ, ȑIJȠȚȝȘ ȖȚĮ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ "RUN"
Eksploatacja: -5 °C do +45 °C ȖȚĮ İțțȓȞȘıȘ IJȘȢ İijĮȡȝȠȖȒȢ
zakáóceĔ funkcjonowania. ȓıȦȢ ȣʌȐȡȟȠȣȞ įȣıȜİȚIJȠȣȡȖȓİȢ.
Magazynowanie: -25 °C do +55 °C țĮȚ ĮȞĮȕȠıȕȒıȚȝȠ ȖȚĮ IJȘȞ
Transport: -25 °C do +70 °C ȑȞįİȚȟȘ IJȣȤȩȞ

¼ ¼
NIEBEZPIECZEēSTWO ȀǿȃǻȊȃȅȈ ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘȢ
Aktor Ğciemniający Maks. wilgotnoĞü: 93 %, bez kondensacji ǼȚıĮȖȦȖȒ İȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒ ȡȠȠıIJĮIJȚțȒȢ
ZagroĪenie Īycia prądem elektrycznym. ȀȓȞįȣȞȠȢ șĮȞȐıȚȝȠȣ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Įʌȩ ȈȣȞįȑıİȚȢ
Przy pomocy aktora Ğciemniającego REG-K/2x230/
Otoczenie: wysokoĞü stosowania do ȡȪșȝȚıȘȢ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪȝĮ.
RównieĪ przy wyáączonym Ğciemniaczu moĪe 2000 m n. p. m. KNX: įȪȠ ĮțȓįİȢ 1 mm ȖȚĮ
300 W (dalej zwanego aktorem) moĪna przyáączaü i wystĊpowaü napiĊcie na wyjĞciach. Wykonując ȅ İȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒȢ ȡȠȠıIJĮIJȚțȒȢ ȡȪșȝȚıȘȢ REG-K/2x230/ ȅȚ ȑȟȠįȠȚ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ijȑȡȠȣȞ ȘȜİțIJȡȚțȒ IJȐıȘ ĮțȡȠįȑțIJȘ ıȪȞįİıȘȢ
Elementy obsáugi: 1 przycisk programujący
Ğciemniaü nastĊpujące obciąĪenia rezystancyjne i prace na podáączonych odbiornikach, naleĪy 300 W (ĮȞĮijȑȡİIJĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ ȦȢ ǼȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒȢ) ĮțȩȝĮ țĮȚ ȩIJĮȞ İȓȞĮȚ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘȝȑȞȠȢ Ƞ įȚĮȪȜȠȣ
indukcyjne na 2 kanaáach: WskaĨniki: 1 czerwona dioda: kontrola
zawsze odáączyü napiĊcie za pomocą ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ IJȘȞ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘ țĮȚ IJȘȞ ȡȠȠıIJȐIJȘȢ. ȆȐȞIJĮ ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑİIJİ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚĮ ǼȟȦIJİȡȚțȒ ıȪȞįİıȘ ǺȚįȦIJȠȓ ȕȣıȝĮIJȠȪȝİȞȠȚ
programowania
– Īarówki lub lampy halogenowe bezpiecznika przyáączonego przed instalacją. ȡȠȠıIJĮIJȚțȒ ȡȪșȝȚıȘ IJȦȞ ʌĮȡĮțȐIJȦ ȦȝȚțȫȞ țĮȚ ıIJȠ İȚıİȡȤȩȝİȞȠ țȪțȜȦȝĮ Įʌȩ IJȘȞ IJȡȠijȠįȠıȓĮ, țĮȜȦįȓȠȣ: ĮțȡȠįȑțIJİȢ ȝİ
1 zielona dioda: gotowoĞü
İʌĮȖȦȖȚțȫȞ ijȠȡIJȓȦȞ ıİ įȪȠ țĮȞȐȜȚĮ: ʌȡȠIJȠȪ İȡȖĮıIJİȓIJİ ıİ ıȣȞįİįİȝȑȞĮ ijȠȡIJȓĮ. 4-ıȣıIJȠȚȤȓİȢ ȖȚĮ ȑȦȢ țĮȚ
– niskonapiĊciowe lampy halogenowe z do pracy „RUN“ przy
2,5 mm²
wáączonej aplikacji, miga w

¼
transformatorem indukcyjnym z moĪliwoĞcią OSTRZEĩENIE – ȁȣȤȞȓİȢ ʌȣȡȐțIJȦıȘȢ Ȓ ȜȣȤȞȓİȢ ĮȜȠȖȩȞȠȣ
przypadku przeciąĪenia ȅįȘȖȓİȢ ǼȀ: ȆȜȘȡȠȓ IJȘȞ ȠįȘȖȓĮ ȤĮȝȘȜȒȢ

¼
Ğciemniania ZagroĪenie Īycia prądem elektrycznym. – ȁȣȤȞȓİȢ ĮȜȠȖȩȞȠȣ ȤĮȝȘȜȒȢ IJȐıȘȢ ȝİ ȡȠȠıIJĮIJȚțȐ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ IJȐıȘȢ 73/32/ǼȅȀ; ʌȜȘȡȠȓ
Przyáącza ȡȣșȝȚȗȩȝİȞȠ, İʌĮȖȦȖȚțȩ ȝİIJĮıȤȘȝĮIJȚıIJȒ ȀȓȞįȣȞȠȢ șĮȞȐıȚȝȠȣ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Įʌȩ
Zielona dioda eksploatacji wskazuje przez równomierne Urządzenie moĪe zostaü uszkodzone. IJȘȞ ȠįȘȖȓĮ ǾȂȈ 89/336/
miganie (ok. 1x na sekundĊ) przypadek przeciąĪenia. NaleĪy zachowaü odstĊp bezpieczeĔstwa KNX: dwa trzpienie 1 mm do ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪȝĮ. Ǿ ıȣıțİȣȒ ȓıȦȢ ʌȐșİȚ ǼȅȀ
Ȉİ ʌİȡȓʌIJȦıȘ ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘȢ, ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ IJĮțIJȚțȐ Ș
zacisku záącza magistrali ȗȘȝȚȐ.
Przy wystąpieniu przeciąĪenia odpowiedni kanaá funkcji zgodnie z normą IEC 60664-1. NaleĪy zachowaü ʌȡȐıȚȞȘ ȜȣȤȞȓĮ LED ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ (ʌİȡȓʌȠȣ ȝȓĮ ijȠȡȐ IJȠ ȆȜȐIJȠȢ ıȣıțİȣȒȢ: 6 ȝȠȞȐįİȢ = ʌİȡȓʌȠȣ
Ğciemniania zostaje wyáączony na staáe. Ponowne odstĊp co najmniej 4 mm pomiĊdzy Przyáącze przewodu 4-krotny wtykowy zacisk ȆȡȑʌİȚ ȞĮ İȟĮıijĮȜȚıIJİȓ Ș ĮʌȩıIJĮıȘ ĮıijĮȜİȓĮȢ 108 mm
įİȣIJİȡȩȜİʌIJȠ). ǼȐȞ ıȘȝİȚȦșİȓ ȣʌİȡijȩȡIJȦıȘ, Ƞ
zewnĊtrznego: Ğrubowy do maks. 2,5 mm ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ ʌȡȩIJȣʌȠ IEC 60664-1. ȆȡȑʌİȚ ȞĮ
uruchomienie kanaáu funkcji Ğciemniania jest moĪliwe w poszczególnymi Īyáami przewodu 230 V i ĮȞIJȓıIJȠȚȤȠȢ ȡȠȠıIJȐIJȘȢ șĮ ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȚȘșİȓ ȝȩȞȚȝĮ. ȉȠ
nastĊpujący sposób: przewodu KNX. Dyrektywy UE: odpowiada dyrektywie ȣʌȐȡȤİȚ ĮʌȩıIJĮıȘ IJȠȣȜȐȤȚıIJȠȞ 4 mm ĮȞȐȝİıĮ
țĮȞȐȜȚ IJȠȣ ȡȠȠıIJȐIJȘ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ İʌĮȞİțțȚȞȘșİȓ ȦȢ İȟȒȢ:
niskonapiĊciowej 73/32/ ıIJȠȣȢ ʌȣȡȒȞİȢ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ 230 V
– przez odbiór telegramu WYà. 230 V EWG oraz dyrektywie o – ȜĮȝȕȐȞȠȞIJĮȢ ȑȞĮ İȟȦIJİȡȚțȩ IJȘȜİȖȡȐijȘȝĮ
țĮȚ IJȘȢ ȖȡĮȝȝȒȢ KNX.
– przez chwilowe wyáączenie napiĊcia sieciowego kompatybilnoĞci – ĮʌȠıȣȞįȑȠȞIJĮȢ ȖȚĮ ȜȓȖȠ IJȘȞ ʌĮȡȠȤȒ IJȐıȘȢ įȚțIJȪȠȣ
4 mm elektromagnetycznej 89/ 230 V
– przez zresetowanie magistrali (ok. 20 sekund) – İțIJİȜȫȞIJĮȢ ȝȓĮ İʌĮȞĮijȠȡȐ įȚĮȪȜȠȣ (ʌİȡȓʌȠȣ 20
KNX 336/EWG
Zwarcie na wyjĞciu wpáywa na obydwa kanaáy i jest įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ)
SzerokoĞü urządzenia: 6 j. p. = ok. 108 mm 4 mm
zabezpieczane przez wbudowany bezpiecznik DzȞĮ ȕȡĮȤȣțȪțȜȦȝĮ ıIJȘȞ ȑȟȠįȠ șĮ İʌȘȡİȐıİȚ țĮȚ IJĮ KNX Schneider Electric Industries SAS
topikowy (T2,5H). įȪȠ țĮȞȐȜȚĮ țĮȚ ʌȡȠıIJĮıȓĮ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȝȑıȦ IJȘȢ
3 Wáączyü napiĊcie magistrali. İȞıȦȝĮIJȦȝȑȞȘȢ ĮıijȐȜİȚĮȢ (T2.5H). ǼȐȞ ȑȤİIJİ IJİȤȞȚțȑȢ İȡȦIJȒıİȚȢ ʌĮȡĮțĮȜȠȪȝİ
Aktor wyposaĪony jest w przyáącze magistrali. MontaĪ
İʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ țȑȞIJȡȠ İȟȣʌȘȡȑIJȘıȘȢ ʌİȜĮIJȫȞ
odbywa siĊ na szynie kapeluszowej zgodnie z Schneider Electric Industries SAS ȅ İȞİȡȖȠʌȠȚȘIJȒȢ ȑȤİȚ ȑȞĮȞ ȗİȪțIJȘ įȚĮȪȜȠȣ. ǼȓȞĮȚ 3 ȈȣȞįȑıIJİ IJȘȞ IJȐıȘ įȚĮȪȜȠȣ. IJȘȢ ȤȫȡĮȢ ıĮȢ.
EN 60715, magistrala przyáączana przez zacisk záącza IJȠʌȠșİIJȘȝȑȞȠȢ ıİ ȝȚĮ ȡȐȖĮ DIN ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠ
magistrali. Szyna danych nie jest wymagana. W przypadku pytaĔ technicznych naleĪy zwracaü siĊ KNX L N www.schneider-electric.com
ʌȡȩIJȣʌȠ EN 60715, ȝİ IJȘ ıȪȞįİıȘ įȚĮȪȜȠȣ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ +-
do centrali obsáugi klienta w PaĔstwa kraju. ȝȑıȦ İȞȩȢ ĮțȡȠįȑțIJȘ ıȪȞįİıȘȢ įȚĮȪȜȠȣ. ǻİȞ ĮʌĮȚIJİȓIJĮȚ ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȠȧȩȞ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȘșİȓ, ȞĮ ıȣȞįİșİȓ țĮȚ
V6466-711-00 08/08

V6466-711-00 08/08
www.schneider-electric.com ȡȐȖĮ įİįȠȝȑȞȦȞ. 2 ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ıİ ıȣȝȝȩȡijȦıȘ ʌȡȠȢ IJĮ ʌȡȩIJȣʌĮ
Z powodu staáego rozwoju norm i materiaáów dane 1 ʌȠȣ İʌȚțȡĮIJȠȪȞ țĮȚ/Ȓ IJȠȣȢ țĮȞȠȞȚıȝȠȪȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ.
techniczne i informacje dotyczące wymiarów ȀĮșȫȢ IJĮ ʌȡȩIJȣʌĮ, IJĮ IJİȤȞȚțȐ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȐ țĮȚ IJĮ
N
obowiązują dopiero po potwierdzeniu przez nasze ıȤȑįȚĮ İȟİȜȓııȠȞIJĮȚ ȝİ IJȠ ȤȡȩȞȠ, ʌȐȞIJĮ ȞĮ
L
dziaáy techniczne. İʌȚȕİȕĮȚȫȞİIJİ IJȚȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ȑțįȠıȘȢ.

You might also like