Professional Documents
Culture Documents
v6251 711 00
v6251 711 00
hu ro pl el hu ro pl el
Csatlakozások, kijelzések és Conexiuni, afişaje şi elemente de
kezelőszervek comandă
*V6251-711-00*
*V6251-711-00*
1
KNX nyomógomb modulok Modulele KNX cu buton de comandă
1
A
A
5 Helyezze a D billentyűket a C nyomógomb mo- 5 Apăsaţi comutatoarele basculante D de pe modu-
dulra. 2 lul cu buton de comandă C.
1 3
6 Helyezze be a C nyomógombot a B keretbe. 6 Introduceţi modulul cu buton de comandă C în ra-
2
1 3
7 Helyezze a C nyomógombot a B kerettel együtt mă B.
az A felfogógyűrűre. Győződjön meg arról, hogy a 7 Aşezaţi modulul cu buton de comandă C şi rama
nyomógomb bekattant a helyére. B pe inelul de siguranţă B. Veţi auzi un clic atunci
A
când butonul de comandă se fixează în locaş.
A
2 4
A LED de stare Configurarea modulului cu buton de
1 Az ETS segítségével töltse fel a nyomógomb fizikai
System M A állapotjelző LED címét a KNX-en keresztül.
System M 1-2 Numerotarea câmpurilor funcţionale ale butonu- comandă
KNX nyomógomb-modul, 1-szeres 1-2 Az 1-es nyomógomb működtető felületeinek szá- Modul cu tastă KNX, 1 element lui de comandă cu 1 treaptă
2 Végezze el az ETS-ben a nyomógomb szükséges 1 Încărcaţi adresa fizică în modulul cu buton de co-
Cikksz. MTN625199 mozása Art. nr. MTN625199 1-4 Numerotarea câmpurilor funcţionale ale butonu-
konfigurációs beállításait, majd a KNX-en keresztül mandă de pe ETS prin KNX.
1-4 Az 2-es nyomógomb működtető felületeinek szá- lui de comandă cu 2 trepte
töltse fel azokat a nyomógombra. 2 Setaţi configuraţia dorită pentru modulul cu buton
mozása Jegyezze fel a nyomógomb hozzárendelését az utolsó de comandă în ETS şi transferaţi configuraţia pe bu-
fejezet "Nyomógomb hozzárendelések" táblázatában. tonul de comandă prin KNX.
Artec/Trancent/Antique Artec/Trancent/Antique Notaţi modul de asignare în tabelul "Asignarea butonului
KNX nyomógomb-modul, 1-szeres Modul cu tastă KNX, 1 element de comandă", secţiunea finală.
Cikksz. MTN626199 Műszaki adatok Art. nr. MTN626199
¼ ¼
VESZÉLY Környezeti hőmérséklet PERICOL MTN626199 21 taste / 4 câmpuri funcţionale
Elektromos áram okozta halálos sérülés ve- Pericol de electrocutare.Toate lucrările efectu- Temperatură ambiantă
Üzemi: -5 °C – +45 °C
szélyeA berendezésen mindennemű munkálatot ate pe dispozitiv vor fi executate numai de către
kizárólag szakképzett villanyszerelő végezhet. Tárolási: -25 °C – +55 °C electricieni calificaţi. Respectaţi regulamentele în Funcţionare: -5 °C ... +45 °C
Tartsa be a felhasználás helyén érvényes szabá- vigoare în ţara de utilizare, precum şi indicaţiile Depozitare: -25 °C ... +55 °C
Szállítási: -25 °C – +70 °C
lyokat, valamint az érvényben lévő KNX-irányel- KNX valabile.
veket. Max. páratartalom: 93 % relatív páratartalom, Transport: -25 °C ... +70 °C
páralecsapódás Umiditate maximă: 93% umiditate relativă, fără
1 Szerelje fel a felfogógyűrűt a szerelődobozra. nélkül condens
Védettség: IP 20 1 Montaţi inelul de siguranţă pe cutia de montaj. Tip de protecţie: IP 20
Modulul butonului de comandă
A nyomógomb modul ismertetése
Butonul de comandă KNX dispune de două sau patru
A
A KNX nyomógomb két vagy négy kezelőfelületet bizto- câmpuri funcţionale, două în cazul butoanelor de co-
B
Schneider Electric Industries SAS Schneider Electric Industries SAS
sít, 1-es nyomógomb esetén kettőt, 2-es nyomógomb mandă cu 1 treaptă, patru în cazul butoanelor de coman- A
esetén pedig négyet. A nyomógombokhoz többféle Műszaki kérdések felmerülése esetén, kérem, vegye fel dă cu 2 trepte. Butoanele de comandă pot fi setate să B
Dacă aveţi probleme tehnice, contactaţi centrul de ser-
funkciót állíthat be, pl.: világítás be- és kikapcsolása, a kapcsolatot a helyi ügyfélszolgálattal. execute diverse funcţii, de exemplu, aprinderea şi stin- vice clienţi din ţara dvs.
fényerőszabályozás, zsaluvezérlés vagy elmentett hely- 2 Csatlakoztassa a piros buszhuzalt a piros érintkező- gerea luminii, reducerea intensităţii acesteia, controla-
www.schneider-electric.com www.schneider-electric.com
színek lehívása. höz (+), a feketét pedig a sötétszürke érintkezőhöz rea jaluzelelor sau recuperarea decorurilor stocate.
A (-). A termék felszerelése, csatlakoztatása és használata so- 2 Conectaţi firul roşu la borna roşie (+) şi firul negru la Acest produs trebuie să fie montat, conectat şi utilizat în
rán tartsa be az érvényes szabványokat és/vagy szere- borna gri închis A (-). conformitate cu standardele şi / sau reglementările de in-
A kijelzőernyőre és a rögzítőhuzalra, valamint a busz ká-
lésre vonatkozó előírásokat. Mivel a szabványok, Ecranul şi firul de stabilitate, precum şi miezul alb şi cel stalare în vigoare. Dat fiind că standardele, specificaţiile
bel fehér és sárga erére B nincs szükség.
specifikációk és termékkivitelezések időről időre változ- galben al firului B nu sunt necesare. şi designurile evoluează în timp, solicitaţi întotdeauna
3 Szigetelje le a kijelzőernyőt és a rögzítőhuzalt, vala- nak, mindig győződjön meg róla, hogy a kiadványban 3 Izolaţi firele pentru ecran şi de stabilitate şi ambele confirmarea informaţiilor din acest document.
mint a két eret és helyezze a szerelődobozba. szereplő információk érvényesek-e. miezuri şi aşezaţi-le pe cutia de montaj.
4 Illessze a buszérintkezőt a nyomógomb csatlakozá-
sára A. 4 Introduceţi terminalul bus în conexiunea butonului
de comandă A.
V6251-711-00 11/08
KNX TastermoduleKapitel3:Taster3.1Taster Plus© Merten2005V6251-711-0011/08 Μονάδες πιεστικών κουμπιών ΚΝΧKapitel3:Taster3.1Taster Plus© Merten2005V6251-561-0001/08
hu ro pl el hu ro pl el
Przyłącza, wskaźniki i elementy Συνδέσεις, ενδείξεις και στοιχεία
obsługi χειρισμού
*V6251-711-00*
*V6251-711-00*
1 1
KNX Tastermodule Μονάδες πιεστικών κουμπιών ΚΝΧ
Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης
A
A 5 Σπρώξτε τους διακόπτες D στη μονάδα κουμπιού
5 Nacisnąć klawisze D na module przycisków C. C.
2
6 Włożyć moduł klawiszy C w ramę B. 1 3 6 Περάστε τη μονάδα κουμπιού C μέσα στο πλαίσιο
2
7 Włożyć moduł klawiszy C z ramą B we wspornik B.
1 3
pierścieniowy A. Zwrócić uwagę, by przyciski się 7 Τοποθετήστε τη μονάδα κουμπιού C μαζί με το
zatrzasnęły. πλαίσιο της B στον δακτύλιο συγκράτησης A.
A Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί "κουμπώνει" στη θέση
του.
A Uruchamianie modułu przycisków 2 4
sterować żaluzjami lub sprawdzać sceny. zacisku (+) magistrali, a czarną żyłę magistrali do μπιού 1 συστοιχίας και τέσσερις στην περίπτωση του
κουμπιού 2 συστοιχιών. Μπορείτε να ρυθμίσετε τα πιε-
Schneider Electric Industries SAS
ciemnoszarego zacisku A (-).
Ekran i kabel odprowadzający oraz biała i żółta żyła στικά κουμπιά ώστε να εκτελούν διάφορες λειτουργί- Εάν έχετε τεχνικές ερωτήσεις παρακαλούμε επικοινω-
ες, π.χ. να ανάβουν, να σβήνουν ή να χαμηλώνουν την 2 Συνδέστε το κόκκινο καλώδιο διαύλου στον κόκκι-
przewodu magistrali B nie będą potrzebne. νήστε με το κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της χώρας
ένταση του φωτισμού, να ελέγχουν τις περσίδες ή να νο ακροδέκτη (+) και το μαύρο στον σκούρο γκρι
σας.
3 Zaizolować kabel ekranujący i odprowadzający ακροδέκτη A (-).
ανακτούν αποθηκευμένες σκηνές.
oraz obie żyły i zmieścić je w gnieździe montażo- www.schneider-electric.com
Το σύρμα θωράκισης και σταθερότητας, καθώς και οι
wym. άσπροι και κίτρινοι πυρήνες της γραμμής διαύλου B, Αυτό το προϊόν πρέπει να τοποθετηθεί, να συνδεθεί και
4 Włożyć zaciski magistrali do złączy przycisków B. δε χρειάζονται. να χρησιμοποιηθεί σε συμμόρφωση προς τα πρότυπα
3 Μονώστε τα σύρματα θωράκισης και σταθερότη- που επικρατούν και/ή τους κανονισμούς εγκατάστα-
V6251-711-00 11/08
τας και τους δύο πυρήνες και βάλτε τα στο κουτί σης. Καθώς τα πρότυπα, τα τεχνικά χαρακτηριστικά
τοποθέτησης. και τα σχέδια εξελίσσονται με το χρόνο, πάντα να επι-
βεβαιώνετε τις πληροφορίες αυτής της έκδοσης.
4 Περάστε τον ακροδέκτη διαύλου στην υποδοχή
σύνδεσης του κουμπιού A.