You are on page 1of 3

‫اآلثار السلبية للترجمة الشفوية لالجتماعات عن بُعد على صحة المترجمين الشفويين وعملهم بمكتب‬

‫األمم المتحدة في جنيف‬


‫بقلم‪ :‬إيمي برادي ومارتن بيلز‬
‫ترجمة‪ :‬د‪ .‬عمار مصطفى مهدي الزين‬
‫‪ 1‬تشرين األول‪/‬أكتوبر ‪ 2021‬م‬
‫يتضح جليًا أن طريقتنا‪ 5‬في العمل تغيرت تغيرًا جذريًا بسبب تداعيات جائحة ف‪55‬يروس كورون‪5‬ا‪COVID- 5‬‬
‫‪ ،19‬ومن أهم هذه التغييرات الملموسة ه‪55‬و انعق‪55‬اد االجتماع‪55‬ات ع‪55‬بر ش‪55‬بكة اإلن‪55‬ترنت؛ وب‪55‬الرغم من ذل‪55‬ك‬
‫مثلت منصات الترجم‪55‬ة الفوري‪55‬ة عن بع‪55‬د‪ ،‬وعلى م‪55‬دار الع‪55‬ام المنص‪55‬رم‪ ،‬ع‪55‬دد من المص‪55‬اعب للم‪55‬ترجمين‬
‫الشفويين وبشكل واضح‪ ،‬ويكمن السبب الرئيسي وراء كل تلك المصاعب في رداءة الصوت‪.‬‬
‫ففي السابق‪ ،‬لم تكن تظهر‪ 5‬هذه المشكلة أثناء االجتماعات الشخصية‪ ،‬ويرجع‪ 5‬ذل‪55‬ك في المق‪55‬ام األول إلى أن‬
‫قاعات االجتماعات في مكتب األمم المتحدة بجنيف صُممت بصورة مهنية حيث تم تجهيزها وفقًا للمع‪55‬ايير‬
‫المطلوبة لترجمة المؤتمرات – أي وفقًا لمعايير‪ 5‬اآليزو‪ ،‬فنجد لكل متحدث ميكروفون أحادي االتجاه أمامه‬
‫مباشرة‪ ،‬وال يلتقط سوى‪ 5‬صوته‪ ،‬يقدم ذلك الميكرفون نطاقًا‪ 5‬كاماًل من الترددات الصوتية التي يحت‪55‬اج إليه‪55‬ا‬
‫المترجمين الشفويين في المؤتمرات مما يتيح لهم أداء واجباتهم‪ 5‬بكفاءة‪.‬‬
‫وعلى نقيض ذلك‪ ،‬فإن ميكروفونات الكمبيوتر‪ 5‬المدمجة والتي يس‪55‬تخدمها المش‪55‬اركين في االجتماع‪55‬ات عن‬
‫بعد‪ ،‬نج‪5‬دها في أغلب األحي‪5‬ان تختل‪5‬ف تمام‪5‬ا‪ ،‬فهي مص‪5‬ممة لتوف‪5‬ير‪ 5‬الراح‪5‬ة ب‪5‬داًل من نق‪5‬ل الص‪5‬وت ع‪5‬الي‬
‫الجودة‪ :‬على سبيل المثال‪ ،‬لكي تتمكن من التنقل بحرية أثناء اجتماعك‪ ،‬فإنها تلتقط الص‪55‬وت الق‪55‬ادم من أي‬
‫مكان في الغرفة ــ أو بعبارة أخرى‪ ،‬إنها تلتقط كل صوت حولك‪ .‬ل‪55‬ذا من المؤس‪55‬ف أن ذل‪55‬ك يح‪55‬دث ت‪55‬أثيرًا‬
‫سلبيًا على جودة الصوت المقدم‪.‬‬
‫وكحل بديل‪ ،‬يلجأ المشاركون في هذه االجتماعات بشكل متكرر إلى استخدام سماعات األذن التي تأتي مع‬
‫هواتفهم الذكية (سواء ك‪55‬انت ه‪55‬ذه الس‪55‬ماعات س‪55‬لكية أو الس‪55‬لكية)‪ ،‬مت‪55‬وقعين أنهم س‪55‬يقدمون ص‪55‬وتًا‪ 5‬أفض‪55‬ل‬
‫بعض الشيء‪ ،‬ولكن لألسف قلما يتحقق هذا المراد ــ والسيما وأنها قادرة على إيصال خمس نطاق ال‪55‬تردد‬
‫الصوتي الذي يحتاج إليه الم‪55‬ترجمين الش‪55‬فويين‪ ،‬وفي بعض الح‪55‬االت تج‪55‬دهم في نفس النط‪55‬اق‪ 5‬ال‪55‬ذي تنقل‪55‬ه‬
‫خطوط الهاتف‪ ،‬وهذا يؤثر بشكل كبير على وضوح‪ 5‬الكالم ـ فلكنا نعرف كيف تختلف أصوات األش‪55‬خاص‬
‫عبر الهاتف‪ ،‬والحال ذاته مع ميكروفونات الكمبيوتر‪ ،‬فهي متعددة االتجاهات‪ ،‬وهي أيضًا بعيدة ك‪55‬ل البع‪55‬د‬
‫عن فم المتحدث‪ ،‬لذا فإن صوتها غير واضح للغاية‪ .‬فعند استخدام سماعات األذن الالسلكية‪ ،‬يمكنك وض‪55‬ع‬
‫الميكروفون بجانب وجهك‪ ،‬بحيث تتغلب على صوتك غير المسموع ويصبح واضح‪ ،‬ومع سماعات األذن‬
‫السلكية‪ ،‬قد ال يكون الميكروفون بمحاذاة فمك‪ ،‬مما يجعل صوتك غير واض‪55‬ح للغاي‪55‬ة‪ ،‬وعالوة على ذل‪55‬ك‪،‬‬
‫كثيرا ما يتم ضرب منضدة المكتب أو يتدخل متحدث‪ ،‬مم‪55‬ا يخل‪55‬ق زي‪55‬ادات مفاجئ‪55‬ة في حجم الص‪55‬وت مم‪55‬ا‬
‫تشكل خطرا على المترجمين الشفويين‪.‬‬
‫يغفل المشاركون غالبًا عن الطبيع‪55‬ة الص‪55‬وتية المتع‪55‬ددة االتجاه‪55‬ات للميكروفون‪55‬ات ال‪55‬تي يس‪55‬تخدمونها‪ ،‬ل‪55‬ذا‬
‫فإنهم يشاركون في أوساط‪ 5‬وظروف‪ 5‬تتسبب في إحداث ضجيجًا أكثر‪ ،‬وقلما‪ 5‬تخيروا غرفة صغيرة وهادئ‪55‬ة‬
‫ومغلقة النوافذ واألبواب‪ ،‬حيث يكونون بمفردهم ــ وهو السيناريو المث‪55‬الي لتوف‪55‬ير‪ 5‬ص‪55‬وت واض‪55‬ح‪ .‬وق‪5‬د‪ 5‬ال‬
‫يالحظ مشاركون آخرون حتى ض‪5‬جيج الخلفي‪5‬ة‪ ،‬ولكن بالنس‪5‬بة للم‪5‬ترجم‪ ،‬ال‪5‬ذي يرك‪5‬ز بش‪5‬كل واض‪5‬ح على‬
‫صوت المتحدث ويجتهد‪ 5‬لفهم كل كلمة منطوقة‪ ،‬فإن األصوات األخرى المفاجئة قد تكون مؤلم‪55‬ة وخط‪55‬يرة‬
‫للغاية‪.‬‬
‫تتفاقم المشاكل المتعلق‪5‬ة بالميكروفون‪55‬ات واإلع‪55‬دادات بس‪55‬بب مش‪55‬كلة االتص‪55‬ال ب‪55‬اإلنترنت‪ ،‬وه‪55‬و أم‪55‬ر ب‪55‬الغ‬
‫األهمية نظ ًرا إلى أن بث الصوت والفيديو في االجتماعات عن بعد ترسل إلى المشاركين ع‪55‬بر اإلن‪55‬ترنت‪،‬‬
‫ولسوء الحظ‪ ،‬ال يمكن التنبؤ بسرعة االتصال باإلنترنت‪ ،‬وعندما تنخفض السرعة فجأة‪ ،‬تنقط‪55‬ع اإلش‪55‬ارة‪،‬‬
‫أيض‪5‬ا‬
‫فيمكن للكلمات أو أجزاء الجمل بالكامل أن تتشوه‪ ،‬ب‪55‬ل ربم‪55‬ا فق‪55‬دانها بالكام‪55‬ل‪ ،‬كم‪55‬ا يمكن أن تح‪55‬دث ً‬
‫تقلبات كثيرة في مستوى‪ 5‬حجم الصوت نتيجة لذلك‪.‬‬
‫ومن أجل إجراء تعديالت على مجموع‪55‬ة واس‪55‬عة من عملي‪55‬ات اإلع‪55‬دادات التقني‪55‬ة ال‪55‬تي يج‪55‬ري اس‪55‬تخدامها‬
‫ومحاولة تحسين تجربة المستمعين (وإن لم يكن المترجمين الشفويين)‪ ،‬تستخدم منصات الترجم‪55‬ة الفوري‪55‬ة‬
‫عن بعد‪ ،‬أنواعًا مختلفة من معالجات األصوات الرقمية‪ ،‬في محاولة‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬لتحقيق تع‪55‬ادل في‬
‫مس‪55‬تويات الص‪55‬وت بين مختل‪55‬ف المتكلمين من أج‪55‬ل تجنب التقلب‪55‬ات الهام‪55‬ة‪ ،‬ولكن ذل‪55‬ك ي‪55‬ؤدي إلى زي‪55‬ادة‬
‫الضغط الصوتي الذي يتعرض له المستمعين والمترجمين الشفويين‪ ،‬وهو أمر ضار‪ .‬توضح هذه الص‪55‬ورة‬
‫الفرق في ضغط الصوت بين صوت تم ض‪55‬غطه (لليس‪55‬ار) وص‪55‬وت لم يتم ض‪55‬غطه (لليمين)‪ .‬وه‪55‬ذا مج‪55‬رد‬
‫مثال واحد على أنواع المعالجة التي تستخدم في منصات الترجمة‪ ،‬ولكن من المؤس‪55‬ف أن النتيج‪55‬ة النهائي‪55‬ة‬
‫هي صوت يتسم باإلفراط‪ 5‬في المعالجة‪ ،‬وغير طبيعي‪ ،‬وغير متسق‪ ،‬خاصة بالنسبة للم‪55‬ترجمين الش‪55‬فويين‬
‫ممن يتعين عليهم التحدث في نفس الوقت الذي يستمعون فيه‪.‬‬
‫وباإلض‪55‬افة إلى ذل‪55‬ك‪ ،‬تنق‪55‬ل المنص‪55‬ات بش‪55‬كل ع‪55‬ام مجموع‪55‬ة من ال‪55‬ترددات المح‪55‬دودة أك‪55‬ثر بكث‪55‬ير من‬
‫الميكروفونات الموجودة في قاع‪55‬ات الم‪55‬ؤتمرات‪ ،‬وال‪55‬تي له‪55‬ا ت‪55‬أثير كب‪55‬ير على وض‪55‬وح الكالم‪ .‬على س‪55‬بيل‬
‫المثال‪ ،‬مع نطاق تردد مح‪55‬دود‪ 5‬للغاي‪55‬ة‪ ،‬يص‪55‬بح من المس‪55‬تحيل التمي‪55‬يز بين األص‪55‬وات "‪ "s‬و"‪ ."f‬وبالنس‪55‬بة‬
‫للمترجمين الشفويين‪ ،‬الذين يتعين عليهم أن يس‪5‬معوا ك‪5‬ل كلم‪5‬ة بوض‪5‬وح‪ 5‬ح‪5‬تى يتمكن‪5‬وا‪ 5‬من ترجم‪5‬ة رس‪5‬الة‬
‫المتحدث بالكامل وبدقة‪ ،‬فإن هذا من شأنه أن يحدث مشكلة كبيرة‪.‬‬
‫يفرض الصوت الرديء على المترجمين الشفويين رفع الحجم إلى مستوى أعلى بكث‪5‬ير مم‪5‬ا ك‪5‬انوا يتلقون‪5‬ه‬
‫عادة (ولو أنه لم يصل بعد إلى مستوى‪ 5‬قد يعتبر غير آمن وغير مقبول في الظروف العادية) حتى يتمكن‪55‬وا‬
‫من ترجمة أي شيء من الرسالة التي يتلقونها‪ ،‬لذا فأنهم‪ 5‬معرضون لصوت غير طبيعي وغير متس‪55‬ق عن‪55‬د‬
‫مستوى صوت أعلى من المتوس‪55‬ط‪ ،‬م‪55‬ع مس‪55‬تويات‪ 5‬ض‪55‬غط ص‪55‬وت عالي‪55‬ة إلى ح‪55‬د خط‪55‬ير ولف‪55‬ترات زمني‪55‬ة‬
‫طويلة‪.‬‬
‫وكل هذا يتأتى على حساب صحتهم‪ ،‬وبعد بضعة أش‪55‬هر فق‪55‬ط من العم‪55‬ل في االجتماع‪55‬ات عن بع‪55‬د‪ ،‬ع‪55‬انى‬
‫العديد من المترجمين الشفويين من اضطرابات سمعية لم يسبق لهم أن م‪55‬روا به‪55‬ا من قب‪55‬ل‪ ،‬وال‪55‬تي تف‪55‬اقمت‬
‫بمرور الوقت‪ .‬تشمل تلك األع‪55‬راض‪ :‬الط‪55‬نين (رنين في األذن)‪ ،‬وآالم األذن والف‪55‬ك والحساس‪55‬ية المفرط‪55‬ة‬
‫لكل األصوات‪ ،‬والصداع الحاد‪ ،‬والدوار‪ 5.‬وكان من بين العدي‪55‬د من الم‪55‬ترجمين الش‪55‬فويين ال‪55‬ذين ع‪55‬انوا من‬
‫تلك األعراض في إجازة مرضية لعدة أشهر‪ ،‬وهم غير متأك‪55‬دين مم‪55‬ا إذا ك‪55‬انوا س‪55‬يتمكنون من الع‪55‬ودة إلى‬
‫مقصورة الترجمة مرة أخرى‪ .‬وقد أخبر األطباء‪ ،‬مترجمين آخرين بالفع‪55‬ل عن أن أعراض‪55‬هم تل‪55‬ك س‪55‬تظل‬
‫دائمة‪.‬‬
‫ويُعتقد أن هذه المجموعة من األعراض قد تح‪5‬دث بش‪5‬كل ع‪5‬ام‪ ،‬نتيج‪5‬ة لالنكم‪5‬اش المف‪5‬رط لعض‪5‬الت األذن‬
‫الوسطى‪ ،‬التي وظيفتها حماية األذن الداخلي‪5‬ة من أي تل‪5‬ف ق‪5‬د يتس‪5‬بب في ض‪5‬عف الس‪5‬مع بش‪5‬كل دائم‪ ،‬فهي‬
‫تنكمش استجابةً لألصوات عالية أو غير المتوقعة‪ ،‬والتي يعتبرها النظام السمعي مهدِّدة‪ ،‬ومن المحتم‪55‬ل أن‬
‫تكون ضارة‪ .‬ول‪55‬ذلك‪ ،‬س‪55‬يظل الم‪55‬ترجمين الش‪55‬فويين يع‪55‬انون من تل‪55‬ك األع‪55‬راض‪ ،‬م‪55‬ا دام ت‪55‬ردد األص‪55‬وات‬
‫المؤذي‪55‬ة مس‪55‬تم ًرا‪ 5‬معهم‪ ،‬وبم‪55‬رور‪ 5‬ال‪55‬وقت‪ ،‬س‪55‬يتعرض المزي‪55‬د والمزي ‪5‬د‪ 5‬من الم‪55‬ترجمين الش‪55‬فويين لخط‪55‬ر‬
‫اإلصابات طويلة األجل‪ ،‬وربما‪ 5‬الدائمة‪.‬‬
‫وقد اتخذت شعبة إدارة المؤتمرات بمكتب األمم المتحدة بجنيف‪ 5‬خطوات ترنو‪ 5‬إلى تحس‪55‬ين ج‪55‬ودة الص‪55‬وت‬
‫إلى أقصى حد ممكن‪ ،‬في الوقت الذي ال يزال فيه االعتماد على منصات الترجم‪55‬ة الفوري‪55‬ة الحالي‪55‬ة م‪55‬اثاًل ‪.‬‬
‫فعلى سبيل المثال‪ ،‬قد أعطوا مؤخرًا خدمة الترجمة الفورية الضوء األخض‪55‬ر لتص‪55‬وير‪ 5‬سلس‪55‬لة من مق‪55‬اطع‬
‫الفيديو القصيرة‪ ،‬التي تشرح للمشاركين عن بُعد المشاكل التي تسببها المعدات غير المناس‪55‬بة‪ ،‬واالتص‪55‬ال‪،‬‬
‫واإلعدادات‪ ،‬وما ينبغي عليهم عمله بداًل من ذلك‪.‬‬
‫ويتمثل التحدي في ضمان أن يفي كل مش‪55‬ارك‪ 5‬عن بُع‪55‬د بمف‪55‬رده بنج‪55‬اح بالح‪55‬د األدنى من مع‪55‬ايير المع‪55‬دات‬
‫واإلعدادات‪ ،‬والبد أن تكون ه‪55‬ذه المع‪55‬ايير إلزامي‪55‬ة‪ ،‬وإال ف‪55‬إن الم‪55‬ترجمين الش‪55‬فويين س‪55‬وف‪ 5‬يس‪55‬تمرون في‬
‫التعرض لمخاطر‪ 5‬خطيرة قد تسلب منهم سبل عيشهم‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬ف‪55‬إن اس‪55‬تخدام األجه‪55‬زة المناس‪55‬بة من قب‪55‬ل‬
‫المشاركين لن يحدث فارقًا‪ 5‬يذكر إذا استمرت األمم المتح‪55‬دة في اس‪55‬تخدام‪ 5‬أنظم‪55‬ة الترجم‪55‬ة الفوري‪55‬ة الحالي‪55‬ة‬
‫التي تق‪55‬دم ص‪55‬وتًا مت‪55‬دنيًا‪ ،‬وال‪55‬تي ال تفي بمع‪55‬ايير اآلي‪55‬زو‪ .‬إذا ك‪55‬انت المؤسس‪55‬ة ت‪55‬رى قيم‪55‬ة في أداة الترجم‪55‬ة‬
‫الفورية الستمرارية العمل‪ ،‬بعد إج‪55‬راءات كوفي‪55‬د‪ 19-‬الحالي‪55‬ة‪ ،‬فيجب توجي‪55‬ه االهتم‪55‬ام والتوج‪55‬ه ف‪55‬ورًا إلى‬
‫البحث عن حل متوافق‪ 5‬مع معايير اآلي‪55‬زو‪ 5.‬والب‪55‬د أن تت‪55‬ولى قي‪55‬ادة عملي‪5‬ة البحث ه‪55‬ذه‪ ،‬أص‪55‬حاب المص‪55‬لحة‬
‫الرئيسيين ـ ومن بينهم المترجمين الشفويين‪ ،‬وبمشاركة زمالء من شركات الصوت والص‪55‬ورة‪ ،‬وخ‪55‬دمات‪5‬‬
‫المؤتمرات باإلضافة إلى عدة نقاط أخرى‪ ،‬مع ض‪55‬رورة التنوي‪55‬ه ب‪55‬أن ه‪55‬ذه العملي‪55‬ة يجب أن تك‪55‬ون ش‪55‬املة‪،‬‬
‫وبالتالي فإنها قد تستغرق‪ 5‬وقتًا‪ ،‬بيد أنه ال ينبغي لن‪55‬ا أن نتس‪55‬رع في إيج‪55‬اد ح‪55‬ل من ش‪55‬أنه أن يض‪55‬ر ب‪55‬زمالء‬
‫آخرين بشدة‪.‬‬

You might also like