You are on page 1of 119

Stranica 1

Upute za uporabu (PDF datoteke) i softver mogu biti


preuzet s web mjesta Canon (str.4 , 311).
www.canon.com/icpd
Upute za uporabu
ENGLESKI

Stranica 2
2
EOS 4000D je digitalna refleksna kamera sa jednim objektivom
CMOS senzor s finim detaljima s pribl. 18,0 efektivnih megapiksela,
DIGIC 4+, visoko precizni i brzi AF s 9 točaka, ca.
3,0 snimaka / sek. kontinuirano snimanje, Live View snimanje, Full
Snimanje filmova visoke razlučivosti (Full HD) i Wi-Fi (bežični)
komunikacija) funkcija.
Prije nego što počnete snimati, obavezno pročitajte sljedeće
Da biste izbjegli oštećene slike i nezgode, prvo pročitajte "Sigurnost
Upute "(str. 20 -22) i" Mjere opreza "(str. 23-25). Također, pročitajte
ovaj priručnik pažljivo kako bi se osiguralo pravilno korištenje kamere.
Pogledajte ovaj priručnik za daljnju upotrebu fotoaparata
Upoznajte se s kamerom
Dok čitate ovaj priručnik, napravite nekoliko probnih snimaka i pogledajte kako su
izaći. Tada možete bolje razumjeti kameru. Obavezno pohranite
i ovaj priručnik sigurno, tako da ga možete ponovno uputiti po potrebi.
Ispitivanje fotoaparata prije upotrebe i odgovornosti
Nakon snimanja, reproducirajte slike i provjerite jesu li nastale
pravilno snimljena. Ako je kamera ili memorijska kartica neispravna i
slike se ne mogu snimiti ili preuzeti na računalo, Canon
ne mogu biti odgovorni za nastali gubitak ili neugodnosti.
autorska prava
Zakoni o autorskim pravima u vašoj zemlji mogu zabraniti upotrebu vašeg snimljenog
slike ili glazba zaštićena autorskim pravima i slike s glazbom u memoriji
karta za bilo što osim privatnog uživanja. Isto tako budite svjesni
određeni javni nastupi, izložbe itd. mogu zabraniti fotografiranje
čak i za privatno uživanje.
Uvod

Stranica 3
3
Prije početka provjerite jesu li sa sobom uključene sve sljedeće stavke
fotoaparat. Ako nešto nedostaje, obratite se zastupniku.
* Punjač baterije LC-E10E dolazi s napajanjem.
● Fotoaparat ne sadrži softverski CD-ROM sa sučeljem
ili HDMI kabel.
● Navedeni priručnici s uputama nalaze se na sljedećoj stranici.
● Ako ste kupili komplet leća, provjerite jesu li leće uključene.
● Pazite da ne izgubite nijedan od gore navedenih predmeta.
● Za artikle koji se prodaju zasebno, pogledajte mapu sustava (str. 274) .

Popis za provjeru predmeta


Baterija LP-E10
(sa zaštitnim poklopcem)
Punjač baterije
LC-E10E *
Remen
Fotoaparat
(s okularom i kapkom za tijelo)
Kad vam trebaju Priručnici s uputama za objektiv, preuzmite ih iz tvrtke Canon
web stranica (str. 4) .
Priručnici za leće (PDF) za leće se prodaju pojedinačno. Bilješka
da prilikom kupnje kompleta leće, dio dodatka koji sadrži
leća se možda neće podudarati s onima navedenim u Priručniku za uporabu objektiva.
Softver se može preuzeti s web mjesta Canon (str. 311) radi vaše upotrebe.

Stranica 4
4
Kratki vodič
Brošura opisuje osnovne operacije.
Detaljniji priručnici s uputama (PDF datoteke) mogu biti
preuzet s web mjesta Canon.

1 Preuzmite priručnike s uputama (PDF datoteke).


● Povežite se s Internetom i pristupite sljedećoj web stranici tvrtke Canon.
www.canon.com/icpd
● Odaberite zemlju ili regiju prebivališta i preuzmite
Priručnici s uputama
Priručnici s uputama dostupni za preuzimanje
• Priručnik s uputama za fotoaparat
• Priručnik za upotrebu bežične funkcije
• Kratki vodič
• Upute za uporabu leće
• Softverske upute za uporabu

2 Pogledajte priručnike s uputama (PDF datoteke).


● Dvaput kliknite preuzimani priručnik s uputama (PDF datoteka) na
otvori.
● Za pregled Priručnika s uputama (PDF datoteke), Adobe Acrobat
Reader DC ili drugi Adobe PDF preglednik (najnovija inačica
preporučeno) je potrebno.
● Adobe Acrobat Reader DC možete besplatno preuzeti sa softvera
Internet.
● Da biste saznali kako koristiti softver za gledanje PDF-a, pogledajte softver softvera
Odjeljak za pomoć.
Priručnici s uputama
Preuzimanje i pregled priručnika s uputama (PDF datoteke)

Stranica 5
5
Sljedeće kartice mogu se upotrebljavati s kamerom bez obzira na
kapacitet: Ako je kartica nova ili ju je prethodno oblikovala druga
fotoaparat ili računalo, preporučuje se formatiranje kartice
s ovom kamerom (str. 52 ) .
• SD memorijske kartice
• SDHC memorijske kartice
• SDXC memorijske kartice
Za snimanje filmova koristite SD karticu velikog kapaciteta s ocjenom SD
Brzinska klasa 6 “
" ili više.
● Ako prilikom snimanja filmova koristite karticu za sporo pisanje, film se može
neće biti pravilno snimljena. Također, ako reproducirate film na kartici
pri maloj brzini čitanja film se možda neće reproducirati pravilno.
● Da biste provjerili brzinu pisanja / čitanja na kartici, pogledajte karticu
web mjesto proizvođača.
Kompatibilne kartice
Kartice koje mogu snimati filmove
Fotoaparat može koristiti UHS-I kartice, ali s obzirom da nije kompatibilan s karticama
UHS-I standard, brzina pisanja / čitanja bit će jednaka brzini SD-a
Klasa najviše 10.
U ovom se priručniku "kartica" odnosi na SD memorijske kartice, SDHC memoriju
kartice i SDXC memorijske kartice.
* Kamera ne sadrži karticu za snimanje slika /
filmovi. Kupite ga odvojeno.

Stranica 6
6
Kratki vodič za početak

1
Umetnite bateriju (str. 36 ) .
● Za punjenje baterije pogledajte stranicu 34 .

2
Umetnite karticu (str. 36 ) .
● Kad je naljepnica kartice okrenuta prema
stražnju stranu kamere, umetnite je u
utor za karticu.

3
Umetnite leću (str. 44 ) .
● Poravnajte bijeli ili crveni nosač objektiva
indeksom s indeksom montiranja fotoaparata
iste boje za pričvršćivanje leće.

4
Podesite način fokusiranja objektiva
prebacite na <AF> (str. 44 ) .

5
Postavite kotačić za < >
(Scena Intelligent Auto) (str. 58 ) .
● Sve potrebne postavke kamere
će se postaviti automatski.
● Kad LCD monitor prikazuje postavku datuma / vremena / zone
zaslon, vidi stranicu 41 .
Bijeli indeks
Crveni indeks

Stranica 7
7
Kratki vodič za početak

6
Usredotočite se na temu (str. 47 ) .
● Pogledajte kroz tražilo i
usmjerite središte tražila iznad
predmet.
● Pritisnite okidač do pola, i
kamera će se usredotočiti na objekt.
● Ako u ikoni treperi <I> ikona
tražilo, podignite ugrađenu bljeskalicu
prstima.

7
Pogledajte sliku (str. 47 ) .
● Potpuno pritisnite okidač
za fotografiranje.

8
Pregledajte sliku.
● Snimljena slika će biti
prikazano za pribl. 2 sek. na
LCD monitor.
● Da biste ponovo prikazali sliku, pritisnite
tipku <x> (str. 82) .
● Za snimanje dok gledate u LCD monitor pogledajte "Live View"
Pucanje ”(str. 137) .
● Za prikaz do sada snimljenih slika pogledajte "Reprodukcija slika" (str. 82) .
● Za brisanje slike pogledajte "Brisanje slika" (str. 228) .

Stranica 8
8
Ikone u ovom priručniku
<6>
: Označava glavni brojčanik.
<W> <X> <Y> <Z>
: Označava <S> križne tipke na vrhu,
dno, lijevo i desno.
<0>
: Označava gumb Postavljanje.
0, 9, 7, 8
: Označava da svaka funkcija ostaje aktivna
cca. 4 sec., 6 sec., 10 sec. Ili 16 sec. nakon
pustiš gumb.
* Uz gore navedeno, ikone i simboli koji se koriste na tipkama fotoaparata
i prikazani na LCD zaslonu također se koriste u ovom priručniku za raspravu
relevantne operacije i funkcionalnost.
3
: Označava funkciju koju možete promijeniti pritiskom na
<M> gumb za promjenu njegovih postavki.
M
: Ta ikona u gornjem desnom dijelu naslova stranice to ukazuje
funkcija je dostupna samo u načinima Creative Zone
(str. 30) .
(Str. **)
: Brojevi referentnih stranica za više informacija.
: Upozorenje da se spriječe problemi sa snimanjem.
: Dodatne informacije.
: Savjeti ili savjeti za bolje snimanje.
: Savjet za rješavanje problema.
Osnovne pretpostavke i ogledne fotografije
● Sve operacije koje su objašnjene u ovom priručniku pretpostavljaju da je biranje načina rada
postavljen u bilo koji način osim <d> (str.39 ) . Prije izvođenja
operacije, okrenite kotačić za odabir načina rada u odgovarajući način.
● Pretpostavlja se da su sve postavke izbornika i prilagođene funkcije
postaviti na svoje zadane vrijednosti.
● Ilustracije u ovom priručniku prikazuju fotoaparat priključen na
EF-S18-55mm f / 3.5-5.6 IS II sočiva kao primjer.
● Primjerene fotografije korištene u ovom priručniku samo su ilustrativne prirode
svrhe da što jasnije prikažu učinke
Konvencije korištene u ovom priručniku

Stranica 9
9
poglavlja
Uvod
2
Početak rada
33
Osnovno snimanje i reprodukcija slika
57
Kreativno snimanje
83
Napredno snimanje
105
Snimanje pomoću LCD monitora (prikaz uživo
Pucanje)
137
Snimanje filmova
157
Pogodne značajke
181
Reprodukcija slika
205
Slike nakon obrade
233
Ispis slika
239
Prilagođavanje kamere
255
upućivanje
267
Vodič za početak softvera /
Preuzimanje slika na računalo
309

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Stranica 10
10
Sadržaj na prvi pogled
Pucanje
● Snimajte automatski
→ str. 57 -81 (osnovni načini zona)
● Snimajte kontinuirano
→ str. 100 (i neprekidno snimanje)
● Snimite sebe u grupi → str. 101 (j Samookidač)
● Zamrznite radnju
→ str. 106 (s AE s prioritetom okidača)
● Zamagljivanje radnje
● Zamagljivanje pozadine
→ str. 63 (C Creative Auto)
● Pozadina držite u oštrom fokusu → str. 108 (f AE s prioritetom otvora)
● Podesite svjetlinu (ekspoziciju) → str. 114 (Nadoknada izloženosti)
● Snimajte pri slabom svjetlu
→ str. 58 ,103 (D Flash fotografija)
str. 90 (ISO brzina podešavanja)
● Snimite vatromet noću
→ str. 112 (izlaganje sijalice)
● Snimajte dok gledate LCD monitor → str. 137 (snimanje uživo uživo)
● Snimajte filmove
→ str. 157 (k Snimanje filmova)
Kvaliteta slike
● Snimajte s efektima slike
→ str. 93 (stil slike)
podudaranje predmeta
● Napravite ispis slike velikog formata → str. 86 (73, 83, 1)
● Snimite mnogo slika
→ str. 86 (7a, 8a, b, c)

Stranica 11
11
Fokusiranje
● Promijenite točku fokusa
→ str. 97 (odabir AF točke)
● Snimite pokretni predmet
→ str. 69 ,96 (AI Servo AF)
Reprodukcija
● Pogledajte slike na fotoaparatu → str. 82 (reprodukcija x)
● Brzo pretražite slike
→ str. 206 (prikaz H indeksa)
str. 207 (I pregledavanje slika)
● Ocijenite slike
→ str. 210 (Ocjene)
● Sprječite važne slike
→ str. 226 (K zaštita slike)
od slučajnog brisanja
● Izbrišite nepotrebne slike
→ str. 228 (L Izbriši)
● Automatsko reproduciranje fotografija i filmova → str. 220 (Slide show)
● Pogledajte fotografije ili filmove na televizoru → str. 224 (TV prijemnik)
● Podesite svjetlinu LCD zaslona → str. 183 (svjetlina LCD monitora)
● Primijenite poseban efekt na slike → str. 234 (kreativni filtri)
tiskanje
● Jednostavno ispisujte slike
→ str. 239 (Direktni ispis)

Stranica 12
12
Vlast
● Baterija
• Punjenje
→ str. 34
• Instalacija / uklanjanje
→ str. 36
• Razina baterije
→ str. 40
● Automatsko isključivanje
→ str. 39
Kartice
● Instalacija / uklanjanje
→ str. 36
● Formatiranje
→ str. 52
● Otpustite zatvarač
bez kartice
→ str. 182
Leće
● Pričvršćivanje / odvajanje
→ str. 44
● Zum
→ str. 45
Osnovne postavke
● Jezik
→ str. 43
● Datum / vrijeme / zona
→ str. 41
● zvučni signal
→ str. 182
● Gumb za isključivanje LCD-a
→ str. 195
● svjetlina LCD-a
podešavanje
→ str. 183
Snimanje slika
● Izrada / odabir
mapu
→ str. 184
● Numeriranje datoteka
→ str. 186
Kvaliteta slike
● Kvaliteta snimanja slike → str. 86
● Stil slike
→ str. 93
● Balans bijele boje
→ str. 129
● Prostor u boji
→ str. 135
● Značajke za poboljšanje slike
• Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja → str. 121
• Periferna leća
korekcija osvjetljenja
→ str. 122
• smanjenje buke za
duga izlaganja
→ str. 260
• smanjenje buke za
visoke ISO brzine
→ str. 261
• Označite prioritet tona
→ str. 261
AF
● AF rad
→ str. 95
● odabir AF točke
→ str. 97
● Ručno fokusiranje
→ str. 99
Voziti
● Način vožnje
→ str. 28
● Neprekidno snimanje
→ str. 100
● samookidač
→ str. 101
● Maksimalni prasak
→ str. 88
Pucanje
● Način snimanja
→ str. 30
● ISO brzina
→ str. 90
● Vodič za značajke
→ str. 55
● Žarulja
→ str. 112
● Način mjerenja
→ str. 113
● Brza kontrola
→ str. 48
Kazalo na značajke

Stranica 13
13
Kazalo na značajke
izlaganje
● Kompenzacija ekspozicije → str. 114
● AEB
→ str. 116
● zaključavanje AE
→ str. 118
Bljesak
● ugrađena bljeskalica
→ str. 103
• Izloženost bljeskalicama
kompenzacija
→ str. 115
• FE zaključavanje
→ str. 119
● Vanjska bljeskalica
→ str. 268
● Kontrola bljeskalice
→ str. 196
Snimanje uživo uživo
● Snimanje uživo gledanja
→ str. 137
● automatsko fokusiranje (AF)
metode
→ str. 146
● Omjer slike
→ str. 144
● Mreža
→ str. 143
● Brza kontrola
→ str. 142
Snimanje filmova
● Snimanje filmova
→ str. 157
● Snimanje zvuka
→ str. 176
● Mreža
→ str. 177
● Ručna izloženost
→ str. 160
● Brza kontrola
→ str. 165
● Video snimka
→ str. 168
Reprodukcija
● Vrijeme pregleda slike
→ str. 182
● Prikaz jednog slike
→ str. 82
● Informacije o snimanju
prikaz
→ str. 230
● indeksni prikaz
→ str. 206
● Pregledavanje slika
(Skočni prikaz)
→ str. 207
● Uvećan prikaz
→ str. 208
● Zakretanje slike
→ str. 209
● Ocjena
→ str. 210
● Reprodukcija filma
→ str. 216
● Uređivanje filmova filma
prvi / posljednji prizor
→ str. 218
● Slide show
→ str. 220
● Pregledavanje slika na a
televizor
→ str. 224
● Štititi
→ str. 226
● Brisanje
→ str. 228
● Brza kontrola
→ str. 212
Uređivanje slika
● Kreativni filtri
→ str. 234
● Promjena veličine
→ str. 237
tiskanje
● PictBridge
→ str. 242
● Narudžba ispisa (DPOF)
→ str. 249
● Postavljanje fotoknjige
→ str. 253
Prilagođavanje
● Prilagođene funkcije (C.Fn) → str. 256
● Moj izbornik
→ str. 265
Softver
● Vodič za pokretanje softvera
→ str. 310
● Uputa za softver
priručnici
→ str. 312
Bežične funkcije
→ Uputa za bežičnu funkciju
Priručnik

Stranica 14
14
1
Uvod
2
Popis za provjeru predmeta ............................................... .................................. 3
Priručnici s uputama ................................................ .......................... 4
Kompatibilne kartice ................................................ ............................. 5
Vodič za brzi početak ............................................... .............................. 6
Konvencije korištene u ovom priručniku ............................................. ........ 8
Poglavlja ................................................. .......................................... 9
Sadržaj na prvi pogled ……………………………………. ........................ 10
Indeks na značajke ....................................................... ............................ 12
Sigurnosne upute................................................ .......................... 20
Mjere opreza pri rukovanju ................................................ ..................... 23
Nomenklatura ................................................. ................................ 26
Početak rada
33
Punjenje baterije ............................................... ....................... 34
Ugradnja i uklanjanje baterije i kartice ........................... 36
Uključivanje napajanja ........................................................ ....................... 39
Postavljanje datuma, vremena i zone .......................................... ......... 41
Odabir jezika sučelja .............................................. ..... 43
Pričvršćivanje i odvajanje leće ………………………………………. ........ 44
Osnovna operacija ................................................ .............................. 46
Q Brza kontrola za funkcije snimanja ....................................... 48
3 Radnje izbornika ............................................... ................... 50
Formatiranje kartice ............................................... ........................ 52
Prebacivanje zaslona LCD monitora ............................................. ... 54
Vodič s značajkama ................................................ ................................ 55
Sadržaj

Stranica 15
15
Sadržaj

3
2 Osnovno snimanje i reprodukcija slika
57
Potpuno automatsko snimanje (Scenski inteligentni automatski) ................... 58
Potpune automatske tehnike (Scenski inteligentni automatski) ....................... 61
C Kreativno automatsko snimanje .............................................. ............... 63
2 Snimanje portreta ............................................... ....................... 66
3 Snimanje pejzaža ............................................... ................ 67
4 Snimanje izbliza ........................................................ ....................... 68
5 Snimanje pokretnih subjekata ........................................................ .......... 69
P Pucanje hrane ………………………………………. ............................. 70
6 Snimanje noćnih portreta ........................................................ ............... 71
Q Brza kontrola ............................................... .............................. 73
Snimanje izborom ambijenta ....................................................... .... 75
Snimanje prema rasvjeti ili vrsti scene ............................................ ... 79
x Reprodukcija slike ............................................... ......................... 82
Kreativno snimanje
83
d: Program AE ...................................................................... ................................. 84
Postavljanje kvalitete snimanja slike ............................................ ..86
i: Promjena ISO brzine koja odgovara razini svjetlosti ..................... 90
A Odabir optimalnih karakteristika slike za predmet
(Stil slike) .............................................. .................................... 93
f: Promjena rada automatskog fokusiranja (AF radnja) .................. 95
S Odabir AF točke ............................................. ................. 97
Predmeti na koje se nije teško fokusirati ……………………………………………. ............. 99
MF: Ručni fokus .............................................. ......................... 99
i kontinuirano snimanje ............................................... ................ 100
j Korištenje samookidača ............................................ ..................... 101
D Korištenje ugrađene bljeskalice ........................................... .................. 103

Stranica 16
Sadržaj
16
5
4 Napredno snimanje
105
s: Prenošenje kretanja subjekta ..................................... 106
f: Promjena dubine polja ........................................... ..... 108
Pregled dubine polja ……………………………………………. ................... 110
a: Ručna izloženost .............................................. ...................... 111
q Promjena načina mjerenja ............................................. ..... 113
Postavljanje kompenzacije ekspozicije ............................................... .... 114
Automatsko izlaganje ekspozicije ............................................... .............. 116
Zaključavanje ekspozicije .............................................. ................ 118
A Zaključavanje ekspozicije bljeskalice ............................................. ........ 119
Automatska korekcija svjetline i kontrasta
(Automatski alat za osvjetljenje) ............................................. ................. 121
Ispravljanje tamnih uglova slike ........................................... 122
Prilagođavanje karakteristika slike (stil slike) .............. 124
Registriranje preferiranih karakteristika slike (stil slike) ... 127
B: Odgovaranje izvora svjetlosti (ravnoteža bijele boje) ....................... 129
u Podešavanje tona boje za izvor svjetla ....................... 133
Postavljanje raspona reprodukcije u boji (prostor u boji) .................. 135
Snimanje pomoću LCD monitora (snimanje uživo pogleda) 137
Snimanje pomoću LCD monitora ............................................ .. 138
Postavke funkcije snimanja ............................................... ........... 142
Postavke funkcija izbornika ............................................... ................. 143
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF) .......................................... ......... 146
MF: Ručno fokusiranje ........................................................... .................. 154

Stranica 17
17
Sadržaj

7
6 Snimanje filmova
157
k Snimanje filmova ............................................... ...................... 158
Snimanje automatske ekspozicije ........................................................ .............. 158
Ručno snimanje ekspozicije ............................................... ......... 160
Postavke funkcije snimanja ............................................... ............ 165
Postavljanje veličine snimanja filma ............................................. .... 166
Snimanje videozapisa videozapisa ............................................... ............. 168
Postavke funkcija izbornika ............................................... ................. 174
Pogodne značajke
181
Pogodne značajke ........................................................................ ............................ 182
Onemogućavanje zvučnog signala ............................................... ................... 182
Podsjetnik na kartici ................................................ ........................... 182
Postavljanje vremena pregleda slike ............................................. .... 182
Postavljanje vremena automatskog isključivanja ........................................... ..... 183
Podešavanje svjetline LCD monitora ....................................... 183
Stvaranje i odabir mape ............................................. .... 184
Načini numeriranja datoteka ............................................... ............. 186
Postavljanje podataka o autorskim pravima ............................................... ...... 188
Automatska rotacija okomitih slika ............................................. ... 190
Provjera postavki fotoaparata ............................................... ......... 191
Vraćanje kamere u zadane postavke ............................. 192
Isključivanje / Uključivanje LCD monitora ........................................... ..... 195
Promjena boje zaslona postavki snimanja ........................... 195
Postavljanje bljeskalice ............................................... ............................ 196
Dodavanje podataka o brisanju prašine .............................................. .......... 200
Ručno čišćenje senzora ............................................... ................ 202

Stranica 18
Sadržaj
18
10
9
8 Reprodukcija slika
205
x Brzo traženje slika ............................................. ... 206
u / y Uvećani prikaz ............................................. ...................... 208
b Zakretanje slike .............................................. .................... 209
Postavljanje ocjena ................................................ ............................. 210
Q Brza kontrola za reprodukciju ............................................. ........ 212
k Uživanje u filmovima ............................................... ...................... 214
k Reprodukcija filmova ....................................................... ................ 216
X Uređivanje prve i posljednje scene filma ................................. 218
Slide Show (Automatska reprodukcija) ............................................ ............. 220
Gledanje slika na televizoru ............................................ ........... 224
K Zaštita slika ............................................... .................... 226
L brisanje slika ............................................... ......................... 228
B Prikaz informacija o snimanju .............................................. . 230
Slike nakon obrade
233
U Primjena kreativnih filtera ....................................................... ........... 234
S Promjena veličine JPEG slike .............................................. ............. 237
Ispis slika
239
Priprema za ispis ............................................... ........................... 240
w Tisak ................................................ ................................... 242
Obrezivanje slike ............................................... .................... 247
W Format naloga za digitalni ispis (DPOF) ......................................... 249
W Direktni ispis slika s narudžbom ispisa ................................. 252
p Određivanje slika za fotoknjigu ......................................... 253

Stranica 19
19
Sadržaj

13
12
11 Prilagođavanje kamere
255
Postavljanje prilagođenih funkcija ............................................... .............. 256
Postavke prilagođenih funkcija ............................................... .............. 258
C.Fn I: Izloženost ............................................ ............................ 258
C.Fn II: slika ............................................ ................................ 260
C.Fn III: Automatsko fokusiranje / Pogon .......................................... .................. 262
C.Fn IV: Operacija / ostalo .......................................... ................ 263
Registracija mog izbornika ....................................................... ..................... 265
upućivanje
267
Vanjske brzinske linije ................................................ ....................... 268
H Korištenje Eye-Fi kartica ............................................ ..................... 269
Tablica dostupnosti funkcija prema načinu snimanja ............................... 272
Mapa sustava ................................................ .................................. 274
Postavke izbornika ................................................ ............................... 276
Vodič za rješavanje problema ................................................ .................. 282
Kodovi pogrešaka ................................................ ................................... 294
Tehnički podaci................................................. ............................... 295
Vodič za početak softvera /
Preuzimanje slika na računalo
309
Vodič za pokretanje softvera ............................................... ...................... 310
Preuzimanje i pregledavanje Uputa za uporabu softvera
(PDF datoteke) .............................................. ...................................... 312
Preuzimanje slika na računalo ............................................. 313
Indeks ................................................. ........................................... 315

Stranica 20
20
Obavezno pročitajte ove upute kako biste sigurno rukovali proizvodom.
Slijedite ove upute kako biste spriječili ozljede ili povrede operatera
proizvod ili drugi.
Sigurnosne upute
UPOZORENJE:
Označava rizik od ozbiljnih ozljeda ili smrti.
● Čuvajte proizvod izvan dohvata male djece.
Remen omotan oko vrata osobe može rezultirati davljenjem.
Dijelovi ili priloženi predmeti od fotoaparata ili dodataka opasni su kod gutanja. Ako
progutati, potražiti hitnu medicinsku pomoć.
Baterija je opasna ako se proguta. U slučaju gutanja, odmah potražite liječnika
pomoć.
● Za uporabu s proizvodom koristite samo izvore napajanja navedene u ovom priručniku s uputama.
● Ne rastavljajte i ne mijenjajte proizvod.
● Ne izlažite proizvod jakim udarcima ili vibracijama.
● Ne dirajte unutarnje dijelove koji su izloženi.
● Prestanite koristiti proizvod u svim neobičnim okolnostima, poput prisutnosti
dima ili čudnog mirisa.
● Nemojte koristiti organska otapala poput alkohola, benzina ili sredstava za razrjeđivanje boja za čišćenje
proizvod.
● Ne vlažite proizvod. U uređaj ne ubacujte strane predmete ili tekućine.
● Ne izlažite proizvod visokom vodenom tlaku niti ga vlažite s velikim količinama
tekućine. U uređaj ne ubacujte strane predmete ili tekućine.
● U uređaj ne ubacujte strane predmete ili tekućine.
● Ne koristite proizvod tamo gdje mogu biti zapaljivi plinovi.
To može uzrokovati strujni udar, eksploziju ili požar.
● Ne ostavljajte objektiv ili fotoaparat s pričvršćenim objektivom bez poklopca objektiva
u prilogu.
Leća može koncentrirati svjetlost i izazvati požar.
● Nemojte gledati kroz tražilo na jake izvore svjetla, poput sunca na jakom
dan ili laseri i drugi jaki umjetni izvori svjetlosti.
Ovo može naštetiti vašem vidu.
● Ne dirajte proizvod spojen na utičnicu tijekom grmljavinske oluje.
To može uzrokovati strujni udar.
● Pridržavajte se sljedećih uputa kad koristite komercijalno dostupne baterije ili
pod uvjetom da su baterije.
• Koristite baterije / baterije samo s njihovim proizvodom.
• Ne zagrijavajte baterije ili baterije ili ih izlagajte vatri.
• Ne punite baterije ili baterije koristeći neovlaštene punjače.
• Ne izlažite kontakte prljavštini i ne dodirujte ih metalnim čepovima
ili drugim metalnim predmetima.
• Nemojte koristiti curenja ili baterije koje curi.
• Pri odlaganju baterija / baterijskih paketa, terminale izolirajte trakom ili
drugim sredstvima.
To može uzrokovati strujni udar, eksploziju ili požar.
Ako baterija / baterija curi i materijal dodiruje vašu kožu ili odjeću, isperite uređaj
izloženo područje temeljito podliti s tekućom vodom. U slučaju dodira s očima, temeljito isperite
s velikom količinom čiste tekuće vode i potražite hitnu medicinsku pomoć.

Stranica 21
21
Sigurnosne upute
● Pridržavajte se sljedećih uputa kad koristite punjač baterije ili ispravljač za izmjeničnu struju.
• Povremeno uklanjajte nakupljanje prašine iz utičnice i utičnice pomoću a
suha krpa.
• Ne priključujte ili ne isključujte proizvod mokrim rukama.
• Ne koristite proizvod ako utikač nije potpuno uložen u utičnicu.
• Ne izlažite utikač i terminale prljavštini niti ih dodirujte
s metalnim iglama ili drugim metalnim predmetima.
● Ne dirajte punjač baterije ili mrežni adapter koji je spojen na utičnicu
munje oluje.
● Ne stavljajte teške predmete na kabel napajanja. Ne oštećujte, ne lomite ili modificirajte
Kabel za napajanje.
● Ne stavljajte proizvod u tkaninu ili druge materijale tijekom upotrebe ili neposredno nakon upotrebe
kad je proizvod još uvijek topao.
● Ne isključujte proizvod povlačenjem kabela za napajanje.
● Ne ostavljajte proizvod duži vremenski period priključen na izvor napajanja.
● Ne punite baterije ili baterije na temperaturama izvan raspona 6 - 40 ° C
(43 - 104 ° F).
To može uzrokovati strujni udar, eksploziju ili požar.
● Ne dopustite da proizvod dugo održava kontakt s istim dijelom kože
razdoblja tijekom upotrebe.
To može rezultirati kontaktnim opeklinama na niskim temperaturama, uključujući crvenilo kože i stvaranje plikova,
čak i ako proizvod nije vruć. Uporaba stativa ili slične opreme je
preporučuje se kod korištenja proizvoda na vrućim mjestima i osobama s cirkulacijom
problema ili manje osjetljiva koža.
● Slijedite upute za isključenje proizvoda na mjestima gdje je njegova uporaba zabranjena.
Ako to ne učinite, može doći do kvara druge opreme zbog učinka
elektromagnetskih valova, pa čak i rezultirati nesrećama.
● Da biste spriječili požar, pretjeranu toplinu, kemijsko curenje, eksplozije i električni udar,
slijedite dolje navedene mjere zaštite:
• Nemojte krivo umetnuti plus i minus baterije pravilno.
● Ne ostavljajte kablove blizu izvora topline.
Može deformirati kabel ili otopiti izolaciju i izazvati požar ili električni udar.
● Ne gasite bljeskalicu na bilo kome tko vozi automobil ili drugo vozilo.
To može uzrokovati nesreću.
● Ne koristite i ne čuvajte opremu na prašnjavim ili vlažnim mjestima. Isto tako, zadržite
bateriju dalje od metalnih predmeta i pohranite je sa zaštitnim poklopcem
spriječiti kratki spoj.
Na taj se način sprečavaju vatra, prekomjerna vrućina, električni udar i opekline.
● Da biste spriječili požar i strujni udar, pridržavajte se sigurnosnih mjera u nastavku:
• Ne priključujte previše utikača na istu utičnicu.
• Nemojte koristiti kabel čija je žica polomljena ili je oštećena izolacija.
● Ne spajajte bateriju izravno u električnu utičnicu ili automobilsku utičnicu za upaljač za cigarete.
Baterija može procuriti, stvoriti prekomjernu toplinu ili eksplodirati, uzrokujući vatru, opekotine ili ozljede.
● Potrebno je temeljito objašnjenje kako proizvod koristiti odraslu osobu
proizvod koriste djeca. Nadgledajte djecu dok oni koriste proizvod.
Nepravilna upotreba može dovesti do strujnog udara ili ozljeda.

Stranica 22
Sigurnosne upute
22
OPREZ:
Označava rizik od ozljede.
● Ne palite blic u blizini očiju.
Može ozlijediti oči.
● Remen je namijenjen samo za uporabu na tijelu. Vješanje kaiševa s bilo kojim proizvodom
pričvršćeni na kuku ili drugi predmet mogu oštetiti proizvod. Također, nemojte protresti
proizvod ili izlagati proizvod jakim utjecajima.
● Nemojte vršiti jak pritisak na objektiv niti dopustiti da ga neki predmet pogodi.
To može uzrokovati ozljede ili oštećenje proizvoda.
● Bljeskalica emitira visoke temperature kad se aktiviraju. Držite prste, bilo koji drugi dio tijela,
i predmete udaljene od bljeskalice tijekom fotografiranja.
To može uzrokovati opekline ili neispravnost bljeskalice.
● Ne ostavljajte proizvod na mjestima koja su izložena ekstremno visokim ili niskim temperaturama.
Proizvod može postati izuzetno vruć / hladan i uzrokovati opekline ili ozljede prilikom dodira.
● Proizvod montirajte samo na stativ koji je dovoljno čvrst.
● Ne nosite proizvod kad je montiran na stativ.
To može uzrokovati ozljede ili dovesti do nezgode.
● Ne gledajte u ekran ili kroz tražilo dulje vrijeme.
Ovo može izazvati simptome slične pokretljivosti. U takvom slučaju, prestanite koristiti
proizvod odmah i odmarajte neko vrijeme prije nastavka upotrebe.
● Ne dirajte nikakve dijelove unutar proizvoda.
To može uzrokovati ozljede.

Stranica 23
23
Njega fotoaparata
● Ovaj je fotoaparat precizan instrument. Ne bacajte je i ne izlažite fizičkom
šok.
● Fotoaparat nije vodootporan i ne može se koristiti pod vodom. Ako ti
slučajno spustite kameru u vodu, odmah se obratite najbližem Canonu
Servisni centar. Obrišite kapljice vode suhom i čistom krpom. Ako
kamera je bila izložena slanom zraku, obrišite je dobro odmotanom vlažnom krpom.
● Nikada ne ostavljajte fotoaparat u blizini bilo čega s jakim magnetskim poljem
kao magnet ili elektromotor. Također, izbjegavajte korištenje ili ostavljanje fotoaparata u blizini
sve što emitira jake radio valove, poput velike antene. jak
magnetska polja mogu uzrokovati neispravnost u radu fotoaparata ili uništiti slikovne podatke.
● Ne ostavljajte fotoaparat na prekomjernoj vrućini, primjerice u automobilu izravno
sunčeva svjetlost.
● Fotoaparat sadrži precizni elektronički krug. Nikada to ne pokušavajte
sami rastavite kameru.
● Nemojte prstom blokirati ugrađenu bljeskalicu ili rad sa zrcalom itd. Radite
pa može uzrokovati kvar.
● Za uklanjanje prašine kada se prilijepi, koristite samo puhalo na komercijalnoj osnovi
do leće, tražila, refleksnog zrcala, ekrana za fokusiranje itd. Ne koristite
sredstva za čišćenje koja sadrže organska otapala za čišćenje tijela ili objektiva. Za
tvrdoglave prljavštine, odnesite kameru u najbliži Canon servisni centar.
● Ne dirajte električne kontakte fotoaparata prstima. Ovo je za
spriječiti koroziju korozije. Korodirani kontakti mogu uzrokovati kameru
rukovanja.
● Ako se fotoaparat iznenada dovede iz hladnoće u toplu sobu,
na kameri i unutarnjim dijelovima može nastati kondenzacija. Spriječiti
kondenzacija, prvo stavite fotoaparat u zapečaćenu plastičnu vrećicu i ostavite je da se prilagodi
toplije temperature prije nego što ga izvadite iz torbe.
● Ako se na fotoaparatu formira kondenzacija, nemojte je koristiti. Ovo je za izbjegavanje
oštetivši kameru. Ako dolazi do kondenzacije, izvadite leću, karticu i
bateriju s fotoaparata i pričekajte da kondenzira prije nego što ispari
pomoću kamere.
● Ako se fotoaparat neće koristiti duže vrijeme, izvadite bateriju
i pohranite fotoaparat na hladnom, suhom i dobro prozračenom mjestu. Čak i dok
kamera je u pohrani, nekoliko puta pritisnite tipku za zatvaranje da biste
provjerite da kamera i dalje radi.

Mjere opreza pri rukovanju

Stranica 24
Mjere opreza pri rukovanju
24
● Izbjegavajte pohranjivanje fotoaparata na mjestu gdje postoje kemikalije koje rezultiraju hrđom i
korozije kao u kemijskom laboratoriju.
● Ako se fotoaparat ne koristi duže vrijeme, testirajte sve njegove funkcije
prije upotrebe. Ako već neko vrijeme ne upotrebljavate fotoaparat ili ga postoji
važan snimak, poput izleta u inozemstvo, imajte kameru
provjeri u vašem najbližem Canon servisnom centru ili provjerite kameru
sebe i pobrinite se da ispravno radi.
● Ako za snimanje koristite kontinuirano snimanje, snimanje Live View ili snimanje filmova
produljeno razdoblje, kamera može postati vruća. Ovo nije kvar.
● Ako je izvor svijetlog svjetla unutar ili izvan područja slike, ghosting
mogu se pojaviti.
LCD monitor
● Iako se LCD monitor proizvodi vrlo precizno
tehnologijom s preko 99,99% efektivnih piksela, može biti nekoliko mrtvih piksela
prikazujući samo crnu ili crvenu boju itd. među preostalih 0.01% ili manje piksela.
Mrtvi pikseli nisu kvar. Ne utječu na snimljene slike.
● Ako je LCD monitor dulje uključen, može doći do izgaranja zaslona
tamo gdje vidite ostatke onoga što je bilo prikazano. Međutim, to je samo
privremeno i nestat će kad se fotoaparat nekoliko dana ne koristi.
● LCD zaslon može izgledati sporo pri niskim temperaturama ili izgledati crno
na visokim temperaturama. Vratit će se u normalu na sobnoj temperaturi.
● Pogledajte ravno u LCD monitor. Zaslon može biti teško vidjeti
ovisno o kutu.
Održavanje objektiva
Ako se prašina pridržava držača leća, obrišite je suhom i
čista krpa. Nikada ne koristite sredstva za čišćenje koja sadrže organsko
otapala, poput alkoholnih vlažnih maramica. To može ogrebati
nosač objektiva ili otežava njegovo pričvršćivanje ili odvajanje
leće.
Nosač objektiva

Stranica 25
25
Mjere opreza pri rukovanju
Kartice
Da biste zaštitili karticu i njezine snimljene podatke, imajte na umu sljedeće:
● Ne bacajte, savijajte niti vlažite karticu. Ne izlažite ga pretjeranoj sili,
fizički udar ili vibracija.
● Ne dirajte elektroničke kontakte kartice prstima ni bilo čime
metalik.
● Ne stavljajte naljepnice itd. Na karticu.
● Ne pohranjujte i ne upotrebljavajte karticu u blizini bilo čega što ima jako magnetsko polje,
poput televizora, zvučnika ili magneta. Također izbjegavajte mjesta koja su sklona postojanju
statična struja.
● Ne ostavljajte karticu na izravnom suncu ili u blizini izvora topline.
● Spremite karticu u futrolu itd.
● Ne čuvajte karticu na vrućim, prašnjavim ili vlažnim mjestima.
Leće
Nakon što odvojite objektiv od fotoaparata, odložite leću
s stražnjim krajem gore i pričvrstite stražnju kapu leće da biste izbjegli
grebanje površine leće i električnih kontakata.
Razmazuje ljepljenje na prednjoj strani senzora
Osim prašine koja ulazi u kameru izvana, rijetko
kućišta maziva iz unutarnjih dijelova fotoaparata mogu se lijepiti
do prednje strane senzora. Ako se na ivici pojavljuju mrlje
slike, a senzor je očistio Canon servis
Preporučuje se centar.
kontakti

Stranica 26
26
Nomenklatura
Mod za biranje (str. 30, 39)
<6> Glavni brojčanik
Tipka zatvarača (str. 47 )
Zahvat
Ogledalo (str. 202 )
Kontakti (str. 25 )
Nosač objektiva (str. 24 )
Zatik za zaključavanje leće
Ugrađeni bljeskalica / emiter s pomoćnim AF žaruljama
(str. 103/98 )
Indeks montiranja leće EF (str. 44 )
EF-S indeks montiranja objektiva (str. 44 )
Vruća cipela
Mikrofon
(str. 158 , 176.)
<V> Fokusna ravnina
marka (str. 68 )
Strap nosač
(str. 33 )
Gumb za otpuštanje objektiva
(str. 45 )
Kapica za tijelo (str. 44 )

Stranica 27
27
Nomenklatura
<A> Snimanje uživo uživo /
Gumb za snimanje videozapisa (str. 138/158 )
Oči za oči (str. 102 )
Opilo tražila
LCD monitor
(str. 50 , 183)
'O / L>
Otvor / ekspozicije
kompenzacija
dugme/
Gumb za brisanje
(str. 111 /114/228)
<Q> Gumb za brzu kontrolu
(str. 48 )
Utičnica za tronožac
<M> Gumb Izbornik (str. 50 )
<x> Tipka za reprodukciju (str. 82 )
<W><X><Y> <Z>: <S> Prelazne tipke (str. 50 )
<Wi>
Tipka za podešavanje brzine ISO-a (str. 90 )
<XB>
Gumb za odabir ravnoteže bijele boje (str. 129 )
<Yi / j> Gumb za odabir pogona / samookidača
(str. 100 -101)
<ZF>
Gumb za odabir AF automatskog rada (str. 95 )
Odjeljak za baterije (str. 36 )
<B> Gumb za prikaz
(str. 54 , 82, 140, 162, 191)
<A/Hy> AE zaključavanje /
Gumb za zaključavanje FE / indeks /
Gumb za smanjenje
(p .118 / 119/206/208 , 247)
Utor za karticu / baterija
poklopac odjeljka (str. 36 )
Utor za karticu / odjeljak za bateriju
poluga za otpuštanje poklopca (str. 36 )
Utor za karticu (str. 36 )
Pristup/
Wi-Fi žarulja
(str. 38 )
Serijski broj
Digitalni terminal (str. 240 , 313)
HDMI mini OUT terminal (str. 224 )
Terminal
pokriti
<S / u> AF točka
gumb za odabir /
Gumb za povećanje
(str. 97 /208, 247)
<0> Gumb za postavljanje (str. 50 )

Stranica 28
Nomenklatura
28
Postavke funkcija snimanja (u režimima kreativne zone, str. 30 )
Na zaslonu će se prikazati samo trenutno primijenjene postavke.
Stil slike (str. 93 )
AF rad (str. 95 )
X:
Jedan pucanj AF
9:
AI fokusiranje AF
Z:
AI Servo AF
MF :
Ručni fokus
c Glavni pokazivač (str. 105 )
Način snimanja
Pokazatelj razine izloženosti
izlaganje
kompenzacija
iznos (str. 114 )
Raspon AEB (str. 116 )
Ikona za brzo upravljanje
(str. 48 , 73)
Razina baterije (str. 40 )
zxcn
Ravnoteža bijele boje (str. 129 )
P
Automatski: prioritet okoline
Q w Auto: prioritet bijele boje
W
dnevna svjetlost
E Shade
R Oblačno
Y
Volfram svjetlo
U
Bijelo fluorescentno svjetlo
ja
Bljesak
O
Prilagođen
Pogon / samookidač (str. 100 -101)
u Jedno pucanje
i Kontinuirano snimanje
j Samookidač: 10 sek.
l Samookidač: 2 sek.
q Samookidač: kontinuirano
Brzina zatvarača
Otvor
Automatsko osvjetljenje
Alat za optimizaciju (str. 121 )
ISO brzina (str. 90 )
Označite prioritet tona
(str. 261 )
y Izloženost bljeskalicom
naknada (str. 115 )
0 Vanjska bljeskalica
kompenzacija izloženosti
Kvaliteta snimanja slika
(str. 86 )
73 Veliki / fini
83 Veliki / normalan
74 Srednja / Fina
84 Srednja / normalna
7a Mala 1 / Fino
8a Mala 1 / Normalna
b Mala 2 (fino)
c Mala 3 (fino)
1 + 73
RAW + velika / Fine
1 RAW
Moguće snimke
Moguće su snimke tijekom bijele boje
ravnoteža u obliku ravnoteže
Odbrojavanje samookidačem
u Ispravljanje ravnoteže bijele boje (str. 133 )
B Okvir bijele boje (str. 134 )
Način mjerenja (str. 113 )
q Evaluacijsko mjerenje
w Djelomično mjerenje
e Prosječno mjereno prosječno mjerenje
Status prijenosa Eye-Fi (str. 269 )

Stranica 29
29
Nomenklatura
Informacije o tražilu
Na zaslonu će se prikazati samo trenutno primijenjene postavke.
<D> Upotreba bljeskalice
preporuča
(Treperenje)
Flash spreman
(Svijetli)
FE zaključavanje izvan dosega
upozorenje (treptanje)
Zaslon za fokusiranje
<A> AE zaključavanje /
U tijeku je AEB
<e> Usklađivanje velike brzine
(FP bljesak)
<d> FE zaključavanje /
FEB je u tijeku
<y> Izloženost bljeskalicom
kompenzacija
Brzina zatvarača
FE zaključavanje ( FEL )
Zauzeto ( buSY )
Ugrađeno recikliranje bljeskalica (D buSY )
Potpuno upozorenje za karticu ( FuLL )
Upozorenje o pogrešci kartice ( kartica )
Bez upozorenja na kartici ( kartica )
Indikator aktiviranja AF točke <•>
AF točka
<I>
ISO brzina
<U>
balans bijele boje
korekcija
<o> Indikator fokusa
Maksimalni prasak
<0> Jednobojni
pucanje
ISO brzina
<A> Istaknite prioritet tona
Pokazatelj razine izloženosti
Iznos kompenzacije izloženosti
AEB raspon
Otvor

Stranica 30
Nomenklatura
30
Mod za biranje
Točka za izbor načina rada uključuje modele osnovne zone, kreativne zone,
i način snimanja filma.
Kreativna zona
Ovi vam načini daju veću kontrolu nad
snimanje raznih predmeta po želji.
d
: Program AE (str. 84 )
s: AE s prioritetom okidača (str. 106 )
f: AE s prioritetom otvora (str. 108 )
a
: Ručno izlaganje (str. 111 )
Osnovna zona
Sve što trebate učiniti je pritisnuti okidač
dugme. Kamera postavlja sve
da odgovara predmetu ili sceni za
pucanje.
O: Scenski inteligentni automatski (str. 58 )
C: Creative Auto (str. 63 )
Image Zone
2: Portret (str. 66 )
3: Pejzaž (str. 67 )
4: Izbliza (str. 68 )
5: Sport (str. 69 )
P: Hrana (str. 70 )
6: Noćni portret (str. 71 )
k: Snimanje filmova
(str. 157 )
d: Isključeno napajanje (str. 39 )

Stranica 31
31
Nomenklatura
Punjač baterije LC-E10E
Punjač za bateriju LP-E10 (str. 34) .
Kabel za napajanje
Utičnica mrežnog kabela
Utor za bateriju
Svjetiljka za punjenje
Svjetiljka sa punim nabojem

Stranica 32
32

Stranica 33
33
1
Početak rada
Ovo poglavlje objašnjava pripremne korake prije nego što započnete
snimanje i osnovne operacije s kamerom.
Pričvršćivanje remena
Prođite kraj trake kroz
ušicu za nosač fotoaparata
od dna. Zatim prođite
kroz kopču kaiševa kako je prikazano
na ilustraciji. Povucite remen do
zauzeti bilo koji propust i osigurati se
remen se neće otpustiti iz
kopča.
● Pričvršćen je poklopac okulara
remen (str. 102) .
Poklopac okulara

Stranica 34
34

1 Skinite zaštitni poklopac.


● Odvojite isporučeni zaštitni poklopac
s baterijom.

2 Pričvrstite bateriju.
● Kao što je prikazano na slici, pričvrstite
bateriju čvrsto na punjač.
● Da biste odvojili bateriju, slijedite
gornji postupak obrnuto.

3 Napunite bateriju.
● Spojite kabel napajanja na
punjač i umetnite utikač u
utičnica.
▶ Počinje punjenje i punjenje
lampica svijetli narančasto.
▶ Kad se baterija potpuno napuni,
lampica s punim nabojem zasvijetlit će
zeleno.
● Potrebno je cca. 2 sata da se potpuno napuni
istrošena baterija na sobnoj temperaturi (23 ° C / 73 ° F). Vrijeme
potrebna za ponovno punjenje baterije uvelike će se razlikovati ovisno o tome
temperaturu okoline i preostali kapacitet baterije.
● Iz sigurnosnih razloga ponovno punjenje na niskim temperaturama (6 ° C - 10 ° C /
43 ° F - 50 ° F) trajat će duže (do otprilike 4 sata).
Punjenje baterije

Stranica 35
35
Punjenje baterije
● Nakon kupnje, baterija nije potpuno napunjena.
Prije uporabe napunite bateriju.
● Napunite bateriju na dan prije ili na dan koji bi trebao biti
koristi.
Čak i tijekom skladištenja, napunjena baterija postupno će se isprazniti i izgubiti
njegov kapacitet.
● Nakon što napunite bateriju, odvojite je i odspojite
punjač iz utičnice.
● Kad ne koristite fotoaparat, izvadite bateriju.
Ako se baterija dulje vremena ostavlja u fotoaparatu, mala
količina električne struje se oslobađa, što rezultira viškom pražnjenja
i kraći život baterije. Spremite bateriju sa zaštitnim poklopcem
(priloženo) u prilogu. Spremanje baterije nakon što je potpuno napunjena može biti
smanjuje rad baterije.
● Punjač baterije možete koristiti i u stranim zemljama.
Punjač baterije kompatibilan je sa izmjeničnim naponom od 100 V do 240 V AC 50 /
Izvor energije od 60 Hz. Ako je potrebno, priložite komercijalno dostupne
utikač adaptera za odgovarajuću zemlju ili regiju. Ne pričvrstite nijednu
prijenosni transformator napona na punjač akumulatora. Učiniti to može
oštetite punjač baterije.
● Ako se baterija brzo isprazni, čak i nakon što se u potpunosti napuni
napunjena, baterija je istekla svoj vijek trajanja.
Kupite novu bateriju.
Savjeti za upotrebu baterije i punjača
● Nakon što isključite utikač napajanja, ne dirajte zupčake
najmanje 3 sek.
● Ne punite nikakvu bateriju osim baterijskog paketa LP-E10.
● Akumulator LP-E10 posvećen je samo Canon proizvodima. Koristeći ga sa
nekompatibilni punjač ili proizvod baterije može rezultirati neispravnošću ili
nesreće za koje Canon ne može biti odgovoran.

Stranica 36
36
Umetnite potpuno napunjenu bateriju LP-E10 u fotoaparat. Možeš koristiti
SD, SDHC ili SDXC memorijska kartica (prodaje se zasebno) s
fotoaparat. Snimljene slike bilježe se na karticu.
Provjerite je li prekidač za zaštitu od pisanja kartice postavljen prema gore
omogućuju pisanje i brisanje.

1 Otvorite poklopac.
● Pomaknite polugu kako je prikazano na
strelice i otvorite poklopac.

2 Umetnite bateriju.
● Kraj umetnite s električnim
kontakte.
● Umetnite bateriju dok se ne zaključa
mjesto.

3 Umetnite karticu.
● Kao što prikazuje slika, lice
strana naljepnice kartice prema
stražnju stranu kamere i umetnite je
dok ne klikne na mjestu.

4 Zatvorite poklopac.
● Pritisnite poklopac dok se ne zatvori.
● Kad uključite napajanje,
broj mogućih snimaka
prikazan na LCD monitoru.
Instalacija i uklanjanje baterije i kartice
Ugradnja baterije i kartice
Prekidač za zaštitu od pisanja
Moguće snimke

Stranica 37
37
Instalacija i uklanjanje baterije i kartice

1 Isključite napajanje  (str. 39 ) .

2 Otvorite poklopac.
● Provjerite je li lampica pristupa isključena,
zatim otvorite poklopac.
● Ako se prikaže [ Snimanje ...], zatvorite
naslovnica.

3 Izvadite bateriju.
● Pritisnite polugu za zaključavanje baterije kako je prikazano
strelicom i uklonite bateriju.
● Za sprečavanje kratkog spoja
električne kontakte, obavezno ih priključite
isporučeni zaštitni poklopac (str .34 )
na bateriju.

4 Izvadite karticu.
● Lagano gurnite karticu, a zatim je pustite
izbaciti.
● Izvucite karticu ravno.

5 Zatvorite poklopac.
● Pritisnite poklopac dok se ne zatvori.
Uklanjanje baterije i kartice
Nakon otvaranja utora za karticu / odjeljak za bateriju, pazite da to ne učinite
snažno je zamahnemo dalje. U suprotnom, zglob se može slomiti.
● Broj mogućih snimaka ovisi o preostalom kapacitetu
kartica, kvaliteta snimanja slika, ISO brzina itd.
● Postaviti [z 1: otpustiti zatvarač bez kartice ] na [ Onemogući ] spriječit će
vi iz snimanja bez umetnute kartice (str. 182) .

Stranica 38
Instalacija i uklanjanje baterije i kartice
38
● Kad lampica pristupa svijetli ili treperi, to pokazuje da su slike
pisanje s kartice, čitanje s nje ili brisanje s kartice ili podaci se u tijeku
prenose. Ne otvarajte utor za karticu utora / odjeljka za bateriju.
Također, nikada nemojte učiniti ništa od toga dok je lampica za pristup upaljena ili
treptati. Inače može oštetiti podatke slike, karticu ili kameru.
• Uklanjanje kartice.
• Uklanjanje baterije.
• Tresenje ili udaranje fotoaparata okolo.
● Ako kartica već sadrži snimljene slike, broj slike možda neće
polaze od 0001 (str. 186) .
● Ako se na LCD zaslonu prikaže poruka o pogrešci u vezi s karticom, uklonite je
i ponovno umetnite karticu. Ako se pogreška nastavi, koristite drugu karticu.
Ako sve slike s kartice možete prenijeti na računalo, prenesite sve
slike i zatim formatirajte karticu s fotoaparatom (str. 52 ). Kartica
tada se mogu vratiti u normalu.
● Ne dirajte kontakte kartice prstima ili metalnim predmetima. Čini
ne izlažite kontakte prašini ili vodi. Ako se mrlja pridržava
može doći do kvara kontakata.
● Multimedijske kartice (MMC) ne mogu se koristiti (prikazat će se pogreška na kartici).

Stranica 39
39
Ako uključite zaslon napajanja i zaslona podešavanja datuma / vremena / zone
Pogledajte stranicu 41 za podešavanje datuma / vremena / zone.
Uključivanje struje
Postavite biranje načina na bilo koji drugi način
nego <d>.
Isključivanje struje
Postavite kotačić za način rada na <d>.
● Da biste uštedjeli energiju baterije, fotoaparat se automatski isključuje nakon
cca. 30 sekundi neradanja. Da biste ponovo uključili kameru,
samo pritisnite tipku zatvarača do pola (str. 47) .
● Vrijeme automatskog isključivanja možete promijeniti pomoću [5 1: Automatsko isključivanje ]
(str. 183) .
Uključivanje napajanja
3 Automatsko isključivanje
Ako isključite napajanje tijekom snimanja slike na karticu,
Prikazati će se [ Snimanje ... ], a napajanje će se isključiti nakon
završetak snimanja.

Stranica 40
Uključivanje napajanja
40
Kad se uključi napajanje, razina baterije bit će prikazana na jednom od
četiri razine.
z: Razina baterije je dovoljna.
x: Razina baterije je mala, ali
kamera se i dalje može koristiti.
c: Baterija će se uskoro isprazniti.
(Trepće)
n: Napunite bateriju.
Broj mogućih snimaka s pogledom na tražilo
● Gore prikazane slike temelje se na potpuno napunjenom bateriji LP-E10, bez prijenosa
Pogledajte snimanje i testiranje CIPA (Camera & Imaging Products Association)
standardi.
z Indikator razine baterije
Temperatura
Sobna temperatura
(23 ° C / 73 ° F)
Niske temperature
(0 ° C / 32 ° F)
Nema bljeskalice
Cca. 600 hitaca
Cca. 580 snimaka
50% upotreba bljeskalice
Cca. 500 hitaca
Cca. 410 hitaca
● Ako učinite nešto od sljedećeg, baterija će brže iscrpiti:
• Dugo pritisnete gumb okidača na pola.
• Često aktivirajte AF bez snimanja.
• Korištenje stabilizatora slike objektiva.
• Često koristite LCD monitor.
• Korištenje Wi-Fi funkcije.
● Broj mogućih snimaka može se smanjiti ovisno o stvarnoj
uvjeti snimanja.
● Rad objektiva pokreće baterija kamere. Neke leće
može isprazniti bateriju brže od ostalih.
● Za broj mogućih snimaka uz Live View snimanje, pogledajte stranicu 139 .

Stranica 41
41
Kad prvi put uključite napajanje ili ako su datum / vrijeme / zona
su resetirani, pojavit će se zaslon za postavku datuma / vremena / zone. slijediti
dolje navedeni koraci za prvo postavljanje vremenske zone Podesite kameru na vrijeme
zonu u kojoj trenutno živite, tako da kad putujete jednostavno
promijenite postavku u ispravnu vremensku zonu svog odredišta i
kamera će automatski prilagoditi datum / vrijeme.
Imajte na umu da će se datum / vrijeme dodati snimljenim slikama
na ovom datumu / vremenu postavke. Obavezno odredite točan datum / vrijeme.

1 Prikažite zaslon s izbornikom.


● Pritisnite <M> tipku za prikaz
zaslon s izbornikom.

2 Na kartici [ 5 2] odaberite [Datum /


Vremenska zona].
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za odabir
karticu [5 2 ].
● Pritisnite <W> <X> tipke za odabir
[ Datum / Vrijeme / Zona ], a zatim pritisnite <0>.

3 Podesite vremensku zonu.


● [London] je zadano postavljen.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za odabir
okvir vremenske zone.
● Pritisnite <0> pa se prikazuje <a>.
● Pritisnite <W> <X> tipke za odabir
vremensku zonu, a zatim pritisnite <0>.
(Vraća se na <b>.)
3 Postavljanje datuma, vremena i zone
● Postupak podešavanja izbornika objašnjen je na stranicama 50 -51.
● U koraku 3, vrijeme prikazano u gornjem desnom kutu zaslona je vrijeme
razlika u usporedbi s koordiniranim univerzalnim vremenom (UTC). Ako učiniš
ne vidi svoju vremensku zonu, postavite vremensku zonu, a pritom se pozivate na razliku
s UTC.

Stranica 42
3 Postavljanje datuma, vremena i zone
42

4 Podesite datum i vrijeme.


● Pritisnite tipke <Y> <Z> za odabir
broj.
● Pritisnite <0> pa se prikazuje <a>.
● Pritisnite tipke <W> <X> za postavljanje
broja, a zatim pritisnite <0>. (Vraća
do <b>.)

5 Podesite ljetno računanje vremena.


● Po potrebi ga postavite.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za odabir [Y].
● Pritisnite <0> pa se prikazuje <a>.
● Pritisnite <W> <X> tipke za odabir
[Z], a zatim pritisnite <0>.
● Kada je određeno vrijeme ljetno računanje vremena
do [Z], vrijeme postavljeno u koraku 4 pokazat će
unaprijed do 1 sat. Ako je postavljeno [Y], vrijednost je
ljetno računanje vremena će se otkazati
a vrijeme će se vratiti za 1 sat.

6 Izađite iz postavke.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za odabir
[ OK ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Datum / vrijeme / zonu i dnevno svjetlo
štedi vrijeme će se postaviti i izbornik
ponovno će se pojaviti.
Postavke datuma / vremena / zone mogu se resetirati u sljedećim slučajevima. Ako ovo
događa se, ponovno postavite datum / vrijeme / zonu.
• Kad se kamera pohranjuje bez baterije.
• Kad se baterija kamere isprazni.
• Kad je fotoaparat izložen nižim temperaturama za smrzavanje a
produljeno razdoblje.
● Datum / vrijeme koje su postavljene započet će od trenutka kada u koraku 6 pritisnete <0>.
● Nakon promjene vremenske zone, provjerite jesu li postavljeni točan datum i vrijeme.

Stranica 43
43

1 Prikažite zaslon s izbornikom.


● Pritisnite <M> tipku za prikaz
zaslon s izbornikom.

2 Pod karticom [ 5 2] odaberite
[Jezik K ].
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za odabir
karticu [5 2 ].
● Pritisnite <W> <X> tipke za odabir
[ Jezik K ], a zatim pritisnite <0>.

3 Podesite željeni jezik.


● Pritisnite <W> <X> i <Y> <Z>
zatim tipke za odabir jezika
pritisnite <0>.
▶ Jezik sučelja će se promijeniti.
3 Odabir jezika sučelja

Stranica 44
44
Fotoaparat je kompatibilan sa svim Canon EF i EF-S objektivima.
Fotoaparat se ne može koristiti s EF-M objektivima.
1 Uklonite kapice.
● Skinite poklopac stražnje leće i
kapu za tijelo okretanjem kao što je prikazano
strijelama.

2 Pričvrstite leću.
● Poravnajte crveni ili bijeli indeks objektiva
s indeksom kamere koji odgovara
iste boje. Okrećite objektiv kao što je prikazano
strelicom dok ne klikne na mjestu.

3 Postavite prekidač načina fokusiranja objektiva


do <AF>.
● < AF > označava automatsko fokusiranje.
● ako je postavljeno na < MF > (ručno fokusiranje),
autofokus neće raditi.

4 Skinite prednji poklopac leće.


Pričvršćivanje i odvajanje leće
Pričvršćivanje leće
Bijeli indeks
Crveni indeks
Savjeti za izbjegavanje mrlja i prašine
● Kad mijenjate leće, učinite to brzo na mjestu sa minimalnom prašinom.
● Kad pohranjujete fotoaparat bez pričvršćenog leća, obavezno ga priključite
kapa tijela za kameru.
● Uklonite prašinu s poklopca tijela prije pričvršćivanja.

Stranica 45
45
Pričvršćivanje i odvajanje leće
Uključite prsten za zumiranje na objektivu
prstima.
● Ako želite zumirati, učinite to prije
fokusiranje. Uključivanje zumiranog prstena nakon
postizanje usredotočenosti može odbaciti polje
usredotočenost.
Dok pritisnete otpuštanje leće
gumb, okrenite leću kako je prikazano
strijela.
● Okrećite leću dok se ne zaustavi, zatim je odvojite.
● Pričvrstite poklopac stražnje leće na
odvojena leća.
Zumiranje
Odvajanje objektiva
● Ne gledajte u sunce izravno kroz objektiv. To može prouzrokovati
gubitak vida.
● Prilikom postavljanja ili uklanjanja objektiva, isključite napajanje fotoaparata.
● Ako se prednji dio (fokusni prsten) objektiva okreće tijekom automatskog fokusiranja, učinite to
ne dirajte rotirajući dio.
● Ako koristite TS-E leće, mogu se dogoditi određene funkcije pomaka i rotacije
ograničiti, a pričvršćivanje ili odvajanje leća također može biti ograničeno.
● Ako koristite TS-E leće, pomičite ili naginjete leću ili koristite Extension Tube,
standardna izloženost se ne može dobiti ili je izloženost
neregularan.
Kut gledanja
Budući da je veličina senzora slike
manji od filma od 35 mm
format, kut gledanja
priložena leća će biti
ekvivalentni onoj leće sa
cca. 1,6 x žarišne duljine
naznačeno.
Područje slike (približno)
(22,3 x 14,9 mm / 0,88 x 0,59 inča)
35 mm format filma
(36 x 24 mm / 1,42 x 0,94 inča)

Stranica 46
46
Da biste dobili oštre slike, držite fotoaparat još uvijek kako biste umanjili potresanje fotoaparata.
1. Čvrsto omotajte desnu ruku oko kvačila za fotoaparat.
2. Lijevom rukom držite dno leće.
3. Lagano položite desni kažiprst desne ruke na gumb okidača.
4. Lagano pritisnite ruke i laktove prema prednjem dijelu tijela.
5. Za održavanje stabilnog položaja stavite jedno stopalo malo ispred drugog.
6. Pritisnite fotoaparat prema licu i pogledajte ga kroz tražilo.
Osnovni rad
Držeći kameru
Vertikalno pucanje
Vodoravno snimanje
● Ako slika tražila ne izgleda oštro, koristite dioptrijsku seriju E
Preporučuje se podešavanje leća (prodaje se zasebno) (str. 274) .
● Za snimanje dok gledate u LCD monitor pogledajte stranicu 137 .

Stranica 47
47
Osnovni rad
Tipka zatvarača ima dva koraka. Možete pritisnuti okidač
na pola puta. Zatim možete dodatno pritisnuti okidač do kraja.
Pritisak na pola puta
To aktivira automatsko fokusiranje i
automatic exposure system that sets the
brzina zatvarača i otvor blende.
Postavka ekspozicije (brzina zatvarača i
otvor) se vidi u tražilu
(0).
Dok pritisnete okidač
na pola puta, LCD monitor će se isključiti
(str. 195) .
Pritisnite Potpuno
Ovo otpušta zatvarač i uzima
slika.
Sprječavanje potresa kamere
Pozva se kretanje ručne kamere u trenutku izlaganja
potresanje fotoaparata. Može uzrokovati zamagljene slike. Kako biste spriječili potresanje fotoaparata,
imajte na umu sljedeće:
• Držite i mirno držite fotoaparat kao što je prikazano na prethodnoj stranici.
• Pritisnite tipku shutter do pola za automatsko fokusiranje, a zatim polako pritisnite
tipka zatvarača u potpunosti.
Tipka zatvarača
● Ako potpuno pritisnete okidač bez da ga pritisnete do pola
prvo ili ako pritisnete okidač do pola, a zatim ga pritisnite
Potpuno odmah, kamera će potrajati trenutak prije nego što se dogodi
slika.
● Čak i tijekom prikaza izbornika, reprodukciju slike ili snimanje slika to možete
odmah se vratite na snimanje spreman pritiskom na tipku shutter
na pola puta.

Stranica 48
48
Možete izravno odabrati i postaviti funkcije snimanja prikazane na
LCD monitor. To se zove Brza kontrola.

1 Pritisnite tipku < Q >.


▶ Pojavit će se ekran za brzo upravljanje
(7).

2 Postavite željenu funkciju.


● Pritisnite <S> križne tipke za odabir a
funkcija.
▶ Postavke odabrane funkcije
Pojavit će se Vodič za značajke (str.55 ) .
● Okrenite kotačić <6> da biste promijenili
postavka.
● S popisa možete izabrati i
odabir funkcije i pritiskanje
<0>.

3 Snimite sliku.
● Potpuno pritisnite okidač do
slikaj.
▶ Prikazat će se snimljena slika.
Q Brza kontrola za funkcije snimanja
Osnovni načini zona
Načini kreativne zone
Za funkcije koje se mogu postaviti u načinima osnovne zone i njihove postavke
postupaka, vidi stranicu 73 .

Stranica 49
49
Q Brza kontrola za funkcije snimanja
● Odaberite željenu funkciju i pritisnite
<0>. Zaslon za podešavanje funkcije
pojavit će se.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte broj da biste promijenili dio
postavke. Također, neke funkcije mogu biti
postavite pritiskom na tipku <B>.
● Pritisnite <0> za finaliziranje postavke i
vratite se na ekran za brzo upravljanje.
Uzorak za brzo upravljanje
Zaslon za podešavanje funkcija
Brzina zatvarača (str. 106 )
Izlaganje bljeskalici
naknada (str. 115 )
AF rad (str. 95 )
Način snimanja * (str. 30 )
Označi prioritet tona * (str. 261 )
Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja
(str. 121 )
Način mjerenja (str. 113 )
Nadoknada izloženosti /
Postavka AEB (str. 114, 116)
Stil slike (str. 93 )
ISO brzina (str. 90 )
Kvaliteta snimanja slika
(str. 86 )
Otvor blende (str. 108 )
Ravnoteža bijele boje (str. 129 )
Pogon / samookidač (str. 100 -101)
* Ove se funkcije ne mogu postaviti pomoću brzog upravljanja.
<0>

Stranica 50
50
Pomoću izbornika možete postaviti različite postavke kao što su slika,
kvaliteta snimanja, datum i vrijeme itd.
3 Operacije u izborniku
<S> križne tipke
LCD monitor
<0> gumb
Kartice izbornika i prikazane stavke razlikuju se ovisno o
način snimanja.
Zaslon izbornika
Načini kreativne zone
<M> tipka
Osnovni načini zona
Način snimanja filma
Stavke izbornika
Postavke izbornika
z Snimanje
5 Postavljanje
9 Moj izbornik
3 Reprodukcija
kartica

Stranica 51
51
3 Operacije u izborniku

1 Prikažite zaslon s izbornikom.


● Pritisnite <M> tipku za prikaz
zaslon s izbornikom.

2 Odaberite karticu.
● Pritisnite <Y> <Z> križne tipke za
odaberite karticu (skupina funkcija).
● Na primjer, u ovom priručniku, "[z 3 ]
kartica "odnosi se na prikazani zaslon
kada je treća z (Snimanje) kartica s
odabran je lijevi [L].

3 Odaberite željenu stavku.


● Pritisnite <W> <X> križne tipke za
odaberite stavku, a zatim pritisnite <0>.

4 Odaberite postavku.
● Pritisnite <W> <X> ili <Y> <Z>
križne tipke za odabir željene postavke.
(Neke su postavke odabrane pomoću
Tipke <W> i <X> i ostale su
odabrano tipkama <Y> i <Z>.)
● Trenutna postavka je označena plavom bojom.

5 Podesite željenu postavku.


● Pritisnite <0> da biste ga postavili.

6 Izađite iz postavke.
● Pritisnite gumb <M> za povratak na
prikaz postavki za snimanje.
Postupak postavljanja izbornika
● U koraku 2, također možete okrenuti brojčanik <6> za odabir kartice izbornika.
● Objašnjenje funkcija izbornika u nastavku pretpostavlja da ih imate
pritiskom na tipku <M> za prikaz zaslona izbornika.
● Da biste otkazali rad, pritisnite gumb <M>.
● Pojedinosti o svakoj stavci izbornika potražite na str . 276 .

Stranica 52
52
Ako je kartica nova ili ju je prethodno oblikovala druga kamera ili
računala, formatirajte karticu ovom kamerom.

1 Odaberite [Format kartice].


● Na kartici [5 1 ] odaberite [ Format]
kartice ], a zatim pritisnite <0>.

2 Formatirajte karticu.
● Odaberite [ OK ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Kartica će biti formatirana.
▶ Kada je formatiranje završeno,
izbornik će se ponovo pojaviti.
● Za formatiranje na maloj razini pritisnite
<L> gumb za dodavanje kvačice [X]
do [ Format niske razine ], zatim odaberite
[ OK ].
3 Formatiranje kartice
Kada se kartica formatira, bit će sve slike i podaci na njoj
izbrisani. Čak će i zaštićene slike biti izbrisane, pa se uvjerite da postoje
ništa što trebate zadržati. Obavezno prenesite neophodno
podaci na računalo itd. prije formatiranja kartice.

Stranica 53
53
3 Formatiranje kartice
● Kartica je nova.
● Karticu je formatirao drugi fotoaparat ili računalo.
● Kartica je puna slika ili podataka.
● Prikazuje se pogreška u vezi s karticom (str. 294 ) .
Formatirajte karticu u sljedećim slučajevima:
Formatiranje na niskoj razini
● Izvršite formatiranje na maloj razini ako se čini brzina snimanja ili čitanja na kartici
sporo ili ako želite potpuno izbrisati podatke na kartici.
● Budući da će formatiranje na maloj razini formatirati sve sektore koji se mogu zapisati na karticu,
formatiranje će potrajati nešto duže nego kod uobičajenog oblikovanja.
● Formatiranje niske razine možete zaustaviti odabirom [ Odustani ]. Čak i u ovome
U slučaju, normalno oblikovanje će već biti dovršeno i možete koristiti karticu
kao i obično.
Kad se kartica oblikuje ili se podaci izbrišu, samo upravljanje datotekama
informacije se mijenjaju. Stvarni podaci nisu u potpunosti izbrisani. Biti svjestan
od toga pri prodaji ili odbacivanju kartice. Prilikom odbacivanja kartice,
izvršiti formatiranje na niskoj razini ili fizički uništiti karticu kako bi se spriječilo
propuštanje osobnih podataka.
● Kapacitet kartice prikazan na zaslonu formata kartice može biti manji
od kapaciteta navedenog na kartici.
● Ovaj uređaj sadrži exFAT tehnologiju licenciranu od Microsofta.

Stranica 54
54
LCD monitor može prikazati zaslon postavki snimanja, izbornika
zaslon, snimljene slike itd.
● Kad uključite napajanje,
prikazat će se postavke snimanja.
● Kada pritisnete okidač
na pola puta, zaslon će se isključiti.
A kad pustite zatvarač
gumba, zaslon će se uključiti.
● Također možete isključiti zaslon do
pritiskom na tipku < B >. tisak
ponovo gumb za uključivanje
prikaz.
Prebacivanje zaslona LCD monitora
Postavke funkcija snimanja
● Prikazuje se kad pritisnete
<M> tipka. pritisni
ponovo za povratak na
zaslon postavki snimanja.
● Prikazuje se kad pritisnete
<x> gumb. pritisni gumb
opet za povratak na pucanje
zaslon s postavkama.
Funkcije izbornika
Snimljena slika
● Možete postaviti [5 2: LCD isključen / uključen btn ] tako da se prikazuju postavke snimanja
ne nastavlja se isključiti i uključiti (str. 195) .
● Čak i kada se prikaže zaslon izbornika ili snimljena slika, pritisnite
gumb okidača omogućit će vam da odmah snimite.
● Pogledajte ravno u LCD monitor. Ovisno o kutu, zaslon
može biti teško vidjeti ili svjetlina može izgledati drugačije.

Stranica 55
55
Vodič za značajke prikazuje se kada promijenite način snimanja ili postavite
snimanje, Live View snimanje, snimanje filmova ili Quick
Kontrola za reprodukciju, a prikazuje kratak opis tog načina,
funkcija ili opcija. Prikazuje se opis kad odaberete funkciju
ili opciju pomoću Brze kontrole. Vodič za značajke isključuje se kad vi
nastavite s bilo kojom operacijom.
● način snimanja (uzorak)
● Brza kontrola (uzorak)
Odaberite [Vodič za značajke].
● Na kartici [5 2 ] odaberite [ Feature
vodič ], a zatim pritisnite <0>.
● Odaberite [ Onemogući ], a zatim pritisnite <0>.
Vodič za značajke
3 Onemogućavanje Vodiča za značajke
Postavke snimanja
Snimanje uživo pogleda
Reprodukcija

Stranica 56
56
Stranica 57
57

2
Osnovno snimanje i
Reprodukcija slika
Ovo poglavlje objašnjava kako se koriste načini osnovnih zona
na biranju načina za najbolje rezultate i kako se reproducirati
slike.
S osnovnim režimima Zone, sve što radite je usmjeravanje i pucanje dok
kamera sve postavlja automatski (str. 74, 272). Također, na
spriječiti pogrešne slike zbog pogrešnih operacija,
napredne postavke funkcije snimanja ne mogu se promijeniti.
Osnovna zona
Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja
U osnovnim načinima rada, Optimizator automatskog osvjetljenja (str. 121) će se aktivirati
automatski podesite sliku za postizanje optimalne svjetline
i kontrast. To je također omogućeno u načinima kreativne zone.

Stranica 58
58
< > Je potpuno automatski način rada. Kamera analizira prizor
i automatski postavlja optimalne postavke. Također prilagođava fokus
automatski otkrivanjem da li je subjekt još uvijek ili se kreće (str. 61) .

1 Postavite kotačić za < >.


2 Usmjerite bilo koju točku AF iznad
predmet.
● Sve AF točke koristit će se za fokusiranje,
a kamera će se normalno fokusirati
najbliži objekt.
● Usmjeravanje središnje AF točke na
predmet će olakšati fokusiranje.

3 Usredotočite se na temu.
● Pritisnite okidač do pola.
Prsten za fokusiranje leće će se okretati prema fokusu.
▶ Točka unutar AF točke postizanje
fokus kratko bljeska crveno. Na
istovremeno će se oglasiti zvučni signal i
indikator fokusa <o> u
tražilo će se upaliti.
● Ako u ikoni treperi <I> ikona
tražilo, podignite ugrađenu bljeskalicu pomoću
prstiju.
Potpuno automatski snimanja (scena Inteligentni automatski)
AF točka
Indikator fokusa

Stranica 59
59
Potpuno automatsko snimanje (Scenski inteligentni automatski)

4 Snimite sliku.
● Potpuno pritisnite okidač do
slikaj.
▶ Prikazat će se snimljena slika
za cca. 2 sek. na LCD monitoru.
● Da biste povukli ugrađenu bljeskalicu, pritisnite je
dolje prstima.
● Indikator fokusa < o > trepće i fokus se ne postiže.
Usmjerite AF točku preko područja s dobrim kontrastom, a zatim pritisnite
gumb okidača do pola (str. 47) . Ako ste preblizu temi,
odmaknite se i pokušajte ponovo.
U uvjetima slabog osvjetljenja kad podignete ugrađenu bljeskalicu, AF-
emitirat će se pomoćni snop (str. 98) radi lakšeg fokusiranja.
● Istovremeno treperi više AF točaka.
Ovo ukazuje da se fokus postiže na svim tim AF točkama. Kada
AF točka koja pokriva željeni objekt također trepće, slikajte.
● zvučni signal i dalje tiho zvuči. (Indikator fokusa < o >
ne svijetli.)
Označava da se kamera kontinuirano fokusira na pokret
predmet. (Indikator fokusa <o> ne svijetli.) Možete uzeti
oštre slike predmeta koji se kreće.
Imajte na umu da zaključavanje fokusa (str. 61) u ovom slučaju neće raditi.
● Pritisak na tipku zatvarača do pola ne fokusira se na
predmet.
Ako je prekidač načina fokusiranja na leći postavljen na < MF > (ručno fokusiranje),
podesite na < AF > (automatsko fokusiranje).
Pitanja
<A> način čini da boje izgledaju impresivnije u prirodi, na otvorenom,
i prizor zalaska sunca Ako niste dobili željene nijanse boje, promijenite
način rada u kreativnoj zoni i odaberite Stil slike osim
<D>, a zatim ponovno pucajte (str.93 ) .

Stranica 60
Potpuno automatsko snimanje (Scenski inteligentni automatski)
60
● Slika je izašla izuzetno tamna.
Ako prethodno podignete ugrađenu bljeskalicu, bljeskalica će se upaliti
automatski u uvjetima osvjetljenja pri dnevnom svjetlu ili pri slabom svjetlu
Uvjeti.
● Kad snimate pri slabom svjetlu s ugrađenom bljeskalicom, ona se aktivira
niz bljeskova.
Pritiskom na tipku okidača na pola može se aktivirati bljeskalica
aktivirajte seriju bljeskova kako biste pomogli automatskom fokusiranju. To se naziva AF-
pomoćni snop. Njegov učinkovit raspon je cca. 4 metra.
● Bljeskalica se oglasila i slika je postala izuzetno svijetla.
Odmaknite se od teme i pucajte. Prilikom snimanja bljeskalice
fotografija, ako je objekt preblizu fotoaparatu, slika
može doći do izrazito svijetle boje (prekomjerna ekspozicija).
● Kad se koristi bljeskalica, izašao je donji dio slike
neprirodno mračno.
Sjena cijevi leće uhvaćena je na slici jer
tema je bila preblizu kameri. Odmaknite se dalje od
predmet i snimanje. Ako je na leće pričvršćena kapuljača, uklonite je ranije
snimanje bljeskalica.
Kad ne koristite ugrađenu bljeskalicu, pogledajte sljedeće napomene za uzimanje
Slike.
● Spriječite potresanje fotoaparata ako je numerički prikaz (brzina zatvarača) u
tražilo treperi.
Pri slabom svjetlu, kada je sklon stvaranju tresenja fotoaparata, tražilo
prikaz brzine zatvarača će treptati. Držite kameru mirno ili koristite stativ.
Kada koristite zum objektiv, koristite širok kut za smanjenje zamućenja uzrokovanog
potresanje fotoaparata čak i pri ručnom snimanju.
● Pri snimanju portreta
U uvjetima slabog osvjetljenja recite subjektu da miruje dok slika ne bude
poduzete. Svako kretanje subjekta tijekom snimanja može rezultirati pojavom
subjekt je na slici zamagljen.

Stranica 61
61
Ovisno o sceni, pozicionirajte objekt lijevo ili desno
stvoriti uravnoteženu pozadinu i dobru perspektivu.
U <A> načinu, pritisnite gumb okidača do pola da biste se usredotočili na
još uvijek će tema zaključati fokus na toj temi. Preporučite pogodak
držeći pritisnutu tipku zatvarača do pola, a zatim pritisnite
tipka zatvarača u potpunosti za fotografiranje. To se naziva "zaključavanje fokusa".
Zaključavanje fokusa moguće je i u drugim načinima osnovne zone (osim <5>).
U <A> načinu, ako se subjekt pomiče (udaljenost do kamere se mijenja)
dok ili nakon fokusiranja, AI Servo AF stupa na snagu ako se usredotočite na
predmet neprekidno. (Zvono će i dalje tiho piskati.) Sve dok
dok ciljate AF točku na objekt dok pritišćete
gumb okidača na pola, fokusiranje će biti kontinuirano. Kada želiš
da biste snimili sliku, pritisnite gumb okidača do kraja.
Cijeli Auto Tehnike (scena Inteligentni automatski)
Predložiti metak
Snimanje pokretnog predmeta

Stranica 62
Potpuni tehnici automatskog pokreta (Scenski inteligentni automatski)
62
Možete snimati dok gledate sliku na LCD monitoru. Ovo je
koji se naziva "Snimanje uživo". Za detalje pogledajte stranicu 137 .

1 Prikažite sliku prikaza uživo


LCD monitor.
● Pritisnite gumb <A>.
▶ Prikazat će se slika uživo
LCD monitor.

2 Usredotočite se na temu.
● Usmjerite središnju točku AF <> na
predmet.
● Pritisnite okidač do pola
usredotočenost.
▶ Kada se postigne fokusiranje, točka AF
postat će zeleno i zvučniji će
zvuk.
● Ako trepće ikona <I>, podignite ugrađeni-
u tren oka prstima.

3 Snimite sliku.
● Potpuno pritisnite okidač.
▶ Slika se snima i snima
slika se prikazuje na LCD-u
monitor.
▶ Kada zaslon reprodukcije završi,
kamera će se vratiti u Live View
snimanje automatski.
● Pritisnite <A> tipku za izlazak iz
Snimanje uživo pogleda.
Live View snimanja

Stranica 63
63
U <C> načinu možete jednostavno promijeniti dubinu polja, pogon / self-
timera i bljeskalice. Također možete odabrati i snimati s ambijentom
koju želite prenijeti u svoje slike. Zadane postavke su iste
kao <A> način.
* CA označava Creative Auto.

1 Postavite kotačić za način rada na < C >.


2 Pritisnite tipku < Q > .  (7) 
▶ Pojavit će se ekran za brzo upravljanje.

3 Podesite željenu funkciju.


● Pritisnite <S> križne tipke za odabir a
funkcija.
▶ Postavke odabrane funkcije
Pojavit će se Vodič za značajke (str.55 ) .
● Za postupak podešavanja i detalje
o svakoj funkciji pogledajte stranice 64 -65.

4 Snimite sliku.
● Potpuno pritisnite okidač do
slikaj.
C Kreativno automatsko snimanje

Stranica 64
C Kreativno automatsko snimanje
64
Pritiskom na tipku < Q > možete postaviti sljedeće:
(1) Ambience-snimke
Možete odabrati i snimati u ambijentu koji želite prenijeti
svoje slike. Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite brojčanik <6>
odaberite ambijent. Možete ga odabrati i s popisa pritiskom
<0>. Za detalje pogledajte stranicu 75 .
(2) Zamagljivanje / izoštravanje pozadine
Ako pomaknete oznaku indeksa prema lijevoj strani, izgledat će pozadina
više zamagljen. Ako je pomaknete prema desno, pozadina će se
pogledajte više u fokusu. Ako želite zamagliti pozadinu, pogledajte "Snimanje
Portreti ”, na stranici 66. Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite <6>
za odabir željenog stupnja zamućenja.
Ovisno o objektivu i uvjetima snimanja, pozadini
možda ne izgleda tako zamagljeno.
Ova funkcija se ne može podesiti ako koristite bljeskalicu. Također, postavke neće
se primjenjuje ako je odabran <a> i bljeskalica se aktivira.
Brzina zatvarača
(1)
(2)
(4)
Razina baterije
Moguće snimke
ISO brzina
Kvaliteta snimanja slika
Otvor
(3)

Stranica 65
65
C Kreativno automatsko snimanje
(3) Pogon / samookidač : Pritisnite <0> i podesite ga tipkama <Y> <Z> ili
<6> birajte.
<u> Pojedinačno snimanje :
Snimajte jednu po jednu sliku.
<i> Kontinuirano snimanje :
Dok držite pritisnut gumb okidača
u potpunosti, snimit će se snimci
neprekidno. Možete pucati do
cca. 3 snimke u sekundi.
<j> Samookidač: 10 sek. : Slika se snima 10 sekundi nakon
pritisnete okidač.
<q> Samookidač: Neprekidno :
Pritisnite tipku <W> <X> za postavljanje
broj više snimaka (2 do 10) koji treba biti
snimljeno uz samookidač. 10 sekundi
nakon što pritisnete okidač,
postavljeni broj više snimaka bit će
poduzete.
(4) Ugrađeno bljeskanje bljeskalicom : Pritisnite <0> i postavite ga tipkama <Y> <Z>
ili <6> birajte. Ako ikona <I> treperi u tražilu, podignite ugrađeni-
u tren.
<a> Automatski ugrađena bljeskalica : Bljeskalica se automatski aktivira kada
potrebno.
<I> Ugrađena bljeskalica uključena
: Bljeskalica se aktivira u svakom trenutku.
<b> Ugrađena bljeskalica isključena
: Bljeskalica je onemogućena.
Kad koristite samookidač, pogledajte
bilješke na stranici 101 za snimanje.
Kad ne koristite ugrađenu bljeskalicu, pogledajte
bilješke na stranici 60 za snimanje.

Stranica 66
66
Način <2> (Portret) zamagljuje pozadinu kako bi postao čovjek
predmet istaknuti. Također čini tonove kože i kosu mekšima.
● Odaberite mjesto na kojem je udaljenost između predmeta i objekta
pozadina je najudaljenija.
Što je veća udaljenost između subjekta i pozadine, to je razlika
izgledat će više zamućena pozadina. Predmet će također stajati
bolje na neprobojnoj tamnoj pozadini.
● Koristite teleobjektiv.
Ako imate zum objektiv, upotrijebite teleobjektiv za ispunjavanje okvira
predmet od struka prema gore. Priđite bliže ako je potrebno.
● Usredotočite se na lice.
Provjerite da li svijetli AF točka koja pokriva lice. Za krupne planove od
lice, usredotočite se na oči.
2 Pucanje portreta
Savjeti za snimanje
● Ako držite pritisnut gumb okidača, možete kontinuirano snimati (maks.
cca. 3 snimke / sek.) Za snimanje promjena na licu subjekta
izraz i poza.
● Ako prethodno podignete ugrađenu bljeskalicu, ona će se automatski aktivirati kao
potrebno.

Stranica 67
67
Za širok krajolik ili za upotrebu koristite način <3> (pejzažni)
sve u fokusu od blizu do daleka. Za živopisne plave i zelene i
vrlo oštre i oštre slike.
● Sa zum objektivom koristite krajnji kut.
Kad koristite širokokutni kraj zum objektiva, predmete u blizini i u blizini
bit će u fokusu bolje nego na kraju telefotofona. Također dodaje širinu
do pejzaža.
● Pri snimanju noćnih scena.
Budući da će ugrađena bljeskalica biti onemogućena, ovo je
Mod <3> je također dobar za noćne prizore.
Upotrijebite stativ da spriječite potresanje fotoaparata.
Ako želite pucati na osobu protiv
noćnom prizoru, postavite biranje načina rada na <6>
(Noćni portret) i upotrijebite stativ (str. 71 ).
3 Snimanje krajolika
Savjeti za snimanje
● Ugrađena bljeskalica neće se aktivirati čak i ako je podignuta tijekom fotografiranja.
● Ako koristite vanjski Speedlite, Speedlite će se upaliti.

Stranica 68
68
Kad želite pucati cvijeće ili sitnice izbliza, koristite <4>
(Izbliza). Da biste male stvari izgledale mnogo veće, upotrijebite a
makro objektiv (prodaje se zasebno).
● Koristite jednostavnu pozadinu.
Jednostavna pozadina razlikuje male predmete poput cvijeća
bolje.
● Pomaknite se što bliže temi.
Provjerite minimalna udaljenost fokusiranja objektiva. Neke leće
na njima su naznake poput < MACRO 0,25m / 0,8ft >. Leća
minimalna udaljenost fokusiranja mjeri se od <V> (žarišna)
ravnina) označi na vrhu kamere predmet. Ako ste i vi
u blizini objekta, indikator fokusa <o> će treptati.
Ako koristite bljeskalicu, ispada donji dio slike
neprirodno mračno, odmaknite se od teme i pokušajte ponovo.
● Koristite objektiv za zumiranje.
Ako imate zum objektiv, korištenje telefoto kraja učinit će se
predmet izgleda veći.
4 Snimanje izbliza
Savjeti za snimanje
Ako prethodno podignete ugrađenu bljeskalicu, ona će se oglasiti automatski po potrebi.

Stranica 69
69
Upotrijebite način <5> (Sport) za snimanje predmeta u pokretu, poput a
osoba koja se vozi ili vozilo u pokretu.
● Koristite teleobjektiv.
Za snimanje s fotoaparata preporučuje se upotreba teleobjektiva
udaljenost.
● Za fokusiranje koristite središnju AF točku.
Usmjerite središnju točku AF-a prema objektu, zatim pritisnite okidač
gumb na pola puta za automatsko fokusiranje. Tijekom automatskog fokusiranja, zvučni signal će se oglasiti
nastavite tiho piskati. Ako se fokus ne može postići, usredotočite se
indikator <o> će treptati.
Kad želite fotografirati, pritisnite gumb okidača
potpuno. Ako držite pritisnut gumb okidača, možete pucati
neprekidno (približno 3 slike / sek.) uz održavanje
automatsko fokusiranje za snimanje promjena u kretanju subjekta.
5 Snimanje pokretnih subjekata
Savjeti za snimanje
● Ugrađena bljeskalica neće se aktivirati čak i ako je podignuta tijekom fotografiranja.
● Pri slabom svjetlu kada se pojavljuje tresenje fotoaparata, tražilo
prikaz brzine zatvarača u donjem lijevom će treptati. Držite fotoaparat
stanite i pucajte.
● Ako koristite vanjski Speedlite, Speedlite će se upaliti.

Stranica 70
70
Prilikom snimanja hrane koristite <P> (Hrana). Fotografija će izgledati svijetlo i
ukusan. Također, ovisno o izvoru svjetlosti, bit će crvenkast nijansa
potisnuta na slikama snimljenim pod volframovim svjetlima itd.
● Promijenite ton boje.
Možete promijeniti [ ton boje ]. Da biste povećali crvenkastu nijansu hrane,
podesite prema [ toplo ]. Postavite ga prema [ Cool ] ako izgleda previše crveno.
● Izbjegavajte upotrebu bljeskalice.
Ako koristite bljeskalicu, svjetlo se može odbiti od jela ili hrane i rezultate
u neprirodnim sjenama. Prema zadanim postavkama postavljeno je <b> (ugrađena bljeskalica). Probati
kako bi se spriječilo podrhtavanje fotoaparata tijekom snimanja pri slabom svjetlu.
P Pucanje hrane
Savjeti za snimanje
● Budući da vam ovaj način rada omogućuje hranjenje hrane u privlačnim tonovima boje, ljudski
subjekti se mogu snimiti u neprikladnom tonu kože.
● Lijepi tople boje predmeta mogu izblijediti.
● Kada je na ekranu uključeno više izvora svjetla, topla boja
cast slike se možda neće smanjiti.
● Ako koristite bljeskalicu, postavka [ Ton boje ] prebacit će se na standardnu
postavka.

Stranica 71
71
Snimanje ljudi noću i snimanje noćnog prizora prirodnog izgleda
u pozadini, koristite način rada <6> (noćni portret). Korištenje stativa je
preporučeno.
● Koristite širokokutne leće i stativ.
Kad koristite zum objektiv, koristite širokokutni kraj da biste dobili široku
Noćni pogled. Upotrijebite stativ da biste spriječili tresenje fotoaparata.
● Provjerite svjetlinu predmeta.
Ako prethodno podignete ugrađenu bljeskalicu, ona će se automatski aktivirati
pri slabom svjetlu za postizanje dobre izloženosti subjekta.
Preporučuje se reprodukcija slike nakon snimanja radi provjere
svjetlina slike. Ako predmet izgleda tamno, pomaknite se bliže i
pucati opet.
● Isto tako pucati sa < A > (scena Inteligentni Auto) mod.
Budući da se trese fotoaparat pojavljuje kod noćnih snimaka, također
u <A> načinu se preporučuje.
6 Snimanje noćnih portreta
Savjeti za snimanje

Stranica 72
6 Snimanje noćnih portreta
72
Za vrijeme snimanja Live View-a, može biti teško usredotočiti se na točkice svjetlosti, kao što su
u noćnom prizoru. U takvom slučaju preporučuje se podešavanje AF-a
metoda za [ Brzi način ] i snimanje. Ako se i dalje teško fokusirati, postavite leće
prebacite način rada fokusa na < MF > i fokusirajte ručno.
Recite subjektu da se drži i nakon paljenja bljeskalice.

Stranica 73
73
U osnovnim načinima rada, kada su postavke funkcije snimanja
prikazano, možete pritisnuti tipku <Q> za prikaz Brze kontrole
zaslonu i može postaviti funkcije prikazane u tablici na sljedećoj stranici.

1 Postavite kotačić za izbor načina na osnovnu zonu


način.

2 Pritisnite tipku < Q >  (7) .


▶ Pojavit će se ekran za brzo upravljanje.

3 Podesite željenu funkciju.


● Pritisnite <S> križne tipke za odabir a
funkcija. (Ovaj korak nije potreban
u načinu A.)
▶ Postavke odabrane funkcije
Pojavit će se Vodič za značajke (str.55 ) .
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte broj da biste promijenili dio
postavke.
● S popisa možete izabrati i
odabir funkcije i pritiskanje
<0>.
Q Brza kontrola
Primjer: način portreta

Stranica 74
Q Brza kontrola
74
Postavljive funkcije u osnovnim režimima zona
o: Zadana postavka k: Korisnički odabir
: Ne može se birati
* 1: Tipkama <W> <X> postavite broj kontinuiranih snimaka.
* 2: Ugrađena bljeskalica neće se aktivirati kad se povuče.
Funkcija
AC
2
3
45
P
6
Pogon / samookidač
(str. 100 -101)
u: Jedno pucanje
o
o
o
o
o
o
ja: Kontinuirano
pucanje
k
o
o
j: 10 sek.
k
k
k
k
k
k
k
k
q: Kontinuirano
pucanje * 1
k
k
k
k
k
k
k
k
Ugrađena bljeskalica
ispaljivanje * 2
a: Automatsko paljenje
o
o
o
o
o
D: Bljeskalica uključena (Požari u
Sva vremena)
k
k
b: Bljeskalica isključena
k
o
o
o
Snimke temeljene na ambijentu (str. 75 )
k
k
k
k
k
k
k
Snimke na svjetlu / prizoru (str. 79 )
k
k
k
k
Zamagljivanje / izoštravanje pozadine
(str. 64 )
k
Ton boje (str. 70 )
k
Ako promijenite način snimanja ili isključite napajanje, sve će se funkcije prikazati
vratite se na zadane postavke (osim samookidača).

Stranica 75
75
Osim u načinu <A> Osnovna zona, možete odabrati ambijent za
pucanje.
1 Postavite kotačić za izbor načina rada na bilo koji od
sljedeći načini: < C >, < 2 >,
< 3 >, < 4 >, < 5 >, < P > ili < 6 >.

2 Prikažite sliku Live View-a.


● Pritisnite <A> tipku za prikaz
Slika uživo.

3 Brzom kontrolom odaberite


željeni ambijent.
● Pritisnite tipku <Q> (7).
● Pritisnite <W> <X> tipke za odabir
[ Standardna postavka ]. [ Ambijent-
snimke na temelju ] pojavit će se na
zaslon.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir ambijenta.
▶ LCD monitor će prikazati kako
slika će izgledati s odabranim
ambijent.
Snimanje izborom ambijenta
sredina
AC 2 3 4 5 P 6
Učinak ambijenta
(1) Standardna postavka
kkkkkkk
Nema postavke
(2) Živopisan
kkkkk
k Niska / Standardna / jaka
(3) Mekani
kkkkk
k Niska / Standardna / jaka
(4) Toplo
kkkkk
k Niska / Standardna / jaka
(5) Intenzivno
kkkkk
k Niska / Standardna / jaka
(6) Super
kkkkk
k Niska / Standardna / jaka
(7) Svjetlije
kkkkkkk nizak / srednji / visok
(8) Tamnije
kkkkkkk nizak / srednji / visok
(9) Jednobojni
kkkkkkk Plava / B / Š / Sepia

Stranica 76
Snimanje izborom ambijenta
76

4 Postavite učinak ambijenta.


● Pritisnite <W> <X> tipke za odabir
efekt tako da se [ Effect ] pojavljuje na
dno.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir željenog
utjecaj.

5 Snimite sliku.
● Potpuno pritisnite okidač do
slikaj.
● Da biste se vratili na snimanje tražila,
pritisnite gumb <A> za izlazak uživo
Pogledajte snimanje. Zatim pritisnite okidač
gumb u potpunosti za snimanje fotografije.
● Ako promijenite način snimanja ili
isključite struju, postavka će
vrati se natrag [ Standardna postavka ].
● Slika prikaza uživo s primijenjenom postavkom ambijenta neće
izgledaju točno isto kao i stvarna fotografija.
● Korištenje bljeskalice može umanjiti učinak ambijenta.
● Na jakom otvorenom prostoru može se prikazati slika uživo prikaza koju vidite na LCD zaslonu
nemaju istu svjetlinu ili ambijent kao stvarni
zarobljena slika. Postavite [5 2: svjetlina LCD-a ] na 4 i pogledajte uživo
Pogledajte sliku sprečavajući da okolna svjetlost utječe na sliku
gledanje.
Ako ne želite da se slika uživo prikazuje prilikom podešavanja
funkcije, nakon koraka 1 pritisnite tipku <Q> i postavite [ temeljeno na ambijentu
snimke ] i [ efekt ].

Stranica 77
77
Snimanje izborom ambijenta
Postavke okoline
(1) Standardna postavka
Standardne karakteristike slike za svaki način snimanja.
Imajte na umu da <2> ima karakteristike slike usmjerene za portrete i
<3> je usmjeren za krajolike. Svaki je ambijent modifikacija
karakteristike odgovarajućeg načina snimanja.
(2) Živopisan
Predmet će izgledati oštro i živopisno. Zbog toga fotografija izgleda više
impresivniji nego kod [ Standardna postavka ].
(3) Mekani
Predmet će izgledati mekše i nježnije. Dobro za portrete, kućne ljubimce,
cvijeće itd.
(4) Toplo
Predmet će izgledati mekše toplije boje. Dobro za portrete,
kućni ljubimci i drugi predmeti kojima želite dati topli izgled.
(5) Intenzivno
Dok je cjelokupna svjetlina lagano smanjena, subjekt je
naglasio za intenzivniji osjećaj. Čini se ljudskim ili živim
tema više izdvajati.
(6) Super
Ukupna svjetlost je lagano smanjena s hladnijom glavom u boji.
predmet u sjeni izgledat će mirnije i impresivnije.

Stranica 78
Snimanje izborom ambijenta
78
(7) Svjetlije
Slika će izgledati svjetlije.
(8) Tamnije
Slika će izgledati tamnije.
(9) Jednobojni
Slika će biti jednobojna. Možete odabrati jednobojnu
boja biti plava, crno-bijela ili sepija. Kad je [ Monokromatski ]
je odabrano, u tražilu će se pojaviti <0>.

Stranica 79
79
U načinima <2>, <3>, <4> i <5> Osnovna zona možete snimati
s postavkama koje odgovaraju rasvjeti ili vrsti scene. Normalno, [ zadano
postavka ] je odgovarajuća, ali ako postavke odgovaraju stanju osvjetljenja ili
prizor, slika će vam izgledati točnije vašim očima.
Za snimanje uživo prikaza ako postavite i [ Svjetlo / prizor koji se temelji na sceni ] i
[ Fotografije zasnovane na ambijentu ] (str. 75 ), prvo biste trebali postaviti [ Svjetlo / prizor-
snimke na temelju ]. Tako ćete lakše vidjeti rezultirajući učinak na
LCD monitor.

1 Postavite kotačić za izbor načina rada na bilo koji od


sljedeći načini: < 2 >, < 3 >,
< 4 > ili < 5 >.

2 Prikažite sliku Live View-a.


● Pritisnite <A> tipku za prikaz
Slika uživo.
Snimanje prema rasvjeti ili vrsti scene
Rasvjeta ili scena
AC 2 3 4 5 P 6
(1) Zadana postavka
k
k
k
k
(2) Dnevno svjetlo
k
k
k
k
(3) Sjena
k
k
k
k
(4) Oblačno
k
k
k
k
(5) Volfram svjetlo
k
k
k
(6) Fluorescentna svjetlost
k
k
k
(7) Zalazak sunca
k
k
k
k

Stranica 80
Snimanje prema rasvjeti ili vrsti scene
80

3 Brzom kontrolom odaberite


rasvjeta ili vrsta scene.
● Pritisnite tipku <Q> (7).
● Pritisnite <W> <X> tipke za odabir
[ Zadana postavka ]. [ Svjetlo / scena-
snimke na temelju ] pojavit će se na
zaslon.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir rasvjete ili
vrsta scene.
▶ Dobivena slika s odabranim
rasvjeta ili vrsta scene bit će
prikazani.

4 Snimite sliku.
● Potpuno pritisnite okidač do
slikaj.
● Da biste se vratili na snimanje tražila,
pritisnite gumb <A> za izlazak uživo
Pogledajte snimanje. Zatim pritisnite okidač
gumb u potpunosti za snimanje fotografije.
● Ako promijenite način snimanja ili
isključite struju, postavka će
vratite se na [ Zadana postavka ].
● Ako koristite bljeskalicu, postavka će se prebaciti na [ Zadana postavka ]. (Međutim
informacije o snimanju prikazuju postavljenu rasvjetu ili scenu.)
● Ako želite postaviti ovu funkciju zajedno s [ snimke temeljene na ambijentu ],
postavite vrstu osvjetljenja ili scene koji najbolje odgovara ambijentu koji imate
set. U slučaju [ Zalazak sunca ], tople boje postaju
istaknuti, tako da ambijent koji ste postavili možda neće biti učinkovit.
Ako ne želite da se slika uživo prikazuje prilikom podešavanja
funkcije, pritisnite korak <Q> nakon koraka 1 i postavite [ Light / scene-based
snimke ].

Stranica 81
81
Snimanje prema rasvjeti ili vrsti scene
Postavke osvjetljenja ili scene
(1) Zadana postavka
Zadana postavka prikladna je za većinu objekata.
(2) Dnevno svjetlo
Za subjekte pod sunčevom svjetlošću. Daje više plavog neba prirodnog izgleda
i zelenilo i bolje reproducira svijetlozelene cvjetove.
(3) Sjena
Za subjekte u hladu. Prikladno za tonove kože, koji mogu izgledati
previše plavkasto i za svijetloljubičasto cvijeće.
(4) Oblačno
Za subjekte pod vedrim nebom. Čini tonove kože i
izgledaju pejzaži, koji u suprotnom oblaku mogu izgledati dosadno
grijač. Djelotvoran i za svijetlo obojene cvjetove.
(5) Volfram svjetlo
Za subjekte upaljene pod svjetlosnom rasvjetom. Smanjuje crvenkasto-narančastu
lijevanje u boji uzrokovano volframovom rasvjetom.
(6) Fluorescentna svjetlost
Za subjekte pod fluorescentnom rasvjetom. Pogodno za sve vrste
fluorescentna rasvjeta.
(7) Zalazak sunca
Prikladno kad želite snimiti dojmljive boje zalaska sunca.

Stranica 82
82
Najlakši način reprodukcije slika objašnjen je u nastavku. Za više
pojedinosti o postupku reprodukcije, pogledajte stranicu 205 .

1 Reproducirajte sliku.
● Pritisnite gumb <x>.
▶ Posljednja slika snimljena ili reproducirana
leđa će se pojaviti.

2 Odaberite sliku.
● Za prikaz slika počevši od posljednje
snimljenu sliku, pritisnite tipku <Y>.
Za pregled slika počevši s prvom
(najstarija) slika pritisnite tipku <Z>.
● Svaki put kada pritisnete gumb <B>,
prikaz informacija će se promijeniti.

3 Izađite iz reprodukcije slike.


● Pritisnite gumb <x> za izlazak iz
reprodukcija slike i povratak na
prikaz postavki snimanja.
x Reprodukcija slike
Prikaz osnovnih informacija
Histogram
Osnovne informacije +
Kvaliteta slike / broj za reprodukciju
Prikaz informacija o snimanju

Stranica 83
83
3
Kreativno snimanje
U načinima osnovne zone kako biste spriječili pokvarene snimke,
većina naprednih funkcija postavlja se automatski i
ne može se promijeniti. U načinu <d> (Programski AE),
možete postaviti razne funkcije i biti kreativniji.
● U načinu <d>, fotoaparat postavlja brzinu zatvarača i
blende automatski za dobivanje standardne ekspozicije.
● Razlika između režima osnovne zone i <d> je
objašnjeno na stranicama 272 -273.
● Funkcije objašnjene u ovom poglavlju također se mogu koristiti u
načini <s>, <f> i <a> objasnjeni u poglavlju
4.
● Ikona M u gornjem desnom uglu naslova označava to
funkcija je dostupna samo u načinima kreativne zone
(str. 30) .

Stranica 84
84
Fotoaparat automatski postavlja brzinu zatvarača i otvor blende
svjetlina predmeta. To se naziva Program AE.
* <d> označava Program.
* AE označava Auto Exposure.

1 Postavite kotačić za mod na < d >.


2 Usredotočite se na temu.
● Pogledajte kroz tražilo i usmjerite ga
odabrana AF točka nad
predmet. Zatim pritisnite gumb okidača
na pola puta.
▶ Točka unutar AF točke postizanje
žaruljica se nakratko svijetli crvenom bojom i
indikator fokusa <o> na
donje desno svijetli tražilo (in
Način rada s jednom fotografijom).
▶ Bit će brzina zatvarača i otvor blende
automatski se postaviti i prikazati u
tražilo.

3 Provjerite zaslon.
● Standardna izloženost će biti
dobivena sve dok je brzina zatvarača
a zaslon blende ne trepće.

4 Snimite sliku.
● Sastavite snimak i pritisnite
tipka zatvarača u potpunosti.
d : Program AE

Stranica 85
85
d: Program AE
● Promijenite ISO brzinu. Koristite ugrađenu bljeskalicu.
Za usklađivanje s temom i razinom osvjetljenja okoline možete promijeniti
ISO brzina (str.90 ) ili koristite ugrađenu bljeskalicu (str.103). Kada je u zatvorenom ili unutra
pri slabom osvjetljenju, podignite ugrađenu bljeskalicu.
● Promijenite program pomoću programa shift.
Nakon pritiska okidača do pola, okrenite kotačić <6> na
promijenite kombinaciju brzine zatvarača i postavke blende
(program). Promjena programa otkazuje se automatski kada
završava se mjerač mjerenja (0) (zaslon za podešavanje ekspozicije se isključuje).
Promjena programa nije moguća s bljeskalicom.
Savjeti za snimanje
● Ako je brzina zatvarača " 30" "i najmanja f / broj
treptati, ukazuje na nedovoljnu izloženost. Povećajte ISO
brzinu ili koristite bljeskalicu.
● Ako je " 4000 " brzina zatvarača i najveća f / broj
treptaj, označava prekomjernu ekspoziciju. Smanjite ISO
ubrzati.
Razlike između < d > i < >
U <A> načinu rada mnoge su funkcije, poput rada AF i mjerenja
načina rada, postavljaju se automatski kako bi se spriječile pokvarene snimke. Funkcije koje možete
set je ograničen. Sa <d> načinom podešavaju se samo brzina zatvarača i otvor blende
automatski. Možete slobodno postaviti AF rad, način mjerenja i
ostale funkcije (str. 272) .

Stranica 86
86
Možete odabrati broj piksela i kvalitetu slike. Deset slika-
Pružene su postavke kvalitete snimanja: 73, 83, 74, 84, 7a,
8a, b, c, 1 + 73,1.

1 Odaberite snimku slike


kvalitete.
● Na kartici [z 1 ] odaberite [ Slika
kvaliteta ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Pojavit će se [ Kvaliteta slike ].

2 Podesite kvalitetu snimanja slike.


● Odaberite kvalitetu snimanja slike,
odnoseći se na odnosne kvalitete
broj piksela i broj mogućih
zatim snimke prikazane na zaslonu
pritisnite <0>.
3 Postavljanje kvalitete snimanja slike
Zabilježeni pikseli (broj piksela)
Moguće snimke

Stranica 87
87
3 Postavljanje kvalitete snimanja slike
● Veličina datoteke, mogući snimci i maksimum pucanja tijekom kontinuiranog snimanja
temelje se na Canonovim standardima ispitivanja (omjera 3: 2, ISO 100 i
Standardni stil slike) pomoću 8 GB kartice. Te će se brojke razlikovati od
predmet, marka kartice, omjer slike, brzina ISO, stil slike, prilagođeno
Funkcije i ostale postavke.
● "Full" označava da je snimanje moguće dok kartica ne postane puna znakom
navedeni uvjeti.
Vodič za postavke kvalitete snimanja slika (približno)
Kvaliteta slike
pikseli
Snimljeno
(mp)
Veličina datoteke
(MB)
moguće
Shots
Maksimum
praska
73
visok
kvaliteta
JPEG
18 milijuna
6.4
1110
puni
83
3.2
2190
puni
74 Srednja
kvaliteta
8.0M
3.4
2100
puni
84
1.7
4100
puni
7a
nizak
kvaliteta
4.5M
2.2
3270
puni
8a
1.1
6210
puni
b
2.5M
1.3
5440
puni
c
0.3M
0,3
21.060
puni
1 + 73
visok
kvaliteta
18 milijuna
24.5 + 6.4
230
5
1
24.5
290
6

Stranica 88
3 Postavljanje kvalitete snimanja slike
88
● Želim odabrati kvalitetu snimanja slike koja odgovara papiru
veličina za ispis.
Pogledajte dijagram na lijevoj strani kada
odabir kvalitete snimanja slike. Ako
želite obrezati sliku odabirom a
veću kvalitetu (više piksela) poput 73,
Preporučuje se 83, 1 + 73 ili 1.
b je pogodan za reprodukciju slike
s komercijalno dostupnim digitalnim
okvir za fotografije. c je pogodan za slanje e-pošte
sliku ili pomoću nje na web mjestu.
● Koja je razlika između 7 i 8 ?
Ove postavke pokazuju različite uzrokovane kvalitete slike
različitim stupnjevima kompresije. Postavka 7 proizvodi više
kvaliteta slike s istim brojem piksela. Iako ih 8 proizvodi
nešto niža kvaliteta slike, to omogućuje spremanje više slika
na kartici. I b i c imaju 7 (Fine) kvalitete.
● uspio sam napraviti više snimaka od broja mogućih snimaka
naznačeno.
Ovisno o uvjetima snimanja, možda ćete moći i više
snimaka nego što je naznačeno. Naprotiv, može biti i manje od
naznačeno. Broj prikazanih mogućih snimaka je samo približan.
● Prikazuje li se kamera maksimalno praska?
Najveća rafalnost prikazana je na desnoj strani tražila. Od
to je samo jednoznamenkasti pokazatelj 0 - 9 , bilo koji broj veći od 8 će
biti prikazan samo kao " 9 ". Imajte na umu da će i ovaj broj biti prikazan
čak i kad nijedna kartica nije instalirana u kameri. Pazite da ne pucate
bez kartice u kameri.
● Kada trebam koristiti 1 ?
1 slika mora biti obrađena na računalu. Za detalje pogledajte
"1" i "1 + 73" na sljedećoj stranici.
Pitanja
Veličina papira
A2 (59,4x42 cm / 23,4x16,5 inča)
73
83
1 + 73
1
A3 (42x29,7 cm /
16,5x11,7 inča.)
74
84
b
A4 (29,7x21 cm / 11,7x8,3 inča)
12,7x8,9 cm / 5,0x3,5 inča.
7a
8a

Stranica 89
89
3 Postavljanje kvalitete snimanja slike
1 su neobrađeni slikovni podaci prije nego što se naprave u 73 ili druge slike.
1 slike se ne mogu vidjeti na računalu bez upotrebe
softver poput Digital Photo Professional (EOS softver, str. 310 ).
Ipak možete izvesti različita prilagođavanja koja jesu
nemoguće s drugim vrstama slika kao što su 73. 1 je na snazi kada
želite sami precizno prilagoditi sliku ili snimiti važno
predmet.
1 + 73 bilježi 1 sliku i 73 sliku jednim snimkom.
dvije kartice se istovremeno spremaju na karticu. Dvije slike će
biti spremljeni u istu mapu s istim brojevima datoteka (proširenje datoteke
.JPG za JPEG i .CR2 za RAW). 73 slike mogu se pregledati ili
ispisano čak i s računalom koje nema EOS softver
instaliran.
1
1 + 73
1 slika
73 slika
0001. CR2
0001. JPG
Broj datoteke
Proširenje datoteke
Softver za obradu slike RAW
● Za prikaz RAW slika na računalu pomoću Digital Photo Professional
(DPP, EOS softver) preporučuje se (str. 310) .
● Ranije verzije DPP Ver.4.x ne mogu obraditi snimljene RAW slike
s ovom kamerom. Ako je na vašu verziju instalirana prethodna verzija DPP Ver.4.x
računala, nabavite i instalirajte najnoviju verziju DPP-a od tvrtke Canon
web mjesto za ažuriranje (str. 113 ). (Prethodna verzija bit će prebrisana.)
Imajte na umu da DPP Ver.3.x ili stariji ne mogu obrađivati RAW slike snimljene sa
ovaj fotoaparat.
● Softver dostupan na tržištu možda neće moći prikazati RAW
slike snimljene ovom kamerom. Za informacije o kompatibilnosti obratite se uredu
proizvođač softvera

Stranica 90
90
Podesite ISO brzinu (osjetljivost osjetnika slike na svjetlost) tako da odgovara
razina osvjetljenja okoline. U osnovnim načinima rada postavlja se ISO brzina
automatski (str. 92) .
1 Pritisnite tipku < Wi >.
▶ Pojavit će se [ ISO speed ].

2 Podesite ISO brzinu.


● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir željenog ISO-a
brzini, a zatim pritisnite <0>.
● Kad je odabrano [ AUTO ], ISO brzina
će se postaviti automatski (str. 91) .
ISO Vodič za brzinu
* Visoke ISO brzine rezultirat će grainierim slikama.

i : Promjena ISO brzine koja odgovara razini svjetlosti N


ISO brzina
Snimanje situacija
(Bez bljeskalice)
Raspon bljeskalice
ISO 100 - ISO 400
Sunčano na otvorenom
Što je veća ISO
brzina, što dalje
raspon bljeskalice će se proširiti
(str. 104) .
ISO 400 - ISO 1600
Oblačno nebo ili večernje vrijeme
ISO 1600 - ISO 6400, H
Mračno u zatvorenom prostoru ili noću
Pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ] ako je postavljeno [ 2: ISO proširenje ]
[ 1: Uključeno ], može se odabrati i " H " (ekvivalentno ISO 12800) (str. 258) .
● Pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ], ako je [ 6: prioritet tona ]
postavljeno na [ 1: Omogući ], ISO 100 i " H " (ekvivalent ISO 12800) ne mogu biti
odabrano (str. 261) .
● Snimanje pri visokim temperaturama može rezultirati slikama koje izgledaju zrelije.
Duga ekspozicija također može uzrokovati nepravilne boje na slici.
● Kad snimate pri visokim ISO brzinama, buka (poput točkica svjetla i
pojasavanje) može postati uočljivo.

Stranica 91
91
i: Promjena ISO brzine koja odgovara razini svjetlostiN
Ako je ISO brzina postavljena na [ AUTO ], the
stvarna postavka ISO brzine bit će
prikazano kada pritisnete okidač
gumb na pola puta. Kao što je naznačeno na slijedećem
stranici, postavit će se ISO brzina
automatski da odgovara načinu snimanja.
ISO [AUTO]
● Ako za snimanje bliskog objekta koristite visoku ISO brzinu i bljeskalicu,
može doći do prekomjernog izlaganja.
● Budući da je " H " (ekvivalentno ISO 12800) proširena ISO brzina,
šum (poput točkica svjetlosti i zavoja) i nepravilnih boja bit će više
primjetna, a razlučivost će biti niža nego inače.

Stranica 92
i: Promjena ISO brzine koja odgovara razini svjetlostiN
92
* 1: Ovisi o postavljenoj maksimalnoj ISO ograničenju brzine.
* 2: Ako će bljeskalica za punjenje uzrokovati prekomjernu ekspoziciju, ISO brzina može biti smanjena, sve do a
mogući minimum ISO 100.
* 3: Ako se upotrebljava bljeskalica za odbijanje s vanjskim Speedliteom u osnovnoj zoni (osim
<6>) ili <d>, ISO 800 - ISO 1600 (ili do maksimalne granice) bit će
postavi automatski.
* 4: Popravljeno na ISO 400 u <P> načinu. Ako se upotrebljava bljeskalica za odbijanje s vanjskim
Speedlite u <P> načinu, ISO 400 - ISO 1600 postavit će se automatski.
* 5: Fiksno na ISO 400, ako je maksimalna granica ISO 400.
Za ISO Auto možete postaviti maksimalnu ograničenje brzine ISO-a unutar ISO 400 -
ISO 6400.
Na kartici [z 3 ] odaberite [ ISO Auto ],
a zatim pritisnite <0>. Odaberite ISO brzinu,
a zatim pritisnite <0>.
Način snimanja
Podešavanje brzine ISO-a
A / C / 2/3/4/5 / P / 6
Automatski postavljen unutar ISO 100 - ISO 3200
d/s/f/a
Automatski se postavlja u ISO 100 - ISO 6400 * 1
S bljeskalicom
ISO 800 * 2 * 3 * 4 * 5
S izloženošću žarulja
ISO 800 * 5
3 Postavljanje maksimalne ISO brzine za [AUTO] N
Kad je postavljeno [ AUTO ], ISO brzina je prikazana u koracima za potpuno zaustavljanje.
Međutim, ISO brzina se zapravo postavlja u finijim koracima. Stoga je u
informacije o snimanju slike (str. 230 ), možda će se naći ISO brzina kao što je
ISO 125 ili ISO 640 prikazani su kao ISO brzina.

Stranica 93
93
Odabirom Stil slike možete dobiti karakteristike slike
podudaranje vašeg fotografskog izraza ili predmeta.
U osnovnim načinima rada ne možete odabrati Sliku slike.

1 Odaberite [Stil slike].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ Slika
Stil ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Zaslon za odabir načina slike bit će
pojavljuju.

2 Odaberite stil slike.


● Pritisnite tipku <W> <X> za odabir a
Stil slike, a zatim pritisnite <0>.
● Postavit će se Stil slike i
izbornik će se ponovo pojaviti.
D Auto
Ton boje automatski će se prilagoditi prema prizoru.
boje će izgledati živopisno za plavo nebo, zelenilo i zalaske sunca,
posebno u prirodi, prizorima na otvorenom i zalasku sunca.
P Standard
Slika izgleda živopisno, oštro i svježe. Ovo je opće namjene
Stil slike pogodan za većinu scena.
Q Portret
Za lijepe tonove kože. Slika izgleda mekše. Pogodno za izbliza
portreta.
Promjenom [ Ton boje ] (str. 125 ) možete podesiti ton kože.
A Odabir optimalnih karakteristika slike
za Predmet N
Karakteristike stila slike
Ako željeni ton boje ne dobijete pomoću [ Auto ], upotrijebite drugi stil slike.

Stranica 94
A Odabir optimalnih karakteristika slike za SubjectN
94
R Pejzaž
Za živopisne plave i zelene i vrlo oštre i oštre slike.
Učinkovit za impresivne krajolike.
S Neutralan
Ovaj je stil slike namijenjen korisnicima koji više vole obrađivati slike
njihovo računalo. Za prirodne boje i prigušene slike sa
skromna svjetlina i zasićenost boja.
U vjerni
Ovaj je stil slike namijenjen korisnicima koji više vole obrađivati slike
njihovo računalo. Boja predmeta koji je uhvaćen na suncu
temperatura boje 5200K bit će prilagođena istoj
predmetna kolorimetrična boja. Za podmukle slike skromne
svjetlina i zasićenost boja.
V jednobojni
Stvara crno-bijele slike.
W Korisnik Def. 1-3
Možete registrirati bazni stil poput [ Portret ], [ Pejzaž ], a
Datoteku Stil slike itd. I prilagodite je prema želji (str. 127). Bilo koji korisnik
Definirani stil slike koji nije postavljen imat će isti
zadane postavke kao [ Auto ] Stil slike.
Crno-bijele slike snimljene u formatima koji nisu 1 ne mogu biti
vraćen u boju. Pazite da ne napustite postavku [ Monochrome ]
kada želite ponovo snimiti fotografije u boji. Kada
Odabrano je [ Monokromatski ], na tražilu će se pojaviti <0>.

Stranica 95
95
Možete odabrati AF (automatsko fokusiranje) radne karakteristike koje odgovaraju
uvjeti snimanja ili predmet. U osnovnim načinima rada, optimalna AF
rad se automatski postavlja za odgovarajući način snimanja.

1 Postavite prekidač načina fokusiranja objektiva


do <AF>.

2 Pritisnite tipku < Zf >.


▶ Pojavit će se [ AF rad ].

3 Odaberite AF rad.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir željenog AF-a
operaciji, a zatim pritisnite <0>.

4 Usredotočite se na temu.
● Usmjerite AF točku prema objektu i
pritisnite tipku zatvarača do pola.
kamera će se zatim automatski fokusirati u uređaj
odabrana AF operacija.
Prikladno za još uvijek predmete. Kada pritisnete okidač
na pola puta, kamera će se fokusirati samo jednom.
● Kad se postigne fokus, točka unutar AF točke postiže fokus
nakratko svijetli crveno, a indikator fokusa <o> pojavit će se na
tražilo.
● Pomoću evaluacijskog mjerenja (str. 113) postavit će se ekspozicija na
postiže se isti vremenski fokus.
● Dok držite gumb okidača do pola, fokus će biti
zaključan. Potom možete ponovno preporučiti snimak.
f : Promjena rada automatskog fokusiranja N
Jednoputan AF za još uvijek subjekte
Stranica 96
f: Promjena rada automatskog fokusiranjaN
96
Ovaj AF postupak prikladan je za kretanje subjekata tijekom fokusiranja
udaljenost se stalno mijenja. Dok držite pritisnut gumb okidača
na pola puta, kamera će se usredotočiti na objekt
neprekidno.
● Ekspozicija se postavlja u trenutku snimanja.
● Kad je odabir AF točke (str.97 ) automatski, prvo postavite kameru
koristi središnju AF točku za fokusiranje. Tijekom automatskog fokusiranja, ako je subjekt
se odmiče od središnje točke AF, praćenje fokusa nastavlja kao
sve dok je objekt pokriven drugom AF točkom.
AI Focus AF prebacuje AF radnju s one-Shot AF u AI
Servo AF automatski ako se i dalje subjekt kreće.
● Nakon što se objekt fokusira u AF-u s jednim snimkom, ako se subjekt pokrene
krećući se, kamera će detektirati pokret, promijeniti AF
aktivirajte automatski na AI Servo AF i počnite pratiti kretanje
predmet.
AI Servo AF za pomicanje predmeta
AI fokusiranje AF za automatsku izmjenu AF automatskog rada
● Ako se ne može postići fokusiranje, u tražilu je indikator fokusa <o>
treptat će. Ako se to dogodi, slika se ne može snimiti, čak ni ako je okidač
dugme je u potpunosti pritisnuto. Predložite snimak i pokušajte se fokusirati
ponovo ili pogledajte "Predmeti koje je teško usredotočiti" (str. 99) .
● Ako je [z 1: zvučni signal ] postavljen na [ Onemogući ], zvučni signal se neće oglasiti kad se fokusira
postignuto je.
Uz AI Servo AF, zvučni signal se neće oglasiti ni kada se postigne fokusiranje.
Također, indikator fokusa <o> na tražilu neće svijetliti.
Kad se fokus postigne u AI Focus AF radu s Servo načinom
aktivan, zvučni signal će tiho zvučati. Međutim, indikator fokusa <o> u prozoru
tražilo neće svijetliti. Imajte na umu da u ovom slučaju fokus neće biti zaključan.

Stranica 97
97
U osnovnim načinima rada, kamera će se obično fokusirati na najbliže
predmet automatski. Stoga se ne može uvijek usredotočiti na vašu metu
predmet.
U načinima <d>, <s>, <f> i <a> možete odabrati jedan AF
usmjerite i usredotočite se samo na područje koje pokriva ta AF točka.

1 Pritisnite tipku < S >  (9) .


▶ Odabrana AF točka bit će
prikazano na LCD monitoru i u
tražilo.

2 Odaberite AF točku.
● Pomoću tipki <S> odaberite
točka AF.
● Dok gledate kroz tražilo,
AF točku možete odabrati okretanjem
<6> kotačić do željenog AF-a
točka svijetli crvenom bojom.
● Kad se sve AF točke svijetle,
automatski odabir AF točke bit će
set. Odabraće se AF točka
automatski da se usredotočite na temu.
● Pritiskom na <0> mijenja se AF točka
izbor između središnje točke AF
i automatski odabir AF točke.

3 Usredotočite se na temu.
● Usmjerite odabranu AF točku prema
predmeta i pritisnite tipku shutter
na pola puta da se usredotočim.
S Odabir AF točke N

Stranica 98
S Odabir AF točkeN
98
● Kad fotografirate portret izbliza, upotrijebite One-Shot AF i fokusirajte se
na oči.
Ako postavite sastav nakon što se usredotočite na oči osobe
biti fotografiran, živo izraženi izraz lica više će se isticati
slika.
● Ako je teško fokusirati, odaberite i koristite središnju AF točku.
Središnja AF točka najosjetljivija je među devet AF točaka.
● Da biste se lakše fokusirali na pokretni objekt, postavite kameru
za automatski odabir AF točke i AI Servo AF (str. 96 ) .
Središnja AF točka prvo se koristi za fokusiranje na objekt. za vrijeme
automatsko fokusiranje, ako se subjekt odmakne od središnje točke AF,
Praćenje fokusa nastavlja se sve dok je predmet pokriven
još jedna AF točka.
U uvjetima slabog osvjetljenja kad pritisnete okidač do pola
Podignuta ugrađena bljeskalica može aktivirati kratkotrajnu bljeskalicu. Ovaj
osvjetljava objekt radi pomoći u automatskom fokusiranju.
Savjeti za snimanje
AF-pomagala s ugrađenim bljeskalicama
● Ako se ugrađena bljeskalica povuče, neće emitirati AF pomoćni zrak.
● AF-pomoćni snop neće se emitirati ako AF funkcija djeluje AI Servo
AF, kada je u načinu <3> ili <5> ili kada je [ Ugrađeno bljeskanje bljeskalica: b]
postavite u <C> ili <P> načinu.
● Efektivno područje AF pomoći, koje emitira ugrađena bljeskalica, je
cca. 4 metra.
● Kada podignete ugrađenu bljeskalicu (str. 103 ), bit će AF-pomagalo
emitiraju po potrebi. Imajte na umu da je u načinima kreativne zone pomoć AF-a
snop će se emitirati u skladu s postavkom [ 7: AF pomoćni snop
pucanje ] pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ] (str. 262) .
Ako koristite ekstender (prodaje se zasebno) i maksimalan otvor
postaje veći od f / 5.6, AF snimanje neće biti moguće (osim u
[ FlexiZone - Single ] i [u Live mode ] tijekom snimanja Live View-a). Za
Pojedinosti potražite u uputstvu za upotrebu Extendera.

Stranica 99
99
Automatsko fokusiranje ne može postići fokus (indikator fokusa tražila <o>
trepće) s određenim predmetima kao što je sljedeći:
● Objekti s vrlo niskim kontrastom
(Primjer: plavo nebo, ravne površine čvrste boje itd.)
● Objekti su pri vrlo slabom svjetlu
● Snažno osvjetljeni i reflektirajući objekti
(Primjer: Automobili s vrlo reflektirajućim tijelima itd.)
● Blizu i udaljeni subjekti uokvireni blizu AF točke
(Primjer: Životinje u kavezima itd.)
● Objekti poput točaka svjetla uokvireni blizu AF točke
(Primjer: noćne scene itd.)
● Ponavljajući se obrasci
(Primjer: Prozori nebodera, tipkovnice računala itd.)
U takvim se slučajevima usredotočite na sljedeće:
(1) S automatskim automatskim fokusiranjem usredotočite se na objekt na istoj udaljenosti kao i
objekta i zaključajte fokus, a zatim preporučite snimak (str. 61) .
(2) Postavite prekidač načina fokusiranja objektiva na < MF > i ručno izoštravanje.

1 Postavite prekidač načina fokusiranja objektiva


do <MF>.

2 Usredotočite se na temu.
● Fokusirate okretanjem fokusiranja objektiva
zvonite dok subjekt ne pogleda oštro unutra
tražilo.
Predmeti koje je teško usredotočiti na
MF: Ručni fokus
● Ovisno o temi, fokus se može lagano postići
ponovno sastavljanje snimka i izvođenje AF operacije.
● Za subjekte na koje se teško fokusirati tijekom snimanja Live View-a
[ FlexiZone - Single ] i [u Live mode ], pogledajte stranicu 150 .
Prsten za fokusiranje
Ako gumb okidača pritisnete na pola i ručno fokusirate, točka AF
Ako postignete fokus, nakratko će se upaliti crvena boja, oglasit će se zvučni signal i
Svijetliti indikator fokusa <o> na tražilu.

Stranica 100
100
Možete pucati do pribl. 3 snimke u sekundi. Ovo je na snazi za
fotografiranje djeteta koje trči prema vama ili hvatanje različitih lica
izrazi.

1 Pritisnite gumb < Yij >.
2 Odaberite < i >.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir kontinuirano
snimanje <i>, a zatim pritisnite <0>.

3 Snimite sliku.
● Fotoaparat snima kontinuirano
dok držite okidač
gumb u potpunosti.
Podesite i AF rad (str. 95) koji odgovara objektu.
• Za pokretni objekt
Kad je postavljen AI Servo AF, fokusiranje će biti kontinuirano tijekom
neprekidno snimanje.
• Za još uvijek predmet
Kad je postavljena funkcija One-Shot AF, kamera će se fokusirati samo jednom tijekom
neprekidno snimanje.
i Kontinuirano snimanje N
Savjeti za snimanje
● Pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ], ako je [ 5: Visoka ISO brzina
reduct'n ] postavljeno je na [ 2: Strong ] (str. 261 ), maksimalni prasak tijekom
neprekidno snimanje znatno će se smanjiti. Također, neprekidno snimanje
brzina može biti sporija.
● Kontinuirana brzina snimanja može postati sporija ako je preostala
razina baterije je slaba ili ako snimate u uvjetima slabog osvjetljenja.
● U režimu AI Servo AF, kontinuirana brzina snimanja može postati
malo sporije, ovisno o temi i korištenim lećama.

Stranica 101
101

1 Pritisnite gumb < Yij >.
2 Odaberite samookidač.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir samookidača,
a zatim pritisnite <0>.
j: Pucaj u pribl. 10 sek.
l: Pucaj u pribl. 2 sek. N
q: Uzmite postavljeni broj snimaka
kontinuirano u cca. 10 sek.
Pritisnite tipke <W> <X>
za postavljanje broja
više snimaka (2 do 10) do
ponesite sa samookidačem.

3 Snimite sliku.
● Pogledajte kroz tražilo, usredotočite se
predmet, a zatim pritisnite okidač
gumb u potpunosti.
▶ Čuje se zvučni signal i možete provjeriti rad samookidača
prikaz odbrojavanja (u sekundama) na LCD monitoru.
▶ 2 sek. prije snimanja, zvučni signal će se oglasiti brže.
j Korištenje samookidača
● Sa <q>, interval između više snimaka može se produžiti
ovisno o postavkama funkcija snimanja, poput slike,
kvaliteta snimanja ili bljeskalica.
● Ako ne pogledate kroz tražilo kad pritisnete okidač
gumb, pričvrstite poklopac okulara (str. 102). Ako zalutala svjetlost uđe u
tražilo kad je slika snimljena, može izbaciti izlaganje.
● Ako je [z 1: zvučni signal ] podešen na [ Onemogući ], zvučni signal se neće oglasiti.
● Nakon snimanja automatskog snimanja, reproducirajte sliku (str .82 ) za provjeru
preporučuje se fokus i ekspozicija.
● Kad koristite self-timer za snimanje, koristite zaključavanje fokusa (str .61 ) na an
objekt na istoj udaljenosti kao i gdje ćete stajati.
● Da biste otkazali samookidač nakon pokretanja, pritisnite gumb <Yij>.

Stranica 102
j Korištenje samookidača
102
Kada koristite samookidač ili žarulju i ne gledate kroz
tražilo, zalutalo svjetlo koje ulazi u tražilo može uzrokovati sliku
izgledaju mračno (podosjećaj). Da biste to spriječili, koristite poklopac okulara
(str. 33 ) pričvršćene na remen kamere.
Tijekom snimanja uživo i snimanja filmova, pričvršćujete
Poklopac naočala nije potreban.

1 Skinite okular.
● Gurnite dno okulara na
odvojiti.

2 Pričvrstite poklopac okulara.


● Gurnite poklopac okulara prema dolje
utor za okular za pričvršćivanje.
● Nakon što završite snimanje, odvojite
poklopac okulara i pričvrstite
okularurom klizanjem prema dolje
utor za okular.
Korištenje poklopca okulara

Stranica 103
103
U zatvorenim uvjetima, pri slabom osvjetljenju ili dnevnom svjetlu, samo podignite ugrađeni
bljesnite i pritisnite gumb okidača za snimanje bljeskalica. U <d>
postavit će se brzina zatvarača (1/60 sec. - 1/200 sec.)
automatski kako bi se spriječilo podrhtavanje fotoaparata.

1. Podignite ugrađenu bljeskalicu pomoću svojeg


prsti.
● U modovima Creative Zone kada ste
podignite bljeskalicu, možete preuzeti bljeskalicu
slike bilo kada.
● Dok se bljeskalica reciklira, "D buSY "
prikazuje se u tražilu i
Na LCD-u se prikazuje [ BUSY D]
monitor.

2 Pritisnite gumb okidača do pola.


● u donjem lijevom dijelu tražila,
provjerite je li ikona <D> svijetla.

3 Snimite sliku.
● Kad se postigne fokus i vi
potpuno pritisnite gumb okidača,
bljeskalica će se paliti u svako doba.
● Kad završite snimanje, pritisnite prema dolje
ugrađeni bljesak prstima.
● Na jakom svjetlu smanjite ISO brzinu.
Ako trepće ekspozicija u tražilu, smanjite ISO
ubrzati.
● Skinite poklopac objektiva. Nemojte se previše približiti temi.
Ako je u objektivu pričvršćena kapuljača ili ste preblizu objektu,
dno slike može izgledati tamno zbog prepreka bljeskalice.
Za važne snimke, reproducirajte sliku i provjerite jeste li sigurni
slika ne izgleda neprirodno tamno u donjem dijelu.
D Korištenje ugrađene bljeskalice
Savjeti za snimanje

Stranica 104
D Korištenje ugrađene bljeskalice
104
Učinkovit raspon ugrađene bljeskalice
(Približno u metrima / nogama)
* Za bljeskalicu za punjenje ISO brzina se može postaviti niže od ISO 800.
ISO brzina
(str. 90 )
EF-S18-55mm f / 3.5-5.6 IS II
Široki kut
telefoto
f / 3.5
f / 5.6
ISO 100
1 - 2,6 / 3,3 - 8,5
1 - 1.6 / 3.3 - 5.2
ISO 400
1 - 5,3 / 3,3 - 17,4
1 - 3,3 / 3,3 - 10,8
ISO 800 / AUTO *
1 - 7,4 / 3,3 - 24,3
1 - 4,6 / 3,3 - 15,1
ISO 1600
1,3 - 10,5 / 4,3 - 34,4
1 - 6,6 / 3,3 - 21,7
ISO 6400
2,6 - 21,0 / 8,5 - 68,9
1,6 - 13,1 / 5,2 - 43,0
● Kada je postavljena velika ISO brzina i fokusiranje je dugačko, prikladno
izlaganje se ne može dobiti ovisno o predmetnim uvjetima, itd.
● Ne izvodite fotografije bljeskalice ako je ugrađena bljeskalica pritisnuta
prstom ili nije potpuno podignut iz nekog drugog razloga.
● Ne podižite ugrađenu bljeskalicu tijekom snimanja (tijekom izlaganja).

Stranica 105
105

4
Napredno snimanje
Ovo se poglavlje temelji na 3. poglavlju i uvodi više
načine kreativnog snimanja.
● Prva polovica ovog poglavlja objašnjava kako koristiti <s>,
<f> i <a> na modusu za odabir načina rada.
● Sve funkcije objasnjene u poglavlju 3 također se mogu koristiti u sustavu
modovima <s>, <f> i <a>.
● Da biste vidjeli koje se funkcije mogu koristiti u svakom načinu snimanja,
vidi stranicu 272 .
● Ikona M u gornjem desnom uglu naslova označava to
funkcija je dostupna samo u načinima kreativne zone
(str. 30) .
Prikazana je ikona pokazivača <c>
zajedno sa brzinom zatvarača, blendom
postavljanje ili kompenzacija izloženosti
iznos označava da možete okrenuti
<6> (glavni brojčanik) za podešavanje
odnosna postavka.
c Glavni pokazivač

Stranica 106
106
Možete ili zamrznuti radnju ili stvoriti zamućenje pokreta s <s>
(AE s prioritetom okidača) na točkiću za odabir načina rada.
* <s> označava vrijednost Time.
1 Postavite kotačić za mod na < s >.
2 Podesite željenu brzinu zatvarača.
● Pogledajte “Savjeti za snimanje” za savjet o
podešavanje brzine zatvarača.
● Gurnite brojčanik <6> udesno
postavlja bržu brzinu zatvarača i
okretanjem ulijevo postavlja se sporije.

3 Snimite sliku.
● Kad fokusirate i pritisnite
tipka zatvarača u potpunosti, slika
će se preuzeti na odabranom zatvaraču
ubrzati.
s : Prenošenje pokreta subjekta
Zamagljeno kretanje
(Mala brzina zatvarača: 1/30 sec.)
Smrznuto kretanje
(Velika brzina zatvarača: 1/2000 sec.)
Prikaz brzine zatvarača
LCD monitor prikazuje djelovanje brzine zatvarača. Međutim
tražilo prikazuje samo nazivnik. " 0" 5 "označava 0,5 sek., A" 15 " "
je 15 sek.

Stranica 107
107
s: Prenošenje pokreta subjekta
● Za zamrzavanje kretanja objekta koji se brzo kreće
Koristite veliku brzinu zatvarača kao što je 1/4000 sec. do 1/500 sec.
prema brzini predmeta koji se kreće.
● Zamagliti dijete ili životinju u pokretu i stvoriti dojam o njoj
pokret
Koristite srednju brzinu zatvarača, kao što je 1/250 sec. do 1/30 sec. slijediti
subjekt koji se kreće kroz tražilo i pritisnite okidač
gumb za fotografiranje. Ako koristite teleobjektiv, držite ga čvrsto
kako bi se spriječilo potresanje fotoaparata.
● Zamagljivanje tekuće rijeke ili fontane
Koristite malu brzinu zatvarača od 1/30 sec. ili sporije. Koristite stativ za
spriječiti držanje fotoaparata u ruci.
● Podesite brzinu zatvarača tako da zaslon otvora ne trepće.
Ako pritisnete okidač do pola i promijenite ga
brzina zatvarača dok je otvor blende,
zaslon blende također će se promijeniti za održavanje
ista izloženost (količina svjetlosti koja dopire do slike
senzor). Ako premašite otvor za podešavanje
raspona, zaslon blende će treptati kako bi to naznačio
standardna izloženost se ne može dobiti.
Ako će ekspozicija biti pretamna, maksimalan otvor blende (najniža f /
broj) treptat će. Ako se to dogodi, okrenite kotačić <6 lijevo prema
postavite sporiju brzinu zatvarača ili povećajte ISO brzinu.
Ako će ekspozicija biti prejaka, minimalni otvor blende (najviši f /
broj) treptat će. Ako se to dogodi, okrenite kotačić <6> udesno na
postavite veću brzinu zatvarača ili smanjite ISO brzinu.
Da biste dobili ispravnu ekspoziciju bljeskalice na glavnom subjektu, bljeskalica
izlaz će biti postavljen automatski (automatska bljeskalica) kako bi se automatski podudarao-
postavljanje otvora. Imajte na umu da će biti podesiva brzina zatvarača
ograničeno u roku 1/200 sec. do 30 sek.
Savjeti za snimanje
D Korištenje ugrađene bljeskalice

Stranica 108
108
Da biste zamaglili pozadinu ili učinili da sve blizu i daleko izgleda oštro,
postavite kotačić za mod na <f> (AE s prioritetom blende) za podešavanje dubine
polje (raspon prihvatljivog fokusa).
* <f> označava vrijednost otvora, što je veličina dijafragme rupe unutar
leća.

1 Postavite kotačić za mod na < f >.


2 Podesite željeni otvor.
● Što je veći f / broj, to je širi
dubina polja gdje je oštrije fokusiranje
dobiva se u oba plana
i pozadine.
● Okretni kotačić <6> udesno će
postavite veći f / broj (manji
otvora blende) i okretanja prema
lijevo će postaviti niži f / broj
(veći otvor blende).

3 Snimite sliku.
● Fokusirajte i pritisnite gumb okidača
potpuno. Slika će biti snimljena
s odabranim otvorom.
f : Promjena dubine polja
Oštro prednji plan i pozadina
(S visokim otvorom blende f / broj: f / 32)
Zamagljena pozadina
(S malim otvorom blende f / broj: f / 5,6)
Otvor blende
Što je veći f / broj, to će biti manji otvor blende.
f / prikazan broj će se razlikovati ovisno o objektivu. Ako nije pričvršćena nijedna leća
na zaslonu će se prikazati " 00 " za otvor blende.

Stranica 109
109
f: Promjena dubine polja
● Kad koristite otvor blende s visokim f / brojem ili ako snimate nisko
svjetlosnih scena, imajte na umu da se može dogoditi potresanje fotoaparata.
Veći otvor blende f / broj usporavat će brzinu zatvarača.
Pri slabom svjetlu, brzina zatvarača može biti 30 sekundi. U takvim
kućišta, povećajte ISO brzinu i držite fotoaparat mirnim ili koristite a
tronožac.
● Dubina polja ovisi ne samo o otvoru, već i o
objektiva i na predmetnoj udaljenosti.
Budući da širokokutne leće imaju široku dubinu polja (raspon od
prihvatljivo fokusiranje ispred i iza točke fokusa), trebate
ne postavljajte f / broj visokog otvora da biste dobili oštru sliku od
prednji plan do pozadine. S druge strane teleobjektiv
ima usku dubinu polja.
I što je tema bliža, to je dubina polja. Dalje
predmet će imati širinu polja.
● Podesite otvor blende tako da se prikaz brzine zatvarača ne prikazuje
treptati.
Ako pritisnete okidač do pola i promijenite ga
otvor blende dok je prikazana brzina zatvarača,
prikaz brzine zatvarača također će se promijeniti u
održavati istu izloženost (količinu svjetlosti
dopire do senzora slike). Ako premašite vrijednost od
podesivi raspon brzina zatvarača, brzina zatvarača
zaslon će treptati što pokazuje da je standard
izlaganje se ne može dobiti.
Ako će slika biti pretamna, brzina zatvarača " 30" "(30 sec.)
prikaz će treptati Ako se to dogodi, okrenite kotačić <6 lijevo za postavljanje
niži f / broj ili povećanje ISO brzine.
Ako će slika biti previše svijetla, zatvarač " 4000 " (1/4000 sec.)
prikaz brzine treptat će. Ako se to dogodi, okrenite kotačić <6> na
desno za postavljanje većeg f / broja ili smanjenje ISO brzine.
Savjeti za snimanje

Stranica 110
f: Promjena dubine polja
110
Da bi se postigla ispravna ekspozicija bljeskalice, postavit će se izlaz bljeskalice
automatski odgovarati postavljenom otvoru (automatska bljeskalica). Brzina zatvarača
će se postaviti automatski između 1/200 sec. - 30 sek. da odgovara sceni
osvjetljenje.
Pri slabom osvjetljenju glavni je predmet izložen automatskom bljesku i
pozadina se automatski izlaže pri brzini zatvarača.
I predmet i pozadina izgledaju dobro izloženi dodirom
atmosfera (automatska sinkronizacija bljeskalice brzine). Ako se držite
fotoaparat, držite ga čvrsto kako biste spriječili tresenje fotoaparata. Korištenje stativa je
preporučeno.
Da biste spriječili malu brzinu zatvarača, pod [5 3: Prilagođene funkcije
(C.Fn) ], postavite [ 3: Bljeskalica sinkronizirana. brzina u načinu rada Av ] do [ 1: 1 / 200-1 / 60sec.
auto ] ili [ 2: 1 / 200sec. (fiksno) ] (str. 259 ).
Otvor blende (dijafragma) se mijenja samo u trenutku kada
slika je snimljena. Inače otvor blende ostaje potpuno otvoren.
Stoga, kad na scenu gledate kroz tražilo ili na ulazu
LCD zaslon će dubina polja izgledati usko. Uz postupak
ispod možete provjeriti dubinu polja prije snimanja.

1 Omogućite upotrebu pregleda dubine polja.


● Pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ], postavite [ 9: Dodijeli SET
gumb ] do [ 4: pregled dubine polja ] (str. 264 ).
● Pojedinosti o postavkama prilagođenih funkcija potražite na stranici 256 .

2 Izađite iz izbornika.
● Pritisnite tipku <M> dva puta za izlaz iz izbornika.

3 Pritisnite gumb < 0 >.
▶ Otvor će se zaustaviti tako da možete vidjeti dubinu polja.
D Korištenje ugrađene bljeskalice
3 Pregled dubine polja N
Dok gledate sliku uživo (str. 138) i držite pritisnutu <0>
gumba, možete promijeniti otvor i vidjeti kako se mijenja dubina polja.

Stranica 111
111
Možete postaviti i brzinu zatvarača i otvor blende po želji.
Dok upućujete na indikator razine izloženosti u tražilu, možete
postavite ekspoziciju po želji. Ova metoda se naziva ručna izloženost.
* <a> znači Ručno.
1 Postavite kotačić za < >.
2 Podesite ISO brzinu  (str. 90 ) .

3 Podesite brzinu zatvarača i otvor blende.


● Za podešavanje brzine zatvarača, okrenite
<6> birajte.
● Za postavljanje otvora, držite
<O> i okrenite kotačić <6>.

4 Usredotočite se na temu.
● Pritisnite okidač do pola.
▶ Postavka izloženosti bit će
prikazano u tražilu.
● Oznaka razine izloženosti <h> označava
koliko je trenutačna razina izloženosti
od standardne razine izloženosti.

5 Podesite ekspoziciju i fotografirajte.


● Podesite brzinu zatvarača i otvor blende po želji.
● Ako razina izloženosti prelazi ± 2 zaustavljanja od norme
ekspozicije, kraj indikatora razine izloženosti će se prikazati < I >
ili < J > u tražilu. (Na LCD zaslonu, ako je ekspozicija
razina prelazi ± 3 zaustavljanja, ikona <N> će treptati na mjestu gdje < -3 > ili
Prikazuje se < +3 >.)
a : Ručna izloženost
<O> + <6>
<6>
Oznaka razine izloženosti
Standardni indeks izloženosti
● Ako je [z 2: Optimizator automatskog osvjetljenja ] (str .121 ) postavljen na bilo koju drugu postavku
nego [ Onemogući ], slika može i dalje izgledati svijetlo čak i ako je tamnija ekspozicija
postavljen je.
● Ako je postavljeno ISO Auto, postavka ISO brzine promijenit će se prema oknu
brzinu i otvor blende kako bi se postigla standardna izloženost. Stoga,
možda nećete postići željeni učinak izloženosti.

Stranica 112
a: Ručna izloženost
112
Da biste dobili ispravnu ekspoziciju bljeskalice na glavnom subjektu, bljeskalica
izlaz će biti postavljen automatski (automatska bljeskalica) kako bi odgovarao ručno postavljenom
otvor. Brzina zatvarača može se postaviti od 1/200 sec. do 30 sek. Ili do
žarulja.
Izlaganje žarulje drži zatvarač otvorenim
sve dok držite okidač
dugme. Može se koristiti za gađanje vatrometa
i druge predmete koji zahtijevaju dugo
izloženosti.
U koraku 3 na prethodnoj stranici okrenite
<6> birajte lijevo za postavljanje < BULB >.
Prošlo je vrijeme izloženosti
prikazan na LCD monitoru.
I Korištenje ugrađene bljeskalice
BULB: Izloženost žarulja
Proteklo vrijeme ekspozicije
● Ne usmjerite fotoaparat prema jakom izvoru svjetlosti, poput sunca
ili intenzivnog umjetnog izvora svjetlosti. Na taj način možete oštetiti sliku
senzor ili unutarnje komponente kamere.
● Budući da duga izloženost žarulji stvara više buke nego inače, slika
može izgledati malo zrnato.
● Možete smanjiti šum zbog dugih ekspozicija podešavanjem [ 4: Dugačke eksponiranje .
smanjenje šuma ] pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ] do [ 1: Automatski ] ili
[ 2: Uključeno ] (str. 260) .
● Ako se za izloženost sijalice postavi ISO Auto, ISO brzina će biti fiksna na ISO
800 (str. 92) .
Za ekspoziciju žarulje preporučuje se pričvrstiti fotoaparat na stativ i
pucajte na daljinu pametnim telefonom. Za postavke udaljenog snimanja pogledajte odjeljak
Priručnik za upotrebu bežične funkcije.

Stranica 113
113
Tri metode (načini mjerenja) za mjerenje svjetline subjekta
su osigurani. Normalno se preporučuje evaluacijsko mjerenje.
U osnovnim načinima rada režim doziranja automatski se postavlja.

1 Odaberite [Način mjerenja].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ Mjerenje
način rada ], a zatim pritisnite <0>.

2 Podesite način doziranja.


● Odaberite željeni način doziranja,
a zatim pritisnite <0>.
q Evaluacijsko mjerenje
Podesan je i način mjerenja opće namjene
za subjekte sa pozadinskim osvjetljenjem. Kamera postavlja
ekspozicija automatski kako bi odgovarala sceni.
w Djelomično mjerenje
Na snazi je tamo gdje ima puno svjetlijih svjetala
oko predmeta zbog pozadinskog osvjetljenja itd. The
sivo područje na lijevoj slici je približno
gdje se mjeri svjetlina da bi se dobila
standardna izloženost.
e Prosječno mjereno prosječno mjerenje
Osvjetljenje se mjeri u centru slike
a zatim prosječno za cijeli prizor. Ovaj
način mjerenja namijenjen je naprednim korisnicima.
q Promjena načina mjerenja N
Pomoću q (Evaluacijsko mjerenje) podešavanje ekspozicije će se zaključati kad vi
pritisnite gumb okidača do pola i fokus je postignut. U w (Djelomična
mjere i) i e (prosječno mjereno prosječno mjerenje),
ekspozicija se postavlja u trenutku snimanja. (Pritiskanje okidača
gumb na pola ne zaključava ekspoziciju.)

Stranica 114
114
Podesite kompenzaciju ekspozicije ako ekspozicija (bez bljeskalice) ne postoji
izađi po želji. Ova se značajka može koristiti u načinima kreativne zone
osim <a>. Kompenzaciju ekspozicije možete postaviti do ± 5 zaustavljanja u
Koraci od 1/3-stop.
Učiniti ga svjetlijim
Držite pritisnutu tipku <O> i
okrenite brojčanik <6> udesno
(povećana izloženost).
Čini ga tamnijim
Držite pritisnutu tipku <O> i
okrenite brojčanik <6> ulijevo
(smanjena izloženost).
▶ Kao što je prikazano na slici, ekspozicija
razina prikazana na LCD zaslonu
a u tražilu.
● Nakon snimanja fotografije otkažite
kompenzacija ekspozicije podešavanjem
vraća se na 0.
Postavljanje kompenzacije ekspozicije N
O Postavljanje kompenzacije ekspozicije
Povećana izloženost za svjetliju sliku
Smanjena ekspozicija za tamniju sliku
● Iznos kompenzacije ekspozicije prikazan u tražilu raste
na samo ± 2 zaustavljanja. Ako iznos nadoknade izloženosti premašuje ± 2
zaustavlja, kraj indikatora razine izloženosti će prikazati <I> ili <J>.
● Ako želite postaviti kompenzaciju ekspozicije veću od ± 2 zaustavljanja, podesite je
s [z 2: Expo.comp./AEB ] (str. 116 ) ili s brzom kontrolom (str.48) je
preporučeno.
Izlaganje mraku
Povećana izloženost za svjetliju sliku

Stranica 115
115
Postavljanje kompenzacije ekspozicijeN
Postavite kompenzaciju ekspozicije bljeskalice ako je ekspozicija bljeskalice subjekta
ne izlazi po želji. Možete postaviti ekspoziciju bljeskalice
kompenzacija do ± 2 zaustavljanja u koracima od 1/3-stop.

1 Pritisnite tipku < Q >  (7) .


▶ Pojavit će se ekran za brzo upravljanje
(str. 48 ).

2 Odaberite [ y ].
● Pritisnite <S> križne tipke za odabir
[Y *].
▶ [ Komp. Ekspozicije bljeskalice. ] bit će
prikazan na dnu.

3 Podesite ekspoziciju bljeskalice


iznos naknade.
● Ako je ekspozicija previše tamna, okrenite
<6> birajte udesno (za povećane vrijednosti)
izlaganje).
Ako je ekspozicija previše svijetla, okrenite
<6> birajte lijevo (za smanjenje
izlaganje).
▶ Kada pritisnete okidač do pola, ikona <y> će se pojaviti
pojavljuju se u tražilu.
● Nakon snimanja fotografije otkazajte ekspoziciju bljeskalice
kompenzaciju postavljanjem na 0.
y Postavljanje kompenzacije ekspozicije bljeskalice
Ako je [z 2: Optimizator automatskog osvjetljenja ] (str .121 ) postavljen na bilo koju drugu postavku osim one
[ Onemogući ], slika i dalje može izgledati svijetlo, čak i ako je smanjena ekspozicija
podešava se naknada ili smanjena ekspozicija bljeskalice.
Nadoknadu ekspozicije bljeskalice možete postaviti i sa [ Ugrađeni funkc.
postavka ] u [z 1: kontrola bljeskalice ] (str .197 ).

Stranica 116
116
Ova značajka uzima kompenzaciju izloženosti korak dalje promjenom vrijednosti
ekspozicija se automatski (do ± 2 zaustavlja u koracima od 1/3-stop) sa
tri snimke kao što je prikazano u nastavku. Tada možete odabrati najbolju izloženost.
To se naziva AEB (Automatsko izlaganje ekspozicije).

1 Odaberite [Expo.comp./AEB].
● Na kartici [z 2 ] odaberite
[ Expo.comp./AEB ], a zatim pritisnite <0>.

2 Podesite raspon AEB.


● Zakrenite <6> kotačić za postavljanje AEB
Raspon.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za postavljanje
iznos naknade za izloženost. Ako
AEB se kombinira s izlaganjem
kompenzacije, primijenit će se AEB
centriranje na razini izloženosti
naknadu.
● Pritisnite <0> da biste ga postavili.
● Kada pritisnete tipku <M>
za izlazak iz izbornika, raspon AEB
biti prikazan na LCD monitoru.

3 Snimite sliku.
● Fokusirajte i pritisnite gumb okidača
potpuno. Njih troje
Fotografije će biti snimljene ovim redoslijedom:
standardna izloženost, smanjena
izloženost i povećana izloženost.
3 Brake s automatskom izloženošću N
Standardna izloženost
Tamnija izloženost
(Smanjena izloženost)
Svjetlija izloženost
(Povećana izloženost)
AEB raspon

Stranica 117
117
3 Automatsko podešavanje ekspozicijeN
● Slijedite korake 1 i 2 da biste isključili zaslon raspona AEB.
● Postavka AEB automatski se poništava ako se uključi struja
isključeno, recikliranje bljeskalica je završeno itd.
● Korištenje AEB-a s neprekidnim snimanjem
Ako je postavljeno neprekidno snimanje <i> (str. 100) , a zatim pritisnite okidač
gumb u potpunosti, snimit će se tri kočna snimka
kontinuirano u ovom slijedu: standardna izloženost, smanjena
izloženost i povećana izloženost.
● Korištenje AEB s jednim snimanjem ( u )
Pritisnite gumb okidača tri puta da biste uzeli tri kočnica
metak. Tri snimljena košara uzet će u nastavku
slijed: standardna izloženost, smanjena izloženost i povećana
izloženost.
● Upotreba AEB-a sa samookidačem
Sa samookidačem <j> <l> (str. 101) možete uzeti tri
kontinuirani meci nakon kašnjenja od cca. 10 sek. ili cca. 2 sek.
Kad je postavljeno <q> (str.101 ) , broj kontinuiranih snimaka bit će tri
puta postavljeni broj.
Otkazivanje AEB-a
Savjeti za snimanje
● AEB neće raditi s ekspozicijom bljeskalice ili žarulje.
● Ako je [z 2: Optimizator automatskog osvjetljenja ] (str .121 ) postavljen na bilo koju drugu postavku
nego [ Onemogući ], učinak AEB-a može biti smanjen.

Stranica 118
118
Izložbu možete zaključati kad se područje fokusa razlikuje od područja fokusiranja
područje mjerenja izloženosti ili kada želite snimiti više snimaka
ista postavka ekspozicije. Pritisnite <A> tipku za zaključavanje ekspozicije,
zatim prekomponirati i fotografirati. To se naziva AE brava. to je
na snazi za snimanje objekata sa pozadinskim osvjetljenjem itd. Ova se značajka može koristiti u
Načini kreativne zone osim <a>.

1 Usredotočite se na temu.
● Pritisnite okidač do pola.
▶ Prikazaće se postavka ekspozicije.

2 Pritiskom na tipku < > tipku  (0) .


▶ U prozoru svijetli ikona <A>
tražilo koje označava da
postavka ekspozicije je zaključana (AE zaključavanje).
● Svaki put kada pritisnete gumb <A>,
trenutna postavka izloženosti je
zaključan.

3 Predložite i fotografirajte.
● Ako želite fotografirati više
zadržavajući AE bravu, zadržite
držeći tipku <A> i
pritisnite tipku za okidanje da biste je snimili
druga slika.
* Kad je prekidač načina izoštravanja objektiva postavljen na < MF >, implementira se AE zaključavanje s
ponderiranje ekspozicije usredotočeno na središnju AF točku.

A Zaključavanje ekspozicije N
AE efekti zaključavanja
Način mjerenja
(str. 113 )
Način odabira AF točke (str. 97 )
Automatski odabir
Ručni odabir
q *
AE zaključavanje primijenjena je na AF
točka koja je postigla fokus.
AE zaključavanje primijenjena je na
odabrana AF točka.
mi
AE brava se primjenjuje na središnju AF točku.

Stranica 119
119
Ako je objekt na bočnoj strani okvira i koristite bljeskalicu, objekt
može se pokazati previše svijetlim ili tamnim ovisno o pozadini itd.
U takvom slučaju koristite zaključavanje FE. Nakon podešavanja bljeskalice za
odgovarajuću svjetlinu predmeta, možete je prekomponirati (staviti predmet
prema strani) i pucati. Ova se značajka može koristiti i s Canonom
EX-serija Speedlite.
* FE označava Flash Exposure.

1. Podignite ugrađenu bljeskalicu pomoću svojeg


prsti.
● Pritisnite okidač do pola i
potražite u tražilu da biste to provjerili
svijetli ikona <D>.

2 Usredotočite se na temu.
3 Pritiskom na tipku < > tipku  (8) .
● Usmjerite središte tražila iznad
predmet u kojem želite zaključati bljeskalicu
ekspozicije, zatim pritisnite tipku <A>.
▶ Bljeskalica će aktivirati predigru i
izračunava se potreban izlaz bljeskalice
i zadržala u sjećanju.
▶ Na tražilu se prikazuje " FEL "
na trenutak i <d> će zasvijetliti.
● Svaki put kada pritisnete gumb <A>,
aktivira se predflash i zahtijeva
izlaz blica se izračunava i zadržava
u sjećanju.

4 Snimite sliku.
● Sastavite snimak i pritisnite
tipka zatvarača u potpunosti.
▶ Bljeskalica se aktivira, a slika je
poduzete.
A Zaključavanje ekspozicije bljeskalice N

Stranica 120
Zaključavanje ekspozicije bljeskaliceN
120
● Ako je objekt predaleko, a snimljena slika postaje tamna, the
<D> ikona će treptati. Približite se temi i ponovite korake 2 do 4.
● FE zaključavanje nije moguće tijekom snimanja Live View-a.

Stranica 121
121
Ako slika postane tamna ili je kontrast slab, svjetlina i
kontrast se može ispraviti automatski. Ova se funkcija naziva Auto
Optimizator rasvjete. Zadana postavka je [ Standard ]. Uz JPEG
slike, korekcija se primjenjuje kada je slika snimljena.
U načinima Basic Zone, [ Standard ] se automatski postavlja.

1 Odaberite [Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ Automatski
Optimizator osvjetljenja ], a zatim pritisnite
<0>.

2 Odaberite postavku.
● Odaberite željenu postavku, a zatim pritisnite
<0>.

3 Snimite sliku.
● Slika će se snimiti s
ispravljeni svjetlina i kontrast ako
potrebno.
3 Automatska korekcija svjetline i kontrasta N
● Pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ], ako je [ 6: prioritet tona ]
postavljeno na [ 1: Omogući ], Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja automatski će se postaviti na
[ Onemogući ], a postavka se ne može promijeniti.
● Ako je učinak alata za automatsko osvjetljenje previše jak i slika previše
svijetlo, postavite [ Nisko ] ili [ Onemogući ].
● Ako je postavljena drugačija postavka osim [ Disable ] i koristite ekspoziciju
kompenzacija ili kompenzacija ekspozicije bljeskalice za potamnjivanje ekspozicije,
slika i dalje može biti svijetla. Ako želite tamniju ekspoziciju, postavite
ovu funkciju za [ Onemogući ].
● Ovisno o uvjetima snimanja, buka se može povećati.

Stranica 122
122
Zbog karakteristika leće mogu izgledati četiri kuta slike
tamnije. Taj se fenomen naziva pad svjetlosti leće ili pad periferne svjetlosti
osvjetljenje i može se ispraviti. Zadana postavka je [ Omogući ]. S
JPEG slike, ispravka se primjenjuje kad je slika snimljena. Za
RAW slike mogu se ispraviti Digital Photo Professional (EOS)
softver, str. 310) .

1 Odaberite [Periferno svjetlo.


ispravan.].
● Na kartici [z 1 ] odaberite
[ Periferni iluminator. ispravan. ], tada
pritisnite <0>.

2 Odaberite postavku.
● Provjerite da [ podaci o korekciji
dostupno ] prikazuje se za
priložena leća.
● Ako je [ Podaci o korekciji nisu dostupni ]
pogledajte "Podaci o korekciji objektiva"
na sljedećoj stranici.
● Odaberite [ Omogući ], a zatim pritisnite <0>.

3 Snimite sliku.
● Slika će se snimiti s
ispravljeno je periferno osvjetljenje.
3 Ispravljanje tamnih uglova slike
Ispravljanje je onemogućeno
Ispravljanje je omogućeno

Stranica 123
123
3 Ispravljanje tamnih uglova slike
Kamera već sadrži korekciju perifernog osvjetljenja objektiva
podataka za cca. 20 leća. U koraku 2, ako odaberete [ Omogući ], the
korekcija perifernog osvjetljenja primijenit će se automatski za bilo koji
leće čiji su podaci o korekciji registrirani u kameri.
Pomoću EOS Utility (EOS softver, str. 113 ) možete provjeriti koje leće
imaju svoje podatke za ispravljanje registrirane u kameri. Također možete
registrirajte podatke o korekciji za neregistrirane leće. Za detalje pogledajte
priručnik s uputama za uslužni program EOS.
Podaci o korekciji objektiva
● Korekcija perifernog osvjetljenja ne može se primijeniti na JPEG slike
već zauzeto.
● Ovisno o uvjetima snimanja, na slici se može pojaviti šum
periferija.
● Kad koristite objektiv koji nije Canon, ispravke postavite na [ Disable ]
preporučuje se čak i ako se prikaže [ Podaci o ispravci dostupni ].
● Ako koristite uvećani prikaz tijekom snimanja Live View-a, periferna
korekcija osvjetljenja neće se odraziti na slici prikazanoj na
zaslon.
● Ako učinak korekcije nije vidljiv, povećajte sliku nakon
snimanje i ponovno provjerite.
● Ispravci se mogu primijeniti čak i ako je Extender ili Life-size
Pretvarač je u prilogu.
● Ako podaci o korekciji za priključeni objektiv nisu registrirani na
kameru, rezultat će biti isti kao kad je podešena korekcija
[ Onemogući ].
● Primijenjeni iznos korekcije bit će malo niži od maksimalnog
iznos za ispravak koji se može postaviti pomoću Digital Photo Professional (EOS)
softver).
● Količina korekcije bit će manja ako je korišten objektiv
informacije o udaljenosti.
● Što je veća ISO brzina, to će biti manja količina korekcije.

Stranica 124
124
Stil slike možete prilagoditi podešavanjem pojedinih parametara
kao što su [ Oštrina ] i [ Kontrast ] iz tvorničke postavke. Da biste vidjeli
rezultirajući efektima, napravite testne snimke. Za prilagodbu [ Monochrome ], vidi
stranica 126 .

1 Odaberite [Stil slike].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ Slika
Stil ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Zaslon za odabir načina slike bit će
pojavljuju.
2 Odaberite stil slike.
▶ Odaberite stil slike, a zatim pritisnite
<B> tipka.

3 Odaberite parametar.
● Odaberite parametar poput
[ Oštrina ], a zatim pritisnite <0>.

4 Podesite parametar.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za podešavanje
parametar po želji, a zatim pritisnite
<0>.
● Pritisnite <M> tipku da biste je spremili
podešeni parametri. Slika
Ponovno će se pojaviti zaslon za odabir stila.
▶ Sve postavke parametara različite od
zadana će biti prikazana plavom bojom.
Prilagođavanje slika svojstva N
● Odabirom [ Zadani skup. ] u koraku 3 možete vratiti parametar
postavke za odgovarajući Stil slike na njihove zadane vrijednosti.
● Za snimanje sa Slikom slike koji ste prilagodili slijedite korak 2 na stranici 93 do
odaberite podešeni Stil slike, a zatim snimite.

Stranica 125
125
Prilagodba karakteristika slikeN
Oštrina
Prilagođava oštrinu objekta.
Da biste ga učinili manje oštrim, postavite ga na kraj E. Što se bliži E,
mekše će izgledati slika.
Da biste ga učinili oštrijim, namjestite ga na F-kraj. Što se bliži F, to je
oštrije će slika izgledati.
Kontrast
Prilagođava kontrast slike i živost boja.
Da biste smanjili kontrast, postavite ga na minus kraj. Što je bliže
do G, slika će više prigušena izgledati.
Da biste povećali kontrast, postavite ga na plus kraju. Što je bliže
H, jasnija će slika izgledati.
Zasićenje
Prilagođavanje zasićenosti boje na slici.
Da biste smanjili zasićenost boje, postavite je na minus kraj.
Što se bliži G, to će boje izgledati razrijeđenije.
Da biste povećali zasićenost boje, postavite je na plus kraju.
što je bliži H, to će boje izgledati.
Ton boje
Prilagođa ton boje kože.
Da bi ton kože bio crveniji, postavite ga prema minus kraju.
što je bliži G, to će crveni ton kože izgledati.
Da biste smanjili crvenilo kože, postavite ga na plus kraj. Što je bliže
H, žutiji će izgled kože izgledati.
Postavke i učinci parametara

Stranica 126
Prilagodba karakteristika slikeN
126
Za Monokromij možete postaviti i [ Učinak filtriranja ] i [ Učinak toniranja ]
uz [ Oštrinu ] i [ Kontrast ] objašnjeno na prethodnom
stranica.
k Učinak filtra
S efektom filtriranja primijenjenim na a
jednobojna slika, koju možete napraviti
ističu se bijeli oblaci ili zeleno drveće
više.
l Učinak toniranja
Primjenom efekta toniranja možete
stvorite u tome jednobojnu sliku
boja. To može učiniti da slika izgleda više
impresivan.
Može se odabrati sljedeće: [ N: Nema ],
[ S: Sepia ], [ B: Plava ], [ P: Ljubičasta ] ili
[ G: Zeleno ].
V Monokromatsko podešavanje
filtar
Efekti uzoraka
N: Ništa
Normalna crno-bijela slika bez efekata filtra.
Ye: Žuto
Plavo nebo izgledat će prirodnije, a bijeli oblaci
jasnije.
Ili: narančasta
Plavo nebo izgledat će malo tamnije. Zalazak sunca izgledat će više
sjajan.
R: Crveno
Plavo nebo izgledat će prilično tamno. Jesenje lišće izgledat će hrskavije i
svjetlije.
G: Zeleno
Tonovi kože i usana pojavit će se prigušeno. Izgledat će zeleno lišće stabla
svježije i svjetlije.
Povećavanje [ Kontrast ] učinit će efekt filtra izraženijim.
Stranica 127
127
Možete odabrati osnovni stil slike, poput [ Portret ] ili [ Pejzaž ],
prilagodite njegove parametre po želji i registrirajte pod [ Korisnički Def. 1 ],
[ Korisnik Def. 2 ] ili [ Korisnička def. 3 ].
Možete stvoriti više stilova slike s različitim postavkama za
parametre poput oštrine i kontrasta.
Možete podesiti i parametre slikovnog stila koji je registriran
do fotoaparata s uslugom EOS Utility (softver EOS, str. 310) .

1 Odaberite [Stil slike].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ Slika
Stil ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Zaslon za odabir načina slike bit će
pojavljuju.

2 Odaberite [Koris. Def. *].


● Odaberite [ Koris. Def. * ], zatim pritisnite
<B> tipka.
▶ Pojavit će se zaslon s podešavanjem detalja.

3 Pritisnite < 0 >.
● Kad je odabrano [ Stil slike ], pritisnite
<0>.

4 Odaberite osnovni stil slike.


● Pritisnite tipke <W> <X> za odabir
bazni Stil slike, a zatim pritisnite <0>.
● Za podešavanje parametara slike
Stil koji je registriran na kameri
s uslužnim programom EOS (EOS softver),
odaberite stil slike ovdje.
Registracija Poželjni slika svojstva N

Stranica 128
Registriranje preferiranih karakteristika slikeN
128

5 Odaberite parametar.
● Odaberite parametar poput
[ Oštrina ], a zatim pritisnite <0>.

6 Postavite parametar.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za podešavanje
parametar po želji, a zatim pritisnite
<0>.
Za detalje pogledajte „Prilagođavanje slike
Značajke “na stranicama 124 -126.
● Pritisnite <M> tipku za registraciju
izmijenjeni stil slike. Stil slike
zaslon za odabir se tada ponovno pojavljuje.
▶ Osnovni stil slike bit će
označeno s desne strane od [ User Def. * ].
▶ Ako su postavke u stilu slike
registriran pod [ Korisnički def. * ] imati
je izmijenjeno iz osnovne slike
Postavke stila, Slikovne slike
ime će biti prikazano plavom bojom.
● Ako je stil slike već registriran pod [ Korisnički def. * ],
promjena osnovnog stila slike u koraku 4 poništava parametar
postavke registriranog Sliku slike.
● Ako izvršite [ Izbriši sve postavke kamere ] (str. 192) , sve [ Korisnička def. * ]
postavke će se vratiti na zadane vrijednosti. Bilo koji stil slike registriran putem EOS-a
Uslužni program (EOS softver) vraćat će samo svoje izmijenjene parametre
zadana postavka.
● Za snimanje s registriranim Slikom slike slijedite korak 2 na stranici 93 do
odaberite [ Korisnički def. * ], a zatim pucati.
● Što se tiče postupka registracije datoteke Stil slike u fotoaparat,
pogledajte priručnik s uputama za uslužni program EOS.

Stranica 129
129
Funkcija podešavanja tona boje tako da bijeli predmeti izgledaju bijelo
slika se naziva ravnoteža bijele boje (WB). Normalno, Automatski [Q]
(Ambience prioritet) ili [Q w ] (White prioritet) postavka će dobiti
ispravna ravnoteža bijele boje. Ako se boje prirodnog izgleda ne mogu dobiti s
Automatski, možete odabrati balans bijele boje koji odgovara izvoru svjetla ili ga postaviti
ručno pucanjem bijelog predmeta.
U osnovnim načinima rada, [Q] (Ambience prioritet) se postavlja automatski. (U
način <P>, postavljen je [Q w ] (prioritet bijele boje ).)

1 Pritisnite gumb < XB >.
▶ Pojavit će se [ White White ].

2 Odaberite postavku ravnoteže bijele boje.


● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za odabir željenog
postavku, a zatim pritisnite <0>.
● Otprilike. **** K ”(K: Kelvin)
prikazan za balans bijele boje
postavke <W>, <E>, <R>, <Y>
ili <U> je odgovarajuća boja
temperatura.
B : Odgovaranje izvora svjetlosti N

Stranica 130
B: Odgovaranje izvoru svjetlaN
130
Pomoću [Q] (ambijentalni prioritet) možete povećati intenzitet
slika tople boje slike prilikom snimanja scene sa svjetlom volframa. Ako ti
odaberite [Q w ] (bijeli prioritet), možete smanjiti intenzitet
slika tople boje cast.
Ako želite uskladiti automatsku ravnotežu bijele boje na prethodnoj EOS kameri
modele odaberite [Q] (ambijentalni prioritet).

1 Pritisnite gumb < XB >.
▶ Pojavit će se [ White White ].

2 Odaberite [ Q ].
● Odaberite [Q] i pritisnite <B>
dugme.

3 Odaberite željenu stavku.


● Odaberite [ Auto: Ambijentalni prioritet ] ili
[ Automatski: prioritet bijele boje ], zatim pritisnite
<0>.
P: Automatski: Ambijentalni prioritet
P w : Auto: Bijela prioritet
Q Postavljanje automatske ravnoteže bijele boje
Oprez za postavljanje [ Q w] (prioritet bijele boje)
● Lijepi tople boje predmeta mogu izblijediti.
● Kada je na ekranu uključeno više izvora svjetla, topla boja
cast slike se možda neće smanjiti.
● Kad koristite bljeskalicu, ton boje bit će isti kao [Q] (Ambijencija)
prioritet).

Stranica 131
131
B: Odgovaranje izvoru svjetlaN
Prilagođeni balans bijele omogućava vam da ručno postavite ravnotežu bijele boje
za određeni izvor svjetlosti. Obavezno provedite ovaj postupak pod
izvor svjetlosti na stvarnom mjestu izbojka.

1 Snimite bijeli predmet.


● Običan, bijeli predmet trebao bi ispuniti
središte tražila.
● Ručno fokusirajte i pucajte pomoću
standardni set za bijelo
objekt.
● Možete koristiti bilo koji balans bijele boje
postavka.

2 Odaberite [Custom White Balance].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ Custom
White Balance ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Prilagođeni izbor ravnoteže bijele boje
pojavit će se zaslon.

3 Uvezite podatke o balansu bijele boje.


● Odaberite sliku koja je snimljena
korak 1, a zatim pritisnite <0>.
▶ Na dijaloškom zaslonu koji se pojavi,
odaberite [ OK ] i podaci će biti
uvozni.
● Kad se izbornik ponovno pojavi, pritisnite
<M> gumb za izlazak iz izbornika.
O Prilagođeni balans bijele boje

Stranica 132
B: Odgovaranje izvoru svjetlaN
132

4 Odaberite [ O (prilagođeno)].
● Pritisnite gumb <XB>.
● Odaberite [O (prilagođeno) ], a zatim pritisnite
<0>.
● Ako se izloženost dobivena u koraku 1 uvelike razlikuje od standardne
izlaganja, ne može se dobiti točan balans bijele boje.
● U koraku 3 ne mogu se odabrati sljedeće slike: Slike snimljene pomoću
Stil slike postavljen na [ Monokromatski ] (str .94 ), slike obrađene s
Kreativni filtar ili slike snimljene drugom kamerom.
Stranica 133
133
Možete ispraviti postavljeni balans bijele boje. To će prilagodba imati
isti učinak kao uporaba komercijalno dostupne temperature boje
pretvorbeni filter ili filtar za nadoknadu boje. Svaka boja može biti
ispravljena na jednoj od devet razina.
Ova je funkcija namijenjena naprednim korisnicima, posebno onima koji to žele
razumjeti uporabu pretvorbe temperature boje i boje
kompenzacijski filteri i njihovi učinci.

1 Odaberite [WB Shift / Bkt.].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ WB
Shift / BKT. ], zatim pritisnite <0>.
▶ WB korekcija / WB nosač
pojavit će se zaslon.

2 Podesite korekciju balansa bijele boje.


● Pritisnite <S> križne tipke za pomicanje
oznaka "" do željenog položaja.
● B je za plavu, A za jantarnu, M za
magenta, a G za zelenu. Slika je
balans boja će se prilagoditi prema
boja u smjeru kretanja.
● S desne strane zaslona odaberite " Shift "
označava smjer i korekciju
iznos, respektivno.
● Pritisak na <B> tipku će se
otkazati sve [ WB Shift / Bkt. ] postavke.
● Pritisnite <0> za izlaz iz postavke i
povratak na izbornik.
u Podešavanje tona boje za izvor svjetlosti N
Ispravljanje ravnoteže bijele boje
Postavka uzorka: A2, G1
● Kada se ispravi balans bijele boje, na zaslonu će se prikazati <u>
tražilo i na LCD monitoru.
● Jedna razina korekcije plave / žute boje jednaka je pribl. 5 mireda
filtra za pretvorbu temperature u boji. (Mired: Mjerna jedinica koja pokazuje
gustoća filtera za pretvorbu temperature u boji.)

Stranica 134
u Podešavanje tona boje za izvor svjetlaN
134
Sa samo jednim kadrom mogu se snimiti tri slike različitih tonova boje
istovremeno. Na temelju temperature boje trenutne ravnoteže bijele boje
postavljanje, slika će biti uokvirena plavom / žutoj nijansi ili magenta /
zelena pristranost. To se naziva bracketing bracketing (WB Bkt.). balans bijele boje
bracketing je moguće do ± 3 razine u jednoslojnim koracima.
Podesite nosač ravnoteže bijele boje
iznos.
● U koraku 2 za "Balans bijele boje"
Ispravljanje ", kada okrenete <6>
brojčanik, oznaka "" na zaslonu će biti
promijenite na "" (3 boda).
Okretanjem gumba udesno postavlja se B /
Držač i okretanje ulijevo
postavlja M / G zagrade.
▶ Na desnoj strani " nosač " označava znak
smjer nosača i iznos korekcije.
● Pritiskom na tipku <B> otkazati ćete
sve [ WB Shift / Bkt. ] postavke.
● Pritisnite <0> za izlaz iz postavke i
povratak na izbornik.
Redoslijed zagrade
Slike će biti uzastopno u sljedećem slijedu: 1. Standardno
ravnoteža bijele boje, 2. plava (B) pristranost i 3. Amber (A) pristranost, ili 1. standardna
ravnoteža bijele boje, 2. pristranost magenta (M) i 3. zelena (G) pristranost.
Automatsko podešavanje ravnoteže bijele boje
B / A odstupanje ± 3 razine
Za vrijeme WB bracketinga, maksimalni prasak za kontinuirano snimanje bit će manji i
broj mogućih snimaka također će se smanjiti na pribl. jedna trećina normalnog broja.
● Možete postaviti i korekciju ravnoteže bijele boje i AEB zajedno s bijelom
ravnoteža u obliku ravnoteže. Ako postavite AEB u kombinaciji s ravnotežom bijele boje
Ako uglazbamo, snimit će se devet fotografija za jedan snimak.
● Budući da su za jednu fotografiju snimljene tri slike, njihovo snimanje traje duže
slika na kartici.
● Tijekom snimanja uživo gledat će ikona ravnoteže bijele boje.
● „ Bkt. "Označava nošenje.

Stranica 135
135
Raspon reproduktivnih boja naziva se "prostor boja". S ovim
kamerom, možete postaviti prostor boja za snimljene slike na sRGB ili
Adobe RGB. Za normalno snimanje preporučuje se sRGB.
U osnovnim načinima rada sRGB se automatski postavlja.

1 Odaberite [Razmak boja].


● Na kartici [z 2 ] odaberite [ Boja
razmak ], a zatim pritisnite <0>.
2 Postavite željeni prostor u boji.
● Zatim odaberite [ sRGB ] ili [ Adobe RGB ]
pritisnite <0>.
Taj se prostor uglavnom koristi za komercijalni tisak i ostalo
industrijske namjene. Ova se postavka ne preporučuje ako niste upoznati
s obradom slika, Adobe RGB i dizajnerskim pravilom za File Camera
Sustav 2.0 (Exif 2.21 ili noviji). Slika će izgledati vrlo prigušeno u
sRGB računalno okruženje i s pisačima koji nisu kompatibilni s dizajnom
pravilo za datotečni sustav fotoaparata 2.0 (Exif 2.21 ili noviji). Naknadna obrada
slike s računalnim softverom stoga će biti potrebna.
3 Postavljanje raspona reprodukcije u boji N
Adobe RGB
● Ako je snimljena fotografija snimljena u Adobe RGB prostoru boja,
prvi znak u nazivu datoteke bit će podvlaka „_”.
● ICC profil nije priložen. Za objašnjenja o ICC profilu,
pogledajte priručnik za digitalne fotografije profesionalnog uputstva.

Stranica 136
136

Stranica 137
137

5
Snimanje pomoću LCD monitora
(Snimanje uživo uživo)
Možete snimati dok gledate sliku na fotoaparatu
LCD monitor. To se naziva "Live View snimanje".
Snimanje uživo pregledava se na snazi za sve objekte koji to čine
ne pomakni se.
Ako držite kameru i snimate dok gledate
LCD monitor, podrhtavanje fotoaparata mogu uzrokovati zamagljene slike.
Preporučuje se upotreba stativa.
Udaljeno snimanje uživo pogleda
Pomoću EOS Utility (softvera EOS, str. 310 ) instaliranog na vaše računalo,
možete spojiti kameru na računalo i snimati na daljinu
dok gledate ekran računala. Pojedinosti potražite u EOS-u
Priručnik s uputama za uslužni program

Stranica 138
138

1 Prikažite sliku Live View-a.


● Pritisnite gumb <A>.
▶ Prikazat će se slika uživo
LCD monitor.
● Slika uživo prikaza bit će usko
odražavaju razinu svjetline
stvarna slika koju snimite.

2 Usredotočite se na temu.
● Kada pritisnete okidač
na pola puta, kamera će se usredotočiti
trenutna metoda AF (str. 146) .
● Ako tijekom snimanja trepće ikona <D>
u osnovnim režimima zone podižite ugrađeni-
u tren oka prstima.

3 Snimite sliku.
● Potpuno pritisnite okidač.
▶ Slika se snima i snima
slika se prikazuje na LCD-u
monitor.
▶ Kad se zaslon reprodukcije završi, fotoaparat će se vratiti u Live View
snimanje automatski.
● Pritisnite gumb <A> za izlaz iz snimanja Live View-a.
Snimanje s LCD monitor
● Vidno polje slike je približno 100% (s kvalitetom snimanja slika
postavljeno na JPEG 73, a omjer slike postavljen na 3: 2).
● Tijekom snimanja uživo gledanja, fotoaparat će snimati pomoću One-Shot AF
(str. 95 ) u svim načinima snimanja.
● Način mjerenja bit će fiksiran na ocjenjivačko mjerenje za Live View
pucanje.
● Preporučuje se provjeriti izloženost histogramom prije
pucnjava (str. 140) .
● U načinima Creative Zone možete provjeriti dubinu polja podešavanjem
[ 9: Dodijelite tipku SET pod [5 3: Prilagođene funkcije (C.Fn) ] to
[ 4: Pregled dubine polja ] i pritisnite <0>.
● Tijekom kontinuiranog snimanja, postavljena je i ekspozicija za prvi snimak
primjenjuju se na sljedeće snimke.

Stranica 139
139
Snimanje pomoću LCD monitora
Postavite [ Live View pucati. ] do [ Omogući ].
U načinima osnovne zone prikaz uživo
opcije izbornika bit će prikazane u nastavku
[z 2 ], i u načinima Creative Zone, oni
bit će prikazan pod [z 4 ].
Broj mogućih snimaka s Live View snimanja
● Gornje slike temelje se na potpuno napunjenom baterijskom paketu LP-E10 i CIPA
(Camera & Imaging Products Association) standardi ispitivanja.
● S potpuno napunjenim baterijskim paketom LP-E10 ukupno je dostupno vrijeme za Live View
pucanje je cca. 1 sat. 25 min na sobnoj temperaturi (23 ° C / 73 ° F).
Omogući snimanje uživo pogleda
Temperatura
Sobna temperatura
(23 ° C / 73 ° F)
Niske temperature
(0 ° C / 32 ° F)
Nema bljeskalice
Cca. 190 udaraca
Cca. 180 hitaca
50% upotreba bljeskalice
Cca. 180 hitaca
Cca. 170 hitaca
● Ne usmjerite fotoaparat prema jakom izvoru svjetlosti, poput sunca
ili intenzivnog umjetnog izvora svjetlosti. Na taj način možete oštetiti sliku
senzor ili unutarnje komponente kamere.
● Općeniti mjere opreza pri prikazu uživo nalaze se na stranicama 155 -156.
● Kad se koristi bljeskalica, pojavit će se dva zvuka zatvarača, ali samo jedan snimak
biti uzet. Također, potrebno je vrijeme za snimanje slike nakon što pritisnete
tipka zatvarača u potpunosti bit će malo dulja nego kod snimanja tražila.
● Ako se fotoaparat ne radi duže vrijeme, napajanje će se okrenuti
automatski se isključuje nakon vremena određenog u [5 1: Automatsko isključivanje ] (str. 183) . Ako
[5 1: Automatsko isključivanje ] postavljeno je na [ Onemogući ], snimanje Live View-a završit će
automatski nakon cca. 30 min (fotoaparat ostaje uključen).
● HDMI kabelom (prodaje se zasebno) možete prikazati prikaz uživo
slika na televizoru (str. 224) . Imajte na umu da se neće čuti zvuk.
Nemojte dopustiti da proizvod održava kontakt s istim područjem
koža tijekom dužeg razdoblja tijekom upotrebe.
To može rezultirati kontaktnim opeklinama na niskim temperaturama, uključujući crvenilo kože i
stvaranje blistera, čak i ako proizvod ne bude vruć. Uporaba stativa ili slično
oprema se preporučuje pri korištenju proizvoda na vrućim mjestima i za
ljudi s problemima cirkulacije ili manje osjetljivom kožom.

Stranica 140
Snimanje pomoću LCD monitora
140
● Svaki put kada pritisnete tipku <B>, prikazat će se informacija
promijeniti.
Prikaz informacija
AF metoda
•d
: FlexiZone - Single
•c
: u Live mod
• f: Brzi način rada
Povećali okvir
ISO brzina
Indikator razine izloženosti / raspon AEB
Otvor
Brzina zatvarača
Stil slike
Razina baterije
izlaganje
simuliranje
Slike-za snimanje
kvaliteta
balans bijele boje
y Izloženost bljeskalicom
kompenzacija
0 Vanjska ekspozicija bljeskalice
kompenzacija
AF točka (brzi način rada)
veljače
AEB
Označite prioritet tona
Prikaz histograma
Pogon / samookidač
AE brava
D Uporaba bljeskalice
preporuča
(Treperenje)
Spremno za bljeskalicu (osvijetljeno)
b Bljeskalica isključena
e sinkronizacija velike brzine
Automatsko osvjetljenje
optimizaciju
Moguće snimke
Način snimanja
Status prijenosa Eye-Fi kartice
Temperatura
upozorenje
Stranica 141
141
Snimanje pomoću LCD monitora
Konačna simulacija slike funkcija je koja prikazuje sliku uživo kao
izgledat će s trenutnim postavkama za Sliku slike, balans bijele boje i
primijenjene su druge funkcije snimanja.
Tijekom snimanja slika uživo prikazat će se automatski
niže navedene postavke funkcija. Međutim, može se malo razlikovati od
rezultirajuća slika.
Finalna simulacija slike tijekom snimanja uživo pogleda
● Stil slike
* Sve postavke kao što su oštrina, kontrast, zasićenost boja i ton boja će
odraziti se.
● Balans bijele boje
● Ispravljanje ravnoteže bijele boje
● Fotografije snimljene u ambijentu
● Fotografije osvjetljenja / scene
● Ton boje (u načinu <P>)
● Izloženost
● Dubina polja (s postavljenim C.Fn-9-4 i <0> ON)
● Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja
● Korekcija perifernog osvjetljenja
● Označite prioritet tona
● Omjer slike (potvrda dometa snimanja)
Finalna simulacija slike
● Kad se <g> prikazuje bijelom bojom, to znači da je slika uživo prikazana
svjetlina je blizu onoga kako će izgledati snimljena slika.
● Ako <g> trepće, to znači da je slika uživo prikazana na
svjetlina koja se razlikuje od stvarnih rezultata snimanja zbog niske ili
uvjeti s jakim svjetlom. Međutim, stvarna snimljena slika odražavat će
postavka ekspozicije Imajte na umu da buka može biti primjetnija od stvarne
slika snimljena.
● Ako se koristi bljeskalica ili je postavljena izloženost sijalice, ikona <g> i histogram
bit će sive (za referencu). Slika će biti prikazana na
LCD monitor pri standardnoj svjetlini. Histogram možda nije
pravilno prikazani u uvjetima slabog i jakog svjetla.

Stranica 142
142
Ovdje su objašnjene postavke funkcije, posebno za snimanje Live View-a.
Ako pritisnete tipku <Q> dok je slika prikazana na LCD-u
monitor u načinu kreativne zone, možete postaviti bilo što od sljedećeg: AF
metoda, Pogon / samookidač , balans bijele, Stil slike, Automatsko osvjetljenje
Optimizator, kvaliteta snimanja slika i ISO brzina. U osnovnoj zoni
načina, možete postaviti funkcija prikazanih u tablici na stranici 74 , te
kao gornje funkcije podebljane.

1 Pritisnite tipku < Q >  (7) .


▶ Funkcije koje se mogu postaviti pomoću Quick
Kontrola će se pojaviti na lijevoj strani
zaslon.
● Ako je metoda AF <f>, AF
bit će prikazana i točka. Možeš
također odaberite AF točku (str. 152) .

2 Odaberite funkciju i postavite je.


● Pritisnite tipku <W> <X> za odabir a
funkcija.
▶ Postavke odabrane funkcije
Pojavit će se Vodič za značajke (str.55 ) .
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za podešavanje funkcije.
Pritiskom na <0> prikazat će se
zaslon s odgovarajućim funkcijama.
● Za postavljanje automatske ravnoteže bijele boje odaberite
[Q], pritisnite <0>, a zatim pritisnite
<B> tipka.

3 Izađite iz postavke.
● Pritisnite gumb <Q> za povratak na
Snimanje uživo pogleda.
Postavke funkcija snimanja
Q Brza kontrola

Stranica 143
143
Prikazane mogućnosti izbornika su kao
slijedi.
U ovom izborniku funkcionišu funkcije za podešavanje
zaslon se odnosi samo na Live View
pucanje. Ne rade s njima
Snimanje u tražilu (postavke su
onemogućeno).
U načinima osnovne zone prikaz uživo
opcije izbornika bit će prikazane u nastavku
[z 2 ], i u načinima Creative Zone, oni
bit će prikazan pod [z 4 ].
● Snimanje uživo gledanja
Snimanje uživo pogleda možete postaviti na [ Omogući ] ili [ Onemogući ].
● AF metoda
Možete odabrati [ FlexiZone - Single ], [u Live mode ] ili [ Quick
način ]. Pogledajte stranice 146 -153 za više o načinu AF.
● Grid prikaz
Pomoću [ Rešetka 1 l ] ili [ Grid 2 m ] možete prikazati linije mreže. Možeš
provjerite vodoravni ili okomiti nagib tijekom snimanja.
Postavke funkcija izbornika

Stranica 144
Postavke funkcija izbornika
144
● Aspektni omjer N
Omjer slike slike može se postaviti na [ 3: 2 ], [ 4: 3 ], [ 16: 9 ] ili [ 1: 1 ].
Područje koje okružuje područje slike maskirano je crnom bojom
postavljaju se sljedeći omjeri: [ 4: 3 ] [ 16: 9 ] [ 1: 1 ].
JPEG slike bit će spremljene u postavljenom omjeru. RAW slike
uvijek će se spremiti u omjeru [ 3: 2 ]. Odabrani aspekt
informacije o omjerima dodaju se u datoteku RAW slike. Kad obrađujete
RAW slika s EOS softverom, to vam omogućuje generiranje
slika s istim omjerom slike postavljena za snimanje. U
u slučaju proporcija [ 4: 3 ], [ 16: 9 ] i [ 1: 1 ], linije koje označavaju
omjer slike pojavit će se tijekom reprodukcije slike, ali nisu
zapravo nacrtana na slici.
Slika
kvaliteta
Omjera i broj piksela (približno)
3: 2
4: 3
16: 9
1: 1
3
5184x3456
(17,9 megapiksela)
4608x3456
(16,0 megapiksela)
5184x2912 *
(15,1 megapiksela)
3456x3456
(11,9 megapiksela)
4
3456x2304
(8,0 megapiksela)
3072x2304
(7,0 megapiksela)
3456x1944
(6,7 megapiksela)
2304x2304
(5,3 megapiksela)
a
2592x1728
(4,5 megapiksela)
2304x1728
(4,0 megapiksela)
2592x1456 *
(3,8 megapiksela)
1728x1728
(3,0 megapiksela)
b
1920x1280
(2,5 megapiksela)
1696x1280 *
(2,2 megapiksela)
1920x1080
(2,1 megapiksela)
1280x1280
(1,6 megapiksela)
c
720x480
(350.000 piksela)
640x480
(310.000 piksela)
720x400 *
(290.000 piksela)
480x480
(230.000 piksela)
● Zadane postavke kvalitete snimanja slike ne odgovaraju standardima
odnosni omjer točno.
● Područje slike prikazano za označeni omjer zvjezdica može biti malo
razlikuje se od stvarnog područja slike. Provjerite snimljene slike na snimku
LCD monitor tijekom snimanja.
● Ako za ispis slika snimljenih s ovim izravno koristite drugu kameru
fotoaparata u omjeru 1: 1, slike možda nisu pravilno ispisane.

Stranica 145
145
Postavke funkcija izbornika
● Mjerač vremena N
Možete promijeniti koliko dugo se prikazuje postavka ekspozicije (AE zaključavanje
vrijeme). U osnovnim načinima rada mjerač vremena se fiksira na 8 sek.
Bilo koja od sljedećih operacija zaustavit će snimanje Live View-a. Za početak uživo
Pogledajte snimanje ponovo, ponovno pritisnite gumb <A>.
• Odabir [z 3: Brisanje podataka iz prašine ], [5 2: Ručno čišćenje ], [5 3: Brisanje
postavke ] ili [5 3: Firmware Ver. ]
• Gumb za odabir načina rada <d>

Stranica 146
146
Možete odabrati AF metodu koja će odgovarati uvjetima snimanja i vašim
predmet. Na raspolaganju su sljedeće AF metode: [ FlexiZone - Single ],
[u Live mode ] (prepoznavanje lica, str. 147) i [ Quick mode ] (str. 152 ).
Ako želite postići precizno fokusiranje, postavite prekidač načina fokusiranja objektiva na
< MF > uvećajte sliku i ručno fokusirajte (str. 154) .
Odaberite AF metodu.
● Na kartici [z 4 ] odaberite [ AF
metoda ]. (U osnovnim zonama, tako je
ispod kartice [z 2 ].)
● Zatim odaberite željenu AF metodu
pritisnite <0>.
● Dok je slika uživo prikazana
na zaslonu možete pritisnuti i
<Q> tipku za odabir metode AF
brzom kontrolom (str. 142) .
Za fokusiranje se koristi senzor slike. Iako je AF moguć s
Prikazana slika uživo, prikaz AF-a trajat će duže nego
uz Brzi način rada. Također, postizanje fokusa može biti i teže nego
uz Brzi način rada.

1 Prikažite sliku Live View-a.


● Pritisnite gumb <A>.
▶ Prikazat će se slika uživo
LCD monitor.
▶ Pojavit će se AF točka <>.

2 Pomaknite AF točku.
● Pritisnite <S> križne tipke za pomicanje
AF točka do mjesta gdje želite
usredotočenost. (Ne može se premjestiti na
rub ekrana.)
● Pritisnite <0> za povratak AF točke u središte. (Ako je postavljen C.Fn-9,
držite pritisnutu tipku <O / L> i pritisnite <0>.)
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)
Odabir AF metode
FlexiZone - Single: d
AF točka

Stranica 147
147
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)

3 Usredotočite se na temu.
● Usmjerite AF točku prema objektu i
pritisnite tipku zatvarača do pola.
▶ Kada se postigne fokusiranje, točka AF
postat će zeleno i zvučniji će
zvuk.
▶ Ako se fokus ne postigne, točka AF
postat će narančasto.

4 Snimite sliku.
● Zatim provjerite fokus i ekspoziciju
potpuno pritisnite tipku za zatvaranje
slikaj (str. 138) .
Ljudska se lica otkrivaju i usredotočuju na istu metodu AF-a kao
FlexiZone - Single. Neka osoba koju želite fotografirati
licem prema kameri.

1 Prikažite sliku Live View-a.


● Pritisnite gumb <A>.
▶ Prikazat će se slika uživo
LCD monitor.

2 Provjerite AF točku.
● Kad se lice prepozna, <p>
na licu će se pojaviti okvir
fokusiranje.
● Ako se otkrije više lica, <q>
bit će prikazano. Upotrijebite <Y> <Z>
tipke za pomicanje okvira <q>
lice na koje se želite fokusirati.
u (Prepoznavanje lica) Način uživo: c

Stranica 148
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)
148

3 Usredotočite se na temu.
● Pritisnite okidač do pola i
kamera će se fokusirati na lice
prekriven okvirom <p>.
▶ Kada se postigne fokusiranje, točka AF
postat će zeleno i zvučniji će
zvuk.
▶ Ako se fokus ne postigne, točka AF
postat će narančasto.
● Ako lice nije moguće prepoznati, AF
prikazat će se točka <> i AF
izvršit će se u središtu.

4 Snimite sliku.
● Zatim provjerite fokus i ekspoziciju
potpuno pritisnite tipku za zatvaranje
slikaj (str. 138) .
● Ako je lice subjekta značajno izvan fokusa, prepoznavanje lica neće biti
moguće. Ako leća omogućava ručno fokusiranje, čak i dok je leća fokusirana
sklopka načina rada postavljena je na <f>, okrenite prsten za fokusiranje kako biste postigli grubi fokus.
Tada će se prepoznati lice i prikazat će se <p>.
● Objekt osim ljudskog lica može se otkriti kao lice.
● Prepoznavanje lica neće raditi ako je lice vrlo malo ili veliko na slici,
previše svijetle ili pretamne, nagnute vodoravno ili dijagonalno ili djelomično skrivene.
● <p> može pokriti samo dio lica, a ne cijelo lice.
● Kada pritisnete <0>, AF metoda će se prebaciti na [ FlexiZone - Single ]
(str. 146 ). Zatim možete pritisnuti <S> križne tipke za pomicanje AF točke.
Ponovno pritisnite <0> za povratak na [u (prepoznavanje lica) Live Mode ].
(Ako je postavljen C.Fn-9, držite tipku <O / L> i pritisnite <0>.)
● Budući da AF nije moguć s licem otkrivenim blizu ruba
slika, <p> bit će sive boje. Zatim ako pritisnete okidač
na pola puta, središnja AF točka <> upotrijebit će se za fokusiranje.

Stranica 149
149
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)
Rad AF
● Fokusiranje će trajati duže nego kod [ Brzi način ].
● Čak i kada je fokus postignut, pritisnite gumb okidača do pola
opet će se usredotočiti.
● Ne možete se neprekidno fokusirati na pokretni objekt.
● Osvjetljenje slike može se mijenjati za vrijeme i nakon AF-a
operacija.
● Ako se izvor svjetlosti mijenja dok se prikazuje slika Live View,
ekran može treptati i fokusiranje može biti otežano. Ako se to dogodi,
izađite iz Live View snimanja i izvršite AF pod stvarnim svjetlom
izvor.
● Kad je postavljeno [ FlexiZone - Single ] i pritisnete tipku <u>,
povećava se područje koje pokriva AF točka. Pritisnite okidač
gumb na pola puta za fokusiranje u uvećanom prikazu. To je na snazi kada
kamera je pričvršćena na tronožac i morate je postići vrlo
precizan fokus. Ako je fokusiranje otežano u uvećanom prikazu, vratite se na
normalan prikaz i koristite AF. Imajte na umu da se brzina AF-a može razlikovati
između normalnog i uvećanog pogleda.
● Ako povećate prikaz nakon fokusiranja pomoću [ FlexiZone - Single ]
normalan pogled, precizno fokusiranje možda neće biti postignuto.
● Ako je postavljeno [ u Live mode ], uvećani prikaz nije moguć.
Napomene za [FlexiZone - Single] i [ u Live mode]
Povećani pogled

Stranica 150
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)
150
Uvjeti snimanja koji otežavaju fokusiranje
● Objekti niskog kontrasta, poput plavog neba i ravnih površina čvrste boje
ili kad se izgube detalji osvjetljenja ili sjene.
● Objekti su pri slabom svjetlu.
● pruge i drugi obrasci gdje postoji kontrast samo u
vodoravni smjer.
● Subjekti s ponavljajućim uzorcima (Primjer: Prozori nebodera,
računalne tipkovnice itd.).
● Fine linije i obrisi predmeta.
● Pod izvorom svjetla čija svjetlina, boja ili uzorak zadržavaju
mijenja.
● Noćne scene ili svjetlosne točke.
● Slika treperi pod fluorescentnom ili LED rasvjetom.
● Izuzetno mali predmeti.
● Objekti na rubu slike.
● Snažno osvjetljeni ili reflektirajući predmeti (Primjer: Automobil s izrazito jakim osvjetljenjem)
reflektivno tijelo itd.).
● AF točka pokriva obje blizine i udaljenosti (Primjer:
Životinja u kavezu itd.).
● Objekti koji se kreću unutar točke AF i ne mogu se zadržati
zbog podrhtavanja fotoaparata ili zamućenja predmeta.
● Predmet koji se približava ili se udaljava od kamere.
● Automatsko fokusiranje dok je objekt vrlo izostavljen.
● Učinak mekog fokusiranja primjenjuje se lećom s mekim fokusom.
● Upotrebljava se filter s posebnim efektom.
● Šum (točkice svjetla, pojasevi itd.) Pojavljuje se na zaslonu tijekom AF-a.

Stranica 151
151
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)
● Ako se ne postigne fokus s prethodnim uvjetima snimanja
stranicu, postavite preklopku načina fokusiranja objektiva na < MF > i ručno izoštravanje.
● Ako AF upotrebljavate s bilo kojim od sljedećih leća, koristite [ Brzi način ]
preporučeno. Automatsko fokusiranje pomoću opcije [ FlexiZone - Single ] ili [u Live
način ] može trajati duže ili se neće postići pravilan fokus.
EF50mm f / 1,4 USM, EF50mm f / 1,8 II, EF50mm f / 2,5 Compact Macro,
EF100mm f / 2.8 Macro USM, EF75-300mm f / 4-5.6 III,
EF75-300mm f / 4-5.6 III USM
Informacije o ostalim objektivima potražite na web mjestu Canon.
● Ako snimate periferni objekt i on je malo izvan fokusa, preporučite
za pomicanje predmeta (i točke AF) prema središtu zaslona, ponovno se usredotočite
a onda fotografiraj.
● AF-pomoćni snop neće emitirati. Međutim, ako je serija EX
Koristi se Speedlite (prodaje se zasebno) opremljen LED lampicom, LED
svjetlo će se uključiti za AF pomoć kada je to potrebno.
● U uvećanom pogledu fokusiranje može biti otežano zbog tresenja fotoaparata. koristeći
preporučuje se stativ.

Stranica 152
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)
152
Namjenski AF senzor koristi se za fokusiranje u programu One-Shot AF (str. 95 ) koristeći
ista metoda AF kao kod snimanja u tražilu.
Iako se možete brzo fokusirati na ciljni predmet, prikaz uživo
slika će se trenutačno prekinuti tijekom rada AF.
Za fokus možete koristiti devet AF točaka (automatski odabir). Također možete
odaberite jednu AF točku da biste se usredotočili i usredotočili se samo na područje koje pokriva
AF točka (ručni odabir).

1 Prikažite sliku Live View-a.


● Pritisnite gumb <A>.
▶ Prikazat će se slika uživo
LCD monitor.
● Male kutije na zaslonu su
AF točke i veći okvir je
povećalo.

2 Odaberite AF točku. N
● Pritisnite tipku <Q> (7) do
prikažite ekran za brzo upravljanje.
▶ Biti će zadane funkcije
prikazano na lijevoj strani ekrana.
● Pritisnite <W> <X> tipke za stvaranje
AF točka se može birati.
● Zakrenite kotačić <6> za odabir AF-a
točka.
Brzi način rada: f
AF točka
Povećali okvir

Stranica 153
153
Korištenje AF-a za fokusiranje (metoda AF)

3 Usredotočite se na temu.
● Usmjerite AF točku prema objektu i
pritisnite tipku zatvarača do pola.
▶ Slika Live View isključit će se
refleksno ogledalo će se vratiti dolje, i
Izvršit će se AF. (Nema slike
poduzete.)
▶ Kada se postigne fokusiranje, točka AF
taj postignuti fokus će postati zelen
a slika uživo pogleda
pojaviti.
▶ Ako se fokus ne postigne, točka AF
postat će narančasto i treptati.

4 Snimite sliku.
● Zatim provjerite fokus i ekspoziciju
potpuno pritisnite tipku za zatvaranje
slikaj (str. 138) .
Tijekom automatskog fokusiranja ne možete fotografirati. Fotografirajte dok
Prikazuje se slika uživo pogleda.

Stranica 154
154
Možete povećati sliku i precizno fokusiranje ručnim fokusiranjem.

1 Postavite prekidač načina fokusiranja objektiva


do <MF>.
● Okrenite prsten za fokusiranje objektiva za fokusiranje
grubo.

2 Pomaknite povećalo.
● Pritisnite <S> križne tipke za pomicanje
povećalo u položaj
gdje se želite usredotočiti.
● Pritisnite <0> za povratak na povećalo
okvir do središta. (Ako je postavljen C.Fn-9,
držite pritisnutu tipku <O / L> i
pritisnite <0>.)

3 Povećajte sliku.
● Pritisnite tipku <u>.
▶ Područje unutar povećala
povećat će se.
● Svaki put kada pritisnete gumb <u>,
povećavanje slike će
promjena u sljedećem slijedu:

4 Usredotočite se ručno.
● Dok gledate uvećanu sliku,
okrenite prsten za fokusiranje leće u fokus.
● Nakon postizanja fokusa, pritisnite <u>
gumb za povratak na uobičajeni prikaz.

5 Snimite sliku.
● Zatim provjerite fokus i ekspoziciju
pritisnite okidač da biste preuzeli
slika (str. 138 ).
MF: Ručno fokusiranje
Povećali okvir
AE brava
Povećani položaj područja
Povećanje
5x 9 10x 9 Normalni prikaz

Stranica 155
155
Općeniti mjere opreza pri gledanju u živo
Kvaliteta slike
● Kad snimate pri visokim ISO brzinama, buka (poput točkica svjetla i
pojasavanje) može postati uočljivo.
● Snimanje pri visokim temperaturama može prouzrokovati buku i nepravilne boje
slika.
● Ako se snimanje uživo koristi kontinuirano duže vrijeme, tada se
Unutarnja temperatura kamere može porasti, a kvaliteta slike može biti
pogoršati. Uvijek izlazite iz Live View snimanja kada ne snimate.
● Ako snimate dugu ekspoziciju dok je unutarnja temperatura fotoaparata
visoka, kvaliteta slike može se pogoršati. Izlazite iz snimanja uživo i pričekajte
nekoliko minuta prije ponovnog pucanja.
Bijela < s > i crvena < E > Upozorenja za unutarnju temperaturu
● Ako se unutarnja temperatura fotoaparata poveća zbog dugotrajnog Live
Pogledajte snimanje ili pod visokom temperaturom okoline, bijelom <s> ili crvenom
Pojavit će se ikona <E>.
● Bijela ikona <s> označava da će kvaliteta fotografija fotografija biti
pogoršati. Preporučuje se privremeno zatvoriti Live View
snimanje i ostavite fotoaparat da se ohladi prije ponovnog snimanja.
● Crvena ikona <E> označava da će snimanje Live Viewa uskoro prestati
automatski. Ako se to dogodi, nećete moći ponovno snimati sve do
unutarnja temperatura kamere smanjuje se. Izađite iz snimanja Live View ili
isključite napajanje i ostavite kameru neko vrijeme da se odmori.
● Korištenje snimanja uživo na visokoj temperaturi duže vrijeme
uzrokovat će da se ikona <s> ili <E> prikaže ranije. Kad nisi
snimanje, uvijek isključite kameru.
● Ako je unutarnja temperatura fotoaparata visoka, kvaliteta snimljenih slika
s velikom ISO brzinom ili dugom izloženošću mogu se pogoršati čak i prije
prikazana je bijela <s> ikona.
Rezultati snimanja
● Ako fotografirate u uvećanom prikazu, ekspozicija se možda neće pojaviti
po želji. Prije snimanja vratite se na uobičajeni prikaz. U
uvećani prikaz, prikazat će se brzina zatvarača i otvor blende
naranča. Čak i ako fotografirate u uvećanom prikazu, područje slike za
uhvatit će se normalan veiw.
● Ako koristite TS-E leće, pomičite ili naginjete leću ili koristite Extension Tube,
standardna izloženost se ne može dobiti ili je izloženost
neregularan.

Stranica 156
156
Općeniti mjere opreza pri gledanju u živo
Slika uživo
● U uvjetima slabog i jakog osvjetljenja slika uživo se možda neće odražavati
svjetlina snimljene slike.
● Čak i ako je postavljena niska ISO brzina, može se primijetiti šum
Slika uživo prikazana pri slabom svjetlu. Međutim, kad snimate, slika
snimljeni će imati manje buke. (Kvaliteta slike slike Live View
razlikuje se od snimljene slike.)
● Ako se izvor svjetlosti (osvjetljenja) unutar slike promijeni, zaslon
može treptati. Ako se to dogodi, napustite Live View snimanje i nastavite uživo
Pogledajte snimanje ispod stvarnog izvora svjetlosti.
● Ako usmjerite kameru u drugom smjeru, to može izgubiti Live
Trenutno pogledajte ispravnu svjetlinu slike. Pričekajte dok svjetlina
razina se stabilizira prije snimanja.
● Ako na slici postoji vrlo svijetao izvor svjetla, svijetlo područje može biti
izgledaju crno na LCD zaslonu. Međutim, stvarna snimljena slika
pravilno će pokazati svijetlo područje.
● Pri slabom svjetlu, ako postavite [5 2: svjetlina LCD-a ] na svijetlo podešavanje, šum
ili se nepravilne boje mogu pojaviti na slici Live View. Međutim
šum ili nepravilne boje neće biti zabilježene na snimljenoj slici.
● Kada povećate sliku, oštrina slike može izgledati više
izgovara se nego u stvarnoj slici.
Prilagođene funkcije
● Tijekom snimanja uživo pregledom neke postavke prilagođenih funkcija neće se uzeti
učinak (str. 257) .
Objektiv i bljeskalica
● Tijekom snimanja u Live View fokusu postavite za (super) teleobjektiv
ne može se koristiti.
● FE zaključavanje neće raditi ako je ugrađena bljeskalica ili vanjski Speedlite
koristi. Bljeskalica za modeliranje također neće raditi ako se koristi vanjski Speedlite.

Stranica 157
157
6
Snimanje filmova
Snimanje filmova omogućio je
postavljanje biranja načina na < k >.
Format snimanja filma će biti
biti MOV.
● O karticama koje mogu snimati filmove pogledajte stranicu 5 .
Full HD 1080
Full HD 1080 ukazuje na kompatibilnost s High-
Definicija s 1080 okomitih piksela (skeniranje)
linija).

Stranica 158
158
Za reprodukciju uređaja preporučuje se spajanje fotoaparata i televizora
snimljeni filmovi (str. 224) .

1 Postavite kotačić za mod na < k >.


▶ Refleksno ogledalo će stvarati zvuk,
tada će se slika pojaviti na
LCD monitor.

2 Usredotočite se na temu.
● Prije snimanja filma usredotočite se na
AF ili ručno fokusiranje (str. 146 -154).
● Kada pritisnete okidač
na pola puta, kamera će se usredotočiti
trenutna metoda AF.

3 Snimite film.
● Pritisnite <A> tipku za početak
snimanje filma. Za zaustavljanje filma
za snimanje, pritisnite gumb <A>
opet.
▶ Dok se film snima, [o]
oznaka će biti prikazana na gornjem dijelu
desno od zaslona.
▶ Zvuk će snimiti ugrađeni
mikrofon.
k Snimanje filmova
Snimanje automatskim izlaganjem
Snimanje filma
Ugrađeni mikrofon
Provjerite snimljeni zvuk na televizoru ili računalu. Kamera nije
opremljen zvučnikom.

Stranica 159
159
k Snimanje filmova
● Općeniti mjere opreza pri snimanju filmova nalaze se na stranicama 179-180 .
● Ako je potrebno, pročitajte i Opće opreze za snimanje uživo uživo na
stranice 155- 156.
● ISO brzina (ISO 100 - ISO 6400), brzina zatvarača i otvor blende su
postavi automatski.
● Za zaključavanje ekspozicije (AE zaključavanje) možete pritisnuti tipku <A> (str. 118 ).
Postavka ekspozicije prikazat će se tijekom postavljenog broja sekundi
s [k 2: Mjerač vremena ]. Nakon primjene AE zaključavanja tijekom filma
snimanje, možete ga otkazati pritiskom na tipku <S>. (Postavka AE zaključavanja
zadržava se dok ne pritisnete tipku <S>.)
● Držanjem tipke <O> i okretanjem gumba <6> možete
postaviti kompenzaciju ekspozicije. Zbog LCD monitora
karakteristike, svjetlina može izgledati različito ovisno o kutu
na koji gledate u LCD monitor. Stoga, prilikom postavljanja
kompenzacija izloženosti, preporučuje se uzeti testne snimke i
provjerite izloženost histogramom (str. 232) .
● Ako snimate film s automatskom ekspozicijom, ISO brzina, brzina zatvarača,
a otvor blende neće se zabilježiti u Exif podacima filma.
● S automatskim izlaganjem filmova, fotoaparat će se automatski uključiti
LED dioda Speedlite u uvjetima slabog osvjetljenja. Za detalje pogledajte
Upute za uporabu serije EX Speedlite s LED-om
svjetlo.

Stranica 160
k Snimanje filmova
160
Možete ručno postaviti brzinu zatvarača, otvor blende i ISO brzinu
snimanje filma. Korištenje ručne ekspozicije za snimanje filmova je za
napredni korisnici.

1 Postavite kotačić za mod na < k >.


▶ Refleksno ogledalo će stvarati zvuk,
tada će se slika pojaviti na
LCD monitor.

2 Odaberite [Izloženost filma].


● Pritisnite gumb <M> i ispod
karticu [k 1 ] odaberite [ Film
izlaganje ], a zatim pritisnite <0>.

3 Odaberite [Manual].
● Odaberite [ Ručno ], a zatim pritisnite <0>.
● Pritisnite tipku <M> za izlazak iz
izbornika i vratite se na film
ekran za snimanje.

4 Podesite brzinu zatvarača i otvor blende.


● Za podešavanje brzine zatvarača, okrenite
<6> birajte. Okretni zaslon
brzine se razlikuju ovisno o okviru
stopa <9>.
• 6 5 4: 1/4000 sec. - 1/30 sec.
•87
: 1/4000 sec. - 1/60 sek.
● Za postavljanje otvora, držite
<O> i okrenite kotačić <6>.

5 Podesite ISO brzinu.


● Pritisnite gumb <Q>, odaberite [ ISO
brzina ], zatim s tipkama <W> <X>
pritisnite <0>.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za podešavanje funkcije.
● Pojedinosti o ISO brzini potražite u
sljedeća stranica.
Ručno snimanje ekspozicije
<6>
<O> + <6>

Stranica 161
161
k Snimanje filmova

6 Usredotočite se i snimite film.


● Postupak je isti kao i koraci 2
i 3 za "Automatsko snimanje ekspozicije"
(str. 158) .
ISO brzina tijekom ručnog snimanja ekspozicije
● Pomoću [ Auto ] ISO brzina će se automatski postaviti unutar ISO 100 -
ISO 6400.
● ISO brzinu možete postaviti ručno u ISO 100 - ISO 6400 in
koraci na cijelom stopu.
● Ako je [k 1: k prioritet tona ] postavljen na [ Omogući ], ISO
brzina će biti ISO 200 - ISO 6400.
● Ne može se postaviti kompenzacija AE zaključavanja i ekspozicije.
● Promjena brzine zatvarača ili otvora blende tijekom snimanja videozapisa nije
preporučuje se jer će se promjene izloženosti zabilježiti.
● Ako promijenite brzinu zatvarača tijekom snimanja filma ispod
može se zabilježiti fluorescentna ili LED rasvjeta, treperenje slike.
● Sa ISO Auto, snimanje filmova može čak i snimiti odgovarajuću ekspoziciju
kad se promijeni svjetlina okoline.
● Pritiskom na tipku <B> možete prikazati histogram.
● Pri snimanju filma pokretnog predmeta, brzina zatvarača je 1/30 sec.
do 1/125 sek. preporučuje se. Što je veća brzina zatvarača, to je manje
glatki će pokret subjekta izgledati.

Stranica 162
k Snimanje filmova
162
● Svaki put kada pritisnete tipku <B>, prikazat će se informacija
promijeniti.
Prikaz informacija
Preostalo vrijeme snimanja filma / Proteklo vrijeme
Snimanje filma
uveličavajući
okvir
AF točka (brzi način rada)
ISO brzina
Pokazatelj razine izloženosti
Otvor
AE brava
balans bijele boje
Snimanje filma
veličina
Automatsko osvjetljenje
optimizaciju
Brzina zatvarača
Stil slike
AF metoda
•d
: FlexiZone - Single
•c
: u Live mod
• f: Brzi način rada
Razina baterije
Okvirna stopa
Način snimanja filma
Status prijenosa Eye-Fi kartice
LED svjetlo
Način ekspozicije
L: Autoekspozija
K: Priručnik
izlaganje
Snimanje zvuka
postavljanje
N: Priručnik
P: Onemogući
Snimak videozapisa
Vrijeme snimanja video snimke
Temperatura
upozorenje
Označite prioritet tona
● Ako u kameri nema kartice, ostat će vrijeme snimanja filma
biti prikazan crvenom bojom.
● Kada započne snimanje filmova, preostalo vrijeme za snimanje filma
promjena na proteklo vrijeme.

Stranica 163
163
k Snimanje filmova
Napomene za snimanje filmova
Nemojte dopustiti da proizvod održava kontakt s istim područjem
koža tijekom dužeg razdoblja tijekom upotrebe.
To može rezultirati kontaktnim opeklinama na niskim temperaturama, uključujući crvenilo kože
i stvaranje mjehurića, čak i ako se proizvod ne osjeća vruć. Upotreba stativa ili
Pri uporabi proizvoda na toplim mjestima preporučuje se slična oprema
i za osobe s problemima s cirkulacijom ili manje osjetljivom kožom.
● Ne usmjerite fotoaparat prema jakom izvoru svjetlosti, poput sunca
ili intenzivnog umjetnog izvora svjetlosti. Na taj način možete oštetiti sliku
senzor ili unutarnje komponente kamere.
● Kad je [k 1: tipka AF / okidač tijekom k] postavljena na [ Omogući ]
(str. 174 ), pritisnite gumb okidača na pola tijekom snimanja videozapisa
izvršite automatsko fokusiranje. Međutim, može se dogoditi sljedeće.
• Fokus može trenutačno postati daleko.
• Osvjetljenje snimljenog filma može se promijeniti.
• Snimljeni film može biti trenutno još uvijek miran.
• Film može snimati zvuk rada objektiva.
● Ako je postavljeno <Q> ili <Q w >, a ISO brzina ili otvor se mijenja tijekom
snimanje filma, ravnoteža bijele boje se također može promijeniti.
● Ako snimate film pod fluorescentnom ili LED rasvjetom, film se može
treperenje.
● Preporučuje se snimanje nekoliko testnih filmova na kojima ćete izvoditi
zumiranje tijekom snimanja filmova. Zumiranje može biti tijekom snimanja filmova
rezultirati snimanjem promjena izloženosti ili mehaničkog zvuka
sočiva ili slike možda nisu u fokusu.
● Tijekom snimanja videozapisa ne možete povećati sliku čak ni ako pritisnete
gumb <u>.
● Ako spojite ili odspojite HDMI kabel tijekom snimanja videozapisa,
snimanje filma će završiti.
● Pazite da prstom ne prekrite ugrađeni mikrofon (str. 158) ,
itd
● Općeniti mjere opreza pri snimanju filmova nalaze se na stranicama 179-180 .
● Ako je potrebno, pročitajte i Opće opreze za snimanje uživo uživo na
stranice 155- 156.

Stranica 164
k Snimanje filmova
164
Konačna simulacija slike funkcija je koja prikazuje film kakav će izgledati
s trenutnim postavkama za stil slike, balans bijele boje i drugo
primijenjene funkcije snimanja.
Tijekom snimanja filmova, prikazana slika automatski će prikazati
učinke niže navedenih postavki.
Finalna simulacija slike za snimanje filmova
● Stil slike
* Sve postavke kao što su oštrina, kontrast, zasićenost boja i ton boja će
odraziti se.
● Balans bijele boje
● Izloženost
● Dubina polja
● Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja
● Korekcija perifernog osvjetljenja
● Označite prioritet tona
Snimanje fotografija nije moguće u načinu snimanja filma. Do
Snimite fotografije, okrenite kotačić za izbor načina rada da biste promijenili način snimanja.
Finalna simulacija slike
Fotografsko snimanje
● Postavke povezane s filmom nalaze se na karticama [k 1 ], [k 2 ] i [k 3 ]
(str. 174) .
● Filmska datoteka snima se svaki put kad snimate film (str. 167) .
● Vidno polje filma je približno 100% (uz snimanje filma
veličina postavljena na [A]).
● Monauralni zvuk se snima pomoću ugrađenog mikrofona kamere (str. 158) .
● S potpuno napunjenim baterijskim paketom LP-E10 dostupno je ukupno vrijeme
snimanje filma je sljedeće: cca. 1 sat. 15 min. na sobnoj temperaturi
(23 ° C / 73 ° F), i pribl. 1 sat. 10 min na niskim temperaturama (0 ° C / 32 ° F).
● Tijekom snimanja filmova, unaprijed podešeni fokus za (super) teleobjektiv ne može
biti korišten.
Stranica 165
165
Ovdje su objašnjene postavke funkcije posebno za snimanje filmova.
Ako pritisnete tipku <Q> dok je slika prikazana na LCD-u
monitor, možete postaviti bilo što od sljedećeg: AF metoda, balans bijele boje,
Stil slike, Alat za optimizaciju automatskog osvjetljenja, veličina snimanja filma i Video
snimak.

1 Pritisnite tipku < Q >  (7) .


▶ Biti će zadane funkcije
prikazani.
● Ako je metoda AF <f>, AF
bit će prikazana i točka. Možeš
također odaberite AF točku (str. 152) .

2 Odaberite funkciju i postavite je.


● Pritisnite tipku <W> <X> za odabir a
funkcija.
▶ Postavke odabrane funkcije
Pojavit će se Vodič za značajke (str.55 ) .
● Pritisnite tipke <Y> <Z> ili okrenite
<6> birajte za podešavanje funkcije.
Pritiskom na <0> prikazat će se
zaslon s odgovarajućim funkcijama.
● Za postavljanje automatske ravnoteže bijele boje odaberite
[Q], pritisnite <0>, a zatim pritisnite
<B> tipka.

3 Izađite iz postavke.
● Pritisnite gumb <Q> za povratak na
snimanje filma.
Postavke funkcija snimanja
Q Brza kontrola
Za ručno izlaganje može se podesiti i ISO brzina (str. 160) .

Stranica 166
166
Opcija izbornika [k 2: Snimanje filmova. veličina ]
omogućuje vam odabir slike filma
veličina [ **** x **** ] i broj sličica [9]
(kadrovi se snimaju u sekundi). 9
(brzina kadrova) automatski se prebacuje
ovisno o [k 2: Video sustav ]
postavka.
● Veličina slike
[ 1920x1080 ] (A): Kvaliteta snimanja u visokoj razlučivosti (Full HD).
Omjer slike je 16: 9.
[ 1280x720 ] (B): Kvaliteta snimanja u visokoj razlučivosti (HD).
omjer slike je 16: 9.
[ 640x480 ] (C)
: Kvaliteta snimanja standardne definicije.
omjer slike je 4: 3.
● Brzina kadrova (fps: sličica u sekundi)
6/8
: Za područja u kojima je TV sustav NTSC (Sjeverna Amerika,
Japan, Južna Koreja, Meksiko itd.).
5/7
: Za područja u kojima je TV sustav PAL (Europa, Rusija,
Kina, Australija, Indija, itd.).
4
: Uglavnom za filmove.
3 Postavljanje veličine snimanja filma

Stranica 167
167
3 Postavljanje veličine snimanja filma
Ukupno vrijeme snimanja filma i veličina datoteke po minuti
(Cca.)
● video datoteke veće od 4 GB
Zbog datotečnog sustava snimanje filmova automatski će se zaustaviti ako se
veličina datoteke za jedan filmski isječak doseže 4 GB. Možete započeti snimanje a
Film ponovno pritiskom na < A > gumb. (Film će biti
snimljeno kao nova filmska datoteka.)
● Ograničenje vremena za snimanje filmova
Maksimalno vrijeme snimanja za jedan filmski isječak je 29 min. 59 sek. Ako
vrijeme snimanja filma doseže 29 min. 59 sec., Snimanje filma
će se automatski zaustaviti. Možete ponovo početi snimati film
pritiskom na < A tipku>. (Film će biti snimljen kao novi
filmska datoteka.)
Snimanje filma
Veličina
Ukupno vrijeme snimanja na kartici
Veličina datoteke
4 GB
16 GB
64 GB
[ 1920x1080 ]
6
11 min
44 min
2 sata. 59 min.
340 MB / min.
5
4
[ 1280x720 ]
8
11 min
44 min
2 sata. 59 min.
340 MB / min.
7
[ 640x480 ]
6
42 min.
2 sata. 50 min 11 hr. 20 min
90 MB / min.
5
Povećanje unutarnje temperature fotoaparata može uzrokovati snimanje filmova
zaustaviti prije maksimalnog vremena snimanja prikazanog u gornjoj tablici
(str. 179) .

Stranica 168
168
Možete snimiti seriju kratkih filmova u trajanju cca. 2 sek., 4
sek. ili 8 sek. naziva video snimke. Videozapisi mogu biti
spojili su se u jedan film koji se zove album sa snimkom videozapisa. Vas
na taj način mogu pokazati brze dijelove putovanja ili događaja.

1 Odaberite [Video snimka].


● Na kartici [k 2 ] odaberite [ Video
snimka ], a zatim pritisnite <0>.

2 Odaberite [Video snimak]


vrijeme snimanja.
● Odaberite vrijeme snimanja za jedan videozapis
snimku, a zatim pritisnite <0>.
● Pritisnite tipku <M> za izlazak iz
izbornika i vratite se na film
ekran za snimanje.
3 Snimanje videozapisa
Postavljanje trajanja snimanja video snimke
Koncept albuma video snimke
Album s videozapisom
Video
snimka 1
Video
snimak 2
Video
snimka **

Stranica 169
169
3 Snimanje videozapisa

3 Snimite prvi videozapis.


● Pritisnite < > pa pucati.
▶ Plava traka koja označava pucanje
trajanje će se postupno smanjivati. Nakon
prolazi podešeno trajanje snimanja,
snimanje se automatski zaustavlja.
▶ Pojavit će se zaslon za potvrdu
(str. 170) .

4 Spremite kao album s video zapisom.


● Zatim odaberite [J Spremi kao album ]
pritisnite <0>.
▶ Videozapis će biti spremljen kao
prvi video zapis snimke albuma
snimak.

5 Nastavite snimati još videa


snimke.
● Ponovite korak 3 za snimanje sljedećeg videozapisa
snimak.
● Odaberite [J Dodaj u album ], a zatim pritisnite
<0>.
● Da biste stvorili još jedan video snimak
albuma, odaberite [ W Spremi kao novi
album ].
● Ponovite korak 5 po potrebi.

6 Izađite iz snimanja video zapisa.


● Postavite [ Video snimka ] na [ Disable ].
Da se vratim u normalan film
za snimanje, obavezno postavite [Onemogući].
● Pritisnite tipku <M> za izlazak iz
izbornika i vratite se u uobičajeni film
pucanje.
Izrada albuma s snimkom videozapisa
Trajanje snimanja

Stranica 170
3 Snimanje videozapisa
170
Opcije u koracima 4 i 5
[Reprodukcija video snimke] Operacije
* Sa [ Preskoči unatrag ] i [ Preskoči naprijed ], duljina preskakanja odgovara vrijednosti
broj sekundi postavljen pod [ Video snimka ] (približno 2 sek., 4 sek. ili 8 sek.).
Funkcija
Opis
J Spremi kao album
(4. korak)
Isječak filma spremit će se kao snimka videozapisa
prvi videozapis albuma.
J Dodaj u album
(Korak 5)
Snimljeni videozapis bit će dodan u
album snimljen neposredno prije.
W Spremi kao novi album
(Korak 5)
Napravljen je novi album videozapisa i
filmski isječak sprema se kao prvi video snimak. Odaberi
[ U redu ] u dijaloškom okviru za potvrdu. Novi album će
biti drugačija datoteka od prethodno snimljenog albuma.
1 Snimak videozapisa
(Korak 4 i 5)
Bit će reproduciran upravo snimljeni videozapis
leđa. Za postupke reprodukcije pogledajte tablicu u nastavku.
r Ne spremajte u album
(4. korak)
r Izbriši bez spremanja
u album (korak 5)
Upravo snimljeni videozapis izbrisat će se
umjesto da bude spremljena u album. Odaberite [ OK ] uključeno
dijaloški okvir za potvrdu.
Funkcija
Opis reprodukcije
2 Izlaz
Prethodni zaslon će se ponovo pojaviti.
7 Igra
Pritiskom na <0> možete reproducirati ili pauzirati videozapis
snimka snimljena neposredno prije.
5 Prvi okvir
Prikazuje prvu scenu prvog snimka videozapisa na albumu.
P Preskoči unatrag *
Svaki put kada pritisnete <0>, snimak videa preskače natrag
za nekoliko sekundi.
3 Prethodni okvir
Svaki put kada pritisnete <0>, glasi prethodni okvir
prikazani. Ako pritisnete <0>, film će se premotati unatrag.
6 Sljedeći okvir
Svaki put kada pritisnete <0>, film će se reproducirati kadrovi-
okvir. Ako zadržite <0>, film će brzo prebaciti naprijed.
O Preskoči naprijed *
Svaki put kada pritisnete <0>, snimak videozapisa preskače
naprijed za nekoliko sekundi.
4 Zadnji okvir
Prikazuje posljednju scenu zadnjeg videozapisa albuma.
Pozicija reprodukcije
mm 'ss "
Vrijeme reprodukcije (u minutama: sekundi)

Stranica 171
171
3 Snimanje videozapisa
Oprez za snimanje video zapisa
● U album možete dodati samo video snimke istog trajanja
(približno 2 sec, 4 sec ili 8 sec svaki).
● Imajte na umu da ako prilikom snimanja videozapisa učinite nešto od sljedećeg:
stvorit će se novi album za sljedeće video snimke.
• Promjena [ Movie rec. veličina ] (str. 166) .
• Promjena vremena snimanja [ Video snimka ] (str. 168) .
• Promjena zvuka [ rec. ] postavka od [ Auto ] / [ Manual ] do [ Disable ]
ili od [ Onemogući ] do [ Automatski ] / [ Priručnik ] (str. 176 ).
• Otvaranje poklopca utora za karticu / odjeljka za bateriju.
• Ažuriranje upravljačkog softvera.
● Slijed snimaka u albumu ne može se promijeniti.
● Videozapisi snimljeni nakon toga ne mogu se dodati postojećem albumu.
● Trajanje snimke video snimke je samo približno.
Ovisno o brzini kadra, trajanju snimanja prikazanom tijekom
reprodukcija možda nije točna.

Stranica 172
3 Snimanje videozapisa
172
Možete reproducirati album s video zapisom na isti način kao i uobičajeni
film (str. 216) .

1 Reproducirajte film.
● Pritisnite gumb <x> za prikaz an
slika.

2 Odaberite album.
● U prikazu s jednom slikom, the
[ts] ikona prikazana s gornje strane
lijevo od zaslona označava video
album s fotografijama.
● Pritisnite tipke <Y> <Z> za odabir a
zatim snimite videozapis albuma, a zatim pritisnite
<0>.

3 Reproducirajte album.
● Na ploči za reprodukciju filma
prikazano, odaberite [ 7 ] (Reproduciraj), zatim
pritisnite <0>.
Reprodukcija albuma

Stranica 173
173
3 Snimanje videozapisa
Pozadinska glazba
● Možete reproducirati pozadinsku glazbu prilikom reprodukcije albuma, normalno
filmove i prezentacije na televizoru ili drugom uređaju (str. 172, 217). Do
reproducirajte pozadinsku glazbu, prvo morate kopirati pozadinsku glazbu u
karticu pomoću EOS Utility (EOS softvera). Za informacije o kopiranju
pozadinsku glazbu, pogledajte priručnik s uputama za uslužni program EOS.
● Glazba snimljena na memorijskoj kartici mora se koristiti samo za privatno
uživanje. Ne krši prava vlasnika autorskih prava.

Stranica 174
174
Objašnjene su mogućnosti izbornika na karticama [k 1 ], [k 2 ] i [k 3 ]
ispod.
[ k 1]
● Izloženost filma
Obično postavite ovo na [ Automatski ].
Ako ga postavite na [ Manual ] ( Ručno ), omogućit će vam ručno postavljanje ISO brzine,
brzina zatvarača i otvor za snimanje filmova (str. 160) .
● AF metoda
Metode AF su iste kao što je opisano na stranicama 146 -153. Vas
možete odabrati [ FlexiZone - Single ], [u Live mode ] ili [ Quick mode ].
Imajte na umu da kontinuirano fokusiranje na pokretni predmet nije moguće.
● AF s tipkom okidača tijekom k
Kad je postavljeno [ Enable ], tijekom snimanja filma moguć je AF.
Međutim, kontinuirano automatsko fokusiranje nije moguće. Ako automatski fokusirate
tijekom snimanja filma, fokus se može trenutačno izbaciti ili
ekspozicija se može promijeniti. Film će snimiti i objektiv
zvuk rada.
Tijekom snimanja video zapisa, ako je metoda AF podešena na [ brzi način ], AF
izvršava se u [ FlexiZone - Single ].
3 Postavke funkcija izbornika
● Postavke pod karticama izbornika [ k 1], [ k 2] i [ k 3] bit će potrebne
učinak samo u < k > načinu.
● Postavka [ AF metoda ] također će se primijeniti na snimanje Live View-a.

Stranica 175
175
3 Postavke funkcija izbornika
● k Gumb zatvarača / zaključavanje AE
Možete promijeniti funkciju dodijeljenu gumbu zatvarača do pola
položaj i na AE zaključavajuću tipku.
• zaključavanje AF / AE:
Normalna funkcija. Pritisnite tipku shutter do pola da biste izvršili AF.
Pritisnite tipku <A> za zaključavanje AE.
• AE zaključavanje / AF:
Pritisnite tipku zatvarača na pola da biste zaključali AE. Za AF pritisnite
<A> tipka. To je prikladno kad želite fokusirati i mjeriti
odvojeno.
• AF / AF zaključavanje, nema AE zaključavanja:
Pritisnite tipku shutter do pola da biste izvršili AF. Dok ti
automatsko fokusiranje pritiskom okidača do pola, možete pauzirati
automatsko fokusiranje držeći pritisnutim gumb <A>. Možete nastaviti
automatsko fokusiranje puštanjem gumba <A>. AE brava nije
moguće.
• AE / AF, nema zaključavanja AE:
Pritisnite gumb okidača do pola za mjerenje. Za AF pritisnite
<A> tipka. AE zaključavanje nije moguće.
● k Označite prioritet tona
Ako je postavljeno [ Omogući ], detalji poboljšanja bit će poboljšani. Dinamična
raspon je proširen sa standardnih 18% sive do svijetle boje.
Gradacija između sive i istaknute boje postaje glađa.
Podesivi raspon ISO brzina bit će ISO 200 - ISO 6400. Auto
Optimizator osvjetljenja također će se automatski postaviti na [ Onemogući ] i
ne može se promijeniti.

Stranica 176
3 Postavke funkcija izbornika
176
[ k 2]
● Veličina snimanja filma
Možete postaviti veličinu snimanja filma (veličinu slike i broj kadrova).
Za detalje pogledajte stranicu 166 .
● Snimanje zvuka
Zvuk će snimiti ugrađeni
monauralni mikrofon. Vanjski
mikrofon se ne može koristiti.
[ Zvuk rec. ] i [ Rec. nivo ] opcije
[ Automatski ]
: Razina snimanja zvuka podešava se automatski.
Automatska kontrola razine automatski će raditi u sustavu
odgovor na razinu zvuka.
[ Priručnik ]: Za napredne korisnike. Možete prilagoditi zvuk-
razina snimanja na jednu od 64 razine.
Odaberite [ Rec. razinu ] i pogledajte mjerač razine dok
pritiskom na tipke <Y> <Z> za podešavanje zvuka-
razina snimanja. Pogledajte indikator zadržavanja vrha i
podesite tako da se mjerač razine ponekad svijetli
desno od oznake "12" (-12 dB) za najglasnije
zvukovi. Ako prelazi "0", zvuk će biti izobličen.
[ Onemogući ]: Zvuk se neće snimati.
Mjerač razine

Stranica 177
177
3 Postavke funkcija izbornika
[ Vjetar filter ]
Kad je postavljeno na [ Enable ], smanjuje buku vjetra kada ima vjetra
na otvorenom.
Imajte na umu da će [ Enable ] također smanjiti niske basove, stoga to postavite
funkciju za [ Onemogući ] kada nema vjetra. Snimat će više
prirodni zvuk nego uz [ Omogući ].
● Mjerač vremena
Možete promijeniti koliko dugo se prikazuje postavka ekspozicije (AE zaključavanje
vrijeme).
● Grid prikaz
Pomoću [ Rešetka 1 l] ili [ Grid 2 m] možete prikazati linije mreže. Možeš
provjerite vodoravni ili okomiti nagib tijekom snimanja.
● Video snimka
Možete snimati video snimke. Za detalje pogledajte stranicu 168 .
● Video sustav
Odaberite [ NTSC ] ili [ PAL ] kako biste odgovarali video sustavu vašeg televizora (str. 166) .
Zvuk se snima brzinom uzorkovanja od 48 kHz / 16-bit.
Postavke vremena mjerenja i mrežnog prikaza također će se prikazati u Live
Pogledajte snimanje. (Postavka timera za mjerenje učinak će biti samo u oglasu
Načini zona.)

Stranica 178
3 Postavke funkcija izbornika
178
[ k 3]
● Kompenzacija ekspozicije
Iznos kompenzacije ekspozicije može se postaviti na ± 3 zaustavljanja.
● Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja
Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja može se postaviti kao što je objašnjeno na stranici 121 .
Ako je na kartici izbornika [k 1 ] postavljen [k prioritetno označavanje tona ]
[ Omogući ], Automatski alat za optimizaciju osvjetljenja automatski će se postaviti na
[ Onemogući ] i ne može se promijeniti.
● Prilagođeni balans bijele boje
Kao što je objašnjeno na stranici 131, slika za prilagođeni balans bijele može
biti odabran.
● Stil slike
Stil slike može se postaviti kako je objašnjeno na stranici 93 .

Stranica 179
179
Općeniti oprezi pri snimanju filmova
Crvena < E > Upozorenje za unutrašnju temperaturu
● Ako se unutarnja temperatura fotoaparata poveća zbog produženog filma
ili pri visokoj temperaturi okoline, crvena ikona <E> će se pojaviti
pojavljuju.
● Crvena ikona <E> označava da će snimanje filmova uskoro prekinuti
automatski. Ako se to dogodi, nećete moći ponovno snimati sve do
unutarnja temperatura kamere smanjuje se. Isključite struju i pustite
odmor za kameru neko vrijeme.
● Dugo će se snimati film na visokoj temperaturi
ikonu <E> da se pojavi ranije. Kad ne snimate, uvijek se okrenite
isključite s kamere.
Snimanje i kvaliteta slike
● Ako priloženi objektiv ima stabilizator slike, a vi postavite sliku
Stabilizator (IS) prebacite na <1>, stabilizator slike će uopće raditi
puta čak i ako ne pritisnete tipku zatvarača do pola. Slika
Stabilizator troši energiju baterije i može skratiti ukupni film
vrijeme snimanja. Ako koristite stativ ili ako stabilizator slike nije
potrebno, preporuča se postaviti IS prekidač na <2>.
● Ugrađeni mikrofon fotoaparata također će snimati zvuk rada
i mehanički zvuk kamere tijekom snimanja.
● Ako se svjetlina promijeni tijekom snimanja filma s automatskom ekspozicijom, postavite
film se može privremeno zamrznuti. U takvim slučajevima, filmove snimajte ručno
izloženost.
● Ako na slici postoji vrlo svijetao izvor svjetla, svijetlo područje može biti
izgledaju crno na LCD zaslonu. Film će se snimiti gotovo
točno onako kako se pojavljuje na LCD monitoru.
● Pri slabom svjetlu, na slici se mogu pojaviti šumi ili nepravilne boje. Film
snimat će se gotovo točno onako kako se pojavljuje na LCD zaslonu.

Stranica 180
180
Općeniti oprezi pri snimanju filmova
Snimanje i kvaliteta slike
● Ako koristite karticu s sporom brzinom pisanja, pet razina
tijekom snimanja filma na desnoj strani ekrana može se pojaviti indikator
pucanje. Označava koliko podataka još nije bilo
zapisan na karticu (preostali kapacitet unutarnjeg međuspremnika
memorija). Što je kartica sporija, to će i brži indikator biti sporiji
penjati se prema gore. Ako indikator postane pun, snimate filmove
će se automatski zaustaviti.
Ako kartica ima veliku brzinu pisanja, pokazatelj će se ili pojaviti
ne pojaviti se ili se razina (ako je prikazana) teško povećava.
Prvo snimite nekoliko probnih filmova da biste vidjeli može li se kartica napisati dovoljno brzo.
Reprodukcija i TV veza
● Ako fotoaparat povežete s televizorom pomoću HDMI kabela (str. 224 ) i
snimite film u [ 1920x1080 ] ili [ 1280x720 ], film koji se snima bit će
biti prikazan u maloj veličini na televizoru. Film će i dalje biti
snimljeno u zadanoj veličini filma.
● Ako spojite kameru na televizor (str. 224 ) i snimate film, televizor
set neće čuti nikakav zvuk tijekom snimanja. Međutim, zvuk
bit će pravilno zabilježeni.
Indikator

Stranica 181
181

7
Pogodne značajke
● Onemogućavanje zvučnog signala (str. 182 )
● Podsjetnik na kartici (str. 182 )
● Postavljanje vremena pregleda slike (str. 182 )
● Postavljanje vremena automatskog isključivanja (str. 183 )
● Podešavanje svjetline LCD monitora (str. 183 )
● Stvaranje i odabir mape (str. 184 )
● Načini numeriranja datoteka (str. 186 )
● Postavljanje podataka o autorskim pravima (str. 188 )
● Automatska rotacija okomitih slika (str. 190 )
● Provjera postavki fotoaparata (str. 191 )
● Vraćanje kamere u zadane postavke (str .192 )
● Isključivanje / Uključivanje LCD monitora (str. 195 )
● Promjena boje zaslona s postavkama snimanja (str. 195 )
● Postavljanje bljeskalice (str. 196 )
● Dodavanje podataka o brisanju prašine (str. 200 )
● Ručno čišćenje senzora (str. 202 )

Stranica 182
182
Možete spriječiti da se zvučni signal oglasi kada se postigne fokusiranje ili
tijekom rada samookidača.
Na kartici [z 1 ] odaberite [ zvučni signal ], a zatim
pritisnite <0>. Odaberite [ Onemogući ], a zatim pritisnite
<0>.
Ova postavka sprečava snimanje ako nema kartice u fotoaparatu.
Na kartici [z 1 ] odaberite [ Ispusti
zatvarač bez kartice ], a zatim pritisnite <0>.
Odaberite [ Onemogući ], a zatim pritisnite <0>.
Ako u kameri nije umetnuta nijedna kartica
i pritisnete okidač, " Kartica "
prikazat će se u tražilu i
ne možete otpustiti zasun.
Možete postaviti koliko dugo se slika prikazuje na LCD zaslonu
odmah nakon snimanja. Ako je postavljeno [ Isključeno ], slika se neće prikazati
odmah nakon snimanja. Ako je postavljeno [ Hold ], pregled slike bit će
prikazuje se dok ne protekne vrijeme [5 1: Automatsko isključivanje ].
Tijekom pregleda slike, ako upravljate bilo kojom kontrolom kamere kao što je
pritiskom na tipku shutter na pola, pregled slike će se završiti.
Na kartici [z 1 ] odaberite [ Slika
pregled ], a zatim pritisnite <0>. Odaberite
željeno podešavanje, a zatim pritisnite <0>.
Pogodne značajke
3 Onemogućavanje zvučnog signala
3 Podsjetnik za karticu
3 Postavljanje vremena pregleda slike

Stranica 183
183
Pogodne značajke
Da biste uštedjeli energiju baterije, fotoaparat se automatski isključuje nakon postavljenog
vrijeme mirovanja teče. Možete postaviti ovo vrijeme automatskog isključivanja.
Kad se kamera isključi zbog automatskog isključivanja, možete je uključiti
opet pritiskom na gumb okidača itd.
Ako je postavljeno [Disable], isključite kameru ili pritisnite < B >
gumb za isključivanje LCD monitora radi uštede energije baterije.
Čak i kad je postavljeno [Disable], ako se fotoaparat ne koristi 30 min.,
LCD monitor će se automatski isključiti. Za uključivanje LCD-a
monitor ponovo pritisnite gumb < B >.
Na kartici [5 1 ] odaberite [ Automatsko napajanje
isključeno ], a zatim pritisnite <0>. Odaberite željenu
postavku, a zatim pritisnite <0>.
Možete prilagoditi svjetlinu LCD zaslona kako biste olakšali pregled.
Na kartici [5 2 ] odaberite [ LCD
svjetlina ], a zatim pritisnite <0>. pritisni
Tipke <Y> <Z> za podešavanje svjetline
na zaslonu za prilagodbu, a zatim pritisnite
<0>.
Pri provjeri izloženosti an
sliku, postavite svjetlinu LCD zaslona na
4 i sprječavaju vanjsko svjetlo
utječući na sliku.
3 Postavljanje vremena automatskog isključivanja
3 Podešavanje svjetline LCD zaslona
Za provjeru izloženosti snimljenih slika, pogledajte histogram
preporučeno (str. 232) .

Stranica 184
Pogodne značajke
184
Možete slobodno stvoriti i odabrati mapu u kojoj su snimljene slike
moraju se spasiti.
Ova operacija nije obavezna jer će se automatski stvoriti mapa za
spremanje snimljenih slika.
Izrada mape

1 Odaberite [Odaberi mapu].


● Na kartici [5 1 ] odaberite [ Odaberi
mapa ], a zatim pritisnite <0>.

2 Odaberite [Kreiraj mapu].


● Odaberite [ Kreiraj mapu ], a zatim pritisnite
<0>.

3 Stvorite novu mapu.


● Odaberite [ OK ], a zatim pritisnite <0>.
▶ Nova mapa s brojem mape
povećana za jedan stvara se.
3 Stvaranje i odabir mape

Stranica 185
185
Pogodne značajke
Odabir mape
● S zaslonom za odabir mape
prikazati, odaberite mapu i pritisnite
<0>.
▶ Mapa u koju je zarobljen
slike će biti spremljene odabrani.
● Naknadne snimljene slike bit će
snimljeni u odabranu mapu.
Broj slika u mapi
Ime datoteke
Najniži broj datoteke
Najveći broj datoteke
mape
Kao na primjer kod " 100CANON ", ime mape započinje s tri znamenke
(broj mape), a slijedi pet alfanumeričkih znakova. Mapa može
sadrže do 9999 slika (broj datoteke 0001 - 9999). Kad mapu
postaje puna, nova je mapa s brojem mape povećana za jednu
stvoreno automatski. Ako se izvrši ručno resetiranje ( str. 187 ), novo
mapa će se stvoriti automatski. Mape s brojevima od 100 do 999 limenki
biti stvoren.
Izrada mapa s računalom
Kad je kartica otvorena na zaslonu, stvorite novu mapu pod nazivom " DCIM ". Otvoren
mapu DCIM i stvorite onoliko mapa koliko je potrebno za spremanje i
organizirati svoje slike. Naziv mape mora odgovarati formatu
" 100ABC_D ". Prve tri znamenke su broj mape, od 100 do 999.
Zadnjih pet znakova može biti bilo koja kombinacija velikih i malih slova
slova od A do Z, brojevi i podvlaka „_”. Prostor ne može biti
koristi. Također imajte na umu da dva imena mapa ne mogu dijeliti iste troznamenkaste
broj mape (na primjer, "100ABC_D" i "100W_XYZ"), čak i ako je zadnji
pet znakova u svakom imenu su različiti.

Stranica 186
Pogodne značajke
186
Datoteke će s brojevima biti od 0001 do 9999
slike se uzimaju, zatim spremaju u mapu. Možete promijeniti način datoteke
dodjeljuje se broj.
Broj datoteke pojavit će se na vašem računalu u ovom formatu:
IMG_0001.JPG .
Na kartici [5 1 ] odaberite [ Datoteka
numeriranje ], a zatim pritisnite <0>.
dostupne postavke su opisane u nastavku.
Odaberite opciju, a zatim pritisnite <0>.
● [Kontinuirano]: Numeriranje datoteka nastavlja se ravnomjerno
nakon što zamijenite karticu ili stvorite mapu.
Čak i nakon što zamijenite karticu ili stvorite novu mapu, datoteku
brojanje se nastavlja u nizu do 9999. To je korisno kada
želite spremiti slike numerirane bilo gdje između 0001 do
9999 na više kartica ili u više mapa u jednu mapu na
Računalo.
Ako zamjenska kartica ili postojeća mapa već sadrže slike
prethodno snimljeni, nošenje novih slika može biti numerirano
nastavite s numeriranjem datoteka postojećih slika na kartici
ili u mapi. Ako želite koristiti kontinuirano numeriranje datoteka, jest
preporuča se koristiti novoformiranu karticu svaki put.
3 Metode numeriranja datoteka
Numeriranje datoteke nakon
zamjena kartice
Sljedeći redni broj datoteke
Numeriranje datoteke nakon
stvaranje mape
Kartica-1
Kartice-2
0051
0052
Kartica-1
100
101
0051
0052

Stranica 187
187
Pogodne značajke
● [Automatsko resetiranje]: numeriranje datoteka svaki put se ponovno pokreće s 0001
kartica se zamjenjuje ili se stvara nova mapa.
Kada zamijenite karticu ili stvorite mapu, numeriranje datoteka
ponovno se pokreće sa 0001 za nove spremljene slike. Ovo je korisno ako
želite organizirati slike putem kartica ili mapa.
Ako zamjenska kartica ili postojeća mapa već sadrže slike
prethodno snimljeni, nošenje novih slika može biti numerirano
nastavite s numeriranjem datoteka postojećih slika na kartici
ili u mapi. Ako želite spremiti slike s numeriranjem datoteka
počevši od 0001, koristite novoformiranu karticu svaki put.
● [Ručno resetiranje]: za ručno resetiranje broja datoteke na 0001
krenuti od broja datoteke 0001 u novoj mapi.
Kad ručno resetirate numeriranje datoteka, stvara se nova mapa
automatski i numeriranje datoteka slika spremljenih u tu mapu
polazi od 0001.
To je korisno, na primjer, kada želite koristiti različite mape za
slike snimljene jučer i one snimljene danas. Nakon što
ručno resetiranje, numeriranje datoteka vraća se na kontinuirano ili automatsko resetiranje.
(Neće biti ručnog dijaloga za potvrdu resetiranja.)
Numeriranje datoteke nakon
zamjena kartice
Numeriranje datoteka vraća se na zadano
Numeriranje datoteke nakon
stvaranje mape
Kartica-1
Kartice-2
0051
0001
Kartica-1
100
101
0051
0001
Ako broj datoteke u mapi 999 dosegne 9999, snimanje neće biti moguće
čak i ako kartica još uvijek ima kapacitet za pohranu. LCD zaslon će prikazati a
poruka koja vam govori da zamijenite karticu. Zamijenite ga novom karticom.
Za JPEG i RAW slike, naziv datoteke započet će s "IMG_". Film
imena datoteka započet će s "MVI_". Proširenje će biti „.JPG“ za JPEG
slike, ".CR2" za RAW slike i ".MOV" za filmove.

Stranica 188
Pogodne značajke
188
Kada postavite podatke o autorskim pravima, oni će biti dodani u
slika kao Exif informacije.

1 Odaberite [Podaci o autorskim pravima].


● Na kartici [5 3 ] odaberite [ Autorska prava
informacije ], a zatim pritisnite <0>.

2 Odaberite opciju za podešavanje.


● Odaberite [ Unesite ime autora ] ili
[ Unesite detalje o autorskim pravima ], a zatim pritisnite
<0>.
▶ Pojavit će se zaslon za unos teksta.
● Odaberite [ Prikaži informacije o autorskim pravima. ] do
provjerite podatke o autorskim pravima
trenutno postavljeno
● Odaberite [ Izbriši autorska prava
informacija ] za brisanje autorskih prava
informacije su trenutno postavljene.
3 Unesite tekst.
● Pogledajte "Postupak unosa teksta" na
sljedeću stranicu i unesite autorska prava
informacija.
● Unesite do 63 alfanumerički
likovi i simboli.

4 Izađite iz postavke.
● Nakon unosa teksta, pritisnite
<M> gumb za izlazak.
3 Postavljanje podataka o autorskim pravima N

Stranica 189
189
Pogodne značajke
Postupak unosa teksta
● Promjena područja unosa
Pritisnite tipku <Q> za prebacivanje
između gornjeg i donjeg ulaza
područja.
● Pomicanje kursora
Za pomicanje pritisnite tipke <Y> <Z>
pokazivač.
● Unos teksta
U donjem području pritisnite <S> križne tipke ili okrenite brojčanik <6>
za odabir znaka, a zatim pritisnite <0> da biste ga unijeli.
● Brisanje znaka
Pritisnite gumb <L> za brisanje jednog znaka.
● Dovršavanje unosa teksta
Nakon unosa teksta, pritisnite <M> tipku da biste ga dovršili
ulazak i povratak na ekran u koraku 2.
● Otkazivanje unosa teksta
Za poništavanje unosa teksta pritisnite tipku <B> da biste ga otkazali i
vratite se na ekran u koraku 2.
Informacije o autorskim pravima možete postaviti ili provjeriti i pomoću programa EOS Utility (EOS)
softver, str. 310) .

Stranica 190
Handy Features
190
Vertical images are rotated automatically so they
are displayed vertically on the camera’s LCD
monitor and on the computer instead of
horizontally. You can change the setting for this
feature.
Under the [51] tab, select [Auto rotate],
then press <0>. The available settings
are described below. Select the desired
setting, then press <0>.
● [OnzD]: The vertical image is automatically rotated during playback
on both the camera’s LCD monitor and on the computer.
● [OnD]
: The vertical image is automatically rotated only on the
computer.
● [Off]
: The vertical image is not automatically rotated.
● The vertical image is not rotated during the image review
immediately after shooting.
Press the <x> button and the image playback will display the
rotated image.
● [OnzD] is set, but the image does not rotate during playback.
Auto rotate will not work with vertical images captured while [Auto
rotate] was set to [Off]. If the vertical image is taken while the camera
is pointed up or down, the image may not be rotated automatically for
playback. In such a case, see “Rotating the Image” on page 209.
● On the camera’s LCD monitor, I want to rotate an image
captured when [OnD] had been set.
Set [OnzD], then play back the image. It will be rotated.
● The vertical image does not rotate on the computer screen.
The software used is not compatible with image rotation. Use EOS
software instead.
3 Auto Rotation of Vertical Images
FAQ

Page 191
191
Handy Features
While the menu is displayed, press the <B> button to display the
camera’s major function settings.
● While the menu is displayed, press
the <B> button to display the
settings.
● Press the <B> button again to
return to the menu.
B Checking Camera Settings
Date/Time (p.41)
WB correction (p.133)/
WB bracketing (p.134)
Color space (p.135)
Auto rotate display (p.190)
Auto power off (p.183)
Remaining card capacity
Settings display
Beeper (p.182)
Live View shooting (p.137)
Daylight saving time (p.42)

Page 192
Handy Features
192
The camera’s shooting function settings and menu settings can be
reverted to their defaults. This option is available in Creative Zone
modes.

1 Select [Clear settings].


● Under the [53] tab, select [Clear
settings], then press <0>.

2 Select [Clear all camera settings].


● Select [Clear all camera settings],
then press <0>.

3 Select [OK].
● Select [OK], then press <0>.
▶ Setting [Clear all camera settings]
will reset the camera to the default
settings as shown on the next pages.
● Clearing all camera settings
After the procedure above, select [Clear all Custom Func. (C.Fn)]
in [53: Clear settings] to clear all the Custom Function settings
(p.256).
3 Reverting the Camera to the Default SettingsN
FAQ

Page 193
193
Handy Features
Shooting Function Settings
Image Recording Settings
AF operation
One-Shot AF
Image quality
73
AF point selection
Automatic
selection
Picture Style
Auto
Auto Lighting
Optimizer
Standard
Drive/self-timer
u (Single
shooting)
Peripheral
illumination
correction
Enable /
Correction
data retained
Metering mode
q (Evaluative
metering)
ISO speed
AUTO (Auto)
Color space
sRGB
ISO Auto
Maximum 3200
White balance
Q (Ambience
priority)
Exposure
compensation/AEB
Canceled
Custom White
Balance
Canceled
Flash exposure
compensation
0 (Zero)
White balance
correction
Canceled
Custom Functions
Unchanged
White balance
bracketing
Canceled
File numbering
Continuous
Dust Delete Data
Erased

Page 194
Handy Features
194
Camera Settings
Live View Shooting Settings
Auto power off
30 sec.
Live View shooting Enable
Beep
Enable
AF method
FlexiZone - Single
Release shutter
without card
Enable
Grid display
Hide
Aspect ratio
3:2
Image review
2 sec.
Metering timer
8 sec.
Histogram display
Brightness
Image jump w/ 6
e (10 images)
Movie Shooting Settings
Auto rotate
OnzD
Movie shooting mode Auto
LCD brightness
AF method
FlexiZone - Single
LCD off/on button
Shutter button
AF with shutter
button during
movie recording
Disable
Date/Time/Zone
Unchanged
Language
Unchanged
Screen color
1
kShutter/AE lock
button
AF/AE lock
Feature guide
Enable
Copyright
information
Unchanged
kHighlight tone
priority
Disable
Eye-Fi transmission Disable
Movie recording size 1920x1080
Wi-Fi
Disable
Sound recording
Auto
Wi-Fi function
Unchanged
Metering timer
8 sec.
My Menu settings
Unchanged
Grid display
Hide
Display from My
Menu
Disable
Video snapshot
Disable
Video system
Unchanged
Exposure
compensation
Canceled
Auto Lighting
Optimizer
Standard
Custom White Balance Canceled
Picture Style
Auto
For Wi-Fi settings, refer to the Wireless Function Instruction Manual.

Page 195
195
Handy Features
You can set the camera so that the shooting function settings display
(p.54) does not turn off and on as you press the shutter button halfway
(or press the <A> button).
Under the [52] tab, select [LCD off/on
btn], then press <0>. The available
settings are described below. Select the
option, then press <0>.
● [Shutter btn.]: When you press the shutter button halfway, the
display will turn off. When you let go of the shutter
button, the display will turn on.
● [Shutter/DISP]: When you press the shutter button halfway, the
display will turn off. The display will remain off even
after you let go of the shutter button. To turn on the
display, press the <B> button.
● [Remains on]: Display remains on even when you press the
shutter button halfway. To turn off the display, press
the <B> button.
You can change the background color of the shooting settings screen.
Under the [51] tab, select [Screen
color], then press <0>. Select the
desired color, then press <0>.
When you exit the menu, the shooting
settings screen based on the selected
color will be displayed.
3 Turning the LCD Monitor Off/On
3 Changing the Shooting Settings Screen Color

Page 196
196
The built-in flash and external Speedlite settings can be set with the
camera’s menu. You can use the camera’s menu to set the external
Speedlite function settings only if an EX-series Speedlite compatible
with this function is attached.
The setting procedure is the same as when setting a camera menu
function.
Select [Flash control].
● Under the [z1] tab, select [Flash
control], then press <0>.
▶ The flash control screen will appear.
● Normally, set this to [Enable].
● If [Disable] is set, neither the built-
in flash nor the external Speedlite
will fire. This is useful when you want
to use only the flash’s AF-assist
beam.
3 Setting the FlashN
[Flash firing]
Even if [Flash firing] is set to [Disable], if focus is difficult to achieve in low
light, the built-in flash may still fire a series of flashes (AF-assist beam,
p.98).

Page 197
197
3 Setting the FlashN
With [Built-in flash func. setting] and [External flash func. setting],
you can set the functions in the table below. The functions displayed under
[External flash func. setting] vary depending on the Speedlite model.
● Select [Built-in flash func. setting]
or [External flash func. setting].
▶ The flash functions will be displayed.
The highlighted functions can be
selected and set.
[Built-in flash func. setting] and [External flash func. setting] Functions
* Regarding [FEB] (Flash exposure bracketing), [Zoom], and [Wireless func.],
refer to the Speedlite’s instruction manual compatible with the function.
[Built-in flash func. setting] and [External flash func. setting]
Function
[Built-in flash func.
setting]
[External flash func.
setting]
Page
Flash mode
E-TTL II (Fixed)
k
198
Shutter synchronization
k
198
FEB*
-
k
-
Flash exposure
compensation
k
115
E-TTL II flash metering
k
198
Zoom*
-
k
-
Wireless functions*
-
k
-
● Cautions for Radio Transmission Wireless Flash Shooting
• Radio transmission wireless flash shooting cannot be set with the
camera. Use the Speedlite to set the function.
• Set flash sync speed to 1/100 or less.
• High-speed synchronization is not possible.
• Group flash is not possible.
• Remote release from a receiver unit is not possible.
• Linked shooting is not possible.
● The camera may not be able to set some of the functions of [Flash
mode] and [Zoom], depending on the Speedlite model used. In such a
case, use the Speedlite to set the functions.
Page 198
3 Setting the FlashN
198
● Flash mode
When using an external Speedlite, you can select the flash mode to
suit your desired flash shooting.
● [E-TTL II] is the standard mode of
EX-series Speedlites for automatic
flash shooting.
● [Manual flash] enables you to set the
flash output yourself. This is for
advanced users.
● Regarding other flash modes, refer to
the instruction manual of a Speedlite
compatible with the functions.
● Shutter synchronization
Normally, set this to [1st curtain] so that the flash fires immediately
after the exposure starts.
If [2nd curtain] is set, the flash will fire right before the shutter
closes. When this is combined with a slow shutter speed, you can
create a trail of light such as from car headlights at night with a more
natural feel. With E-TTL II (auto flash exposure), the flash will be
fired twice in a row: once when you press the shutter button
completely and once right before the end of the exposure. Also, if
the shutter speed is 1/30 sec. or faster, first-curtain synchronization
will be applied automatically.
If an external Speedlite is attached, you can also select [Hi-speed]
(e). For details, refer to the Speedlite’s instruction manual.
● Flash exposure compensation
See “Setting Flash Exposure Compensation” on page 115.
● E-TTL II flash metering
For normal flash exposures, set it to [Evaluative]. [Average] is for
advanced users. As with an external Speedlite, the metering is
averaged for the entire area. Depending on the scene, flash
exposure compensation may be necessary.

Page 199
199
3 Setting the FlashN
● Clear flash settings
With the [External flash func. setting] screen, press the <B>
button to display the screen to clear the flash settings. When you
select [OK], the settings for the built-in flash and external
Speedlite will be cleared.
The Custom Functions displayed under [External flash C.Fn setting]
vary depending on the Speedlite model.

1 Display the Custom Function.


● Select [External flash C.Fn setting],
then press <0>.

2 Set the Custom Function.


● Press the <Y> <Z> keys to select
the function number, then set the
function. The procedure is the same
as setting the camera’s Custom
Functions (p.256).
● To clear all the Custom Function
settings, select [Clear ext. flash C.Fn
set.] in step 1.
Setting the External Speedlite Custom Functions

Page 200
200
Dust entering the camera can adhere to the image sensor and cause
dust spots to be visible on the captured images. To erase these dust
spots, you can append the Dust Delete Data to the images. The Dust
Delete Data is used by Digital Photo Professional (EOS software,
p.310) to erase the dust spots automatically.
● Prepare a solid white object such as a sheet of paper.
● Set the lens focal length to 50 mm or longer.
● Set the lens’s focus mode switch to <MF> and set the focus to
infinity (u). If the lens has no distance scale, rotate the camera to
face toward you and turn the focusing ring clockwise all the way.

1 Select [Dust Delete Data].


● Under the [z3] tab, select [Dust
Delete Data], then press <0>.

2 Select [OK].
● Select [OK], then press <0>.
Instructions will appear.
3 Appending Dust Delete DataN
Preparation
Obtaining the Dust Delete Data
Page 201
201
3 Appending Dust Delete DataN

3 Shoot a solid-white object.


● At a distance of 20 cm - 30 cm (0.7 ft. -
1.0 ft.), fill the viewfinder with a
patternless, solid-white object and
take a picture.
▶ The picture will be taken in aperture-
priority AE mode at an aperture of
f/22.
● Since the image will not be saved, the
data can still be obtained even if there
is no card in the camera.
▶ When the picture is taken, the camera
will start collecting the Dust Delete
Data. When the Dust Delete Data is
obtained, a message will appear.
Select [OK] and the menu will reappear.
● If the data is not obtained successfully,
an error message will appear. Follow
the “Preparation” procedure on the
preceding page, then select [OK].
Take the picture again.
After the Dust Delete Data is obtained, it is appended to all the JPEG
and RAW images captured thereafter. Before an important shoot, it is
recommended to update the Dust Delete Data by obtaining it again.
For details about using Digital Photo Professional (EOS software,
p.310) to erase dust spots, refer to the Digital Photo Professional
Instruction Manual.
The Dust Delete Data appended to the image is so small that it hardly
affects the image file size.
Dust Delete Data
Be sure to use a solid-white object such as a new sheet of white paper. If the
object has any pattern or design, it may be recognized as dust data and
affect the accuracy of the dust deletion with Digital Photo Professional (EOS
software).

Page 202
202
If dust adheres to the image sensor and dust spots appear on the
images, you can clean the image sensor yourself with a commercially-
available camera blower. Before cleaning the sensor, detach the lens
from the camera.
The image sensor is extremely delicate. If the sensor needs to be
cleaned directly, having it done by a Canon Service Center is
recommended.

1 Select [Clean manually].


● Under the [52] tab, select [Clean
manually], then press <0>.

2 Select [OK].
● Select [OK], then press <0>.
▶ In a moment, the reflex mirror will lock
up and the shutter will open.

3 Clean the sensor.


4 End the cleaning.
● Turn off the power.
3 Manual Sensor CleaningN
Make sure to use a fully-charged battery.

Page 203
203
3 Manual Sensor CleaningN
● While cleaning the sensor, never do any of the following. If the
power is cut off, the shutter will close and the shutter curtains and
image sensor may get damaged.
• Turning off the power.
• Opening the card slot/battery compartment cover.
● The surface of the image sensor is extremely delicate. Clean the sensor
with care.
● Use a plain blower without any brush attached. A brush can scratch the
sensor.
● Do not insert the blower tip inside the camera beyond the lens mount. If
the power is turned off, the shutter will close and the shutter curtains or
reflex mirror may get damaged.
● Never use pressurized air or gas to clean the sensor. Pressurized air
may damage the sensor, and sprayed gas may freeze on the sensor and
scratch it.
● If the battery level becomes low while cleaning the sensor, the beeper
will sound as a warning. Stop cleaning the sensor.
● If a smudge that cannot be removed with a blower remains, having the
sensor cleaned by a Canon Service Center is recommended.
Page 204
204

Page 205
205

8
Image Playback
This chapter explains functions related to viewing
photos and movies, with more advanced uses than in
Chapter 2 “Basic Shooting and Image Playback”. Here
you will find explanations of how to play back and erase
photos and movies with the camera and view them on a
TV set.
Images shot and saved with another device
The camera may not be able to properly display images captured
with a different camera, edited with a computer, or that have had their
file names changed.

Page 206
206
Search for images quickly with the index display showing four or nine
images on one screen.

1 Play back the image.


● When you press the <x> button, the
last image captured will be displayed.

2 Switch to the index display.


● Press the <Hy> button.
▶ The 4-image index display will
appear. The selected image is
highlighted with an orange frame.
● Press the <Hy> button again to
switch to the 9-image display.
● Pressing the <u> button will switch
the display between nine images, four
images and one image displayed.

3 Select an image.
● Press the <S> cross keys to move
the orange frame to select an image.
● Turning the <6> dial will display
image(s) on the next or previous
screen.
● Press <0> in the index display to
display the selected image in the
single-image display.
x Searching for Images Quickly
H Displaying Multiple Images on One Screen (Index Display)

Page 207
207
x Searching for Images Quickly
In the single-image display, you can turn the <6> dial to jump through
the images forward or backward according to the jump method set.

1 Select [Image jump w/6].


● Under the [x2] tab, select [Image
jump w/6], then press <0>.

2 Select the jump method.


● Press the <S> cross keys to select
the jump method, then press <0>.
d: Display images one by one
e: Jump 10 images
f: Jump 100 images
g: Display by date
h: Display by folder
i: Display movies only
j: Display stills only
k: Display by image rating (p.210)
Turn the <6> dial to select.

3 Browse by jumping.
● Press the <x> button to play back
images.
● In the single-image display, turn the
<6> dial.
▶ You can browse images with the
method that was set.
I Jumping through Images (Jump Display)
Playback position
Jump method
● To search images by shooting date, select [Date].
● To search images by folder, select [Folder].
● If the card contains both movies and still photos, select [Movies] or
[Stills] to display only one or the other.
● If no images match the selected [Rating], you cannot browse through the
images with the <6> dial.

Page 208
208
You can magnify a captured image by approx. 1.5x to 10x on the LCD monitor.

1 Magnify the image.


● Press the <u> button during image
playback.
▶ The image will be magnified.
● If you hold down the <u> button, the
image will be magnified until it
reaches the maximum magnification.
● Press the <Hy> button to reduce
the magnification. If you hold down
the button, the magnification will be
reduced to the single-image display.

2 Shift the display area.


● The magnified display area will be
shifted in the direction of the <S>
cross keys pressed.
● To exit magnified view, press the
<x> button and the single-image
display will reappear.
u/y Magnified View
Magnified area position
● In magnified view, you can turn the <6> dial to view another image at
the same magnification.
● The image cannot be magnified during the image review immediately
after shooting.
● A movie cannot be magnified.

Page 209
209
You can rotate the displayed image to the desired orientation.

1 Select [Rotate image].


● Under the [x1] tab, select [Rotate
image], then press <0>.

2 Select an image.
● Press the <Y> <Z> keys to select
the image to be rotated.
● You can also select an image in the
index display (p.206).

3 Rotate the image.


● Each time you press <0>, the image
will rotate clockwise as follows:
90° 9 270° 9 0°.
● To rotate another image, repeat steps
2 and 3.
● To exit and return to the menu, press
the <M> button.
b Rotating the Image
● If you set [51: Auto rotate] to [OnzD] (p.190) before taking vertical
shots, you need not rotate the image as described above.
● If the rotated image is not displayed in the rotated orientation during
image playback, set [51: Auto rotate] to [OnzD].
● A movie cannot be rotated.

Page 210
210
You can rate images (still photos and movies) with one of five rating
marks: l/m/n/o/p. This function is called rating.

1 Select [Rating].
● Under the [x2] tab, select [Rating],
then press <0>.

2 Select an image.
● Press the <Y> <Z> keys to select a
still photo or movie to be rated.
● By pressing the <Hy> button, you
can select images from a three-image
display. To return to the single-image
display, press the <u> button.

3 Rate the image.


● Press the <W> <X> keys to select a
rating.
▶ When you select a rating for the
image, the number beside the set
rating will increase by one.
● To rate another image, repeat steps 2
and 3.
● To return to the menu, press the
<M> button.
3 Setting Ratings

Page 211
211
3 Setting Ratings
A total of up to 999 images of a given rating can be displayed. If there are
more than 999 images with a given rating, [###] will be displayed.
Taking Advantage of Ratings
● With [x2: Image jump w/6], you can display only images having the
specified rating.
● With [x2: Slide show], you can play back only images having the
specified rating.
● Depending on the computer OS, you can see each file’s rating as part of
the file information display or in the provided image viewer (JPEG
images only).

Page 212
212
During playback, you can press the <Q> button to set any of the
following: [J: Protect images], [b: Rotate image], [9: Rating],
[U: Creative filters], [S: Resize (JPEG images only)], and [e: Image
jump w/6].
For movies, only the functions in bold above can be set.

1 Press the <Q> button.


● During image playback, press the
<Q> button.
▶ The Quick Control options will
appear.

2 Select a function and set it.


● Press the <W> <X> keys to select a
function.
▶ The name and current setting of the
selected function are displayed at the
bottom of the screen.
● Set it by pressing the <Y> <Z>
keys.
● For Creative filters and Resize, press
<0> and set the function. For
details, see page 234 for Creative
filters and page 237 for Resize. To
cancel, press the <M> button.

3 Exit the setting.


● Press the <Q> button to exit the
Quick Control.
Q Quick Control for Playback

Page 213
213
Q Quick Control for Playback
To rotate an image, set [51: Auto rotate] to [OnzD]. If [51: Auto rotate]
is set to [OnD] or [Off], the [b Rotate image] setting will be recorded to
the image, but the camera will not rotate the image for display.
● Pressing the <Q> button during the index display will switch to the
single-image display and the Quick Control icons will appear. Pressing
the <Q> button again will return to the index display.
● For images taken with another camera, the options you can select may
be restricted.
Page 214
214
You can play back movies in the following three ways:
An HDMI cable (sold separately) is
necessary to connect the camera to a
TV set. Also, an HDMI terminal on a
TV set is required.
When the camera is connected to a TV
set with an HDMI cable, you can play
back movies and still photos on the TV
set.
If you have a High-Definition TV set and
connect your camera with an HDMI
cable, you can watch Full High-Definition
(Full HD: 1920x1080) and High-
Definition (HD: 1280x720) movies with
higher image quality.
k Enjoying Movies
Playback on a TV Set
(p.224)
● The camera does not have an audio/video OUT terminal. Therefore, the
camera cannot be connected to a TV set with an analog AV cable.
● Even if the camera is connected to a hard disk recorder with a USB
cable, movies and still photos cannot be played back or saved.
● If the playback device is not compatible with MOV files, the movie cannot
be played back.

Page 215
215
k Enjoying Movies
You can play back movies on the
camera’s LCD monitor. You can also edit
out the movie’s first and last scenes, and
play back the still photos and movies on
the card in an automatic slide show.
To play back or edit a movie, use pre-
installed or general-purpose software,
compatible with the movie’s recording
format.
Playback on the Camera’s LCD Monitor
(p.216-223)
Playback and Editing with a Computer
A movie edited with a computer cannot be rewritten to the card or played
back with the camera.
If you want to use commercially-available software to play back or edit the
movies, be sure it is compatible with MOV-format movies. For details on
commercially-available software, contact the software manufacturer.

Page 216
216

1 Play back the image.


● Press the <x> button to display an
image.

2 Select a movie.
● Press the <Y> <Z> keys to select a
movie.
● In the single-image display, the
<1s> icon displayed on the
upper left of the screen indicates a
movie. If the movie is a video
snapshot, [ts] will be displayed.
● In the index display, perforations at
the left edge of a thumbnail indicate a
movie. As movies cannot be played
back from the index display, press
<0> to switch to the single-image
display.

3 In the single-image display, press


<0>.
▶ The movie playback panel will appear
at the bottom of the screen.

4 Play back the movie.


● Select [7] (Play), then press <0>.
▶ The movie will start playing back.
● You can pause the movie playback by
pressing <0>.
● For more details on the playback
procedure, see the next page.
k Playing Back Movies
● The camera may not be able to play back movies shot with another camera.
● Check the recorded sound on a TV set or computer. The camera is not
equipped with a speaker.
Page 217
217
k Playing Back Movies
Movie Playback Panel
* When background music is set for playback on a TV set or other device, the
sound recorded in the movie will not be played back.
Operation
Playback Description
2 Exit
Returns to the single-image display.
7 Play
Pressing <0> toggles between playback and stop.
8 Slow motion
Adjust the slow motion speed by pressing the <Y>
<Z> keys. The slow motion speed is indicated on the
upper right of the screen.
5 First frame
Displays the movie’s first frame.
3 Previous frame
Each time you press <0>, the previous frame is
displayed. If you hold down <0>, it will rewind the
movie.
6 Next frame
Each time you press <0>, the movie will play frame-
by-frame. If you hold down <0>, it will fast forward the
movie.
4 Last frame
Displays the movie’s last frame.
X Edit
Displays the editing screen (p.218).
v Background music*
Plays back a movie with the selected background music
(p.223).
Playback position
mm' ss"
Playback time (minutes:seconds)
● With a fully-charged Battery Pack LP-E10, the continuous playback time
at room temperature (23°C / 73°F) will be as follows: Approx. 2 hr. 20 min.
● During the single-image display, you can press the <B> button to
change the display format (p.231).
● If you connect the camera to a TV set (p.224) to play back a movie,
adjust the sound volume with the TV set.

Page 218
218
You can edit out the first and last scenes of a movie in approx. 1-sec.
increments.

1 On the movie playback screen,


select [X].
▶ The editing screen will be displayed.

2 Specify the part to be edited out.


● Select either [U] (Cut beginning) or
[V] (Cut end), then press <0>.
● Press the <Y> <Z> keys to see the
previous or next frames. Holding
down the key will fast forward or fast
rewind the frames.
● After deciding which part to edit out,
press <0>. The portion highlighted
in white on the top is what will remain.

3 Check the edited movie.


● Select [7] and press <0> to play
back the edited movie.
● To change the editing, go back to step
2.
● To cancel the editing, select [2],
then press <0>. Select [OK] on the
confirmation dialog, then press <0>.
X Editing a Movie’s First and Last Scenes

Page 219
219
X Editing a Movie’s First and Last Scenes

4 Save the edited movie.


● Select [W], then press <0>.
▶ The save screen will appear.
● To save it as a new movie, select
[New file]. To save it and overwrite
the original movie file, select
[Overwrite], then press <0>.
● On the confirmation dialog, select
[OK], then press <0> to save the
edited movie and return to the movie
playback screen.
● Since the editing is performed in approx. 1-sec. increments (position
indicated by [Z] on the top of the screen), the actual position where the
movie is edited may differ from the position you specified.
● If the card does not have enough free space, [New file] will not be
available.
● When the battery level is low, movie editing is not possible. Use a fully-
charged battery.
● Movies shot with another camera cannot be edited with this camera.

Page 220
220
You can play back the images on the card as an automatic slide show.

1 Select [Slide show].


● Under the [x2] tab, select [Slide
show], then press <0>.

2 Select the images to be played


back.
● Press the <W> <X> keys to select
the desired option, then press <0>.
All images/Movies/Stills
● Press the <W> <X> keys to select
one of the following: [jAll images]
[kMovies] [zStills]. Then press
<0>.
Date/Folder/Rating
● Press the <W> <X> keys to select
one of the following: [iDate]
[nFolder] [9Rating].
● When <zH> is highlighted,
press the <B> button.
● Press the <W> <X> keys to select an
option, then press <0>.
3 Slide Show (Auto Playback)
Number of images to be
played back
[Date]
[Folder]
[Rating]

Page 221
221
3 Slide Show (Auto Playback)

3 Configure [Set up] as desired.


● Press the <W> <X> keys to select
[Set up], then press <0>.
● Set the [Display time], [Repeat]
(repeated playback), [Transition
effect] (effect when changing
images), and [Background music]
for the still photos.
● The background music selection
procedure is explained on page 223.
● After selecting the settings, press the
<M> button.
Item
Playback Description
jAll images
All the still photos and movies on the card will be played
back.
iDate
Still photos and movies taken on the selected shooting date
will be played back.
nFolder
Still photos and movies in the selected folder will be played
back.
kMovies
Only the movies on the card will be played back.
zStills
Only the still photos on the card will be played back.
9Rating
Still photos and movies with the selected rating will be
played back.
[Display time]
[Repeat]

Page 222
3 Slide Show (Auto Playback)
222

4 Start the slide show.


● Press the <W> <X> keys to select
[Start], then press <0>.
▶ After [Loading image...] is displayed,
the slide show will start.

5 Exit the slide show.


● To exit the slide show and return to
the setting screen, press the <M>
button.
[Transition effect]
[Background music]
● To pause the slide show, press <0>. During pause, [G] will be displayed
on the upper left of the image. Press <0> again to resume the slide
show.
● During auto playback, you can press the <B> button to change the
still photo display format (p.82).
● During auto playback or pause, you can press the <Y> <Z> keys to
view another image.
● During auto playback, auto power off will not take effect.
● The display time may vary depending on the image.
● To view the slide show on a TV set, see page 224.

Page 223
223
3 Slide Show (Auto Playback)
If you copy a background music to the card using the EOS Utility (EOS
software), you can play back the slide show on a TV set or other device
while playing the background music.

1 Select [Background music].


● Set [Background music] to [On],
then press <0>.
● If the card has no background music,
you cannot perform step 2.

2 Select the background music.


● Press the <W> <X> keys to select
the desired background music, then
press <0>. You can also select
multiple background music tracks.
● To delete a background music track,
press the <W> <X> keys and select
the track, then press the <L> button.
Selecting the Background Music
● At the time of purchase, the camera does not have background music.
The procedure to copy background music to a card is explained in the
EOS Utility Instruction Manual.
● If the camera is connected to a TV set with an HDMI cable, after
selecting the background music in step 2, press the <B> button to
listen to a sample. Press the <W> <X> keys to play another background
music track. To stop the background music, press the <B> button
again.

Page 224
224
You can play back still photos and movies on a TV set. An HDMI cable
(sold separately) is necessary to connect the camera to a TV set.
Also, an HDMI terminal on a TV set is required.

1 Connect the HDMI cable to the


camera.
● With the plug’s <dHDMI MINI> logo
facing the front of the camera, insert it
into the <D> terminal.

2 Connect the HDMI cable to the TV


set.
● Connect the HDMI cable to the TV
set’s HDMI IN port.

3 Turn on the TV set and switch the


TV set’s video input to select the
connected port.

4 Turn on the camera power.


Viewing Images on a TV Set
If [53: Wi-Fi] is set to [Enable], the camera cannot be connected to a TV
set. Set [Wi-Fi] to [Disable], then reconnect the camera to the TV set with
an HDMI cable.

Page 225
225
Viewing Images on a TV Set

5 Press the <x> button.


▶ The image will appear on the TV
screen. (Nothing will be displayed on
the camera’s LCD monitor.)
● The images will automatically be
displayed at the optimum resolution
of the TV set.
● By pressing the <B> button, you
can change the display format.
● To play back movies, see page 216.
● Adjust movie sound volume with the TV set. The sound volume cannot
be adjusted with the camera.
● Before connecting or disconnecting the cable between the camera and
TV set, turn off the camera and TV set.
● Depending on the TV set, part of the image displayed may be cut off.
● Do not connect any other device’s output to the camera’s <D>
terminal. Doing so may cause a malfunction.
● Certain TV sets may not be able to play back the captured images.

Page 226
226
You can set protections to prevent the precious images from being
erased accidentally.

1 Select [Protect images].


● Under the [x1] tab, select [Protect
images], then press <0>.
▶ The protect setting screen will
appear.

2 Select [Select images].


● Select [Select images], then press
<0>.
▶ An image will be displayed.

3 Protect the image.


● Press the <Y> <Z> keys to select
the image to be protected, then press
<0>.
▶ When an image is protected, the
<K> icon will appear on the top of
the screen.
● To cancel the image protection, press
<0> again. The <K> icon will
disappear.
● To protect another image, repeat step
3.
● To return to the menu, press the
<M> button.
K Protecting Images
3 Protecting a Single Image
Image protect icon

Page 227
227
K Protecting Images
You can protect all the images in a folder or on a card at one time.
When you select [All images in folder]
or [All images on card] in [x1: Protect
images], all the images in the folder or
on the card will be protected.
To cancel the image protection, select
[Unprotect all images in folder] or
[Unprotect all images on card].
3 Protecting All Images in a Folder or on a Card
If you format the card (p.52), the protected images will also be erased.
● Movies can also be protected.
● Once an image is protected, it cannot be erased by the camera’s erase
function. To erase a protected image, you must first cancel the
protection.
● If you erase all the images (p.229), only the protected images will
remain. This is convenient when you want to erase unnecessary images
all at once.

Page 228
228
You can either select and erase unnecessary images one by one or
erase them in one batch. Protected images (p.226) will not be erased.

1 Play back the image to be erased.


2 Press the <L> button.
▶ The Erase menu will appear.

3 Erase the image.


● Select [Erase], then press <0>. The
image displayed will be erased.
By adding checkmarks [X] to the images to be erased, you can erase
multiple images at once.

1 Select [Erase images].


● Under the [x1] tab, select [Erase
images], then press <0>.
L Erasing Images
Erasing a Single Image
Once an image is erased, it cannot be recovered. Make sure you no
longer need the image before erasing it. To prevent important images
from being erased accidentally, protect them. Erasing a 1+73
image will erase both the RAW and JPEG images.
3 Checkmarking [X] Images to Be Erased in a Batch
Page 229
229
L Erasing Images

2 Select [Select and erase images].


● Select [Select and erase images],
then press <0>.
▶ An image will be displayed.
● To display the three-image display,
press the <Hy> button. To return to
the single-image display, press the
<u> button.

3 Select the images to be erased.


● Press the <Y> <Z> keys to select
the image to be erased, then press
the <W> <X> keys.
▶ A checkmark [X] will be displayed on
the upper left of the screen.
● To select another image to be erased,
repeat step 3.

4 Erase the image.


● Press the <L> button.
● Select [OK], then press <0>.
▶ The selected images will be erased.
You can erase all the images in a folder or on a card at one time. When
[x1: Erase images] is set to [All images in folder] or [All images on
card], all the images in the folder or on the card will be erased.
3 Erasing All Images in a Folder or on a Card
To erase all images including protected images, format the card (p.52).

Page 230
230
* With 1+73 images, the 1 file size is displayed.
* If a Creative filter or Resize has been applied to the image, the <1+> icon will
change to <u>.
* Images taken with flash without any flash exposure compensation are marked
with the <0> icon. Images taken with flash exposure compensation are marked
with the <y> icon.

B Shooting Information Display


Sample Still Photo Taken in a Creative Zone Mode
Flash exposure
compensation amount
Metering mode
Shooting mode
Highlight tone priority
Shooting date and time
White balance correction
Histogram
(Brightness/RGB)
Color space
White balance
Picture Style/Settings
File size
Image-recording
quality
Playback number/
Total images recorded
Folder number - File number
Rating
Aperture
Shutter speed
Protect images
Exposure compensation amount
ISO speed
Eye-Fi transfer
● If the image was taken by another camera, certain shooting information
may not be displayed.
● It may not be possible to play back images taken with this camera on
other cameras.

Page 231
231
B Shooting Information Display
* With images taken in a Basic Zone mode, the information displayed will differ
depending on the shooting mode.
* If manual exposure is used, the shutter speed, aperture, and ISO speed (when
set manually) will be displayed.
* The <t> icon will be displayed for video snapshots.
Sample Still Photo Taken in a Basic Zone Mode
Sample Movie Information Display
Ambience and
ambience effects
Lighting or scene
Shooting mode
Movie shooting
mode
Movie file size
Recording format
Frame rate
Movie recording size
Shooting duration
Movie/Playback
Shutter speed
Aperture
ISO speed

Page 232
B Shooting Information Display
232
● Highlight Alert
When the shooting information is displayed, any overexposed areas of the
image will blink. To obtain more image detail in the overexposed, blinking
areas, set the exposure compensation to a negative amount and shoot again.
● Histogram
The brightness histogram shows the exposure level distribution and overall
brightness. The RGB histogram is for checking the color saturation and
gradation. The display can be switched with [x2: Histogram disp].
[Brightness] Display
This histogram is a graph showing the distribution of
the image’s brightness level. The horizontal axis
indicates the brightness level (darker on the left and
brighter on the right), while the vertical axis indicates
how many pixels exist for each brightness level. The
more pixels there are toward the left, the darker the
image. The more pixels there are toward the right,
the brighter the image. If there are too many pixels
on the left, the shadow detail will be lost. If there are
too many pixels on the right, the highlight detail will
be lost. The gradation in-between will be reproduced.
By checking the image and its brightness histogram,
you can see the exposure level inclination and the overall gradation.
[RGB] Display
This histogram is a graph showing the distribution of each primary
color’s brightness level in the image (RGB or red, green, and blue).
The horizontal axis indicates the color’s brightness level (darker on
the left and brighter on the right), while the vertical axis indicates how
many pixels exist for each color brightness level. The more pixels
there are toward the left, the darker and less prominent the color. The
more pixels there are toward the right, the brighter and denser the
color. If there are too many pixels on the left, the respective color
information will be lacking. If there are too many pixels on the right,
the color will be too saturated with no gradation. By checking the
image’s RGB histogram, you can see the color’s saturation and
gradation condition, as well as white balance inclination.
Sample Histograms
Dark image
Normal brightness
Bright image

Page 233
233

9
Post-Processing
Images
After taking a picture, you can apply a Creative filter or
resize the JPEG image (reduce the number of pixels).
● The camera may not be able to process images taken with
another camera.
● Post-processing images as described in this chapter is not
possible while the camera is connected to a computer via the
interface cable.

Page 234
234
You can apply the following Creative filters to an image and save it as a
new image: Grainy B/W, Soft focus, Fish-eye effect, Toy camera effect,
and Miniature effect.

1 Select [Creative filters].


● Under the [x1] tab, select [Creative
filters], then press <0>.
▶ An image will be displayed.

2 Select an image.
● Select the image you want to apply a
filter to.
● By pressing the <Hy> button, you
can switch to the index display and
select an image.

3 Select a filter.
● When you press <0>, the types of
Creative filters will be displayed
(p.236).
● Press the <Y> <Z> keys to select a
filter, then press <0>.
▶ The image will be displayed with the
effects of the filter applied.

4 Adjust the filter effect.


● Press the <Y> <Z> keys to adjust
the filter effect, then press <0>.
● For the Miniature effect, press the
<W> <X> keys to move the white
frame to where you want the image to
look sharp, then press <0>.
U Applying Creative Filters

Page 235
235
U Applying Creative Filters

5 Save the image.


● Select [OK] to save the image.
● Check the destination folder and
image file number, then select [OK].
● To apply a filter to another image,
repeat steps 2 to 5.
● To return to the menu, press the
<M> button.
● When shooting 1+73 or 1 image, the filter effect will be applied to
the 1 image and the image will be saved as a JPEG image.
● If an aspect ratio was set for a 1 image and the filter effect is applied
to it, the image will be saved in the aspect ratio that is set.
● Dust Delete Data (p.200) will not be appended to images with Fish-eye
effect applied.

Page 236
U Applying Creative Filters
236
● V Grainy B/W
Creates a grainy black-and-white photo. You can change the black-
and-white effect by adjusting the contrast.
● W Soft focus
Gives the image a soft look. You can change the degree of softness
by adjusting the blur.
● X Fish-eye effect
Gives the effect of a fish-eye lens. The image will have a barrel-type
distortion.
Depending on the level of this filter effect, the area trimmed along
the periphery of the image changes. Also, since this filter effect will
magnify the image center, the apparent resolution at the center may
degrade depending on the number of recorded pixels. Set the filter
effect in step 4 while checking the resulting image.
● Y Toy camera effect
Darkens the photo’s corners and applies a color tone that makes it
look as if it was shot by a toy camera. You can change the color cast
by adjusting the color tone.
● Z Miniature effect
Creates a diorama effect. You can change where the image looks
sharp. In step 4 on page 234, if you press the <B> button, you
can switch between the white frame’s vertical and horizontal
orientations.
Creative Filter Characteristics

Page 237
237
You can resize a JPEG image to make the pixel count lower and save it
as a new image. Resizing an image is possible only with JPEG 3/4/a/
b images. JPEG c and RAW images cannot be resized.

1 Select [Resize].
● Under the [x1] tab, select [Resize],
then press <0>.
▶ An image will be displayed.

2 Select an image.
● Select the image you want to resize.
● By pressing the <Hy> button, you
can switch to the index display and
select an image.
3 Select the desired image size.
● Press <0> to display the image
sizes.
● Press the <Y> <Z> keys to select
the desired image size, then press
<0>.

4 Save the image.


● Select [OK] to save the resized
image.
● Check the destination folder and
image file number, then select [OK].
● To resize another image, repeat steps
2 to 4.
● To return to the menu, press the
<M> button.
S Resizing JPEG Images
Target sizes

Page 238
S Resizing JPEG Images
238
Resize Options by Original Image Size
The image sizes displayed in step 3 on the preceding page, such as
[***M ****x****], have a 3:2 aspect ratio. The image sizes by aspect
ratios are shown in the table below.
Original Image
Size
Available Resize Settings
4
a
b
c
3
k
k
k
k
4
k
k
k
a
k
k
b
k
c
Image Sizes
Image
Quality
Aspect Ratio and Pixel Count (Approx.)
3:2
4:3
16:9
1:1
4
3456x2304
(8.0 megapixels)
3072x2304
(7.0 megapixels)
3456x1944
(6.7 megapixels)
2304x2304
(5.3 megapixels)
a
2592x1728
(4.5 megapixels)
2304x1728
(4.0 megapixels)
2592x1456*
(3.8 megapixels)
1728x1728
(3.0 megapixels)
b
1920x1280
(2.5 megapixels)
1696x1280*
(2.2 megapixels)
1920x1080
(2.1 megapixels)
1280x1280
(1.6 megapixels)
c
720x480
(350,000 pixels)
640x480
(310,000 pixels)
720x400*
(290,000 pixels)
480x480
(230,000 pixels)
● The actual aspect ratio of images in the sizes marked with an asterisk
will differ from the aspect ratio indicated.
● The image may be cropped slightly depending on the resizing conditions.

Page 239
239
10
Printing Images
● Printing (p.240)
You can connect the camera directly to a printer and print
out the images on the card. The camera is compliant with
“wPictBridge”, which is the standard for direct printing.
You can also use a wireless LAN to send images to a
PictBridge (Wireless LAN) printer and print them. For
details, refer to the Wireless Function Instruction Manual.
● Digital Print Order Format (DPOF) (p.249)
DPOF (Digital Print Order Format) enables you to print
images recorded on the card according to your printing
instructions such as the image selection, quantity to print,
etc. You can print multiple images in one batch or give the
print order to a photofinisher.
● Specifying Images for a Photobook (p.253)
You can specify images on the card for printing in a
photobook.

Page 240
240
The direct printing procedure can be performed entirely with the
camera while looking at the setting screens on camera’s LCD monitor.

1 Turn off the camera power.


2 Set up the printer.
● For details, refer to the printer’s
instruction manual.

3 Connect the camera to the


printer.
● Connect them with an interface cable
(sold separately).
● Connect the cable to the camera’s
digital terminal with the cable plug’s
<D> icon facing the front of the
camera.
● To connect to the printer, refer to the
printer’s instruction manual.

4 Turn on the printer.


5 Turn on the camera power.
▶ Some printers may make a beeping
sound.
Preparing to Print
Connecting the Camera to a Printer

Page 241
241
Preparing to Print

6 Play back the image.


● Press the <x> button.
▶ The image will appear with the <w>
icon on the upper left of the screen to
indicate that the camera is connected
to a printer.
● Before using the printer, make sure it has a PictBridge connection port.
● Movies cannot be printed.
● The camera cannot be used with printers compatible only with CP Direct
or Bubble Jet Direct.
● If there is a long beeping sound in step 5, it indicates a problem with the
printer. Resolve the problem displayed in the error message (p.248).
● If [53: Wi-Fi] is set to [Enable], the camera cannot be connected to a
printer. Set [Wi-Fi] to [Disable], then reconnect the camera to a printer
with an interface cable.
● You can also print RAW images taken with this camera.
● Before disconnecting the cable, first turn off the camera and printer. Hold
the plug (not the cord) to pull out the cable.
● For direct printing, use a fully-charged battery.

Page 242
242
The screen display and setting options will differ depending on the
printer. Some settings may not be available. For details, refer to the
printer’s instruction manual.

1 Select the image to be printed.


● Check that the <w> icon is
displayed on the upper left of the LCD
monitor.
● Press the <Y> <Z> keys to select
the image to be printed.

2 Press <0>.
▶ The print setting screen will appear.

3 Select [Paper settings].


● Select [Paper settings], then press
<0>.
▶ The paper settings screen will
appear.
w Printing
Printer-connected icon
Print setting screen
* Depending on the printer, certain settings such as the date and file
number imprinting and cropping may not be selectable.
Sets the printing effects (p.244).
Sets the date or file number imprinting to on or off.
Sets the quantity to be printed.
Sets the print area (p.247).
Sets the paper size, type, and layout.
Returns to the screen in step 1.
Starts the printing.
The paper size, type, and layout you have set are displayed.

Page 243
243
w Printing
● Select the size of the paper loaded in
the printer, then press <0>.
▶ The paper type screen will appear.
● Select the type of the paper loaded in
the printer, then press <0>.
▶ The page layout screen will appear.
● Select the page layout, then press
<0>.
▶ The print setting screen will reappear.
*1: From the Exif data, the camera name, lens name, shooting mode, shutter
speed, aperture, exposure compensation amount, ISO speed, white balance,
etc. can be imprinted.
*2: After ordering the prints with “Digital Print Order Format (DPOF)” (p.249),
printing by following “Direct Printing of Print-Ordered Images” (p.252) is
recommended.
QSetting the Paper Size
YSetting the Paper Type
USetting the Page Layout
Bordered
Prints with white borders along the edges.
Borderless
Prints with no borders. If your printer cannot print borderless
prints, the print will have borders.
Borderedc
Imprints the shooting information*1 on the border on 9x13 cm or
larger prints.
xx-up
Option to print 2, 4, 8, 9, 16, or 20 images on one sheet.
20-upc
35-upp
Prints 20 or 35 images as thumbnails on A4 or Letter size paper*2.
• Imprints the shooting information*1 with [20-upc].
Default
The page layout varies depending on the printer model or its settings.
If the image’s aspect ratio is different from the printing paper’s aspect ratio, the
image may be cropped significantly when you print it as a borderless print. If the
image is cropped, the print may look grainier due to the fewer number of pixels.

Page 244
w Printing
244

4 Set the printing effects (image


optimization).
● Set them if necessary. If you do not
need to set any printing effects, go to
step 5.
● Contents displayed on the screen
vary depending on the printer.
● Select the option, then press <0>.
● Select the desired printing effect, then
press <0>.
● If the <e> icon is displayed brightly
next to <z>, you can also adjust
the printing effect (p.246).
* When you change the printing effects, changes are reflected in the image
displayed on the upper left of the screen. Note that the printed image may look
slightly different from the displayed image, which is only an approximation.
This also applies to [Brightness] and [Adjust levels] on page 246.
Printing Effect
Description
EOn
Prints with the printer’s standard colors. The image’s Exif data
is used to make automatic corrections.
EOff
No automatic correction is applied.
EVivid
Prints with higher saturation to produce more vivid blues and greens.
ENR
Image noise is reduced before printing.
0 B/W
Prints in black-and-white with true blacks.
0 Cool tone Prints in black-and-white with cool, bluish blacks.
0 Warm tone Prints in black-and-white with warm, yellowish blacks.
zNatural
Prints the image in the actual colors and contrast. No automatic
color adjustments are applied.
zNatural M
Printing characteristics are the same as the “Natural” setting.
However, this setting enables finer printing adjustments than
with “Natural”.
EDefault
Printing differs depending on the printer. For details, refer to the
printer’s instruction manual.
If you imprint shooting information on an image shot at an expanded ISO
speed (H), the correct ISO speed may not be imprinted.

Page 245
245
w Printing

5 Set the date and file number


imprinting.
● Set them if necessary.
● Select <I>, then press <0>.
● Set the print settings as desired, then
press <0>.

6 Set the number of copies.


● Set it if necessary.
● Select <R>, then press <0>.
● Set the number of copies, then press
<0>.

7 Start printing.
● Select [Print], then press <0>.
● The [Default] setting for printing effects and other options are the
printer’s own default settings as set by the printer’s manufacturer. Refer
to the printer’s instruction manual to find out what the [Default] settings
are.
● Depending on the image’s file size and image-recording quality, it may
take some time for the printing to start after you select [Print].
● If image tilt correction (p.247) is applied, it may take longer to print the
image.
● To stop the printing, press <0> while [Stop] is displayed, then select
[OK].
● If you execute [Clear all camera settings] (p.192), all the settings will
revert to their defaults.

Page 246
w Printing
246
In step 4 on page 244, select the printing
effect. When the <e> icon is displayed
brightly next to <z>, you can press
the <B> button to adjust the printing
effect. What can be adjusted or what is
displayed will depend on the selection
made in step 4.
● Brightness
The image brightness can be adjusted.
● Adjust levels
When you select [Manual], you can change
the histogram’s distribution and adjust the
image’s brightness and contrast.
With the Adjust levels screen displayed, press
the <B> button to change the position of
the <h>. Press the <Y> <Z> keys to freely
adjust the shadow level (0-127) or highlight
level (128-255).
● kBrightener
Effective in backlit conditions where the subject’s face looks dark.
When [On] is set, the face will be brightened for printing.
● Red-eye corr.
Effective in flash images where the subject has red eyes. When [On]
is set, the red eye will be corrected for printing.
e Adjusting Printing Effects
● The [kBrightener] and [Red-eye corr.] effects will not be reflected on
the screen.
● When [Detail set.] is selected, you can adjust the [Contrast],
[Saturation], [Color tone], and [Color balance]. To adjust the [Color
balance], use the <S> cross keys. B is for blue, A for amber, M for
magenta, and G for green. The image’s color balance will be adjusted
toward the color in the direction of the move.
● If you select [Clear all], all the printing effect settings will be reverted to
their defaults.

Page 247
247
w Printing
You can crop the image and print only an
enlarged version of the cropped portion,
as if the image is recomposed.
Set the cropping right before printing.
If you change the print settings after
setting the cropping, you may have to set
the cropping again before printing.

1 On the print setting screen, select [Cropping].


2 Set the cropping frame size, position, and aspect ratio.
● The image area within the cropping frame will be printed. The
cropping frame’s aspect ratio can be changed with [Paper settings].
Changing the Cropping Frame Size
Press the <u> or <Hy> button to change the cropping frame
size. The smaller the cropping frame, the larger the image
magnification will be for printing.
Moving the Cropping Frame
Press the <S> cross keys to move the frame over the image
vertically or horizontally. Move the cropping frame until it covers
the desired image area.
Rotate the Cropping Frame
Pressing the <B> button will toggle the cropping frame
between the vertical and horizontal orientations. This enables you
to create a vertically oriented print from a horizontal image.
Image Tilt Correction
By turning the <6> dial, you can adjust the image tilt angle up to
±10 degrees in 0.5-degree increments. When you adjust the
image tilt, the <O> icon on the screen will turn blue.

3 Press <0> to exit the cropping.


▶ The print setting screen will reappear.
● You can check the print area on the upper left of the print setting
screen.
Cropping the Image
Tilt correction

Page 248
w Printing
248
● Depending on the printer, the cropped image area may not be printed as
you specified.
● The smaller you make the cropping frame, the grainier the picture will
look in the print.
● Check the camera’s LCD monitor while cropping the image. If you look at
the image on a TV screen, the cropping frame may not be displayed
accurately.
Handling Printer Errors
If printing does not resume after you resolve a printer error (no ink, no paper,
etc.) and select [Continue], operate the buttons on the printer to resume
printing. For details on resuming the printing, refer to the printer’s instruction
manual.
Error Messages
If a problem occurs during printing, an error message will appear on the
camera’s LCD monitor. Press <0> to stop printing. After fixing the problem,
resume printing. For details on how to fix a printing problem, refer to the
printer’s instruction manual.
Paper Error
Check whether the paper is properly loaded in the printer.
Ink Error
Check the printer’s ink level and the waste ink tank.
Hardware Error
Check for any printer problems other than paper and ink problems.
File Error
The selected image cannot be printed via PictBridge. Images taken with a
different camera or images edited with a computer may not be printable.

Page 249
249
You can set the print type, date imprinting, and file number imprinting.
The print settings will be applied to all print-ordered images. (They
cannot be set individually for each image.)

1 Select [Print order].


● Under the [x1] tab, select [Print
order], then press <0>.

2 Select [Set up].


● Select [Set up], then press <0>.
3 Set the option as desired.
● Set the [Print type], [Date], and [File
No.].
● Select the option to be set, then press
<0>. Select the desired setting, then
press <0>.
W Digital Print Order Format (DPOF)
Setting the Printing Options
[Print type]
[Date]
[File No.]

Page 250
W Digital Print Order Format (DPOF)
250

4 Exit the setting.


● Press the <7> button.
▶ The print order screen will reappear.
● Next, select [Sel.Image], [Byn], or
[All images] to order the images to
be printed.
Print type
K Standard
Prints one image on one sheet.
L Index
Multiple thumbnail images are printed on
one sheet.
K
L
Both
Prints both the standard and index prints.
Date
On
[On] imprints the recorded date on the print.
Off
File number
On
[On] imprints the file number on the print.
Off
● RAW images and movies cannot be print ordered. You can print RAW
images with PictBridge (p.240).
● Even if [Date] and [File No.] are set to [On], the date or file number may
not be imprinted depending on the print type setting and printer model.
● With [Index] prints, the [Date] and [File No.] cannot both be set to [On]
at the same time.
● When printing, use the card whose print order specifications have been
set. It cannot be printed with the specified print order if you just extract
images from the card and try to print them.
● Certain DPOF-compatible printers and photofinishers may not be able to
print the images as you specified. Refer to the printer’s instruction
manual before printing, or check with your photofinisher about
compatibility when ordering prints.
● Do not insert into the camera a card whose print order was set by a
different camera and then try to specify a print order. The print order may
be overwritten. Also, the print order may not be possible, depending on
the image type.

Page 251
251
W Digital Print Order Format (DPOF)
● Selecting images
Select and order images one by one.
To display the three-image display, press
the <Hy> button. To return to the
single-image display, press the <u>
button.
Press the <M> button to save the
print order to the card.
[Standard] [Both]
Press the <W> <X> keys to set the
number of copies to be printed for the
displayed image.
[Index]
Press the <W> <X> keys to add a
checkmark to the box <X>. The image
will be included in the index print.
● Byn
Select [Mark all in folder] and select the folder. A print order for one
copy of all the images in the folder will be specified. If you select
[Clear all in folder] and select the folder, the print order for that
folder will all be canceled.
● All images
If you select [Mark all on card], one copy of all the images on the
card will be set for printing. If you select [Clear all on card], the print
order will be cleared for all the images on the card.
Print Ordering
Quantity
Total images selected
Index icon
Checkmark
● Note that RAW images and movies will not be included in the print order
even if you set [Byn] or [All images].
● When using a PictBridge-compatible printer, do not specify more than
400 images for one print order. If you specify more than this, all the
images may not be printed.
Page 252
252
With a PictBridge printer, you can easily
print images with DPOF.

1 Prepare to print.
● See page 240.
Follow the “Connecting the Camera to a Printer” procedure up to step 5.

2 Under the [x1] tab, select [Print order].


3 Select [Print].
● [Print] will be displayed only if the camera is connected to a
printer and printing is possible.

4 Set the [Paper settings] (p.242).


● Set the printing effects (p.244) if necessary.

5 Select [OK].
WDirect Printing of Print-Ordered Images
● Before printing, be sure to set the paper size.
● Certain printers cannot imprint the file number.
● If [Bordered] is set, certain printers may imprint the date on the border.
● Depending on the printer, the date may appear faint if it is imprinted on a
bright background or on the border.
● Under [Adjust levels], [Manual] cannot be selected.
● If you stopped the printing and want to resume printing the remaining
images, select [Resume]. Note that printing will not resume if any of the
following occurs.
• You changed the print order or deleted any of the print ordered images
before resuming the printing.
• When index is set, you changed the paper setting before resuming the
printing.
• The card’s remaining capacity was low when you paused the printing.
● If a problem occurs during printing, see page 248.

Page 253
253
You can specify up to 998 images to be printed in a photobook. When
you use EOS Utility (EOS software) to transfer images to a computer,
the specified images will be copied into a dedicated folder. This function
is useful for ordering photobooks online and for printing photobooks on
a printer.

1 Select [Photobook Set-up].


● Under the [x1] tab, select
[Photobook Set-up], then press
<0>.

2 Select [Select images].


● Select [Select images], then press
<0>.
▶ An image will be displayed.
● To display the three-image display,
press the <Hy> button. To return to
the single-image display, press the
<u> button.

3 Select the image to be specified.


● Press the <Y> <Z> keys to select
the image to be specified, then press
the <W> <X> keys.
● Repeat this step to select another
image. The number of images that
have been specified will be displayed
on the upper left of the screen.
● To cancel the image specification,
press the <W> <X> keys again.
● To return to the menu, press the
<M> button.
p Specifying Images for a Photobook
Specifying One Image at a Time

Page 254
p Specifying Images for a Photobook
254
You can specify all the images in a folder or on a card at once.
When [x1: Photobook Set-up] is set
to [All images in folder] or [All images
on card], all the images in the folder or
on the card will be specified.
To cancel the image specification, select
[Clear all in folder] or [Clear all on
card].
Specifying All Images in a Folder or on a Card
● RAW images and movies cannot be specified.
● Do not specify images already specified for a photobook in another
camera for another photobook with this camera. The photobook settings
may be overwritten.

Page 255
255

11
Customizing the
Camera
You can make fine adjustments to various camera
functions to suit your picture-taking preferences with
Custom Functions. Custom Functions can be set and
used only in Creative Zone modes.
C
re
a
tiv
e Zone

Page 256
256

1 Select [Custom Functions (C.Fn)].


● Under the [53] tab, select [Custom
Functions (C.Fn)], then press <0>.

2 Select the Custom Function


number.
● Press the <Y> <Z> keys to select
the Custom Function number, then
press <0>.

3 Change the setting as desired.


● Press the <W> <X> keys to select
the desired setting (number), then
press <0>.
● Repeat steps 2 and 3 if you want to
set other Custom Functions.
● At the bottom of the screen, the
current Custom Function settings are
indicated below the respective
function numbers.

4 Exit the setting.


● Press the <M> button.
▶ The screen for step 1 will reappear.
Under [53: Clear settings], select [Clear all Custom Func. (C.Fn)] to
clear all the Custom Function settings (p.192).
3 Setting Custom FunctionsN
Custom Function number
Clearing All Custom Functions

Page 257
257
3 Setting Custom FunctionsN
* If you use an EX-series Speedlite (sold separately) equipped with an LED light,
the LED light will turn on for AF-assist even in the d or c mode.
Custom Functions
C.Fn I: Exposure
ALV Shooting
1
Exposure level increments
p.258
k
2
ISO expansion
k
3
Flash synchronization speed in Av mode p.259
k
C.Fn II: Image
4
Long exposure noise reduction
p.260
k
5
High ISO speed noise reduction
p.261
k
6
Highlight tone priority
k
C.Fn III: Autofocus/Drive
7
AF-assist beam firing
p.262
k (With f*)
C.Fn IV: Operation/Others
8
Shutter/AE lock button
p.263
k
9
Assign SET button
p.264
k (Except 3)
10
LCD display when power ON
● Custom Functions cannot be set during movie shooting. (Settings
already set will also be disabled.)
● Shaded Custom Function does not function during Live View (LV)
shooting.

Page 258
258
Custom Functions are organized into four groups based on the function
type: C.Fn I: Exposure, C.Fn II: Image, C.Fn III: Autofocus/Drive, C.Fn
IV: Operation/Others.
3 Custom Function SettingsN
C.Fn I: Exposure
C.Fn-1
Exposure level increments
0: 1/3-stop
1: 1/2-stop
Sets 1/2-stop increments for the shutter speed, aperture, exposure
compensation, AEB, flash exposure compensation, etc. This is
effective when you prefer to control the exposure in less fine
increments than 1/3-stop increments.
C.Fn-2
ISO expansion
0: Off
1: On
When you set the ISO speed, you will be able to set “H”
(equivalent to ISO 12800). Note that if [C.Fn-6: Highlight tone
priority] is set to [1: Enable], “H” cannot be set.
When 1 is set, the exposure level will be displayed in the viewfinder and on
the LCD monitor as shown below.

Page 259
259
3 Custom Function SettingsN
C.Fn-3
Flash Synchronization Speed in Av Mode
You can set the flash sync speed for flash photography in the
aperture-priority AE <f> mode.
0: Auto
The flash sync speed is set automatically within a range of 1/200
sec. to 30 sec. to suit the scene’s brightness. With an external
Speedlite, high-speed sync will also be possible.
1: 1/200-1/60 sec. auto
Prevents a slow shutter speed from being set in low-light
conditions. It is effective for preventing subject blur and camera
shake. However, while the subject will be properly exposed with
the flash, the background may come out dark.
2: 1/200 sec. (fixed)
The flash sync speed is fixed at 1/200 sec. This more effectively
prevents subject blur and camera shake than [1: 1/200-1/60sec.
auto]. However, in low light, the subject’s background will come
out darker than with [1: 1/200-1/60sec. auto].
When 1 or 2 is set, high-speed sync cannot be used with an external
Speedlite.

Page 260
3 Custom Function SettingsN
260
C.Fn II: Image
C.Fn-4
Long Exposure Noise Reduction
0: Off
1: Auto
For exposures of 1 sec. or longer, noise reduction is performed
automatically if noise typical of long exposures is detected. This
[Auto] setting is effective in most cases.
2: On
Noise reduction is performed for all exposures of 1 sec. or longer.
The [2: On] setting may reduce noise that cannot be detected with
the [1: Auto] setting.
● With settings 1 and 2, after the picture is taken, the noise reduction
process may take the same amount of time as the exposure. You cannot
take another picture until the noise reduction process is completed.
● At ISO 1600 or higher, noise may be more pronounced with setting 2
than with setting 0 or 1.
● With setting 1 or 2, if a long exposure is shot with the Live View image
displayed, “BUSY” will be displayed during the noise reduction process.
The Live View display will not appear until the noise reduction is
completed. (You cannot take another picture.)

Page 261
261
3 Custom Function SettingsN
C.Fn-5
High ISO speed noise reduction
This function reduces the noise generated in the image. Although
noise reduction is applied at all ISO speeds, it is particularly effective
at high ISO speeds. At low ISO speeds, the noise in the darker parts of
the image (shadow areas) is further reduced. Change the setting to
suit the noise level.
0: Standard
2: Strong
1: Low
3: Disable
C.Fn-6
Highlight tone priority
0: Disable
1: Enable
Improves the highlight detail. The dynamic range is expanded from
the standard 18% gray to bright highlights. The gradation between
the grays and highlights becomes smoother.
● With setting 2, the maximum burst during continuous shooting will greatly
decrease. Also, the continuous shooting speed may be slower.
● If you play back or directly print a 1 or 1+73 image with the
camera, the high ISO speed noise reduction effect may become smaller.
Check the noise reduction effect or print noise-reduced images with
Digital Photo Professional (EOS software, p.310).
● If you send RAW images to a smartphone, the high ISO speed noise
reduction effect of saved images on the smartphone may become
smaller. Therefore, if you shoot RAW images, setting the image-
recording quality to 1+73 is recommended.
● With setting 1, the Auto Lighting Optimizer (p.121) is automatically set to
[Disable] and the setting cannot be changed.
● With setting 1, noise (grainy image, banding, etc.) may become slightly
more noticeable than with setting 0.
With setting 1, the ISO setting range will be ISO 200 - ISO 6400.
Also, the <A> icon will be displayed on the LCD monitor and in the
viewfinder to indicate that highlight tone priority is enabled.

Page 262
3 Custom Function SettingsN
262
C.Fn III: Autofocus/Drive
C.Fn-7
AF-assist beam firing
Enables or disables the built-in flash’s AF-assist beam or the EOS-
dedicated external Speedlite’s AF-assist beam.
0: Enable
The AF-assist beam will be emitted when necessary.
1: Disable
The AF-assist beam will not be emitted. This prevents the AF-
assist beam from disturbing others.
2: Enable external flash only
If an external Speedlite is attached, it will emit the AF-assist beam
when necessary. The camera’s built-in flash will not fire the AF-
assist beam.
3: IR AF assist beam only
When an external Speedlite is attached, only the infrared AF-assist
beam will be emitted. This prevents any Speedlite which uses a
series of intermittent flashes (like the built-in flash) from emitting
the AF-assist beam.
With an EX-series Speedlite equipped with an LED light, the LED
light will not automatically turn on for AF-assist.
If an external Speedlite’s [AF-assist beam firing] Custom Function is set
to [Disabled], the Speedlite will not emit the AF-assist beam even if the
camera’s C.Fn-7 is set to 0, 2, or 3.

Page 263
263
3 Custom Function SettingsN
C.Fn IV: Operation/Others
C.Fn-8
Shutter/AE lock button
0: AF/AE lock
1: AE lock/AF
This is convenient when you want to focus and meter separately.
Press the <A> button to autofocus, and press the shutter button
halfway to apply AE lock.
2: AF/AF lock, no AE lock
During AI Servo AF, you can press the <A> button to pause the
AF operation momentarily. This prevents the AF from being thrown
off by any obstacle passing between the camera and subject. The
exposure is set at the moment the picture is taken.
3: AE/AF, no AE lock
This is useful for subjects that keep moving and stopping
repeatedly. During AI Servo AF, you can press the <A> button to
start or stop the AI Servo AF operation. The exposure is set at the
moment the picture is taken. Thus, you can set your camera, so
that the optimum focusing and exposure can be achieved and wait
for the decisive moment.
During Live View shooting
● With setting 1 or 3, press the <A> button for One-Shot AF.
● With setting 0 or 2, press the shutter button halfway for One-Shot AF.

Page 264
3 Custom Function SettingsN
264
C.Fn-9
Assign SET button
You can assign a frequently-used function to <0>. When the camera
is ready to shoot, pressing the <0> button will display the respective
function setting screen.
0: Normal (disabled)
1: Image quality
The image quality setting screen will appear. Select the desired
image-recording quality, then press <0>.
2: Flash exposure compensation
The flash exposure compensation setting screen will appear. Set
the adjustment amount, then press <0>.
3: LCD monitor On/Off
You can turn on or off the LCD monitor.
4: Depth-of-field preview
The lens will stop down to the aperture that was set, and you can
see the depth of field (range of acceptable focus) in the viewfinder
or in the Live View image.
C.Fn-10 LCD display when power ON
0: Display on
When you turn on the power, the shooting function settings will be
displayed (p.54).
1: Previous display status
If you pressed the <B> button and turned off the camera while
the LCD monitor was off, the shooting function settings will not be
displayed when you turn on the camera again. This helps to save
battery power. The menu operations and image playback will be
available as usual.
If you pressed the <B> button to display the shooting function
settings and then turned off the camera, the shooting settings will
be displayed when you turn on the camera again.

Page 265
265
Under the My Menu tab, you can register up to six menu options and
Custom Functions whose settings you change frequently.

1 Select [My Menu settings].


● Under the [9] tab, select [My Menu
settings], then press <0>.

2 Select [Register to My Menu].


● Select [Register to My Menu], then
press <0>.

3 Register the desired items.


● Select the item, then press <0>.
● On the confirmation dialog, select
[OK] and press <0> to register the
item.
● You can register up to six items.
● To return to the screen in step 2,
press the <M> button.
● Sort
You can change the order of the registered items in My Menu. Select
[Sort] and select the item whose order you want to change. Then
press <0>. With [z] displayed, press the <W> <X> keys to
change the order, then press <0>.
● Delete item/items and Delete all items
You can delete any of the registered items. [Delete item/items]
deletes one item at a time, and [Delete all items] deletes all
registered items.
● Display from My Menu
When [Enable] is set, the [9] tab will be displayed first when you
display the menu screen.
3 Registering My MenuN
My Menu Settings
Page 266
266

Page 267
267

12
Reference
This chapter provides reference information for camera
features, system accessories, etc.
Certification Logo
Under the [53] tab, if you select [Certification Logo Display]
and press <0>, some of the logos of the camera’s certifications
will appear. Other certification logos can be found in this
Instruction Manual, on the camera body, and on the camera’s
package.

Page 268
268
Easy basic operation, like using a built-in flash.
When an EX-series Speedlite (sold separately) is attached to the
camera, almost all the autoflash control is done by the camera. In other
words, it is like a high-output flash attached externally in place of the
built-in flash.
For detailed instructions, refer to the EX-series Speedlite’s
instruction manual. This camera is a Type-A camera.
External Speedlites
EOS-dedicated, EX-series Speedlites
● Canon Speedlites other than the EX-series will not fire.
● If the camera is used with a flash unit or flash accessory dedicated to
another camera brand, not only will the camera not operate as usual but
it may also result in a malfunction.
● The flash fires only once even when MULTI flash is set with the
Speedlite.
● When using an external Speedlite, attach it after retracting the built-in
flash.
● With an EX-series Speedlite not compatible with flash function settings
(p.197), only [Flash exp. comp] and [E-TTL II meter.] can be set for
[External flash func. setting]. ([Shutter sync.] can also be set with
certain EX-series Speedlites.)
● If flash exposure compensation is set with the external Speedlite, the
flash exposure compensation icon displayed on the camera’s LCD
monitor will change from y to 0.
● If the external Speedlite’s Custom Function has the flash metering mode
set to TTL autoflash, the flash will not fire.

Page 269
269
With a commercially-available Eye-Fi card already set up, you can
automatically transfer captured images to a computer or upload them to
an online service via a wireless LAN.
The image transfer is a function of the Eye-Fi card. For instructions on
how to set up and use the Eye-Fi card or to troubleshoot any image
transfer problems, refer to the Eye-Fi card’s instruction manual or
contact the card manufacturer.
The camera is not guaranteed to support Eye-Fi card functions
(including wireless transfer). In case of a problem with an Eye-
Fi card, please check with the card manufacturer. Also note that
approval is required to use Eye-Fi cards in many countries or
regions. Without approval, use of the card is not permitted. If it
is unclear whether the card has been approved for use in your
area, please check with the card manufacturer.

1 Insert an Eye-Fi card  (p.36).

2 Select [Eye-Fi settings].


● Under the [51] tab, select [Eye-Fi
settings], then press <0>.
● This menu is displayed only when an
Eye-Fi card is inserted into the
camera.

3 Enable Eye-Fi transmission.


● Select [Eye-Fi trans.], then press <0>.
● Select [Enable], then press <0>.
● If you set [Disable], there will be no
automatic transmission even with the
Eye-Fi card inserted (transmission
status icon I).

4 Display the connection information.


● Select [Connection info.], then press
<0>.
H Using Eye-Fi Cards

Page 270
H Using Eye-Fi Cards
270

5 Check the [Access point SSID:].


● Check that an access point is
displayed for [Access point SSID:].
● You can also check the Eye-Fi card’s
MAC address and firmware version.
● Press the <M> button three times
to exit the menu.

6 Take the picture.


▶ The picture is transferred and the
<H> icon switches from gray (not
connected) to one of the icons below.
● For transferred images, O is
displayed in the shooting information
display (p.230).
H (Gray) Not connected : No connection with access point.
H (Blinking) Connecting... : Connecting to access point.
H (Illuminated) Connected: Connection to access point established.
H (↑) Transferring...
: Image transfer to access point in progress.
Transmission status icon

Page 271
271
H Using Eye-Fi Cards
Cautions for Using Eye-Fi Cards
● If [53: Wi-Fi] is set to [Enable], image transfer with an Eye-Fi card is not
possible.
● If “J” is displayed, an error occurred while retrieving the card
information. Turn the camera power off and on again.
● Even if [51: Eye-Fi trans.] is set to [Disable], it may still transmit a
signal. In hospitals, airports, and other places where wireless
transmissions are prohibited, remove the Eye-Fi card from the camera in
advance.
● If the image transfer does not function, check the Eye-Fi card and
computer settings. For details, refer to the card’s instruction manual.
● Depending on the wireless LAN’s connection conditions, the image
transfer may take longer or it may be interrupted.
● The Eye-Fi card may become hot as it transmits.
● The battery power will be consumed faster.
● During the image transfer, auto power off will not take effect.
● If you insert a wireless LAN card other than an Eye-Fi card, [51: Eye-Fi
settings] will not appear. Also, the transmission status icon <H> will not
appear.

Page 272
272
o: Set automatically k: User selectable
: Not selectable/Disabled
*1: Settable only for manual exposures.
*2: If used during movie shooting, it will switch to <d>.

Function Availability Table by Shooting Mode


Mode Dial
Basic Zone
Creative Zone
k
A C 2 3 4 5 P 6 d sf a
All image quality settings
selectable
kkkkkkkkkkkk
ISO speed
Automatically set/
Auto
ooooooookkkkk
Manually set
k k k k k*1
Maximum for Auto
kkkk
Picture Style
Automatically set/
Auto
ooooooookkkkk
Manual selection
kkkkk
Ambience-based shots
kkkkkkk
Lighting/scene-based shots
kkkk
Blurring/sharpening the
background
k
Color tone
k
White balance
Auto
Q QQ QQ Q Qw Q k k k k k
Preset
kkkkk
Custom
kkkkk
Correction/
Bracketing
kkkk
Auto Lighting Optimizer
ooooooookkkkk
Peripheral illumination correction k k k k k k k k k k k k k
Long exposure noise reduction
kkkk
High ISO speed noise reduction
ooooooookkkk
Highlight tone priority
kkkkk
Color space
sRGB
ooooooookkkko
Adobe RGB
kkkk
AF operation
(Viewfinder
shooting)
One-Shot AF
ooo
ookkkk
AI Servo AF
o
kkkk
AI Focus AF
oo
kkkk
AF operation
(Live View
shooting)
One-Shot AF
ooooooooooooo
AF method
(Live View
shooting)
d
kkkkkkkkkkkkk
c
kkkkkkkkkkkkk
f
k k k k k k k k k k k k k*2

Page 273
273
Function Availability Table by Shooting Mode
*3: When an external Speedlite is used, it will emit the AF-assist beam when necessary.
*4: If the AF method is <f> during Live View shooting / movie shooting, the
external Speedlite will emit the AF-assist beam when necessary.
*5: Settable only for autoexposures.
*6: The built-in flash will not fire when it is retracted. In addition, the AF-assist
beam also will not be emitted.
*7: Settable only during Live View shooting.
Mode Dial
Basic Zone
Creative Zone
k
AC2345P6dsfa
AF
AF point selection
k k k k f
AF-assist beam*6
o o o *3
o *4
ookkkk
*4
Metering
mode
Evaluative metering
ooooooookkkk
Metering mode
selection
kkkk
Exposure
Program shift
k
Exposure
compensation
kkk
k*5
AEB
kkkk
AE lock
kkk
k*5
Depth-of-field preview
k (C.Fn-9-4)
Drive/
self-timer
Single shooting
kk
kk
kkkkkk
Continuous shooting
kk
k
kkkk
j (10 sec.)
kkkkkkkkkkkk
l (2 sec.)
kkkk
q (Continuous)
kkkkkkkkkkkk
Built-in
flash*6
Automatic firing
oko
o
o
Flash on (Fires at all
times)
k
k
kkkk
Flash off
k
o
ok
kkkko
FE lock
kkkk
Flash exposure
compensation
kkkk
External flash
Function settings
kkkk
Custom Function
settings
kkkk
Live View shooting
kkkkkkkkkkkk
Aspect ratio*7
kkkk
Quick Control
kkkkkkkkkkkkk
Feature guide
kkkkkkkkkkkkk

Page 274
274
System Map
270EX II
ST-E2
ST-E3-RT
430EX III-RT/
430EX III
600EX II-RT
Hand Strap E2
Strap
Eyecup Ef
Bundled
Accessories
Battery Pack
LP-E10
Battery Charger
LC-E10E
Eyepiece Extender
EP-EX15II
Rubber Frame Ef
E-series Dioptric
Adjustment Lenses
Angle Finder C
Semi Hard Case
EH26-L/EH27-L
Magnifier
MG-Ef
Protecting Cloth
PC-E1/PC-E2

Page 275
275
System Map
Macro Twin Lite
MT-26EX-RT
Macro Ring Lite
MR-14EX II
SD/SDHC/SDXC
memory card
Card reader
Interface Cable IFC-200U/500U
(1.9 m/6.2 ft.) / (4.7 m/15.4 ft.)
PictBridge-compatible printer
HDMI Cable
HTC-100 (2.9 m/9.5 ft.)
TV set/Monitor
EF lenses
EF-S lenses
* GPS Receiver GP-E2 (sold separately) cannot be used.
* All cable lengths given are approximate figures.
Connect Station
CS100
Card slot
USB port
Computer
Interface Cable
IFC-400PCU (1.3 m/4.3 ft.)

Page 276
276
J Shooting 1 (Red)
Page
K Shooting 2 (Red)
3 Menu Settings
Viewfinder Shooting and Live View Shooting
Image quality
73 / 83 / 74 / 84 / 7a / 8a / b / c /
1+73 / 1
86
Beep
Enable / Disable
182
Release shutter
without card
Enable / Disable
182
Image review
Off / 2 sec. / 4 sec. / 8 sec. / Hold
182
Peripheral illumination
correction
Enable / Disable
122
Flash control
Flash firing / Built-in flash function setting /
External flash function setting / External flash
C.Fn setting / Clear external flash C.Fn setting
196
Exposure
compensation/AEB
1/3-stop or 1/2-stop increments, ±5 stops
(AEB: ±2 stops)
114
116
Auto Lighting
Optimizer
Disable / Low / Standard / High
121
Metering mode
Evaluative metering / Partial metering /
Center-weighted average metering
113
Custom White
Balance
Manual setting of white balance
131
White balance shift/
bracketing
WB correction: White balance correction
BKT setting: White balance bracketing
133
134
Color space
sRGB / Adobe RGB
135
Picture Style
DAuto / PStandard / QPortrait /
RLandscape / SNeutral / UFaithful /
VMonochrome / WUser Def. 1-3
93
124
127
Shaded menu options are not displayed in Basic Zone modes.

Page 277
277
3 Menu Settings
L Shooting 3 (Red)
Page
M Shooting 4* (Red)
* In Basic Zone modes, these menu options are displayed under the [z2] tab.
1 Playback 1 (Blue)
Dust Delete Data
Obtains data to be used to erase dust spots
200
ISO Auto
Max.:400 / Max.:800 / Max.:1600 / Max.:3200 /
Max.:6400
92
Live View shooting
Enable / Disable
139
AF method
FlexiZone - Single / uLive mode / Quick mode
146
Grid display
Off / Grid 1l / Grid 2m
143
Aspect ratio
3:2 / 4:3 / 16:9 / 1:1
144
Metering timer
4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. /
10 min. / 30 min.
145
Protect images
Protect images
226
Rotate image
Rotate images
209
Erase images
Erase images
228
Print order
Specify images to be printed (DPOF)
249
Photobook Set-up
Specify images for a photobook
253
Creative filters
Grainy B/W / Soft focus / Fish-eye effect /
Toy camera effect / Miniature effect
234
Resize
Downsize JPEG image’s pixel count
237

Page 278
3 Menu Settings
278
2 Playback 2 (Blue)
Page
4 Set-up 1 (Yellow)
6 Set-up 2 (Yellow)
Histogram display
Brightness / RGB
232
Image jump w/6
1 image / 10 images / 100 images / Date /
Folder / Movies / Stills / Rating
207
Slide show
Playback description / Display time / Repeat /
Transition effect / Background music
220
Rating
[OFF] / l / m / n / o / p
210
Auto power off
30 sec. / 1 min. / 2 min. / 4 min. / 8 min. /
15 min. / Disable
183
Auto rotate
OnzD / OnD / Off
190
Format card
Initialize and erase data on the card
52
File numbering
Continuous / Auto reset / Manual reset
186
Select folder
Create and select a folder
184
Screen color
Select the shooting settings screen color
195
Eye-Fi settings
Displayed when a commercially-available
Eye-Fi card is inserted
269
LCD brightness
Adjust the brightness (seven levels)
183
LCD off/on button
Shutter button / Shutter/DISP / Remains on
195
Date/Time/Zone
Date (year, month, day) / Time (hour, min.,
sec.) / Daylight saving time / Time zone
41
LanguageK
Select the interface language
43
Clean manually
Clean image sensor manually
202
Feature guide
Enable / Disable
55

Page 279
279
3 Menu Settings
7 Set-up 3 (Yellow)
Page
* For details, refer to the Wireless Function Instruction Manual.
9 My Menu (Green)
Wi-Fi
Disable / Enable
-*
Wi-Fi function
Transfer images between cameras /
Connect to smartphone /
Print from Wi-Fi printer / Upload to Web service
Certification Logo
Display
Displays some of the logos of the camera’s
certifications
267
Custom Functions (C.Fn ) Customize camera functions as desired
256
Copyright information
Display copyright information /
Enter author’s name / Enter copyright details /
Delete copyright information
188
Clear settings
Clear all camera settings / Clear all Custom
Func. (C.Fn)
192
Firmware Ver.
For updating the firmware
-
My Menu settings
Register frequently-used menu options and
Custom Functions
265
● When using a wireless communication function, be sure to check the
countries and areas of use, and observe the laws and regulations of the
country or region.
● [Wi-Fi] cannot be set if the camera is connected to a computer, printer,
TV set, or other device with a cable. When [Wi-Fi] is set to [Enable], you
cannot connect the camera to the above devices with a cable.

Page 280
3 Menu Settings
280
a Movie 1 (Red)
Page
c Movie 2 (Red)
k Movie Shooting
Movie exposure
Auto / Manual
174
AF method
FlexiZone - Single / uLive mode /
Quick mode
174
AF with shutter button
during movie recording
Disable / Enable
174
kShutter button/
AE lock button
AF/AE lock / AE lock/AF /
AF/AF lock, no AE lock /
AE/AF, no AE lock
175
kHighlight tone
priority
Disable / Enable
175
Movie recording size
1920x1080 (6/5/4) / 1280x720 (8/7) /
640x480 (6/5)
166
Sound recording
Sound recording: Auto / Manual / Disable
176
Recording level
Wind filter: Disable/ Enable
Metering timer
4 sec. / 8 sec. / 16 sec. / 30 sec. / 1 min. /
10 min. / 30 min.
177
Grid display
Off / Grid 1l / Grid 2m
177
Video snapshot
Disable / 2 sec. movie / 4 sec. movie /
8 sec. movie
168
Video system
NTSC / PAL
177

Page 281
281
3 Menu Settings
d Movie 3 (Red)
Page
Exposure
compensation
1/3-stop increments, ±3 stops
178
Auto Lighting
Optimizer
Disable / Low / Standard / High
178
Custom White Balance Manual setting of white balance
178
Picture Style
DAuto / PStandard / QPortrait /
RLandscape / SNeutral / UFaithful /
VMonochrome / WUser Def. 1-3
178
Menus for Movie Shooting Mode
● The [k1], [k2], and [k3] tabs appear only in the movie shooting
mode.
● The [z2], [z3], [z4], and [9] tabs do not appear.
● The following menu items do not appear:
• [z1]: Flash control
• [51]: Screen color
• [52]: LCD off/on button, Clean manually
• [53]: Certification Logo Display, Custom Functions (C.Fn), Copyright
information, Clear settings, Firmware Ver.

Page 282
282
If a problem occurs with the camera, first consult this Troubleshooting
Guide. If this Troubleshooting Guide does not resolve the problem,
contact your dealer or nearest Canon Service Center.
● Do not use any battery other than a genuine Canon Battery Pack
LP-E10.
● If the battery charger has a problem, the protection circuit will stop the
charging and the charge lamp will blink in orange. If this happens,
unplug the charger’s power plug from the power outlet and detach the
battery. Attach the battery to the charger again and wait a while before
connecting the charger to a power outlet again. If the problem persists,
contact your dealer or nearest Canon Service Center.
● Make sure the battery is properly installed in the camera (p.36).
● Make sure the card slot/battery compartment cover is closed (p.36).
● Recharge the battery (p.34).
● Press the <B> button (p.54).
● If the power is turned off while an image is being recorded to the card,
the access lamp will remain on/continue to blink for a few seconds.
When the image recording is completed, the power will turn off
automatically.
Troubleshooting Guide
Power-Related Problems
The battery does not recharge.
The battery charger’s lamp blinks.
The camera does not operate even when the power
is turned on.
The access lamp still lights or blinks even when the power
is turned off.

Page 283
283
Troubleshooting Guide
● Use a fully-charged battery (p.34).
● The rechargeable battery performance will degrade over repeated
use. Purchase a new one.
● The number of possible shots will decrease with any of the following
operations:
• Pressing the shutter button halfway for a prolonged period.
• Activating the AF frequently without taking a picture.
• Using the lens’s Image Stabilizer.
• Using the LCD monitor frequently.
• Continuing Live View shooting or movie shooting for a prolonged
period.
• Using the Wi-Fi function.
• The Eye-Fi card’s communication function is operating.
● Auto power off is in effect. If you do not want auto power off to take
effect, set [51: Auto power off] to [Disable] (p.183).
● Even if [51: Auto power off] is set to [Disable], the LCD monitor will
still turn off after the camera is left idle for approx. 30 min. (The
camera’s power does not turn off.) Press the <B> button to turn on
the LCD monitor.
● The camera cannot be used with EF-M lenses (p.44).
The battery becomes exhausted quickly.
The camera turns off by itself.
Shooting-Related Problems
The lens cannot be attached.

Page 284
Troubleshooting Guide
284
● Make sure the card is properly inserted (p.36).
● Slide the card’s write-protect switch to the write/erase position (p.36).
● If the card is full, replace the card or delete unnecessary images to
make space (p.36, 228).
● If you try to focus in the One-Shot AF mode and the focus indicator
<o> in the viewfinder blinks, a picture cannot be taken. Press the
shutter button halfway again to refocus automatically, or focus
manually (p.47, 99).
● If a card error message is displayed, see page 38 or 294.
● Set the lens’s focus mode switch to <AF> (p.44).
● Press the shutter button gently to prevent camera shake (p.46-47).
● If the lens has an Image Stabilizer, set the IS switch to <1>.
● In low light, the shutter speed may become slow. Use a faster shutter
speed (p.106), set a higher ISO speed (p.90), use flash (p.103), or use
a tripod.
● Set the AF operation to One-Shot AF. Focus lock is not possible in the
AI Servo AF mode, or when servo takes effect in AI Focus AF mode
(p.95).
No images can be shot or recorded.
The card cannot be used.
The image is out of focus.
I cannot lock the focus and recompose the shot.

Page 285
285
Troubleshooting Guide
● Horizontal stripes (noise) or irregular exposures can be caused by
fluorescent lighting, LED lighting, or other light sources during
viewfinder or Live View shooting. Also, the exposure or color tone may
not come out right. A slow shutter speed may solve the problem.
● If you use a TS-E lens and shift or tilt the lens or use an Extension
Tube, the standard exposure may not be obtained or the exposure
may be irregular.
● Depending on the lens type, shutter speed, aperture, subject
conditions, brightness, etc., the continuous shooting speed may
become slower.
● Under [53: Custom Functions (C.Fn)], set [5: High ISO speed
noise reduct’n] to [0: Standard], [1: Low], or [3: Disable]. If it is set to
[2: Strong], the maximum burst during continuous shooting will greatly
decrease (p.261).
● During white balance bracketing, the maximum burst for continuous
shooting will decrease (p.134).
● If you shoot something that has fine detail such as a field of grass, the
file size will be larger, and the actual maximum burst may be lower
than the number mentioned on page 87.
Horizontal stripes appear, or the exposure
or color tone look strange.
The standard exposure cannot be obtained or the
exposure is irregular.
The continuous shooting speed is slow.
The maximum burst during continuous shooting is lower.

Page 286
Troubleshooting Guide
286
● Under [53: Custom Functions (C.Fn)], if [6: Highlight tone priority]
is set to [1: Enable], ISO 100 cannot be set. If [0: Disable] is set, ISO
100 can be set (p.261). This also applies to movie shooting (p.175).
● Under [53: Custom Functions (C.Fn)], if [6: Highlight tone priority]
is set to [1: Enable], the [H] ISO speed (equivalent to ISO 12800)
cannot be selected even when [2: ISO expansion] is set to [1: On]. If
[0: Disable] is set for [6: Highlight tone priority], [H] can be set
(p.261).
● Under [53: Custom Functions (C.Fn)], if [6: Highlight tone priority]
is set to [1: Enable], the Auto Lighting Optimizer cannot be set. If [0:
Disable] is set, the Auto Lighting Optimizer can be set (p.261).
● Set [z2: Auto Lighting Optimizer] to [Disable]. When [Low],
[Standard], or [High] is set, even if you set a decreased exposure
compensation or flash exposure compensation, the image may come
out bright (p.121).
ISO 100 cannot be set.
ISO speed [H] (equivalent to ISO 12800) cannot be set.
The Auto Lighting Optimizer cannot be set.
Even though I set a decreased exposure compensation,
the image comes out bright.

Page 287
287
Troubleshooting Guide
● If you shoot at night when the background is dark, the shutter speed
automatically becomes slow (slow-sync shooting) so that both the
subject and background are properly exposed. To prevent a slow
shutter speed, under [53: Custom Functions (C.Fn)], set [3: Flash
sync. speed in Av mode] to [1: 1/200-1/60sec. auto] or [2: 1/200sec.
(fixed)] (p.259).
● If you use the built-in flash too often in too short a period of time, the
flash may stop firing for a while to protect the light-emitting unit.
● Canon Speedlites other than the EX-series will not fire.
● Under [z1: Flash control], if [Flash metering mode] in [External
flash C.Fn setting] is set to [TTL], the flash will not fire.
● If flash exposure compensation is set with the external Speedlite, flash
exposure compensation cannot be set with the camera. When the
external Speedlite’s flash exposure compensation is canceled (set to
0), flash exposure compensation can be set with the camera.
When I use the <f> mode with flash, the shutter
speed becomes slow.
The built-in flash does not fire.
The external flash does not fire.
Flash exposure compensation cannot be set for
the external Speedlite.

Page 288
Troubleshooting Guide
288
● Under [53: Custom Functions (C.Fn)], set [3: Flash sync. speed in
Av mode] to [0: Auto] (p.259).
● A small noise may be heard when the camera’s internal mechanism
moves slightly. This is not a malfunction.
● If you use flash, the shutter will make two sounds each time you shoot
(p.139).
● It indicates that the camera’s internal temperature is high. If the white
<s> icon is displayed, the still photo’s image quality may deteriorate.
If the red <E> icon is displayed, it indicates that the Live View
shooting will soon stop automatically (p.155).
● It indicates that the camera’s internal temperature is high. If the red
<E> icon is displayed, it indicates that the movie shooting will soon
stop automatically (p.179).
● If the card’s writing speed is slow, movie shooting may stop
automatically. Use an SD Speed Class 6 “
” or faster card. To
find out the card’s writing/reading speed, refer to the card
manufacturer’s website, etc.
● If a movie clip’s file size reaches 4 GB or the shooting length reaches
29 min. 59 sec., the movie shooting will stop automatically.
High-speed sync cannot be set in the <f> mode.
The camera makes a noise when it is shaken.
The shutter makes two shooting sounds during Live View shooting.
During Live View shooting, a white <s> or red
<E> icon is displayed.
During movie shooting, a red E icon is displayed.
Movie shooting stops by itself.

Page 289
289
Troubleshooting Guide
● If [k1: Movie exposure] is set to [Auto], the ISO speed will be set
automatically. If [Manual] is set, you can set the ISO speed manually
(p.160).
● If you change the shutter speed or aperture during movie shooting, the
changes in the exposure may be recorded.
● Shooting a few test movies is recommended where you will perform
zooming during movie shooting. Zooming during movie shooting may
result in recording of changes in exposure or mechanical sound of the
lens, or images may be out of focus.
● If you move the camera to the left or right quickly (high-speed panning)
or shoot a moving subject, the image may look distorted.
● Flickering, horizontal stripes (noise), or irregular exposures can be
caused by fluorescent lighting, LED lighting, or other light sources
during movie shooting. Also, changes in the exposure (brightness) or
color tone may be recorded. With manual exposure, a slow shutter
speed may solve the problem.
● If the camera is connected to a computer, printer, TV set, or other
device with a cable, Wi-Fi cannot be set ([53: Wi-Fi] will be grayed
out). Disconnect the cable before changing any settings.
● Refer to the Wireless Function Instruction Manual.
The ISO speed cannot be set for movie shooting.
The exposure changes during movie shooting.
The subject looks distorted during movie shooting.
The image flickers or horizontal stripes appear during movie shooting.
Wi-Fi
Wi-Fi cannot be set.

Page 290
Troubleshooting Guide
290
● In Basic Zone modes and in movie shooting mode, certain tabs and
menu options are not displayed. Set the shooting mode to a Creative
Zone mode (p.50).
● Set the color space to sRGB. If Adobe RGB is set, the first character
will be an underscore (p.135).
● It is a movie file (p.187).
● If the card already contains recorded images, the image number may
not start from 0001 (p.186).
● Check that the correct date and time are set (p.41).
● Check the time zone and daylight saving time (p.41).
● The shooting date and time do not appear in the picture. The date and
time are instead recorded in the image data as shooting information.
When printing, you can imprint the date and time in the picture, using
the date and time recorded in the shooting information (p.245).
● If the number of images recorded on the card exceeds the number the
camera can display, [###] will be displayed (p.211).
Display Problems
The menu screen shows fewer tabs and options.
The file name’s first character is an underscore (“_”).
The file name starts with “MVI_”.
The file numbering does not start from 0001.
The shooting date and time displayed is incorrect.
The date and time are not in the picture.
[###] is displayed.

Page 291
291
Troubleshooting Guide
● If the LCD monitor is dirty, use a soft cloth to clean it.
● In low or high temperatures, the LCD monitor display may seem slow
or may look black. It will return to normal at room temperature.
● [Eye-Fi settings] will appear only when an Eye-Fi card is inserted in
the camera. If the Eye-Fi card has a write-protect switch set to the
LOCK position, you will not be able to check the card’s connection
status or disable Eye-Fi transmission (p.269).
● It is the highlight alert (p.232). Overexposed areas with clipped
highlights will blink.
● If the image is protected, it cannot be erased (p.226).
● Movies edited with a computer cannot be played back with the camera.
● Check the recorded sound on a TV set or computer. Sound cannot be
played back on the camera since the camera is not equipped with a
speaker.
● If you operate the camera’s dials or lens during movie shooting, the
operation sound will also be recorded.
The LCD monitor does not display a clear image.
[Eye-Fi settings] does not appear.
Playback Problems
Part of the image blinks in black.
The image cannot be erased.
The movie cannot be played back.
The movie sound cannot be played back.
Operation sound or mechanical sound can be heard when
the movie is played back on a TV set or other device.

Page 292
Troubleshooting Guide
292
● During autoexposure movie shooting, if there is a drastic change in the
exposure level, the recording will stop momentarily until the brightness
stabilizes. In such cases, shoot movies with manual exposure (p.160).
● An HDMI cable (sold separately) is necessary to connect the camera
to a TV set. Using the HDMI Cable HTC-100 (sold separately) is
recommended (p.224).
● Also check that your TV set has an HDMI IN terminal. If the TV set
does not have an HDMI IN terminal and has only an A/V IN jack, the
camera cannot be connected.
● Check that the HDMI cable’s plug is inserted all the way in (p.224).
● If [53: Wi-Fi] is set to [Enable], the camera cannot be connected to a
TV set. Set [Wi-Fi] to [Disable], then reconnect the camera to the TV
set with an HDMI cable.
● Depending on the card reader and computer OS used, SDXC cards
may not be correctly recognized. In such a case, connect your camera
to the computer with the interface cable, then transfer the images to
your computer using EOS Utility (EOS software, p.310).
● JPEG c and RAW images cannot be resized with the camera
(p.237).
The movie has still moments.
I cannot connect the camera to my TV set.
No picture on the TV set.
My card reader does not recognize the card.
I cannot resize the image.

Page 293
293
Troubleshooting Guide
● If [53: Wi-Fi] is set to [Enable], the camera cannot be connected to a
printer with an interface cable. Set [Wi-Fi] to [Disable], then reconnect
the camera to a printer with an interface cable.
● Contents displayed on the screen vary depending on the printer. This
instruction manual lists all the printing effects available (p.244).
● Install the EOS software on the computer (p.311).
● If [53: Wi-Fi] is set to [Enable], the camera cannot be connected to a
computer. Set [Wi-Fi] to [Disable], then reconnect the camera to a
computer with an interface cable.
Printing-Related Problems
I cannot connect the camera to my printer.
There are fewer printing effects than listed
in the instruction manual.
Computer Connection Problems
I cannot download images to a computer.

Page 294
294
If there is a problem with the camera, an
error message will appear. Follow the on-
screen instructions.
* If the error still persists, write down the error number and contact your
nearest Canon Service Center.

Error Codes
Number
Error Message and Solution
01
Communications between the camera and lens is faulty. Clean the
lens contacts.
→ Clean the electrical contacts on the camera and lens, use a Canon
lens, or remove and install the battery again (p.25, 26, 36).
02
Card cannot be accessed. Reinsert/change card or format card
with camera.
→ Remove and insert the card again, replace the card, or format the
card (p.36, 52).
04
Cannot save images because card is full. Replace card.
→ Replace the card, erase unnecessary images, or format the card
(p.36, 228, 52).
10, 20
30, 40
50, 60
70, 80
99
An error prevented shooting. Turn the camera off and on again or
re-install the battery.
→ Turn the power off and on again, remove and install the battery
again, or use a Canon lens (p.39, 36).
Error number
Cause and countermeasures

Page 295
295
• Type
Type:
Digital, single-lens reflex, AF/AE camera with built-in
flash
Recording media:
SD memory card, SDHC memory card, SDXC memory card
Image sensor size:
Approx. 22.3 x 14.9 mm
Compatible lenses:
Canon EF lenses (including EF-S lenses)
* Excluding EF-M lenses
(35mm-equivalent angle of view is that of a lens with
approx. 1.6x the focal length indicated.)
Lens mount:
Canon EF mount
• Image Sensor
Type:
CMOS sensor
Effective pixels:
Approx. 18.0 megapixels
* Rounded to the nearest 100,000.
Aspect ratio:
3:2
Dust delete feature:
Dust Delete Data appending, Clean manually
• Recording System
Recording format:
Design rule for Camera File System (DCF) 2.0
Image type:
JPEG, RAW (14-bit Canon original)
RAW+JPEG Large simultaneous recording possible
Pixels recorded:
L (Large)
: Approx. 17.9 megapixels (5184 x 3456)
M (Medium) : Approx. 8.0 megapixels (3456 x 2304)
S1 (Small 1) : Approx. 4.5 megapixels (2592 x 1728)
S2 (Small 2) : Approx. 2.5 megapixels (1920 x 1280)
S3 (Small 3) : Approx. 350,000 pixels (720 x 480)
RAW
: Approx. 17.9 megapixels (5184 x 3456)
* Rounded to the nearest 100,000. (For the S3, rounded
to the nearest 10,000.)
Create/select a folder: Possible
File numbering:
Continuous, Auto reset, Manual reset
• Image Processing During Shooting
Picture Style:
Auto, Standard, Portrait, Landscape, Neutral, Faithful,
Monochrome, User Def. 1 - 3
Basic+:
Ambience-based shots, Light/scene-based shots
White balance:
Auto (Ambience priority), Auto (White priority), Preset
(Daylight, Shade, Cloudy, Tungsten light, White
fluorescent light, Flash), Custom
White balance correction, and White balance bracketing
provided
* Flash color temperature information transmission
enabled

Specifications

Page 296
296
Specifications
Noise reduction:
Applicable to long exposures and high ISO speed shots
Automatic image
brightness correction:
Auto Lighting Optimizer provided
Highlight tone priority: Provided
Lens peripheral
illumination correction:
Provided
• Viewfinder
Type:
Eye-level pentamirror
Field of view coverage: Vertical/Horizontal approx. 95% (with eyepoint approx.
21 mm)
Magnification:
Approx. 0.8x (-1 m-1 with 50mm lens at infinity)
Eyepoint:
Approx. 21 mm (from eyepiece lens center at -1 m-1)
Standard diopter:
Approx. -1.0 m-1 (dpt)
Focusing screen:
Fixed, Precision Matte
Mirror:
Quick-return type
Depth-of-field preview: Enabled with Custom Function setting
• Autofocus (for viewfinder shooting)
Type:
TTL secondary image-registration, phase-difference
detection with the dedicated AF sensor
AF points:
9-point (All AF points support f/5.6. Cross-type AF with
center AF point.)
Focusing brightness
range:
EV 0 - 18 (Center AF point)
EV 1 - 18 (Other AF points)
(With One-Shot AF, at room temperature, ISO 100)
AF operation:
One-Shot AF, AI Servo AF, AI Focus AF
AF-assist beam:
Small series of flashes fired by built-in flash
• Exposure Control
Metering modes:
63-zone TTL open-aperture metering
• Evaluative metering (linked to all AF points)
• Partial metering (approx. 10% of viewfinder at center)
• Center-weighted average metering
Metering brightness
range:
EV 1 - 20 (at room temperature, ISO 100)
Shooting mode:
Basic Zone modes:
Scene Intelligent Auto, Creative Auto, Portrait,
Landscape, Close-up, Sports, Food, Night Portrait
Creative Zone modes:
Program AE, Shutter-priority AE, Aperture-priority AE,
Manual exposure

Page 297
297
Specifications
ISO speed
(Recommended
exposure index):
Basic Zone modes: ISO 100 - ISO 3200 set automatically
Creative Zone modes: ISO 100 - ISO 6400 set manually
(whole-stop increments), ISO 100 - ISO 6400 set
automatically, maximum ISO speed settable for ISO
Auto, or ISO expansion to “H” (equivalent to ISO 12800)
Exposure
compensation:
Manual: ±5 stops in 1/3- or 1/2-stop increments
AEB:
±2 stops in 1/3- or 1/2-stop increments (can be
combined with manual exposure compensation)
AE lock:
Auto:
Applied in One-Shot AF with evaluative
metering when focus is achieved
Manual: With AE lock button
• Shutter
Type:
Electronically-controlled, focal-plane shutter
Shutter speed:
1/4000 sec. to 30 sec. (Total shutter speed range.
Available range varies by shooting mode.), Bulb, X-sync
at 1/200 sec.
• Flash
Built-in flash:
Retractable, manually raised flash
Guide No.: Approx. 9.2/30.2 (ISO 100, in meters/feet) or
approx. 13/42.7 (ISO 200, in meters/feet)
Flash coverage: Approx. 17mm lens angle of view
Recharge time: Approx. 2 sec.
External Speedlite:
Compatible with EX-series Speedlites
Flash metering:
E-TTL II autoflash
Flash exposure
compensation:
±2 stops in 1/3- or 1/2-stop increments
FE lock:
Provided
PC terminal:
Not provided
• Drive System
Drive mode:
Single shooting, Continuous shooting, Self-timer with 10-
sec. or 2-sec. delay and 10-sec. delay with continuous
shooting
Continuous shooting
speed:
Max. approx. 3.0 shots/sec.
Max. burst (Approx.):
JPEG Large/Fine: Full
RAW: 6 shots
RAW+JPEG Large/Fine: 5 shots
* Figures are based on Canon’s testing standards (ISO
100 and Standard Picture Style) using an 8 GB card.
* “Full” indicates that shooting is possible until the card
becomes full.

Page 298
298
Specifications
• Live View Shooting
Aspect ratio:
3:2, 4:3, 16:9, 1:1
Focus method:
Contrast detection (FlexiZone-Single, Face detection
Live mode), Phase-difference detection (Quick mode)
Manual focus (approx. 5x / 10x magnification possible)
Focusing brightness range:EV 1 - 18 (at room temperature, ISO 100)
Metering mode:
Real-time metering with image sensor
Metering brightness
range:
EV 0 - 20 (at room temperature, ISO 100)
Grid display:
Two types
• Movie Shooting
Recording format:
MOV
Movie:
MPEG-4 AVC/H.264
Variable (average) bit rate
Audio:
Linear PCM
Recording size and
frame rate:
1920x1080 (Full HD): 30p/25p/24p
1280x720 (HD)
: 60p/50p
640x480 (VGA)
: 30p/25p
* 30p: 29.97 fps, 25p: 25.00 fps, 24p: 23.98 fps,
60p: 59.94 fps, 50p: 50.00 fps
Bit rate:
1920x1080 (30p/25p/24p): Approx. 46 Mbps
1280x720 (60p/50p)
: Approx. 46 Mbps
640x480 (30p/25p)
: Approx. 11 Mbps
Focus method:
Same as focusing with Live View shooting
Focusing brightness range:EV 1 - 18 (at room temperature, ISO 100)
Metering mode:
Center-weighted average and evaluative metering with
the image sensor
* Automatically set by the focus method.
Metering brightness
range:
EV 0 - 20 (at room temperature, ISO 100)
Exposure control:
Autoexposure and manual exposure
Exposure compensation: ±3 stops in 1/3-stop increments
ISO speed
(Recommended
exposure index):
With autoexposure shooting:
ISO 100 - ISO 6400 set automatically
With manual exposure:
ISO 100 - ISO 6400 set automatically/manually
Video snapshots:
Settable to 2 sec./4 sec./8 sec.
Sound recording:
Built-in monaural microphone
Sound-recording level adjustable, wind filter provided
Grid display:
Two types
Still photo shooting:
Not possible during movie shooting

Page 299
299
Specifications
• LCD Monitor
Type:
TFT color liquid-crystal monitor
Monitor size and dots: Approx. 6.8 cm (2.7 in.) (4:3) with approx. 230,000 dots
Brightness adjustment: Manual (7 levels)
Interface languages:
25
Feature guide:
Displayable
• Playback
Image display format: Basic info, basic info + image quality/playback number,
shooting info. display, histogram, index display (4/9)
Zoom magnification:
Approx. 1.5x - 10x
Highlight alert:
Overexposed highlights blink
Image browsing
method:
Single image, jump by 10 or 100 images, by shooting
date, by folder, by movies, by stills, by rating
Image rotation:
Possible
Ratings:
Provided
Movie playback:
Enabled (LCD monitor, HDMI)
Sound playback on the camera not possible
Image protection:
Possible
Slide show:
All images, by date, by folder, by movies, by stills, by
rating
Five transition effects selectable
Background music:
Selectable for slide shows and movie playback
• Post-Processing of Images
Creative filters:
Grainy B/W, Soft focus, Fish-eye effect, Toy camera
effect, Miniature effect
Resize:
Possible
• Direct Printing
Compatible printers:
PictBridge-compatible printers
Printable images:
JPEG and RAW images
Print ordering:
DPOF Version 1.1 compatible
• Customization Features
Custom Functions:
10
My Menu registration: Possible
Copyright information: Entry and appending possible

Page 300
300
Specifications
• Interface
Digital terminal:
Hi-Speed USB equivalent: Computer communication,
Direct printing, Connect Station CS100 connection
HDMI mini OUT
terminal:
Type C (Auto switching of resolution)
Remote control terminal:Not provided
Eye-Fi card:
Compatible
• Power
Battery:
Battery Pack LP-E10 (Quantity 1)
Number of possible
shots:
(Based on CIPA testing
standards, with 50%
flash use)
With viewfinder shooting:
Approx. 500 shots at room temperature (23°C/73°F),
approx. 410 shots at low temperatures (0°C/32°F)
With Live View shooting:
Approx. 180 shots at room temperature (23°C/73°F),
approx. 170 shots at low temperatures (0°C/32°F)
* With a fully-charged Battery Pack LP-E10.
Movie shooting time:
Approx. 1 hr. 15 min. at room temperature (23°C/73°F)
Approx. 1 hr. 10 min. at low temperatures (0°C/32°F)
* With a fully-charged Battery Pack LP-E10.
• Dimensions and Weight
Dimensions (W x H x D):Approx. 129.0 x 101.6 x 77.1 mm / 5.08 x 4.00 x 3.04 in.
Weight:
Approx. 436 g / 15.38 oz. (Including battery and card),
Approx. 389 g / 13.72 oz. (Body only)
• Operation Environment
Working temperature
range:
0°C - 40°C / 32°F - 104°F
Working humidity:
85% or less
● All the data above is based on Canon’s testing standards and CIPA (Camera &
Imaging Products Association) testing standards and guidelines.
● Dimensions and weight listed above are based on CIPA Guidelines (except
weight for camera body only).
● Product specifications and the exterior are subject to change without notice.
● If a problem occurs with a non-Canon lens attached to the camera, consult the
respective lens manufacturer.

Page 301
301
Trademarks
● Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
● Microsoft and Windows are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
● Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
● SDXC logo is a trademark of SD-3C, LLC.
● HDMI, HDMI logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
● All other trademarks are the property of their respective owners.
About MPEG-4 Licensing
“This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be
used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video
that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a
video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video.
No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.”
* Notice displayed in English as required.

Page 302
302
Third party software
This product includes third party software.
● expat.h
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the
"Software"), to deal in the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included
in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE
OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Page 303
303
Use of genuine Canon accessories is recommended
This product is designed to achieve excellent performance when used with
genuine Canon accessories.
Canon shall not be liable for any damage to this product and/or accidents such
as fire, etc. caused by the malfunction of non-genuine Canon accessories
(e.g., a leakage and/or explosion of a battery pack). Please note that this
warranty does not apply to repairs arising out of the malfunction of non-genuine
Canon accessories, although you may request such repairs on a chargeable
basis.

Page 304
304
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland
and Liechtenstein)
These symbols indicate that this product is not to be
disposed of with your household waste, according to the
WEEE Directive (2012/19/EU), the Battery Directive
(2006/66/EC) and/or national legislation implementing
those Directives.
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in
accordance with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal
(Hg = Mercury, Cd = Cadmium, Pb = Lead) is present in this battery or
accumulator at a concentration above an applicable threshold specified in
the Battery Directive.
This product should be handed over to a designated collection point, e.g.,
on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or
to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic
equipment (EEE) and batteries and accumulators. Improper handling of this
type of waste could have a possible impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally associated
with EEE. Your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the effective usage of natural resources.
For more information about the recycling of this product, please contact
your local city office, waste authority, approved scheme or your household
waste disposal service or visit www.canon-europe.com/weee,
or www.canon-europe.com/battery.

Page 305
305
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.

Page 306
306

Page 307
307

Page 308
308

Page 309
309

13
Software Start Guide /
Downloading Images to a Computer
This chapter explains the following:
● Overview of the software for EOS cameras
● How to download and install the software on a computer
● How to download and view the Software Instruction
Manuals (PDF files)
● How to download images from the camera to a computer

Page 310
310
This section explains an overview of various software applications
for EOS cameras. Internet connection is required to download and
install the software. Download and installation are not possible in
environments with no Internet connection.
EOS Utility
With the camera connected to a computer, EOS Utility enables you to
transfer still photos and movies shot with the camera to the computer.
You can also use this software to set various camera settings and shoot
remotely from the computer connected to the camera. Also, you can
copy background music tracks, such as EOS Sample Music*, to the
card.
* You can use the background music as the soundtrack for a video snapshot
album, movie, or slide show played back on a TV set or other device.
Digital Photo Professional
This software is recommended for users who shoot RAW images. You
can view, edit, and print RAW and JPEG images.
* Some functions differ between the version to be installed on a 64-bit computer
and that to be installed on a 32-bit computer.
Picture Style Editor
You can edit Picture Styles, and create and save original Picture Style
files. This software is aimed at advanced users who are experienced in
processing images.
Software Start Guide
Software Overview

Page 311
311
Software Start Guide

1 Download the software.


● Connect to the Internet from a computer and access the following
Canon website.
www.canon.com/icpd
● Select your country or region of residence and download the
software.
● Decompress it on the computer.
For Windows: Click the displayed installer file to start the
installer.
For Macintosh: A dmg file will be created and displayed. Follow
the steps below to start the installer.
(1) Double-click the dmg file.
▶ A drive icon and installer file will appear on the desktop.
If the installer file does not appear, double-click the drive
icon to display it.
(2) Double-click the installer file.
▶ The installer starts.

2 Follow the on-screen instructions to install.


Downloading and Installing the Software
● Do not connect the camera to your computer before you install the
software. Otherwise, the software will not be installed properly.
● Even if a previous version of the software is installed on your computer,
follow the procedure below to install the latest version. (The previous
version will be overwritten.)

Page 312
312
Internet connection is required to download the Software Instruction
Manuals (PDF files). Download is not possible in environments with no
Internet connection.

1 Download the Software Instruction Manuals (PDF files).


● Connect to the Internet and access the following Canon website.
www.canon.com/icpd
● Select your country or region of residence and download the
Instruction Manuals.

2 View the Software Instruction Manuals (PDF files).


● Double-click a downloaded Instruction Manual (PDF file) to open
it.
● To view the Instruction Manuals (PDF files), Adobe Acrobat
Reader DC or other Adobe PDF viewer (most recent version
recommended) is required.
● Adobe Acrobat Reader DC can be downloaded free from the
Internet.
● To learn how to use a PDF viewer, refer to its Help section.
Downloading and Viewing the Software
Instruction Manuals (PDF Files)

Page 313
313
You can use the EOS software to download the images in the camera to
a computer. There are two ways to do this.

1 Install the software  . (p.311)

2 Use an interface cable (sold


separately) to connect the camera
to the computer.
● Connect the cable to the camera’s
digital terminal with the cable plug’s
<D> icon facing the front of the
camera.
● Connect the cord’s plug to the
computer’s USB terminal.

3 Use EOS Utility to download the


images.
● Refer to the EOS Utility Instruction
Manual.
Downloading Images to a Computer
Downloading by Connecting the Camera to the Computer
If [53: Wi-Fi] is set to [Enable], the camera cannot be connected to a
computer. Set [Wi-Fi] to [Disable], then reconnect the camera to a
computer with an interface cable.

Page 314
Downloading Images to a Computer
314
You can also use a card reader to download images to a computer.

1 Install the software  . (p.311)

2 Insert the card into the card


reader.

3 Use Digital Photo Professional to


download the images.
● Refer to the Digital Photo
Professional Instruction Manual.
Downloading Images with a Card Reader
When downloading images from the camera to a computer with a card
reader without using EOS software, copy the DCIM folder on the card to the
computer.

Page 315
315
Index
Numerics
10- or 2-sec. self-timer..................101
1280x720 (movie) .........................166
1920x1080 (movie) .......................166
640x480 (movie) ...........................166
9-point AF auto selection ................97
A
A (Scene Intelligent Auto)............58
Access lamp....................................38
Accessories.......................................3
Adobe RGB...................................135
AE lock..........................................118
AEB (Auto exposure
bracketing) ............................116, 258
AF 9 Focusing
AI FOCUS (AI Focus AF)................96
AI SERVO (AI Servo AF) ................96
Ambience-based shots ...................75
Angle of view...................................45
Aperture-priority AE ......................108
Aspect ratio...................................144
Auto Lighting Optimizer...........57, 121
Auto playback ...............................220
Auto power off.........................39, 183
Auto reset......................................187
Auto rotate vertical images ...........190
Autofocus..................................95, 97
Automatic selection (AF point)........97
Av (Aperture-priority AE)...............108
B
B/W (Monochrome).................94, 126
Background music ........................223
Basic Zone modes ..........................30
Battery.................................34, 36, 40
Beep (Beeper)...............................182
Black-and-white images....75, 94, 126
Bracketing ............................ 116, 134
Brightness (exposure) .................. 114
Auto exposure bracketing
(AEB) ............................... 116, 258
Autoexposure lock (AE lock).... 118
Exposure compensation .......... 114
Measurement method
(metering mode)....................... 113
Built-in flash.................................. 103
Function settings...................... 197
BULB (bulb exposure) .................. 112
C
C (Creative Auto) ......................... 63
Cable .................... 224, 240, 275, 313
Camera
Clearing the settings to default ... 192
Holding the camera.................... 46
Settings display........................ 191
Camera shake ................................ 46
Cards.................................. 25, 36, 52
Card reminder .......................... 182
Formatting.................................. 52
Low-level formatting................... 53
SD speed class ............................ 5
Troubleshooting ................... 38, 53
Write protection.......................... 36
Center-weighted average
metering ....................................... 113
Charger .................................... 31, 34
Checking depth of field................. 110
Cleaning (image sensor) .............. 202
Clearing the camera settings
to default....................................... 192
Clipped highlights ......................... 232
Close-ups ....................................... 68
Color saturation ............................ 125
Color space
(color reproduction range) ............ 135
Color temperature ........................ 129

Page 316
316
Index
Color tone ...............................70, 125
Continuous file numbering ............186
Continuous shooting .....................100
Contrast ........................................ 125
Copyright information....................188
Creative Auto .................................. 63
Creative filters...............................234
M (Creative Zone) icon....................8
Creative Zone modes .....................30
Custom Functions.........................256
Custom white balance ..................131
D
Date/time ........................................41
Daylight saving time........................42
Depth-of-field preview...................110
Dial..........................................26, 105
Digital terminal ......................240, 313
Direct printing................................240
DPOF (Digital Print Order Format)...249
Drive/Self-timer .....................100, 101
Dust Delete Data ..........................200
E
Erasing images ............................. 228
Error codes ...................................294
Evaluative metering ......................113
Exposure compensation ...............114
Exposure level increments............258
External flash ................................ 268
Custom Functions ....................199
Eyecup..........................................102
Eye-Fi cards..................................269
Eyepiece cover .......................33, 102
F
Faithful ........................................... 94
FE lock ......................................... 119
Feature guide ................................. 55
FEB .............................................. 197
File extension ............................... 187
File name ..................................... 186
File size .......................... 87, 167, 230
Filter effects.................................. 126
Final image simulation ......... 141, 164
Fine (image-recording quality) ....... 28
Firmware ...................................... 279
First-curtain synchronization ........ 198
Fish-eye effect.............................. 236
Flash (Speedlite)
Built-in flash ............................. 103
Custom Functions.................... 199
Effective range......................... 104
External flash ........................... 268
FE lock..................................... 119
Flash control ............................ 196
Flash exposure compensation... 115
Flash mode .............................. 198
Flash off ..................................... 74
Flash sync speed..................... 259
Manual flash ............................ 198
Shutter synchronization
(1st/2nd curtain)....................... 198
Focus indicator............................... 58
Focus lock ...................................... 61
Focus mode switch .......... 44, 99, 154
Focusing
AF method ....................... 146, 174
AF operation .............................. 95
AF point selection ...................... 97
AF-assist beam.................. 98, 262
Beeper ..................................... 182
Difficult subjects for AF ...... 99, 150
Manual focusing................. 99, 154
Out of focus ................. 46, 99, 150

Page 317
317
Index
Recomposing..............................61
Focusing point (AF point)................97
Folder creation/selection...............184
Food................................................70
Formatting (card initialization).........52
Frame rate ....................................166
Full High-Definition
(Full HD)................................166, 214
Fully automatic shooting
(Scene Intelligent Auto)...................58
Functions settable by
shooting mode ..............................272
G
Grainy B/W....................................236
Grid display...........................143, 177
H
HDMI.....................................214, 224
High ISO speed noise reduction ...261
High-Definition (HD) movies .........166
Highlight alert................................232
Highlight tone priority ............175, 261
Histogram (Brightness/RGB) ........232
Hot shoe..........................................26
I
ICC profile.....................................135
Image dust prevention ..........200, 202
Image review time.........................182
Image Zone.....................................30
Image-recording quality ..................86
Images
Auto playback ...........................220
Auto rotation .............................190
Erasing .....................................228
Highlight alert............................232
Histogram .................................232
Image characteristics
(Picture Style) .............93, 124, 127
Index display ............................ 206
Jump display
(image browsing) ..................... 207
Magnified view ......................... 208
Manual rotation ........................ 209
Numbering ............................... 186
Playback ............................ 82, 205
Protecting................................. 226
Rating....................................... 210
Review time ............................. 182
Shooting information ................ 230
Slide show................................ 220
Viewing on a TV set ......... 214, 224
Index display ................................ 206
ISO speed ...................................... 90
Automatic setting (Auto)............. 91
ISO expansion ......................... 258
Maximum ISO speed
for ISO Auto ............................... 92
J
JPEG .............................................. 87
Jump display ................................ 207
L
Landscape................................ 67, 94
Language selection ........................ 43
Large (image-recording quality) ..... 28
LCD monitor ................................... 24
Brightness adjustment ............. 183
Image playback.................. 82, 205
Menu display...................... 50, 276
Screen color............................. 195
Shooting function settings.... 28, 54
Lens................................................ 44
Lock release............................... 45
Peripheral illumination
correction ................................. 122
Lighting/scene-based shots............ 79

Page 318
318
Index
Live View shooting..................62, 137
Aspect ratio ..............................144
Face detection Live mode
(AF) ..........................................147
FlexiZone - Single ....................146
Grid display ..............................143
Information display ...................140
Manual focusing (MF).........99, 154
Metering timer ..........................145
Possible shots ..........................139
Quick Control............................142
Quick mode ..............................152
Long exposure noise reduction.....260
Long exposures ............................112
M
M (Manual exposure)....................111
Macro photography.........................68
Magnified view......................154, 208
Manual exposure ..................111, 160
Manual focusing (MF).............99, 154
Manual reset .................................187
Manual selection (AF point)............97
Maximum burst .........................87, 88
Medium
(image-recording quality) ................28
Memory cards 9 Cards
Menu...............................................50
My Menu...................................265
Setting procedure .......................51
Settings ....................................276
3 icon ......................................... 8
Metering mode..............................113
Metering timer.......................145, 177
MF (manual focusing).............99, 154
Microphone...................................158
Miniature effect .............................236
Mode Dial........................................30
Monochrome.....................75, 94, 126
Movies.......................................... 157
AF method ....................... 165, 174
Autoexposure........................... 158
Editing out first and
last scenes............................... 218
Enjoying ................................... 214
File size.................................... 167
Frame rate ............................... 166
Grid display.............................. 177
Information display................... 162
Manual exposure shooting....... 160
Metering timer.......................... 177
Movie recording size................ 166
Playback .................................. 216
Quick Control ........................... 165
Recording time......................... 167
Sound recording ...................... 176
Video snapshot album ............. 168
Video snapshots ...................... 168
Viewing on a TV set......... 214, 224
Wind filter................................. 177
My Menu ...................................... 265
N
Neutral............................................ 94
Night Portrait .................................. 71
Night scenes ............................ 67, 71
Noise reduction
High ISO speed ....................... 261
Long exposures ....................... 260
Nomenclature................................. 26
Normal (image-recording quality)... 28
NTSC ................................... 166, 280
O
ONE SHOT (One-Shot AF) ............ 95

Page 319
319
Index
P
P (Program AE)...............................84
PAL .......................................166, 280
Paper settings (printing)................242
Partial metering.............................113
Peripheral illumination correction...122
Photobook set-up..........................253
PictBridge......................................239
Picture Style....................93, 124, 127
Pixel count ......................................86
Playback .................................82, 205
Portrait ......................................66, 93
Possible recording time (movie)....167
Possible shots...................40, 86, 139
Power..............................................39
Auto power off ..........................183
Battery level................................40
Possible shots ..............40, 86, 139
Recharge ....................................34
Predictive (AI Servo).......................96
Pressing completely........................47
Pressing halfway.............................47
Printing..........................................239
Cropping ...................................247
Page layout...............................243
Paper settings...........................242
Photobook set-up .....................253
Print order (DPOF) ...................249
Printing effects..........................244
Tilt correction ............................247
Program AE ....................................84
Program shift...................................85
Protecting images .........................226
Q
Q (Quick
Control) .............48, 73, 142, 165, 212
Quick Control ....48, 73, 142, 165, 212
Quick mode...................................152
R
Rating mark .................................. 210
RAW ................................... 28, 87, 89
RAW+JPEG........................ 28, 87, 89
Recharging ..................................... 34
Release shutter without card........ 182
Resizing........................................ 237
Revert to default settings.............. 192
Rotation (image)................... 190, 209
S
Safety Instructions.......................... 20
SD, SDHC, SDXC cards 9 Cards
Second-curtain synchronization ... 198
Self-timer ...................................... 101
Sensitivity 9 ISO speed
Sensor cleaning............................ 202
Sepia (monochrome).............. 75, 126
Sharpness .................................... 125
Shooting function settings ........ 28, 54
Shooting information display ........ 230
Shooting modes ............................. 30
Av (Aperture-priority AE).......... 108
M (Manual exposure) ............... 111
P (Program AE).......................... 84
Tv (Shutter-priority AE) ............ 106
A (Scene Intelligent Auto)....... 58
C (Creative Auto)..................... 63
2 (Portrait) ................................ 66
3 (Landscape) ......................... 67
4 (Close-up) ............................. 68
5 (Sports) ................................ 69
P (Food) .................................... 70
6 (Night Portrait) ...................... 71
Shutter button................................. 47
Shutter synchronization
(1st/2nd curtain) ........................... 198
Shutter-priority AE ........................ 106
Single shooting............................. 273

Page 320
320
Index
Single-image display.......................82
Single-point AF ...............................97
Slide show ....................................220
Small (image-recording quality) ......28
Soft focus......................................236
Sports..............................................69
sRGB ............................................ 135
Stop down aperture.......................264
Strap ...............................................33
System map..................................274
T
Temperature warning............155, 179
Time zone .......................................41
Tone priority ..........................175, 261
Toning effect (monochrome) .........126
Toy camera effect .........................236
Tripod socket ..................................27
Troubleshooting ............................ 282
Tv (Shutter-priority AE) .................106
U
USB (digital) terminal............240, 313
V
Video snapshot album ..................168
Video snapshots ...........................168
Video system ........................166, 177
Viewfinder ....................................... 29
Dioptric adjustment.....................46
Viewing on a TV set..............214, 224
W
White balance (WB) ..................... 129
Ambience priority (Q)............ 130
Bracketing................................ 134
Correction ................................ 133
Custom .................................... 131
White priority (Qw)................ 130
Wi-Fi............................................. 279
Wind filter ..................................... 177

Page 321

Page 322
CEL-SX3UA210
© CANON INC. 2017
The descriptions in this Instruction Manual are current as of December 2017.
For information on the compatibility with any products introduced after this date,
contact any Canon Service Center. For the latest version Instruction Manual,
refer to the Canon website.
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europe, Africa & Middle East
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
For your local Canon office, please refer to your warranty card or to www.canon-europe.com/Support
The product and associated warranty are provided in European countries by Canon Europa N.V.

You might also like