You are on page 1of 30
Manual de Instrug6es Botoneira de Ponto Corrente T3773 \( JACK JACK SEWING MACHINE Indice Instrugées de Seguranca Instrugdes Gerais de Seguranca Para Operacdo Segura Descrigo do Produto e Especificagdo da Maquina Descri¢o do Produto Especificagao da Maquina Polia do Motor e Correia InstrugSes de Montagem e Ajuste Dimensdes doTampo da Mesa Instalaciio do Cabesote da Maquina Lubrificag3o FixagSo da Agulha Fixacio do Protetor da Barra de Agulha Fixagdo da Bandeja de Botées Passagem da Linha na Maquina Ajuste daTensio da Linha Ajuste da Alavanca de Liberaco da Linha Relacdo Agulha / Lacador Ajuste da Pinca Posicionamento do Protetor da Agulha Altura do Prendedor de Botdo Pressao de Trabalho Ajuste da Alavanca do Prendedor de Botdo Regulagem do Aliviador daTensdo da Linha Ajuste para Botdes de 2 ou 4 Furos Ajuste da Quantidade Pontos Ajuste da Guilhotina do Fio Acessorios Manutengo Limpeza do Cabecote Troca de Oleo e Limpeza do Filtro InspegSo de Seguranca ResolucSo de Problemas Core HnHeewHwnee 10 12 12 13 14 14 15 45 16 7 18 19 20 22 29 29 29 29 30 1.1 Instrugdes Gerais de Seguranca Importante Ao utilizar a maquina, 0s procedimentos bésicos de seguranca dever ser seguidos. Antes de utilizar 2 méquina, lela atentamente todas as instrudes Quando for utilizar a maquina, entenda todas as instrugdes bésicas de seguranca, as quais no estéo limitadas apenas aos itens que vém a seguir. Leia todas as instrugdes, cuide deste manual e utilize-o como referéncia sempre que necessario. InstrugGes de Seguranga + Antes de colocar a maquina em funcionamento, confirme se todas as especificagdes de seguranca relevantes esto adequadas as especificagdes e normas técnicas de seu pais, + Amaquina no deve funcionar sem seus dispositivos de seguranca. © Améaquina so deve ser colocada em funcionamento por pessoas com treinamento adequado. + Para sua prépria seguranca, & recomendavel que sejam utilizados éculos de seguranca durante o funcionamento da maquina. * Desligue 2 maquina ou desconecte-a da tomada nas seguintes situacdes: + Ao passara linha pela agulha e substituir a linha ou 0 lagador. * Ao substituir a aguiha, o pé calcador, a chapa da agulha, dentes ou chapa deslizante. * Durante a manutencgao da méquina * Quando 0 operador nao estiver utilizando a maquina. + Se houver contato do dleo lubrificante com os olhos ou a pele, lave com égua gelada em abundanci Se houver ingesto, procure au: médico imediatamente. * Reparos, adaptacdes ou manutengo devem ser realizedos somente por pessoas com treinamento adequado. + Manutencéo e reparo em equipamentos elétricos deve ser realizados somente por pessoas qualificadas. Se algum componente elétrico estiver danificado, a maquina deve ser parade imediatamente. * Antes de iniciar o pleno funcionamento da maquina, um teste deve ser feito para se assegurar de que a maquina e 0 operador s30, capazes de realizar a tarefa. + Amaquina no deve ser posicionada préxima a uma fonte de ruido, tals como maquina de solda ultra-som e outros. * Améaquina somente deve ser colocada em funcionamento com 0 cabo de forca, os conectores eo aterramento adequado. + Améquina deve ser utilizada para costurar apenas os materiais indicados no manual de instrucdes, seguindo as indicagdes de manejo. A Bruce nao € responsdvel por qualquer dano causado por alteracdes no autorizadas no produto. Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 1.2 Para Operacao Segura AX ® Para evitar risco de choque elétrico, nfo abra a caixa de terminais do motor e nem toque nos ‘componentes montados dentro da caixa de terminais. * Para evitar ferimentos, nunca ‘opere a maquina sem a tampa da correia, ou estando qualquer outro dispositive de seguranca removido. * Para evitar possiveis ferimentos, quando a maquina estiver em operacéo, mantenha os dedos, a cabeca e as roupas longe do volante, correia motor. Além disso, nada deve ser colocado préximo a essas partes, + Para evitar ferimentos, ndo coloque 0s dedos préximo dos lagadores enquanto a maquina estiver em funcionamento. + O lagador gira em alta velocidade quando a maquina esta em funcionamento, Para evitar possiveis ferimentos nas mos, mantenha-as longe do lagador enquanto a maquina estiver funcionando. Além disso, desligue a maquina ao substituir a linha. * Para evitar possiveis ferimentos, tenha cuidado ao baixar ou erguer 0 cabecote da maquina. * Para evitar acidentes em funco de uma partide inesperada da maquina, desligue-a sempre que for deité-la ou remova a tampa da correia ea correla, + Sea sua maquina esté equipada com um servo-motor, a sua maquina no produziré ruidos enquanto no for acionada. Para evitar um possivel acidente em funcao de uma partida inesperada, assegure-se de que a maquina esteja desligada. * Para evitar risco de choque elétrico, nunca opere a maquina sem © aterramento adequado. ZX* Para minimizar o risco de acidentes ou danos nos componentes elétricos causados por descarga elétrica, desligue a maquina antes de desconecté-la ou conectéla & tomada. + Limpe a maquina periodicamente. Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 2 Descrigdo do Produto e Especificagdo da Maquina 2.1 Maquina Botoneira de Ponto Corrente Descric3o do produto Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex Especificagio da Maquina 2.3 Polia do Motor e Correia 6550-7 Velocidade Max. 1500 gpm decostuce (Noxma L200 ppm} ‘quonisde de portos 8, 16,32 pontor a (6,12€24 com amudanga docame) Alimentos otersl25 2 6.5 mm a Atimentoo longitudinal 0.25 «65 mn Tamanho do botSo De 104 28mm gua “Toxtets (ria W18)TCXTHR6 34 9 120) Lubriteane eo Singer 1. Para esta maquina, utiliza-se um 2. Utilizar uma correia de couro, motor de indugo mono ou tri-fasico redonda (7 x 650 mm), code 1/2 HP (400W) de 4 pélos (baixa velocidade). 50 + Odiémetro efetivo da poliadomo tor é obtido, subtraindo-se Imm do diametro externo. 100 1250 1500 1300 3, Avelocidade da costura depende do diémetro da polia do motor, conforme a lista abaixo. “| (© 7401372000 n 7102372000 592 7102572000 592 157103372000 513 + 0 motor deve girar no sentido horério, quando visto do lado do volante do motor. Cuidado para no deixar girar na direc oposta. Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex Dimensdes do tampo da mesa (mm) Instrug6es de Montagem e Ajustes Monte o cabegote da maquina sobre os protetores de borracha ‘1’, fixando-o & mesa ‘com parafusos ‘2' e arruelas ‘3’ e ‘4’. Conectar o gancho corrente ‘6’ e corrente ‘7’ na Bi ieencede parades Instalagdo do Cabecote da Maquina Figura 2 Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 3.3 Lubrificaco 4. Utilizando 0 éleo recomendado 3. Verifique pelo menos uma vez por fornecide com a maquina, lubrifique semana se a quantidade de dleo é os componentes designados pelassetas _—_suficiente para atingir o feltro de dleo, (uma ou duas vezes por semana). situado na base de apoio da maquina. Se a quantidade de dleo for insuficiente, 2. Afrouxe o parafuso conector ‘I’, complete com mais éleo. Ao mesmo incline o cabecote pr trés e aplique tempo, aplique também 0 oléo no eixo graxa no sem-fim ‘4’e & engrenagem de manivela ‘2’ de estacionamento '3'. Figures Miquins Botoncira de Ponto Corrente [Manual deInstrusSes 7 3.4 *# Use agulha padrSoTQx7#16 a 1. Solte © parafuso ‘1’. Fixago da agulha 2. Insira a agulha ‘2’ totalmente para cima no orificio localizado na barra da agulha. 3, Aperte firmemente o parafuso 'N’, | a! i Sea mT Figura 4 Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 3.5 Fixacdo do Protetor da Barra de Agulha Precaugio Se a maquina tiver a base imantada, fixe © protetor de barra da agulha a base imantada. 1. Solte 0 parafuso ‘2’ e remova 3, Fixe 0 guialinha junto com o guiarlinha, protetor da barra da agulhe ‘1’ 2. Coloque © protetor da barra de sande 0 parafuso °2'. agulha ‘1’ sob o gularlinha, Figura 5 Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex Fixagdo da Bandeja de Botdes Insira os pines da bandeja de bo- — parafusos de fixacdo ‘2% Se preferir, tées ‘I’ na abertura sub-base da maquina & direita de © aperte os pode-se usar também a abertura de instalacdo & esquerda, Figura 6 Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 60 2 70mm de linha @, 20 mesmo tempo, pressione a pinca, soltando a porea recartiIhada A’, Passe a linha na maquina, seguin - do a ordem de ‘I’ a ‘18", conforme a 3.7 ilustragdo e passe a linha pela agu- Passagem. tha, da frente pare trés, puxando de da Linha na Maquina Figura 7 Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 3.8 Ajuste daTensao da Linha 3.9 Ajuste da Alavanca de Liberacdo da Linha © tensor ‘1’ € usado para ajustar a tensto da linha para costurar 0 botfo © uma tenséo relativamen - te baixa suficiente, © tensor '2' usado para ajustar a tensio da li nha aplicada 0s pontos de costura nna base do botdo. Esta tensto deve ser ajustada de acordo com o tipo de linha, tecido to e deve ser mi so do tensor pessura do bo- alta que a ten- Gire os tensores, no sentido horé - rio para aumentar a tensio ou an- tichorério para reduzir a tenséo da linha. Para ajustar 2 alavanca de liberagio de linha ‘2’, insira uma chave de fende através de uma aberture na tampa lateral do brago da maquina (a esquerda), solte 0 parafuso ‘2’ & ajuste a posicgo do bloco traseiro da barra de pinca ‘3’ para a esquer - da ou para a direita, Se a ponta da iO Leet linha sair conforme a seta no furo 'K do botBo, apés costuré-lo, mude a posico do bloco traseiro da barra da pinca ‘3’ para a esquerda. Mude a alavanca para adireita, se a linha - sair conforme indicado pela seta no furo ‘8! > oe Or Oo LY Figura Figura 10 Méquins Botoncira de Ponto Corrente [Manusl de InstrugSes 12 3.10 Relago Agulha / Lacador Aluste a distancia entre a agulha e © lacador daseguinte maneira 1. Empurre 0 pedal para frente to- talmente, gire © volante de acio- namento da agulha na direcdo da costura normal para trazer a barra de agulha até 0 ponto mais baixo € solte 0 parafuso '1’ ‘ Ajuste da altura da barra da agulha 2. Ajuste a altura da barra da agu- tha, usando as duas linhas de re- feréncia superiores, gravadas__na barra da agulha para agulha TOxd e use as duas linhas de baixo para agulha TOX7, Alinhe a linha superior ‘® com a face inferior da buche da barra da agulha '3’ aperte o para- fuso ‘a’ de maneira que 0 parafuso do prendedor da agulha ‘a’ fque encaixado no rasgo da bucha barra de agulha ‘3’. * Posiglo do lagador 3, Solte os parafusos ‘5’ e gire ma- nualmente 0 volante de aciona - mento da agulha até a linha inferior de ‘B se alinham com a parte infe- rior de buche da barra de agulha. 4, Mantendo a maquina nessa con- digo, alinhe alamine da lacador ‘6! com © centro da aguiha ¢ aperte os parefusos ‘5’. 5, Solte 0 parafuso ‘7’ e deixe uma folga de 0,01 a 0,1 mm entre o la- sador ¢ @ agulha, Aperte o parafu - 30 ‘7. v J Figura 11 Miquins Botoncira de Ponto Corrente [Manusl de InstrugSes 13 3.11 Ajuste da Pinca 3.12 Posicionamento do Protetor da Agulha Deixe uma folga de 0.8 a 12mm — e movimente 0 bloco da barra da entre a pinga ‘1’ e0 bloco da pinga —pinga ‘4’ para @ esquerda ou para '2' para evitar de pingar alinha, en- a direita. quanto costura. Solte 0 parafuso ‘3’ Figura 2 Solte © parafuso ‘2’ @ deixe uma para a esquerda ou direita, quando folga de 0,05 20,1 mm entre a guia a agulha estiver em sua posicao da agulha ea agulha ‘2’ mo- mais baixa. vimentando a guia da agulha ‘2’ Figura 13, Miquins Botoncira de Ponto Corrente |Manusl de InstrugSes 14 3.15 Ajuste da Alavanca do Prendedor de Botio Selecione a maquina a alavanca limitadora a posigéo de Aperte o parafuso do grampo, apés parada, solte 0 parafuso do gram- determinar a distincia entre as gar- po ‘I’, coloque 0 botdo corretamen - res da direita e da esquerda ‘3’ te ne posic&o de costura e ajuste °2! para per- mitir que 0 boto fique adequada - mente colocado entre as garras da pinga do botio Figura 16 Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 16 3.16 Regulagem do Aliviador da Tens&o da Linha Gire o volante de acionamento da agulha ao mesmo tempo que puxa alinha em direcdo a seta, conforme a ilustragdo até encontrar 0 ponto do tensor solta a linha. Nesse mo- mento, a distancia da parte supe - rior da barra de aguiha & parte su- perior da bucha da barra de agulha € de 53 2 56 mm. Faga os seguin - tes ajustes, especialmente quando es problemas abaixo mencionados ocorrerem frequentemente. 1. Quando 0 pont feito da lado do avesso de pase de teil esté mito frou. 2. Quando alike quebrans here de parer 3. Quando ine quebra requentements Solte a porca ‘’, insira a lamina da chave de fenda na abertura superior do tensor e gire-o em diregdo & seta para abaixar a barra de agulha (para reduzir 2 distancia) necessério ajustar quando 0 se- guintes problemas so frequentes, to de ojusts Levartar um pouco a bara de agulha Levartar um pouco a barra de agulha ‘Absiar um pouco s bers de aguhe. Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex Figura 17 uv 3.17 Ajuste para Botées de 2 ou 4 Furos Importante Antes de operar améquina, cettifique-se que a agulha entre no centro de cada furo, no botéo. Meca a distincia entre os dois furos no botdo ® programe igualmente os reguladores de alimentagdo para o sentido em cruz e longitudinal para botdes de 4 furos. + Alimentago longitudinal Abaixe 2 alavanca de ajuste da ali- mentacéo. longitudinal ‘1’ e coloque- aem "0" para botdes de 2 furos ou © correspondente furos. para botdes de 4 ‘*Alimentac3o transversal (em cruz) A porca transversal ‘2’ @ 0 indica - dor de selegdo ‘3’ correspondente & quantidade indicada pela placa de alimentagdo em cruz, Aperte firme - mente a porca ‘2’. Figura 17 Miquins Botoncira de Ponto Corrente |Manusl deInstrugSes 18 3.18 Ajuste da Quantidade de Pontos Para mudar 0 niimero de pontos, abra 0 lado esquerdo da tampa e mude o numero de pontos, usan- do 0 botdo de ajuste do nimero de pontos ‘1’ eaalavanca de ajuste do niimero de pontos ‘4’ (opcional). Ajuste para 8 pontos (ou 6 pontos) Puxe 0 botio do came de ajuste de pontos, ¢ coloque-o de acordo com a Figura 18. Ajuste para 16 pontos (ou 12 pontos) ‘Quando © botdo do came de ajus- te de pontos, programado para “8 pontos” chegar & direita, conforme ailustracdo, coloque obot8o ‘1’ na posigdo ilustrada na Figure 19. Ajuste para 32 pontos (ou 24 pontos) Quando © niimero de pontos esti- ver programado pare 16, movimen- te o rolete da engrenagem de ajus- te do ndmero de pontos 2’ para a posigSo inferior. Depois, instale a alavanca de ajuste de numero de pontos ‘4’ (opcional) usando 0 pax rafuso ‘3! (opcional) (Figura 20), Ailustrago mostra a maquina com © cispositivo auxiliar de parada re- movido. O numero de pontos pode ser mudado com facilidade com o dispositive auxiliar de parada ane- xado. Figura 18 Figura 19 Figura 20 Miquine Botoneira de Ponte Corrente [Manual de InstrusSex 19 4 Acessérios Botées planos Botdes da perna Botées cobertos Botdes de suporte —_—Etiquetas Desenho Esquematico 2 4 Acess6rios Para instalar 0 acessério na maqui- _bragadeira ‘3’ ¢ remova 0 mecanis - na, pode ser necesséri mo de montagem da bracadeira de mecanismo da brag: botdo ‘1: Solte os parafusos de re- t8o ‘1’ ou a placa de alimentacio tengo '4’ e remova a placa de ali- 2’. Desloque o anel de pressio da mentao ‘2 cabeca do botdo de instalagdo da Figura 25 Méquins Botoncira de Ponto Corrente [Manual de InstrusSes 23, 4 Acessorios Acessério para botdes de pera (botdes em forma de péra) (2033, 2040) * Instalagdo Remove o mecanismo de monte - gem da bragadeira de botdo e a pla- c@ de alimentacdo _e instale 0 aces - sério ‘2’ no lugar. Solte 0s parafusos '3/ @ ajuste 0 suporte da bracadeira de botio ‘4’ para permitir & agulha ‘entrar no centro do rasgo para agu- tha no adaptador do botSo de pé '2!. Instale a placa de alimentago da bracadeira de botdo ‘5’ usando os parafusos ‘7’ para permitir que a agulha desca no centro do rasgo para agulha da place de alimentagdo ‘6’. Insira_a ponta do pino da braca - deira de botdo ‘8’ numa abertura na garra do braco da maquina e aperte com 0 parafuso ‘9: (Quando instalar 2010 ¢ 2040 , mude também a barra de ajuste de pres - s8o da bragadeire de boto ‘10’ eo pino trava da bracadeira de botdo “11 20 mesmo tempo.) @M Ue Figure 25 + Aluste e Operagio 1. Solte © parafuso ‘12’, deixe a pla- ca de alimentago '6' recuar 0,5 a 1,0 mm a partir da ponta esquerda da alavanca da bracadeira_de boto Ye aperte 0 parafuso ‘12’ 2. Coloque 0 botio no lugar, solte 0s parafusos ‘13’ e ‘14’ e alinhe a bragadeira que segura perna com © centro do botéo. 3. 0 suporte do botéo da pera '18’ deve dar presséo adequada 20 botéo para que ele fique firme na posigfo ao ser costurado. Solte o bot8o de retenco no colar de em- puxo ‘16’ e gire-o até a bragadeira segurar a perna do botdo ‘1S’ ob- tendo a pressio adequada 4.0 bloco de bragadeira de botio '17” pode ser fixado na posigo mais adequada para a operacdo. Miquins Botoncira de Ponto Corrente |Manusl de InstrugSes 24 4 Acessorios Cuidado 1. Ao fixar 0 colar de folga, certifique-se que © cabo rotativo da bra - cadeira de boto ‘18’ nfo gire axialmente no suporte, 2, Ajuste 0 gancho levantador ‘20’ € 0 pino travador para que oro lete do cabo levantador emformadeL ‘19" ndo entre em contato com © suporte da bracadeira de botio ‘4! Acessério para o primeiro processo de botdes cobertos (2004) + Instalago. Instale 0 pé do botéo coberto ‘1’ nas alavancas da bragadeira de bo- to comum, usando o parafuso ‘2’ 0 guia de parafuso ‘3’, Alinhe 0 pé ‘1’ com as alavancas para que o botio possa ficar no meio. * Ajuste © Operagio © ajuste e @ operagio s8o quase os mesmos para os botdes planos, mas é preciso ajustar a alavanca de liberag8o da linhe pera dar maior quantidade de linha solta abaixo do bot&o para a formag3o da perna de linha. (Ver 3.9 Ajuste da Alavan - ca de Liberacdo da Linha). Figura 27 Acessério do segundo processo de boties cobertos (2035). *Instalacdo Remove o mecanismo de monta- gem da bragadeira de botio, barra de ajuste de pressio da brat de botéo e pleca de elimentagéo da maquina e instale 0 acessério para segundo proceso de bo- tes cobertos ‘1’, Quando instalar 0 acessério 2035, remova a haste levantadora em for- ma de L. Insira a mola da faca mével ‘3’, arrusla ‘4’, protetor ‘5’ e arruela “a!'no eixo guia de mola ‘2’ nessa or- dem, Certifique-se que o mecanis- mo de parada esteja completamen- te engatado ¢ instale 0 acessério de forma que o protetor (amortecedor) fique em contato com a superficie do braco da maquina, sem jogo. Depois, substitua a pleca de alimen- tagdo graduada longitudinal ‘6’ Miquins Botoncira de Ponto Corrente [Manual deInstrugSes 25 4 Acess6rios ‘* Ajuste e Operacéo 1. Solte 0 parafuso '7' € ajuste 0 comprimento da perna de linha, movimentando 0 guia (grande) ‘8’ 20 guia (pequeno) ‘9' alinhado com aentrada da ponta de agulha. 2. Ponha o botdo (inclinélo ligei - ramente para facilitar a insergdo) e passe a linha conforme mostra a seta, 3. Coloque a alimentagdo longitu - dinal em “O! Quando costurar 16 pontes com 2035, ajuste pera 15 mm ao invés de 0. Figura 28 Méquins Botoncira de Ponto Corrente |Manusl deInstrusSes 9g. Acessério para colchete de pressio maquina, coloque um colchete de 4 (2007, 2037) pressio nas garras da bracadeira de colchete e certifique-se que a 4 * Instalagao. Acessérios

You might also like