You are on page 1of 5
‘hig Banat, ® Familienkasse Please refer to the enclosed guidelines and the “Child Benefit” leaflet, Beachlen Sie ble die anhingenden Hinweige und das Merklat Kindergeld ‘German ax Genifieation numba of person making appiton {rust be competed) Deutachland (swinger auezutne ragstelenden Person in Application for Child Benefit For each child in respect of whom an application for Child Benefit is being made, please enclose an "Appendix: Child” form. Day Child” forms submitted: ime telephone number for queries arising Number of “Appendix: Antrag auf Kindergeld Bitte fagen Sie fr jedes King, fir das Kir Anzahl der beigeftigten ,Anlage Kin lergeld beantragt wird, eine ,Anlage Kind bel, 1| Details of person making application ‘Angaben zur anrpsttenden Person Sumame Tile First name If applicable, maiden name or sumame from former marriage Date of bith Place of bith Sex Natonalty * (see notes) “net Germany, “not EUIEEA state o perm recht Dede ber LEW Sia ie rage "sae EU [EU Arwen Address (Streetsquare, house number. postcode, town/city, county) peach abate inenurer Petelaan etna, Sat Famiy situs: single Li mariea [ing in 2 register civil partnership LD widowed Li sivorces permanently separated 2] Information on the spouse or registered civil partner or the other biological or step-parent in the common household “Angaben zumveur Ehepartnetin) baw. eingetragenen Lebenspartnetn) oder zum anderen i as Surname First name Tite Date of bith Nationality I¥applicable, maiden name or name fom former marriage Address, if diferent trom applicant, o.g. n the case of further residence at home or abroad (Streetisquare, house number, postcode, townicty, country) 3] Details of method of payment [Angaben zum Zahiungsweg BAN Bic Bank, financial institution (applicable, specsty branch) ‘Account holder is 1 the person making application as per[7]] gurame, fst namo [ret tne person making application, but 4] Notification should not be sent to me but to the following person (e.g. tax advisor, attorney, etc.) Der Boached ol oleh mi, sondom folgendr rson (2.8, Stuerberater, Rechtsanwalt) zugesandt werden: First name [sumame Address, i ctferent from applicant's (Stree/square, house number, postcode, townycty, county) 5 | Details of children For each child for which a child benefits application is being made, a separate and completed "Appendix: Child" form must be submitted. Flrjade Kind fir das Kindergls beantagt wid, lt ine getorderteAnlage Kin ausgefltehzureichen, am already in receipt of Child Benefit for the following children {also applies in the following cases: bank account details ae different, redirected payments or refunded payments): {aucn in Fallen dar sbwelcnendan Kanfovebindung, Abzwsigung und Ereatung) First name ofthe chile, Family Benefits Office if applicable, surname (Fdfferent) | Date oftith | Sex (Chile Beneft numer, employee number)? to anchor aarname (tncealounmer Pemcrahunmet? 6 | Following reckonable children to be taken into consideration: Folgende Zshikinder sllenbercksichtigt werden: Family Benefits Office if applicable, surname (if different Date of birth Sex sumame, first name)? (Cad Benet curser, Kodeanenmar Portree? | declare that all information (including in the appendices) is complete and true. | am aware that the Family Benefits Office is to be immediately notified of all changes that are of importance in relation to an entitlement to Child Benefit. have taken note of the content of the leaflet Child Support Benefit (available at www familienkasse.de). Ich versichors, dass alle Angaben (auch in don Anlagon vollstndig sind und der Wahrheit entsprechen. Mir ist bokannt, dass ich alle Anderungon, di fir den Anspruch aut Kindergeld von Badevung sind, uvercigich der Farilonkasse mitzuaion habe, Den Inhalt des Markolatios Kindergel (efron une ‘wun familonkass.de) habe ich zut Kenntniagenommen, Note on data protection: Data will be processed on the basis of Sections 31, 62 to 78 of the Income Tax Act and the provisions of the Tax Code, andlor by virtue of the Federal Child Benefit Act and the German Social Code. Further information on your rights in connection with the collection of personal data in accordance with Articles 13 and 14 of the Basic Data Protection Regulation can be found on the Internet on the website of your Family Benefits Office (available at www familienkasse.de), which also contains the contact details of the data protection officer. Hinweis zum Daterscaz: Die Daten werden aufgrund und zum Ziock der §§ 51,82 bis 78 Eikonemansieuergeset und der Regelngen der Abgabenordng baw: fugrund des Bundeskindergeldgesstzes und. des) Soualgeselzbuches Vottbot Nahere iformatonen Zu yen Rechion im Raven der Eshebung von porsonenbezogenen Oalan nach Aika 13 und 18 der Dalenschuz-Grundveroenrg eration Sie m Internet au dar Saf Iver Farilersasso (au frcen ur ‘hs Sarstenkaese do), a der auch che Konautten des Dalenschutzboarragin Bereigesto si Date nie apt agi | agree that the child support benefit will be determined or granted in favor of the applicant. len bin damit einverstanden, dass das Kindergeld ugunaten der antragstellenden Person fesigesetzt baw. bewilit wird Date ‘Sigal Site porto pci vocion @ toga rprocoiaive Delete all entries Print Save Guidelines on “Application for Child Benefit” and “Appendix: Child” Please fill out the application form and “Appendix: Child” form carefully and in a legible manner. Please mark relevant sections with a X. Do not forget your signature! If you are under-age, your legal representative must sign for you on your behalf. ‘The application must also be signed by your spouse or civil partner living together with youlthe other parent if he/she has agreed that you receive Child Benefit. If no agreement has been reached, please inform the Family Benefits Office accordingly. I the person entitled to payment has been determined by a court of law, please enclose the decision of the court. Please note that your application can only be processed when it has been fully completed. Insofar as proof must be submitted for the dotermination of the child support benefit claim, information that is not required (e.g. school grades on a transcript) may be made illegible. Since 1 January 2016 the requirement for an entitlement to Child Beneft is that the person entitled to the benefit and the child be identffed by means of the tax identification number allocated to them (Section 138b of the German Fiscal Code). Since 2008 every person whose main place of residence or sole place of residence is recorded in a register of residents in Germany is allocated a tax identification number. Persons who are not required to register but who are lable for tax in Germany also receive a tax identification number. ‘Your tax identification number and that of your child can be found in the relevant notification from the Federal Central Tax Office (Bundeszentrafamt flr Stouem). Your number is also located on your electronic wage and tax statement (Lohnstouorboschoinigung) {rom your employer or in your income tax assessment (Einkommensteuerbescheid). If you cannot find your tax identification number in these documents, you can ask for ito be sent again by using the online entry form on the Federal Central Tax Office's website at ‘www bzst de. The tax identffcation number will be notified to you in wring by the Federal Central Tax Office. For data protection reasons it cannot be provided over the telephone or by emall If you have moved to Germany from abroad, you will automatically receive your tax identification number in the post from the Federal Central Tax Office when you have registered with the residents’ registration office (Einwohnermeldeant). Your chil’ tax identification number will be sent immeciately after his/her birth to the registered address. For children who in the meantime have ved abroad but have already received a tax identification number in Germany, please give the tax identifcation number received in Germany. Ifa tax identification number in Germany does not exist for the chid because e.g helshe lives abroad (EU), then the child must be identified by ‘ther appropriate means such as standard personal identifcation processes and documents used in the respective countries. Your Family Benefits Office will advise you about which specific documents are required. ‘Answers to more questions on the tax identification number as a requirement for entilements can be found online at www.bzst.de Payout restriction Fixed child benefis are paid retroactively onl forthe last six months before the beginning of the month in which the application for child benefits is received by the Family Benefits Office (Familienkasse) (§ 70 (1) sentences 2 and 3 ESIG). Application for Child Benefit [iJ and[Z} information on the applicant and spouse or registered ch common household if both parents ofa cid fll the requirements fr tne receipt of cis benefis, the person making the appicaion shouldbe the parent ‘no vith the agreement ofboth parents isto receive the child benefts, The family status ‘permanently separated” is ony toe chosen iin the case of maried couples one spouse has the intention of permanent maintaining the separation (his also apples to regstered civil partnerships). Pleate provide information on the other parent in the “Aniage Kind” [Child Annex) i te other parent does not ive in the same household os the applicant. partner or the other biological or step-parent in the Nationality of the applicant: 1. Ifyou are a German citizen or a citizen of an EUIEEA state or Switzerland and it, for example, at least one parent or child lives or works abroad or receives foreign benefits or if one parent is a member of the NATO armed forces stationed in Germany, please complete the "Anlage Ausland” [Foreign Countries Annex] form 2. Ifyou are net a German citizen, but a clizen of an EU/EEA state, please complete the “Anlage EU" [EU Annex] form and ‘suomit it together with your application; unless “Anlage Ausland” (Foreign Countries Annex] form is attached due to the applicability of point 1 above 3. Ifyou are a citizen of a country other than Germany, an EUIEEA state or Switzerland, please include residence permit [ Notation should not be sent to me but to the following person Hore, yeu can epecty a recehing agent (eg tex advisor, income tax eesistance association, et.) who iso receive the ning on child bones. [Ef Following reckonable children to be taken into consideration Chidren in respect of whom Child Benefit i received by another person can be inckidd as pat of your application forthe purpose of inereaing the Child Benefit (reckonable chikren), Ifyou wah for reckonabl chidren tobe included as par of his consideration, nthe tase of each child please provide details ofthe person in receipt of Chik Beneft forthe reckonable chid and which Family Benefis, Office pays the Chit Beneft. “Appendix: Child” General Please fully complete the "Appendix: Child" form. In the case of an application based on the birth of a cid born in Germany, the birth Certificate for child support benefit or the birth certificate should only be submitted to the family insurance upon request. In the cas of a foreign-born child, oficial documents (e.g. a foreign birth certificate) must be used to prove the relationship to the child. For children over the age of 18 the appendixis only to be completed If they mest the particular requirements as set out inthe leaflet on CChilé Benefit. Appropriate proof (e.g. relating to schooling or vocational training) must be enclosed. In the case of adopted children please enclose the adoption order from the Family Cour. “other persons” who form part ofa chld/parentrelalionship are parents, step-parents, adoptive parents, foster parents, grandparents, [if Detats of ehita TFthe enlren are not ving in your househo, state the reason for this (eg. ving vith grandparents, ving in a foster home or other home, for schooling or vocational raining, ther residence at home or abroad) [By Parental relationship withthe applicant, spouse, registred civil partner an other porsons Erterng the information requesed ref requed In every ease the other parent or parents of he chid are deceased, then this is tobe spectied wi the insertion ef tho word ‘ceased he patomiy othe cil has not been legal determined hen “nko” of “paternity not determined’ is to be entered. Ei botals of chil ot tll age Particular requirements for entitlement to benefit According to § 32 para. 4 sentence 1 ESIG, the consideration of an adult child is possible, if he/she 41. has not yot reached hisiher 21st birthday, isnot in employment and is registered as a job-seeker with an Employment Agency in Germany, or 2. has not yet reached hishher 26th birthday and 2) is being trained in an occupation or b) sina transitonal period of a maximum of 4 months or ©) cannot begin or continue vocational training due to a shortage of vocational training places or 4) Is participating ina regulated volunteer service or 3. because of physical disability, mental disabilty or psychological impairment is not in a position to support himsetf or herself provided thatthe disabilty occurred before the age of 25 (no age imi), [Ef Public service act “Employed in the pubic service” refers to employment as a cv servania person retired from the public service and in receipt of relremert benefisian employee of the Federal Government, @ German stat (Land) government, local authoriy, a local authority association or other pubic body, inttute or foundation or a judge, professional solr or solr serving fora Kited period. Fortis purpose, this also includes activity cated out for an employer inthe private Secor a member ofthe public service has been granted a leave of absence todo so, The definton of “public service" does not include religious denominations established bylaw {Ghurcnes including retgius orders, churchvun hospitals, schools or nursery schools, amongst otters) well a head or member fss0ciationsinvlved in voluntary welfare work and organisation or facies associated with them [Ey Entitoment to cash beneft from an agency outside Germany of from an inter-country or supranational agency or example, enloments to chldolatd family bonofs that are pad fom another county or enllaments to cMld-aated benefits {fom an employment authry (te European Unio) should be entered mere, [ZF tn the last five years prior to the making ofthe application, are or wore you or another person who forms part ofa child! parent relationship with the chil.) uettons 7a and 7b are il to be answered with “yes” you, your spouse or registered cl partner of another person who is in a parental relationship withthe chi have been employed in the ciskomate or consular sence You can find detailed information on Child Benefit online at www.bzst.de or www.familionkasse.de

You might also like