You are on page 1of 1

Vicedo, Eldrei C.

26, January 2021


Arts Management (120)
Repleksyong Papel: Pag-ibig sa Tinubuang Lupa

Sa binasa ang tula ni Andres Bonifacio at nasalin na Ingles ni Epifanio de los Santos, ang
mas naiintindihan ko ay ang pagsasalin ng Ingles. Noong nabasa ko, nagpaalam ko ang may-
akda kapag Ingles para sa akin dahil may mga salita sa Tagalog nahihirapan ako mapaintindi. 

Sa pagbasa ko ang salin ni Epifanio, naintindihan ko yung ginawa dahil kahit ang unang
wika ginagamit ko ay Ingles. Sa paaralan noong Nursery hanggang Senior High School,
napapasalita namin ang Wikang Ingles kapag breaktime. Ang Ingles ang unang pinapakita hindi
lang sa eskwelahan, kahit rin sa pamilya para sa trabaho o paaralan. Nung nakita ko yung salin
na ginawa ni Epifanio, naintindihan ko siya kasi yung unang wika ko tinututunan ay wikang
Ingles at hindi ako hana sa pagsasalita ng wikang Filipino. Pero sapagbasa ko sa sulat ni Andress
Bonifacio, nabasa ko ang tula ni Bonifacio at medyo nahihirapan ako maintindihan sa mga
malalamin na salita at may mga salita na hindi ko sa akin yung na ipinakita sa bawat saknong. 

You might also like