Professional Documents
Culture Documents
Distance Sensor Dx35 42.7 (1.68) Normal operation Teach mode Function Expert mode Function
32 (1.26) 30 (1.18) settings adjustment range settings
Quickstart 9 2
(0.35) Ø4. 7)
In addition to the Quickstart, detailed operating instructions exist, .1
(0 select + set > 10 s
which include the IO-link settings, too. These are available for down- Q1 Q2 run
(0.15)
3.75
DT35-B15251 DT35-B15551 Q1 far
ObSB
Q1 near MF input function
Dx35
Q2 near
ObSB
DS35-B15221 DS35-B15521 Q2 far select > 5 s Teach-in distance of Speed LED
slow fast set set
49.4 (1.94)
Q1 Q2 run Q1 Q2 run Ext. teach
58.67 (2.31)
LASER APERTURE LASER APERTURE DL35-B15552 switching point “near“ for Q1
DT/DS: 50 … 50000 mm (Default) 1x
DR35-B15522
71.1 (2.80)
LASER
43.62 (1.72)
Q1 near Q1 near
LASER select set
Q1 far
ObSB
Q1 far
ObSB
2
DT35-B15851 DL/DR: 200 … 50000 mm
(0. .2
1
)
Q2 near
17
Ø4
Default: DT/DS: 10000 mm Laser off 2x
27.75 (1.02)
ObSB
12
MAX. OUTPUT ≤ 250mW DS35-B15821 Q2 far
0°
EN/IEC 60825-1:2014 DL/DR: 35000 mm slow fast
(0.09)
PULSE LENGHT = 4ns DL35-B15852 select
2.4
WAVELENGHT = 658nm
Complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11
DR35-B15822
F1, F4, F5 Inactive 3x
except for deviations NFPA79 applications only.
EN/IEC 60825-1:2014 pursuant to laser notice
Complies with 21 CFR No. 50, dated June 24, 2007 Adapters providing field Q1 far Teach-in distance of
1040.10 and 1040.11 wiring leads are available. 4. set switching point “far“ for Q1 select
(0. 86
except for deviations Q1 near
pursuant to laser notice Refer to the product information. 19 Q1 far
ObSB DT/DS: 50 … 50000 mm
No. 50, dated June 24, 2007 )
Q2 near DL/DR: 200 … 50000 mm
Default: –
Safety notes 5° F2, F4, F5
select MF level Speed LED
Optical axis sender
••CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of pro- LEDs Teach-in Q1 Q2 run
M 12 x1
cedures other than those specified herein may result in hazardous Optical axis receiver Status LEDs Q1/Q2 Q1 ObSB Teach-in ObSB (Object between
Q1 near
Q1 far
ObSB set Low active 1 x
radiation exposure. set Sensor and Background) or Q2 near
Australia Österreich Reference surface Run LED ObSB
••Do not stare into the laser beam. Phone +61 3 9457 0600 Phone +43 (0)22 36 62 28 8-0
(Equivalent to 0 mm)
Q1 near
Q1 far
ObSB background for Q1 Q2 far
slow fast
High active
(Default)
2x
••Before performing any work with the distance sensor, read the Belgium/Luxembourg
Phone +32 (0)2 466 55 66
Norge
Phone +47 67 81 50 00
Mounting hole M4
Operating keys Q2 near DT/DS: 50 … 50000 mm
DL/DR: 200 … 50000 mm
Quickstart and the operating instructions. Brasil Polska
Default: –
••Connection, mounting and setting must be performed by qualified Phone +55 11 3215-4900
Canada
Phone +48 22 837 40 50
România B C D select
F3 select
personnel. Phone +1 905 771 14 44 Phone +40 356 171 120
••Lines must only be established and disconnected with the supply Česká republika
Phone +420 2 57 91 18 50
Russia
Phone +7-495-775-05-30 brn 1 1 Hz Q2 near set
Teach-in distance of analog E
voltage switched off. China Schweiz L+ Q1 Q2 run
Q1 Q2 run
or switching point F1, F4, F5
Q2 near
••No safety component pursuant to EU machinery directive. 2 ObSB “near“ for Q2 **
Q1 near
Phone +86 4000 121 000 Phone +41 41 619 29 39 wht Q1 far
ObSB
Q2 far
Qa/Q2
Q1 near
+852-2153 6300
Output
Q1 Q2 behavior Q2 Speed LED
ObSB
Singapore Q2 near
Q2 far
ObSB Q1 far slow fast DT/DS: 50 … 50000 mm run
Danmark Phone +65 6744 3732 set >5s Q2 near
ObSB
simultaneously. If no key is operated for 30 seconds, the fine ••Nach 5 Minuten ohne Tastenbedienung wird der Teach-Modus au- Resolution/-analog output
Repeatability (1 σ)
Auflösung/-Analogausgang
Reproduzierbarkeit (1 σ)
Résolution/Sortie analogique
Reproductibilité (1 σ)
Resolución/Salida analógica
Reproducibilidad (1 σ)
Resolução/Saída analógica
Reprodutibilidade (1 σ)
0.1 mm/12 Bit 0.1 mm/–
0.5 … 5 mm
0.1 mm/12 Bit 0.1 mm/–
Distanzsensor Dx35 —— ObSB bzw. Hintergrund einlernen (Detektion aller vom Hinter- it ru zh ja DT35-B15251 DT35-B15551 DS35-B15221 DS35-B15521 DS35-B15821 DT35-B15851 DL35-B15552 DL35-B15852 DR35-B15522 DR35-B15822
grund abweichenden Objekte von spiegelnd bis tiefst schwarz) Campo di misurazione Диапазон измерений 测量范围 測定レンジ 50 ... 12000 mm (90 % remission) / 50 ... 5300 mm (18 % remission) / 50 ... 3100 mm (6 % remission) 1), 2) 200 ... 35000 mm (Diamond Grade)
Quickstart F3 Risoluzione/uscita analogica Разрешение/аналоговый 分辨率/模拟输出 分解能/アナログ出力 0.1 mm/12 Bit 0.1 mm/– 0.1 mm/12 Bit 0.1 mm/–
—— Bei DT35/DL35 und aktivem Analogausgang: Analogausgang выход
Zusätzlich zum Quickstart gibt es die ausführliche Betriebsanleitung,
skalieren E Riproducibilità (1 σ) Воспроизводимость (1 σ) 可重复性 (1 σ) 再現性 (1 σ) 0.5 … 5 mm
die auch die Einstellmöglichkeit mittels IO-Link umfasst. Diese kön-
Precisione Точность 精确性 精度 Typically ± 10 mm) Typically ± 15 mm
nen Sie unter „www.mysick.com/de/dx35“ herunterladen. Fein-Teach durchführen H1 Tasso di emissione 2) Интенсивность на выходе 2) 输出率 2) 出力レート 2) 1 … 32 ms 2 … 64 ms 1 … 32 ms 2 … 64 ms 1 … 32 ms
DT35-B15251 DT35-B15551 ! Direkt nach erfolgreichem Teach die Tasten select und set gleich- Tempo di reazione 2) Время реагирования 2) 启动时间 2) 応答時間 2) 2.5 …96.5 ms 4.5 …192.5 ms 2.5 …96.5 ms 4.5 …192.5 ms 2.5 …96.5 ms
DS35-B15221 DS35-B15521 zeitig drücken. Nach 30 Sekunden ohne Tastenbetätigung wird
LASERGERÄT Frequenza di attivazione 2) Частота коммутации 2) 转换频率 2) スイッチング周波数 2) 333 … 6 Hz 167 … 3 Hz 333 … 6 Hz 167 … 3 Hz 333 … 6 Hz
LASERGERÄT DL35-B15552 der Fein-Teach automatisch verlassen. Trasmettitore di luce laser Источник света лазера 激光发射器 レーザー投光器 Laser, red Laser, infrared Laser, red Laser, infrared Laser, red Laser, infrared
LASER LASER DR35-B15522
2
1 DT35-B15851 " Mit jedem Tastendruck wird der Schalt-/Analogpunkt um +10 mm Classe laser Защитный класс лазера 激光保护级别 レーザー 安全クラス 2 (EN 60825-1) 1 (EN 60825-1) 2 (EN 60825-1) 1 (EN 60825-1) 1 (EN 60825-1)
MAX. LEISTUNG ≤ 250mW DS35-B15821 (select) oder –10 mm (set) verschoben. Misura punto luminoso tip. Тип. размеры светового 标准光斑尺寸 スポットサイズ
(代表値) 15 mm x 15 mm (2 m)
EN/IEC 60825-1:2014
PULSDAUER = 4ns DL35-B15852 пятна
WELLENLÄNGE = 658nm
Entspricht 21 CFR
1040.10 und 1040.11 mit
Geschwindigkeit einstellen H1
DR35-B15822 Uscita analogica Аналоговый выход 模拟输出 アナログ出力 1 x 4 mA … 20 mA (≤ 450 Ω)/ – 1 x 4 mA … 20 mA (≤ 450 Ω)/ –
EN/IEC 60825-1:2014
Ausnahme von Abweichungen
nach Laser-Hinweis Set-Taste drücken bis die gewünschte Geschwindigkeit gewählt ist. 1 x 0 V … 10 V (≥ 50 kΩ)/– 3) 1 x 0 V … 10 V (≥ 50 kΩ)/– 3)
Entspricht 21 CFR Nr. 50, 24. Juni, 2007
1040.10 und 1040.11 mit
Ausnahme von Abweichungen
Funktionen im Expert-Modus einstellen H2 Uscita di commutazione Коммутационный выход 开关输出 (最大输出电流) 4), 5)
スイッチング出力 1 x/1 x/2 x Push-Pull: 2 x Push-Pull: 1 x/1 x/2 x Push-Pull: 2 x Push-Pull:
(最大出力電流) 4), 5)
nach Laser-Hinweis
Nr. 50, 24. Juni, 2007 ••Funktion MF-Eingang: Ext. Teach (siehe Abb. E), Laser aus, inaktiv (corrente di uscita max.) 4), 5) (макс. выходной ток) 4), 5) PNP/NPN (100 mA), IO-Link 3) PNP/NPN (100 mA), IO-Link PNP/NPN (100 mA), IO-Link 3) PNP/NPN (100 mA), IO-Link
••Pegel MF-Eingang: High aktiv, Low aktiv Tensione di alimentazione UV Напряжение питания UV 电源电压 UV 電源電圧 VS 12 … 30 V DC (For use of analog voltage output Vs = 13 … 30 V DC; For use of IO-Link Vs = 18 … 30 V DC; Limit value, reverse-polarity, operation in short-circuit protected network, max. 8 A)
LASER
DISPOSITIVO LÁSER DL35-B15552
DR35-B15522
••As linhas só podem ser ligadas e desligadas quando o dispositivo a fondo in assenza di tensione (vedere fig. B)
Выполнение тонкого «Teach» F1
2
LASER está sem tensão. § Attivare la tensione di alimentazione. Il LED verde run si deve
DT35-B15851
1
DS35-B15821 ••Sem nenhum componente de segurança em conformidade com a accendere. ! Сразу после успешного выполнения «Teach», одновременно
SALIDA MAX. ≤ 250mW
EN/IEC 60825-1:2014 diretiva de máquinas CE. нажать кнопки «select» и set. > Через 30 секунд
DURACIÓN DE IMPULSOS = 4ns DL35-B15852 Esecuzione di Teach F1
LONGITUD DE ONDA = 658nm
Cumple con 21 CFR
1040.10 y 1040.11 con незадействования кнопок режим «тонкого Teach»
DR35-B15822
EN/IEC 60825-1:2014
excepción de las variaciones
de conf. con el aviso de láser
Uso adequado ! Orientare il sensore della distanza: DT/DS verso l‘oggetto e автоматически отключается.
Cumple con 21 CFR
1040.10 y 1040.11 con
Nº. 50, con fecha 24 de junio de 2007
O sensor de distância Dx35 é um sensor optoeletrónico para a orientare DL/DR verso il riflettore (vedere fig. C). In caso di " С каждым нажатием кнопки сдвигается точка включения/
excepción de las variaciones
de conf. con el aviso de láser medição ótica de objetos sem contacto e à distância. varianti IR attivare i supporti all‘orientamento e orientare il аналоговая точка на +10 мм (select) или –10 мм (set).
Nº. 50, con fecha 24 de junio de 2007
sensore utilizzando la pellicola riflettente (vedere fig. D).
Indicações Настройка скорости F1
" A seconda dei casi eseguire l‘operazione Teach.
Indicaciones de seguridad ••Se não se toca em nenhuma tecla durante 5 minutos, sai-se auto- —— Teach C1 ad un punto (C2 invertito)
Нажимать кнопку set, пока не будет выбрана желаемая скорость.
••No mire directamente al rayo láser. maticamente do modo de aprendizagem.
—— Teach C4 a finestra (C5 invertito)
Настройка функций режима Expert F2
••Antes de realizar cualquier trabajo con el sensor de distancia, leer ••No modo de aprendizagem, as configurações são guardadas auto- ••Функция MF-входа: Внешний «Teach» (см. Рис Е), лазер
el Quickstart y el manual de instrucciones. maticamente quando se prime a tecla set. —— Apprendimento ObSB o sfondo (rilevamento di tutti gli oggetti
отключен, неактивен
••La conexión, el montaje y la instalación debe ser realizado por ••Não acione as teclas com objetos pontiagudos. diversi dallo sfondo dalla riflessione speculare fino alla tonalità
••Уровень MF-входа: высокая активность, низкая активность
più scura di nero) C3