Professional Documents
Culture Documents
Susan Hill. A Fekete Ruhás Nő. Pat És Charles Gardenernek GENERAL PRESS
Susan Hill. A Fekete Ruhás Nő. Pat És Charles Gardenernek GENERAL PRESS
asdfghjklzxc
vbnmqwerty
uiopasdfghjk
lzxcvbnmqw
ertyuiopasdf
ghjklzxcvbn
mqwertyuiop
asdfghjklzxc
vbnmqwerty
uiopasdfghjk
lzxcvbnmqw
Susan Hill
A fekete ruhás
nő
Pat és Charles Gardenernek
GENERAL PRESS
1995
A mű eredeti címe: The Women in Black
This edition published 1992
by Mandarin Paperbacks
***
Visszatértem a fogadóba, és telefonálás helyett
írtam egy levelet Mr. Bentleynek. Leírtam a házat,
és hogy mekkora halom papírt találtam, közöltem,
hogy tovább kell maradnom, mint amire
számítottam, és kértem, hogy feltétlenül
értesítsenek, ha esetleg Mr. Bentleynek hirtelen
szüksége lenne rám Londonban valami más
ügyben. Elejtettem egy könnyed megjegyzést a
ház rossz híréről is, és hogy emiatt – de egyéb,
gyakorlatiasabb okokból is – nehéz lesz segítséget
találnom a munka elvégzéséhez, bár próbálkozom.
Mindazonáltal egy héten belül kész leszek
mindennel, és intézkedni fogok, hogy a fontosnak
látszó iratokat felküldjék Londonba.
Aztán letettem a levelet az előcsarnok
asztalára, hogy délben elvigyék, kimentem, és
megkerestem a fogadós kerékpárját, egy jó erős,
régimódi, az elején nagy kosárral felszerelt
járművet – majdnem olyasféle volt, mint amivel a
hentessegédek járnak Londonban. Felültem rá,
kikerekeztem a piactérről, aztán tovább az egyik
mellékutcácskán, a nyílt vidék felé. A lehető
legtökéletesebb nap volt a kerékpározáshoz, elég
hűvös ahhoz, hogy a szél kicsípje az arcomat,
ragyogó és tiszta, úgyhogy messzire elláthattam
minden irányba a sík, nyílt vidéken.
Az volt a szándékom, hogy elkerekezek a
szomszédos faluig, ahol remélhetőleg szintén lesz
egy fogadó, és kaphatok egy kis sajtot, kenyeret és
sört ebédre, de amikor elhagytam az utolsó házat
is, nem tudtam ellenállni egy erős késztetésnek,
hogy megálljak, és elnézelődjek, de nem nyugati
irányba, ahol farmok és földek, meg a falu távoli
háztetői látszottak, hanem kelet felé. Ott
nyújtózott a csillogó, hívogató, ezüstös láp. Az ég
elhalványult a horizontnál, ahol a folyó vizével
érintkezett. Enyhe szellő fújdogált sós lehelettel.
Még ilyen messziről is hallottam a titokzatos
csendet, és ismét mélyen belém hasított a
hátborzongató, különös szépség. Nem
futamodhatok meg, vissza kell térnem, ha nem is
most rögtön, de nemsokára; megszállt valami
bűvölet, amit egyes helyek sugárzanak magukból,
magához vonzotta képzeletemet, vágyaimat,
kíváncsiságomat, egész lelkemet.
Hosszú ideig csak néztem és néztem, és
hirtelen rádöbbentem, mekkora változáson
mentem keresztül. Érzéseim olyan hajlékonyak és
erőteljesek lettek, idegeim és érzékeim olyan
feszültek és élesek, hogy szinte egy más
dimenzióba kerültem, a szívem mintha
hevesebben vert volna, lépteim felgyorsultak,
minden, amit láttam, fényesen felragyogott, a
dolgok körvonalai kiélesedtek és pontosan
kirajzolódtak. És mindez tegnap óta történt velem.
Eltűnődtem, vajon a külsőm is megváltozott-e,
hogy amikor hazatérek, a barátaim és a családom
észre fogják-e venni a változást. Idősebbnek
éreztem magam, és mintha valami nagy próbatétel
előtt állnék, amitől rettegek, ugyanakkor csábít is.
De most egy időre sikerült felfüggesztenem ezt
a felajzott érzelmi állapotot; tudtam, hogy belső
egyensúlyomnak jót fog tenni a testmozgás, így
hát megfordítottam a kerékpárt, megint felültem,
és tempósan elindultam az országúton,
határozottan hátat fordítva a lápvidéknek.
Jenny
***
***