Professional Documents
Culture Documents
Fernando Pesoa - Poznati Stranac
Fernando Pesoa - Poznati Stranac
Fernando Pessoa
Izdavač
PAIDEIA, Beograd
Generalni direktor
PETAR ŽIVADINOVIĆ
Glavni i odgovorni urednik
VESNA JANJIĆ
POZNATI STRANAC
IZABRANE PESME
JASMINA NEŠKOVIĆ
PAIDEIA
BEOGRAD, 2011.
PREDGOVOR
Jasmina Nešković
PESME
AUTOPSIHOGRAFIJA
A u bolu pročitanom
Čitaoci prepoznaju
Ko ga je mojim učinio?
BOG
Drugačijih i dalekih
Na mnogim putovanjima,
Ta reka beskrajna.
BOŽIĆ
Ko bi to mogao i da sanja?
Pokreti, reči,
U dubini.
KOSA KIŠA
Uspravno vodoravni
II
Osvetljava se crkva unutar kiše ovog dana,
III
IV
Zidovi su u Andaluziji...
VI
Stižem izdaleka
Rascvetala se naopačke
I svetiljke se pogasile
U meku pustinju
Po baršunastim zastorima
A ne moje oči.
Prolazi karavan.
Namah zaboravljam
Ložnica se spušta
Neznano kud
Iz mojih opažaja.
I pustinja je sada
Okrenuta naglavačke.
Nešto je palo
I zaječalo u beskraju.
II
U senci Kleopatra mrtva leži.
Kiši.
Kiši stalno.
Kiši hladno.
Kiši, kiši.
Čiji je to pogled
Ko nastavlja da gleda
Dok ja razmišljam?
Ponekad, kad
I za samog sebe
To je izbledela mrlja
Da u životu i Vasioni
Ka svom zaboravu,
Tajanstveni prostor
Metafizičkim hodom.
IV
Moje se teskobe
Muzika daleka,
Odakle me to posmatraju?
Ko to iz svega vreba?
Sablje.
Alberto Kaeiro
ČUVAR STADA
I oseća se da je noć
I da se u njihovim domovima
II
Moj pogled je bistar poput suncokreta.
III
Stolnjak istresa,
I puteve zamračila...
Biljaka i drveća!)
I o stvaranju Sveta?
I ušao bi mi na vrata
Da bih ga ja video,
I zato mu se pokoravam,
VII
Iz mog sela vidim sve što se sa zemlje može videti od
Vasione...
VIII
Jednog podneva, na izmaku proleća
Pobegao je sa neba.
Šljapka po baricama,
A da to ljude zasmejava,
Trči za devojkama
S krčazima na glavi
I zadiže im suknje.
I razgledamo natenane.
I govori prostakluke.
…………………………………………………..
Ispuni osećanjima,
U društvu sa svima
Na kućnom pragu,
Ozbiljni kao što dolikuje jednom bogu i jednom pesniku,
Čitav svemir
I o trgovini, i o brodovima
A ti me uzmi u naručje
Da se ponovo uspavam.
…………………………………………..
To je priča o mom Isusu Mališanu.
IX
I rukama i nogama
I nosom i ustima.
Misliti jedan cvet znači videti ga i omirisati
I izvalim na travu
I da je prolazio i ranije,
I da će prolaziti i ubuduće.
O sećanjima i uspomenama
A ta laž je u tebi.“
XI
I voleti Prirodu.
XII
XIV
XV
XVI
Šta bih dao da mi život bude volujska zaprega
XVII
Raširila se duga...
XVIII
Pa da me on tuče i da me poštuje...
Ali Težo nije lepši od reke koja protiče kroz moje selo,
Sećanje na jedrenjake.
XXI
U sreći i nesreći,
XXIV
XXV
XXVI
Stvarima lepotu.
I sopstveno postojanje.
Ne znači ništa.
O stvarima,
O stvarima koje jednostavno postoje.
XXVII
XXVIII
I zadovoljan sam
A ne shvatam je iznutra
Jer Priroda nema ,,iznutra“;
XXIX
XXX
I to je moja definicija.
XXXI
Sve zlo ovog sveta potiče odatle što vodimo brigu jedni
o drugima,
A ja sam mislio
Zaokupljeni, i ne znajući,
XXXIII
XXXIV
Jeste mesečina
U visokom granju
XXXVI
Ni da li ja njega razumem,
XXXVII
XXXVIII
Vraćaju se sa suzama
Umetnost i moral...
XXXIX
XL
XLI
XLIII
XLIV
XLV
XLVI
Otkrivalac Prirode.
To osećam i to pišem
Savršeno siguran i bez gledanja
Za ivicu zida
XLVII
Da Priroda ne postoji,
XLVIII
Ni drvo plod.
Eno ih, odmakli su već daleko, kao u poštanskoj kočiji
Ko zna ko će ih čitati?
XLIX
drugog okeana
življenja
postojanja
izazivala je zgranutost
bešumno kreće
taj način
kao i ja
vrtoglavica
drugih epoha
ne znam zašto
prosvetljenja
zvukom
drugih epoha
spolja
nisu tužne
predmet od vrednosti
uhapsiće me
saznati
materijalno i savršeno
Položaj tela nije nebitan za njegovu ravnotežu
položaju
znači ništa
razumem
naraštaj
da mislim
olakšanje
Volim senovite drvorede s povijenim stablima
pogled uživa
kako
osećajima i ukusima
stvarima
nižu
rečima
moći mišljenja
lako pojmljiva
ko drugi javlja se
oko svetiljke
da sam usamljen
postoji razlika
stvari
živeti
znati da žive
da ću morati da živim
iskusi
za ljuljanje
matici života
živi
borba
saltomortale na konju
događaju
živim
lišća
dela
Da on bude istinit
zapravo misli
ostali svet
usijanim gvožđem
usijanim gvožđem
potresa me
ispunile
Ali samo da bih mogao uživati u tome što su moje
majolikom
zatvore
Tuga zastora razapetih u nišama
uglovima salona
neizostavno umreti
truleži
ODE
***
Učitelju, vedri
Svi su sati
Koje mi gubimo.
Kao u vazu,
Cveće stavimo.
Nema tugovanja
Ni radosti nema
U našem životu.
Treba da znamo,
Mudraci nesmotreni,
Ne da ga živimo,
Već da ga prođemo,
Spokojni, vedri,
Da imamo decu
Za učitelje,
Na obali reke,
Pokraj druma,
Od živovanja.
Prolazi vreme,
Ništa nam ne kaže.
Starimo neprestano.
Zlobni,
Ni pokret jedan
Ne vredi činiti.
Ne može se odupreti
Vazdan proždire.
Berimo cveće.
Kvasimo lake
Ruke naše
U rekama mirnim,
Da se naučimo
Miru i mi.
U Sunce zagledani,
Izađimo spokojni
Iz ovog života,
Bogovi pokopani,
Saturnova braća,
Ponekad, u sumrak
Kajanja i žaljenja
I lažna osećanja.
A njihovo je prisustvo,
Daleke i umrtvljene.
Dolaze, sile zaludne,
Da od nas izmame
Bolove i zamore,
Čašu radosti.
Uvređene mine
Snage praiskonske,
Da je svet prostraniji
Da bismo se zamerili
Jupiteru i Apolonu.
Hiperion u suton
I čuje se jecanje
Ovenčajte me ružama,
Ovenčajte me istinski
Ružama –
Gasne!
Ovenčajte me ružama
I kratkim lišćem.
I dosta.
***
Osmesima Apolona
Videćeš da se pojavljuje
Ušima Cerere
Bogovi su isti,
Puni večnosti
I prezira za nas,
I zlatne žetve
Božanske i nedokučive
Namere slučajne.
***
Ničemu se ne nadamo
I mrznemo se na suncu.
Na suncu drugačijem.
A1 Epikur bolje
Meni zbori, umilnim zemaljskim glasom svojim
Zauzimajući prema bogovima stav jednog boga
Ništa ne ispadne.
Po Minosovoj samovolji?
Koji te sati neće pretvoriti
Sloboda postoji.
Prastaro uverenje
Noćne svetiljke
Podrhtava plamen
Bogovi dopuštaju
Da im nikad ne zadrhti
Plamen života
Remeteći izgled
Svega uokolo,
Dragi kamen,
Trajna lepota.
***
Na trpezu oslonjeni.
Bogovima u svesti.
I draže su mi magnolije
Od slave i vrline.
A ja da se ne promenim.
Životu pridodaju,
I mlakim poverenjem
Ostalo je senka
Drveća tuđeg.
Stvarnost je
Od naših želja.
Uzvišeno je i plemenito
Stalno živeti jednostavno.
Nikad ga ne pitaj.
On ti ništa ne može
Izvan bogova.
A1 spokojno
Oponašaj Olimp
U svome srcu.
Bogovi su bogovi
Obara.
Bez obnavljanja
U sumračje.
***
Neprolaznog trena!
***
Kao da je svaki
Poljubac oproštajni,
Bledim cvetovima
Vlastite provalije.
Odreci se prestola
I osamljen razmišljam.
A pamćenje i ne razlikuje
Savršeno mi je jasno
Znam, napokon,
Jer ja osećam.
Reči su zamisli.
I da ga ja sam čitam.
***
Da bi mislio manje.
Za svoje pristanište.
***
Ipak postojim
Unakrsni impulsi
Kolebljivo se njiše.
Na terazijama života?
Raznolikim i živim.
***
OPIJARIJUM
Smrt je izvesna.
Mart 1914.
Isplovile su lađe,
Sreća u Australiji...
LISBON REVISITED (1923)
Ne pojavljujte mi se sa zaključcima!
Ne donosite mi estetike!
Ne govorite mi o moralu!
Ne hvatajte me za ruku!
Konačno za beskonačnim...
Konačne zablude,
Ponovo te vidim,
Ponovo te vidim,
Ponovo te vidim,
Rasejana majka...
S usputnim saputnikom
Na usputnom putovanju...
Ne nalazim mira,
Nisam ništa.
Ne, ni u sebe...
A možda i ostvarljivih,
Ustajemo, a on je tuđ,
Jedi čokoladu!
Nego u poslastičarnici.
Jedi, musavice mala, jedi!
Sve to, šta god bilo, šta god bila, ako može da nadahne,
nek nadahne!
I nastavljam da pušim.
Zbogom Štefane,
Iskoristiti vreme!
Iskoristiti vreme!
Iskoristiti vreme!
Prazne reči...
Iskoristiti vreme!
Otmenost u istrajnosti...
Iskoristiti vreme!
Moje srce je umorno kao pravi pravcati prosjak.
Iskoristiti vreme!
Tek prekosutra...
Plače mi se,
Tek prekosutra...
Ranije, ne...
Tek prekosutra...
Strašno mi se spava.
U lažnoj prolaznosti.
Ali ono što nisam bio, ono što nisam učinio, što čak ni
sanjao nisam;
Što tek sad vidim da sam morao učiniti,
Ali nisam rekao ne ili nisam rekao da, i tek sad uviđam
da nisam rekao;
Ali tek sada me boli sve što nikad nisam bio i što se
povratiti neće.
Život u njoj mora biti srećan, samo zato što nije moj.
kuhinjski prozor
Ukazati kao princ iz bajke o kome svako devojačko srce
sniva.
Dodajem gas...
Ne, ništa...
Ništa...
Bezbroj stihova...
Dođi, uzaludno,
Istovetna sa ovom...
Baš tako.
nameravam da sredim,
Ne ljute se na nju.
Popustljivi su.
I da se smešim kurzivom.
I ishod postojanja...
Ono što sam bio - ah, Bože moj, ono što tek danas znam
da sam bio...
I da su svi pomrli
Trajem.
Zbrajaju mi se dani.
Neka teskoba,
Poričem.
Poričem sve.
Po-sto-ja-ti...
Po-sto-ja-ti...
Bez veze,
Slučajnosti nedosledne površine stvari,
Nemojmo preterivati!
U plavetnilu jutra...
Velike su pustinje.
Kofer.
Kraj.
***
Ono što sam bio i što nisam bio, sve sam to ja.
Pokušavam da zamislim
Ko sam i kakav sam bio
Istinski se dogodilo...
Nemoguće ga je gledati.
Nemoguće ih je izbrojati.
Nemoguće ga je slušati.
U prvom postojimo;
Izlila se iz krčaga,
Izlila se.
Ovo otprilike,
Ovo i može i ne mora...,
Ovo.
Sumanut i oštrouman,
Takav sam...
Poludeo je.
Šta je s onim što je spokojno spavao
Poludeo je.
A ako se i otvore,
U nedelju...
Nikakvu nedelju. –
Nikad nedelju. -
U iduću nedelju.
Ne u našu nedelju,
Ne u moju nedelju,
Ne u nedelju...
I u nedelju!
***
Iščekujući
Nešto.
***
Dete.
Ovako je bolje,
Ja sam privid...
I mene.
Polako...
Da, polako...
Možda svemir...
Tamo, u dubini...
Kakva Muza!..........
***
S jedinom namerom
S desne strane –
Ovog sveta. -
Ja...
Ja...
Ne znam...
Ja...
Ja sam ja,
Ja ostajem ja,
Ja...
***
I pomalo nasmejan
Naknadnog poimanja...
Zar je naša jedina raskoš odsustvo svake nade?
Ne mislim ni na šta
Ne misliti ni na šta
Ne misliti ni na šta
Ne mislim ni na šta.
Ni na šta...
***
Koga?
I sve je to san.
Bože moj, toliki san!...
***
Smešna.
Smešna.
Smešna.
Moraju biti
Smešna.
Ali, konačno,
Samo su ona stvorenja koja nikada nisu pisala
Ljubavna pisma,
Zapravo
Smešna.
Ljubavna pisma
Smešna.
Istina je da su danas
Moja sećanja
Zapravo
Smešna.
Svaka prenaglašena reč
Smešna.
***
Na kraju čega?
Nastavi... Govorio si
Da se u razvoju metafizike
Od Kanta do Hegela
Potpuno se slažem.
Morski vali,
U mom životu,
umišljao da imam?
Pa ipak, ipak,
Grad se budi
Svejedno.
U mojoj duši.
I ne zaboravi ruže.
I ljiljane mi daj.
Zumbule i hrizanteme,
Suncokret i ljubičice
Redom, u beskraj...
Zatrpaj mi dušu
Pregrštima cveća
Donesi mi ruže, ruže
I ljiljane mi daj...
U senci drvoreda
Nema ko da ga uteši,
Odistinski,
Kroz plač.
I ljiljane mi daj...
Zamkova porušenih
Da se utešim od sadašnjosti.
I ljiljane mi daj...
I ljiljane mi daj...
***
Mesečina jarka,
I malena barka
Na moru se njiha!
Ko li je to pevao?
To je tamo bilo.
Neslana šala?
Hej-hoooj! Hej-hoooj!
Hej-hoooj! Hej-hoooj!
ubijene bajonetom,
Da, ja sam bio kriv za sve, ja sam bio vojnik svih vojnika
Što je ubijao, silovao, palio i razbijao.
Otići!
Nikad se neću vratiti,
A doneše mi hladno.
Neoprostivo prljav,
Određena i jasna.
Doslednog vremena;
I gde se svršava.
***
Veliki mir...
Dremaj!
Dremaj!
Od osećanja,
I postojanja sveta,
Konkretnog sveta –
Kao šta?
Da mi date cveće...
Na zemlju pala...
Ahó-ó-ó-ó-o-ó-ó-ó-ó-ó-ó- yyyy...
Schooner ahó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó- yyyy...)
O, gromoglasni zove
Od čije žestine, od čije srdžbe kipte u meni
U praštavom skladu sve moje žudnje,
Svi moji zamori što su se namah pokrenuli, svi!...
Poziv upućen mojoj krvi
Od jedne ljubavi prošle, ne znam gde, koja se vraća
I još uvek ima snage da me privuče i odgurne,
Još uvek ima dovoljno snage da me natera da omrznem
ovaj život
Koji provodim sred telesne i duhovne neprobojnosti
Stvarnog sveta s kojim živim!
Hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej!
Ljudi što ste podizali nadgrobnike i rtovima nadenuli
imena!
Ljudi što ste prvi trgovali sa crncima!
Što ste prvi prodavali roblje iz novih zemalja!
Što ste izmamili prvi evropski grč od preneraženih
crnkinja!
Što ste donosili zlato, đinđuve, mirišljavo drvo, strele,
Sa obala gde buja zeleno rastinje!
Ljudi što ste pljačkali mirna afrička naselja,
I naterali te rase u beg gruvanjem topova,
Što ste ubijali, krali, mučili, osvajali
Nagrade Novine namenjene onome ko pognute glave
Nasrče na tajnu novih mora! Hej-hej-hej-hej-hej!
Sve vas u jednome, sve vas u svima vama, kao u
jednome,
Sve vas izmešane, isprepletene,
Sve vas, okrvavljene, nasilnike, omražene, vas što širiste
strah i trepet, vas posvećene,
Pozdravljam vas, pozdravljam vas, sve!
Hej-hej-hej-hej-hej! Hej-hej-hej-hej-hej! Hej-hej-hej-hej-
hej-hej-hej!
Hej-lahoj-lahoj-laHOJ-laha-á-á-á-á!
Pobunjeni mornari
Obesiše jednog kapetana o jarbol.
Nekog drugog iskrcaše na pusto ostrvo.
Marooned!
Sunce žarkog podneblja zarazilo je groznicom starog
gusarenja
Moje nabrekle vene.
Vetrovi iz Patagonije istetovirali su moju maštu
Slikama tragičnih i skarednih prizora.
Vatra, vatra, vatra u meni!
Krv! krv! krv! krv!
Ceo mozak mi puca!
Svet mi se u crveno rasprskava!
Kidaju mi se vene uz fijuk konopaca!
I grmi u meni divlja, nezasita
Pesma Velikog Gusara,
Kreštava smrt Velikog Gusara što toliko zavija
Da se ljudima od užasa ledi krv u žilama!
Tamo, sa krme, na samrti, urla na sav glas, i peva:
Fifteen men on the Dead Man ’s Chest.
Yo-ho ho and a bottle of rum!
A zatim vrišti, glasom več nestvarnim, što se u vazduhu
prolama:
Darby M ’Graw- aw-aw-aw!
Darby M ’Graw-aw-aw-aw-aw-aw-aw-aw!
Fetch a-a-aft the ru-u-u-u-u-u-u-u-u-um, Darby,
Ah, kakav život! to je bio život, jašta!
Hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej!
Hej-lahoj-lahoj-laHOJ-lahá-á-á-á-á!
Hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej!
Ahó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-yyyy...
Schooner aho-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-yyyy...
Čitav svet ne postoji za mene! Gorim crveno!
Ričem u besu juriša!
Vrhovni-Gusar! Gusar-Cezar!
Haram, ubijam, satirem, param!
Osećam samo more, pljačku, plen!
Osećam kako biju u meni, kako me biju
U slepoočnicama vene!
Kao vrela krv iz očiju mi ističe čulo vida!
Hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej!
Hej-lahoj-lahoj-laHOJ---------lahà-à-ààà — ààà...
Darby M’Graw-aw-aw-aw-aw-aw!
DARBY M’GRAW-AW-AW-AW-AW-AW-AW!
FETCH A-A-AFT THE RU-U-U-U-U-UM, DARBY!
Hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej-hej!
HEJ-EJ HEJ-EJ HEJ-EJ HEJ-EJ - EJ HEJ-EJ-EJ!
HEJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ HEJ EJ-EJ!
HEJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ!
HEJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ-EJ!
Nešto se u meni slama. Crvenilo se mrači.
Osećao sam i suviše da bih mogao i dalje osećati.
Presahla mi je duša, ostao samo neki odjek u meni.
Brzina kormila primetno opada.
Snovi mi neosetno sklanjaju ruke sa očiju.
U meni je samo neka šupljina, pustinja, noćno more,
I čim osetim da u meni postoji noćno more,
Diže se s njegove pučine, izvire iz njegove tišine,
Ponovo, još jednom, ogromni pradavni krik.
I najednom, kao neka munja zvuka, što ne izaziva prasak
već nežnost,
Obuhvata naglo čitav pomorski vidik
Vlažno i potmulo talasanje ljudi u noći,
Glas daleke sirene što plače i doziva,
Dopire sa dna Daljine, s dna Mora, iz duše Ponora,
A na površini vode, plutaju, kao alge, moji propali
snovi...
Aho-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó - yy...
Schooner ahó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó-ó - yy...
Ahô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô - yyy......
Ahô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô - - yyy......
Schooner ah-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô-ô ---yy.........
Ho-ho-ho-ho-ho!...
Sve brže i brže, sve više s duhom isturenim ispred tela
Ispred vlastite brze ideje izbačenog tela,
S duhom iza ispred tela, senka, varnica,
Hej-la-ho-ho... Hejlahoho...
Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho
I
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Dođi Noći drevna i istovetna,
Noći Kraljice rođena već svrgnuta,
Noći iznutra jednaka tišini,
Noći Sa zvezdama-treptavim šljokicama
Na tvojoj odori obrubljenoj Beskrajem.
Dođi, neosetno,
Dođi, lagano,
Dođi sama, svečana, s rukama opuštenim
Uz bokove, dođi
I prinesi daleke bregove uz obližnje drveće,
Stopi u jedno tvoje polje sva polja koja vidim,
Pretopi planinu u jednu jedinu gromadu tvoga tela,
Izbriši sve neravnine koje nazirem iz daljine,
Sve staze što se uz nju penju,
Sve raznovrsno drveće što je u daljini zatamnjuje svojim
zagasitim zelenilom,
Sve bele kuće s dimom što se između stabala vije,
I ostavi samo poneku svetlost, tu i tamo,
Na neodređenoj razdaljini, nejasnoj i zamućenoj,
Na razdaljini što se najednom nepremostivom čini.
Bogorodice, Majko Sveta
Nemogućih stvari koje tražimo uzalud,
Snova što nas pohode, kraj prozora, u predvečerje,
Namera koje nas omamljuju
Na velikim terasama svetskih hotela
Uz evropske zvuke muzike i glasove što žagore izdaleka
i izbliza,
Zbog kojih patimo jer znamo da ih nećemo ostvariti
nikada...
Dođi, i uljuljkaj nas,
Dođi i pomiluj nas,
Poljubi nas nečujno u čelo,
Tako nežno, u čelo, da poljubac osetimo
Samo po nekoj promeni u duši
I po nekom nejasnom jecaju što se milozvučno otima
Iz najdrevnijeg predela u nama,
Iz korenja onog velelepnog drveća
Čiji su plodovi snovi koje mazimo i ljubimo,
Jer ih poznajemo bez ikakvih spona s onim što se u
životu dešava.
Dođi, najsvečanija,
Najsvečanija i ispunjena
Potajnom žudnjom za jecajima,
Možda zato što je duša ogromna a život sićušan,
I što svi pokreti ne izlaze iz naših tela
Već samo dosežemo ono što nam je nadohvat ruke,
I vidimo jedino ono do čega nam pogled seže.
Dođi, usrdna,
Dođi, kao mati,
Nogu pred nogu, negovateljice drevna, ti što si sedela
Kraj uzglavlja bogova izumrlih religija,
I videla kako se rađaju Jehova i Jupiter,
I smešila se jer ti je sve izgledalo zaludno i lažno.
II
Ah, predvečerje, sumračje, čase kad veliki gradovi pale
svoje svetiljke,
I ti, ruko tajne što gušiš žagore,
I zamore od svega u nama što nas nagriza
Zarad jednog nepatvorenog i jasnog i aktivnog osećaja
Života!
Svaka je ulica kanal u jednoj Veneciji čamotinje
A ipak je tajanstveno jednoliko dno ulica,
Ulica u smiraj dana, o Sezario Verde, Učitelju,
Ti, što si napisao “Osećanja jednog Zapadnjaka”
Mornari su me zarobili,
Ruke su me stezale u tami,
Umro sam privremeno osetivši njihov stisak,
Za mnom je pošla moja duša ližući pod samice,
Uz bučno kolo nemogućnosti što se vilo oko mojih
drskih izazova.
Pocupkuj, skači, zubima ščepaj uzde,
Pegaze-kovano gvožđe mojih usplahirenih žuđenja,
Neizvesna stanice moje sudbine motorne!
He calls Walt:
Vrata prema svemu!
Most prema svemu!
Drum prema svemu!
Tvoja duša-svaštojed,
Tvoja duša ptica, riba, zver, muškarac, žena.
Tvoja duša dvoje tamo gde su dvoje,
Tvoja duša jedno koje čine dvoje kad su jedno,
Tvoja duša strela, grom, prostor,
Ampleksus, neksus, seksus, Teksas, Karolina, Njujork,
Bruklin Feri u predvečerje,
Bruklin Feri odlazaka i povrataka,
Libertad! Democracy! Dvadeseti vek u daljini!
Bum!bum! bum! bum! bum!
BUM!
Sad kad sam skoro na samrti i kad sve već vidim jasno,
Veliki Oslobodioče, vraćam se pokoran tebi.
Moja je ličnost, bez sumnje, imala neki cilj.
Bez sumnje, jer se izrazila, htela nešto da kaže
Ali danas, kad se osvrnem unazad, ostaje mi samo jedno
kajanje -
Što nisam imao tvoju vedrinu koja je i tebe samog
nadilazila,
Tvoju zvezdanu slobodu Noći Beskrajne.
1888.
1890.
1893.
1894.
1895.
1896.
1898.
1899.
1901.
1902.
1903.
1904.
1905.
1906.
1907.
1910.
1912.
1913.
1914.
1915.
1916.
U januaru planira da počne profesinalno da se bavi
astrologijom.
1917.
1918.
Objavljuje dve ,,plakete“ engleskih stihova, ,,Antinous“ i
„35 Sonnets“ čiji prikazi izlaze u londonskom ,,Tajmsu“
i „Glazgov Heraldu“.
1919.
1921.
1922.
1923.
1924.
1925.
1926.
1927.
1929.
1930.
1931.
Objavljuje u ,,Prezensi“ prevod Kroulijeve pesme
„Himna Panu“.
1932.
1933.
1935.
***