Professional Documents
Culture Documents
C-1540 CRUSHER Section 8: Spare Parts
C-1540 CRUSHER Section 8: Spare Parts
SP -1
SECTION 8: SPARE PARTS
8.2 TILAUSLOMAKE.................................................................................. SP - 41
SP -2
ENG
SECTION 8: SPARE PARTS
COPYRIGHT
No copies or reproductions may be made from this manual, parts lists or illustrations without written
prior consent of Finlay Hydrascreens (Omagh) Ltd. This manual complete or in part must not be
loaned to a third party.
Finlay Hydrascreen is a registered trademark for portable screening plant manufactured by Finlay
Hydrascreens (Omagh) Ltd.
Finlay Hydrascreens reserve the right to change specification without prior notice.
SP -3
ENG
SECTION 8: SPARE PARTS
Ordering Procedure
· part number
· part description
· quantity required
EXAMPLE:
If you wanted to order 1 Panfeeder Takeup Bearing, place your order in the following fash-
ion :
Item number - 29
Quantity required - 1
This information will enable us to supply the correct parts with the minimum of delay.
NOTE:
For ordering spare parts related to the engine, a parts list issued by the manufacturers has
been included with this manual. Follow the procedure as laid down within this parts list.
SP -4
8.2
Parts Ordering Form
SP -5
SECTION 8: SPARE PARTS
ENG
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -6
NL
SECTION 8: SPARE PARTS
AUTEURSRECHT
UITGAVE. 010105/01
SP -7
NL
SECTION 8: SPARE PARTS
· Tekening- en positienummer
· Onderdeelnummer
· Onderdeelaanduiding
· Bestelhoeveelheid
Voorbeeld:
bestelling
Tekeningnummer -8,30,4
Positienummer -29
Onderdeelnummer -11.05.0241
Onderdeelaanduiding -
Bestelhoeveelheid - 1
Aanwijzing:
bijgevoegd.
SP -8
8.2
Bestelformulier Datum
Naam Adres
SP -9
SECTION 8: SPARE PARTS
NL
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -10
F
SECTION 8: SPARE PARTS
DROITS
DR D’AUTEUR
OITS D’A UTEUR
Toute copie ou reproduction du présent manuel, y compris les listes de pièces de rechange et les
figures, faite sans autorisation écrite préalable de FINLAY HYDRASCREENS (Omagh) Ltd., est
formellement interdite. Le présent manuel, pris dans son intégralité ou certaines parties, ne peut être
cédé à un tiers.
FINLAY HYDRASCREEN est une marque déposée de cribleurs mobiles fabriqués par FINLAY
HYDRASCREENS (Omagh) Ltd.
EDITION: 010105/01
SP -11
F
SECTION 8: SPARE PARTS
préciser:
· Repère ou n° de plan
· Référence de la pièce
· Désignation
· Quantité
Exemple:
COMMANDE
Repère – 8.30,4
N° de plan -29
Désignation -
Quantité - 1
Ces informations nous permettent de fournir la pièce voulue dans les meilleurs délais.
Important:
Pour vos approvisionnements en pièces de rechange moteur, nous avons joint la liste des
SP -12
8.2
Formulaire de DATE
commande
Nom Adresse
SP -13
SECTION 8: SPARE PARTS
F
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -14
DE
SECTION 8: SPARE PARTS
URHEBERRECHT
Dieses Handbuch einschließlich Ersatzteillisten und Abbildungen darf nicht ohne vorherige
schriftliche Genehmigung von FINLAY HYDRASCREENS (Omagh) Ltd. Dieses Handbuch
darf weder vollständig noch in Teilen an Dritte verliehen werden.
FINLAY HYDRASCREEN ist ein eingetragenes Warenzeichen für mobile Siebanlagen herge-
stellt von FINLAY HYDRASCREENS (Omagh) Ltd.
AUSGABE: 010105/01
Finlay Hydrascreens behält sich das Recht auf technische Änderungen ohne
Vorankündigung vor.
SP -15
DE
SECTION 8: SPARE PARTS
Für eine korrekte und reibungslose Ersatzteilbestellung nennen Sie uns bitte:
· Teilenummer
· Teilebezeichnung
· Bestellmenge
Beispiel:
BESTELLUNG
Zeichnungsnummer – 8.3.4
Positionsnummer - 29
Teilenummer – 11.05.0241
Teilebezeichnung –
Bestellmenge - 1
Nur so ist es uns möglich Ihnen schnellstmöglichst das richtige Teil zu liefern.
Hinweis:
Zur Bestellung von Ersatzteilen für den Motor ist die Ersatzteilliste des Motorherstellers
beigefügt.
SP -16
8.2
Bestellformular Datum
Name Anschrift
SP -17
SECTION 8: SPARE PARTS
DE
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -18
ES
SECTION 8: SPARE PARTS
UTOR
DERECHOS DE AUT OR
EDICIÓN 010602/04
SP -19
ES
SECTION 8: SPARE PARTS
· Número de la pieza
· Denominación de la pieza
· La cantidad requerida
EJEMPLO:
Pedido
Denominación de la pieza -
Cantidad requerida - 1
AVISO:
Para pedir los repuestos del motor hay que referirse a la anexa lista de repuestos del con-
SP -20
8.2
Formulario de pedido Fecha
Nombre Dirección
SP -21
SECTION 8: SPARE PARTS
ES
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -22
DK
SECTION 8: SPARE PARTS
OPHAVSRET
Denne instruktionsbog indeholder regler og tegninger af teknisk art, som hverken fuldstændigt
eller delvist må mangfoldiggøres, publiceres, bearbejdes på elektroniske regnemaskiner,
forandres, duplikeres eller oplagres, anvendes illegalt med henblik på konkurrence eller
meddeles til andre personer.
UDGAVE 010105/01
SP -23
DK
SECTION 8: SPARE PARTS
· anlæggets serienummer
· illustrationsnummer og referencenummer
· reservedelsnummer
· reservedelsbeskrivelse
· antal
EKSEMPEL:
Hvis du vil bestille ONE HOPPER REAR CLAMP skal du skrive følgende:
Illustrationsnummer: 8.3.15
Referencenummer: 12
Reservedelsnummer: 683.08.04
Antal: 1
BEMÆRK:
Der er vedlagt en reservedelsliste fra motorfabrikanten til brug ved bestilling af reservedele
til motoren. Følg ovennævnte bestillingsprocedure.
SP -24
8.2
Bestillingsseddel Dato______________
Kundenavn Kundeadresse
ANLÆGSSPECIFIKATIONER HÅNDBOGSSPECIFIKATIONER
SP -25
SECTION 8: SPARE PARTS
DK
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -26
N
SECTION 8: SPARE PARTS
OPPHAVSRETT
Denne håndboken inklusive reservedelsliste og illustrasjoner må ikke uten forutgående skriftlig tillatelse
av FINLAY HYDRASCREENS (Omagh) Ltd. Denne håndboken må verken fullstendig eller i deler
lånes ut til andre.
UTGAVE: 010105/01
Finlay Hydrascreens forbeholder seg retten til tekniske endringer uten varsel.
SP -27
N
SECTION 8: SPARE PARTS
· Seriennummer
· Tegnings- og posisjonsnummer
· Delnummer
· Delbetegnelse
· Bestillingsmengde
EKSEMPEL:
BESTILLING
Tegningsnummer -8.3.4
Posisjonsnummer -29
Delnummer -11,050,0241
Bestillingsmengde - 1
Bare på denne måten er det mulig for oss til å levere den riktige delen snarest mulig.
Henvisning:
SP -28
8.2
Formular bestilling DATO
Navn Adresse
SP -29
SECTION 8: SPARE PARTS
N
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -30
I
SECTION 8: SPARE PARTS
DIRITTO D’AUTORE
Questo manuale, inclusa la lista dei ricambi e relative raffigurazioni, non può essere ceduto a terzi,
interamente o in parte, senza precedente autorizzazione scritta da parte della FINLAY HYDRASCREENS
(Omagh) Ltd.
FINLAY HYDRASCREEN è un marchio registrato, per impianti mobili di vagliatura, costruiti da FINLAY
HYDRASCREENS (Omagh) Ltd. .
EDIZIONE: 010105/01
SP -31
I
SECTION 8: SPARE PARTS
ESEMPIO:
ORDINE DI 1X RASCHIATORE
Numero di serie della macchina - FKT 510052
Numero dell’illustrazione - 8.3.1
Numero della posizione - 15
Numero del ricambio - 663.03.18
Descrizione del ricambio - V-Scraper
Quantità - 1
NOTA:
Per ordinare ricambi del motore, è stata inclusa in questo manuale una lista delle parti di
ricambio.
SP -32
8.2
Modulo d’ordine ricambi Data
Nome Indirizzo
Tipo di Numero di serie Numero del Numero della Numero del Descrizione del ricambio Quantità
macchina della macchina disegno posizione ricambio
MODULO D’ORDINE RICAMBI
SP -33
SECTION 8: SPARE PARTS
I
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -34
S
SECTION 8: SPARE PARTS
UPPHOVSRÄTT
Denna handbok inklusive reservdelslistor och bilder får inte kopieras eller imiteras utan skriftligt
förhandstillstånd från FINLAY HYDRASCREENS (Omagh) Ltd. Denna handbok får varken helt eller
delvis lånas ut till utomstående.
FINLAY HYDRASCREEN är ett inregistrerat varumärke för mobila silanläggningar tillverkade av FINLAY
HYDRASCREENS (Omagh) Ltd.
UTGÅVA 011203/02
Finlay Hydrascreens förbehåller sig rätten till tekniska ändringar utan föregående
varning.
SP -35
S
SECTION 8: SPARE PARTS
· Maskinens serienummer
· Komponentnummer
· Komponentbeteckning
· Beställt antal
EXEMPEL:
BESTÄLLNING
Ritningsnummer –8.3.1
Positionsnummer - 12
Komponentnummer -391.010.06
Beställt antal - 1
Först nu är det möjligt för oss att så fort som möjligt leverera rätt del till dig.
Anvisning:
SP -36
8.2
Beställningsblankett Datum
Namn Underskrift
SP -37
SECTION 8: SPARE PARTS
S
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -38
FI
SECTION 8: SPARE PARTS
TEKIJÄNOIKEUDET
Tätä käsikirjaa, mukaan lukien varaosaluettelot ja kuvat, ei saa monistaa tai jäljentää ilman
firman FINLAY HYDRASCREENS (Omagh) Ltd. ennalta annettua kirjallista lupaa. Tätä
käsikirjaa ei saa lainata kokonaan tai osittain kolmansille osapuolille.
SP -39
FI
SECTION 8: SPARE PARTS
Tilausmenettely
Jotta varaosien tilaus käy ongelmitta, sinun tulee ilmoittaa seuraavat kohdat:
· Koneen sarjanumero
· Osan numero
· Osan nimi
· Tilausmäärä
Esimerkki:
TILAUS
Koneen sarjanumero -
Positionumero - 29
Osanumero - 11.05.0241
Tilausmäärä - 1
HUOMAA:
SP -40
8.2
Tilauslomake
Asiakkaan nimi Asiakkaan osoite
TIETOJA LAITOKSESTA TIETOJA KÄSIKIRJASTA
Koneen Koneen Piirustuksen Positionumero Osanro Osan nimi Tilausmäärä
tyyppi sarjanumero numero
TILAUSLOMAKE
SP -41
SECTION 8: SPARE PARTS
FI
ENG
SECTION 8: SPARE PARTS
SP -42
ENG
SECTION 8: SPARE PARTS
8.3.37 Miscellaneous
SP -43
Name:
Figure :
PRE-SCREEN ASM
SEE ILLUSTRATION 8.3.9
C-1540 MACHINE SUMMARY
POWERUNIT ASM
SEE ILLUSTRATION 8.3.27
CHASSIS ASM
SEE ILLUSTRATION 8.3.2
CONE ASM
SEE ILLUSTRATION 8.3.11
CATWALK ASM
SEE ILLUSTRATION 8.3.33
Name:
40 Figure :
41
44
42
46
43 27
1540.01A
ILLUSTRATION 8.3.2A
45
5
CHASSIS ASM
37
26
12 17
10 28
14 9
8 18
16
23
15
24
38
22
30
4
34
31
21
19
29
25
11
1
7
13
35
3
6
2
20
32
36
Rev:
A
ILLUSTRATION 8.3.2A
Figure : 1540.01A
Figure : 1540.01A
26 1312.48.01 0 SPRAYBAR 1
29 380312140 0 PIN 2
30 380312210 0 PIN 2
38 1540.01.01 3 CHASSIS 1
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.2B
Figure : LUB.TANK
31
10
17
12
23
24
20
21
22
19
18
25
1
26
8
4
11
7
5
16
9
6
27
2
3
28
14
13
2
1
1
15
13
29
30
ILLUSTRATION 8.3.2B
Figure : LUB.TANK
9 10.25.5275 0 MOTOR 1
Figure : LUB.TANK
30 10.01.1140 0 ADAPTOR 1
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.3
Figure : 1540.50A
2
4
3
1
ILLUSTRATION 8.3.3
Figure : 1540.50A
7 10.23.5018 0 GAUGE 1
[REPORT END]
Name:
Figure :
36
13
2
37 10
ILLUSTRATION 8.3.4
1540.08A.1
50
11 48
47
17 51
52 21 49
FEED CONVEYOR ASM 1
44 25
1 28
42
6 HOPPER EXTENSIONS OPTION
46 40 FROM SERIAL NO. FCC570027
41 15 14
18
32 16
26
30
27
45
34
39
20
5
24
35
23 22
33
7 38 12
3 43
29
19
31
9
8
Rev:
A
ILLUSTRATION 8.3.4
Figure : 1540.08A.1
1 14.89.0010 0 BEACON 1
2 12.02.0025 0 HINGE 12
11 26.44.12035 0 BOLT 24
24 1540.08.25 1 CLAMP 7
Figure : 1540.08A.1
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
4
Name:
6 45 Figure :
25 22
5
23
ILLUSTRATION 8.3.5
1540.08A.2
21
19 7
40
43
35
FEED CONVEYOR ASM 2
14 42
30 3
49
13 34
15 18
24 17
29
37 12
2 44
33 38 9
10
20 1
41 16
8
11
32
28
48
39
46 26
36 47
31
Rev:
A
ILLUSTRATION 8.3.5
Figure : 1540.08A.2
3 11.05.0240 0 BEARING 2
9 26.54.12050 0 CS SCREW 24
Figure : 1540.08A.2
31 10.28.0723 0 CYLINDER 2
32 1540.08.05 1 ADJUSTER 1
33 1540.08.06 1 ADJUSTER 1
44 000.03.03 2 NIPGUARD-DISK 1
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.6
Figure : 1540.30.01A
10
ILLUSTRATION 8.3.6
Figure : 1540.30.01A
3 380308110 0 PIN 2
4 380308130 0 PIN 2
5 380312140 0 PIN 2
6 381512180 0 PIN 2
8 1540.30.08 1 COVER 1
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.7
Figure : 1540.30B
25
21
4
7 19
24 16
8 6 22
12 10
2
17
5
18
20
14
15
13
11
1
3
9
23
ILLUSTRATION 8.3.7
Figure : 1540.30B
6 380305075 0 PIN 2
7 380306080 0 PIN 2
8 380306130 0 PIN 2
9 380308110 0 PIN 2
10 380308130 0 PIN 4
11 380308150 0 PIN 2
12 380308170 0 PIN 6
13 381508090 0 PIN 2
14 381510210 0 PIN 2
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.8
Figure : 1540.26A
25
56
58
51
54
47 12
27 34
31
35
37
19
26 8 20
17 1 42
16 3 49
60
55
48
2
15 50
38
21
45
6 11
9 44
52 7
46 24 14
40
28
41
22
59
13
29
30
57
53 43
18
4
32 10
39 33
23 5
36
ILLUSTRATION 8.3.8
Figure : 1540.26A
1 26.44.16050 0 BOLT 2
3 790.04.13 0 ADJUSTER 1
8 11.05.0221 0 BEARING 2
20 26.44.20050 0 BOLT 4
23 883.04.07.02 0 NUT 2
Figure : 1540.26A
46 11.05.0232 0 BEARING 2
Figure : 1540.26A
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.9
Figure : 1540.25B
24
14
6
2
16 1
22
18
17
13
21
20 25
9 23
3 4
15
19
12
11
8
10
30
29
28
31
27
26
ILLUSTRATION 8.3.9
Figure : 1540.25B
1 1540.24.13 0 DEFLECTOR 2
13 12.11.0012 0 SPRING 8
29 12.09.1002 0 RUBBERSTOP 2
ILLUSTRATION 8.3.9
Figure : 1540.25B
31 380308080 0 PIN 2
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.10
Figure : 1540.24A
17
14
26
12
25
7
20
3
15
27
19
2
18
16
6
11
5
9
23
10
13
4
21
1
22
24
8
ILLUSTRATION 8.3.10
Figure : 1540.24A
5 10.18.6030 0 O RING 4
6 11.00.0144 0 BEARING 2
10 12.00.1085 0 CIRCLIP 1
12 13.06.4005 0 COUPLING 1
24 663.10.09 3 COVER 1
[REPORT END]
14
Name:
6
15 Figure :
18 11 5
12 4 7
3
21
33
1540.10A
CONE ASM
ILLUSTRATION 8.3.11A
40
43
23
36
22 9
13
31
32
10 25
34
35
39 24
41
42
37
38
19
16
17
20
2
12
18
30
26
8
29
1
28
27
Rev:
A
ILLUSTRATION 8.3.11A
Figure : 1540.10A
14 1312.48.01 0 SPRAYBAR 1
27 1540.10.14 0 COLLAR 1
ILLUSTRATION 8.3.11A
Figure : 1540.10A
31 13.04.9260 0 TAPERLOCK 1
UPTO SERIAL NO. FCC570017 EXCLUDING FCC570006 ECO4721
35 13.06.40783 0 PIN 4
UPTO SERIAL NO. FCC570017 EXCLUDING FCC570006 ECO4721
37 10.25.4044 0 MOTOR 1
UPTO SERIAL NO. FCC570017 EXCLUDING FCC570006 ECO4721
43 13.04.9254 0 TAPERLOCK 1
UPTO SERIAL NO. FCC570017 EXCLUDING FCC570006 ECO4721
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.11B
Figure : HYD.CONTROL.CIR
Figure : HYD.CONTROL.CIR
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.12
Figure : CONE.CROSS.SECTION
Figure : MAINFRAME.ASM
21
22 20
ILLUSTRATION 8.3.13
Figure : MAINFRAME.ASM
4 31.12.0279 0 MAINSHAFT 1
7 CAP SCREW 0 4
2222-6687(PEG)
12 31.12.0289 0 INSERT 10
13 BOLT 0 BOLT 2
2232-1353(PEG)
13 NUT 0 2
2215-0020(PEG)
13 WASHER 0 2
2211-0014(PEG)
14 31.12.0294 0 INSERT 2
14 BOLT 0 BOLT 4
2232-1204(PEG)
14 WASHER 0 4
2211-0010(PEG)
14 WASHER 1 4
2211-0010(PEG)
ILLUSTRATION 8.3.13
Figure : MAINFRAME.ASM
16 31.12.0297 0 BEARING 6
20 SCREW 0 4
2230-1121(PEG) UPTO FCC570005 INCLUDING FCC570039
20 WASHER 0 4
2211-0007(PEG) UPTO FCC570005 INCLUDING FCC570039
21 BOLT 0 BOLT 2
2232-1092(PEG) UPTO FCC570005 INCLUDING FCC570039
21 NUT 0 2
315-10(PEG) UPTO FCC570005 INCLUDING FCC570039
21 WASHER 0 2
2211-0007(PEG) UPTO FCC570005 INCLUDING FCC570039
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.14
Figure : UPPERFRAME.ASM
Figure : UPPERFRAME.ASM
2 31.12.0304 0 SCREW 3
2 WASHER 0 3
2210-0019(PEG)
2 WASHER 1 3
2211-0010(PEG)
4 31.12.0306 0 WEDGE 3
6 31.12.0297 0 BEARING 6
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.15
Figure : HYD.CYL.FIXINGS
3 1
5
6
5
3
2
4
2
ILLUSTRATION 8.3.15
Figure : HYD.CYL.FIXINGS
1 31.12.0318 0 PIN 12
2 WASHER 0 24
2210-2017(PEG)
3 WASHER 0 24
311/9(PEG)
5 31.12.0320 0 SPACER 24
6 31.12.0297 0 BEARING 6
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.16
Figure : CONE.HEAD.ASM
Figure : CONE.HEAD.ASM
1 31.12.0247 0 BEARING 1
2 31.12.0248 0 BEARING 1
3 31.12.0249 0 CIRCLIP 1
6 31.12.0252 0 MANTLE 1
ITEMS 14 & 15 MUST BE OREDERED WHEN REPLACING MANTLE
8 SCREW 0 4
2230-1220(PEG)
8 WASHER 0 4
2210-0010(PEG)
13 31.12.0353 0 SCREW 4
2226-0889(PEG)
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.17
Figure : ECCENTRIC.ASM
Figure : ECCENTRIC.ASM
2 CAPSCREW 0 4
2222-6753(PEG)
4 31.12.0265 0 BEARING 1
5 31.12.0266 0 CIRCLIP 1
7 31.12.0268 0 STUD 5
7 LOCKWASHER 0 5
603/9115(PEG)
7 NUT 0 5
2215-0016
8 31.12.0269 0 KEY 2
8 CAPSCREW 0 2
2222-6748(PEG)
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.18
Figure: COUNTERSHAFT.ASM
Figure : COUNTERSHAFT.ASM
2 SCREW 0 6
2230-1356(PEG)
2 WASHER 0 6
2211-0014(PEG)
3 SCREW 0 6
2230-1122(PEG)
3 WASHER 0 6
2211-0007(PEG)
4 31.12.0333 0 BEARING 2
7 31.12.0322 0 RINGFEDER 1
11 31.12.0326 0 KEY 1
15 31.12.0332 0 COUNTERSHAFT 1
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.19
Figure : HYD.CYL.CIRCUIT
Figure : HYD.CYL.CIRCUIT
1 31.12.0334 0 SEAL 16
4 31.12.0337 0 REDUCER 12
7 31.12.0340 0 REDUCER 12
17 31.12.0350 0 GAITER 6
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.20
Figure : 1540.23A
11
6
5 18
9
13
7
12
8
14
16
15 10
3 4
2 17
19
1
ILLUSTRATION 8.3.20
Figure : 1540.23A
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.21
Figure : 1540.23B
2
ILLUSTRATION 8.3.21
Figure : 1540.23B
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.23
Figure : 1540.03A
4
1
6
ILLUSTRATION 8.3.23
Figure : 1540.03A
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.24
Figure : 1540.03B
8
19
9
18
5
11
23
3
20
25
6
24
13
28
26
7
17
1
4
2
10
22
21
27
16
15
14
12
ILLUSTRATION 8.3.24
Figure : 1540.03B
18 000.03.11 0 NIPGUARD-DISC-900MM 1
28 1310.03.10 2 V - SCRAPER 1
ILLUSTRATION 8.3.25
Figure : 1540.03C
21
20
1
27
18
36
8
25
9
23
2
33
26
12
3
4
31
7
15
16
35
28
14
10
29
19
34
32
22
17
24
5
30
13
6
37
11
ILLUSTRATION 8.3.25
Figure : 1540.03C
6 1310.03.33 0 CLAMP 2
24 14.70.1900 0 SPEEDWHEEL 1
Figure : 1540.03C
33 1175.48.02 1 SPRAYBAR 1
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.26
Figure : 1540.03E
3
28
11
27
2
26
23
16
24
8
1
17
14
22
25
9
7
15
12
19
5
6
20
13
4
10
18
21
ILLUSTRATION 8.3.26
Figure : 1540.03E
1 13.06.4016 0 COUPLING 2
8 13.06.4216 0 INSERT 1
11 10.25.4216 0 MOTOR 1
20 11.05.0223 1 BEARING 2
39 35
1540.17B
40
ILLUSTRATION 8.3.27
34
41
POWERUNIT ASM
11
7
21
25 14
5
22 48
42 32 49
3 12 50
31 28
13
26
44
30
45
6
17
38 24 8
43 15 2 9
18 36 16
19 20 10 23 46
27
47
Rev:
A
ILLUSTRATION 8.3.27
Figure : 1540.17B
1 14.89.0010 0 BEACON 1
17 12.10.0021 0 HINGE 5
Figure : 1540.17B
34 12.11.0013 1 SPRING 1
39 1175.17.22 3 GATE 1
44 10.16.5353 0 BRACKET 4
45 10.19.5384 0 CV HANDLE 4
46 12.86.5096 0 STRAP 2
47 1175.17.133 1 HANDLE 2
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.28
Figure : 1540.17.01B
18
28
27
30
14
1
24
22
16
26
36
34
4
12
9
13
35
25
10
31
38
11
23
19
17
5
33
37
32
20
15
7
ILLUSTRATION 8.3.28
Figure : 1540.17.01B
11 12.10.0021 0 HINGE 4
17 1312.17.62 0 SHIM 1
22 1540.17.24 0 FOOTSTAND 1
Figure : 1540.17.01B
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
10
Name:
3 Figure :
35
21
5
ILLUSTRATION 8.3.29
19
ENGINE ASM
57
56
18 9
1540.17.01B.ENGINE
58
30
44 49
59 6
31 28
11 25
40
29 23 27
20
16 17
12 7
55 8
43 1 37
34
33 2
32
24 26
46
50 42
15 47
38
51 48
4
13 39
41
14 54
22 53 45
52
Rev:
A
ILLUSTRATION 8.3.29
Figure : 1540.17.01B.ENGINE
Figure : 1540.17.01B.ENGINE
31 10.24.3028 0 PUMP 1
UPTO SERIAL NO. FCC570017 EXCLUDING FCC570006 ECO4721
Figure : 1540.17.01B.ENGINE
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.30
Figure : 1310.12A
17
12
7
9
14
13
10
20
5
11
19
16
15
2
18
4
3
ILLUSTRATION 8.3.30
Figure : 1310.12A
8 12.10.0021 0 HINGE 2
[REPORT END]
Name:
Figure :
17 15
16
1540.13A
ILLUSTRATION 8.3.31
14
FUEL TANK ASM
5
18
2
9
19 8
7
6
20 1
10
4 11
21
3
12
13
Rev:
A
ILLUSTRATION 8.3.31
Figure : 1540.13A
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.32
Figure : 1540.17.04A
8 16
1 2
10
11
14
9 12
7
17
3
6
13
ILLUSTRATION 8.3.32
Figure : 1540.17.04A
[REPORT END]
ILLUSTRATION 8.3.33
Figure : 1540.11A.11B
16
11
19
18
13
1
17
8
5
9
28
7
4
6
15
12
29
24
22
21
14
10
2
20
27
23
25
32
30
26
31
ILLUSTRATION 8.3.33
Figure : 1540.11A.11B
3 12.26.0650 0 CLIP 12
4 1540.11.12 0 GATE 2
10 12.15.0610 0 CAP 16
15 12.11.0013 1 SPRING 2
21 12.26.0650 0 CLIP 4
24 12.10.0021 0 HINGE 1
Figure : 1540.11A.11B
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTARTION 8.3.34
Figure : 1540.ELEC.COMP
Figure : 1540.ELEC.COMP
2 AERIAL 0 1
5 12.14.3009 0 BATTERY 1
8 14.89.0010 0 BEACON 1
Figure : 1540.ELEC.COMP
NOT SHOWN
[REPORT END]
This page intentionally left blank.
ILLUSTRATION 8.3.35
Name: Rev: A
ILLUSTRATION 8.3.35
Name: Rev: A
ILLUSTRATION 8.3.35
Name: Rev: A
ILLUSTRATION 8.3.35
Name: Rev: A
ILLUSTRATION 8.3.36
Figure : 1540.HYD.CIR.DIA
Figure : 1540A
3
ILLUSTRATION 8.3.37
Figure : 1540A
3 12.02.0027 0 CHAIN 2
[REPORT END]
ENG
SECTION 9: WARRANTY 010105/05
SECTION 9 : WARRANTY
9. WARRANTY
All conditions and warranties expressed or implied by any statute common law, trade usage
or otherwise are hereby excluded. No liability is accepted by Finlay Hydrascreens for any
loss, damage or injury to property or persons arising directly or indirectly from any failure or
defect in the machinery supplied. The materials employed by Finlay Hydrascreens in the
manufacture of their machinery, to the best of their knowledge, are the highest available
quality of their respective kinds. Finlay Hydrascreens undertake to replace or repair free of
cost any part supplied to them direct to the customer of which they shall receive notice and
which shall be proved to the satisfaction of Finlay Hydrascreens within a period of six
months of delivery to be defective in workmanship or materials provided:
A:- The written note of complaint is given within seven days of the discovery of the defect
B:- That the part is returned carriage paid to Finlay Hydrascreens and shall, in the event of
replacement become their property.
C:- That Finlay Hydrascreens shall not be liable for the cost of removal of the defective part
or the cost of fitting a new part.
D:- That the defect has not been caused by carelessness or improper or inadequate lubrica-
tion.
E:- That the guarantee period shall be proportionally reduced if the machinery is run for more
than one eight hour shift per day.
No unauthorised alternation or modification has been made to the plant or machine or com-
ponent the subject of the claim.
The new part will be delivered by Finlay Hydrascreens, carriage paid to the customers near-
est station in the UK or F.A.S. port of exportation.
In case of parts or components not manufactured by Finlay Hydrascreens the customer will
be entitled to the benefits in so far as it may be transmitted to the customer, of any guarantees
given by the manufacturer in respect thereof and Finlay Hydrascreens liability in respect of
such goods is limited to making the benefits of the manufacturers guarantees available to the
customer to the extent aforesaid.
This understanding is in lieu of and excludes any other conditions guarantees, or warranties
expressed or implied, statuary or otherwise. In no event shall Finlay Hydrascreens be liable
(except to the extent if any of its undertaking as foresaid) for any loss injury or damage how-
soever caused or arising.
The guarantee contained aforesaid hereof is personal to Finlay Hydrascreens customer and
may not be assigned.
WA - 1
NL
HOOFDSTUK 9: GARANTIE 010303/01
9. GARANTIE
Alle voorwaarden en garanties die door het recht krachtens de wet of door
gewoonterecht worden uitgedrukt of die stilzwijgend gelden. Handelsgebruik of iets
dergelijks wordt hiermee uitgesloten. Finlay Hydrascreens accepteert geen
aansprakelijkheid voor verlies, financieel nadeel of persoonlijke schade of
verwondingen die direct of indirect resulteren uit een gebrek aan of direct uit de
geleverde machine. De door Finlay Hydrascreens bij de fabricage van de machines
gebruikte materialen zijn naar beste kennis van de hoogste verkrijgbare kwaliteit in
de betreffende soort. Finlay Hydrascreens is verplicht alle onderdelen die zij direct
aan de klant heeft geleverd, kostenloos te vervangen of te vergoeden, indien zij is
ingelicht en waarbij volgens Finlay Hydrascreens binnen een periode van zes
maanden na levering is gebleken dat er een fout in de verwerking of bij het materiaal
is opgetreden, onder de voorwaarde dat:
A: binnen zeven dagen na ontdekking van het gebrek een schriftelijke reclamatie
volgt.
B: het onderdeel franco aan Finlay Hydrascreens wordt geleverd en in het geval
van een vervanging hun eigendom wordt
C: Finlay Hydrascreens niet voor de kosten van uitbouw van het defecte
onderdeel of de kosten van inbouw van een nieuw onderdeel aansprakelijk is.
D: het gebrek niet door nalatigheid of door verkeerde of onvoldoende smering is
veroorzaakt.
E: de garantietermijn overeenkomstig wordt verkort wanneer de machine langer
dan in een acht-uurs-dienst per dag loopt.
F: aan de installatie of machine of aan componenten die onderwerp van de
reclamatie zijn, geen ongeoorloofde veranderingen of verbeteringen zijn
aangebracht.
Het nieuwe onderdeel wordt door Finlay Hydrascreens franco tot aan het
dichtstbijzijnde station of de F.A.S. exporthaven geleverd.
Bij onderdelen of componenten die niet door Finlay Hydrascreens zijn
geproduceerd, heeft de klant recht op de garantie die de fabrikant hiervan geeft, mits
die aan de klant kan worden overgedragen. De aansprakelijkheid van Finlay
Hydrascreens met betrekking tot deze producten is beperkt tot de garantie die de
fabrikant in bovengenoemde omvang aan de klant biedt.
Deze overeenkomst komt in de plaats van alle andere voorwaarden en garanties,
hetzij uitdrukkelijk of stilzwijgend, wettelijk of anderszins en sluit deze uit. In geen
geval mag Finlay Hydrascreens (uitgezonderd in de omvang van één van de
voornoemde verplichtingen) voor veroorzaakte of ontstane verliezen, verwondingen
of schade aansprakelijk zijn.
De bovengenoemde garantie geldt voor Finlay Hydrascreens klanten persoonlijk en
mag niet worden overgedragen.
WA - 2
F
CHAPITRE 9: GARANTIE 010303/01
9. GARANTIE
Toute garantie expresse ou octroyée d'accord tacite par la voie du droit commun, le
droit coûtumier, l'usage commercial ou autres est exclue. Finlay Hydrascreens
décline toute responsabilité en cas de pertes, préjudices de biens ou de personnes
résultant directement ou indirectement d'une défaillance / vice de l'équipement livré.
Les matériaux mis en oeuvre par Finlay Hydrascreens pour la production de ses
machines au meilleur de ses connaissances, répondent aux critères de qualité les
plus poussés dans la matière. Finlay Hydrascreens s’engage à remplacer
gratuitement ou à rembourser le prix de toute pièce livrée directement au client qui
serait portée à sa connaissance et qui, à la satisfaction de Finlay Hydrascreens,
s’avérerait être affectée d’un vice de fabrication ou de matière dans un délai de six
mois après sa livraison, et ce dans les conditions suivantes :
A: si cette réclamation est notifiée par écrit dans un délai de sept jours après sa
découverte ;
B: si la pièce en question est retournée franco de port à Finlay Hydrascreens qui
en devient propriétaire en cas de remplacement ;
C: si Finlay Hydrascreens n'est pas responsable des coûts résultant du montage
et/ou démontage d'une pièce reconnue défectueuse et/ou neuve ;
D: si ce défaut n'est pas imputable à la négligence ou à une lubrification erronée
ou insuffisante ;
E: si la période de garantie se réduit dans la même proportion, lorsque la machine
fonctionne pendant plus de huit heures par jour ;
Finlay Hydrascreens livrera la pièce neuve franco de port à la gare SNCF la plus
proche en Grande Bretagne ou bien F.A.S. au port d'exportation.
Pour des pièces ou organes qui ne sont pas fabriqués par Finlay Hydrascreens, le
client bénéficie des conditions de garantie accordées par leur constructeur, dans la
mesure où celles-ci peuvent être transférées au client ; la responsabilité de Finlay
Hydrascreens par rapport à ces produits se limite à faire bénéficier le client de
l’ensemble des prestations de garantie accordées par cet autre constructeur.
Cette convention remplace et exclut toutes les autres conditions de garantie qu'elles
soient implicites ou explicites, légales ou non. En aucun cas, Finlay Hydrascreens
(à l'exception des cas de figure spécifiés ci-dessus) n'assumera la responsabilité de
toute perte, blessure ou préjudice qui pourrait surgir.
La garantie ci-dessus est accordée au client par Finlay Hydrascreens à titre
personnel et ne peut être transféré à un tiers.
WA - 3
DE
KAPITEL 9: GARANTIE 010303/01
9. GARANTIE
A: innerhalb von sieben Tagen nach Entdeckung des Mangels eine schriftliche
Reklamation erfolgt.
B: das Teil frei an Finlay Hydrascreens geliefert wird und im Falle eines Ersatzes
deren Eigentum wird
C: Finlay Hydrascreens nicht für die Kosten des Ausbaus des defekten Teils oder
die Kosten des Einbaus eines neuen Teils haftbar ist.
D: der Mangel nicht durch Nachlässigkeit oder falsche oder unzureichende
Schmierung verursacht wurde.
E: der Garantiezeitraum entsprechend verkürzt wird, wenn die Maschine länger
als in einer Acht-Stunden-Schicht pro Tag läuft.
F: an der Anlage oder Maschine oder an Bauteilen, die Gegenstand der
Reklamation sind, keine ungenehmigten Veränderungen oder Verbesserungen
vorgenommen wurden.
Das neue Teil wird von Finlay Hydrascreens frei an den nächsten Bahnhof in GB
oder den F.A.S. Ausfuhrhafen geliefert.
Im Falle von Teilen oder Bauteilen, die nicht von Finlay Hydrascreens hergestellt
wurden, hat der Kunde Anspruch auf Leistungen von Garantien, die vom Hersteller
diesbezüglich erteilt wurden, insoweit, als diese an den Kunden übertragen werden
können, und die Haftung von Finlay Hydrascreens in bezug auf diese Waren ist
darauf begrenzt, daß die Leistungen der Herstellergarantien im oben erwähnten
Ausmaß dem Kunden zur Verfügung gestellt werden.
Diese Vereinbarung tritt an die Stelle von allen anderen Bedingungen und Garantien
oder Gewährleistungen, ob ausdrücklich oder stillschweigend, gesetzlich oder
anderweitig und schließt diese aus. Auf keinem Fall darf Finlay Hydrascreens
(ausgenommen in dem Ausmaß irgendwelcher vorstehender Verpflichtungen) für
irgendwelche verursachten oder entstehenden Verluste, Verletzungen oder Schäden
Haftbar sein.
Die oben angeführte Garantie gilt für Finlay Hydrascreens Kunden persönlich und
darf nicht übertragen werden.
WA - 4
ES
CAPITULO 9: GARANTÍA 010303/01
9. GARANTÍA
Finlay Hydrascreens envia las nuevas piezas puerto franco a la estación más
cercana en GB, o al puerto F.A.S. para exportación.
Para las piezas o componentes no fabricados por Finlay Hydrascreens, el cliente
tiene derecho a disfrutar de la garantía que le otorga el mismo constructor de las
piezas o componentes, hasta que sus cumplimientos puedan transmitirse al cliente y
Finlay Hydrascreens se responsabiliza unicamente de que el mismo constructor de
las piezas o componentes otorgue la garantía en la forma sobredicha.
Este acuerdo sustituye y excluye todas otras condiciones y garantías, ya sean
escritas como supuestas, legales u otras. Finlay Hydrascreens no puede ser
responsable en ningun caso (a excepción de existir anteriores obligaciones) de
cualquier tipo de pérdidas o daños a personas o cosas que sean consiguientes.
Las condiciones de garantía sobredichas válen para los clientes de Finlay
Hydroscreens y no pueden transferirse a terceros.
WA - 5
DK
AFSNIT 9: GARANTI 010404/02
9. GARANTI
Alle betingelser og garantier, som gælder udtrykkeligt ved lov eller stiltiende.
Handelskutyme eller lignende udelukkes hermed. Finlay Hydrascreens påtager sig intet
ansvar for tab, materielle skader eller personskader eller -kvæstelser, som direkte eller
indirekte er resultat af en fejl ved eller forårsaget direkte af den leverede maskine.
Materialerne, som af Finlay Hydrascreens er anvendt til fremstilling af maskinerne, er
såvidt bekendt af den bedst mulige kvalitet inden for dette område. Finlay
Hydrascreens forpligter sig til uden bekostning at udskifte eller erstatte alle dele, ved
hvilke der er en mangel i forarbejdningen eller ved materialerne, og som er leveret
direkte til kunden, og som Finlay Hydrascreens modtager besked om fra kunden
inden for et tidsrum på seks måneder efter leveringen, under forudsætning af :
A: der skal foretages skriftlig reklamation inden for syv dage efter, at fejlen er
opdaget.
B: delen leveres frit til Finlay Hydrascreens og forbliver dennes ejendom i tilfælde af
udskiftning
C: Finlay Hydrascreens hæfter ikke for udgifterne til afmontering af den defekte del
eller udgifterne til montering af den nye del.
D: fejlen må ikke være opstået på grund af forsømmelighed eller forkert eller
utilstrækkelig smøring.
E: garantiperioden forkortes tilsvarende, hvis maskinen kører mere end en otte-
timers-arbejdstid
der må ikke på anlægget eller maskinen eller komponenter, som er genstand for
reklamation, foretages ikke-tilladte ændringer eller forbedringer.
Den nye del leveres frit af Finlay Hydrascreens til den nærmeste banegård i GB eller
F.A.S. eksporthavn.
Denne aftale træder i stedet for alle andre betingelser og garantier eller
erstatningsansvar, om de er tilkendegivet eller stiltiende, lovlige eller på anden vis og
udelukker disse. Finlay Hydrascreens kan i ingen tilfælde (bortset fra omfanget af
eventuelle tidligere nævnte forpligtelser) gøres ansvarlig for nogensomhelst former for
tab, kvæstelser eller skader, som kan forårsages eller opstå.
Den ovennævnte garanti gælder for Finlay Hydrascreens-kunden personligt og må
ikke overdrages.
WA - 6
N
KAPITTEL 9: GARANTI 010303/01
9. GARANTI
Alle betingelser og garantier som uttrykkes ved lov eller sedvanerett eller som gjelder
stilltiende. Handelssedvane eller lignende utelukkes herved. Finlay Hydrascreens
overtar intet ansvar for tap, formue- eller personskader som direkte eller indirekte
resulterer av en mangel på eller direkte av den leverte maskinen. Materialene som
benyttes av Finlay Hydrascreens ved produksjonen av maskinene er etter dets beste
viten av høyeste kvalitet i den henholdsvise kategorien. Finlay Hydrascreens forplikter
seg til å skifte ut eller erstatte alle deler som er levert til kunden som det har fått vite om
og hvor det til Finlay Hydrascreens sin tilfredshet viser seg innen et tidsrom på seks
måneder etter levering at det finnes en mangel i bearbeidelsen eller ved materialene
under den forutsetning at:
Den nye delen leveres fritt fra Finlay Hydrascreens til den nærmeste jernbanestasjon i
GB eller F.A.S eksporthavn.
Ved deler eller elementer som ikke er produsert av Finlay Hydrascreens har kunden
krav på garantiytelser som produsenten har gitt såvidt disse kan overføres til kunden,
og ansvaret fra Finlay Hydrascreens med hensyn til disse varer er begrenset til at
garantiytelsene fra produsentenes side stilles kunden til disposisjon i den grad som er
nevnt ovenfor.
WA - 7
I
CAPITOLO 9: GARANZIA 010404/02
9. GARANZIA
A: entro sette giorni dalla constatazione del difetto, segua una contestazione scritta.
B: il pezzo venga restituito senza spese alla Finlay Hydrascreens , il quale, nel
caso di sostituzione, diventa di sua proprietà.
C: Finlay Hydrascreens non è responsabile per costi derivanti dallo smontaggio del
pezzo avariato o per spese inerenti il montaggio del pezzo nuovo.
D: il difetto non sia dovuto a negligenza oppure a ingrassaggio errato o insufficiente.
E: il periodo di garanzia viene decurtato in relazione, se l‘impiego del macchinario va
oltre un normale turno giornaliero di otto ore.
All‘impianto, alla macchina o al pezzo, che sono oggetto di contestazione non sono
state apportate modifiche o migliorie non autorizzate.
Il pezzo nuovo viene consegnato dalla Finlay Hydrascreens franco di porto stazione
più vicina in GB, oppure ai porti F.A.S. per l’esportazione.
Nel caso di pezzi o componenti, che non siano state prodotte dalla Finlay
Hydrascreens, il cliente ha diritto ad avere le stesse prestazioni in garanzia, come
concesso dal produttore, nella misura in cui queste possono essere riconosciute al
cliente, e la responsabilità della Finlay Hydrascreens relativamente a queste merci, è
limitata al riconoscimento di prestazioni di garanzia, che verranno messe a disposizione
del cliente, nella misura e alle stesse condizione sopraddette.
WA - 8
S
KAPITEL 9: GARANTI 010303/01
9. GARANTI
Alla de villkor och utfästelser som uttrycks i lagtext eller sedvanerätt eller som är
underförstådda gäller. Affärskutymen eller liknande utesluts härmed. Finlay
Hydrascreens övertar ingen ansvarighet för förlust, egendoms- eller personskador
eller -sår som uppstår direkt eller indirekt genom fel på eller direkt ur den levererade
maskinen. De material som Finlay Hydrascreens använder vid tillverkningen av
maskiner är efter bästa vetande av högsta möjliga kvalitet av deras respektive sort.
Finlay Hydrascreens förpliktar sig att utan kostnad byta eller ge ersättning för direkt till
kunderna levererade delar som de fått vetskap om och för vilka det till belåtenhet för
Finlay Hydrascreens har påvisats, inom en tidsrymd på sex månader efter leveransen,
att det finns ett fel i bearbetningen eller hos materialen, under förutsättning att:
A: en skriftlig reklamation gjorts inom sju dagar från att ett fel upptäckts.
B: delen levereras fritt till Finlay Hydrascreens och blir deras egendom i fall av ett
byte.
D: felet inte orsakats genom försumlighet eller felaktig eller otillräcklig smörjning.
E: garantitiden förkortas med motsvarande tidslängd om maskinen körs längre än ett
åttatimmarsskift per dag.
F: inga ändringar eller förbättringar utan tillstånd utförts på anläggningen eller maskinen
eller på komponenter som är föremål för reklamationen.
Den nya delen levereras fritt från Finlay Hydrascreens till närmaste järnvägsstation i
GB eller F.A.S.-utförselhamn.
I fall av delar eller komponenter som inte har tillverkats av Finlay Hydrascreens har
kunden anspråk på garantiprestationer som tillverkaren utfärdat för dessa, såtillvida att
dessa kan överföras på kunden, och ansvarigheten från Finlay Hydrascreens vad
gäller dessa varor är begränsat till att ställa tillverkarens garantiprestationer inom ovan
nämnda vidd till kundens förfogande.
Denna överenskommelse träder i stället för alla andra villkor och garantier eller
utfästelser, vare sig uttryckliga eller underförstådda, lagbestämda eller andra och
utesluter dessa. Under inga förhållanden får Finlay Hydrascreens (med undantag
inom vidden för eventuella förestående förpliktelser) hållas ansvariga för eventuella
förorsakade eller uppkomna förluster, skador eller sår.
Den ovan nämnda garantin gäller Finlay Hydrascreens kunder personligen och får
inte överlåtas.
WA - 9
FI
LUKU 9: TAKUU 010303/01
9. TAKUU
Kaikki ehdot ja takuut, jotka ovat osana kirjattua tai kirjoittamatonta lakia tai jotka
perustuvat hiljaiselle hyväksynnälle, ovat voimassa Kauppatapa tai vastaava on täten
suljettu pois. Finlay Hydrascreens ei vastaa menetyksistä tai omaisuus- tai
henkilövahingoista tai -loukkaantumisista, joiden syy on suoranainen tai epäsuora
puute koneessa tai toimitettu kone itse. Finlay Hydrascreensin koneen
valmistamiseen käyttämät materiaalit edustavat parhaan tiedon mukaan korkeinta
saatavilla olevaa laatua. Finlay Hydrascreens korvaa tai vaihtaa maksutta kaikki
suoraan asiakkaalle toimitetut osat, joista se saa tietoa ja joista Finlay Hydrascreens
huomaa kuuden kuukauden kuluessa toimituksesta, että kyse on valmistus- tai
materiaalivirheestä, sillä ehdolla, että:
Tämä sopimus astuu kaikkien aikaisempien ehtojen tai takuiden tilalle, riippumatta siitä,
oliko niissä kyse nimenomaisista tai hiljaisista, laillisista tai muunlaisista, sekä sulkee ne
pois. Missään tapauksessa Finlay Hydrascreens ei vastaa minkäänlaisista
aiheutuneista tai syntyneistä menetyksistä, loukkaantumista tai vahingoista
(lukuunottamatta edellä mainittujen velvoitteiden rajoissa).
WA - 10
PT
CAPÍTULO 9: GARANTIA 010604/01
GARANTIA
A: haja uma reclamação por escrito até sete dias após descoberta a deficiência
A nova peça será fornecida sem ônus pela Finlay Hydrascreens na estação ferroviária
mais próxima, dentro do Reino Unido, ou FAS no porto de exportação.
No caso de peças ou componentes que não tenham sido fabricados pela Finlay
Hydrascreens, o cliente também terá direito à prestação das respectivas garantias
fornecidas pelo fabricante, dentro dos limites em que puderem ser estendidas ao
cliente, e a responsabilidade da Finlay Hydrascreens com relação a estas peças
limita-se a que a prestação destas garantias do fabricante seja estendida ao cliente
dentro dos limites acima citado.
WA - 11
LV
NODAĻA 9: GARANTIJA 010404/02
9. GARANTIJA
Visi noteikumi un garantijas, kuri ir izteikti vai tiek uzskatīti kā neizteikti likumu tiesībās
un paražu tiesībās. Ar to tiek izslēgta tirdzniecības lietošana. Firma Finlay
Hydrascreens neatbild par zaudējumiem, īpašuma vai personas zaudējumiem vai
ievainojumiem, kuri rādās tieši vai netieši no mašīnas trukumu vai tieši no pārdotas
mašīnas rezultāta. Materiāliem, kurus lieto firma Finlay Hydrascreens mašīnu
ražošanai, ir ar nodomu vislabākā attiecīgas veida kvalitāte, kuru var saņemt. Finlay
Hydrascreens uzņemas, bezmaksas aizvietot vai atlīdzināt visas pārdotas tieši no
firmas klientam daļas, sakarā ar kurām firma bija paziņota un par kadām firma Finlay
Hydrascreens pārliecinājās sešu mēnešu laika posmā pēc piegādes, ka apstrādāšanā
vai materiālos ir trūkumi, pieņemot, ka:
C: Finlay Hydrascreens neatbild par bojātas daļas demontāžas izdevumus vai par
jaunas daļas montāžas izdevumus.
E: garantijas laiks tiks paīsināts, ja mašīna darbojas ilgāk par 8-stundu-maiņu dienā.
F: uz ierīces vai mašīnas vai uz daļām, kuras ir reklamācijas objekts, nebija nekādu
neatļautu pārmaiņu vai izlabojumu.
Jauno daļu firma Finlay Hydrascreens piegādā tuvākajā GB stacijā vai F.A.S. eksporta
ostā.
Ja runa ir par daļām, kuras nav ražotas firrmā Finlay Hydrascreens, klientam ir
pretenzija uz garantijas sniegumiem, kuri deva ražotājs, šai ziņā, kurā tie var tikt
pārnesti uz klientu, un firmas Finlay Hydrascreens atbildība sakarā ar šiem produktiem
ir ierobežotā tajā veidā, ka ražotāja garantijas sniegumi tiks nodotas klienta rīcībā
minētā apmērā.
Šī noruna ir spēkā pār visiem citiem nosacījumiem un citām garantijām, izteikti vai
neizteikti, likumīgi vai citur un izslēdz tās. Nekādā gadījumā firma Finlay Hydrascreens
nedrīkst atbildēt (izņemot jebkādu minēto pienākumu apmērā) par jebkādiem izraisītiem
vai pastāvējušiem zaudējumiem vai ievainojumiem.
Minēta garantija ir spēkā firmas Finlay Hydrascreens klientiem personīgi un tai nav
uzticēšanas tiesību.
WA - 12
HR
POGLAVLJE 9: GARANCIJA 010404/02
9. GARANCIJA
Svi uvjeti i svo jamstvo koji su obuhvaćeni zakonskim propisima ili običajnim pravom ili koji
prećutno vrijede. Trgovački običaj, uzus ili slično, ovime se isključuju. Finlay Hydrascreens ne
preuzima nikakvo jamčenje za gubitak, imovinske štete ili osobne štete ili ozljede osoba, koji su
izravni ili indirektni rezultat neke mane koju posjeduje stroj ili koja izravno proističe iz stroja koji
je isporučen. Materijali koje je tvrtka Finlay Hydrascreens koristila u proizvodnji strojeva
posjeduju, po najboljem uvjerenju tvrtke, najbolju kvalitetu svoje vrste koju je moguće dobiti na
tržištu. Tvrtka Finlay Hydrascreens se obvezuje besplatno zamjeniti ili platiti odštetu za sve
dijelove koje je ta tvrtka izravno isporučila kupcu, a za koje je tvrtka saznala i u svezi s kojima se
tvrtka Finlay Hydrascreens unutar vremenskog perioda od šest mjeseci nakon isporuke
dostatno uvjerila, da navedeni dijelovi posjeduju neku manu glede proizvodnje ili glede
materijala, pri čemu to sve vrijedi pod slijedećim uvjetima, naime da:
A: unutar roka od sedam dana nakon što je otkrivena mana, uslijedi pismena reklamacija.
B: se navedeni dio bez troškova za tvrtku dostavi tvrtki Finlay Hydrascreens i da u slučaju
zamjene tog dijela novim, taj dio pređe u njezino vlasništvo.
D: mana nije prouzročena uslijed nemarnosti ili pogrešnim ili nedostatnim podmazivanjem.
E: se garantni rok skrati na odgovarajuću mjeru, ukoliko je stroj u radnom pogonu duže od
jedne osmosatne radne smjene svakoga dana.
Novi dio će tvrtka Finlay Hydrascreens isporučiti franco na najbliži kolodvor u Velikoj Britaniji ili
u F.A.S. izvoznu luku.
Ukoliko se radi o dijelovima ili građevnim dijelovima koji nisu proizvedeni od strane tvrtke Finlay
Hydrascreens, mušterija ima pravo na prava na osnovi garancije koju u svezi s tim pruža
proizvođač, i to u onoj mjeri, u kojoj ta prava mogu biti preneta na mušteriju, dok je istodobno
jamstvo tvrtke Finlay Hydrascreens u odnosu na navedenu robu ograničeno na to, da se prava
na osnovi garancije proizvođača, u gore navedenim granicama, stavljaju na raspolaganje
mušteriji.
Ovaj sporazum stupa na mjesto svih drugih uvjeta i garancija ili jamstava, i to bez obzira da li su
oni izričiti ili prećutni, zakonski ili propisani na neki drugi način, te ih ovaj sporazum istodobno i
sve isključuje. Tvrtka Finlay Hydrascreens ne smije ni u kom slučaju (izuzev u onoj mjeri, u
kojoj postoji bilo koja od gore navedenih obaveza) jamčiti za bilo koje prouzročene ili nastale
gubitke, ozlijede ili štete.
Gore navedena garancija vrijedi osobno za mušterije tvrtke Finlay Hydrascreens te se ne smije
prenositi na drugoga.
WA - 13
GR
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 9: ΕΓΓΥΗΣΗ 010303/01
9. ΕΓΓΥΗΣΗ
Ισχύουν όλοι οι ρητοί και σιωπηροί όροι και όλες οι ρητές και σιωπηρές ευθύνες του νομικού και
του εθιμικού δίκαιου. Η εμπορική ή συναφής χρήση αποκλείεται. Η Finlay Hydrascreens δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για περιουσιακές ή προσωπικές ζημίες ή σωματικές βλάβες, οι
οποίες προκλήθηκαν άμεσα ή έμμεσα από ένα ελάττωμα του προμηθευθέντος μηχανήματος ή
άμεσα από το προμηθευθέν μηχάνημα. Τα υλικά που χρησιμοποιήθηκαν από τη Finlay
Hydrascreens κατά την κατασκευή των μηχανημάτων είναι μετά λόγου γνώσεως και κατά
συνείδηση της καλύτερης διαθέσιμης ποιότητας στο εκάστοτε είδος τους. Η Finlay
Hydrascreens υποχρεώνεται να αντικαταστήσει ή να αποκαταστήσει δωρεάν όλα τα εξαρτήματα
που προμήθευσε άμεσα στον πελάτη, για τα οποία έλαβε γνώση και για τα οποία προκύπτει
προς ικανοποίηση της Finlay Hydrascreens εντός ενός χρονικού διαστήματος έξι μηνών από
την προμήθεια ότι υφίσταται ένα σφάλμα κατεργασίας ή υλικού, υπό την προϋπόθεση ότι:
A: Εντός επτά ημερών από την ανακάλυψη του ελαττώματος υποβλήθηκε μία έγγραφη
διαμαρτυρία.
F: Στην εγκατάσταση ή στο μηχάνημα ή στα εξαρτήματα, τα οποία αποτελούν αντικείμενο της
διαμαρτυρίας, δεν διεξάχθηκαν μη εγκεκριμένες τροποποιήσεις ή βελτιώσεις.
Η παρούσα σύμβαση υποκαθιστά όλους τους λοιπούς όρους και τις λοιπές εγγυήσεις ή ευθύνες,
ρητές ή σιωπηρές, νομικές ή άλλες, και τις αποκλείει. Η Finlay Hydrascreens δεν μπορεί σε
καμία περίπτωση να καταστεί υπεύθυνη για οποιεσδήποτε προκληθείσες ή προκύπτουσες
απώλειες, τραυματισμούς ή ζημίες πέραν του μέτρου, στο οποίο ισχύουν οποιεσδήποτε
προαναφερθείσες υποχρεώσεις.
Η προαναφερθείσα εγγύηση ισχύει πελάτες της Finlay Hydrascreens προσωπικά και δεν είναι
μεταβιβάσιμη.
WA - 14
RUS
ГЛАВА 9: ГАРАНТИџ 010106/04
9. ГАРАНТИЯ
Действуют все условия и гарантии, выраженные в законном или обычном правах, или
умолчанные. Торговые традиции, или им подобные, в данном случае исключены.
Finlay Hydrascreens не несет ответственности за потери, материальный ущерб, травмы
или травмы со смертельным исходом, которые прямо или косвенно вытекают из
недостатка на/или непосредственно из поставленной машины. Материалы, используемые
Finlay Hydrascreens при изготовлении машин, были выбраны добросовестно и самого
высокого качества, имеющегося в данном роде материалов. Finlay Hydrascreens берет на
себя обязательство безвозмездной замены или возмещения всех поставленных фирмой
деталей непосредственно клиенту, если Finlay Hydrascreens была поставлена в
известность и согласилась с тем, что в течение 6 месяцев после поставки оказалось, что
имеются недостатки в изготовлении, или в материале, при условии, что:
Эта договоренность вступает в силу вместо всех прочих условий и гарантий, или
поручительств, выраженных или умолчанных, законных или других, и исключает их. Ни в
коем случае Finlay Hydrascreens не несет ответственности за какие-либо возникшие или
причиненные потери, травмы или повреждения (исключением являются случаи в объеме
каких-либо указанных выше обязательств).
WA-15