You are on page 1of 182
REVUE OR ec a TECHNIQUED !éusposies Ps ET EY) VYOUGWANGIN Teuisuuetor he 5S F tie fuses) Loy) La présente documentation est exclusivement réservée aux AVANT-PROPOS _ \olsswices‘Tersprer sence Dice! gineaten jog 1950, Cet ouvrage comprend : ‘Une premiére partie consacrée aux versions moteurs essence. «Une deusitme partie consacrée aux versions & moteurs Diese. Chacune de ces parties et composée d'un chapitre “Conduite et Entreten”, de plascurschapires techniques clasés par ‘ordre logique organe par organe donnant tout dabord les *Caractéristiques Detalles” pus les “Conseils Patiques” et roid dels carat” att des modcaons apportces aun mode cronolgiquemen amt pr ane, + Un guide du “Contrle Technique” permettant de préparer le passage du véhicule au contréle technique. SOMMAIRE DETAILLE PARTIE CONDUITE ET ENTRETIEN 1a van | AVANT-PROPOS ET GENERALITES : 4-06 4 IDENTIFICATION DES MODELES 5 5 LEVAGE ET REMORQUAGE 1-5 Tene Erence EMOTE (rftoidissement par eau)|(reftoidissement par ain Die Colas, soupapes. 6-9-18-86 | 27-30-34-86 69-18 Bloc ov eateries Equipage mobile 6-19 27-36-86 acid Disebuten 72 26-36-86 a Garsage é i W-23-36-86 Mul-7-17 Relridsomeni ceca i Vi-29- 38-86 MiI-6- 18 Alimentation we79 Vi-29.:30-86 xW-8-9 Aura, V.8.9-86 Vi-29.30-86 Coupes de sora 3 0 a Depse da mates » 2 4 2. EMBRAYAGE Wu-39-87 vu-39-87 2 3. BOITE DE VITESSES - DIFFERENTIEL ........ VIL 41 - 87 | ‘Vil- 49-88 M-20 | } 4. TRANSMISSIONS. Va -51 08 29 | 5. DIRECTION MECANIQUE Vu- 52-88 30-XIV | Shis DIRECTION ASSSTEE Vil -53-88 6. SUSPENSION - TRAIN AV- MOYEUX vu 54-88 3 ! 7. SUSPENSION - TRAIN AR- MOYEUX vi -56 88, 38 A. FREIN... vu 57-28 xW-4t 9, £QUIPEMENT ELECTRIQUE .... 1-1 -60-88 V-vih-47 -a1V Schemas lecriques| aD a 0 10, D1veRS Foves et preumatiques am-81 xV-53 Capac et precosations a2 St Petlamances a8 CONTROLE TECHNIQUE .. 39 Cette étude des VOLKSWAGEN Transporter essence et Diesel (1 génération jsqu’a 1990) est reprise des N* 452, 509 et 544 de la REVUE TECHNIQUE AUTOMOBILE (Périodique mensuel) AVS — Cat cumage ent deine aux pfenionnls del pation REVUE TECHNIQUE AUTOMOBILE sins! qu'ux amateurs competent C'est done woloaement que } econo Coranes ornate ult aoe naveower ob een socket rae ct ceex ist oma dn een eon gece ! Tél Of 46 9926 24- hp: Ianwstaife dy rear qe fe letersi comme en faba une mae depiction dela documentation cone dos ke pete wage CONDUITE ET ENTRETIEN des VOLKSWAGEN “Transporter” LEVAGE LLevage avec un cri¢ roulour our avec lo crie de bord. (Woir page 5). REMORQUAGE Pour Btre remorqué ou remorquer un autre véhicule, utiliser exelusivement les cillets disposés drofte sous les pare-chocs, un a avant, un a Varriere, Pour &tre remorqué © Fixer le cdblo & l'celld'arrimage. ‘© Mettre la old do. contact sur la position « 2 tettant Tutiisation des elignotanta ot des foux + stop = Nota : Lorsque le moteur ne tourne pas, le freinage part, les distances d'arrét sont allongées. Pour remorquer un autre véhicule : ‘© Fixer fe cable d'arrimage arriere © Démarror lentement ct sans & coup: ® Enter toute manguvre brusque afin de ménager te cabie et les points de fixation, Le cable doit resier tendu entre les deux véhicules. ‘TRAGTION D'UNE REMORQUE Aprés avoir monté un crochet de remorquage approprié et en application des directives du constructeur, tenir ‘compte des points sulvants Z 4 fs W t a Z t C W u FE -) Q Z 0 0 i | rs W 4 a i | 5 | | E F) Q 2 ) ) — CONDUITE ET ENTRETIEN — Polds max! Remorque non froinéo : 600 kg. Remorque freinée = moteur & refroldissomont air: 200 kg. © Respecter le poids autorisé sur le train artiére ainst ‘que 2 force appliquée par le timon sur la boule du dis- Positif dattelage, ‘OUVERTURE DU CAPOT MOTEUR, Le capot motour so trouve dane Ie coffre 8 bagages, pour Fouvrir tourner ies deux verrous vers la gaucre. ‘Sur la version = Pickup » le capot est place & lexté: leur et A Variere du vehicule, MISE EN ROUTE Le combiné contactantivoldémarreur est sltué & droite sur la colonne de direction. La cl6 peut occuper trols positions = 1: Contact coupé, direction bloquée (elé enlevée. 2: Contact. 3; Lancement du démarreur. 1 ia Combing contactentivol-démarreur. position 1, sf la clé tourne dliffcilement, deverroullaga de la direction en remuant ls volant. En poaiton 2, is, phares, sont allumés is, sont automatiquement’ commutes en feux de position. Silos essuieglaces, la souiflerie ou/et le dégivrage do la lu fonnement, 1s sont mis hors ider le ‘* Si le moteur ne port pas 8 la premiere solicitation, |W faut ramener fa clé en position = 1» avant une nov: volle tentative. No retirer la clé que lorsque le véhicule ost & larrét Uiilisation d'une batterie de secours Si la batterie du véhicule se trouve déchargée et ne peut fournir le courant necessaire pour faire tourner Ie demarreur, Il est possible de la raccorder a une batterie ‘Convenablement charges d'un autre vehicule eu moyen de Cables (de couleurs aitferontes, par exemple tin rouge et ‘un oir) munis @ chaque extrémite de pinces crocodile Proceder de la maniere suivante @ Sassurer que la batterie de. secoure @ uno tension de 12 volts et que sa capacitd (ampérestheure) ost pro- Che de la bateria déchargee, © Faire tourner le moteur du véhicule dont la batterie Goit tournie le courant © Brancher les cables de raccord dans Vordre suivant : — Une exirémité du cable rouge eur le pole « + + de la batterie dechargeo, — Laure extrémite du’ cable rouge sur le pole « + = la batterie de secours. — Une exirémité cu cable noir sur le pole + — + do la batterie de secours, Branchement. d'une batter ‘charge (A) (@) (de secours sur betterte dé. 11234 Ordre de branchement. (Dessin RIA). — Lautre extrémité du cable noir sur le pole « — » de la batterie déchargde. Recommandations : Velller 8 ce que les carrosseries et parties métalliques des doux vehicules ne se touchent pas, les pinces. des cables nientront pas ‘en contact, ni Que les cables branchés sur le pole « + » ne solent au ‘contact daucune piece électrique ou métaliques des ve hicules (danger de courtcircult). En outre, ne pas 88 per cher eu-dessus des batteries pour éviter lee risques de lures par Facide. Lancer le moteur comme indiqué au paragraphe « Lan- coment du moteur «. Lorsque le moteur tourne, débrancher les deux c&bl dans ordre exactement, inverse en respectant les. mi ‘mes recommandations qu’au branchement. @ MOTEUR (a refroidissement par eau) Caractéristiques détaillées : pages 6 a 2. Conseils pratiques : pages 8 & 26. LANCEMENT DU MOTEUR, © Mettre le levier de vitesse au point mort. © En hiver, débrayer pendant (action du démarreur. Des que le moteur est lanes, lacher la elé de contact. © Déemarrer immédiatement des que le motour tourna. ® Eviter les régimes eleves tant que lo motour na. pas aiteint sa tomporature normale de fonetionnement. MOTEUR A CARBURATEUR Moteur froid © Appuyer lentement et a fond une fois (deux fols par temps de gel) sur la pédale daccelérateur pour armer le starter automatique. '¢ Lacher la pédalo d'acodlératour ‘© Actionner le domarreur. ‘Si Ton ne demarre pas immédiatement, faire chuter le régime de ralenti acceleré en donnant de petits coups daccelérateur. Moteur tidde ou chaud 1 Abpuyer lentement eta fond sur Vaccélérateur pendant le lancement. © Lacher la pédale dés que le moteur tourna — CONDUITE ET ENTRETIEN — MOTEUR A INJECTION Moteur froid ou chaud Un dispositif automatique rdgle le mélange correct air/essente suivent la temperature Metire le contact et lancer le moteur sans accéiérer. Si le moteur ne part pas au. premier essai, appuyer Tentement sur T'sccéleratcur lors du nowweau processus do laneement. IMPORTANT Ne Jamas Isisser tourner le moteur dans un local fer mé, les gaz d’dchappoment sont toxiques. REGLAGE DES CULBUTEURS Le rattrapage hydroulique du jou des soupapes ne dczaste pas dentctien le reglage ne dott pas etre modifi. GRAISSAGE Caractéristiques détallées : page 7. Conseils pratiques : pages 23 et 24. NIVEAU D'HUILE, Contréler le niveau d'hulle evant chaque départ ou tous les 500 km a Taide de la Jauge. Celleci ainsi que Te bouchon de remplissage est accessible par la trappe de vieite ‘etude derriere Ia. plaque minéralogique. Le hiveau doit se tonir entre les repéres « Mini » ot « Maxi» Plus pres de ce demier en caa dutilisation éprouvante pour le moteur, (long parcours sur eutoroute, traction Gune remorqué, circulation en région montagneuse, ete) Niveau ot appoint hulle 4. Jouge “2 Bouchon de rempliesage. Le contrdle dott étre offoctué sur une are plane et horizontale, moteur a Ferret dopule uno dizaine de mi: nutes jauge, l'essuyer avec un chiffon propre, Yenge ‘ger 8 nouveau ® fond puls la retirer et lire Ie’ niveau, Faire l'appoint of nécessairo on utilisant de hulle de ‘meme qualité quo calle qui est dans le carter. Pour introduire Thuile dappoint, dévisser le bouchon de remplissage et tirer embout rétractable jusqu'en burge"Aprés Todraton enfoncer Vembout et wiser 8 ‘* La différence entre les repdres + Mini = ot « Maxi » est de 1 lite © Consommation maxi admissible : 1,5 1 aux 1 000 km, ‘TEMOIN DE PRESSION D'HUILE ‘Au centre du tableau de bord sur la rangée des té- moins, ll (symbole ; burette) s‘allume lorsque le contact est mis et doit s éteindre apres le lancement du moteur ‘Si'co témoin sallume ou clignote pendant 1a marche, arreter immediatoment 10 vehicule et le moteur et ver fier le niveau dhulle (voir cidessus). Faire Tappoint si neceseaire. Si 10 tomoin e.allume, bion que le niveau Slt correct, ne pas continuer & rouler, ni faire tourner Te moteur méme au ralenti et faire appel a un dépan VIDANGE ‘A effectuer & 7 500 km puis tous les 7500 km. Déposer le bouchon de vidange. Laisser Thuile usagée s'écouler totalement. Essuyer et replacer le bouchon de vidanao. Faire le ploin d'hulle jusqu'au repére maxi sur jauge (woir « Gapacites et Préconisations » page 82). ‘vidange du carter moteur. V. Bouchon de vidange. FILTRE @ HUILE Le changement de la cartouche filtrante dott étre effeciué a Foccasion de chaque vidange. REFROIDISSEMENT Caractéristiques détallées : page 7. Conseils pratiques : pages 24 a 26. CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Le circuit de refroidissement chautfage compris, con- tient 175 litres. I est rempli a Tusine dun. mélange ‘qul protege da gel jusqu’a — 25 °C. Vérifier la con centration tous lee 15000 km, Dans le compartiment ‘moteur se trouvent un réservolr d'alimentation et un vase expansion. ue Z : ' t a Z W 5 W W 5 | | 4 \) ) Z : p W t a iH rl kl | W E P) | Z Q Q — CONDUITE ET ENTRETIEN — NIVEAU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Le niveau de mélange dans le réservolr d'alimentation doit, Gtro controle au moins tous loo 15000 km ot a frold (moteur arréts) ot toujours avant d'effectuor un long parcours. Le réservolr est accessible par la trappe do visite derriere la plaque minéralogique. Lorsque le moteur est {rold, le niveau du liquide dans le réservoir doit se trouver entre les. repbres. = Mini = et = Maxi », moteur chaud, le niveau du tluide doit etre un pou plus haut. Le réservoir étant transparent. il n'est pas nécessaire @enlever le bouchon pour contréler Te niveau. Faire |ap- Point, le cas échéant, en ajoutent le mélange préconisé (40% dantigel) Vase d expansion. TEMPERATURE DU LIQUIDE guile ‘us liquide de refroidissement est In: mometre & aiguile placé dans la tle suporieure du cacran de la montre (ou du comp tours) au tableau de bord, ‘Laiguile 8 place suivant la température du moteur fur 1a zone froide gauche ou sur ia zone normale de fonctionnement au centre, elle peut meme lors de for- ies, solicitations se deplacer un court Instant sur ‘ta rolte, Eviter les régimes élevés lorsque Taigulllo est ans le zone froide. Un temoin dalerte situa dane. 1a zone cenirale clignote quelques secondes lorsque le con- fact eet etabli, 811 clignote pendant Ia marche, il signale soit une elevation anormale de temperature, soit un hiveau trop bas de liquide dans le circult. Sarréter im ‘meédiatement et arrBter le moteur Verifier le niveau dans le réservolr d'alimentation pris avoir laigs6 refroidir Ie moteur. Relaire Lappoint ‘S| nécossairo. dans le rosorvoir et lo ca écheant ver! fier également lo vase dexpansion et si nécessaire le remplir ras bord. Attention ; Tourner le bouchon d'un quart de tour 2 ‘gauche pour laisser échapper ia pression avant do le. dé Poser. De toutes farons. ne jamais dévisser. méme par fiellement, le bouchon lorsque le moteur est tres chaud Si le niveau est correct, vérifier le fonctionnement du ventilateur en contrélant dabord I'état du fusible, Attention : Lors dune intervention sur_un moteur cchaud, prendre garde aux pales du ventilateur qui peut s& mettre en marche brusquement, méme contact coupé. ‘Si, le niveau étant correct ‘et le ventilateur en’ bon 6tat, le témoin reste allumé, falre appel & un dépenneur Si le ventilateur est en panne, il est possible de re Joinére atelier le plus proche & condition que le niveau soit suffisant et que le témoin reste éteint, il faut éo: ment éviter Je régime de ralenti et ne pas rouler trop lentement afin quo Ia vitesse de deplacament de alr pulage aorvir au rofroidissement du liquide. COURROIE DE POMPE A EAU Voir page 26. Verifier la tension tous les 15.000 km, ALIMENTATION Coractéristiques détaillées Moteurs 3 carburateur : page 7. Moteur @ injection : page 8. Conseils pratique Moteurs & carburateur : pages 9 & 15, Moteur & injection : pages 18 ot 17. RESERVOIR Le bouchon de remalissage, & clé sur certains modeles, ost situé a Tavant sur le este droit du venicule. La contenance du réservoir est de 60 litres (essence ordinaire pour les moteurs & carburateur, super pour les moteurs a Injection). INDICATEUR DE NIVEAU I est situé en bas dans le cadran de la montye (du ‘compte-tours). Les graduations correspondent au quart, & la molté, etc...de la contenance du réservolr. Lorsque [aiguille atteint ia zone du trait plein fuche: i roate ancora environ 10 litres dassence dans ie reservoir. REGLAGE DU RALENTI Moteurs @ carburateur Moteur & injection voir page 16, Voir page 17 CONTROLES ET REGLAGES DE L’ALIMENTATION Les différents controles et réglages soit du, ou des ccarburateur (3) soit des éléments du systeme dinjection doivent etre effectués par des spécialistes. FILTRE A AIR ‘disposé sur le droite du moteur (sons do Ia Lolémont filtrant en papier doit etre nettoyé tous tea 15.000 km et remplace tous les 30000 km ou tous les deux ans. Lorsqu on circule dans des régions tres. pou: Siéreuses, Iélement filtrant doit étre nettoye ou rempla: €6 3 des intervalles plus rapprochés. Pour nettoyer ou remplacer élément filtrant ‘© Quvrir les brides b fermeture rapid Soulever le corps supérieur du filtro, © Tiror latéralement élément filtrant hors du boitier. ® Lors de la repose du boitier, fixer soigneusement tos brides. Pour le nettoyage de l'élément filtrant, diriger vers le sol le c6té chargé: de poussiére et tapoter légerement. Ne jamais ublliser dessence ni humecter |élément avec ae Thuile, * Nettoyer également le boitier en prenant soin dobturer Voritice aspiration pour que la poussiére ne pulse y penetrer. 2 Wei, Ie bon etat de le commande hermostatiue =W= — CONDUITE ET ENTRETIEN — COMPARTIMENT MOTEUA (refoidissomant par cau). 4. Bobine «2. Allumeur« 8, Remplissage d’ulle - 4. Alternatour- ‘File @ air"'6. Corburatour ALLUMAGE Caractéristiques détaillées : pave 8. Gonsells pratiques : page 2 ALLUMEUR ‘© Vérifier tous lee 15.000 km Io bon fonctionnement de Vallumeur. CALAGE DE L'AVANCE Voir page 10. Aeetfectuer tous les 15 000 km. BOUGIES: Ul convient de nettoyer les bougies aprés 10.000 km dlutlisation. Elles doivent Sire remplaces en régle gé- nérale tous les 15 000 ko. ‘Ne démonter les bougies quiavee aide d'une clé & bougies. afin do mager la porcelaine. Ré- ler écartemen jos on agissant. unique: rent sur electrode de masse Pour le remontage, s'assurer que le joint est blen en place et visser la bougie 8 la main pour éviter de dété Floror la culasso; serrer ensuite & la clé & bougies. Préconisation Voir page 8. iM - k W 4 k Z u ' W W 5 F) Q Z 0 0 i ul hk W 4 k 2 | k | | e P| | Z ) 0 — CONDUITE ET ENTRETIEN — @ bis MOTEUR (@ refroizissement par alr) Caractéristiques détalllées : page 27. Conseils pratiques : pages 30 8 38. LANGEMENT DU MOTEUR Mettre le levier de vitesse au point mort En hiver, débrayer pendant action du démarrour, és que le moteur est lancs, lacher la ele de contact, ‘© Démarrer immédiatement dba que le moteur toume. En hiver soulomont, faire tourer le moteur 20 secon. des avant de démarrer pour assurer un graissage parfait. Moteur trds frold ‘Avant de lancer le moteur, eppuyer doucement et a fond une fols sur la pédale d'aceslérateur, puls Ta las ser revenir lentement, pour affirmer le starter automa ‘ique, Moteur froid ou tidde ‘Appuyer lentement ot & fond eur [a pédale d'aceéléra- teur pendant le lancoment. Moteur tris choud ‘Avant de lancer le moteur, enfoncer lentement la, pé dale doccéleratour et Ta maintenir & fond pendent lac tion du démarreur. sens « pomper » Attention : Ne jamais lalsser tourner le moteur dane tun local fermé, les gaz d'échappement sont toxiques. REGLAGE DES CULBUTEURS Le rattrapane hvdraulique du Jeu des soupapes ne_né- cesste pas dentreten, Le réglago no doit pas etre GRAISSAGE Caractéristioues détallléee : poi Conseils pratiques : pace 35. NIVEAU D'HUILE Contréler le niv avant chaque départ ou tous les 500 km 8 side de la jauge, Cellet. aine! que lo, bouchon de remplisaage est ac. ccessible par fa tranne de visite située derriere la plaque Iminéralogique. Le niveau doit se tenir entre les repores Mini» et « Maxi». Plus pres de ce dernier en cas utilisation éprouvante pour le moteur (long parcours eur autoroute, traction d'une remorque, circulation en région montagneuse, ete... Le contrble doit étre effectué sur une aire plane et horizontale, Pour un controle précis, arrBter le moteur ot attendre environ 10 minutes pour que Ihulle redeseende dans lo cartor. ‘¢ Tiror 1a. jauge, Vessuyer avec un chiffon propre puis engager.® fond de nouveau; enfin tier la Jouge et ve rifier Te niveau ‘2 en utilisant de hulle de méme qualité que celle qui est déja dans le cartor. Pour introduire Thuile d'appoint, dévieser le bouchon do rempliseage et tirer l'embout retractable jusqu'en bu: ‘too. Apros operation enfoncer l'embout et visser le. bou: chon @ fond, ‘La differance entre les repbres « Mini » et « Maxi > est de = Un litre sur fe moteur 1600, 065 litee sur fe moteur 2 ltrs, © Consommation maxi admissible : 1.5 litre aux 1000 km ‘TEMOIN DE PRESSION D'HUILE Au centre du tableau de bord. sur la rangée des té. moins, ee témoin (symbole : burette) s'allume lorsque le ontact est mis’ ot doit stétendre aprés To Ianebment ju moteur. ll saliumo ou cllanota pendant la marche. arréter Im médiotement le véhicule et le moteur. et vérifer le ni- eau hulle (voir cldessus). Faire Vappoint st néces. saire Sile témoin.sfallume bien que le niveau soit correct, ne. pas continuer & rouler, ni falre. tuner le moteur méme au ralentl et faire eppel & un dépannour Nota : — Aprde un long parcours & vive allure, ll peut orriver ‘que lo tomoin clianote au ralentl, i doit s'éteindre dbs que le réaime auamente — Pour des raisons techniques de branchement, le. té- moin des freins (sur les véhicules qui en sont équl- és) s'allume en méme temps que celui do pression Shull. FILTRE A HUILE Effoctuor I’échanae de [a cartouche filtante & 7500 km. Procéder de ta maniare suivante Motours 1.61 Démonter et nettover le tamis. Remplacer les joints (1) et les bagues joints (2). ‘Motours 21 Démonter la vie do videnae (4). Déposer I"éerou de formeture (3) et nettover le tamia tous. tes 90 000. km. Remplacer les Joints (1) et les bague-oints (2). canna ) Vidonge du carter moteur (1.6 0. 4. doints "2. Begueoint = 3. Eerou borane — CONDUITE ET ENTRETIEN — ‘Vidange du carter moteur (21) 4. Joints - 2. Baguerjlnt'~ $. Vie de fermature = ‘idange. REFROIDISSEMENT Caractéristiques détalléos : pago 29. Conseils pratiques : page 38. ALIMENTATION Caractéristiques détalllées : page 29. Conseils pratiques : page 30. RESERVOIR Le bouchon de réservoir est placé sur le obté avant droit du véhiculo. La contenance du réservolr est de 60 litres. Le earburant est de essence ordinsira. Indicateur de niveau de carburant 11 et aitué au tableau, dans la partie Inférleure du ea dran de la montrs, Uoreque Talguilie atteint [e trait plain de gauche, it reste environ 40 litres de carburant. FILTRE A AIR, Romplacoment de la eartouche fitrante ‘A effectuer tous les 30 000 km. Position été/hiver Le préchauffage de lair d'admission est & réglage au- tomatique. CARBURATEUR No pas, toucher eux réalages d'origine. Le contrdle pollution doit tre effectué par un atelier spécialisé. Réglage du ralentt Volr page 30. ALLUMAGE Coractéristiques détaillées . page 29. Conseils pratiques : page 30. ALLUMEUR Voir page 30. ‘Tous Tee 15000 km, mettre trols A quatre gouttes dul le motour sur le foutre de larbre, Boucies Voir page 29. Ecartement des électrodes : 0.6 mm & 0.7 mm Remplacer les bougies tous les 15 000 km. © EMBRAYAGE Garactvitiqes detalges : vol, page 38 pratiques : voir pages 99 et 40. Garde de Ia péidale ‘A régler tous les 15.000 km : 10 & 25 mm. Embrayage & commande mécanique seulement. © BOITE-PONT Caractéristiques détalléos : volr pages 41 favec mo- ‘eur refroldi par eau) et 43 (avec moteur refroidl par alr) Conseils pratiques = voir oaqes 41 A 48 favec moteur rofrold! par eau) et 49, 50 (avec moteur refroidi par air) ‘COMMANDE DES VITESSES Boite & 4 vitosses (véhicule 8 motours 2 refroldisee- ment par air et 8 refroidissement par eau) ou 8 5 vi tosses (véhicules & moteurs & refroidissement per eau) Neate seete aR PA, a £ or EN, tee an g Pour engager a 1™ gur la botte & 5 vitesses, pousser to lovior sur fa, gauche audela du point de résistance Jsqu'en butée ot lo tirar vers Varriere. Pour engager la marche arriére © Sur boite 4 vitesses : amener Ie levier & gaucho. sur la ligne 1°2" et appuyer pour Venfoncer, le tirer en- ‘core vere la gauche jusqu'en butée et le repousser vers avant. Les feux de reoul sallument. ‘© Sur boite & 5 vitesses : amener le levier & gouche sudela du point dur jueq'en but, appuyer pour an. foncer et 8 repousser vers Vavent: Les feux'de rec ‘allument. Niengager la marche arridre que lorsque le véhicvle ost AT arrét complet, —M=- i H Ps ) f a i uy 5 | | E F) | Z 0 0 — CONDUITE ET ENTRETIEN — NIVEAU D'HUILE ET VIDANGE Tous les 15000 km faire verifier le niveau dhulle de ln boite qui dott affleurer Torfice do romplissage. “te eare est Wbnitiee @ vie. Aucune vidange West effectuer © TRANSMISSIONS Caractéristiquos détalléos : pago 5 Conseils pratiques : page St Pas diontration particulier. Vérifior _périodiquement état des soutflets de protection des joints. © DIRECTION Caractéristiquos détails Conseils pratiques : page 52. page 52. Pas d'entretien particulier. Tous les 15000 km, verifier U'état des rotules et les ccapuchions de protection © bis DIRECTION ASSISTEE Caractéristiques détalllées : page 53. Conseils pratiques : page 53, NIVEAU DU LIQUIDE Verifier réqulierement, & chaque vidange moteur par example, le niveau du Liquide dans le résevolr Galimen {ation qul-se trouve dane le compartment. moteur. & Grote deriére la trappe de vitte, stuée derrldre lala ave minéralogique. {a verification doit s'effeotuer_moteur tournant et rauies ‘avant en ligne. droite, Te niveau corect doit se Situer entre les repéres «Maxi > et'+ Min (olr fk Sh le niveau est trop bas, falre l'appoint avec du |i- quide ATF Dexron, epros aprés devissé le capuchon ro do digposé dans fe eduvercle du réservar. Nota : En cas de panne de l'essistance, ou lorsque, le mo- teur est arréts, il faut déployer une (plus grande force aur mangsuvrer la direction @ SUSPENSION - TRAIN AVANT MOYEUX Caractéristiques détaillées = page 54, SUSPENSION Pas d'entretien particulier. Romplacomont des amortisseurs avant Voir page 54. TRAIN AVANT Réglage du parallélisme Voir page §5, @ SUSPENSION TRAIN ARRIERE MOYEUX Caractéristiques détaillées : page 56. Conseils pratiques : page 565. SUSPENSION Pas d'entretien particuller. emplacement des amortisseurs arridre Volr page 56. TRAIN ARRIERE Réglage du paral Voir page 56. © FREINS Coractéristiques détailiées : page 57 Conseils pratiques : pages 58 ct $9 NIVEAU DU LIQUIDE Le résorvoir de liquide est digpos6 dans lo tableau de bord sous le eache-instruments face a conducteur. Pour Geposer Te cache, leans par les Boucle placés eu — CONDUITE ET ENTRETIEN — Le niveau doit se situer outre les, reptres « Mini » et « Maxi s, Inserits eur le cOté gauche (sens de la mar- he) du réservolr. Le verifier au moins, tous les 7500 fem ot avant chaque départ pour un déplacement im portant. En cas d'apports fréquents, faire vérifier 'étanchélté du clroutt de freinage. Pour faire appoint n'utliser que du liquide 116 DOT 3 ou DOT 4, ‘TEMOIN DE FREIN (suivant équipement) ‘Au tableau de bord, a gauche du compteur devi tesses, un tdmoin sallume contact mis lorsque le frein main est serré, Il s'éteint lorsque le fein & main est dossorrs. ‘S100 témoln_stallume en marche, lorsquion freine, 1 signale une défaillance eur lo circuit do. freinage, Re- jJondre avee prudence le reparatour le plus proche. FREIN DE STATIONNEMENT Pour froiner. tirer le levier vers le haut; pour desser- rer le frein, appuyer avec lo pouce sur le bouton en tk fant légbrement vere lo haut ot ropousser le levier & fond vers le bas sans lacher le bouton REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREINS AVANT Voir page 57. Changer les’ plaquettes lorsque lour épalsseur etteint 2 mm. Vérifier leur état et dogrs dusure tous les 7500 kalombtres. Ne jamais Intorchanger les garnitures. Celles qui sont ‘gracses doivent étre remplacées, REMPLACEMENT DES SEGMENTS DE FREINS ARRIERE Voir page 58. Verifier tous les 15000 km, Vétat et le degré dusure des segments de {reins & tambour. lls doivent étre rem- plaoée lorsque leur Spalsseur atteint 2,5 mm. SERVO-FREIN (Gauf eur véhicules & moteur 1,6 |) Le servorein ne fonctionnant que lorsque le moteur tourne, il importe <'y penser, tout perticullérament on roulant avec le moteur arrété, par exemple atl cours Gun remorquage. Dans ce cas, !l est nécessaire dap puyer plus vigoureusement sur le pédale. VIDANGE DU CIRCUIT Volr page 59. Tous tee. deux ans, procéder au remplacement du lie quide de froinege. © EQUIPEMENT ELECTRIQUE Caractérlstiques détallées : page 60. Conseils pratiques : pages 60 8 £0. ‘Schémas de cAblage : pages 63 a 80. BATTERIE, La batterie est altuée sous | 6 du passager avant. Niveau de Iélectrolyto Le niveau de Ia batterie doit étro vérifié tous les 7.500 km et plus souvent en été. Si cela est nécossal déviseer los bouchons et ajouter de Neau distilléo (exctu- sivement) jusqu’s atteindre le niveau prévu entre les reperes = Mini » et = Maxi » placés sur les grands co- 68 de la batterie, No pas dépasser ce niveau afin d'évi- forme geperaion élotolvie cut peut provoquer des Jommages. Si les bones et les cosses sont sulfatées, les net- toyor et les enduire de vaseline. En hiver, la batterle doit toujours étre blen charaée, eat nereanairo de la fara vérifier entre les_ inspec: tions réguliérss et éventuollement de la faire recharger ‘en particuller avant Iver, En cas. dimobilisation du véhioule, déposer la batterie ot i fare recharge de tems en tompe (one fl par rnols). 'Noter que les gaz détonants dégagés pendant la char ge peuvent fire explosion au contact d'étincelles ou de Hlammes a Vir libro. TEMOIN DE CHARGE ‘Uno lampe-témoin, sallume dans la rangée des té- moins au tableau de bord en mettant le contact du moteur. Elle dott s'éteindro dis que le moteur tourne. Si le témoin sallume en cours do route, cest que la batterie nest plus techargée. Arréter immeédiatement moteur. ‘Verifier fa tension ainsi que Wétat de ta courroie dal temateur et controler guil n'y a pas de fils debranchés. ‘Sila courroio eat cassée — Sur un moteur & refroidissement par air, il est possi- ble de rejoindre & faible. vitesse. (50 km/h maxi) le réparateur le plus proche pour remplacer la courroio, — Sur un moteur & refroidissement par eau, ne pas Continuer @ rouler, changer la courrote si Yon en pos- Sede tne de rechanao ou faire appel & un dépanneur ‘ffectuer oe remplacoment. nest pas en couse, folre controler d'ur- ult électrique [ALTERNATEUR Lalterneteur_ne demande aucun entretion spec faut touefois toni compte doa imperatis suvants see eamals couper Te creuttslterateurbatteri quand ID shotour fourte, en debrenchent une enaso 6 bat Nek branche hargs — No jamais brancher un chergeur sans avoir au prée Tobia deconneete ice deux cables eux bornes de ta batterie TENSION DE LA COURROIE Verifier tous lea 15.000 km l'état de la courroie et ré- ler la tension silly a lieu, Voir page 61 FUSIBLES: En cas dincident de fonctionnement dun apparell élec trique, avant toute recherche, vérifier que les fusibles Sont en bon état. S'assurer également que les fiches- raezorde do Toppreil on cause sont corectement bran choos, Le boitier & fusibles eet dieposé sous le tableau de bord. dane I'hahitarie, 00%6 aauche. Voir page 60 le tableau des fusibles. Sur Corrains modeles, les fusibles des foux de recul 9 trouvent dane_un_bottier dans le compartiment mo- ‘eur, & gauche au fond. emplacement dun fusible 3, Débrancher sppreil consommateur de courant com -x- 4 : k | t k Z | . W | FE F] | Z ) ) 4 - rs u 4 fs r u , W u E F) | iM ) Q — CONDUITE ET ENTRETIEN — Emplacement du botier & fsibles ¢ Enlever le couvercle do la botto & fustbles, '* Enlever avec précaution lo fusible grllé des bornes resorts, ‘© Placer le fusible neuf entre les bomesiressoris de fe ‘Gon a ce que la bande métallique soit visible. Ne pas le prendre par la bande métallique et ne pas pllor les bornes-ressorts, Le fusible dait étre serré entre les bornes. Important = Lorsqu'un fusible est grillé, le fil métalll que est fondu, ‘Si aprés un court laps de temps. le fusible nouf sauto de nouvesu, I'équipement électrique doit etre. Immédia: tment vérifis ot le defeut eupprimé. Templot d'un fil ou dune feville de papier d'étain pour réparer un fusible est formellement déconcelllé car des favarles graves pourralent se produlre en d'autres points de Tinstallation. Ml est dong toujours utile avoir dans Ta voiture quelques fusibles do rechango. REGLAGE DES PROJECTEURS Aprés une réparation effectuée sur la suspension du véhicule et lors du remplacement d'une ampoule de pro- jecteur, iI est recommandé de falre vérifier lo réglage des projecteurs. Voir opération, page 61 ECLAIRAGE - SIGNALISATION Commande de 'écairage asciler interupteur situs au tableau de bord, & gauche do compteur de vitesses = Serie ran Feu do postion = & Gran s 00% co erotgomont ou do route (culvant fs poston do verso aire donut) Les’ projecteurs ne. s'alliment que lorsque te contact cst mit. Bendant lo lancement du moteur sil sont at fis, lis sont commutes en feux de position. Lorsavo T'elsirago ost broncho. los cadrane. dy tableau do. bord. sont allumés: il eat possible. de fale. varer Fintonsité-em.agisaant sur a. moleteplasée' sous ine terrupteurdactleur Invorseur route/eroisement -ellgnotants ‘Actionner Ie levier situé sous Ie volant & gauche : Command inversour route/croisement et clignotants (OR. Pacsago ercicorent/route ot inversement = AO, Aventis: seur optique - ED. Clignotant droit'- CG. clignotant eaueho = ("position internat. En le rapprochant du volant audela du point dur. on passe des feux de croisement aux feux de route ou Inversement. Lorsque les, projecteurs de route, sont allumés, le t6- moin bleu s'éclalre au tableau de bord — En lo lovant paralldlemiont au volant, au-dela du point dur: clignotants droits — En. Fabaissant paralleiement au volant, audela du paint dur = elignotants gauches. En sarrtant au point dur (I) vers le haut ou vers le bas, les clianotants: droits ou aauchos fonctionnent tant quo’ on maintiont fe. levier dans cette position Cotte Tpanazuvre permet de signer un changement de fle ou de cauialr au tableau de bord clignote au méme rythme wtants. SI une ampoule de ollgnotant est dé faillamte, le témoin clignote plus vite. Avertisseur optique Tirer le levier vers le volant sens franchir le point dur (40). Foux do stationnomant (suivant équipement) La clé de contact étant retivée, manceuvrer le levier parallélement au volant pour obtenit 'En haut : foux de position droits, = En bas : feux de position gauches. PHARES ANTLBROUILLARD/ FEU ARRIERE DE BROUILLARD Ile sont commandés por linterrupteurbasculeur du bas, a droite de la montre (au compte-tours) = 1" eran : phares antibrouillard avant (sulvant équl- pement) — 2 cran : pharos antibroulllard evant et fou arribre de brouillard ‘ou suivant equipement, uniquement feu ar rlere de brouillard: Nota : Les phares antibroulllard avant ne_s'ellument que lorsque I'éelairage est en fonction. Lo fou arriore de Broullard no eallime quo loraque loa prejecretra. sont SIGNAL DE DETRESSE Pour faire fonctionner simultanément los quatre cligno tants, actionner Tinterrupteur du milieu, & droite dela x= — CONDUITE ET ENTRETIEN — ‘Commande des ossule-siaces. 4. Un boleyage sll ot retour - 2. Belayage lent - 3. Balayane Tiga "4 Batarog ntrtant~'S, Kavelace ~ 6. anu lace de lunette arridre montre (ou compte-tours). Un témoin lumineux incorporé dang Tinterrupteur clignote pendant le fonctionnement. AVERTISSEUR SONORE Appuyer sur la branche du volant. ECLAIRAGE INTERIEUR, Le plafonnier est commends par lintorrupteur qui peut ccuper trols positions = Position centrale : extinction totale Basculé vers le haut : éclairage et extinction automa tiquecommandés par Touverture et le fermeture des portes Bascule vers le bas : éclairags continu. ESSUIEGLACE - LAVE-GLACE DE PAREBRISE la, mapa de conmande est situte sous Ie velo! dicots drt (vor igure) \aesute glace ne fonstionne quo lorsque le contact ost mis ot le monette, pout ccuper les postion sulvantes, Fralisioment au volo = ‘port do la position dare ‘Vora ie hat jvaqs au point dur: allor ot rotor. Promior eran * balayoge lent. 3. Diuniame eran belayogs rpide 4 Vere le boss balayege intermitient : un aller et re tour toutes les ix socomdes is fonetion lave-olece est obtenve en trant la manette vera le volont (3). Sur cortine Gaulpements cette me nanivre met également en mareho les ossulo-laea9, sis Atsient auparevant’ a” larret, Lorentation deo gileure pout sro rege a aide dune épinge. ESSUIEGLACE ARRIERE (Suivant équipement) Eloigner un court instant, la menette du volant pour cobtenit un balayage de 4 secondes environ (6). Pour obtenirsimultanément Ia. fonction’ laveglace, rmaintenir la manette éloignée du volant. LAVEPHARE (Gulvant équipement) Lorsque les projecteurs sont alluméa, lea vorres dos phares sont lavés & chaque lavage du parerbrise. Le ré lage dee gicleurs ne peut ete effectus quavec un util spécial RESERVOIRS Le bouchon de remplissage est situé sous le tapis de sol pres des pédales, cété porte. La contenance est de 35k ‘Sur lee véhicules équipés dun lave-glace ariére, un second réservolr - contenance i | - est dispose & droite dans le eaftre & bagages, ‘Ajouter un produit netiayant et de V'antigel Ihiver dans ead des reservoirs. Emplacement du bouchon du i pater REMPLACEMENT DES LAMPES DE PROJECTEURS ET FEUX DE POSITION * Tourner de 90° les 5 fermotures de la grille de eo landre supérieure 8 aide dun. tournevis. Déposer la grille en la tirant vers le haut et en avant. ascrrr ls 3 vie do fnation du phare et dter te ‘© Ne pas toucher les lampes a lode neuves avec los doigts, mais les saisir a l'aide dun chiffon propre. ‘Verifier le réglage des projecteurs apres remplace- ‘ment des lampes. Dépote d'un projectour, Vie de malntien (feches). =x 4 rf k | t 5 i W . W u 4 -) i] 4 0 0 iH , a | 4 k i W 5 W W E F) | Z ) ) — CONDUITE ET ENTRETIEN — Lampe de projectour code européen ot d lode H& ‘© Enlevor Ia fiche de raceord du c&ble et le capuchon de protection du projecteur. ‘ Tourner la bague de fixation vers la gauche et la re firer (lampe normale). Comprimer le ressort de main- tien pour le dégager et le rabattre (lampe Ha), ‘¢ Enlever la lamoe du réflectour (voir figure). ® Introdulre la lampe neuve dans le réflectour de facon que ergot de fixation du socle. se place dans l'enco- he se trouvant en bas dans le réflecteur emplacement dune lampe code européen de projecteur. 4. Capuchon «2. Bogue de fixation - 3. Languette central “4. Lampe de feu de position. La languette centrale de fixation (il y a trols, len: fguottes) 80 trouve lors en haut sur le eulot de Ia fampe. "Placer la bague de fixation, puis la. serrer, contre le réflecteur et tourner & fond vers la droite (lamps nor: male) ou replacer le ressort dans 902 encochee. (lam be Ha). * Enfoncor solgnousement Ie oapuchon, | doit. s'ap- pliguer hermetiquement sur le réflecteur, et enfoncer Ta fiche de raccard du cable. emplacement dune lampe H4, 1 Capuohon 2. Ressort do fixation - 3. Languetts cent 4 Tampe do feu de postion. Lampe de feu de position La lampe est placée dans uno doullla dans le reflec tour. Pour la remplacer ‘© Tourer fa dotille vers la gauche jusqu'en butée et le Fotleer © Enfoncer légérement la lampe du feu de position dang la doula tourner ver a gauche et le reer. ® Placer la lampe neuve © Enfoncer 1a douille dane le rétlecteur et la tourner vers la droite jusqu'en butee. Lampe de projecteurs anti-brouillerd (suivant équipement) ‘© Dévisser la vie en bas du pharo ‘© Retirer le portelampe Débrancher la fiche du connecteur. Décrocher le ressort de maintien de ses ergots et le battre ‘© Rotiror la lampe défectuouse. ‘© Mettre la_nowvelle lampe en place de maniére que lee ergots de fixation du réflecteur s'engagent dans ‘es Gvidements correspondants de la coupelie de la lan 70. ‘ Replacer le ressort dans ses encoches. ‘© Brancher lo eéble dans le connecteur. '* Placer l'optique de phare dans le. boitier en présen- tant diabord! la partie Supérieure et bloquer ensemble. LAMPE DE CLIGNOTANT AVANT © Dénoser Ia, ou les, vis eruciforme maintenant te transparent. ‘© Dépoeer le transparent, @ Dévisser Tampoule. '* Retirer lo capuchon en caoutchoue. ‘© Enfoncer la languette de calage dis porte-ampoule vers intérieur et retire le support du bottle. ‘© Tourner légerement ‘ampoule vers la droite ot ta re- tire. * Placer la lampe nowve, emplacement dune lampe de clignotant avant FEUX ARRIERE = Dévisser les vis de fix et le portelampes. ‘© Comprimer la languette de calage et retirer le porte- lampes. ‘© Enfoncer et tourer vers la gauche la lampe défec- tueuse pour la retirer Monro la lame nouve en place. © Metre le portelampe en place et encastrer la, ou lei languettes de maintien. ‘© Bloquer la lampe. yn et retirer Ie cabochon MoNTRE Alguilles Pour mettre @ heure, appuyer sur le bouton central et tour =x

You might also like