You are on page 1of 102

‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻱ ﺍﺳﻼﻣﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻱ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ ﺭﻳﻴﺲﺟﻤﻬﻮﺭ‬

‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬
‫ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬

‫ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ :‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ‬


‫ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪633‬‬

‫ﻭﺯﺍﺭﺕ ﺭﺍﻩ ﻭ ﺷﻬﺮﺳﺎﺯﻱ‬


‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻱ‬
‫‪0‬‬

‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ‬


‫ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬
‫‪1B‬‬

‫ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﻨﻲ‬ ‫ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ‬


‫‪nezamfanni.ir‬‬
‫‪2B‬‬

‫‪http://coastseng.pmo.ir‬‬

‫‪1392‬‬
‫ﺑﺴﻤﻪﺗﻌﺎﻟﻲ‬
‫ﻌﺎون ر ی و ﻈﺎرت را ﺮدی ر ﺲ ﻮر‬
‫‪92/27285‬‬ ‫ﺷﻤﺎره‪:‬‬
‫ﺑﺨﺸﻨﺎﻣﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﺸﺎور و ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎران‬
‫‪  1392/04/02‬‬ ‫ﺗﺎرﻳﺦ‪  :‬‬
‫ﻣﻮﺿﻮع ‪ :‬دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎرم‪ -‬ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ ‪ ‬‬

‫ﺑﻪ اﺳﺘﻨﺎد ﻣﺎده )‪ (23‬ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺑﻮدﺟﻪ و ﻣﻮاد )‪ (6‬و )‪ (7‬آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ اﺳـﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اﺟﺮاﻳـﻲ‬
‫ﻃﺮحﻫﺎي ﻋﻤﺮاﻧﻲ‪ -‬ﻣﺼـﻮب ﺳـﺎل ‪ 1352‬و در ﭼـﺎرﭼﻮب ﻧﻈـﺎم ﻓﻨـﻲ و اﺟﺮاﻳـﻲ ﻛﺸـﻮر )ﻣﻮﺿـﻮع‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺐﻧﺎﻣﻪ ﺷﻤﺎره ‪/42339‬ت‪33497‬ﻫـ ﻣﻮرخ ‪ 1385/4/20‬ﻫﻴﺄت ﻣﺤﺘﺮم وزﻳـﺮان(‪ ،‬ﺑـﻪ ﭘﻴﻮﺳـﺖ‬

‫ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪ 633‬اﻣﻮر ﻧﻈﺎم ﻓﻨﻲ‪ ،‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮان »دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫـﺎي ﺳـﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺑﺨـﺶ‬

‫ﭼﻬﺎرم‪ -‬ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ« از ﻧﻮع ﮔﺮوه دوم اﺑﻼغ ﻣﻲﺷﻮد ﺗﺎ از ﺗﺎرﻳﺦ ‪ 1392/7/1‬ﺑـﻪ اﺟـﺮا‬
‫درآﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻳﺎدآور ﻣﻲﺷﻮد ﻧﺸﺮﻳﺎت اﺑﻼﻏﻲ از ﻧﻮع ﮔﺮوه دوم ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻨﺪ )‪ (2‬ﻣﺎده )‪ (7‬آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻃﺮحﻫﺎي ﻋﻤﺮاﻧﻲ‪ ،‬ﻣﻮاردي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻮرد ﻣﻔﺎد آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎر‬
‫ﻣﻮرد ﻧﻈﺮ و در ﺣﺪود ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻟﻲ ﻛﻪ در آن ﻧﺸﺮﻳﻪﻫﺎ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺿﻤﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎر‪ ،‬ﻣﻮرد‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫اﻣﻮر ﻧﻈﺎم ﻓﻨﻲ اﻳﻦ ﻣﻌﺎوﻧﺖ در ﻣﻮرد ﻣﻔﺎد ﻧﺸﺮﻳﻪ ﭘﻴﻮﺳﺖ‪ ،‬درﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪه ﻧﻈﺮات و ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات‬
‫اﺻﻼﺣﻲ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻮده و ﻋﻬﺪهدار اﻋﻼم اﺻﻼﺣﺎت ﻻزم ﺑﻪ ﻃﻮر ادواري ﺧﻮاﻫﺪ ﺑﻮد‪.‬‬

‫‪ ‬‬

‫‪ ‬ﺑﻬﺮوز ﻣﺮادي‬

‫‪ ‬‬

‫ش ش‪30720 :‬‬
‫ﺍﺻﻼﺡ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻓﻨﻲ‬

‫ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﮔﺮﺍﻣﻲ‬

‫ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﻨﻲ ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻱ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ ﺭﻳـﻴﺲ ﺟﻤﻬـﻮﺭ ﻭ ﺳـﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨـﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳـﺎﻧﻮﺭﺩﻱ‪ ،‬ﺑـﺎ ﺍﺳـﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﻈـﺮ‬
‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻣﺒﺎﺩﺭﺕ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤـﻮﺩﻩﺍﻧـﺪ‪ .‬ﺑـﺎ‬
‫ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻼﺵ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﻣﺼﻮﻥ ﺍﺯ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﻏﻠﻂﻫﺎﻱ ﻣﻔﻬﻮﻣﻲ‪ ،‬ﻓﻨﻲ‪ ،‬ﺍﺑﻬﺎﻡ‪ ،‬ﺍﻳﻬﺎﻡ ﻭ ﺍﺷﻜﺎﻻﺕ ﻣﻮﺿﻮﻋﻲ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦﺭﻭ‪ ،‬ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﻩ ﮔﺮﺍﻣﻲ ﺻﻤﻴﻤﺎﻧﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺍﺭﺩ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣ ﺸﺎﻫﺪﻩ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻭ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻓﻨﻲ ﻣﺮﺍﺗﺐ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻ ـﻮﺭﺕ‬
‫ﺯﻳﺮ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ‪:‬‬
‫‪ -1‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺑﻨﺪ ﻭ ﺻﻔﺤﻪ ﻣﻮﺿﻮ ﻉ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﻣ ﺸﺨﺺ ﻛﻨﻴﺪ ‪.‬‬
‫‪ -2‬ﺍﻳﺮﺍﺩ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻼﺻﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﺪ ‪.‬‬
‫‪ -3‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺘﻦ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻲ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ ‪.‬‬
‫‪ -4‬ﻧ ﺸﺎﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻤﺎﺱ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺫﻛﺮ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ‪.‬‬

‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﻈﺮﻫﺎﻱ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻗـﺪﺍﻡ ﻣﻘﺘﻀـﻲ ﺭﺍ ﻣﻌﻤـﻮﻝ ﺧﻮﺍﻫﻨـﺪ ﺩﺍﺷـﺖ‪ .‬ﭘﻴﺸـﺎﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬
‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻱ ﻭ ﺩﻗﺖﻧﻈﺮ ﺟﻨﺎﺑﻌﺎﻟﻲ ﻗﺪﺭﺩﺍﻧﻲ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻧ ﺸﺎﻧﻲ ﺑ ﺮﺍﻱ ﻣﻜﺎﺗﺒﻪ ‪:‬‬


‫‪ -1‬ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻈﺎ ﻡ ﻓﻨﻲ ‪:‬‬
‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺑﻬﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺻﻔﻲﻋﻠﻲﺷﺎﻩ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻠﻔﻦ ‪ ،33271‬ﻣﻌﺎﻭﻧﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻱ ﻭ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩﻱ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺭ ﻧﻈﺎﻡ ﻓﻨﻲ‪.‬‬

‫‪Email: info@nezamfanni.ir‬‬ ‫‪web: Nezamfanni.ir‬‬


‫‪ -2‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻱ‪ -‬ﻣ ﻌﺎﻭﻧ ﺖ ﺗﻮ ﺳ ﻌﻪ ﻭ ﺗ ﺠﻬﻴ ﺰ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪ -‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻬﻨ ﺪ ﺳﻲ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ ‪:‬‬
‫ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻭﻧﻚ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺮﺍﻩ ﺷﻬﻴﺪ ﺣﻘﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭﺭﺍﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻮﺩﻙ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﺩﻛﺘﺮ ﺟﻌﻔﺮ ﺷﻬﻴﺪﻱ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻱ‪،‬‬
‫ﻃﺒﻘﻪ ﺷﺸﻢ‪ ،‬ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻛﻞ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺳﻮﺍﺣﻞ ﻭ ﺑﻨﺎﺩﺭ‪.‬‬

‫‪Email: cped@pmo.ir‬‬ ‫‪web: coastseng.pmo.ir‬‬


‫ﭘﻴﺸﮕﻔﺘﺎر‬

‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺿﻮاﺑﻂ و ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﻓﻨﻲ در ﻣﺮاﺣﻞ اﻣﻜﺎنﺳﻨﺠﻲ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ‪ ،‬ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاي‬
‫ﻃﺮحﻫﺎي ﺗﻤﻠﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪاي ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻓﻨﻲ اﻗﺘﺼﺎدي ﻃﺮحﻫﺎ‪ ،‬ارﺗﻘﺎي ﻛﻴﻔﻴﺖ‪ ،‬ﺗﺎﻣﻴﻦ ﭘﺎﻳﺎﻳﻲ و ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ از اﻫﻤﻴﺖ وﻳﮋه‬
‫ﺑﺮﺧﻮردار اﺳﺖ‪ .‬ﻧﻈﺎم ﻓﻨﻲ و اﺟﺮاﻳﻲ ﻃﺮحﻫﺎي ﺗﻤﻠﻚ داراﻳﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪاي ﻛﺸﻮر‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﺗﺼﻮﻳﺐ ﻧﺎﻣﻪ ﺷﻤﺎره‬
‫‪/42339‬ت‪33497‬ﻫـ ﻣﻮرخ ‪ 1385/4/20‬ﻫﻴﺄت ﻣﺤﺘﺮم وزﻳﺮان و آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺎده ‪ 23‬ﻗﺎﻧﻮن‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺑﻮدﺟﻪ ﻧﺎﻇﺮ ﺑﺮ ﺑﻪﻛﺎرﮔﻴﺮي ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎ‪ ،‬اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و ﺿﻮاﺑﻂ ﻓﻨﻲ در ﻣﺮاﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻃﺮحﻫﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮ ﻣﻔﺎد ﻣﺎده ‪ 23‬ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ و ﺑﻮدﺟﻪ‪ ،‬ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ رﻳﺰي و ﻧﻈﺎرت راﻫﺒﺮدي ﻣﻮﻇﻒ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﻪ و اﺑﻼغ ﺿﻮاﺑﻂ‪،‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت ﻓﻨﻲ‪ ،‬آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﻓﻨﻲ و ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﻃﺮحﻫﺎي ﻋﻤﺮاﻧﻲ ﻛﺸﻮر اﺳﺖ‪ ،‬ﻟﻴﻜﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻮع و ﮔﺴﺘﺮدﮔﻲ‬
‫ﻃﺮحﻫﺎي ﻋﻤﺮاﻧﻲ و اﻓﺰاﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺨﺼﺼﻲ دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻃﻲ ﺳﺎﻟﻴﺎن اﺧﻴﺮ در ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﺪوﻳﻦ اﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﻣﺪارك ﻓﻨﻲ‬
‫از ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪي دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﻧﻴﺰ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ اﻳﻦ اﺳﺎس و ﺑﺎ اﻋﻼم ﻟﺰوم ﺑﺎزﻧﮕﺮي ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪ 300‬ﺑﺎ ﻋﻨﻮان‬
‫»آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻃﺮاﺣﻲ ﺑﻨﺎدر و ﺳﺎزهﻫﺎي درﻳﺎﻳﻲ اﻳﺮان« و آﻣﺎدﮔﻲ ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي ﺑﻪﻋﻨﻮان دﺳﺘﮕﺎه اﺟﺮاﻳﻲ ﻣﺮﺑﻮط‪،‬‬
‫ﻛﺎر ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻠﻲ ﺑﺮاي ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و راﻫﺒﺮي ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي ﺑﻪ اﻧﺠﺎم‬
‫رﺳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي در راﺳﺘﺎي وﻇﺎﻳﻒ ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ و ﺣﺎﻛﻤﻴﺘﻲ ﺧﻮد در ﺳﻮاﺣﻞ‪ ،‬ﺑﻨﺎدر و آﺑﺮاهﻫﺎي ﺗﺤﺖ ﺣﺎﻛﻤﻴﺖ‬
‫ﻛﺸﻮر ﻣﺒﻨﻲ ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺖ و ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺑﻨﺎدر ﻛﺸﻮر و ﻧﻴﺰ ﺻﺪور ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﺠﻮز ﺳﺎﺧﺖوﺳﺎز درﻳﺎﻳﻲ و ﺑﻪ ﭘﺸﺘﻮاﻧﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت‬
‫و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ در ﺑﺨﺶ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺳﻮاﺣﻞ و ﺑﻨﺎدر ازﺟﻤﻠﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت ﭘﺎﻳﺶ و ﺷﺒﻴﻪﺳﺎزي ﺳﻮاﺣﻞ ﻛﺸﻮر‪ ،‬ﺷﺒﻜﻪ‬
‫اﻧﺪازهﮔﻴﺮي ﻣﺸﺨﺼﻪﻫﺎي درﻳﺎﻳﻲ و ﻃﺮح ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻳﻜﭙﺎرﭼﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻛﺸﻮر )‪ (ICZM‬و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد زﻣﻴﻨﻪﻫﺎي‬
‫ﻻزم ﺑﺮاي ﻃﺮاﺣﻲ و اﺣﺪاث ﺳﺎزهﻫﺎ و ﺗﺎﺳﻴﺴﺎت درﻳﺎﻳﻲ ﻣﻄﻤﺌﻦ و ﺑﺎ دوام در ﺳﻄﺢ ﻛﺸﻮر ﻻزم دﻳﺪ ﺗﺎ ﻧﺸﺮﻳﻪ وﻳﮋه ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺗﺪوﻳﻦ ﺷﻮد و در اﻳﻦ ﻛﺎر ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﺪوﻳﻦ را ﺑﻪﻋﻬﺪه ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫آن ﺳﺎزﻣﺎن ﻛﺎر ﺗﺪوﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ را ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎري ﭘﺮدﻳﺲ داﻧﺸﻜﺪهﻫﺎي ﻓﻨﻲ داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬
‫ﺑﻪ اﻧﺠﺎم رﺳﺎﻧﺪ و ﺑﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻛﻤﻴﺘﻪﻫﺎﻳﻲ از دﻳﮕﺮ ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن و ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﺸﺎور‪ ،‬ﻣﺮاﺣﻞ ﻧﻈﺮﺧﻮاﻫﻲ ادواري و اﺻﻼﺣﺎت آن‬
‫ﺻﻮرت ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ‪ .‬اﻣﻮر ﻧﻈﺎم ﻓﻨﻲ‪ -‬ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪرﻳﺰي و ﻧﻈﺎرت راﻫﺒﺮدي ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻟﺤﺎظ ﺳﺎﺧﺘﺎري در ﺗﻨﻈﻴﻢ و ﺗﺪوﻳﻦ ﻣﺘﻦ‬
‫ﻧﻬﺎﻳﻲ اﻗﺪام ﻧﻤﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﻳﺠﺎد ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ و ﻳﻜﻨﻮاﺧﺘﻲ در ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻧﻈﺎرت و‬
‫اﺟﺮاي ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﭘﺮوژهﻫﺎي ﻣﻮﺿﻮع آن دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ‪ ،‬و ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ رﻋﺎﻳﺖ اﺻﻮل‪ ،‬روشﻫﺎ و ﻓﻨﺎوريﻫﺎي ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ‬
‫ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻛﺎرﺑﺮدي و ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ و ﻣﻘﺘﻀﻴﺎت ﻛﺸﻮر ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﺪوﻳﻦ ﮔﺮدﻳﺪه و ﺳﻌﻲ ﺷﺪه اﺳﺖ ﻋﻼوه ﺑﺮ اﺳﺘﻔﺎده از‬
‫ﺑﺎزﺧﻮردﻫﺎي درﻳﺎﻓﺘﻲ ﻧﺸﺮﻳﺎت ﺷﻤﺎره ‪ ،300‬دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ و ﻣﺘﻮن ﻓﻨﻲ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ وﻳﺮاﻳﺶﻫﺎي ﺟﺪﻳﺪ اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و ﺳﺎﻳﺮ‬
‫آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎي ﻣﻠﻲ ﻧﻴﺰ ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮد و در ﻣﻮاردي ﻛﻪ ﺿﻮاﺑﻂ و ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﻣﻠﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﻣﻮﺟﻮد ﻧﺒﻮده از اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎي ﻣﻌﺘﺒﺮ‬
‫اﻟﻒ‬
‫ﺑﻴﻦاﻟﻤﻠﻠﻲ اﺳﺘﻔﺎده ﮔﺮدد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﻌﻲ ﺷﺪه ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪاي ﺗﺪوﻳﻦ ﺷﻮد ﻛﻪ ﺑﺎﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺤﺪودﻳﺖ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻣﺘﻮن‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪﻫﺎ و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺑﺴﻂ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﺮﻫﻨﮓ داﻧﺶ ﻓﻨﻲ و اﻧﺘﻘﺎل آن ﺑﻪ ﻋﻮاﻣﻞ ﻃﺮاﺣﻲ و اﺟﺮاﻳﻲ ﭘﺮوژهﻫﺎ‪،‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮاي دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞﻫﺎ و ﺿﻮاﺑﻂ ﻓﻨﻲ ﻻزماﻻﺟﺮا ﺗﺎ ﺣﺪ اﻣﻜﺎن در اﺧﺘﻴﺎر اﺳﺘﻔﺎدهﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫اﻣﺮوزه ﺣﺪود ‪ 90‬درﺻﺪ ﻣﺒﺎدﻻت ﺗﺠﺎرت ﺟﻬﺎﻧﻲ از ﻃﺮﻳﻖ درﻳﺎﻫﺎ و ﻛﺸﺘﻴﺮاﻧﻲ اﻧﺠﺎم ﻣﻲﮔﺮدد و ﻧﻘﺶ و اﻫﻤﻴﺖ ﺑﻨﺎدر ﺑﻪ‬
‫ﻋﻨﻮان ﺣﻤﻞوﻧﻘﻞ درﻳﺎﻳﻲ در ﭘﺎﺳﺦﮔﻮﻳﻲ ﺑﻪ اﻳﻦ ﺣﺠﻢ ﻋﻈﻴﻢ اﻋﻢ از ﻛﺎﻻ و ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ ﻧﻤﺎﻳﺎن ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬در‬
‫ﻛﺸﻮرﻫﺎي ﻫﻤﺠﻮار ﺑﺎ درﻳﺎ‪ ،‬ﺳﻮاﺣﻞ ﺑﻪﻋﻨﻮان ﻛﺎﻧﻮن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎي اﻗﺘﺼﺎدي اﻋﻢ از ﺗﺠﺎرت‪ ،‬ﺻﻨﻌﺖ و ﺣﻤﻞوﻧﻘﻞ ﻛﺎﻻ و ﻣﺴﺎﻓﺮ‪،‬‬
‫ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ‪ ،‬ﮔﺮدﺷﮕﺮي و ﺷﻴﻼت و ﭘﺮورش آﺑﺰﻳﺎن ﻣﺤﺴﻮب ﮔﺮدﻳﺪه و در ﻫﻤﻪ ﺣﺎل ﻓﺮﺻﺖﻫﺎي اﻳﺪهآﻟﻲ را ﺑﺮاي ﺗﻮﺳﻌﻪ‬
‫اﻗﺘﺼﺎدي و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬاريﻫﺎي ﻛﻼن ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲﺳﺎزد‪ .‬وﺟﻮد ﻗﺮﻳﺐ ﺑﻪ ‪ 5800‬ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﻃﻮل ﺳﻮاﺣﻞ ﻛﺸﻮر ﺳﺒﺐ ﺷﺪه اﺳﺖ ﺗﺎ‬
‫ﻃﻲ دﻫﻪﻫﺎي اﺧﻴﺮ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬاريﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ در ﺟﻬﺖ ﺳﺎﺧﺖ و ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﺎزهﻫﺎ و ﺗﺎﺳﻴﺴﺎت ﺳﺎﺣﻠﻲ و درﻳﺎﻳﻲ ﺻﻮرت‬
‫ﭘﺬﻳﺮد و ﻓﺎﺻﻠﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ در ﻋﻠﻤﻲ و ﻓﻨﻲ و اﺟﺮاﺋﻲ در زﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮاﺣﻲ و ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻨﺎدر‪ ،‬اﺣﺪاث ﺳﺎزهﻫﺎي‬
‫ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﻣﻮجﺷﻜﻦ‪ ،‬اﺳﻜﻠﻪ‪ ،‬اﺑﻨﻴﻪ ﺣﻔﺎﻇﺘﻲ و ﺗﺠﻬﻴﺰات درﻳﺎﻳﻲ و ﺑﻨﺪري و ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎت ﺳﺎﺣﻠﻲ و ﻓﺮاﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺑﻪ‬
‫ﻧﺤﻮي ﻛﻪ ﻣﺘﻀﻤﻦ ﺗﺮدد اﻳﻤﻦ ﺷﻨﺎورﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮدد‪ .‬رﻓﻊ ﻣﺸﻜﻼت ﻓﻨﻲ و اﺟﺮاﻳﻲ اﺣﺪاث اﻧﻮاع ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ و‬
‫ﻓﺮاﺳﺎﺣﻠﻲ در ﻣﺤﻴﻂ درﻳﺎ و ﺻﺮف ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎي ﻫﻨﮕﻔﺖ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﺳﺎزهﻫﺎ و ﺗﺎﺳﻴﺴﺎت ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ اﻫﺘﻤﺎم وﻳﮋه ﺑﻪ ﻃﺮاﺣﻲ‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺻﺤﻴﺢ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺿﻮاﺑﻂ‪ ،‬اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎ و ﻣﻌﻴﺎرﻫﺎي ﻃﺮاﺣﻲ ﺑﻴﺶ از ﭘﻴﺶ ﺿﺮوري ﻣﻲﺳﺎزد‪.‬‬
‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﺸﺘﻤﻞ ﺑﺮ ‪ 11‬ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺷﺮح زﻳﺮ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪاي ﻣﺴﺘﻘﻞ‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ و ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﺑﺎ ﺷﻤﺎره ‪ 633‬ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎرم از آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﺴﺘﻨﺪات‬
‫ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺗﺪوﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪ 641‬ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ اول‪ :‬ﻣﻼﺣﻈﺎت ﻛﻠﻲ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪630‬‬
‫ﺑﺨﺶ دوم‪ :‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻃﺮاﺣﻲ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪631‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺳﻮم‪ :‬ﻣﺼﺎﻟﺢ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪632‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎرم‪ :‬ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪633‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﭘﻨﺠﻢ‪ :‬ﭘﻲﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪634‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﺷﺸﻢ‪ :‬ﻛﺎﻧﺎلﻫﺎي ﻧﺎوﺑﺮي و ﺣﻮﺿﭽﻪﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪635‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﻫﻔﺘﻢ‪ :‬ﺗﺠﻬﻴﺰات ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺑﻨﺎدر‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪636‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﻫﺸﺘﻢ‪ :‬ﺗﺎﺳﻴﺴﺎت ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮي )ﻣﻬﺎر(‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪637‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﻧﻬﻢ‪ :‬ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺠﻬﻴﺰات ﺑﻨﺪر‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪638‬‬
‫ﺑﺨﺶ دﻫﻢ‪ :‬اﺳﻜﻠﻪﻫﺎي وﻳﮋه‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪639‬‬
‫ﺑﺨﺶ ﻳﺎزدﻫﻢ‪ :‬اﺳﻜﻠﻪ ﻫﺎي ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮع ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪640‬‬
‫ﻣﺴﺘﻨﺪات ﺗﺪوﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪641‬‬
‫ب‬
‫اﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﻫﻮن ﺗﻼش و زﺣﻤﺎت ﻋﺪه ﻛﺜﻴﺮي از ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‪ ،‬ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐﻧﻈﺮان و ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎن‬
‫دﺳﺘﮕﺎهﻫﺎي اﺟﺮاﻳﻲ ﺑﻮده و ﻧﻘﻄﻪ ﻋﻄﻔﻲ در ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺮاﺟﻊ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻪ ﺷﻤﺎر ﻣﻲرود‪ .‬اﻣﺎ ﺑﺎﻳﺪ اذﻋﺎن داﺷﺖ ﻛﻪ‬
‫ﺑﺮاي رﺳﻴﺪن ﺑﻪ آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻣﻄﻠﻮبﺗﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄﻲ و ﻣﻨﻄﻘﻪاي و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺣﺠﻢ ﻋﻈﻴﻢ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬاريﻫﺎ و‬
‫اﻧﺠﺎم ﭘﺮوژهﻫﺎي ﻣﺘﻨﻮع‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﻣﻄﺎﻟﻌﺎت و ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﮔﺴﺘﺮدهﺗﺮي در اﻳﻦ ﺣﻮزه و اﻳﺠﺎد ﺳﺎزوﻛﺎر ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﺮاي ﺑﺎزﻧﮕﺮي‪،‬‬
‫ﺑﻪروز رﺳﺎﻧﻲ و ﺗﻮﺳﻌﻪ اﻳﻦ دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﺿﺮوري اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺗﻤﺎﻣﻲ ﻋﻮاﻣﻞ اﺟﺮاﻳﻲ ﻛﻪ در ﺗﺪوﻳﻦ آﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﺸﺎرﻛﺖ داﺷﺘﻨﺪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﺗﻘﺪﻳﺮ و ﺗﺸﻜﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬آﻗﺎي دﻛﺘﺮ‬
‫ﺧﺴﺮو ﺑﺮﮔﻲ‪ -‬ﻣﺠﺮي ﻃﺮح از داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‪ ،‬آﻗﺎي ﻣﻬﻨﺪس ﺳﻴﺪ ﻋﻄﺎاﻟﻪ ﺻﺪر‪ -‬ﻣﻌﺎون وزﻳﺮ و ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬آﻗﺎي ﻣﻬﻨﺪس‬
‫رﻣﻀﺎن ﻋﺮب ﺳﺎﻻري‪ -‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ وﻗﺖ ﻣﻌﺎوﻧﺖ ﻓﻨﻲ و ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ‪ ،‬آﻗﺎي ﻣﻬﻨﺪس ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻛﺒﺮﻳﺎﻳﻲ‪ -‬ﻣﻌﺎون ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺗﺠﻬﻴﺰ‬
‫ﺑﻨﺎدر‪ ،‬آﻗﺎي ﻣﻬﻨﺪس ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ اﻟﻬﻴﺎر‪ -‬ﻣﺪﻳﺮﻛﻞ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﺳﻮاﺣﻞ و ﺑﻨﺎدر ﻫﻤﮕﻲ از ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‪ ،‬آﻗﺎي‬
‫ﻣﻬﻨﺪس ﻏﻼﻣﺤﺴﻴﻦ ﺣﻤﺰه ﻣﺼﻄﻔﻮي‪ -‬رﻳﻴﺲ اﻣﻮر ﻧﻈﺎم ﻓﻨﻲ‪ ،‬اﺳﺎﺗﻴﺪ داﻧﺸﮕﺎهﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ و ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﺎن ﺷﺮﻛﺖﻫﺎي‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻣﺸﺎور و ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎران ﻛﻪ ﺑﻨﺤﻮي در ﺗﻬﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻜﻤﻴﻞ و اراﺋﻪ ﻧﻈﺮات ﺗﺨﺼﺼﻲ و ﻛﺎرﺷﻨﺎﺳﻲ ﻧﻘﺶ ﻣﻮﺛﺮ داﺷﺘﻪاﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ‬
‫اﻳﻦ وﺳﻴﻠﻪ ﻣﺮاﺗﺐ ﺗﺸﻜﺮ ﺧﻮد را از ﻫﻤﮕﻲ اﻳﻦ ﻋﺰﻳﺰان اﺑﺮاز ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻢ‪.‬‬
‫اﻣﻴﺪ اﺳﺖ ﺗﻼش ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ در اﻳﺠﺎد اﻳﻦ اﺛﺮ ﺑﺎ ارزش ﺑﻪﻋﻨﻮان ﮔﺎﻣﻲ ﻣﻮﺛﺮ در راﺳﺘﺎي ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺎﻳﺪار و اﻋﺘﻼي ﻋﻠﻤﻲ و‬
‫ﻓﻨﺎوري ﻛﺸﻮر ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻛﻠﻴﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﻴﻦ ﻣﺸﺎور‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎران و ﺳﺎزﻧﺪﮔﺎن ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬

‫ﻣﻌﺎون ﻧﻈﺎرت راﻫﺒﺮدي‬

‫ﺑﻬﺎر ‪1392‬‬

‫پ‬
‫ﺗﻬﻴﻪ و ﻛﻨﺘﺮل دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮاﺣﻲ ﺳﺎزهﻫﺎي ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎرم – ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬
‫]ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺷﻤﺎره ‪[633‬‬

‫ﻣﺠﺮي و ﻣﺴﺌﻮل ﺗﻬﻴﻪ ﻣﺘﻦ‪:‬‬


‫داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﺧﺴﺮو ﺑﺮﮔﻲ‬
‫ﮔﺮوه ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺣﺮوف اﻟﻔﺒﺎ‪:‬‬
‫داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﺧﺴﺮو ﺑﺮﮔﻲ‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﺸﺎور‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﺟﻨﺪﻗﻲ ﻋﻼﻳﻲ‬
‫داﻧﺸﮕﺎه ﺻﻨﻌﺘﻲ اﻣﻴﺮﻛﺒﻴﺮ‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﻋﻠﻲ اﻛﺒﺮ رﻣﻀﺎﻧﻴﺎﻧﭙﻮر‬
‫داﻧﺸﮕﺎه ﺻﻨﻌﺘﻲ ﺧﻮاﺟﻪ ﻧﺼﻴﺮاﻟﺪﻳﻦ ﻃﻮﺳﻲ‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﻣﺤﺴﻦ ﺳﻠﻄﺎﻧﭙﻮر‬
‫ﻣﻮﺳﺴﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت آب‪ -‬وزارت ﻧﻴﺮو‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫رﺿﺎ ﻛﻤﺎﻟﻴﺎن‬
‫داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﺑﻬﺮوز ﮔﺘﻤﻴﺮي‬
‫داﻧﺸﮕﺎه ﺗﻬﺮان‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﺳﻴﺪ رﺳﻮل ﻣﻴﺮﻗﺎدري‬
‫ﺑﺮرﺳﻲ و اﻇﻬﺎرﻧﻈﺮ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‪:‬‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﺸﺎور‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﺑﺎﺑﻚ ﺑﻨﻲﺟﻤﺎﻟﻲ‬
‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﻣﺮﺗﻀﻲ ﺑﻴﻚﻟﺮﻳﺎن‬
‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎت درﻳﺎﻳﻲ اﻳﺮان‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﻋﻠﻲ ﻃﺎﻫﺮي ﻣﻄﻠﻖ‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﺸﺎور‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﺑﻬﺮوز ﻋﺴﮕﺮﻳﺎن‬
‫ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﺸﺎور‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﻋﺮﻓﺎن ﻋﻠﻮي‬
‫داﻧﺸﮕﺎه ﮔﻴﻼن‬ ‫دﻛﺘﺮاي ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﻣﻴﺮاﺣﻤﺪ ﻟﺸﺘﻪ ﻧﺸﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ارﺷﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان ﻣﻬﻨﺪﺳﺎن ﻣﺸﺎور‬ ‫ﺷﺎﻫﻴﻦ ﻣﻘﺼﻮدي زﻧﺪ‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و راﻫﺒﺮي‪:‬‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‬ ‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان‬ ‫ﺳﻴﺪ ﻋﻄﺎءاﻟﻪ ﺻﺪر‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ارﺷﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﻛﺒﺮﻳﺎﻳﻲ‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ارﺷﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‬ ‫ﻣﺤﻤﺪرﺿﺎ اﻟﻪﻳﺎر‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‬ ‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ارﺷﺪ ﻓﻴﺰﻳﻚ درﻳﺎ‬ ‫رﺿﺎ ﺳﻬﺮاﺑﻲ ﻗﻤﻲ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ و آﻣﺎدهﺳﺎزي‪:‬‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‬ ‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻣﺘﺮﺟﻤﻲ زﺑﺎن‬ ‫ﺳﻤﻴﻪ ﺷﻮﻗﻴﺎن‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ارﺷﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‬ ‫ﻣﺎﻧﻲ ﻣﻘﺪم‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ارﺷﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻲ ﻋﻤﺮان ﺳﺎزﻣﺎن ﺑﻨﺎدر و درﻳﺎﻧﻮردي‬ ‫ﺑﻬﺮﻧﮓ ﻧﻴﺮوﻣﻨﺪ‬
‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲ اﺑﻼغ‪:‬‬
‫ﻣﻌﺎون اﻣﻮر ﻧﻈﺎم ﻓﻨﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﺮﺿﺎ ﺗﻮﺗﻮﻧﭽﻲ‬
‫ﻛﺎرﺷﻨﺎس ﻣﺴﺌﻮل ﭘﺮوژه در اﻣﻮر ﻧﻈﺎم ﻓﻨﻲ‬ ‫ﺣﻤﻴﺪرﺿﺎ ﺧﺎﺷﻌﻲ‬

‫‪ ‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬

‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-1‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ‪5 ........................ ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪6 ............... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-1‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ‪6 ...... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ‪8 ....................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-4-1‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ‪8 ............ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﺧﺖ ‪15 ............................... ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﻭ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ‪16. ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -4-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ‪17 .. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -5-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍ ‪17 .... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -5-1‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ‪25 .......... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-5-1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ‪25 .............................. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-5-1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ‪25 .......................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-5-1‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ‪26 ........ ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -4-5-1‬ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ ‪26.... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -6-1‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻗﻼﺏﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ‪26 ..................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-2‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ‪29 ..................... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-2‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪29 ............ ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-2‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎ‪30 .............................. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-3-2‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‪30 ........... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-3-2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ‪32 .. ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-3-2‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻲ ‪33 ......... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -4-2‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ‪33 .......... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-4-2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‪33 ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-4-2‬ﭘﺎﺷﻨﻪ ‪34 ........... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺙ‬
‫‪ -3-4-2‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‪35 ........ ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -4-4-2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﺒﻨﺪ ‪35 ............................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -5-2‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻗﻼﺏﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‪36 ..................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-3‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ‪39 ...................... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪40 ............. ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-2-3‬ﺷﻜﻞ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ‪40 ..................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-2-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪40 .. ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-3‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ ‪40 ........ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-3-3‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ‪40 ........... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-3-3‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‪41 ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-3-3‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻲ ‪43 .......... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -4-3‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ‪43 .......... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-4-3‬ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﻲ ‪43 ............. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-4-3‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ‪44 ............. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-4‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ‪51 ...................... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-4‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎ ‪52 ............. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-4‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ‪53 .......... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-5‬ﻛﻠﻴﺎﺕ ‪57 ...................... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪57 ............. ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-5‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ‪57 ..................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ‪58 .......... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -1-4-5‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻘﻄﻊ ‪58 ............................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -2-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ‪58 ............. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -3-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ‪59 ............... ................................ ................................ ................................ ................................ SRC‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺝ‬
‫‪ -4-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ ‪59 .................. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -5-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﻮﺷﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ‪59 ...... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -6-4-5‬ﺍﻳﻤﻨﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻜﺴﺖ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺧﺴﺘﮕﻲ‪60 ................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫‪ -5-5‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ ‪60 ..... ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﻣﺮﺍﺟﻊ ‪63 .................................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ ‪67................................................................................................................................................................................‬‬ ‫‪3T‬‬

‫چ‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺷﻜﻞﻫﺎ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ -1-4‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ‪5 ..................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -2-4‬ﺍﺳﺎﻣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ‪7 ....................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -3-4‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ‪7. ................................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -4-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪9 .............. ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -5-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻋﻘﺒﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪9 ................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -6-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪12 ........... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪-7-4‬ﺍﻟﻒ‪ -‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ( ‪13 ..................... ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪-7-4‬ﺏ‪ -‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ( ‪13 ....................... ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -8-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪14 ... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -9-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻛﻒ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ( ‪15 .............. ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -10-4‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ‪16 ... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -11-4‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ‪16 .. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -12-4‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎ ‪17 ...................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -13-4‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ‪18 ....... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -14-4‬ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ‪20 ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -15-4‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ ‪21 ............................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -16-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ‪23 ........... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -17-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ‪24 .......................... ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -18-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ‪24 ... ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -19-4‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ‪25 ................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -20-4‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭ ﭘﺎﺷﻨﻪ ‪26 .. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -21-4‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ‪29 .... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -22-4‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻭ ﻋﺮﺽ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ‪30 .......... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -23-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ‪32 ............................. ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -24-4‬ﺭﻭﺵ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﺭ ‪33 .................. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -25-4‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻋﻀﻮ ﻭ ﺑﺎﺭ ‪34 ............................. ................................ ................................ ................................ ................................‬‬ ‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -26-4‬ﻃﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺭ ﭘﺎﺷﻨﻪ ‪34 ............................ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺡ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ -27-4‬ﻃﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ‪36 ............ ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -28-4‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ‪39 ...... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -29-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‪41 ................................ ................................ ................................ ................................‬‬


‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -30-4‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ‪42 ....................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -31-4‬ﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ‪43 .......... ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -32-4‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ )ﻭﺍﺣﺪ‪ :‬ﻣﺘﺮ( ‪45 . ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -33-4‬ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﻃﺮﻩ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ‪45 ......................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -34-4‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﻭ ﻟﻨﮕﺮﻫﺎﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ‪46 ........... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -35-4‬ﺍﺳﺎﻣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺎﺭ ﻗﺎﺋﻢ ‪51 .......................... ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -36-4‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺯﺷﺪﮔﻲ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ‪54 ... ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -37-4‬ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩ ﻣﺮﻛﺐ ‪57 ...................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -38-4‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻩ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ ‪58 ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺥ‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺟﺪﻭﻝﻫﺎ‬
‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ‬
‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -1-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ‪10 ........................... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -2-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‪12 .............................. ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -3-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻋﻘﺒﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪12 ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -4-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪12 .............................. ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ )‪ -(5-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪13 ......................... ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -6-4‬ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﺭ ﺗﺤﺖ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ( ‪14 ............ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -7-4‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻳﺎ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‪14 ....... ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -8-4‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺑﺎﺭ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ( ‪15 ......... ................................ ................................ ................................ ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -9-4‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺁﺏ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺟﺎﺫﺏ ﺍﻧﺮژﻱ‪53 ........................... ................................‬‬
‫‪3T‬‬ ‫‪3T‬‬

‫ﺩ‬
‫ﺑﺨﺶ ‪4‬‬

‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬


‫ﻓﺼﻞ ‪1‬‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬
‫‪5‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫‪ -1-1‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬

‫‪ (1‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ ﻣﺴﻠﺢ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺷﻜﻞ )‪ (1-4‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -1-4‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬


‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪6‬‬

‫‪ (2‬ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺣﺎﻻﺕ ﺣﺪﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‪ ،3‬ﺑﻨﺪ ‪ -2-3‬ﺍﺻﻮﻝ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻧﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬

‫‪ -2-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬

‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺯﻳﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬


‫‪ (1‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬
‫‪ (2‬ﻋﻤﻖ ﺁﺑﺨﻮﺭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻭ ﻋﻤﻖ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ )ﻋﻤﻖ ﺑﺎﻻﻱ ﺗﺎﺝ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ ﭘﻲ(‬
‫‪ (3‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬
‫‪ (4‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻭ ﻧﺼﺐ‪ :‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺕ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪﻱ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺍﺝ‪ ،‬ﺑﺎﺩ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‬
‫‪ (5‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻛﺎﺭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‪ :‬ﭘﺮﻛﺮﺩﻥ‪ ،‬ﻧﺼﺐ ﺑﺘﻦ ﺭﻭﻳﻲ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺕ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪﻱ‪ ،‬ﺍﻣﻮﺍﺝ‪ ،‬ﺑﺎﺩ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ‬
‫‪ (6‬ﻧﺸﺴﺖ ﻧﺎﻣﺘﻘﺎﺭﻥ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
‫‪ (7‬ﺧﻤﺶ ﻭ ﭘﻴﭽﺶ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺍﺻﻄﻼﺣﺎﺕ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (2-4‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻌﻤﻮﻻ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺗﺎ ‪ 60‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ )ﺑﺎ‬
‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﻣﺘﺮ(‪ ،‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ‪ 40‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺗﺎ ‪ 80‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﻭ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫‪ 20‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺗﺎ ‪ 30‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -3-1‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬

‫ﺍﮔﺮ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺣﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ‬
‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻭﺍژﮔﻮﻥ ﻳﺎ ﻛﺞ ﻧﮕﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﺑﻄﻪ )‪ (1-1‬ﺍﺭﺿﺎ ﮔﺮﺩﺩ )ﺷﻜﻞ ‪.(3-4‬‬
‫‪I‬‬
‫‪− CG = GM > 0‬‬ ‫)‪(1-1‬‬
‫‪V‬‬
‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪:‬‬
‫‪ :V‬ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ )‪(m3‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫‪ :I‬ﻣﻤﺎﻥ ﺍﻳﻨﺮﺳﻲ ﻣﻘﻄﻊ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺳﺎﻛﻦ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﻃﻮﻟﻲ )‪(m4‬‬


‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫‪ :C‬ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬
‫‪ :G‬ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ‬
‫‪7‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫‪ :M‬ﻧﻘﻄﻪ ﺗﻮﺍﺯﻥ )‪(metacenter‬‬


‫ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﺍﻳﻤﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ GM‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻋﻤﻖ ﺁﺑﺨﻮﺭ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -2-4‬ﺍﺳﺎﻣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -3-4‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬

‫‪ (2‬ﺭﺍﺑﻄﻪ )‪ (1-1‬ﺑﺮﺍﻱ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻘﻄﻊ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺘﻘﺎﺭﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻛﺞ ﺷﺪﮔﻲ ﻛﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪8‬‬

‫‪ (3‬ﺭﺍﺑﻄﻪ )‪ (2-1‬ﻳﺎ )‪ (3-1‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺗﻌﺎﺩﻟﻲ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺗﻌﺎﺩﻟﻲ‪:‬‬
‫‪I‬‬
‫‪(I ′ − ∑ i ) − C ′G ′ > 0‬‬ ‫)‪(2-1‬‬
‫‪V′‬‬
‫ﺏ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺎﺳﻪ‪ ،‬ﺳﻨﮓ ﻳﺎ ﺑﺘﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺗﻌﺎﺩﻟﻲ‪:‬‬
‫‪I′‬‬
‫‪− C ′G ′ > 0‬‬ ‫)‪(3-1‬‬
‫‪V′‬‬
‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪:‬‬
‫‪ :i‬ﻣﻤﺎﻥ ﺍﻳﻨﺮﺳﻲ ﺳﻄﻮﺡ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻞ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎ ﺣﻮﻝ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ )‪(m4‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫'‪ C' ،I' ،V‬ﻭ '‪ :G‬ﺗﻐﻴﻴﺮﻣﻜﺎﻥ‪ ،‬ﻣﻤﺎﻥ ﺍﻳﻨﺮﺳﻲ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺗﻌﺎﺩﻟﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬

‫‪ -1-4-1‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ‬

‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪:‬‬
‫‪ (1‬ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
‫)‪ (1‬ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺝ‬
‫)‪ (2‬ﺑﺎ ﺍﻣﻮﺍﺝ‬
‫)‪ (3‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ‬
‫‪ (2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫)‪ (1‬ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬
‫)‪ (2‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
‫)‪ (3‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ‬

‫ﻧ ﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ )ﺑﺨﺶ‪ ،3‬ﺑﻨﺪ ‪ -2-3‬ﺍﺻﻮﻝ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬
‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ( ﺑﺮﺍﻱ ﺿﺮﺏ ﺩﺭ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺑﺎﺭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ‬
‫)‪ (1-4‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺭﺍ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺪﻭﻝ )‪ (1-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻋﺪﺍﺩ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﺮﻭﺷﻪ ][ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻱ‬
‫ﻛﻮﭼﻜﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻀﻮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺮﺍﻧﺘﺰ )( ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ‬
‫ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬
‫‪9‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫‪ (3‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﺛﺮ ﻛﻤﺘﺮﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ ﺭﺥ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ‬
‫ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ) ‪ k p‬ﻭ ‪ (k r‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ‪ 0/5‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ (4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (4-4‬ﺗﺎ )‪ (6-4‬ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ‬
‫ﺗﺮﻙ ﺩﺭ ﺟﺪﺍﻭﻝ )‪ (2-4‬ﺗﺎ )‪ (4-4‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻒ ( ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ )ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ ‪ :‬ﺳﻤﺖ ﺩﺭﻳﺎ (‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -4-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -5-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻋﻘﺒﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬


‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪10‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -1-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ‬


‫ﺍﻟﻒ( ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ‬ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ‬
‫ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻧﺪﻩ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬
‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬ ‫‪(1/0) 0/9‬‬
‫ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺝ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬
‫‪[0/8]1/2‬‬ ‫‪[0/7]1/3‬‬ ‫‪[0/9]1/1‬‬ ‫‪[0/9]1/1‬‬ ‫‪[0/9]1/1‬‬
‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫)‪(1/0‬‬ ‫)‪(1/0‬‬ ‫)‪(1/0‬‬ ‫)‪(1/0‬‬ ‫)‪(1/0‬‬ ‫ﺗﺤﺖ‬
‫‪(1/0) 1/3‬‬ ‫‪(1/0) 0/9‬‬ ‫ﺍﺛﺮ ﻣﻮﺝ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬
‫‪(1/0) 1/2‬‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬
‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ(‬ ‫‪(0/5) 1/1‬‬ ‫‪(0/5) 0/9‬‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ )ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ(‬ ‫‪(0/5) 1/1‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ )ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ(‬ ‫‪(0/5) 1/1‬‬

‫ﺏ( ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬


‫ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ‬
‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞﺩﺍﻝﻛﻒ‬ ‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞﺩﺍﻝﻛﻒ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﺧﺎﻙ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭﺁﺏ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ‬ ‫ﻭﺯﻥ‬
‫ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﺳﺮﺑﺎﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺋﻤﻲ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻲ‬ ‫ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬ ‫ﻣﺮﺩﻩ‬
‫ﺳﺎﻛﻦ‬ ‫ﺍﺟﺮﺍ‬
‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫‪(0/5)0/8‬‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬ ‫‪(1/1) 0/9‬‬
‫)ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻏﻴﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ(‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬
‫‪1/1‬‬ ‫ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ‫‪(1/0) 1/1‬‬
‫)‪(1/0‬‬
‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫)ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫‪(-) 1/0‬‬ ‫‪(-)1/0‬‬ ‫‪(-) 1/0‬‬ ‫‪(-) 1/0‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
‫ﺯﻟﺰﻟﻪ(‬
‫‪11‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -1-4‬ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ -‬ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ‬


‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ(‬ ‫‪(0/5) 1/1‬‬ ‫‪(0/5) 0/9‬‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ )ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎﺷﺪ(‬ ‫‪(0/5) 1/1‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ‬
‫‪1/1‬‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ )ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ(‬
‫)‪(0/5‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻟﺮﺯﻩﺍﻱ‪ ،‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻃﺒﻖ ﺑﺨﺶ‪ ،2‬ﻓﺼﻞ ‪ -12‬ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻟﺮﺯﻩﺍﻱ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪12‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -2-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺭ‬
‫‪1.0H-1.0D‬‬ ‫‪1.3H-0.9D‬‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺗﺎﺝ ﻣﻮﺝ‬
‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬
‫‪0.5S f‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪1.1S f‬‬
‫‪R‬‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬
‫‪1.0D+1.0S+1.0∆S‬‬ ‫‪1.1D+1.1S+1.2∆S‬‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻗﻌﺮ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ (1 :‬ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻼﺋﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺪﻭﻝ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ )‪ (4-4‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺏ ( ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻋﻘﺒﻲ )ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ ‪ :‬ﺳﻤﺖ ﺧ ﺸﻜﻲ (‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -3-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻋﻘﺒﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺭ‬
‫‪0.5S f‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪1.1S f‬‬
‫‪R‬‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬
‫‪1.0D+1.0S‬‬ ‫‪1.1D+1.1S‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻼﺋﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺪﻭﻝ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ )‪ (5-4‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫پ ( ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ ) ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺮ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ (‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -4-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺭ‬
‫‪0.5S f‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪1.1S f‬‬
‫‪R‬‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬
‫‪1.0D+1.0S+1.0∆S‬‬ ‫‪1.1D+1.1S+1.2∆S‬‬ ‫ﺯﻳﺮ ﻗﻌﺮ ﻣﻮﺝ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻼﺋﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺪﻭﻝ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ )‪ (6-4‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -6-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬


‫‪13‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫‪ (5‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (7-4‬ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ )‪ (5-4‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ‬
‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ )‪ -(5-4‬ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺭ‬
‫‪0.5S f‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪1.1S f‬‬
‫‪R‬‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺧﺎﺭﺝ‬
‫‪1.0D+1.0S‬‬ ‫‪1.1D+1.1S‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﺯ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻼﺋﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺪﻭﻝ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ )‪ (7-4‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺍﻟﻒ ( ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ )ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺧﺎﺭﺝ (‬

‫ﺷﻜﻞ ‪-7-4‬ﺍﻟﻒ‪ -‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ(‬

‫ﺏ ( ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ )ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﺳﻤﺖ ﺧﺎﺭﺝ (‬

‫ﺷﻜﻞ ‪-7-4‬ﺏ‪ -‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ(‬

‫‪ (6‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻛﻒ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎ ﺿﺮﺏ ﺑﺎﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ )‪ (1-4‬ﻣﻼﺣﻈﻪ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻛﻒ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (5-4‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺑﺪﻭﻥ‬
‫ﻣﻮﺝ ) ‪ (D 0‬ﻧﻘﺶ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺋﻢ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺑﺎ ﻣﻮﺝ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺝ‪ ،‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )‪ (∆R‬ﻭ ﻓﺸﺎﺭ‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ )‪ (U‬ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ )ﺷﻜﻞ ‪ .(5-4‬ﺑﺎﺭ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﺟﺪﻭﻝ )‪ (7-4‬ﻭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻱ ﺟﺪﻭﻝ )‪ (6-4‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪14‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -6-4‬ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﺭ ﺗﺤﺖ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬


‫ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻱ ﺑﺎﺭ‬
‫ﺑﺎﺭ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻮﺝ ) ‪(D 0‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫ﺩﺍﺋﻢ‬
‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )‪ ،(∆R‬ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ )‪(U‬‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮ‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -7-4‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻳﺎ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬
‫ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ‪ ∆R‬ﻭ ‪W‬‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ‬
‫‪1.1D 0 +1.2∆R+1.3U‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫↑‪W‬‬ ‫↑ ‪∆R‬‬
‫‪1.1D 0 +0.8∆R+1.3U‬‬ ‫↑‪W‬‬ ‫ﺗﺎﺝ ﻣﻮﺝ‬
‫↓ ‪∆R‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪(*) 0.9D 0 +1.2∆R+0.7U‬‬


‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫↓‪W‬‬
‫‪1.1D 0 +1.2∆R+0.7U‬‬ ‫↑‪W‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬
‫↑ ‪∆R‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪0.9D 0 +0.8∆R+1.3U‬‬ ‫↓‪W‬‬


‫ﻗﻌﺮ ﻣﻮﺝ‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪1.1D 0 +0.8∆R+0.7U‬‬ ‫↑‪W‬‬


‫↓ ‪∆R‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪(*) 0.9D 0 +1.2∆R+1.3U‬‬


‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫↓‪W‬‬
‫‪1.0D 0 +1.0∆R+1.0U‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬
‫‪-‬‬ ‫ﻫﻤﻪ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ (1 :‬ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺟﺒﺮﻱ ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺟﻬﺖ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫‪ (*) (2‬ﻭﻗﺘﻲ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )‪ (∆R‬ﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭ |‪ 1.2|∆R‬ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺍﺯ |‪ 1.1|R‬ﻓﺮﺍﺗﺮ ﺭﻭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺍﮔﺮ‬
‫|‪ 1.2|∆R|>1.1|R‬ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺎ ﺭﺍﺑﻄﻪ ‪ 0.9D 0 +1.1|R|+0.7(1.3)U‬ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -8-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ(‬

‫‪ (7‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻛﻒ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺑﺎ ﺿﺮﺏ ﺑﺎﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺟﺪﻭﻝ )‪(1-4‬‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪15‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (9-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪﻱ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻭﺯﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ‬
‫ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺋﻤﻲ ﺗﻠﻘﻲ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻭ ﻋﻜﺲﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺩﺭ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺑﺎﺭ‬
‫ﻣﺘﻐﻴﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺟﺪﻭﻝ )‪ (8-4‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -8-4‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺑﺎﺭ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ(‬


‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ )*(‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬
‫‪1.0D+1.0R+1.0F+0.5W‬‬ ‫‪0.9D+1.1R+1.1F+0.8W‬‬ ‫ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬
‫ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫'‪0.9D+1.0R+1.1R'+0.8W‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
‫‪0.5D f +0.5S f‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪0.9D f +1.1S f‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻼﺋﻢ ﺩﺍﺧﻞ ﺟﺪﻭﻝ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ )‪ (9-4‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ (8‬ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻟﻨﮕﺮ ﺧﻤﺸﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻳﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ 1.1) 1.1S‬ﺑﺮﺍﻱ ﺿﺮﻳﺐ ﺑﺎﺭ‪(γ f :‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‪:‬‬
‫‪ 0.5) 0.5S‬ﺑﺮﺍﻱ ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮ ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ‪(k p :‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‪:‬‬
‫ﻧﻤﺎﺩ ‪ S‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﺎﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -9-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻛﻒ )ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ(‬

‫‪ -2-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﺧﺖ‬

‫ﻭﻗﺘﻲ ﻳﻚ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺧﺸﻚ ﻳﺎ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﺧﺖ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬
‫ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﻭﻗﺘﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻳﺎ ﺭﻭﻱ ﺳﻜﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺳﺮﻩ ﻳﺎ ﻣﺤﻞ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬
‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻭﺯﻥ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪16‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻘﻄﻊ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻛﻞ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ -3-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﻭ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬

‫ﻭﻗﺘﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻳﺎ ﺳﺮﺳﺮﻩ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺑﻪ ﺁﺏ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ‬
‫ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺩﺭ ﺁﺑﺨﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻘﺪﺍﺭﻱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬
‫ﺑﻪ ﺁﺏ ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻮﻗﺖ ﺑﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻳﺮ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ )ﺷﻜﻞ ‪:(10-4‬‬
‫)‪ (1‬ﺁﺑﺨﻮﺭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ‪ 1‬ﻣﺘﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬
‫)‪ (2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﻛﻒ ﺑﺎ ﺁﺑﺨﻮﺭ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺣﺴﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫)‪ (3‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻣﺜﻠﺜﻲ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻓﻮﻕ ﻭ ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﺗﺎ ﺗﺎﺝ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -10-4‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬

‫‪ (2‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﺑﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺣﺎﺻﻞ ﺗﻔﺮﻳﻖ ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺍﺯ ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﺷﺪ )ﺷﻜﻞ ‪.(11-4‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -11-4‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬


‫‪17‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫‪p 2 = p w − w = w0 H 0 − w‬‬ ‫)‪(4-1‬‬

‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪:‬‬
‫‪ :p 2‬ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )‪(kN/m2‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :P w‬ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺩﺍﺭﻱ ‪1‬ﻣﺘﺮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﺑﺨﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ )‪(kN/m2‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ : w‬ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )ﺷﺎﻣﻞ ﻭﺯﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺗﻌﺎﺩﻟﻲ ﺍﮔﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ(‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺛﺮ‬
‫ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ )‪(kN/m2‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫‪ : w 0‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ )‪(kN/m3‬‬


‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :H 0‬ﻋﻤﻖ ﺁﺏ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﺩﺍﺭﻱ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 1‬ﻣﺘﺮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺁﺑﺨﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ -4-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻭ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﺩ )ﺷﻜﻞ ‪.(12-4‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -12-4‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎ‬

‫‪ -5-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍ‬

‫‪-1-5-4-1‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬

‫ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻣﻮﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦﻫﺎ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬


‫ﺍﻟﻒ( ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭ‪ ،‬ﺍﻏﻠﺐ ﺷﻜﻞ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻟﺬﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬
‫ﻣﺜﻠﺜﻲ ﻳﺎ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪18‬‬

‫ﺏ( ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪ 0/6‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻭﻗﺘﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ ﻳﺎ ﺑﺘﻦ‬
‫ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫پ( ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺽ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺗﺎ ﻋﻤﻖ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻋﺮﺽ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺛﺎﺑﺘﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ‬
‫)ﺷﻜﻞ ‪.(13-4‬‬
‫ﺕ( ﻭﻗﺘﻲ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻳﺎ ﺗﺎﺝ ﺑﺘﻨﻲ ﺩﻗﻴﻘﺎ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺎﻻﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺑﺎﻻﻱ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻳﺎ ﺗﺎﺝ ﺑﺘﻨﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ‬
‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -13-4‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬

‫ﻧﻤﺎﺩﻫﺎﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﺷﻜﻞ )‪ (13-4‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻳﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬


‫‪ :q‬ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺭﻭﻱ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ )‪(kN/m2‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫'‪ :γ‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻏﻮﻃﻪﻭﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ )‪ ،(kN/m3‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ γ'=10 kN/m3‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫‪K=0.6‬‬ ‫‪ :K‬ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬


‫‪b=H‬‬ ‫‪ :b‬ﻋﺮﺽ ﻣﺤﻔﻈﻪ )ﻣﺘﺮ(‪،‬‬
‫‪ (2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻭ ﺗﺮﺍﺯ ﺟﺰﺭ ﺁﺏ )‪ (LWL‬ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ‬
‫ﻛﻪ ﻗﻌﺮ ﻣﻮﺝ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻳﺎ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺮ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﺍﺛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ‬
‫ﺁﺏ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺩﺭ ﻋﻤﻖ ‪ (H 1/3 )/2‬ﺯﻳﺮ ‪ LWL‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ (3‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺗﺎﺝ ﻣﻮﺝ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺍﺛﺮ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (14-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
‫ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺩﻩ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺿﺮﺑﺎﺕ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ‬
‫‪19‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻱ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻳﺦ ﻳﺎ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻭ ﻳﺦﺯﺩﮔﻲ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬
‫ﺍﺻﻮﻻ ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﺸﮕﻴﺮﻱ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﺴﻠﺢ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ -2-5-4-1‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬

‫‪ (1‬ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻱ ﻛﻒ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ‬
‫ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﭘﻲﻫﺎﻱ ﻣﻨﻔﺮﺩ‬
‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﭘﻲ ﺑﺎ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﻭ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺭﻭﻱ ﭘﻲ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﭘﻲ ﺩﺭﻧﻈﺮ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫)ﺍﻟﻒ( ﻣﻮﺝﺷﻜﻦﻫﺎ )ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﻠﻮﻳﻲ(‬

‫)ﺏ( ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻫﺎ )ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﭘﺸﺘﻲ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ ﻳﺎ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺮ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ(‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪20‬‬

‫)پ( ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎ )ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻳﺎ ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺮ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ(‬

‫)ﺕ( ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻣﻮﺝ‬


‫ﺷﻜﻞ ‪ -14-4‬ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﺷﻜﻞ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺜﻠﺜﻲ ﻭ ﻳﺎ‬
‫ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺏ( ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬
‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺒﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ )‪ (5-1‬ﻭ )‪ (6-1‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮﺩﺩ )ﺷﻜﻞ ‪ .(15-4‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ e‬ﺍﺯ ﺭﺍﺑﻄﻪ )‪(7-1‬‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪21‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -15-4‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬

‫‪1‬‬
‫ﺍﮔﺮ ‪: e ≤ b‬‬ ‫)‪(1‬‬
‫‪6‬‬
‫‪ 6e  V ‬‬ ‫‪b‬‬ ‫‪‬‬
‫‪p1 =  1 +  ‬‬ ‫=‪e‬‬ ‫‪−x‬‬
‫‪‬‬ ‫‪b b‬‬ ‫‪‬‬
‫‪‬‬ ‫)‪(5-1‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪‬‬ ‫)‪(7-1‬‬
‫‪ 6e  V ‬‬ ‫‪M − Mh ‬‬
‫‪p2 =  1 − ‬‬ ‫‪x= w‬‬
‫‪‬‬ ‫‪b  b ‬‬ ‫‪V‬‬ ‫‪‬‬

‫‪1‬‬
‫ﺍﮔﺮ ‪: e > b‬‬ ‫)‪(2‬‬
‫‪6‬‬
‫‪2 V ‬‬
‫= ‪p1‬‬
‫‪3 b‬‬ ‫‪‬‬
‫‪ − e  ‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪‬‬ ‫)‪(6-1‬‬
‫‪b‬‬ ‫‪ ‬‬
‫‪b′ = 3 − e  ‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪ ‬‬
‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪:‬‬
‫‪ :p 1‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﭘﻨﺠﻪ ﺟﻠﻮﻳﻲ )‪(kN/m2‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :p 2‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﻋﻘﺒﻲ )‪(kN/m2‬‬


‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :V‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻃﻮﻝ )‪(kN/m‬‬


‫‪ :H‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻓﻘﻲ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﺣﺪ ﻃﻮﻝ )‪(kN/m‬‬
‫‪ :e‬ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ‪ V‬ﻭ ‪) H‬ﻣﺘﺮ(‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪22‬‬

‫‪ :b‬ﻋﺮﺽ ﻛﻒ )ﻣﺘﺮ(‬
‫‪1‬‬
‫)ﻣﺘﺮ(‬ ‫>‪e‬‬ ‫‪b‬‬ ‫'‪ :b‬ﻋﺮﺽ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻱ ﻛﻒ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫‪6‬‬
‫‪ :M w‬ﻟﻨﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ‪ A‬ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻗﺎﺋﻢ )‪(kN.m/m‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :M h‬ﻟﻨﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ‪ A‬ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﻓﻘﻲ )‪(kN.m/m‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫پ( ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬


‫ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺗﺮﺍﺯ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺕ( ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﺑﺮ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺍﺛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‪،2‬‬
‫ﻓﺼﻞ ‪ -5‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺙ( ﻭﺯﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺎ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻱ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺝ( ﻭﺯﻥ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ‬
‫ﻭﺯﻥ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻭﺯﻥ ﺧﺸﻚ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺛﺮ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺘﻦ ﻏﻴﺮﻣﺴﻠﺢ ‪ 22/6 kN/m3‬ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺘﻦ ﻣﺴﻠﺢ ‪ 24 kN/m3‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫چ( ﻭﺯﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬


‫ﻭﺯﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺧﺸﻚ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺛﺮ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ‬
‫‪ 24 kN/m3‬ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫ﺡ( ﺳﺮﺑﺎﺭ‬
‫ﻭﺯﻥ ﺧﺎﻙ ﺭﻭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝﻛﻒ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻭﻗﺘﻲ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻳﺎ ﺗﺎﺝ ﺑﺘﻨﻲ‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻼ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺭﻭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﺛﺮ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺭﻭﻱ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﻳﺎ ﺗﺎﺝ ﺑﺘﻨﻲ ﺑﺎﻻﻱ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬
‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﺭ ﻃﺒﻖ ﺷﻜﻞ )‪ (16-4‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪23‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -16-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬

‫ﺏ( ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬


‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﻱ ﻛﻒ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺭﻭﺍﺑﻂ )‪ (5-1‬ﻳﺎ )‪ (6-1‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫پ( ﻭﺯﻥ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬
‫ﻭﺯﻥ ﭘﺎﺷﻨﻪ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﻏﻮﻃﻪﻭﺭ ﺑﺎ ﺍﺛﺮ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺩﺭ ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ‪ 24 kN/m3‬ﺩﺭ‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﺕ( ﺳﺮﺑﺎﺭ‬
‫ﻭﺯﻥ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺩﺭ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﺧﺎﻙ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻭ ﻳﺎ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﭘﻲ‬
‫ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ -3-5-4-1‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺍﺟﺰﺍ‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺷﻜﺴﺖ ﻛﺸﺸﻲ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺎ ﻓﺮﺽ ﺍﺛﺮ ﺑﺮ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
‫ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﺪﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺏ( ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﻭﺯﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫)‪ (2‬ﺳﺮﺑﺎﺭ‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪24‬‬

‫)‪ (3‬ﻭﺯﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬


‫)‪ (4‬ﻭﺯﻥ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ‬
‫)‪ (5‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫)‪ (6‬ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‬
‫)‪ (7‬ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬
‫‪ (2‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (17-4‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -17-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬

‫‪ (2‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (18-4‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -18-4‬ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫‪25‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺍﻭﻝ ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‬

‫‪ (3‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺭ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺭ ﺩﺍﻝ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺭﻭﻱ ﺗﻴﺮ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺁﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺑﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭﻱ ﺯﻣﻴﻦ‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺑﺎﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺭﺍ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻳﻚ ﺗﻴﺮ ﻃﺮﻩ ﺑﺎ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﻃﻮﻝ ﻳﺎ‬
‫ﻋﺮﺽ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻓﺮﺽ ﻛﺮﺩ )ﺷﻜﻞ ‪.(19-4‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -19-4‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭﻱ ﺯﻣﻴﻦ‬

‫‪ -5-1‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ‬

‫‪ -1-5-1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﮔﻴﺮﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺳﻪ ﻃﺮﻑ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫ﺳﻤﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪ 7 :‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬
‫‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺧﻠﻲ‪:‬‬

‫‪ -2-5-1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻝ ﮔﻴﺮﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺳﻪ ﻃﺮﻑ ﻭ ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻳﺎ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺭﺳﻲ‬
‫ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪26‬‬

‫‪ -3-5-1‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻣﺤﺼﻮﺭ ﺩﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻝ ﭼﻬﺎﺭ ﻃﺮﻑ ﮔﻴﺮﺩﺍﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺫﻳﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻤﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪ 7 :‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬
‫‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺧﻠﻲ‪:‬‬
‫‪ (3‬ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻝ ﻃﺮﻩ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎﺷﺪ )ﺷﻜﻞ ‪.(20-4‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -20-4‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭ ﭘﺎﺷﻨﻪ‬

‫‪ (5‬ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺧﻤﺶ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻄﺢ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﻘﻄﻊ ‪ A-A‬ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ‪ .(20-4‬ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ‬
‫ﺑﺮﺵ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻧﺼﻒ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﭘﻲ ﺍﺯ ﺟﻠﻮﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﭘﻲ‪ ،‬ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﻣﺎﻫﻴﭽﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺐ‬
‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 1:3‬ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ -4-5-1‬ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺍﺭﺩ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﻛﻞ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﻚ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﺸﺴﺖ ﻧﺎﻣﺘﻘﺎﺭﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺷﺒﻴﻪ ﺗﻴﺮ ﺳﺎﺩﻩ‬
‫ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ -6-1‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻗﻼﺏﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬

‫ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﻗﻼﺏﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻭﺯﻥ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻭ ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﻪ ﻛﻒ ﻣﺤﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪29‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙ ﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫ﻑ‬

‫ﻓﺼﻞ ‪2‬‬

‫ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬
‫‪29‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫‪ -1-2‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬

‫‪ (1‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺷﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺷﻜﻞ )‪ (21-4‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪ (1‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -21-4‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫‪ -2-2‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬

‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺑﻠﻮﻙ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺯﻳﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬


‫‪ (1‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪30‬‬

‫‪ (2‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬


‫‪ (3‬ﻋﻤﻖ ﺁﺏ ﻣﺤﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
‫‪ (4‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪ‬
‫‪ (5‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﻴﺮ ﺍﺻﻠﻲ )ﺗﻴﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ(‬

‫ﺗﻔ ﺴﻴﺮ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺷﻜﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﻋﺮﺷﻪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ ﺁﺏ ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪﻱ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪L‬‬ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺗﺎﺝ ﺑﻠﻮﻙ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺷﻜﻞ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻱ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﻲ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (22-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬ ‫‪L‬‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﻋﺮﺽ ﺑﻠﻮﻙ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﻠﻮﻙ‬
‫ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ )ﺍﻟﻒ( ﻭ )ﺏ( ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪ 0/05‬ﻭ ‪ 0/10‬ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﺮﭼﻪ ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪،‬‬
‫ﻋﺮﺽ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫)ﺏ( ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ‪k h =0.10‬‬


‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫)ﺍﻟﻒ( ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ‪k h =0.05‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -22-4‬ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻭ ﻋﺮﺽ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫‪ -3-2‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎ‬

‫‪ -1-3-2‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬

‫ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪:‬‬
‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ ﺳﻨﮕﻲ ﻳﺎ ﺧﺎﻛﻲ‬
‫‪31‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫ﺏ( ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬


‫‪ (2‬ﭘﺎﺷﻨﻪ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬
‫ﺏ( ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﭘﺎﺷﻨﻪ‬
‫‪ (3‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺳﺮﺑﺎﺭ‬
‫ﺏ( ﻭﺯﻥ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
‫پ( ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﺕ( ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬
‫‪ (4‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬
‫ﺏ( ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫پ( ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ ﻋﻘﺒﻲ‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺕ( ﺑﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻠﻮﻙ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬
‫ﺙ( ﺑﺎﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﻠﻮﻙ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻨﺪ ‪ -1-4-1‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (23-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫)ﺏ( ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﭘﻲﻫﺎﻱ ﻣﻨﻔﺮﺩ‬ ‫)ﺍﻟﻒ( ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪32‬‬

‫)پ( ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬


‫ﺷﻜﻞ ‪ -23-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬
‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪:‬‬
‫‪ :q‬ﺳﺮﺑﺎﺭ )‪(kN/m2‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫‪ :γ 1‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺧﺎﻙ ﺑﺎﻻﻱ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ )‪(kN/m3‬‬


‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :γ 2‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺧﺎﻙ ﺯﻳﺮ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ) ‪(kN/m‬‬


‫‪3‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :γ w‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﺁﺏ ) ‪(kN/m‬‬


‫‪3‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :h 1‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻻﻳﻪ ﺧﺎﻙ ﺑﺎﻻﻱ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :h 2‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻻﻳﻪ ﺧﺎﻙ ﺯﻳﺮ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :h 3‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :h 4‬ﺿﺨﺎﻣﺖ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )ﻣﺘﺮ(‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :K 1‬ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﺑﺎﻻﻱ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :K 2‬ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﺯﻳﺮ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :w‬ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ )‪(kN/m2‬‬


‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫‪ (3‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻲ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺑﻠﻮﻙ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ‪ ،2‬ﻓﺼﻞ ‪ -14‬ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪δ=15°‬‬

‫‪ (4‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻲ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ ﺩﺭ ﺑﻨﺪ ‪ -5-4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﺟﺮﺍ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻭﺵ ﺍﻓﻘﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﻠﻮﻙ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ‬ ‫‪L‬‬ ‫‪ (5‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﻭ ﺍﻓﻘﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺑﺘﻦ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻧﺼﺐ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ ﺑﻠﻮﻙ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ -2-3-2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ‬

‫ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﻫﻤﺎﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ‬
‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪33‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫‪ -3-3-2‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﻨﺪ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﻳﻦ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ‪ ،‬ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﺳﺎﺯﻩ ﺍﻱ ﺍﻋﻀﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻧﻤﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺎﻋﺚ ﻣﺸﻜﻼﺗﻲ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺍﻋﻀﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺎﻁ ﺿﻌﻴﻒ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﮕﺮﺩﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪(24-4‬‬
‫ﻣﺜﺎﻝﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫)ﺏ( ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﻭ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬ ‫)ﺍﻟﻒ( ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ -24-4‬ﺭﻭﺵ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﺭ‬

‫‪ -4-2‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ‬

‫‪ -1-4-2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻈﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﺭﻭﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻝ ﻃﺮﻩ ﺭﻭﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺽ ﻧﻤﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﭘﻮﺷﺶ ﻣﻴﻠﮕﺮﺩﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ 7‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺩﺭﻳﺎ‪:‬‬
‫‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺧﺸﻜﻲ‪:‬‬
‫‪ (5‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺷﺒﻴﻪ ﺷﻜﻞ )‪ (25-4‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪34‬‬

‫‪ (6‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﻪ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺭﺍ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻳﺎ ﺳﻪ ﻃﺮﻑ ﺩﺭ‬
‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﺑﻨﺪﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﻛﻤﻲ ﺍﺯ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻝ ﻃﺮﻩ ﻳﺎ ﺩﺍﻝ‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻳﺎ ﺳﻪ ﻃﺮﻑ ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬
‫ﻣﺘﻦ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻱ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫‪ -2-4-2‬ﭘﺎﺷﻨﻪ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻝ ﻃﺮﻩ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻃﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺭ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺒﻴﻪ ﺷﻜﻞ )‪ (26-4‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫)ﺏ( ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ‬ ‫)ﺍﻟﻒ( ﻳﻚ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ‬


‫ﺷﻜﻞ ‪ -25-4‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻋﻀﻮ ﻭ ﺑﺎﺭ‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -26-4‬ﻃﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺭ ﭘﺎﺷﻨﻪ‬


‫‪35‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺩﻭﻡ ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‬

‫‪ -3-4-2‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻝ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻳﻚ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺗﻜﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻝ ﻃﺮﻩ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻝ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬
‫ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺎ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺑﺎﻳﺪ ﻓﺮﺽ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ 7‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺯﻳﺮ ﺩﺍﻝ‪:‬‬
‫‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﺎﻻﻱ ﺩﺍﻝ‪:‬‬
‫‪ (5‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﺽ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺘﻜﻲ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺩﺍﻝ‬
‫ﻛﻒ ﺭﺍ ﻧﻈﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻳﺎ ﺳﻪ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ -1-4-2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ]ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ[ )‪ ،(6‬ﺩﺍﻝ‬
‫ﻛﻒ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺩﺍﻝ ﻃﺮﻩ ﻳﺎ ﺩﺍﻝ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻳﺎ ﺳﻪ ﻃﺮﻑ‬
‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻳﻲ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﻨﺪ )‪ (1‬ﻟﺰﻭﻣﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫‪ (6‬ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‪ ،‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ ﻭ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻓﻘﻂ ﺑﺮ ﻗﺴﻤﺖ‬
‫ﻣﺸﺨﺼﻲ ﺍﺯ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺍﺛﺮ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﺤﻞ ﺩﻗﻴﻖ ﻭﺍﺭﺩ ﺷﺪﻥ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻭ ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﺍﺛﺮ‬
‫ﺍﻧﺪﻙ ﺁﻥ ﺑﺮ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻓﺮﺽ ﻧﻤﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ ﻭ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺑﺮ ﺗﻤﺎﻣﻲ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﺍﻝ ﺍﺛﺮ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ -4-4-2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺗﻴﺮ ‪ T‬ﺷﻜﻞ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺗﻴﺮ ﻃﺮﻩ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻃﻌﻲ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (5‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﻪ ﻫﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﺑﻨﺪﻱ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺍﺯ‬
‫ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﺑﻨﺪﻱ ﺧﺎﻣﻮﺕﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻨﺶﻫﺎﻱ ﺑﺮﺷﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (6‬ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (7‬ﺍﮔﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻃﺒﻖ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﭘﺸﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ (8‬ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻞ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﻠﻮﻙ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻜﻞ )‪ (27-4‬ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖﺑﻨﺪ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﻋﺮﺷﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪36‬‬

‫‪ :p‬ﺟﻤﻊ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬


‫‪ :l h‬ﻃﻮﻝ ﺍﻟﻤﺎﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :b‬ﻋﺮﺽ ﺑﻠﻮﻙ‬
‫‪ :H‬ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺑﻠﻮﻙ‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -27-4‬ﻃﻮﻝ ﻭ ﺑﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺖ ﺑﻨﺪ‬

‫‪ -5-2‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻗﻼﺏﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬

‫ﻗﻼﺏﻫﺎﻱ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻃﺒﻖ ﺑﻨﺪ ‪ -6-1‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻗﻼﺏﻫﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻠﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪30‬‬

‫ﻓﺼﻞ ‪-3‬‬

‫ﻓﺼﻞ ‪3‬‬

‫ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
‫‪39‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫‪ -1-3‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬

‫‪ (1‬ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺷﻜﻞ )‪ (28-4‬ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -28-4‬ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫‪ (2‬ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻋﻀﻮ‪ ،‬ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺭ‬
‫ﻓﺼﻞ ‪ -1‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ ﻳﺎ ﻓﺼﻞ ‪ -2‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ ﺭﺍ ﺑﻪﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻳﺎ ﺳﻨﮓﭼﻴﻦ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺍﺛﺮ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬
‫ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪40‬‬

‫‪ -2-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬

‫‪ -1-2-3‬ﺷﻜﻞ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫ﺷﻜﻞ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺳﺎﺯﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺗﻔ ﺴﻴﺮ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﻠﻮﻛﻲ ﺷﺎﻣﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﻮﺩﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻴﺪﻥ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﻠﻮﻙ ﺭﻭﻱ ﻫﻢ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
‫ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻒ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺷﻜﻞ ﺑﻠﻮﻙ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ -2-2-3‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬

‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬


‫‪ (1‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
‫‪ (2‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ‬
‫‪ (3‬ﻋﻤﻖ ﺁﺏ ﻣﺤﻞ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
‫‪ (4‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪﻱ‬
‫‪ (5‬ﺗﺮﺍﺯ ﺗﻴﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ‬
‫‪ (6‬ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺭﻭﻱ ﻫﻢ ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﭘﻠﻪﺍﻱ‬

‫‪ -3-3‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫‪ -1-3-3‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬

‫ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺯﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪:‬‬


‫‪ (1‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫‪ (2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬
‫‪ (3‬ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎ‬
‫‪ (4‬ﻭﺯﻥ ﺗﻴﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ‬
‫‪ (5‬ﺳﺮﺑﺎﺭ‬
‫‪ (6‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬
‫‪ (7‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺣﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍ‬
‫‪41‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫‪ (8‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻴﺮﻭ ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺧﻨﺜﻲ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (29-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ‬
‫ﭘﺸﺖ ﺍﻳﻦ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﭘﺮ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺗﻨﺶ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻣﺤﺮﻙ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ‬
‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺣﻴﻦ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﻭﻗﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -29-4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫‪ (3‬ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ ﻓﻘﻂ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻮﺝ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺷﻜﻞ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺣﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪L‬‬ ‫‪ (4‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻓﺼﻞ ‪ -2‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ‬
‫‪ (5‬ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪ -1-4-1‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ -2-3-3‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ‬


‫ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺩﺭ‬
‫ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﻴﺮﺩﺍﺭ ﺑﺎﻻﻱ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻧﺼﺐ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﺑﺎﻻﻱ ﺗﺎﺝ ﻳﺎ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ‬
‫ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪42‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ‬


‫ﺍﻟﻒ( ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫‪ (1‬ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﺮﺍﺑﺮ ‪ 0/6‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻠﻮﻙ ﻳﺎ ﺑﺘﻦ ﺗﺎﺯﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ‬
‫ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺍﺯ ﺗﺎﺝ ﺑﻠﻮﻙ ﺗﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻋﺮﺽ ﺩﺍﺧﻠﻲ ‪ b 1‬ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻲ ﺧﻮﺍﻫﺪ‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺭﻭﻱ ﻫﻢ ﭼﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﭘﻠﻪﺍﻱ ﻃﺒﻖ ﺷﻜﻞ )‪ (30-4‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻋﺮﺽ‬
‫ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻋﺮﺽ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻱ‬
‫ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ(‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺑﻠﻮﻙ ﺑﺎﻻﻳﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻠﻮﻙ ﺯﻳﺮﻳﻦ ﻧﻴﺰ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫ﺏ( ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﻪ ﺑﻨﺪ ‪[1]-5-4-1‬‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺷﻮﺩ(‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -30-4‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬

‫ﻋﻼﺋﻢ ﺷﻜﻞ )‪ (30-4‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻳﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲﮔﺮﺩﻧﺪ‪:‬‬


‫‪ :q‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺳﺮﺑﺎﺭ )‪(kN/m2‬‬
‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬

‫‪ :γ 1‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺎﻻﻱ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ )‪) (kN/m3‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻲ ‪(γ 1 =18 kN/m3‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :γ 2‬ﻭﺯﻥ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﺯﻳﺮ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ )‪) (kN/m3‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻛﻠﻲ ‪(γ 2 =10 kN/m3‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪P‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪K=0.6‬‬ ‫‪ :K‬ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‪،‬‬


‫‪ :b 1‬ﻋﺮﺽ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﻠﻮﻙ )ﻣﺘﺮ(‪b 1 =H 1 ،‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬
‫‪43‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫پ( ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬


‫)‪ (1‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ‬
‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪LWL‬‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻭ‬
‫)‪ (2‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
‫ﻭﻗﺘﻲ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻳﺎ ﺳﻨﮓﭼﻴﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﻗﻌﺮ ﻣﻮﺝ ﺑﺮ ﺟﻠﻮﻱ ﺑﻠﻮﻙ ﺍﺛﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬
‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‪ ،2‬ﺑﻨﺪ‬
‫‪ -2-5‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﻗﺎﺋﻢ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ‬
‫ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﻫﺎﺷﻮﺭ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺷﻜﻞ )‪ (31-4‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -3-3-3‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬

‫ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﺑﻪ ﺑﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻨﺪ ‪ -3-3-2‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ‬
‫ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺕ ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -31-4‬ﺑﺎﺭ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬

‫‪ -4-3‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ‬

‫‪ -1-4-3‬ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﻲ‬

‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺍﻋﻀﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪44‬‬

‫ﺍﻟﻒ( ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬


‫‪ 7‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺑﻴﺮﻭﻧﻲ‪:‬‬
‫‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻲ‪:‬‬
‫ﺏ( ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﻲ ﺑﺎ ﻓﺮﺽ ﺑﻠﻮﻙ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻗﺎﺏ ﺟﻌﺒﻪﺍﻱ ﺻﻠﺐ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬
‫ﺑﺎﺭ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺑﺎﺭ ﻭﺍﻗﻌﻲ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫پ( ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺏ( ﻭﻗﺘﻲ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺟﺮﺍ ﺑﻴﻦ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎﻱ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ‬
‫ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫پ( ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻣﺘﺼﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺕ( ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﭘﺎﺷﻨﻪ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﭘﺎﺷﻨﻪ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﻴﺮ ﺩﺍﻝ ﻃﺮﻩ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫ﺏ( ﺩﻫﺎﻧﻪ ﭘﺎﺷﻨﻪ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺟﻠﻮﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺗﺎ ﻧﻮﻙ ﭘﺎﺷﻨﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ‪ 7‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -2-4-3‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺗﻔ ﺴﻴﺮ‬ ‫‪U‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (32-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬


‫‪45‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫ﻧﻮﻉ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﺍﻱ ﺑﺎ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﻲ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺑﺎﻝ‬ ‫ﻧﻮﻉ ‪I‬ﺷﻜﻞ ﺑﺎ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬ ‫ﻧﻮﻉ ‪I‬ﺷﻜﻞ‬
‫ﺷﻜﻞ ‪ -32-4‬ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ )ﻭﺍﺣﺪ‪ :‬ﻣﺘﺮ(‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﻝ ﻣﺘﻜﻲ ﺑﺮ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻭﻗﺘﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳﻤﺖ ﻗﺎﺏ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺯﺩﻩ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻓﺮﺽ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻟﻨﮕﺮ ﻏﻴﺮﻣﺘﻘﺎﺭﻥ ﺩﺭ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩﻫﺎ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺏ( ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻣﺘﺼﻞ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫پ( ﺑﺎﺭ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﭘﺸﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﻛﻞ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﮔﺮﺩﺩ )ﺷﻜﻞ ‪.(33-4‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -33-4‬ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﻗﺴﻤﺖ ﻃﺮﻩ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬

‫ﺕ( ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬


‫‪ 7‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﺭﻳﺎ‪:‬‬
‫‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺧﺸﻜﻲ‪:‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪46‬‬

‫‪ (2‬ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﻠﻮﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ ﺭﺍ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺏ( ﺑﺎﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﺻﻮﻻ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻣﺤﺮﻙ ﭘﺸﺖ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﻤﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫پ( ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻭﻗﺘﻲ ﺍﺯ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
‫ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﺗﺮﺟﻴﺤﺎً ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪7‬‬
‫ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ‬
‫ﺍﻟﻒ( ﺍﺻﻮﻻ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎ ﻭ ﻟﻨﮕﺮﻫﺎﻱ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭ ﭘﺸﺘﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‬
‫)ﺷﻜﻞ ‪.(34-4‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -34-4‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ ﻭ ﻟﻨﮕﺮﻫﺎﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫ﻋﻼﺋﻢ ﺷﻜﻞ )‪ (34-4‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺯﻳﺮ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲﮔﺮﺩﻧﺪ‪:‬‬


‫‪ :P F‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ )‪(kN‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :M F‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻟﻨﮕﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ )‪(kN.m‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :P B‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ )‪(kN‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :M B‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻟﻨﮕﺮ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ )‪(kN.m‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬

‫‪ :l‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩﻫﺎ )ﻣﺘﺮ(‬


‫ﺏ( ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭ ﭘﺸﺘﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫پ( ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺕ( ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ‪ ،‬ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬
‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪47‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫‪ (4‬ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﺍﮔﺮ ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻧﻤﻮﺩ‪:‬‬
‫)‪ (1‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﻛﻒ ﻧﻈﻴﺮ ﻭﺯﻥ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺳﺮﺑﺎﺭ‬
‫)‪ (2‬ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫)‪ (3‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬
‫‪51‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮﻡ‪ -‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬

‫ﻓﺼﻞ ‪4‬‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ‬


‫‪51‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ‬

‫‪ -1-4‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬

‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺩﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻭ ﺳﻨﮓﭼﻴﻦ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻔ ﺴﻴﺮ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﻴﺎﺭﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ ﻭ ﻣﺤﻔﻈﻪﻫﺎﻱ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺁﺏ ﺑﺎ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺍﺗﻼﻑ ﻣﻮﺝ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺟﺮﺍﻱ‬
‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﻭ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﺷﻜﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻭ‬
‫ﻧﻮﻉ ﻧﻔﻮﺫﭘﺬﻳﺮ ﻭ ﻧﻔﻮﺫﻧﺎﭘﺬﻳﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﻴﺎﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺷﻴﺎﺭ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺷﻴﺎﺭ ﺍﻓﻘﻲ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
‫ﺳﻮﺭﺍﺧﺪﺍﺭ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻭﺷﻲ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ‬
‫ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻱ ﻣﺪﻝ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺳﭙﺲ‬
‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻃﺒﻖ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻨﺪ ‪ -1-1‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‪ ،‬ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ )‪ (1‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻛﺮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻧﺎﻡ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﻣﺘﻌﺎﺭﻑ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺷﻴﺎﺭﺩﺍﺭ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (35-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -35-4‬ﺍﺳﺎﻣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺎ ﺷﻴﺎﺭ ﻗﺎﺋﻢ‬


‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪52‬‬

‫‪ -2-4‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎ‬

‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺯﻳﺮ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫‪ (1‬ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ‬
‫‪ (2‬ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫‪ (3‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬
‫‪ (4‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ‬
‫‪ (5‬ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‬
‫‪ (6‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
‫‪ (7‬ﻭﺯﻥ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻭ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫‪ (8‬ﻭﺯﻥ ﻋﺮﺷﻪ‬
‫‪ (9‬ﺳﺮﺑﺎﺭ‬
‫‪ (10‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺿﺮﺑﻪﮔﻴﺮ‬
‫‪ (11‬ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬
‫‪ (12‬ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺣﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍ‬
‫ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‪،‬‬
‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺿﺮﺑﻪﮔﻴﺮ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺣﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﺗﻔ ﺴﻴﺮ‬ ‫‪U‬‬

‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺷﻴﺎﺭﺩﺍﺭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻩ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺁﺏ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﻝ ﺳﻘﻒ ﻣﺤﻔﻈﻪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻐﻴﺮ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﺪﻩ ﻗﺒﻠﻲ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﺪﻝ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ‬
‫ﺧﺎﺹ ﺍﺟﺮﺍ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻨﺪ ‪ -1-4-1‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﻭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺑﺎﺭ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ‪ ،2‬ﺑﻨﺪ ‪ -8-2-5‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺍﮔﺮ ﺑﺎﻻﻱ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺁﺏ ﻛﺎﻣﻼ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺍﻝ ﺳﻘﻒ ﺁﺏﺑﻨﺪﻱ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻟﺤﻈﻪﺍﻱ ﻛﻪ ﺟﺒﻬﻪ ﻣﻮﺝ ﺷﻴﺎﺭﻫﺎ ﻳﺎ‬
‫ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﭘﻮﺷﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻫﻮﺍﻱ ﺣﺒﺲ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺿﺮﺑﻪﺍﻱ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪ (4‬ﺑﺎ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺑﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺯﺷﺪﮔﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺳﻘﻒ ﺩﺍﻝ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻓﺸﺎﺭ ﺿﺮﺑﻪﺍﻱ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻫﻮﺍ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ‬
‫ﺩﺍﺩ‪ .‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺯﺷﺪﮔﻲ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﺒﺖ ﺯﻳﺎﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﻣﻮﺝ ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎ ﺑﻪ ﺩﺍﻝ ﺳﻘﻒ‬
‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺿﺮﺑﻪ ﻓﺸﺎﺭﻱ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﻧﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫‪53‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺟﺎﺫﺏ ﻣﻮﺝ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺪﻟﻲ‬ ‫‪ε1‬‬‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺯﺷﺪﮔﻲ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬ ‫‪p e1‬‬
‫‪R‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪ (5‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺷﺪﺕ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (36-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ ﺑﺎ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺯﺷﺪﮔﻲ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 0/5‬ﺗﺎ‬
‫‪ 1/0‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻮﺍﻱ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﺍﻝ ﺳﻘﻒ ﺭﺍ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺩﺍﻝ ﺑﺪﻭﻥ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫‪ (6‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺁﺏ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺟﺎﺫﺏ ﺍﻧﺮژﻱ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ )‪ (9-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺟﺪﻭﻝ ‪ -9-4‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺁﺏ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺟﺎﺫﺏ ﺍﻧﺮژﻱ‬
‫ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ ‫ﺷﻤﺎﺭﻩﻋﻀﻮ‬ ‫ﻋﻀﻮ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ )ﻣﻮﺍﺯﻱ‪/‬ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺮ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ(‬
‫‪1‬‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﺷﻴﺎﺭﺩﺍﺭ‬
‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺿﺮﺑﻪﺍﻱ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﺤﻮﺭﻱ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﻴﺮ ﺑﺎﻻﻳﻲ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ )ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ(‬ ‫‪2‬‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﺷﻴﺎﺭﺩﺍﺭ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ )ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ(‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﺷﻴﺎﺭﺩﺍﺭ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
‫‪3‬‬

‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ )ﺷﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ(‬ ‫ﻛﻨﺎﺭﻱ‬
‫ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﻗﺎﺋﻢ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﻳﺎ ﺯﻳﺮ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ )ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺷﻴﺎﺭ ﻗﺎﺋﻢ(‬ ‫‪4‬‬ ‫ﺗﻴﺮ ﻓﻮﻗﺎﻧﻲ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ )ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﺗﻴﺮ ﻭ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺷﻴﺎﺭ ﻗﺎﺋﻢ(‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ )ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺯ ﺳﺘﻮﻥ ﺷﻴﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺯﻳﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﺗﻴﺮ(‬
‫‪5‬‬ ‫ﺗﻴﺮ ﺯﻳﺮﻳﻦ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ )ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﺯ ﺳﺘﻮﻥ ﺷﻴﺎﺭﺩﺍﺭ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺯﻳﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺧﻮﺩ ﺗﻴﺮ(‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬
‫‪6‬‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺯﻳﺮﻳﻦ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬
‫‪7‬‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻛﻨﺎﺭﻱ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﺑﻄﻮﺭ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻣﺤﻮﺭ ﻣﺮﻛﺰﻱ‬
‫‪8‬‬ ‫ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩ‬
‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺿﺮﺑﻪﮔﻴﺮ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ‬
‫‪9‬‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﭘﺸﺘﻲ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬
‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‪ ،‬ﻭﺯﻥ ﺩﺍﻝﻛﻒ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﻭ ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ ﺩﺭ ﺣﺎﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
‫‪10‬‬ ‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
‫ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻱ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ )ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺭﻭ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ(‬
‫ﺳﺮﺑﺎﺭ‬ ‫‪11‬‬ ‫ﺩﺍﻝ ﺳﻘﻒ‬
‫ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ‪ :‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻋﻀﻮ ﻫﻤﺎﻥ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (35-4‬ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪ -3-4‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺩﻫﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﺳﺒﺎﺗﻲ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﻛﺰ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻫﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬


‫‪ (2‬ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺯﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ 7‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻱ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺷﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ‪:‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪54‬‬

‫‪ 5‬ﺳﺎﻧﺘﻲﻣﺘﺮ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎ‪:‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -36-4‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﺎﺯﺷﺪﮔﻲ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﺗﻬﻮﻳﻪ‬
‫‪57‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬

‫ﻓﺼﻞ ‪ -5‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬

‫ﻓﺼﻞ ‪5‬‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬
‫‪57‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬

‫‪ -1-5‬ﻛﻠﻴﺎﺕ‬

‫ﺍﻟﺰﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ ﻛﻪ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺭﻭﺵ‬
‫ﻃﺮﺍﺣﻲ‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻔ ﺴﻴﺮ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ‪ ،‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‪ ،‬ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﮔﻲ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﺎ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻜﻲ‪ ،‬ﻏﻴﺮ ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻃﻊ ﺍﻋﻀﺎ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ ﺍﺯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﺍﻱ‬
‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺳﺎﺯﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ ﻣﺴﻠﺢ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻣﺮﺳﻮﻡ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‪ ،‬ﺍﺳﻜﻠﻪ ﻭ‬
‫ﺳﻨﮓﭼﻴﻦ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺑﻨﺎﺩﺭ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷﻜﻞ‬
‫)‪ (37-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﻧﻮﻉ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﺯﻩ ﺑﺎ ﻋﻀﻮ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺎ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﺯﻩ ‪ SRC‬ﺑﺎ ﻓﻮﻻﺩ‬
‫ﺷﻜﻞ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﺼﻞ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ‪ ،‬ﻋﺒﺎﺭﺗﻲ ﻛﻠﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ‬ ‫‪H‬‬ ‫ﻣﺪﻓﻮﻥ‬
‫ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -37-4‬ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩ ﻣﺮﻛﺐ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﺑﺮﺍﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺟﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻩ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ )‪ (38-4‬ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ -2-5‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬

‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﻃﺒﻖ ﺑﻨﺪ ‪ -2-1‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‪ ،‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ -3-5‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬

‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻨﺪ ‪ -4-1‬ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬


‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪58‬‬

‫‪ -4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ‬

‫‪ -1-4-5‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻘﻄﻊ‬

‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻨﺪ ‪ -5-1‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺷﻜﻞ ‪ -38-4‬ﻧﻤﻮﻧﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﺳﺎﺯﻩ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ‬

‫‪ -2-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬

‫ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪:‬‬


‫‪ (1‬ﻟﻨﮕﺮ ﺧﻤﺸﻲ‬
‫‪ (2‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺷﻲ‬
‫‪ (3‬ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺑﺘﻦ‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫‪ (1‬ﻟﻨﮕﺮ ﺧﻤﺸﻲ‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﻟﻨﮕﺮ ﺧﻤﺸﻲ‪ ،‬ﺗﻨﺶ ﻣﻘﻄﻊ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺷﺒﻴﻪ ﻋﻀﻮ ﺑﺘﻨﻲ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ‬
‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (2‬ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺷﻲ‬
‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺷﻲ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺷﺒﻴﻪ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ ﻣﺴﻠﺢ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪59‬‬ ‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‪ -‬ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬

‫‪ (3‬ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﻓﻮﻻﺩ ﻭ ﺑﺘﻦ‬


‫ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﺷﻲ‪ ،‬ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﻣﻬﻤﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺯﻩ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‪،‬‬
‫ﮔﻞﻣﻴﺦﻫﺎﻱ ﺳﺮﺩﺍﺭ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﺷﻜﻞﺩﺍﺭ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝﺗﺮﻳﻦ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﺷﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻻﺯﻡ ﻭ ﭼﻴﻨﺶ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﺷﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬
‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺟﺪﺍﺷﺪﮔﻲ ﺻﻔﺤﻪ ﻓﻠﺰﻱ ﺍﺯ ﺑﺘﻦ )ﺑﻮﻳﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺗﻨﺶ ﻓﺸﺎﺭﻱ ﻓﻌﺎﻝ ﺍﺳﺖ( ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺷﻲ ﺍﻓﻘﻲ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻴﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻭ ﺑﺘﻦ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ -3-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻋﻀﺎﻱ ‪SRC‬‬

‫ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻭ ﺑﺘﻦ ﻣﺴﻠﺢ )‪ (SRC‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻟﻨﮕﺮ ﺧﻤﺸﻲ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺷﻲ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ‬
‫ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺗﻔﺎﻭﺕﻫﺎﻱ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﺍﺳﻜﻠﺖ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﺯﻩﺍﻱ ﻗﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻪﻫﺎﻱ ﺯﻳﺮ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫‪ (1‬ﺍﻋﻀﺎﻱ ‪SRC‬‬

‫ﺍﻟﻒ( ﻧﻮﻉ ﺟﺎﻥ ﭘﺮ‬


‫ﺏ( ﻧﻮﻉ ﺟﺎﻥ ﺧﺮﭘﺎﻳﻲ‬
‫‪ (2‬ﺑﺮﺍﻱ ﻟﻨﮕﺮ ﺧﻤﺸﻲ‪ ،‬ﺗﻨﺶ ﻣﻘﻄﻊ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻋﻀﻮ ﺑﺘﻨﻲ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﺎﺏﻫﺎﻱ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺑﻪ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬
‫ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺟﺎﻥ ﭘﺮ‪ ،‬ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻧﺘﻬﺎﻱ ﻗﺎﺏ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺑﺎ ﺑﺘﻦ ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻋﻀﻮ ﻗﺎﺏ‬
‫ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻭ ﻋﻀﻮ ﺑﺘﻨﻲ ﻣﺴﻠﺢ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ (3‬ﺑﺮﺍﻱ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺷﻲ‪ ،‬ﺍﮔﺮ ﺟﺎﻥ ﻋﻀﻮ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺧﺮﭘﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻨﺶ ﺑﺮﺷﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﻧﻈﻴﺮ ﺑﺘﻦ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻗﺎﺏﻫﺎﻱ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺑﻪ‬
‫ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ ،‬ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻧﻤﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺟﺎﻥ ﻋﻀﻮ ﭘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﻗﺎﺏﻫﺎﻱ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺷﻲ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬
‫ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ -4-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‬

‫ﺟﺪﺍﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻛﺎﻓﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭﺍﺭﺩ ﺑﺮ ﺁﻥﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬
‫ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻫﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﻮﺍﺭﻫﺎﻱ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﻭ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻛﻒ ﺳﺘﻮﻥ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ -5-4-5‬ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﻮﺷﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‬

‫ﮔﻮﺷﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﻭﺍﻥ ﻭ ﻛﺎﻣﻞ ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻣﻘﻄﻊ ﻭ ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺁﺳﺎﻥ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻛﺎﻓﻲ ﮔﻮﺷﻪﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻗﺴﻤﺖ ﻛﺸﺸﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻗﺴﻤﺖ ﻓﺸﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺤﻜﻢ ﻣﺘﺼﻞ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺍﺳﺖ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻣﺴﻠﺢ ﺑﺮﺷﻲ )ﻣﺎﻫﻴﭽﻪ( ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻨﺶ ﻛﺸﺸﻲ ﺑﺘﻦ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪60‬‬

‫‪ -6-4-5‬ﺍﻳﻤﻨﻲ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻜﺴﺖ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺧﺴﺘﮕﻲ‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺷﻜﺴﺖ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﺎﺳﺒﻲ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺍﺯ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺟﻮﺷﻲ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻭ ﻧﺼﺐ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ ﺑﺮﺷﻲ ﻭ ﻓﻮﻻﺩ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺵ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﺮﺟﺎ ﻛﻪ ﺍﻋﻀﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺮﺗﺐ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺑﺎﺭﻫﺎﻱ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ‬
‫ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺩﺭ ﻗﺴﻤﺖﻫﺎﻱ ﺟﻮﺵ ﺷﺪﻩ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺎﺯﺭﺳﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﺳﻨﮓﭼﻴﻦ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻭ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪ ،‬ﺍﺛﺮ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺷﻮﻧﺪﻩﺍﻱ‪ ،‬ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫ﺍﻳﻤﻨﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺧﺴﺘﮕﻲ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ -5-5‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‬

‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺯﻩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻭ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫ﻧﻜﺎﺕ ﻓﻨﻲ‬ ‫‪U‬‬

‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺮﻛﺐ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﺎ ﺑﺘﻦ ﻳﺎ ﻛﺮﺑﺎﺱ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻲ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
‫ﺍﺯ ﻓﻀﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺩﺭﭘﻮﺵﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﺳﻜﻮﻥ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻣﺎﺳﻪ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎﻱ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻴﻦ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺍﻋﻀﺎ ﻭ ﻣﺤﻴﻂ ﺩﺭﻳﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ‬
‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺻﻔﺤﻪ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭ ﺑﺘﻦ ﺳﻤﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ ﻧﻈﻴﺮ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ‬
‫ﭘﻮﺷﺸﻲ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﭘﺎﺷﺶ ﻳﺎ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪﻱ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﺎﺗﺪﻱ ﺩﺭ ﺁﺏ ﺩﺭﻳﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫‪61‬‬ ‫ﺁﻳﻴﻦﻧﺎﻣﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎﻱ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪/‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬

‫ﻣﺮﺍﺟﻊ‬
63 ‫ﻣﺮﺍﺟﻊ‬

[1] Shigeo TAKAHASHI, Ken-ichirou SHIMOSAKO, Hitoshi SASAKI: “Experimental study on w ave
forces acting on perforated wall caisson breakwaters”, Rept of PHRI, Vol. 30, No. 4, 1991 (in
Japanese).
[2] Sigeo TAKAHASHI, Katsutoshi TANIMOTO: “Uplift forces on a ceiling slab of wave dissipating
caisson with a permeable front wall - Field data analysis -”, Rept of PHRI, Vol. 23, No. 2, 1984 (in
Japanese).
[3] Katsutoshi TANIMOTO, Shigeo TAKAHASHI, Tsutomu MURANAGA: “Uplift forces on a ceiling
slab of wave dissipating caisson with a permeable front wall - Analytical model for compression of an
enclosed air layer -”, Rept of PHRI, Vol.19.,No. 1, 1980, pp. 3-31 (in Japanese).
[4] Coastal Development Institute of Technology (CDIT): “Design Manual for Hybrid Caissons”, 1999,
ISBN-4-900302-44 (in Japanese).
[5] Hiroshi YOKOTA: “Study on mechanical properties of steel-concrete composite structures and their
applicability to marine structures”, Tech. Note of PHRI, No.750, 1993 (in Japanese).
‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬
67 ‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬

A Allowable upward displacement ........................


Abnormal water levels................. ‫ﺗﺮﺍﺯﻫﺎﻱ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩﻱ ﺁﺏ‬ ................................................ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬
Abrasion resistance............................. ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺳﺎﻳﺸﻲ‬ Aluminum................................................... ‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬
Absorbing caissons .......................... ‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﺟﺎﺫﺏ‬ Aluminum alloy anodes......................................
Access bridge ......................................... ‫ﭘﻞ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ‬ ....................................... ‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﺩﻣﺜﺒﺖ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﺁﻟﻴﺎژ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬
Accidental load ........................................ ‫ﺑﺎﺭ ﺗﺼﺎﺩﻓﻲ‬ Aluminum, titanium ......................... ‫ ﺗﻴﺘﺎﻧﻴﻮﻡ‬،‫ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬
Active earth pressure ....................... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻣﺤﺮﻙ‬ Amenity aspects ................................. ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻱ ﺭﻓﺎﻫﻲ‬
Active load ............................................... ‫ﺑﺎﺭ ﻣﺤﺮﻙ‬ Amenity-oriented seawall...... ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺭﻓﺎﻫﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
Actual mooring lines ..................... ‫ﻃﻨﺎﺏﻫﺎﻱ ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪﻱ‬ Amplitude amplification factor .. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻳﺰﺭﮔﻨﻤﺎﻳﻲ ﺩﺍﻣﻨﻪ‬
Additional lane ....................................... ‫ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺿﺎﻓﻲ‬ Anchor chain type mooring buoy .......................
............................................. ‫ﺑﻮﻳﻪ ﻣﻬﺎﺭﻱ ﻧﻮﻉ ﻟﻨﮕﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮﻱ‬
Adjusting tower ...................................... ‫ﺳﺘﻮﻥ ﺗﻨﻈﻴﻢ‬
Anchorage work ..................................... ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻣﻬﺎﺭ‬
Administration& operation facilities ..................
............................................. ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺩﺍﺭﻱ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬ Ancillary facilities ...............................‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻓﺮﻋﻲ‬
Ae (air entrained) concrete ...................... ‫ﺑﺘﻦ ﺣﺒﺎﺑﺪﺍﺭ‬ Ancillary works ........................... ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﻓﺮﻋﻲ ﻭ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‬
Afforestation works .......................... ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺟﻨﮕﻠﺪﺍﺭﻱ‬ Angle of friction between backfilling material&
backface wall ......................................................
Air-cushion vehicle ............. ‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺭﻭﻱ ﺑﺎﻟﺸﺘﻚ ﻫﻮﺍ‬
.................. ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺑﻴﻦ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺸﺖﺭﻳﺰ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﭘﺸﺘﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
Air-cushion vehicle landing facilities.................
Angle of friction of the wall .......... ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
..... ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺑﻪ ﺧﺸﻜﻲ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻭﺳﺎﻳﻞ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﺭﻭﻱ ﺑﺎﻟﺸﺘﻚ ﻫﻮﺍ‬
Angle of internal friction ..............‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
Alarm systems ............................ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﻋﻼﻡ ﺧﻄﺮ‬
Angle of repose ................................ ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺷﻴﺐ ﻃﺒﻴﻌﻲ‬
Alignment of breakwater .................... ‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
Apparent cohesion ............................ ‫ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻲ ﻇﺎﻫﺮﻱ‬
Alkali-aggregate reaction .......... ‫ ﺳﻨﮕﺪﺍﻧﻪ‬-‫ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻗﻠﻴﺎﻳﻲ‬
Allowable axial bearing capacity of piles .......... Apparent seismic coefficient ......... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻇﺎﻫﺮﻱ‬
....................................... ‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺑﺎﺭﺑﺮﻱ ﻣﺤﻮﺭﻱ ﻣﺠﺎﺯ ﺷﻤﻊﻫﺎ‬ Approaching energy ....................... ‫ﺍﻧﺮژﻱ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ‬
Allowable axial compressive stress .................... Approaching speeds ...................... ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺷﺪﻥ‬
................................................ ‫ﺗﻨﺶ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﺤﻮﺭﻱ ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ‬ Approximate lowest water level .........................
Allowable bearing capacity ........... ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ ﻣﺠﺎﺯ‬ ................................................. ‫ﭘﺎﻳﻴﻦﺗﺮﻳﻦ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺗﻘﺮﻳﺒﻲ‬
Allowable bending compressive stress............... Apron ............................................................ ‫ﺑﺎﺭﺍﻧﺪﺍﺯ‬
................................................ ‫ﺗﻨﺶ ﻣﺠﺎﺯ ﺧﻤﺸﻲ ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ‬ Arcs ................................................................ ‫ﻗﻮﺱ‬
Allowable bond stress ................... ‫ﺗﻨﺶ ﻣﺠﺎﺯ ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ‬ Area of improvement.......................... ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺑﻬﺴﺎﺯﻱ‬
Allowable displacement ductility factor............. Armor layer ...................................... (‫ﻻﻳﻪ ﺁﺭﻣﻮﺭ )ﺣﻔﺎﻅ‬
......................................‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺷﻜﻞﭘﺬﻳﺮﻱ‬ Armor stones ............................. (‫ﺳﻨﮓﻫﺎﻱ ﺁﺭﻣﻮﺭ )ﺣﻔﺎﻅ‬
Allowable displacement for the sheet pile crown Artificial dune................................ ‫ﺗﭙﻪ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻣﺼﻨﻮﻋﻲ‬
................................................ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﻣﻜﺎﻥ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺎﻻﻱ ﺳﭙﺮ‬
Asphalt concrete for pavement ...........................
Allowable limit for expected sliding distance .... ........................................... ‫ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺑﺘﻦ ﻗﻴﺮﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻭﺳﺎﺯﻱ‬
................................................. ‫ﺣﺪ ﻣﺠﺎﺯ ﺑﺮﺍﻱ ﻃﻮﻝ ﻟﻐﺰﺵ‬
Asphalt mats ........................................‫ﻛﺮﺑﺎﺱ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻲ‬
Allowable overtopping ......................... ‫ﺭﻭﮔﺬﺭﻱ ﻣﺠﺎﺯ‬
Asphalt pavement ...............................‫ﺭﻭﺳﺎﺯﻱ ﺁﺳﻔﺎﻟﺘﻲ‬
Allowable pulling resistance of piles .................
Asphalt stabilization ................................‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺑﺎ ﻗﻴﺮ‬
................................................ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻛﺸﺸﻲ ﻣﺠﺎﺯ ﺷﻤﻊ‬
Assignment of traffic volume to various routes
Allowable shear resistance force ........................
......................... ‫ﺗﺨﺼﻴﺺ ﺣﺠﻢ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺁﻣﺪ ﺑﻪ ﻣﺴﻴﺮﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬
................................................ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺑﺮﺷﻲ ﻣﺠﺎﺯ‬
Astronomical tides............ ‫ﻛﺸﻨﺪ )ﻳﺎ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪ( ﻫﺎﻱ ﻧﺠﻮﻣﻲ‬
Allowable shearing stress .................. ‫ﺗﻨﺶ ﺑﺮﺷﻲ ﻣﺠﺎﺯ‬
Atmospheric pressure ................................. ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻮﺍ‬
Allowable stress method ................... ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻨﺶ ﻣﺠﺎﺯ‬
Availability of construction materials ................
Allowable stresses .................................... ‫ﺗﻨﺶ ﻣﺠﺎﺯ‬
.......................................... ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ‬
Allowable tensile stress ................... ‫ﺗﻨﺶ ﻛﺸﺸﻲ ﻣﺠﺎﺯ‬ Average color rendering performance evaluation
number ........................................ ‫ﻋﺪﺩ ﺳﻨﺠﺶ ﺩﻭﺍﻡ ﺭﻧﮓ‬
‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬/‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬ 68

Average degree of consolidation ... ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ Bitts ....................................................... ‫ﻗﻼﺏ ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪ‬
Axial bearing capacity of piles ........................... Bituminous materials ............................. ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﻗﻴﺮﻱ‬
............................................ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ ﻣﺤﻮﺭﻱ ﺷﻤﻊﻫﺎ‬ Blast furnace........................................ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﺫﻭﺏ ﺁﻫﻦ‬
Axial compressive stress ............... ‫ﺗﻨﺶ ﻓﺸﺎﺭﻱ ﻣﺤﻮﺭﻱ‬ Blast furnace slag ........................ ‫ﺭﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻮﺭﻩ ﺁﻫﻦﮔﺪﺍﺯﻱ‬
Axial spring constant of pile head ...................... Block coefficient .................................. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻇﺮﺍﻓﺖ‬
............................................. ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻓﻨﺮﻱ ﻣﺤﻮﺭﻱ ﻧﻮﻙ ﺷﻤﻊ‬
Block failure .......................................‫ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﺑﻠﻮﻙ‬
Axial tensile stress........................ ‫ﺗﻨﺶ ﻛﺸﺸﻲ ﻣﺤﻮﺭﻱ‬
Block type improvement ............ ‫ﺑﻬﺴﺎﺯﻱ ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﺑﻠﻮﻙ‬
Blown asphalt ............................................ ‫ﻗﻴﺮ ﺩﻣﻴﺪﻩ‬
Boat houses ..................................... ‫ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻗﺎﻳﻖ‬
B
Backfill ......................................................... ‫ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
Boat racks ............................................ ‫ﻗﻔﺴﻪﻫﺎﻱ ﻗﺎﻳﻖ‬
Backfilling materials ............................ ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
Boat yards ................................... ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻗﺎﻳﻖ‬
Backfilling stones ............................ ‫ﺳﻨﮓ ﻫﺎﻱ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
Bollard .......................................................... ‫ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪ‬
Backshore ............................................... ‫ﺳﺎﺣﻞ ﻋﻘﺒﻲ‬
Bore type tsunami ...........................‫ﺳﻮﻧﺎﻣﻲ ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﺗﻨﺪ‬
Bar type beach ................................. ‫ﺳﺎﺣﻞ ﻧﻮﻉ ﭘﺸﺘﻪﺍﻱ‬
Bottom reaction .................................. ‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﻛﻒ‬
Barricades....................................................... ‫ﻣﻮﺍﻧﻊ‬
Bottom slab ................................................. ‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬
Base course material ................... ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺩﺭﺷﺘﺪﺍﻧﻪ ﺍﺳﺎﺱ‬
Bottom slope ............................................. ‫ﺷﻴﺐ ﻛﻒ‬
Basic cross section ........................... ‫ﻣﻘﻄﻊ ﻋﺮﺿﻲ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
Bow and stern side ............................ ‫ﺟﻠﻮ ﻭ ﻋﻘﺐ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
Basins .......................................................... ‫ﺣﻮﺿﭽﻪ‬
Box shear test .................................. ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺮﺵ ﺳﺎﺩﻩ‬
Bathymetry measurement....................... ‫ﻋﻤﻖ ﺳﻨﺠﻲ‬
Breaker index ..................................... ‫ﺷﺎﺧﺺ ﺷﻜﺴﺖ‬
Bay characteristics .................... ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺧﻠﻴﺞ ﻛﻮﭼﻚ‬
Breaker line ............................................ ‫ﺧﻂ ﺷﻜﺴﺖ‬
Bay entrance correction factor ...........................
....................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺻﻼﺣﻲ ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺧﻠﻴﺞ ﻛﻮﭼﻚ‬ Breaker zone.......................................... ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺷﻜﺴﺖ‬
Beach deformation ........................... ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ ﺳﺎﺣﻞ‬ Breaking ...................................................... ‫ﺷﻜﺴﺖ‬
Beach erosion ...................................... ‫ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺳﺎﺣﻞ‬ Breaking point ....................................... ‫ﻧﻘﻄﻪ ﺷﻜﺴﺖ‬
Bead ............................................................... ‫ﻣﻬﺮﻩ‬ Breaking strength ............................ ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ‬
Beam method ............................................. ‫ﺭﻭﺵ ﺗﻴﺮ‬ Breaking wave force ...................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻮﺝ‬
Bearing capacity ................................... ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ‬ Breaking wave height ................ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻮﺝ ﺣﻴﻦ ﺷﻜﺴﺖ‬
Bearing capacity coefficient ......... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ‬ Breakwater ................................................ ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
Bearing capacity factors .............. ‫ﺿﺮﺍﺋﺐ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ‬ Breakwater alignment ........................ ‫ﺍﻣﺘﺪﺍﺩ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
Bearing piles............................................‫ﺷﻤﻊ ﺍﺗﻜﺎﻳﻲ‬ Breakwater head ................................... ‫ﭘﻮﺯﻩ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
Bearing stress .....................................‫ﺗﻨﺶ ﺗﻜﻴﻪ ﮔﺎﻫﻲ‬ Breakwater trunk .................................. ‫ﺑﺪﻧﻪ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
Bedload ....................................................... ‫ﺑﺎﺭ ﺑﺴﺘﺮ‬ Breakwaters with wide footing .. ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﻪ ﻋﺮﻳﺾ‬
Bedrock acceleration ............... ‫ﺷﺘﺎﺏ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺩﺭ ﺳﻨﮓ ﺑﺴﺘﺮ‬ Buoyancy .................................................... ‫ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬
Bending compressive stress ........... ‫ﺗﻨﺶ ﻓﺸﺎﺭﻱ ﺧﻤﺶ‬ Buoys ............................................................ ‫ﺑﻮﻳﻪﻫﺎ‬
Bending failure ................................. ‫ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﺧﻤﺸﻲ‬
C
Bending tensile stress ..................... ‫ﺗﻨﺶ ﻛﺸﺸﻲ ﺧﻤﺶ‬
Caisson breakwaters ..................... ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﺍﻱ‬
Berm ....................................................... ‫ﺳﻜﻮﻱ ﺍﻓﻘﻲ‬
Caisson type composite breakwater ...................
Berm width of the mound ......... ‫ﻋﺮﺽ ﺳﻜﻮﻱ ﺍﻓﻘﻲ ﭘﺸﺘﻪ‬ ........................................... ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻣﺮﻛﺐ ﻧﻮﻉ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﺍﻱ‬
Berth configuration factor ........ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻱ‬ Caisson type dolphins .................. ‫ﺩﻟﻔﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﺍﻱ‬
Berthing energy .................................. ‫ﺍﻧﺮژﻱ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻱ‬ Caisson type quaywalls ........... ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﺍﻱ‬
Berthing force.................................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻱ‬ Caisson type upright breakwater ........................
Berthing velocity ............................... ‫ﺳﺮﻋﺖ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻱ‬ ............................................. ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻗﺎﺋﻢ ﻧﻮﻉ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﺍﻱ‬
Berths ........................................................ ‫ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻫﺎ‬ Calculation of deformation moment ..................
Bilge keels ......... ‫ﺗﻴﺮﻫﺎﻱ ﻃﻮﻟﻲ ﻛﻨﺎﺭﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﺩﺭ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺧﺸﻚ‬ .............................................‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﻟﻨﮕﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬
69 ‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬

Calculation of time-settlement relationship........ Coarse sand ......................................... ‫ﺳﻨﮕﺪﺍﻧﻪ ﺩﺭﺷﺖ‬


............................................... ‫ﺯﻣﺎﻥ‬-‫ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻧﺸﺴﺖ‬ Coastal erosion control .............. ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
Calmness ..................................................... ‫ﺁﺭﺍﻣﺶ‬ Coating materials ................................. ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺭﻭﻛﺶ‬
Cantilever sheet pile wall ...... ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺑﺎ ﺳﭙﺮ ﻃﺮﻩﺍﻱ‬ Coating method ............................. ‫ﺭﻭﺵ ﺭﻭﻛﺶ ﻛﺮﺩﻥ‬
Canvas sheets ..................................... ‫ﺻﻔﺤﺎﺕ ﻛﺮﺑﺎﺱ‬ Coefficient of consolidation ................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬
Car parks .......................................... ‫ﺗﻮﻗﻒﮔﺎﻩ ﺍﺗﻮﻣﺒﻴﻞ‬ Coefficient of earth pressure ........... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ‬
Cargo handling ...................................... ‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ‬ Coefficient of friction ....................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ‬
Cargo handling equipment ......... ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ‬ Coefficient of horizontal subgrade reaction .......
Cargo handling equipment load ......................... ............................................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺍﻓﻘﻲ ﺧﺎﻙ‬
................................................. ‫ﺑﺎﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ‬ Coefficient of lateral subgrade reaction .............
Cargo ship .............................................. ‫ﻛﺸﺘﻲ ﺑﺎﺭﻱ‬ ........................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺧﺎﻙ‬
Cargo sorting area ..................... ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺩﺳﺘﻪﺑﻨﺪﻱ ﻛﺎﻻ‬ Coefficient of linear thermal elongation.............
Cast steel ..................................... ‫ﻓﻮﻻﺩ ﺭﻳﺨﺘﻪﮔﺮﻱ ﺷﺪﻩ‬ .......................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻃﻮﻝ ﺧﻄﻲﺣﺮﺍﺭﺗﻲ‬
Cast-in-place concrete ................................ ‫ﺑﺘﻦ ﺩﺭﺟﺎ‬ Coefficient of permeability ............. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻔﻮﺫﭘﺬﻳﺮﻱ‬
Cast-in-place concrete piles with outer casing ... Coefficient of secondary compression ...............
............................................ ‫ﺷﻤﻊ ﺑﺘﻨﻲ ﺩﺭﺟﺎ ﺑﺎ ﻗﺎﻟﺐ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬ ........................................................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‬
Catenary line ............................................ ‫ﺧﻂ ﺯﻧﺠﻴﺮ‬ Coefficient of stress distribution ..... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺗﻨﺶ‬
Catenary mooring ............................. ‫ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪﻱ ﺧﻤﻴﺪﻩ‬ Coefficient of volume compressibility ...............
.......................................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺣﺠﻢ‬
Catenary theory .............................‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﺍﻧﺤﻨﺎﻱ ﺯﻧﺠﻴﺮ‬
Cohesion of soil ................................. ‫ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻲ ﺧﺎﻙ‬
Cathodic protection method .......... ‫ﺭﻭﺵ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻛﺎﺗﺪﻱ‬
Cohesive materials .............................. ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭼﺴﺒﻨﺪﻩ‬
Ceiling slab ................................................ ‫ﺩﺍﻝ ﺳﻘﻒ‬
Cohesive resistance ......................... ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻲ‬
Celerity ........................................... ‫ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻣﻮﺝ‬
Collision force ..................................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬
Cellular .............................................. (‫ﺳﻠﻮﻟﻲ )ﺗﻮﺧﺎﻟﻲ‬
Collision load .......................................... ‫ﺑﺎﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ‬
Cellular blocks ....................................... ‫ﺑﻠﻮﻙ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
Compensation currents ..............‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬
Cellular concrete blocks ................... ‫ﺑﻠﻮﻙ ﺑﺘﻨﻲ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
Composite (hybrid) type ................ (‫ﻧﻮﻉ ﺗﺮﻛﻴﺒﻲ )ﻣﺮﻛﺐ‬
Cellular-bulkhead ....................................‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
Composite breakwater .......................‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻣﺮﻛﺐ‬
Cellular-bulkhead type quaywalls . ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
Composite resin mats .............. ‫ﻛﺮﺑﺎﺱﻫﺎﻱ ﺭﺯﻳﻨﻲ ﻣﺮﻛﺐ‬
Cement concrete pavement .................. ‫ﺭﻭﺳﺎﺯﻱ ﺑﺘﻨﻲ‬
Composite seismic angle ............... ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﻟﺮﺯﻩﺍﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬
Cement-based hardeners..... ‫ﺳﺨﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻫﺎﻱ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﻴﻤﺎﻧﻲ‬
Composite slabs................................... ‫ﺩﺍﻝﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬
Cement-mixed soils ................‫ﺧﺎﻙ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺳﻴﻤﺎﻥ‬
Compressibility properties ........ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺗﺮﺍﻛﻢﭘﺬﻳﺮﻱ‬
Center of buoyancy ............................... ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺷﻨﺎﻭﺭﻱ‬
Compression frequency-dependent characteristics
Center of gravity ....................................... ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺛﻘﻞ‬
...................................... ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻓﺸﺮﺩﮔﻲ ﻣﻜﺮﺭ‬
Characteristic embedded length ... ‫ﻃﻮﻝ ﻣﺪﻓﻮﻥ ﻣﺸﺨﺼﻪ‬
Compression index ...................... ‫ﺷﺎﺧﺺ )ﻧﺸﺎﻧﻪ( ﺗﺮﺍﻛﻢ‬
Characteristic values............................‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻣﺸﺨﺼﻪ‬
Compression strength ......................... ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻓﺸﺎﺭﻱ‬
Chart datum level (cdl) ....................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺒﻨﺎﻱ ﻧﻘﺸﻪ‬
Concave corners ...........................(‫ﮔﻮﺷﻪﻫﺎﻱ ﻛﺎﻭ )ﻣﻘﻌﺮ‬
Circular arc analysis ................. ‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺭﻭﺵ ﻛﻤﺎﻥ ﺩﺍﻳﺮﻩ‬
Concentrated corrosion ...................... ‫ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ‬
Circular slip ......................................... ‫ﻟﻐﺰﺵ ﺩﺍﻳﺮﻭﻱ‬
Concrete (reinforced concrete, prestressed
Circular slip failure .................... ‫ﺷﻜﺴﺖ ﻟﻐﺰﺷﻲ ﺩﺍﻳﺮﻭﻱ‬ concrete) ............................. (‫ ﺑﺘﻦ ﭘﻴﺶﺗﻨﻴﺪﻩ‬،‫ﺑﺘﻦ )ﺑﺘﻦﻣﺴﻠﺢ‬
Clayey ground ................................ ‫ﺯﻣﻴﻦ ﺑﺎ ﺧﺎﻙ ﺭﺳﻲ‬ Concrete aggregate ................................ ‫ﺳﻨﮕﺪﺍﻧﻪ ﺑﺘﻦ‬
Clearance limit ..................................... ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻣﺠﺎﺯ‬ Concrete block pavement ................ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵ ﺑﻠﻮﻙ ﺑﺘﻨﻲ‬
Clinker ash .......................................... ‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﻛﻠﻴﻨﻜﺮ‬ Concrete blocks ........................ ‫ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ )ﻗﻄﻌﺎﺕ( ﺑﺘﻨﻲ‬
Club houses ....................................... ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺑﺎﺷﮕﺎﻩ‬ Concrete crown........................................... ‫ﺗﺎﺝ ﺑﺘﻨﻲ‬
Coal ash ......................................... ‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ‬ Concrete lid ........................................... ‫ﻛﻼﻫﻚ ﺑﺘﻨﻲ‬
Coal storage yards ...............‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺯﻏﺎﻝ ﺳﻨﮓ‬
‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬/‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬ 70

Concrete pavement ................................ ‫ﻛﻔﭙﻮﺵ ﺑﺘﻨﻲ‬ Creep ............................................................. ‫ﺧﺰﺵ‬


Concrete wall anchorage ..................‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﺑﺘﻨﻲ ﻣﻬﺎﺭﻱ‬ Creep characteristics ....................... ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺧﺰﺵ‬
Confining pressure .............................. ‫ﻓﺸﺎﺭ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ‬ Crest elevation ............................................ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺗﺎﺝ‬
Consolidation characteristics........... ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬ Cross-shore sediment transport ..........................
Consolidation properties .................. ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬ ..................................... ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﺳﻮﺏ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ‬
Consolidation rate ................................ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬ Crown height ............................................ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺗﺎﺝ‬
Consolidation settlement ................... ‫ﻧﺸﺴﺖ ﺗﺤﻜﻴﻤﻲ‬ Cruiser .................................... ‫ﻗﺎﻳﻖ ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺍﺗﺎﻗﻚ‬
Consolidation tests .............................. ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬ Curbing ................................................... ‫ﺣﻔﺎﻅﮔﺬﺍﺭﻱ‬
Consolidation yield stress ............... ‫ﺗﻨﺶ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬ Current drag force ......................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﭘﺴﺎﻱ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
Constant of lateral resistance of ground ............. Current efficiency ................................. ‫ﻛﺎﺭﺍﻳﻲ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
.................................................. ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺯﻣﻴﻦ‬ Current force ........................................ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
Construction conditions ........................ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺎﺧﺖ‬ Current pressure coefficient ........... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
Construction cost ...................................‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺳﺎﺧﺖ‬ Current pressure force .................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻓﺸﺎﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
Construction joints .................................. ‫ﺩﺭﺯ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ‬ Current velocity.....................................‫ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬
Construction method .............................. ‫ﺭﻭﺵ ﺳﺎﺧﺖ‬ Curtain wall breakwater ............ ‫ﻣﻮﺝ ﺷﻜﻦ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﻏﺸﺎﻳﻲ‬
Construction period ................................. ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺳﺎﺧﺖ‬ Cut and cover tunnels ............... ‫ﺗﻮﻧﻞ ﺳﺮﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻲ‬
Construction works .............................. ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ‬ Cyclic triaxial test ................‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺳﻪ ﻣﺤﻮﺭﻱ ﺳﻴﻜﻠﻴﻚ‬
Container cranes ............................... ‫ﺟﺮﺛﻘﻴﻞ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻱ‬ Cylindrical failure surface ...... ‫ﺳﻄﺢ ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﺍﺳﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻱ‬
Container freight station ............... ‫ﺍﻳﺴﺘﮕﺎﻩ ﻛﺮﺍﻳﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬ Cylindrical members ........................ ‫ﺍﻋﻀﺎﻱ ﺍﺳﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻱ‬
Container ships .................................. ‫ﻛﺸﺘﻲ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻱ‬ Cylindrical structures ....................‫ﺳﺎﺯﻩ ﻫﺎﻱ ﺍﺳﺘﻮﺍﻧﻪﺍﻱ‬
Container terminals ............................... ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬
Container yard .......................... ‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮ‬ D
Continuity of sediment flux ......... ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻲ ﺷﺎﺭ ﺭﺳﻮﺏ‬ Damage rate, damage level, relative damage .....
Converged embedded length .... ‫ﻃﻮﻝ ﻣﺪﻓﻮﻥ ﻫﻤﮕﺮﺍ ﺷﺪﻩ‬ ..................................... ‫ ﺧﺮﺍﺑﻲ ﻧﺴﺒﻲ‬،‫ ﺳﻄﺢ ﺧﺮﺍﺑﻲ‬،‫ﻧﺮﺥ ﺧﺮﺍﺑﻲ‬
Coping ..................................................... ‫ﺗﻴﺮ ﭘﻴﺸﺎﻧﻲ‬ Damage ratio ......................................... ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺧﺮﺍﺑﻲ‬
Copper granulated blast furnace slag ................. Damping constant ...................................‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻴﺮﺍﻳﻲ‬
................................................. ‫ﺭﻭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﻛﻮﺭﻩ ﻣﺲ‬ Damping factor .................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻣﻴﺮﺍﻳﻲ‬
Corrected peak bedrock acceleration ................. Datum level ................................................ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺒﻨﺎ‬
..................................... ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺷﺘﺎﺏ ﺍﺻﻼﺡ ﺷﺪﻩ ﺳﻨﮓ ﺑﺴﺘﺮ‬ Datum level for construction work.....................
Correction factor ............................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺻﻼﺣﻲ‬ .............................................. ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺒﻨﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ‬
Correction factor for scattered strength.............. Deadweight .............................................. ‫ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ‬
................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻲ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ Deadweight tons (dwt) ............... ‫ﻭﺯﻥ ﻣﺮﺩﻩ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺗﻦ‬
Corrosion control ............................... ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‬ Deck slab .................................................. ‫ﺩﺍﻝ ﻋﺮﺷﻪ‬
Corrosion rate .................................... ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‬ Deep foundations ..................................... ‫ﭘﻲ ﻋﻤﻴﻖ‬
Counterballast ......................................... ‫ﻭﺯﻧﻪ ﺗﻌﺎﺩﻝ‬ Deep mixing (dm) machine .......... ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺍﺧﺘﻼﻁ ﻋﻤﻴﻖ‬
Coupled piles ............................................ ‫ﺯﻭﺝ ﺷﻤﻊ‬ Deep mixing method ..................... ‫ﺭﻭﺵ ﺍﺧﺘﻼﻁ ﻋﻤﻴﻖ‬
Coupled-pile anchorage ................... ‫ﺯﻭﺝ ﺷﻤﻊ ﻣﻬﺎﺭﻱ‬ Deepwater wave energy flux ‫ﺷﺎﺭ ﺍﻧﺮژﻱ ﻣﻮﺝ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻋﻤﻴﻖ‬
Covering ...................................................... ‫ﭘﻮﺷﺶ‬ Deepwater wave steepness ........ ‫ﺗﻴﺰﻱ ﻣﻮﺝ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻋﻤﻴﻖ‬
Covering of main reinforcements ....................... Deepwater waves ........................... ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻋﻤﻴﻖ‬
.................................................. ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﺻﻠﻲ‬ Deflection ................................................ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬
Covering works ........................... ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﻮﺷﺶﮔﺬﺍﺭﻱ‬ Deflection curve equation ....... ‫ﻣﻌﺎﺩﻟﻪ ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬
Crack widths ........................................... ‫ﻋﺮﺽ ﺗﺮﻙ‬ Deflection curve method .......... ‫ﺭﻭﺵ ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬
Cracking ...............................................‫ﺗﺮﻙ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‬ Deformation level ............................. ‫ﺳﻄﺢ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬
Crashed concrete .................................. ‫ﺑﺘﻦ ﺧﺮﺩ ﺷﺪﻩ‬ Deformation modulus ...................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬
71 ‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬

Deformation moment ........................ ‫ﻟﻨﮕﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬ Directional spreading method . ‫ﺭﻭﺵ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻲ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺭ‬
Deformation resistance coefficient ..................... Directional spreading parameter.........................
........................................‫ﺿﺮﻳﺐ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ‬ .................................................‫ﺿﺮﻳﺐ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻲ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺭ‬
Deformed concrete caisson type breakwater ...... Dislodging ................................................ ‫ﻛﻨﺪﻩ ﺷﺪﻥ‬
............................ ‫ﻣﻮﺝ ﺷﻜﻦ ﻧﻮﻉ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺑﺘﻨﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬ Displacement - energy curve ... ‫ﺍﻧﺮژﻱ‬-‫ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺗﻐﻴﻴﺮﻣﻜﺎﻥ‬
Degree of corrosion ............................ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‬ Displacement tonnage (dt).............. ‫ﻭﺯﻥ ﺁﺏ ﺟﺎﺑﺠﺎ ﺷﺪﻩ‬
Degree of importance ............................ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ Dissipation volume ........................... ‫ﺣﺠﻢ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺭﻓﺘﻪ‬
Density currents .................................... ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭼﮕﺎﻟﻲ‬ Distribution functions ..............................‫ﺗﻮﺍﺑﻊ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬
Design bearing capacity coefficient ................... Distribution of intensity of illumination .............
............................................. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ ............................................................. ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷﺪﺕ ﻧﻮﺭ‬
Design conditions ................................. ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Diurnal tide ............................................. ‫ﻛﺸﻨﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬
Design lifetime .......................................‫ﻋﻤﺮ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Semi-diurnal tide ................................ ‫ﻛﺸﻨﺪ ﻧﻴﻢ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ‬
Design load ............................................... ‫ﺑﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Divergent waves ...................................... ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻭﺍﮔﺮﺍ‬
Design luminous flux maintenance factor ......... Dolphin ........................................ (‫ﺩﻟﻔﻴﻦ )ﺳﺘﻮﻥ ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪ‬
................................. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ ﺷﺎﺭ ﻧﻮﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﻨﺒﻊ ﻧﻮﺭ‬
Dolphin mooring .................................‫ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪ ﺩﻟﻔﻴﻨﻲ‬
Design method ...................................... ‫ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬
Double sheet pile quaywall ........‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺩﻭ ﺳﭙﺮﻱ‬
Design of lighting .................................... ‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻧﻮﺭ‬
Double-buoy mooring ......................... ‫ﻣﻬﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭ ﺑﻮﻳﻪ‬
Design seismic coefficient.............. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬
Downdrift ............................................... ‫ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺩﺳﺖ‬
Design significant wave height ..........................
Drag coefficient .......................................‫ﺿﺮﻳﺐ ﭘﺴﺎ‬
............................................... ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻮﺝ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬
Drag force ................................................. ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﭘﺴﺎ‬
Design standard traffic volume ..........................
............................................ ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Drain pile diameter .......................... ‫ﻗﻄﺮ ﺷﻤﻊ ﺯﻫﻜﺶ‬
Design tide level .......................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Drain piles ........................................‫ﺷﻤﻊﻫﺎﻱ ﺯﻫﻜﺶ‬
Design traffic volume .................. ‫ﺣﺠﻢ ﺗﺮﺍﻓﻴﻚ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Drainage distance ............................... ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺯﻫﻜﺸﻲ‬
Design vehicle ................................ ‫ﻭﺳﻴﻠﻪ ﻧﻘﻠﻴﻪ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Drainage facilities............................. ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺯﻫﻜﺸﻲ‬
Design water depth ............................ ‫ﻋﻤﻖ ﺁﺏ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Dredged soil ................................... ‫ﺧﺎﻙ ﻻﻳﺮﻭﺑﻲ ﺷﺪﻩ‬
Design water level ............................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Dredged spoils ............................. ‫ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻻﻳﺮﻭﺑﻲ ﺷﺪﻩ‬
Design waves......................................... ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Drift force coefficient ................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺭﺍﻧﺸﻲ‬
Design wind velocity ....................... ‫ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﺩ ﻃﺮﺍﺣﻲ‬ Driven depth of cell shell .......‫ﻋﻤﻖ ﻛﻮﺑﺶ ﺻﻔﺤﻪ ﺳﻠﻮﻟﻲ‬
Detached break-water ................ ‫ﻣﻮﺝ ﺷﻜﻦ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﺣﻞ‬ Drying shrinkage ............ ‫ﺟﻤﻊ ﺷﺪﮔﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺧﺸﻚ ﺷﺪﻥ‬
Detached pier ................................. ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺟﺪﺍ ﺍﺯ ﺳﺎﺣﻞ‬ Dynamic modulus of deformation ......................
................................................‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮﺷﻜﻞ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬
Detailed design ........................ (‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ )ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ‬
Dynamic penetration resistance... ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻧﻔﻮﺫ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬
Deviation .....................................................‫ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ‬
Dynamic properties ...................... ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬
Diagonal reinforcement ........................‫ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭ ﻗﻄﺮﻱ‬
Dynamic water pressure .................. ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻲ‬
Differential settlement ....................... ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻧﺎﻣﺘﻘﺎﺭﻥ‬
Diffracted wave ..................................‫ﻣﻮﺝ ﺗﻔﺮﻕ ﻳﺎﻓﺘﻪ‬
E
Diffraction ..................................................... ‫ﺗﻔﺮﻕ‬ Earth .............................................................. ‫ﺧﺎﻙ‬
Diffraction coefficient ........................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﻔﺮﻕ‬ Earth pressure .......................................... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ‬
Diffraction diagrams .......................... ‫ﻧﻤﻮﺩﺍﺭﻫﺎﻱ ﺗﻔﺮﻕ‬ Earth retaining section ..................... ‫ﺑﺨﺶ ﺣﺎﺋﻞ ﺧﺎﻙ‬
Diffraction force .................................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺗﻔﺮﻕ‬ Earth-retaining structure .................... ‫ﺳﺎﺯﻩ ﺣﺎﺋﻞ ﺧﺎﻙ‬
Dimensions of target vessel ................ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻃﺮﺡ‬ Earthquake load .......................................... ‫ﺑﺎﺭ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
Dinghy ................................................... ‫ﻗﺎﻳﻖ ﺑﺎﺩﺑﺎﻧﻲ‬ Earthquake-resistance performance....................
Directional spectrum ........................... ‫ﻃﻴﻒ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺭ‬ ................................................ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
Directional spreading function ... ‫ﺗﺎﺑﻊ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻲ ﺟﻬﺖ ﺩﺍﺭ‬ Ebb tide .......................................................... ‫ﺟﺰﺭ‬
‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬/‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬ 72

Eccentric and inclined load ..... ‫ﺑﺎﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﻭ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ‬ Estuarine hydraulics ........................... ‫ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻚ ﺧﻮﺭ‬
Eccentric distance .......................... ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ‬ Evaluation ................................. ‫ ﺗﺨﻤﻴﻦ‬،‫ ﺳﻨﺠﺶ‬،‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ‬
Eccentricity factor .................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺧﺮﻭﺝ ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰﻳﺖ‬ Excess pore water pressure ....... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺍﺿﺎﻓﻲ ﺣﻔﺮﺍﺕ‬
Economical design ............................‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‬ Expected sliding distance .......... ‫ﻃﻮﻝ ﻟﻐﺰﺵ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ‬
Effective buckling length ................ ‫ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺛﺮ ﻛﻤﺎﻧﺶ‬ External stability ................................ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬
Effective diameter ..................................... ‫ﻗﻄﺮ ﻣﻮﺛﺮ‬
Effective fetch length ................. ‫ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺛﺮ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺩﮔﻴﺮ‬ F
Facilities for passenger boarding .......................
Effective grain size ..............................‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺍﻧﻪ ﻣﻮﺛﺮ‬
................................................. ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬
Effective harbor entrance width .........................
................................................. ‫ﻋﺮﺽ ﻣﻮﺛﺮ ﻭﺭﻭﺩﻱ ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ‬ Facility to trap the sediment . ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﻠﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻱ ﺭﺳﻮﺑﺎﺕ‬
Factor for effective cross-sectional area.............
Effective overburden pressure...... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﺭ ﺗﺤﻤﻴﻠﻲ ﻣﻮﺛﺮ‬
................................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ ﻣﻮﺛﺮ‬
Effective surcharge pressure ............. ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺳﺮﺑﺎﺭ ﻣﻮﺛﺮ‬
Fatigue failure ....................... ‫ﮔﺴﻴﺨﺘﮕﻲ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺧﺴﺘﮕﻲ‬
Effective voltage ...................................... ‫ﻭﻟﺘﺎژ ﻣﻮﺛﺮ‬
Fatigue limit state ........................... ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺧﺴﺘﮕﻲ‬
Effective weight .........................................‫ﻭﺯﻥ ﻣﻮﺛﺮ‬
Fatigue strength ................................. ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺧﺴﺘﮕﻲ‬
Elastic beam analysis method . ‫ﺭﻭﺵ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺗﻴﺮ ﺍﺭﺗﺠﺎﻋﻲ‬
Fault distance ...................................... ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺍﺯ ﮔﺴﻞ‬
Elastic constants .............................. ‫ﺛﺎﺑﺖﻫﺎﻱ ﺍﺭﺗﺠﺎﻋﻲ‬
Fender reaction ............................. ‫ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺿﺮﺑﻪ ﮔﻴﺮ‬
Electrical cone test ............ ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻧﻔﻮﺫ ﻣﺨﺮﻭﻁ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‬
Fender reaction force............ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺿﺮﺑﻪ ﮔﻴﺮ‬
Electrical static cone penetration test .................
...................................... ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻧﻔﻮﺫ ﻣﺨﺮﻭﻁ ﺍﻳﺴﺘﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ‬ Fenders ...................................................... ‫ﺿﺮﺑﻪ ﮔﻴﺮ‬
Embedded length.................................... ‫ﻋﻤﻖ ﻣﺪﻓﻮﻥ‬ Ferries.................................................... ‫ﻗﺎﻳﻖ ﻣﺴﺎﻓﺮﻱ‬
Ferronickel granulated slag ... ‫ﺭﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﻭﻧﻴﻜﻞ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺷﺪﻩ‬
Embedment length ........................ ‫ﻋﻤﻖ ﻣﺪﻓﻮﻥ ﺷﺪﮔﻲ‬
Encounter probability ........................... ‫ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺭﺧﺪﺍﺩ‬ Ferry terminals ..........................‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﺎﻱ ﻗﺎﻳﻖ ﻣﺴﺎﻓﺮﻱ‬
End bearing area .............................. ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮ ﺍﻧﺘﻬﺎ‬ Fetch .......................................................‫ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺩﮔﻴﺮ‬
Fetch length ..................................... ‫ﻃﻮﻝ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﺩﮔﻴﺮ‬
End protection ....................... ‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻬﺎﻱ ﺭﻭﺳﺎﺯﻱ‬
Fiber reinforced plastic (frp) ..............................
Energy loss ............................................ ‫ﺍﺗﻼﻑ ﺍﻧﺮژﻱ‬
..............................................‫ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻟﻴﺎﻑ‬
Environmental conditions ................... ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄﻲ‬
Field measurement ........................... ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩﮔﻴﺮﻱ ﻣﻴﺪﺍﻧﻲ‬
Epicenter ................................................. ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬
Field welding ....................................‫ﺟﻮﺷﻜﺎﺭﻱ ﻣﻴﺪﺍﻧﻲ‬
Epoxy resin coated reinforcements ....................
........................................ ‫ﺁﺭﻣﺎﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﭘﻮﻛﺴﻲ‬ Fillet welding ........................................ ‫ﺟﻮﺵ ﻧﻮﺍﺭﻱ‬
Equivalent .................................................... ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ Filter sheet ............................................ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﺻﺎﻓﻲ‬
Equivalent beam method .....................‫ﺭﻭﺵ ﺗﻴﺮ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ Final consolidation settlement....... ‫ﻧﺸﺴﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺗﺤﻜﻴﻢ‬
Equivalent crown height coefficient .................. Finite amplitude wave ................... ‫ﻣﻮﺝ ﺑﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬
.................................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺗﺎﺝ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ Finite amplitude wave theory . ‫ﻧﻈﺮﻳﻪ ﻣﻮﺝ ﺑﺎ ﺩﺍﻣﻨﻪ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬
Equivalent deepwater wave height..................... Finite element analysis ....................‫ﺗﺤﻠﻴﻞ ﺍﺟﺰﺍ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬
............................................ ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻮﺝ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻋﻤﻴﻖ‬ Finite multilayered ......................... ‫ﭼﻨﺪ ﻻﻳﻪﺍﻱ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬
Equivalent n-value ............................. ‫ ﻋﺪﺩ‬n ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ Finite water depth .............................. ‫ﻋﻤﻖ ﺁﺏ ﻣﺤﺪﻭﺩ‬
Equivalent relative velocity ........... ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻧﺴﺒﻲ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ Fire fighting equipment ................ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻃﻔﺎ ﺣﺮﻳﻖ‬
Equivalent wall height...................... ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ Fixed earth support method............... ‫ﺭﻭﺵ ﭘﺎﻱ ﮔﻴﺮﺩﺍﺭ‬
Equivalent wall width ...................... ‫ﻋﺮﺽ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ Fixed type ................................................ ‫ﻧﻮﻉ ﮔﻴﺮﺩﺍﺭ‬
Equivalent width of wall ................. ‫ﻋﺮﺽ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬ Fixing length ....................................... ‫ﻃﻮﻝ ﮔﻴﺮﺩﺍﺭﻱ‬
Equivalent-thickness method .......‫ﺭﻭﺵ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻣﻌﺎﺩﻝ‬ Flexibility number ............................ ‫ﻋﺪﺩ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮﻱ‬
Erosion area of cross section ............................. Floating body .......................................... ‫ﺟﺴﻢ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
............................................. ‫ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺳﻄﺢ ﻣﻘﻄﻊ‬ Floating breakwater.............................‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
Estuarine hydraulic phenomena ... ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻚ ﺧﻮﺭ‬ Floating bridges ......................................... ‫ﭘﻞ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
73 ‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬

Floating pier ........................................... ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ Global warming ............................. ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻣﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬
Floating structures ............................... ‫ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ Gradient winds ..................................... ‫ﺑﺎﺩﻫﺎﻱ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬
Floating type .............................................. ‫ﻧﻮﻉ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ Grain size characteristics ............. ‫ﺧﺼﻮﺻﻴﺎﺕ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﻩ‬
Flocculation ............................................. ‫ﻟﺨﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬ Grain size distribution curve ...... ‫ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﻩ‬
Flood tide ..........................................................‫ﻣﺪ‬ Granulated blast furnace slag .............................
Floor slab ................................................... ‫ﺩﺍﻝ ﻛﻒ‬ ........................................‫ﺭﻭﺑﺎﺭﻩ ﻛﻮﺭﻩ ﺁﻫﻦﮔﺪﺍﺯﻱ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺷﺪﻩ‬
Flow velocity parameter ............... ‫ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺮﻳﺎﻥ‬ Gravity type quaywalls ................ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﻧﻮﻉ ﻭﺯﻧﻲ‬
Fluid mud .................................................‫ﻟﺠﻦ ﺭﻭﺍﻥ‬ Gravity type structure ............................... ‫ﺳﺎﺯﻩ ﻭﺯﻧﻲ‬
Fluid mud layer .................................. ‫ﻻﻳﻪ ﻟﺠﻦ ﺭﻭﺍﻥ‬ Grid ............................................................... ‫ﺷﺒﻜﻪ‬
Fluorescent sand tracers ......... ‫ﺭﺩﻳﺎﺏﻫﺎﻱ ﻣﺎﺳﻪ ﻓﻠﻮﺭﺳﻨﺖ‬ Groin........................................................... ‫ﺁﺏﺷﻜﻦ‬
Flux method .............................................. ‫ﺭﻭﺵ ﺷﺎﺭ‬ Gross tonnage ..................................... ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻧﺎﺧﺎﻟﺺ‬
Fly ash .................................................. ‫ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺑﺎﺩﻱ‬ Groundwater level ............................. ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨﻲ‬
Foam treated soil ....................... ‫ﺧﺎﻙ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﻛﻒ‬ Group velocity ........................................ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﮔﺮﻭﻩ‬
Foot protection block.............. ‫ﺑﻠﻮﻙ )ﻗﻄﻌﻪ( ﺣﻔﺎﻇﺖ ﭘﻨﺠﻪ‬ Grouting material ......................... ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺗﺰﺭﻳﻖ ﺩﻭﻏﺎﺏ‬
Footing ...........................................................‫ﭘﺎﺷﻨﻪ‬ Gust factor ............................................. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﻨﺪﺑﺎﺩ‬
Footway live load ............................... ‫ﺑﺎﺭ ﺯﻧﺪﻩ ﭘﻴﺎﺩﻩﺭﻭ‬
Forced displacement method ...... ‫ﺭﻭﺵ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺍﺟﺒﺎﺭﻱ‬
H
Handicapped people ............................... ‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﻌﻠﻮﻝ‬
Foreshore .............................................. ‫ﺳﺎﺣﻞ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬
Handrails ................................................‫ﻧﺮﺩﻩ ﻣﺤﺎﻓﻆ‬
Forged steel ....................................‫ﻓﻮﻻﺩ ﺁﻫﻨﮕﺮﻱ ﺷﺪﻩ‬
Harbor .......................................................... ‫ﺑﻨﺪﺭﮔﺎﻩ‬
Foundation ground ..................................... ‫ﺧﺎﻙ ﭘﻲ‬
Harbor entrance ....................................... ‫ﻭﺭﻭﺩﻱ ﺑﻨﺪﺭ‬
Foundations ............................................. (‫ﭘﻲ )ﺷﺎﻟﻮﺩﻩ‬
Haunch ....................................................... ‫ﻣﺎﻫﻴﭽﻪ‬
Free earth support method ............... ‫ﺭﻭﺵ ﭘﺎﻱ ﻣﻔﺼﻠﻲ‬
Hazardous cargoes ........................... ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺧﻄﺮﻧﺎﻙ‬
Frequency .......................................... ‫ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ‬،‫ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ‬
Headed studs ............................................... ‫ﮔﻞ ﻣﻴﺦ‬
Frequency spectrum .............................. ‫ﻃﻴﻒ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ‬
Heaving ............................................ ‫ﺑﺎﻻ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﻓﺘﻦ‬
Frequency spectrum of wind velocity ................
....................................................‫ﻃﻴﻒ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﺩ‬ Heliports .............................................. ‫ﻓﺮﻭﺩﮔﺎﻩ ﺑﺎﻟﮕﺮﺩ‬
High crested upright wall .................... ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻗﺎﺋﻢ ﺑﻠﻨﺪ‬
Friction coefficient ............................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ‬
High seismic resistant structures ........................
Friction drag ........................................... ‫ﭘﺴﺎﻱ ﺯﺑﺮﻱ‬
................................................ ‫ﺳﺎﺯﻩ ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻟﺮﺯﻩﺍﻱ ﺯﻳﺎﺩ‬
Friction increasing mats ...‫ﻛﺮﺑﺎﺱ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ‬
High water of ordinary spring tides ....................
Friction piles ...................................‫ﺷﻤﻊﻫﺎﻱ ﺍﺻﻄﻜﺎﻛﻲ‬ ........................................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﻻﻱ ﻣﻬﻜﺸﻨﺪﻫﺎﻱ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬
Frictional resistance......................... ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺍﺻﻄﻜﺎﻛﻲ‬ High-density blocks ............... ‫ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ )ﻗﻄﻌﺎﺕ( ﺳﻨﮕﻴﻦ‬
Front toe reaction force .... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﭘﻨﺠﻪ ﺟﻠﻮﻳﻲ‬ High-fluidity concrete ....................... ‫ﺑﺘﻦ ﺑﺎ ﺭﻭﺍﻧﻲ ﺑﺎﻻ‬
Fueling and electric power supply facilities ....... High-speed ferry ................................. ‫ﻗﺎﻳﻖ ﭘﺮ ﺳﺮﻋﺖ‬
.............................. ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﻮﺧﺖ ﺭﺳﺎﻧﻲ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﻕ‬
Highest one-tenth wave ... ‫ﻣﻮﺝ ﺩﻫﻚ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﻮﺍﺝ‬
Fully plastic state moment ............. ‫ﻟﻨﮕﺮ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻛﺎﻣﻞ‬
Highest one-tenth wave height ..........................
................................... ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻮﺝ ﺩﻫﻚ ﺍﻭﻝ ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮﻳﻦ ﺍﻣﻮﺍﺝ‬
G
Highest wave ....................................... ‫ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺝ‬
Gate supports .................................. ‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩﻫﺎﻱ ﺩﺭﻳﭽﻪ‬
Highest wave height ..................... ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﺮﺗﻔﻊﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﺝ‬
Gates ..............................................................‫ﺩﺭﻳﭽﻪ‬
Highly flowable concrete ................... ‫ﺑﺘﻦ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺍﻥ‬
Generated electricity flux ............ ‫ﺷﺎﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﻴﺘﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ‬
Hinterland ........................... (‫ﭘﺲ ﻛﺮﺍﻧﻪ )ﺯﻣﻴﻦ ﭘﺸﺖ ﺳﺎﺣﻞ‬
Geometrical moment of inertia... ‫ﮔﺸﺘﺎﻭﺭ ﺍﻳﻨﺮﺳﻲ ﻫﻨﺪﺳﻲ‬
Holding powers ..................................‫ﻗﺪﺭﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬
Geostrophic wind .......................‫ﺑﺎﺩ ﻻﻳﻪﻫﺎﻱ ﺳﻄﺤﻲ ﺟﻮ‬
Hooks ........................................................... ‫ﻗﻼﺏ‬
Geotechnical conditions ................... ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ژﺋﻮﺗﻜﻨﻴﻜﻲ‬
Glare ................................................... ‫ﺩﺭﺧﺸﻨﺪﮔﻲ ﺯﻳﺎﺩ‬
‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬/‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬ 74

Horizontal coefficient of consolidation .............. Inspection .................................... ‫ ﺑﺮﺭﺳﻲ‬،‫ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬،‫ﺑﺎﺯﺭﺳﻲ‬


........................................................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺍﻓﻘﻲ‬ Installation depth .....................................‫ﻋﻤﻖ ﻧﺼﺐ‬
Horizontal force ...................................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺍﻓﻘﻲ‬ Integrity of concrete blocks ....... ‫ﺳﻼﻣﺖ ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ﺑﺘﻨﻲ‬
Horizontal seismic coefficient.......... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﺍﻓﻘﻲ‬ Intensity of rainfall ................................. ‫ﺷﺪﺕ ﺑﺎﺭﺵ‬
Horizontal shear modulus ................ ‫ﻣﺪﻭﻝ ﺑﺮﺷﻲ ﺍﻓﻘﻲ‬ Intensity of wave pressure ...................‫ﺷﺪﺕ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﻮﺝ‬
Horizontal slit ......................................... ‫ﺷﻜﺎﻑ ﺍﻓﻘﻲ‬ Intermediate soil .................................... ‫ﺧﺎﻙ ﻭﺍﺳﻄﻪ‬
Horizontal tension .................................. ‫ﻛﺸﺶ ﺍﻓﻘﻲ‬ Internal friction angle ................... ‫ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
Hwl ............................................. ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﺪ ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ‬ Internal water pressure ........................ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
Hwost ............................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎﻻﻱ ﻣﻬﻜﺸﻨﺪﻫﺎﻱ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬ International marine chart datum .......................
Hybrid caissons .............................. ‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎﻱ ﻣﺮﻛﺐ‬ .............................................. ‫ﻣﺒﻨﺎﻱ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻧﻘﺸﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ‬
Hydraulic gradient ............................ ‫ﺷﻴﺐ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ‬ Irregular wave ........................................ ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ‬
Hydraulic model experiments ............................
.............................................. ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻱ ﻣﺪﻝ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ‬ J
Hydraulic radius ............................... ‫ﺷﻌﺎﻉ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ‬ Jetty .................................... ‫ ﺩﺳﺘﻚ‬،‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﻋﻤﻮﺩ ﺑﺮ ﺳﺎﺣﻞ‬
Hydrostatic pressure ............ ‫ﻓﺸﺎﺭ )ﺍﻳﺴﺘﺎﺑﻲ( ﻫﻴﺪﺭﻭﺍﺳﺘﺎﺗﻴﻚ‬ Joint board ............................................. ‫ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺩﺭﺯ‬
Hyperbolic wave .................................... ‫ﻣﻮﺝ ﻫﺬﻟﻮﻟﻲ‬ Joint sealing materials ............................ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺭﺯﮔﻴﺮ‬
Joints ........................................................ ‫ ﺍﺗﺼﺎﻝ‬،‫ﺩﺭﺯ‬
I
Illumination intensity calculation method .......... K
.............................................. ‫ﺭﻭﺵ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ ﺷﺪﺕ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻲ‬ Keel ............................................................ ‫ﺗﻪ ﻛﺸﺘﻲ‬
Immediate settlement ..............................‫ﻧﺸﺴﺖ ﺁﻧﻲ‬
Impact load ............................................ ‫ﺑﺎﺭ ﺿﺮﺑﻪ ﺍﻱ‬ L
Impact velocity ......................................‫ﺳﺮﻋﺖ ﺿﺮﺑﻪ‬ L-shaped member .................................. ‫ ﻋﻀﻮ‬l ‫ﺷﻜﻞ‬
Impact wave force ............................ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻮﺝ‬ Landfill ......................................................... ‫ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
Impermeable type .................................‫ﻧﻮﻉ ﻧﻔﻮﺫﻧﺎﭘﺬﻳﺮ‬ Landfill material ................................... ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
Importance factor ................................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻫﻤﻴﺖ‬ Lane ................................................. ‫ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻭﺧﻂ‬،‫ﻣﺴﻴﺮ‬
Impulsive breaking wave force ......................... Large isolated structures .................. ‫ﺳﺎﺯﻩ ﻣﻨﻔﺮﺩ ﺣﺠﻴﻢ‬
.......................................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻮﺝ ﺩﺭﺣﺎﻝ ﺷﻜﺴﺖ‬ Lat ................................................... ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺟﺰﺭ ﻧﺠﻮﻣﻲ‬
Impulsive pressure ................................... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺿﺮﺑﻪ‬ Latent hydraulic property ..... ‫ﻭﻳﮋﮔﻲﻫﺎﻱ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﻫﻴﺪﺭﻭﻟﻴﻜﻲ‬
Impulsive uplift ........................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‬ Lateral axial spring constant of pile head...........
Impulsive wave breaking force ......................... ............................................... ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻓﻨﺮﻱ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﻧﻮﻙ ﺷﻤﻊ‬
.................................................. ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺿﺮﺑﻪ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻮﺝ‬ Lateral bearing capacity ...............‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
Impulsive wave pressure .....................‫ﻓﺸﺎﺭ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻮﺝ‬ Lateral displacement ........................‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
In-situ tests ....................................... ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻱ ﺩﺭﺟﺎ‬ Lateral flows ..........................................‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
Incident wave height ..................... ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻮﺝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻱ‬ Lateral loading tests ..................‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻱ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
Incident waves .................................... ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﻱ‬ Lateral resistance of piles .............. ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺷﻤﻊ‬
Increase factor ..................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ Lateral strength .................................... ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
Indoor lighting .............................. ‫ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﺑﺴﺘﻪ‬ Layer equivalency factor .............. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻫﻢﺍﺭﺯﻱ ﻻﻳﻪ‬
Inertia coefficient ................................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻳﻨﺮﺳﻲ‬ Layout of breakwaters ..................... ‫ﺟﺎﻧﻤﺎﻳﻲ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬
Inertia force .......................................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺍﻳﻨﺮﺳﻲ‬ Levee ........................................................... ‫ﺧﺎﻛﺮﻳﺰ‬
Infiltration ............................................... ‫ ﻧﺸﺖ‬،‫ﻧﻔﻮﺫ‬ Level crossings ............................................. ‫ﺗﻘﺎﻃﻊ‬
Infiltration of sediment ........................... ‫ﻧﻔﻮﺫ ﺭﺳﻮﺏ‬ Life cycle cost ................................... ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺩﻭﺭﻩ ﻋﻤﺮ‬
Inorganic lining ................................... ‫ﭘﻮﺷﺶ ﻏﻴﺮﺁﻟﻲ‬ Lifesaving facilities ..................... ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻧﺠﺎﺕ ﻏﺮﻳﻖ‬
Inshore .................................... ‫ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺳﺎﺣﻞ‬،‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺩﺭﻳﺎ‬ Lifetime .....................................................‫ﻋﻤﺮ ﻣﻔﻴﺪ‬
75 ‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬

Lift coefficient ......................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺑﺮﺁ‬ Maximum scouring depth......... ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻋﻤﻖ ﺷﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ‬
Lift force ................................................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺁ‬ Mean adhesion.................................. ‫ﭼﺴﺒﻨﺪﮔﻲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬
Lighthouse ........................................... ‫ﻓﺎﻧﻮﺱ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ‬ Mean high water level (mhwl) ...........‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﺪ‬
Lighting facilities ............................ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻲ‬ Mean low water level (mlwl) ............ ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﺰﺭ‬
Lightweight aggregate concrete ............. ‫ﺑﺘﻦ ﺳﺒﻜﺪﺍﻧﻪ‬ Mean monthly-highest water level .....................
Lightweight treated soil .............. ‫ﺧﺎﻙ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺳﺒﻚ‬ .................................................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻣﺪ ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ‬
Limit state ............................................... ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ‬ Mean monthly-lowest water level ......................
................................................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﺰﺭ ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ‬
Limit state design method ....... ‫ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ‬
Mean sea level (msl).......................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭﻳﺎ‬
Line load .................................................... ‫ﺑﺎﺭ ﺧﻄﻲ‬
Mean water level ............................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺁﺏ‬
Liquefaction .............................................. ‫ﺭﻭﺍﻧﮕﺮﺍﻳﻲ‬
Mega-float ....................................‫ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻓﻮﻕﺍﻟﻌﺎﺩﻩ ﺑﺰﺭگ‬
Littoral drift .................................. ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﺳﻮﺏ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬
Metacenter ............................................... ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﻮﺍﺯﻥ‬
Live load ..................................................... ‫ﺑﺎﺭ ﺯﻧﺪﻩ‬
Model experiments ............................‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶﻫﺎﻱ ﻣﺪﻝ‬
Load - settlement curve .................. ‫ ﻧﺸﺴﺖ‬-‫ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺑﺎﺭ‬
Load and pile head displacement curve.............. Modulus of elasticity .......................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﺭﺗﺠﺎﻋﻲ‬
..........................................‫ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺑﺎﺭ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮ ﺷﻤﻊ‬ Modulus of subgrade reaction .. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ ﺯﻣﻴﻦ‬
Load carrying capacity design method ............... Moored vessel..................................... ‫ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻣﻬﺎﺭ ﺷﺪﻩ‬
.............................................. ‫ﺭﻭﺵ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ‬ Mooring / unmooring basin ........ ‫ﺟﺪﺍ ﺷﺪﻥ‬/‫ﺣﻮﺿﭽﻪ ﻣﻬﺎﺭ‬
Load factor ............................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺑﺎﺭ‬ Mooring anchor ......................................... ‫ﻟﻨﮕﺮ ﻣﻬﺎﺭ‬
Load inclination ratio ......................... ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﺎﺭ‬ Mooring buoy ............................................ ‫ﺑﻮﻳﻪ ﻣﻬﺎﺭ‬
Loading arms .....................................‫ﺩﺳﺘﻚ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻱ‬ Mooring chain ..........................................‫ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻣﻬﺎﺭ‬
Loading tests .....................................‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻱ‬ Mooring equipment .............................. ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻬﺎﺭ‬
Local buckling ................................... ‫ﻛﻤﺎﻧﺶ ﻣﻮﺿﻌﻲ‬ Mooring facilities .......... ‫ ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻱ‬،‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﻣﻬﺎﺭ‬
Lock ............................................ ‫ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ‬ Mooring pile .............................................. ‫ﺷﻤﻊ ﻣﻬﺎﺭ‬
Longitudinal bending moment ........‫ﻟﻨﮕﺮ ﺧﻤﺸﻲ ﻃﻮﻟﻲ‬ Mooring post ............................................‫ﺳﺘﻮﻥ ﻣﻬﺎﺭ‬
Longitudinal construction joints .. ‫ﺩﺭﺯﻫﺎﻱ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ ﻃﻮﻟﻲ‬ Mooring ring.............................................. ‫ﺣﻠﻘﻪ ﻣﻬﺎﺭ‬
Longitudinal slope .................................. ‫ﺷﻴﺐ ﻃﻮﻟﻲ‬ Mooring rope ............................................ ‫ﻃﻨﺎﺏ ﻣﻬﺎﺭ‬
Longshore currents ........ (‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﺳﺎﺣﻞ )ﻛﺮﺍﻧﻪﺍﻱ‬ Motorboat .............................................. ‫ﻗﺎﻳﻖ ﻣﻮﺗﻮﺭﻱ‬
Longshore sediment transport ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺭﺳﻮﺏ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﺳﺎﺣﻞ‬ Mound materials ..................................... ‫ﻣﺼﺎﻟﺢ ﭘﺸﺘﻪ‬
Low water level ...........................................‫ﺗﺮﺍﺯ ﺟﺰﺭ‬ Multi-storied storage facilities... ‫ﺗﺎﺳﻴﺴﺎﺕ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﭼﻨﺪ ﻃﺒﻘﻪ‬
Low water of ordinary spring tides .................... Multiple low fences ................... ‫ﺣﻔﺎﻅﻫﺎﻱ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﭼﻨﺪﮔﺎﻧﻪ‬
........................................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻬﻜﺸﻨﺪﻫﺎﻱ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬
Lowest astronomical tide................. ‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﺟﺰﺭ ﻧﺠﻮﻣﻲ‬ N
Luni-solar diurnal tide ........‫ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻱ‬-‫ﻛﺸﻨﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻗﻤﺮﻱ‬ N-th moment of the wave spectrum ...................
............................................... ‫ ﻣﻤﺎﻥ ﻣﺮﺗﺒﻪ‬n ‫ﺍﻡ ﻃﻴﻒ ﻣﻮﺝ‬
Lunar syzygy .................................. ‫ﺟﻔﺖ ﻣﺘﻘﺎﺭﻥ ﻗﻤﺮﻱ‬
Lwl ........................................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺟﺰﺭ ﻣﺎﻫﻴﺎﻧﻪ‬ N-type scouring .............................. ‫ ﺷﺴﺘﻪ ﺷﺪﻥ ﻧﻮﻉ‬n
Lwost ................................. ‫ﺗﺮﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻬﻜﺸﻨﺪﻫﺎﻱ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ‬ Nautical charts .................................. ‫ﻧﻘﺸﻪﻫﺎﻱ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ‬
Navigation aids ..................................... ‫ﻋﻼﺋﻢ ﻧﺎﻭﺑﺮﻱ‬
M Neap tide .................................................... ‫ﻛﻬﻜﺸﻨﺪ‬
Mach-stem waves ............................... ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺩﻧﺒﺎﻟﻪ ﻣﺎﺥ‬ Nearly highest high water level (nhhwl) ............
Maintenance ..................................... ‫ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬ .............................................. ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﺪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬
Maintenance shop ...................... ‫ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‬ Negative skin friction ................... ‫ﺍﺻﻄﻜﺎﻙ ﻣﻨﻔﻲ ﺭﻭﻳﻪ‬
Marinas ............................................ ‫ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻱ ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ‬ Negative uplift pressure ................ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﻧﺪﻩ ﻣﻨﻔﻲ‬
Mast height .............................................. ‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﻛﻞ‬
Material factor ...................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻣﺼﺎﻟﺢ‬
‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬/‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬ 76

O Pontoon ........................................................ ‫ﭘﺎﻧﺘﻮﻥ‬


Open-type wharf ............. ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺷﻤﻊ ﻭ ﻋﺮﺷﻪ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﺳﺎﺣﻞ‬ Porous caisson .................................. ‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻣﺘﺨﻠﺨﻞ‬
Organic lining ..........................................‫ﭘﻮﺷﺶ ﺁﻟﻲ‬ Port traffic facilities..................... ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺗﺮﺍﻓﻴﻜﻲ ﺑﻨﺪﺭ‬
Original sea bottom depth ............. ‫ﻋﻤﻖ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑﺴﺘﺮ ﺩﺭﻳﺎ‬ Prestressed concrete ............................. ‫ﺑﺘﻦ ﭘﻴﺶﺗﻨﻴﺪﻩ‬
Outdoor lighting .............................‫ﺭﻭﺷﻨﺎﻳﻲ ﻣﺤﻴﻂ ﺁﺯﺍﺩ‬ Primary consolidation ............................ ‫ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
Overburden pressure ......................... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﺭ ﺗﺤﻤﻴﻠﻲ‬ Principal direction .................... ‫ ﻣﺴﻴﺮ ﺍﺻﻠﻲ‬،‫ﺟﻬﺖ ﺍﺻﻠﻲ‬
Overtopping ................................................ ‫ﺭﻭﮔﺬﺭﻱ‬ Principal lunar diurnal tide ....... ‫ﻛﺸﻨﺪ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻗﻤﺮﻱ ﺍﺻﻠﻲ‬
Overturning ................................................. ‫ﻭﺍژﮔﻮﻧﻲ‬ Principal lunar semi-diurnal tide ........................
.............................................. ‫ﻛﺸﻨﺪ ﻧﻴﻢ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻗﻤﺮﻱ ﺍﺻﻠﻲ‬
P Principal solar semi-diurnal tide ........................
Parapet retreating type seawall........................... ................................................ ‫ﻛﺸﻨﺪ ﻧﻴﻢ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪﻱ‬
........................................ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﺳﺎﺣﻠﻲ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﺑﺎ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﻋﻘﺐ‬
Probability density function ............ ‫ﺗﺎﺑﻊ ﭼﮕﺎﻟﻲ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ‬
Parapet ................................. ‫ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﺗﺎﺝ ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ‬،‫ﺟﺎﻥ ﭘﻨﺎﻩ‬ Progressive waves ............................. ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻧﺪﻩ‬
Parking lots ................................................ ‫ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ‬ Protective facilities ......................... ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺤﻔﺎﻇﺖ‬
Partial safety factors ....................... ‫ﺿﺮﺍﺋﺐ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﺟﺰﺋﻲ‬ Prototype design ...............................‫ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻣﺪﻝ ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
Particle density ........................................ ‫ﭼﮕﺎﻟﻲ ﺫﺭﻩ‬ Punching shear ................................. ‫ﺑﺮﺵ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬
Particle size distribution .................... ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ‬ Pure car carriers.......................... ‫ﻛﺸﺘﻲﻫﺎﻱ ﺣﻤﻞ ﺧﻮﺩﺭﻭ‬
Passageways ............................................... ‫ﺭﺍﻫﺮﻭﻫﺎ‬ Pushing-in bearing capacity of pile ....................
Passenger building ........................... ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻣﺴﺎﻓﺮﺍﻥ‬ ................................................ ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ ﻛﻮﺑﺶ ﺷﻤﻊ‬
Passenger ship .................................. ‫ﻛﺸﺘﻲ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻱ‬
Passenger terminals ............................ ‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﺑﺮﻱ‬ Q
Passive earth pressure ...................... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺧﺎﻙ ﻣﻘﺎﻭﻡ‬ Quay sheds ......................................... ‫ﺍﻧﺒﺎﺭﻫﺎﻱ ﺍﺳﻜﻠﻪ‬
Penetration depth....................................... ‫ﻋﻤﻖ ﻧﻔﻮﺫ‬ Quaywalls.............................................. ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ‬
Perforated wall .................................... ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﺳﻮﺭﺍﺥﺩﺍﺭ‬
Perforated-wall caisson ...................................... R
Radius of gyration .............................. ‫ﺷﻌﺎﻉ ژﻳﺮﺍﺳﻴﻮﻥ‬
.............................. (‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻧﻮﻉ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﺳﻮﺭﺍﺥﺩﺍﺭ )ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺳﻮﺭﺍﺥ‬
Rail-type traveling cargo handling equipment ...
Permanent load .......................................... ‫ﺑﺎﺭ ﺩﺍﺋﻤﻲ‬
...............................................‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﻳﻠﻲ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ‬
Pile .................................................................‫ﺷﻤﻊ‬
Reaction forces .............................. ‫ﻧﻴﺮﻭﻫﺎﻱ ﻋﻜﺲﺍﻟﻌﻤﻞ‬
Pile breakwater .................................. ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺷﻤﻌﻲ‬
Ready-mixed concrete ............................... ‫ﺑﺘﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ‬
Pile foundation .......................................... ‫ﭘﻲ ﺷﻤﻌﻲ‬
Reclamation revetments .....................................
Pile group ..................................................‫ﮔﺮﻭﻩ ﺷﻤﻊ‬ .................................. ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺳﻨﮕﭽﻴﻦ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮﻱ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻲ ﺯﻣﻴﻦ‬
Pile head displacement ...................‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻧﻮﻙ ﺷﻤﻊ‬ Reef ................................................. ‫ ﺗﭙﻪ ﺩﺭﻳﺎﻳﻲ‬،‫ﺁﺑﺴﻨﮓ‬
Pipeline ....................................................... ‫ﺧﻂ ﻟﻮﻟﻪ‬ Reflected waves ............... ‫ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻣﻨﻌﻜﺲ ﺷﺪﻩ‬،‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﺑﺎﺯﺗﺎﺑﻲ‬
Pitching ................................................. ‫ﻏﻠﺘﺶ ﻃﻮﻟﻲ‬ Reflection ........................................... ‫ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ‬،‫ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ‬
Plain concrete ............................ ‫ ﺑﺘﻦ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻠﺢ‬،‫ﺑﺘﻦ ﺳﺎﺩﻩ‬ Reflector sheet .............. ‫ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺑﺎﺯﺗﺎﺑﻨﺪﻩ‬،‫ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺍﻧﻌﻜﺎﺳﻲ‬
Planar slip surface ......................... ‫ﺳﻄﺢ ﻟﻐﺰﺵ ﻣﺴﻄﺢ‬ Refraction ...................................................... ‫ﺍﻧﻜﺴﺎﺭ‬
Plantation works ......................... ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﭘﻮﺷﺶ ﮔﻴﺎﻫﻲ‬ Regional seismic coefficient ....... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪﺍﻱ‬
Plastic sectional modulus .......... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﭘﻼﺳﺘﻴﻚ ﻣﻘﻄﻊ‬ Reinforced concrete ................................. ‫ﺑﺘﻦ ﻣﺴﻠﺢ‬
Plastic-board drain ..................... ‫ﺯﻫﻜﺶﻫﺎﻱ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ‬ Reinforced concrete piles (rc piles)....................
Plate load test ........................... ‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻱ ﺻﻔﺤﻪ‬ ........................................................ ‫ﺷﻤﻊﻫﺎﻱ ﺑﺘﻦ ﻣﺴﻠﺢ‬
Pleasure boats .................................. ‫ﻗﺎﻳﻖﻫﺎﻱ ﺗﻔﺮﻳﺤﻲ‬ Relieving platform ............................... ‫ﺳﻜﻮﻱ ﻛﻤﻜﻲ‬
Plunging breakers ...............................‫ﺷﻜﺴﺖ ﻓﺮﻭ ﺭﻳﺰ‬ Residual displacement ..................... ‫ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬
Pneumatic fenders ............................... ‫ﺿﺮﺑﻪﮔﻴﺮ ﺑﺎﺩﻱ‬ Residual water level ...........................‫ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬
Poisson’s ratio .....................................‫ﺿﺮﻳﺐ ﭘﻮﺍﺳﻮﻥ‬ Residual water pressure ................... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺁﺏ ﺑﺎﻗﻴﻤﺎﻧﺪﻩ‬
77 ‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬

Restoring force .....................................‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻲ‬ Shoaling ........................................................ ‫ﺧﺰﺵ‬


Return period ........................................ ‫ﺩﻭﺭﻩ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ‬ Shoaling coefficient .............................. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺧﺰﺵ‬
Revetment ........................................ ‫ﭘﻮﺷﺶ ﺳﻨﮓﭼﻴﻦ‬ Side thrusters .................................... ‫ﺳﻜﺎﻥﻫﺎﻱ ﺟﺎﻧﺒﻲ‬
Rip currents ................................... ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻲ‬ Significant wave ....................................... ‫ﻣﻮﺝ ﻏﺎﻟﺐ‬
River mouth .......................................... ‫ﺩﻫﺎﻧﻪ ﺭﻭﺩﺧﺎﻧﻪ‬ Signs or notices ............................... ‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎ ﻭ ﻫﺸﺪﺍﺭﻫﺎ‬
Roll-on roll-off ships ........................ ‫ﻛﺸﺘﻲﻫﺎﻱ ﺭﻭ ﺭﻭ‬ Siltation ................................................ ‫ﺭﺳﻮﺏﮔﺬﺍﺭﻱ‬
Rolling .................................................. ‫ﻏﻠﺘﺶ ﻋﺮﺿﻲ‬ Single pile .................................................. ‫ﺗﻚ ﺷﻤﻊ‬
Rubber ........................................................ ‫ﻻﺳﺘﻴﻚ‬ Single-buoy mooring ......................... ‫ﺑﻮﻳﻪ ﻣﻬﺎﺭﻱ ﺗﻚ‬
Rubble mound .................................. ‫ﭘﺸﺘﻪ ﺳﻨﮕﺮﻳﺰﻩﺍﻱ‬ Sinker and anchor chain type mooring buoys ....
Rubble mound breakwater ........... ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﺳﻨﮕﺮﻳﺰﻩﺍﻱ‬ ...................................... ‫ﺑﻮﻳﻪ ﻣﻬﺎﺭﻱ ﻧﻮﻉ ﻭﺯﻧﻪ ﻭ ﻟﻨﮕﺮ ﺯﻧﺠﻴﺮﻱ‬
Rubble mound foundation .................. ‫ﭘﻲ ﺳﻨﮕﺮﻳﺰﻩﺍﻱ‬ Sinker type mooring buoy ......... ‫ﺑﻮﻳﻪ ﻣﻬﺎﺭﻱ ﻧﻮﻉ ﻭﺯﻧﻪﺍﻱ‬
Rubble stones .......................................... ‫ﻗﻠﻮﻩ ﺳﻨﮓ‬ Sinking currents ............................‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﻓﺮﻭ ﺭﻭﻧﺪﻩ‬
Runup .......................................................... ‫ﺑﺎﻻﺭﻭﻱ‬ Skirt guard ...........................................‫ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﻃﺮﺍﻑ‬
Slack mooring.....................................‫ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪﻱ ﺳﺴﺖ‬
S Slenderness ratio .................................. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻻﻏﺮﻱ‬
Safe nautical depth ...................... ‫ﻋﻤﻖ ﺍﻳﻤﻦ ﺩﺭﻳﺎﻧﻮﺭﺩﻱ‬ Sliding .......................................................... ‫ﻟﻐﺰﺵ‬
Safety factor .......................................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺍﻳﻤﻨﻲ‬ Sliding stability ................................... ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ ﻟﻐﺰﺷﻲ‬
Sand bar .................................................... ‫ﺯﺑﺎﻧﻪ ﺷﻨﻲ‬ Slip surface ............................................ ‫ﺳﻄﺢ ﻟﻐﺰﺵ‬
Sand compaction pile method .‫ﺭﻭﺵ ﺷﻤﻊ ﺗﺮﺍﻛﻢ ﻣﺎﺳﻪﺍﻱ‬ Slipway ......................................................... ‫ﺳﺮﺳﺮﻩ‬
Sand fences ........................................ ‫ﺣﻔﺎﻅﻫﺎﻱ ﻣﺎﺳﻪ‬ Slit ................................................................ ‫ﺷﻜﺎﻑ‬
Sand filling ........................................... ‫ﻣﺎﺳﻪ ﭘﺮﻛﻨﻨﺪﻩ‬ Sluice ............................................................ ‫ﺁﺏﮔﻴﺮ‬
Sand mastic asphalt ........................ ‫ﻣﺎﺳﻪ ﺑﺎ ﺑﺘﻮﻧﻪ ﻗﻴﺮﻱ‬ Smear ................................................... ‫ﺩﺳﺖ ﺧﻮﺭﺩﮔﻲ‬
Sand mat .......................................‫ﻻﻳﻪ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﻣﺎﺳﻪﺍﻱ‬ Splash zone ............................................ ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﭘﺎﺷﺶ‬
Sand ripples ................................. ‫ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭﻱ ﻣﻮﺟﻲ ﻣﺎﺳﻪ‬ Spring rise .............................................. ‫ﻣﻬﻜﺸﻨﺪ ﺑﺎﻻ‬
Scouring ................................................. ‫ﺁﺏ ﺷﺴﺘﮕﻲ‬ Spring tide .................................................. ‫ﻣﻬﻜﺸﻨﺪ‬
Seabed gradient .................................. ‫ﺷﻴﺐ ﺑﺴﺘﺮ ﺩﺭﻳﺎ‬ Stability ...................................................... ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻱ‬
Seawalls ................................................. ‫ﺩﻳﻮﺍﺭﻩ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬ Standard concrete strength .......... ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﺑﺘﻦ‬
Secondary consolidation ....................... ‫ﺗﺤﻜﻴﻢ ﺛﺎﻧﻮﻳﻪ‬ Standing wave ........................................... ‫ﻣﻮﺝ ﺍﻳﺴﺘﺎ‬
Sedimentation ............................. ‫ ﺭﺳﻮﺏﮔﺬﺍﺭﻱ‬،‫ﺗﻪﻧﺸﻴﻨﻲ‬ Steel cellular-bulkhead type dolphins ................
Seep-proof screen ..........................‫ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺿﺪ ﺗﺮﺍﻭﺵ‬ ............................................ ‫ﺩﻟﻔﻴﻦ ﻧﻮﻉ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﻓﻠﺰﻱ‬
Seepage .................................................. ‫ ﻧﻔﻮﺫ‬،‫ﺗﺮﺍﻭﺵ‬ Steel plate cellular-bulkhead quaywall...............
Seiche .... ‫ ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻧﻮﺳﺎﻥ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻓﺖ ﻭ ﺑﺮﮔﺸﺘﻲ ﺣﻮﺿﭽﻪﻫﺎ‬،‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺁﺯﺍﺩ‬ ...................................... ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺻﻔﺤﻪ ﻓﻮﻻﺩﻱ‬
Seismic coefficient ................................ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺯﻟﺰﻟﻪ‬ Steel sheet pile cellular-bulkhead quaywall .......
...................................... ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺳﻠﻮﻟﻲ ﺳﭙﺮﻱ ﻓﻮﻻﺩﻱ‬
Semi-container ships ............... ‫ﻛﺸﺘﻲﻫﺎﻱ ﻧﻴﻤﻪ ﻛﺎﻧﺘﻴﻨﺮﻱ‬
Steel sheet pile quaywall ..... ‫ﺍﺳﻜﻠﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻱ ﺳﭙﺮﻱ ﻓﻮﻻﺩﻱ‬
Semitrailer truck ....................................‫ﻛﺎﻣﻴﻮﻥ ﺗﺮﻳﻠﺮ‬
Stiffeners ............................................... ‫ﺳﺨﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬
Service conditions ........................... ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬
Still water level..................................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﺁﺏ ﺳﺎﻛﻦ‬
Serviceability limit state ............ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬
Stirrups ........................................................ ‫ﺧﺎﻣﻮﺕ‬
Setting level of tie rod ................... ‫ﺗﺮﺍﺯ ﻧﺼﺐ ﻣﻴﻞ ﻣﻬﺎﺭ‬
Storm conditions .................................. ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻃﻮﻓﺎﻧﻲ‬
Settlement .................................................... ‫ﻧﺸﺴﺖ‬
Storm surge ......................... ‫ ﺑﺮﻛﺸﻨﺪ ﻃﻮﻓﺎﻥ‬،‫ﺧﻴﺰﺍﺏ ﻃﻮﻓﺎﻥ‬
Sheet flow ............................................... ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺴﺘﺮ‬
Storm tide .................................. ‫ ﻛﺸﻨﺪ ﻃﻮﻓﺎﻥ‬،‫ﻣﺪ ﻃﻮﻓﺎﻥ‬
Sheet pile ......................................................... ‫ﺳﭙﺮ‬
Straight asphalt ......................................... ‫ﻗﻴﺮ ﻋﺎﺩﻱ‬
Sheet pile anchorage ................... ‫ﺗﻜﻴﻪﮔﺎﻩ ﻣﻴﻞ ﻣﻬﺎﺭ ﺳﭙﺮ‬
Submerged zone ................................... ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻐﺮﻭﻕ‬
Ship waves ............................................. ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻛﺸﺘﻲ‬
Subsoil ...................................................... ‫ﺧﺎﻙ ﺑﺴﺘﺮ‬
‫ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬/‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‬ 78

Superstructure ................................. ‫ ﺳﺎﺯﻩ ﻓﻮﻗﺎﻧﻲ‬،‫ﻋﺮﺷﻪ‬ Uplift pressure ....................................... ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺎﻻﺑﺮﻧﺪﻩ‬


Surcharge ....................................................... ‫ﺳﺮﺑﺎﺭ‬ Upright breakwater............................... ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻗﺎﺋﻢ‬
Surf beat ............................................... ‫ﻧﻮﺳﺎﻥ ﺧﻴﺰﺍﺏ‬ Upright wall .............................................. ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻗﺎﺋﻢ‬
Surf similarity parameter ................ ‫ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮ ﻧﻮﻉ ﺷﻜﺴﺖ‬ Upwelling currents ......................... ‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﺑﺎﻻﺭﻭﻧﺪﻩ‬
Surf zone ............................................... ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺷﻜﺴﺖ‬ Utilization factor ............................. ‫ﺿﺮﻳﺐ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ‬
Surging .............................................. ‫ﭘﺲ ﻭ ﭘﻴﺶ ﺭﻓﺘﻦ‬
Surging breaker ............................ ‫ﺷﻜﺴﺖ ﺧﻴﺰﺷﻲ ﻣﻮﺝ‬ V
Suspended sediment .............................. ‫ﺭﺳﻮﺏ ﻣﻌﻠﻖ‬ Vertical breakwater ............................. ‫ﻣﻮﺝﺷﻜﻦ ﻗﺎﺋﻢ‬
Swash zone ............................................. ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﭘﺎﺷﺶ‬ Vessel berthing force ..................‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﭘﻬﻠﻮﮔﻴﺮﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
Swaying ............................................ ‫ﭘﻬﻠﻮ ﺑﻪ ﭘﻬﻠﻮ ﺷﺪﻥ‬ Vessel pulling force ....................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻛﺸﺶ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬
Swinging mooring ................................. ‫ﻣﻬﺎﺭ ﭼﺮﺧﺸﻲ‬ Vortices ......................................................... ‫ﮔﺮﺩﺍﺑﻪ‬

T W
Wall body ................................................. ‫ﺑﺪﻧﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ‬
Target vessel............................................. ‫ﺷﻨﺎﻭﺭ ﻃﺮﺡ‬
Taut mooring .................................... ‫ﻣﻬﺎﺭﺑﻨﺪﻱ ﻣﺤﻜﻢ‬ Warehouse .................................................. ‫ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻛﺎﻻ‬
Threshold depth of sediment movement ............ Warning signs .....................................‫ﺗﺎﺑﻠﻮﻫﺎﻱ ﻫﺸﺪﺍﺭ‬
................................................... ‫ﺣﺪ ﻋﻤﻖ ﺣﺮﻛﺖ ﺭﺳﻮﺑﺎﺕ‬ Waterproofness ......................................... ‫ﺁﺏ ﺑﻨﺪﻱ‬
Tension leg platform (tlp) ........ ‫ﺳﻜﻮﻱ ﺷﻨﺎﻭﺭ ﭘﺎﻳﻪ ﻛﺸﺸﻲ‬ Wave actions ............................................ ‫ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻮﺝ‬
Threshold wave heights for cargo handling ....... Wave breaking ....................................... ‫ﺷﻜﺴﺖ ﻣﻮﺝ‬
....................... ‫ﺣﺪ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻮﺝ ﺣﻮﺿﭽﻪ ﺁﺭﺍﻣﺶ ﺑﺮﺍﻱ ﺟﺎﺑﺠﺎﻳﻲ ﻛﺎﻻ‬ Wave chamber .. ‫ ﺍﺗﺎﻗﻚ ﻣﻮﺝ‬،‫ ﻓﻀﺎﻱ ﺧﺎﻟﻲ ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ‬،‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻣﻮﺝ‬
Tidal currents ......... ‫ ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﺟﺰﺭﻭﻣﺪﻱ‬،‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﻛﺸﻨﺪﻱ‬ Wave crest ................................................... ‫ﺗﺎﺝ ﻣﻮﺝ‬
Tidal zone ......................................... ‫ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺟﺰﺭ ﻭ ﻣﺪﻱ‬ Wave development ..................... ‫ ﭘﻴﺸﺮﻭﻱ ﻣﻮﺝ‬،‫ﺭﺷﺪ ﻣﻮﺝ‬
Tolerable damage level ............ ‫ﺳﻄﺢ ﺧﺮﺍﺑﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺤﻤﻞ‬ Wave diffraction ....................................... ‫ﺗﻔﺮﻕ ﻣﻮﺝ‬
Tractive force ........................................ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻛﺸﺶ‬ Wave direction ............................. ‫ ﻣﺴﻴﺮ ﻣﻮﺝ‬،‫ﺟﻬﺖ ﻣﻮﺝ‬
Training jetties ........... ‫ﺍﺳﻜﻠﻪﻫﺎﻱ ﻋﻤﻮﺩﺑﺮﺳﺎﺣﻞ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ‬ Wave energy flux ................................ ‫ﺷﺎﺭ ﺍﻧﺮژﻱ ﻣﻮﺝ‬
Transformations of waves ........................ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻮﺝ‬ Wave hindcasting ................................... ‫ﭘﻴﺸﻴﺎﺑﻲ ﻣﻮﺝ‬
Transitional embedded length .......... ‫ﻃﻮﻝ ﻣﺪﻓﻮﻥ ﮔﺬﺭﺍ‬ Wave observation .................... ‫ ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻣﻮﺝ‬،‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻮﺝ‬
Transmission ................................................... ‫ﻋﺒﻮﺭ‬ Wave overtopping ................................. ‫ﺭﻭﮔﺬﺭﻱ ﻣﻮﺝ‬
Transverse contraction joint ............ ‫ﺩﺭﺯ ﺍﻧﻘﺒﺎﺽ ﻋﺮﺿﻲ‬ Wave reflection ........................ ‫ ﺍﻧﻌﻜﺎﺱ ﻣﻮﺝ‬،‫ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ ﻣﻮﺝ‬
Transverse expansion joint ............... ‫ﺩﺭﺯ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﻋﺮﺿﻲ‬ Wave refraction ....................................... ‫ﺍﻧﻜﺴﺎﺭ ﻣﻮﺝ‬
Transverse waves ................................... ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻋﺮﺿﻲ‬ Wave runup ............................................ ‫ﺑﺎﻻﺭﻭﻱ ﻣﻮﺝ‬
Trapezoidal caisson ......................... ‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﺫﻭﺯﻧﻘﻪﺍﻱ‬ Wave setup .............................................. ‫ﺧﻴﺰﺍﺏ ﻣﻮﺝ‬
Trapped air ....................................... ‫ﻫﻮﺍﻱ ﺣﺒﺲ ﺷﺪﻩ‬ Wave shoaling ......................................... ‫ﺧﺰﺵ ﻣﻮﺝ‬
Turning ................................ ‫ ﺩﻭﺭ ﺯﺩﻥ‬،‫ ﭼﺮﺧﺶ‬،‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺟﻬﺖ‬ Wave spectrum .......................................... ‫ﻃﻴﻒ ﻣﻮﺝ‬
Turning basin ............................. ‫ﺣﻮﺿﭽﻪ ﭼﺮﺧﺶ ﺷﻨﺎﻭﺭ‬ Wave steepness ......................................... ‫ﺗﻴﺰﻱ ﻣﻮﺝ‬
Typhoon .............................................‫ﮔﺮﺩﺑﺎﺩ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻲ‬ Wave transformation ............................... ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻮﺝ‬
Wave transmission .................................... ‫ﻋﺒﻮﺭ ﻣﻮﺝ‬
U Wave trough ................................................ ‫ﻗﻌﺮ ﻣﻮﺝ‬
Ultimate bearing capacity ............. ‫ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﺭﺑﺮﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬
Wave velocity.......................................... ‫ﺳﺮﻋﺖ ﻣﻮﺝ‬
Ultimate limit state ........................... ‫ﺣﺎﻟﺖ ﺣﺪﻱ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬
Wave-absorbing block ....................... ‫ﺑﻠﻮﻙ ﺟﺬﺏ ﻣﻮﺝ‬
Ultimate load .............................................. ‫ﺑﺎﺭ ﻧﻬﺎﻳﻲ‬
Wave-dissipating block ................ ‫ﺑﻠﻮﻙ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﻣﻮﺝ‬
Unconfined compressive strength ......................
Wave-drift force ................................ ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺭﺍﻧﺶ ﻣﻮﺝ‬
.............................................. ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻭﺭﮔﻴﺮﻱ ﻧﺸﺪﻩ‬
Wave-exciting force .................... ‫ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺑﺮﺍﻧﮕﻴﺰﻧﺪﻩ ﻣﻮﺝ‬
Updrift ........................................................ ‫ﺑﺎﻻﺩﺳﺖ‬
Wide mound berm .................... ‫ﺳﻜﻮﻱ ﺍﻓﻘﻲ ﻋﺮﻳﺾ ﭘﺸﺘﻪ‬
79 ‫ﻭﺍژﻩﻧﺎﻣﻪ‬

Wind drag coefficient ....................... ‫ﺿﺮﻳﺐ ﭘﺴﺎﻱ ﺑﺎﺩ‬


Wind drift currents ........................‫ﺟﺮﻳﺎﻥﻫﺎﻱ ﺭﺍﻧﺸﻲ ﺑﺎﺩ‬
Wind duration ................................. ‫ﻃﻮﻝ ﻣﺪﺕ ﻭﺯﺵ ﺑﺎﺩ‬
Wind setup ....................................... ‫ﺧﻴﺰﺍﺏ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺩ‬
Wind waves ....................................... ‫ﺍﻣﻮﺍﺝ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺩ‬
Wind-blown sand ................................ ‫ﻣﺎﺳﻪ ﺑﺎﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ‬
Windbreaks ..............................................‫ﺑﺎﺩ ﺷﻜﻦﻫﺎ‬

Y
Yawing ................................................. ‫ﺯﻳﮕﺰﺍﮔﻲ ﺭﻓﺘﻦ‬
Yield load .................................................. ‫ﺑﺎﺭ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬
Yield strength ....................................... ‫ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺗﺴﻠﻴﻢ‬

Z
Zero-upcrossing method ...... ‫ﺭﻭﺵ ﻗﻄﻊ ﺗﺮﺍﺯ ﺻﻔﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬
Zeroth moment of the wave spectrum ................
.......................................................... ‫ﻣﻤﺎﻥ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﺻﻔﺮ‬
‫ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺳﺎﺯﻩﻫﺎﻱ ﺳﺎﺣﻠﻲ‪/‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ‬ ‫‪80‬‬
Abstract

This part includes provisions for design of precast concrete units used on port and harbor facilities.
Among those units, caissons, L-shaped blocks, cellular blocks, upright wave-absorbing caissons
and hybrid caissons are mentioned. For each one, dimension determination, design forces of
members and member designs are discussed.
Islamic Republic of Iran
Vice presidency for Strategic Planning and Supervision

Coastal Structures
Design Manual

Part 4: Precast Concrete Units

No. 633

Ministry of Road and Urban Development


Port and Maritime Organization
Deputy of Development and Equipping of Ports Office of Deputy for Strategic Supervision
Department of Coasts and Ports Engineering Department of Technical Affairs
http://coastseng.pmo.ir Nezamfanni.ir

2013
‫ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﻪ‬

‫ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻃﺮﺍﺣـﻲ ﺳـﺎﺯﻩﻫـﺎﻱ ﺳـﺎﺣﻠﻲ‬


‫]ﻗﻄﻌﺎﺕ ﺑﺘﻨﻲ ﭘﻴﺶﺳﺎﺧﺘﻪ[ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻨﺞ ﻓﺼﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻙﻫﺎﻱ ‪ L‬ﺷﻜﻞ‪ ،‬ﺑﻠﻮﻙﻫـﺎﻱ ﺳـﻠﻮﻟﻲ‪،‬‬


‫ﺻﻨﺪﻭﻗﻪ ﻫـﺎﻱ ﻗـﺎﺋﻢ ﺟـﺎﺫﺏ ﻣـﻮﺝ‪ ،‬ﻭ ﺻـﻨﺪﻭﻗﻪﻫـﺎﻱ‬
‫ﻣﺮﻛــﺐ‪ ،‬ﻓﺼــﻞﻫــﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺭﺍ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬
‫ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﺍﺟﺮﺍﻳﻲ‪ ،‬ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﻣﺸﺎﻭﺭ‪ ،‬ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬


‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

You might also like