Professional Documents
Culture Documents
II classis
Ad I & II Vesperas
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
INVOCACIÓN INICIAL
V/. Dios mío, ven
en mi auxilio.
R/. Señor, date
prisa en
socorrerme.
Gloria al Padre y
al Hijo y al
Espíritu Santo.
Como era en el
principio, ahora y
siempre; por los
siglos de los
siglos. Amén.
Aleluya.
Antífona 1
Bendito sea el
Señor, mi
auxilio y mi
libertador.
Salmo 143(I)
Benedíctus Dóminus, Deus meus, qui Bendito el Señor, mi Dios, que adiestra mis
docet manus meas ad prǽlium,* et dígitos manos para el combate, y mis dedos para la
meos ad bellum. pelea.
Misericórdia mea, et refúgium meum:* Es mi misericordia y mi refugio, mi alcázar
suscéptor meus, et liberátor meus: y libertador,
Protéctor meus, et in ipso sperávi:* qui Mi protector en quien espero, el que me
subdit pópulum meum sub me. somete pueblos.
Dómine, quid est homo quia innotuísti ¿Qué es el hombre, Señor, para ocuparte,
ei?* aut fílius hóminis, quia réputas eum? el ser humano para que pienses en él?
Homo vanitáti símilis factus est:* dies El hombre es semejante a un soplo, sus
ejus sicut umbra prætéreunt. días, como sombra que pasa.
2
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
Dómine, inclína cælos tuos, et ¡Señor!, inclina tus cielos y desciende, toca
descénde:* tange montes, et fumigábunt. los montes y que echen humo;
Fúlgura coruscatiónem, et dissipábis Fulmina el rayo y dispérsalos, lanza tus
eos:* emítte sagíttas tuas, et conturbábis flechas y trastórnalos!
eos. Extiende tus manos desde lo alto, líbrame,
Emítte manum tuam de alto, † éripe me, libérame de las aguas caudalosas, de la mano
et líbera me de aquis multis:* de manu de los extranjeros,
filiórum alienórum. Cuya boca habla vanidad, y su diestra es
Quorum os locútum est vanitátem:* et diestra de mentira.
déxtera eórum, déxtera iniquitátis. Gloria al Padre, al Hijo,* y al Espíritu
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Santo.
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora, y siempre*
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén.
Se repite la antífona Benedictus.
Antífona 2
Dichoso el
pueblo cuyo
Dios es el
Señor.
Beátum dixérunt pópulum, cui hæc ¡Feliz el pueblo a quien así sucede, feliz el
sunt:* beátus pópulus, cujus Dóminus Deus pueblo cuyo Dios es el Señor!
ejus.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Sancto. Gloria al Padre, al Hijo,* y al Espíritu
Sicut erat in princípio, et nunc, et Santo.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. Como era en el principio, ahora, y siempre*
por los siglos de los siglos. Amén.
Se repite la antífona Beatus.
Antífona 3
El Señor es
grande y muy
digno de
alabanza. Su
grandeza no
tiene fin.
4
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
Antífona 4
El Señor de
todo es
bueno: sus
bondades
están sobre
todas sus
obras.
Antífona 5
El Señor es
fiel a todas
sus palabras
y santo en
todas sus
obras.
5
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
HIMNO
1.-Ahora que el
sol se retira, ¡Tú!,
luz de perene
Unidad, enciende
nuestros
corazones, oh
santa Trinidad.
2.- A la mañana
el canto de
nuestras
alabanzas, por la
tarde te
6
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
suplicamos, que
te dignes dejarnos
alabarte junto a
los coros
celestiales.
3.- Al Padre y al
Hijo y a Ti,
Espíritu Santo,
sea la gloria ahora
como antes y sin
cesar por todos
los siglos. Amén
VERSO
V/. Vespertina orátio ascendat ad te V/. Nuestra oración vespertina suba a ti,
Dómine. Señor.
R/. Et descendat super nos misericórdia tua. R/. Y descienda sobre nosotros tu
misericordia.
ANTÍFONA MAGNIFICAT
Los domingos II al VI de Epifanía, la antífona del Magnificat es la misma.
Dios auxilia a
Israel, su siervo,
como lo había
prometido a
Abrahán y su
descendencia
por siempre.
MAGNIFICAT
Cantico de la Virgen María - Luc. 1, 46-55
Magníficat * ánima mea Dóminum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultávit spíritus meus * in Deo Se alegra mi espíritu* en Dios, mi salvador;
salutári meo.
Quia respéxit humilitátem ancíllæ Porque ha mirado la humillación de su
suæ: * ecce enim ex hoc beátam me esclava;* desde ahora me llamarán
dicent omnes generatiónes. bienaventurada todas las generaciones
Quia fecit mihi magna qui potens Porque el Poderoso ha hecho obras grandes
est: * et sanctum nomen ejus. por mí,* su nombre es santo,
Et misericórdia ejus a progénie in Y su misericordia llega a sus fieles* de
7
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
Se repite la antífona
ORACIÓN
V/. Dóminus vobíscum. V/. El Señor esté con vosotros.
R/. Et cum spíritu tuo. R/. Y con tu espíritu.
Orémus. Oremos.
Famíliam tuam, quǽsumus, Dómine, Guarda, Señor, a tu pueblo en tu amor
contínua pietáte custódi: ut, quæ in sola spe incansable; y, ya que la gracia divina es
grátiæ cœléstis innítitur, tua semper nuestra única esperanza, concédenos la
protectióne muniátur. Per Dóminum nostrum protección del cielo. Por nuestro Señor
Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina
vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por
Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen. los siglos de los siglos. Amén.
CONCLUSIÓN
V/. Dóminus vobíscum. V/. El Señor esté con vosotros.
R/. Et cum spíritu tuo. R/. Y con tu espíritu.
V/. Bendigamos al Señor
R/. Demos gracias a Dios.
V/. Fidelium animae per misericordiam Dei V/. Por la misericordia de Dios, las almas de
requiescant in pace. los fieles difuntos descansen en paz.
R/. Amen R/. Amén.
ANTÍFONA MARIANA “AD LIBITUM”. Pág. 18
8
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
AD II VESPERAS DOMINICAE
V/. Dios mío, ven
en mi auxilio.
R/. Señor, date
prisa en
socorrerme.
Gloria al Padre y
al Hijo y al
Espíritu Santo.
Como era en el
principio, ahora y
siempre; por los
siglos de los
siglos. Amén.
Aleluya.
Antífona 1
Dijo el Señor
a mi Señor:
siéntate a mi
derecha.
Salmo 109
Donec ponam inimícos tuos,* Hasta que ponga a tus enemigos* como
scabéllum pedum tuórum. escabel de tus pies.
Virgam virtútis tuæ emíttet Dóminus ex El Señor hará salir de Sión el cetro de tu
Sion:* domináre in médio inimicórum poder:* “Domina en medio de tus enemigos”.
tuórum. Contigo está el principado en el día de tu
Tecum princípium in die virtútis tuæ in poderío, en medio de los resplandores de la
splendóribus sanctórum:* ex útero ante santidad:* de mis entrañas te engendré antes del
lucíferum génui te. lucero de la mañana.
Jurávit Dóminus, et non pœnitébit Juró el Señor y no se arrepiente:* tú eres
eum:* Tu es sacérdos in ætérnum sacerdote eterno según el orden de
secúndum órdinem Melchísedech. Melquisedec.
Dóminus a dextris tuis,* confrégit in die El Señor a tu derecha,* quebrantará a los
iræ suæ reges. reyes el día de su ira.
Judicábit in natiónibus, implébit ruínas:* Juzgará a las naciones; consumará su ruina,*
conquassábit cápita in terra multórum. estrellará contra la tierra la cabeza de muchos.
De torrénte in via bibet:* proptérea Beberá del torrente en el camino,* por eso
9
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
Salmo 110
Confitébor tibi, Dómine, in toto corde Os alabaré, Señor, con todo mi corazón* en
meo:* in consílio justórum, et la compañía y congregación de los justos.
congregatióne. Grandes son las obras del Señor;*
Magna ópera Dómini:* exquisíta in proporcionadas a los fines que le ha señalado.
omnes voluntátes ejus. Gloria es y magnificencia cada obra suya:*
Conféssio et magnificéntia opus ejus:* su justicia permanece por los siglos de los
et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. siglos.
Memóriam fecit mirabílium suórum, † Dejó memoria eterna de sus maravillas,+ el
miséricors et miserátor Dóminus:* escam Señor, compasivo y misericordioso,* dio
dedit timéntibus se. alimento a los que le temen.
Memor erit in sǽculum testaménti Se acordará siempre de su alianza,
sui:* virtútem óperum suórum manifestará a su pueblo la fortaleza de sus
annuntiábit pópulo suo: obras.
Ut det illis hereditátem géntium:* Para darle las naciones por herencia;* las
ópera mánuum ejus véritas, et judícium. obras de sus manos son verdad y justicia.
Fidélia ómnia mandáta ejus: † Fieles son todos sus mandamientos,+
confirmáta in sǽculum sǽculi,* facta in confirmados de siglo en siglo;* fundados en la
veritáte et æquitáte. verdad y en la equidad.
Redemptiónem misit pópulo suo:* Envió un Redentor a su pueblo,* estableció
mandávit in ætérnum testaméntum suum. para siempre su alianza.
Sanctum, et terríbile nomen ejus:* Santo y terrible es el nombre del Señor;* el
inítium sapiéntiæ timor Dómini. temor del Señor es el inicio de la sabiduría.
Intelléctus bonus ómnibus faciéntibus Sabios son todos los que obran con este
eum:* laudátio ejus manet in sǽculum temor;* y serán alabados por todos los siglos
sǽculi. de los siglos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Sancto. Santo,
10
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
Salmo 111
Beátus vir, qui timet Dóminum:* in Feliz el hombre que teme al Señor,* y se
mandátis ejus volet nimis. complace, más que en todo, en sus
Potens in terra erit semen ejus:* mandamientos.
generátio rectórum benedicétur. Poderosa será su raza sobre la tierra:* la
Glória, et divítiæ in domo ejus:* et posteridad de los justos será bendecido.
justítia ejus manet in sǽculum sǽculi. En su casa habrá riquezas y gloria;* y su
Exórtum est in ténebris lumen rectis:* justicia subsiste eternamente.
miséricors, et miserátor, et justus. Una luz brilla en las tinieblas para los
Jucúndus homo qui miserétur et hombres rectos,* el misericordioso, compasivo,
cómmodat, † dispónet sermónes suos in el justo.
judício:* quia in ætérnum non Feliz el hombre que tiene compasión y da
commovébitur. prestado,+ y que con discreción mesura sus
In memória ætérna erit justus:* ab palabras;* porque permanecerá siempre firme.
auditióne mala non timébit. La memoria del justo será eterna:* no temerá
Parátum cor ejus speráre in Dómino, † él las malas noticias.
confirmátum est cor ejus:* non Dispuesto está su corazón a esperar en el
commovébitur donec despíciat inimícos Señor;+ su corazón está firme*no vacilará y verá
suos. con desprecio a sus enemigos.
Dispérsit, dedit paupéribus: † justítia Derramó a manos llenas sus bienes con los
ejus manet in sǽculum sǽculi,* cornu pobres,+ su justicia permanece por los siglos de
ejus exaltábitur in glória. los siglos* su poder será exaltado con gloria.
Peccátor vidébit, et irascétur, † Lo verá el pecador y se irritará, + rechinará
déntibus suis fremet et tabéscet:* los dientes hasta consumirse, el ansia de los
desidérium peccatórum períbit. pecadores fracasará.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu Santo,
Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,*
Sicut erat in princípio, et nunc, et por los siglos de los siglos. Amén.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.
Se repite la antífona Qui timet.
11
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
Antífona 4
Sea bendito el
nombre del
Señor por los
siglos.
Salmo 112
Laudáte, púeri, Dóminum:* laudáte Alabad siervos del Señor,* alabad el nombre
nomen Dómini. del Señor.
Sit nomen Dómini benedíctum,* ex Bendito sea el nombre del Señor* ahora y por
hoc nunc, et usque in sǽculum. siempre.
A solis ortu usque ad occásum,* Desde la salida del sol hasta su ocaso,*
laudábile nomen Dómini. alabado sea el nombre del Señor.
Excélsus super omnes gentes El Señor es más grande que todas las
Dóminus,* et super cælos glória ejus. naciones,* y su gloria está sobre los cielos.
Quis sicut Dóminus, Deus noster, qui in ¿Quién como el Señor, Dios nuestro, que
altis hábitat,* et humília réspicit in cælo vive en las alturas* y se digna mirar lo humilde
et in terra? en el cielo y en la tierra?
Súscitans a terra ínopem,* et de Levante del polvo al desvalido,* y de la
stércore érigens páuperem: basura alza al pobre
Ut cóllocet eum cum princípibus,* cum Para hacerle sentar entre los príncipes,* entre
princípibus pópuli sui. los príncipes de su pueblo.
Qui habitáre facit stérilem in domo,* El hace que la estéril viva en su casa,*
matrem filiórum lætántem. siendo ya madre gozosa de sus hijos.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu
Sancto. Santo,
Sicut erat in princípio, et nunc, et Como era en el principio, ahora y siempre,*
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen. por los siglos de los siglos. Amén
Se repite la antífona Sit nomen.
Antífona 5
Nuestro Dios
está en el cielo:
todo lo que
quiere lo hace.
Salmo 113
In éxitu Israël de Ægýpto,* domus Jacob Cuando Israel salió de Egipto,* la familia
12
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
HIMNO
Hacedor de la
luz: Tú que
creaste la que
brilla en los días
de este suelo y
que mediante
sus primeros
rayos diste
principio al
universo entero.
2. Tú que nos
ordenaste llamar
día al tiempo
entre la aurora y
el ocaso, ahora
que la noche se
aproxima oye
nuestra oración
y nuestro llanto.
3. Que cargados
con todas
14
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
nuestras culpas
no perdamos el
don de la otra
vida, al no
pensar en nada
duradero y al
continuar
pecando todavía.
4. Y que
evitando todo lo
dañoso, y a
cubierto de todo
lo perverso,
empujemos las
puertas
celestiales y
arrebatemos el
eterno premio.
5. Escucha
nuestra voz,
piadoso Padre,
que junto con tu
Hijo Jesucristo y
con el Santo
Espíritu Paráclito
reinas y reinarás
en todos siglos.
Amén.
VERSO
V/. Dirigátur, Domine, orátio mea. V/. Suba mi oración, Señor.
R/. Sicut incénsum in conspectu tuo. R/. Como incienso en tu presencia.
ANTÍFONA MAGNIFICAT
Arrancad
primero la
cizaña y atadla
en gavillas para
quemarla, y el
trigo
amontonadlo
en mi granero,
dice el Señor.
15
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
MAGNIFICAT
Cantico de la Virgen María - Luc. 1, 46-55
Magníficat* ánima mea Dóminum. Engrandece* mi alma al Señor,
Et exsultávit spíritus meus* in Deo Se alegra mi espíritu* en Dios, mi salvador;
salutári meo. Porque ha mirado la humillación de su
Quia respéxit humilitátem ancíllæ suæ:* esclava;* desde ahora me llamarán
ecce enim ex hoc beátam me dicent omnes bienaventurada todas las generaciones
generatiónes. Porque el Poderoso ha hecho obras grandes
Quia fecit mihi magna qui potens est:* por mí,* su nombre es santo,
et sanctum nomen ejus. Y su misericordia llega a sus fieles* de
Et misericórdia ejus a progénie in generación en generación.
progénies* timéntibus eum. Él hace proezas con su brazo:* dispersa a los
Fecit poténtiam in bráchio suo:* soberbios de corazón,
dispérsit supérbos mente cordis sui. Derriba del trono a los poderosos* y enaltece
Depósuit poténtes de sede,* et exaltávit a los humildes,
húmiles. A los hambrientos los colma de bienes* y a
Esuriéntes implévit bonis:* et dívites los ricos los despide vacíos.
dimísit inánes. Auxilia a Israel, su pueblo* acordándose de la
Suscépit Israël púerum suum,* misericordia
recordátus misericórdiæ suæ. -Como lo había prometido a nuestros padres
Sicut locútus est ad patres nostros,* en favor de Abraham y su descendencia por
Abraham et sémini ejus in sǽcula. siempre.
Glória Patri, et Fílio,* et Spirítui Gloria al Padre y al Hijo,* y al Espíritu Santo,
Sancto. Como era en el principio, ahora y siempre,*
Sicut erat in princípio, et nunc, et por los siglos de los siglos. Amén.
semper,* et in sǽcula sæculórum. Amen.
Se repite la antífona.
ORACIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.
Orémus. Oremos.
16
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
CONCLUSIÓN
V. Dóminus vobíscum. V. El Señor esté con vosotros.
R. Et cum spíritu tuo. R. Y con tu espíritu.
V. Bendigamos al Señor
R. Demos gracias a Dios.
V. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei V. Las almas de los fieles difuntos por la
requiéscant in pace. misericordia de Dios descansen en paz.
R. Amen. R. Amen.
17
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
V/. Post Partum Virgo inviolata V/. Tras el parto, has permanecido Virgen
permansisti. intacta.
R/. Dei Genitrix, intercede pro nobis. R/. Madre de Dios, intercede por
V/. Oremus. Deus, qui salutis æternæ nosotros.
beatæ Mariæ virginitate fœcunda V/. Oremos. Oh Dios, que por la fecunda
humano generi præmia præstitisti: virginidad de la bienaventurada María,
tribue, quæsumus, ut ipsam pro nobis disteis al mundo el premio de la salud
intercedere sentiamus, per quam eterna: concedednos, os rogamos, que
meruimus, Auctorem vitæ suscipere experimentemos a favor nuestro la
Dominum nostrum Jesum Christum intercesión de Aquella por quien
Filium tuum. R/. Amen. merecimos recibir al Autor de la vida,
18
AD IESUM PER MARIAM! [IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO – ESPAÑA]
V/. Dignare me laudare te, Virgo V/. Concédeme alabarte, Virgen Santa.
Sacrata. R. Dame fuerza contra tus enemigos.
R/. Da mihi contra hostes tuos. V/.Oremos. Concede, Dios de
V/. Oremus. Concede, misericors Deus, misericordia, ser socorro de nuestra
fragilitati nostrae praesidium; ut qui fragilidad, para que al hacer memoria
sanctae Dei Genitricis memoriam de Santa María Madre de Dios, con la
agimus, intercessionis eius auxilio, a ayuda de su intercesión nos
nostris iniquitatibus resurgamus. Per levantemos de nuestro pecados. Por
eundem Christum Dóminum nostrum. Jesucristo nuestro Señor. R/. Amén.
R/. Amen
19
[BREVIARIUM ROMANUM] AD VESPERAS
20