You are on page 1of 60
OOcr ‘eelgieee: Bera 11,8. MAURICE BENTERFA AM Gvas LE SITE DES VIBRATIONS LA ZONA DELLE VIBRAZIONI EL PUNTO DE VIBRACION ETUDE DE LA FORMATION ET DE LA MUSCULATION DE 'EMBOUCHEMENT DES MUSICIENS DE CUIVRES STUDIO DELLA FORMAZIONE E DELLA MUSCOLATURA DELl’IMBOCCATURA DEI MUSICISTI DI OTTONI ESTUDIO DE LA FORMACION Y MUSCULACION DE LA EMBOCADURA DE LOS MUSICOS DE METALES Editions SBim CH an ESS LAU peers Terercns loot rlgeie del tecrica di base deve sopprinre ioc che prciza, Per suonare uno strumento di oftone: £indspensobile che i mscol delimboccotwa ossmano una forma che permeta loo di produre le visazion igiche (corunenerl cianale BUZZ] La zona delle vibrazioni: Fare vibrare le labbra con la colonna ‘aria per ottenere iI BUZZ provoca un oflzio ira ke labbra stesse. Si atta di immaginare che questo oflizio sia perfetamente totondo. \ es Zl ——— 7 lea Ogni veka che si perserd olla qualia della “roiondlia” di ques oii, tui misal de inbocclua convegeranno rela dtezion ideale efovrtano un progess tecrico e fsiologico sicuo e castante Limboccatura: Uimboccaluca &linsieme compesso del movimento mmuscolare dela faccia che permete oi musicisti ci otoni di procure le wbrazon che generao il sione rina chin contort wo erp fi in i pend net ce s oplca ala bx, gh edbon modo nc soap bree | UU MANN El taboo inigerte del écrica de base debe hacer desoparecer€ nervosio que paraliza, Para tocar los metales: idipensable que ks miscls deo enbocedka omen una forma que nos perma produc la vibrcin cl col lamas BUZZ El punto de vibracion: El hecho de hacer vba os labios por medio del column de aire para cere el BUZZ, poveca in orci eels dhs labios aque imagiaremos como una cicufeencia pesto Cada vez que persemos en la calidad de "redondec" de este oficio, das Jos misculos de la embocadura comergerén en la dreccin idsl para una progtesén técnica y fisioldgica, segura y constante, La embocadura: la embocadura es el complejo de misculos de la cora que permite a las misicas de instrumentos de metal produc la vbroconincepensable sora la produccién | dl sonido Controlando el lugar dela vibracién, io cee | frabajan en la buend direccion a fin de 5 Produccién del sonido: Ejenglo: cuando queremos product un sonido sibando, ‘nicomente pox la vibracin de los labios, los misculos dela enbocadiea cogen una forma natal que pei, on toda faclidod, product un sonido {Fle ejemplo es inicamente para entender bien que sin una cierto forma de los labios muy precisa, toda emision dal sonido es puro azor) unto de vibraci6n se modifica con raluialided en funcién de Ia tesa. Nunca provocar el cambio del diametro, Es necexao comprender que el diameta del pnio de vibocén se onserma del give ol ogudo de agudo ol gave Ett ge pens mont de cic Estos movimientos son naturales y no deben bloquearse en ningiin caso, Lomeor manera de posal ineals igdos esa de pro cceder como si se cantara, Escoger un tempo en funcién de la calidad del sonido y el rase0, El nino debe ser de un rigor praca Concentrarse en la forma de los labios. = Labios solos: Pata senlir el punio de vibracién. ~ Con el instrumento: La primera nota crea una pequefa circunferencia en el cei dels labios que es obsolitamente preciso mantener El centro de vibracién no debe tanslormarse, incluso cuando se cambia de ncka. © Tocar siempre con la. gargania bien abierto, » Todos ls eaticis deben sex practcarse en picodo yen load ® los ejrccios pec proctease dela primera linea alo dhiima y de tihima o la primera, la bowl después decode lino, ee rier cicuneencia del prio Ww Ecoute constante de la justesse. 1 Limpoct dela premiére note do toujours te rane 1 Allenton: ne pas détendre les lees en changeant de nole, ‘Mailers une grande concentration 6 écoute du son ef de la jstesse, Tape eae Bas ayer ; cai seeisagt say fangs h aa sth ae Fee Ascolto costante dell intonazione. 1 Limp dell rina nota deve ese sep fonco 1 Atenzione: non ditendze le labbra combiando nel Montene una gande concenzazione rel acolo del suono e delntonazione. ee CORREALE) Escuchar constantemente la afinacion. 1 Eimpocle del primera rota debe ser siempre con fanqueza 1 Pore ciencin ero destnsr os obs al cambiar de no. * Gion concentaié,excuchando el sonido yb ana Comprendre et ressentir la forme des muscles de I'embouchement nécessaire Gla production d’un son. La premiéte note es rs importonte, car ele condtionne : portal, la forme des muscles de lembouchement Une émission of Pas de mouvement volontaire des lévres pour aider @ passer d'une note a l'autre. Linervlle de quarie est un des pls délicots & réalise, En provoquat ure lsgérefension des Eves, e pasoge tenble ps ole, mois cn gnérecisi in délut rs gave qui someliiera eel Felagssement des riences Nessun movimento volontario delle labbra per aiutare il passaggio delle note. Uintervallo di quarta @ il pid delicato da realizzare. Provo. cardo ua lgger sion nee ath, i pass senbra pil fcile, ma si enero cosi un cifto malo grave che s ‘onplfca con larg degi eral No provocar ningin movimiento de los labios para ayudar el paso de las notas. E!intervalo de coara es uno de los més dficiles. Provor condo un igetoesiramierto de los labios, porece salir més facilmente, pero éste es un delecto muy grave que ‘umenta con la amld de ls intervles a Toujours recommencer la procédure lors- | qu'une note est défectueuse. Le son ou | émission de fa premiére nole n'es! pos inéprochable? 4 Cause probable: a citcankéence du st des vibroions est délormée. Sempre ricominciare il procedimento quan- a do una nota é difettosa, I svonoo enissione dla pra rota non 8 eer oe Causa probatile: la circonferenza della zona delle vibror Zioni & deformato. . Volver a repetir siempre una nota de fectuosa. 4El sonido ola emisin dela pina nota nosonde ‘| buena cok dad? | Causa probable a cicanerercia del uno de vibraién esta cietomenie deformada, {eter Lento Penser intensément & conserver Iorfice obtenu sur la premiere note et jouer les sui- vantes en s‘inspirant du chant. 1» Il fout une concentration totale sur le site des vibrotions de a premise note et bien sen le passage de la cole rne d'cir sur chaque note. 13 1-2-3, Pensare intensamente a conservare lorifizio ottenuto sulla prima nota e suonare le successive ispirandosi al canto. ‘% Occorre una concentrazione totale sula zona delle vibrazion della prima nota esenire bene i passaggio dela coloma dria sv ogni nota Pensar intensamente en res} em el orificio de la primera nota. Cantar is otras, 1» Fs necesatio una concentracién joial en el punio de vibrocién dela primera nota seni bien el paso de la columa de aire sobre cada nota Concentration sur la qualité des sons. ‘© Replacer embouchure aprés chaque séquence figne), ‘en recherchant la meileure ciconférence du site des vibrations. 1» Jover toutes les notes en s‘inspirant du chant (jouer comme si on chantuil. Concentrazione sulla qualité dei suoni. * Fipore i bocchino dopo ogi sequence ga, cercando la migho ciconfrenca dele zona delle vibozeni ' Suonare lute le noleispitandosi al canto {suonare come se si cantass]. Concentracién en la calidad del sonido. 1 Vole a colocar la boquila después de cada linea buscando de nuevo la mejr ccurerencia del punto de vibracion, s+ Conia lodas las nolo. Lento ¢ 12:38 todo Repos ja El didmetro del punto de vibracién no se modifica voluntariamente... PPP * Tolar de agar a consaguir vn cod pesodo y pesoni, © Elcitculo del | punto de vibracién debe mantenerse especialnente durante el diminvendo. Ello manne la fensin del diag hasta en! de a fase Lo columno de cite perme maener el punto de vibracion ae, a Phraser comme un chanteur. Le fait de «chanter» permet de soutenir la colonne d/air naturellement, le passage d'une not ote dot te rigouesement rythmé sur un tempo choisi e exige une fists dir tes soulenue. 1 Rechercher un inpac poo sur premise nk, ure colome dla és soulnue, un son riche et gereux et «charter les noles suivanies Cie fi Fraseggiare come un cantante. II fatto di “cantare” permette di sostenere naturalmente la colonna d’aria, 1 passoggio da una nota alfa deve essere rigors: rene simato in un lamp see ed sige una calonna daria molto sostenuta. > Conseguire un perletio impato sulla prima nota, una ccolonna daria molto sostenuta, un suono ricco e generoso “cantare” le nole successive, SoC PELEPTPer ere treet Reece st fey? bate reeiet be Py BRR BLES HPP RE Prt r err bekr PbEL ert Frasear como un cantante, E cantar permite sostener la columna de aire con naturalidad, El paso de nota a nota debe evar un timo riguroso con un tempo determinado y necesia ung.colunna de aire yy sostenida, ‘© Conseguir un impacto perfecto de la prima nota, una columra de ate muy sestonia, un sonido ric y genero soy ‘contar" las obras notas. th dis La gorge bien ouverte. Une attaque franche engendre a tension cortecte du di phragm. '» Eire sir de son offaque, 1 Sure la égulls des coches [et ovjous perser 6 «chanier. err pebtrry) La gola bene aperta, Un otoceo franco geneala core tersione de! diam | ma. 1 Esseresicuri del propria altacco. * Sorveglare la regalo dele come le sempre pensore 0 “cantare’) La garganta bien abierta, Elles dares cone dl afogna 1 Estar seguro del alaque '» Peso alercién en manene lo reguladad de las cor | cheos pensrsemgre en «cant | Lento os pees Ie 4 4 : ce iz mi pS Lente ‘TouTouTou TouTguTou 3 3 HTL pence Pree reeriteteaire La méme attaque = le méme son, Ceslagit dl pene te a dane forme comecle des muscles de lembouchemnent Gee Lo stesso attacco = lo stesso sono. Lo qual de primo atc dla covet forma dei mus col dlFinbececia El mismo ataque y el mismo sonido. Es la caldad del primer clue lo que de ura buena forma ols misc de la enbocodua Pas de mouvements de levres volontaires pour «passer» les intervalles diffciles, Augmenter la vitesse de la colonne air. out un office parfait su la premiére note. * Maiti cet onficejusqu'é a dai note Heer Nessun movimento volontario delle labbra per “superare” ai interval diffcili Aumentare la velocita della colonna daria. | Cccore un offzio pet suo prma nota ® Manienere quesio orifizio sino all uhima not. No mover los labios voluntariamente para “pasar” los intervalos dificiles. Aumentar la velocidad de la columna del aire. £5 preciso un offco perfect sobre l primera nota, ' Maniener est orficia hasta la tima non Foe Ngade y picasde 2S Par ve" ae hata f —— pp | Vitesse de colonne d’air = tension du diaphragme Kou un ofce pata sla prenite nok, ‘© Maintenir cet orifice jusqu'd la demiére note. A Velocita della colonna d’aria = tensione del diaframma Occorte un orfizio perfetto sulla prima nota ® Manlenere questo orifizio sino all ultima nota. aE EH a ie ne Velocidad de la columna del aire = tensi6n del diafragma Es preciso un orficio perfecto sobre la primera nota. ' Manterer este orficio hasta (a dima nota. TouTou Tou Tou y Tou Pou Richesse des vibrations = facilité d’exécution. ae note doit avoir le méme poids eta méme largewr | 1 Rechercher un son large e géndseux en pensnt ov jaws 6 garderla gorge bien cert PEEEEER EEE : ae Ricchezza delle vibrazioni = facilta di esecuzione. (Ogni nota deve avere lo siesso peso e la slessa ‘ampiezza, w Ricercare un svono angio e generosopensondo sempre a conserere lo gol bene apa iqueza de vibracion i de ejecucién, cada nota debe lener no peso y la misma durocisn, 1 Frodcir un soido leno y geneoxo pentondo sempre en mater la gorgato aber. 2 5 Son plein et chaleureux. 1» Fr ouan! lexercce en legaty, i faut bien contidler laépatiton dela. En dtacé, jouer su une seue respiralion (méme qualité dattaque e! de son | sur chaque note. © Tovaller un détaché és régulr jotaques et sons de uals égaes} Suono pieno e caldo, 1» Suonando leseriio legato, bisogna contre fa fparizione della, Nelo staccato, suonare con una sola respirazione[slesso problema di riparizione). ® lovo1ae uno soccato mato regolare(aacchi e svn dj ugule quot Sonido lleno y calido. 1 Si se oca al rico legato, hay que contr ben a dosiicacién de ite. Pcado, sin esirar fe mismo pro blema de dosificacio. s Tiabojar un gicado muy equ miso lagu y misma sonido en cada note} La respiration: un besoin physique et musi- | ' 2 cal. Ele doit re naturelle et non réfléchie, | = 7 ‘= Jouer dons lonfice du site des vibrations de la note de depart 1 Hinini cet once bien ond sur le Sol agy ops lo respiration [prise par le nez]. 1 Reprendie le méme orifice e! le maintenir jusqu'a la fin absabe dy So gave. =——— Por Gaacit) : La respirazione: un bisogno fisico e musica- le. Deve essere naturale e non riflessa. * Suonate nel oiizio dela zora dll vitrazion dell nl di prenca 1 Monlrere ques zo ben condo sul Sl eco dlpo la tesrczonefesequila con i aso) 1 Bree soso ol nant soo re meas cee Pa La respiracion es una necesidad fisica y musical. Debe ser natural y no reflexiva. ‘ Tocor en el aificio del punto de vibracién de la rota —————— cb parti 1% Moniener ese oriticio del punto de vibracién bien met = redondo dwanle el Sol agudo después dela respiracién | ——_____— [por la naz) 1 Retomorl mismo ofc del puro de vibrocién y mar tenet hasta ell del Sl grave, 2 Guest 15 ese gine (ds 25040 nil eo bo spo W di pockoaggie lo pscezone del zona delle brain w tbigare i mscol dele abba o lvoe el senso gusto, ® srlyppar a esiserz, * ed dar oi mscol dafanmat la ensione neces pe cntolre fa velo dela colomna daria, © indispensable, dopo queso Ino daicchimeno dele vibrazioni e della muscolatura osservare, come minimo, un fa € mezzo dos pina di ioprende i Ivo tegolore con need sud, oper, ec. ‘Quondo questa prima parte sara padroneggial, si pols compete, cumenla e vavore cues esc con quel propos nea Seconda Prt Estos 15 ejacicios dirs (25 0 30 minis) ienen gor abe fio * clin uno de vibroin, * blgor a os miscls des lobiosoabojr enka buena deco, 1 desarolr asic, 1 y dora ls miscuos dathogmatios bo ensén necesria parla velocido de la colina del ae, Es indispensable desoues de este trabajo de enriquecimiento, de vbracion y de musculacié, respetar un minimo de una media hora de descanso, ares de reemprender el egudio regular con los métodos, estudios, obras, ele. Cuando se domine est primera patle, se podté completa, ‘aumentar y variar estos ejercicios con los de la Segunda Parte, ee ee Saco NU Alcuni richiami importanti: "Pu" = liberta dell/emissione (a pronnca dela silba nal dal ing nc ideole del! imboccatura, calocazione posizione rake La tecnica & la prima cosa che si deve acquisire e la prima cosa che si deve dimenticare al momento dell’interpretazione. E’ la velocita della colonna daria che favorisce il passaggio delle note e non la pressione del bocchino sulle labbra. Si offiene un migliore controllo delle labbra pee la velocita della colonna ‘aria, | Tecnica ben condotta = fact dinter- pretazione. | Algo importante que recordar: | «Pu» = libertad de emision. Pronunciando la silaba «Pu» se coloca con naturalidad Jalengua eel fico bucal y cea la oma ideal para ka embocodura, La técnica es lo primero que que se debe | lograr y lo primero que ea ve olvidar cuando llega el momento de la interpretacion. La velocidad de la columna del aire es la que favorece el paso de nota a nota y no la presion de la embocadura sobre los ace Se obtiene mejor control de los labios dominando la la velocidad de la columna del aire. Buena técnica = facil interpretacién. 4.60 a 120 En pronancan! «Pou» sur la premiére note, on décontacie lo langue pour les aniculations suivantes w Ne pas able de sector au chant Tastesa bales eg ee2eorieea Bees 3.0974 64 fae pects Pronurciando “Pu sul prima nol, xi sso la lingua per leoricolaioni succes ‘© Non dimenticare di rfersi al canto, * 4 pee 4 Petree PA Pronurciando «Pv enf primera nota se rela longa para las articulaciones siguientes, ® Pensar en cantar, Cres la viese de a clone dtu favvise le passoge | des notes enon la contraction musculaive 1 fut essen le possoge de la colonne dard avers le sie des vibrations. Baas Ela velit della colonna daria che fovoisce il possag- gio delle nole e non ka contazione muscoke. 1 Bsogo sented posoggio dela colada ot verso la zona delle vibrazioni cnaetoaeet lo que focilita el paso de nota c nota no es la contraccién muscular sino la velocidad de la columna del aire. © Hay que sentir el paso de (a columna del aire a través de! punio de vibracion. Po al a F2% — Liberté de l’émission LYemission du son de la premiére note doit éhe ts libre et exemple de toute dureté. 1 Eviler toute contraction des muscles des ewes. Liberta della emissione Ueisione del sono dlla prima nola deve essere malo libero ed exene da ogni drezza, 1 ire ogi contazione dei muscollabil beheds AEH Libertad de emision {a emsion del sonido de la primera nla set muy lve y sin inguna dueza, ' Evitor oda contaccicn de los misculos de los labios te decescendo pet provoquer la ametue de ace | des vibrations. 1 Penser 6 minnie ond owen usu’ Fetéié absple de a dani note de chaque séquerce w Ever es moweents delves. inempest 1 Minnis viesse dela colome da les eecices ponent te cme cme, jovés de bas en hout, iés ou < cbtaches al Il decrescendo pud provocare la chivsura dellorfizio delle vibrazion | nn — 1 Persare o maneneeil tno apeto sno ol ile oss 2 ufo del'ulima nola di ciascuna sequenza, | '® Evitoe intempestvi movimenti di labbra. b 2 * Mantenere la veloc del colana dria. = Gli esercizi possono essere suonati dal basso verso lal, legal o staccaii. 8 diminvendo puede ocasionar el cite da oficio de vibracién. % Monlener abiero el ciiculo hasta la hima nota de cad linea, ‘© Eviior los movimientos bruscos de ls labios. 5+ Moniener [a velocidad de la columna del ate losejericios pueden hocese ce abojo hacio aba, ligadeso picados \eedely prema 4-80 a0= 60 1 Jouer tes libvement ef avec une grande souplesse. a = * Svonate mat lberomentee con grande scolezz0 * locor con gton bere y slr Roa teat lout Cobo ressnt le posage de la colome dai travers le site des vibrations. la rigicité du tempo ines vient que dans une deuiéme phase de val cae Diseeesususeserggggertsis< Bee coed ee Bisogna imma! to sete il possaggo della colonna daria attravetso la zona delle vibrazioni. (a rigida osser vorza del emo infrvene so in un Seconda fase di EEE iereheettits * Primero hay cue sent el paso dea coma dl ae 0 ras del punto de voi. La idler dl tempo sto ifervere en segunda fase del abo. Pocatnenent | \egade y prcado Ellie «a opie. E === —= te == ——_ —« cara ae J vo ede fGen Sile son n'est pas de quali, cest que la force musculaire de fembouchemen n'est passion. tlmporonce, dons cet execice, est dans le son. 1» Penser infensément d mainlenir e site des vibralions. 1 Répéter chaque ligne jusqu’s ce que le son soit partit. => Commencer lenfement ef accélérer peu d peu d mesure que le son s'améliore. Foe eaaggaeeeess ies Perr Acco progrssvementusqau tle 22 Acclerareprogressvamerte soa tio, Alora prerosvaente hast. J.48 Se i sono non é di buona quali, & perché bo forza mscolare dll mboccota & insulin. imporianza in questo esercizio, sta nel suono. =P vibrazin. 1 Rieter ogni go sino a che i suono sia pele * Cominco leriamentee accelerate a poco a paco 4 misura choi suono mila inlensamente o mantenere la zona delle Sie sonido noes de calidad, es porque lo ferza muscuor dela enbocadura noes siicient {Lo importanie en este ejercicio es el sonido. ‘© Pensar intensomente en mantener el punto de vibracién, * Repti coda linea hasta qu el snido sea peteco ‘® Empezar despacio y acelerar poco a poco a medida {que va mejorando al sonido. 4-100 a 154 * Concentration sua pranoncition et lo qualié optima |e du délaché. Concenirazione sulla pronuncia e la quali otimale dello soccat. ' Concentracién en la pronunciacién yen la calidad méxina del picado Ivy sy pre. Peprence tot exerce chaque fois un peu pls vie squatted posse Ficomincare ogni volta teseriiodaccapo, a volocta rmaggore fin a nite de possibile. Aumentarla vid dl eer pegreiaente ono posible. : ao 2) 5 dee 26 J.76 =» Mainteni lonfice du site des vibrations de lo premiése rnole jusqu’au signe de respiration. > Monterere loz dello zona dele vbrozon della pia nota sno al sag di esprazione © Montener el orificio del re de vibracién de la primer nota hasta sel de respirocion diinlenalles Cel exercice permet de roar ls sous «vec un minirum de movements de ewes Conditions: 1 Ere és concenté sure site des vibrations 1 Fgalsr le son et 'ataque de chaque nol a TE PPD ¥ Ht FEE eet eae HPP Cueto exec pemeted vere sa dine con il minimo di moviment di labbro. Condizioni: Essee concentoto sulla zona dele viyaz0n = * Uguagliae i siono e acco oi ciascuna t Trae Preeti tis: ri ttt nk Cone ejercco se abojn ls sfos eines moviendo apenas ls labios Condiciones: ; Concenirse en el punio de vibrocén. 1 lal el sonido el oaque de cad d. 100 1% tT 4 % Mainienir le site des vibrations de la premiére d lo der- rite noe, Le son dil vj reer 6gol du grave 6 ligu et de Foigu ou grave = Manienete la zona delle vibrazioni dalla prima alll ma nota, I suono dove sempre sinaneteugule da grove lf acto edallaaio d gave ‘= Mantener el punio de vibracién de la primera a la time nota, El sonido debe marines siamo igual del grave o cgudo y del agud ol gave 28 sie o 3Fois % | & tie a 100=! . Détaché a 108=" Se concent sul qual dso, Les muscles des |évtes ne doivent pas se contacter audelé dy nécessaire. Reet: * Concentra sila qulié del sono. | muscoli labial! non devono contarsi al di lé del necessario, SoHE fa Peeeeeetid 211.0004 %® Concenirarse en la calidad del sonido los misculos de los labios no deben contaerse mas de lo debido. ‘cugmentant la vitesse de la colonne dir au passage dh site des vibrations, on éile de top contacter les muscles des lévies los des sauis d octaves. PEE Lana Aumentando la velocié dela colnna data ol prssoggio della zona delle vitrazioni, si evita di conte Ireppo i rmuscol delle labbia durarte i sat di otove. ‘Aumentando la velocidad de la columna del aire en el poso por el punio de vibracién, se evita conttaer demasiar cdo los misculos de ls labios en los saltos de oclavos. he uearoo=! | Détaché a 108 Nel pate dscendent,Faccenio sla seconda nota é molto importane, Enla pare descendeni, es my impor Dans la pare descendant, taccent sur lone el oceno sobre la segunda nota la deuséme noe est 8s imporont st uniquement lo vilesse de | E’unicamente la velocita della Lo gue facilia el poso de nola a nolo la clone dar qu oversee passage | colonna dara che favorisce i possog: | es cricoment lo velocidad de a des noes | gio dee note cobinna de ate 9 1 Porsr 6 lace plc sr la deuxiéme nole descendante. 1 Pensare all'accento pasta sulla secondo nota discendente, 1 Pensor en el acenio sobre lo Segue do nolo descendeni, Studi succinti sulle aka ry Pace Deed ss (33 Le ole pedal roppreseiono unc paste dell suelo dela | Las roas pedals reprsertn un pat dl estudio de la tomb tronpeta Hora merit é: Permiten: sviluppo della scioltezza dell’imboccatura, desarrollar la soltura de la embocadura, mantenere una unica posizione | mantener una posicién de la embocadura dellmboccatura su sei oftave preservando | unica sobre seis octavas preservando el punto a zona delle vibrazioni, de vibracion, tilassare tutti i muscoli dell'imboccatura. telajar todos los misculos de la embocadura. tavorondo i spe oa vega « manlenere la velotd | Enlosecicis qu venen a conruacibn, pensar en marie dela coloma dra tanto solendo quanto discendendo, ner la velocidad de a cna del te tno sibiendo cone bojando a 2 TR ||| Ith. Ltt {Tt © THe 2192 oo 23 es te =. T (0-2-3 Je132 (01-23

You might also like