Professional Documents
Culture Documents
Donald Nikol Besmrtni Car
Donald Nikol Besmrtni Car
1
Glavni urednik Zoran Hamović
Urednik Smilja Marjanović-Dušanić
Likovna oprema Dragana Atanasović
Naslov orginala
THE IMORTAL EMPEROR
Donald Nikol
Cambridge University Press 1992
2
Donald Nikol
BESMRTNI CAR
Preveli
Ivan Panić Veljko Rakonjac
CLIO 1997
GLAS SRPSKI
3
4
PREDGOVOR
Srđan Pirivatrić
7
8
PREDGOVOR AUTORA
10
SPISAK SKRAĆENICA
В Byzantion
BNJ Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher
BS Byzantinoslavica
BZ Byzantinische Zeitschrift
CFHB Corpus Fontium Historiae Byzantinae
DIEE xxxx (grčki)
DR Dölger, F., Regesten der Kaiserurkunden des
oströmischen Reiches, V: 1341-1453 (Munich-Berlin,
1965)
EEBS xxx-(grčki)
JOB Jahrbuch der österreichischen Byzantinistik
Lambros, PP Па/VaioXoYEia ка1 Пс^отгоуупбкхка (Athens, 1912)
MPG Migne, J. P., Patrologiae cursus completus. Series
graeco--latina
NE xxx (grčki)
PLP Prosopographisches Lexikon der
Palaiologenzeit, ed. E. Trapp et al. (Vienna, 1976-)
Schreiner,
Chron. brev. Chronica byzantina breviora: Die byzantinischen
Kleinchroniken, ed. P. Schreiner (CFHB X1I/2:
Vienna, 1977)
11
12
13
14
1 SUMRAK CARSTVA
1
Ioannis Cantacuzeni eximperatoris historiarum libri IV, ed. L.
Schopenus, Bonnae 1828-1832, 298-9; Nicephorus Gregorae Byzantina
historia I-II, ed. L. Schpenus, Bonnae 1829-1830, 220-2; Nicephorus Gregoras,
Byzantina Historia, ed. L. Schopen, III, Bonnae 1855, 220-2. Schreiner, Chron.
brev., II, 283-4.
15
Bilo je to, možda, prilično naivno gledište, zasnovano, pre
svega, na ličnom prijateljstvu. Orhan je bio čovek od reči.
Međutim, njegov sin Sulejman ustao je protiv ovog
džentlmenskog sporazuma o podeli interesnih sfera. Jedan deo
Sulejmanovih trupa, verovatno u najamničkoj službi kod
vizantijskog cara, 1352. godine okupirao je utvrđenje u blizini
Galipolja. Po okončanju bitke oni su odbili da se vrate kući,
zahtevajući da im tvrđava, po pravu osvajača, pripadne kao
plen. Tako je nastalo prvo stalno naselje osmanlijskih Turaka na
evropskom tlu. Samo dve godine kasnije zemljotres im je dao
priliku da se još više učvrste i prošire. Sulejman je prešao
tesnace na obali Male Azije i zauzeo je ruševine Galipolja. Sa
sobom je poveo mnoštvo vojnika i turskih imigranata kako bi
obnovili i naselili napuštena sela i gradove. Galipolj je dobio
turski garnizon, dok su se u napuštenim kućama naselili
muslimani. To je postala glavna kontrolna tačka morskih puteva
u Helespontu, od Azije do Evrope. U godinama koje su usledile
stvorena je legenda o ovom pohodu Turaka, prema kojoj je
Sulejman sledio put preko vode koji mu je obeležila mesečina.
Pošto su jednom zauzeli Galipolj, osmanlijski Turci se nikada
više nisu vratili kući. Put ka Evropi za njih je bio otvoren. Ta
1354. godina zapravo je prelomna tačka sa koje više nije bilo
povratka za hrišćansko Istočno rimsko carstvo. Već do 1405.
godine, dakle samo pola veka kasnije, Osmanlije su postali
gospodari Bugarske, Srbije, Makedonije, Tesalije i većeg dela
centralne Grčke. Vizantijsko carstvo svedeno je na Carigrad sa
predgrađima, delove Peloponeza, nekoliko grčkih ostrva i na
teritorije koje su Turci dozvolili Vizantincima da zadrže pod
uslovom da njihovi carevi plaćaju danak osmanlijskim sultanima
i da im služe kao vazali.2
Konstantin Paleolog je rođen 8. februara 1405. godine. Bio
je četvrti od sedam sinova cara Manojla II, koji je na vizantijski
presto stupio 1391. godine.3 Manojlo Paleolog vladao je
razjedinjenim carstvom koje je polako nestajalo.
2
D. M. Nicol, The Last Centuries of Byzantium, 1261-1453, London 1972
249-50.
3
J. W. Barker, Manuel 11 Palaeologus 1391-1425, New Brunswick N J 1969,
494-5. PLP, IX, no. 21500.
16
Nekada moćno stablo Carstva, sa Carigradom u kome je
zasađeno prvo seme vizantijske imperije, izgleda da je počelo
da se savija pod udarcima hladnog vetra koji je dolazio s Istoka.
Međutim, jedna od njegovih mlađih grana još uvek je cvetala.
Car Jovan Kantakuzin, prijatelj i tast Orhanov, naimenovao je
svog sina Manojla za despota 1349. godine, dodelivši mu pri
tome na upravu veliku vizantijsku provinciju Peloponez
(Moreja). Još od četvrtog krstaškog pohoda 1204. godine
centralna i južna Grčka nalazile su se pod stranom upravom.
Krstaši su tokom osvajačkog pohoda postavili u Atini franačko
vojvodstvo, kao i franačku ahajsku kneževinu u Moreji. Na čelu
ovih uprava smenjivali su se zapadni vladari raznih
nacionalnosti. Za Grke starosedeoce svi oni su bili stranci.
Preko svojih kolonija na ostrvima i luka na kopnu, mletački
trgovci su prigrabili najviše koristi od okupirane Grčke. Ipak,
vremenom, kako je ahajska kneževina slabila, što usled loše
uprave, što zbog nedostatka novih regruta koji bi popunili stare
trupe, Vizantinci su malo no malo vraćali izgubljene teritorije u
svoj posed. Manojlo Kantakuzin je preko trideset godina bio
despot Moreje. Ovaj daroviti vojskovođa, upravnik i državnik,
uspeo je da unapredi svoju oblast i da je proširi na račun stranih
suseda. Prestonica Moreje se nalazila u Mistri, čije se ruševine
još uvek mogu videti na obroncima planine Tajget koja se izdiže
nad spartanskom ravnicom. Kada je Manojlo 1380. godine
umro, vlast nad Morejom prelazi s porodice Kantakuzin na tada
vladajuću kuću Paleolog, prvo na Teodora, sina cara Jovana V,
a potom 1407. godine na Teodora II, sina cara Manojla II i
starijeg brata Konstantina Paleologa. Oni su nosili titulu
despota, koju je samo car imao prava da dodeli, a teritorija
kojom su vladali postala je poznata kao despotovina Moreja.4
Krajem 13. veka carica Irina od Monferata predložila je
svom suprugu Androniku II da usvoji zapadni običaj deobe
vlasti među svojim sinovima i pastorcima. Car je bio zgranut.
4
O opštoj istoriji despotovine Moreje može se saznati iz: D. A. Zakythinos,
Le Despotat grec de Morée, I: Histoire politique; II: Vie et Institutions, ed.
Chryssa Maltézou, London 1975; S. Runciman, Mistra. Byzantine Capital of the
Péloponnèse, London 1980; I. P. Medvedev, Mistra. Очерки истории и култури
поздневизантиского города, Leningrad 1970. O Manojlu Kantakuzinu: D. M.
Nicol, The Byzantine Family of Kantakouzenos (Cantacuzenus) ca. 1100-1460,
Washington, D. C. 1968, no. 25.
17
Prigovorio je da jedinstveno Istočno rimsko car-stvo nikada ne
može biti podeljeno i preobraćeno u poliarhiju.5 Međutim,
početkom XV veka ovakva slepa odanost vizantijskoj tradiciji
postala je neodrživa. Potonji carevi došli su do saznanja kako je
jedini način da sačuvaju svoje rascepkano carstvo upravo ovaj:
da upravu i odbranu udaljenih gradova i provincija povere
svojim sinovima, koji bi njima vladali kao despoti. Manojlo II je
bio blagosloven svojim muškim potomstvom. Istina, jedan od
njegovih sinova, Mihailo, umro je 1406. godine, ali ostala su
šestorica. Najstariji sin Jovan bio je predodređen da cara
nasledi na prestolu. Drugi sin Teodor vladao je kao despot u
Moreji. Treći sin Andronik naimenovan je 1408. godine za
despota Soluna, u vreme kada je imao nepunih osam godina.
Nije preostalo još mnogo raspoložive teritorije za deobu. Iz tog
razloga je Manojlo II i ostavio kraj sebe u Carigradu svog
četvrtog sina Konstantina, rođenog 1405. godine, sve dok se ne
uprazni odgovarajuća apanaža.6
O Konstantinovom detinjstvu i ranim godinama ne zna se
mnogo. Bio je odan svojoj majci Jeleni, kćerki srpskog velikaša
Konstantina Dragaša. Često su ga nazivali porfirogenitom, jer je
rođen u Purpurnoj odaji carske palate. Po tome se Konstantin
razlikovao od svog starijeg brata Teodora, kao i od mlađe braće
Dimitrija i Tome, ali ne i od najstarijeg brata, budućeg cara
Jovana VIII. Još u svojoj mladosti Konstantin je našao odanog
prijatelja u Georgiju Sfrancesu, potonjem istoričaru, čiji spisi
predstavljaju detaljan i jedinstven izvor za proučavanje
Konstantinovog života. Poreklom iz Moreje, Sfrances je
prvobitno služio na dvoru Manojla II. Njegov ujak je bio
Konstantinov tutor, a njegovi rođaci Konstantinovi poverenici,
prijatelji i pratioci. Kada je Jovan VIII stupio na presto, u početku
nije bio voljan da usliši Konstantinovu molbu da Sfrances stupi
u njegovu službu, jer je u njemu imao dragocenog carskog
izaslanika, diplomatu i savetnika u Carigradu.7 Ipak, kako je
5
Pseudo-Phrantzes, Chronicon malus, ed. V. Grecu, Georgios Sphrantzes,
Memorii 1401-1477: in anexy Pseudo-Phrantzes: Macarie Melissenos Cronica
1258-1481 1966, 172, (цитирано као Sphrantzes, Chron. minus; Phrantzes,
Chron. maius).
6
Manojlo je taksfe imao sina Konstantina koji je umro dok je bio beba, pre
1405. godine. Sphrantzes, Chron. minus, 4; PLP, IX, no. 20491.
7
Sphrantzes, Chron. minus, 22-4.
18
Konstantin oduvek bio u dobrim odnosima sa svojim starijim
bratom, na kraju je uspeo da ostvari svoj zahtev. Međutim,
njegova veza sa mlađom braćom, Dimitrijem, rođenim 1406, i
Tomom, rođenim 1409. godine, bila je manje prijateljska. Jedan
od Konstantinovih sledbenika u kasnijim godinama hvalio je
njegovu spretnost u lovu, jahanju i borbenim veštinama, kao i
njegov pustolovni duh, životnu snagu i hrabrost.8 On je možda
nasledio nešto od zapovedničkog držanja svog oca Manojla,
čija je pojava ulivala poštovanje među onima koji su ga sretali
tokom njegovih putovanja no Zapadnoj Evropi. Ne postoji
očuvan nijedan Konstantinov portret, osim onih na nekoliko
novčića i pečata. Ti nejasni i stilizovani prikazi nemaju
preciznost portreta njegovog brata Jovana VIII, koji je izradio
jedan italijanski slikar koji je cara lično video.9
Konstantin je rođen u svetu čiju su vladajuću klasu činili
pripadnici raznih naroda. Bilo je to društvo koje je živelo pod
stalnom pretnjom propasti. Mešoviti brakovi njegovih vladara
predstavljali su političko sredstvo preživljavanja i opstanka.
Konstantinov deda, car Jovan V Paleolog (1354-1391), bio je
sin italijanske princeze Ane Savojske. Nzegov ujak, car
Andronik IV, uzeo je za suprugu princezu iz bugarske carske
porodice. Njegov drugi ujak, Teodor I, despot Mistre, oženio je
kćer firentinskog vojvode Atine Neria Ačajuolija. Njegova tetka
Irina bila je udata za Halila, Orhanovog sina. Rođak, koji je vrlo
kratko vladao kao Jovan VII, bio je oženjen Đenovljankom iz
porodice Gatiluzija. Žene njegovog starijeg brata, Jovana VIII,
bile su Ana, ćerka Vasilija Moskovskog, zatim Sofija od
Monferata i, najzad Marija, kćerka Aleksija IV Komnina, cara
Trapezunta. Brat Teodor II, despot Mistre, oženio se Kliopom
Malatesta, kćerkom Karla Malatesta, grofa od Riminija. Sam
Konstantin ženio se dva puta, a obe njegove žene bile su
Italijanke. Teško je o njemu govoriti kao o čistokrvnom Grku,
budući da mu je majka bila Srpkinja, a otac poluitalijan. Ipak,
kao i većina njegovih savremenika, on je sebe smatrao
Rimljaninom, Romejem ili Vizantincem.
8
Ioannis Dokianos, Encomium of the Emperor Constantine Palaiologos, ed.
Lambros, PP, I, 221-31, посебно 227.
9
Na Konstantinovim novčićima i pečatima, videti niže.
19
Kada je juna 1422. godine sultan Murat II sa svojim
trupama opkolio Carigrad, Konstantin je imao sedamnaest
godina. Dugo pre toga Vizantija je bila pošteđena turske
agresije. Car Manojlo II imao je dobre odnose sa prethodnim
sultanom Mehmedom I. Posle Mehmedove smrti 1421. godine
postalo je jasno da se politika Turske prema Vizantiji menja.
Opsada Carigrada bila je duga i teška. Odbranom grada
uglavnom je upravljao Jovan VIII, koji je neposredno pre toga
krunisan kao savladar zajedno sa svojim ocem i predodređen
za njegovog zakonitog naslednika. Zahvaljujući Jovanovoj
budnosti, Turci su se povukli pre isteka te godine. Ipak, bio je to
pretežak napor za već ostarelog cara Manojla. Septembra
1422. godine on je doživeo jak moždani udar i ostao teško
paralizovan. Iako je posle toga živeo još pune tri godine, upravu
u Carigradu faktički je preuzeo Jovan. Izgledi na budućnost bili
su mračni. Solun se, takođe, nalazio pod turskom opsadom.
Manojlov sin Andronik, despot Soluna, bio je mlad i lošeg
zdravlja. U leto 1423. godine, uz očev pristanak, on je ponudio
Solun Mlečanima. Grad je u septembru promenio gospodara,
postavši najveća i jedna od najunosnijih mletačkih kolonija na
grčkom tlu.10
10
Barker, Manuel II, 361-71; Nicol, Last Centuries of Byzantium, 346-51.
11
Sphrantzes, Chron. minus, 14-16.
12
DR, V, nos. 3402-4.
20
brat Jovan VIII vratio se sa putovanja po Italiji i Mađarskoj
tokom koga je malo šta postigao. Ugarski kralj mu je, kao dobar
katolik, savetovao da se, zajedno sa svojim narodom, zakune
papi na vernost i da sklopi uniju sa rimokatoličkom crkvom,
kako bi uvećao mogućnosti za dobijanje pomoći sa Zapada.
Ovaj predlog nije bio nov. Svojevremeno je ponuđen i
Jovanovom ocu Manojlu II On ga, međutim, nikada nije
prihvatio, smatrajući da bi unija sa rimokatoličkom crkvom
uzbunila Turke i izazvala njihov otpor, kao i da je to vid moralne
ucene.13
15
Ioannis Eugenikos, Advice to the despot Theodore, ed. Lambros, PP, I, 67-
111.
22
brodovi Karla Toka su potopljeni, posle čega se on sam predao.
Toko se složio da se odrekne nedavno osvojenih teritorija, ali je
pokušao da spase svoje dostojanstvo. Ponudio je Konstantinu
svoju mladu bratanicu Madalenu za suprugu, dajući mu
istovremeno Klarencu i Elidu kao njen miraz. Bio je to prijateljski
sporazum koji je odgovarao obema stranama. Klarenca je
promenila gospodara 1. maja 1428. godine, a 1. jula, u blizini
Patrasa, Konstantin se oženio Madalenom Toko. Madalena je
prihvatila grčko ime Teodora. Posle svadbene ceremonije, njen
stric Karlo Toko otplovio je nazad do svojih poseda u Epiru.16
Neposredno pre ove ženidbe, Konstantinu je uručeno jedno
dosta čudno pismo, sročeno u stihovima. Njegov nepoznati
autor, tvrdeći da ga je napisao pod uticajem božanske
inspiracije, čestitao je caru Jovanu na pobedi, ali je u isto vreme
upozoravao Konstantina da odustane od venčanja sa
bratanicom Karla Toka, jer to je porodica kojoj se ne može
verovati.17 Bio je to mudar savet, istina dat iz nešto drugačijih
razloga no što je rečeno. Postavljanje Konstantina za drugog
despota u Moreji, bio on oženjen Italijankom ili ne, uticalo je na
sistem upravljanja i vodilo novim nevoljama u budućnosti. Do
1428. godine despotovinom je upravljao jedan predstavnik
carske porodice, koga je postavio car. Sada je trebalo da ih
bude dvojica, a ne zadugo i — trojica. Taj treći despot trebalo je
da bude Konstantinov mlađi brat Toma, koji je odrastao u Mistri.
Despotovina je teorijski ostala jedna i nedeljiva. U praksi,
međutim, kako će se uskoro pokazati, centralna vlast, koja je
sasvim dobro funkcionisala u XIV veku, propala je u vizantijskoj
provinciji Moreji, razbivši se na pojedinačne i često zaraćene
principate.18 Teodor je odbio da ustupi bratu svoje mesto u
Mistri, ali je podlegao nagovorima da mu preda velike delove
svoje teritorije, uključujući luku u Vostici (Egion) na severnoj
obali Moreje, nekoliko gradova i utvrđenja u Lakoniji, kao i
16
Sphrantzes, Chron. minus, 20-4; Chalcocondylas, ed. E. Darkö, Laonici
Chalcocandylae Historiarum Demonstrationes, I, Budapest 1922, 17-19;
Schreiner, Chron. brev., II, 435-6. Zakythinos, Despotat grec de Morée, I, 196-
201, 204-5; D. M. Nicol, The Despotate ofEpiros, 1267-1479, Cambridge 1984,
190-2.
17
Anonimno pismo y stihu upućeno despotu Konstantinu y Ahaji, ed. Lambros,
PP, IV, 88-9.
18
Zakythinos, Despotat, II, 81.
23
Kalamatu i Meseniju na zapadnoj obali poluostrva. Toma je
dobio zamak Kalavrita severno od Mistre. Konstantin se se u
početku smestio u Klarenci, koja mu je pripala i kao osvajaču i
kao deo miraza. Ipak, izgleda da car Jovan nije dovoljno
poznavao svoju braću, jer je očekivao da će oni međusobno
sarađivati. Bila je to greška.19
19
Sphrantzes, Chron. minus, 26. Zakythinos, Despotat, I, 206.
20
Sphrantzes, Chron. minus, 24-6. Zakythinos, Despotat, I, 206-7.
24
ovoga puta uspešno okončao, Konstantin bi ostao u Moreji. Ako
bi propao, povukao bi se na svoje posede na obali Crnog mora,
pri čemu bi još uvek zadržao pravo na Klarencu i druga mesta u
Moreji koja su mu pripala kao miraz. Sfrances je detaljno opisao
ono što je potom usledilo. Zajedno sa Konstantinom krenuo je
iz Vostice duž obale, zaobišli su Patras i došli u Klarencu i
Hlumuci, gde se u tom času nalazila Konstantinova žena. Bili su
uvereni da će im grčko stanovništvo, nastanjeno u Patrasu,
pružiti podršku. Iz Klarence je poslao glasnike njihovim vođama
kako bi pripremili sve što je bilo potrebno za njegov ulazak u
grad.
Najzad, 1. marta 1429. godine poveo je svoje trupe na
Patras. Gradske starešine poslale su pregovarača koji se vratio
sa vestima da je Konstantin spreman da napadne i zauzme
grad i njegovu tvrđavu. Napad je otpočeo 20. marta. Vremenom
se pretvorio u dugu opsadu, prekidanu manjim sukobima. U
jednom od njih smrtno je stradao Konstantinov konj, ali sam
Konstantin nije bio ranjen niti zarobljen. Njegov prijatelj
Sfrances spasao mu je život, mada je tom prilikom sam ranjen i
uhvaćen. Oslobođen je 23. aprila, više mrtav nego živ. Tek
početkom maja branioci su pristali na pregovore. Nadbiskup
Malatesta je otišao u Italiju da traži pojačanje. Ako se ne bude
vratio do kraja meseca, branioci će se predati. Konstantin i
njegova vojska su se povukli, i tom prilikom su zauzeli tvrđavu
Saravali.
21
Sphrantzes, Chron. minus, 40-2; Phrantzes, Chron. maius, 268; Chalco-
condylas, II, 18-19; Schreiner, Chron. brev., II, 442-3. E. Gerland, Neue Quellen
zur Geschichte des lateinischen Erzbistums Patras, Leipzig 1903, 64-9;
Zakythinos, Despotat, I, 207-9; II, 224; A. Bon, La Morée franque, Paris 1969,
323; K. M. Setton, The Papacy and the Levant (1204-1571), II: The Fifteenth
Century, Philadelphia, 1978, 31-5. Videti niže, poglavlje 6, 99. Španski putnik,
Pero Tafur, ploveći tim pu-tem 1436. godine javio je da je „Florencia"
(Clarentza) blizu Patrasa bila „grad predivnih građevina, ali sada bez ljudi":
Andanças e Vrajes de Pero Tafur por di-versas partes del mundo avidos (1435-
1439), Madrid 1874, 44. Engleski prevodilac Tafura preveo je „Florencia" kao
„Corinth". Pero Tafur, Travels and Adventures, 1435-1439, u prevodu M. Letts,
London 1926, 49.
26
Četvrtog krstaškog pohoda 1204. godine, smenjivali vladari
raznih nacionalnosti. Poslednji od njih bio je Đenovljanin
Čenturione Cakarija koji je, lišen većeg dela svojih teritorija,
umro 1432. godine. Njegova kćerka Katarina udala se za Tomu,
donoseći mu preostale teritorije u miraz.22 Zapadni kolonijalizam
u Moreji umirao je već nekoliko godina. Preduzimljivost
Konstantina i njegove braće, uz podršku cara Jovana VIII,
ubrzala je ovaj proces. Do 1430. godine gotovo čitava južna
Grčka oslobođena je stranog uticaja i pripojena matici, osim
mletačkih luka i kolonija na Argosu, Nafplionu, Modonu i
Koronu. Međutim, sjaj Konstantinovih uspeha umanjile su
strašne vesti koje su stizale caru sa drugih strana. Marta 1430.
godine sultan Murat je u krvi ugušio mletačku vlast u Solunu.
Ona je trajala samo sedam godina. Solun je pripao Turcima.
Janjina, grad na severozapadu Grčke, u oktobru iste godine
takođe je pripao Turcima. Iako je Moreja ponovo postala deo
Vizantijskog carstva, čitava severna Grčka, sve do Korintskog
kanala na jugu, nalazila se pod turskom upravom.23
22
Zakythinos, Despotat, I, 209.
23
Nicol, Last Centuries of Byzantium, 367; Nicol, Despotate of Epiros, 1267-
1479, 200-3.
24
Izveštaj o misiji y Raguzi Georgija Paleologa Kantakuzina upućen „despotu
Peloponeza" y februaru 1431. objavljen je y Lambrosu, РР, II, 29-30. В. Krekić,
Dubrovnik (Raguse) et le Levant au Moyen Age, Paris-La Haye 1961, 51-2 i no.
787; Nicol, Byzantine Family of Kantakouzenos, no. 67.
27
Turahan, sultanov vrhovni zapovednik Tesalije, poslao je iz
predostrožnosti svoje trupe na jug, kako bi još jednom razorile
odbrambeni bedem duž Korintskog kanala. Grcima se nikako
nije smelo dozvoliti da koriste ovaj zid kao zaštitu za svoje
pobunjeničke aktivnosti. Trebalo ih je podsetiti da su bili
sultanovi vazali.25
25
Sphrantzes, Chron. minus, 50; Schreiner, Chron. brev., II, 444.
26
Ioannis Eugenikos, ed. Lambros, PP, 117-22; Bessarion, ed. Lambros, PP, IV
94-5. O Hristovom manastiru Zoodotos y Mistri, videti: Zakythinos, De-spotat,
197, 298. O mestu njene smrti (Stamiron, Stamira, nije St. Omer) videti: Bon, La
Morée franque, I, 293, 343 n. I.
27
Sphrantzes, Chron. minus, 50, javlja da ce Toma preselio y Klaren-cu. Ali,
pošto je Klarenca već bila razorena, mnogo je verovatnije da ce To-ma nastanio
y Patrasu, gde je on i bio 1435. Gerland, Neue Quellen, 67-8, 218.
28
Dobri odnosi među braćom nisu dugo potrajali. Izvor
njihovih nesuglasica bilo je pitanje prevlasti. Car Jovan se ženio
tri puta, ali nije imao potomka koji bi nasledio pravo na presto i
bio proglašen za savladara. Moglo se pretpostaviti da će ga,
kada za to dođe vreme, naslediti jedan od njegove braće.
Činjenica je da je on sam najviše nade polagao u Konstantina,
što je Teodor znao i zbog čega je bio ogorčen. Konstantin se
prilično dobro slagao sa Tomom, ali je njegov odnos sa
Teodorom bio pokvaren zbog pakosti i ljubomore. U avgustu
1435. godine car ga je pozvao u Carigrad. Na put je krenuo i
Georgije Sfrances. Teodor je mogao posumnjati da je pitanje
naslednika trona rešeno. Marta 1436. godine on takođe stiže u
Carigrad. Car nije bio u stanju da navede braću na razgovor, a
još manje na dogovor. Oni su se u Moreju vratili odvojeno, željni
da svoj sukob razreše borbom. Do kraja 1436. godine iz
prestonice su došla dva izaslanika ne bi li smirila zavađenu
braću i sprečila građanski rat. Tek treća misija, koju je
predvodio budući patrijarh Grigorije Mamas, prizvala ih je
pameti. Dogovoreno je da se Konstantin preseli u Carigrad, a
da Teodor i Toma ostanu u Moreji kao despoti. Jovan VIII se u
to vreme ponovo spremao na put za Italiju i Konstantin je
trebalo da ga još jednom zameni kao regent. On je došao u
Carigrad 24. septembra 1437. godine. Ne postoje nikakvi zapisi
o njegovoj nominaciji u savladara. Ali, njegovo proizvođenje u
regenta no drugi put ukazuje da je bio predviđen za naslednika
trona.28
Krajem novembra Jovan je otplovio za Italiju. Cilj njegovog
puta bio je učešće na saboru koji je nana Evgenije IV sazvao u
Ferari kako bi se ostvarila unija između grčke i latinske crkve.
Papstvo je oduvek smatralo da zapadni hrišćani ne bi trebalo
da pomažu Vizantiji u borbi protiv Turaka, sve dok istočna crkva
ne otkloni svoje greške i ne prizna poslušnost Rimu. Samo u
tom slučaju krstaški pohod može krenuti da oslobodi Carigrad i
porazi Turke. Posle dugih pregovora, papa Evgenije ubedio je
Jovana VIII i njegove najviše crkvene velikodostojnike da o
tome rasprave na saboru u Ferari. Da bi bio siguran da će se
28
Sphrantzes, Chron. minus, 52-4; Syropoulos, Les „Memoires" du Grand
Ecclésiarque de VEglise de Constantinople Sylvesttre Syropoulos sur le Concile
de Florence (1438-1439), ed. V. Laurent, Rome 1971, 172, 608; Schreiner,
Chron. brev., II, 448-9.
29
odazvati njegovom pozivu, poslao je no njih brodove koji su,
kao pojačanje Carigradu, doveli jednu četu strelaca sa Krita. Na
jednom od tih brodova doplovio je i Konstantin iz Moreje, pošto
se 1. septembra ukrcao u luci Karistos na Eubeji. Među
putnicima se nalazio i mletački sveštenik Marko Kondulmeri,
koga je Konstantin poslednji put sreo prilikom opsade Patrasa
1429. godine.29 Car je poveo u Italiju zaista impresivnu
delegaciju. U njoj su bili carigradski patrijarh Josif II,
predstavnici patrijaršija iz Aleksandrije i Jerusalima, episkopi,
monasi i starije sveštenstvo, među kojima iskusni Visarion
Nikejski, Marko Evgenik iz Efesa i Isidor, mitropolit kijevski. Od
svetovnih ličnosti najugledniji je bio filozof Georgije Gemist
Pliton iz Mistre, koji je već nekoliko godina poznavao cara i
njegovu braću. U carevoj pratnji nalazio se i njegov mlađi brat
Dimitrije, koji je titulu despota dobio 1429. godine. On je već
pokazao svoju pobunjeničku prirodu i znalo se da je protivnik
bilo kakvog plana o uniji dve crkve. Ipak, nije bilo sigurno
ostaviti ga u Carigradu. Postojala je sumnja da je tražio od
Turaka da ga podrže u traženju nasledstva prestola.30
29
Sphrantzes, Chron. minus, 56; Syropoulos, ed. Laurent, 172-3.
30
J. Gill, The Council of Florence, Cambridge 1959.
31
Sphrantzes, Chron. minus, 62. O Dimitriju Paleologu Kantakuzinu videti:
Nicol, Byzantine Family of Kantakouzenos, no. 75.
30
tokom carevog odsustva može se pripisati Konstantinovom
mudrom ponašanju u toj opasnoj situaciji. Ipak, u jednom
trenutku tokom 1439. godine on je u pismu zamolio brata u Italiji
da podseti papu na njegovo obećanje da će do kraja proleća
poslati najmanje dva ratna broda kao pojačanje u odbrani
Carigrada. Konstantin se nadao da bi ti brodovi mogli da
zaplove najviše petnaestak dana posle prijema njegove poruke,
jer je bilo očitih znakova da se sultan priprema za veliku
ofanzivu. Na ovu molbu odgovor nikada nije stigao. U svakom
slučaju, bila je to lažna uzbuna. Sultan je istina spremao vojsku,
ali ne da bi napao Carigrad već Smederevo, srpsko utvrđenje
na Dunavu.32
Sabor u Ferari produžio se u svađalačku raspravu. Završio
se juna 1439. godine zasedanjem u Firenci, gde je donet akt o
ujedinjenju grčke i latinske crkve. Dekret su potpisali svi
pripadnici vizantijskog poslanstva, osim jednog.33 Car se vratio
u Carigrad tek 1. februara sledeće godine. Konstantin i Dimitrije,
koji je već ranije došao iz Italije, priredili su mu trijumfalan
doček.34 Međutim, vest da je grčko poslanstvo na zasedanju
potpisalo sramni sporazum sa papom izazvala je talas gorčine i
otpora među Vizantincima. Svom caru su priredili hladnu
dobrodošlicu. Mnogi su se osećali izdanim. Jovanovu tugu još
više je uvećala tragična vest da mu je, tokom njegovog
odsustva, umrla voljena supruga, koju nije video više od dve
godine.
38
Sphrantzes, Chron. minus, 64-6; Chalcocondylos, II, 80; Schreiner,
Chron. brev., II, 461, 463-4; F. Thiriet, Régestes des Délibérations du
Sénat de Venise concernant la Romanic IH, Paris-La Haye 1961, nos.
2590, 2597.
34
Konstantin bio odgovoran. Mlečani su smatrali da su despoti
Moreje opasnost za njihovu imovinu i trgovačku slobodu U
južnoj Grčkoj. Ali je papa Evgenije IV gajio iskrenu nadu da će
Grci i Italijani, pošto su se ujedinili u rimsku veru, moći da žive
srećno pod pokrovitelstvom svetog Petra. U aprilu 1441. godine
on je u tom smislu i pisao despotu Konstantinu, podsećajući ga
na njegovo obećanje da će uniju dve crkve učiniti realnim, kako
u sadašnjosti tako i u budućnosti, kada, kako se to već čini
izvesnim, bude nasledio svog brata na prestolu Vizantije.39
39
G. Hofmann, ed., Epistolae Pontificiae ad Concilium Florentinum
spec-tantes, III (Concilium Florentinum: Documenta et Scriptores,
Series A, I: Rome 1946), no. 249, 35-6.
35
2 KONSTANTIN – DESPOT MISTRE
40
Opšte o Visarionu: L. Möhler, Kardinal Bessarion als Theologe, Humanist und
Staatsmann, 3 vols., Paderborn 1923-27, 1942. PLP, II, no. 2707.
36
blagostanje i budućnost Mistre. Pliton je takođe bio i u Firenci.
Iako je kao naučnik bio vrlo cenjen u Italiji, sabor je smatrao
dosadnim i nepriličnim. Napustio ga je pre kraja da bi se vratio u
Mistru, gde je već tridesetak godina živeo i radio.
Pliton je još ranije predstavio niz referata caru Manojlu II i
despotu Teodoru II, iznoseći svoje predloge koji su se odnosili
na obnovu Moreje kao novog centra onoga što je on nazivao
„helenizam". Pliton je, takođe, poznavao i dopisivao se sa
carom Jovanom VIII, kao i sa Konstantinom.41 Nzegove
teorijske postavke zasnivale su se na pretpostavci da je Moreja,
ili Peloponez, na šta njeno drevno ime i upućuje, zapravo
ostrvo, zaštićeno od invazije sa mora i lako branjivo zahvaljujući
odbrambenom zidu duž Korintskog kanala, čiju je izgradnju
smatrao jednim od najvećih dostignuća Manojla II. Usled svoje
izolovanosti i sigurnosti, ono predstalja idealno ovaploćenje
teorije, prihvaćene od strane svih civilizovanih ljudi, da je
monarhija najpostojaniji i najdelotvorniji oblik vladavine. Bilo je
to opšte mesto vizantijskih političkih teoretičara. Ali, Pliton je
izgleda savetovao da despoti Moreje treba da vladaju svojim
malim kraljevstvom na isti način kao car u Carigradu. Carigrad
je bio novi Rim. Mistra bi mogla postati nova Sparta. Unutar
Pelopovog ostrva čvrsto centralizovana monarhija mogla bi
imati snage da sprovede temeljnu reformu uprave, ekonomije,
društvene strukture, poljoprivrede i, iznad svega, odbrane
Moreje. To bi moglo biti kraljevstvo Helena, kao što je i bilo u
njihovoj prošlosti. Pliton je tvrdio da je to jedini deo grčkog sveta
oduvek naseljen stanovništvom čisto helenskog porekla koje se
nikada nije mešalo sa došljacima. On kao da je namerno
prevideo bezbrojne invazije Slovena, Bugara i ostalih
nehelenskih naroda u prošlosti, da se i ne govori o Albancima
koje je despot Teodor I hrabrio da dođu i nasele se u Moreji u
isto vreme kada je u njoj živeo Pliton. Takođe je zanemario
činjenicu da su Konstantin Paleolog i njegova braća imali u sebi
srpske krvi no svojoj majci Jeleni Dragaš, kao i to da je
Konstantin sa ponosom nosio njeno ime.
41
O Plitonu: С. M. Woodhouse, Gemistos Plethon. The Last of
the Hellenes, Oxford 1986, posebno strane 87-8.
37
Plitonov utopijski program imao je određene vrednosti, jer
je bio sveobuhvatan i odnosio se na sve vidove javnog i
privatnog života. Društvo bi trebalo da bude podeljeno na dve
klase, vojnike i poreske obveznike. Prvi bi branili Moreju i njene
stanovnike, drugi bi ih podržavali plaćajući poreze, ali ne u
novcu već u svojim proizvodima. Kralja, ili despota, savetovala
bi skupština, sastavljena ne od aristokratije već od umerenih
ljudi čije bi ponašanje trebalo svima da služi za primer. Sva
zemlja bila bi zajednička imovina. Podržavala bi se kultivacija
puste i neobrađivane zemlje. Ali, trećina svih proizvoda davala
bi se u zajedničke fondove. Pliton je dobro znao da bi se veliki
zemljoposednici u despotovini nemilosrdno borili protiv ovakve
reforme, jer su se već dugo godina suprotstavljali i nekim manje
drakonskim pokušajima da im se ograniči uticaj. Takođe je
predložio i reformu finansija, kao i zaštitu i unapređenje domaće
proizvodnje na račun smanjenja uvoza. Na prvom mestu je,
ipak, stvaranje i održavanje armije, sastavljene ne od plaćenika
ili stranaca već od rođenih Grka, vernih svojoj državi i svom
vladaru. Da su njegovi planovi ostvareni, oni bi bez sumnje
doveli do vojne diktature u kojoj bi sve bilo isključivo podređeno
interesima države, a država bi bila oličena u ličnosti
platonovskog kralja filozofa. Car Manojlo i njegov sin Teodor
imali su dovoljno strpljenja i dobre volje da saslušaju Plitonove
savete i da ga nagrade počastima i privilegijama. Nema,
međutim, dokaza da su išta od svega toga ikada usvojili.42
Despot Konstantin je i sam uviđao neophodnost
učvršćivanja odbrane Moreje na tačkama koje su bile najslabije.
Čim se smestio u Mistri započeo je radove na obnavljašu
bedema duž Korinta. Turci su ga 1423. godine lako probili, a
1431. godine i uništili. Konstantin i njegov brat Toma su ga, uz
većinom nevoljnu saradnju vodećih ljudi te oblasti, u potpunosti
rekonstruisali. Nazvan je Heksamilion, ili „zid od šest milja".
Radovi su okončani u martu 1444. godine.43 Nije to bio prvi
42
Plitonove predložene reforme opisao je Woodhouse, Gemistos Plethon, 92-
109; Nicol, Last Centuries of Byzantum, 361-2.
43
O zidu Heksamilion videti Sp. P. Lambros. NE, 2 (1905), 435-89; 4 (1907),
20-6, 240-3; 5 (1908), 115-16; Zakythinos, Despotat, I, 236-7; II, 141-2; J. W.
Barker, Manuel II, 311-16; K. M. Setton, The Papacy and the Levant, II, 4-5.
Datum njegovog završetka zabeležen je y Kratkim hronikama, ed. Schreiner,
Chron. brev., II, 465.
38
bedem takve vrste. Korint je bio utvrđen još u drevna vremena,
pre Kserksove invazije 480. godine. U VI veku car Justinijan je
izgradio mnogo čvršći zid. Njegove ostatke iskoristio je Manojlo
II 1415. godine. Taj bedem se protezao od Korintskog do
Saronskog zaliva u dužini od 7 028 i 7 760 metara.
39
budućnost i, kao i mnogi drugi proročanski iskazi, pokazalo se
kao tužna zabluda.44
41
Visarion se nije zalagao za tako autoritaran i tvrd režim kao
Pliton. Obojica su dugo živela u Moreji. Dobro su poznavali
osobenost svog naroda, koji je predstavljao najveću teškoću
bilo kakvim novim promenama. Konstantinov otac, car Manojlo
II, žalio je zbog očigledno neizlečive strasti velikoposednika i
lokalnih arhonata da vode međusobne borbe.47 Visarion je
smatrao da je to zato što su ogrezli u lagodan život i letargiju.
Neophodna je čvrsta ruka monarha, tiranina spartanskog kova,
da ujedini zaraćene grupe feudalnih zemljoposednika koji su
dugo radili ono što im je volja. Po svim Visarionovim
preporukama, Mistra je ostala administrativni i kulurni centar
despotovine. Ali, ona nikada nije bila središte jedinstvene ili
centralizovane uprave. Postavljajući ljude od poverenja za
guvernere većih gradova, Konstantin je sebi obezbedio
određenu meru odanosti. Georgije Sfrances, nekada prvi grčki
namesnik Patrasa, postao je odgovoran za Mistru i njenu
okolinu. Patrasom je upravljao Aleksije Laskaris; Korintom —
Jovan Kantakuzin; Vitilonom na rtu Tenar — Jovan Paleolog, a
za glavnog upravnika cele despotovine Konstantin je postavio
Sofijanosa Evdemonojanisa, potomka čuvene i uticajne
peloponeske porodice.48 Lokalna feudalna aristokratija dugo se
bunila što njenu slobodu ograničavaju upravnici postavljeni iz
Carigrada. Konstantin je pokušao da pridobije njihovu odanost
dajući im olakšice i dodeljujući im nove posede. Tri sačuvana
dokumenta beleže poklone u imanjima ili potvrde ugovora
načinjenih za vladavine ranijih despota. Ona imaju formu
argirovulje, ili srebrne bule, za razliku od hrisovulje, ili zlatne
bule, koju je mogao izdati samo car.49 Dva je potpisao
Konstantin kao despot i porfirogenit. Izgleda da je takođe
pokušao da utiče na patriotizam i takmičarski duh mlađih
generacija time što je organizovao atletske igre u kojima su
pobednike očekivale nagrade. Međutim, možda bi bolje bilo da
je poslušao Visarionov savet i poslao mladiće u Italiju, kako bi
47
Letters of Manuel II Paleologus, ed. G. T. Dennis (CFHB, VIII:
Washington, D. C, 1977), no. 51, 144-7; Nicol, Last Centuries of
Byzantium, 357.
48
Zakythinos, Despotat, I, 228-9.
49
Lambros, PP, IV, 14-18. Zakythinos, Despotat, 1,228-9; II, 99-
100,109-15,123.
42
otkrili da se svet ne završava u Moreji i izučili neke korisne
umetnosti i zanate.
Konstantinove ambicije vezane za budućnost Moreje nisu
se podudarale sa Visarionovim gledištem uloge koju bi ona
mogla da odigra u kontraofanzivi protiv Turaka. On je bio više
čovek od akcije nego administrator; i u leto 1444. godine, čim
su radovi na Heksamilionu privedeni kraju, on je krenuo u
pohod, ali ne protiv Turaka već protiv svojih latinskih suseda na
severu Istma. Nema sumnje da je bio ohrabren novostima iz
zapadnog hrišćanskog sveta. Papini krstaši krenuli su 1443.
godine iz Mađarske niz Dunav prema Crnom moru. Njihovo
napredovanje uzbunilo je sultana Murata koji je, suočen sa
drugim teškoćama na istoku, preklinjao za primirje. Ono je
sklopljeno u Segedinu, juna 1444. godine. Konstantin je o svim
okolnostima bio dobro obavešten, budući da je u julu poslao
Georgija Sfrancesa na savetovanje sa vođama pohoda,
Ladislavom od Ugarske i kardinalom Čezarinijem. Takođe je bio
u kontaktu i sa mletačkim admiralom Alvizom Loredanom, čija
se flota 1444. ukotvila u Modonu. Segedinski mir potrajao je
samo nekoliko meseci. Kardinal Čezarini je, no papinom
ovlašćenju, razrešio krstaše zakletve date sultanu, posle čega
je Ladislav sa vojskom nastavio napredovanje prema svom
cilju. Čezarini je znao za Konstantinove namere i njegovu
spremnost da udari na Turke iz Moreje.50 Visarion je ubeđivao
Konstantina da se ne zaleće. Nije mu preporučivao proširenje
granica despotovine Moreje severno od zida Heksamilion,
preko Korintskog kanala, jer je ono podrazumevalo invaziju na
zemlju suseda koji su takođe bili hrišćani, ujedinjeni s njim
unijom u Firenci. Konstantinovo opravdanje moglo je biti da su
oni, kao i on sam, bili turski vazali i da bi oduzimanje njihove
imovine uznemirilo zajedničkog neprijatelja, koji se brani u
drugim delovima Istočne Evrope. Nekoliko meseci kasnije pošto
je čuo da su papini krstaši u pokretu, Konstantin je napao Atiku.
Na čelu vojvodstva Atine i Tebe, koga su postavili Franci posle
Četvrtog krstaškog pohoda, smenilo se već mnogo stranih vla
dara. Početkom 15. veka njega je držala firentinska trgovačka
50
Cesarini epistolae, ed. N. Jorga, Notes et Extraits pour servir à
l'histoire des Croisades au XVe siècle, III, Paris 1902, 110. Zakythinos,
Despotat, I, 230.
43
porodica Ačajuoli, mada pod pokroviteljstvom osmanlijskog
sultana. Konstantin se još od ranije nosio mišlju da pripoji ovu
teritoriju. Kada je 1435. godine vojvoda Antonio Ačajuoli umro
bez naslednika, njegova udovica obratila se Konstantinu za
pomoć; on je poslao Sfrancesa da preuzme vojvodstvo. Turci
su, međutim, bili brži, okupirali su Tebu i sprečili Konstantinov
zavojevački poduhvat. On je 1444. godine poverovao da je
kucnuo čas za novi pokušaj. Na čelu vojvodstva u to vreme
nalazio se Nerio II Ačajuoli, još uvek kao vazal turskog sultana.
Turci su bili zauzeti drugim poslovima. Nerio nije bio spreman
za borbu. Konstantin je sa vojskom umarširao na Atiku i prisilio
Nerija da preda Atinu i Tebu, kao i da mu plaća danak koji je
dotle plaćao sultanu. Zauzimanje Atine izgledalo je posebno
veličanstveno. Jedan od Konstantinovih savetnika i laskavaca
uporedio ga je sa Temistoklom.51 Papini krstaši nisu stigli dalje
od Varne, na obali Crnog mora. Tu su ih uništili Turci pod
ličnom komandom sultana Murata. Kralj Ladislav je poginuo, a
među nebrojenim žrtvama našao se i kardinal Čezarini.
Varna je bila daleko od Moreje i ove vesti nisu zadržale
Konstantina. Njegov prepad preko kanala pokazao se više nego
uspešnim. Bio je vrlo zadovoljan sobom. Našao je, takođe, i
novog saveznika u zapadnom svetu. Filip V, vojvoda od
Burgundije, vatreno je podržavao rat protiv nevernika. On je
ponudio da opremi brodove za plovidbu do Varne. Čeznuo je da
pomogae stvar u Grčkoj i bio je u prijateljskom kontaktu sa
Konstantinovim bratom Teodorom. Jedna četa od 300 vojnika
stigla je 1445. godine iz Burgundije u Moreju. Konstantin ih je
dočekao sa dobrodošlicom i odmah pridružio sopstvenim
trupama u pohodu na centralnu Grčku, kroz Beotiju, Fokidu i
planinu Pind na severu Tesalije, gde su ga Vlasi i Albanci
radosno pozdravili kao svog gospodara. Mletački guverner
Vitrinice, grada na samoj obali mora, bio je prisiljen da napusti
svoje prebivalište.52 U isto vreme, Konstantinov guverner
51
Sphrantzes, Chron. minus, 52. Ioannis Dokeianos, Letters to the
Despot Constantine, ed. Lambros, PP, I, 242. Zakythinos, Despotat, I,
212, 230.
52
Chalcocondylas, II, 91-2; Stefano Magno, Estratti degli Annali Veneti
di Stefano Magno, ed. C. Hopf, Chroniques gréco-romanes inédites ou
peu connues, Berlin 1873, 195. O Konstantinovim pohodima no Atiki i
Beotiji videti: Zakythinos, Despotat, I, 230-1.
44
Vostice (Egiona), Konstantin Kantakuzin, prešao je Korintski
zaliv sa odredom pešadije i konjice i proterao Turke iz nekoliko
mesta na zapadu Fokide. Nzegov najveći uspeh bilo je
osvajanje grada Lidoriki, čiji su stanovnici bili toliko uzbuđeni da
su ime svoga grada promenili u Kantakuzinopolis. Kada je papa
Evgenije čuo za Kantakuzinovo junaštvo, protumačio ga je kao
posledicu oduševljenja izazvanog crkvenim ujedinjenjem, a
njega je proizveo u dvorskog grofa od Laterana.53
46
svi do jednoga pobijeni. Borovi su bili natopljeni krvlju, ali se
proročanstvo pokazalo pogrešnim.57
Sultan je potom podelio vojsku. Jednom divizijom
komandovao je Turahan beg, sa naređenjem da krene na jug,
prema Mistri i zemlji despota Konstantina. Sam Murat poveo je
ostatak vojske duž severne obale Moreje. Grad Sikion primoran
je na predaju i spaljen do temelja. Stanovništvo je sprovedeno u
Vosticu kao roblje. Sultan je nastavio da napreduje ka Patrasu.
Većina građana potražila je utočište kod Mlečana u Naupaktu
sa druge strane obale. Oko 4 000 ljudi ostalo je u tvrđavi na
vrhu brda, odupirući se turskim napadima. Njihov otpor nije
imao većih posledica. Sultan je došao samo da bi kaznio Grke i
uveo teror, što je već sa velikim uspehom i postigao. Vreme da
se završi osvajanje i okupaciju zemlje doći će onda kada on za
to bude spreman. Napustio je Patras i krenuo prema Klarenci,
gde se ponovo sastao sa Turahanovim trupama. Oni nisu uspeli
da stignu do Mistre. Bilo je to nepogodno godišnje doba za
pokušaj prelaska vojske preko planina. Sultan i njegovi ljudi
povukli su se istim putem kojim su i došli, ostavljajući za sobom
opustošenu i raseljenu Moreju. Savremeni grčki i mletački izvori
slažu se u tome da je broj hrišćanskih zarobljenika iznosio 60
000.58 Posle ovog događaja, bilo je onih koji su tvrdili da je
rušenje Heksamiliona posledica izdaje Albanaca u
Konstantinovoj vojsci. Drugi su opet za izdaju optuživali
celokupno stanovništvo Moreje, zbog čije je bezbednosti zid i
bio izgrađen. Izdaje je moglo biti. Albanci su retko kad bili
pouzdani, dok su Grci iz Moreje često osuđivani zbog svoje
ravnodušnosti i nedostatka borbenog duha. I pored svih
Plitonovih i Visarionovih inpresivnih govora, pokazalo se da se
Heksamilion nije mogao odbraniti protiv odlučne i disciplinovane
vojske, i da bi pre ili kasnije pao usled bombardovanja teške
artiljerije.
57
Sphrantzes, Chron. minus, 70; Ducas, 279; Chalcocondylas, II, 112-
18. Hronologiju je ustanovio Schreiner, Chron. brev., II, 476-9. Lament
o katastrofi i njenim posledicama sastavio je Jovan Evgenik, ed. G.
Mercati, Opere mino-ri, IV (Studi e Testi, 79: Città del Vaticano 1973),
25-8.
58
Chalcocondylas, II, 118-19. Naknadnom analizom došlo se do broja
mrtvih оd 22 000; Lambros, y: NE, 4 (1907), 25-6. Zakythinos,
Despotat, I, 232-5.
47
Konstantinova uloga u velikoj i tragičnoj drami, u kojoj su
se ujedinjene snage hrišćana suprotstavile nevernicima,
završila se ponižavajuće. On je nastavio da se bori posle velike
katastrofe u Varni. Međutim, hrišćanske snage su bile suviše
poljuljane da bi mu pružile podršku. Jedini koji mu je poslao
pomoć bio je Filip Burgundski. Mlečani, čija se ratna flota
nalazila u Modonu, takođe su mu mogli biti od pomoći. Ali, oni
nisu zaboravili da je Konstantin napao njihove posede u Grčkoj.
U februaru 1446. godine mletačka mediteranska flota dobila je
naređenje da se vrati u Italiju. Stavljajući svoje trgovačke
interese na prvo mesto, Mlečani su obnovili primirje sa turskim
sultanom. Kasnije se pričalo kako je Konstantin pristao da se
oženi kćerkom mletačkog dužda Frančeska Foskarija (1429-
1457), ne bi li zadržao vlast nad mletačkim ustanovama u
Moreji.59 U tome sigurno nema istine. Postoje iscrpni mletački
izvori za taj period, i ni jedan jedini ne pominje ovakav predlog,
a Frančesko Foskari je bio dovoljno pronicljiv da prozre svako
grčko lukavstvo usmereno na potkopavanje mletačke kontrole u
Grčkoj. On nije verovao Grcima i mnogo je bio zainteresovaniji
da ostane u dobrim odnosima sa sultanom, kako bi bio siguran
da se mletačke trgovine u Carigradu neće zatvoriti ako Turci
osvoje grad, što se tada već gotovo svakoga dana očekivalo.
Konstantin i Toma nisu bili u položaju da traže od sultana
primirje. Morali su da ra prihvate kao svog gospodara i da mu
plaćaju godišnji danak, što je bio uslov da spasu svoje propale
zemlje i posede; takođe su mu morali dati reč da nikada više
neće obnoviti ruševine Heksamiliona.
60
Pismo iz Firence: Lambros, NE, 4 (1907), 31.
61
O Ćirijaku od Ankone: R. Sabbadini, „Ciriaco d' Ancona e la sua de-scrizione
autografa del Peloponneso trasmessa da Leonardo Botta", Miscellanea Ceriani,
Milan 1910, 180-247; E. W. Bodnar, Cyriacus of Ancona and Athens (Collection
La-tomus, XLIII: Brussels 1960.
62
Ed. Lambros, PP, IV, 98-9; Bodnar, Cyriacus, 57-9, 61; A. Diller, „The
Autographs of Georgius Gemistus Pletho", Scriptorium, 10 (1956), 27-41;
Woodhouse, Gemistos Plethon, 227-8.
49
Nafplionu, a u aprilu u Korintu, gde ga je primio Jovan
Kantakuzin, Konstantinov prijatelj i namesnik grada, sa kojim se
već prethodno sreo u Patrasu.
Ćirijaku iz Ankone svet danas mnogo duguje zbog
njegovog vrednog sakupljanja podataka o ruševinama i
ostacima antičke Grčke, kao i zbog zapisa i identifikacije
drevnih predela. On je nazvan ocem moderne arheologije. Bio
je okrenut prošlosti i retko je obraćao pažnju na uslove koji su
vladali u Grčkoj i Moreji tokom XV veka. Boravak u Mistri pružio
mu je zadovoljstvo da vidi mesto gde se nekada nalazila stara
Sparta i da se zamisli nad njenom promenljivom srećom.
Napisao je epigram o njenoj prohujaloj herojskoj slavi, sada
svedenoj na malu Mistru kojom vlada Konstantin (,,Misithra sub
Constantino").63
65
Sphrantzes, Chron. minus, 70.
66
Sphrantzes, Chron. minus, 72; Ducas, 279; Chalcocondylas, II, 111-
13, 140; Schreiner, Chron. brev., II, 470-4.
51
3 KONSTANTIN U CARIGRADU
68
Ducas, 293. Sphrantzes, Chron. minus, 72, prosto kaže da su ta dva
emisara y Mistri „načinila Konstantina carem". Jedino što kasnije
Phrantzes, Chron. maius, 348-50, kaže da su oni izvršili krunisanje.
69
Cantacuzenos, II, 165-6; Gregoras, II, 611, 625.
53
njemu, davanje crkvenog odobrenja Konstantinu, njegovim
krunisanjem za cara u crkvi Svete Sofije, moglo bi izazvati
protivnike unije na bunu.
71
Ioannis Dokeianos, Encomium and Address, ed. Lambros, PP, I, 221-31,
232-5. PLP, III, no. 5577.
72
Ioannis Argyropoulos, ed. Sp. P. Lambros, 'АруиротгагЛеш, Athens 1910, 8-
28, 29-47. Njegovo obraćanje Konstantinu, ed. Lambros, PP, IV, 67-82, ovde je
pogrešno pripisano Mihailu Apostolisu. PLP, I, no. 1267.
73
Michaelis Apostoles, Address, ed. Lambros, PP, IV, 83-7. PLP, I, no. 1201;
Constantinos Laskaris, Chronicle, ed. Sp. P. Lambros, 'EniaxripoviKfi
'E7texr|piç. 'E9-viKÔv navemrjxfiuaov, III: 1906-7, Athens 1909, 150-227,
posebno 226.
74
Katavlatas je bio predmet pogrda Ioannisa Argyropoulosa, ed. P. Canivet and
N. Oikonomides, „[Ioannis Argyropoulos] La Comédie de Katabiattas. Invective
byzantine du XVe siècle Diptycha, 3 (1982-3), 85-6.
55
rimskom crkvom, mada je bilo i onih trećih koji su ga uzdizali,
ne bi li time zadobili Konstantinovu naklonost. Argiropul je
očigledno bio odan ideji unije, kasnije je putovao širom zapada,
doktorirao u Padovi i predavao grčki u Firenci. Bio je jedan od
onih, poput Visariona ili Apostolisa, koji su podržavali novi
humanizam u Italiji. Jovan Evgenik je imao druge stavove, ali je,
uprkos tome, opisao Konstantina kao „najboljeg i najsvetijeg od
careva" i, možda u prevelikom zanosu, kao „cara krunisanog
božjom milošću". Ostali zvanični predstavnici pravoslavne
crkve, koji su većinom bili sličnog mišljenja kao i Evgenik, niti su
potvrđivali niti odobravali postavljanje novog cara dok se ne
obavi ceremonija crkvenog krunisanja. Patrijarh Grigorije III, čije
su simpatije za uniju bile isuviše dobo poznate, nije to mogao
da obavi bezbedno; samo, Konstantin je bio dovoljno mudar da
ne poteže to pitanje. On je smatrao da je njegovo naimenovanje
i postavljanje u Mistri bilo sasvim dovoljno da mu obezbedi sva
prava koja treba da poseduje jedan istinski car, i to ne Helena
nego Romeja. Njegov prvi zvanični dokument, upućen sinovima
Gemista Plitona, jeste hrisovulja iz februara 1449. godine,
doneta pre njegovog polaska za Carigrad. Povelja nosi njegov
potpis: Konstantin Paleolog u Hristu verni car i avtokrator
Romeja. Bila je to najveća od svih carskih titula, a Konstantin XI
bio je poslednji car koji ju je nosio.75
75
Tekst u: J. and P. Zepos, ed., Jus Graecoromanum, I, Athens 1931,
705-7. DR,V, no. 3521. Zakythinos, Despotat, I, 240. Vredno je
zabeležiti da nekoliko pečata i novčića, koji su preostali, pokazuju
Konstantina kao krunisanog cara. Videti niže, 70-2.
56
mletačkih vlasti, te na taj način što pre ispunio carev zahtev.76
Imajući u vidu krajnje zategnute odnose koji su vladali između
despota Moreje i Mlečana, ovo je bila jedna neuobičajena
razmena ljubaznosti. Međutim, Konstantin je, po svemu sudeći,
otplovio za Carigrad na katalonskom brodu. Verovatno nije
imao vremena da sačeka dok Mlečani obave sve formalnosti.
Činjenica da je novi car tražio pomoć od stranaca kako bi
otputovao iz Moreje do Carigrada svedoči o nesumnjivo lošem
stanju u kakvom se nalazilo Vizantijsko carstvo tog vremena.77
76
DR, V, no. 3520.
77
Sphrantezes, Chron. minus, 74.
78
Ducas, 279. DR, V, no. 3524.
79
Ioannis Eugenikos, ed. Lambros, PP, I, 151-3.
57
Najučeniji član Sinaksisa bio je Georgije Sholarije, koji je
bio učenik Marka Evgenika. On je svoje Komentare o Aristotelu
posvetio Konstantinu dok je ovaj još uvek bio despot u Mistri.80
Jedan od uglednijih članova vizantijske delegacije na saboru u
Firenci, Georgije, predstavio se kao rečiti i nadahnuti
zagovornik unije, sastavljajući traktate u korist latinske teologije
i doktrine. Nakon zasedanja nastavio je da služi caru Jovanu
VIII kao njegov sekretar i narednih nekoliko godina pažljivo se
klonio svih rasprava. Međutim, pod uticajem svog bivšeg
učitelja Marka Evgenika, počeo je da menja stavove; i kada je
Marko umro, u aprilu 1445. godine, Georgije ga je nasledio,
postavši jedan od najisturenijih ljudi stranke koja je osuđivala
uniju. Smrt Jovana VIII duboko ga je pogodila. Kada je
Konstantin došao u Carigrad, Sholarije se zamonašio. On je
nameru da to uradi objavio u govoru održanom pred carom 21.
novembra 1449. godine, dok je još uvek bio svetovno lice.81
Razlog za ovo povlačenje od sveta objasnio je u dugom pismu
upućenom Konstantinu.82 Stupio je u jedan od gradskih
manastira, uzimajući monaško ime Genadije. U svojstvu
monaha imao je više i slobodnog vremena i uticaja. Napisao je
veći broj traktata i spisa u kojima nije više veličao vrednosti
latinske teologoje, već je navodio njene loše strane, prvo
umereno i diskretno, ali je vremenom njegovo nastupanje
uzimalo sve više maha u javnosti. Ca Konstantinom je jedno
vreme održavao prijateljsku prepisku.83 On je bio na pravom
putu da postane prvi patrijarh Carigrada pod osmanlijskom
vlašću, nakon što je grad 1453. godine pao u turske ruke.
Međutim, u onih nekoliko godina koje su usledile na sve do
pada Carigrada Genadije je postao smetnja poslednjem
vizantijskom caru. Za razliku od drugih koji su imali slična
ubeđenja, on nije bio bezuslovno protiv unije sa rimskom
crkvom, čiju je doktrinu poznavao bolje od većine svojih
savremenika Grka. Ali, on je verovao da unija mora doći kao
80
Georgios Scholarios (Gennadios), Œuvres complètes de Gennade
Schola-rios, ed. L. Petit, X. A. Siderides, M. Jugie, Paris 1928-36, VII,
1-6.
81
Scholarios, I, 161-72.
82
Scholarios, IV, 463-73.
83
Scholarios, IV, 474-5.
58
rezultat istinskog pomirenja i razuma, kroz međusobnu
toleranciju i ubeđenje, a ne kao posledica nezakonitih političkih
uslovljavanja i pritiska iz Rima.84 Takođe ni u jednom trenutku
nije izrazio sumnju u Konstantinov carski položaj, bez obzira što
ga patrijarh nikada nije krunisao.
Pošto je Konstantin postavljen za cara, pitanje njegovog
naslednika postalo je aktuelnije nego ikada pre. Nastala je
prava potraga za budućom suprugom i caricom koja bi mu
mogla roditi sina. U februaru 1449. godine, dok se još uvek
nalazio u Mistri, poslao je glasnika za Italiju, na dvor kralja
Alfonsa V od Aragona i Napulja, sa kojim je Konstantin
prethodno već pregovarao. Ovaj emisar, Manojlo Disipat, imao
je zaduženje da traži pomoć za borbu protiv Turaka, ali i da
načini predlog za eventualni brak. Predlog je bio da se car
Konstantin oženi sa Beatriče, kćerkom portugalskog kralja
Pedra, koji je bio Alfonsov nećak. Takođe je predloženo da se
Pedrov brat oženi kćerkom Jovana II od Lusinjana, kralja Kipra.
Inače ona je bila Konstantinova nećaka. Drugi od ovih predloga
ostvaren je 1456. godine, kada se Karlota, kćer Jovana II od
Lusinjana, udala za Huana, vojvodu od Koimbre i sina Pedra od
Portugala. Iz razloga koji su nam ostali nepoznati, Konstantinov
pokušaj da nađe sebi ženu u krugu portugalske kraljevske
porodice završio se neuspehom.85
Bilo je međutim i drugih povoljnih prilika među princezama
koje su živele bliže Carigradu. Avgusta 1447. godine Sfrances
je došao iz Mistre u Carigrad kako bi ispitao mogućnosti
sačinjavanja bračnog ugovora sa Gruzijskim kraljevstvom ili
carstvom Trapezunta.86 Princeze carske trapezuntske porodice
ranije su se već udavale za Paleologe. Ali, vizantijska crkva,
koju Konstantin nije smeo da rizikuje da uvredi, u međuvremenu
je postala stroža oko uslova koje je trebalo ispuniti da bi do
braka došlo. Oktobra 1449. godine Sfrances napušta Carigrad i
odlazi za Gruziju i Trapezunt, kako bi doneo odluku koja bi to
kraljevska familija mogla ponuditi odgovarajuću nevestu za
njegovog cara. Na ovom putu on provodi gotovo pune dve
godine. Njegovi memoari sadrže dugu i detaljnu priču o toj
84
Woodhouse, Gemistos Plethon, 116-17.
85
Sp. P. Lambros, 'O Kcovoxavxivoç ПоЛаш^буос wç crôçuyoç év хтј ioTOpio:
Kai TOÏÇ бргЛогс, NE, 4 (1907), 417-66, posebno 433-40.
86
Sphrantzes, Chron. minus, 70.
59
misiji. On nije išao sam. Pratila ga je velika gizdava svita mladih
plemića, vojnika, sveštenika, lekara i muzičara sa
instrumentima; sa sobom je poneo i mnoštvo skupocenih
poklona. Gruzine su posebno zainteresovali muzički instrumenti
i mnogi od njih su došli izdaleka kako bi čuli muziku. Sfrances
je, između ostalog, imao obavezu da vodi beleške o svim
devojkama koje su dolazile u obzir da postanu neveste; potom
ih je slao u Carigrad, kako bi Konstantin mogao da donese
odluku, te da o njoj obavesti Sfrancesa preko glasnika.87
87
Sphrantzes, Chron. minus, 14. Caroll, „Constantine XI", Maistor,
337-8, sugeriše da je Konstantin odložio svoje krunisanje dok ne
pronađe caricu koja bi bila njegova žena.
88
С. Toumanoff, „The Fifteenth-Century Bagratids and the Institution of
Collégial Sovereignty in Georgia", Traditio, 7 (1949-51), 169-221.
89
Nicol, Byzantine Family of Kantakouzenos, no. 62.
90
Sphrantzes, Chron. minus, 76-8.
60
Muratova udovica - „emirisa", kako ju je nazivao Sfrances -
bila je Mapa, ili Marija, kćerka srpskog despo-ta Đurđa
Brankovića. Murat se oženio njome 1436. godine.91 Njih dvoje
nisu imali dece. Posle muževljeve smrti u Jedrenu, ona je
zatražila dozvolu da se vrati roditeljima u Srbiju. Ova njena
namera poklapa se vremenski sa Sfrancesovim planom da, u
Konstantinovo ime, zaprosi njenu ruku. Sfrances je o tome
obavestio Konstantina u svom redovnom izveštaju. Napisao je
da on može videti samo četiri moguće prepreke, koje bi mogle
sprečiti taj brak: prvo, Marija Branković bi se mogla osećati
društveno inferiorna u odnosu na cara; drugo, možda bi crkva
prigovorila zbog njihovih rođačkih veza; treće, već je bila
udovica; četvrto, pošto je zalazila u godine, moglo bi se
očekivati da će imati problema sa rađanjem. Razmatrajući dalje
ove mogućnosti, Sfrances piše da prvi razlog ne bi trebalo da
predstavlja ozbiljniju smetnju, jer je i Konstantinova majka
takođe bila Srpkinja; drugo, crkva bi, no svemu sudeći, pre
odobrila bračnu vezu sa srpskom porodicom nego sa princezom
iz Trapezunta, pošto je despot Đurađ Branković bio jedan od
najpobožnijih i najmilosrdnijih dobročinitelja crkve, njenih
manastira i fondova. Što se tiče trećeg razloga, tu je već
postojao jedan presedan: naime, Konstantinov deda,
Konstantin Dragaš, takođe se oženio udovicom Evdokijom čiji je
bivši muž bio neki neznatan turski starešina, čak su njih dvoje
imali i dece. Nasuprot tome, Marija Branković je bila udovica
jednog moćnog vladara, da se i ne pominje široko
rasprostranjeno mišljenje po kome njihov brak nikada, zapravo,
nije bio potpun. Najzad, odgovor na četvrtu primedbu zavisio je
isključivo od Božje volje, jer samo Bog zna da li će Marija moći
da rađa.92
Konstantin je bio oduševljen kada je primio Sfrancesovo
pismo i izveštaj, krajem maja 1451. godine, jer je već počeo da
misli kako njegov, obično veran sluga gubi vreme na svom putu.
91
O Mariji - Mari Branković, videti Nicol, Byzantine Family of Kan-
takouzenos, no. 92; I. A. Papadrianos, „The Marriage - Arrangement
between Constantine XI Palaiologos and the Serbian Mara (1451)",
Balkan Studies, 6 (1965), 131-8.
92
Sphrantzes, Chron. minus, 78-80. O Konstantinu Dragašu i
njegovoj ženi Evdokiji, videti: PLP, III, nos. 5746, 6229.
61
Porodica Paleologa već je bila povezana sa srpskom kućom
Brankovića preko Konstantinove nećake Jelene, Tomine ćerke,
koja se 1446. godine udala za Lazara Brankovića, Đurđevog
sina i Marinog brata.93 Car nije gubio vreme, već je odmah
poslao izaslanika u Srbiju, kako bi ovaj plan predočio despotu
Đurđu i njegovoj ženi Irini. Misiju je poverio Manojlu Paleologu,
pošto je on bio povezan sa porodicom Kantakuzin, kojoj je i
Irina pripadala. Neki od Konstantinovih savetnika u Carigradu
smatrali su da bi taj brak bio dobar potez. Drugi, poput velikog
domestika Andronika Kantakuzina, bili su mišljenja da bi car
učinio bolji izbor ako bi se oženio trapezuntskom princezom.
Predlog je oduševljeno prihvatio Đurđe Branković, a naročito
njegova žena Irina koja je u njemu videla mogućnost da se
sreća konačno osmehne i njihovoj nesrećnoj kćerki. Ali, svi oni
su zanemarili Marinu zakletvu da će ostatak svog života, ako je
Bog ikada spase iz ruku nevernika, posvetiti Gospodu, živeći u
celibatu.
Nikakav razlog nije mogao da promeni njeno mišljenje.
Sfrances je, ne pojašnjavajući takav svoj stav, odlučio da je za
Konstantina bolje da se oženi gruzijskom nego trapezuntskom
princezom, pa je u tom cilju počeo da sklapa bračni ugovor sa
gruzijskim kraljem. Sa nacrtom tog dokumenta on se najzad
vratio u Carigrad, na mletačkom brodu, iskrcao se 14.
septembra 1451. godine, vodeći sa sobom i gruzijskog
izaslanika. Činilo se da je potraga za caricom najzad završena.
Konstantin se zahvalio Sfrancesu za uložene napore, obećavši
mu bogatu nagradu. Odmah je pripremio dokument koji je
gruzijski emisar imao da ponese nazad, potpisao ga, zapečatio
zlatom i, saglasno gruzijskim običajima, potvrdio ga sa tri krsta
iscrtana crvenim mastilom. Tom prilikom je i dogovoreno da se
narednog proleća Sfrances vrati u Gruziju, kako bi buduću
nevestu, uz pratnju brodova, dopratio u prestonicu. Na tome se
sve i završilo. Događaji su još jednom pretekli Konstantinove
namere.94
Nzegova majka, carica Jelena Paleologina, umrla je 23.
marta 1450. godine.95 Punih četvrt veka ona je provela kao
93
Nicol, Byzantine Family of Kantakouzenos, no. 96.
94
Sphrantzes, Chron. minus, 80-2.
95
Sphrantzes, Chron. minus, 76. Schreiner, Chron. hrev, II, 478; PLP, IX, no.
21366.
62
udovica, a poslednjih četrnaest godina provela je kao
monahinja, sa crkvenim imenom Ipomonija. Ipak, njeno
povlačenje iz svetovnog života nije označavalo kraj njenog
uticaja u stvarima od državnog interesa. Kao regent, posle smrti
Jovana VIII, aktivno je učestvovala u otklanjanju nesuglasica
oko nasleđa na presto, do kojih je došlo među njenim sinovima.
Nzena smrt predstavljala je veliki gubitak. Genadije Sholarije i
Georgije Pliton napisali su prigodne posmrtne govore.96
Genadije je svoje reči utehe uputio njenom sinu „najponosnijem
caru Konstantinu". Pliton je pohvalio njenu hrabrost u
teškoćama i njen uzvišeni duh, a no mudrosti ju je uporedio sa
Penelopom. Takođe joj je odao priznanje zbog vaspitanja koje
je pružila svojim sinovima, izbegavajući da pomene njihove
međusobne razmirice. Iskoristio je priliku za filozofsku refleksiju
o prirodi smrti, kao i o besmrtnosti uzvišene ljudske duše, što
predstavlja jedan od njegovih najinteresantnijih manjih tekstova.
Visarion je još ranije sastavio stihove upućene njenom sinu
Teodoru II Paleologu, u kojima je istovremeno visoko uzdizao i
veličao vrline Jelene i pokojnog Manojla II, kako u njihovom
carskom i svetovnom tako i u njihovom monaškom životu, pošto
je Manojlo takođe umro kao monah.97
96
Scholarios, I, 262-70, и Lambros, РР, II, 40-51 ; Plethon, ed.
Lambros, PP, III, 266-80. Jovan Argiropulos je takođe platio pokojnoj
carici retorički danak prilikom obraćanja Konstantinu, ed. Lambros,
Apyupo7tov)X.sıa, 48-57.
97
Bessarion, ed. Lambros, PP, III, 281-3. Woodhouse, Ge'mistos
Plethon, 309-12.
63
princezom iz Trapezunta, a ne Marom Branković.98 Ovog
mišljenja bio je i Konstantinov stari prijatelj i poverenik Jovan
Kantakuzin, nekadašnji namesnik Patrasa i Korinta, mada je po
svemu ostalom bio odan i veran svom gospodaru sa kojim je
došao u Carigrad 1449. godine.99 Još jedan član iste porodice,
čija je smrt pre 1451. godine takođe ožalostila Konstantina, bio
je Manojlo Kantakuzin, protostrator. Nzegova udovica,
„protostratorica", učinila je sve sa svoje strane da podrži carev
brak sa Marom Branković.100 Ipak, najmoćnija ličnost na
Konstantinovom dvoru bio je veliki duks ili admiral Luka
Notaras.101 Sfrances ga nije mnogo voleo i bio je ljubomoran na
njegovo bogatstvo, položaj i uticaj. Ipak, Notaras je bio državnik
s ogromnim i bogatim iskustvom. U vladi Jovana VIII imao je
položaj predsednika, a titulu velikog duksa dobio je pre
Konstantinovog stupanja na presto. Nepoverljiv prema
budućnosti koja je dolazila, on je blagovremeno uzeo
đenovljansko i mletačko državljanstvo, dok je deo svog
ogromnog bogatstva čuvao u italijanskim bankama. Na
vizantijskom dvoru vladala je borba za prestiž i uticaj; Sfrances
je u njoj i sam učestvovao i opisao je u svojim beleškama. Iako
je Konstantin bio odlučan čovek, sa čvrsto izgrađenim
sopstvenim mišljenjem, ipak mu je donošenje odluke bilo
otežano upravo usled te podeljenosti koja je vladala među
njegovim savetnicima.102
Sfrancesovo mišljenje o novom sultanu Mehmedu II
vremenom se pokazalo kao ispravno. Bio je to mnogo opasniji
čovek nego što se to u početku činilo. Kada je u februaru 1451.
godine nasledio svog oca na vlasti imao je samo devetnaest
godina. Neko vreme prikrivao je svoju nasilnu prirodu iza maske
trpeljivosti i dobre volje. Među hrišćanima Istoka i Zapada
vladalo je široko rasprostranjeno mišljenje da je Mehmed
nezreo i smušen mlad čovek koga je lako obmanuti laskanjem.
Konstantin je pohitao da mu pošalje svog izaslanika kako bi,
98
O Андронику Кантакузину: Nicol, Byzantine Family of
Kantakouzenos, no. 68.
99
O Јовану Кантакузину: ibid., no. 80.
100
O Манојлу Кантакузину: ibid., no. 63.
101
O Луки Нотарасу: PLP, VIII, no. 20730.
102
Sphrantzes, Chron. minus, 84, 90-4.
64
već na početku, sa novim sultanom sklopio prijateljske odnose i
primirje. Ovaj je emisara primio uz velike počasti, uveravajući
ga u svoje dobre namere. Čak se zakleo Alahom, Prorokom,
Koranom, anđelima i arhanđelima da će do kraja svog života biti
u miru sa carom Konstantinom i njegovim lepim gradom, te da
će na svaki način podržavati prijateljstvo koje je njegov pokojni
otac sklopio sa Jovanom VIII.103 Ipak, ova slatkorečiva poruka
nije obmanula Konstantina, koji je podozrevao da se
raspoloženje mladog sultana može preko noći promeniti. Stoga
ne bi bilo na odmet, kako ga je mudro savetovao Sfrances,
pripremiti se za taj trenutak, utvrditi grad i ponovo tražiti pomoć
sa zapada.
Mlečani, koji su u Carigradu imali veliku trgovačku koloniju,
takođe su bili zabrinuti, mada su se oni brinuli prevashodno o
sopstvenim interesima. Tokom prvih meseci svoje vladavine
Konstantin je raspisao nove poreze na robu koja se uvozila u
Carigrad. U avgustu 1450. godine iz Venecije je došla
delegacija koja je oštro protestovala zbog ove mere, zapretivši
da će se mletačka trgovačka kolonija zatvoriti i premestiti na
drugo mesto, verovatno u luku koja se već nalazila pod turskom
kontrolom. Konstantin je u oktobru poslao pismo duždu
Frančesku Foskariju, objašnjavajući zašto je morao da nametne
veće poreze. Carska blagajna je bila prazna, trebalo je naći
nove izvore prihoda. Nzegovi argumenti, međutim, nisu mnogo
ubedili Mlečane. Tokom 1451. godine razmirice su nastavljene.
Pošto je Murat umro, dužd je poslao delegacju koja je čestitala
Mehmedu stupanje na vlast. Samo nekoliko meseci kasnije
potpisan je ugovor između Mehmeda II i Mletačke republike.
Konstantin je dobro znao da će Mlečani uvek staviti sopstvene
interese iznad interesa Carigrada, koji ih je učinio bogatim. Oni
će svakako umeti da se snađu u slučaju da jednoga dana grad
padne u turske ruke.104
Zato je car morao da potraži saveznike na drugoj strani.
Pre dvadeset godina on je sarađivao sa Raguzom
(Dubrovnikom). Zato je 1451. godine pokušao da obnovi ovu
103
Ducas, 289; Chalcocondylas, II, 142; Kritoboulos, Critobuli
Imbriotae Hi-storiae, ed. D. R. Reinsch (CFHB, XXII: Berlin-New York
1983), 18. DR, V, no. 3530.
104
Nicol, Byzantium and Venice, 390-2.
65
saradnju, ponudivši njegovim trgovcima jedan deo grada gde bi
imali sopstvenog konzula i u kome su im mogle biti obezbeđene
određene poreske olakšice. Ova prava je potvrdio u hrisovulji za
Raguzu u junu.105 Konstantin se nadao da će ovim potezom
uznemiriti Mlečane i možda uspeti da izdejstvuje kakvu-takvu
vojnu pomoć, ne bi li se sačuvalo ono malo što je još preostalo
od Carstva. Sećanje na katastrofu u Varni, 1444. godine, još
uvek je bilo sveže širom Zapadne Evrope. Ono je u znatnoj meri
oslabilo romantičnu rešenost da se krene u novi krstaški pohod
protiv nevernika. Najveći broj zapadnih vladara u to vreme bio
je okupiran sopstvenim ratovima i sukobima; vest o smrti
sultana Murata, kasapina iz Varne, donela je lažnu utehu, a za
njegovog naslednika verovalo se da je mlad i neodlučan. Jedini
zapadni vladar koji je i dalje pokazivao zabrinutost za sudbinu
Carigrada bio je Alfonso V od Aragona i Napulja. Početkom
1451. godine Konstantin je poslao izaslanika koji je trebalo da
ohrabri Alfonsa u nameri da povede novi krstaški rat. Car se
tada mudro uzdržao da ne iznese ono što mu je svakako
moralo biti poznato — Alfonsov san da sam postane vladar u
Carigradu.106 Čak je i papstvo bilo uljuljkano lažnim osećanjem
sigurnosti koje su donele vesti s istoka. Evgenije IV je umro
1447. godine. Početkom aprila 1451. godine Konstantin je
poslao Andronika Vrijenija Leondarisa da poseti njegovog
naslednika, papu Nikolu V. Andronik je prvo svratio u Veneciju,
gde je Konstantinu najzad odobreno da regrutuje strelce sa
Krita. Zatim je nastavio za Feraru, da bi markizu Borsu od Este
predao carevo pismo.107 U Rim je stigao u avgustu. Uz sebe je
imao i izjavu Sinaksisa, napisanu po Konstantinovom
naređenju, nakon prisustvovanja jednoj od njihovih rasprava.
Car se nadao da će je nana pročitati i uvideti teškoće sa kojima
se suočio, pokušavajući da crkveno jedinstvo učini prihvatljivim
u svojoj zemlji. Potpisnici dokumenta odlučno su izjavljivali da
ne prihvataju odluke sabora u Firenci, istovremeno predlažući
105
1449, 1450 i 1451: DR, V, nos. 3524a, 3526. Krekić, Dubrovnik, 59-
61, nos. 1144, 1174, 1175, 1193, 1195, 1196, 1197, 1198, 1199, 1216,
1217, 1222. O Kon-stantinovim poslovima sa Raguzom iz 1431. god.
videti iznad, 12.
106
DR, V, no. 3529.
107
Константиново писмо, на латинском, маркизу из Фераре je y
Ламбросу, РР, IV, 26-7. Zakythinos, Despotat, 283-4.
66
da se novi sabor održi u Carigradu, gde pripadnici pravoslavne
vere neće biti u manji-ni. Baš kao da hoće da naglasi prirodu
carevih problema, u Rim je, nekako u to vreme, stigla vest da
se carigradski patrijarh, unionista Grigorije III povukao sa svoje
dužnosti. Borba s opozicijom suviše ga je iscrpla i on se tog
trenutka nalazio na putu za Italiju. Papa Nikola je caru
odgovorio 27. septembra 1451. godine. Bez velikog okolišenja,
zahtevao je od Konstantina .da uloži još veće napore kako bi
uverio sveštenstvo i narod da je apsolutno prihvatanje unije
uslov koji se mora ispuniti da bi Zapad poslao pomoć. Patrijarh
Grigorije ima da se vrati na svoj položaj, a papino ime treba
uvrstiti u grčke crkvene službe. Grci koji ne bi prihvatili ove
uslove bili bi poslati u Rim na obrazovne kurseve. Carev
izaslanik Andronik Leondaris zaključio je svoju misiju posetom
Alfonsu V u Napulju, ali bez mnogo entuzijazma i sa malo
uspeha. U Carigrad se vratio krajem 1451. godine.108
Papin ultimatum svakako nije obradovao Konstantina. On
je već učinio sve da podrži uniju, a da pri tome ne izazove
nerede na ulicama Carigrada. Šaljući dokument koji su napisali i
potpisali njegovi protivnici, on je pokušao da objasni papi svoje
teškoće. Naišao je, međutim, na nerazumevanje. Napetost u
Carigradu još je više porasla kada se pročulo da papa
namerava da pošalje svog legata koji će u crkvi Svete Sofije
održati svečanu službu povodom čina ujedinjenja u Firenci.
Glasine nisu bile bez osnova. Potvrđene su dugim pismom
Genadija Sholarija upućenom Konstantinu marta 1452. godine.
Pisao je o tome kako je načuo da će u Carigrad doći papin
izaslanik, sa ovlašćenjem da anatemiše Vizantince koji odbiju
da javno priznaju uniju, usprotive se povratku patrijarha
Grigorija i ne pristanu da pominju papino ime tokom
bogosluženja. Dodatna uvreda bila je to što bi se ova
ekskomunikacija objavila iz đenovljanske kolonije Galate, sa
druge strane zaliva.109
108
Pismo pape Nikole V datirano 27. septembra 1451. god., ed. G.
Hofmann, Epistolae Pontificiae ad Concilium Florentinum spectantes,
III {Concilium Florentinum: Documenta et Scriptures, Series A, I: Rome
1946), no. 304, 130-8; takođe ed. Lambros, PR IV, 49-63. DR, V, nos.
3532-5. Gill, Council of Florence, 376.
109
Scholarios, III, 152-65 (12. март 1452).
67
Genadijevi sledbenici su u međuvremenu našli
neočekivanog saveznika. Na samom kraju 1451. godine u
Carigrad je došao glasnik iz husitske crkve u Pragu. Ime mu je
bilo Konstantin Platris, poznat takođe i kao „Englez". Njegov
dolazak u prestonicu privukao je mnogo pažnje, nešto zbog
neobične fizičke pojave, a naročito zbog stavova prema papi i
rimskoj crkvi. Genadije je razgovarao s ovim zapuštenim i
raščupanim došljakom, otkrio mu tajne prave vere i ubedio ga
da prihvati pravoslavlje. Potom je pozvao Platrisa da se obrati
Sinaksisu antiunionista, u jednoj crkvi nedaleko od Svete Sofije,
gde su oni želeli da se sastanu. Tu je novi član javno ispovedio
svoje pravoslavlje, osudivši papu, firentinski sabor i sve ostale
grehe Latina, a njegove žestoke i teške reči zvučale su kao
muzika okupljenim slušaocima. Tako je Platris postao poznati i
javni zagovornik protiv crkvenog jedinstva. Januara 1452.
godine vratio se u Prag, noseći sa sobom ukaz „svetog
pravoslavnog Sinaksisa iz Carigrada", u kome su bili izloženi
principi prave vere, kao i pismo hijerarhiji u Pragu, koje je
optuživalo papu i sabor u Firenci i pozivalo ih na uniju sa
svetom crkvom iz Carigrada. Pismo je bilo potpisano od strane
sedmorice episkopa i sveštenstva, među kojima se nalazio i
ponizni monah Genadije. To sve ne bi vredelo ništa da taj
specijalni sabor Sinaksisa, kome se Platris obratio, nije
organizovan na Konstantinov zahtev. Odgovor koji je potom
stigao iz Praga, napisan na latinskom jeziku, prvenstveno je bio
upućen caru Konstantinu, a potom i Genadiju, u kome su Husiti
očigledno videli novog patrijarha. Sada niko nije mogao optužiti
Konstantina što nije uspeo u svom pokušaju da pridobije
protivnike unije. Papa Nikola, nepopustljiv i netrpeljiv — kakav
je bio, verovatno je mislio da je car preterao.110
110
Dokumenti u A. Salač, Constantinople et Prague en 1452
(Rospravy Československé Akademie Ved, Ročnik 68: Prague 1958);
M. Paulov, „L'Empire byzantin et les Tchques avant la chute de
Constantinople", BS, 14 (1953), 158-225.
68
njegovom opstanku postala je u to vreme ozbiljnija nego ikada
pre. Hrišćani nisu bili sami u zabludi da se ne treba plašiti
novog i nezrelog sultana Mehmeda II. Iluziju su gajili i
muslimani iz Male Azije, protivnici Osmanlijskog carstva. Neki
od njih su se pobunili u jesen 1451. godine, pokušavajući da
uspostave nezavisnost. Mehmed je, međutim, ovu bunu ugušio
takvom brzinom i žestinom da je svima postalo jasno koliko je
zapravo velika njegova moć. Konstantin će to tek osetiti. Nešto
pre toga, iste te godine, on je poslao sultanu jednu poruku koja
je, izgleda, bila sračunata na to da ga razbesni. Naime, u
Carigradu je živeo u izganstvu unuk pokojnog sultana
Sulejmana, Orhan. On je uz Mehmeda bio jedini živi član
osmanlijske carske porodice; zato se Mehmed složio da plaća
Konstantinu godišnji danak da bi car zadržao Orhana i dalje u
zatočeništvu. Međutim, Konstantin se žalio da dotadašnji iznos
nije dovoljan. On je od Mehmeda tražio da ga udvostruči; tako
je nesmotreno nagovestio da je u Orhanu imao taoca,
pretendenta na sultanat i da bi mogao pasti u iskušenje da ga
pusti. Ista igra je igrana i ranije. Konstantinov otac Manojlo II
igrao je sa promenljivim uspehom i ona je uvek bez razlike bila
riskantna.
Poruku je, u Brusi, primio Mehmedov vezir Halil — paša,
koji je često bio izložen agresivnosti svog gospodara. On je bio
zaprepašćen Konstantinovim ponašanjem i iznerviran je vikao:
„Vi glupi Grci, dosta mi je vaše neiskrenosti i okolišenja. Pokojni
sultan vam je bio trpeljiv i savestan prijatelj. Sadašnji sultan ne
misli tako. Ako se Konstantin izvuče bez kazne, zbog ovog
bezočnog i nepromišljenog zahteva, to će biti samo zato što
Bog i dalje prelazi preko vaših podmuklih i kukavičkih planova.
Vi ste najobičnije budale ako mislite da ćemo se uplašiti zbog
vaših fantazija, i to baš sada, kada se mastilo na našoj
nedavnoj pretnji nije ni osušilo. Mi nismo deca bez snage i
razuma. Ako mislite da nešto možete učiniti — samo izvolite.
Proglasite Orhana za sultana u Trakiji. Dovedite Ugre preko
Dunava. Pokušajte da ponovo vratite gradove koje ste već
odavno izgubili. Ali jedno znajte: nećemo vam dozvoliti da bilo
šta od toga učinite. Na kraju ćete izgubiti i to malo što vam je
ostalo."
69
Sultanov odgovor na Konstantinove drske zahteve bio je
lakonski. On je jednostavno obećao da će ispitati njegove
zahteve, te doneti pravedan i častan sud o njima čim se vrati u
svoju evropsku prestonicu Jedrene. To je bez odlaganja i
učinio. Sklopivši primirje sa pobunjenicima u Maloj Aziji, u zimu
1451. godine prešao je Bosfor. Po njegovom mišljenju,
Konstantin je svojim zahtevima prekršio zajednički sporazum iz
marta 1449. godine. Stoga je Mehmed opozvao sve one male
ustupke koje je tada svojom milošću dodelio Vizantincima i
izdao naređenje o početku opsade Carigrada. Konstantin je
napravio sudbonosnu grešku u proceni svog protivnika. Sultan
Murat, Mehmedov otac, pošao je 1444. godine u bitku protiv
hrišćana kod Varne prikucavši tekst prekršenog primirja za svoj
barjak. Mehmedov gnev je verovatno imao manje osnova. Ipak,
ono što je smatrao neverstvom i verolomstvom Grka, samo mu
je pružilo opravdanje da sve svoje snage usredsredi na opsadu
i zauzimanje Carigrada. Bila je to, zapravo, njegova glavna
ambicija od časa kada je stupio na vlast. Sada je došlo vreme
da se ona ispuni.111
111
Ducas, 294-5. S. Runciman, The Fall of Constantinople 1453,
Cambridge 1965, 65-6; F. Babinger, Mehmed the Conqueror and his
Time, Princeton, N. J. 1978, 72.
70
4 PAD CARIGRADA
71
smera, ka i od Crnog mora, čime će Carigrad biti lišen redovnih
isporuka namirnica; s druge strane, Konstantin više neće imati
nikakvu kontrolu nad italijanskim brodovima koji su plovili
Bosforom i za to plaćali carinu. Najgore od svega bilo je to što
je ova tvrđava trebalo da postane centar iz koga bi se upravljalo
opsadom Carigrada. U gradu je zavladala panika. Svakako ne
bez osnova, jer su do marta 1452. godine na odabranom mestu
sakupljeni i radnici i materijal. Gradnja je otpočela 15. aprila.
Nova tvrđava završena je u avgustu. Postala je poznata kao
Rumeli hisar, evropski zamak, nasuprot tvrđave Anadoli hisar,
zamka Istoka. Turci su je nazvali Bogaz-Kesen, a Grci
Lemokopija (gr. laimos - grlo; koph - seča, sečenje) - nož pod
grlom. Da bi raščistili mesto na kome će podići tvrđavu, Turci su
porušili nekoliko crkava i drugih objekata koji su im smetali.
Zbog toga su u junu protestvovali neki od pripadnika lokalnog
grčkog stanovništva. Vojska ih je opkolila i masakrirala. Ništa
bolje Grci nisu prošli ni u drugom slučaju, kada je grupa
zemljoradnika iz Epivata, na obali Mramornog mora, zahtevala
da se sa njihove zemlje uklone konji i tovarna marva koju su
Turci tu pustili na pašu, upravo u vreme žetve. Umesto da im
usliši molbu, sultan je na njih poslao svoje čete; tom prilikom
pobijeno je četrdeset seljaka Grka. Istoričar Duka veruje da je
baš to bio povod za sukob koji se na kraju pretvorio u „propast
Romeja". To je izazvalo cara Konstantina da javno objavi rat
sultanu. Potom je zatvorio carigradske kapije i zarobio sve
Turke koji su se našli u gradu. Ipak i sam je shvatio
beskorisnost ovog poteza, tako da su turski zarobljenici pušteni
posle samo tri dana.112
115
Phrantzes, Chron. maius, 374. DR, V, nos. 3545-7; R. Guilland, Ai
Tipôç •cf|v Aûoıv SKKATİG£İÇ KcovaTavxivou İA' %ox> ауахоц npôç
acoTTipîav Kœvoîav-TivowtôXeœç, EEBS, 22 (1952), 60-74; R.
Guilland, „Les Appels de Constantin XI Paléologue à Rome et à
Venise pour sauver Constantinople (1452-1453)", BS, 14 (1953), 226-
44.
116
E. Gibbon, Decline and Fall of the Roman Empire, ed. J. B. Bury,
VII, London 1900, 97.
117
Guilland, „Les Appels", 237.
74
Ono čega se Genadije plašio, u oktobru 1452. godine
postalo je stvarnost. Papa je konačno ostvario svoj plan, u maju
je poslao svog izaslanika za Carigrad, kako bi u crkvi Svete
Sofije potvrdio i proslavio crkvenu uniju. Bio je to Isidor, bivši
mitropolit kijevski, kome je odanost ideji unije iz Firence, kao i
Visarionu, donela kardinalsku titulu. On je napustio Napulj, da bi
u Carigrad stigao 26. oktobra. Sa njim je došao i Leonardo sa
Hiosa, đenovljanski nadbiskup Lezbosa. Isidor je sa sobom
poveo i jednu četu od 200 strelaca iz Napulja. Bilo je to
neznatno pojačanje koje je, ipak, u srcima uznemirenih Grka
probudilo kakvu-takvu nadu; oni kao da nisu uviđali, ili nisu hteli
da uvide, pravi razlog Isidorove misije, koji je došao da spase
njihove duše, a ne da pomogne u odbrani grada.118 Njegov
dolazak izazvao je kod antiunionista grozničavu aktivnost i
propagandu. Njihov vođa Genadije, za koga je ova borba
postala opsesija, povukao se 1. novembra u svoju monašku
ćeliju. Na vratima je istakao proglas u kome se zaklinjao pred
Gospodom da bi pre umro nego što bi izdao pravoslavnu veru.
Unija je bila đavolje delo. Predskazivala je slom onih koji su
okrenuli leđa Bogu.119 Mesec dana pre Isidorovog dolaska, 13.
septembra 1452. godine, advokat u Carigradu Teodor
Agalianos, član Sinaksisa i nekadašnji prijatelj Marka Evgenika,
napisao je prvu belešku kratke hronike o savremenim
zbivanjima. Zaključio ju je sledećim rečima: „Ovo je zapisano u
trećoj godini vladavine Konstantina Paleologa, koji je ostao
nekrunisan jer crkva nije imala poglavara i jer se nalazila u
rasulu, što beše posledica lažnog ujedinjenja, izvršenog za
vladavine njegovog brata i prethodnika Jovana Paleologa... Ta
unija beše delo Satane, ono je izazvalo srdžbu Boga, podelilo
crkvu, rasulo njenu decu i potpuno nas uništilo. Istinu govoreći,
ono je izvor svih naših ostalih nesreća".120
Veliki duks Luka Notaras, služeći svom caru, pokušao je da
umiri raspaljene strasti. Delimično je uspeo da uveri javnost da
kardinal Isidor dolazi sa najboljim namerama i da će proslava
118
Gill, Council of Florence, 383; Runciman, Fall of Constantinople, 69.
119
Scholarios, Œuvres complètes, ed. Petit et al, III, 165-6.
120
Theodores Agallianos, ed. Schreiner, Chron. brev., II, 635-6.
Phrantzes, Chron. maius, 318, веома сличним речима указује на
суштину,
75
ujedinjenja u Carigradu biti od opšte koristi. Ipak, njegove reči
nisu ubedile gradsko plemstvo, koje je zahtevalo određenu
vrstu sporazuma. Car ih je odbio, nadajući se da su strelci iz
Napulja samo prethodnica pomoći koja tek treba da dođe.
Slično su mislili i pravoslavci koji nisu bili tako zagriženi
protivnici ujedinjenja kao Genadije i njegovi sledbenici. Bili su
spremni da plate duhovnim posrnućem zarad materijalne
nagrade. A, ako pomoć stigne i grad bude spasen od trenutne
opasnosti, doći će vreme da se pitanje unije ponovo razmotri u
mirnijoj atmosferi. Kardinal Isidor, koji je i sam bio Vizantinac,
dobro je poznavao snagu osećanja pravoslavnih vernika. Kada
se, naime, posle skupštine u Firenci vratio u Kijev, u svojstvu
papskog legata za Rusiju, narod se digao protiv njega i on je
završio u tamnici. To ga je naučilo da bude taktičan i da se
prema svojim protivnicima ponaša krajnje diplomatski. Za njega
je, međutim, najvažnije bilo što ima Konstantinovu podršku. Po
Sfrancesovom mišljenju, car je trebalo da postavi Isidora za
carigradskog patrijarha umetsto Grigorija III, koji nije pokazivao
ni najmanju želju da se vrati. Ovo naimenovanje sigurno bi
odobrovoljilo papu i možda omogućilo dobijanje pomoći od
katolika sa Zapada. Ali, Konstantin je mudro uvideo da bi to
samo izazvalo nove nevolje i nerede na ulicama.121
121
Phrantzes, Chron. malus, 471-2. Anonimni ruski hroničar, pišući o
1461-2. god., optužuje „prokletog Isidora" (iz Kijeva) što je doveo do
pada Konstantinopolja. A. Pertusi, ed., La Caduta di Conslantinopoli,
Verona 1976, 252-3 (citirano kao Pertusi, Caduta, I, II).
76
poslušali drage volje, što samo potvrđuje činjenicu da je
Konstantinova diplomatija predstavljala bolji izbor od njihovog
eventualnog hapšenja i pretvaranja u mučenike.122 Teško je
zauzeti nekakav čvrst stav u vezi sa Konstantinovom
iskrenošću u odnosu na uniju crkava, u srcu pravoslavnog
hrišćanskog sveta, kada je bio potpuno svestan da je ostatak
tog sveta prezire. Istoričar Duka je verovao da je careva
posvećenost ovoj ideji samo izgovor. Jovan Evgenik nije
oklevao da podseti cara na čvrstu rešenost njegovog oca
Manojla II da ne izda pravoslavnu veru zarad spasavanja
Carstva. S druge strane, Konstantin je pred sobom imao i
primer svog brata Jovana VIII, kao i svog pretka cara Mihaila
VIII, koji je u 13. veku, u sličnim okolnostima, pribegao surovom
razračunavanju s opozicijom, pokušavajući da je primora na
prihvatanje ujedinjenja sa rimskom crkvom. Umro je isključen iz
obe crkve, osuđen kao loš i nesavestan misionar od strane
Rima, a od strane svojih sunarodnika kao izdajnik svoje vere.
Konstantin nije bio veliki teolog, ali je imao velikog strpljenja i
razumevanja za one koji su se bavili teologijom. Njemu lično
bilo je najvažnije spasavanje Carigrada, po ma koju cenu. U toj
nameri imao je i podršku velikog duksa Luke Notarasa. Notaras
je ušao u istoriju kao tvrdokorni protivnik unije zbog slučajne
izjave koja je njemu pripisana da bi više voleo da vidi sultanov
turban u gradu nego latinsku mitru. Takođe, on je imao mnogo
prijatelja i poznanika među Latinima i poslao je neku od
svojegove dece da se nastane u Italiji kao izbeglice. Možda je
jednu takvu, prilično neumerenu, primedbu rekao, isprovociran
netolerancijom nekih Italijana iz Carigrada. On je ipak bio
saglasan sa svojim carom da se „carica gradova" mora spasti
po svaku cenu.123
Deset dana posle Konstantinovog pomirljivog sastanka sa
pripadnicima Sinaksisa, topovi sa Rumeli hisara potopili su
mletački brod na Bosforu. Ovaj nemili događaj bacio je u
122
Runciman, Fall of Constantinople, 70-1; Nicol, Last Centuries of
tiara Byzantium, 397-9.
123
O Luki Notarasu, videti: PLP, VIII, no. 20730. Njegovu poznatu
primedbu o tijari i turbanu zabeležio je Duka (Doukas), 329. Ducas,
315. izražava skepticizam o Konstantinovoj posvećenosti uniji iz
Firence.
77
zasenak ostale rasprave, ujedinivši u Carigradu sve međusobno
zavađene protivnike. Vapaj za pomoć po bilo koju cenu postao
je još glasniji. Sledećeg dana Genadije je izdao novi proglas
koji je trebalo da učvrsti odlučnost onih koji su još ostali
neopredeljeni. Bio je to, po njegovom sopstvenom priznanju,
pokušaj da se ugasi već rasplamsali šumski požar.124 Tutanj
turskih topova iza gradskih zidina bio je mnogo ubedljiviji od
Genadijevih tirada. Ovaj proglas je napisan u formi ličnog
priznanja, u kome Genadije izjavljuje da još uvek čvrsto stoji na
strani svoje nasleđene vere; međutim, ako je to neophodno,
drugi je mogu izdati. Bio je to, sve u svemu, dosta nejasan
dokument. Krajem novembra 1452. godine kardinal Isidor je
osetio da je došao čas da ispuni misiju zbog koje je i stigao u
Carigrad. Car se složio i 12. decembra u crkvi Svete Sofije
održana je svečana liturgija. Konstantin i njegov dvor su bili
prisutni. Tada su pomenuta imena pape Nikole i patrijarha
Grigorija. Pročitan je i tekst unije, donet u Firenci. Postojale su
različite procene o veličini i iskrenosti ovoga skupa. Isidor je
izjavio da mu je prisustvovalo sve stanovništvo Carigrada. Duka
je verovao da se većina prisutnih samo pretvarala da odobrava
skup koji je donosio utehu u časovima bliske opasnosti, a koji
se može poništiti kada kriza prođe. Izvesno je da Genadije nije
prisustvovao. Izdavanjem svog proglasa on se dostojanstveno
povukao iz bitke i istovremeno prećutno odobrio Konstantinove
postupke. Genadijevo vreme je tek dolazilo.125
126
Sphrantzes, Chron. minus, 96; Chalcocondylas, II, 148. Zakythinos,
De-
spotat, I, 246.
127
Nicol, Byzantium and Venice, 394-6.
79
Izveštaji njihovih zemljaka ostavili su veći uticaj na vladu u
Veneciji nego svi emisari koje je slao Konstantin. U februaru
1453. godine dužd je naredio da svi ratni brodovi i vojska budu
u pripravnosti za plovidbu prema Carigradu tokom aprila. U isto
vreme pisao je papi, kralju Alfonsu, Ladislavu od Ugarske i caru
Fridrihu III, upoznavajući ih sa poslednjim novostima iz
Carigrada. Ako se pomoć ne pošalje istog časa, grad će pasti u
ruke nevernika. Diplomatska aktivnost Venecije bila je
zadivljujuća, ali je počela suviše kasno. U nedogled se oteglo i
opremanje mletačke flote. Papa je već poslao tri đenovljanska
broda, preuzimajući na sebe da još pet brodova naoruža u
Veneciji. I oni su zadržani usled cenkanja oko opreme i plate za
posadu. U međuvremenu, početkom 1453. godine, Konstantin
je poslao još nekoliko glasnika u Veneciju i kralju Alfonsu
preklinjući ih da ne šalju samo oružje, vojsku i brodove, već i
hranu, pošto je Carigrad uveliko počeo da oseća posledice
turske blokade na Bosforu. Alfonso je poslao jedan tovarni brod
sa hranom i namirnicama. S druge strane, jedini udeo cara
Fridriha bilo je jedno pismo koje je uputio sultanu Mehmedu,
preteći mu združenim napadom ujedinjenih hrišćanskih vladara
ako ne sruši tvrđavu Rumeli hisar i ne odustane od opsade
Carigrada. Ovo pismo je tipičan primer praznih pretnji, tako
karakterističnih za „krstaše iz fotelja" sa Zapada.128
128
Guilland, 'ЕККХТЈОЕЦ, 68-70. DR, V, nos. 3548-9, 3551. Nicol,
Byzantium and Venice, 397-8. Odgovor Fridriha III, datiran 22. januara
1453. god., je y : Jorga, Notes et Extraits pour servir à V histoire des
Croisades au XV3 siècle II Paris 1899, 481-2.
80
sumnje, on ih je zadržao za sebe. Nešto ranije, Konstantina je
posetio jedan ugarski inženjer, po imenu Urban, koji mu je
ponudio svoje usluge kao projektant teške artiljerije. Bio je to isti
onaj inžešer koji je napravio veliki top kojim je pretio sa bedema
Rumeli hisara. Međutim, novčana nadoknada koju je tražio
daleko je nadvisivala Konstantinove mogućnosti. Urban je bez
oklevanja otišao u Mehmedov logor u Jedrenu, gde je prodao
svoje usluge po još višoj ceni. Nekoliko meseci potom, pročulo
se da je u sultanovoj livnici napravnjen ogroman top. On će se
uskoro naći pod zidinama Carigrada, zajedno sa još mnogo
topova manjeg kalibra.129
Konstantin je bio uznemiren, ali ne i vidljivo uplašen.
Priznati strah, značilo je priznati mogući poraz, a on to ne bi
nikada uradio. Njegova hrabrost je bila zarazna, prelazila je i na
njegove oficire. Velikom duksu Luki Notarasu data je komanda
nad zidinama duž obale Zlatnog roga. Članovi porodica
Paleolog i Kantakuzin, čije su ranije zajednice u mnogo čemu
doprinele osipanju Carstva, preuzeli su komandu nad ostalim
strateškim mestima u gradu. Bilo je prisutno i mnogo stranaca
koji su u poslednjem času pristigli da brane grad čija su
bogatstva tako dugo potkradali i rasipali. Car je imao veliko
poverenje u Mlečane, koji su se zatekli više slučajno no što ih je
dovela namera. Tražio je od njih da se pokažu na gradskim
zidinama, kako bi se neprijatelj uverio u njihovu brojnost; i kada
su se oni svojevoljno ponudili da čuvaju ulaz na četiri kapije sa
kopnene strane, Konstantin im je bez oklevanja poverio
ključeve. Bilo je tu i Đenovljana, iako su se njihovi trgovci iz
Galate, kolonije sa druge strane Zlatnog roga, nadali, da će
spasti i sebe i imovinu ako ostanu neutralni. Najpoznatiji među
njima bio je Đovani Đustinijani Longo, koji je u januaru 1453.
godine došao u Carigrad kao dobrovoljac, na čelu grupe od 700
vojnika. Bio je to iskusan profesionalni vojnik, učesnik mnogih
ratova. I njemu je car drage volje poverio odbranu zidina sa
kopnene strane.130
129
Ducas, 307-9, 321.
130
Kritoboulos, ed. Reinsch, 40; Phrantzes, Chron. maius, 386; Ducas,
331; Nicolo Barbaro, Giornale deli' assedio di Costantinopoli 1453, ed.
E. Cornet, Vienna 1856, 35. DR, V no. 3550. Runciman, Fall of
Constantinople, 83-4; Nicol, Byzantium and Venice, 400.
81
Tokom proleća 1453. godine sultan Mehmed II krenuo je
sa svojom vojskom i topovima iz Jedrena. Na uskršnji
ponedeljak, 2. aprila, njegova izvidnica podigla je logor u blizini
carigradskih zidina sa kopnene strane. Mehmed je imao
nameru da paljbu svojih topova usmeri na jaku, trostruku liniju
utvrđenih zidova. Nikada ranije nijedan neprijatelj nije uspeo da
prodre u grad sa te strane. Tri dana kasnije stigao je i sam
Mehmed s ostatkom svojih trupa, ulogorivši se na puškomet od
kapije Svetog Romana koja se nalazila na sredini zidina. Ubrzo
zatim počelo je bombardovanje. Gotovo istovremeno turska
flota u Bosforu pokušala je da se probije u zaliv Zlatni rog.
Očekujući takav manevar, car je blagovremeno postavio lanac
preko ulaza u zaliv. Nekoliko dana kasnije, pod zaštitom tame,
lanac je privremeno uklonjen da bi u luku ušla tri đenovljanska
broda koja je poslao papa i jedan veliki tovarni brod pun žita koji
je poslao kralj Alfonso od Aragona. Mehmed je znao da na
svaki način mora ubaciti deo svoje flote u Zlatni rog, kako bi
napao grad i sa mora. Smelost i dovitljivost njegovih inženjera
urodila je plodom kada je po njihovoj zamisli napravljen put koji
je iz Bosfora vodio preko brda Galate u Zlatni rog. U zoru 23.
aprila Konstantin i njegov narod užasnuto su posmatrali
porinuće sedamdesetak manjih turskih galija u more daleko iza
zaštitnog lanca. Pokušaj Mlečana da na njih otvore vatru
završio se katastrofom.131
132
Ducas, 345-7.
133
Ducas, 351; Kritoboulos, ed. Reinsch, 41-2; Chalcocondylas, II,
155-7. DR, V, no. 3554. Runciman, Fall of Constantinople, 123-4;
Babinger, Mehmed, 89-90.
83
vidiku. Čuvši to, Konstantin je zaplakao. Hrišćanski narodi
ostavili su ga samog da se bori protiv zajedničkog neprijatlja
krsta. Posle tog konačnog saznanja nije mu preostalo ništa
drugo nego da svoj grad i sebe preporuči milosti Hrista,
Bogorodici i senima prvog hrišćanskog cara, svetog
Konstantina Velikog.134 Činjenica da su prepušteni sami sebi
uznemirila je neke od njegovih italijanskih saveznika, pa je čak
došlo i do sukoba između Mlečana i Đenovljana. Konstantin je
morao da posreduje i da ih podseti na to kako ih čeka jedan
mnogo veći i važniji sukob.135 Čudni znaci i predskazanja uneli
su još veći nemir među opkoljene branioce. U noći punog
meseca, 24. maja, došlo je do potpunog pomračenja i puna tri
časa protekla su u mrklom mraku. Ova prirodna pojava
opomenula je mnoge da se prisete starog proročanstva da će
Carigrad pasti kad mesec nestane. Po svemu sudeći kraj, se
bližio. Konstantin je naredio da se iznese ikona Bogorodice,
zaštitnice Carigrada i da se nosi u procesiji ulicama. Iznenada
ikona je ispala iz svog postolja; gotovo u istom trenutku sa neba
se obrušilo jako nevreme, praćeno pljuskovima i gradom.
Procesija je obustavljena. Sledećeg jutra, Carigrad je osvanuo
obavijen gustom maglom. A uveče, pošto se magla najzad
podigla, na kupoli Svete Sofije primećena je misteriozna
svetlost koja se lagano pela ka pozlaćenom krstu na vrhu. Turci
su takođe opazili ovu svetlost iz svog logora kraj zidina. Bilo je
to znamenje, „omen", koje je Turcima budilo nadu, a Grke
bacalo u najdublje očajanje.
134
Phrantzes, Chron. malus, 402.
135
Phrantzes, Chron. malus, 402.
84
svečanom maršu.136 Pošto je svečanost završena, on se obratio
svojim ministrima, oficirima, vojsci i narodu. Postoje tri zapisa o
tome šta je Konstantin tom prilikom rekao. Prvi i najkraći dat je
u pismu Leonarda sa Hiosa, latinskog nadbiskupa Lezbosa,
koje je 19. avgusta 1453. godine uputio papi Nikoli V. Leonardo
je bio u Carigradu poslednjih nedelja pred njegov pad, a
izveštaj je poslao šest nedelja posle pada grada, dakle u vreme
kada je Leonardovo sećanje bilo još uvek sveže. Preostale dve,
duže verzije Konstantinovog govora većinom su razrade i
dopune Leonardovog teksta. Jedna je iz pera Georgija
Sfrancesa koji je verovatno čuo carev govor, iako ga ne pominje
u svojim memoarima. Jedino je mogao da se pročita u
proširenoj verziji njegovih memoara, koje je u 16. veku sakupio i
obradio Makarije Melisin. Treća verzija nalazi se u grčkoj
Hronici o turskim sultanima, takođe napisanoj u 16. veku.137
Ipak, čini se da je najpouzdaniji tekst koji je prvobitno zapisao
Leonardo sa Hiosa, iako je njegova retorika previše uzvišena,
čak fantastična. U svakom slučaju vredno je dati ovaj govor u
celini, utoliko pre što je to bilo poslednje Konstantinovo javno
nastupanje i što predstavlja, kako je to Gibon primetio —
„posmrtni govor Rimskog carstva".138
„Gospodo, slavni kapetani naše vojske i vi, naši prijatelji po
oružju, hrišćani, čas bitke se približava. Zbog toga sam rešio da
vas ovde okupim, kako bi svima bilo jasno da do kraja morate
ostati zajedno, odlučniji nego ikada pre. Vi ste se uvek borili
protiv neprijatelja Hrista, ovenčani slavom. Sada je odbrana
vaše otadžbine i grada poznatog širom sveta, koga nevernici i
đavolji Turci već pedeset dva dana opsedaju, poverena vašim
uzvišenim dušama. Nemojte da vas plaši to što su njegove
zidine srušene neprijateljskim topovima. Vaša snaga leži u
Božjoj zaštiti i vi ćete je pokazati oružjem i mačevima uperenim
136
Runciman, Fall of Constantinople, 120-32.
137
Leonardovo pismo papi Nikoli V, o Mehmedovom osvajanju Konstantinopolja
je y MPG, CLIX, cols. 923-44; Konstantinov govor je y kol. 938-9; Pertusi,
Caduta, I, 120-71. Postoji i engleski prevod J. R. Melville Jones, The Siege of
Constantinople 1453. Seven Contemporary Accounts, Amsterdam 1972, 34-5.
Cf Phrantzes, Chron. maius, 414-22; XpoviKÔv tàv ToûpKCûV SotiÀxâvrav,
ed. G. T. Zoras, Athens 1958, 88-9. Zoras, Tlepi TTTV riXoxnv ттјс
KœvoTOVTivowtôtecûç, (Athens 1959, 71-101, teži odbacivanju čak i
Leonardove verzije govora kao fikcije.
138
Gibbon, Decline and Fall of the Roman Empire, ed. Bury, VII, 188.
85
ka neprijatelju. ja znam da će ova divlja rulja, po svom običaju,
jurnuti na vas odapinjući neprozirne zavese strela i glasno
urlajući. To vas neće pozrediti jer, kao što vidim, dobro ste
zaštićeni oklopima. Oni će udariti na zidine, na naše pancire i
štitove. Ali, vi nemojte imitirati Rimljane, koji su, kada su
Kartaginjani krenuli u bitku protiv njih, dozvolili svojoj konjici da
ustukne pred zastrašujućim izgledom i rikom slonova. U ovom
boju morate biti jaki, bez straha, bez pomisli o povlačenju,
morate se odupirati herkulovskom snagom. Životinje mogu
bežati od životinja. Ali, vi ste ljudi, ljudi hrabra srca, koji će ove
beslovesne zveri zadržati u kavezu i svojim kopljima i
mačevima pokazati im da se ne bore protiv životinja, kakve su
sami, već protiv njihovih gospodara.
Vi znate da su nevernici nepravedno prekinuli mir. Prekršili
su zakletvu i ugovor koji su sa nama napravili; poklali su naše
seljake u vreme žetve; podigli su tvrđavu na Propontidi koja
treba da proguta hrišćane; opkolili su Galatu u vreme primirja. A
sada prete da će osvojiti grad Konstantina Velikog, vašu
očevinu, utočište koje je oduvek primalo sve odbegle hrišćane,
zaštitnika svih Grka. Prete da će oskrnaviti naše svete crkve, da
će ih pretvoriti u štale za svoje konje i stoku. O, braćo moja,
sinovi moji, večna slava hrišćanstva u vašim je rukama. Vi,
hrabri Đenovljani, poznati no svojim bezbrojnim pobedama, vi
koji ste uvek štitili ovaj grad u mnogim sukobima sa Turcima,
pokažite sada još jednom svoju hrabrost, svoj duh, svoju snagu.
I vi Mlečani, junaci čiji su mačevi toliko puta prolili tursku krv, vi
koji ste nam davali pomoć i poslali mnogo neverničkih duša u
morske dubine, pod komandom Loredana, najdičnijeg kapetana
naše flote, vi koji ste obdarili ovaj grad, kao da je vaš sopstveni,
dobrim i uzvišenim ljudima, uzvisite se još više i pripremite se
za boj. Slušajte komande vaših vođa, mojih prijatelja po oružju, i
znajte da je ovo dan vaše slave, dan u kome ćete, ako prolijete
makar i kap svoje krvi, zadobiti večnu slavu i oreole mučenika."
Konstantinov govor, bez obzira u kom obliku izrečen, ulio je
novu snagu svima koji su ga čuli. Kada su prve senke
nadolazeće noći počele da se spuštaju na zemlju, ljudi su
nagonski krenuli ka crkvi Svete Sofije. Vojska je ostala na
svojim položajima duž zidina. Svi ostali Grci, kao i Latini, okupili
su se u velikoj crkvi kako bi izmolili Gospoda za svoje
oslobođenje. Zajednički strah i bliska opasnost učinili su više
nego sva crkvena zasedanja. Pravoslavni episkopi, sveštenici,
86
monasi, koji su se još do juče zavetovali da neće prekoračiti
crkveni prag dok su tu Latini, sada su prilazili oltaru kako bi se
pridružili svojoj katoličkoj braći u zajedničkoj službi. Među
prisutnima nalazio se i kardinal Isidor, koga su mnogi smatrali
izdajnikom i jeretikom. Došao je i car Konstantin koji se pomolio
i od svakog prisutnog episkopa, pre no što je primio pričest,
tražio razrešenje greha. Sveštenik koji ga je pričestio nije
mogao znati da daje poslednju pričest poslednjem hrišćanskom
caru Rimljana. Nakon službe car se vratio u svoju palatu u
Vlaherni, da zatraži oproštaj od svojih ukućana i poželi im
poslednje zbogom. Zatim je odjahao na poslednju smotru svojih
trupa.
139
Runciman, Fall of Constantinople, 133-44. O капији Светог
Романа, видети: R. Janin, Constantinople byzantine, Paris 19642,
280.
140
Kritoboulos, ed. Reinsch, 80-2; превод C. T. Riggs, History of
Mehmed the Conqueror by Kritovoulos, Princeton, N. J. 1954, 81.
88
hrabrosti ili čvrstine karaktera teško da može biti sumnje. S
druge strane, o njegovom fizičkom izgledu mi danas ne znamo
gotovo ništa. Car je, po običaju, stavljao na državna dokumenta
svoj pečat koji je nosio njegovo sopstveno obličje. Konstantin je
izdao nekoliko takvih dokumenata, ali samo su dva pečata
ostala sačuvana. Veći od njih je onaj koji se pojavljuje na
hrisovulji koju je poslao u Raguzu, juna 1451. godine i danas se
nalazi u Dubrovniku.141 Drugi je na pismu koje je pisao markizu
od Ferare, Borsu od Este, prilikom posete Andronika
Leondarisa papi Nikoli V, u aprilu iste godine.142 Oba pečata
nose sa jedne strane Konstantinov carski portret, a sa druge
figuru Hrista. Tu je prikazan u svojim kasnim četrdesetim
godinama (pedesetu nije nikada ni dočekao). Ipak, u pitanju su
stilizacije koje su daleko od realnosti. Kao i većina pečata te
vrste, na njima je prikazan simbol, a ne i ličnost samog
vasilevsa. Na njima se vidi car sa bradom kako stoji držeći u
desnoj ruci krst, a u levoj knjigu ili svitak pergamenta. Sa malim
razlikama, na oba stoji potpis: Konstantin Paleolog u Hristu
autokrator. Činjenica da na ovim portretima car nosi krunu,
treba da naglasi simboliku, jer on nikada nije bio zvanično
krunisan.
145
Biblioteca Estense, Modena, Cod. a. S. 5, 5 (= Gr. 122), f. 294v ;
reprintovano u Lambrosu, NE, I, 239-40 pl. IV, no. 3; Lambros, Леиксоца B-
oÇavtivùv AùxoKpaxôpcov, Athens 1930, pl. 91; Barker. Manuel II, 387.
146
Видети: Sp. P. Lambros, Ai eİKÖveç KcüvatavTivotı xot> ПоЛса-oXôyov,
Ne, 3 (1906), 229-42; Néai ebcoveç KwvGTavxivou toù ПоЛсаоЛбуои, Ne, 4
(1907), 238-40.
147
O чудима и пророчанствима, видети ниже: 100-108.
148
Marcianus Cod. CL. VII. no. 22 (= 1466). A. D. Paliouras, 'O Çco^àcpoç
rewpyioç KAöv-cÇaç ( 1540-1608) Kai ai uiKpopaxpiat тогј KCOOIKOÇ amov,
Athens 1977.
149
Paliouras, plates 180, 183, 189, 190, 217-19.
91
5 KONSTANTINOVA SMRT
151
Scholarios, Œuvres complètes, IV, 510-12. A. Pertusi, Fine di
Bisanzio e fine del mondo, Rome 1988, 60-1; D. M. Nicol, Church and
Society in the Last Centuries of Byzantium, Cambridge 1979, 104-5.
152
Barbaro, Giornale, ed. Cornet, 61; ed. Pertusi, Caduta, I, 29-30.
93
papi Nikoli V 6. jula 1453. godine: „Upravo kako je grad i
osnovao Konstantin, sin Jelenin, tako ga je danas tragično
izgubio drugi Konstantin, sin Jelenin".153
Ovoj slučajnosti imena u dugoj istoriji grada čudio se i
Kritovul sa Imbrosa, jedan od pouzdanijih istoričara tog
događaja, pišući o Carigradu, „koga je izgradio, podigao do
vrhunca sreće i napretka, Konstantin, srećni car, sin Jelene, a
koji je porobljen i bačen u dubine ropstva i nesreće pod
nesrećnim carom Konstantinom, sinom Jelene".154 Ona nije
promakla ni grupi autora takozvanih Kratkih hronika, kao ni
piscu jedne od mnogih tužbalica o padu Carigrada.155 Osim ako
Bog odista nije uredio da se tako desi, kako je Barbaro iskreno
verovao, ova slučajnost, vezana za imena prvog i poslednjeg
cara i njihovih majki, svakako je od one vrste kakvu naročito
vole pedantni antikvari. Ipak, ona ne nudi odgovor ni na jedno
pitanje vezano za sudbinu poslednjeg cara Konstantina.
Tursko osvajanje Carigrada 1453. zgranulo je sav
hrišćanski svet. O njemu se naveliko govorilo i pisalo u to
vreme, a tugovalo još mnogo godina posle toga. Kako to obično
biva, izveštaji su ulepšavani, a priča je vremenom narastala.
Tužbalice i posmrtne pesme postale su novi žanr grčke
literature, a legende su dodavane činjenicama. Čak i ozbiljniji
onovremeni izveštaji, bilo da su pisani na grčkom, latinskom,
turskom, slovenskom ili nekom drugom evropskom jeziku,
razlikovali su se kada je u pitanju Konstantinova sudbina. Neki
čak nisu ni pominjali njegovu smrt. Drugi su jednostavno beležili
da je car pao u borbi. U pojedinim se navodi da je car pobegao
iz grada.156 Ličnost koja je najverovatnije dobro poznavala
činjenice i bila na samom mestu događaja tog tragičnog 29.
maja 1453. godine, bila je Konstantinov dugogodišnji i do
poslednjeg časa odani prijatelj Georgije Sfrances. Ipak, kako
sam kaže u svojim memoarima, on se u odsudnom trenutku nije
153
Isidore of Kiev, ed. Pertusi, Caduta, I, 60.
154
Kritoboulos, ed. Reinsch, 80.
155
Schreiner, Chron. brev., I, 52/4, 370; 115/1, 684. Anonymi Monodia
de capta Constantinopoli, ed. A. Pertusi, Testi inediti e poco noti sulla
caduta di Constantino-poli, ed. A. Carile, Bologna 1983 , 326 (даље
као: Pertusi-Carile, Testi).
156
Ovi izvori sakupljeni su u Pertusi, Caduta, I, II, and Pertusi-Carile,
Testi
94
nalazio uz cara, jer je imao naređenja da vodi računa o odbrani,
u drugom delu grada. Sve što je on istinito mogao da kaže bilo
je da je njegov gospodar ubijen ili mučen tokom osvajanja
grada.157 Svedoci osvajanja grada, mada ne i careve smrti,
izražavaju opštu nesigurnost o pitanju njegove sudbine.
Nadbiskup Leonardo sa Hiosa, koji je najpre dopao
zatočeništva a potom uspeo da pobegne, piše papi 16. avgusta
1453. godine da je Konstantin kada je hrabri đenovljanski
kapetan Đustinijani ranjen i prisiljen da se povuče iz borbe
sasvim klonuo duhom. Shvativši da je bitka izgubljena, on je
zaklinjao jednog od svojih mlađih oficira da ga probode mačem,
da ne bi živ pao nevernicima u ruke. Ipak, niko nije imao
dovoljno hrabrosti da ispuni ovu carevu molbu; i pošto su Turci
nagrnuli kroz otvore u zidinama, Konstantin je pao ranjen, zatim
je ustao, ponovo pao i posle toga zauvek nestao u bojnom
metežu.158
160
Јасоро Tedaldi, ed. Pertusi, Caduta, I, 60, 74-5.
161
Pertusi-Carile, Testi, 4, 25.
162
Pertusi, Caduta, II, 56; Pertusi-Carile, Testi, 51,54.
163
Thomas Eparchos and Joshua Diplovatatzes (?), Account of the
capture of Constantinople, ed. Pertusi, Caduta, I, 237.
164
John de Lastic, ed. N. Jorga, Notes et Extraits, II, 520.
96
osakaćivanju Konstantinovog mrtvog tela. Eneja Silvi-je,
tadašnji sijenski biskup, a potonji papa Pije II, nije međutim bio
tako uviđavan. On je bio vatreni pobornik pravoslavlja na istoku,
u vreme kada je za to nažalost bilo već previše kasno, i smatrao
je da od Turaka treba očekivati samo najgore. U svom pismu od
12. jula, upućenom papi, on kaže da je čuo od izbeglica ili
dezertera iz Srbije da je caru Konstantinu Paleologu odrubljena
glava, a da je njegov sin pobegao, te da je opkoljen u Galati.
Mesec dana kasnije isto je pisao i Nikoli Kuzanskom.165 Ipak,
njegov izveštaj je netačan u najmanje jednoj stvari, naime
Konstantin nije imao sina. Kako su ga, međutim, o tome
obavestili Srbi, može se pretpostaviti da su oni bili bolje
upoznati sa turskom verzijom događaja. Srbi su, naime,
formirali odred od 150 konjanika koje je despot Đurađ
Branković, kao turski vazal, morao da uputi pod zidine
Carigrada.166 Borili su se rame uz rame sa turskim vojnicima, a
oni koji su se vratili u Srbiju doneli su sa sobom tursku verziju
događaja. I svi ostali rani turski izvori o padu Carigrada navode
da je Konstantinu odrubljena glava.
Jedan ratnik iz srpskog odreda ostavio je svoj sopstveni
zapis. To je bio Konstantin Mihailović iz Ostrovice, koji je
kasnije prihvatio islam i mogao da stupi u sultanovu službu kao
janičar. Njegovi memoari poznati su pod pogrešnim nazivom
Dnevnik poljskog janičara. Napisani su tek pošto se navršilo
punih četrdeset godina od pada Carigrada, u vreme kada je
Konstantin Mihailović živeo u Poljskoj, a njegov opis je na
momente pun maštovitosti. Međutim, kada je u pitanju careva
smrt on bi mogao biti prilično precizan. Tu se kaže da je
Konstantin pao, boreći se do poslednjeg daha na razvalinama
zidina. Glavu mu je odrubio janičar Saneles, odnevši je potom
sultanu, bacivši je pred njegove noge, pri čemu je rekao da je to
glava njegovog najogorčenijeg neprijatelja. Mehmed je upitao
jednog zatočenika, inače bliskog carevog prijatelja, čija je to
glava; ovaj je potvrdio da je to zaista glava cara ( Konstantina)
Dragaša. Sultan je tada velikodušno nagradio tog janičara,
165
Aeneas Sulvius Piccolomini, ed. Pertusi, Caduta, II, 44, 50-2.
166
O srpskom odredu, videti Sphrantzes, Chron. minus, 102. Cf
Pertusi, Caduta, I, xl.
97
poklonivši mu provincije Ajdin i Anadoliju.167 Janičarevo ime je
možda izmišljeno. Veličina nagrade svakako je preterana. Ipak,
ostatak priče mogao bi biti istinit; utoliko pre što se ona kasnije
ponavlja i u drugim turskim izveštajima, mada se neki od njih ne
slažu oko mesta gde je Konstantin pao.
182
Videti niže.
183
Schreiner, Chron. brev., I. 69/5, 529.
184
Schreiner, Chron. brev., I. 69/39, 535.
185
Schreiner, Chron. brev., I. 14/107, 155; 34/21, 271-2; 51, IV/17, 369
(= Pertusi-Carile, Testi, nos. II, IV, V, 31-2, 34-6, 38).
103
Turci sukobili sa carom na Harisijskoj kapiji. Tada su istupila
dva mlada vojnika i jedan od njih je rekao sultanu: „Ja sam ubio
cara, moj gospodaru. U žurbi da se pridružim svojim drugovima
u pljački, ostavih ga da leži". Potom je drugi rekao: „Ja sam ga
prvi udario". Na to je sultan poslao obojicu da mu donesu
carevu glavu. Oni su požurili da je nađu, odseku i donesu
sultanu, koji se okrete velikom vojvodi i reče: „Istinu mi kaži: je li
ovo glava tvoga cara?" On je pogledao iz blizine i odgovorio:
„Da. To je glava mog cara". I ostali su je takođe pogledali i
prepoznali. Potom su je postavili na Avgustov stub, gde je
ostala do večeri. Kasnije su joj odrali kožu i i napunili je
slamom, a (sultan) je zatim poslao da kruži naokolo kao trofej i
simbol njegove pobede, vladaru Persijanaca i Arabljana i
ostalim Turcima."186
Ni Kritovul s Imbrosa, koji je svoju Istoriju posvetio sultanu
Mehmedu, ništa manje nije cenio carevu hrabrost:
„Car Konstantin pao je boreći se viteški sa svima koji ga
okružiše u gužvi na Justinovoj kapiji (Kerkoporta?)... Kada je
uvideo da je sve izgubljeno, on je, kako kažu, uskliknuo
poslednje reči: „Grad je pao, za mene više nema razloga da
živim". Zatim se bacio među neprijatelje koji su ga posekli. Bio
je to dobar čovek, zaštitnik opštih dobara, ali imao je nesrećan
život, a najnesrećniji je bio na samom kraju".187
Laonik Halkokondil, koji se nalazio u Konstantinovoj službi
od 1449. godine i koji je završio rad na svojoj Istoriji nešto posle
1480. godine, daje ovakav opis:
„Pošto se ranjeni Đustinijani povukao sa bojnog polja, car
se obratio (Dimitriju) Kantakuzinu i ostalima koji su bili oko
njega: „Napadnimo ove varvare!". Kantakuzin je bio ubijen,
Konstantin odbačen unazad, prisiljen na povlačenje, ranjen u
rame i ubijen... Kasnije, jedan od janičara odneo je sultanu
carevu glavu, zbog čega je dobio nagradu... Ali, o načinu
njegove smrti niko nije mogao ništa reći, iako se to desilo kraj
kapije (Svetog Romana), gde je pao zajedno sa mnogo svojih
186
Ducas, 361, 377. Harisijska kapija je bila nešto severnije od kapije
Svetog Romana. R. Janin, Constantine byzantine, 281 (Edirne kapi).
187
Kritoboulos, ed. Reinsch, 70-1, 81-2.
104
ljudi. Umro je kao običan vojnik, vladajući tri godine i tri
meseca."188
Makarije Melisin, sastavljač proširene verzije
Sfrancesovih memoara u 16. veku, izjavljuje da je Konstantin
zadao neprijatelju teške gubitke pre nego što je i sam pao,
negde u blizini kapije Svetog Romana:
„Pošto je grad osvojen, prva sultanova briga je bila da
otkrije je li car mrtav ili živ, jer jedni ga izvestiše da je pobegao,
drugi da se sakrio, a treći da je poginuo. Želeći da bude siguran
u istinu, sultan je naredio da se pregledaju svi leševi, kako
hrišćana tako i muslimana. Mnogima od njih su oprali krv sa
lica, ali cara nisu mogli identifikovati. Ipak, pukom slučajnošću,
otkrili su njegovo telo, koje su prepoznali no ugraviranom
carskom orlu na njegovom oklopu, štitnicima za noge i
čizmama. Sultan je bio oduševljen, pa je zapovedio nekim
hrišćanima da carevo telo sahrane sa dužnim počastima."189
Ovo je jedini zapis koji nas izveštava da je Konstantin
sahranjen no hrišćanskim običajima.
Izveštaji ostalih hroničara iz 16. veka zasnivaju se više na
fantaziji nego na činjenicama. Nepoznati autor takozvane
Ecthesis chronica, napisane sredinom stoleća, daje sledeći
relativno ozbiljan opis:
„Neki Turci udariše na cara kraj kapije Svetog Romana. On
uzvrati, ne želeći da padne u njihovo ropstvo. I ne znajući da je
to car, oni mu odrubiše glavu, kao i glave onih iz njegove
pratnje. Posle nastade velika potera za njegovim telom, jer je
sultan strepeo da je car živ i da se kasnije može opet vratiti, na
čelu franačke vojske. Ali, njegova glava beše pronađena.
Prepoznao ju je Mamalis, kao i druge starešine. Sultan je
mogao mirno da spava.'"190
Hronika u stihovima nastala oko 1580. godine, čiji je autor
veliki logotet Hijeraks, daje jednu očigledno izmišljenu priču o
188
Chalcocondylas, II, 159, 163. Sphrantzes, Chron. minus, 98, daje nešto
precizniju sliku o dužini Konstantinove vladavine od „četiri godine, četiri meseca
i dvadeset četiri dana", a njegovu starost kao „četrdeset devet godina, tri
meseca i dvadeset dana". Međutim, o načinu i mestu Konstantinove smrti ne
daje informacije, podsećajući samo da je njegov blagosloveni gospodar i car
ubijen, a da on nije bio sa njim y to vreme.
189
Phrantzes, Chron. malus, 428-30, 432.
190
Anonimo russo, On the capture of Cargrad (Constantinople), ed. Pertusi,
Caduta, II, 406 (italijanski prevod).
105
tragičnom kraju Konstantinove žene i njihove dece. Hijeraks
tvrdi da je car, obuzet krajnjim očajanjem, ispovedio grehe
zajedno sa svojom porodicom, posle čega je dao da se oni
pogube pred njegovim očima kako ne bi dopali turskog ropstva.
Posle toga je sa svojim pratiocima odjahao u susret sopstvenoj
smrti. U krvavom boju turska sablja ga je presekla na pola.
Grčka Hronika o turskim sultanima, koja je inače najvećim
svojim delom zasnovana na zapisima Halkokondila, Leonarda
sa Hiosa, Sansovina i Pseudo-Doroteja iz 16. veka — takođe je
prihvatila ovu verziju. Nju je zapisao i patrijaršijski pisar
Teodosije Zigomal u svom pismu upućenom profesoru iz
Tibingena Martinu Krusijusu, ali kao džentlmen nije hteo da
otkrije ime carice. Nije imalo šta da se otkrije, jer u vreme svoje
pogibije Konstantin nije bio oženjen, a dece nikada nije imao.191
Jedan od najdužih i najneobičnijih opisa je stari slovenski
izveštaj o padu Carigrada, koji postoji u dve verzije. Jedna od
njih pripisuje se izvesnom Nestoru Iskenderu, koji je, no svemu
sudeći, u to vreme vodio dnevnik. Pored ove, postoje i ruska,
rumunska i bugarska verzija. Nestor piše o obračunu između
Konstantina i turskog generala Beglerbeja u kome se car
pokazao kao bolji megdandžija. On nastavlja da opisuje kako
se Konstantin hrabro borio kraj porušenog zida za vreme
poslednjeg turskog napada i kako su ga janičari tražili na sve
strane, kao divlje zveri, ne bi li mu odrubili glavu. Međutim, pre
nego što je poginuo, car je otišao u Veliku crkvu, bacio se na tle
i tražio od Gospoda milost i oprost za svoje grehe; i pošto se
poslednji put oprostio od patrijarha, sveštenstva i carice,
napustio je crkvu uz poklik: „Svako ko je spreman da položi svoj
život za crkvu božju i za pravoslavnu veru neka pođe za
mnom," Uzjahavši svog arapskog ždrepca, jurnuo je pravo ka
Zlatnoj kapiji i na svom putu posekao mnoge Turke. Kroz samu
kapiju, međutim, nije mogao da prođe jer je bila zakrčena
nebrojenim leševima poginulih sa obe strane. Tu je konačno
Konstantin i sam pao, posečen neprijateljskom sabljom.
191
Hierax, Threnos, ed. С. N. Sathas, Meaaicoviicfi ВфАло&пкт|, I, Venice 1872, 266; ed.
Déthier, Mon. Hung. Hist., XXI, 1, 387; XXI, 2, 418. XpoviKÔv TWV ToTjpKcov I-ovXtàvmv,
ed. G. T. Zoras, Athens 1958, 81; Elizabeth A. Zachariadou, Tô XpovtKÔ lâv To-ùpKcûv
lovXxàvav... rai TO ïxaXtKÔ TOU jıpörımo, Thessaloni-ki 1960, 62-3. Martinus Crusius,
Turco-Graeciae libri octo Basle 1584, Lib. I, 96. Videti: G. Kournoutos, Aöyıoı тгјс
Тоиркокрстас, I (Ваочкп BIBAIOWIKTI : Athens 1956), 178.
106
„Carica u znak žalosti beše spustila veo preko lica; preživeli
oficiri i plemići otpratiše je sa njenom brojnom ženskom
pratnjom do Đustinijanijevih brodova, kojima otploviše do svojih
porodica na ostrvima i u Moreju... Mehmed je tragao za carem i
caricom... Pošto je obišao Veliku crkvu i zabranio svako novo
uništavanje, on je otišao u carsku palatu gde mu jedan Srbin
predade carevu glavu. Sultan je od zarobljenih grčkih oficira i
plemića zatražio da je prepoznaju pod zakletvom, potom je
poslao patrijarhu da je pohrani i čuva u zlatu i srebru i zaštiti je;
patrijarh je zatvorio carevu glavu u pozlaćen kovčeg, koji je
sakrio ispod oltara Velike crkve. Neki su opet čuli kako se priča
da su preživeli, koji su bili uz cara na Zlatnoj kapiji, iste noći
ukrali glavu, te je odneli na Galatu da se tamo čuva. Sultan je
uzaludno tragao za caricom, sve dok nije čuo da se ukrcala na
brod uz pomoć velikog duksa, velikog domestika i ostalih. Zato
ih je sve stavio na muke i pobio. Tako su se, eto, ispunila
proročanstva..."192
Ako i zanemarimo očigledne protivrečnosti u ovom
izveštaju (na primer, da li je Konstantin poginuo kod kapije
Svetog Romana ili kod Zlatne kapije), još uvek preostaje
nekoliko izmišljotina. Carigrad u to vreme nije imao patrijarha
koji bi primio i obasuo počastima carevu glavu i njemu samom
pre toga dao blagoslov; nije bilo nikakve carice, Konstantinove
žene, na samim tim ni njenog ukrcavanja na brod; Velika crkva,
Sveta Sofija, pod čijim je oltarom navodno sakrivena careva
glava, odmah no osvajanju zatvorena je za hrišćane. Možda je,
u svom izvornom obliku, dnevnik Nestora Iskendera
predstavljao verodostojan zapis o događajima tokom osvajanja
Carigrada. Ali, sa vremenom koje je prolazilo, u njemu su se
očigledno isprepletale legende i mašta.
Čitavo mnoštvo protivrečnih svedočanstava ne dozvoljava
nam da stvorimo čvrste i sigurne zaključke koji se odnose na
mesto i način Konstantinove smrti. Grčka tradicija se drži
uverenja da je car pao kao junak i mučenik, boreći se na kapiji
Svetoga Romana ili bar u njenoj neposrednoj blizini; s druge
192
Nestor Iskinder, Report on Constantinople, ed. Pertusi, Caduta, I, 292-8 (italijanski
prevod). Cf B. Unbegaun, „Les relations vieux-russes", 13-38; Dujčev, Medioevo bizantino-
slavo, III, 412-52; U. M. Braun and A. M. Schneider, Bericht über die Eroberung
Konstantinoples nach der Nikon-Chronik übersetzt und erläutert, Leipzig 1943. Rumunsku
verziju je preveo na francuski V. Grecu, „La Chute de Constantinople dans la literature
populaire roumaine", BS, 14 (1953), 55-81.
107
strane, turska i slovenska tradicija smeštaju mesto njegove
smrti kod Zlatne kapije, bez obzira da li je poginuo u bekstvu ili
boreći se na svom položaju. Prirodno, nijedan grčki istoričar ne
bi prihvatio podatak da je poslednji vizantijski car pao
pokušavajući da pobegne sa poprišta. Ali, ni Turcima ne bi išlo
u prilog da su priznali carevu smrt, a da ga nisu prepoznali, da
su njegova carska odličja izgubljena ili ukradena ili da njegova
glava nikada nije doneta sultanu, što su tvrdili Tursun-beg i Ibn
Kemal. Grčku tradiciju još više podržava činjenica da su autori
najranijih savremenih izveštaja, Leonardo sa Hiosa ili Nikolo
Barbaro, bili skloni tome da umanje hrabrost Grka. U celini
gledano, možda je najbolje prihvatiti jednu ili drugu verziju
onoga što su vizantijski istoričari rekli o Konstantinovoj smrti. To
je svakako primerenije uspomeni na jednog hrabrog vladara,
„princa dostojnog besmrtnosti" — kako ga je nazivao
Sagundino.193 On je umro, kako o tome govori jedna od
poslednjih tužbalica o Carigradu, „ne uživajući povlastice svog
visokog položaja, osim toga postao je poznat kao car koji je
ubijen u velikom razaranju Rimskog carstva".194
Najlepša legenda o Konstantinovoj smrti nalazi se u
jednom od mnogih lamenata o padu grada. Tu se kaže da je
nesrećni car Konstantin, sa nekim od svojih plemića, štitio
kapiju Svetog Romana kada su Turci provalili kroz pukotine na
zidinama.
„Sa njegove desne strane bila je Bogorodičina crkva. On je
primetio kako prema njoj ide neka kraljica, praćena velikom
svitom evnuha. Pošto su ušli u crkvu, car i njegovi plemići su
požurili da vide ko bi mogla biti ta kraljica. (Videli su je) kako
otvara sveta vrata i ulazi unutra. Sela je na presto episkopa i
izgledala je veoma žalosno. Tada je otvorila svoja sveta usta i
obratila se caru: „Ovaj nesrećni grad bio je posvećen meni, koja
ga već toliko puta spasavah od besa Božjeg. Sada sam i ja
takođe preklinjala moga sina i gospodara moga. Ali, avaj, on
zapovedi da moraš biti predat u ruke neprijatelja svojih , jer
gresi tvog naroda izazvše bes Gospodnji. Stoga mi ostavi svoju
krunu, dok Božja volja ne dozvoli drugome da je uzme". Kada je
car čuo ove reči, postao je veoma tužan. On skide krunu i položi
„Princeps immortalitate dignus" Sagundino, ed. Pertusi, Caduta, II, 136.
193
194
Anonymi Monodia, ed. Lambros, Movwöiai Kai eprjvot Eni ттј оЛмоа ттјс KcûvaxavTivo-
U7töAecüç, NE, 5 (1908), 245.
108
je na oltar zajedno sa skiptrom. Potom kroz suze reče: „O
majko, pošto sam zbog grehova svojih lišen carstva, ja uz ovu
krunu u tvoje ruke predajem i dušu svoju". A Bogorodica, jer to
beše ona, reče: „Neka bi no volji Gospodnjoj tvoja duša u miru
počivala sa svima svetima". Car se pokloni, poljubi njene skute;
potom ona nestade, a evnusi, anđeli njeni, nestadoše takođe sa
njom. Ni kruna ni skiptar ne behu više tamo gde ih je car
ostavio, jer ih Majka Božja beše ponela da ih čuva, dok vreme
milosrđa ponovo ne zavlada za nesrećne hrišćane. Ovo je
zapisao onaj koji je prisustvovao tom čudu. Car, lišen svojih
odličja, pope se sa plemićima na zidine grada, odakle je mogao
da gleda neprijatelje. Tu se pridružiše svojim drugovima po
oružju, borili su se sa nekim Turcima na koje su naleteli i bili su
pobeđeni. Turci su ih posekli, a zatim su odrubili glavu
nesrećnom caru, pa su je odneli svom sultanu koji joj se veoma
obradovao."195
Ova legenda daje pogodno i istovremeno božansko
objašnjenje zašto Konstantinova kruna i skiptar nikada nisu
pronađeni. Činjenica da on zapravo nikada nije ni imao carsku
krunu koju bi mogao da izgubi nevažna je u svetu legendi. Po
drugima, Konstantin je namerno odbacio svoja odličja kako ga
neprijatelji, živog ili mrtvog, ne bi prepoznali. Međutim,
Bogorodica mu je po legendi ostavila mač, o čemu su takođe
ispričane čudne priče. Tokom 19. veka u Carigradu je, u
svojstvu italijanskog ambasadora, službovao izvesni Teko koji
je sakupio bogatu kolekciju oružja i naoružanja, da bi je na kraju
ustupio kraljevskoj oružarnici (Armeria Regia) u svom rodnom
Turinu. Među tim eksponatima nalazio se i mač sa ugraviranim
hrišćanskim simbolima, kao i sa posvetom caru Konstantinu na
grčkom jeziku. Francuski naučnik Viktor Langloa je 1857.
godine pregledao mač, a svoja zapažanja objavio u tri različita
časopisa. On je rekao da je to van svake sumnje mač
poslednjeg vizantijskog cara. Pored toga je tvrdio da mač potiče
iz grobnice sultana Mehmeda II.
Misterija se produbila kada se neko setio da je Aleksandar
Paspatis, prvi moderni grčki istoričar koji se bavio
195
Ibid., 248-50; ed Pertusi-Carile, Testi, 326-31. Ista priča ispričana je y
Hronici, y manastiru Sveti Jovan na Patmosu (Patmos). N. В. Tomadakis, H èv
Тф Патиихкт KWOIKI 287 Мгкра Xpovoypacpia, EEBS, 25 (1955), 28-37.
109
proučavanjem pada Carigrada, verovao da je isti takav mač, sa
sličnim napisom na grčkom jeziku, kardinal Isidor predao kao
poklon Konstantinu 1452. godine. Na žalost, Paspatis nije rekao
kako je došao do ovog podatka. Ali, izveštava da je mač, u
njegovo vreme, čuvan u Carigradu. Njegova knjiga je objavljena
1890. godine. Langlo je napisao da je mač bio u Turinu 1857.
godine. Postoji mogućnost da je mač iz Turina bio kopija mača
za koji se kaže da se nalazio u Carigradu, četrdeset godina
kasnije. Ipak, ni jedan drugi poznavalac ove oblasti ne deli
Langloovo uverenje da je mač iz Turina isti onaj koji je nekada
pripadao Konstantinu Paleologu.196
Delegacija grčke zajednice iz Carigrada predala je 1886.
godine jedan paradni mač princu Konstantinu, nasledniku
grčkog prestola, prilikom proslave njegovog punoletstva. Izgled
mača, inkrustracije i posveta ukazuju na mogućnost da je u
pitanju kopija mača iz Turina, mada su njegovi donosioci tvrdili
da je on nekada pripadao Konstantinu Paleologu. Donoseći
izveštaj s ove ceremonije, atinske novine toga doba prikazuju i
dosta grub crtež mača sa polovinom posvete i, između ostalog,
kaže se da - iako je mač očigledno napravljen u vizantijskom
stilu - nema nikakvih drugih dokaza da je ikada pripadao
poslednjem caru.197 Jedna zabavna priča je preživela, u folkloru
Carigrada, o još jednom Konstantinovom maču. Za vreme
opsade grada, Gospod je na zemlju poslao anđela da caru
preda drveni mač. Anđelov izaslanik bio je sveti pustinjak
Agapije, koji je žurio na dvor da ispuni svetu misiju. „Gospodaru
196
V. Langlois, „Notice sur le sabre de Constantin XIV, dernier
empereur de Constantinople, conservé à l'Armeria Reale de Turin",
Revue archéologique, 14, 1 ( 1857), 292-4 (преведено на грчки y Nea
Pandora, 8 (1858), 302-3 (ca цртежом Mana)); Langlois, „Memoire sur
le sabre de Constantin XIV Dracosès, dernier empereur grec de
Constantinople", Revue de l'Orient et de l'Algérie et des Colonies,
Paris 1858, 153-65. A. G. Paspatis, ПсЛшркга mi aXcootç xfjç
Kcuvaxavxivotmctecûç, -6710 xwv 'Oeœuavwv èv êxet 1453, Athens
1890, 94-5. Poslednju belešku o turinskom maču izgleda da je napisao
G. A. Sotiriou u grčkom žurnalu Kißcoxöc (May-June 1953), no. 17-18,
240, ca crtežom, ali bez daljih informacija.
197
"Aoxt) 2nd. year, no. 64, Athens 7 December 1886, 2, и no. 65 (14
December 1886), 6-8; Deltion tis Estias, no. 520 (14 December 1886),
3.
110
moj" — rekao je on caru — „evo mača koji ti je poslao Gospod
da njim uništiš svoje neprijatelje Turke'. Kada je car uvideo da
je u pitanju drveni mač, razbesneo se i uzviknuo: „Šta će mi taj
prosti drveni mač, kad ja imam strašni mač slavnoga Davida,
oca Solomonovog, koji je 40 lakata dug?". Potom je sirotog
Agapija isterao napolje, a ovaj je ispunjen gnevom poklonio
mač sultanu Mehmedu koji ga je rado primio. Zahvaljujući ovom
maču, sultan je osvojio Carigrad, a monah Agapije, ozlojeđen
carevim prezirom, promenio je veru i postao musliman.198
198
H. Сагпоу и Ј. Nicolaides, Folklore de Constantinople, Paris 1894,
74-5.
199
Spandounes (Theodoro Spandugnino), De la origine deli Imperatori
Otto-mani.... ed. C. N. Sathas, MvT|ueıa... Documents inédits relatifs à
l'historié de la Grèce au moyen âge, IX, Paris 1890, 154.
200
Phrantzes, Chron. maius, 432.
111
ostatke u manastiru Perivlepte ili, kako su ga Turci nazivali,
Sulu manastiru.201 Perivlepta je ostala u rukama pravoslavnih
hrišćana sve do 1643. godine i u njoj se zaista nalazi jedan
carski grob, mada on datira iz vremena mnogo pre
Konstantinove smrti.
U 19. veku jedan turski istoričar je izjavio da je car
pogubljen blizu mesta Vefa Mejdan, gde se nalazio izvor svete
vode. Njegovo telo je sahranjeno u manastiru Zoodohos Pigi
(izvor života) u šumama Baluklija. Grčki carigradski patrijarh,
Konstancije sa Sinaja, izveštava 1844. godine da je Đul
džamija, nekadašnja crkva Svete Teodosije koja se inače
svetkuje 29. maja - mesto na kome se nalazi jedan hrišćanski
grob; mnogi turski imami, kao i posetioci hrišćanske
veroispovesti, veruju da je to grob cara Konstantina.
Nema sumnje da su ove priče podržavali, ako ne čak i
smišljali, lokalni gradski turistički vodiči kako bi izmamili novac
od lakovernih stranaca. Tokom XIX veka turistima je servirana
priča da turska vlada obezbeđuje ulje za lampu koja gori nad
carevim grobom u Vefa Mejdanu. Ova priča, za koju nije bilo
dokaza osim rekla-kazala, bila je izmišljotina vlasnika obližnje
krčme. Grob, od koga više nema ni traga, po svemu sudeći
pripadao je nekom dervišu ili turskom vojniku Arapisu
(Azapisu?) koga je, po otomanskoj legendi, pogubio sultan
1453. godine, zato što je cara Konstantina ubio umesto da ga
zarobi živog, kako je glasilo naređenje.
Druga legenda kaže da je to bio grob diva Hasana, prvog
od janičara koji se popeo na gradske zidine. U svakom slučaju,
navodni grob u blizini Vefa Mejdana ostao je nepoznat i bez
počasti sve do 19. veka. Bilo je i onih koji su tvrdili da je
Konstantin sahranjen u crkvi Svetih apostola, koja je bila večno
boravište mnogih njegovih carskih prethodnika, a služila je i kao
patrijaršija Carigrada u prvim godinama no padu grada. Kada je
grčki arhitekta Hristodulos podigao džamiju osvajača na mestu
201
Evliya Chelebi, prevod Ј. von Hammer, Narrative of Travels in Europe, Asia
and Africa in the Seventeenth Century by Evliya Efendi, London 1846, 44. H.
Turkovä, 'La Prise de Constantinople d'après le Seyahatname d'Evliya Celebi',
BS, 30 (1969), 47-72, posebno 61.
112
crkve Svetih apostola, govorilo se da su Konstantinove mošti
prenete su u crkvu Svete Teodosije (Đul džamija).202
Postojalo je mišljenje učenog doktora Paspatisa, dato u
njegovoj istoriji turskog osvajanja Carigrada, da Konstantinovo
telo u stvarnosti nikada nije pronađeno niti identifikovano, kao i
da je priča o odrubljivanju njegove glave zapravo samo mit koji
je prvi izmislio Isidor iz Kijeva. Car je najverovatnije sahranjen u
zajedničkoj grobnici, zajedno sa svojim drugovima po oružju i
njihovim neprijateljima; a oblast grada u kojoj je on možda pao
još uvek je, 1890. godine, bila nepristupačna, usled
nepodnošljivog smrada.203 U svakom slučaju, beskorisna su
dalja nagađanja u vezi sa tim, jer da su poniženi i ojađeni
hrišćani u XV veku znali gde je sahranjen njihov car, svakako bi
ovu tajnu preneli potomcima. Teodor Spanduno, koji se dičio
svojim poreklom od porodice Kantakuzin i bio odličan
poznavalac Carigrada, govorio je istinu. U XVI veku
Konstantinov grob niko nije mogao da pronađe. Čak ni narodna
grčka pesma o smrti uzvišenog i hrabrog cara Konstantina ne
daje ni najmanjeg nagoveštaja gde bi se mogao nalaziti njegov
grob.
Pao je boreći se sam, na leđima svoga ata belih kopita.
Ubio je deset paša i šezdeset janičara, a onda mu se koplje
slomilo i mač prepolovio i nije bilo nikoga da mu pomogne. On
podiže oči k nebu i uzviknu: „Svemogući Gospode, ti što stvori
svet, smiluj se na svoj narod, smiluj se na Carigrad!" Turčin ga
udari on pade sa konja i ostade da leži na zemlji, u krvi i prašini.
Glavu mu odrubiše i nabiše na koplje, a telo mu pokopaše pod
lovorovim drvetom.204
202
Različite izveštaje o Konstantinovoj grobnici i maču sakupio je X. A. Siderides,
KcûvotavTivoi) ПаА.саоХ6уог), ôâvaxoç, xâcpoç Kat олабл., 'H MeXétï] (January-
December, 1908), 65-78, 129-46. Такође видети: N. G. Politis, Pa-radoseis, Mènerai mpi
toi) ßiou Kai tf\q уХиаацс, xov 'EM.r|ViKoû Xaov. Yïa-paôôoeiç. ВфАш8т|КГ| MapaoXrj, 2
vols., Athens 1904. II, 658-74; E. Pears, The Destruction of the Greek Empire and the Story
of the capture of Constantinople by the Turks, London 1903, 354-5; H. J. Magoulias,
Doukas. Decline and Fall of Byzantium to the Ottoman Turks, Detroit 1975, 314-15, note
289; F. W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans, Oxford 1929,1, 40-1; II, 731.
O tvrđenju da ce y crkvi Sveta Teodosija nalazi careva grobnica, videti: A. Van Millingen,
Byzantine Churches in Constantinople, London 1912, 173-8.
203
Paspatis, Poliorkia, 192.
204
E. Legrand, Recueil de chansons populaires grecques (Collection de monuments pour servir à
l'étude de la langue néo‐hellénique, n. s., I: Paris 1874), no. 48, 74‐6.
113
Poslednje reči pripadaju velikom logotetu Hijeraksu, koji je,
pedesetak godina posle Spanduna zapisao: „Otadžbina, koju je
toliko voleo, postade grobnica cara Konstantina i njegovih
plemića".205
205
Hierax, ed. Sathas, 1, lines (redovi) 685-6 267; ed. Déthier, Mon. Hung.
Hist., XXI, 1, 388.
114
6 BESMRTNI CAR
206
Lambros, 'O KcovGxavtîvoç ПсЛсасЛб-уос wç avt,vyoq..., NE, 4
(1907), 446.
207
Ed. Déthier, Mon. Hung. Hist., XXI, 1, 681. Lambros, NE, 4, 446,
ova izjava je pogrešno pripisana Isidoru iz Kijeva.
208
Videti gore, с. 97.
115
njegovog iskaza potvrdio je nekoliko godina kasnije i Dikanž.209
Sudbinu Konstantinove navodne žene i njihove dece ispričao je
veliki logotet Hijeraks dramatičnoj i tragičnoj formi; ovu verziju,
kao što je već rečeno, preuzela je Hronika o turskim sultanima,
kao i učeni profesor Martin Krusijus iz Tibingena.
215
Andronikos Kallistos, Monodia, ed. Lambros, Movwôiai Kai epffvoi,
203-18; Pertusi, Caduta, II, 353-63 (delovi).
216
Scholarios, Œuvres complètes, ed. Petit et al, IV, 511-12. Videti
gore,
217
Videti Dujčev, Medioevo bizantino-slavo, III, 423.
218
Chalcocondylas, I, 2.
118
krstaškom pohodu za oslobađanje Carigrada. Poema počinje
tužbalicom nad lošom srećom koja je dosledno pratila
poslednjeg cara Konstantina Dragaša još iz vremena početka
njegove vladavine u Moreji. Njegova prva greška bila je
razaranje Klarence, njenih crkava i manastira, kuća i imanja
arhonata. Ko god ga je savetovao da to učini pogrešio je; to je
bio greh koji je prouzrokovao svu njegovu potonju zlu sudbinu.
Kada je postao despot Mistre i Moreje, u roku od trideset dana
sagradio je veliki i divni zid Heksamilion. Ali, to je postigao po
cenu tolikih nesreća i patnji lokalnih velikoposednika i njihovog
naroda da je to prouzrokovalo samo bedu; a kada su ga Turci
razorili, ceh su platili bogati grad Korint, a potom i Patras, što je
Konstantinov uspeh pretvorilo u katastrofu.
119
leševima, ali nikada te nije našao... Neki kažu da si skriven pod
moćnom desnicom Gospodovom. Jesi li zaista živ?"219
Druga poema nepoznatog autora, koja takođe oplakuje
sudbinu grada, napisana ili 1453. godine ili odmah posle nje,
poznata je kao Anakalima — Tužbalica o Carigradu. Njen
tvorac je najverovatnije rodom sa Kipra i piše u maniru
narodnog pesništva. On daje živopisan i dramatičan zapis o
smrti nesrećnog cara Konstantina, koji je preklinjao svoje
vojnike sa Krita da mu odrube glavu i odnesu je na Krit, kako ne
bi pao živ u ruke sultanu Mehmedu i njegovim proždrljivim
psima. Ali, pesnik ne pokazuje nadu u budućnost obnovljenog
Carigrada. On je postao Turkopolis. Otišao je anđeo, čija je
dužnost bila da čuva crkvu Svete Sofije; a mladić koji će, kako
je popularno verovano, preuzeti zaštitu grada doći će u drugom
obliku, kao sin ne osnivača crkve već antihrista Mehmeda;
anđeli i sveci više neće biti od pomoći.220
U svom opisu pada Carigrada istoričar Duka navodi
sledeću priču:
„Kada su Turci nagrnuli, pohrliše hrišćani ka Velikoj crkvi;
monasi i sestre, ljudi i žene, noseći svoju decu u naručju i
napuštajući domove. Ulica je bila puna ljudi koji su pokušavali
da dođu do crkve. Razlog njihove žurbe bio je sledeći: postojalo
je jedno staro i lažno proročanstvo da će Turci nasilno osvojiti
grad i poklati sve hrišćane, ali samo do stuba Konstantina
Velikog. Na tom mestu, anđeo koji nosi mač sići će dole i
predati mač nepoznatom čoveku, vrlo skromnom i siromašnom
koji će stajati kraj stuba. Anđeo će mu reći: „Uzmi ovaj mač i
osveti narod Gospodov". Turci će se zatim dati u bekstvo, a
hrišćani će ih goniti i seći dok beže; i oteraće ih iz grada i s
istoka i zapada, sve do granica Persije, do mesta zvanog
Monodendrion. Ljudi su dugo verovali da će biti bezbedni ako
ostave za sobom stub Krsta (ili Konstantina Velikog)."
219
Pseudo-Georgillas, Threnos, ed. A. Ellissen, Analekten, III, Leipzig
1857, 106-249; W. Wagner, Medieval Greek Texts, London 1876, 141-
70; E. Legrand, Bibliothèque grecque vulgaire, I, Paris 1880, 169-202.
220
'АуаксЛгЈра ттјс KcovoTavTivoikoXriç, ed. E. Kriaras, Thessaloniki
1965.
120
Opisujući ovaj isti pohod izbeglica ka Svetoj Sofiji,
Halkokondil navodi proročanstvo po kome će Turci biti
zaustavljeni na svom putu u četvrti Taurus, na Forumu bika
(Teodosijev forum).221
Kasnije grčko predanje kaže da će Turci biti odbačeni
daleko na istok, sve do mesta zvanog Drvo Crvene Jabuke
(Kokini Mila) ili Monodendrion, koje je, po verovanju, bilo
Muhamedovo rodno selo. Legenda o „ubogom čoveku kome će
jednoga dana .biti povereno da oslobodi hrišćane i njihov grad,
da uništi „Saracene" i pokori „svetlokose rase , potiče iz spoja
raznih predskazanja i proročanstava. Takozvane Vizije ili
Otkrovenja proroka Danila izgleda da predskazuju kako će
„siromašni car", po imenu Ptoholeon, uništiti Ismailićane i
progoniti ih do Monodendriona. Druge verzije kažu da će se
„car za koga se pretpostavljalo da je mrtav", pojaviti iz grada
Tiranisa, ili Tiranosa, i da će pobediti Ismailćane u velikoj bici, u
kojoj će se „svetlokose rase" boriti uz njega kao saveznici.222
Vizantinci koji su nagrnuli u crkvu Svete Sofije, iza
Konstantinovog stuba, 29. maja 1453. godine bili su surovo
prevareni u svojoj naivnoj veri da će ih tu izbaviti „siromašni car"
koji stoji kraj stuba. Ipak, proročanstva često stoje otvorena za
nova tumačenja. Potonje generacije došle su do uverenja da će
njihov grad obnoviti i ponovo oživeti car koji je mrtav i potpuno
zaboravljen. On će se probuditi iz dugog sna i ponovo uzeti
skiptar svog carstva. Ova priča, poznata u mnogo verzija,
zapisana je u stihu i zasnovana na takozvanim Proročanstvima
Lava Mudrog.223 U nekim njenim delovima legendarni
221
Ducas, 363-5; Chalcocondylas, II, 161. Konstantinov stub je takođe
bio poznat kao stub Krsta, nakon što je (posle 12. veka) statua cara
zamenjena krstom. R. Janin, Constantinople byzantine, 2nd edn, Paris
1964, 77-80.
222
Ove legende sakupljene su y Politis, Paradoseis, II, 658-74.
Proročanstva Danijela su uA. Vassilev, Anecdota graeco-byzantino, I,
Moscow 1893, 33-47. Posebno videti: Pertusi, 'Les „Visiones Danielis'",
y Fine di Bisanzio, 35-127. O poreklu tih proročanstava, videti: P. J.
Alexander, The Byzantine Apocalyptic Tradition, Barkley-Los Angeles-
London 1985. O turskoj verziji proročanstva o Drvetu Crvene Jabuke,
videti: Hasluck, Christianity and Islam, II, 736-40.
223
Videti: С. Mango, 'The Legend of Leo the Wise', Zbornik radova
Vizantološkog instituta, 6, Beograd 1960, 59-93.
121
„siromašni čovek" zamenjen je značajnijom ličnošću. Car koji
treba da vaskrsne je Konstantin Paleolog, heroj iz poslednjih
dana hrišćanskog Carigrada, koji je pretvoren u mramor i
postao besmrtan. U trenutku kada je trebalo da ga ubiju Turci,
spasao ga je anđeo gospodnji. On ga je brzo sklonio, pretvorio
u mramor i sakrio u podzemnu pećinu, u blizini gradske Zlatne
kapije. Tu mramorni car spava i čeka da ga anđeo ponovo
probudi. Turci, nastavlja legenda, znaju sve o ovom čudu, ali
nikada nisu našli pećinu. Zato su zazidali Zlatnu kapiju kroz koju
će car jednog dana ući da oslobodi grad. Kada bude volja
Božja, anđeo će sići na zemlju, oživeti okamenjenog cara i
vratiti mu mač koji je nosio u boju; i vratiće ce car u život i ući će
u grad i proteraće Turke sve do Drveta Crvene Jabuke.
Čitav ciklus vaskrsnuća, ustoličenja i pobeda usnulog cara
dat je u sedamnaest minijatura u Hronici kritskog slikara
Georgija Kloncasa, koja datira iz 1590. godine. Car je prikazan
kako leži u grobnici, pre buđenja, okružen anđelima, zatim
njegovo krunisanje u Svetoj Sofiji i ulazak u carigradsku palatu.
Potom se u šest bitaka bori protiv Turaka. Sledeća scena je
molitva u kapadokijskoj Cezareji, pohod na Palestinu, trijumfalni
povratak u Carigrad i konačni ulazak u Jerusalim. Tu ostavlja
krst i svoju krunu crkvi Vaskrsenja, da bi najzad ponovo predao
Gospodu dušu na Golgoti i bio sahranjen u toj istoj
jerusalimskoj crkvi. Sve dok ne kucne očekivani čas vaskrsenja,
okamenjeni ili usnuli car leži skriven kraj Zlatne kapije u
Carigradu, iste one kapije kroz koju su nekada trijumfalno
prolazili carevi, vraćajući ce iz bitaka. Činjenica da su je Turci
odista zazidali daje proročanstvu dodatnu težinu, jer ukazuje na
njihovu bojazan da bi u njemu moglo biti i nešto istine.
Uostalom, tursko predanje je označilo Zlatnu kapiju kao mesto
Konstantinove pogibije.224
224
Klontzas, ed. Paliouras (видети изнад, note 37), plates 324-31,
246-7. Ро-litis, Paradoseis, I, 22, no. 33; 688-74. N. A. Bees, Пер( TOU
iaTOpripevcu хрлоро-A.OYÎot) xf|Ç Kpomidïç ßißXio6r|tcr|c тотЗ
BepoXivoi) (Codex Graecus fol. 62-297) rai TOO ОргЛои TOU
„Mappapoouivovj ßaaiAari", BNJ, 13 (1937), 203-44. N. G. Politis,
'Croyances populaires sur le rétablissement de la nation hellénique',
La Revue de Grèce, 1:1 (1918), 151-70.
122
Ser Tomas Poy, tadašnji britanski ambasador pri Porti,
zatražio je 1625. godine dozvolu da ukloni neke antičke statue i
klesano kamenje koje se nalazilo iznad Zlatne kapije, u nameri
da ih pošalje vojvodi od Bakingema za njegovu kolekciju
antikviteta. On je primetio da je Zlatna kapija zazidana i da
nikada nije bila otvorena, otkad su „Grčki carevi" izgubili grad.
Njegov pokušaj nije uspeo, ne toliko zbog zvaničnog uplitanja
države koliko zbog otpora lokalnog stanovništva. Turci iz
okoline imali su sujeverni strah od Zlatne kapije i svega ostalog
što je uz nju išlo. Prevodilac je objasnio ser Tomasu da postoji
proročanstvo po kome su statue na kapiji začarane i da će se,
ako ih spuste, gradu desiti neka velika promena. On je govorio
o nekakvom podzemnom lagumu, što ja nisam razumeo;... i
istina je da sam skoro izazvao pobunu u tom delu grada, iako
nisam uspeo da dođem do kamenja. „225
Ledi Meri Vortli Montagju, žena tadašnjeg britanskog
ambasadora u Carigradu, 1717. godine ispričala je jednu
neobičnu priču o sujeverju Turaka. Ona se odnosi na izvesnu
egipatsku mumiju koju je francuski kralj hteo da pošalje na
poklon švedskom kralju Karlu XII. „On je za nju platio veliku
cenu" — pisala je ona — „a Turci su (jer je mumija na svom
putovanju morala da prođe kroz Istanbul) uvrteli sebi u glavu da
kralj ima neku posebnu nameru sa njom. Umislili su da je to telo
bog zna koga i da sudbina njihovog carstva zavisi od njega na
neki tajanstveni način. Neka stara proročanstva ponovo su
izašla na svetlost dana povodom ovog događaja, a mumiju su
zatvorili u tvrđavu Sedam kula, gde su je i ostavili pod strogom
prismotrom."226 Putnik i potonji francuski konzul Pukvil čuo je
ovu priču od nekog Turčina, koji mu je rekao da su mumiju
zadržali i oduzeli janičari na Jedrene kapiji. Pretpostavili su da
su to mošti nekog sveca, pa su ih smestili pod stražom u
tvrđavu Sedam kula. U periodu od 1799. do 1801. godine sam
Pukvil imao je čast da ce u istoj tvrđavi nalazi kao zatvorenik,
225
The Negotiations of Sir Thomas Roe, in his Embassy to the
Ottoman Porte from the Year 1621 to 1628 Inclusive, London 1740,
387. 512.
226
R. Halsband, ed., The Complete Letters of Lady Mary Wortley
Mantagu, 1, Oxford 1965, 364-5 (June 1717); F. W. Hasluck,
'Constantinopolitana', Journal of Hellenic Studies, 43 (1923), 162-7;
Hasluck, Christianity and Islam, 1, 353-4.
123
kojom prilikom je otkrio mesto gde je mumija sakrivena. Kako
mu niko nikada nije rekao da su je Turci smatrali nekom vrstom
talismana, zaštitnikom svog grada, a pošto je i sam imao vrlo
malo razumevanja za njene natprirodne moći — Pukvil joj je
skinuo glavu, strpao u džep i izneo napolje.227 Ništa manje i
priča ledi Vortli Montagju može imati izvesnu vrednost, kao
ilustracija verovanja da je Zlatna kapija u tvrđavi Sedam kula
mesto koje posećuje mitski leš cara spasitelja, koji bi jednog
dana Morao da se vrati živ i prouzrokuje „neke velike promene"
u gradu.
229
Carnoy and Nicolaides, Folklore de Constantinople, 79-80; Hasluck,
Christianity and Islam, I, 354.
230
Politis, Paradoseis, II, 673.
231
Nestor Iskinder, ed. Pertusi, Caduta, I, 296-9.
125
da se bore za obnovu pravoslavnog hrišćanskog carstva sa
središtem y Carigradu.232
234
O Agatangelu i Poliidiju, videti: Knös, Histoire, 461; Politis, H
7tpo<Typa<po|ié|ir| crcôv n-qya лрштт) екбоат) TOÜ 'АуосбаууеА.ог),
Laographia, 1 (1969), 173-92; N. Politis, 'Croyances populaires', 165-8; D.
Doikos, 'O 'Ауаеаууе^ос wç 7фОфТ|тгкоу ал;ОКОЛГЖТ1КБУ zpyov Kai TO
pıîvupâ tot», Mvı\ur| 1821, Thessaloniki 1971, 93-126.
235
P. D. stephanitzes Leukadios, £"гЛХоуос бшфбршу Txpopprjoecov (Athens:
A. Angelidou, 1838). On čak daje sliku usnulog cara s anđelom koji drži njegovu
krunu (143).
236
O Stefanicisu videti: D. A. Lignadis, y Néov 'AO-nvaîov, 2 (1957), 55-70; Th.
Fatouros, y: 'PiÇâpioç 'ЕккХлочасткт! £xo?uı 1844-1969 (navriyupiKÔç Tâpoç
ÉJti TTj 125 STT|pîôi сшттјс: Athens 1969), 187-202.
237
George Bizyinos, ed. I. M. Panagiotopoulos (BaaiKÎi Bißko9r|KT|: Athens
1954), 52-5.
127
predviđa da će doći dan kada će Konstantinova kruna, koju je
Gospod uzeo da bi je sačuvao na sigurnom, biti vraćena na
glavu svetlokosog cara.238 Ovaj mit je dobio novo značenje
kada je danski kralj Helena, Đorđe I (1863-1913), iz razloga
samo njemu znanih, svog sina i naslednika krstio imenom
Konstantin. Čitaoci Agatangela i Stefanicisa bili su ushićeni.
Monasi s Atosa setili su se starih proročanstava. Očigledno da
je naslednik grčkog prestola bio u direktnoj vezi sa prvim i
poslednjim carem Vizantije, Konstantinom I Velikim i
Konstantinom IX Paleologom. Već smo videli kako su Grci u
Carigradu darovali mladom Konstantinu mač za koji su tvrdili da
je pripadao poslednjem hrišćanskom vladaru njihovog grada.
Kada je 1913. godine stupio na presto Grčke, mnogi od
njegovih podanika slavili su ga kao Konstantina XII. Njegovo
komandovanje armijom u Balkanskim ratovima 1912 — 1913.
godine i proterivanje Turaka iz Soluna utvrdilo je fantaziju da će
Drvo Crvene Jabuke biti njegov sledeći korak. Ali, pole sukoba
sa prvim ministrom Elefterosom Venizelosom i Konstantin,
morao je da abdicira, ne dokrajčivši poduhvat za koga su mnogi
verovali da predstavlja njegovu svetu misiju.239
Iluzija o „megali idea" konačno se pretvorila u prah sa
katastrofalnim neuspehom grčke invazije na Malu Aziju 1922.
godine. Iste godine Konstantin Helenski bio je prinuđen da
abdicira i po drugi put. Iluzija o usnulom caru ostala je da i dalje
počiva u miru. Ali je sam mit nastavio svoj život, kao bezazlena
legenda ili bajka. Kostis Palamas (1859-1943) u svojoj dugačkoj
poemi Careva svirala, objavljenoj 1910. godine, daje jedno od
najpoetičnijih viđenja ovog mita u modernoj grčkoj književnosti:
„Ja, car, probudiću se iz svog mramornog sna,
I kročiću iz svoje tajanstvene grobnice
Da širom otvorim zazidanu Zlatnu kapiju;
I — pobednik nad kalifima i carevima,
Progoneći ih do Drveta Crvene Jabuke —
Zavešću mir na svojim drevnim granicama."240
238
George Th. Zalokostas, Ta cmavxa, Athens 1873, 193-207.
239
Videti: e.g., G. B. Tzokopoulos, 'O BaaıAfûç Kcovataroxivoc IB', ed. E. Papapavlou,
Athens n.d.; E. Driault, Constantin XII. Le Héro et Martyr Basileus, Paris 1936.
240
Kostes Palamas, The King's Flute, Grčki tekst i engleski prevod урадио je T. P.
Stefanides и G. C. Katsimbalis, Athens 1982, Canto XI, 320-1. Prevod je neznatno
izmenjen.
128
Једна од новијих верзија ове легенде налази ce y по-
пуларној песми из 1970. године, једноставно названој
Мрамор-ни џар:
„Послао сам две птице до Дрвета Црвене Јабуке,
o коме легенде говоре.
Једна je убијена, друга рањена, и никада ми ce више
нису вратиле.
O мраморном цару нема ни речи, ни гласа.
Ипак, баке причају својим унуцима o њему бајке.
Послао сам две птице, две ластавице, до
Дрвета Црвене Јабуке.
Али оне су остале и постале сан..."241
241
Lirika i muzika je u P. Bien, J. Rassias, C. Yiannakou-Bien и C. Ale-
xiou, Demotic Greek, II: 'O 'l7tTàp.evo<; воЛацос, University Press of
New England: Hanover and London 1982, 81-3.
129
7 LOZA NA UMORU
244
Carnoy and Nicolaides, Folklore de Constantinople, 34-5; Politis,
Paradoseis, II, 679.
245
Nicol, Byzantine Family of Kantakouzenos, 226-8.
246
Ibid., 194; A. E. Vacalopoulos, Origins of the Greek Nation, 1204-
1461, New Brunswick, N. J. 1970, 201-2.
131
Oni koji su pobegli za Italiju i na Zapad bili su izvan
sultanovog dohvata. Konstantinova braća ostala su u Moreji. To
je za sultana predstavljalo teškoću, ali ne i pretnju. Dozvolio im
je da se i dalje igraju despota. Oni su mogli razmišljati o tome
da od svoje despotovine naprave mesto za stvaranje
Vizantijskog carstva u egzilu. Ali, Dimitrije i Toma nikada nisu
bili sposobni da sarađuju; mnogo su više bili zainteresovani da
se bore između sebe nego da nastave otpor protiv Turaka.
Neposredno pre početka opsade Carigrada 1452. godine,
Konstantin je uputio u Moreju hitnu poruku jednom od svoje
braće da dođe i pomogne u odbrani grada. Da bi ovo
predupredio, sultan je poslao generala Turahana da još jednom
okupira i opustoši Moreju.247 Čim su Turci obavili svoj krvavi
posao i otišli, protiv Tome i Dimitrija buknula je buna. Nju su
digli i vodili albanski emigranti u Moreji koji su ohrabrili
nezadovoljstvo mnogih lokalnih grčkih velikoposednika. Za vođu
bune proglasili su Manojla Kantakuzina. On je bio sin Georgija
Paleologa Kantakuzina koji je nekada služio Konstantina i koga
je Ćirijako iz Ankone sreo u Kalavriti. Albanci su ga zvali Đin
Kantakuzino. Buna je imala ograničen uspeh. Sultan nije
nameravao da dopusti albansku prevlast u Moreji. Despoti
Dimitrije i Toma, ma koliko slabi i zavađeni, bili su mu
odgovorni. U decembru 1453. godine on je poslao vojsku u
Grčku kako bi uspostavio red. Ali, pobuna nije ugušena sve do
oktobra sledeće godine, kada je već ostareli Turahan lično
poveo svoje trupe. Hrabri despoti pozvali su u pomoć Turke da
im pomognu u učvršćivanju sopstvenog autoriteta.
„Pseudodespot" Manojlo Kantakuzin je proteran. Sultan je za
uzvrat zahtevao od Dimitrija i Tome veliki danak u gotovom
novcu.248
Izgledalo je kao da ništa ne može sprečiti kliznuće Moreje u
anarhiju i ništa nije moglo dovesti Konstantinovu braću do toga
da se slože u svojoj politici i ujedine snage. Toma je gajio
naivnu nadu da bi papa i hrišćanski vladari sa zapada mogli
započeti krstaški pohod za spas Grčke.
247
Videti napred, pogl. IV.
248
Nicol, Byzantine Family of Kantakouzenos, nos. 67, 83; Babinger,
Mehmed the Conqueror, 125-6.
132
Dimitrije, koji nikada ništa nije očekivao od zapadnog
hrišćanstva, bio je mnogo realniji u svom uverenju da treba
umiriti turske gospodare. Ni jedan ni drugi nijsu mogli da nađu
novac da plate sultanu danak. Na kraju je sultan izgubio
strpljenje s obojicom. U maju 1458. godine lično je poveo svoju
vojsku iz Jedrena. Dve godine ranije Atina je pala pod tursku
vlast. Zid Heksamilion bio je gomila ruševina. Jedini ozbiljniji
otpor sultanovoj okupaciji došao je iz Korinta, koji se nalazio
pod jurisdikcijom despota Dimitrija. Mehmed je ostavio svoje
artiljerce da opsedaju i bombarduju Akrokorint, a ostatak armije
poveo je na jug da osvoji i uništi Tomin deo Moreje. Napredovali
su do Tripolisa, a zatim do Patrasa, koji se predao. Odatle su
Turci krenuli obalom nazad prema Korintu, prihvatajući predaju
ili prisiljavajući na pokornost svaki grad na koji su naišli duž
svog puta. U avgustu 1458. godine branioci Akrokorinta bili su
primorani da polože oružje.
253
Zakythinos, Despotat, I, 285-7; Runciman, The Fall of
Constantinople, 181-2; PLP, IX, no. 21454.
254
Nicol, Byzantine Family of Kantakouzenos, no. 96; PLP, IX, no.
21364.
136
nazivaju, i nećake poslednjeg vizantijskog cara samo je još više
pothranila već postojeće snove da je Moskva „treći Rim". Zoja
je imala četiri sina. Oni su preko nje nasledili amblem sa
dvoglavim orlom, ali ne i ime Pa leologa koje je išlo uz njega.
Ivan IV Grozni bio je njen unuk.255
Dvojica preživelih sinova despota Tome bili su Andrija,
rođen 1453. godine, i Manojlo, rođen 1455. godine. Odgajani su
u Italiji, pod brižnim nadzorom kardinala Visariona. On je od njih
mnogo očekivao i sastavljao im je učene rasprave. Papa Pije II
obezbedio im je mirovinu posle smrti njihovog oca 1465.
godine, ali njegov naslednik Sikst IV nije bio tako velikodušan.
Manojlo je napustio Rim oko 1476. i predao se milosti sultana
Mehmeda koji mu je dao imanje i prihod. Oženio se i dobio dva
sina, Jovana, koji je umro mlad, i Andriju, koji je postao
musliman.256 Tomin prvorođeni sin Andrija Paleolog, najstariji
bratanac poslednjeg cara Konstantina, bio je mišljenja, ništa
manje nego Visarion, da je punopravni naslednik ne samo
vizantijskog prestola već i despotovine Moreje. Papa mu je
dodelio visok položaj i titulu despota, a on je prisvojio za sebe i
titulu imperator Constantinopolitanus. Andrija nije opravdao
poverenje koje je u njega polagano. Posle Visarionove smrti
1472. godine nije imao više nikoga ko bi ga podsećao na
njegove odgovornosti. Oženio se ženom sa rimskih ulica po
imenu Katarina. Papa je zbog toga odbio da ga neko vreme
izdržava, pa je Andrija u dva maha potražio utočište kod svoje
sestre Zoje-Sofije u Moskvi. Vrativši ce u Rim pole 1490.
godine, ubedio je papu da pomogne finansiranje ekspedicije za
oslobođanje Moreje od Turaka. Novac je uložen i potrošen, ali
do pohoda nije došlo. Potom je Andrija zatražio zaštitu i
podršku francuskog kralja Karla VIII i kada je 1494. godine
došao u posetu njegovom dvoru, ustupio je Karlu sva svoja
255
G. Vernadsky, A History of Russia, IV, New Haven and London
1959, 17-26; Setton, Papacy and Levant, II, 318-20.
256
O Manojlu, videti Zakythinos, Despotat, I, 291-2. Poistovećivanje
njegovog sina Andrije sa vojnikom Mesih pašom (Mesih Pasha), koji je
uče-stvovao y neuspešnom turskom napadu na Rodos 1480. god., je
greška. Otac Mesih paše bio je Toma Paleolog Gidos (Thomas
Palaiologos Gidos). M. L. Bi-erbrier, 'Modern descendants of Byzantine
Families', Genealogists' Magazine, 20:3 (1980), 93; PLP, IX, no.
21472.
137
prava na vizantijski presto. Za sebe je jedino zadržao titulu
despota Moreje. Kada je 1498. godine Karlo umro, Andrija je
ostao bez zaštitnika i gotovo bez pare u džepu. U aprilu 1502.
godine, neposredno pre sopstvene smrti, sastavio je testament
u kome sve svoje titule ustupa Ferdinandu Aragonskom i Izabeli
od Kastilje. U junu iste godine umro je kao ubogi beskućnik.
Njegova udovica morala je da preklinje papu kako bi dobila
novac za sahranu svog muža. Neki kažu da je Andrija umro bez
dece; drugi da je imao sina Konstantina, koji je 1508. godine bio
zapovednik papske garde. Ruski dokumenti pripisuju Andriji
kćerku Mariju, nepoznatu zapadnim izvorima, koju je njena
tetka Zoja-Sofija udala za princa Vasilija Mihailovića od
Verija.257
257
O Andriji, videti Zakythinos, Despota, I, 292-5; Runciman, The Fall
of Constantinople, 183-4; Vernadsky, A History of Russia, IV, 122-30;
PLP, IX, no 21426.
138
brojni, polažu pravo na lozu.258 Početkom 16. veka izvesni
Lucio ili Livio Andronik Paleolog živeo je u Sent Elpido a Mare
kraj Pezara. Nešto kasnije, u istom veku, teolog Jakov Paleolog
sa Hiosa, koji je postao dominikanac u Rimu i proputovao
Evropu uzduž i popreko, razmetao se svojim carskim poreklom,
izjavljujući da je Andrijin unuk. Njegova teologija zavela ga je u
duboke vode luteranizma, te je, po naređenju pape Grigorija
VIII 1585. godine spaljen kao jeretik. Među njegovom decom
nalazio ce i sin Teodor za koga se zna da je živeo u Pragu
1603. godine. Savremenik Jakova bio je izvesni Panajot ili
Panagiot Paleolog koji je živeo u Beču. Na suđenju za
počinjeno krivično delo on se izjasnio kao punokrvni Paleolog i
„pravi princ Lakedemonije". Uprkos tome, osuđen je kao
varalica i falsifikator.259
Postojalo je verovanje da je grad Viterbo posebno povezan
sa porodicom Paleolog. Do toga se došlo na osnovu tobožnje
etimološke jednačine latinskog vetus verbum (=Viter-bo) i
grčkog palaios logos, što je bio samo još jedan u nizu sumnjivih
dokaza da porodica Paleolog ima svoje korene u ovom gradu.
Ovo je takođe obezbedilo nešto nasleđenog uvažavanja ostalim
nepoznatim Paleolozima koji su se našli zatečeni na severu
Italije u kasnom srednjem veku. Znatan broj dokumenata i
zapisa koji su vekovima ležali prikriveni i neprimećni sama je
sudbina iznela na svetlost dana kako bi podržali geneaološka
tvrđenja.260 Postojala je, međutim, starija grana porodice na
severu Italije. Ona je poticala od sinova cara Andronika II
258
С. N. Sathas, Documents inédits relatifs à l'historié de la Grèce VH-IX:
Documenta feudatorios Graecos, strathiotas dictos, illustrantia, Paris 1888-90.
Marian-na Kolybas, Geôôcopoç ПсЛашА.6уос, Thesaurismata, 10 (1973), 138-
62. O Граица-cy и Палеолозима из Атине, видети: D. G. Kambouroglou,
Mvrmeîa ттјс 'Ioxopîaç -tov 'AOTivaicov, III, Athens 1892, 251-6. A. Th.
Papadopulos, Versuch einer Genealogie der Palaiologen, Munich 1938, nos.
180-2.
259
R. Dostâlova-Jenistovâ, 'Jakob Palacologus', Byzantinische Beiträge, ed. J.
Irmscher (Berlin, 1964), 153-75; P. Mallat, 'Byzantinische „Kaiserenkel" in
Wien', Adler. Zeitschrift für Genealogie und Heraldik, II (1982), 279-81.
260
Viterbo ce smatra domom Paleologa, no Martin Crasius-u, Turco-graecia,
Lib. III, 344, из 1584. god. Videti Ј. F. Vannier, 'Les Premiers Paléologues.
Etude généalogique et prosopographique', y J. C. Cheynet and J. F. Vannier,
Etudespro-sopographiques (Paris, 1986), 123-87, посебно 129-31; A. Guillou,
'Faux byzantins des archives italiennes', Studi in onore di Riccardo Filangieri, I,
Naples 1960, 130-43.
139
Paleologa i njegove druge žene Jolande-Irine od Monferata. Da
bi napakostila suprugu, ona je svom najstarijem sinu Teodoru
dodelila naslednu titulu markiza od Monferata 1306. godine i
nastanila ga u Lombardiji zajedno sa njegovom suprugom
Đenovljankom. Ova loza ugasila se 1533. godine smrću
Đanđorđa koji nije imao zakonitiog naslednika. Ipak, izgleda da
se ime Monferat-Paleolog održalo na grčkom ostrvu Kefalonija
sve do XVII veka. Međutim, oni koji su ga nosili nisu mogli
polagati pravo na vezu sa porodicom poslednjeg vizantijskog
cara.261
261
A. E. Laiou, 'A Byzantine Prince Latinized: Theodore Palaeologus, Marquis
of Montferat', B, 38 (1968), 386-410. PLP, IX, no. 21465. P. Mallat, 'Die
Palaiolo-gen nach 1453', Akten XVI Internationaler Byzantinistenkongresses (=
JOB, 32:6, Vienna 1982), 9-18; M. D. Sturdza, 'Paléologue de Montferrat', y:
Dictionnaire Historique et généalogique des grandes familles de Grèce
d'Albanie et de Constantinople, Paris 1983, 543-6.
262
O Androniku Paleologu i njegovim tzv. naslednicima, videti: PLP, IX, no.
21427; A. Sideras, 'Neue Quellen zu Andronikos Palaiologos', BZ, 80 (1987), 3-
15; Mallat, 'Die Palaiologen', 12-13. C. A. Gauci and P. Mallat, The Palaeo-
logos Family. A Genealogical Review, Malta 1985, table 15. O Manojlu Petrusu
i njegovim tzv. naslednicima, videti: Mallat, 'Byzantinische „Kaiserenkel"', 282-4.
Među njima su bile dve grane porodice De Vigo Aleramico Lascaris Paleologo
koje cy volele da prikazuju kako vode poreklo sve do cara Nerona. Gauci and
Mallat, The Palaeologos Family, tables 17 and 18. Postojali cy i Paleolozi koji cy
živeli y Grčkoj i Turskoj, neki od njih, kao na primer Andrija, unuk de-spota
Tome, postao je musliman. Videti: е. g., N. Beldiceanu, 'Un Paléologue inconnu
de la région de Serrés', B, 41 (1971), 5-17; Sturdza, Dictionnaire, 374.
140
zajednice okupljene oko pravoslavne Patrijaršije u Carigradu, u
oblasti zvanoj Fanar. Bili su poznati kao Fanarioti, a među njima
su se nalazili i neki koji su sebe nazivali Paleolozima i hvalili se
svojim carskim poreklom. Neki od njih bili su povezani sa
Fanariotima preko Dunava, u današnjoj Rumuniji. Međutim,
izgleda da nijedan Paleolog nije dostigao toliko željenu i unosnu
titulu gospodara ili princa Moldavije ili Vlaške. U borbi za
prevlast njih su potisnuli oni Fanarioti koji su, što je takođe vrlo
sumnjivo, tvrdili da su potomci carske porodice Kantakuzin ili
vizantijskih porodica manje plemenite krvi, kakve su bile
Argiropuli i Mavrokordati.263
263
N. Iorga, Byzance après Byzance, Bucharest 1935: A. E. Vakalopoulos,
'IrjTopia xoù N£OeA.X.T)VUJHOt>, II, 2nd edn, Thessaloniki 1976, 418-23: C.
Mango, 'The Phanariots and the Byzantine Tradition', y R. Clogg, ed. The
struggle for Greek Independence, London 1973, 41-66.
264
Postoji mnogo radova iz 17. veka posvećenih istoriji i običajima
Konstantinovog Reda. Videti: e.g., E. Legrand, Bibliographe hellénique ou De-
scription raisonnée des ouvrages publiés par des Grecs au dix-septième siècle,
V, Paris 1903, nos. 34, 49, 50, 53, 54, 121, 133, 134, 152, 164, 234, 252. F.
Schizzi, Sulla Mili-zia Constantiniana Memoria Storica del Conte Folchino
Schizzi, Milan 1828; Sturdza, Dictionnaire, 546; Mallat, 'Byzantinische
„Kaiserenkel"', 281-4; A. Pippidi, '„Fables, bagatelles et impertinences". Autour
de certaines généalogies byzantines des XVIe -XVIIIe siècles', Etudes
byzantines et post-byzantines, 1, Bucharest 1979, 269-305.
141
i lovcima na titule od XVII veka do danas. Najproduktivniji od
njih u XIX veku bio je bogati grčki trgovac sa Hiosa Dimitrije
Rodokanakis, koji je živeo y Londonu, postao britanski
državljanin i počastvovao sebe titulom Njegovo carsko
veličanstvo princ Rodokanakis. On je bio neumoran u izradi i
izmišljanju dokaza koji je trebalo da podrže njegovo pravo na
vizantijski presto i titulu velikog majstora Konstantinovog reda
svetog Đorđa, u izdavanju skupih i razrađenih genealoških
tablica i čitave serije lažnih dokumenata kojima je dokazivao
svoje stanovište. Kritika i razumno pobijanje njegovih tvrdnji još
su više podsticali njegov pronalazački dar na nove podvige.
Konačno je francuski naučnik Emil Legran nizom nepobitnih
dokaza stao na put Rodokanakisovim fantazijama, mada je ovaj
pre toga uspeo da nabavi potvrdu o priznanju svog plemićkog
porekla od britanskog Forin ofisa, Vatikana i nekoliko evropskih
sudova.265
Drugi vizantijski viteški red bio je onaj za koji se smatralo
da ga je u Janjini osnovao juna 1290. Nićifor Komnin Anđeo,
despot Epira od 1267. do 1296. godine. Bio je poznat pod
imenom Konstantinov anđeoski red svete mudrosti (svete
Sofije) pod upravom svetog Vasilija iz Cezareje. Vredan je
pomena samo zato što se tvrdilo, na osnovu falsifikovanih
dokumenata, da je Konstantin XI Paleolog 1452. godine
darovao privilegijama velike majstore reda. Za jednog od njih,
koji je no sopstvenom tvrđenju bio poslednji direktni naslednik
despota Epira, rečeno je da je umro 1860. godine u Palermu.
Grad Janjina proizveo je mnoge istorijske nastranosti. Viteški
red, koji je blagoslovio poslednji car Konstantin, svakako je
najbizarnija i najmanje moguća od njih. Za one koji veruju u
265
H. I. H. the Prince Rhodocanakis, The Imperial Constantinian Order
of St George. A Review of Modern Impostures and a Sketch of its True
History, London 1870. Rhodocanakis, Reply to a Criticism in The
Saturday Review on the Imperial House of Rhodocanakis, Westminster
1870, 20; Genealogia della Imperiale Casa Rhodocanakis di Scio
(Four Genealogical Tables: n. d.); / Principi Rhodocanakis di Chio e
l'Impériale Or-dine Constantiniano di S. Giorgio, giornale Araldico-
genealogico, Anno IX. N. 12, Pisa 1882, 1-18. E. Legran je 1895.
godine srušio slučaj 1Rodokanakisv, bogatom dokumentacijom,
Dossier Rhodocanakis. Etude critique de bibliographie et d'histoire
littéraire, Paris 1895, 206.
142
ovakve institucije uzaludno je ukazivati na to da su zapadnjačko
ustrojstvo reda i njegovi heraldički grbovi bili nepoznati u
vizantijskom svetu.266
266
Videti: e. g., Tommaso li Pira, Breve istoria della Despotal Casa
Ange-lo, o de Angelis, di Epiro, Palermo 1939.
267
A. C. F. Beales, "The Irish King of Greece', Journal of Hellenic
studies, 51 (1931), 101-5.
143
„Ovde počiva telo Teodora Paleologa
iz Pezara u Italiji, potomka carske
loze poslednjeg hrišćanskog cara Grka,
koji je bio sin Kamila sina Prosperovog
sina Teodorovog sina Jovanovog
sina Tominog drugog brata Konstantina
Paleologa osmog sa tim imenom i poslednjeg
u koji je vladao Carigradom dok ga nisu
osvojili Turci, koji je oženio Meri
kćer Viljema Bolsa iz Hedlija u
Safolku: i imali su petoro dece Teo
dora, Jovana, Ferdinanda, Mariju i Doroti i
rastao se sa životom u Kliftonu 21. januara 1636."
275
The Isle of Wight County Press, 15. January 1988; The Times, 23
January 1988. Korisna lista imena Grka koji nose ime Paleologa data
je y: MeyâXr\'FÂAnviKT) 'ЋукикХоптбеш, XIX, Athens 1932, 416-29,
and Supplement, IV, Athens 1963, 93.
149
Verovatno ima još onih koji polažu pravo na nasledstvo
carske vizantijske porodice Paleolog. Međutim, ako bi čak i
uspeli da dokažu svoje zvanje, oni bi bili samo sporedni
potomci. Jer, poslednji car Konstantin umro je bez dece i
neoženjen. Bila je to jedna u nizu nesreća koje su uporno
pratile njegov tegobni život. Kada su 1397. godine Turci bili na
kapijama Carigrada, Konstantinov otac Manojlo II uputio je
Gospodu sledeću molitvu: „Gospode Isuse Hriste, ne daj da se
među hrišćanima priča kako je grad sa svim svojim svetim i
uzvišenim spomenicima vere pao nevernicima u ruke za moje
vladavine".276 Bila je to nesreća koja je zadesila njegovog sina
Konstantina Paleologa, poslednjeg vizantijskog cara. I on se
molio, radije da pogine nego da ostane u životu i vidi posledice
osvajanja. Imao je sreće utoliko što je njegova poslednja
molitva uslišena.
276
Ducas, 85. Nicol, Last Centuries of Byzantium, 320.
150