You are on page 1of 1

(ENG) EC DECLARATION OF CONFORMITY (SWE) CE DEKLARATION

(FRA) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE (DAN) EF-VERENSSTEMMELSESERKLÆRING


(SPA)DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE (NOR) ECSAMSVERKLARING
(POR) DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EC (FIN) EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
(ITA) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (RUS) Декларация о соответствии EC
(GER) EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (TUR) CE STANDARDİZASYON BEYANI
(NLD) EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING (CZE) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
(POL) EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI (SLO) PREHLÁSENIE O ZHODE
(GRE) ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΜΕ ΕΕ

SNA Europe SAS


BP 20104 Eragny
F-95613 Cergy Pontoise- France
(ENG) Hereby declares that: / The device: (SWE) Härmed deklareras att: / Enheten:
(FRA) Déclare par la présente que: / L´appareil: (DAN): Erklærer herved at: / enheten:
(SPA) Declaro que: / El aparato: (NOR): Erklærer herved at: / enheten:
(POR) Vimos por este meio declarar: / O aparelho: (FIN): Vakuutamme täten: / Että tuote:
(ITA) Con la presente dichiaro che: / Dispositivo: (RUS) Настоящим заявляем, что: / Устройство :
(GER) Hiermit wird erklärt, dass: / Die folgenden Erzeugnisse: (TUR) Beyan ederiz ki: / Cihaz:
(NLD): Hierbij verklaart dat: / Het apperaat: (CZE) Níže prohlašujeme, že: / výrobek:
(POL) Niniejszym oświadcza, że: / Urządzenia: (SLO) Týmto prehlasujeme, že : / Výrobok:
(GRE) Δηλώνει ότι: / Η συσκευή:

(ENG) Type(s): (ENG) Product: Air hydraulic jack (ENG) Year:


(FRA)Type(s) (FRA) Produit : Cric hydrau-pneumatique (FRA) Année:
(SPA)Tipo(s): (SPA) Producto : Aire gato hidráulico (SPA) Año:
(POR) Tipo: (POR) Produto: Macaco pneumático hidráulica (POR) Ano:
(ITA) Tipo: (ITA) Prodotto: Sollevatori oleopneumatici (ITA) Anno:
(GER) Type(s): (GER) Produkt: Pneumatisch-hydraulische rangierheber (GER) Baujahr:
(NLD) Typen: BH230 (NLD) Product: Lucht hydraulische krik (NLD) Jaar:
(POL) Typ: BH23015C (POL) Produkt: Podnosnik pneumattyczny hydrauliczny (POL) Rok:
(SWE) Typ: BH23015 (SWE) Produkten: Lufthydraulisk domkraft (SWE) År: 2017
(DAN) Typ: BH2402010 (DAN) Produktet: Domkraft luft/hydraulisk (DAN) År:
(NOR) Typ: BH2604020 (NOR) Produktet: Domkraft luft/hydraulisk (NOR) År:
(FIN) Tyyppi: (FIN) Tuotteen: Paineilma hydrauli tunkki (FIN) Vuosi
(RUS) Тип: (RUS) Изделие: Гидравлический домкрат пневматический (RUS) Год :
(TUR) Tip: (TUR) Ürün: Hidropnömatik Krikosu (TUR) Sene:
(CZE) Typ: (CZE) Výrobek Pneumaticko-hydraulické zvedák (CZE) Rok:
(SLO) Typ: (SLO) Výrobok: Pneumaticko-hydraulické zdvihák (SLO) Rok:
(GRE) Τύπος: (GRE) Προιόν: Υδραυλικοί γρύλοι αέρος (GRE) Χρόνος:

(ENG) Was manufactured in conformity with the provisions in the: (SWE) Producerats enligt bestämmelserna i följande direktiv:
(FRA) A été fabriqué en conformité avec les dispositions des: (DAN) Produsert i samsvar med bestemmelsene i:
(SPA)Está fabricada según las disposiciones de: (NOR) Produsert i samsvar med bestemmelsene i:
(POR) Foi fabricado em conformidade com os pressupostos: (FIN) On valmistettu noudattaen säännöksiä:
(ITA) Prodotto in conformità con le disposizioni: (RUS) Было произведено в соответствии с положениями:
(GER) In Übereinstimmung mit den Bestimmungen der: (TUR) Aşağıdaki Standartlara uygun üretilmiştir:
(NLD) Is vervaardigd in overeenstemming met de bepalingen in de: (CZE) Byl vyroben ve shodě s předpisy:
(POL) Został wyprodukowany zgodnie z przepisami (SLO) Bol vyrobený v zhode s predpismi:
(GRE) Κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις διατάξεις του:

2006/42/EC + EN1494:2000+A1:2008 Rev.00

(ENG) Person authorized to compile the technical file:


(FRA) Personne autorisée à constituer le dossier technique:
(SPA) Persona facultada para elaborar el expediente técnico:
(POR) Pessoa autorizada para elaborar o dossier técnico:
(ITA) Persona autorizzata a compilare la pratica tecnica
(GER) Bevollmächtigte(r) zum Zusammenstellen technischer Unterlagen: SERGIO
(NLD) Persoon die is gemachtigd het technisch dossier samen te stellen CALVO
(POL) Osoba odpowiedzialna za zestawianie pliku technicznego Quality manager
(SWE) Person som är behörig att sammanställa den tekniska dokumentationen:
(DAN) Person bemyndiget til at udarbejde tekniske beskrivelser: SNA Europe SAS
(NOR) Autorisert person for utarbeidelse av den tekniske filen: BP 20104 Eragny
(FIN) Henkilö on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston F-95613 Cergy Pontoise-
(TUR) Teknik dosyayı düzenlemeye yetkili kişi: France
(RUS) Лицо, уполномоченное на составление технической документации:
(CZE) Autorizovaná osoba pro sestavení technického spisu:
(SLO) Osoba zodpovedná za vypracovanie technickej dokumentácie: Date: 10/01/2017
(GRE) Άτομο εξουσιοδοτημένο να καταρτίσει τον τεχνικό φάκελο

You might also like