You are on page 1of 2

การแปลข(อความสั้น

ชื่อ-นามสกุล Yaxin Xu ชื่อเล6น ปลาดาว รหัสนักศึกษา 620115525

อาหารจีน 中国菜
ที่ประเทศจีน เนื่องจากธรรมเนียมความเคยชินด:านการรับประทานอาหารของแต@ละที่ไม@เหมือนกัน
在中国,因为每个人的饮食习惯都不一样

จนค@อยๆ พัฒนากลายเปFนตำหรับอาหารที่ต@างกัน โดยทั่วไปจะแบ@งออกเปFนแปดตำหรับได:แก@


直到逐渐发展成不同的菜系,一般分为八种

ตำหรับหลู (ซานตง) ตำหรับชวน (เสฉวน) ตำหรับเย@วO (กวางตุ:ง) ตำหรับหมิ่น (ฮกเกี้ยน) ตำหรับเจ:อ (เจ:อเจียง)
鲁菜(山东)川菜(四川)粤菜(广东)闽菜(福建)浙菜(浙江)

ตำหรับหวั่น (อันฮุย) ตำหรับเซียง (หูหนาน) ตำหรับอาหารจีนยังสามารถแบ@งเปFนสี่ตำหรับได:แก@


徽菜(安徽)湘菜(湖南)中国菜也可以分为四类

ตำหรับหลู (อาหารพื้นที่ทางเหนืออาทิปTกกิ่ง เทียนสิน ซานตงเปFนต:น)


鲁菜(北京,天津,山东等北方地区的食物)

ตำหรับซู (อาหารพื้นที่แถบเจียงซูเจ:อเจียง อันฮุยเปFนต:น)


苏菜(江苏,浙江,安徽等地区的食物)

ตำหรับเย@วO (รวมถึงอาหารพื้นที่แถบกวางตุ:ง ฮกเกี้ยน ไต:หวัน ไหหลำเปFนต:น)


粤菜(包括广东,福建,台湾,海南等地的食物)

ตำหรับชวน (อาหารพื้นที่แถบเสฉวน ยูนนาน กุ:ยโจวเปFนต:น)


川菜(四川,云南,贵州等地区的食物)

อาหารตำหรับหลูมีลักษณะพิเศษของอาหารชาววัง ในอดีตเปFนอาหารที่ถวายให:เชื้อพระวงศOเสวย
鲁菜在过去有一种特殊的御膳特色,是一种供皇室食用的食物
อาหารตำหรับซูมีทั้งลักษณะอาหารภาคเหนือและมีลักษณะพิเศษของอาหารภาคใต:ด:วย ค@อนข:างจืด

苏菜即有北方食物的特色也有南方美食的特色,味道清淡

อาหารตำหรับเย@วOค@อนข:างสดใหม@ รสจืด ลักษณะเด@นของอาหารตำหรับชวนคือเผ็ดชา


粤菜是食物比较新鲜,没有什么味道 川菜的一大特色是香辣

ประเทศจีนพูดกันว@า “ใต:หวาน เหนือเค็ม ตะวันออกเผ็ด ตะวันตกเปรี้ยว”


中国有“北甜、南咸、东辣、西酸”之称。

แน@นอนว@าวิธีพูดเช@นนี้ไม@แน@นอนเสมอไป ยากที่จะแยกได:ชัดเจนว@าเปFนอาหารตำหรับไหน ขอเพียงอร@อย ผู:คน


ล:วนแต@ชนื่ ชอบ
当然,这种说法并不是那么准确,很难确切的说清楚是哪种菜,只要好吃人们就会
喜欢它。

You might also like