Professional Documents
Culture Documents
Turizam EU, Finska
Turizam EU, Finska
Mentor: Student:
Prof. dr Andriela Vitić - Ćetković Anica Jovanović
Sadržaj
▪ Broj inostranih turista u EU će u 2030. primiti čak 744 miliona turista. Ističe se
potencijalan trend u rastu azijsko – pacifičkog regiona u udjelu turističke tražnje.
Brendiranje nacije
▪ Clanica EU od 1995.
▪ Ovo je zemlja hiljadu jezera, na koja se nadovezuju guste šume i ove dvije odlike
su karakteristika finskih pejzaža.
▪ Površinu od 10% čine jezera i rijeke, dok su dvije trećine zemlje prekrivene
šumom.
▪ Podjela na 6 regija
▪ Svi koji govore ili pišu o Finskoj, ili dokumentuju Finsku na bilo koji način pomažu u
formiranju brenda Finske.
▪ Uspon kom panije Nokia,
▪ Efekti raspada Sovjetskog Saveza i
▪ Ulazak Finske u Evropsku uniju
▪ Finski destinacijski brend djelo je brojnih aktera. Ovaj dugotrajan proces rezultat je
zajedničkih kampanja, sporog i postepenog zagovaranja, marketinga i komunikacije
• Sledeća bitna karika u formiranju finskog brenda jesu kompanije. Na diplomatske misije,
nadovezuju se sve aktivnosti koje su usmjerene na olakšavanje poslovanja finskim
kompanijama u inostranstvu. Kako bi se što bolje pozicionirala, a kasnije svojom reputacijom
doprinosile finskom brendu, kompanijama se pomaže kroz niz aktivnosti, jedna od
najzanimljivijih je uključivanje u promociju kroz aktere koji pripadaju timu Finske, kao što su:
Finpro, Tekes i Finnvera
Unikatno
Kontrasti kao Veoma radno i
kulturno i Ljudi, način
ponoćno sunce i organizovano
prirodno života i klima
zimske noći društvo
okruženje
• “SILENCE, PLEASE” (ENGLESKI JEZIK) – ,,TIŠINA, MOLIM”
Cilj ovog koncepta jeste da predstvi Finsku kao suštu suprotnost svemu
što je urbano, brzo, natrpano i ubrzano. Ovo je država koja nudi mir,
sklad, kvalitet života, tišinu, vrijeme i prostor za disanje, pa čak i u srcu
grada.
Ovo čvrsto naglašava mogućnosti Finske koje se ogledaju u odsjedanju u
izolovanim vikendicama, odmaranje u saunama dok sve čari ovakvog
sklada okružuje netaknuto prirodno okruženje.
• “Wild & Free” (engleski jezik) – ,,Divlje i slobodno”
• Označava posebnost finske kulture i globalne efekte kojima ona doprinosi, poput
finskog dizajna, Deda Mraza, teškog metala i ukusnih prirodnih proizvoda.
• Segmentu koji čine ljudi koji su puno putovali i koji traže nove, svježe i drugačije
mogućnosti.
• Fokusiranje NIJE na udovoljavanje svima, Finsku radije pozicioniraju kao državu koja
se fokusira na putnike čije vrijednosti se podudaraju samo sa onim što Finska može
da ponudi.
• Ciljni segment ,,moderni humanisti”. pridavanje značaja kvalitetu života, čista priroda
i odanaost.
❖ ljubitelji kulture koji pokazuju interesovanja za lokalnu tradiciju, istoriju, zatim
❖ aktivne porodice koje su spremne da otkrivaju oskustva koja Finska može da ponudi
i
❖ moderni humanistički parovi koji gledaju na doživljaj kao na putovanje u nepoznato.
Idiličan je sklad između potreba i želja pomenutog segmenta i svega onoga što Finska
može da ponudi.
Projekti
▪ Stopover Finland
▪ Finrelax
▪ Archipelago
▪ Finland 100 years
▪ VisitFinland je pokrenuo kampanju “The symphony of extremes, born from Finnish DNA”
koja ima za cilj da dočara strancima šta to znači biti Finac. Kampanja je sprovedena
preko zvaničnih web stranica i društvenih mreža. Kampanja istražuje pitanja poput:]
▪ Šta je srž finskog života?
▪ Šta mi volimo?
▪ Koje stvari u našoj prirodi su posebno finske?
▪ Kako ovo zvuči?
Inovativnost
na internetu
▪ Thinking of Going to
Reykjavik (Like
Everyone Else)? You
Should Try Helsinki
Instead. VOUGE
Nordijska saradnja
▪ Ono što danas poznajemo kao turistički brend Finske rezultat je rada brojnih akera,
na čelu sa fisnkim promocioni odborem koji je okupio ključne aktere za brendiranje
države, ali je i koordinirao sve aktivnosti. Diplomatske misije su doprinijele
brendiranju ali su i predstavljale kanal komunikacije u zemlji domaćinu. Finska
reputacija je u većini zemalja ostala pozitivna i ova slika je konstantna.
▪ Posebna snaga u razvoju turističkog brenda države jesto kooperacija kako sa
zemljama u okruženju, tako i sa onim zemljama koje su teritorijalno udaljene. Kako
je tržište sve globalnije, zahtjevi potrošača se u skladu sa tim i mijenjaju.
Kooperacija je ključ u uspješnom prilagođavanju ponude najrazličitijim profilima
turista, a pogotovo kroz transfer znanja, inovativnosti i iskustava, ali i kroz
prekogranične projekte.