You are on page 1of 15

SPECIFIČNOSTI RAZVOJA TURIZMA U

FINSKOJ NAKON ULASKA U


EVROPSKU UNIJU

Mentor: Student:
Prof. dr Andriela Vitić - Ćetković Anica Jovanović
Sadržaj

▪ Odlike razvoja turizma u EU


▪ Znajčaj turizma za ekonomski razvoj EU
▪ Karakteristike i principi razvoja turizm a u EU

▪ Destinacijski menadžment kao osnov za razvoj turizma u Finskoj


▪ Izazovi destinacijskog m enadžmenta u Finskoj
▪ Sstvaranje autentičnog turističkog brenda Finske
▪ Inovativnost kao ključ uspjeha brendiranja destinacije na prim jeru Finske

▪ Uloga međunarodne saradnje i transfer znanja u procesu unapređenja razvoja


turizma
▪ Značaj Nordijske kooperacije za razvoj turizm a u Finskoj
▪ Zajedničke vrijednosti, formalna saradnja i turizam država nordijskog svijeta
▪ Destinacije artičkog kruga i kruzing turizam
▪ Prekogranicna saradnja Finske i Rusije
▪ Pozicioniranje Finske na azijskom tristu, kroz saradnju sa Kinom
Turizam u EU

▪ Pozitivni efekti na privredu zemlje, povećava BDP


▪ Evropa je najposjeceniji kontinent svijeta
▪ U 2019. ostvareno 1 458 milijardi internacionalnih dolazaka, prihod 2428.3 milijarde
▪ Razvoj turizma od 2014. Do 2020. Pet različitih fondova:
▪ Kohezija
▪ Zivotna sredina, poljoprivreda i ribarstvo
▪ Istrazivanje, razvoj i konkurentnost
▪ Kultura i obrazovanje
▪ Zaposljavanje

▪ Broj inostranih turista u EU će u 2030. primiti čak 744 miliona turista. Ističe se
potencijalan trend u rastu azijsko – pacifičkog regiona u udjelu turističke tražnje.
Brendiranje nacije
▪ Clanica EU od 1995.

▪ Finska se smatra za ravnopravno, demokratsko i funkcionalnodruštvo, čiji životni


standard i kvalitet života su na najvišem nivou.

▪ Na međunarodnom nivou ova država je tradicionlano visoko rangirana u kategoriji


kvaliteta života i čistog okruženja, sa čistim i održivim rješenjima.

▪ Dok Finci važe za ljude koji su prizemni, pouzdani i dobro obrazovani.

▪ U Finskoj je akcenat na prirodu i ovo je upravo izdvaja od ostalih evropskih


zemalja, vazduh je izuzetno čist, a u svim djelovima se voda može piti sa česme.

▪ Priroda je sastavni dio finskog načina života.

▪ Ovo je zemlja hiljadu jezera, na koja se nadovezuju guste šume i ove dvije odlike
su karakteristika finskih pejzaža.

▪ Površinu od 10% čine jezera i rijeke, dok su dvije trećine zemlje prekrivene
šumom.

▪ Ovo je država poznata po mobilnim telefonima, dizajnu, obrazovanju,


Mumijevima.

▪ Kamen temeljac svakog stabiulnog društva je obrazovanje, a Finska ima jedan od


najboljih obrazovnih sistema svijeta. Takođe je i vodeća zemlja u globalnim
razmjerama u uoblasti informacionih tehnologija.

▪ Najvažniji izvori prihoda predstavljaju prihodi od šumarstva, tehnologije i metalne


industrije.
Stvaranje autenticnog brenda finske

▪ Podjela na 6 regija
▪ Svi koji govore ili pišu o Finskoj, ili dokumentuju Finsku na bilo koji način pomažu u
formiranju brenda Finske.
▪ Uspon kom panije Nokia,
▪ Efekti raspada Sovjetskog Saveza i
▪ Ulazak Finske u Evropsku uniju

▪ Finski destinacijski brend djelo je brojnih aktera. Ovaj dugotrajan proces rezultat je
zajedničkih kampanja, sporog i postepenog zagovaranja, marketinga i komunikacije

▪ Dio diplomatskih misija Ministarstvo spoljnih poslova Finske realizuje posredstvom


ambasada i posebnih kancelarija u raznim državama. Ova mreža sastoji se od 89
kancelarija i 71 ambasade
4C

• Sledeća bitna karika u formiranju finskog brenda jesu kompanije. Na diplomatske misije,
nadovezuju se sve aktivnosti koje su usmjerene na olakšavanje poslovanja finskim
kompanijama u inostranstvu. Kako bi se što bolje pozicionirala, a kasnije svojom reputacijom
doprinosile finskom brendu, kompanijama se pomaže kroz niz aktivnosti, jedna od
najzanimljivijih je uključivanje u promociju kroz aktere koji pripadaju timu Finske, kao što su:
Finpro, Tekes i Finnvera

Creative Contrasting Credible Cool


(Kreativno) (Kontrastno) (Kredibilno) (Kul)

Unikatno
Kontrasti kao Veoma radno i
kulturno i Ljudi, način
ponoćno sunce i organizovano
prirodno života i klima
zimske noći društvo
okruženje
• “SILENCE, PLEASE” (ENGLESKI JEZIK) – ,,TIŠINA, MOLIM”
Cilj ovog koncepta jeste da predstvi Finsku kao suštu suprotnost svemu
što je urbano, brzo, natrpano i ubrzano. Ovo je država koja nudi mir,
sklad, kvalitet života, tišinu, vrijeme i prostor za disanje, pa čak i u srcu
grada.
Ovo čvrsto naglašava mogućnosti Finske koje se ogledaju u odsjedanju u
izolovanim vikendicama, odmaranje u saunama dok sve čari ovakvog
sklada okružuje netaknuto prirodno okruženje.
• “Wild & Free” (engleski jezik) – ,,Divlje i slobodno”

▪Ovaj koncept opisuje i stavlja akcenat na sv ono što


pruža priroda u Finskoj. Ova država nudi posebne
aktivnosti u prirodi, poput kupanja u jezeru nakon
korišćenja saune, obilaske ostrva brodom, motorno
sankanje ili haski safarije, pa čak i do grudvanja u
gradovima.
• “Cultural beat” (engleski jezik) – ,,Kulturni ritam”

• Označava posebnost finske kulture i globalne efekte kojima ona doprinosi, poput
finskog dizajna, Deda Mraza, teškog metala i ukusnih prirodnih proizvoda.
• Segmentu koji čine ljudi koji su puno putovali i koji traže nove, svježe i drugačije
mogućnosti.
• Fokusiranje NIJE na udovoljavanje svima, Finsku radije pozicioniraju kao državu koja
se fokusira na putnike čije vrijednosti se podudaraju samo sa onim što Finska može
da ponudi.
• Ciljni segment ,,moderni humanisti”. pridavanje značaja kvalitetu života, čista priroda
i odanaost.
❖ ljubitelji kulture koji pokazuju interesovanja za lokalnu tradiciju, istoriju, zatim
❖ aktivne porodice koje su spremne da otkrivaju oskustva koja Finska može da ponudi
i
❖ moderni humanistički parovi koji gledaju na doživljaj kao na putovanje u nepoznato.

Idiličan je sklad između potreba i želja pomenutog segmenta i svega onoga što Finska
može da ponudi.
Projekti
▪ Stopover Finland
▪ Finrelax
▪ Archipelago
▪ Finland 100 years
▪ VisitFinland je pokrenuo kampanju “The symphony of extremes, born from Finnish DNA”
koja ima za cilj da dočara strancima šta to znači biti Finac. Kampanja je sprovedena
preko zvaničnih web stranica i društvenih mreža. Kampanja istražuje pitanja poput:]
▪ Šta je srž finskog života?
▪ Šta mi volimo?
▪ Koje stvari u našoj prirodi su posebno finske?
▪ Kako ovo zvuči?
Inovativnost
na internetu
▪ Thinking of Going to
Reykjavik (Like
Everyone Else)? You
Should Try Helsinki
Instead. VOUGE
Nordijska saradnja

▪ U skandinavske države ubrajamo Dansku, Norvešku i Švedsku, a nordijske zemlje


čine još i Finska i Island. Grenland je geografski dio Sjeverne Amerike, no politički je
povezan sa nordijskim zemljama.
▪ ,,Zajedno smo jači” i oslanja se na četiri ključna faktora:
▪ Nordijci bez granica
▪ Nordijska inovativnost
▪ Vidljive Nordijke
▪ Nordijci koji im aju pristup i odlaze.

▪ Zemlje artičkog kruga i Kruzing (Finska – estonija/rusija/svedska)


FINSKA I RUSIJA

▪ Mnogim Rusima Finska je ,,prozor u Evropu”,


▪ Shopping turizam
▪ ,,U Finsku za jedan sat. “ Tokom jednodnevnog putovanja obavezne stanice su veliki
supermarketi poput “Duty Free shop”, “LAPLANDIA”, “PRISMA” i “RAJA MARKET”.
▪ u jesen 2012. kada je najpopularnija robna kuća u glavnom gradu Helsinkiju,
Stockmann, rublja je postala platno sredstvo
▪ Od soping do odmaralisnog turizma
Azijsko trziste, saradnja sa Kinom

▪ broj noćenja kineskih turista dostigao je najvišu brojku, porastao je za 42 100


noćenja u prvih 11 mjeseci 2019. godine u odnosu na isti taj period u prethodnoj
godini.
▪ Veliki broj kineskih posjetilaca učinio je da vlade ove dvije zemlje započnu saradnju
na svim nivoima, diplomatskom, tehnološkom razvoju, prenošenju znanja, iskustva i
inovacija, obrazovanja
▪ Od 2016. godine, uspostavljeno je 13 dodatnih centara za apliciranje za vize u
različitim gradovima u Kini
▪ Kroz obrazovanje i kooperaciju sa Kinom, u uslužnim djelatnostima zastupljene su
inovacije koje se sve više temelje na upoznavanju Finaca sa kineskim jezikom,
kulturom, njihovim načinom života, kao i željama i potrebama ovog turističkog
tržišnog segmenta
ZAKLJUCAK

▪ Ono što danas poznajemo kao turistički brend Finske rezultat je rada brojnih akera,
na čelu sa fisnkim promocioni odborem koji je okupio ključne aktere za brendiranje
države, ali je i koordinirao sve aktivnosti. Diplomatske misije su doprinijele
brendiranju ali su i predstavljale kanal komunikacije u zemlji domaćinu. Finska
reputacija je u većini zemalja ostala pozitivna i ova slika je konstantna.
▪ Posebna snaga u razvoju turističkog brenda države jesto kooperacija kako sa
zemljama u okruženju, tako i sa onim zemljama koje su teritorijalno udaljene. Kako
je tržište sve globalnije, zahtjevi potrošača se u skladu sa tim i mijenjaju.
Kooperacija je ključ u uspješnom prilagođavanju ponude najrazličitijim profilima
turista, a pogotovo kroz transfer znanja, inovativnosti i iskustava, ali i kroz
prekogranične projekte.

You might also like