You are on page 1of 2

Review

Author(s): Clive Hart


Review by: Clive Hart
Source: James Joyce Broadsheet, No. 12 (Oct., 1983), p. 5
Published by: James Joyce Broadsheet
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/30076367
Accessed: 22-06-2016 03:24 UTC

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms

JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.

James Joyce Broadsheet is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to James
Joyce Broadsheet

This content downloaded from 139.184.14.159 on Wed, 22 Jun 2016 03:24:44 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
5

20th Century English Literature: A Soviet View


9
Bok , 0
William M. Schutte Index of Recurrent Elements in
James Joyce's ' Ulysses' evew Moscow: Progress Publishers 1982 i6.9t (obtain-
Carbondale: Southern Illinois U.P. 1982 429pp able from Collet's International Bookshop)
$20.00 of each element lists all future occurrences. Those Thomas Faerber and Markus Luchsinger Joyce INCE the catastrophic Writers' Union debate
future occurrences are also noted at the appropriate und Zfrich of 1934 little has been heard about the Soviet
ISBN: 0-8093-1067-8
points, with cross references to the initial list. At the Ziirich: Schweizerische Bankgesellschaft 1982 95pp interest in Joyce in the West. In 1982, however,

MORE THAN
twentiethany other
century artist
- more ofProust
even than the end of the book there is an alphabetical index refer-
ring the reader to initial occurrences.
HE PROSPECT of bringing together the
major factors relating to Joyce and Z(irich
a highly successful James Joyce Centennial Con-
ference at Tbilisi State University was reported in
-Joyce understood the interdependence of There is much to be thankful for here, and I do not and the impact of the city on his work is an these pages. 1982 also saw the publication of a collec-
language and memory. He understood that the relat- imply criticism of Mr Schutte's admirable efforts and exciting one. Handsomely illustrated as it is, tion of essays by Moscow-based critics and the 30-
ing of beginnings, middles and ends is a primary achievements if I add that I also find his book however, this book falls somewhat short of one's page survey ofJoyce's works is one of the highlights of
activity of intelligence, and that the capacity to profoundly unsatisfying. The problem lies in the expectations. The authors, two Swiss students, set
this volume.

perceive and discriminate among such relationships difficulty - perhaps the impossibility - of the out to present the main biographical details relating The author, Yekaterina Genieeva, begins by
is at the heart of the aesthetic response. In reading enterprise itself. The most interesting recurrences in to Joyce's sojourn in Zirich by creating thematic mentioning some Soviet articles onJoyce and transla-
even the shortest of Joyce's works one's memory is, or Ulysses, as in so many books, are not textual at all, divisions rather than relying on chronological tion of his works. She then discusses Joyce's debt to
ought to be, continuously engaged, standing outside and they therefore escape any verbal filter which Mr sequence. They also attempt an examination of the Ibsen and dismisses the legend that he held
the flux of the text and doing the work of building Schutte or anyone else might devise. To take one numerous allusions associated with ZGrich, tracing reactionary political views. In detailed accounts of A
imaginative structures. With criticism - and not least simple and important group of recurrent but only their origins and their functions in Joyce's works. Portrait, Exiles, Giacomo Joyce, and Ulysses she traces
the criticism of Joyce - rapidly falling into the hands partially verbal elements: although 'sexual fascina- The biographical material is introduced by a the conflict in Joyce between the realist writer, with
of people who would not experience aesthetic delight tion' and 'menstruation' are listed, one will look in discussion of the pitfalls to be encountered in using his 'historically correct understanding of the
in the Prado itself, it is more than ever important to vain for an easy guide to adultery, gonorrhea, such information and the possible relevance that may particulars of Irish society', and the master of
stress Joyce's role as a maker, a shaper of shapes impotence, masturbation, syphilis, veneral disease. be elicited from it. Using Ellmann's biography, they European modernism who found common ground
which, more than the sum of their parts, work on us And in any case the most exciting recurrent elements with the Soviet film director Eisenstein. She ends
point out the already widely accepted criticism that
by triggering unexpected insights. in Ulysses are not only non-verbal but also non- accuracy tends to be sacrificed to narrative flow. In with a commentary on the 'failings' of the Wake,
Recently there have been a number of attempts to thematic: the periodic shifts of tone and imagery at attempting to avoid such flaws, however, the authors' along similar lines to those argued by S.L. Goldberg.
free us from contemplation and the exercise of the end of each chapter, the echoing of gesture and concise presentation of biographical data unwittingly Joyce's art, she concludes, is
memory by the promotion of linear readings. Involve- physical movement, the mirror-image relationships distorts many of Ellmann's conclusions. The authors an example of the coexistence of truth and
ment in the progress and process of Ulysses, in the flux in 'Penelope' which it took most of us so long to seldom give reasons for their somewhat idiosyncratic error. We turn away from him when he ruins
of its modulating surface, is indeed invigorating, but notice. But what makes Ulysses so satisfying a work of notions. The most amusing of these is their transfor- his art with formal experiments. But we
it also tends to avoid the question of why the book is art is one's growing awareness of recurrences more mation of Ellmann's 'Joyce impressed Weiss with his deeply value his mastery as a writer, his social
as it is, what makes it this thing and no other, just so tenuous still. The idea of recurrence needs, in fact, to and ethical criticism of society, his highly
fine, pleasant voice' to ' Weiss halltte eine gute Stimme, die
long, just so dense. Some of us still want a sense of the be broadened so that one is concerned not only with Joyce grossen Eindruck machte.' demanding view of the artist, and his expos6 of
whole. Such a 'sense' is not at all the same as a single, clear and positive repetition but with any necessary The extensive section detailing the most important individualism and egoism, which guarantee
stateable, pigeonholeable 'meaning'; indeed, relationship suggesting that this must go with that. of Joyce's allusions to Zririch and Switzerland is him a place among the most important writers
meaning is no more at issue here than when one is Not only is Christ, in this sense, a recurrence of heavily indebted to Fritz Senn's work but is marred of the twentieth century.
engaged with the musical whole which is the Goldberg Adam, but so also is Eve. The dark of 'Eumaeus' is an (as is the whole book) by misquotations and printing Finally, Genieeva notes that 'To this day the
Variations. With Ulysses as with music, linear involve- inverted recurrence of the light of 'Telemachus'; the errors. In attempting to disprove Straumann's view publication of translations of Joyce's works is an
ment is delightful, but not nearly so delightful as an dogs enjoying life in Molly's memory of their copula- that there are few demonstrable links between event of great significance in any country'. The Polish
awareness, achieved through memory, of how things tion are recurrences of the dead dog of 'Proteus'. He Martha Fleischmann and Gerty MacDowell, they translation of Ulysses 'caused a sensation'. A Portrait of
hang together. proves by algebra ... attempt to substantiate these links by using evidence the Artist was published in Russian in 1976, and
What, however, can one most profitably relate to Although Mr Schutte's book does not, could not, clearly culled from Ellmann's biography. The fact translations of Ulysses into Russian and Georgian are
what? What are the constitutive elements of the offer a direct guide to the full range of such now being undertaken.
that his evidence comes mainly from Straumann is
Patrick Parrinder
book? As with all the most powerful works of art, the recurrences, it prepares the ground by giving us a ironically overlooked. Oddly enough, despite this
difficulty is 'not so much to analyse as to identify firmer sense of the textual networks than most of us, opportunity to take a hard, critical look at Ellmann's
them. They are certainly not the same as those which individually, will have been able to perceive for 'WHO MADE THE WORLD'
approach to this issue, they fail to take up the
make up a newspaper article, a guide book, or any ourselves. Inevitably he misses many even of the challenge. HE CARTOONS of Thomas Prindle
and every other kind of writing. They are of a higher simpler kind: 'Give us the paw!' (305.22) recurs not The book is at its most informative when dealing (opposite page) were originally designed to
conceptual order and are 'privileged' in the sense that only in 'Circe', at 454.04, but also in Molly's dog- with the history of the Sechseldiuten fertility rite form part of a multi-media videofilm, the
they evaporate, or at any rate are no longer to be inspired 'Give us a touch, Poldy. God, I'm dying for (literally the ringing of six o'clock). Aspects of this latest development of a continuing project, based at
found, when the text is subjected to analysis at too it' (89.10, 778.29), which in turn recurs in the 'dying ancient Zilrich ceremony, celebrating the burial of the State University of New York at Albany, to
low a level. for one's country' element, which Mr Schutte also winter, which are woven into Finnegans Wake, are broaden the potential reading public of Finnegans
Mr Schutte's book is a useful aid to memory, omits to relate explicitly to the violent erection on the thoroughly examined. It should be noted, however, Wake. The project began life as an impromptu
supplementing Hanley's Word Index. Before the work scaffold. Ulysses being so rich and intricate a work, that Fritz Senn has written extensively on this topic dramatized reading of selections from Finnegans Wake
of listing recurrent elements could be undertaken, Mr recurrences of this kind exfoliate forever. in the past and the present writers add little that is which was performed at several campuses in the
Schutte had to make decisions, the most important of A spot check of a handful of entries shows the index U.S.A. and was recorded on film in order to be
new. The final chapter, focusing on Zfirich as a meta-
which was what, for the purpose, to take the word to be quite accurate. The few typos I noticed were phor for the City in Ulysses, and on the influence of presented at the Fifth International James Joyce
Ulysses to mean. Mr Schutte takes it to mean the relatively insignificant and it is clear that Mr Schutte the labyrinth game bought by Joyce in Zfirich, airs Symposium in Paris in 1975. The film was
words on the page and what he indexes are recurrent has taken greater pains in preparing his book than some interesting ideas. However, a good deal more subsequently shown at the James Joyce Colloquium
elements of the written text. Although he does not, of has sometimes been the case with compilers of work needs to be done for this chapter's potential to at Buffalo University in 1976 and has been used as
course, limit himself to graphically similar words and Joycean lists. It is not his fault that the results of his be fully realized. part of a graduate seminar on Finnegans Wake at Yale
phrases, most of his entries are firmly based on useful work have had, no doubt for economic reasons, A book on this subject is welcome and while it University.
graphic units. Here are a handful, chosen at random, to be reproduced from typescript. This is nevertheless suffers from serious shortcomings in the unskillful 'Who Made the World', which developed out of the
from his page 2: 'hair, grained and hued like pale regrettable, since the dreadful layout, with inflexible handling of complex material, it will nonetheless be film, concentrated on a single episode of Finnegans
oak'; 'blood and ouns'; 'one moment'; 'a low whistle spacing and a severely limited range of symbols, have of some value to those who require a concise Wake, the 'MaMaLuJo' or 'Brideship and Gulls'
of call'; 'Chrysostomos'; 'a prelate, patron of the arts made his book more cumbersome to use than would introduction to the influence of ZUrich on Joyce's life chapter. After several concert readings, the script (by
in the middle ages'. The elements are arranged in have been the case had good letterpress been and work. Joycean scholars, however, would be Tom Smith and Harry Staley) was adapted by Helen
text order, making it possible to use the book as a available.
better advised to work directly with the published and Harry Staley to suit the new medium of video,
continuous guide while reading. The first occurrence Clive Hart combining Thomas Prindle's colourful cartoons with
sources from which this book's information is mainly
drawn. voices, music and sound effects. The voice-over
Georgia Herlt readers were Marion Thorstensen, Thomas Prindle,

Illustrating Finnegans Wake


Helen Staley, Thomas Smith, Robert Thorstensen
and Harry Staley. Andy Aldrich composed the music
the multifaceted text, they provide interesting and for the production, which is interspersed with
manage to do what is often so laboriously attempted
WwHAT which,
ARE WE so theTO MAKE
scholars tell of a book
us, has no by the critic: they present an immediate and amusing interpretations of the metamorphic world of passages from Wagner's Tristan and Isolde. 'Who
the book. Prindle's cartoons suit the formulaic nature Made the World' was filmed at the Educational
characters and which, as the author composite picture of the visual components of a
insisted, has neither 'goahead plot' nor is written in passage. And more often than not they reflect the wit of the comic-strip format and of the 'MaMaLuJo' Communication Center, TV Department, SUNYA.
any recognizable language? There seem to be plenty (Field) or the whimsy (Steyn) of the passage without chapter of the Wake where the stock responses of the The supervisor was Jack Finch. It was completed in
of verbose spokesmen and women within its pages substituting the crudities of the botched paraphrase. four prurient old men-women readily identify a time to be shown at the Sixth International James
prepared, apparently, to correct this impression. The The drawing on the cover of this issue is the latest stageyness in the passage. Prindle has captured the Joyce Symposium in ZGrich in 1979 and has been
particularly self-assured voice of the narrator of 1,5 of a series of drawings which attempt to paraphrase stereotypicality of the characters: the beligerent used regularly since then as part of the James Joyce
can be heard declaring (of something) that it 'is not a the text in visual terms. The intention was to depict stage-Irishness of the old men as well as the over- course at SUNYA. The 36-minute video cassette is
miseffectual whyacinthinous riot of blots and blurs the 'attitude' of HCE as he appears before William sentimentalized images of the mythical lovers.
Tim Ahern has boldly avoided the limitations of available for rent or purchase and enquiries should be
and bars and balls and hoops and wriggles and the Conk and to reveal the sheer comicality of his
representationalism that, in the end, restrict Prindle addressed to Prof. Helen R. Staley, 397 State Street,
juxtaposed jottings linked by spurts of speed: it only curious regalia. The attempt to do this has
highlighted some of the familiar aspects of reading to a set of variations on a basic caricature. His Albany, New York 12210, U.S.A.
looks as like -it as damn it.' Perhaps the scholars,
entangled within their own knotty verbiage, are not the Wake: the difficulty of fitting a face to the drawings were used to illustrate the first issues of the
the best persons to enlighten us on this score. We characters; the tendency of words to be released from Broadsheet and it is a pleasure to welcome the 'I was wondering ... '
should turn, then, to those artists who have their historical locations; the ambivalence devolving publication in book form of his illustrations of the
attempted to represent its 'whatage' in line and paint. upon the recognizable by the presence of neologisms. first chapter of Finnegans 14"ake. His style is have you subscribed to
One of the best illustrations of Finnegans Wake I have The exercise becomes symptomatic of the Thurberesque and the deliberately unsophisticated
ever seen is Jean Lancri's Auxfenetres du Fleuve (oil on hermeneutic process itself and the Falstaffian figure drawings express the unhibited glee in the gigantic, the Broadsheet
canvas, 1972). This large painting, with its segments that emerges is clothed in an assemblage of stage the sexual and the fanciful that is undoubtedly an
of colour linked by the motif of the river and filled props that owe as much to the interpreter's essential ingredient of a Wake reading. The
with symbolic objects and letters of the alphabet, guesswork as they do to Joyce's deliberate fudging of Illnesstraited Colossick Idition, as his book is called (see for 1984
reminds us that Finnegans Wake was written at the the borders between naturalism and surrealism. advertisement for publication details), deconstructs
time when cubism and surrealism were the vital Relatively straightforward terms like 'topee', the solemnities of the critics' text without attempting yet
contemporary modes in art. His painting is a specific 'surcingle', 'plus fours' and 'puttees', deprived of the to simplify its dense texture. He has eschewed the
attempt to create an image for the whole work and its semiotic codes that would designate them military, principle of selective quotation. Instead, he writes out s

visual allusions to Arp, Miro and Klee are well clerical, athletic or fashionable articles, become as in full the entire text in, a child-like printed script that
conceived. ambiguous as the Joycisms 'bulldog boots' and somehow enables the reader to perceive the words
Lancri's painting was first displayed at the Fifth 'pocketcoat'. Yet these indeterminacies are what the anew ('every word, letter, penstroke, paperspace is a
International James Joyce Symposium in Paris in reader, as much as the illustrator, has continually to perfect signature of its own'). Ahern has done his
1975. There art few equivalent works of art to match wrestle with. homework and the fluid images that are the result of
it. But it is not, strictly speaking, an attempt to A rather different effect is achieved when the his thoughtful and amused response seem often to
illustrate Finnegans Hake. We have featured more illustrator attempts to render in pictorial form a acquire the status of the obvious. Ahern's
specifically illustrative works in the past. The complete narrative sequence, and it is this less usual introduction concludes with the following apologia in
etchings of Saul Field are an example. His work, like aspect of illustration that is represented in this issue Wakese: 'But Joyce said it's men to make you laugh,
that of Stella Steyn on page one of this issue, selects by the line drawings of Tim Ahern and the cartoons and that a child afree could understand it. If Joyce
images or vignettes and translates them into fairly of Thomas Prindle. Their illustrations attest to their was write, there is only one conclusion: to draw. We
representational scenic equivalents. They are of imaginative grasp of the anarchic comedy of Finnegans sincerely hope he will reach for his pen again soon.
I'ake and, though neither artist solves the problem of P.B.
interest to the reader of the "ake insofar as they

This content downloaded from 139.184.14.159 on Wed, 22 Jun 2016 03:24:44 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms

You might also like