Professional Documents
Culture Documents
1 Bridge Emergency Procedures - Docx 1 Sürümü
1 Bridge Emergency Procedures - Docx 1 Sürümü
……………………….
BRIDGE EMERGENCY
PROCEDURES
1 - Main Engine Failure
2 – Steering Gear Failure
3 – Gyro Failure
4- Bridge Control/Telegraph Failure
5- Collision
6- Fire
7-Stranding
8-Flooding
9-Abandoning Vessel
10 - Man Overboard
11 - Search & Rescue
12 – Heavy Weather Damage
13 – Breakaway from Jetty
14 – Medical Matters -injury
15 -Salvage
16-Wash and Surge
17- Loss of Anchor
18- Contact/striking with fixed/ submerged objects
19- Hull Failure
20 –Piracy Attack
21- Stowaway
22-Helicopter Operation
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : When the main engine failure occurs on board, actions will be taken according to this check list and list will be
completed. / Gemide ana makine arızası meydana geldiğinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
YES NO
EVET HAYIR
Changeover the emergency steering system
1
Acil dümen donanımını devreye al
Check the fix position of the vessel and call Master
2
Gemi mevkiini kontrol et ve Kaptan’ı çağır
Inform Engine Room
3
Makineye haber ver
Exhibit lights or shapes according to COLREG 72 as amended
4
COLREG gereği , gerekli , işaret çekildi veya fenerler yakıldı
If necessary make appropriate sound/light signals
5
Eğer gerekirse, ses ve ışık işaretlerini kullan
Warning broadcasted on VHF channel 16 & 13
6
Gerekli uyarılar VHF kanal 16 & 13 den yayınlandı
Depending on the circumstances (traffic, sea) reduce speed or stop the main
7 engine
Trafik, deniz koşullarına göre, hızı azalt veya ana makineyi stop et
Asses the other ship’s positions and the navigational hazards in the vicinity
8
Bölgedeki diğer gemilerin pozisyonlarını, seyir tehlikelerini gözden geçir
Inform the company and 3rd parties (coastal state, charterers)
9
Şirket’e ve 3. partilere bilgi ver (sahil devleti, kiracı)
Prepare anchors, if shallow water
10
Demirleri hazırla – sığ sular için
Evaluate the necessary time required to repair
11
Gerekli tamir süresini irdele
If required determine assistance needed (tugs, salvage, navy, rescue)
12
Gerekli olabilecek yardımı irdele ( romörkörler, kurtarma-yardım)
Necessary spare parts have been assigned
13
Gerekli yedek parçalar tespit edildi
Retain broken parts if any and take photos – if it is applicable
14
Varsa, arızalı/hasarlı parçaları sakla ve mümkünse, fotoğraflarını çek
The documents have been issued by P&I and Class are being kept properly - if
15 any
Varsa, P&I ve klas raporları gemide muhafaza edilmektedir
Facts have been recorded properly in log books
16
Olgular düzenli bir şekilde jurnallere kaydedildi
Note : When the steering failure occurs on board, actions will be taken according to this check list and list will be
completed.
Not : Gemide dümen arızası meydana geldiğinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
YES NO
EVET HAYIR
Magnetic compass or alternative means has been used as heading
1 Seyire devam için manyetik pusula veya başka değişik bir yöntem pruva okumak için
kullanılıyor
Call Master
2
Kaptan’a haber verildi
Switch over manual steering mode if deemed necessary
3
Gerekliyse dümeni ele al
Person responsible for gyro maintenance informed
4
Gyronun bakımından sorumlu kişiye haber verildi
Engine room informed
5
Makine dairesine haber verildi
Effect of failure on other navigational aids have been considered
6
Bu arızanın diğer seyir aletlerine etkisi dikkate alındı
Evaluate that if repairs is possible by vessel’s staff
7
Tamirin gemi imkanları ile yapılıp yapılamayacağını değerlendir
Frequently position fixing is applied with at least two different system
8
En az iki system ile sıkca mevki konuyor
Establish time required to repair
9
Tamir için gerekecek zamanı değerlendir
Inform the company
10
Şirkete haber ver
Necessary spare parts have been assigned
11
Gerekli yedek parçalar tespit edildi
The facts have been properly recorded to log books
12
Olgular jurnallere düzenli kaydedildiler
Note : When the gyro/compass failure occurs on board, actions will be taken according to this check list and list will be
completed.
Not : Gemide cayro/pusla arızası meydana geldiğinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : When the bridge control/telegraph failure occurs on board, actions will be taken according to this check list and
list will be completed.
Not : Gemide köprüüstü kontrol/telgraf arızası meydana geldiğinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste
doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
5 COLLISIONS / ÇATIŞMALAR
Date / Tarih : ....../....../.....
Have the following actions been carried out?
Aşağıdaki işler yapıldı mı ?
YES NO
EVET HAYIR
1 Stop or slow down the engine / Stop et veya yol kes
Stop all operations if any (e.g. tank washing, inerting, OWS, O.D.M.E., bunker
transfer…)
2
Var ise bütün operasyonları durdur (tank yıkaması, inertleme, sintine seperatörü,
O.D.M.E., yakıt transferi ...)
3 Call the Master / Kaptan’a haber ver
Sound the emergency alarm / Emergency alarmı çal
4
Watertight doors and automatic fire doors closed
5
Su geçirmez kaportalar, otomatik yangın kaportaları kapatıldı
Inform the engine room
6
Makine dairesine haber ver
Ascertain the vessel’s position and compare with chart information
7
Geminin pozisyonunu belirle ve harita bilgileri ile karşılaştır
Ship has been manoeuvred so as to minimise effects of collision
8
Çatışma etkisini azaltmak için gemi manevra yaptı
If necessary, take way off the ship route
9
Eğer gerekiyorsa gemiyi rotasından çıkar
Use engine/bow thruster (if any) to keep the vessel in route/position if appropriate
10 Uygunsa dümen ve var ise baş pervaneleri gemiyi rotada/mevkiinde tutmak için kullan.
Prepare anchors, if shallow water
11
Demirleri hazırla – sığ sular için
Exhibit not under command shapes/lights
12
Gemi kumanda altında değil” işaret şekillerini/ fenerlerini çekiniz/yakınız
Use sound or light signals if necessary
13
Eğer gerekirse, ses ve ışık işaretlerini kullan
Vessel's position available in satellite terminal and other automatic distress
transmitters, updated as necessary
14
Geminin mevkii uydu terminal ve diğer otomatik tehlike vericilerinde gerektiği gibi
düzeltildi
Warning broadcasted on VHF channel 16 & 13
15
Gerekli uyarılar VHF kanal 16 & 13 den yayınlandı
Inform the company and 3rd parties
16
Şirket’e ve 3. partilere bilgi ver
Report to Coastal/Port States according to and inform other interested parties if
17 the damage results in impairment of the safety of navigation.
Eğer hasar seyir güvenliğini azaltıyor ise, Sahil/Liman Devletine rapor edin ve diğer
ilgili partilere bilgi verin
Determine whether there are casualties/missing crew
18
Yaralı/kayıp olup olmadığını belirleyin
Bilges, cargo tanks, bunker tanks and other tanks sounded after collision
19
Çatışmadan sonra sintineler, yük tankları, yakıt tankları ve diğer tanklar iskandil edildi
Checks have been carried our for fire/damage
20
Yangın / hasar kontrolü yapıldı
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : When the imminent collision/collision occurs on board, actions will be taken according to this check list and list
will be completed. / Gemide kaçınılmaz çatışma/çatışma meydana gelmesi halinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu
liste doldurulacaktır.
6 FIRE / YANGIN
Date / Tarih : ....../....../.....
Have the following actions been carried out ?
Aşağıdaki işler yapıldı mı ?
YES NO
EVET HAYIR
OOW has been informed about a beginning of a fire through the MOC, means of
the internal communications etc.
1
Yangının başladığı, yangın alarmı ve dahili haberleşme olanakları ile Vardiya Zabiti’ne
bildirildi
Raise the Fire Alarm (by OOW or crewmember)
2
Yangın alarmını çal (vardiya zabiti tarafından veya personelce)
Call the master
3
Kaptan’a haber ver
Inform the engine room
4
Makine dairesine haber ver
A crew MUSTER and total number of the crewmembers has been obtained
5
Personel “Muster İstasyonu”nda toplandı ve sayım yapıldı
Determine whether there are casualties/missing crew
6
Yaralı/kayıp olup olmadığını belirleyin
Determine the class of fire, appropriate extinguish agent, how to prevent the spread of
the fire, necessary personel and fire fighting method
7
Yangının sınıfı, Uygun yangın söndürme ekipmanı, Yangının yayılmasının nasıl
önleneceği, gerekli personel ve yangınla mücadele yöntemini belirleyin
Prepare lifeboats (if possible)
8
Mümkün ise, can filikalarını hazırlayın
Stop all operations if any (e.g. tank washing, inerting, OWS, O.D.M.E., bunker
transfer…)
9
Var ise bütün operasyonları durdur (tank yıkaması, inertleme, sintine seperatörü,
ODME., yakıt transferi ...)
Close ventilation, automatic fire doors, and watertight doors ,skylights, portholes
10
Havalandırma, otomatik yangın ve su geçirmez kaportaları, skylight ve kapakları kapat
Close automatic and manual fire doors
11
Otomatik ve elle kumanda edilen yangın kapılarını kapat
Shut down fire dampers, fuel valves, fuel pumps etc
12
Tüm yangın damperlerini, yakıt pompaları ve valflerini kapat
Isolate electrical circuits
13
Elektrik sisteminlerini kapat
Stop engines if necessary
14
Eğer gerekli ise makineyi stop et
The detailed control of the area involved has been done
15
İlgili mahallin detaylı kontrolu yapıldı
If no result from the investigation, muster the fire/rescue/cooling teams to the
16 buffer area
Kontrollerden sonuç alınmazsa, yangın/kurtarma/soğutma ekiplerini tampon bölgeye yolla
Necessary checks have been completed and all precautions have been taken for
17 the areas which have no fire
Yangın olmayan bölgeler için gerekli kontroller yapıldı ve tedbirler alındı
18 Evacuate unnecessary personal from the buffer area and make sure that all
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note: Take actions by checking and completing above checklist item by item in case of fire .
Not: Yangın halinde yukarıdaki kontrol listesini madde madde kontrol ederek hareket edin ve listeyi de doldurun.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : When the stranding occurs on board, actions will be taken according to this check list and list will be completed.
Not : Geminin karaya oturması halinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
YES NO
EVET HAYIR
Emergency alarm has been sounded
1
Emercensi alarm çalındı
Call Master
2
Kaptan’a haber ver
Watertight doors have been closed
3
Su geçirmez kaportalar kapatıldı
Damage control squad mustered
4
Hasar kontrol ekibi toplandı
Vessel position available satellite and other automatic distress transmitters,
updated as necessary
5
Geminin mevkii uydu terminal ve diğer otomatik tehlike vericilerinde gerektiği gibi
düzeltildi
Check all the compartments close to the flooded area
6
Su alan mahallin civarındaki alanlar kontrol edildiler
Be aware that , the water surfaces in the tanks bottoms at the first stage of the
ballasting and/or final level of de-ballasting will increase the free surface effects
7
Ballast alımının ilk aşamalarında ve/veya ballast basımının finalinde, tankların taban
seviyelerindeki serbest su yüzeyi , serbest su etkisini artıracağını dikkate al.
Check the ship’s stability such as shear forces and/or bending limits
8
Geminin stabilitesini kontrol et
Repeat controls at the item 5-6-7-8 at least every change of watch
9
Başlık 5-6-7-8 de yazılı maddeleri her vardiya değişiminde kontrol et
10 Inform the company, 3rd parties and coastal state
Şirkete, 3.partilere ve sahil devletine haber ver
Facts have been recorded properly in log books
11
Olgular düzenli bir şekilde jurnallere kaydedildi
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : When the flooding occurs on board, actions will be taken according to this check list and list will be completed.
Not : Geminin su alması halinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Gemiyi terk ettikten sonra, batık yüzmekteyse, onu markala ve civarında kal
After abandonment, if the wreck is sinking, KEEP CLEAR and keep your position
on the ship’s route
25
Gemi terkten sonra,batmaya devam ediyorsa,NETA OLve mevkini geminin rotasında
tut
Checked by / Kontrol eden : Master / Kaptan :
Note : When the Master give the “abandon ship” order , actions will be taken according to this check list and list will
be completed. /
Not : Kaptan , gemiyi terk talimatı verdiğinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilecektir..
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : When a man overboard case occurs on board, actions will be taken according to this check list and list will be
completed./ Not : Gemiden adam düşmesi halinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : During the search/rescue operations, actions will be taken according to this check list and check list will be
completed. / Not : Arama / Kurtarma işlemleri sırasında bu kontrol listesi dahilinde hareket edilecek ve bu liste doldurulacaktır.
YES NO
EVET HAYIR
Call the master
1
Kaptan’a haber ver
Inform the engine room
2
Makine dairesine haber ver
Inform the company and 3rd parties
3
Şirket’e ve 3. partilere bilgi ver
Determine whether there are casualties/missing crew
4
Yaralı/kayıp olup olmadığını belirleyin
Check the lashings , ie , anchors, lifeboats, drums etc
5
Laşingleri kontrol et – demirler, can filikaları, variller vs
Check windlass brakes , winches, capstains
6
Irgatların frenlerini, ırgat ve fenerlikleri control et
Assess nature of damage
7
Hasarın yapısını irdele
Sound tanks and bilges
8
Tank ve sintine iskandillerini al
Assess weather and weather forecast
9
Hava koşullarını ve hava tahmini irdele
Verify if any assistance is required
10
Yardım ihtiyaç varsa teyit et
Retain broken parts if any and take photos – if it is applicable
11
Varsa, arızalı/hasarlı parçaları sakla ve mümkünse, fotoğraflarını çek
The documents have been issued by P&I and Class are being kept properly - if
12 any
Varsa, P&I ve klas raporları gemide muhafaza edilmektedir
Facts have been recorded properly in log books
13
Olgular düzenli bir şekilde jurnallere kaydedildi
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : After the heavy weather , actions will be taken according to this check list and list will be completed.
Not : Ağır hava sonrası , bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : If the vessel should leave from the jetty immediately , actions will be taken according to this check list and list
will be completed.
Not : Geminin, iskeleden, acilen kallkması gerekirse de cayro/pusla arızası meydana geldiğinde, bu kontrol listesi eşliğinde
hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
NO
YES
HAYI
EVET
R
Call the Master
1
Kaptan’a haber ver
Name and rank of sick/injured crew member
2
Hasta/yaralı personelin adı, soyadı
Nature of illness or cause of injury
3
Hastalık yada kazanın nedeni
Contact shore stations or ships with doctor on board for assistance
4
Yardım için, sahil ya da doktoru olan gemilerle temas kuruldu
Note for allergies suffered
5
Alerjisi varsa not et
Date of last allotment of medicine
6
En son alınan ilacın/dozun tarihini yaz
Assitance required
7
Yardım gerekli
Prepare deviation statement if necessary
8
Gerekirse sapma tutanağını hazırla
Inform the company and 3rd parties (Charterers/Coastal State)
9
Şirket’e ve 3. partilere bilgi ver (Kiracı/Sahil Devleti)
If injury due to defective equipment keep clearly on board for inspection
10
Yaralanma, gemideki hatalı bir ekipman nedeniyle olmuşşsa , bunu ayrı tut
Prepare the witnesses statements
11
Şahit ifadelerini hazırla
IIlness/injury form to be completed
12
Gerekli hastalık/yaralanma formunu tamamla
In case of death , all checks have done as per the necessary publications and
medical advise before the body taken in refrigerator
13
Ölüm halinde, ceset, buzluğa konulmadan önce, gerekli kitaplar ve tibbi yardım
haberleşmeleri uyarınca gerekli kontroller yapıldı
Prepare the account of wages
14
Maaş bordrosunu hazırla
Prepare personal effect inventory with witness
15
Şahsi eşyalarını, şahit nezaretinde kaydet
All facts have been properly recorded in the medical and ship log book
16
Tüm olgular, gemi ve revir jurnaline düzgün kaydedildiler
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note : In case of an injury/medical matter on board, actions will be taken according to this check list and list will be
completed.
Not : Gemide herhangi yaralanma/hastalık halinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
15 SALVAGE / KURTARMA
Date / Tarih : ....../....../.....
Have the following actions been taken?
Aşağıdaki işlemler yapıldı mı ?
YES NO
EVET HAYIR
Check if assistance can be requested from another ship belonging to theCompany
1
Şirketin başka bir gemisinden yardım talep edilebileceğini control et
Assistance required from another ship not belonging to the Company
2
Şirkete ait olmayan bir gemiden yardım talep edildi
In case of another ship or tugs assistance needed , the Master immediately report
3 to the Company for instructions
Daha başka bir gemi yada romörköre ihtiyaç varsa , Kaptan , durum şirkete bildirecektir
Charterers and other 3rd parties has been informed
4
Kiracı ve diğer 3. partilere bilgi verildi
“Peril at sea and salvage. A guide for Musters” available on the Bridge
5
“Peril at sea and salvage.A guide for Musters” kitabı gemide bulunmaktadır
Own vessel able to perform salvage the other vessel or salvage by the other
vessel to your vessel
6
Kendi geminiz diğer gemiyi kurtarma yapmaya veya diğer gemi sizi kurtarma yapmaya
elverişli
Sufficient equipment are available on board for salvage operation
7
Kurtarma operasyonu için gerekli malzeme gemide mevcut
Briefed with the crewmember regarding salvage operation
8
Kurtarma hakkında personele kısa acıklama verildi
Necessary salvage operation plan has been prepared
9
Kurtarma operasyon planı hazırlandı
Vessel condition considered such as cargo, ballast, bunker, engine and other
10 machineries
Yük,ballast,yakıt,makine ve diğer yardımcı makineler göz önüne alındı
In case of salvage, either rendered or received an appropriate report must contain also the following
Kurtarma operasyonu talep edilmesi yada uygulanması halinde, ilgili rapor aşağıdakileri içermelidir :
Position
11
Mevkii
Weather conditions
12
Hava Koşulları
Draughts
13
Draftlar
Ship’s compartment soundings available
14
İskandil değerleri
Soundings of the bottom all around the ship
15
Gemi cıvarındaki su derinliği
16 Distance from land
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Karadan mesafe
Working VHF channel to be used for communications from/to the ship /tugs
17
Gemi ve/veya romörkörler ile haberleşmede kullanılacak çalışma kanalı
Facts have been recorded properly in log books
18
Olgular düzenli bir şekilde jurnallere kaydedildi
Note : During salvage operations, actions will be taken according to this check list and check list will be completed.
Not : Kurtarma/yardım işlemleri sırasında bu kontrol listesi dahilinde hareket edilecek ve bu liste doldurulacaktır.
16 WASH OR SURGE
GEMİNİN YAKIN GEÇMESİ VEYA DALGADAN ETKİLENME
YES NO
EVET HAYIR
Note the other vessel’s name and time
1
Diğer geminin adını ve zamanı kaydet
Check the mooring ropes/wires
2
Palamar halatlarını/tellerini kontrol et
Check the cargo/bunker hoses or arms
3
Yük/yakıt hortum veya kollarını kontrol et
Call Master
4
Kaptan’a haber ver
Check the access to the vessel
5
Gemiye giriş imkanlarını kontrol et
Check the vessel’s hull
6
Gemi teknesini kontrol
Check steering gear condition
7
Dümen donanımını control et
Check the terminal side against the risk of damage in case of touch with ship’s
8
side / Temas halinde, hasar riskine karşı iskeleyi kontrol et
Sound the cargo, ballast and bunker tanks
9
Yük, ballast, yakıt tanklarının iskandillerini al
Check the vessel’s vicinity and sea surface against the pollution risk
10
Kirlilik riskine karşı, gemi civarını ve deniz yüzeyini kontrol et
If the hull’s breached then the instruction on pollution should be followed
11
Şayet tekne delindi ise deniz kirliliği talimatları kontrol edilecektir
If a risk of pollution exists try to minimise and to stop escape of oil
12 Şayet aşırı deniz kirliliği tehlikesi varsa yakıt dökülmesini en aza indirmeye ve
durdurmaya çalış
Notify P and I Club and Classification Society
13
Sigortayı ve Class kuruluşunu haberdar et
Company and 3rd parties informed
14
Şirket ve 3.partrilere haber verildi
The facts have been properly recorded in the log books
15
Olgular gemi jurnallerine kaydediler
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Not : Diğer bir geminin yakından geçmesi ya da dalgadan etkilenme halinde, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste
doldurulacaktır.
17 LOSS OF ANCHOR
DEMİRİ DENİZE DÜŞÜRME
Note : If the anchor (s) is lost , actions will be taken according to this check list and list will be completed.
Not : Demirin kaybedilmesi halinde,, bu kontrol listesi eşliğinde hareket edilerek bu liste doldurulacaktır.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
Note: Take actions by checking and completing above checklist item by item in case of contact/striking with
fixed/submerged objects./ Not:Sabit/batmış cisimlere temas/çarpma halinde yukarıdaki kontrol listesini madde madde kontrol
ederek hareket edin ve listeyi de doldurun.
19 HULL FAILURE
Date / Tarih : ....../....../.....
Have the following actions been carried out ? / Aşağıdaki işler yapıldı mı ?
YES NO
1 - IMMEDIATE ACTIONS & SITUATION ASSESSMENT EVET HAYIR
1. Sound the emergency alarm
Acil durum alarmını çal
2. Adjust the ship’s heading/speed to minimize the effects of the failure or to
prevent further damage
Geminin rota ve hızını ayarlayarak oluşabilecek arıza ve kazaların etkilerini minimize et
3. Ensure watertight doors and ports are closed
Su geçirmez kapıların kapalı olduğundan emin ol
4. If by night, switch on deck lighting
Gece ise, tüm güverte aydınlatmalarını aç
5. Check if VHF is set for permanent watch on the appropriate Channel(s)
Yaklaşılan kanal(lar) için dinlenmesi gereken VHF kanalı olup olmadığını kontrol et
6. If applicable issue a broadcast to other vessels in the vicinity
Mümkünse çevredeki diğer gemileri durum hakkında uyarı yayımla
7. Fix, record and make the ship’s position available at the GMDSS Station
Mümkünse GMDSS istasyonundan, geminin pozisyonunu belirle ve kaydet
8. Muster the Emergency Response Team and direct them to assess and control the
situation as appropriate
Acil durum müdahale ekibini topla ve durumu kontrol et
9. In case of oil spill, proceed with the notification of all appropriate parties
Yakıt/yağ kaçağı durumunda, ilgili tüm partilere haber ver.
YES NO
2 - SITUATION ASSESSMENT AND CONTROL ACTIONS EVET HAYIR
1. Ensure that vessel’s lifesaving appliances are ready for use
Can kurtarma teçhizatlarının kullanıma hazır olduğundan emin ol
2. Check if vessel’s means of communications are working in good order
Haberleşme teçhizatlarının çalışır ve iyi durumda olduğunu kontrol et
3. Check if vessel’s propulsion and manoeuvring systems are intact
İtici güç ve manevra sşstemlerinin çalışır ve iyi durumda olduğundan emin ol
4. Ensure that shipboard fire-fighting means are ready for use
Yangınla mücadele ekipmanlarının çalışır ve iyi durumda olduğundan emin ol
5. Check for hazards associated to release of flammable substances and/or
existence of ignition sources
Yanıcı ve patlayıcı maddelerin neta durumda olduğunu kontrol et
6. Take measures to prevent flammable vapours from entering the engine or
accommodation spaces / Yanıcı gazların yaşam mahalli ve makine dairesine
girmesini engellemek için karşı ölçü al
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
YES NO
2 - SITUATION ASSESSMENT AND CONTROL ACTIONS EVET HAYIR
7. Check for risks of any spilled oil reaching the engine room suctions
Kaçak yap sızıntılarının makine alıcılarına ulaşma riskine karşı kontrol et
8. Ensure that inspections are made of external and internal structures to identify
the damaged area(s) / İç ve dış denetlemelerle oluşan hasarı tanımla
9. After detecting the spilling tank(s) ensure that measures are taken to stop/reduce
the oil flow by reducing tank’s head
Kaçağın belirlenmesinden sonra, ölçü alarak yakıt akıntısını kontrol altına al
10. Ensure that effects of above measures on stress and stability are taken into
account* / Yukarıda belirtilen kaçağın gemi stabilite ve stresine olan etkisini
hesapla
11. Control the ship’s trim and movement as far as possible to prevent further
discharge caused by the change in tanks head due to ship’s motion
Gemi devimine bağlı tank değişimi yaparak, mümkün olduğunca tahliye edilen
miktarı engellemek için geminin trim ve hareketlerini kontrol et.
12. If leakage is identified or suspected to be coming from the bottom shell consider
the pumping of a water bottom to the tank after reducing the hydrostatic head*
Kaçağın geminin karinasından geldiği belirlendi ise, hydrostatic ilerlemenin
azalmasından sonra dipteki suyun basılma olasılığını göz önünde tut.
13. If the failure is not clearly established, ensure that all tanks in the vicinity are
sounded and soundings compared with loading ullages to check for abnormal
changes / Arıza tamamıyle bertaraf edilmedi ise, tüm tankların iskandilleri ve
aleçlerinin karşılaştırılması ile anormal değişiklikleri kontrol et.
14. Ensure that the Emergency Response crew is aware of the need to avoid
indiscriminate opening of ullage plugs, sighting ports, etc., to prevent loss of
buoyancy / Yüzerliliğin kaybını engellemek adına, acil durum ekibinin aleç
kapaklarını ve görünen lumbuzları açmayacından emin olunmalı
15. If the hull failure occurred in an empty tank or space ensure it is hermetically
sealed / Eğer borda hasarı boş tank veya kısımda meydana gelmiş ise, bunun
sızdırmaz bir şekilde mühürlendiğinden emin olunmalı
16. In the above case ensure that pumps are made ready to discharge the flooding
water overboard (oily water excepted)
Yukarıdaki durumlar için, pompaların tahliye etmeye hazır olduğundan emin olunmalı
17. If flooding water is contaminated with oil check if it can be transferred internally
without affecting substantially ship’s stability/stresses
Taşıntı suyunun yağlı olması durumunda, gemi stress ve stabiletisini bozmayacak
şekilde iç transfer yapılmalı
18. Determine whether salvage assistance should be requested
Kurtarma yardımının istenip istenmeyeğini tespit et
19. Determine whether lightening to other vessels should be requested
Hafifletme için başka gemiye ihtiyaç olup olmadığını tespit et
20. Ensure that all appropriate parties are notified as required
Tüm ilgili partilere durum hakkında rapor verildiğinden emin ol
21. Ensure that all relevant details of the casualty are recorded
İlgili tüm kayıtların tutulduğundan emin ol
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
YES NO
2 - SITUATION ASSESSMENT AND CONTROL ACTIONS EVET HAYIR
* Great care must be taken to consider stability and stress when taking actions to mitigate
the spillage of oil and/or to free the vessel when interlocked following a collision or if
aground. Any operation should be undertaken only with a full appreciation of the likely
impact on the ship’s overall stress and stability. Where applicable this should include
obtaining advice from the contracted Emergency Response / Rapid Damage Assessment
Services.
* Çarpışma ve karaya oturma durumunda meydana gelebilecek yakıt/yağ kaçaklarını
engellemek adına yapılacak uygulamalarda gemi stabilite ve stresine çok dikkat edilmeli.
Tüm operasyonlar sadece geminin oluşması muhtemel stabilite ve stress değerlerinin
hesaplanmasına müteakip olarak gerçekleştirilmeli. Mümkünse durumla ilgili olarak Acil
Durum Ekibi/Hızlı Hasar Yardımı Servislerinden tavsiye alınmalı.
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
YES NO
Discovery of Stowaways on board / Gemide Kaçağın Bulunması EVET HAYIR
Call the master
1 Kaptanı cağırın
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
22 HELICOPTER OPERATIONS
HELİKOPTER OPERASYONU
YES NO
EVET HAYIR
Provide helicopter company and pilot with details of the vessel's
construction,winching area obstructions,course, speed,true and relative wind
1 direction and force.
Helikopter şirketi ve pilota geminin helikopter operasyonunu yapacağı alan geminin
hızIı rotası rüzgarın hızı ve yönü hakkında tamamıyle bilgilendirilmelidir.
Agree procedures with pilot?
2
Pilotla prosedür konusunda anlaşıldı mı?
Hoist windsoch or pennant at masthead or where it can be best sees to
indicate wind direction.At night shine a light on it.
3
Helikopter kancasının veya halatının en iyi görülebileceği ve rüzgardan enaz etki
alacağı alanı tespit edin.Gece de en iyi aydınlatma yapılabilecek yeri tespit edin.
Fire party stand by with portable extinguishers etc.
4
Yangın ekibi portatif yangın söndürücülerle hazır olsun.
Boat party stand by in case of helicopter has a ditch
5
Personeli verecek ekip helikopterin pervanesinin oluşturacağı etkiye hazır olsun
Record all events in appropriate Bridge bell book
6
Tüm olayları jurnale kaydedin
Secure or remove all objects and fittings in the area of the operations
7
Operasyon alanındaki tüm donanımları emniyete alın veya başka bir yere taşıyın
Lower all antennas or crane brackets in the area of operations
8
Operasyon alanındaki tüm kreyn braketlerini varsa antenleri alçaltın
Make sure the readiness of ship in order to perform the operations
9
Geminin operasyona tamamıyle hazır olduğundan emin olun
10 The responsible of operations has been provided with a portable VHF in order
BEP 01
Issue Date / Düzenleme Tarihi : 01.12.2016
Revision No / Revize No : 0
Revision Date / Revize Tarihi :
Issued By / Düzenleyen : HSEQ
Approved by / Onaylayan : DPA
M2-FORMS
YES NO
EVET HAYIR
The following equipment is available :large axe,jemmy bar,wire plier,red and
white light signalling flashlight,first aid kit.
16
Şu donanımlar hazırlandı mı : geniş balta,uzun çubuk,tel kıskacı,kırmızı ve beyaz
işaret ışıkları,ilk yardım çantası
Make sure that fire party members wear protective suits,helmets and evacuate
all passengers from the area.
17
Yangın söndürme ekibi tam donanımlı olarak oluşabilecek bir kaza anında
kazazedeleri olay yerinden taşıyabilecek şekilde yerlerinde olduğundan emin olun.
Make sure that the man in charge to get the helicopter winch hook is equipped
with helmet thick insulating gloves,insulating boots
18
Helikopter kancası ile gemiden dışarı alınacak kişi uygun şekilde baretini giymiş
mi,gerekli kalınlığa sahip eldiven ve ayakkabı giydirilmiş mi
Means of escape from the area are clear of obstructions
19
Helikopter operasyon alanı engellerden arındırılmış mı
The officer in charge has read the ICS "Guide to Helicopter ship operations "
20 Vardiyada ki güverte zabiti ICS helikopter operasyonu hakkındaki bilgileri okudu mu
BEP 01