You are on page 1of 125
122 Nr. 15. Arie Andantino Fe p str, Guglielmo 0 seid nicht so Won sia - te nie de ud Blickt nicht so schnd - de, ach, wen - det die Au-gen si, 00 - chit - fi ves- 20 - i, due lam- pia-mo- ro- si vie ———s Tas - set uns li - ci ren- glitck-lich sein ” i gott - li-cher Lie - be,dann as ma - te con no - te * —— ee c.f ek € Be ‘de - te- ci, — Edition Peters das weihn wireuch Se - lg-keit und si - Se-ste Trie-be. Be- trachtet, noi—_fe- li - cts - st-me fu - re - moan-che vot. Guar-da- ter . zr 128 be- foo- wa-ckre Man - ner, whs cari mat ti, stam ruhmt—~ je-der Ken - ner, wir sind gut ge - wach-sénsind zier-lich, for = the ben fat - ti, € co - meognun ve- de, sia mer-to, <—_ ee ON, CSC. = - — "Ady P nier-lich vom Kopf bis zum Fu-Be. 0 seht nir die Na-de, te ea - 80, ab- bia- mo bel pie-de, Bell’ oe chia, Bel» a=a0, @uar- mire. = trach-tet undbe- ach- tet Lip-pen, da- te Oster - va - fe 00 ohio, — Edition Peters 11446 124 (Hier gehen die Damen ab) um - phe der Mann - lchkeit, der Lie - be | Pa - nier,_ on = fi de - gliuo - mi-ni,” pen - mac - chi da - mon <— P ashend) a -—t 8 = « BREF +—t = ——— Ee = um > phe der Mann - ieh-Weit, der Lie. be Pa - ier, ° on = fide - Bliwo ~ minnt, pen - mac ~ oki da = ‘mom -—~_tri- Ei f feht “doch die Bar - te! naa on - fi, pen - mu - = chi! i$ ———— a IE Edition Peters 446 a ‘attacca Wr 16. Terzett 125 Die folgende Arie hat Mozart flir Benucei, der in deren. | sie in Wien nicht zur Auffihrung, sondern wurde durch die sien aulfuhrung der Oper den Guglielmo sang,komponiert. | Arie Nr.15 ersetzt Obwohl der Text dieser Arie im Wiener Textbuch steht, kam Nr. a. Arie Allegro Guglielmo (au Fiordjligi) Wer-fen Sie auf ihn die Bli-cke, _ja,dannsehnSie sei-ne Ri-vol-ge - tea lui to sguando| _‘¢ ve-dre-te co-me ~Tes sagt da, fut-to di - 08, ~€ ee barm. dich, Lieb - ste, mein, mi - 0, Pie ta, pie - ta, eS ~~ barm, dich, Lieb" - mi = ie = thy —— = dot (Zu Dorabella) Und sehn EB | wi Edition Peters 1446 126 Edition Peters ein Weil - chen = mir mo-men- to i ge-schwunden, ist noch gar nichts, ist noch gar nichts ge - gen mo-ra- to’ none nien-te, ‘non @ nien-tein mio con- 0. auch Me - do-ros, des_ Hel - den Wanden sind ein wn Me = do-ro’ il sem Pia-ga-to verso 11448 127 ‘Nichts, sind ein Niehts nur ge-gen Int,” verso lui por nubia io Stahl hart sein bron 204 uot ihr sollts hd - ren, poi di mer - to = Yen: Un-sers - glei-chen war nicht da,nicht da, nicht von > to chegliu- gua-i non si tro-va-no da Vi- — > ‘ 2 £32 Wien bis Ka - na-da, waswir kin - nen, si- cher en ~ naal Ca - na-da, se si par - la certo io —_—_ Edition Peters 11446 128 weift a ich ‘und kann’ be ed e-gle —— da, nicht da, tre - va- no nicht von da Vi - Edition Peters “> ren: Un- sers-gle-chen war nicht + to che gliu-gua-lé oe et ~ schws ste. PH | ns ‘Wien SS Ka - en - naal Ca - ote ha - da, na da, Bei - de sind wir reich wie Kré- Siam duce a Gre-si per rie - chez-za, — VU bg oe P id ds . > 11448 und noch sché - ner- due Nar - ei » v, als_ Nar - zis- sus, - si per. bel - lex - x0, gp _eabealv ate ey fy uns sind Mark An - to- ne mort Mare - an = to = ni dochnur lei- di- ge Pa-tro-ne, doch mur lei- di- ge Pa- ver-so noi sa-rian buf-fo- mi, ver-20 noi sa-rian buf- tro-ne, doch nur leidi-ge Pa - tro Binh agg net erign Bye b, wir sind stir-ker als Zy - clo-pus, als Zy- siam pic for-ti dun ct - clo-poy dun ch a F- : wir sind Dich - ter gieich wie A - let - te - ra ti al por ai E- - - « Be wir sind Dich - ter wie let - te-ra - tial par K - so-pus. diB - s0-p0 % Sti Edition Peters 11448 Edition Peters ‘Wenn wir tan - zen, wenn wir ‘s@ bal-lia - mo, ae ee or “ os die Be-sten wei -chen, un Pich ne ee - un - ser FuS suchtsei - nes-glei-chen, si gen- tile onel -loeil pie ~de, Ge sang wenn ‘Tril- ~~~ can -tiam’ “Col tral - bis eee Sen ED 11446 131 lieb-lich tor - to Wie Madehen ge- when zornig: ab) nicht so sa-gen laft,und nochmanches wir be- si-tzen,wassichnicht 60 sa-gen lat. Poicheaboun'non sa,” ¢ qualek altro ca-pi-ta-le ab-biam poickealcunnon sa. Allegro molto tit grdstem Jubel) RE Prich- lg, pricktig, Bel. tas "bet = tas » Sieent-fliehen, sie ent- $€ M6 van-no; ‘se ne van-no; Be ne Eqition Peters 11446 132 fee flichnwie ich mich freu, €), ich michfreu-e, ich mich freu - van-noed io ne govdoy io ne godoed io ne go - = ps 11448 133 ech -ter ‘Tren, Se- del - ta, wah-re Mu © ster— spec-hi © som di as : : ech-ter ‘Treu, fe- del - te, Edition Peters 11446 134 (Ferrando und Guglielmo fangen anein wenig zu la- i. ig dy tltole te be 4 via attacca Nr 16.Terzett Zwolfte Szene Ferrando. Guglielmo. Don Alfonso. Nr.16.Terzett Molto Allegro ‘sempre stace. Ferrando (unmisig lachend) Fe Oo ja» wir la - chen. Cer - ‘to ri - dia ~ mo, Guglielmo (unmasig iecnénd) wir la ~ chen. Don Alfonso ri - dia ~ mo. Dal Wie, ihr kénnt la - chen? Ett me. de te? Ecition Peters 11448 135 ver - le - gen. sap - pia ~ ‘mo. So lacht doch Ri finde ~ te Tehlach mich hei - ser, Par-la-tein-va - no, ich lachmich Ichlachmich hei - parla-tein- Par-la-te in-va - Solachtdoch lei-ser,lei-ser, lei-ser, lei - ser. ri-de te pia-no,pia-no,pia-no, pia - no, —p— Goren, Blas. hei - ser, ich lach mich hei-ser. va - moyparta -tein-va—no. hei - ser, ich lach mich hei-ser. va ~ no, par-ia - tein -ta no. ‘Wenn sieeuch hd - renund zu-riick hier keh - ren,dannwarver- Seri sen- ti8 - se-ro, se vi sco-pris- sero, ei gua-ste- Edition Peters 11446 136 re Edition Peters Wer da nicht Ah che dal ten der ganze SpaB, dannwarver-ra - tendergan-ze Spab. be tutto Vaf far, si Buauste 70d - be tutto laf - far. am schweig ein 4n-drer still, Talma~ di- vi - de-re, da schweigein an-drerstill, Val ~ ma di - vi - de-re, dennnoch das ‘que-sto lon i440 farcht pian - Edition Peters kann nicht sen - fo scop - ich kann nicht sen - to scop - ich sebr, - ge-re das dee fiircht ter ich da schweigein an - drerstill, Val - ma di - vb de- re, da schweig ein an drer still, Pal. ma di - vi - de-re, 137 mehr, wer da nicht la- chen will, piar, ah che dal ri- de-re mehr, wer da nicht la - chen will, iar, ‘ah ohe dal ri - de-re sehr, u. denn noch das gan - zeSpiel que-sto lor 446 i dere, 138 (Bie awingen sich,nicht zu lachen) da nicht la - chenwill, da dal ri de-re” Val - o da nicht la - chenwill, da che dal ri- de-re’ Val - Da. : A. . tem stockt, ich vis se-re |” sen - Edition Peters Araaa 139 das fircht ich sehr. dee ten. | mi- mar. £ S, Rezitativ Guglielmo was das La-chenbe-deu-tet? Bi, al-le Wetter, ich ta cagion dé quel ri-20? EA’ cospet-tao-cio,__non vi ea Ferrando (scherzend) Fe dich-te, wir hit-ton al-le Unsach, mein verehr-te-ster Gdnner? “Was wolit Ihr uns be- pa- re cheabbiam giusta ra - gio-ne, il mio ca-ro Pa-dro-ne? Quan-to pa-gar0- = Saas Guglielmo (sgherzend)} Ferrando zahien als Ab-stand vonder te-te, Be-rah-let uns die Halfte, “Wirsind au-frie-den schonmit ea mon-teé la scommes.sa? __Pa-ga-te la me- ia. Pa-ga-te slo ven-t- waar noch Ge-duld, bald werd ich ve-ni-fe que vi vo-gho Edition Peters 11448 140 Guglielmo euch bei-de Au- gen off- nen. Wie, Ihr gebt wirk-lich die Wet- te noch nicht por-reil di-ti-noin boo- oa. Ea ve-lean - co -ma —o- mag-gio di fia - Don Alfonso Ferrando Don Alfonso Noch vor dem A-bend sprechen wir uns. tar? A= van-fi_9e = 7a_ci_par-le - rem. Quan -do Guglielmo hor = sam undSchweigen nur noch bis mor-gen frih. Wir sind Sol - da-ten ‘und hal - ten Dis-zi- len-siovewb-bi-dien-2a fi-noa do-man mat-ti- na, Sia-mo sol-da-ti ea-miam la dis-ct- Don Alfonso ‘war-tet mich bei- de in demGarten: Bald lon deronden-tram-bi tn giaredé-net-to: 00 pln. Wohl-an denn, geht jetzt hin -un-ter Plina, Or be-ne: an-da-teun po-co und er- ad at Guglielmo Ferrando ‘wer-det ihr dort weit-res von mir hé-renva) 80 wird heut nicht ge-ges-sen? 188) Hi, was tut das? ta vt man-de = 70 glior-di-ni ion Ea og gi non si mangia? Coa ser-ve? TT — die Mahl-zeit noch b taco - na_per attacca Nr 17. Arie Evition Peters 1446 a Wn a7 Ar ; Nr.17. Arie mat Andante cantabile Ferrando: er. fri-Schet die See-le, ein det no-stro te - 60 - mun Labsal, so won-nig, so schmeichelnd und weich, der O - dem der dot-ce ri-ato- ro al com por - ge - ra, un’ qu-raa-mo- ro — Se = = = ein Lab - sal,so wonnig, so schmeichelnd und weich, ein we dol___ce'yi- sto-ro” al con. por - ge - ri, un aA So schmeichelnd und al cor por - ge- — Edition Peters mae 142 be. an er - fin- det, und treu sie me da mo-re oy det, '-ret nichts Wei-ter,— ist se - - lig undreich, be-geh-ret nichts wal = ee ea ED > Rematch, pecacbe ride we se - lig und reich, 80 - gnonon ha, pa O-dem der Lie-be er- fri-schet die See-le, ein Lab-sal, so won-nig, so au-raa-mo-ro-a del no-etro te - 90-70 un dol. ce ri- stor at Bis se le, ein Lie- be er-fri-schet die See - del no - stro fe 50 - Schmeichelndund weich, der O - dem der con por ww au-raa-mo- ro - sa 2 =e Fe ge = re, 11446 Edition Peters 143 0 schmeichelnd und weich, ein Lab - at cor por - ge - rity — un dot = sO so schmeichelnd und— weich, ein Lab-sal, so won = nig, so cor por- ge - ra, un dol-ce ri- ato - - mo ad is TO Edition Peters m4 Dreizehnte Szene Don Alfonso (allein):Dann Despina. Rezitativ Don Alfonso Das wi-re doch au li-cherlich: So sel-ten sind die Frau-en be - stin-dig auf die-ser Oh la sa-ria da ri-de-re: si po-che son le don-ne co- stan ~ thin gue-sto ir-de, und hier fand ich gleich zwei... das ist nicht mg-lich.._komm her-aus, De-spi- mondo, ¢ qui ve ne son due. non sa-ra nul. lan vie - ni, vie’ ni fun Despina net-ta, undlaS mich hé-ren, sag;wo sind sie, undWasma-chendeine Damen? ciub-la, @ dimmivapo.co’ do-ve s0- no, © che fan le tue pa-dro-ne? Die armen,gucen ‘Le po-ve-re pa- Si —— Mid-chen, sie gin-gen in den Gar-ten, umden kih-len-den Lif-ten wadden Mi-cken ih-re dro-ne stan-no nelgiardi- net- to’ a so-gnarsi col’ a-ria, © col-le mo-sche dkver De. DA, Don Alfonso a) jen zu Kla-gen. Dochsog,wasmeinst du, wie be-enden wir das Spiel? Ich willdodhhofffen, dafi die per-sogliaman-ti. E co" me ere - di’ cheVaf far a Fi-ni- ra, vogliamape-ra-re’ che fa- Edition Peters: 11446 Despina 145 deiden nichtdummsind? ‘Ichmachtes anders: Wo Trii-nen sie ver-gie-Ben, da wiirdich la-chenjgar ver ranno gin -di-zio? Io lo fa-re-i; ¢ do- vepiangon e2-se' io ri- de-re-i, dis-pe- zweifeln und Fa-gen, Weil ein Lieb-ha-berfort-ging? Das wa-re wirklich Dummleit! Fur den rar-si, strossarsi ’ per-ché por-teun a-man-te? Guar-da-te che paz-si- al Se ne Don Alfonso De. ‘ei- nen Ver-lor-nen ninmt manzwele. Bra-vo, das nenn ich Klug-heit. leh mul ihr etwas pi-glia-no duejsu-no va vi-a. Brave, que-stad pru-den 2a. Despina a. fE schmeicheln)" Es gibt Na-tur-ge - Se-tze und nicht al-lein nur Klug-heit Was ist die Lie-be? Ge- Bliar- la.) 8 leg-ge di na-tu-ra_e@ non pruden-sa 90 - la:_a- moncos’s? au-ne, Freu-de, undauchZer-streuaing, Unter-haltung, nichts als gusto, gio-ja, di-ver-t- mento, passatem-po, al ~ le- -quem wird, wenn sie,statt zu er-freunjins gar zur fi-ven- ta: se in-ve-ce di pia-cer nuo-co ¢ tor Edition Peters 11446 146 Despina Don Alfonso 7 De, i Da. : Qual wird. Dochwas wirdausden beiden? Waswirdwer-den? Sie wer-denuns schon fol-gen. Gutwar’,sie mmen-ta. “Main-tan-to quelle parse Quel-le parse fa-rannoamo- do nostro. E buon che Don Alfonso Despina be i Da wiif-ten schon, daf je-ne: lenganzver-liebt sind. Siewissen's. ~ Bald lie-ben sie dann wie-der. sap-pia-no ‘d'essera-ma-te da co- ler. Zo san-no Dun-que ri-a - me-ran-no ir le-gen nur die Schlin-gen,der Teu-fel macht das i - bri- Wie a - ber, Di-glie-to si sul di ree la. scia fa - real dia voto. eg = me ‘in-gen wir sie her zuuns, bei-de sind fort-ge - lau-fen, wiewirdesméglichsein, daB uci Per-che ri tor- nino’ or che par-ti- ti 60-1, € che li sen - tano e ten- Despina wir sie wie-der fan- gen die Klei-nen Panther-kiitz-chen? “Las-sen Sie mich das nur - re si la- s0i-no que-ste tue be-stio-li- ne? Ame la - acia-te ta ma-cien, dinnTauft al-les wie am Scihiin dled. bri-ga’ di con-durtut-ta la mac - china. Edition Peters: 11446 bin-det, das Zielsich im-mer fin-det: Hab hundert nich Na- sen schon ge-dreht, co: 8a’ non puoman-card’y-fot-t0: ho gia me-na-ti millue. mom Seana D. Alfonso lingts auchbeizweiMid-chen mir. Sind sie reich, die Bei-den Mon-sieurs vom Sdimurrbart? Au-Ber- Pro me-nar due fem-mi~ne. ‘Son ricchi i duemon - sieure mu-stae chi? Son rie Despina Don Alfonso Despina pa De ordentlich. “Wo sindsie? Auf der Stra-Be, um auf mich dort zuwarten.{vs2) Gein Sie, domnes chis-si-mi. Do-ve aon? Sul-la stra.daat-ten.dan-do-mi stanno. > tee out eitnun, ftthren Sie ih-re Freun-de nur durch die klei-ne Ti - re: Im Zim-mer will ich fut-to_perta _pic-ciola por-ta a me ri-con-du- ce. te-li: va-spet-to‘nel-ta sie gleicher-war-ten; und wenn sie al- les ma-chen,was ich von ih-nen will, dann singen ea. me-ra mi-a: pur che tut-to fuc-cia- te ‘quel ckio vor-di-ne - 73," pria di do- (Sie gehenab) De. Bei-de, noch eh mgen grant, haben thr Ver i lindichruf:Glo-ria. tea) ia; sie ‘ma-ni, 4 _vostriami-ci cantenan vit.to-ria: ed es.siavrannoilgu- sto, ed 10 la glo-ria. (Vorhang 2u)| ‘seeue Nn 18. Finale Edition Peters 11446 4s Verwandlung Ziergartchen. Zwei Rasenbinke an den Seiten Vierzehnte Szene Fiordiligi. Dorabella. Nr. 18. Finale Andante — =< —— mezza voce (Vorhang auf) Fiordili Ach, ak Edition Peters 11446 149 ent. Schwunden meines Le-bens hol- der Frie - den, mo - men - to si can-gid la sor- te mi ent - schwun-den mei-nes Le-bens Hol - der. Frie - den, mo- men - to si can-gid la _sor mi a ban-ge — schlei chen— nun die Stun - den, ah cheun mar—___pien— di_tor- mon ~ 0, chen Pien — nun die Stun - den, dé ach,da-hin ist___ je - de tor- men - to ta vi tao - mai per chlei chen— nun die Stun - den, ach,da-hin ist je - de Mare —— Pien di tor- men ___ ‘te ola vi. tao - trai per str Lust, ach, da - hin ist. je- de Lust. me’ 2 la vi. tao - tai per must, ach, da - hin ola v6 Edition Peters 11446 th der Fin-che h der Finohe m. De, fam-mer, kei - ne ‘pea co” e - ran Kum-mer, Kei - ne pea coe” @ - ran kei-nen Kum - mer kei non 6a - pea cose De, Kel-nen Kum-mey ket - ne, His ge non sa - pea coe 6 Esltion Peters Teu - mus = te schiei ro be re coit = den, mud - re fe schei oon be = den, ent - flohn fain gra - die te Ta tet ent - flohn lem = gra - Ta, tel ie te la pea noch tan - die - Se guir 0937 da noch pea lan - fie - se__ Buin 008 Kannte da_ non 8a - Pea noch die - Tan: gute fe eos" kamn-te da_ non ba - pew noch die - Tan-guir 08 i446 Do, schwunden - to mei-nes st can - sehwunden ‘mei-nes $chiei - chen nun mar pien dé An ach 2 ge ach, da- men ~ to ta a Stun - den, Edition Peters ean - gid die tor - mon ‘to, Le-bens hol - der BD lag sor- te. Le-benshol - der_ ta sor = te Stun - den, — hin vi - tao tnaiper hin ist — je-de vi - tao - maiper Ber, 11448 wie bald hes tut wie che Frie - den, Frie - den, ta vt ust, ach,de, ~ hin Bald tut - tao - ist je- de— taomai per ist mir tainun ist mir tainwn, ist — Je-de Lust, ach,da - hin ist_— je - de— that per ort eo tL 152 Fiinfzehnte Szene Die Vorigen, Ferrando, Don Alfonso und Guglielmo (hinter der Szene), Dann Despina. Allegro Ferrando Fe, Ja, ster - benwill ich, sterben, Si’ mo - ra si, si) mo-ra appa-gar lein- Guglielmo o BE = Ja, ster - benwill ich, sterben, —_-mé-gensie dran sich Simo - ra si, i” mo-ra on-deazpagar le in- Se be. P ? ri 7 Sa Fiordiligi reg ¥ ‘Ach, Stet 5 Dorabella ‘Ach, ‘Stet wei - den. gre - te, Don Alfonso pal LaBtnicht dieHoffaung schwin-den, eswirdsichalles finden. CBu-na spe-ranzaan - co - ra;’ non fa-teohDeinon fate. ‘wei - den, Ste 448 cweleh ein furcht-Yar Angst- geschreil Nee che gri-daor = n= Set “welch ein farcht-bar Angst-geschrei! “le che _gri-daor re bili? 0, las setmich, Li. scia-te-mi, Sip tT Ferrando ©, las-set mich! [a ~ scia-te-mif pal s o, nur sach -te! ruglielmo apet ta tel 0, las-set mich! Id - scia-te- mil tip fe AP ope Lp v bi (Sie trinken und werfen die Flisch- chen fort; indem siesich umwenden stiirzen herein,gefolgt von Don Alfonso) ‘sehen siedie beiden Damen) Gift und Tod be - frei- e mich von se-mi-co mi oe beri dt Gift undTod be - frei- e mich von se -ni-co mi li beri di Sf P Ecition Peters 1448 154 Fiordiligi n. Gift ha - ben sie Stel - leun ve - len Dorabella Do. = Gift ha - ben sie Stel - lewn ve-len pal nig Au - go 2 siinpoe * oki Edition Peters ge - nom-men? Su quel - lo? nom-men? peewee, Don Alfonso Ja, Gift vonstirk-ster Sor-te, in Ve’- le - no buo-noe bel - lo, chead der Tod be - frein. (180 la vi- ta to- glie- ra. wie fiirch-terlich, spet - ta - co-lo we wie fiireh-terlich, das Blut erstarrt spet - ta - co-lo ge - la - reilcor 11446 Ferrando Gre 1a.-me, kommt \- her he Bor bared ee oe a Mane Gugiieime Grau-sa-mekommtmr n-herher, Bar bareav-vi - ci - na-te-vi,’ ni her her: Uns hat vérschmih-tes Lie - ben Bit - tern Tod ge — na ~ te vi: Wundis-pe-ra- taf - fei. to mi - rated tri- lees. Uns at virschmih-tes Lis in bit - tern Tod ge - dis-pe- ra - toaf - mi - ra” teil trs- st of - uw. P habt Mit - eab bia = is Edition Peters 11446 156 sdiligi Fiordiligi F. ‘Nachtwirds vor mei - nen Blicken, Ah che del s0- leil rageio Dorabella Sotto voce von denumflor-ten Sin-nen, fo-seo perme di-ven-ta. Nacht wird’ vor mei- nen Blicken, von denumflor-ten Sin-nen. Ah che del 90- leit rageio Po-scoper me di- venta. Ferrando Ps : ‘Nacht wird vor mei- nen Blicken, von denumflor-ten Sin-nen. Ah che del s0-ieil raggio So-s00 perme di-ven-ta. Don Alfonso i Da. = i-nen Blicken, che del 20- leit ragyrio Guglielmo vondenumflor-ten Sin-nen. fo-s00perme di-ven-ta. -nen Blicken, von denumflor-ten Sin-nen. che del 0- leit raggio fo-s00 perme di-ven-ta. —__—————~ Edition Peters 11448 Edition Peters durch-bebt le fi durch-bebt eof dureh-bebt eo ft ‘dureh-bebt le fé dureh-bebt, eff 11448 dureh-schiit - telt mich, ela. nivma durch-schiit - telt mich, e Pa- ni-ma durch-schiit - telt mich, € la. nema durch-schiit - telt mich, @ Va- ni-ma durch-schiit - telt mich, e Pa ni-ma dasWort ne pud das Wort nb pud erstickt mir Ja lin. gua erstickt mir la tin. gua erstickt mir la lin. gua ot erstickt mir Ja lin-gua 158 Fs im Munde, eilab.bro im Munde, Fe ‘Munde, tab-bro Munde, tab.bro im Mun-de, eit lab-bro 1 Edition Peters a es ringt die Brust nach Luft, dasWort —ersticktmir im aeseen-thar tt - co - tap,’ ni mud la tin-gua ott es ringt die Brust nach Luft, das Wort erstickt mir ae-cen- tar - ti - co - lar, nb pud la lin. gua es ringt die Brust nach dasWort erstickt mir ac-cen-tiar. ti = 00 - nb pud la lin- gua es ringt die Brust nach erstickt mir ac-cen-tiar. Hh - co - la lin-gua es ringt die Brust nach erstickt mir ac-cen-tiar = ti - co - “le tin gua bes ringt die Brust nach een-tiar - ti co - ringt die Brust nach scen-tiar - ti co - es ringt die Brust nach Luft. (169) ao-cen-tiar - ti - co - tar. ringt die Brust nach cen ear - te - co - es ringt die Brust nach Luft. (10s) ac. cen-tiar - ti. oo - lar. 1448 159 Don Aifonso Da. Seht th-reWan-gen _blei- chen, bald sind sie to - te Lei-chen, ach, Giac-che a morir vi - ek ni 80 - no que me - schi-nel - bi pie’ - SEE [RE SE eC aS OSE te fih- let ihr noch Mit - leid, ‘so_ nehmt fa-deal-me-noa quel - li er. ca - _—_————_ Fiordiligi Hil - fe, - fe, her- bei, Gen > te, 2 teae-com ire’ - Dorabella De Hil - fe, = fe, her-bei, Gen > te, 2 tedecor =e’ - DA Fiordiligi Hort uns denn nie - mand heu-te! Nes - ou - noo Dio ci sen-tel orabella Hort uns denn nie- mand heu-te! Nes- su-noo Dio ci sen-tel Edition Peters 11446 160 Edition Peters Despina (von drinnen) ‘Au-gem-blick-lich! Chi mi chia-ma? t (Aut der Szene) Achwas seh ich, weh,hierauf ih - ren Co-sa ve-do, mor. 84 meschi-ni io wel. J) seh ich den si-chern Tod. rest ot Cert cers Don Alfonso Un-heil ist hier ge-sche-hen, Ver- Ah che purtrop-poe ve - ro, fe eo stp 11446 161 aweiflung hat’s ge - stif-tet, sie ha-ben sich ver- giftet, venti, dis- pe - ra-ti $i g0-noanve - le - na-ti, S PRP Despina De, = E Sol-lensieganz ver-las - sensein, das wi - re un - ver- Ab-bando-nar i mi. se-ri’ sa- ria pervoi ver. Fiordiligi i = Sprich dochwas soll Co - sa possiam Dorabella Sprich doch,wassoll Co - sa possiam De. 5 : zeih-lich, so hel - fenSie doch ei - lig, 80 - gna, 00 - cor - rer-li Bi - 80- gray eee Sprich doch,wassoll Co - sa ‘pos-siam Edition Peters 11446 162 + — — he — oe SSS? « ‘schehn, ‘sprich doch,was soll geschehn? Fe, co - sa possiam mai far’ be both = Pe. = SS ° schehn, sprich doch,was soll geschehn? id ‘co - $a possiam mai far? De. = = —= hel - fen Sie doch ei - lig. cor = rer-li Bi = 80 - gre DA. = chehn, sprich dochwassoll _ gescheln? (160) "hs Teo oa pension Set fer filhl ich et-was Le-ben: HaltenSie mit den Hand- chen so_ik-ren Kopf in die vitaancor dan se-gno col-te pie-to~ se ma - ni factexnpa lor. so» str, |b SE a SE SEE I - (Zu Don Alfonso) De. dinn ge-hen Sie ge-schwin-de € tof con me cor re - te: —_ em mit mir zum Dok-tor ‘me - di-co,un an- —_ Fr —————~_ Hisenbart,derheilt durch Sympa thie, fi-do-to’ vo-lia-moa _ri-cer- car, geschwind zumDoktor Ei-senbart,derhellt durch Sym-pa- un me- di-counan-ti-do- to” vo-lia-moa ri-cer- Edition Peters nade Fiordiligi 163 was che Dorabella Pe. = hy ist BB the or - Gebt mit Don Alfonso ab) De. = der heilt durch thie, ‘v0 léa-moa. a thie, der helit durch Sym-pa thie. 160) nwa ntiawmoa Me eon can Se S' o——— hof- fen, gue sto, hof- fen, ‘ach, que- sto, _ Ferrando (beiseite) Det Das Lust - spiel ist er - gatz~ Pib bel lam co - me - Ss. Guglielmo (beiseite) Das Lust- spiel ist er - got Pit bel co - ee Saee Ne ~Tieh, hat uns Leid ge - = to pie fu De, schwer hat uns Leid ge @- ven- to pit re eins sah, das tro - var, pit eins sah, tro - var Exition Peters. 11446 trof- fen, nie-mals sai, wie man 8 nie-mals ne sto Bt po- teatro - St po - tea tro trof - fe man es nie-mals man es nie-mals fen, . ne - sto si po lea tro 86) po. tea tro = ‘Lust - spielist er - gétz - lich, wie man noch nie eins bel ee co- me - dio la’ non "st po tea tro aust spiel ister - gotz-lich, je man noch ale bel la 00 - me ~ dio -l i —, Wein, nein, wie man es nie 70, 12,'non si po - tea nein, nein,wie man es_ nie no, 0,’ non si po - fea noch nie eins po - tea tro ~ sak, fein, nein, wie man nie now 'no,’non si po - tea ‘sah, nein, nein,wie man es_ nie an) = 70,’non si poe tea ‘sah, ‘wie mannoch nie var onan st po = tea, sah, wie mannoch nie eins sah! vans non “si po-tea tro- var! —— Edition Peters 11448 165 Sie seufzen,ach,die + Spinran giitncfe - Sie seufzen, ach, di ‘So spi-ran glttn fe ~ ‘Ach! (167) “Aks (Sie stehen entfernt von den Liebhabern) Hi. Nun, was tun Wir? Fiordiligi ‘Sterbend hier sie. In mo- men - tt tiada eee Dorabella (nihert sich ein wenig) Do. firklich rei-zen-de Ge- stal-ten! “Seen. Che fi - gu-rein-ter-es ~ san-ti/ Edition Peters wm 11446 166 Fiordiligi (nahert sich einwenig) Ge-hen wir ein we - nig né-her. Possiam far-ciwn po~ co a-vancti di 44 — Te vin ae Und der A -tem fast ver- Fred-da,fred-daéan-co - ra bleich sindStira und Wangen. dis- si-ma la testa. Ich fhlihn nicht mehr, Jo nongliel’ sen- to, Schligt der Pulsnoch? Ed” i pol - 20? Wird nicht schleunig_ Hil fe— se tar - daan-cor Va - Die - serschligt hier im - mer schwiicher. Que - sto bat - te len = to, len = bo. Bris. ste, Edition Peters. kom-men,wird nicht Schlewnig Hil-fe_ kom-men, ist der Le - bens-rest i. ta,’ ah far - daan-cor Va- i. ta ape - me pi nom ver Wird sohleu-nig Hil-fe_ kom-men, ist der Le- bens-rest Ah tar daan-cor Va- i- ta’ me- me piu nom vee Sieh nur un-srestren-gen Spréden,wie sie in_ Mit-leid schon er - Piit do - me- Free eae boot oe moan mage Sehon or Ja, wer weil, stad ve - der ‘Spré-den,wie sie in Mitleid schon er - warmen: fa- bi* li 80 - noen-trambe di- ven - ta-te vi Edition Peters 11446 sotto voce r ee ee Bitt- re mi fa ‘Trd-nen wein ich red= be la- gri- = ‘Tra-nen wein ich red- be la gri- ae ar SS See - ‘ob dies Er - barmen noch zur che lor pie - ta-de vain a - sam, a —=s == Ta —- rs Do. Edition Peters dann, ‘dann, ‘Lieb es wer-den kann, ter-mé ~ nan, Lieb, fen kann, be wer- den Kann, mo-nea Yer = mi wein ich dann, la grt - mar, ‘wein ich dann, Ja- gri- mar. wein ich dann, la-gri- mar, ‘wein ich dann. Ta-gri-mar. es wer-den kann. @ ter-mi~ nar. ‘ob noch zur Lieb @_ten-mi- nar, eswer-den kann. @ ten-mi- nar. # a 11446 169 Sechzehnte Szene Die Vorigen. Despina (als art verkleidet). Don Alfonso. Allegro Ferrando re (De-spi-tia hat sich da als Arztmas- @e- spina in ma-sche-ra, che tri sta Guglielmo (De spi-na hat sich da als Arzt mas- Don Alfonso De-spinain ma- sche-ra,che tri- sta pal ‘Da kommt der Me - di-kus Ee - co - vii mo-di-co, str. schon an- mar-schie-ret. Si- gno-re bel - le. P. Fiordiligi HGer Dok-tor, Par-iaun tin” Dorabelia Despina Sal-ve-tea- ma - bo- nes pu- el les. Sal-ve- tea - ma - bi-les bo nea pu ol - Les. kie - ret!)te77] pel - lef) ie - ret!) 77) pel - let) Edition Peters 1446 170 re-den Sie, da8 wir's @ - gio che non ver - re- den Sie, das wir's ver - gucg - gio che non sap - So-wohl im Grie - soi gre-coe va - da - lischenbin ich mm Haus. lar - ta-ro soan-cor par ~ lar, Jen- ten, St, Edition Peters ste - hen. sap - pia- mo. ste - hen. Pie” ™°" Despina Ganz wohl, be - feh - len Sie, wie soll’s ge - Co- me’ co - man-da-no dun-que par- ste, 4. dischenund im Van - da-to, lo eve-coeit chischen,als im A - ra~bo, 80 i tur-coedt ra - van + Ye’ Don Alfonso Hort auf mit Sprachen,mit eu-ren Re- den und Sprachta- Tan-1# lin - guag-gi per se con- ser-vt, per se con un-sre Pa- tien-ten:Sie ha- ben Fer 0-ra0e- ser vi: pre-eohan-no il 11446 171 Fiordiligi Ht. Ach ja, Herr Dok-tor,was ra-ten Sie? St-gmon Dot - to- re’ che si pud far? Dorabella Ach ja, Herr Dok-tor,was ra-ten Sie? ‘Stegner Dot - to- ra) che ot ud Sor? yesinn (rant Sagt pro se - ‘Sa- per bi - Da.| Gift imLeib,was ra-ten Sie? toa at- 00; che ai pud far? beiden den Puls und die Stirn) De. eun- do erst die Ra-ti- o- nes, so-dann pro pri- mo mir $0- gpna-mi pria tla ca-gio- nee quin-c Pin-do-le ae die Por-ti - 0 - nes, ob trock-nes, ob del-la po - sio- ne; se cal da, 0 Vie-les, ob schnell sie’ nah- men, mol- ta,’ sein uw ~ na vol - ta, Edition Peters 11446 ¥ Da. 172 Fiordiligi ‘Ar - ge - Par - se Es war Pre = sohan Dorabella Es war Pre- eohan Don Alfonso Ar - se - Var se = Es war Pre~ sohan r= 6e Par- se - kraft den los sind Bro ik bed kraft den - troil deb - kraft den - los sind trod bed - siehier Yos sind sie hier sie hier ni-kum, ni-kam, ni-kam, ge- trun - ken, nico Dot- to - re; a, ge- sun - ken, verschmahi saéa-mo - reed in un be-ro, ge- sun - ken, verschmahte be-ro, saéa-mo - reed in wn hin cau - ge- sun - ken,verschmihte be-ro, saéa-mo- reed in un ee, be war hier der Grund. $0 sel mandar git, be war hier der Grund. 50 sel man-dar gis, be war hier der Grund. 99 set man-dar gts,” Etition Peters Despina Nur kei-ne Sor-gen,sie sind ge - bor-gen, sie sind ge- Bon viafifan- na te,'n0n th tam = be enon Bt fee == >> 11446 178 bor-gen,nur kei-ne Sor- gen, mur Kei- ne Sor- gen,sie sind ge - bor - gen, da - te, ’non v1af-fem ~ na~ ‘te,’ non vhafefin - na’ Sevan es Bn er Se = a. a (Beriihrt mit einem M. den Kopf der sich kranke lenden und stro‘cht ihnen ‘sacht den Kérper entlang) De. von mei - Kunst, di mia - Fiordiligi i Nur mit dem Ei- sen will er ku - rie-ren? E-gliha diun fer-ro ‘la man for ~ ni ta. Dorabella Do. Nur mit dem Ei-sen will er ku - rie- ren? E-gliha diun fer- ro la man for ni~ ta. Don Alfonso DAL Nur mit dem Ei- sen will ér ku - rie- ren? E-gliha diun fer~ ro ta man fon - mi ~ ta, | Edition Peters 11446 a, gen aus Dok-tor Mes - mersHand, ta pie - tra Mes - me - ri-ca, z-erst ent-deck-te, undder so nel’ A - le - ma-gna che poi ei Fiordiligi qua - len sich, und ach, sie seuo- to - no” in terrait O Gott, sie Co- me’ si muo-v0 - no, tor co - no, Dorabella qui-Jen sich, und ach, sie 0 Gott, sie seuo- to - no’ in ter-rait Co-me” ei muo-v0- no, tor 00-no, Don Alfonso DA. qua-len sich, und ach, sie sewo-to- no” im ter-rail 0 Gott, sie Co- me’ si muo-v0- no, tor - €0~ m0, , Edition Peters 11446 175 ‘schla-gen sich schon ih-re Ké-pfe ein. ora. nic pre- sto per - euo- to - no. schla-gen sich schon ih-re Ké-pfe ein. era - mio pre- slo por - cwo-to- no. s schla-gen sich schon ih-re Ké-pfe ein. ‘era’- mio pre- sto por- ewo-to- no. a t P Fiordiligi (Sie legen den Liebhabern dle Hand auf die Stirn) Ach ja, mit - den soll es ge - sche - hen. ‘Be - co- ct = te ec -co- cb pron - tee Dorabella Do, Ach ja, mit den soll es ge- sche - hen. Ee - ‘co - of fe) e0- co- ct pron - nur bray ge- hal - ten, iene fo for = te, Edition Peters 11486 176 nur mu - tig, cor ~ rag = go) Zt Fiordiligi Ja, sie er- At - tor-no Dorabella Ja, sie er- At tor-no ‘Tod er- stan-den. ns) morte. te a Don Alfonso Da, ja, Sie er - At tor-no m ho - len sich, seht nur, sie _re-gen sich: Dok- for chen guar-da-no? for-ze' b= pren-do~ no: a me - di ~ 00 ho - len sich, sich: 0, guar-da-no: for ze re-gen Dok - tor- chen, = pren-do - no: ak pal ho- len sich, guar-da- re- gen sich; Dok - tor-éhen = pren-do - no: ah que-sto ‘me - di - 00 forse Edition Peters 11448 wr ist Gol- des wert, ie col omvest Dok - tor-chen ist Gol - des me- di- co va-leun Po- ist Gol - des wert, Dok - tor-chen va-leun' Pe - ri, me - di- co ist Gol - des wert, Dok - tor-chen ca-leun Pe - mi, me- di- co wert. 1178) wert. (178) wert. (178) Ferrando (Sie erheben sich langsam) Fe = Tst’s in Traum, Do - - ve gon, Guglielmo Ist’s Do - Edition Peters 1446 78 Wer ist das,und wer sind Chi ® c0~ lui, co- lor chi Wer ist das, Ohi 00 lui, und wer sind co lor éhi bin ich schon im Pa-ra - di son di Gio-ve in-nan-xi al bin ich schon im Pa-ra - diese, on di Gio-vein-nan-zial tro-noy ists A-phro - Nein, du bist es, HeiS-ge- o Gite - < No,’ tu sei Val-ma mia ists A-phro - Nein, du bist es, HeiB-go- o Cite - rea? No,” tu set Val-ma min oo das ist dein rei-zend Ant-litz, rav-vi-soal dol-ce v6 J das ist dein rei-zend Ant-litz, ~ Hi’ | rav-vi-aoal dol- ce vi - a0: wee ee 2 — f Edition Peters 11448 mei-ner Win - sche—ein - e che 0 - labil mio ‘Win - sche— ein - aig— 20 - lad mio te - —~ Despina Das kommt noch vom = gne - tis - mus, doch winds bald vor - ti - ber Son of - fet - tian-cor del fo - sco,’ non ab~- bia-teal-cun Hi - (Sie umarmen die Damen zirtlich und kiissen ihnen die Hand) el, 80". Don Alfonso DA. ‘Das kommt noch vom Ma-gne - fis - mus, doch winks bald vor - ii - ber Son of - fet - tian-cor del to - 800, non ab - bia. teal- own Ht - Ziel. sony Fiordiligi = Jas mag sein,doch sol-che tre - ten tnsrer Bh- re Sa -r& ver'ma tan-te Tam ~ mo tortoal no-stro o- Dorabella ‘Das mag sein,doch sol-che Sa- ra. ver’ ma tan-te Esition Peters 11448 180 Despina Ja, das kommt_noch Ma-gne - tis - Son ef-fel + cor del to - Ferrando (beiseite: Tith br-sti-oke La-chennod ~ ber die - se Dat - ta vogtia ri de-re i polmon mi Don Alfonso, + 2 Ja, das kommt_noch Ma-gne - tis - Son f- fet tt cor del to = puglielmo (bgiseite) (ich er-sti-cke fast vor La-chennoch a-berdie-se Spie-le - (Dat -la vo-glia _ chho di ri-de-re iW polmon mi scop-pia gr - oS op pia 24 vL tre - ten fen - no tor- = = toatl no - stron - Do, tre - ten fan - m0 tor + ttoal no = stroo - doch —_wird’s bald vor - i - ber sein, doch wird’sbald vor - i - Der ‘nom ab- biateal-cun ti - men, non ab- Bia-te al-cun ti - Fe, ich er - sti-cke fast vor La-chennoch —ti-ber die - se Spie - fe - on; dat-la vo-glia cho di vi - de- re id pol-mon mi seoppia on- pay doch _wirdsbald vor-a - ber sein, non ab biateal-cun ti - — mor, doch wird’sbald vor - i - ber non | ab-bia-teal-cun ti - ich er - sti-cke fast vor ii-ber die - se Spie-le - RPE Sse Get yr ipcelenagsh Goede Spite oe , Exition Peters 144s Edition Peters 181 Kaum kann ichnochwi - der- Pik re -ai-aternon poss? Kaum kannichnochwi - der- Pie re-ai-sternon poss) (Za Fiordiligi) ‘Lab, o_Schén-stedich er - fle -hen, Per pie - ta, bell? i- dol mi - 0 (Zu Dorabelia) ‘La, o_Schin-ste dich er - fle-hen, wy, fer pie ta, bell? ¢- dot mi-o ‘Das kommt noch vom Ma - gne - Son of - fet-tian-cor det mich dir ins = ~~ hen, (as) ~ gia me le - te Des kommt noch vom Ma - gne - Son ef + fet-tian-cor del hen, [iea) te. i446 182 Fiordiligi 2 _Fioraitiet oi SS uJ 7 ‘kaumkann ich noch wi- der -ste-hen, plu re - si-ster non poss? i - 0) Dorabella ral . = S32 a= Ls = = = _——————— - aumkann ich noch wi- der’ \ if == jon pore? i- oy oe tismus. to,800. oa PES p= —= = Tisrius, fe: ple re - 9i- ster Despina De. — ur Ge-duld, bald wird sich zei-gen, die Kraft des Ma - gne - In poco - re lo ve - dre- te vir» tu del ma - gne - Don Alfonse fur Ge-duld, bald wird sich ei-gen, wie die Kraft des Ma - gne - In poch) 0 - re to ve - dre-te per vir - ti del ma- gne- aes i is fe fo fo ——————————— fe tis-mus wan-delt ih - ren xis-mus in die fei - ter - tig-mo fi - mi - ra quel Sigs mo, for - ne - Beh one pris mo w- xis-mus in die Edition Peters vase) 188 Fiordiligi Kaumkann ieh noch wi - der - pie re - 9i- ster non poss? Dorabella Do. aumkann ich noch wi- der - ie re - si -ster_non poss? == el ait, mor. Ferrando (beiseite) ach br-dti (Dat - lato - gliachho di ri de - re DA. Guglielmo (beiseite) eh er-sti_- ekefast vor La-chennoch (al - lav - gliacvho di mi de - re Ste-hen, io ste-hen, ‘ommt noch vom Ma - gne - of - Jet-tian-cor del = le- rein.) ~ pia or-or.) kommt noch vor Ma -gne - ef _~ fet-tian-cor del = se Spie - le -rein.) mi seop - pia or-or.) Latte Edition Peters 11446 b a == v De. e- ¢ ie : wirds bald vor-@ — £ tome ab - bia - teal-cun fie Ferrando =! Poe Fe iz yHeiB-ge - lieb - te; Val-ma mia De - a} . . eS doch wird’sbald vor-t non ab - bia - teal-cun aie fo - sco, Guglielmo du_ bist Fiordiligi ‘kau kann ich noch wi pit re - si - ster non poss? Dorabella kaum kenn ich nochwi - der- Pile re - si_- ater non Poss? De. sein, Ferrando das ist dein rei-zend Ant - litz. rav-vi-soal dol -ce vi - 80. Jay a pa Gietielmo uguelmo das ist dein rei-zend Ant - lita. rav-2i-soat dol - ce vi - 30, = e md 2 f =~ — Edition Peters ase «de 185 FL ste-hen. Das d-o. Sa. dich sol - che ma tan - to De Das mag . Sa. re doch Sol - che ma tan - te das kommt_noch f- ft tb (Beiseite) Magne - tis > mus, - cor del to. 00; Fe. (Ich er-sti - ¢ke Datta vg - fhst vor La-chennoch i - ber die- ¢e glia eho di. ri dere iL pol-mon mi scoppia or - pa,| vom Ma-gne - tis =~ mus, an - cor del to 800, fof (Beiseite) (Joh er-sti- cke flist vor La-chenloch _i- ber die- se Spie-le - sde (Dat-ta vo -glia cho di rd da-re id’ pol-mon mt Seaprpieton- Ae Bers Fe fan tre fan windsbald vor -W - ber ‘wirdsbaldvor -ii - ber = biate alieun fi ab - Biate alcun ti - ich er-sti - cke fast vor La-chennoch i-ber die-se Spie-le - dal-la vo-glia eho di ri -de-re il pol-mon mi scep-pia or- wirdsbald vor-i - ber doch wird'sbald vor - ui - ber ab - biacte al-eun ti non ab - biateal-cun ti - ich er-sti - eke i ie - se Spie- le - dal -la vo - glia rho i pol-mon mi scop-pia or- Edition Peters 11448 186 re nah, stroo - nor, doch wird’s bald vor-ti - Her sein, non ab-bia- tealcun ti-mor, ich er- sti-cke fast vor jen noch, dal-la vo-glia eho di ri-de- re doch wikdbald vor- t-Ber sein, ‘non ab- bia-teal-cun ti - mor, ith er - sti-cke fast vor jen noch dat-la vo-glia Who di ri- de - re doch wirds bald vor-ii - ber pt 7 non ~ Bia - teal-eun ti - W-Ber die- Se Spie- le - it” pol - mon mi scop- pieor doch wirds bald vor-0 - ber non ab - bia - teal-cun ti - W-ber die-se Spie- le - rein. il” pol - mon mi scop- piaor - or. Edition Peters 11446 Allegro nim. py Ferrando 0, | Fiordiligi ¥. ‘Him- mel, Stel — le, Dorabella Him-mel, Stel - ie, De, Da Edition Peters Dam. Guglielmo 187 Kus ba - cio. : & sun- de.f160) a noch Kiis- sen? wn ba. cio? noch Kis-sen? un ba- cig? ~~ let, te rim ~ da on Alfonso 11448 188 wagt ihr za. Ver- lan - gen,ach, vor che troppo vi ri - chie - de dau’. na se wagt ihr zu_ver- lan - gen,ach, vor che trop-po_ si—_ri- chie - de daw - na bes- ser hei- let. di bon - ta - te bes- ser hei- let. bon - ta: te, Zorn githn Aug und Wan - gen,so der Treu-e_ Hohn zu spre - chen,wel - cher fi- dao-ne~ staa-man - “te, of - trag-gia-tae la— mia fe. de, ol. trag- Zorn glihn Aug und Wan - gen,so der Treu-e— Hohn 7u_ spre - chen,wel - cher Fi dao-ne- staa-man - te,'ol - trag-gia-tad la— mia fe. de, ot trag- “eee Schimpf fir un- ser Herz, wel - cherSchimpf fli ser Herz. [190] gia tod que. ol - trag. gia sto cor. Schimpf fiir un-ser Herz, wel - cherSchimpf fii ser Herz. 190] Bia toe que-sto cor, ol. trag- gia - sto cor. 3g ——————_ | Se if P Etition Peters 11446 wo - che ich weil nicht, is non 808 fin-foo wo - ri-ber ich nur Ia che piu mi fa da ori” ich weilinicht,ist es Wabr ma non 90 8 ‘fin-tao ve, oP, Edition Peters 1448 190 Fiordiligi H Mit dem Gift und der Ver- zweiflung geht zum Teu-fel al - le Dis-pe - ra-tizat-tos - si - ca- ti t-te al dia - vol quan -ti Dorabella Mit dem Gift und der Ver-zweiflung geht zum Teu-fel al - Ie Dis-pe - ra-tiat-tos ca- ti t-te al dia - vol quan-ti re DA. ba. bei - de, sonst be-reut ihrs oh-ne_ Zwei-fel, sie. te; tar - dliin-ver vi pen-ti- re - te De, = bei - de, sonst be-reut thr’s oh-ne— Zwei-fel, siete! ign dhie-ver wi penctt > J i nes Glut, des pity ore’ - gee it nes Glut, des pik ere’ geoit S. Ecition Peters aaa) = mit dem Gift und_ der_Ver- zweif-lung geht zum dis-pe - ra - tiat-tos-si - ca - ti 4 - teal = = —— mit dem Gif - te und te. eel ae 4 ' ‘ aa ee =a im Le- ben si- cher nicht noch ein-mal i ‘ben,doch wo - Gio- con-dornon “so "wit dsin Ga ead Boa Namdoch wo: ee ee eee ird’s im Le-ben si-cher nichtnoch ein-mal ge- ben, doch ich Pit glo- con-do non s'% vi- stoin que-eto ‘mon- do” ma. non P9999 9 9 9 9 —— Sol-che Sze-newird’s im Le-ben si- cher nichtnoch ein-mal ge - ben,doch wo - Ln qua-dret-to pik gio-con-do non si vi- dein tut-toil mon- do” quel che elmo o. ER Se =e # , z Sol-che Sze-newirds im Le-ben si- cher nichtnoch ein-mal ge~ben,doch ich Tn qua-dret-to pits gio-con-do non ve vi- etoin questo mon- do” ma nom eae e f ft th silt Tar it {i zi reut thrs oh-ne Zwei-fel, reiztihr mei-nes Zor-nes su-fel al-le_ bei- de, sonstbi + re. te” se pie ore-sceil mio fu - dia-vol quanti_ sie- te; tar-diin-ver_ vi pen~ De, der Ver-zweiflung geht jetzt, sonst reut_ euch noch tos st > ca ti for = ak ‘in = ter i opm. hl De, E —, S rii-ber ich nur la-chenkann,nur {a -chenkamnnur la-chenkann, ist ihr piu mi fa da de-re,'da ri- dere, da ri- de-re @ que fe, weiBnicht,ist es Wahrheit, ich weiSnicht, ist's Wahrheit, 40 8 fintao ve. ra, se fin- ta OMe re pal = rii-ber ich nur Ja-chenkamnur la-chenkamnnur la-chenkann, Piemi fa da ri - de-re,'da ri - de-re, dari - de-re 0 BE - weiSnicht,ist es Wahrheit, ich weidnicht, ists Wahrheit, 80 9 fintao ve- 7a, se fin- ta 0 te re Edition Peters nase

You might also like