You are on page 1of 78
Manual de inst: DC13 PDE Motor ind 2161 110 strial Scania Engin Informagées importantes Sério risco de ferimento Quando esti trabalhando no motor - por exemplo, fazendo ajuste nas correias de transmissio, trocando 0 leo ot ajustando a embreagem - ¢ importante no dar partida no motor. O motor poderd ser danificado, mas ‘© mais importante, existe um sério risco de ocorrer ferimentos. Poresse motivo, sempre bloqueie o dispositive de partida ou desconecte o cabo da bateria antes de trabalhar ‘no motor. sso € especialmente importante quando o motor conta com uma partida remota ou automatica, A ADVERTENCIA! Este simbolo de adverténcia e texto podem ser encontrados 20 lado daqueles pontos de inspegado onde é es- pecialmente importante ficar aleria para os riscos de ferimentos. Manual de instrugdes ~DC13 ~PDE Motor industrial pt-BR 2 161 110 Edigao 1.0 Relatorio de iniciagao - Garantia Quando voeé preencher o relat6rio de iniciagao e envid-lo para a Scania, tera direito a 1 ano de garantia a partir da data de entrada em servigo. Também preencha os detalhes abaixo. Isso poder facilitar o contato com uma oficina, por exemplo, Naimero de série do motor Inicio da data de garantia Nome e enderego do proprie- tario Assinatura Tipo de motor Variante tipo de motor ¢ a variante estao indicados na placa de! Prefacio Este Manual de instrugdes contém a descrigao de pegiio dos motores industrials Scania. (Os motores sto do tipo diesel com turbocompressof 50s, injegio diretae arrefecidos por liquide. (Os motores estio disponiveis em diferentes configurapBes de po : téncia c rotagdo. A eonfiguragdio normal de poténeia do motor Se na (codigo de desempenho) € indicada na placa de identificapa0. Nota: Com Somente os componentes padriio sto descritos no Manual de ins- trugdes. Informagdes sobre equipamento especial esto disponi- ‘eis nas instrugdes de varios fabricantes. Para.assegurar o maximo de desempenho e maior vida ttildo mo- tor, lembre-se do seguinte: + Leia o Manual de instrugies antes de comegar a sare motor. Até mesmo usuarios frequentes de motores Scania obterdo no- ‘ vas informagées tio Manual de instrugses, { ‘+ Sempre siga as instrugdes de manutengs ‘+ Leia atentamente a sego sobre seguranga, ‘+ Familiarize-se com o motor, assim vocé sabertequecte faz © ‘come funciona. : ‘+ Sempre contate uma oficina autorizada da Seania. As informages contidas neste manual estavam corretas no mo- mento da impressdo. A Scania reserva-se o direito de fazer alte- rages sem aviso prévio. Nota: ‘Sempre use pegas de reposi¢do Scania para servigo € reparo. Dai Pe No Pes En Co ci Es Pa 2 © Scania cv AB2012: ‘Scania Engines Inicio da garantia - Relatério de comissionamento Para a garantia ser valida, é preciso registrar © motor como comissionado. | S€nio reecbermos o relatério de comissionamento dentro de 12 meses a partir da data de entreaa, © periodo de garantia sera calculado a partir da data de entrega do motor pela Scania Como proprietatio ou usuario, vocé & responsavel pelo relat6rio quando 0 motor é comissionado. A maneira mais fécil de relatar 0 comissionamento é na pagina inicial da Seania: www.scania.com/engines/start-up Outra alternativa com um tempo de processamento mais longo & Preencha as informagdes abaixo, lacre com fita adesiva, coloque um selo ¢ envie para a Scania ‘Ou mande um fax para: +46 (0)8 553 825 70 A atencao do proprietario ou ususrio. Adverténcia! Risco de perder a garantia Namero do motor Data do comissionamento aaaaemm-dd Nome da companhia Pessoa de contato Enderego (rua) Cédigo postal Cidade Estado Pais E-mail 1716 001 Seguranga Adverténcias e conselhos Centificago....... Designagdes de tipo... jcagto do componente. woke ‘Sistema de controle do motor wees da Partida e funcionamento . seceded Verificagdes antes de colocar 0 motor em fun- cionamento ..........6s ee 19 Partida do motor .......... 20 Em funcionamento ...... “al Desligamento do motor ee Verificagdes apis 0 funcionamento ....... 25 Inspecao Ee 26 Motores com poucas horas de operagao .... 27 Intervalo de manutenga0........ 28 Sistema de lubrificacao +29 Classificagio do dleo ....... 29 31 pee. 31 Troca do 6leo ... we32 Limpeza do filtro de dleo centrifugo, 33 Substituiga0 do filtro de dleo - 36 Sistema de arrefecimento .. -37 Liquido de arrefecimento aguas? Verificacao do monitor de nivel do liquido de ar- refecimento .. . 42 Verificacao de anticongelante e inibidor de eor- ee 3 4B Anticongelante ¢ inibidor de corrosio |... 44 Troca de liquido de arrefecimento 45 Limpeza do sistema de arrefecimento 47 Purificador dear ......... 50 ra do vacudmetro . gS. Substituigaio do elemento do filtro ........50 Suubstituigato do cartucho de seguranga..... 51 Sistema de combustivel . 32 Verificagao do nivel de combustivel. ..... . $2 Substituigdo do filtro de combustivel ..... . 52 ‘Substituigdio do filtro de combustivel com sepax rador de éguia 3 ee Sangria da sistema de combustivel 35 tema elétrico ..... 56 Informagio geral sobre baterias 56 Verificacao do nivel de eletrdlitos nas baterias 31 Verificagao do estado de carga... Limpeza das bat Substituigao da bateria 4558 Veriticagao do monitor de nivel do liquido de ar- refecimento, A Informagdes diversas . Verificagao da correia de transmissiio Verificagio de vazamento Verificacdo e ajuste da folga da valvula. Preparagio do motor para armazenamento Manuseio do motor ei mento preservative . Combustivel preservai Oleo preservativo.......+6 Preparagdes para o armazenamento . . Dados técnicos Dados gerais Sistema de lubriticagio Sistema de injegiio ... .. Sistema de arrefecimento Sistema de admissio Sistema elétrico Diesel Composisao do combustivel Dependéncia da temperatura do combustivel 73. Seania Assistance ....., 4 Nie Ambiente e seguranca Responsabilidade ambiental Scania desenvolvee produz motores tio ambientalmentecornetos quanto possivel. A Scania fez grandes investimentos na rediugso de emissies perigosas de gases de escape para atender os requi- sitos ambientais em Vigor em quase todos os mereados. ‘Ao mesmo tempo, temos conseguido manter 0 alto nivel de de- ‘sempenho e economia de operaco para os motores industriais ¢ maritimos da Scania, Para preservar isso durante toda a vida itil do motor, é importante seguir as instrugdes de funcionamento, ingpegao e a sclegdio de combustivel e Gleo lubrifieante conforme deseritas no Manual de instrugdes. Assegurar que, apos a inspegio e o reparo, o lixo prejudicial para (o:meio ambiente (por exemplo, dleo, combustivel, liquido de at refecimento, filtros e baterias) seja descartado de acordo com 0s requisitos ambientais aplicdveis é uma das outras iniciativas ver- des. Seguranca : As proximas paginas contém um resumo dos regulamentos de se- ‘guranga a serem seguidos na operagao e inspegtio dos motores Scania. O texto equivalente também esti disponivel sob o ponte de inspegao relevante. Para prevenir danos a0 motor ¢ assegurar que funcione adeque- rector multipinos a unidade de comand. Conecte a garra negativa 0 tao perto possivel do local de sole ‘gem no componente. A garra negativa nic’ pode Ser cones ‘motor ou de tal modo que a corrente possa passa POF ‘Ao terminar a soldagem: ‘ 4. Conecte primeiro o alternador ¢ 0s cabos da deco mando. i 2. Depois conecte as baterias. Sistema de lubrificacao i A ADVERTENCIA! Oleo quente pode causar queimaduras e irritago na pele. Use lu- vas ¢ Sculos de protegio ao trocar dleo quente Certifique-se de que nao ha pressfo no sistema de lubrificagiio antes de comecar a trabalhar nele. A capa do bocal para éleo deve sempre estar posicionada na par- tida e no funcionamento do motor para prevenir que 0 dleo seja expelido. @ Ambiente Entregue 0 6leo usado a um distribuidor de residuos autorizado. Sistema de arrefecimento pesca A ADVERTENCIA! Nunca abra a capa de enchimento de liquido de arrefecimento quando 0 motor esta quente. Liguido de arrefecimento ¢ vapor quentes poderdo espirrar e causar queimaduras. ‘Sea capa tiver que seraberta, faga isso lentamente e com cuidado para liberar a pressdo antes de remover a capa. Use luvas, pois 0 liquido de arrefecimento ainda estaré muito quente. Ge) Ambiente Entregue o liquido de arrefecimento usado a um distribuidor de residuos autorizado. Sistema de combustivel tte A ADVERTENCIA! ____ Sempre use Geulos de protec ao testar os injetores. @ eombus= tivel que escapa sob alla pressio pode penetrar na pele © causar ferimentos graves. Sempre use pegas de reposiedio Scania para os sistemas eletrico © de combustivel. As pegas de reposicao Scania foram desenvoli- das para minimizar 0 riseo de incéndio e explosaio. Antes de dar partida ‘Assegure-se de posicionar todas as protegdes antes de dar pertida 20 motor. Assegure-se de que nenhuma ferramenta ou outro ob Jeto tenha ficado no motor. pe A ADVERTENCIA! O filtro dear deve ser instalado antes de dar partida 20 moti contrario, existe um risco de objetos serem 8 ra deners do rotor do compressor ou ocorrer ferit Certificagao Um motor com certificado relativo as emisstes cumpre com os requisitos de emissio para uma faixa especifica de aplicagio. Em cada tipo de motor com certificado relativo as emissdes ha luma etiqueta indicando com quais requisites © motor cumpre. Scania garante que cada um desses motores atende aos requisitos de emissdo para a faixa de aplicaedo para a qual foi certificado. Os seguintes quesitos so necessérios para que © motor ce do atenda os requisitos de emissio apds entrar em servigo: * A inspeedo e manutengdo devem ser efetuadas segundo as ins- trugdes neste Manual de instrugses, + A inspegao, manutengao ¢ 0 reparo do equipamento de injegao devem ser efetuados por uma oficina Scania autorizada + © motor pode somente ser modificado com equipamento aprovado pela Scania. + Somente & permitido romper os lacres e editar os dados de ajuste depois da aprovaetio da Seania, As alteragoes podertio ser feitas somente por pessoal autorizado. + Modificagies que afetem o sistema de escape e o sistema de admissio devem ser aprovadas pela Scania Do contririo, as instrugdes no Manual de insirupdes para 2 ope- raga, inspegao e manutengdo do motor serdoapliedveis. As pre- caugdes de seguranga nas paginas a seguir devem ser respeitadas. @ IMPORTANTE! Para a Scania garantir que o motor corresponda ao design certi cado, e tomar responsabilidade por quaisquer danos e ferimentos que possam ocorter, & preciso efetuar a inspegdio e manutengao conforme acima mencionado. Designacoes de tipo AA designagio de tipo de motor, na forma de um codigo. indica © tipo de motor, seu tamanho e aplicagdes. O niimero de série do motor esti gravado no topo do bloco de cilindros no lado diantei- ro direito, A designagto de tipo esta indicada na placa de identi- ficaso A homologayao de tipo europeia do motor para emissBesde gases de escape esti indicada em Poténcia, onde aplicavel. Exemplo: DC13 0744 DC Motor a diesel, turbocomprimido com radiador de ar resfriado a 13 Cilindrada em todo dm’ 074 Cédigo de certificagao e desempenho, Junto com 0 e6dizo de aplicagto, o eédigo indica a poténcia normal bruta do motor. A Cédigo para aplicagao. A significa que é para uso industrial geral. SCANIA Type C13 0744 fngineno 6950104 Output 257 kW 1800 «pm. Type approval No: @5x97/68LAx2004/26x0142x00 Identificac¢ao do componente As ilustragdes mostram uma versio normal de um motor DC 13, O motor encomendado pode ter equipamentos diferentes, Nota: O pré-filtro separador de Agua para 0 combustivel esta localizado entre o tanque de combustivel e o motor. - 1. Turbocompressor @. Designagio de tipo 2. Radiador de bleo 40. Filtro de combustivel 8, Bocal para dleo 11. Bomba de combustivel com bomba 4, Niimero de série do motor no bloco de panital cilindros 12, Motor de partida 5. Filtro de 6leo 13. Vareta de nivel de leo 6. Bomba do sistemadearrefecimento _ 14. Bujfo de dleo 7. Tomeira de drenagem do liquido de arre- 15. Unidade de eomanco do motor fecimento 8. Filtro de 6leo centrifugo Sistema de controle do motor © motor tem equipado o sistema de controle eletrénico EMS (Sistema de controle do motor). © sistema de controle do motor assegura que cada cilindro receba a quantidade correta de com- bustivel no momento certo em cada situago de operagao. sistema de controle do motor consiste em unia unidade de co- mando e alguns sensores, que relatam 0 seguinte: + rotagio do motor + temperatura do ar de admissio + pressio de ar de admissiio + temperatura do liquido de arrefecimento + pressao de deo, + atuagaio da borboleta Com base nestas informagoes, 0 sistema calcula a quantidade correta de combustivel e 0 sincronismo de injegao correto para cada injetor na situago de operagio relevante Os sensores também podem enviar sinais aos instrumentos no de vido painel. A unidade de comando do motor yerifiea constante- ‘mente 0s sensores para certificar-se de que estao funcionando. A unidade de comando do motor contém fungBes de monitors ‘mento para proteger o motor no caso de uma falha Ge passa eat ssar dangs. Em caso de falha, por exemplo, nivel de alarme de pressio baixa do leo ou alta temperatura do liquide de arrefec mento, a unidade de comando do motor envia uma mensagem CAN para um coordenador. A principal tarefa do coordenador é passar os dados por meio da comunicago CAN da unidade de comando do motor para as ou fas unidades de comando e emitir sinais para os medidores € Ii es no painel de instrumentos. O coordenador também tem. fianedes de monitoramento. (Os niveis de alarme para o sistema tém valores padraio mas po- dem ser reprogramados com 0 SDP3 (Scania Diagnos and Pro- ‘grammer 3). Quando ¢ atingido um nivel de alarme, acontece © Seguinte Sc a fungaio de reduzir o torque for ativada, a quantidade de combustivel e a poténcia do motor serao reduzidas em 70%. + Sea fungo de desligamento do motor for ativad, © motor desligari 18 © Scania CV ABA Sees Partida e funcionamento Nota: Quando dara partida ao motor pela primeira ver, efetue os pontos de inspegao listados em Primeira partida na Programagaio de n nutengao. Consulte a segao Inspegao. ‘Sempre verifique 0s segutintes itens antes de dar a partida: + nivel de dleo + liquido de arrefecimento + nivel de combustivel + nivel de efetrétito nas baterias + estado de carga das baterias + condigio da correia de transmisstio. Verificacgées antes de colocar o motor em funcionamento Efetue uma inspegao daria conforme deserite na programagao de manutengao antes da operagao. Consulte a segtio Inspegtio. A ADVERTENCIA! o_o Bloqueie o dispositivo de partida ao trabalhar no motor. Se o mo- tor ligar inesperadamente, existe um grave risco de ocorrer feri= mentos, Partida do motor Por motivos ambientais, 0 motor Scania foi desenvolvide para dar partida com um baixo suprimento de combustivel. Niveis: desnecessariamente altos de suprimento de combustivel duramie a partida do motor sempre resuliam em emissOes de combustivel no queimado, + Abra a tomeira de combustivel, se instalada. + Desative 0 motor. + Se o motor tiver uma chave geral da bateria: I alimentago usando a chave geral da bater a fonte de + Ligue o motor. ‘Se o tanque de combustivel estiver vazio ou se 0 motor nao foi uusaido por um periodo prolongado, faga a sangria do sistema de combustivel. A ADVERTENCIA! eee ‘Nunea use gis para partida ou produto semethante para ajudar a dar partida ao motor. Podera ocorrer uma exploséo no coletor de ‘admissdio com risco de ferimentos pessoais, Ligue 0 motor apenas em locais bem ventiladgs. Ao operaro me tor em uma direa fechada, devem estar presentes dispositives efi ccazes em exaust de gases do escape e cérter. ; ® IMPORTANTE! ; (© motor de partida pode ser acionado somente duas vezes duran- te 30 segundos de cada vez. Depois disso, deixe-o descansar por pelo menos 5 minutos antes de tentar ligé-lo novamente. Partida em temperaturas baixas Leve em contaos requisitos ambientais locais. Use umaquecedor ‘de combustivel e aquecedor do motor pars evitar problemas de partida e fumaga branca. ‘Uma baixa rotacdo © uma carga moderada em um motor frio I rmita a fumaga branca, fornece melhor combustao e aquese © mo tor mais rapidamente que o aquecimento sem carga. deixar o motorem marcha lenta mais tempo do que@ me cessirio. tie 20 © Scania CV —— Em funcionamento Verifique os instrumentos eas luzes de adverténcia em intervalos regulares. Faixa de rotagao do motor (600-750 rpm Marcha lenta baixa. A marcha lenta do motor é controlada pelo sistema de controle do motor (EMS), [Marcha lenta baixa até 2.300 [A faixa de velocidade de operagao do motor, dependendo da rpm. iclasse de poténcia, 2 300-2.600 rpm Velocidade de operagio inadequada, mas é possivel que ocorra’ ‘uma rotagao do motor um pouco mais alta que a velocidade de loperacdo maxima normal quando a carga ¢ baixa ou negativa. 2.600-3.000 rpm Rotagiio do motor proibida. Modo de funcionamento limitado Se houver uma a abertura normal da borboleta ou se 2 co- municagio CAN for interrompida, serd oferécida a-seguinte op- ‘go de aperagio de emergénc Uma fatha na CAN ou falha na abertura da borboleta em um mo- tor de velocidade variavel (interruptor de marcha lenta e sinal): +O valor da abertura da borboleta & 0% e © motor esté funcio- namento em marcha lenta normal. +O valor da abertura da borboleta serd 0% e © motor estard fun- cionando em marcha lenta clevada (750 rpm) se esta fungaio estiver ativada. Falha na abertura da borboleta, mas o interruptor de marcha lenta esti funcionando: + © valor da abertura da borboleta pode ser aumentado lenta- mente entre 0 e 50% mediante o interruptor de marcha lenta. Fatha na CAN: + © motor sera destigado se a fimo de des ativada gamento estiver ‘Temperatura do liquido de arrefecimento ‘A temperatura normal do liquido de arrefecimento durante ope- ragdo € 80-90°C/176-194°F.. Os niveis de alarme sio definidos na unidade de comando do mo- tor. A definigao padrdo para os valores limite mais baixo e mais alto para a alta temperatura do liquido de arrefecimento sao 95°C/ 203°F e 105°C/221°F, respectivamente. CO alarme de alta temperatura do liquido de arrefeeimento tem 2s seguintes fungdes: + Apenas alarme. + Alarme e redugtio de torque no valor limite mais baixo, + Alarme no valor limite mais baixo ¢ desligamento do motor no valor limite mais alto. + Allarme, redusdio de torque no valor limite mais baixo e desli- ‘gamento do motor no valor limite mais alto + Alarme no valor limite mais baixo e desligamento do motor no valor limite mais alto, com a possibilidade de comando prioritario do desligamento do motor. + Alarme, redugdio de torque no valor limite mais baixo e dest= ‘gamento do motor no valor limite mais alto, com a possibili= dade de comando prioritirio do destigamento do motor. Quando em funcionamento por periodos prolongades 20m: cextromamente leve, 0 motor pode ter dificuldade em mamier& temperatura do liquid de arrefecimento. A uma carga elevads, = temperatura do liquido de arrefecimento sobe até @ valor moral oe IMPORTANTE! t Uma temperatura do liquido de arrefecimento excessivamente alta pode danificar 0 motor. Pressao do dleo InformagGes sobre as presses de dleo normal ¢ mais baixa esto disponiveis na see Dados técnicos. O sistema de controle do motor tem os seguintes niveis de alar- me: + A.uma rotagiio de motor inferior a 1,000 rpm e'uma presstio de Seo inferior a 0,7 bar/10.2 psi ‘+ A.uma rotagdo superior 1,000 rpm e uma pressio de leo in- ferior a 2,5 bat/36,3 psi por mais de 3 segundos. O alarme de pressio do leo incorreta tem as seguintes fungdes: ‘+ Apenas alarme. me e redugdo de torque em 30%. + Alarme e desi + Alarme © comando prioritario de desligamento do motor mento do motor. Nota: ‘Uma alta pressao do 6teo (acima de 6 bar/87 psi) é normal duran- te a partida em um motor fro. Lampada indicadora de carga Sea kimpada se acender durante a operagiio: + Verifique e ajuste as correias de transmissio do altemador, conforme deserito ne ponto de inspegdio correspondente. Con- sulte a sego Inspegao, Se a luz indicadora de carga permanecer acesa, talvez haja uma falha no alternador ou no sistema elétrico. Desligamento do motor 1. Coloque © motor em fincionamento sem carga por alzuns minutos se tiver operado continuamente com carga pesada. 2. Desligue o motor, Nota: ‘i A tensiio da bateria deve permanecer ativa poralguns segundos aps o motor ser desligado, para que as unidades de comando possam armazenar os valores ¢ passar ao modo de standby. 10 destigamentos proibidos do motor provocaraiea redupao de torque (70% da quantidade de combustivel). ‘© motor desligando-o uma vez corretamente. @ IMPORTANTE! Ha risco de ocorrer danos a0 turbocompressor se 0 motor for desligado sem resfriamento. A energia nio deve ser desligada antes que © cionar., Verificagdes apds o funcionamento —# Ayre Debate eee Bloqueie o dispositive de partida ao trabathar no motor. Seo mo- tor ligar inesperadamente, existe um grave risco de ocorrer fe mentos Sempre ha um isco de queimaduras quando um motor esta quen- te, Pecas especialmente quentes sio turbocompressores, cérteres de 6leo, liquido de arrefecimento e dleo quentes em tubos e man- gueiras, + Verifique se 0 fornecimento de forza foi interrompido. + Encha o tanque de combustivel. Certifique-se de que a tampa de abastecimento e a drea ao redor do bocal de abastecimento estdo limpas para evitar contaminagao do combustivel + Sehouver risco de congelamento, o sistema de arrefecimentoy deverd conter glicol suficiente. + Sea temperatura ¢ inferior a 0°C/32°F: Prepare para a prxi- ‘ma partida conectando 0 aquecedor do motor (se instalado).. C1) IMPORTANTE! Verifique o nivel de liquido de arrefecimento depois da primeira partida. Complete, se necessirio. Inspegao © Programa de manutengdio inclui alguns tépicos que esto divi didos nas seguintes seeOes: + Sistema de lubrificagtio + Sistema de arrefecimento + Purificador de ar + Sistema clétrico, baterias, ete + Informagoes diversas = A ADVERTENCIA! Bloqueic 0. topllgae inesperadaments, aisle um grave aaa ‘mentos. Os t6picos sobre manutengio esto di forme segue: Inspegao didria Manutengao antes da primeira partida Inspegdo apis as primeiras 500 horas de operagao Inspegdio periédiea a cada 500 horas de operagaio, 1.000, 1.500, ete. Inspegdo periédica a cada 1.000 horas de operagan, 1.000, 2.000, 3.000. etc. Inspesdo periédica a cada 2.000 horas de operagaio, 2.000, 4.000, 6.000, etc. Inspegdto periédica a cada 6.000 horas de o 6.000, 12.000, etc. Manutengao anual Manutengo a cada 5 anos Motores com poucas horas de opera- ao 0 IMPORTANTE! Em motores comt poueas horas de operacao, a manutengio pode ser efetuada a intervalos anuais ou a cada 5 anos. Grupos geradores de reserva e similares, que nio sto usados re- gularmente, devem ser testados quanto ao funcionamento e veri- ficados de acordo com as instrugdes do fabricante. Os seguintes tépicos devem ser efettiados depois de o motor ter sido aquecido até a temperatura de operacio. 1. Verificagao do nivel de sleo. 2. Verificagaio do nivel do liquide de arrefecimento. 8. Verificagio do vacudmetro, 4, Verificagio do nivel de combustivel 5. Verificagiio de vazamentos no motor. Intervalo de manuten¢ao Dia- [Pela primeirayez |Intervalo (horas) Pelo menos ria em mente | Primeira | 500 | 500 | 1.000 | 2.000 | Anu-| A partida, ak | cada ment | 5 | |e | anos (Sistema de lul Visieerio doniveldemme | * a Troca do dleo x! x Limpeza do filtro de dleo eentri- x! as | fugo. k Substituigao do filtro de dleo. | x! x ‘Sistema de arrefecimento Verificagtio do nivel do liquido | de arrofecimento. \Verificagaio do monitor de nivel do liquid de arrefecimento, Verificagio do anticongelante x ou inididor de corrosao no liq do de arrefecimento. Limpeva do sistema de arrefeci- mento e troca do liquide de arre- fecimento. Purificador de ar [Leitura do vacuémetro. [Limpeza ou troca do elemento Ido filtro, [Substituigao do cartucho de se- iguranga. |Sistema de combustivel \Verificagao do nivel de combus- tivel. ‘Substituigao do filtro de com- bbustivel ‘Informagibes diversas \Verificagaio da correia de trans- missio. Verifique se ha vazamentos. \Verificagaio e ajuste das folgas das vélvulas e injetores. | Mais frequente se necessario. Sistema de lubrificacao Classificagao do dleo O que é Scania LDF? Scania LDF serefere ao padro de teste Scania Long Drain Field Os dleos LDF aprovados pela Scania foram cuidadosamente se- lecionados apés testes exaustivos. A aprovacio é concedida ape- nas aos dleos de motor da mais alta qualidade disponiveis no mervado, [Oleo recomendado (Oleo LDF Seania | (Gleo LDF-2 Seania [leo E7 Scania 0 leo do motor deve cumprir com 05 seguintes requisitos de qualidade: + ACEA ES/API.CL4 + ACEA B7/API Cl-4* (para combustivel com mix. de teor de enxofre de 15 ppm (0,0015%) + Para motores que nao funcionam com combustivel com baixo teor de enxofre, TBN (Niimero de Basicidade Total) deve 1, no minimo, 12 (ASTM 2896) nzas (ACEA E9/API Cl4) nfio sto + Gleos com baixo teor de recomendados, Verifique com 0 fornecedor se o leo atende a esses requisitos Se o motor € utilizado em regides do mundo onde nao ha dispo- elo leo lubrificante com a classificagéo ACEA ou API, a classificagdo do éleo terd que ser medida durante a propria ope- ragdo, Em tais eas0s, entre em contato com 0 departamento de aplicagdo Scania, ‘Teor de enxofre no combustivel e seu efeito sobre o intervalo de troca de dleo — Um teor de enxofre de 0-500 ppm no combustivel significa um intervalo de troca de dleo de 500 horas. Nota: Mais do que 15 ppm de teor de enxofre somente deve ser usadlo onde Stage 3A/Tier 3 ou leis menos restrtivas de emissdes se aplicarem. Para operacaio a temperatuiras exteriores extremamente baixas: Consulte o representante Seania mais proximo sobre como evitar difieuldades na partida. Classe de viscosidade ‘Temperatura externa SAE 20W-30 [-15°C C15,00°C) = +30°C(30,00°C) SAE 30 -10°C (-10.00°C) = 30°C (G000°C) SAE 40 [5°C (5,00°C) = SSC CRISS SAE 50 [0°C (0,00°C)- a aae SAE 5W-30 <0 40°F) SAE 10W-30 [25°C €25,00°C) = SHC E 1SW40 [20°C (-20,00°C) Andalise do dleo Pata poder prolongar os intervalos de troca de dleo usando a and. lise do leo, € necessério utilizar os 6leos Scania LDF Empresas de leo podem ofrecer andlises do Gleo do motor. As condigdes a seguir devem ser atendidas quando o leo é tro- eado, * Viscosidade a 100°C (100,00°C): max. + 20% do valor origi- nal do dleo fresco. + TBN (de acordo com ASTM 4739): > 3.5 + TBN (de acordo com ASTM D4739): > TAN (de acordo com ASTM D664) + Fuligem (DIN $1452): <3% Essas aniilises medem 0 TBN (Niimero de Basicidade Total), 0 TAN (Numero de Acidez Total), a diluigao de combustivel, 0 teor de dgua, a viscosidade e quantidade de particulas e a ful no deo. O resultado de uma série de andlises € usado como a base para es tabelecer um intervalo adequado para troca de dleo. Seas condigdes mudarem, um novo programa de aniilise de leo devera ser realizado para estabelecer novos intervatos'de troca. Verificagao do nivel de dleo Diariamente Nediicarm do nivel do dleo com o motor desliga- io Nota: Deixe o motor desligado por pelo menos 1 minuto antes de veri ficar o nivel de dleo. 1, Removaa vareia de nivel de 6leo 1 e verifiqueo nivel deleo. Onnivel correto deve estar entre as mareas de minimo eméxi- mo na vareta de nivel de dleo. 2, Encha com éleo quando o nivel de dleo estiver igual ou abai- xo da marea inferior. Informagies sobre 0 tipo correto de dleo esto disponiveis em Qualidade do deo. 312 508 Troca do dleo A cada 500 horas Nota: Substitua o filtro de leo e limpe o filtro de dleo cent caro leo. = A ADVERTENCIA! Ceo quente pode causarqueimaduas ¢iita— 3a vas e dculos de proteco ao trocar dleo quente. ' Pilitros (11.9 galb Certifique-se de que nio hd pressao no sistema de 39 ltros (10,3 galoes US) antes de comegar a trabalhar nele. '- ‘A capa do bocal para leo deve sempre estar tidae no funcionamento do motor para prevenirque © expelido. ($e) Ambiente Use um recipiente para evitar derramamentos. ‘Troque 0 6leo com mais frequénc! ragdes bem exigentes, como por exemplo em um. eirado, ou se os depdsitos no filtro de dleo ce grossos que 28 mm (2,79 cm). 1, Desaparafuise 0 bujao de dleo e drene o dleo qu cestiver quente, Em determinados motores, 0 dleo é bom meio de uma bomba de drenagem, 2, Limpe 0 magneto no bujao de dleo. 3. Reinstale o bujao de dleo. 4, Complete com deo, 5. Verifique o nivel na vareta de nivel do dleo. Angulos méximos de inclinacdo durante a oper 0s fngulos maximos permitidos durante a operagé acordo com © tipo de carter de Sleo. Veja a ilust Limpeza do filtro de dleo centrifugo A cada 500 horas A ADVERTENCIA! 0 deo pode estar quente. Remova com cuidado a tampa do filtro de leo centrifuge. 4. Limpe a parte extema da tampa Desparafuse a porea e remova a tampa. 2, Remova o rotor, Limpe a parte externa do rotor. Desaparafuse a porca da tampa do rotor eerea de uma volta & meia. 8, Caso a porea esteja emperrada: Vire o rotor de ponta-cabega «e prenda a porea em uma morsa. Com a mao, gire o rotor aprox. uma volta e meia no sentido anti-horério ou use um parafuso M20, conforme ilustrado, @ IMPORTANTE! 0 rotor ndo pode ser preso em uma morsa, Isso pode eausar da ros, resultando em desequilibrio do rotor. 3125601 312500 asi7 4, Segure o rotor e bata delicadamente na porca do rotor com um martelo plstico ou contra bancada de trabalho, de modo que @ tampa do rotor se solte da chapa do fundo. o IMPORTANTE! Nunea bata diretamente no rotor porque isso pode danificar os maneais. 5, Remova o filtro da tampa do rotor. SS Seo filtro estiver emperrado, insira uma chave de fenda entre ‘atampa do rotor e o filtro para separd-los cuidadosamente. 912516 6. Raspe os depésitos no interior da tampa do rotor com wma fis- a. —< Se nilo houver depdsitos,o filtro de Gleo centrifiuzo no est funcionando. ‘Se 0s depésitos tiverem uma espessura mais grossa que 28 ‘mm (2,79 em), limpe mais frequentemente, 7. Lave as peeas em diese!. Verifique se os dois bicas mo rotor | esto em ordem. Assegure-se de que eles ndo estejam bloguc= | ‘ados ou danificados. Substitua todos os bicos danifieados. . Verifique se 05 mancais no estdo danificados. 312515 ‘Aperte a porca do rotor com a mio. - Assegure-se de que 0 €ixo nao esta solto. Se ser travado com um fluido de travamento de cutidadesamente com um solvente adequado. Ay do rotor com a ferramenta niimero 99 520. 18, Reinstale © rotor e aparafuse-o com a mao para certificar-se de que gira facilmente. 14, Substitua © anel de vedago-O na tampa da careaga do filtro de dleo centrifugo. ‘Aperte a porea autotravante a 15 Nm (11 Ibf ft). a12 513 Substitui¢ao do filtro de dleo A cada 500 horas eo IMPORTANTE! Use apenas um filtro de éleo Scania, @o IMPORTANTE! Limpe o filtro de 6leo centrifuigo ao renovar 0 filtro de leo. Do contririo, o filtro de 6leo serd obstruido © a resisténcia no fi {ro aumentara, Se isso acontecer, uma valvula de alivio no supor- te do filtro se abrira e deixard o Gleo passar sem ser filtrado. 4. Solte a tampa do filtro com uma ferramenta fechada com adaptador sextavado, p. ex. 0 soquete de 36 mm $88 475. o IMPORTANTE! se uma chave de boca ajustavel ou outra ferramenta aberta, ha um risco de danificar a tampa do filtro, i 2. Levantea tampa da carcaga do filtro com o elementodo filtro A careaga do filtro drenaré automaticamente depois que o fil- tro for removido, 3, Solte. filtro antigo da tampa segurando-a e batendo com cui- dado todo o elemento do filtro contra uma superficie dura. Lembre-se de que o dleo espirra. 4, Monte novo filtro ¢ aperte a tampa do filtro a 25 Nam (18 Ib . © Scavia CV AB 312.503 are 502 Sistema de arrefecimento Liquido de arrefecimento = yaN ADVERTENCIA! Erilenoglicol pode ser fatal se ingerido e pode provocar irritagao de pele ¢ danos aos olhos, O liquido de arrefecimento recomenciado pela Scania é uma mis- tura de dgua com anticongelante e inibidor de corrosdo (etileno- glicol). O liquido de arrefecimento tem vérias caracteristicas importantes para 0 funcionamento do sistema de arrefecimento: + Inibidor de corrosao + Anticongelante + Aumenta 0 ponto de ebu! yuido de arrefecimento deve conter sempre 35-35% por volu- me de anticongelante e inibidor de corrosao para que as proprie~ dades do liquido de arrefecimento assegurem seu funcionamento correto. Nota: O liquido de arrefecimento deve ser trocado quando 6 sistema de arrefecimento ¢ limpo: a cada 6.000 horas ou pelo menos a cada 5 anos. Consulte Troca do liquide de arrefecimento. Resisténcia do liquido de arrefecimento ao frio seguinte exemplo mostra as propriedades do liquido de arrefe= cimento com 30 por cento em volume de anticongelante e inibi- dor de corrosio + A camada de gelo comega a se formar a -16 °C (3°F), + A -30°C (22°F), existe riseo de ocorrer mau funcionamento: no sistema de arrefecimento, + Nao existe risco de ocorrer danos por congelamento com wm contetido minim de anticongelante ¢ inibidor de corrosaio de 35 por cento em volume. © quadro representa as propriedades do liquido de arrefecimento e inibidor de corrosao em porcentagens diferentes de concent Gao de anticongelante em volume. Curva A: A formagaio de gelo se inicia (camada de sete) Curva B: Ocorre danos por congelamento Area Area segura ooto_20_30_40_50_% 912808 Area 2: Podem ocorrer funcionamentos incorretos (camada de gelo) Area 3; Perigo de danos por congelamento Tabela de concentracao de anticongelante e inibidor de corrosao Um volume de 35% de anticongelante Scania fornece protegaio suficiente contra corrosio. Exemplo: 41, Neste exemplo, o volume total do sistema de arrefecimento é 40 fitros. 2. A coneentragao de etilenoglicol medida é de 35% por volume (© ponto de congelamento € -21°C), De acordo com a tabela, hi 14 litros de etilenoglicol no sistema de arrefecimento. A concentragaio de etilenoglicol desejada ¢ de 45% em volu- me (0 ponto de congelamento € -30°C). De acordo com a ta- bela, sto necessérios 18 litros de etilenogiicol no sistema de arrefecimento. |. Visto que ja ha 14 litros no sistema de arrefecimento, & preci- so adicionar 4 litros de etilenoglicol no sistema de arrefeci- mento (18-14=4 litros). Protecdio adequada contra corrosio Volume de etilenoglicol (%) 35 | 40 45 50. 60. Formagao de camada de gelo “a | 24 (ec) 38 -50 Volume do siste- ma de arrefeci- mento (litros) | 12 15 18 30 14 24 40 18 30 36 50. 60. 2 70 48, 34 90. 60. ‘Volume de etilenoglicol (li- 66 tros) 2 8 84 0. 96. Tabela de concentra¢ao de anticongelante e inibidor de corrosao Um volume de 35% de anticongelante Scania fomece protecse: suficiente contra corrosio. Exemplo: 41, Neste exemplo, 0 yolume total do sistema de arrefecimento-= de 10.6 galdes US (40.1 1). 2, A concentragao de etilenoglicol medida € de 35% por volume (0 ponto de congelamento & 21°C). De acordo com 3 tae, hd 3.7 galdes US (14 1) de etilenoglicol no sistema de armefe= cimento, 3. A.concentracdo de etilenoglico! medida éde 45% por volume (Oponto de congelamento é-30°C). De aeordo com a tabela. si0 necessirios 4,8 galdes US (18 |) de etilenogticol no sist ma de arrefecimento. 4. Visto queo sistema de arrefecimento jé contém 3,7 galbesUS: (141), complete com mais 1,1 galao US 4,1 1) de etilenogli- col no sistema de arrefecimento (4,8 -3.7= 1.1 galéo US) Para cdleulo Volume de etilenoglicol (%) | 20 | 25 x0 Volume do siste- Formagao de camada de gelo “36 | -58_|ma de arrefeci- CF) 21 | 416 |mento (gales US) 13 | 16 4s | 79 16 | 21 53 | 63 10,6 21 [26 66 | 79 13,2 24 [32 7 | 95 15,9) ‘Volume de etilenoglicol (ga- {es US) 40 © Scania CV AB: Verificacao do nivel de liquido de arre- fecimento Diariamente As seguintes instrusdes so vilidas para tanques de expansio da Scania. Para outros tipos de tangues de expansio, siga as instru- ges do fabricante, A ADVERTENCIA! Se Nunea abra a eapa de enchimento de liquido de arrefecimento quando 0 motor esté quente. Liquido de arrefecimento e vapor {quentes poderao espirrar e causar queimaduras. Sea capa tiver que ser aberta, faga isso lentamente e com cuidado para liberar a pressdo antes de remover a capa. Use luvas, pois 0 liquido de arrefecimento ainda estara muito quen 1. Abra a tampa do tanque de expansio e verifique o nivel do lie quido de arrefecimento, — Onivel correto do liquido de arrefecimento em um motor frio ¢ igual A borda inferior do gargalo de enchimento, — Onivel correto de liquido de arrefecimento em um motor quente é aprox. 25 mm (1 in) acima da borda inferior do gargalo de enchimento - 2, Complete com liquido de arrefecimento, se necessatio. @ IMPORTANTE! Nao € recomendavel encher grandes volumes de liquide de arre~ fecimento através do tanque de expansio, Abastega de acordo ‘com as instrugdes na seedo sobre troca de liquido de arrefecimen- to. @ IMPORTANTE! Nunca encha um grande volume de liquido de arrefecimento frio em um motor quente, Existe um grande riseo de formagao de ra- chaduras no bloco de cilindros e cabecotes do cilindro.. oe IMPORTANTE! Apenas jorre liquido de arrefecimento pré-misturado no sistema de arrefecimento. Verificagao do monitor de nivel do ligui- do de arrefecimento A cada 2.000 horas 1. Ligue 0 motor. 2. Drene o liquido de arrefecimento do tanque de EXpaRSSO a= 4 Mimpada indicadora do monitor de nivel se acender Para motores definidos em desligar no easo de @ nivel de fe quido de arrefecimento estar muito baixo, Sorte @ Se=inie s¢.0 monitor de nivel estiver funcionando corretamemtes — O motor desliga, é registrado um eédigo de fale. & Kempe da indicadora se acende e uma cigarra poders soar. Para motores nao definidos em de: liquido de arrefecimento estar muito baiNo, OCOrme G SExSmRe €0 monitor de nivel estiver funcionando corretamenie= — A limpada indicadora se acende ¢ uma cigarra poders sae duet - 3, Encha o sistema com liquido de arrefeciment me especificado na secdo Liquido de arref Verificagao de anticongelante e ini de corrosao A cada 2.000 horas Nota: Use somente agua doce sem particulas, sedimentos ¢ outras im- purezas. 1. Derrame uma pequena quantidade de liquido de arrefecimen- to em um recipiente e verifique se 0 liquido esta puro e limpo. 2, Troque o liquide de arrefecimento se estiver contaminado ou turvo. 8. Mega o teorde anticongelante e inibidor de corroséo com um dos seguintes instrumentos: Ne de pega Denominagio | 588 805 Refratémetro | 588 226 Refratmetro ‘As seguintes regras so aplicaveis para o liquido de arret to 4 base de etilenoglicol + Occontetido de anticongelante ¢ inibidor de corrosdo deve ser, 10. 35 por cento em volume para © anticorrosivo ser + Um contetido de anticongelante e inibidor de corrosao maior que 55 por cento em volume prejudica a capacidade de prote- ‘:%0 contra congelamento. + Se houver formagiio de gelo no liquido de arrefecimento, ha- verd inicialmente interrupgdes, porém nao haver’ risco ime= diato de danos. © motor nao deve estar sujeito a cargas pesadas quando 0 gelo comega a se formar. — Anticongelante e inibidor de corrosao” Nos motores Scania, somente ¢ permitido usar o liquide Be === fecimento Scania ou outros produtos testados que oferesam Ses anticongelante e protegdo contra corrostio para a Scania: Proeane= nao atendendo os requisitos de uso em um motor Seas BSG=s provocar falhas e danos no sistema de arrefecimento, Isso pOS= resuiltar no cancelamento da validade da garantia da Seanis Bo caso de falhas e danos causados pelo uso de liquide de armefect ‘mento inapropriado, O anticongelante e inibidor de corrosio utilizados nos motores ‘Scania devem ser do tipo etilenoglicol. Coneentrado Scania [Denominagao findice Volume [Volume (Galoes lus) ‘iquido de ar refecimento 133 gales Liquide dear 5,3 galdes refecimemto dear 55 gales refecimento Liquide de ar- |Anticongelante ¢ inibidor de corrosso( |rcfecimento_|do) 264 gales | Ready Mix da Scania Denominagio Jindice | ‘Volume Volume (Galbes Us) o dear |Anticongelante Scania c inibidor de: jrefecimento _|dy Mix 50/50 133 galdes Liquide dear- |Anticongelante Scania e inibidor refecimento_|dy Mix 50/50 5.3 gales [Liquide de ar- | Anticongelante Scania ¢ inibidorde refecimento _|dy Mix 50/50 Liquido de ar- |Anticongelante Scania e inibidord refecimento_|dy Mix 50/50 55 gales 264 galbes Troca de liquido de arrefecimento A cada 6.000 horas annie Evite derramamentos ¢ use um recipiente adequado. Liquido de arrefecimento usado deve ser descartado conforme especificado nas leis nacional ¢ internacional. oe IMPORTANTE! Misture o liquido de arrefecimento conforme especificado na se- ¢ 1. Remova a tampa do tanque de expansio, 2. Drene o liquido de arrefecimento nos dois seguintes pontos: — Ponto mais baixo do bloco de cilindros. ~ Oponio mais baixo do sistema de arrefecimento. 8. Feche as torneiras. edo Liquido de arrefecimento. @o IMPORTANTE! Quando precisar adicionar um grande volume de liquido de arre- fecimento, é preciso bombear por baixo para impedir que o ar en- tre no sistema e provoque 0 superaquecimento da bomba do sistema de arrefecimento e sua pane. Enchimento de liquido de arrefecimento 1. Conecte a mangueira da unidade 588 450 na valvulla de dre- nagem do motor. 2, Assegure-se de que os tubos de sangria do sistema de arrefe- ‘cimento nao estejam bloqueados ou danificados. Hi tubos de sangria desde 0 radiador, motor € tanque de expansfo. 3, Abra a tampa do tangue de expansio, 4. Encha com liquido de arrefecimento mediante unidade 588 450 para bombear até o nivel maximo do tangle dE expans3o_ 5, Desconecte a mangueira 6, Ajuste 0 controle de aquecimento a0 maxi ‘A mareha lenta nao pode exceder 600 rpm. Deixe © motor em marcha lenta por 15 minutos 7. Pare o motor € complete com liquide de arrefecimento ate nivel méximo através do tanque de expansio, 8, E possivel que uma pequena quantidade dear fique em bolses do sistema de arrefecimento, que desaparecera. quando © ve culo voltar @ estrada. Isso significa que primeito necessitara de alguin preenchimento. Uniclade 588 450 Limpeza do sistema de arrefecimento A cada 6.000 horas Nota: Limpeo sistema de arrefecimento com mais frequéncia, se neces- sirio, oe IMPORTANTE! Nilo use soda eiustica ou outro detergente alcalino pois isso pode danificar 0 aluminio. Exterior: Limpeza do radiador e radiador de ar 1. Verifique se o radiador eo radiadorde ar nao estio obstruidos no lado do ar e se as alhetas de arrefecimento nao esto dan ficadas. js depésitos das alhetas de resfriamento do ra- ‘agente de limpeza de motor a base de parat 2. Raspe eventu diador, Use ui ha, se necesss 3. Endireite com cuidado as alhetas de resfriamento dobradas ‘com uma escova de ago ou semelhante. —= A ADVERTENCIA! Para assegurar 0 bom manuseio do detergente do sistema de arre- fecimento, leia o texto de alerta no pacote Interior: Remogao do éleo e da graxa 41. Cologue 0 motor em funcionamento até ele aleangar a tempe~ ratura de operagaio e, em seguida, drene o sistema de arrefe- ccimento, 2, Remova os termostatos. 3. Encha o sistema com Agua quente e limpa misturada com de- tergenie liquido de uso doméstico. Concentragao de 1% (0.1/ 101) 4, Aquega o motor por aproximadamente 20-30 minutos. Lem- bre-se de ligar o sistema de aquecimento da eabina, se estiver instalado. 5. Drene o sistema de arrefecimento. 6. Abastega.o sistema com Agua quente e limpa e deixe 0 motor funcionando por cerca de 20-30 minutos. 7. Drene a dgua do sistema de arrefecimento, 8. Reinstale os termostatos. 9. Enchao sistema com liquide de arrefecimento novo seguindo as especificagties em Liquidos de arrefecimento, neste docu mento. ) suite Evite derramamentos ¢ use um recipiente adequado. Liguido de arrefecimento usado deve ser descartado conforme especiiicade: nas leis nacional e internacional. Interior: Remogao de depésitos 1. Coloque 6 motor em funcionamento até ele aleangar a tem- peratura de operago e, em sezuida, drene o sistema de arre- fecimento, 2. Remova os termostatos. 3. Abasiega o sistema com gua limpa e quente misturada com uum pouco de detergente de radiador disponivel no mercado com base em dcido sulfimico e contendo dispersantes. Siga as instrugdes do fabricante quanto A concentracao e periodo de limpeza. 4. Deixe 0 motor funcionar no periodo espeeificado. Lembre- se de ligaro sistema de aquecimento da cabina, se estiver ins- talado. 5. Drene o sistema de arrefecimento, 6. Abastega o sistema de arrefecimento com agua quente e lim- a e deixe o motor funcionando por cerea de 20-30 minutos. 7. Drene a gua do sistema de arrefecimento. Reinstale os termostatos, 8. Encha o sistema com Kiquido de arrefeeimento novo seguin= do a especificagao sob Liquidos de arrefecimento, neste do- cumento, “ &) Ambiente Evite derramamentos ¢ use um recipiente adequado. Liquido de arrefecimento usado deve ser descartado conforme especificado nas leis nacional e internacional Purificador de ar Leitura do vacuémetro Diariamente Se 0 émbolo vermetho do vacudmetro estiver totalmente visivel, substtua ou limpe o elemento do filtro de ar seguinde as instru= es. Substituigao do elemento do filtro A cada 2.000 horas Nota: + Substitua 0 elemento do filtro antes caso 0 vacubmetro for exibido na cor vermelha, ‘+ Existe sempre um riseo de o elemento do filtro serdanifieado durante a limpeza. +O elemento do filtro ndio deve ser lavado com gua. = A ADVERTENCIA! ‘Nunca dé partida ao motor sem o filtro de ar pois isso poderia provocar ferimentos e graves danos a0 motor. 1. Remova a tampa do purificador de ar. 2. Substitua o elemento do filtro. 8, Verifique inserindo uma lanterna de inspegdo no element colhando por fora se ha orificios ou rachaduras no paneldo fi tro. j 4, Monte o purificador de ar. 5, Restaure © vacudmetro pressionando 0 boto. Substituigao do cartucho de seguranca A cada 2.000 horas o IMPORTANTE! ‘Ao trocar 0 cartucho de seguranga, tome cuidado para assegurar {que nao entrem sujeiras ou outras impurezas no motor. Nao re- mova o cartucho de seguranga desnecessariamente, 1, Remova a tampa do purificador de ar. 2, Remova o elemento do filtro 3. Remova o cartucho de seguranga 4. Instale um novo eartucho de seguranga original 5. Substitua ou limpe o elemento do filtro. 6. Monte o purificador de ar. Sistema de combustivel Verificagao do nivel de combustivel Diariamente + Verifique o nivel de combustivel e complete, conforme neces- Sera preciso efetuar sangria no sistema de combustivel se 0 tan- que ficar vazio. Consulte Sangria do sistema de combustivel. ‘a0 do filtro de combustivel A cada 1.000 horas &e) Ambiente Evite derramamentos ¢ use um recipiente adequado. Combustivel usado deve ser descartado eonforme especificado nas leis nacio- nal ¢ internacional. = 1, Desaparafuse a tampa do filtro com uma ferramenta fechads com adaptador sextavado, por exemplo, 0 soquete 587 637, para ndo danificar a tampa do filtro 2, Erga a tampa e 0 elemento do filtro para fora. A carcaca do filtro drenara automaticamente. [sso se aplica somente para: tanques de combustivel abaixo do motor. Do contrario, sens preciso primeiro fechar a tomeira de corte de combustivel. 3, Solte o elemento do filtro removido da tampa dobrando o-eie= mento cuidadosamente para um lado. 4. Substitua oanel de vedago-O na tampa. Lubrifiqueo anel de vedagdo-O com a respectiva graxa. 5. Verifique se 0 combustivel foi drenado da carcaga do films. Caso a drenagem nao funcionar, o combustivel eontaminad poderd entrar nos injetores. 6. Pressione um novo elemento do filtro no colchete de presse na tampa. 7. Instale @ elemento do filtro ¢ a tampa na carcaga do fies Aperte a tampa a 25 Nm (18,4 Ibfitt). 8, Sangre o sistema de combustivel apés substituiro fil seme rador de éua. 82 © Scania CV A82012 Seam eo IMPORTANTE! Instale 05 elementos do filtro nas tampas antes de posiciond-los nas carcagas do filtro de combustivel. Caso contrario, os elemen- tos poderiio ser danificados, Substitui¢ao do filtro de combustivel com separador de agua 1. Feche a tomeira de corte no tubo de combustivel e coloque ‘um recipiente sob filtro. 2. Abra.a tomeira de drenagem na tampa do filtro ¢ deixe o fli- do escoar para dentro do recipiente, , Desparafuse a tampa do filtro. Desparafuse o filtro do caberote do filtro. Descarte filtro antigo e use um filtro novo, -O na tampa do filtro com Seo Lubrifique o anel de vedac: de motor, 7. Aparafuse a tampa 4 mao sobre o novo filtro, Certifique-se de que a torneira de drenagem esta totalmente fechada. 8, Lubrifique o ane! de vedagao-O no filtro com dleo do motor 9. Preencha a largura do filtro com combustivel fimpo. 10. Aparafuse o filtro na posiedo até o anel de vedaedio-O apotar- se contra o cabegote do filtro. Dé mais 1/2-3/4 de volta no fi- tro com as mios. 11. Abra torneira de corte e verifique se hi vazamentos no sis tema 12, Sangre o sistema de combustivel. Biirtcira de corte : 2 Torneira de drenagem Sangria do sistema de combustivel 1. Conecte uma mangueira plastica transparente no nipel de ‘sangria na earcaga do filtro de combustivel |. Coloque a pon- ta da mangueira plistica em um recipiente com eapacidade para pelo menos 3 litros (0.8 galo US), Abra o nipel de sangria e bombeie com a bomba manual até © combustivel sair da mangucira. Se o sistema de combusti= vel estiver vazio, sera necessério bombear aproximadamente (00 vezes para extrait 0 combustivel. Dependendo da insta- lagao, um nimero bem maior de bombeamentos podera ser necessirio antes de 0 combustivel sair Bombeic até aparecer combustivel sem bolhas de ar, cerca de 20 veres. Feche o nipel de sangria e remova.a mangueira. Transfira a mangueira plastica para 0 nipel de sangria do co- letor de combustivel 2. 6. Abra a vélvula de respito do eoletor de combustivel. 7. Bombeie com a bomba manual até © combustiv bolhas de ar, cerca de 50 yezes. Feche o nipel de sangria do coletor de combustivel ¢ remova a mangucira plastica Bombeie cerca de 20 vezes, utilizando a bomba manual, até a valvula de alivio se abrir. Deveri ser ouvido um som agudo Ligue 0 motor. A partida do motor deveri ocorrer facilmente Sistema elétrico Informagao geral sobre baterias — A ADVERTENCIA! ___SEs Nao efetue servicos na bateria ou armazene baterias perto de eho mas abertas ou de qualquer lugar onde houver risca de ecormes f= ‘scas. Quando as baterias sio recarregadas, gis oxidrico € formado, que é inflamavel e explosivo. I A ADVERTENCIA! __ssnunenneaea Use luvas ¢ culos de protegio ao carregar e manusear as bate- rias, Baterias contém um 4cido altamente corrosive. A ADVERTENCIA! Trate de conectar os terminais corretamente ao conectar as bate rias para prevenir danos graves no sistema elétrico. E possivel que ovorram faiscas se os terminais sofrerem eurto-cireuito. G : satire Baterias usadas devem ser descartadas conforme especificado: nas leis nacional e internacional. 86 ° scaacV26 202 Verificacao do nivel de eletrolitos nas baterias ‘A cada S00 horas + Verifique se o nivel do eletrito esta correto, ou seja, acima: dos eletrodos em todas as células (veja a tabela) + Complete com agua destilada, se necessitrio, (Capacidade da bateria [Nivel de eletrdlito acima das pla- leas 140 Ah min (0,8-25,40 mm) 175. Ah mm (0,8-25,40 mm) 180 Ah 25 mm (0,8-25,40 mm) 30-35 mm (12-14 in) [30-35 mm (1.2-1.4 in) (Capacidade da bateria_ [Nive o acima das pla- | 180 Ah mm (1.2-1.4 in) Verificag¢ao do estado de carga A cada 1.000 horas 1. Verifique a densidade com um verificador de dcido. Em uma bateria totalmente carregada, ela deve ser 280 a +20°C (68°F) = 1294 2 0°C G2°F) — 1,308 a -20°C (4°F) 2, Carregue a bateria se a densidade for inferior a 1,20. Uma ba teria descarregada eongela a -5°C (23°F). oe IMPORTANTE! Desconecte 0 terminal de cabo antes de carregar para prevenir da- nos na unidade de comando. Evite ¢ reforgo pois isso da nifica a bateria com 0 tempo. Nota: Nao ser possivel medir a gravidade especffica se a bateria foi abastecida recentemente com Agua destilada. Leva alguns dias para a agua 0 écido se misturarem adequadamente, 7 © Scania GV AB 2012. Suede Limpeza das baterias A cada 1.000 horas 4. Limpe as baterias, os cabos ¢ os terminais de cabo. 2. Verifique se todos 0s terminais de cabo esto firmemente apertados. 3. Engraxe os terminais da bateria e os terminais do eabo com Substituigdo da bateria Se necessério Remogio: 1. Desconecte o cabo negative (-) da bateria, 2. Deseonecte o cabo positivo (+) da bateria. Instalagao: 1. Coneete 0 cabo de bateria positive (+). 2, Conecte o cabo de bateria negativo (-). Verificagao do monitor de nivel do liqui- do de arrefecimento A cada 1.000 horas 1. Ligue 0 motor. 2. Drene o liquido de arrefecimento do tanque de expansio até a lampada indicadora do monitor de nivel se acender. Para motores definidos em destigar no caso de o nivel de li- quido de arrefecimento estar muito baixo, ocorre o seguinte se 0 monitor de nivel estiver funcionando corretamente: - O motor desliga, é registrado um cédigo de falha, a kimpa- da indieadora se acende ¢ uma cigarra podera soar. Para motores nao definidos em desligar no caso deo nivel de liquido de arrefecimento estar muito baixo. ocorre o seguinte se 0 monitor de nivel estiver funcionando corretamente: A lampada indicadora se acende e uma cigarra poderd soar. 3. Encha o sistema com liquido de arrefecimento nove confor me especificado na se¢a0 Liquido de arrefecimento- 56 ° Scaria CV AB 2012, Sees Informag6es diversas Verificagao da correia de transmissao A cada 1.000 horas: @ IMPORTANTE! Reinstale a correia de transmissio no mesmo sentido de rotago que antes da remogio. Verifique bem a correia de transmissfo, especialmente nos rolos intermediarios. Verifique se hii rachaduras na correia de transmissio. A correia de tra ‘uida se presenta 59 © scarla CV AB 2012, Sweden Verifique se ha desgaste nia correla de transmissio. 4 correia de transmissato estdé comegando a se desgastar mas pode ser reinsialade, A correia de transmissdo esté totalmente desgustada A corre de wransmissdo deve ser substituida. 60 © Scania CV A8 2012; Stes Verificacao de vazamento Diariamente Ligue o motor. Verifique se ha vazamentos de 6leo, liquido de arrefecimento, combustivel, ar ou de gases de escape Aperte ou substitua as conerdes qu mntem vazamentos, Verifique 05 orificios de alivio que mostram se os angis de ve~ dagdo-O entre as camisas de cilindro ¢ o carter esto vazando. Verifique se 0 orificio de drenagem na bomba do sistema de arrefecimento esti obstruido, Se houver vazamento, substitua a vedagao da bomba ou complete a bomba do sistema de arre- fecimento. © IMPORTANTE! Se ocorrerem vazamentos graves, entre em contato com a oficina Seania mais proxima. Verificagao e ajuste da folga da valvula A cada 2.000 horas Nota: A verificagio e o ajuste das folgas das vélvulas também devem set feitos apés as primeiras 500 horas de operago. das vdlvulas deverio ser ajustadas quando 0 motor es- tiver frio, pelo menos 30 minutos apds o funcionamento. A ADVERTENCIA! Bloqueie 0 dispositive de partida a0 trabalhar no motor. Se omo- tor ligar inesperadamente, existe um grave risco de ocorrer feri- mentos, As leituras podem ser feitas @ partir do volante através das aber- turas na carcaga do volante pela parte de cima ou pela parte de baixo, dependendo do avesso durante a instalagio, TDC up” ou “TDC down” estio no volante. Hé uma tampa ins talada em cada abertura na entrega. 6 © Scania GV AB2012, Sweden Aberturas para letra: Jante. 4 ferramenta especial 99 309 é uilizada ao virar de bateo Expecificagies Folga da valvula, valvula de admissio | 0,45 mmm (0.557 mam) Folga da valvula, valvula de escape | 0,70eam40.028 in) Momentos de aperto Porea autotravante para valvulas 35.Nm 26 1bOR) Porea autotravante para unidadesde | 39 Nm (29Ib0f) injegao A ferramenta especial 99 109 € utilizada 440 virar de cima, Bits especial 99 442 ¢ miltzada Pees rerifcar a altura das unidades de ine Debaixo | Troca do curso | Ajuste de valvu- Injetor De cima das vilvulas TDC down 1 TDC up 120/480 5 300/660 240/600 3 5 60/420 TDC down 6 TDC up 20/480 300/600 240/600 4 60/420 + Vireo volante no sentido de rotagdo do motor para que TDC down ou TDC up fique visivel na janela da carcaga do volante. + Verifique a troca do curso das valvulas ¢ c ajustar onforme indicado na tabela, Verificagéo e ajuste da unidade de injecao Medlida A=69,9+/-0,1 s unidades de injego Mo ajustadas com a ferramenta de ajuste = 99 Douumeompasodeizane dial Medd D388 (1,33) 1. Instale a ferramenta de ajuste com a chapa de metal a0 rede da unidade de injegio ie A ADVERTENCIA! ‘Tenha muita cautela ao verificara unidade de injegao se a medida estiver fora da dimensao de ajuste. A mola foi pré-tensionada € poderi soltar-se, causando ferimentos. 2, Ao ajustar, solte a porca autotravante em voltedo>parafuso de ajuste e ajuste a unidade de injecao com o parafuso de ajuste I A unidade de injecdo estard corretamente ajustada quando 0 pistéo pequeno 2 estiver nivelado com a superficie plana su- perior da ferramenta. Use um dedo para verificar. A dimen- sao de ajuste € 69,9 +/- 0,1 mm (2,75 in). Preparacao do motor para armaze- namento Se ndo for utilizar motor por um periodo prolongado, seu siste= ma de arrefecimento, sistema de combustivel, cémara de come bustiio © seu exterior deverdo ser protegidos contra corrostio, Uma altemativa de preparacdo para o armazenamento a longo prazo € dar partida no motor e aquecé-lo a cada 6 meses. Manuseio do motor Normalmente, o motor pode permanecer inativo por até 6 meses sem preparagdes. Por periodos mais longos de inatividade, € pee ciso tomar as seguintes medidas. Essas medidas oferecem protee sao por aproximadamente 4 anos. Preparagées para armazenamento: + Limpe bem 0 motor. + Deixe o motor funcionar por um determinado tempo usanae combustivel, 6leo e liquido de arrefecimento preservatives: + Caso contrério, prepare o motor para o armazenamento (SiR tituigdo de filtro, lubrificagio, ete 6 Scania CV AB20%2 Sues Liquido de arrefecimento preservative Se 0 motor for armazenado com um sistema de arrefecimmenss cheio, use 0 liquido de arrefecimento com 50% de glicol em 9 lume. Deverd ser utilizado glicol sem inibidor base de miteate. Exemplo: BASF G48 ou BASF D542 ey A ADVERTENCIA! Etilenogiicol éaltamente perigoso se for absorvido, Evite contato direto com a pele. Combustivel preservativo Utilize digsel misturadg com Lbrizol S6OH ow equivalente: Mis- ture | om°(m1V0,06 in? de Lubrizol $60H em 10 dm°/2.3 gales US de combustivel. = A ADVERTENCIA! LLubrizol S6DH contém hidrosarbonetos aromitieds que sio peri ‘2050s para a saiide. + Use aspiradores de vapor em locais onde hi risco de formar de vapor. + Use luvas ¢ éculos de protesio ao manusear 0 combustivel. + Nao vista roupas contaminadas. *+ Seo produto entrar em contato com os olhos: Enxigue com lum jato leve de gua por pelo menos 15 minutos € procure um médico. + Sco produto catrarem contato com a pele: Lave com deus e sabi *+ Em caso de inalaedo: A pessoa deverd ficar a0 ar fresco. cm descanso eaquecida + Armazene em contéineres bem vedados em um local seco = fresco fora do alcance de eriancas. Lubrizol é inflamavel e tem a classe de extintor 2A. O ponte d= ignigdo¢ #27°C/81°F. Em caso de incéndio: Apagar com dia de carbono, pé ou espuma. Oleo preservativo Oleos preservativos adequados sio fomecidos pela maioria das companihias de Gleo. Exemplo: Dinitro! 40 ou equivalente: 66 ° Scania CV AB 2012, Smee

You might also like