You are on page 1of 53
STA GU{A ESENCIAL PARA F sents grificos, tipégra- fos, publicitarios, editores y aquellos relacionados a la palabra impresa, describe de manera clara y con abundantes ejemplos, los ele- ‘mentos pata lograr la buena puesta tipogréfica. §Las reglas sugeridas en este texto proponen el uso correcto de la tipografia en el idioma espafiol. Estas normas olvidadas, que favore- cen al buen aspecto de los trabajos editoriales se presentan aqui de una manera sencilla y ordenada. | i qi | ii Ediciones Infinito malt info@edcionesinfrite.com http//www.edicionesinfito.com (Manual tipogniifico CHRISTIAN LE COMTE “Manual tipogrdfico Christian le Comte © Ediciones Infinito @ infinito Christian le Comte Disefador grifico nacido en Buenos Aires. Durante sus estudios, répidamente centra st atencién en el disefio grifico editorial y se espe- cializa en tipografia. Realiza viajes a Europa para profundizar su investigacin en la historia de la tipografla y su uso actual Alli conoce la obra de los grandes tipégrafos europeos y enfoca su estudio en el uso de la tipografia en las publicaciones realizadas en lengua espaola Trabaja en editoriales en Buenos Aires y Londres, donde se establece y donde en la actualidad se desempefia profesional- © Ediciones Infinito Manual apgraee HRISTIAN LE COMTE e Ediciones nants Buenos Ai Aeraderce por su genera ayuda aier Rise, Carles Tachi Sergio Cais. Agradezeoexpecimente a Rabin Fontana que ace leer eltxs ico certadas ericas que son siempre ensehancas. Quivers ademés agradecer a ls ecepcionalesbiblotecaras de la St Bride “Brinting Library y de la British Gibrary que generosamente pone sus formi- dablescoleciones a dsposiién del public. Ng cre que pueda exitr un lugar en donde los libres que consuleépuedan exar mejor feb ats eee Je Comte, Chistian Manual pogefco, Primers fica Bueno ies Infinit 004 mp.ssaxyem. saan 987-9595 1. Die Geico. 1. Tho Bibliotea de dseo ‘Primera cdicn en castllane, 2004 Dist y supers gener: Chisian le Come Die dels ap: Chistian le Comte (© Christian le Comte 2004 (© de oda elcome en espaol icine nit, Bueno Ais, Argeatina msi nf@eticoneiafieacom hpllworeedconesainie com ssp 987-9393 Hecho ed dept qu mac ney 1.73 Tree ea Arent, rinsed Ages 2004, Larepredacia tpi de tlio en calque rma ques, por caer meio, (exe decttnze, quia mesnico Spin, de gnbacibn oer no autora por {Sreditores viadechorwscadee, Calg ullaacin debe ser previamete solic, Contenido Pré.oco ix Caractenes pésicos ¥ sv Uso 1. Caracteres del espafiol 1 11 Urals 9 mays romanat ~ 13 Hinisclas romanas ~ 13 Calis romanas=1.4. Nore: romano: deco deslnados = 15 Nimers romano deta o alineado ~ 1.6 Ors craters romanes ~ £7 Ure tlic = 28 Mimicaes itdics — 19 “Neer inc de rex 0 dineden 2. Romanas 3. Itdlicas 4. Negritas 5. Versales 6. Versalitas 7. Caracteres volados 8. Nuimeros £1 Nimerosromanes~83 Nero arias 9. Signos de Puntuacién y 1.1 Sigs simpler ~9.2 Sige dobler—93 Signs combinados~ 34 Guin yrayacrta—95 Lr grade, nut yregundes 9.6 fg bar = 9.7 ELapdsrof— 9.8 Otros caracteres. ro. Ligaduras 4 i, Versalesitlicas 25 RS en gan ELEMENTOS DE LA PAGINA 1. Categorias de elementos 7 14 Ts ~ 13 Sabiaet—13 Plrafs— 1 Clemente ilades~ 15 Folios 1.6 Nota al pie de pdgina. — MANUAL TIPOGRAFICO Elementos invisibles Papel Color . Color tipogréfico 5. Espacios (1 Mrgones~ 6.2 Interlera-63 Spaco ene palabras = 64 Interline 7. Cuerpo ante PARTES DEL LIBRO 1. Cubierta, sobrecubierta, lomo 2. Guardas 3. Anteportada 4. Blanco o frontispicio 5. Portada 6. Datos técnicos 7. Prefacio del editor u otros 8. Contenidos 0 indice 9. Dedicatoria 10, Prologo 11, Cuerpo de la obra 12. Apéndices 15. Bibliografia 14, Indice alfabético 15. Colofén Erftoco APENDICE 1, Abreviaturas 2. Poesia 36 37 39, 39 39. 44 47 47 47 48 48 48 48 9 49 49 9 50 50 a sr 3 5S 60 . Teatro . Ediciones de lujo Manual de estilo . Convencién para correctores . Listas de verificacién Funciones de programas Vocabulario Sev anre Brsiocraria fxpice aLFaBEético 3 6 66 6 70 7 3 5 79 Prélogo «Book design is one ofthe excellecies by which a civilization can be measured» Monroe Wheeler Una pagina de texto bien compuestao disefiada depende ms, del conocimiento y la correccién del uso tipogréfico que de la inspiracién o del talento. Esto es lo que advierto cada vex con mayor claridad a lo largo de los afios de experiencia de trabajo con tipografia. ‘Me refiero a un texto bien compuesto como aquel, que ademés de invita al lector, logra mantener la atenci6n por el, tiempo necesario de lectura, mostrando el orden, tenory sig nificado del texto con claridad, Este libro, que no pretende de ninguna manera ser nor- ‘mativo, retine los concepts y reglas que fui conociendo, descubriendo y probando en la prictica diara del disefio gré- fico editorial para lograr un texto bien compuesto. Esti escrito por un tip6grafo y destinado principalmente a tip6- sgrafos y disefiadores gréficos. Por lo tanto, el crterio que se aplicé para determinar las reglas que se exponen es princi- palmente visual aunque también se encuentra basado en una investigacién hist6rica de la tipografla espafiola. El motivo que mellevaa publicar este libro es a escasa ite- ratura sobre tipografia. Esta, en su mayor parte, es repetitiva yestd traducida del inglés y por lo tanto no estd relacionada ‘no se aplica en su totalidad al idioma espafiol. Mi interés porla tipograffa especificamente aplicada al idioma espaol y la falta de referencias actuales me lev6 a recopilar los @puntes que terminaron formando el cuerpo de esta obra. eT manual rirogRkrico Estos apuntes fueron corroborados con un estudio histérico y la consulta de los antiguos tratados de tipografia espafiola como los de Sigiienza y Vera, Serra y Olivares, Palacios y Girdldez. En este libro busqué un enfoque distinto al tradicional en los libros de tipograffa. El enfoque que se propone en este libro no es descriptivo, ya que sobre este tema existe sufi- ciente bibliograffa, sino que se concentra en plantear las reglas de la buena tipografia de manera précticay convenien- temente ordenadas para faciitar su aplicacién. Por lo tanto, también se supone del lector un conocimiento bésico tanto te6rico como practico del arte tipogrifico. Muchas de las reglas enumeradas en este libro se aplicaban antiguamente en las imprentas espafiolas, En la actualidad, Ja situaci6n es distinca. Las reglas de la buena composicién tipogréfica han caldo en el olvido y la edicién de textos en idioma espafiol ha sufrido un empobrecimiento sin prece- dentes, que es acompafiado (si es que no lo produce) por un desinterés por la lectura. Otro de los problemas con los que se enfrentalatipografia espafiola es un estancamiento en «lo tradicional» yen lo que cs llamado ortoripografia (como si semejante cosa fuera posi- ble en relacién al arte tipogrifico). Es necesario, como primera medida, aceptar la influencia que ejercié la tipografia extranjera sobre Espafia, como cen- tto dispersor de la tipografla espafiola a Latinoamérica. La imprenta fue llevada a Espafia por alemanes y en los primeros afios no hubo fundidores locales. La influencia alemana llega hasta la década de 1520 para dejar lugar a la influencia itélica. Muchos libros en idioma espafiol fue- ron impresos en Amberes, Venecia, Milin, y Roma en las PRé10G0 primeras décadas de 1500 pero también en Paris y hasta en Londres. La dominacién de Amberes se hace més fuerte a medida que avanza el siglo. Es necesario recordar que en el 1600 en Espafia se segula imprimiendo con rotundas géticas. Fournier en su célebre ‘manual de 1764 eseribe «l’Espagne est priveé de Graveurs cen caractéres: elle n'a que deux Fonderies qui sont 4 Madrid» y vemos hacia fines del siglo x1x que hay un decaimiento general en el nivel de latipografia en el idioma espafiol. Esen este contexto que me pregunto, sies realmente posi- ble determinar una «auténtica tipografia espafiola» o estilo tipogrifico espafiol. ara entender el estado actual de a tipografia espafiola hay aque tener en cuenta, ademés, los cambios tecnolégicos. Con eladvenimiento de la linotipia y la forocomposicién se pro- dujo un alejamiento por parte del tipégrafo del manejo de la tipografla. Es solamente en la era digital que el disefiador retoma el control sobre la tipografia, habiendo olvidado, sin embargo, las bases de su oficio. La ventaja de las ilimitadas posibilidades que nos brinda la tecnologfa también produjo otros problemas en el uso de la tipografia que no existian por las limitaciones propias de laimprenta de tipos méviles. Un claro ejemplo es que antes Jas letras se tallaban para un uso y cuerpo determinado. Hoy cn dia se puede usar una misma tipografia en un cuerpo de 9 pto en 15.5 pt aunque tal vez esta tipografia no sea apro- piada para un cuerpo tan grande. :Y cuénto conocimiento de tipografia hay que tener para poder determinar el cuerpo indicado para una tipografia? ,Y quién otro mas que el tip6- Srafo deberd saber determinar el cuerpo indicado para una tipografia? MANUAL TIPOGRAFICO Eltipégrafo es el tinico que en una empresa editorial tiene contacto con un arte que antes se desarrollaba en la impren- tay que hoy en dia se ha alejado de ella. ‘A pesar de que ha habido algunos destacados tipégrafos espafoles, no creo que la buena tipografia deba basarse sim- plemente en slo tradicional» ya que, particularmente en lo concerniente a la tipografia espafiola, estos conceptos en general se oponen y parece ser peligroso fundamentary acep- tar ciertas précticas que son aparentemente negativas sim- plemente porque «siempre fueron respetadas», Serla bueno, sin embargo, que en un futuro cercano la (nueva) tipografia espafiola tradicional fuera un sinénimo de Ja buena tipografia. Es por esto que, haciendo especial mencién en cada caso, en algunas pocas, pero no poco importantes oportunidades, ‘me aparto de «lo tradicional» para proponer opciones que, en mi opinién, son visualmente mejores. Una de las reglas més importantes que es necesario man- teneresla de consistencia. Es decir, aplicar siempre el mismo criteri, al menos en una misma obra. Sélo cuando la consistencia se combina con el profundo conocimiento tipogréfico, ¢s que se pueden producir con constancia excelentes resultados gréficos. En estesentido, en, ‘mi opinién, es fundamental el papel que han cumplido los manuales de estilo, que han hecho famosas a algunas empre- sas editoriales europeas. Este libro, que no es un manual de estilo, contiene todas las herramientas necesarias para que el editor, tip6grafo o di sefiador pueda crear el manual de estilo propio. Este libro se diseniéaplicando las reglas expuestas en él, para ‘que sirviera como un ejemplo prictico de la aplicacién de las pRoLoco reglas que se presentan, no s6lo en su estilo tipografico, sino también en su armado, Los comentarios y correcciones, que serin bienvenidos para la segunda edicién de este libro, pueden ser enviados @ manual@lecomte.com.ar. CLC Buenos Aires, Septiembre de 2004 Caracteres bdsicos y su uso 1, CARACTERES DEL ESPANOL 12 Uersales 0 maytsculas romanas ABCDEFGHIJKLMNNO PQRSTUVWXYZAE[OUU 4.1 Minisculas romanas abcdefghijklmnfio pqrstuvwxyzdé(oda 413. Uersalitas romanas ABCDEFGHIJKLMNSO PQRSTUVWXYZAEIOUD 44. Nimeros romanos de texto 0 desalineados 0123456789 15 Nejmeros romanos de titulo 0 alineados 0123456789 1.6 Otros caracteres romanos fA: eOU--—e* t+-x+=/*FE$SOGC%KLY 123456789020 Manvat TirocRArico Uersales itdlicas ABCDEFGHIJKLMNNO PQRSTUVWXYZAEIOU 1.8 Minisculasitdlicas abcdefghijkimnio parstuvwxyzdeiodd 19 Néimerosindlicos de texto 0 desalineados 1234567890 Para hacer una edicién correcta de un texto en espafiol es necesario que la tipografia cuente al menos con las variantes, yy caracteres bdsicos anteriormente descriptos. Existen ademés otras variances posibles de las tipografias, pero las enume- radas aqu{ son aquellas indispensables. Es recomendable analizar los caracteres en una tipografia antes de comenzar un trabajo para comprobar si todos los, caracteres estin correctamente disefiados para su uso en idio- ‘ma espafiol y establecer que la tipografia permite cubrir las, necesidades que demandaré el trabajo. Por ejemplo, es comiin que las tipografias sin serif estén incompletas (pueden por ejemplo carecer de ntimeros desa- lineados versalitas). Sin embargo también hay famil completas de tipograflas sin serif que pueden ser tan indi- cadas para texto como tipografias con serif. Una familia incompleta no debe ser completada con las epricticas» herramientas que nos oftecen los programas de edicién de texto que prometen crear una itilica o versalita en un abrir y cerrar de ojos. ;Una itdlica «fabricaday por un programa no se parece en nada a una itlica disefiada! CARACTERES BASICOS ¥ SU USO En los ejemplos siguientes se muestran las variaciones que se obtienen con un editor de texto (izquierda) y la variante correcta (derecha): itdlica itdlica VERSALITA VERSALITA negrita negrita Es necesario tener en cuenta que, dependiendo de lo que sedesce componer, es posible que en un texto en espafiol nos, encontremos con la necesidad de usar diacriticos como en Leo’ Jandéek o como en una transcripcién de caracteres de- ‘vanagat (sistema de escritura del sinscrito) al alfabeto lati- no, como por ejemplo el nombre de Pininiy podemos prever ‘estos pequefios problemas tipogrificos y debemos tenerlos, cn cuenta antes de decidirnos por el uso de una tipografia y de esta manera no desesperar cuando nos encontremos con, luna cita que requiere ser compuesta en griego. Recién después de hacer estas consideraciones es posible dedicarse alas sutilezas estéticas para clegir una tipogralla. Una ver clegida una tipografia es necesario decidir cus seré la empresa proveedora. Cada compafila tiene disefios distintos para una tipografia con el mismo nombre. En el siguiente ejemplo se muestran dos interpretaciones dife- rentes de la tipografia Caslon: Berthold Caslon (izquierda) 1c Caslon (derecha): Caslon Caslon MANUAL TIPOGRAFICO Enel caso de Garamond (caso paradigmatico de una tipo- ‘grafla popular) existen mds de 200 versiones, cada una con un disefio muy distinto y particularidades que no pueden ser ignoradas por el tipégrafo. 2, ROMANAS Las tipografias romanas han sido, desde la segunda mitad del siglo xv, las variantes utilizadas para textos extensos. 3. 1TALICAS Antiguamente las tipografias itdlicas no se disefiaban para acompafiara una tipografia romana en especial sino que eran tipograflas independientes y se utilizaban para componer libros enceros Desde 1600 en adelante todas las tipograflas romanas se oftecen con su respectiva itdlica aunque en ocasiones, itdli- cas y romanas, han sido disefiadas por distintos tipégrafos y combinadas por el impresor. La itdlica pas6 a ser un auxiliar de la romana, Hoy en dla se disefianitélicas pensando en las romanas que acompafian, sin embargo esto no debe llevar a pensar que es imposible, combinar una romana con una ité- lica de otra familia tipogréfica. Las itélicas son précticamente indispensables para editar cualquier tipo de texto y tienen usos variados: dar énfasis, llamar la atencién, citar titulos de libros (sin embargo los nombres de capitulos se componen entre comillas), nombrar <6peras, canciones, esculturas, cuadros, y demés obras de arte, 4 = CARACTERES BASICOS Y $4 USO nombrar peliculas, programas de televisién y radio (pero no sus capitulos 0 divisiones, que se ponen entre comillas), indicar palabras en idiomas extranjeros, notas musicales, nombres de barcos y otros vehiculos creados por el hombre, nombres propios aplicados a animales, nombres latinos y sobrenombres, seudSnimos, apodos, alias cuando van acom- del nombre propio real y nombres cientificos. ‘A pesar de esta larga lista, es necesario tratar de no abusar ddl uso de itdlicas para no perder el efecto de diferenciacién ‘que producen. Algunos ejemplos de palabras que suelen componerse con itélicas son: La Traviata El Obe Guevara Calendula officinalis La fragata Qhertad Laissea-faire ‘Cuando una palabra extranjera aparece a menudo en una obra, por estar relacionada con el rema de la misma, sélo se compone con itilicas la primera ver. que aparece en el texto. El articulo sélo se compone en itélicas cuando éste forma parte del nombre. Por ejemplo: Fue a buscar el Clarin y Lg Ngcin, Las palabras extranjeras otranscriptas al alfabero latino de ‘Uso muy comtin no se componen en itélicas. Por ejemplo: memorindum MANUAL TIROGRAFICO catering haiku collage El tinico lugar tradicional de uso de itdlicas en un texto de considerable longitud es en el prélogo de un libro. Sin embargo componer un texto en itélicas impide utilizarlas como se describié anteriormente. Para destacar palabras en textos compuestos en itélicas, se utilizan romanasen su lugar, por ejemplo. ElPelican comandado por Drake se alejé dela costa. Componer palabras en romanas entre itdlicas tiene un efecto antiestético y para evitar este tipo de inconveniente se recomienda no componer textos con itilicas y reservar su uso tinicamente para los casos previamente mencionados. Las itdlicas también se utlizan para aislar palabras dentro de una oracién. En este sentido, su uso es similar alas comi- las como se muestra en la oracién siguiente. Un ejemplo de esto son las expresiones seguidas de Uarmado.! 4. Necritas Por més de tres siglos los tipégrafos lograron componer tex- tos, de manera brillante, sin el uso de tipografias bold. 1 Las palabras yeas alas ve nombran consentemeneeneteliroy porlo tanto no se compurern con ilies, porque el vextoextariaen gran parte compuesto cn indies o nur comills, Debio al pco del libro yas constanes efeencasa cara teresy su gala, wo de ica ademas confundir al aro ‘ = CARACTERES BASICOS ¥ $U Uso ‘Antes de utilizar una tipografia negrita cabe preguntarse sil efecto buscado no se lograrfa en su lugar con el uso de mayusculas, versalitas, itdlicas 0, porqué no, aumentando el cuerpo y dejando que la tipografia muestre algunos de los detalles que se pierden en el cuerpo de texto. ‘Otra opcién para evitar el uso de la negritas, es el uso de una tipografia distinta. Si hacemos estas consideraciones, es probable que llegue- mos a la conclusién de que son raras las situaciones en que las negritas son necesarias. Sin duda son las revistas, folletos, packsy a veces tapas de libros los lugares més apropiados para el uso de la negrita. 5. VERSALES Versal no es un sinénimo de maytiscula, ya que las versaitas también son maytisculas. Es decir que las versales son maytis- culas pero no todas las maytisculas son versales. Ya sea en portadas de libros, en los titulos de cada una de sus divisiones internas o en inscripciones de cualquier tipo, las versales y versalitas, para una mejor ectura, pueden estar ‘espaciadas tal como se ve en el titulo de esta seccién. Es necesario aclarar (a pesar de que la creencia popular sea contraria) que la ortograffa de la naz dice claramente que «El empleo de la maytiscula no exime de poner tilde cuando asi lo exijan las reglas de acentuacién». Segiin la nak, se escriben con maytisculainicial nombres de personas, animales o cosas, nombres geogréficos, apelli- dos, nombre de constelaciones, estrellas, plantas estricta- mente considerados como tales, nombres de los signos del 7 MANUAL TIPOGRAFICO Zodiaco, nombres de los puntos cardinales cuando nos re- ferimos a ellos explicitamente, nombres de las festividades religiosas o civiles, nombres de divinidades, libros sagrados, atributos divinos o apelativos referidos a Dios, nombres de érdenes religiosas y marcas comerciales. ‘A continuacién se oftece una lista con algunos casos de palabras que se escriben con letra mayuiscula inicial. ‘Cambié un Monet por dos Zurbaranes. La Iglesia hard un concilio, La iglesia estaba cerrada La Tierra gira alrededor del Sol Hoy no brillaré el sol. Géminis y Virgo son buenos signos. Yo soy géminis. El buscaba el Polo Norte. Estaba al norte de la ciudad. Era Navidad y el Dfa de la Independencia, ‘Ala Reforma le siguié la Contrarreforma. Jupiter es el equivalente romano de Zeus. Ya habfa lefdo el Corin. Estaba en presencia del Todopoderoso. El Libertador no habfa pasado por allt. El Manco de Lepanto murié en el afio 1616. El atin utiliza su viejo Ford. Platén meditaba sobre la Paz. Por el afio 100 hubo un corto perfodo de paz. El Papa hablé desde el balcén. El papa Juan Pablo 11 los bendijo. El ministro de Trabajo no asistié a la reunién. (En documentos oficiales es usual Ministro de Trabajo) 6. VERSALITAS Las versalitas son maytisculas de una altura aproximada a la de la caja baja de una tipografia y que representan una letra mintiscula, Para destacar PALABRAS 0 FRASES EN LO ESCRITO, numeracién romana, para siglas y acr6nimos es apro- piado el uso de versalitas que, al igual que las maytisculas, deben llevar tilde y estar espaciadas apropiadamente (15% de espacio de la letra eme en este caso). ‘A pesar de ya haber sido introducida como variante tipogréfica en 1526, el uso de versalitas en el idioma espafiol Jamentablemente est muy poco difundido. Su uso es esen- cial ya que es una buena manera de integrar mayisculas al texto (se puede ver més abajo en esta pigina como se integra la versalita con el texto y como las versales parecen despro- porcionadamente grandes) Las versalitas offecen la posibilidad de, utilizando letras, maytisculas, hacer diferencia entre mayiisculas y mintiscu- las, lo que puede ser de vital importancia en ciertos casos. Para ejemplificar la confusi6n que produce el uso de ma- yiisculas versales (y no en la combinacién con versalitas), su- pondremos que el titulo de un libro es LA INDIA. En este 450 no queda claro si se trata de la India (el pafs) o de la in- dia (el gentilicio). En el caso de utilizar versalitas, el mismo titulo se compondria de la siguiente manera: La Ivp1a, no quedando duda de que se hace referencia al pals. La confusién que puede producir el uso de versales en. lugar de versalitas es quizs de poca importancia en el ejem- plo mencionado. El problema resulta mds grave en el caso (bastante usual) de palabras y definiciones en diccionarios. ° mawvat r1raGRAFICO ‘A continuacién se ofrecen algunos ejemplos de palabras que se componen con versalitas: Siglo xv ISBN 987-9479-05—X onv Las versalitas también son titiles para c6digos que combi- nan letras y ntimeros tal como el cédigo postal: BI640FDB 7. CARACTERES VOLADOS Los ntimeros volados o superiores se emplean habitual- mente pata indicar notas al pie de pégina. En algunos casos Jas familias tipogréficas cuentan con niimeros volados espe- cialmente disefiados, en otros es necesario generarlos en cl programa de edicién de texto. A continuacién se muestran en primer lugar los mimeros superiores de disefio original y debajo los que se obtienen por software: 0123456789 0125436789 Es importante observar que con los niimeros superiores especialmente disefiados, se obtiene un tono similar al de los caracteres de texto, mientras que los niimeros superiores ge- nerados en el programa de edicién de texto no tienen un peso uniforme con los caracteres de texto, Por ejemplo: cARACTERES aAsicos ¥ SU USO a1 (aiimero superior disefiado) a! (ntimero superior creado por el editor de texto) Lasletras voladas (que la mayoria de las tipografiasincluyen) se utilizan en abreviaturas, aunque para este fin, conviene usarlas inicamente cuando es absolutamente necesario. Una opcién al uso de letras voladas, es una abreviatura alternati- vvao simplemente la palabra entera. Por ejemplo: *n.9 (mejor: nuim., nro. o niimero) *Ing.* (mejor: ingeniera) 8. NUMERos 8.1, Nigmeros romanos Los niimeros romanos pueden serutilizados de las siguientes, maneras: i, En mindscula, como al comienzo de esta linea (aunque poco usual en espafil, es correcto). Antiguamente se utilizaba una j en lugar de la iki- ma i tal como se como ve en el siguiente item. Este recurso ha cafdo en desuso pero vale la pena recordarlo por su elegancia. ij, En versaitas (espaciadas) como en Juan xx111 Segiin autores como José Girdlder, los ntimeros romanos se utilizan en versales para drdenes de sucesién o correlacién de reyes o soberanos y la subdivisién de capitulos (es decir a Mawvat TIoGRAFICO la manera francesa) y se utilizan mimeros romanos en ver- salitas para siglos, capitulos, partes y tomos, Por ejemplo: Fernando VII Siglo xx Tomo 111 Este sistema que parece ser el mismo adoptado porla RAE, « ignorado por la mayorfa de las editoriales, es un sistema dificil de recordar y de aplicar correctamente No parece entonces inadecuado, y visualmente superior, usar en todos los casos (menos entre versales, obviamente) ‘versalitas para los ntimeros romanos. Por lo tanto, aplicando un criterio visual, los némeros romanos pueden ser compuestos por versalitas en todos los casos, por ejemplo: Enrique vitt El tinico caso en el que ¢s necesario usar niimeros roma- nos versales, es cuando van acompafiados por otras versales TOMO III ENRIQUE VIII Los néimeros romans compuestos con versales son visual- mente demasiado grandes cuando estin integrados en un texto. Utilizando versalitas se obtienen niimeros romanos que se combinan mejor con el texto. En el caso de letras itilicas se recomienda el uso de miime- ros romanos en mintiscula como opcién a las versalitas, CARACTERES BASICOS ¥ $v USO debido a que hay pocas familias tipogréficas que in SMa idle Porcemple; oe A pesar de sex poco usual, el uso de niimeros romanos en mintiscula no es incorrecto y su uso tiene una tradicién ddemostrable desde los impresos espafioles mas antiguos. $2 Nigmeros ardbigos Hay dos tips de nimers adbigos qu se encuentran en ‘mayorfa de las buenas familias tipogréficas: los ntimeros ali- neados y los mimeros desalineados. ; A pesar de ser los primeros comuinmente utilizados en tex- tos, se recomienda, en general, la utlizacién de nimeros, desalincados ya que se ha demostrado que tienen mejor legi- bilidad y, al imitar los trazos ascendentes y descendentes de pe del alfabeto, se integran al texto, n tablas muy complejas, los niimeros alineados pueden fyudar a defini as lineas pero estas excepcioner son ras, Aligual que las versalesy versalitas es correcto espaci . aciar aiimetos ardbigos. Por ejemplo: rte 1492 *1492 (nimeros sin espaciar) El inico uso correcto de ntimeros alineados es en combi- ‘acién con versales. Por ejemplo: AMERICA 1492 AMERICA 1492 (uso incorrecto) B _ ManUAL TIPoGRAFICO Cuando los nsimeros estén acompafiados por versalitas, es preferible el uso de niimeros desalineados: AMERICA 1492 Cuando los niimeros representan cifras con decimales es correcto el uso del punto ode la coma para separarlos enteros delos decimales (esto tiltimo recomendado por laxaz). Para niimeros mayores a 999, el punto, la coma 0 el espacio (es- to diltimo recomendado por la RAE) se utilizan para separar miles, millones, etc Es posible utilizar el punto para decimales y la coma para Jos mimeros mayores a 999 0 viceversa, siempre y cuando se ‘mantenga el mismo criterio adoptado, por ejemplo: 172m 3 235 hombres A pesar de esto, no se utilizan punto, coma o espacio en los siguientes casos: El afio 1983 Ms 32586 ley 1956/1 pagina 2154 En general se representan cifras menores aro con letras y superiores con nimeros, por ejemplo: Las nueve musas Los 365 dias del afio CARACTERES BASICOS ¥ SU USO Sin embargo, sin importar el mimero, se escriben con letras las horas y las edades: Las seis de la mafiana (pero las 6:00 h) ‘Tenia veintidés afios Con respecto a la decisién de componer nimeros con letras 0 cifras, es esencial usar el sentido comiin ya que no hhay reglas a seguir. Como se ve en el ejemplo siguiente, es incluso posible que a veces la mejor opcién sca combinar aniimeros y palabras: 175 millones de habitantes En espafiol, la correcta forma para representar horatios ¢s separando las horas y minutos con dos puntos: wash No se recomienda utilizar ntimeros en casos como: *242 vuelta electoral (forma incorrecta) segunda vuelta electoral (forma correcta) Tampoco se utilizan cifras en los nombres, por ejemplo: *24% Guerra Mundial (forma incorrecta) Segunda Guerra Mundial (forma correcta) Ademés de los riterios aqui expuestos existen al menos otros, ttes, a tener en cuenta para decidir el uso de cifras o letras, 5 Manvat TIroGRArico Estos son: el tipo de texto (cientifico, poético, etc.) el crite- rio visual (longitud de las palabras, cantidad de ceros, etc.) y la exactitud del niimero: * unos 1 000 hombres (forma incorrecta) ‘unos mil hombres (forma correcta) Cuando se realizan tablas con niimeros, por lo general es conveniente que éstos estén alineados a la derecha a menos que estén separados por una coma w otro signo matemético cen cuyo caso se centraré la columna con respecto a la coma o signo. Por ejemplo: 9 765 109.78 sad=76s 5 136 sun75260 ° 43 sreaag, 3an3 12.467 46-4669 Cuando la conjuncién wo» se encuentra entre nimeros, puede agregarse un acento para no confundirla con el cero: 60670 Sin embargo, esto no sucede en los siguientes casos: om 70 u80 16 CARACTERES BASICOS ¥ SU USO 9. SIGNOS DE PUNTUACION Los signos de puntuacién del idioma espafiol son: punto . coma punto y coma : dos puntos puntos suspensivos signos de interrogacién signos de exclamacién parénte corchetes raya (raya larga o raya de eme) om comillas Existen dos errores muy comunes que se producen en el uso de los signos de puntuacién. El primero es la confusién de las comillas (‘’ “") con minutos (’) y segundos ("). Estos, tltimos signosno pueden ser usadosen lugar del signo correc- to de coms. El otro error comiin es el uso de tres puntos (..) en lugar del carécter especial de puntos suspensivos (...) que forma parte de los caracteres basicos de las tipografias. Este caréc- ter tiene el espaciado correcto entre los puntos y, al tratarse de un sélo cardcter, mantiene constante el espacio entre los, Puntos, aunque varie el espacio entre palabras (por ejemplo ‘cuando se utiliza en un texto justificado). * (incorrect) (correcto) MANUAL TrROGRAFICO 9.1 Signos simples El punto, la coma, el punto y coma, los dos puntos y los pun- tos suspensivos se escriben siempre sin dejar un espacio de separacién con respecto a la palabra o el signo que precede, y separados por solamente un espacio de la palabra o el sig no que sigue, a no ser que este signo sea de cierre. 9.2 Signos dobles ‘Los signos dobles, como los de interrogacién y exclamacién, los paréntesis, los corchetes, las comillas y las rayas que en- cierran aclaraciones e incisos, todos ellos compuestos por un signo de apertura y uno de cierre, se escriben de la siguien- te manera a) Los de apertura se separan por medio de un espacio de la palabra o signo al que siguen, y se escriben sin espacio de separacién con respecto a la palabra que anteceden. ) Los de cierre se componen sin espacio de separacién ‘con respecto a la palabra o signo al que siguen, y separados por un espacio de la palabra ala que preceden y sin este es- pacio si lo que sigue es un signo de puntuacién. 93 Signos combinades Estos son algunos ejemplos correctamente compuestos de casos especiales de signos de puntuacién combinados y ca- sos que pueden resultar confusos: ‘Mino?; ;Comis? sQuién?, zdonde? Ya lo dijo Descartes «Pienso, luego existo». Conoces el dicho: «La culpa no es del chancho...» 8 CARACTERES BASICOS ¥ SU USO Si fuéramos a la playa... Mejor vamos a casa. No se si estard bien que... olvidalo. Eran como....: altos y bajos. «Vienen los exeraterrestres!, exclamé. «:Suelen ser ‘evilizados’ all», pregunté. ‘Suelen ser “civilizados” all’, pregunts Un nif de nueve afios () lo salvé El José] lo habia descubierto. Tiajo libros, revistas, folletos, etc. Libros, cuadernos, etc. Cudntas cosas llevaba... —Hablame —dijo Juan. —jHablame! —repitié Juan, —Hablale —susurré ella—, hablale, —Muy bien... —contests—. Lo diré de una ver. Un pasaje entre comillas que forma una o varias frases in- dependientes leva la puntuacién final dentro de las comillas. 9.4 Guidn y raya corta El guidn divide palabras al final de la linea cuando éstas no caben completas, Si es necesario separar palabras en otros, idiomas, se separan segiin las reglas del idioma respectivo, aunque es mejor no separarlas al igual que los acr6nimos. Para lograr la répida leceura de palabras separadas conviene ddejaral menos dos letras antes del guidn y al menos tres, des- pués de él. Es recomendable usar el guién con moderacién, ya que la divisién de palabras entorpece la lectura. Avio- / neta * Ac [-vioneta (incorrecto) * Avione- / ta (incorrecto) 19 MANUAL THPOGRAFICO El guién cumple, en el idioma espafil, otras funciones ademas de separar palabras en sflabas. En la tradicién tipo- grifica inglesa, por ejemplo, se utiliza la raya corta (-), en vyea del guidn (-), para las funciones que no son de separa- cién de palabras. Este uso de la raya corta (que es distinta en su forma y més larga que el guién) es recomendable. La raya corta sirve pata crear compuestos de palabras © indicar extensiones entre palabras o nimeros. Es decir que la raya corta indica una unién, extensién o lapso (unién mor- fol6gica), reduciendo la funcién del guién a un separador de palabras (funcién silabica). Elguién para cumplirsu funcidn es pequefioy ocupa poco espacio y no es indicado para unir palabras o ntimeros en el medio de la linea, donde la unién debe ser evidente. Esta prictica no es aceptada por la RAE que no atribuye utilidad alguna la raya corta. Los siguientes ejemplos muestran apli- caciones de la raya corta: La ruta Paris-Lyon 0 *La ruta Paris-Lyon (con guién) Indo-argentino 0 *Indo-argentino (con guién) Sila raya corta se utiliza encre versales, suele ser necesario corregir su alineacién: INDO-ARGENTINO (forma correcta) *INDO-ARGENTINO (forma incorrecta) Cuando la raya corta marca perfodos, se utiliza de la si- guiente manera: CARACTERES BASICOS ¥ SU USO El verano de 1939-40 ‘Temporada 1999-2000 Cuando la funcién de los ntimeros es la de indicar perio- dos de tiempo y los dos o tres primeros digitos de mimero Jinicial coinciden con los dos o tres primeros digitos del afio final, en general, tnicamente los primeros dos digitos se “suprimen en el ntimero final. Ja guerra civil espafiola (1936-39) La excepciéa a la regla son las fechas de nacimiento y muerte de personas. Johannes Brahms (1833-1893) Es necesario evitar la separacién en distintas lineas de los "_términos unidos por la raya de unién morfolégica o el guién de unién morfolégico: *te6rico / préctico (incorrecto) 9.5 Los grados, minutos y segundos Grados (°), minutos (') y segundos (") se componen sin es- pacio anterior y con un espacio con respecto al cardcter que anteceden. Los grados no deben ser confundidos con la 0 ~ volada (°)y los minutos y segundo, con las comillas (""). Por jemplo: Ia temperatura es de 36°C un Angulo de 32° 30' 30° MANUAL TIPOGRAFICO 9.6 Lg barra 1a barra / se utiliza con espacio entre las palabras 0 signos, ‘queantecede y precede cuando se utiliza para indicarlos ver- 30s de poesfas en linea seguida: Cudndo serd que pueda / Libre de esta prisién volar al ciclo, Felipe, y en la rueda / Que huye més del cielo / Contemplar la verdad pura sin duelo? (Fray Luis de Le6n:C1 mismo) La barra también se utiliza en transctipciones para sefia~ lar una nueva linea en el origin J+M+J«/LETRILLA / QUE LLEVABA/ POR REGIS- TRO EN / su Breviato la Serafica / Madre Santa Teresa de Je- sus | Nada te turbe, nada / te espants; todo se pa- Isa. Dios no se muda a / paciencia todo lo al canza:/ Quien & Dios tiene nada le falta; / solo Dios basta. (Primer impreso realizado en Buenos Aires) En los demés casos en los que se usa la barra, no lleva es- pacios entre las palabras o signos que antecede y precede. Por ejemplo: 200 km/h Escimados/as socios/as 2234/5 9.7 Elapéstrofe El apéstrofe (’ tiene poco uso en el idioma espafiol y se utiliza sin espacio entre la palabra que antecede y precede. Por ejemplo: supper CARACTERES BASICOS ¥ $U USO daquel O'Hara 98 Otros caracteres Existe una variedad de signos ademas de los mencionados anteriormente, A continuacién se describen aquellos signos {que habitualmente presentan dudas en la composicién, por ejemplo, & en espafiol es sinénimo de y: Garcla & Hijos Copyright © se utiliza al principio del renglén dejando tun espacio después del signo. Luego el nombre o la empre- say, precedido por una coma, se ubica el afo: © Christian le Comte, 2003 Los signos monetarios se anteponen a la cifra sin dejar espacio: 83.50 usss.50 Los signos matemiticosa veces son compuestos con carac- teres incorrectos (-, «, x, etc), los correctos son: texe 3 MANUAL THROGRAFICO 10. LIGADURAS Las ligaduras son dos o mds letras que se unen para formar un s6lo cardcter y su utilizacién data de la invencién misma de la imprenta. Su funcién es la de resolver el problema de la superposicién del brazo de la letra fcuando precede a las letras b, fh, i j Ky L. Las ligaduras son necesarias debido a que resuelven un problema visual que se produce en cuer~ pos pequefios pero que se hace muy evidente en cuerpos sgrandes como titulos, portadas, etc. ‘A continuacién se reproducen las letras fi sin ligadura (iz- quierda) y fi con ligadura (derecha). Las ligaduras se pueden clasificar en tres grupos: (correcto) i, Ligaduras frecuentes en el idioma espafiol: fi, 1 ii, Ligaduras frecuentes en otros idiomas: Aye, G, c, 8, fi, fH, §, etc. iii, Ligaduras puramente decorativas, por ejemplo: & oy F CARACTERES BASICOS ¥ SU USO De estos tres grupos de ligaduras, los dos primeros son cesenciales al correcto uso tipogrifico y conviene emplearlas siempre. El tercer grupo normalmente s6lo se utiliza cuando existe tun buen motivo para ello y de manera esporidica. Usadas de manera continua, en un texto largo, las ligaduras decora- tivas entorpecen la lectura ‘También existen tipografias en las que no es necesario el uso de ligaduras porque estin disefiadas d= tal manera que cl asta de la fno se superpone con las dems letras a1. VERSALES ITALICAS Para entender los distintos tipos de versales itdlicas que exis- ten, es necesario explicar la historia de las itélicas. La primera tipografia idlica fue utilizada por Aldus Manutius en Venecia (de alli el nombre de itdlica) en 1500. Las primeras itdlicas estuvieron basadas en la escritura cur- siva humanistica dela época. Las letras itdlicas originalmente fueron tinicamente mintisculas y se componfan en combi- nacidn versales romanas de la siguiente manera: Aldus fue el primer impresor en utilizar itdlicas. En un libro impreso por Ludovico degli Arrighi en 1524 aparece por primera ver una alvernativa caligréfica alas ver- * sales romanas que se utilizaban con las itélicas. Estas son las denominadas swash (gala, aarde). (Aldus feel primer impresor en utilizar iedlicas. as - Manvat rirogRkrICo Durante las primeras décadas del siglo xv1 las itdlicas cempiezan a apartarse del estilo itdlico aldino y su disefio se acereé més al de las letras romana. Alrededor del afio 1536 aparecen por primera vez versales romanas inclinadas para combinar con itdlicas: Aldus fue el primer impresor en utilizar itdlica, En algunos casos esta inclinacién de las versales no coin- cide con la inclinacién de las letras de caja baja, como por ejemplo en el caso de la tipografia Garamond 3: Aldus fue el primer impresor en utilizar itdlicas Cualquiera de las opciones de uso de versalesitilicas es correcta incluso la ms antigua, ya que en ciertas tipografias, Jas versales romanas pueden ser combinadas con itilicas. Esto no deja de crear un efecto interesante. Aldus fue el primer impresor en utilizar itélicas. Para poder optar entre estas posibilidades es bueno analizar el origen cada tipografia y establecer si las versales, cusiva itdlicas (si estuvieran incluidas en la familia) corres- ponden al disefio original, es decir son las werdaderas» ver- sales itdlicas o si son un agregado puramente decorativo o si es m4s apropiado el uso de versales iedlicas basadas en romanas inclinadas. 26 Elementos de la pagina 1. CATEGORIAS DE ELEMENTOS {Los elementos de la pégina no se encuentran s6lo en libros sino que también existen, y son los mismos, en todo tipo de soporte que contenga tipografia, Estos elementos se pueden - dasifcar de la siguiente manera: sniccnianaseaaraie a1 Titwlos Los titulos suelen estar espaciados con respecto a los pérra- fos anteriores y posteriores. Los titulos pueden componerse ‘en versales, versalitas en mindisculas pero no (segin la RAB) ala manera inglesa, en la que se componen las palabras rele- ‘yantes con mayéiscula inicial MASANA EN LA BATALLA PIENSA EN Mf Maan en la batalla piensa en mi *Mafiana en la Batalla piensa en Mf (incorrecto) Es posible utilizar versales para titulos, pero su uso puede producir confusiones (ver pig. 9)- MANANA EN LA BATALLA PIENSA EN MI ay 5 MANUAL TIPOGRAFICO En el caso de titulos largos de més de una linea, es impor- tante no sélo la aplicacién de un eriterio gréfico para sepa- rar las lineas, también es necesatio respetar el sentido de la frase. Por ejemplo: ‘Mafiana en la batalla piensa en mi *Mafiana en la batalla piensa en mf (incorrecto) 1.2 Subtitulos Es importante que el subtitulo indique claramente al lector su jerarqufa. Su cuerpo es menor o igual al del titulo y ma- yor o igual al del texto. Los subtitulos pueden estar centra- dos o alineados a la izquierda. Se recomienda la alineacién hacia la inquierda en el caso de que el titulo tambin esté neado hacia la izquierda. 13 Parrafos Los parrafos son necesarios para una buena lectura de cual- quier texto. La tinica manera de obviar los pérrafos es me- diante la uilizacién del signo $ que indica pérrafo o punto y aparte. Este signo ha dejado de ser utilizado y su uso re- quiere una buena razén, ya que produce pAginas sin aire que cansan al lector. Los experimentos realizados con parrafos justficados y no justificados (como este pérrafo) indican que no existe una diferencia en la legibilidad entre el vexto justficado y el BLEMENTOS DE 1A PAGINA texto alineado ala izquierda. La ventaja del pirrafo no justificado radica en que permite un espaciado igual entre palabras y esto puede ser esencial, por ejemplo cuando se ‘trabaja con una columna angosta, El justficado, en cam- bio, produce un pérrafo més estable, El parrafo francés (como se utilizé en este pérrafo) es itil para ordenar pérrafos por orden alfabético. Es habieual en diccionarios, bibliografia, etc., ya que permite una répi- da lectura de la primera palabra o letra del parrafo. Uno de los elementos esenciales del pérrafo es la sangria. La sangrla es una pausa necesaria en el texto y ayuda a diferen- ciar los pérrafos. Con excepcién del primer parrafo de un ca- ppitulo o seccidn (ya que en ese caso la sangria es innecesaria) todos los pérrafos deben estar sangrados. El tamafio mini- ‘mo que una sangria suele tener es el de una letra eme y el ‘méximo de aproximadamente cinco emes. A pesar de que la RAB y otros especialistas insisten en el ‘uso de sangrias en todos los pérrafos incluso en el primero, se tipégrafo el que debe decidir si el primer pérrafo lleva sangrfa 0 no, ya que no es un problema ortogrifico sino puramente visual y de disefio de pagina. Lalongitud de las Iineas de texto varfan mucho de acuerdo al tipo de documento. Un diario o revista tienen lineas de texto Cortas que serfan molestas en una novela de 400 paginas. Sin "embargo es comiin que las lineas de texto suelan suftir més 29 MANUAL TIROGRAFICO por ser largas que por ser cortas. Una cantidad de entre 50 y 80 caracteres por linea (incluyendo espacios) puede con- siderarse como el mejor valor para conseguir una buena le- gibilidad. “Tanont#v es correcto en el idioma espariol el uso de versa- litas en la primera palabra o frase del primer pérrafo de un capitulo, como se muestra al principio de este parrafo. En este caso, es posible obviar la sangrla. ‘Otra manera de comenzar el primer pérrafo de un cap(eulo ¢s usar iniciales, Es necesario que el pdrrafo tenga al menos tuna linea més que la altura de la inicial. Las iniciales pueden ser compuestas en otra tipografia que la usada en el texto 0 cen la misma tipografla del texto, en lo posible, utilizando los vatiantes stling o display. Por ejemplo: i me lo cuentan no lo creo. En serio, no hubiera creido. Si yo no fuera Roberto Arlt, y leyera esta nota, tampoco creeria. Y sin embargo, ¢s cierto... ‘Cuando se utilizan los caracteres , Y, W, y J es convenien- te que el ttazo que sale hacia la izquierda sobrepase el mar- gen de la caja de texto. Por ejemplo: ENGO UN MONTON DE GARTAS, AQUI EN clescritorio, Son de lectores que tienen la gen- tileza de escribirme diciendo que mis articu- los les gustan, de lo cual me alegro.. 30 J BLEMENTOS DE LA PAGINA Es conveniente invadir con la primera linea el cuadrado aque genera la letra inicial y acompatiar su forma con el tex- to ya que esto permite una buena lectura de la primera pa- labra del pérrafo. ‘También es recomendable combinar las iniciales con la primera palabra o frase en versalitas. Por ejemplo: de las familias estancadas en las puertas de sus casas; legaron las noches del amor senti- mental del. [oe las noches de las sillas en la vereda; Si la inicial tiene signos de puntuacién antepuestos (co- millas, signos de admiracién, etc.) se tomaré para la inicial la primera letra del parrafo, ubicando los signos de la mane- ramésconvenientey en el mismo cuerpo del texto. Porejem- plo: i UE SENSACION DE MISTERIO Y DE catstrofe inesperada dan esas construc- ciones no terminadas, donde, sobre los muros a desnivel... Hay otras variantes menos tradicionales que son posibles on iniciales, Por ejemplo: Ce hoy por la calle Rivadavia, a la al- tura de Membrillar... oo i Cuando en el texto aparecen citas largas normalmente se uti- liza un parrafo separado del texto principal por una linea an- tesy otra después delacita. Lo habitual esno utilizar comillas y marginar la cita sangréndola con respecto al texto princi- pal y componerla en un cuerpo uno o dos puntos menor que el texto, También es correcto utilizar una tipografia itélica. Si se opta por citar vatios pérrafos con comllas y no se uti- liza un cuerpo més pequetio es correcto abrir comillas en cada pérrafo y cerrarlass6lo al final de la cita. Es importante recordar que la linea de base del pérrafo posterior a a cita debe coincidir con la Iinea de base que se haya establecido en la grilla. Por este motivo se recomienda componer la cita con la misma interlinea del texto. El nom- bredela obray el autoraparecen entre paréntesis con el nom- bre de la obra en itilica. Por ejemplo: ‘Valindonos tan sélo de las obras impresas en los tres primeros aos en {quefuncioné en Buenos Aireslaimprentatraida de Cérdaba, hemos po- dido distingur tena y seis cuerpos de letras diversas ence st. Por otra parte, es muy probable que de todas elas hubiera por lo menos tes 0 cuatro series comple... (Guillermo Furlong, S,+ Origen del ae tpgrdfio en América) ‘Cuando las citas son de mds de una linea y esta citas son de obras de teatro o estin en verso, se recomienda utilizar la forma apropiada, tal como se muestra en los apéndices cottespondientes. Si se hacen citas biblicas, stas se refieren siguiendo el siguiente ejemplo: (1 Cor 11, 23) 2 sunwanros Ds LA PAGINA ‘A menos que sea un requerimiento especial, los pérrafos deben estar seguidos uno de otro sin espacios de interlinea. Sies absoluramente necesario que haya un espacio entre dos parrafos, este debe ser un miltiplo entero de interlinea, Si se utilizaran espacios entre parrafos, se pueden eliminar las sangrias (pérrafo moderno) aunque esto no es tradicional en cl idioma espafiol. Debe evitarse que dos lineas seguidas terminen con la mis- ‘ma palabra o que tres lineas seguidas terminen con guiones. En la ultima linea de un pérrafo no se recomienda dejar me- nos de seis caracteres (\inea ladrona). Una pagina o columna no debe comenzar con la iltima linea dde un pésrafo (Linea viuda), ni terminar con la primera linea de un pérrafo (linea huérfana), aunque esto tiltimo no es tan grave, En la medida en que la longitud de un texto lo permit, los, _ capftulos deben comenzar en rectos. 3 MANUAL TIPOGRAFICO Lalinea de base debe ser la misma en recto y verso de tal ma- neta que al translucirse la pégina las lineas de texto del rec- to queden apoyadas sobre ls lineas del verso, Esto ayuda de manera considerable la legibilidad. ‘Tres lineas finales es el minimo aceptable para comenzar una pagina nueva al terminar un capitulo. El uso de sangria en el primer pérrafo de cada capitulo es considerado necesario por los autores espafioles que han edi- tado libros de tipografia. El uso de iniciales, sin embargo, suprime el sangrado. Por lo general una sola tipografa alcanza para la mayoria de Jos trabajos editoriales y es recomendable trabajar con un méximo de dos tipograflas en un mismo trabajo. Las citas de libros antiguos a veces tienen letras de uso anti- cuado como la v por la u, normalmente son reemplazadas, porlascorrespondientes grafias modernas, a menos que haya, tuna buena razén para lo contratio. Si un pérrafo no tiene relacién directa con el anterior y no tiene un titulo que lo distinga, éste debe estar separado por al menos tres espacios y con uno 0 més asteriscos centrados uwotra marcacién como por ejemplo un fleuron. 4 BLEMENTOS DELA PAGINA ‘na Elementos aislados {Lasnotas marginales aclaratorias u otros elementos aislados, aunque contengan signos de puntuacién (al igual que los tfculos) no llevan punto final y no necesariamente deben estar sangrados. Por ejemplo: Detalle de Venus y Marte de Botticelli, tempera y ‘leo sobre madera ‘Las notas marginales y los niimeros de linea deben estar en Jos margenes de la pagina (como se muestra en los apéndices de poesia y teatro). Para notas marginales (pero no para la nu- ‘meracién de lineas) es apropiado el uso de itdlicas y su cuer- _ po debe ser igual o més pequefio que el del texto principal. 5 Folios El folio suele componerse en un cuerpo igual o inferior al del ‘cuerpo del texto principal y consta de dos elementos bési- ‘os: el niimero de la pagina (los rectos o paginas derechas "son siempre impares y los versos o paginas izquierdas son pa- res) y un cabezal que puede ser el titulo del libro, el titulo, ddel capitulo, el nombre del autor, etc. No es necesario que los cabezales de recto y verso sean iguales (por ejemplo puede aparecer el titulo de la obra en el verso y el titulo del capitu- lo en el recto). ‘Los folios pueden componerse con redondas, versalitas, itélicas ¢ incluso mezclando estas variantes. Es habitual no utilizar los cabezalesy folios en los comien- aos de secciones si se encuentran en la parte superior de la pagina. Si el folio escé en la parte inferior de la pagina no hay razén para eliminarlo. 5 MANUAL TrPOGRAFICO 1.6 Notas al pie de pagina Las notas al pie de pagina se componen en un cuerpo més ppequefio que el del texto principal. Es habitual ver notas al pie de pagina marcadas con *, +0 + (Gste es el orden en el que deberian ser usadas para la pri- ‘mera, segunda y tercera nota). Sin embargo, la manera mas clara (y para evitar cualquier tipo de confusién) es el uso de niimeros volados.! Las marcas de notas al pie de pagina se hacen seguidas a la puncuacién y las comillas sin dejar espa- cio. En la nota misma, el niimero no debe aparecer volado. Sila nota al pie de pagina es més corta que una linea ente- ra, la siguiente nota puede estar en la misma linea siempre y ‘cuando esté separada dela nota anterior por un espacio equi- valente al de por lo menos tres letras emes. La nota debe estar separada por lo menos un espacio de interlinea del texto y alineada a la base de la caja. La nume- racién de las notas puede comenzarse en cada pagina, en cada capitulo o desde el comienzo de la obra. Estas regls (salvo las de alineacién) se aplican en las notas que se incluyen al final del capitulo o del cuerpo del texto. 2. ELEMENTOS INVISIBLES Los elementos invisibles son dos, las cajas de texto y la linea de base. Existe una extensa literatura sobre ambos y sélo cabe recordar aqui que la linea de base es esencial ala buena tipo- sgrafiay quelos elementos de la pagina deben apoyarse en ella. 1. Hay alguns Familias ipogelcas que inclayen némers supine especialmente lsebados. Eos selen encore bajo a denominacén expr. 36 LEMENTOS DE 1A PAoiNA 3. PAPEL Hoy en dia, el papel sigue siendo el soporte més importante para la tipografia y su eleccién conciente es tan necesaria como la eleccién de la tipografia. En la relacién entre la ti- pografia y el papel se pueden establecer al menos seis facto- res: brillo, duracién, opacidad, contraste, irregularidad entre el negro del carécter y la pigina y las diferencias entre ls dis- tintas apaticiones del mismo cardcter. Es sabido el efecto negativo que tiene el brillo del papel en la lectura. El papel ideal para textos largos es mate, La duracién del papel se reduce draméticamente por la presencia de dcido (que destruye el papel) y de lignina (que hhace que el papel expuesto ala luz, tome una ronalidad ama- - illenta). Los papeles duraderos no deben contener Acido (acid-free) y no deben contenerlignina (lignin-fee). Ademés, para que el papel sea permanente y estable debe contenet luna reserva alcalina capaz de soportar la acidez del medio ambiente. Este tipo de papel se denomina vcalidad de archi- vo» y se indica a veces en los datos técnicos de libros con el signo infinico (2). Normas de calidad tales como 180 9706 Y DIN 6738 establecen estindares de durabilidad de papel. La opacidad del papel permite la buena lectura de a tipo- srafia de recto y verso, Elcontraste es el resultado de la combinacién entre la ga- nancia de punto, el color dela tintay el color del papel. Antiguamente se generaban irregularidades en las letras, debido al sistema de tipos de metal (incluso tallando distin- tos tipos para una misma letra), la impresidn (que era tridi- ‘mensional) y el papel. Hoy en dia, con la tipografla digial, S6lo se logran diferencias entre distintas apariciones de los 7 ManuaL vipogRiereo mismos caracteres con la ayuda de las propiedades que tiene cl papel (aunque se ha desarrollado soffware que también lo permite). Los papeles encapados producen una tipografia sfilosa», Fred Smeijers compara una pagina con este tipo de tipografia ultra-~mecdnica con «una playa de guijarros hecha con un sélo tipo de guijarro, repetido millones de veces. O uun érbol con hojas de una sola forma, 0 un prado con briz~ nas de pasto de exactamente la misma altura, color, grosor y diteccién. El cerebro del lector quedaré muy confundido. No sabré donde mirar. Ocupdndose de una gran cantidad de material monétono, necesita imperfecciones aleatorias» Laganancia de punto, noessimplemente un aspecto nega- tivo del papel, es también una interaccién que le permite a la tipografia esa espontaneidad que se relaciona con lo ma- inuscrito, En obras largas los papeles encapados ademds de producir reflejos indeseados, producen un texto igual y abu- trido. El papel no encapado es el més indicado para textos, en general, sobre todo cuando el texto es largo. ‘A continuacién se puede ver tipografla ampliada sobre un papel encapado (izquierda) y no encapado (derecha). En am- bos casos se trata de impresiones modernas en papeles de ca- lidad. La tipografia que fue tomada del cuerpo del texto se agrand6 aproximadamente ro veces. an an Siempre es recomendable tener una muestra impresa del papel que se pretende utilizar y analizar los seis factores arri- ba expuestos para determinar la tipograffa que se utilizaré. 38 4. Coton ‘Tradicionalmente y para lograr un buen contraste, la tipo- graf se ha impreso con tinta negra. El uso de otros colores para ordenar, diferenciar o enfati- zary decorar tiene una historia que se remonta atin antes de Jos manuscritos medievales pero el uso de colores discintos, dl nogro se restringe a versales, particularmente si se trata de versaes iniciales. Los colores més comunes son el dorado yel rojo (con el que se obtiene el mejor contraste), yen me- nor proporcién, el azul y el verde que también aparecen en, iniciales. ‘Cuanto menos se utiliza el color, mejor cumple la funcién de enfatizar y decorat. 5. COLOR TIPOGRAFICO Esbueno tener en cuenta el gris general que produce latipo- srafla, pero usar una tipografla para lograr un determinado sts, como ya lo sefialé Ruder, ces una sefial de inmadurez», ya que no es ésta la funcién de la tipografia. 6. Espacios Los espacios tradicionalmence se establecen en referencia a faletra eme que tenia la particularidad de tener la altura (del tipo) igual a su ancho. Es decir que un espacio de una letra ‘eme de 10 ptes de 10 pt. Teniendo a disposicién herramien- tas digitales es casi absurdo medir los espacios en espacios de 39 MANUAL TIPOGRAFICO ene 0 eme, pero esta forma de medir espacios sigue siendo titi] para aproximaciones. De todas maneras es necesatio ajustar los espacios épticamente. 6.1 Margenes Tan imporcante como los elementos de la pigina son los es- pacios que los rodean. Los mérgenes que muchas veces son considerados un espacio perdido, merecen mayor atencién y-cuidado. Esesencial que los margenes sean suficientemente amplios como para que el texto pueda «descansam» sobre la pagina. “También hay que tener en cuenta la encuadernacién que suele reducir el margen interno. EI margen, es ademés, un elugar del lector». Es por don- de se toma el libro, En l también se escriben notas, se ha- ‘cen marcas y correcciones. Todas estas funciones secundarias del margen son relativas al tipo de proyecto editorial. Es pro- bable que no necesitemos anotar un diario, pero los mérge- nes en este sentido pueden ser esenciales en una edicién cestudiantil de poesia de Borges. El espacio blanco en el inferior de la pagina suele ser més grande que el superior. Cuando se trata de un documento de una sola pagina, el margen derecho e izquierdo pueden ser iguales. En todo documento de més de una pagina, cl blanco exterior suele ser mayor que el interior. 6.2 Interletra El espacio entre letras debe mantenerse constante, es decir que no puede variarse para ajustar lineas de texto. La inter- letra es inherente a cada tipografia y en las tipografias de ‘empresas distribuidoras serias suele estar convenientemente 40 BLEMENTOS DE 1A PAGINA justada. De todas maneras, la mayoria de ls tipografias es- ‘dn ajustadas especialmente para un idioma distinto del es- Es posible entonces que existan problemas tales como elespaciado (kerning) de las letras con acento, por ejemplo en la rc New Baskerville: *fbidem (incorrecto) fbidem (correcto) * aqui" (incorrect) “aqui” (correcto) Otro caso que suele requerir correcciones en el espaciado “es el de los signos de admiracién e interrrogacién de aper- ura que se usan en espafiol, pero no en inglés: * :Vino? (incortecto) Vino? (correcto) * Jal (incorrecto) iJa! (correcto) Un problema muy comin del espacio entre letras se pro- duce cuando se combinan letras itélicas con romanas. Es imprescindibble que el tipégrafo preste atencién a cada una | de las apaticiones de iedlicas en un texto compuesto con tipografia romana y corrija uno por uno los errores. En el ejemplo se reproduce la combinacién de tipografia romana con itdlica: El dijo: ‘Era una tipografia bold. La letra d requiere un 30% de espacio de letra eme més de intetletra cuando es combinada con tipograffa romana: MANUAL TIPOGRAFICO Por regla general, cuanto mayor es el cuerpo tipogrfico, menor serd la interletra necesaria para lograr la legiblidad 6ptima. Por otro lado, textos en cuerpos pequefios requie. ren un mayor espacio entre letras. En el siguiente ejemplo en el caso de las letras de caja baja, se redujo la interletra en un 2% de espacio de letra eme para lograr un efecto éptico similar al de la tipografia sin modi- ficar a interletra en un cuerpo de 10 pt. En las versales (espa- ciadas) se utilizé una interletra de 30% en cuerpo 10 y un 20% en el cuerpo de 20 pt, obteniendo asf un espaciado éptico equivalente TIPO TIPO Esta relacién entre tama e interletra también se aplica teniendo en cuenta la distancia de lectura de la tipograffa. Es decir, que en el caso de un cartel, con tipografia com- puesta con un cuerpo de 150 pt, pero que es percibida pe- quefia por la distancia de lectura, debe estar més espaciado que el titulo de un capitulo de un libro compuesto en un, cuerpo de 14 pt. Tipo Tipo 6.3 Expacio entre palabras sla nica variable que se manipula para ajustar las lineas de texto y siempre debe reducirse al minimo posible. El espacio entre palabras debe ser estudiado en cada caso y depende de varios factores, entre ellos: latipografia, el cuerpo de la tipo- grafia y la incerlinea, Un espacio particular entre palabras, es el espacio entre 2 ELEMENTOS DE LA PAGINA as que no permite separar las palabras en distintas ‘fineas (denominados comiinmente non-breaking-space en ‘edirores de texto). Este esl caso de unidades seménticas tales, ‘como: sefior / Gonzalez J.S./ Bach, En general se procura no separar los ntimeros del sustan- tivo como en el siguiente ejemplo: 10 / de noviembre siglo / xx 98 /aC. Luis xv 15 / km 301% Estos errores son mucho mas notorios cuando se producen en un salto de pagina, A continuacién se muestran algunos ‘casos correctamente compuestos, en los que el uso del espa- cio puede generar dudas. 50% § 3.5.16 H,0 35 BF nm 243=5 5100 AM 40°C 40° 30° $200 48 Manvat TIroGRArICO 6.4 Interlinea Una interlinea reducida hace diffcil encontrar la Iinea si- guiente y tanto la interlinea reducida como Ia interlinea demasiado amplia hacen la lectura més lenta, La interlinea amplia, sin embargo y contrariamente a la interlinea reducida, le da un aspecto elegante a la pagina, La interlinea depende sobre todo de la longitud de la linea y del cuerpo y a mayor cuerpo, menor requerimiento de in- terlfnea. Los clésicos 10/12. (cuerpofinterlinea) y 9/11 sue- len funcionar muy bien. En cuerpos mds grandes es habitual que un 16/17 sea suficiente. El justificado vertical de pérrafos para ajustar el texto en un espacio determinado es una mala costumbre que est muy difundida. La incerlinea debe ser siempre igual y toda la tipografia de todas las paginas de un libro deberta, en lo posible, apoyarse sobre la misma linea de base. 7. Currro ‘Antiguamente las tipografias podian ser utilizadas solamente en el cuerpo en el que eran fundidas. Hoy en dia podemos usar una misma tipografia en cualquier cuerpo deseado, sin embargo, esto no significa que el uso de una tipografia en cualquier cuerpo sea correcto. Las tipografias a mayor cuerpo requieren también un ma- yor grado de detalle asi como un menor grosor del trazo, una mayor condensacién y un menor espacio entre letras. Lamentablemente no son muchas las tipografias que cuen- ‘tan con caracteres para cuerpos mayores 0 menores al de texto. Las variantes para cuerpos grandes y pequefios nor- “4 BLEMENTOS DE LA PAGINA jente se encuentran bajo la denominacién titling, dis- y caption. Depende exclusivamente de la sensibilidad del tipégrafo er Cuil es el cuerpo indicado para texto de cada tipografia saber también, si es correcto (haciendo las correcciones ecesarias), utilizarlas en cuerpos grandes. A continuacién pueden ver las diferencias de la tipografia utilizada para el de este libro (en un cuerpo de 25 pry ala derecha una ibn de la misma tipografia especialmente disefiada para utilizada en cuerpos grandes (tiling): {TULO TITULO De acuerdo con las investigaciones realizadas, el cuerpo preferido de lectura de adultos es de aproximadamente 10 'pt. Esto depende de cada tipografia, debido a que el tamafio percibido de distintas tipografia en el mismo cuerpo varia. "Para textos destinados a nifios se utilizan cuerpos més grandes y lineas més cortas. A modo de gufa y basindose en, Ios estudios realizados, se puede establecer que para nifios de "7 afios es conveniente un cuerpo de aproximadamente 20 Pt. Para nifios de 9 afios el cuerpo éptimo es de uno 12.414 pt, mientras que para jévenes de 12 afios en adelante se uti- liza précticamente el mismo cuerpo que para adultos, es decis, unos 12 pt o menos. “6 Partes del libro in libro tiene, ademds del texto central, varias secciones 0 definidas. A continuacién se enumeran las caracterfs- de cada una de estas partes. 1. CUBIERTA, SOBRECUBIERTA Y LOMO cubierta, sobrecubierta y lomo por lo general no tienen formas establecidas y sdlo suelen ser respetadas las reglas ge- rales de la buena tipografia. Es oportuno recordar que a 9 cuerpo tipogrifico, los requerimientos de espacio en- te letras y palabras son menores. 2. Guarpas Bstas hojas se utilizan para unir los cuadernillos a las tapas. ‘Ni las guardas, ni sus anversos son normalmente utilizados para imprimir tipografa en ellos. 3. ANTEPORTADA © PORTADILLA Es la primera pagina del libro, En esta pgina suele figurar ‘inicamente el titulo de la obra sin ninguna clase de infor- ‘macién o decoracién, 47 aw at tiroensrico 4. BLANCO © FRONTISPICIO Es la pagina anterior ala pagina de titulo y normalmente no scimprime. Sin embargo, puede haber una referencia del au- torbajo un titulo como «Sobre el autor o simplemente bajo un titulo con su nombre. 5. Portapa La pigina de teulo siempre es un recto. Es la tercera pagina del libro y en ella constan al menos los siguientes datos: ti tulo de la obra, autor y editorial. 6. Datos TECNICOS En la pagina siguiente al titulo, aparecen los datos técnicos, tales como editorial (con direccién), datos del niimero de edicién y afio, copyrighs, imprenta, personas que intervinie- ron en la edicién, agradecimientos, dedicatoria (aunque suele estar en la pégina anterior a la primera pagina del texto principal), datos legales ¢ 1sBN y otros datos de interés par- ticular de la edicién. 7. PREFACIO DEL EDITOR U OTROS El prefacio se incluye antes del indice tinicamente si no est csctito por el autor. “a 8. ConrEnrpo 0 [wpice Normalmente comienza en una pagina impar e idealmente ‘se ubica antes del cuerpo de la obra. Puede ser compuesto de diversas maneras por ejemplo: Elementos de la pagina - pdgina 25 artes del libro - pdgina 37 Apéndice + pdgina 49 Si hay listas de ilustraciones o listas de abreviaturas, éstas aparecen inmediaramente después de los contenidos. 9. DEDIcATORIA Suele estaren el recto posterior alos contenidos oen el verso anterior al prélogo o cuerpo del texto. La dedicatoria tradi- cionalmente se compone con itélicas. 10. PRdLOGO Si hubiere un prélogo, éste normalmente va foliado con niimeros romanos. 11. CUERPO DE LA OBRA Las caracteristicas del cuerpo del libro se detallan en el capf- tulo «Elementos de la pagina». 9 ManUAL TIPOGRAFICO 12. APENDICES Constituyen material suplementario que el autor desce incluir. Suele seguir el estilo tipogréfico general del libro pero puede adaprarse a las necesidades especificas que re- quiere el apéndice. 13. Brauiocraria Las tres caracteristicas mds importantes son el orden de los apellidos de los autores que debe seguir el abecedario, los datos de os libros y la aplicacién del mismo criterioalo largo de toda la bibliografia. Existen muchos estilos distintos pa- ra componer una bibliograffa y muchos de ellos son correc- tos. Por ejemplo: Greene, Graham, The Heart of the Matter, Nueva York: Viking, 19.48. Naipaut, V. S., (4s area of Darkness, Londres: Andre Deutsch, 1964. VestLinp, Prit J., «The Middle East's Water: A Critical Resources, Ngtional Geographic, mayo de 1993. Siun mismo autor es ctado més de una vez en una biblio- grafia es conveniente sefalarlo con tres rayas largas: Davip-Neet, Alexandra, Uayage d'une Parisienne & {jassa, Paris: Plon, 1927. -Journal (2 vol.), Paris: Plon, 1975. 50 14. INDICE ALFABETICO El {ndice alfabético se compone en un cuerpo menor al del texto principal y muchas veces en dos columnas. En un indice alfabético complejo a veces es necesaria la utilizacién de negrtas e itdlicas para diferenciar los distintos, elementos (por ejemplo referencias a ilustraciones o texto). En este caso, el indice suele ir precedido por una nota que indique el criterio de elaboracién del mismo. Si una referencia pasa al verso de la pagina, puede repetirse ‘enelverso, el nombre de a referencia agregando (cont) como se muestra en el siguiente indice onoméstico: Dumont, Louis: 166-167 Habermans, Jlrgen: 25, 56, During, Eugen: 64 77, 88-90, 102, 244 Haberman, Jrgen (cont) 300, 366 15. CoLorén No es muy usual en la actualidad. El colofén aparece en el recto posterior ala ultima pagina impresa del libro e inclu ye lugar y fecha de la impresién (también alguna referencia a una festividad uw ocasién de la edicién del libro). También puede incluir al impresor, la tipografia que se us6, el papel sobre el cual se imprimié, tirada y el escudo o logotipo del editor. nm &pilogo Al igual que hace 500 afios, la buena tipografia es rara. Es posible que hoy en dia tengamos la apariencia de que ppodemos acceder ficilmente a una buena tipografia. Sin ‘embargo de nada nos sirve el ficil acceso sin la mano macs- tra del tipégrafo que hace uso correcto de los elementos que dispone, Debido a las posibilidades que nos da la tecnologia en la actualidad y aunque parezca contradictorio, hoy més que nunca, la buena tipograffa depende casi exclusivamente del tipdgrafo. Es por esto que los tipégrafos tienen el deber de explicar y dar a conocer su trabajo. Tipégrafos, disefia- dores y editores tienen la responsabilidad de mejorar el aspecto visual de la lengua espafiola, que atin estd muy lejos de la calidad de lo que se ha escrito con ella. Espero que este libro haga nacer en sus lectores el deseo de conocer y utilizar todos los recursos de los que dispone el tipdgrafo para realizar lo mejor posible su trabajo. Espero también, que le dé a los lectores un nuevo panorama de la tipografia y les permita una mayor libertad en la expresin sgréfica ylos haga més concientes dela tipografla. Ast, quizés, se logre un mejoramiento de la calidad tipogréfica en una sociedad tipogrificamente més conciente y lectora. 8 Apéndices 1. ABREVIATURAS Las abreviaturas son un tema complejo en tipografia y su uso 8 a veces ineludible. Un claro ejemplo de una abreviatura de uso inevitable es uNESCO en lugar de United Nations Educational, Scientific and Culeural Organization. Hay casos en os que el uso de abreviaturas es précticamen- te absurdo y grotesco. Un claro ejemplo es FF. CC. por fe- rrocarriles. Ademés hay otros casos donde se evidencian inconsistencias: la RAE establece que se debe utilizar A. D., por anno Démini pero a. m. por ante meridiem. El tipégrafo y el editor deben plantearse una serie de pre- guntas antes de decidirse por el uso de ciertas abreviaturas. Por ejemplo: ztiene algiin sentido abreviar plaza con plza.? Por qué no utilizar sm (ala manera inglesa) 0 Su Majestad cen lugar de S. M.? ‘Seria més conveniente y més correcto utilizar BUA que EE. UU.? ;No es mejor que el punto cum- pla dnicamente la funcién de terminar oraciones en vex de cortar textos constantemente como en 80 a. C., 0 alin peor, Bod. deJ.C? Lamentablemente la discusién de este tema excede la te- itica de este libro, pero no hay duda de que es necesario. que se replantee el uso della abreviaturas en castellano y abo- liz, por ejemplo, el uso de puntos en la mayoria de ellas y la indicacién de plurales con la repeticin de letras. Como primer paso hacia este objetivo se sugiere por ello Ja composicién de todas las siglas sin puntos y con versalitas cn lugar de versales. 55 Apéndices 1, ABREVIATURAS Las abreviaturas son un tema complejo en tipografia y su uso 5 a veces ineludible. Un claro ejemplo de una abreviatura de uso inevitable es unESCO en lugar de United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. Hay casosen los que el uso de abreviaturas es précticamen- te absurdo y grotesco. Un claro ejemplo es FF. CC. por fe- rrocartiles. Ademds hay otros casos donde se evidencian inconsistencias: la nak establece que se debe utilizar A. D., por anno Démini pero a. m. por ante meridiem. El tipégrafo y el editor deben plantearse una serie de pre- guntas antes de decidirse por el uso de ciertas abreviaturas. or ejemplo: ztiene algin sentido abreviar plaza con plza.? Por qué no utilizar sm. (a la manera inglesa) o Su Majestad cen lugar de S. M.? ‘Seria més conveniente y més correcto utilizar eva que EE. UU.? ;No es mejor que el punto cum- pla Gnicamente la funcién de terminar oraciones en ver de ‘ortar textos constantemente como en 80 a.C., 0 atin peor, Bod. deJ.C? Lamentablemente la discusién de este tema excede la te- mitica de este libro, pero no hay duda de que es necesario quesse replantee el uso de las abreviaturas en castellano y abo- liz, por ejemplo, el uso de puntos en la mayoria de ellas y la indicacién de plurales con la repeticién de letras. ‘Como primer paso hacia este objetivo se sugiere por ello la composicién de todas las siglas sin puntos y con versalitas cen lugar de versales. ss

You might also like