You are on page 1of 2

English

Declaration of Conformity with regard to the Radio Equipment Directive 2014/53/EU − Use a fuse of the rating prescribed. − it may cause injury to a passenger as a result of 2 Install the microphone clip on the sun visor.
Power cord
Malti: English:
B’dan, Pioneer, niddikjara li dan it-tip ta’ tagħmir tar-radju [Bluetooth specifications] Connections − Never wire the negative speaker cable directly
Gray/black: Front right
Green: Rear left or subwoofer a sudden stop. Lowering the sun visor reduces the voice
Manufacturer: EU Representative’s & Importer: [*] huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità tal-UE huwa
Output power: +4 dBm Maximum (Power class 2)
Frequency band(s): 2 400 MHz to 2 483.5 MHz
This guide is intended to guide you through the basic functions of this unit. to ground. Green/black: Rear left or subwoofer • Install this unit away from hot places such as near recognition rate.
Pioneer Corporation
28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku,
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
disponibbli f’dan l-indirizz tal-Internet li ġej: http://www. Français: For details, please refer to the Operation manual stored on the website. WARNING
− Never band together negative cables of multiple Violet: Rear right or subwoofer the heater outlet.
speakers. • Optimum performance is
Tokyo 113-0021, Japan http://www.pioneer-car.eu
pioneer-car.eu/compliance
Slovenčina:
[Spécifications Bluetooth]
Puissance de sortie : +4 dBm maximum (Classe de https://www.pioneer-car.eu/eur/ • When this unit is on, control signals are sent
Violet/black: Rear right or subwoofer
ISO connector obtained when the unit is 2 Screw in one screw on each side to hold
Important
DIGITAL MEDIA RECEIVER Pioneer týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [*] je v puissance 2)
• When installing this unit in a vehicle without an through the blue/white cable. Connect this cable In some vehicles, the ISO connector may be installed at an angle of less the unit in place.
[*] MVH-S410BT, MVH-S41BT, MVH-S310BT súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à 2 483,5 MHz
ACC (accessory) position on the ignition switch, to the system remote control of an external power divided into two. In this case, be sure to connect than 60°. Trim ring
RECEPTEUR NUMERIQUE MULTIMEDIA English: Italiano:
Before You Start
Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto Italiano:
failure to connect the red cable to the terminal amp or the vehicle’s auto-antenna relay control to both connectors. • When installing, to ensure proper heat dispersal Notched tab
Hereby, Pioneer declares that the radio equipment type [*] Il fabbricante, Pioneer, dichiara che il tipo di internetovej adrese: http://www.pioneer-car.eu/ [Specifiche Bluetooth]
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE is in compliance with Directive 2014/53/EU. apparecchiatura radio [*] è conforme alla direttiva compliance Potenza continua: +4 dBm massimo (classe di potenza 2) that detects operation of the ignition key may terminal (max. 300mA 12 V DC). If the vehicle is
NOTES
when using this unit, make sure you leave ample • Releasing the front panel allows easier access
The full text of the EU declaration of conformity is available 2014/53/UE. Slovenščina: Banda di frequenza: da 2 400 MHz a 2 483,5 MHz Thank you for purchasing this PIONEER product equipped with a glass antenna, connect it to the space behind the rear panel and wrap any loose to the trim ring.
RECEPTOR DIGITAL DE MEDIOS at the following internet address: http://www.pioneer-car. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è Pioneer potrjuje, da je tip radijske opreme [*] skladen z Español: To ensure proper use, please read through this guide before using this product. It is especially important
result in battery drain.
antenna booster power supply terminal.
• Change the initial menu of this unit. Refer to
cables so they are not blocking the vents.
[SP-P/O MODE]. The subwoofer output of this unit • When reattaching the trim ring, point the side
DIGITALER MEDIA RECEIVER eu/compliance disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www. Direktivo 2014/53/EU. [Especificaciones de Bluetooth] that you read and observe WARNINGS and CAUTIONS in this guide. Please keep the guide in a safe and • Never connect the blue/white cable to the power
is monaural. with the notched tab down.
Suomi: pioneer-car.eu/compliance Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na Potencia de salida: +4 dBm máximo (clase de potencia 2)
DIGITALE MEDIA-RECEIVER Pioneer vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [*] on direktiivin Español: naslednjem spletnem naslovu: http://www.pioneer-car. Banda(s) de frecuencia: de 2 400 MHz a 2 483,5 MHz
accessible place for future reference. terminal of an external power amp. Also, never
• When using a subwoofer of 2 Ω, be sure to Tapping screw (5 mm × 9 mm, not supplied 2 Insert the supplied extraction keys into both
connect it to the power terminal of the auto
2014/53/EU mukainen. Por la presente, Pioneer declara que el tipo de equipo eu/compliance Deutsch: connect the subwoofer to the violet and violet/ with product) sides of the unit until they click into place.
antenna. Doing so may result in battery drain or Leave ample 5 cm
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen radioeléctrico [*] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. Română: [Bluetooth-Spezifikationen]
ACC position No ACC position a malfunction.
black leads of this unit. Do not connect anything
space
Mounting bracket 3 Pull the unit out of the dashboard. Microphone clip

MVH-S410BT
teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// El texto completo de la declaración UE de conformidad Prin prezenta, Pioneer declară că tipul de echipamente Ausgangsleistung: maximal +4 dBm (Leistungsklasse 2) to the green and green/black leads. Dashboard or console
www.pioneer-car.eu/compliance
Nederlands:
está disponible en la dirección Internet siguiente: http://
www.pioneer-car.eu/compliance
radio [*] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate este
Frequenzband/-bänder: 2 400 MHz bis 2 483,5 MHz
Nederlands:
• Use of this unit in conditions other than the • The graphical symbol
product means direct current.
placed on the
To install on the steering
Hierbij verklaar ik, Pioneer, dat het type radioapparatuur [*] Português: disponibil la următoarea adresă internet: http://www. [Bluetooth-specificaties]
following could result in fire or malfunction. Power amp (sold separately) Using the included bracket
column
MVH-S41BT
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. O(a) abaixo assinado(a) Pioneer declara que o presente tipo pioneer-car.eu/compliance Uitgangsvermogen: +4 dBm maximaal (vermogensklasse 2) − Vehicles with a 12-volt battery and negative 5 cm Check to make sure that the included bracket
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan
worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
de equipamento de rádio [*] está em conformidade com a
Diretiva 2014/53/UE.
български:
С настоящото Pioneer декларира, че този тип
Frequentieband(en): 2 400 MHz tot 2 483,5 MHz grounding.
− When speaker output is used by 4 channels, use
This unit Perform these connections when using the optional
amplifier.
matches your particular model of vehicle and then
attach it to the unit as shown below. 1 Slide the microphone base to detach it
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate
DIN mount installation from the microphone clip.

MVH-S310BT
http://www.pioneer-car.eu/compliance O texto integral da declaração de conformidade está радиосъоръжение [*] е в съответствие с Директива speakers over 50 W (maximum input power) and
Français: disponível no seguinte endereço de Internet: http://www. 2014/53/ЕС. collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper To power cord input
between 4 Ω to 8 Ω (impedance value). Do not
Le soussigné, Pioneer, déclare que l’équipement pioneer-car.eu/compliance Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие treatment, recovery and recycling.
use 1 Ω to 3 Ω speakers for this unit. Depending on the kind of vehicle, the function of 1 Insert the supplied mounting sleeve into
radioélectrique du type [*] est conforme à la directive
2014/53/UE.
Čeština:
Tímto Pioneer prohlašuje, že typ rádiového zařízení [*] je v
може да се намери на следния интернет адрес: http://
www.pioneer-car.eu/compliance Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used − When rear speaker output is used by 2 Ω of and may be different. In this case, be sure the dashboard. Installing the microphone
Quick start guide Le texte complet de la déclaration UE de conformité est souladu se směrnicí 2014/53/EU. Polski: electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar subwoofer, use speakers over 70 W (maximum to connect to and to . 2 Secure the mounting sleeve by using a The microphone should be placed directly in front of the
disponible à l’adresse internet suivante: http://www. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této Pioneer niniejszym oświadcza, że typ urządzenia input power). Yellow screwdriver to bend the metal tabs (90°)
new one).
Guide de démarrage rapide pioneer-car.eu/compliance internetové adrese: http://www.pioneer-car.eu/compliance radiowego [*] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. * Please refer to connections for a connection Back-up (or accessory)
into place.
driver at a suitable distance to pick up their voice clearly.
Svenska: Eesti: Yellow
Guida rapida all’uso Härmed försäkrar Pioneer att denna typ av radioutrustning Käesolevaga deklareerib Pioneer, et käesolev raadioseadme
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and method.
Connect to the constant 12 V supply terminal. CAUTION
recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health. • To prevent a short-circuit, overheating or
Guía de iniciación rápida [*] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. tüüp [*] vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. pioneer-car.eu/compliance
malfunction, be sure to follow the directions Power cord input
Red It is extremely dangerous to allow the microphone
Den fullständiga texten till EU-försäkran om ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav Norsk:
Schnellstartanleitung below. Accessory (or back-up) System remote control lead to become wound around the steering column or
överensstämmelse finns på följande webbadress: http:// järgmisel internetiaadressil: http://www.pioneer-car.eu/ Herved Pioneer erklærer at radioutstyr type [*] er i samsvar WARNING Microphone input
− Disconnect the negative terminal of the battery Red shift lever. Be sure to install the microphone in such a Microphone
Snelstartgids www.pioneer-car.eu/compliance compliance med direktiv 2014/53/EU.
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this product Microphone 3 m Connect to blue/white cable.
Dansk: Magyar: Den fullstendige teksten i EU-samsvarserklæringen er before installation. Connect to terminal controlled by the ignition way that it will not obstruct driving. It is recommended Microphone clip
by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories Rear output or subwoofer output Power amp (sold separately)
Hermed erklærer Pioneer, at radioudstyrstypen [*] er i Pioneer igazolja, hogy a [*] típusú rádióberendezés tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www. − Secure the wiring with cable clamps or adhesive switch (12 V DC). to use the clamps (sold separately) to arrange the lead. Microphone base
Front output Connect with RCA cables (sold separately)
overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. pioneer-car.eu/compliance may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other hazards.
tape. Wrap adhesive tape around wiring that Antenna input
Connect leads of the same colour to each other. To front output NOTE 2 Install the microphone on the rear side of
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Íslenska: • Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle in a Black (chassis ground) Depending on the vehicle model, the microphone the steering column.
på følgende internetadresse: http://www.pioneer-car.eu/ következő internetes címen: http://www.pioneer-car.eu/ Hér með Pioneer lýsir yfir að tegund þráðlausan búnað [*] comes into contact with metal parts to protect Fuse (10 A) Front speaker
safe location before attempting to use the controls on the device. Blue/white cable length may be too short when you mount the
compliance compliance er í samræmi við tilskipun 2014/53/ESB. the wiring. Wired remote input To rear output or subwoofer output Dashboard
− Place all cables away from moving parts, such as The pin position of the ISO connector will differ Rear speaker or subwoofer Mounting sleeve microphone on the sun visor. In such cases, install
Deutsch: Latviešu valoda: The fullur texti af ESB-samræmisyfirlýsingu er í boði Hard-wired remote control adapter can be
Hiermit erklärt Pioneer, dass der Funkanlagentyp [*] der Ar šo Pioneer deklarē, ka radioiekārta [*] atbilst Direktīvai á eftirfarandi veffangi: http://www.pioneer-car.eu/ CAUTION the shift lever and seat rails. connected (sold separately).
depending on the type of vehicle. Connect • Make sure that the unit is installed securely the microphone on the steering column.
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. 2014/53/ES. compliance • Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result. Also, − Place all cables away from hot places, such as and when Pin 5 is an antenna control type. In in place. An unstable installation may cause
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā
interneta vietnē: http://www.pioneer-car.eu/compliance
Hrvatski:
Pioneer ovime izjavljuje da je radijska oprema tipa [*] u
damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
near the heater outlet. another type of vehicle, never connect and .
Blue/white
Installation skipping or other malfunctions. To install on the sun visor
− Do not connect the yellow cable to the battery Screw
www.pioneer-car.eu/compliance
Ελληνικά:
Lietuvių kalba:
Aš, Pioneer, patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas [*] atitinka
skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na
• The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in Germany. by passing it through the hole to the engine Connect to the system control terminal of the
Important When not using the supplied Bracket 1 Fit the microphone lead into the groove.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and similar power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Με την παρούσα ο/η Pioneer, δηλώνει ότι ο Direktyvą 2014/53/ES. sljedećoj internetskoj adresi: http://www.pioneer-car.eu/ compartment. • Check all connections and systems before final mounting sleeve Microphone
ραδιοεξοπλισμός [*] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo compliance electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065. − Cover any disconnected cable connectors with Blue/white
installation. Removing the unit (installed with the
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ interneto adresu: http://www.pioneer-car.eu/compliance Türk:
If you experience problems insulating tape. Connect to the auto-antenna relay control
• Do not use unauthorized parts as this may cause
1 Line up the holes on the mounting supplied mounting sleeve)
lead
διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http:// Burada. Pioneer radyo ekipmani turunun [*] 2014/53/EU terminal (max. 300 mA 12 V DC). bracket with the holes on the sides of the Groove
Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. − Do not shorten any cables. malfunctions.
www.pioneer-car.eu/compliance direktiflerine uyumlu oldugunu beyan eder.
Avrupa uyumluluk beyaninin tam metni belirtilen − Never cut the insulation of the power cable of Speaker leads
• Consult your dealer if installation requires drilling unit to attach the bracket. 1 Remove the trim ring. Double-sided tape
this unit in order to share the power with other White: Front left
internet sitesinde mevcuttur: http://www.pioneer-car.eu/ of holes or other modifications to the vehicle.
QRD3584-A compliance devices. The current capacity of the cable is White/black: Front left
Gray: Front right
• Do not install this unit where:
limited. − it may interfere with operation of the vehicle.

Basic operation Frequently used operations CLOCK SET Set the clock. Best stations memory (BSM) AUX Activating voice recognition mode 3 Turn the M.C. dial to select one of the below.
• Select [WIRED] for the USB connection.
Purpose Operation
1 Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press 1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main 1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. NOTE • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
MVH-S410BT/S41BT/S310BT to confirm. menu. MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.
(navigation)/LIST USB port
Turn on the power Press SRC/OFF to turn on the
The indicator moves to the minute setting 2 Press SRC/OFF to select [AUX IN] as the source. 1 Press and hold and then talk into the microphone to input voice 4 Turn the M.C. dial to select [AUTO APP CONN], then press to confirm.
M.C. (multi-control) dial
power.
automatically. 2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm. commands.
SRC (source)/OFF Press and hold SRC/OFF to turn
2 Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press
5 Turn the M.C. dial to select [ON], then press to confirm.
off the power. 3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm. Bluetooth connection To exit the voice recognition mode, press BAND/ .
Adjust the volume Turn the M.C. dial.
to confirm. 6 Connect this unit with the mobile device via USB or Bluetooth.
FM STEP Select the FM tuning step from 100 kHz or 50 kHz. To store stations manually Up to two Bluetooth telephones can be connected simultaneously. Pioneer Smart Sync on the iPhone/Android device starts
Select a source Press SRC/OFF repeatedly. [100], [50] 1 While receiving the station you want to store, press and hold one of 1 Turn on the Bluetooth function of the device.
Making a connection with Pioneer Smart Sync
automatically.
Change the display information Press DISP repeatedly. NOTE
2 [USB CONN. SET] appears when all the settings have been made. the number buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing.
2 Select the unit name shown in the device display. Regardless of whether the [AUTO APP CONN] setting is set to [ON] or [OFF], you can also
DISP (display) Detach button Return to the previous display/list Press BAND/ . Press the M.C. dial to clear the message. perform the following to start Pioneer Smart Sync.
Display window Return to the normal display from Press and hold BAND/ . • A message that prompts you to install the Pioneer Smart Sync USB/iPhone®/AUX operation 3 Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the Pioneer Smart Sync is the application that intelligently brings − For devices other than the USB-connected Android device, press SRC/OFF to select any
BAND/ AUX input jack (3.5 mm stereo jack) source and press and hold the M.C. dial.
the menu application will appear on your device by connecting your device device. your maps, messages, and music together in the vehicle. − For iPhone, launch Pioneer Smart Sync on the mobile device.
to the unit via USB. (iPhone source is not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings.)
About the main menu Change the display brightness Press and hold BAND/ .
NOTE 4 Select [YES]. Listening to Spotify®
You can adjust various settings in the main menu. 3 [QUIT :YES] appears. MVH-S310BT is not compatible with Apple® devices.
1 Press the M.C. dial to display the main menu. Setup operation To return to the first item of the setup menu, turn the M.C. dial to (Not available when [USB MTP] is set to [ON] in the SYSTEM settings.)
select [QUIT :NO], then press to confirm. USB/iPhone Bluetooth telephone
2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to When you turn the ignition switch to ON after installation, the setup menu appears in the
display. 4 Press the M.C. dial to confirm the settings. 1 Open the USB port cover.
NOTE
MVH-S310BT is not compatible with Apple devices.
confirm. Basic operations
NOTE
• FUNCTION settings 1 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm. 2 Plug in the USB device/iPhone using an appropriate cable. MVH-S310BT is not compatible with Apple devices. Update the firmware of the Spotify application to the latest version before use.
• AUDIO settings To proceed to the next menu option, you need to confirm your selection. Tuner operation Purpose Operation Before you start, connect this unit with the mobile device via USB (iPhone only) or Bluetooth.

• SYSTEM settings MTP connection Answer an incoming call Press any button when a call is
WARNING
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure
1 Enter the SYSTEM menu (refer to “About the main menu”).
• ILLUMINATION settings Menu Item Description Receiving preset stations A device installed with Android OS 4.0 or most of later versions can be connected to the received.
• MICROPHONE settings LANGUAGE Select the language to display the text information unit via MTP, using the cable supplied with the Android device. However, depending on the
to pull off the road and park your vehicle in a safe location before 2 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.
1 Press SRC/OFF to select [RADIO]. connected device, OS version or the numbers of the files in the device, audio files/songs End a call Press . attempting to use the controls on the application.
[ENG](English), from a compressed audio file. may not be able to be played back via MTP. 3
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm. [РУС](Russian), 2 Press BAND/ to select the band.
Reject an incoming call Press and hold when a call is Turn the M.C. dial to select one of the below.

[TUR](Turkish), [FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW]


NOTE received. 1 Enter the SYSTEM menu (refer to “About the main menu”). • Select [WIRED] for the USB connection.
If you use an MTP connection, [USB MTP] needs to be set to [ON] in the SYSTEM settings. • Select [BLUETOOTH] for the Bluetooth connection.
[FRA](French),
3 2 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL], then press to confirm.
[DEU](German) Press a number button (1/ to 6/ ). 4 Press SRC/OFF to select [SPOTIFY].

5 Launch the Spotify application on the mobile device and start


playback.

Français
− Ne raccourcissez pas les câbles.
Raccordements − Ne coupez jamais l’isolation du câble Cordon d’alimentation Fils de haut-parleur
Blanc : avant gauche Installation Manchon de montage
• Vérifiez que l’appareil est bien en place. Installation du microphone Pour installer l’appareil
Ce guide vous permettra d’accéder aux fonctions de base de cet appareil.
Pour obtenir davantage d’informations, veuillez consulter le Mode
d’alimentation de cet appareil dans le but
de partager l’alimentation avec d’autres
Blanc/noir : avant gauche
Gris : avant droite Important
Une installation instable peut entraîner des
tremblements et d’autres dysfonctionnements.
Le microphone doit être placé directement en face sur la colonne de direction
AVERTISSEMENT périphériques. La capacité actuelle du câble • Vérifiez tous les raccordements et les systèmes
du conducteur à une distance suffisante pour capter
1 Faites glisser la base du microphone pour
d’emploi disponible sur le site Internet. est limitée.
Gris/noir : avant droite
avant l’installation finale. Si vous n’utilisez pas le manchon de clairement sa voix.
Important Vert : arrière gauche ou haut-parleur la détacher de la pince de microphone.
https://www.pioneer-car.eu/eur/ • Lorsque vous installez cet appareil dans un − Utilisez un fusible de la valeur indiquée. d’extrêmes graves • N’utilisez pas de pièces non autorisées, car cela montage fourni
− Ne raccordez jamais le câble de haut-parleur Vert/noir : arrière gauche ou haut-parleur pourrait provoquer des dysfonctionnements. ATTENTION
véhicule sans position ACC (accessoire) sur le
négatif directement à la masse. d’extrêmes graves
• Consultez votre revendeur si l’installation 1 Alignez les orifices du support de Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du
contact, si vous omettez de brancher le câble nécessite de percer des trous ou d’apporter montage avec ceux des côtés de l’appareil microphone s’enrouler autour de la colonne de
Avant de commencer rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de
la clé de contact, vous risquez d’entraîner une fuite
− N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs
de plusieurs haut-parleurs.
Violet : arrière droite ou haut-parleur
d’extrêmes graves
d’autres modifications au véhicule. afin de fixer le support.
Vis
direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer
• Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux • N’installez pas cet appareil aux endroits où : le microphone de manière à ce qu’il ne gêne pas
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER de la batterie. Violet/noir : arrière droite ou haut-parleur − il peut interférer avec le fonctionnement du Support
Pour garantir une utilisation correcte, veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser ce produit. Il est de commande sont transmis via le câble bleu/ la conduite. Il est recommandé d’utiliser les serre-
d’extrêmes graves véhicule ;
particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce blanc. Branchez ce câble à la télécommande de Retrait de l’appareil (installé avec le câbles (vendus séparément) pour placer le fil.
Connecteur ISO − il peut causer des blessures à un passager à la
guide. Veuillez conserver le guide dans un endroit sûr et accessible pour toute consultation ultérieure. système d’un amplificateur de puissance externe Dans certains véhicules, le connecteur ISO REMARQUE
ou à la borne de commande du relais d’antenne
suite d’un arrêt brusque. manchon de montage fourni) Selon le modèle de véhicule, la longueur du câble
peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à • Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds
automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). raccorder les deux connecteurs. (ex. : la sortie du chauffage). 2 Vissez une vis de chaque côté pour 1 Retirez l’anneau de garniture. de microphone peut être trop courte lorsque vous Microphone
Avec position ACC Sans position ACC Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, • Une performance optimale maintenir l’appareil en place. montez le microphone sur le pare-soleil. Dans Pince du microphone
REMARQUES
• L’utilisation de cet appareil dans des conditions raccordez cette dernière à la borne d’alimentation • Modifiez le menu initial de cet appareil. Voir [SP- est obtenue lorsque l’appareil ce cas, installez le microphone sur la colonne de Base du microphone
autres que ce qui suit peut provoquer un incendie de l’amplificateur d’antenne. P/O MODE]. La sortie du haut-parleur d’extrêmes est installé à un angle inférieur
à 60°.
direction. 2 Installez le microphone sur l’arrière de la
ou un dysfonctionnement. • Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne graves de cet appareil est monophonique. colonne de direction.
− Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’alimentation d’un amplificateur de puissance
externe. De même, ne le raccordez jamais à la
• Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes • Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion
de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet
Pour installer l’appareil
d’une mise à la terre négative. graves de 2 Ω, assurez-vous de le raccorder aux fils
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures
ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être − Lorsque la sortie de l’enceinte est utilisée par borne d’alimentation de l’antenne automatique. Vers l’entrée du cordon d’alimentation violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace
derrière la face arrière et à enrouler tout câble
sur le pare-soleil
Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un La fonction du  et du  peut varier selon le rien aux fils vert et vert/noir.
récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de
dysfonctionnement de l’appareil. type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher
gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie
avec le produit)
Anneau de garniture 1 Faites passer le fil du microphone dans
50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω d’aération. Languette crantée
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs et 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de • Le symbole graphique apposé sur le
produit signifie « courant continu ».
le  au  et le  au  .
Jaune
Amplificateur de Support de montage
Tableau de bord ou console
• Le détachement de la face avant permet
la rainure.
produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil.
réserve d’achat d’un produit similaire). − Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée Secours (ou accessoire) puissance (vendu Utilisation du support inclus
d’accéder plus facilement à l’anneau de
garniture.
Fil du
microphone
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous
informer de la méthode correcte de mise au rebut.
par un haut-parleur d’extrêmes graves de
2 Ω, utilisez les haut-parleurs de plus de 70 W
Cet appareil Jaune
À raccorder à la borne d’alimentation constante séparément) Laissez suffisamment
d’espace
5 cm Vérifiez les pièces pour vous assurer que le support • Pour remettre l’anneau de garniture, orientez
le côté de l’appareil avec la languette crantée
Rainure
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de de 12 V. inclus correspond à votre modèle de véhicule en
(puissance d’entrée maximale). Effectuez ces raccordements si vous utilisez particulier, puis fixez-le à l’appareil tel qu’il est vers le bas.
traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur Rouge Ruban adhésif double face
l’environnement et la santé publique. * Veuillez voir les branchements pour la
Accessoire (ou secours)
l’amplificateur optionnel. indiqué ci-dessous. 2 Insérez les clés d’extraction fournies dans
méthode de connexion. les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur
Rouge 5 cm
• Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un enclenchement.
ATTENTION À raccorder à la borne commandée par la clé de
• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien
dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les
contact (12 V CC). 3 Retirez l’appareil du tableau de bord. 2 Installez la pince du microphone sur le
de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et
instructions ci-dessous.
− Débranchez la borne négative de la batterie Raccordez les fils de même couleur les uns aux Installation pour montage DIN pare-soleil.
en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à autres. L’abaissement du pare-soleil réduit le taux de
d’autres dangers. avant l’installation.
Noir (masse du châssis)
1 Insérez le manchon de montage fourni reconnaissance vocale.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en − Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de dans le tableau de bord.
Bleu/blanc
lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil. ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour Entrée du cordon d’alimentation
La position des broches du connecteur ISO varie 2 Fixez le manchon de montage à l’aide
du câblage qui entre en contact avec des pièces Entrée du microphone d’un tournevis pour plier les languettes
métalliques afin de protéger le câblage. selon le type de véhicule. Raccordez le  et le 
PRÉCAUTION Microphone 3 m métalliques (90°) et les mettre en place.
− Placez tous les câbles à l’écart des pièces lorsque la broche 5 est un type de commande
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer Sortie arrière ou sortie du haut-parleur Télécommande de système
mobiles, comme le levier de vitesse et les rails d’antenne. Dans un autre type de véhicule, ne
une décharge électrique. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de d’extrêmes graves À raccorder au câble bleu/blanc.
des sièges. branchez jamais le  et le  .
la fumée et une surchauffe de l’appareil. Sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément)
− Placez tous les câbles à l’écart des endroits Bleu/blanc
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de Entrée de l’antenne À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément)
chauds (ex. : la sortie du chauffage). À raccorder à la borne de commande de système
l’extérieur. Fusible (10 A) Vers la sortie avant
• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. − Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA
Entrée de la télécommande filaire Haut-parleur avant
• Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI le faisant passer par le trou du compartiment 12 V CC).
Il est possible de raccorder un adaptateur de Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur
60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité. moteur. Bleu/blanc
télécommande câblé (vendu séparément). d’extrêmes graves
− Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non À raccorder à la borne de commande du relais
Si vous rencontrez des problèmes d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes Pince du microphone
En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. raccordés. graves Tableau de bord

Fonctionnement de base Opérations fréquemment utilisées Élément de Description Fonctionnement du syntoniseur 2 Raccordez le périphérique USB/l’iPhone à l’aide d’un câble approprié. Téléphone Bluetooth REMARQUE
Écoute de Spotify®
Le MVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.
menu
Objectif Opération Réception des stations présélectionnées Connexion MTP
Opérations de base AVERTISSEMENT (Indisponible lorsque [USB MTP] est paramétré sur [ON] dans les paramètres SYSTEM.)
MVH-S410BT/S41BT/S310BT LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations Il est possible de connecter à l’appareil un périphérique Android utilisant le système N’essayez pas d’utiliser l’application tout en conduisant. Veillez à quitter
Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur SRC/OFF pour mettre
(navigation)/LIST Port USB [ENG] (anglais), textuelles à partir d’un fichier audio compressé. 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
d’exploitation 4.0 ou la plupart des versions supérieures via une connexion MTP à l’aide
Objectif Opération la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les REMARQUE
l’appareil sous tension. du câble fourni avec le périphérique Android. Toutefois, selon le périphérique connecté, la Le MVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.
Molette M.C. (multi-contrôle) [РУС] (russe), version du système d’exploitation ou le nombre de fichiers qu’il contient, il se peut que la
commandes de l’application.
Appuyez longuement sur Répondre à un appel entrant Appuyez sur un bouton lorsque
SRC (source)/OFF [TUR] (turc), 2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande. lecture de fichiers audio / morceaux soit impossible via MTP.
vous recevez un appel.
Mettez à jour le microprogramme de l’application Spotify dans sa dernière version avant de
SRC/OFF pour mettre l’appareil [FRA] (français), l’utiliser.
hors tension. [DEU] (allemand)
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] REMARQUE
Terminer un appel Appuyez sur . 1 Entrez dans le menu SYSTEM (reportez-vous à la section « À propos Avant de commencer, connectez cet appareil au périphérique mobile via USB (iPhone
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez régler [USB MTP] sur [ON] dans les uniquement) ou Bluetooth.
du menu principal »).
Régler le volume Tournez la molette M.C.. CLOCK SET Régler l’horloge. 3 Appuyez sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ). paramètres SYSTEM. Refuser un appel entrant Appuyez longuement sur
1 Entrez dans le menu SYSTEM (reportez-vous à la section « À propos
Sélectionner une source Appuyez plusieurs fois sur 1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis Mémoire des meilleures stations (BSM) lorsque vous recevez un appel. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis du menu principal »).
SRC/OFF. appuyez pour valider. AUX appuyez pour valider.
DISP (affichage) Touche de retrait Modifier les informations Appuyez plusieurs fois sur DISP. L’indicateur passe automatiquement au réglage 1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [APP CONTROL], puis
Fenêtre d’affichage
d’affichage des minutes. afficher le menu principal. 1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX.
Activer le mode de reconnaissance vocale 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants. appuyez pour valider.
BAND/ Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm) • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
Revenir à l’affichage / la liste Appuyez sur BAND/ .
À propos du menu principal précédent(e)
2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX IN].
REMARQUE
Le MVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple.
• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’un des éléments suivants.
puis appuyez pour valider. pour valider. • Sélectionnez [WIRED] pour la connexion USB.
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal. Revenir à l’affichage normal à Appuyez longuement sur BAND/ FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 1 Appuyez longuement sur , puis parlez dans le microphone pour 4 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [AUTO APP CONN], puis • Sélectionnez [BLUETOOTH] pour la connexion Bluetooth.
1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
partir du menu .
[100], [50] 100 kHz ou de 50 kHz. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour Connexion Bluetooth entrer les commandes vocales. appuyez pour valider.
Modifier la luminosité de Appuyez longuement sur BAND/ valider. 4 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [SPOTIFY].
2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner l’une des catégories l’affichage . 2 [USB CONN. SET] apparaît lorsque tous les réglages sont terminés. Il est possible de connecter simultanément jusqu’à deux téléphones Bluetooth.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/ . 5 Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ON], puis appuyez pour
suivantes, puis appuyez pour valider. Appuyez sur la molette M.C. pour effacer le message. Pour mémoriser des stations manuellement
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique.
valider. 5 Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis démarrez
• Un message vous invitant à installer l’application la lecture.
• Réglages FUNCTION
Fonctionnement de la configuration 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, 6 Connectez cet appareil au périphérique mobile via USB ou Bluetooth.
• Réglages AUDIO Pioneer Smart Sync apparaîtra sur votre périphérique en le
appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) 2 Sélectionnez le nom de l’appareil qui s’affiche sur le périphérique. Se connecter à Pioneer Smart Sync Pioneer Smart Sync sur le périphérique iPhone/Android démarre
• Réglages SYSTEM connectant à l’appareil via l'USB.
jusqu’à ce qu’elle cesse de clignoter.
• Réglages ILLUMINATION
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, le menu de configuration 3 Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparaît sur cet automatiquement.

• Réglages MICROPHONE
apparaît sur l’affichage. 3 [QUIT :YES] apparaît. appareil et le périphérique. Pioneer Smart Sync est l’application qui rassemble REMARQUE
1 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez Fonctionnement de l’USB/iPhone®/AUX intelligemment vos cartes, vos messages et votre musique au
Indépendamment du fait que le paramètre [AUTO APP CONN] est réglé sur [ON] ou [OFF],

3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. la molette M.C. pour sélectionner [QUIT :NO], puis appuyez pour 4 Sélectionnez [YES]. sein de votre véhicule.
vous pouvez également effectuer l’opération suivante pour lancer Pioneer Smart Sync.
− Pour les périphériques autres que le périphérique Android connecté à USB, appuyez sur
Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre valider. (La source iPhone est indisponible lorsque [USB MTP] est paramétré sur [ON] dans les SRC/OFF pour sélectionner une source et appuyez longuement sur la molette M.C..
pour valider. paramètres SYSTEM.) − Pour l'iPhone, lancez Pioneer Smart Sync sur le périphérique mobile.
sélection.
4 Appuyez sur la molette M.C. pour valider les réglages. REMARQUE
Le MVH-S310BT n’est pas compatible avec les périphériques Apple®.

USB/iPhone

1 Ouvrez le cache du port USB.


Italiano
− Coprire tutti i connettori per cavi scollegati con
Connessioni nastro isolante. Cavo di alimentazione Interlinee altoparlante
Bianco: anteriore sinistra Installazione Cruscotto
Riduttore di montaggio Installazione del microfono Per l’installazione sul
La presente guida ha lo scopo di guidare l’utilizzatore attraverso le
funzioni principali di questa unità.
− Non accorciare i cavi.
− Non tagliare mai l’isolamento del cavo di
Bianco/nero: anteriore sinistra
Grigio: anteriore destra Importante
• Assicurarsi che l’unità sia installata saldamente
in posizione. Un’installazione instabile può
Il microfono deve essere posizionato direttamente piantone dello sterzo
AVVERTENZA alimentazione dell’unità al fine di condividere la
davanti al conducente ad una distanza adeguata per
1 Far scorrere la base del microfono per
Per i dettagli, far riferimento al Manuale dell’operatore che si trova sul potenza con altri dispositivi. La capacità corrente
Grigio/nero: anteriore destra • Verificare tutti i collegamenti e i sistemi prima provocare salti o malfunzionamenti. rilevare chiaramente la voce.
Importante Verde: posteriore sinistra o subwoofer dell’installazione finale. sganciare il microfono dal gancio.
sito web. • Durante l’installazione dell’unità su un veicolo del cavo è limitata. Verde/nero: posteriore sinistra o subwoofer • Non utilizzare parti non autorizzate, in quanto Quando non si utilizza il riduttore di
https://www.pioneer-car.eu/eur/ − Utilizzare un fusibile dal valore prescritto. Viola: posteriore destra o subwoofer possono provocare malfunzionamenti. ATTENZIONE
privo di posizione ACC (accessorio) sull’interruttore
− Non collegare il cavo negativo dell’altoparlante
montaggio in dotazione È estremamente pericoloso lasciare che il cavo del
di accensione, il mancato collegamento del cavo Viola/nero: posteriore destra o subwoofer • Se l’installazione richiede la foratura o altre
rosso al terminale che rileva il funzionamento del direttamente alla messa a terra. Connettore ISO modifiche del veicolo, consultare il rivenditore. 1 Per collegare la forcella, allineare i fori microfono si impigli al piantone dello sterzo o alla
− Non unire mai i cavi negativi di diversi In alcuni veicoli, il connettore ISO può essere • Non installare l’unità se: sulla forcella montante con i fori sul lato leva del cambio. Assicurarsi di installare il microfono
Prima di iniziare tasto di accensione può provocare il consumo
della batteria. altoparlanti. diviso in due. In questo caso, assicurarsi di − può interferire con il funzionamento dei veicolo. dell’unità.
Vite
Forcella
in modo tale da non ostacolare la guida. Si consiglia
di utilizzare dei morsetti (venduti separatamente)
• Quando l’unità è accesa, i segnali di controllo collegare entrambi i connettori. − può causare lesioni ai passeggeri in caso di
Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER per sistemare l’interlinea.
Per garantire un uso corretto, leggere attentamente la presente guida prima di utilizzare il prodotto. È
vengono inviati attraverso il cavo blu/bianco. NOTE arresto improvviso. Rimozione dell’unità (installata con il
Collegare il cavo al telecomando di sistema di un • Installare l’unità lontano da luoghi caldi, come ad NOTA
particolarmente importante leggere e osservare gli AVVERTENZA e le ATTENZIONE incluse nella presente
amplificatore di potenza esterno o al terminale di
• Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare riduttore di montaggio in dotazione) In base al modello del veicolo, la lunghezza del cavo
guida. Per riferimento futuro, tenere la presente guida in un luogo sicuro e accessibile. riferimento a [SP-P/O MODE]. L’uscita subwoofer esempio vicino alle bocchette del riscaldamento.
controllo relè dell’antenna automatica del veicolo dell’unità è monofonica. • È possibile ottenere prestazioni 1 Rimuovere l’anello di rivestimento. del microfono potrebbe essere troppo breve in caso Microfono
Posizione ACC Senza posizione ACC (max. 300 mA 12 V CC). Se il veicolo è dotato di • Quando si utilizza un subwoofer da 2 Ω, assicurarsi ottimali quando l’unità viene 2 Per mantenere l’unità in posizione, di montaggio del microfono sul parasole. In questi Gancio microfono
• Se questa unità venisse, utilizzata in condizioni un’antenna da vetro, collegarla al terminale di di collegare il subwoofer alle interlinee viola e installata con un’angolazione avvitare una vite per ogni lato. casi, installare il microfono sul piantone dello sterzo. Base microfono
diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi alimentazione del booster. viola/nero dell’unità. Non collegare nulla alle inferiore ai 60°. 2 Installare il microfono sul lato posteriore
incendi o malfunzionamenti. • Non collegare il cavo blu/bianco al terminale di
alimentazione di un amplificatore di potenza
interlinee verde e verde/nero. • Durante l’installazione, per garantire la corretta Per l’installazione sul del piantone dello sterzo.
− Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra dispersione del calore quando si utilizza l’unità,
negativa. esterno. Inoltre, non collegarlo al terminale di
Amplificatore di potenza accertarsi di lasciare ampio spazio dietro il parasole
alimentazione dell’antenna automatica. Questa All’ingresso del cavo di alimentazione pannello posteriore e avvolgere i cavi allentati in
− Quando l’uscita dell’altoparlante viene utilizzata 1 Posizionare l’interlinea del microfono
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta
differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
da 4 canali, usare altoparlanti oltre 50 W operazione può provocare l’esaurimento della
batteria o un malfunzionamento.
In base al veicolo, la funzione di e può
variare. In questo caso, assicurarsi di collegare
(venduto separatamente) modo che non blocchino le aperture. Anello di rivestimento nella scanalatura.
(potenza in entrata massima) e tra 4 Ω e 8 Ω Linguetta a tacche
• Il simbolo grafico posizionato sul prodotto a e a . Eseguire questi collegamenti quando si utilizza un Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in dotazione
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare (valore di impedenza). Per questa unità, non • Il rilascio del pannello anteriore consente un Interlinea
indica corrente diretta. Giallo amplificatore opzionale. con il prodotto)
i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al utilizzare altoparlanti con valore di impedenza più facile accesso all’anello di rivestimento. microfono
Backup (o accessorio) Lasciare Forcella montante
dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). compreso tra 1 Ω e 3 Ω. 5 cm • Quando l’anello di rivestimento viene Scanalatura
Giallo Cruscotto o console
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di − Quando l’uscita dell’altoparlante posteriore
viene utilizzata da un subwoofer da 2 Ω, usare
L’unità Effettuare la connessione a un terminale di
ampio spazio nuovamente collegato, puntare il lato con la
smaltimento. alimentazione costante pari a 12 V. Uso della forcella in dotazione linguetta a tacche rivolta verso il basso.
In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio altoparlanti oltre 70 W (potenza in entrata
Rosso Controllare che la forcella in dotazione sia adatta 2 Inserire le chiavi di estrazione in dotazione
Nastro biadesivo
necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per l’ambiente e la salute umana. massima). 5 cm al modello di veicolo specifico, quindi montarla in entrambi i lati dell’unità finché non
Accessorio (o backup)
* Fare riferimento alle connessioni per un sull’unità come illustrato di seguito. scattano in posizione.
Rosso
AVVERTENZA metodo di connessione.
Effettuare la connessione a un terminale 3 Estrarre l’unità dal cruscotto. 2 Installare il gancio del microfono sul
• Non cercare di installare o effettuare interventi di manutenzione sul prodotto. L’installazione
o l’esecuzione di interventi di manutenzione sul prodotto da parte di persone sprovviste delle
• Per evitare cortocircuiti, surriscaldamento e
malfunzionamenti, assicurarsi di attenersi alla
controllato dall’interruttore di accensione (12 Installazione a montaggio parasole.
V CC).
qualifiche o dell’esperienza richiesta per apparecchi elettronici e accessori automobilistici potrebbe
risultare pericolosa ed esporre a rischi di scosse elettriche e di altre situazioni pericolose.
seguente procedura. Collegare tra loro le interlinee del medesimo Telecomando di sistema
DIN L’abbassamento del parasole riduce il tasso di
riconoscimento vocale.
− Scollegare il terminale negativo della batteria
• Non cercare di utilizzare i comandi dell’unità durante la guida. Prima di utilizzare i comandi dell’unità, prima dell’installazione.
colore. Effettuare la connessione al cavo blu/bianco. 1 Inserire il riduttore di montaggio in
Nero (messa a terra telaio) Amplificatore di potenza (venduto dotazione nel cruscotto.
parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. − Fissare il cablaggio con fascette o nastro adesivo. Ingresso cavo di alimentazione Blu/bianco
Avvolgere nastro adesivo intorno cablaggio Ingresso microfono La posizione del pin del connettore ISO varia in
separatamente) 2 Fissare il riduttore di montaggio
ATTENZIONE che entra in contatto con le parti metalliche per Microfono 3 m Effettuare la connessione con cavi RCA (venduti utilizzando un cacciavite per piegare le
base al tipo di veicolo. Collegare e quando separatamente)
• Non lasciare che l’unità entri in contatto con umidità e/o liquidi. Possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, proteggere i cavi. Uscita posteriore o uscita subwoofer il Pin 5 è di tipo controllo antenna. In un altro tipo linguette metalliche (90°) in posizione.
in seguito al contatto con i liquidi possono verificarsi danni all’unità, fumo e surriscaldamento. − Posizionare tutti i cavi lontano dalle parti in Uscita anteriore All’uscita anteriore
di veicolo, non collegare mai e . Altoparlante anteriore
• Mantenere sempre il volume basso abbastanza da poter udire i suoni provenienti dall’esterno. movimento, come ad esempio la leva del cambio Ingresso antenna Blu/bianco
• Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania. e le guide dei sedili. Fusibile (10 A) All’uscita posteriore o all’uscita subwoofer
Effettuare il collegamento al terminale di
• Questo prodotto è stato sottoposto a valutazione in condizioni climatiche temperate e tropicali in − Posizionare tutti i cavi lontano da luoghi caldi, Ingresso remoto cablato Altoparlante posteriore o subwoofer
controllo del sistema dell’amplificatore di
conformità alla norma IEC 60065: Apparecchi audio, video ed apparecchi elettronici similari - Requisiti di come ad esempio vicino alle bocchette del È possibile collegare un adattatore per il potenza (max. 300 mA 12 V CC).
sicurezza. riscaldamento. telecomando cablato (venduto separatamente). Blu/bianco
− Non collegare il cavo giallo alla batteria
In caso di problemi facendolo passare attraverso il foro del vano
Effettuare il collegamento al terminale di
Gancio microfono
Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza controllo relè dell’antenna automatica (max. 300
motore. mA 12 V CC).
autorizzato PIONEER più vicino.

Funzionamento di base Operazioni frequenti Voce del menu Descrizione Funzionamento tuner 2 Collegare il dispositivo USB/iPhone utilizzando un cavo idoneo. Telefono Bluetooth NOTA
Ascolto di Spotify®
MVH-S310BT non è compatibile con i dispositivi Apple.
LANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni
Scopo Operazione Ricezione delle stazioni preimpostate Collegamento MTP
Operazioni di base AVVERTENZA (Non disponibile se [USB MTP] è impostato su [ON] nelle impostazioni SYSTEM.)
MVH-S410BT/S41BT/S310BT [ENG] di testo di un file audio compresso. Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o con la maggior parte delle versioni Non tentare di utilizzare l’applicazione durante la guida. Assicurarsi di
Accendere l’alimentazione Premere SRC/OFF per accendere successive, può essere collegato all’unità via MTP utilizzando il cavo in dotazione con il NOTA
(navigazione)/LIST Porta USB
l’alimentazione.
(Inglese), [РУС] 1 Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO]. dispositivo Android. Tuttavia, in base al dispositivo connesso, alla versione OS o al numero Scopo Operazione uscire dalla strada e parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro prima di
tentare di utilizzare i comandi sull’applicazione. MVH-S310BT non è compatibile con i dispositivi Apple.
Ghiera M.C. (multi-controllo) (Russo), [TUR] di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP.
Tenere premuto SRC/OFF per Rispondere alle telefonate in arrivo Per ricevere la telefonata premere
SRC (sorgente)/OFF (Turco), [FRA] 2 Premere BAND/ per selezionare la banda.
un pulsante qualsiasi.
Prima dell’uso, aggiornare il firmware dell’applicazione Spotify alla versione più recente.
spegnere l’alimentazione. (Francese), NOTA Prima di iniziare, connettere l’unità con un dispositivo mobile via USB (solo iPhone) o
Regolare il volume Ruotare la ghiera M.C.. [DEU]
[FM1] [FM2] [FM3] [MW]/[LW] Se si utilizza un collegamento MTP, impostare [USB MTP] su [ON] nelle impostazioni
Terminare la telefonata Premere . 1 Entrare nel menu SYSTEM (fare riferimento a “Informazioni sul menu Bluetooth.
SYSTEM.
Selezionare una sorgente Premere SRC/OFF ripetutamente. (Tedesco) 3 Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/ ). Rifiutare le telefonate in arrivo Per ricevere la telefonata tenere
principale”). 1 Entrare nel menu SYSTEM (fare riferimento a “Informazioni sul menu
principale”).
Cambiare la visualizzazione delle Premere ripetutamente DISP. CLOCK SET Impostare l’orologio. Best stations memory (BSM) AUX
premuto . 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL], quindi
informazioni 1 Ruotare la ghiera M.C. per regolare l’ora, quindi premere per confermare. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL], quindi
DISP (display) Pulsante di sgancio premere per confermare. 1 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per 1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. premere per confermare.
Finestra di visualizzazione Tornare alla precedente Premere BAND/ .
visualizzare il menu principale.
Attivazione modalità di riconoscimento vocale 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni.
BAND/ Jack di ingresso AUX (jack stereo da 3,5 mm) visualizzazione/elenco L’indicatore passa automaticamente
all’impostazione dei minuti. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX IN] come sorgente. • Selezionare [WIRED] per il collegamento USB. 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti opzioni.
Informazioni sul menu principale
Tornare alla visualizzazione Tenere premuto BAND/ . 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere NOTA
MVH-S310BT non è compatibile con i dispositivi Apple.
• Selezionare [BLUETOOTH] per il collegamento Bluetooth. • Selezionare [WIRED] per il collegamento USB.
normale dal menu 2 Ruotare la ghiera M.C. per regolare i minuti, per confermare.
È possibile regolare diverse impostazioni nel menu principale. Modifica della luminosità del Tenere premuto BAND/ . quindi premere per confermare. Collegamento Bluetooth
1 Tenere premuto , quindi parlare nel microfono per inserire i 4 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [AUTO APP CONN], quindi
• Selezionare [BLUETOOTH] per il collegamento Bluetooth.

1 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. display FM STEP Selezionare il passo di frequenza FM tra 100 kHz o 3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per comandi vocali. premere per confermare. 4 Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY].
50 kHz. confermare.
2
[100], [50] È possibile collegare simultaneamente fino a due telefoni Bluetooth. Per uscire dalla modalità di riconoscimento vocale, premere BAND/ . 5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ON], quindi premere per 5 Avviare l’applicazione Spotify sul dispositivo mobile e avviare la
Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una delle seguenti categorie,
Operazioni di configurazione 2 [USB CONN. SET] viene visualizzato quando sono state effettuate tutte
Per memorizzare manualmente le stazioni 1 Attivare la funzione Bluetooth del dispositivo. confermare. riproduzione.
quindi premere per confermare.
• Impostazioni FUNCTION le impostazioni. 1 Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, 2 Selezionare il nome dell’unità visualizzata sul display del dispositivo. 6 Collegare l’unità con il dispositivo mobile via USB oppure Bluetooth.
• Impostazioni AUDIO
Quando, dopo l’installazione, l’interruttore di accensione viene impostato su ON, sul display
viene visualizzato il menu di configurazione.
Premere la ghiera M.C. per cancellare il messaggio. tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ a 6/ ) fino a Effettuare un collegamento con Pioneer Smart Sync Pioneer Smart Sync sul dispositivo iPhone/Android si avvia
• Impostazioni SYSTEM • Sul proprio dispositivo compare un messaggio che richiede di quando non smette di lampeggiare. 3 Assicurarsi che il medesimo numero a 6 cifre venga visualizzato
• Impostazioni ILLUMINATION
1 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per installare l’applicazione Pioneer Smart Sync quando si collega il sull’unità e sul dispositivo.
automaticamente.
confermare. proprio dispositivo all’unità mediante USB. Pioneer Smart Sync è l’applicazione che intelligentemente NOTA
• Impostazioni MICROPHONE Funzionamento USB/iPhone®/AUX
Per passare all’opzione di menu successiva, confermare la selezione. 4 Selezionare [YES]. porta mappe, messaggi e musica nel veicolo.
Indipendentemente dal fatto che l’impostazione [AUTO APP CONN] sia [ON] oppure [OFF],
per iniziare si può anche eseguire quanto segue Pioneer Smart Sync.
3 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare le opzioni, quindi premere per 3 Compare [QUIT :YES]. − Per i dispositivi diversi da quelli Android collegati con USB, premere SRC/OFF per
(La sorgente iPhone non è disponibile se [USB MTP] è impostato su [ON] nelle impostazioni
confermare. Per tornare alla prima voce del menu di configurazione, ruotare SYSTEM.)
selezionare una sorgente e tenere premuta la ghiera M.C..
− Con iPhone, lanciare Pioneer Smart Sync sul dispositivo mobile.
la ghiera M.C. per selezionare [QUIT :NO], quindi premere per
confermare. NOTA
MVH-S310BT non è compatibile con i dispositivi Apple®.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni. USB/iPhone

1 Aprire il coperchio della porta USB.

You might also like