You are on page 1of 28

Kovinski rezalni stroj

Metalna rezalica
Metalna rezalica
Метален режач
Metal food slicer
Kovový elektrický kráječ
Kovový krájač
Metalowa krajalnica
Feliator de alimente
Fém szeletelő
Метална резачка за месо
Металлическая ломтерезка
Allesschneider R506E

Navodila za uporabo SI
Upute za uporabu BIH HR
Uputstva za upotrebu SRB MNE
Упатства за употреба MK
Instructions for Use GB
Návod k obsluze CZ
Návod na obsluhu SK
Instrukcja obsługi PL
Instrucţiuni de utilizare RO
Használati útmutató HU
Инструкции за употреба BG
Руководство по эксплуатации RU
Gebrauchsanweisung DE
Udhëzime për përdorim AL
3.

1.

2.
5.

4.

2
SL pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen
če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje
KOVINSKI REZALNI STROJ R506E
oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Rezalni Strojček je namenjen za uporabo v
gospodinjstvu in ni predviden za uporabo v lokalih. Otroci naj se ne igrajo z aparatom.
Rezalni strojček uporabljate za rezanje količin hrane, ki Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno
so običajne za gospodinjstvo. Navodila shranite in jih
priložite stročku, če ga odstopite novemu lastniku. stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da
ne povzročite nevarnosti.
OPIS
Zidna vtičnica mora biti dosegljiva in mora
Prosimo, glejte stran s slikami.
imeti ozemljitveni kontakt (ob upoštevanju
Slike:
1. Držalo (varno rezanje manjših kosov hrane) veljavnih tehničnih predpisov).
2. Sani (usmerjanje hrane proti nožu) Odslužen aparat onesposobite.
3. Nož
4. Vrtljivi gumb z nastavno ploščo. Nastavitev širine
rezanja (0 do 15 mm) VKLOP/IZKLOP STROJČKA
5. Stikalo za vklop / izklop
Nevarnost da vas poškoduje
VARNOSTNA OPOZORILA! oster nož.
Nevarnost poškodb! Ko stroj izklopite, se nož še kratek čas vrti.
Strojček lahko priključite in uporabljate le v Pazite, da se ga ne dotaknete z rokami. Ob
skladu s specifikacijami, ki so navedene na prekinitvi električnega toka strojček ostane
napisni polici. vklopljen. Ko je električna energija
Aparata ne priklapljajte na zunanje časovno vzpostavljena, prične ponovno delovati.
stikalo ali sistem za daljinsko upravljanje, da Brez nastavka za pomikanje in držala za
ne povzročite nevarnosti. živila delajte le v primeru, da je to
Ne uporabljate poškodovanega strojčka ali potrebno glede na obliko in velikost živila.
strojčka s poškodovano priključno vrvico. ČIŠČENJE
Poškodovan priključni kabel lahko
zamenja samo proizvajalec oziroma Nevarnost, da vas poškoduje oster nož.
pooblaščeni serviser,da se s tem Pred čiščenjem izvlecite vtič priključne vrvice
prepreči nevarnost . iz vtičnice in snemite nož. Noža ne prijemljite
Po uporabi strojčka, kadar ga pustite brez za rezalno površino, temveč za gumb noža.
nadzora, ali če je pokvarjen, vedno izvlecite Nevarnost električnega udara: Strojčka ne
vtikač iz vtičnice. potapljajte in čistite pod tekočo vodo.
Priključne vtičnice ne vlecite preko ostrih SHRANJEVANJE
robov oziroma vročih površin in ne Nevarnost, da vas poškoduje oster nož.
uporabljajte je za prenašanje strojčka. Strojček shranite na takšno mesto, da ga
Ko strojček izločite iz uporabe ga otroci ne dosežejo.
onesposobite za nadaljnjo uporabo. Vrtljiv gumb nastavite na 0.
Aparat ni namenjen, da bi ga uporabljali
otroci in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali Raven hrupa: Lc = 82 dB (A)
psihičnimi sposobnostmi in tudi ne osebe s
3
Ta oprema je označena v skladu z evropsko
smernico 2012/19/EU o odpadni električni in
elektronski opremi (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Smernica opredeljuje zahteve
za zbiranje in ravnanje z odpadno električno in
elektronsko opremo, ki veljajo v celotni Evropski
Uniji.
OKOLJE
DELOVANJE REZALNEGA STROJČKA Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč
Pred prvo uporabo strojček dobro očistite.
ga odložite na uradnem zbirnem mestu za
recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja.
PRIPRAVA:
- Strojček postavite na gladko, čisto površino. GARANCIJA IN SERVIS
- Vtič priključite v vtičnico
Za informacije ali v primeru težav se obrnite na
- Na strojček položite sani in držalo
Gorenjev center za pomoč uporabnikom v vaši
- Nastavite želeno širino rezanja do (15mm)
državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem
- Nižje nastavitve zagotavljajo rezanje zelo tankih kosov
garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega
(na primer za salame, šunko..)
centra ni, se obrnite na lokalnega Gorenjevega
prodajalca ali Gorenjev oddelek za male
OPOZORILO! gospodinjske aparate.
Motor se lahko pregreje. Po največ 5 minutah
neprekinjene uporabe strojček izklopite in pustite, da se Samo za osebno uporabo!
ohladi. Pridržujemo si pravico do sprememb!

REZANJE GORENJE
Hrano rahlo potiskajte proti nastavljivi plošči in naprej VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI
proti nožu, ki se vrti. Strojčka ne uporabljajte brez sani ali UPORABI VAŠEGA APARATA!
držala, razen če je to resnično potrebno zaradi oblike in
vrednosti hrane.
HR
PO UPORABI
METALNA REZALICA R506E
Širino rezanja nastavite na 0. Po rezanju mastne hrane
Rezalica je namijenjena upotrebi u domaćinstvu i
(na primer meso, klobase, sir):
nije predviđena za upotrebu u lokalima. Rezalicu
• iz higienskih razlogov takoj očistite strojček in še
koristite za rezanje količina hrane koje su uobičajene za
posebej nož (glejte poglavje "čiščenje").
domaćinstvo. Uputstva spremite i priložite aparatu ako
ga dajete novome vlasniku.
OPOZORILO
Površine se lahko poškodujejo, torej ne uporabljajte OPIS
grobih čistilnih sredstev.
Pogledajte stranu s ilustracijama.
ČIŠČENJE STROJČKA
Slike:
Nož in strgalo noža obrišite z vlažno krpo in osušite. Če 1. Držalo. Bezbjedno rezanje manjih komada hrane
je potrebno, uporabljajte malo čistilnega sredstva.
2. Saonice. Usmjeravanje hrane prema nožu.
SNEMANJE/NAMEŠČANJE NOŽA 3. Nož.
1.Snemanje noža Sani toliko pomaknete nazaj, da je 4. Okretni gumb s pločom za podešavanje.
nož dostopen. Nož z gumbom obrnite do konca v smeri Podešavanje širine rezanja (o do 15 mm).
urnega kazalca in ga snemite. 5. Tipka za uključenje / Izključenje
2. Nameščanje noža .Nož vstavite tako, da ga držite
navpično z gumbom, nato pa obrnite v nasprotno smer
urinega kazalca.

4
SIGURNOSNA UPOZORENJA UKLJUČENJE /ISKLJUČENJE
APARATA
Opasnost od ozljeda!
Aparat priključite i koristite samo u skladu sa Opasnost od ozljeda oštrim nožem.
specifikacijama, navedenima na natpisnoj Nakon isključenja aparata, nož se još neko
pločici. vrijeme vrti. Pazite da ga ne dotaknete
Ne koristite aparat u kvaru ili aparat sa rukama.
oštećenim priključnim kabelom. Prilikom prekida električne energije aparat
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat ostaje uključen. Uspostavljanjem električne
nikada nemojte spajati na vanjski prekidač energije ponovno počne djelovati.
kojim upravlja mjerač vremena ili sustav OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
daljinskog upravljanja. UDARA.
Djeca neka ne koriste aparat. Aparat ne uranjajte u vodu i ne čistite ga pod
Nakon upotrebe aparata, kada je bez tekućom vodom.
nadzora ili ako je u kvaru, uvijek izvucite
utikač iz utičnice. ČIŠĆENJE
Priključni kabel ne vucite preko oštrih rubova. Opasnost od ozljeda oštrim nožem.
Da biste spriječili ozljede, neka popravke, kao Prije čišćenja izvucite utikač priključog kabela
što je npr. izmjena priključnog kabela, uvijek iz utičnice i skinite nož. Ne hvatajte nož za
obavlja samo servisni centar. oštricu, već za gumb noža.
Kada aparat više ne služi svrsi, onesposobite Ne koristite uređaj bez vodilice i
ga za daljnju upotrebu. držača ostataka, osim ako je to apso-
Ovaj aparat nije namijenjen osobama lutno potrebno zbog oblika i veličine
(uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili namirnice.
mentalnim sposobnostima niti osobama koje
ODLAGANJE OTPADAKA
nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako
O odlaganju otpadaka raspitajte se kod vašeg
im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost prodavača ili kod vaše lokalne uprave.
dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje
DJELOVANJE REZALICE
aparata.
Prije prve upotrebe dobro očistite aparat.
Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne
bi igrala s aparatom. PRIPREMA:
Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat • Aparat postavite na glatku, čistu površinu.
• Utikač priključite u utičnicu.
nikada nemojte spajati na vanjski prekidač • Na aparat postavite saonice i držalo.
kojim upravlja mjerač vremena ili sustav • Podesite željenu širinu rezanja (0 do 15mm).
daljinskog upravljanja. • Niže vrijednosti podešavanja omogućuju rezanje vrlo
tankih komada (na primjer za salame, šunku).
Zidna utičnica mora biti stalno dostupna i Motor se može pregrijati.
mora imati kontakt za uzemljenje (sigurnosna Nakon najviše 5 minuta neprekidne upotrebe isključite
aparat i pustite da se ohladi.
utičnica), uz poštovanje važećih tehničkih
propisa! REZANJE
Razina buke: Lc = 82 dB (A) Hranu lagano pritiščite prema ploči za podešavanje, te je
polako pritiščite prema nožu, koji se okreće.

5
Ne koristite aparat bez saonica i držača, osim ako je informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo
zaista potrebno zbog oblika i veličine hrane. Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u
NAKON UPOTREBE kojoj ste kupili proizvod.
Širinu rezanja podesite na 0.
Nakon rezanja masne hrane (na primjer meso, salame,
GARANCIJA I SERVIS
sir): Za informacije ili u slučaju problema obratite se
• Iz higienskih razloga odmah očistite aparat, naročito Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
nož (vidi poglavje »čišćenje«). (telefonski broj naći ćete u međunarodnom
garancijskom listu). Ako u vašoj državi nema takvog
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili
UDARA. odjelu Gorenja za male kućanske aparate.
Nije za profesionalnu uporabu!
Aparat ne uranjajte u vodu i ne čistite ga pod tekućom Pridržavamo pravo do promjena!
vodom.

UPOZORENJE! GORENJE
VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S
Površine se mogu oštetiti, stoga ne koristite gruba VAŠIM APARATOM!
sredstva za čišćenje.

ČIŠĆENJE APARATA SRB - MNE


• Aparat, nož i oštricu noža obrišite vlažnom krpom i METALNA REZALICA R506E
osušite. Po potrebi stavite malo sredstva za čišćenje.
Rezalica je namenjena upotrebi u domaćinstvu i nije
SKIDANJE / NAMJEŠTANJE NOŽA predviđena za upotrebu u lokalima.
Rezalicu koristite za rezanje količina hrane koje su
• Saonice pomaknite unazad, toliko da je nož uobičajene za kućanstvo.
dostupan. Uputstva spremite, te ih priložite aparatu ako ga dajete
• Nož s gumbom okrenite do kraja u smjeru kazaljki novom sopstveniku.
na satu i skinite ga.
• Nož umetnite tako da ga držite okomito s gumbom, OPIS
zatim ga okrenite do kraja suprotno od smjera
kazaljki na satu. Pogledajte zadnju stranicu s ilustracijama!
Slike:
1. Držalo. Bezbedno rezanje manjih komada
hrane
2. Saonice. Usmeravanje hrane prema nožu
3. Nož
4. Okretno dugme s regulacionom pločom.
Regulisanje širine rezanja (0 do 15mm)
5. Tipka za uključenje / izklučenje
SPREMANJE
Opasnost od ozljeda oštrim nožem. BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Aparat spremite na mjesto gdje ga djeca ne mogu
dohvatiti. Okretni gumb podesite na 0. Opasnost od ozleda!
Aparat priključite i koristite samo u skladu sa
OKOLINA
specifikacijama, navedenim na natpisnoj
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje, da se s tim pločici. Ne koristite aparat u kvaru ili aparat
proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz sa oštećenim priključnim gajtanom.
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim nikada ne priključujte na spoljni prekidač
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje kontrolisantajmerom niti na sistem sa
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim daljinskom kontrolom.
rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije
6
Deca ne smeju da koriste aparat. UKLJUČENJE /ISKLJUČENJE
Nakon upotrebe aparata, kada je bez APARATA
Opasnost od ozleda oštrim nožem.
nadzora ili ako je u kvaru, uvek izvucite utikač Nakon isključenja aparata, nož se još neko vreme vrti.
iz utičnice. Pazite da ga ne dotaknete rukama.
Kod prekida električne energije aparat ostaje uključen.
Priključni gajtan ne vucite preko oštrih ivica. Uspostavljanjem električne energije ponovno počne da
Da biste sprečili oštećenja, popravke kao što deluje.
je npr. izmena priključnog gajtana, neka uvek UPOZORENJE!
obavlja samo servisni centar. Motor može da se pregreje.
Kada aparat više ne služi svrsi, onesposobite Nakon najviše 5 minuta neprekidnog delovanja isključite
ga za daljnju upotrebu. aparat i pustite ga da se ohladi.

Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od REZANJE


strane osoba (uključujući i decu) sa Hranu lagano pomerajte prema regulacionoj ploči te je
smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim polako gurajte prema nožu, koji se okreće.
Ne koristite aparat bez saonica i držača hrane, osim ako
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i je zaista potrebno zbog oblika i veličine hrane.
znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu
NAKON UPOTREBE
instrukcija za upotrebu aparata datih od
Širinu rezanja postavite na 0.
strane osobe koja odgovara za njihovu Nakon rezanja masne hrane (naprimer meso, salame,
bezbednost. sir):
• Iz higijenskih razloga odmah očistite aparat, a
Deca moraju da budu pod nadzorom da se naročito nož (vidi poglavlje »Čišćenje«).
ne bi igrala sa aparatom.
ČIŠĆENJE
Da se ne biste izlagali opasnosti, aparat
Opasnost od ozleda oštrim nožem.
nikada ne priključujte na spoljni prekidač Pre čišćenja izvucite utikač priključog gajtana iz utičnice i
kontrolisan tajmerom niti na sistem sa skinite nož. Ne hvatajte nož za oštricu, već za dugme
noža.
daljinskom kontrolom.
Zidna doza mora biti stalno dostupna i mora OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
imati kontakt za uzemljenje (bezbednosna UDARA.
doza), uz poštovanje važećih tehničkih Aparat ne uranjajte u vodu i ne čistite ga pod tekućom
vodom.
propisa!
Jačina buke: Lc = 82 dB (A) UPOZORENJE!
Površine mogu da se oštete, stoga ne koristite gruba
ODLAGANJE OTPADAKA sredstva za čišćenje.
O odlaganju otpadaka raspitajte se kod vašeg prodavca
ili kod vaše lokalne uprave. ČIŠĆENJE APARATA
Aparat, nož i sečivo noža obrišite vlažnom krpom i
DELOVANJE REZALICE osušite. Po potrebi stavite malo sredstva za čišćenje.
Pre prve upotrebe dobro očistite aparat.
SKIDANJE / NAMEŠTANJE NOŽA
PRIPREMA: • Saonice pomaknite unazad toliko da je nož
• Aparat postavite na glatku, čistu površinu. dostupan.
• Utikač priključite u utičnicu. • Nož s dugmetom obrnite do kraja u smeru kazaljki
• Na aparat stavite saonice i držalo. na časovniku i skinite ga.
• Regulišite željenu širinu rezanja (0 do15mm). • Nož umetnete tako da ga držite vertikalno s
• Niže vrednosti regulisanja omogućuju rezanje dugmetom, zatim ga okrenite do kraja suprotno od
veoma tankih komada (naprimer za salame, šunku). smera kazaljki na časovniku.

7
Погледајте ги сликите во оригиналото упутство.
Слики:
1. Држач. Безбедно режење на помали парчиња на
храна
2. Лизгач. Насочување на храната кон ножот
3. Нож
4. Конце на вртење со плоча за прилагодуванје.
Наместување на широчината на реженје (0 до
SPREMANJE 15мм).
5. Тастер за вклучување
Opasnost od ozleda oštrim nožem.
Aparat spremite na takvo mesto, gde nije na dohvat ruku БЕЗБЕДНОСНИ ПРЕДУПРЕДУВАЊА
dece.
Okretno dugme postavite na 0. Опаснот од повреди!
ZAŠČITA OKOLINE Апаратот може да го приклучите и
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
употребувате само во согласност со
ambalaži označava, da se sa tim proizvodom ne спецификаците кои се наведни на
sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva.
Umesto toga, proizvod treba predati odgovarajućim
натписната плочка. Не употребувајте
sabirnim centrima za reciklažu elektronskih I оштетен апарат со оштетен приклучен
električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda sprečićete potencijalne negativne
кабел. Децата да не го употребават
posledice na životnu sredine I zdravlje ljudi, koji bi апаратот.
inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim
rukovanjem otpadom ovog proizvoda. Za dobijanje
После употребата на апаратот, кога е без
detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I надзор, или кога е расипан, секогаш
ponovnom korišćenju ovog proizvoda, stupite u
kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama,
исклучете го од струја кабелот.
službom za sakupljanje kućnog otpada ili sa Приклучните кабли не ги влечете преку
prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
остри рабови. За да ги спречите
GARANCIJA I SERVIS повредите, поправките, како што е на
Za informacije ili u slučaju problema obratite se пример на приклјучинот кабел, секогар да
Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi
(telefonski broj naći ćete u međunarodnom
ги врши сервисниот центар.
garantnom listu). Ako u vašoj državi nema takvog Кога ќе престанете да употребувате
centra, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili
odelu Gorenja za male kućanske aparate.
апаратот воопшто, треба да го
Nije za komercialnu upotrebu! оневозможите однатамошна употреба.
Pridržavamo pravo do promena!
Този уред не е предназначен за ползване
GORENJE
от хора (включително деца) с намалени
VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U RADU физически усещания или умствени
S VAŠIM APARATOM! недъзи или без опит и познания, ако са
MK оставени без наблюдение и не са
МЕТАЛЕН РЕЖАЧ R506E инструктирани от страна на отговарящо за
Апаратот за режење е наменет за употреба во тяхната безопасност лице относно начина
домаќинствох не е наменет за употреба бо на използване на уреда. Наглеждайте
локали.
Апаратот за режење се употребува за режење на децата, за да не си играят с уреда.
количини храна кои се вообичаени во Штекер мора да биде достапен и мора да
домаќинствоту. Упутствата треба да соцувате и де
приложите во апаратот доколки го одстапите имаат контакт со земјата (безбедноста
нов корисник. сокет), со согласност со важечките
ОПИС технички прописи!
8
Ниво на бучава Lc=82 dB (A) После реженје ха мрсна храна (месо, колбаси,
сирење): Од хигиенски причии добро исчистете го
Овој апарат е означен според европскиот апаратот, а посебно ножот (погледнете ја главата
пропис 2012/19/ЕU за електро и електронски "Чистење").
апарати (waste electrical and electronic equipment
- WEEE). Прописот ја дава рамката за враќање и ЧИСТЕЊЕ
искористување на старите апарати, важечко
ширум Европа. Масност, од повреда од остриот нож.
Пред чистењето го кабелот од штекерот и
ОДЛОЖУВАЊЕ НА ОДПАДОЦИ одстранете го ножот. Ножот не го фаќајте за
сецршото, туку за неговото конце.
Водложуванје на одпадоците, заинтересувајте се кај
вашиот продаваци или кај вашата локална управа. ОПАСНОСТ ОД СТРУЈЕН УДАР
ботење на апаратот за режење Пред првата
употреба апаратот треба добро да се измие. Апаратот не го потнувајте во вода и не го чистете
под млаз вода.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ОДГОТОВКА Површините ножат можат да се оштетат,
• Ставите го апаратот ха мазна, чиста побвршина. поради што не треба да употребувате груби
средства за чишчење.
• Приклучете го кабелот во штекер.
• Лизгачот и држачот ставите ги на апаратот.
• Наместете ја саканата широчина на режење (1-
ЧИСТЕЊЕ ХА АПАРАТОТ
15мм). • Апаратот, ножот и сецилото избришете ги со
Пониските вредности при наместувањ сто влажна крпа и исуште ги. Ако с потребно, малку
овозможуваат реженје на многу тенки парчиња (на протребете и средство за чистење.
пример за салами, шунка).
ОСТРАНУВАЊЕ/НАМЕСТУВАЊЕ НА
ПРИКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧИВАЊЕ НА НОЖОТ
АПАРАТОТ
• Лизгачот го повлекувате ваназад за толку, ножот
Опасност, од повреда со оштринот нож. да буде достапен.
При исклучивање на апаратот, ножот извесно време • Ножот сосе колчето свртете го до самнот крај во
се уште се врти. Внимавајте да не го допрете со правец на сказалките на часовникот и
фацете. одстранет го.
При прекинувањето на слектричната струја, • Ножот го наместувате така, што го држите
апаратот останува приклучен. Кога слектричната вертикално со концето, а го свртувате до самнот
енергија е повторно уклучсна, анаратот почнува да крај во супротни правец од сказалките на
работи. часовникот.

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Моторот може да се прегрее.
После најмногу 5 минути на непрекината употреба,
апаратот треба да се исклучи и остани за да се
излади.

РЕЖЕЊЕ
• Храната полска номестувајте ја кон плочата за ЧУВАЊЕ
прилагодување и полска притискајте ја прсма
ножот, кој се врти. Опаснот од повреда од острот нож
Апаратот не треба да се употреблува без лизгач и
држач, оцвен ако е тоа навистина потребно заради Апаратот чувајте го на место издостапно за деца
обликот и големита на храната. • Кончето на вртење наместете го на 0.

ЖИВОТНА СРЕДИНА
Не го фрлајте на апаратот во нормален
ПОСЛЕ УПОТРЕБА домашен отпад,туку во официјална колекција
• Широчината на реженје ставете на 0. наменета за рециклирање. Со ова, вие помагате
да се зачува животната средина.
9
ГАРАНЦИЈА И СЕРВИС always disconnect the power lead from the
Ако ви требаат информации, или ако имате mains socket. Do not pull the power lead over
проблем, Ве молиме контактирајте го Gorenje
центарот за грижа на корисници во вашата земја sharp edges. To prevent injury, any repairs
(види телефонски број во меѓународната such as replacing a damaged power lead,
гаранција). Ако вашата земја нема таков центар,
контактирајте го вашиот локален дилер или should only be carried out by customer
Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за service.
домаќинство.
Worn-out appliances must be made
Не е за комерцијална употреба! unsuitable for further use. This appliance is
GORENJE
ВИ ПОСАКУВА ГОЛЕМО ЗАДОВОЛСТВО
not intended for use by persons (including
ПРИ УПОТРEБАТА НА ВАШИОТ АПАРАТ! children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
Го задржуваме правото на промени!
knowledge, unless they have been given
GB
supervision or instruction concerning use of
METAL FOOD SLICER R506E the appliance by a person responsible for
This appliance is designed only for domestic use their safety.
and it is not intended for industrial use.
Use the appliance for processing the usual household Children should be supervised to ensure that
quantities of food. they do not play with the appliance.
Please keep the instruction manual in a safe place and if
the appliance changes hands, pass them on to a new Never connect this appliance to an external
owner. timer switch or remote control system in order
OUTLINE to avoid a hazardous situation. The wall
Please open and spread the pages with illustrations.
socket must be accessible and must be
Figures: earthed according to technical specification.
1. Rest holder. For safe slicing of rest pieces
2. Carriage. Guides the food to be sliced towards the Noise level: Lc = 82 dB(A)
blade
3. Blade This appliance is marked according to the
4. Rotary knob and stop plate. Sets the slicing European directive 2012/19/EU on Waste Electrical
thickness (0 to 15 mm) and Electronic Equipment (WEEE).
5. ON / OFF button This guideline is the frame of a European-wide
validity of return and recycling on Waste Electrical
and Electronic Equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS
A Risk of injury INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL
The appliance may be connected and Consult your dealer or inquire at your local authority in
regard to the most appropriate method of disposal.
operated only in accordance with the
specifications on the rating plate. Do not use OPERATING THE APPLIANCE
the damaged appliance or the damaged Before using the appliance for the first time, clean it
power lead. Never connect this appliance to thoroughly.

an external timer switch or remote control


system in order to avoid a hazardous PREPARATION
• Place the appliance on a flat, clean surface.
situation. • Insert the power lead plug into the mains socket.
Do not let the children use the appliance. • Attach the carriage and rest end holder to the
After using the appliance, if it is left appliance housing.
• Set the desired slicing thickness (0 to 15mm).
unattended or if the appliance is faulty,
10
• Low adjustment range provides narrow slicing (e. g. • Slide back the carriage until the blade is accessible.
for salami, ham). • Rotate the blade attachment all the way in a
• Switching the appliance ON/OFF clockwise direction and remove the blade (a click is
heard).
RISK OF INJURY BY THE SHARP • To reinsert the blade, hold the blade attachment
BLADE vertically and rotate it all the way in an anti--
clockwise direction.
When the appliance is switched OFF, the blade
continues rotating for some time. Do not touch it with
your hands!
In case of power supply interruption, the appliance
remains switched ON and will start running again when
the power supply is restored.

WARNING!
The motor may overheat
After a maximum of 5 minutes of continuous use, switch STORAGE
OFF the appliance and allow it to cool down. The blade is sharp and can cause injury.
Keep the appliance out of the reach of children.
SLICING • Set the rotary knob to 0.
• Gently press the food to be sliced against the stop
plate and slowly slide it against the moving blade. Environment
Do not operate the appliance without the carriage and Do not throw away the appliance with the normal
rest holder unless absolutely necessary due to the shape household waste at the end of its life, but hand it in
and size of the food. at an official collection point for recycling. By doing
this, you help to preserve the environment.
AFTER USING THE APPLIANCE
• Set the slicing thickness to 0. Guarantee & service
• After slicing greasy food (e.g. meat, sausages, If you need information or if you have a problem,
cheese): please contact the Gorenje Customer Care Centre
• The appliance and especially the blade should be in your country (you find its phone number in the
cleaned immediately; (see section "Cleaning"). worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer
Care Centre in your country, go to your local
CLEANING Gorenje dealer or contact the Service department of
Gorenje domestic appliances.
Risk of injury from sharp blade
For personal use only!
Before cleaning the appliance, pull out the power lead
plug from the mains and remove the blade. Do NOT grip
We reserve the right to any modifications!
the blade by the cutting surface, but by the blade
attachment.

RISK OF ELECTRIC SHOCK GORENJE


WISHES YOU A LOT OF PLEASURE WHEN
NEVER immerse the appliance in water or place it under USING YOUR APPLIANCE
running water.

WARNING! CZ
Appliance surface may be damaged, so do NOT use KOVOVÝ KRÁJEČ POTRAVIN R506E
any abrasive cleaning agents.
Tento přístroj je určený jen pro domácí, ne pro
průmyslové používání.
Přístroj používejte ke zpracování potravin v množství
CLEANING THE APPLIANCE obvyklém pro domácnost.
Uložte návod k obsluze na bezpečné místo, a pokud
Wipe the appliance, blade and attached components přístroj změní majitele, předejte návod novému majiteli.
with a damp cloth and dry them. If required, use a little
detergent.

REMOVING / INSERTING THE BLADE


11
POPIS dosahu a musí být uzeměna (podle platných
Otevřete a rozložte stránky s ilustracemi. předpisů).
Obrázky:
1. Držák: Pro bezpečné krájení menších kusů.
Hladina hluku: Lc = 82 dB [A]
2. Vozík: Vede krájenou potravinu směrem k noži.
3. Nůž Tento spotřebič je označen v souladu s
4. Rotační kolečko a zarážková deska: Nastavuje evropskou směrnicí 2012/19/EU o nakládání
tloušťku krájení (0 až 15 mm). s použitými elektrickými a elektronickými
5. Tlačítko zapnutí zařízeními (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotný evropský
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY (EU) rámec pro zpětný odběr a recyklování
použitých zařízení.
Nebezpečí zranění
Přístroj se smí zapojit a používat jen v POKYNY PRO LIKVIDACI
souladu se specifikacemi na typovém štítku. Poraďte se s nejbližším prodejcem nebo si vyžádejte
nepoužívejte přístroj, pokud je poškozený u místních úřadů informace o nejvhodnější metodě
likvidace přístroje.
nebo má poškozenou napájecí šňůru.
Nevystavujte se nebezpečným situacím a POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu Než použijete přístroj poprvé, důkladně ho vyčistěte.
časovému spínači ani systému dálkového PŘÍPRAVA
ovládání. Nedovolte, aby přístroj používaly • Postavte přístroj na rovnou čistou plochu.
děti. Po použití přístroje, nebo když je přístroj • Zapojte zástrčku napájecí šňůry do síťové zásuvky.
bez dozoru, popř. je závadný, Vždy odpojte • Připevněte vozík a držák menších kusů k pouzdru
přístroje.
napájecí šňůru ze síťové zásuvky. • Nastavte požadovanou tloušťku krájení (0 až
Nepokládejte napájecí šňůru na ostré hrany. 15 mm).
• Menší rozsah nastavení umožňuje krájení na tenké
Aby nedošlo ke zranění, musí veškeré plátky (např. salám nebo šunka).
opravy, např. výměnu poškozené napájecí • Zapněte a vypněte přístroj.
šňůry, provádět pouze zákaznický servis. NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ OSTRÝM
Přístroje po skončení životnosti musejí být NOŽEM
znehodnoceny, aby je nebylo možné dál Když přístroj vypnete, nůž ještě určitou dobu pokračuje
používat. v otáčení. Nedotýkejte se ho rukama!
V případě přerušení elektrického napájení zůstane
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými a přístroj zapnutý a po obnovení elektrického napájení se
duševními schopnostmi nebo nedostatkem znovu rozběhne.

zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem VAROVÁNÍ!


manipulovat, pokud nebyly o používání Motor se může přehřívat.
přístroje předem instruovány nebo nejsou Maximálně po 5 minutách nepřetržitého používání
vypněte přístroj a nechte ho vychladnout.
pod dohledem osoby zodpovědné za jejich
bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s KRÁJENÍ
přístrojem nehrály děti. • Jemně přitiskněte potravinu, kterou chcete nakrájet,
k zarážkové desce a pomalu posouvejte proti
Nevystavujte se nebezpečným situacím a pohybujícímu se noži.
nikdy nepřipojujte tento přístroj k externímu Nepoužívejte přístroj bez vozíku a držáku menších kusů,
pokud to není nezbytně nutné s ohledem na tvar
časovému spínači ani systému dálkového a velikost krájeného pokrmu.
ovládání. Elektrická zásuvka musí být v

12
PO POUŽITÍ PŘÍSTROJE (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s
celosvětovou zárukou).
• Nastavte tloušťku krájení na 0. Pokud se ve vaší zemi Středisko péče o zákazníky
• Přístroj a obzvláště nůž musíte okamžitě vyčistit (viz nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele
kapitola „Čištění“). výrobků Gorenje nebo oddělení Service Department
of Gorenje Domestic Appliances.
ČIŠTĚNÍ Jen pro osobní užití! Právo na změny bez upozornění
Nebezpečí zranění ostrým nožem vyhrazeno.
Před čištěním přístroje vytáhněte zástrčku napájecí GORENJE VÁM ŽELÁ MNOHO PÔŽITKU
šňůry ze síťové zásuvky a odmontujte nůž. Nesahejte na PRI
řeznou plochu nože, ale pouze na jeho držák. POUŽÍVANÍ VÁŠHO ZARIADENIA

NEBEZPEČÍ ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM SK


PROUDEM
NIKDY neponořujte přístroj do vody ani ho nevkládejte KOVOVÝ KRÁJAČ R506E
pod tekoucí vodu. Krájač je určený na používanie v domácnosti
a nepredpokladá sa používanie v lokáloch.
VAROVÁNÍ! Krájač používate na krájanie takého množstva surovín,
Povrch přístroje se může poškodit, a proto ktoré je pre domácnosť obyčajné.
nepoužívejte brusné čisticí prostředky. Návod uschovajte a v prípade odovzdania spotrebiča
inej osobe ho priložte.
ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
OPIS
Otřete přístroj, nůž a připojené součásti vlhkým hadrem
a osušte je. V případě potřeby použijte trochu čisticího Viď strany s kresbami!
prostředku. Obrázky:
1. Držiak. Bezpečné krájanie menších kusov
ODSTRANĚNÍ A VLOŽENÍ NOŽE 2. Sane. Usmerňujú hmotu k nožu
3. Nôž
• Posuňte vozík dozadu, abyste získali přístup k noži. 4. Otočný gombík s nastavovacou platňou. Nastavenie
• Otočte držák nože na doraz ve směru hodinových hrúbky rezu (0 do 15 mm)
ručiček a vyndejte nůž (je slyšet klapnutí). 5. Tlačidlo zapínania
• Při zpětném vložení nože přidržte držák nože svisle
a otočte na doraz proti směru hodinových ručiček. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nebezpečenstvo zranenia
Krájač môžete pripojiť a používať len
v súlade so špecifikáciami uvedenými na
výrobnom štítku. Aby nedošlo k
nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte
zariadenie k externému časovému spínaču
SKLADOVÁNÍ
ani diaľkovému ovládaciemu systému.
Nůž je ostrý a může způsobit zranění.
Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Nepoužívajte pokazený krájač alebo krájač
Nastavte rotační kolečko na 0. s poškodenou prípojnou šnúrou.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Deťom zabráňte používanie krájača.
Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného Ak krájač necháte po ukončenom krájaní
komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do bez dozoru, vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí Rovnako konajte aj v prípade poruchy
krájača.
ZÁRUKA A SERVIS
Prípojnú šnúru neťahajte ponad ostré hrany.
Pokud byste měli jakýkoliv problém nebo byste
potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko
péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi
13
Opravy, ako napr. výmena prípojnej šnúry, ZAPNUTIE/VYPNUTIE KRÁJAČA
zverte do rúk odborníkom v servise. Nebezpečenstvo zranenia ostrým nožom.
Po vypnutí krájača sa nôž ešte určitú dobú otáča.
Znemožnite ďalšiu prevádzku Dávajte pozor a nedotýkajte sa ho rukami.
opotrebovaného krájača. Pri výpadku elektrického prúdu zostane krájač zapnutý
a s novou dodávkou elektrického prúdu začne opäť
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, fungovať.
sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené.
UPOZORNENIE
Toto zariadenie nesmú používať osoby
Motorček sa môže prehriať.
(vrátane detí), ktoré majú obmedzené Po max. 5 minútach nepretržitej prevádzky krájač
telesné, zmyslové alebo mentálne schopnosti vypnite, aby vychladol.
alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a KRÁJANIE
znalostí, pokiaľ nie sú pod dozoromalebo im • Surovinu tlačte jemne smerom k nastavovacej platni
nebolo vysvetlené používanie tohto a pomaly pritláčajte k otáčajúcemu sa nožu.
Krájač nepoužívajte bez saní a držiaka, okrem prípadov,
zariadenia osobou zodpovednou za ich v ktorých je to pre veľkosť a tvar krájaných surovín
bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, nevyhnutne potrebné.
aby sa nehrali so zariadením. Aby nedošlo k PO POUŽITÍ
nebezpečným situáciám, nikdy nepripájajte • Hrúbku rezu nastavte na 0.
zariadenie k externému časovému spínaču • krájač, najmä však nôž, z hygienických dôvodov
ani diaľkovému ovládaciemu systému. okamžite očistite (viď kapitolu "Čistenie".

Zásuvka musí byť prístupná a vybavená ČISTENIE


uzemňovacím kontaktom (zohľadňujúc Nebezpečenstvo zranenia nožom
platné predpisy). Spotrebič začnite čistiť, až keď ste zástrčku prípojnej
šnúry vytiahli zo zásuvky. Najskôr demontujte nôž. Nôž
nechytajte za ostrú hranu, ale vždy len za stredový
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 82 dB(A) gombík.
Nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou Krájač nikdy neponárajte do vody a nečistite pod tečúcou
smernicou 2012/19/EU o nakladaní s použitými vodou.
elektrickými a elektronickými zariadeniami (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) UPOZORNENIE!
rámec pre spätný odber a recyklovanie použitých Pri používaní agresívnych čistiacich prostriedkov sa
zariadení. povrch môže poškodiť.

LIKVIDÁCIA OPOTREBOVANÝCH ČISTENIE KRÁJAČA


SPOTREBIČOV Nôž a škrabák noža utrite vlhkou handrou a osušte. Ak je
Ohľadom likvidácie sa informujte vo Vašej predajni alebo treba, použite trochu čistiaceho prostriedku.
v komunálnom podniku.
DEMONTÁŽ / MONTÁŽ NOŽA
PREVÁDZKA KRÁJAČA • Sane posuňte trochu dozadu, aby ste mali prístup
Pred prvým použitím je potrebné dôkladne čistenie. k nožu.
• Nôž otočte stredným gombíkom do konca v smere
PRÍPRAVA hodinových ručičiek a zložte ho.
• Nôž vložíte tak, že ho za stredový gombík držíte
• Krájač postavte na hladkú, čistú plochu.
kolmo a potom ho v protismere hodinových ručičiek
• Zástrčku zapojte do zásuvky.
otočíte do konca.
• Na krájač umiestnite sane a držiak.
• Nastavte želanú hrúbku rezu (od 0 do 15 mm).
• Nižšie nastavenia umožňujú krájanie veľmi tenkých
plátkov (napr. salámy, šunky).

14
2. Przesuwana podstawka. Przesuwanie produktów w
kierunku noża.
3. Nóż
4. Pokrętło z płytą regulującą. Ustawienie grubości
krojenia (0-15 mm).
5. Przycisk włączający

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
ÚSCHOVA BEZPIECZEŃSTWA
Nebezpečenstvo zranenia ostrým nožom.
Krájač uložte vždy na také miesto, aby bol deťom
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
neprístupný. Maszynę do krojenia można podłączyć i
• Otočný gombík nastavte na 0. użytkować tylko zgodnie z parametrami
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE zawartymi na tabliczce znamionowej
Nevyhadzujte spotrebič po ukončení životnosti urządzenia. W celu uniknięcia
s bežným domácim odpadom, ale odovzdajte ho niebezpiecznych sytuacji nie podłączaj tego
v oficiálnej miestnej zberni na recykláciu. Týmto
konaním pomôžete chrániť životné prostredie. urządzenia do zewnętrznego włącznika
czasowego lub układu zdalnego sterowania.
ZÁRUKA & SERVIS
Nie należy uruchamiać zepsutego
Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém,
sa spojte so strediskom pre starostlivosť urządzenia bądź urządzenia z uszkodzonym
o zákazníkov Gorenje vo vašej krajine (číslo przewodem zasilającym.
telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej
krajine nenachádza stredisko pre starostlivosť Obsługi urządzenia nie należy powierzać
o zákazníkov, navštívte miestneho predajcu dzieciom.
Gorenje, alebo sa spojte servisné oddelenie
spoločnosti Gorenje domáce spotrebiče. Po zakończeniu użytkowania urządzenia,
Len pre použitie v domácnosti! pozostawieniu go bez nadzoru lub w
przypadku usterki wtyczkę przewodu
Zastrzegamy sobie prawo do zmian! zasilającego należy zawsze wyciągnąć z
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE gniazdka.
SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA Przewodu zasilającego nie należy przeciągać
URZĄDZENIA przez ostre krawędzie.
PL Aby zapobiec uszkodzeniom, takich napraw
jak wymiana przewodu zasilającego może
METALOWA KRAJALNICA R506E dokonywać jedynie upoważniony punkt
Maszyna do krojenia jest przeznaczona do użytku w serwisowy.
gospodarstwie domowym, nie jest natomiast
przewidziana do użytku w lokalach. Wysłużone urządzenie należy zabezpieczyć
Maszyny do krojenia należy używać do krojenia takich przed możliwością dalszego użytkowania.
ilości produktów spożywczych, które są przyjęte dla
gospodarstwa domowego. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
Instrukcję należy zachować i załączyć do urządzenia w przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi
razie przekazania jej nowemu właścicielowi.
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
OPIS umysłowymi, a także nieposiadające wiedzy
Patrz: strony z ilustracjami! lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
Rysunki:
1. Osłonka. Blokada przesuwanej podstawki w położeniu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane
końcowym: mechanizm blokujący znajduje się z lewej lub zostaną poinstruowane na temat
strony
15
korzystania z tego urządzenia przez OSTRZEŻENIE!
opiekuna. Silnik może ulec przegrzaniu
Po najwyżej 5 minutach nieprzerwanego użytkowania
W celu uniknięcia niebezpiecznych urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż się ochłodzi.
sytuacji nie podłączaj tego urządzenia do
KROJENIE
zewnętrznego
• Produkty spożywcze należy lekko przyciskać w
włącznika czasowego lub układu zdalnego kierunku płyty ograniczającej i powoli przesuwać w
sterowania. Gniazdko sieciowe ścienne kierunku obracającego się noża.
Urządzenia nie należy używać bez przesuwanej
powinno dostępne i powinno posiadać styk podstawki i osłonki, chyba że jest to konieczne ze
uziemiający (zgodnie z obowiązującymi względu na kształt i wielkość produktu.
przepisami). PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA
Poziom hałasu: Lc = 82 dB (A) • Szerokość krojenia należy ustawić na 0.
• Po krojeniu tłustych produktów spożywczych (na
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską przykład mięsa, kiełbasy, sera):
wytyczną 2012/19/EU o zużytych urządzeniach • Ze względów higienicznych od razu należy
elektrycznych i elektronicznych (waste electrical wyczyścić maszynę do krojenia, a przede wszystkim
and electronic equipment - WEEE). nóż (patrz rozdział: „czyszczenie”).
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej
Unii Europejskiej odbioru i wtórnego CZYSZCZENIE
wykorzystania starych urządzeń.
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem
SKŁADOWANIE ODPADKÓW Przed czyszczeniem należy wyciągnąć z gniazdka
wtyczkę przewodu zasilającego i zdjąć nóż. Noża nie
O składowaniu odpadków należy zasięgnąć informacji u należy chwytać za ostrze, ale za jego trzon.
Państwa sprzedawcy bądź we właściwej kompetentnej
instytucji. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
DZIAŁANIE MASZYNY DO KROJENIA
Maszyny do krojenia nie należy zanurzać w wodzie czy
Przed pierwszym użyciem urządzenie należy dokładnie myć pod bieżącą wodą.
wyczyścić.
OSTRZEŻENIE!
PRZYGOTOWANIE
Powierzchnie mogą ulec uszkodzeniu, nie należy
• Urządzenie należy postawić na gładkiej, czystej więc stosować agresywnych środków czyszczących.
powierzchni.
• Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do CZYSZCZENIE URZĄDZENIA
gniazdka.
• Maszynę do krojenia, nóż i trzon noża należy
• Na maszynie do krojenia należy umocować
wytrzeć wilgotną ściereczką i osuszyć. W razie
przesuwaną podstawkę i osłonkę.
potrzeby należy zastosować niewielką ilość środka
• Ustawić należy żądaną grubość krojenia (od 0 do 15
czyszczącego.
mm).
• Niższe ustawienia umożliwiają krojenie bardzo
cienkich plasterków (na przykład kiełbasa, szynka).
ZDEJMOWANIE/ ZAKŁADANIE NOŻA
• Przesuwaną podstawkę należy odsunąć do tyłu tak,
WŁĄCZENIE/ WYŁĄCZENIE aby możliwy był dostęp do noża.
URZĄDZENIA • Nóż należy zdjąć obracając trzon noża do końca w
kierunku ruchu wskazówek zegara.
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem • Przy ponownym umieszczaniu noża trzon noża
Nóż obraca się jeszcze przez pewien czas po należy trzymać w pozycji pionowej, a następnie
wyłączeniu urządzenia. Należy uważać, aby go nie przekręcić go do końca w kierunku przeciwnym do
dotykać ręką. ruchu wskazówek zegara.
W przypadku przerwy w zasilaniu maszyna do krojenia
pozostanie włączona. Po wznowieniu dopływu prądu
urządzenie ponownie zacznie działać.

16
5. Buton de pornire ON.

INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA
Riscul de ranire
Aparatul poate fi conectat si utilizat numai in
concordanta cu specificatiile de pe placuta cu
PRZECHOWYWANIE informatii tehnice. Nu conectaţi niciodată
Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem acest aparat la un ceas electronic extern sau
Maszynę do krojenia należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. un sistem de comandă de la distanţă pentru
• Pokrętło należy ustawić na 0. a evita situaţiile periculoase.
ŚRODOWISKO Nu folositi aparatul daca este deteriorat cablul
Urządzenia po upływie okresu eksploatacyjnego nie
de alimentare. Nu lasati copii sa foloseasca
należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami aparatul.
komunalnymi, lecz oddać na urzędowo określone
składowisko do recyklingu. Postępując w ten
Dupa folosirea aparatului, daca ramane
sposób, przyczyniają się Państwo do zachowania nesupravegheat, sau daca aparatul are un
czystego środowiska.
defect, trebuie mere sa deconectati cablul de
GWARANCJA I SERWIS NAPRAWCZY alimentare de la priza. Nu puneti cablul de
W celu uzyskania informacji lub w razie problemów z alimentare peste capetele ascutite. Pentru a
urządzeniem, zwrócić się do centrum pomocy
użytkownikom Gorenja w danym państwie (numer
preveni eventualele rani, orice reparatie cum
telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie ar fi inlocuirea cablului de alimentare, trebuie
gwarancyjnej). Jeżeli w danym kraju nie ma takiego
centrum, należy zwrócić się do lokalnego sprzedawcy
facuta de o unitate de service autorizata.
Gorenja lub Działu małych urządzeń AGD. Aparatele vechi nu mai trebuie sa fie folosite.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian!
Acest aparat nu trebuie utilizat de către
persoane (inclusiv copii) care au capacităţi
GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE fizice, mentale sau senzoriale reduse sau
SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA
URZĄDZENIA sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu
RO excepţia cazului în care sunt supravegheaţi
sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului
FELIATOR DE ALIMENT R506E de către o persoană responsabilă pentru
Acest aparat este destinat exclusiv utilizarii casnice,
si nu poate fi folosit in scopuri industriale sau
siguranţa lor. Copiii trebuie supravegheaţi
comerciale. pentru a nu se juca cu aparatul. Nu conectaţi
Utilizati acest aparat pentru procesarea unor cantitati
obisnuite de alimente, in gospodaria dvs.
niciodată acest aparat la un ceas electronic
Va rugam sa tineti acest manual la indemana, iar in cazul extern sau un sistem de comandă de la
in care veti da acest aparat altcuiva, nu uitati sa ii dati si
instructiunile de folosire.
distanţă pentru a evita situaţiile periculoase.
Priza de perete trebuie să fie accesibile şi
PREZENTARE GENERALA trebuie să fie legate la pământ.
Va rugam deschideti paginile cu imagini. Nivel de zgomot: Lc = 82 dB [A]
1. Dispozitiv pentru retinerea resturilor. Pentru a taia in Acest aparat este marcat corespunzător directivei
siguranta resturile de alimente. europene 2012/19/EU în privinţa aparatelor
2. Ghidaj. Pentru ghidarea alimentelor care vor fi taiate electrice şi electronice vechi (waste electrical and
catre lama. electronic equipment - WEEE). Directiva
3. Lama. prescrie cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în
4. Buton rotativ si platou de oprire. Pentru setarea întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
grosimii de taiere (de la 0 la 15 mm).
17
INSTRUCTIUNI PENTRU ATENTIE!
DEBARASAREA PRODUSULUI Suprafata aparatul se poate deteriora, asa ca NU
Consultati vanzatorul sau autoritatile locale pentru a afla folositi agenti de curatare abrazivi.
cea mai potrivita modalitate de a va debarasa de aparat.
CURATARE SI INTRETINERE
UTILIZAREA APARATULUI Stergeti aparatul, lama si componentele lui cu o carpa
Inainte de utilizarea aparatului pentru prima oara, trebuie umeda, dupa care uscati-le. Daca este necesar, puteti
sa il curatati foarte bine. folosi detergent.

PREGATIRE SCOATEREA / INTRODUCEREA LAMEI


• Puneti aparatul pe o suprafata tare, neteda si curata. • Trageti usor ghidajul inapoi pana cand lama devine
• Cablul de alimentare trebuie pus in priza. accesibila.
• Atasati ghidajul si capatul de retinere la carcasa • Rotiti atasamentul lamei pana la capat in sensul
aparatului. acelor de ceasornic, si scoateti lama (se va auzi un
• Setati grosimea dorita (de la 0 la 15 mm). clic).
• Reglarea mai joasa asigura o taiere subtire (de • Pentru ca repozitiona lama, tineti atasamentul lamei
exemplu salam, sunca). vertical si rotati-l pana la capat in sens invers acelor
de ceasornic.
OPRIREA APARATULUI ON/OFF
Riscul de taiere cu o lama ascutita
Atunci cand aparatul este oprit, lama continua sa se
roteasca pentru ceva timp. Aveti grija sa nu o atingeti cu
mainile! In cazul in care se opreste alimentarea cu
curent, aparatul va ramane pornit si va incepe sa
functioneze din nou, atunci cand curentul este restabilit.

ATENTIE! PASTRARE
Motorul se poate incalzi prea tare Lama este ascutita si poate cauza rani.
Dupa maxim 5 minute de utilizare continua, opriti Pastrati aparatul departe de copii.
aparatul si lasati-l sa se raceasca. • Butonul rotativ trebuie pus pe pozitia 0.

TAIERE MEDIUL ÎNCONJURĂTOR


• Apasati usor alimentele pe care doriti sa le taiati pe Nu aruncaţi aparatul împreună cu deşeurile casnice
platoul de oprire si apoi prin aluncare, ghidati-le catre atunci când nu mai este utilizabil, ci înmânaţi-l la un
lama de taiere. punct oficial de colectare pentru reciclare. Astfel
Nu folositi aparatul fara ghidaj si dispozitiv de retinere, ajutaţi la conservarea mediului.
decat daca este absolut necesar, din cauza formei sau
dimensiunilor alimentelor. GARANŢIE & SERVICE
DUPA UTILIZAREA APARATULUI Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o
problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje
• Setati grosimea de taiere la 0. din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de
• Dupa ce se taie alimente grase (de exemplu carne, telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe
carnati, branza): limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii
• Aparatul si mai ales lama trebuie curatare imediat. Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul
(vezi sectiunea "Curatarea"). local Gorenje sau contactaţi Departamentul de
Service al Aparatelor Domestice Gorenje
CURATARE
Ne rezervăm dreptul oricăror modificări
Exista riscul de a va rani in lama ascutita
Inainte de curatarea aparatului, scoateti cablul de
alimentare din priza, si scoateti lama. NU APUCATI lama GORENJE
de marginea ascutita, ci de atasament. VĂ DOREŞTE SĂ FOLOSIŢI PRODUSELE
NOASTRE CU MULTĂ PLĂCERE
EXISTA RISCUL DE SOC ELECTRIC
NU puneti aparatul in apa, sau sub robinet.
18
HU működtetésében járatlan személyek,
gyerekek, nem beszámítható személyek
FÉM SZELETELŐ R506E
felügyelet nélkül soha ne használják a
A készüléket kizárólag háztartási felhasználásra
tervezték. készüléket. Vigyázzon, hogy a gyerekek ne
A készüléket a szokásos háztartási mennyiségű étellel játszanak a készülékkel. Működés közben
használja.
Kérjük őrízze meg a használati utasítást, tartsa elérhető soha ne hagyja a készüléket felügyelet
helyen, ha a készüléket továbbadja, adja át az új nélkül. A veszélyes helyzetek elkerülése
tulajdonosnak.
érdekében a készüléket ne csatlakoztassa
ÁTTEKINTÉS külső időzítőkapcsolóra, vagy
Lapozza át a füzetet és nyissa ki az illusztrációknál. távvezérlőrendszerre. A fali konnektor
Ábrák:
1. Szelet tartó. A szeletek biztonságos tárolásához könnyen elérhető kell hogy legyen és földelt
2. Továbbító. A szeletelendő ételt a pengék felé csatlakozóval kell hogy rendelkezzen (az
továbbítja
3. Penge érvényes előírások fi gyelembe vételével).
4. Forgógomb és stop lemez. A szeletelési Zajkibocsátás: Lc = 82 dB(A)
vastagságot állítja be (0 - 15 mm)
5. ON gomb Ez a készülék az elhasznált villamossági és
elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK irányelvnek megfelelő jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
Sérülésveszély visszavételének és hasznosításának EU-szerte
érvényes kereteit határozza meg.
A készüléket kizárólag a készülék címkéjén
jelölt hálózatban és módon szabad HULLADÉKHASZNOSÍTÁS
üzemeltetni. A veszélyes helyzetek A készülék hulladékhasznosításával kapcsolatban
érdeklődjön a helyi illetékes hatóságbál.
elkerülése érdekében a készüléket ne
csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra, vagy A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
távvezérlőrendszerre. A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa át a
készüléket.
Ne használjon sérült készüléket, ne használja
a készüléket sérült tápkábellel. Ne engedje ELŐKÉSZÍTÉS
gyermekeit játszani a készülékkel. A készülék • Helyezze a készüléket lapos, egyenletes felületre.
használata után, ha felügyelet nélkül hagyja, • Csatlakoztassa a tápkábelt a fali aljzathoz.
• Szerelje fel a szelet tartó és továbbító egységet a
vagy a készülék hibás mindig húzza ki a készülékre.
tápkábelt a fali aljzatból. Ne vezesse a • Állítsa be a kívánt szelet vastagságot (0 - 15mm).
• Az alacsony beállítás vékony szeletelést biztosít (pl.
tápkábelt éles felületek fölött. A sérülés szalámi, sonka).
megelőzése érdekében minden javítást • Kapcsolja BE / KI a készüléket
kizárólag márkaszervizben végeztessen el. SÉRÜLÉSVESZÉLY A PENGÉKNÉL
Az elhasználódott készülékeket úgy kell Amikor kikapcsolja a készüléket a penge rövid ideig
tárolni, hogy azokat ne lehessen a továbbra is forog. Ne érintse meg kézzel!
Ha a készülék tápellátása megszűnik, a készülék
későbbiekben felhasználni. Ha a hálózati továbbra is bekapcsolt állapotban marad, és ismét
kábel meghibásodott, a kockázatok működésbe lép amint tápforráshoz jut.
elkerülése érdekében Gorenje FIGYELEM!
szakszervizben, vagy hivatalos A motor túlmelegedhet
szakszervizben ki kell cserélni. A készülék Maximum 5 perc folyamatos használat után kapcsolja KI
a készüléket és várja meg amíg lehűl.
19
SZELETELÉS KÖRNYEZETVÉDELEM
• Óvatosan tolja a szeletelendő ételt a stop lemez felé A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként
és lassan tolja a mozgó pengéhez. kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító
A készüléket ne működtesse továbbító és szelet tároló gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
egység nélkül, Kivéve, ha az étel alakja ezt indokolttá védelméhez.
teszi.
JÓTÁLLÁS ÉS SZERVIZ
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA UTÁN Ha információra van szüksége, vagy forduljon az
• Állítsa a szeletvastagságot 0-ra. adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a
• Zsíros étel szeletelése után (pl. hús, kolbász, sajt): telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes
• Azonnal tisztítsa meg a készüléket, illetve a pengét; garancialevélen). Ha országában nem működik
(lásd "Tisztítás"). vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi
szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek
TISZTÍTÁS és szépségápolási termékek üzletágának
vevőszolgálatához.
Sérülésveszély a pengéknél
A készülék tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a fali Csak személyes használatra!
aljzatból és szerelje ki a pengét. A pengét ne a A modositas jogat fenntartjuk!
vágófelületnél, hanem a toldaléknál fogja meg.
A GORENJE
ÁRAMÜTÉS KOCKÁZAT SOK OROMOT KIVAN A KESZULEK
SOHA ne merítse a készüléket vízbe, illetve ne tartsa HASZNALATAHOZ
folyóvíz alá.

FIGYELEM! БГ
A készülék felülete károsodhat, ezért ne használjon МЕТАЛНА РЕЗАЧКА ЗА МЕСОR
súrolószert a tisztításhoz.
R506E
A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA Уредът е преднзначен за домакинска употреба,
не се препоръчва професионално използване.
Nedves ruhával törölje át a készüléket, a pengét, és a
Използвайте уреда, за нарязване на количество
csatlakoztatott alkatrészeket, majd szárítsa ki a
храна, което e обичайно за домакинството.
készüléket. Amennyiben szükséges használjon
Запазете инструкцията на сигурно място, в случай че
mosogatószert.
се наложи употреба и в бъдеще .
A PENGE ELTÁVOLÍTÁSA / СХЕМА
FELHELYEZÉSE
Моля, отворете страницата със схемата на уреда.
• Csúsztassa ki a továbbítót, amíg a penge Фигури:
hozzáférhetővé nem válik. 1. Предпазител: За безопасно придържане на
• Az óramutató járásával megegyező irányban остатъка от парчето, което режете.
forgassa el a penge egységet a penge 2. Основа. Водачи, които придвижват храната към
eltávolításához (kattanás hallható). ножа.
• A penge felhelyezéséhez forgassa az egységet az 3. Нож
óramutató járásával ellentétes irányba. 4. Въртящо се копче: За настройка на дебелината
на рязане (0 до 15 mm)
5. Бутон за включване

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Риск от нараняване
Уредът може да бъде свързан и
използван само съгласно регулациите на
TÁROLÁS производствения етикет.
A penge éles, és sérülést okozhat. За да се избегне евентуална опасност,
A készüléket gyermekek elől gondosan elzárva tárolja!
• Forgassa a gombot 0 állásba. този уред не бива никога да се свързва
20
към външен таймерен ключ или система ИНСТРУКЦИИ ЗА ИЗХВЪРЛЯНЕ НА
за дистанционно управление. ИЗЛЯЗЪЛ ОТ УПОТРЕБА УРЕД
Консултирайте се с вашият дилър или с местните
Не използвайте уреда, ако е повреден или институции за най-подходящия начин за изхвърляне
ако свързващият кабел е повреден. на излязъл от употреба уред.
Не позволявайте деца да използват УПОТРЕБА НА УРЕДА
уреда. Преди първа употреба, почистете напълно уреда.
След употреба на уреда или ако уреда е
повреден, винаги изключвайте ПОДГОТОВКА
захранващият кабел. • Поставете уреда на гладка и чиста повърхност.
• Включете захранващия кабел в контакта.
Не навивайте или поставяйте кабела • Поставете водачите и предпазителя.
върху остри предмети. Всякакви ремонти • Регулирайте желаната дебелина (0 до 15mm).
• Някои видове продукти изискват тънко нарязване
и поправки на кабела трябва да се (напр. колбаси, шунка ).
извършват от квалифициран техник, от • Включете уреда от копчето ON/OFF
оторизираният за това сервиз. РИСК ОТ НАРАНЯВАНЕ С
Когато уреда загрее, не го използвайте ОСТРИЕТО
известно време. Когато изключите уреда, острието продължава да се
Този уред не е предназначен за ползване върти за известно време. Не го докосвайте с ръце!
В случай на прекъсване на захранването, уредът
от хора (включително деца) с намалени остава включен и ще започне работа отново след
физически усещания или умствени като захранването се включи.
недъзи или без опит и познания, ако са ВНИМАНИЕ!
оставени без наблюдение и не са Моторът може да прегрее.
инструктирани от страна на отговарящо за След максимално пет минути продължителна
употреба, изключете уреда и го оставете да се
тяхната безопасност лице относно начина охлади.
на използване на уреда. Наглеждайте
децата, за да не си играят с уреда. РЯЗАНЕ
• Внимателно притиснете храната до плочата с
За да се избегне евентуална опасност, помощта на предпазителя и я плъзнете напред
този уред не бива никога да се свързва серщу въртящия се нож.
Не използвайте уреда без водачи или предпазител,
към външен таймерен ключ или система освен, ако не е абсолютно необходимо поради
за дистанционно управление. Контактът големината и формата на парчето храна.
трябва да е достъпен и да бъде заземен СЛЕД УПОТРЕБА
(в съответствие с местните изисквания за
• Нагласете дебелината на позиция 0.
безопастност). • Уредът и особено ножа, трябва да бъдат
Ниво на шума: Lc= 82 dB[A] почистени незабавно (виж „Почистване”).

Този уред е обозначен в съответствие с ПОЧИСТВАНЕ


европейската директива 2012/19/EU
За стари електрически и електронни уреди
Риск от нараняване с острия нож
(waste electrical and electronic equipment - Преди да почистите уреда, изключете го от
WEEE). Тази директива регламентира валидните захранването и свалете ножа. Не хващайте ножа за
в рамките на ес правила за приемане и острието, а за приставката.
използване на стари уреди.
РИСК ОТ ТОКОВ УДЪР
НИКОГА не поставйте уреда във вода и не го мийте
под течаща вода.
21
ВНИМАНИЕ! RU
Повърхността на уреда може да бъде повредена,
за да предотвратите това НЕ използвайте абразивни
препарати. МЕТАЛЛИЧЕСКАЯ ЛОМТЕРЕЗКА
Ваш прибор предназначен только для
ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА домашнего использования и не должен
Забършете уреда, ножа и допълнителените использоваться в коммерческих и
елементи с влажна кърпа и ги подсушете. Ако е промышленных целях.
необходимо използвайте малко препарат. Используйте прибор для приготовления обычного в
домашнем обиходе количества пищи.
СВАЛЯНЕ / ПОСТАВЯНЕ НА НОЖА Пожалуйста, сохраните эти инструкции, храните их в
надежном месте и в случае смены владельца
• Плъзнете назад водача, докато имате пълен передайте вместе с прибором.
достъп до ножа.
• Завъртете поставката на ножа напълно по Общее описание
посока на часовниковата стрелка и свалете ножа
(ножа е здраво закрепен) Пожалуйста, откройте страницу в начале инструкции
• За да поставите ножа отново, придържайте с рисунком прибора.
приставката вертикално и завъртете напълно в
посока обратна на часовниковата стрелка. 1. Держатель (Для безопасной нарезки оставшегося
продукта).
2. Станок. Перемещает продукты, которые
необходимо нарезать, к лезвию.
3. Лезвия
4. Поворотная кнопка и пластинка остановки.
Используйте эту кпопку, чтобы установить
толщину ломтиков (от 0 до 15 мм).
5. Кнопка «Вкл, Выкл.»

ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА


Инструкции безопасности
A Риск травмы
След края на срока на експлоатация на уреда не Перед подключением необходимо проверить,
го изхвърляйте заедно с нормалните битови совпадает ли напряжение, указанное в
отпадъци, а го предайте в официален пункт за заводской табличке, с фактическими
събиране, където да бъде рециклиран. По този параметрами сети.
начин вие помагате за опазването на околната
среда
Не эксплуатируйте прибор с
ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗНО поврежденным шнуром или
ОБСЛУЖВАНЕ штепселем, а также, если в
Ако се нуждаете от информация или имате
проблем, се обърнете към Центъра за
работе прибора есть неполадки.
обслужване на клиенти на Gorenje във вашата Данный прибор не предназначен
страна (телефонния му номер можете да
намерите в международната гаранционна карта).
для использования лицами
Ако във вашата страна няма Център за (включая детей) с ограниченными
обслужване на клиенти, обърнете се към
местния търговец на уреди на Gorenje или се
возможностями сенсорной
свържете с Отдела за сервизно обслужване на системы или ограниченными
битови уреди на Gorenje [Service Department of
Gorenje Domestic Appliances.
интеллектуальными
Само за лична употреба! возможностями, а так же лицами
Запазваме си правата за извършване на
модификации !
с недостаточным опытом и
знаниями, кроме случаев
GORENJE ВИ ПОЖЕЛАВА ПРИЯТНИ контроля или инструктирования
ЧАСОВЕ С ИЗПОЛЗВАНЕТО НА по вопросам использования
УРЕДИТЕ.
22
прибора со стороны лиц, Подготовка
ответственных за их • Установите прибор на чистую, ровную
поверхность.
безопасность. Не позволяйте • Вставьте шнур питания в электрическую розетку.
детям играть с прибором. • Присоедините станок and и держатель к корпусу
Отключайте прибор и прибора.
• Установите необходимую толщину ломтиков (от
отсоединяйте штепсель от 0 до 15 мм).
розетки, когда он не • Небольшой поворот кпопки дает тонкие ломтики
(например, салями, ветчина).
используется, перед сборкой или
разбором, а также перед чисткой.
Включение/Выключение
Для отсоединения возьмитесь за
прибора Вкл/Выкл
штепсель и вытяните его из
Риск порезаться острым лезвием!
розетки. Никогда не тяните за Джае когда прибор выключен, лезвие продолжает
шнур. Не тяните шнур через вращаться некоторое время. Не трогайте его руками!
В случаях перебоев с электричеством, прибор
поверхности с острыми краями. остается включенным и продолжит работу после
Во избежание риска травмы, включения электричества.

любые ремонтные работы,


вкючая замену шнура питания, Предупреждение!
должен производить только Мотор может перегреваться
После периода максимум 5 минут непрерывного
квалифицированный специалист использования, нажмите Выкл. и дайте прибору
ремонтной службы. остыть некоторое время.
Приборы с истекшим сроком Нарезка
службы не следует использовать. • Аккуратно протолкните продукт, который
Не подключайте прибор к необходимо нарезать, против пластинки
остановки и легонько протолкните его к лезвию.
внешнему таймеру, пульту Не работайте с прибором без станка и без
управления и реле времени во держателя, за исключением случаев, когда форма и
размер пищи не позволяют их использовать.
избежание риска травмы.
Настенная розетка должна быть После использования
легкодоступной и заземленной прибора
согласно техничесокй • Установите толщину ломтиков на 0.
• После нарезки жирных продуктов (например,
спецификации. мясо, сосиски, сыр):
Уровень шума: Lc < 82 дБ (A). • Прибор и особенно лезвия должны очищаться
сразу же после использования (см. раздел
Это оборудование промаркировано в "Очистка").
соответствии с европейской директивой
2012/19/EU об отходах электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Данная директива определяет действующие во
Очистка
всех странах ЕС требования по сбору и Риск травмы от острого лезвия
устранению отходов электрического и Перед очисткой прибора, отключите прибор от сети
электронного оборудования. и выньте лезвия. Не прикасайтесь к острым краям
лезвия, беритесь за специальную его часть.
Использование прибора
Перед первой эксплуатацией прибора, тщательно Риск электрического шока
его почистите. НИКОГДА не погружайте прибор в воду и не
помещайте его под струю текущей воды.
23
ОПАСНО! GORENJE
Поверхность прибора может повреждаться, ЖЕЛАЕТ ВАМ ПРИЯТНОГО
поэтому не используйте агрессивные чистящие ПОЛЬЗОВАНИЯ ПРИБОРОМ!
вещества.
Производитель оставляет за собой право на
ОЧИСТКА ПРИБОРА внесение изменений!
Протрите прибор и лезвия влажной тканью и хорошо
просушите.

Снятие / вставка лезвия


• Отодвиньте станок, до тех пор, пока лезвие не Импортер: ООО «Горенье БТ»
станет доступно. 119180, Москва, Якиманская наб., 4, стр. 1
• Поверните лезвия по часовой стрелке и снимите
лезвия (до щелчка).
• Чтобы снова вставить лезвия, держите лезвия
вертикально и поверните его против часовой
стрелке. DE
SCHNEIDEMASCHINE R506E
Die Schneidemaschine ist für den Hausgebrauch
bestimmt und nicht für die Verwendung in
Restaurants. Mit der Schneidemaschine schneiden Sie
für den Haushalt normale Lebensmittelmengen.
Speichern Sie die Anweisungen und fügen Sie sie der
Maschine hinzu, wenn Sie sie dem neuen Eigentümer
Снятие / вставка станка geben.

Поверните кнопку защитной блокировки до тех пор, BESCHREIBUNG


пока станок легко не снимется с прибора.
Bitte beachten Sie die Bildseite.
Хранение Bilder:
Лезвия острые и могут быть причиной травмы. 1. Halter (sicheres Schneiden kleiner
Храните прироб вдалеке от детей. Lebensmittelstücke)
• Установите поворотную кпопку на 0. 2. Schlitten (Lebensmittel auf das Messer
richten)
Защита окружающей среды 3. Messer
После окончания срока службы не выбрасывайте
4. Drehknopf mit Bedienfeld.
прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его Schnittbreiteneinstellung (0 bis 15 mm)
в специализированный пункт для дальнейшей 5. Ein-/Aus-Schalter
утилизации. Этим Вы поможете защитить
окружающую среду. SICHERHEITSHINWEISE!
Verletzungsgefahr!
Гарантия и обслуживание Die Maschine kann nur gemäß den
При возникновении неисправностей обращайтесь в
авторизованный сервисный центр. Список
angegebenen Spezifikationen
авторизованных сервисных центров вы можете angeschlossen und verwendet werden.
найти в брошюре «Гарантийные обязательства» и
на сайте www.gorenje.ru.
Schließen Sie das Gerät nicht an eine
externe Zeitschaltuhr oder ein
Только для домашнего использования!
Fernbedienungssystem an, um Gefahren
zu vermeiden.

24
Verwenden Sie keine beschädigte MASCHINE EIN-/AUSSCHALTEN
Maschine oder eine Maschine mit einem Verletzungsgefahr durch ein
beschädigten Kabel. scharfes Messer.
Ein beschädigtes Verbindungskabel darf Wenn Sie die Maschine ausschalten,
nur vom Hersteller oder einem dreht sich das Messer für kurze Zeit.
autorisierten Servicecenter ausgetauscht Achten Sie darauf, es nicht mit den
werden, um Gefahren zu vermeiden. . Händen zu berühren. Bei Unterbrechung
Lassen Sie den Stecker nach dem der Stromversorgung bleibt die Maschine
Gebrauch des Geräts immer ausgesteckt, eingeschaltet. Sobald der Strom
wenn es unbeaufsichtigt oder defekt ist. wiederhergestellt ist, funktioniert er
Ziehen Sie den Stecker nicht über scharfe wieder.
Kanten oder heiße Oberflächen und Arbeiten Sie je nach Form und Größe des
verwenden Sie ihn nicht zum Tragen der Lebensmittels nur bei Bedarf ohne Aufsatz
Maschine. Wenn das Gerät außer Betrieb und Lebensmittelhalter.
genommen wird, deaktivieren Sie es für
die weitere Verwendung. Das Gerät ist REINIGUNG
weder für Kinder und Personen mit Verletzungsgefahr durch ein scharfes
eingeschränkten körperlichen oder Messer. Ziehen Sie vor dem Reinigen den
geistigen Fähigkeiten noch für Personen Stecker aus der Steckdose und entfernen
mit unzureichender Erfahrung und Sie das Messer. Halten Sie das Messer
unzureichendem Wissen bestimmt, es sei nicht an der Schneidfläche, sondern am
denn, sie werden von einer für ihre Messerknopf.
Sicherheit verantwortlichen Person Risiko eines elektrischen Schlages:
beaufsichtigt oder beraten. Kinder sollten Tauchen Sie die Maschine nicht ein und
mit dem Gerät nicht spielen. reinigen Sie sie nicht unter fließendem
Schließen Sie das Gerät nicht an eine Wasser.
externe Zeitschaltuhr oder ein
LAGERUNG
Fernbedienungssystem an, um Gefahren
zu vermeiden. Verletzungsgefahr durch ein scharfes
Die Steckdose muss zugänglich sein und Messer. Bewahren Sie die Maschine an
einen Erdungskontakt haben einem Ort auf, an dem Kinder sie nicht
(vorbehaltlich der geltenden technischen erreichen können.
Vorschriften). Stellen Sie den Drehknopf auf 0.
Deaktivieren Sie das ausgediente Gerät.
Geräuschpegel: Lc = 82 dB (A)
Dieses Gerät ist gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie legt die
Anforderungen für die Sammlung und Entsorgung
von Elektro- und Elektronikaltgeräten fest, die in
der gesamten Europäischen Union gelten.

25
BETRIEB DER SCHNEIDEMASCHINE
Reinigen Sie die Maschine vor dem ersten Gebrauch
gründlich.

VORBEREITUNG:
- Stellen Sie die Maschine auf eine glatte, saubere
Oberfläche.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose UMWELT
- Legen Sie den Schlitten und den Halter auf die
Maschine Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
- Stellen Sie die gewünschte Schnittbreite (bis 15 mm) nicht mit dem normalen Hausmüll weg, sondern
ein. geben Sie es an einer offiziellen Sammelstelle zum
- Niedrigere Einstellungen sorgen für das Schneiden Recycling ab. Dies hilft, die Umwelt zu schonen.
sehr dünner Stücke (zum Beispiel für Salami,
Schinken ...) GARANTIE UND SERVICE
Für Informationen oder bei Problemen wenden Sie
WARNUNG! sich an das Gorenje Zentrum für Kunden in Ihrem
Der Motor kann überhitzen. Schalten Sie die Maschine Land (die Telefonnummer finden Sie auf der
nach maximal 5 Minuten Dauerbetrieb aus und lassen internationalen Garantiekarte). Wenn es in Ihrem
Sie sie abkühlen. Land kein solches Zentrum gibt, wenden Sie sich an
Ihren örtlichen Gorenje-Händler oder an die
Abteilung für kleine Haushaltsgeräte von Gorenje.
SCHNEIDEN
Schieben Sie das Essen leicht in Richtung der Nur für den persönlichen Gebrauch!
verstellbaren Platte und vorwärts in Richtung des Wir behalten uns das Recht zu Änderungen vor!
rotierenden Messers. Verwenden Sie die Maschine nicht
ohne Schlitten oder Halter, es sei denn, dies ist aufgrund GORENJE
der Form und des Werts der Lebensmittel wirklich WÜNSCHT IHNEN VIEL ZUFRIEDENHEIT
erforderlich.
BEI DER VERWENDUNG IHRES GERÄTS!
NACH GEBRAUCH
Stellen Sie die Schnittbreite auf 0 ein. Nach dem
Schneiden von fetthaltigen Lebensmitteln (z. B. Fleisch,
Würstchen, Käse):
• Reinigen Sie aus hygienischen Gründen die
Maschine und insbesondere das Messer sofort
(siehe Abschnitt "Reinigung").

WARNUNG
Oberflächen können beschädigt werden. Verwenden Sie
daher keine scharfen Reinigungsmittel.

MASCHINENREINIGUNG
Wischen Sie das Messer und den Schaber mit einem
feuchten Tuch ab und tupfen Sie es trocken. Verwenden
Sie gegebenenfalls ein wenig Reinigungsmittel.

MESSER ENTFERNEN/EINSTELLEN
1. Messer entfernen Sie bewegen den Schlitten so weit
zurück, dass das Messer zugänglich ist. Drehen Sie den
Messerknopf ganz im Uhrzeigersinn und entfernen Sie
das Messer.
2. Messer einstellen .Führen Sie das Messer ein, indem
Sie es senkrecht mit dem Knopf halten und dann gegen
den Uhrzeigersinn drehen.

26
SQ Kjo pajisje nuk është synuar për t'u përdorur
nga persona me aftësi të reduktuara fizike,
Prerës ushqimi në feta, prej metali
R506E shqisore ose mendore (përfshirë fëmijët) apo
Kjo pajisje është synuar vetëm për përdorim me mungesë të përvojës dhe njohurive,
shtëpiak dhe nuk është synuar për përdorim përveç nëse ata mbikëqyren ose udhëzohen
industrial.
Përdoreni pajisjen për përpunimin e sasive të për përdorimin e pajisjes nga një person
zakonshme të ushqimit shtëpiak. përgjegjës për sigurinë e tyre.
Ju lutemi manualin e udhëzimeve mbajeni në një vend të
sigurt dhe nëse pajisja ndërron përdoruesin, manualin Fëmijët duhet të mbikëqyren, për të siguruar
kalojani pronarit të ri. që ata nuk luajnë me pajisjen.
PËRMBLEDHJE Për të shmangur një situatë të rrezikshme,
Ju lutemi hapni dhe shikoni faqet me ilustrime.
asnjëherë mos e lidhni këtë pajisje me një
Figurat: çelës me kohëmatës të jashtëm ose me një
1. Mbajtësja e copave. Për prerje të sigurt të copave
2. Rrëshqitësi. Udhëzon ushqimin që do të pritet
sistem komandimi në distancë. Priza e murit
kundrejt tehut duhet të jetë e arritshme dhe duhet të
3. Tehu
4. Çelësi rrotullues dhe pllaka mbajtëse. Përcakton
tokëzohet në përputhje me specifikimet
trashësinë e fetave (0 to 15 mm) teknike.
5. Butoni i ndezjes/fikjes (ON/OFF)
Niveli i zhurrmës: Lc = 82 dB(A)
UDHËZIME PËR SIGURINË
Kjo pajisje është etiketuar në përputhje me
Rrezik dëmtimi Direktivën Evropiane 2012/19/EU për mbetjet e
Pajisja mund të lidhet dhe të funksionojë pajisjeve elektrike dhe elektronike - WEEE.
Kjo direktivë është një kuadër i vlefshëm në të
vetëm në përputhje me specifikimet në gjithë Evropën për kthimin dhe riciklimin e
Mbetjeve të Pajisjeve Elektrike dhe Elektronike.
tabelën e të dhënave. Mos e përdorni një
pajisje të dëmtuar ose me kabëll elektrik të UDHËZIME PËR ASGJËSIMIN
dëmtuar. Për të shmangur një situatë të Konsultohuni me shitësin tuaj ose pyesni tek autoriteti
juaj lokal në lidhje me mënyrën më të përshtatshme të
rrezikshme, asnjëherë mos e lidhni këtë asgjësimit.
pajisje me një çelës me kohëmatës të
PËRDORIMI I PAJISJES
jashtëm ose me një sistem komandimi në
Përpara se ta përdorni pajisjen për herë të parë,
distancë. pastrojeni atë plotësisht.
Mos i lini fëmijët të përdorin pajisjen.
Pas përdorimit të pajisjes, në qoftë se ajo do PËRGATITJA
• Vendoseni pajisjen në një sipërfaqe të rrafshët dhe
të lihet e pa mbikëqyrur apo në rast se pajisja të pastër.
është me defekt, hiqeni gjithmonë spinën • Vendoseni spinën e kabllit elektrik në prizën
elektrike nga priza. Mos e tërhiqni spinën elektrike.
• Vendoseni rrëshqitësin dhe fundin e mbajtëses së
elektrike mbi cepa të mprehtë. Për të ushqimit në skeletin e pajisjes.
parandaluar dëmtimin, çdo riparim, si p.sh. • Përcaktoni trashësinë e dëshiruar të fetave (0 deri
në 15 mm).
zëvendësimi i një spine elektrike të dëmtuar, • Përcaktimi i një niveli të ulët ofron feta të ngushta
duhet të bëhet vetëm nga shërbimi ndaj (p.sh. për sallam, proshutë).
• Ndezja/Fikja e pajisjes
klientit.
Pajisjet e vjetëruara duhet të bëhen të
papërshtatshme për përdorim të mëtejshëm.
27
RREZIK DËMTIMI NGA TEHU I • Për të futur përsëri tehun, mbajeni vertikalisht pjesën
MPREHTË e montimit të tehut dhe rrotullojeni atë deri në fund,
në drejtim të kundërt me akrepat e orës.
Kur pajisja fiket, tehu vazhdon të rrotullohet për pak
kohë. Mos e prekni me duar!
Në rast ndërprerjeje të furnizimit me energji elektrike,
pajisja mbetet e ndezur dhe do të fillojë të funksionojë
përsëri kur të rikthehet furnizimi me energji elektrike.

KUJDES!
Motori mund të tejnxehet
Pas një maksimumi prej 5 minutash përdorimi të
vazhdueshëm, fikeni pajisjen dhe lëreni të ftohet. MBAJTJA
Tehu është i mprehtë dhe mund të shkaktojë dëmtime.
PRERJA NË FETA Mbajeni pajisjen larg prekjes së fëmijëve.
• Ushqimin që do të pritet, ngjesheni lehtë në pllakën • Vendoseni çelësin rrotullues në 0.
mbajtëse dhe rrëshqiteni ngadalë kundrejt tehut që
lëviz. Mjedisi
• Mos e përdorni pajisjen pa rrëshqitësin dhe Në përfundim të jetës së saj, mos e hidhni pajisjen
mbajtësin e copave, përveç nëse është absolutisht e me mbeturinat e zakonshme shtëpiake, por
nevojshme për shkak të formës dhe madhësisë së dorëzojeni atë në një pikë zyrtare grumbullimi për
ushqimit. riciklim. Duke vepruar kështu, ju ndihmoni në
ruajtjen e mjedisit.
PAS PËRDORIMIT TË PAJISJES
• Vendoseni trashësinë e prerjes në 0. Garancia & shërbimi
• Pas prerjes në feta të ushqimeve me yndyrë (p.sh. Në qoftë se keni nevojë për informacion apo nëse
mish, sallamra, djathë): keni ndonjë problem, ju lutemi të kontaktoni
• Pajisja dhe veçanërisht tehu duhet të pastrohen Qendrën Gorenje për Kujdesin ndaj Klientit në
menjëherë; (shikoni seksionin "Pastrimi"). vendin tuaj (numrin e saj të telefonit do ta gjeni në
broshurën e garancisë për të gjithë botën). Në qoftë
PASTRIMI se në vendin tuaj nuk ka Qendër për Kujdesin ndaj
Klientit, shkoni te shitësi juaj lokal i Gorenje-s ose
Rrezik dëmtimi nga tehu i mprehtë kontaktoni departamentin e Shërbimit të pajisjeve
Përpara se të pastroni pajisjen, hiqeni spinën e kabllit shtëpiake të Gorenje-s.
elektrik nga rrjeti elektrik dhe hiqeni tehun. MOS e kapni Vetëm për përdorim personal!
tehun nga sipërfaqja prerëse, por nga pjesa e montimit të
tehut. Ne rezervojmë të drejtën për të bërë çdo
modifikim.
RREZIK NGA GODITJA ELEKTRIKE
ASNJËHERË mos e zhysni pajisjen në ujë dhe mos e
vendosni në ujë të rrjedhshëm. GORENJE
JU URON SHUMË KËNAQËSI GJATË
KUJDES! PËRDORIMIT TË PAJISJES SUAJ.
Sipërfaqja e pajisjes mund të dëmtohet, prandaj MOS
përdorni mjete gërryese për pastrim.

PASTRIMI I PAJISJES
Fshijeni pajisjen, tehun dhe aksesorët përbërës me një
leckë të lagur dhe thajini. Në qoftë se është e 05-21-06
nevojshme, përdorni pak detergjent.

HEQJA / VËNIA E TEHUT


• Rrëshkiteni mbrapa rrëshkitësin, derisa të mund të
arrihet tehu.
• Rrotullojeni pjesën e montimit të tehut deri fund, në
drejtim të akrepave të orës dhe hiqeni tehun
(dëgjohet një klikim).
28

You might also like