You are on page 1of 136

Serie iEM3000

Contadores de energía
Manual del usuario
DOCA0005ES-12
10/2019
Manual de usuario de la serie iEM3000

La información de este documento contiene descripciones generales y/o


características técnicas sobre el rendimiento de los productos especificados en él. Este
documento no pretende servir de sustituto, y no debe utilizarse para determinar la
fiabilidad o idoneidad de estos productos para las aplicaciones específicas del usuario.
El deber de cualquier usuario o integrador es realizar tanto un análisis de riesgos
completo y apropiado como una evaluación de los productos con respecto a la
aplicación o uso específico de los mismos. Ni Schneider Electric ni ninguno de sus
afiliados o subsidiarios es responsable del mal uso de la información contenida en este
documento. Si tiene alguna sugerencia de mejora o rectificación, o encuentra algún
error en esta publicación, notifíquenoslo.

No se puede reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en


parte, ya sea por medio electrónico o mecánico, incluida la fotocopia, sin el permiso
previo y escrito de Schneider Electric.

Al instalar y utilizar este producto se deben cumplir todas las normativas de seguridad
locales, regionales o estatales pertinentes. Por motivos de seguridad y con el fin de
garantizar la conformidad con los datos del sistema documentados, únicamente puede
efectuar reparaciones en los componentes el fabricante.
Cuando los dispositivos se utilicen para aplicaciones con requisitos técnicos de
seguridad, siga las instrucciones pertinentes.

En caso de no utilizar software de Schneider Electric o software aprobado con nuestros


productos de hardware, se pueden producir lesiones personales, daños en los equipos
o un funcionamiento incorrecto.

Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden producir lesiones personales o


daños materiales.

© 2019 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

DOCA0005ES-12 3
Manual de usuario de la serie iEM3000

Información de seguridad
Información importante
Lea estas instrucciones detenidamente y examine el equipo para familiarizarse
con el dispositivo antes de intentar instalarlo, ponerlo en funcionamiento o
realizar operaciones de mantenimiento. Los mensajes especiales siguientes
pueden aparecer a lo largo de este boletín o en el equipo para alertar de posibles
peligros o llamar su atención hacia información que aclare o simplifique un
procedimiento.

La adición de uno de estos dos símbolos a una etiqueta de seguridad del tipo “Peligro”
o “Advertencia” indica que existe un peligro eléctrico que causará lesiones si no se
siguen las instrucciones.

Éste es el icono de alerta de seguridad. Se utiliza para advertir de posibles peligros que
provocarían lesiones personales. Observe todos los mensajes de seguridad que sigan
a este icono para evitar posibles lesiones o incluso la muerte.
.

PELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará
la muerte o lesiones de gravedad.

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar lesiones graves o la muerte.

AVISO
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita,
puede provocar lesiones leves o moderadas.

ATENCIÓN
ATENCIÓN se utiliza para indicar prácticas que no conllevan daño físico.

Observación
Sólo el personal cualificado debe llevar a cabo la instalación, el manejo, la puesta en
servicio y el mantenimiento de los equipos eléctricos. Schneider Electric no se hace
responsable de ninguna de las consecuencias del uso de este material.

Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos


relativos a la construcción, instalación y utilización de equipos eléctricos y que ha
recibido formación en materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que
conllevan tales equipos.

4 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000

Avisos
Aviso de la FCC, apartado 15
Este equipo se ha sometido a pruebas que han demostrado que se ajusta a los límites
correspondientes a dispositivos digitales de Clase B, con arreglo al apartado 15 de las
normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección
razonable frente a interferencias perjudiciales en instalaciones domésticas. Este
equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala ni
utiliza con arreglo a las instrucciones, podría ocasionar interferencias perjudiciales
para las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no se produzcan
interferencias en una determinada instalación. Si este equipo causara interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede comprobar
apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir dichas
interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
• Reorientando o cambiando de lugar la antena receptora.
• Aumentando la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectando el equipo a una toma de corriente perteneciente a un circuito distinto de
aquel al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor autorizado o a un técnico experto en radio y TV para obtener
ayuda.
Este dispositivo digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

DOCA0005ES-12 5
Manual de usuario de la serie iEM3000

Acerca del manual


Ámbito del documento
Este manual está pensado para diseñadores, fabricantes de sistemas y técnicos de
mantenimiento con conocimientos sobre sistemas de distribución eléctrica y
dispositivos de supervisión.

Nota sobre vigencia


Los contadores de energía sirven para medir la cantidad de energía activa que
consume una instalación o una parte de una instalación.

Esta función cubre los requisitos de:


• Supervisión del consumo.
• Evaluación de los elementos relacionados con la energía (coste, contabilidad, etc.).
Esta función también da respuesta a los incentivos al ahorro de la energía que se
aplican en muchos países.

Documentos relacionados
Título de la documentación Número de serie
Hoja de instalación: iEM3100 / iEM3150 NHA15785 / NHA20207
Hoja de instalación: iEM3110 / iEM3115 / iEM3135 /
NHA15789 / NHA20208
iEM3155 / iEM3165 / iEM3175
Hoja de instalación: iEM3200 / iEM3250 NHA15795 / NHA20211
Hoja de instalación: iEM3210 / iEM3215 / iEM3235 /
NHA15801 / NHA20213
iEM3255 / iEM3265 / iEM3275
Hoja de instalación: iEM3300 / iEM3350 HRB91204 / HRB91205
Hoja de instalación: iEM3310 / iEM3335 / iEM3355 /
HRB91202 / HRB91203
iEM3365 / iEM3375
Hoja de instalación: iEM3455 / iEM3465 / iEM3555 /
NHA61470
iEM3565

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica desde


www.schneider-electric.com.

6 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000

Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca del manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 1 Precauciones de seguridad .................................................................................... 9
Capítulo 2 Descripción general ............................................................................................... 11
Descripción general de las funciones del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aplicaciones habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capítulo 3 Equipo e instalación .............................................................................................. 17
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Puntos de sellado del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Consideraciones sobre la entrada, la salida y el cableado de la comunicación . . . 18
Desmontaje del contador de un carril DIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Consideraciones de los dispositivos de la serie iEM31•• y iEM33•• asociados
con un contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recomendaciones de LVCT de núcleo partido y bobina Rogowski . . . . . . . . . . . . 19
Capítulo 4 Configuración del contador y de la pantalla del frontal ..................................... 21
Descripción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pantalla de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Lecturas de demanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reinicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Característica multitarifa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Información de estado del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Información del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Reloj del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modificación de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Menús del modo de configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Capítulo 5 Comunicaciones mediante Modbus ..................................................................... 49
Descripción general de la comunicación mediante Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Funciones Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Interfaz de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Lista de registro de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Leer identificación de dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Capítulo 6 Comunicación mediante LonWorks ..................................................................... 67
Descripción general de las comunicaciones LonWorks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Implementación del protocolo de comunicaciones LonWorks . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Tipos de variables de red estándar (SNVTs) y propiedades de la configuración
para la lectura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Propiedades de configuración del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Plug-in Echelon LonMaker para la visualización de datos y la configuración
del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

DOCA0005ES-12 7
Manual de usuario de la serie iEM3000

Capítulo 7 Comunicación mediante M-Bus ............................................................................ 81


Descripción general de las comunicaciones M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Compatibilidad con el protocolo M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Implementación del protocolo M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Información variable del telegrama de la estructura de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Información del telegrama para los registros de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Información del telegrama para la configuración del contador . . . . . . . . . . . . . . . 100
Herramienta M-Bus para la visualización de datos y la configuración
del contador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Capítulo 8 Comunicaciones mediante BACnet ................................................................... 109
BACnet Descripción general de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Compatibilidad con el protocolo BACnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Implementación de comunicaciones a través de BACnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Información acerca de propiedades y objetos BACnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Capítulo 9 Características ..................................................................................................... 119
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Características mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Precisión de la medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
MID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Reloj interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Comunicaciones Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Comunicaciones LonWorks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
COmunicaciones M-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Comunicaciones BACnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Capítulo 10 Resolución de problemas ................................................................................... 127
Pantalla de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Códigos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Capítulo 11 Potencia, energía y factor de potencia .............................................................. 129
Potencia (PQS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Energía enviada (importada) / energía recibida (exportada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Factor de potencia (FP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Formato de registro del factor de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132

8 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Precauciones de seguridad

Capítulo 1 Precauciones de seguridad


La instalación, el cableado, las pruebas y el mantenimiento deben realizarse de
conformidad con las normativas eléctricas vigentes nacionales y locales.

Lea con atención y siga al pie de la letra las precauciones de seguridad que se detallan
a continuación.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
VOLTAICO
• Utilice equipo de protección personal adecuado (PPE) y siga las recomendaciones
para el trabajo seguro con dispositivos eléctricos. Consulte la NFPA 70E en
EE.UU., la CSA Z462 o las normas locales aplicables.
• Solo el personal de electricidad cualificado podrá instalar, programar y realizar el
mantenimiento del equipo.
• Desconecte la alimentación de este dispositivo y el equipo en el que se encuentra
instalado antes de trabajar con alguno de ellos.
• Utilice siempre un dispositivo apropiado de detección de voltaje nominal para
confirmar que la corriente está apagada.
• Antes de realizar inspecciones visuales, pruebas o mantenimiento en este equipo,
desconecte todas las fuentes de alimentación eléctrica. Suponga siempre que
todos los circuitos están alimentados hasta que se hayan desactivado, probado y
etiquetado completamente. Preste especial atención al diseño del sistema de
alimentación. Tenga en cuenta todas las fuentes de alimentación, sobre todo el
potencial de retroalimentación.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y tapas antes de conectar la
alimentación de este equipo.
• No sobrepase los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones de
gravedad.

ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO
No utilice el contador en aplicaciones de protección o control críticas en las que los
seres humanos o la seguridad del equipo dependan del funcionamiento del circuito
de control.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales
graves o mortales, o daños en el equipo.

DOCA0005ES-12 9
Precauciones de seguridad Manual de usuario de la serie iEM3000

ADVERTENCIA
RESULTADOS DE DATOS INEXACTOS
• No se base únicamente en los datos que se muestran en el frontal del dispositivo
o en el software para determinar si el dispositivo funciona correctamente o si
cumple con todas las normas aplicables.
• No utilice los datos mostrados en el frontal del dispositivo o en el software como
sustitución a las prácticas recomendadas sobre puestos de trabajo o sobre el
mantenimiento del equipo.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse lesiones personales
graves o mortales, o daños en el equipo.

10 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Descripción general

Capítulo 2 Descripción general


Descripción general de las funciones del contador
El contador de energía permite realizar las funciones de medición esenciales (como,
por ejemplo, la medición de corriente, tensión y energía) necesarias para supervisar
una instalación eléctrica monofásica o trifásica.

Las características principales de los contadores de energía son:


• Medición de energías activas y reactivas,
• Multitarifas (hasta 4) controladas por un reloj interno, entradas o comunicación
digitales,
• Cumplimiento con la directiva MID para muchos de los contadores de energía,
• Salidas de impulso,
• pantalla (corriente, voltaje y medidas de energía),
• Comunicaciones mediante los protocolos Modbus, LonWorks, M-Bus o BACnet.

Características principales

Contadores 63 A
iEM3100

iEM3110

iEM3115

iEM3135

iEM3150

iEM3155

iEM3165

iEM3175
Función

Medición directa (hasta 63 A) √ √ √ √ √ √ √ √

Clase de precisión de medición de energía activa (kWh totales y


1 1 1 1 1 1 1 1
parciales)

Mediciones de energía en cuatro cuadrantes – – – √ – √ √ √

Mediciones eléctricas (I, V, P,...) – – – √ √ √ √ √

Control mediante reloj interno – – 4 4 – 4 4 4

Multitarifas Control mediante entradas digitales – – 4 2 – 2 2 2

Control mediante comunicaciones – – – 4 – 4 4 4

Pantalla de medición (número de líneas) 3 3 3 3 3 3 3 3

Programables (estado, control de tarifa


– – – 1 – 1 1 1
Entradas digitales o supervisión de entradas)

Solo control de tarifa – – 2 – – – – –

Programables (alarma de sobrecarga o


– – – 1 – 1 1 –
Salidas digitales impulsos de energía)

Solo salida de impulso – 1 – – – – – –

Alarma de sobrecarga – – – √ – √ √ √

Modbus – – – – √ √ – –

LonWorks – – – – – – – √
Comunicaciones
M-Bus – – – √ – – – –

BACnet – – – – – – √ –

DOCA0005ES-12 11
Descripción general Manual de usuario de la serie iEM3000

iEM3100

iEM3110

iEM3115

iEM3135

iEM3150

iEM3155

iEM3165

iEM3175
Función

Cumplimiento de la normativa MID – √ √ √ – √ √ √

Anchura (módulo de 18 mm con montaje en riel DIN) 5 5 5 5 5 5 5 5

Contadores 125 A

iEM3300

iEM3310

iEM3335

iEM3350

iEM3355

iEM3365

iEM3375
Función

Medición directa (hasta 125 A) √ √ √ √ √ √ √

Clase de precisión de medición de energía activa (kWh totales y parciales) 1 1 1 1 1 1 1

Mediciones de energía en cuatro cuadrantes – – √ – √ √ √

Mediciones eléctricas (I, V, P,...) – – √ √ √ √ √

Control mediante reloj interno – – 4 – 4 4 4

Multitarifas Control mediante entradas digitales – – 2 – 2 2 2

Control mediante comunicaciones – – 4 – 4 4 4

Pantalla de medición (número de líneas) 3 3 3 3 3 3 3

Entradas digitales (programables para estado, control de tarifa,


– – 1 – 1 1 1
o supervisión de entrada)

Programables (alarma de sobrecarga


– – 1 – 1 1 –
Salidas digitales o impulsos de energía)

Solo salida de impulso – 1 – – – – –

Alarma de sobrecarga – – √ – √ √ √

Modbus – – – √ √ – –

LonWorks – – – – – – √
Comunicaciones
M-Bus – – √ – – – –

BACnet – – – – – √ –

Cumplimiento de la normativa MID – √ √ – √ √ √

Anchura (módulo de 18 mm con montaje en riel DIN) 7 7 7 7 7 7 7

Contadores 1 A / 5 A
iEM3200

iEM3210

iEM3215

iEM3235

iEM3250

iEM3255

iEM3265

iEM3275

Función

Entradas de medición mediante TC (1 A, 5 A) √ √ √ √ √ √ √ √

Entradas de medición mediante VT – – – √ √ √ √ √

Clase de precisión de medición de energía activa (kWh totales y


0,5 S 0,5 S 0,5 S 0,5 S 0,5 S 0,5 S 0,5 S 0,5 S
parciales)

Mediciones de energía en cuatro cuadrantes – – – √ – √ √ √

Mediciones eléctricas (I, V, P,...) – – – √ √ √ √ √

12 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Descripción general

iEM3200

iEM3210

iEM3215

iEM3235

iEM3250

iEM3255

iEM3265

iEM3275
Función

Control mediante reloj interno – – 4 4 – 4 4 4

Multitarifas Control mediante entradas digitales – – 4 2 – 2 2 2

Control mediante comunicaciones – – – 4 – 4 4 4

Pantalla de medición (número de líneas) 3 3 3 3 3 3 3 3

Programables (estado, control de


– – – 1 – 1 1 1
Entradas digitales tarifa o supervisión de entradas)

Solo control de tarifa – – 2 – – – – –

Programables (alarma de sobrecarga


– – – 1 – 1 1 –
Salidas digitales o impulsos de energía)

Solo salida de impulso – 1 – – – – – –

Alarma de sobrecarga – – – √ – √ √ √

Modbus – – – – √ √ – –

LonWorks – – – – – – – √
Comunicaciones
M-Bus – – – √ – – – –

BACnet – – – – – – √ –

Cumplimiento de la normativa MID (Solo 5 A) – √ √ √ – √ √ √

Anchura (módulo de 18 mm con montaje en riel DIN) 5 5 5 5 5 5 5 5

LVCT / Medidores a bobina Rogowski

iEM3455

iEM3465

iEM3555

iEM3565
Función

Entradas de medición mediante VT √ √ √ √

Entradas de medición mediante LVCT √ √ – –

Entradas de medición mediante bobina Rogowski – – √ √

Clase de precisión de medición de energía activa (kWh totales y parciales) 0,5% 0,5% 0,5% 0,5%

Mediciones de energía en cuatro cuadrantes √ √ √ √

Mediciones eléctricas (I, V, P,...) √ √ √ √

Control mediante reloj interno 4 4 4 4

Multitarifas Control mediante entradas digitales 2 2 2 2

Control mediante comunicaciones 4 4 4 4

Pantalla de medición (número de líneas) 3 3 3 3

Programables (estado, control de tarifa o


Entradas digitales 1 1 1 1
supervisión de entradas)

Programables (alarma de sobrecarga o impulsos


Salidas digitales 1 1 1 1
de energía)

Alarma de sobrecarga √ √ √ √

DOCA0005ES-12 13
Descripción general Manual de usuario de la serie iEM3000

iEM3455

iEM3465

iEM3555

iEM3565
Función

Modbus √ – √ –
Comunicaciones
BACnet – √ – √

Anchura (módulo de 18 mm con montaje en riel DIN) 5 5 5 5

Aplicaciones habituales
Esta gama es una solución rentable para supervisar los circuitos de alimentación.
Estos contadores permiten supervisar el consumo de energía por uso, zona o
alimentador en el armario. Pueden usarse para supervisar los alimentadores en el
panel principal o la alimentación principal en el armario de distribución.

Serie iEM31•• y iEM33••


Funciones Ventajas
Permite medir directamente alimentadores hasta: Ahorro de espacio y tiempo en la instalación en el
iEM31••: 63 A armario
iEM33••: 125 A No se necesitan cableados
Transformadores de corriente incorporados (TC) Red de distribución clara
Adaptados para instalarse con disyuntores Acti9 iC65 Pueden usarse en sistemas trifásicos con o sin
(iEM31••) o Acti9 C120, NG125 (iEM33••) neutro
Pueden usarse para supervisar circuitos múltiples Con un solo contador se pueden supervisar tres
monofásicos alimentadores distintos

Serie iEM32••
Funciones Ventajas
Conexión de TC y VT Pueden usarse en aplicaciones de tensión baja o media
Se pueden adaptar a cualquier red de distribución, con
Configuración flexible
o sin neutro

Serie iEM34••
Funciones Ventajas
Pueden usarse en aplicaciones de tensión baja o media
LVCT se conectan directamente al contador, eliminando
la necesidad de bloques de corte necesarios con la TC
Núcleo partido LVCT y conexión VT
tradicional de 1 A o 5 A.
Solución de actualización rápida y sencilla para los
equipos actuales
Se pueden adaptar a cualquier red de distribución, con
Configuración flexible
o sin neutro

14 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Descripción general

Serie iEM35••
Funciones Ventajas
Pueden usarse en aplicaciones de tensión baja o media
Bobinas Rogowski se conectan directamente al
contador, eliminando la necesidad de bloques de corte
Bobina Rogowski y conexión VT
necesarios con la TC tradicional de 1 A o 5 A.
Solución de actualización rápida y sencilla para los
equipos actuales
Se pueden adaptar a cualquier red de distribución, con
Configuración flexible
o sin neutro

Aplicaciones habituales
La tabla siguiente muestra algunas de las funciones de los contadores, así como sus
ventajas y principales aplicaciones.

Funciones Ventajas Aplicaciones Contador


Contadores de energía total Gestión de la subfacturación
Supervisión del uso de energía Todos
y parcial Aplicaciones de medición
Ofrece una marca de tiempo de la última Todos (excepto
Permite guardar la fecha y la hora de la última
Reloj interno puesta a cero de la acumulación de iEM3100 / iEM3200 /
puesta a cero
energía parcial iEM3300)
Supervisión remota del consumo de
Salida de impulso con energía
Recopilar impulsos del contador mediante
configuración de peso de iEM3110 / iEM3310 /
sistema Smartlink, PLC o mediante cualquier Integración del contador en sistemas
impulso de hasta 1 impulso iEM3210
sistema de adquisición básico para la supervisión de un elevado
por Wh.
número de dispositivos
iEM3115 / iEM3135 /
iEM3155 / iEM3165 /
iEM3175
Capacidad para gestionar Gestión de la demanda de energía
Categorización del consumo de energía en iEM3215 / iEM3235 /
hasta cuatro tarifas gracias al
pico o fuera de pico, en días hábiles o fin de Gestión de la subfacturación iEM3255 / iEM3265 /
control mediante entradas
semana, o según la fuente de electricidad (por Identificación del comportamiento de iEM3275
digitales, el reloj interno o las
ejemplo, procedente del suministro o de un consumo de energía local por zona, uso
comunicaciones (en función iEM3335 / iEM3355 /
generador eléctrico) o alimentador
del modelo del contador) iEM3365 / iEM3375
iEM3455 / iEM3465 /
iEM3555 / iEM3565
iEM3135 / iEM3155 /
iEM3165 / iEM3175
Medición de parámetros La medición instantánea facilita la supervisión iEM3235 / iEM3255 /
eléctricos básicos como los de desequilibrios entre fases. Supervisión de los alimentadores o de iEM3265 / iEM3275
de la corriente, la tensión La alimentación total permite supervisar el cualquier armario secundario iEM3335 / iEM3355 /
media y la potencia total nivel de carga del alimentador. iEM3365 / iEM3375
iEM3455 / iEM3465 /
iEM3555 / iEM3565
Comunicación de parámetros avanzados iEM3135 / iEM3235 /
Comunicaciones M-Bus Integración de red M-Bus
mediante Protocolo M-Bus iEM3335
iEM3150 / iEM3155
Comunicación de parámetros avanzados iEM3250 / iEM3255
Comunicaciones Modbus Integración de red Modbus
mediante el protocolo Modbus iEM3350 / iEM3355
iEM3455 / iEM3555
iEM3165 / iEM3265 /
Comunicación de parámetros avanzados iEM3365
Comunicaciones BACnet Integración de red BACnet
mediante el protocolo BACnet MS / TP
iEM3465 / iEM3565
Comunicación de parámetros avanzados iEM3175 / iEM3275 /
Comunicaciones LonWorks Integración de red LonWorks
mediante las comunicaciones LonWorks iEM3375

DOCA0005ES-12 15
Descripción general Manual de usuario de la serie iEM3000

Funciones Ventajas Aplicaciones Contador


La identificación de la energía activa y reactiva
Ideal para instalaciones con generadores
importada y exportada permite supervisar el
de reserva o instalaciones ecológicas
Cálculo de cuatro cuadrantes flujo de energía en ambas direcciones:
(como, por ejemplo, paneles solares o
procedente del suministro eléctrico y
turbinas eólicas)
producida in situ
iEM3135 / iEM3155 /
Permite gestionar el consumo de energía
iEM3165 / iEM3175
y realizar inversiones basadas en la
Medición de energía activa, Permite supervisar la producción y el consumo información para reducir la factura iEM3235 / iEM3255 /
reactiva y aparente de energía energética o las sancione (por ejemplo, iEM3265 / iEM3275
mediante la instalación de baterías de iEM3335 / iEM3355 /
condensadores) iEM3365 / iEM3375
Se puede programar para: iEM3455 / iEM3465 /
Permite supervisar lo siguiente:
Contar los impulsos de otros medidores (gas, iEM3555 / iEM3565
WAGES
agua, etc.)
Entrada digital programable Intrusiones (apertura de puertas) o
Supervisar estados externos
estado del equipo
Restablecer la acumulación de energía parcial
Uso de energía
e iniciar un nuevo periodo de acumulación
Esto permite: iEM3135 / iEM3155 /
Se puede programar para: iEM3165
Recopilar impulsos del contador
Funcionar como salida de impulso de energía iEM3235 / iEM3255 /
mediante sistema Smartlink, PLC o
(kWh) activa con posibilidad de calibrar el iEM3265
mediante cualquier sistema de
Salida digital programable peso del impulso
adquisición básico iEM3335 / iEM3355 /
Funcionar como alarma de sobrecarga de iEM3365
Supervisar niveles de energía y facilitar la
tensión con punto de ajuste de detección
detección de sobrecargas antes del iEM3455 / iEM3465 /
configurable
disparo de los disyuntores iEM3555 / iEM3565

16 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Equipo e instalación

Capítulo 3 Equipo e instalación


Esta sección aporta información adicional sobre el montaje y la instalación del
contador. Está pensada usarla junto a la hoja de instalación incluida en la caja del
contador. Consulte la hoja de instalación del dispositivo para ver información relativa a
la instalación, como las dimensiones y las instrucciones de montaje y de cableado.

Precauciones de seguridad
La instalación, el cableado, las pruebas y el mantenimiento deben realizarse de
conformidad con las normativas eléctricas vigentes nacionales y locales.

PELIGRO
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
VOLTAICO
• Utilice equipo de protección personal adecuado (PPE) y siga las recomendaciones
para el trabajo seguro con dispositivos eléctricos. Consulte la NFPA 70E en
EE.UU., la CSA Z462 o las normas locales aplicables.
• Desconecte la alimentación de este dispositivo y el equipo en el que se encuentra
instalado antes de trabajar con alguno de ellos.
• Utilice solo sensores de corriente LVCT de núcleo partido o bobinas Rogowski que
ofrecen un aislamiento reforzado para la tensión nominal del sistema a medir y
categoría de medición CAT III o CAT IV.
• Utilice solo sensores de corriente LVCT de núcleo partido o bobinas Rogowski
en conformidad con las normas IEC/EN/UL/CSA 61010-1 o IEC/EN/UL/
CSA 61010-2-032.
• Siga siempre las instrucciones de instalación del sensor de corriente
proporcionados por el fabricante del sensor de corriente.
• Utilice siempre un dispositivo apropiado de detección de voltaje nominal para
confirmar que la corriente está apagada.
• Vuelva a colocar todos los dispositivos, puertas y tapas antes de conectar la
alimentación de este equipo.
• No sobrepase los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
• No toque el terminal de corriente cuando el contador esté encendido.
El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones de
gravedad.

1. Desconecte la alimentación de este dispositivo y el equipo en el que se encuentra


instalado antes de trabajar con alguno de ellos.
2. Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para confirmar que el equipo está
totalmente apagado.

Puntos de sellado del contador


Todos los contadores de energía disponen de tapas de precintado y puntos de sellado
para impedir el acceso a las entradas y salidas, así como las conexiones de tensión y
corriente.

DOCA0005ES-12 17
Equipo e instalación Manual de usuario de la serie iEM3000

Consideraciones sobre la entrada, la salida y el cableado de la


comunicación
• La salida de pulsos es compatible con el formato S0 y la salida digital programable
es compatible con el formato S0 cuando está configurada como salida de pulso.
• La salida y entrada digitales son eléctricamente independientes.
• La salida de impulsos indica el consumo primario considerando la relación del
transformador.

Desmontaje del contador de un carril DIN


1. Utilice un destornillador plano (≤ 6,5 mm / 0,25 pulg.) para bajar el mecanismo de
bloqueo y liberar el contador.

2. Levante el dispositivo y tire hacia fuera para separarlo del carril DIN.

Consideraciones de los dispositivos de la serie iEM31•• y iEM33••


asociados con un contactor
Requisitos de conexión para iEM3100 / iEM3110 / iEM3115 / iEM3135 / iEM3150 /
iEM3155 / iEM3165 / iEM3175 / iEM3300 / iEM3310 / iEM3335 / iEM3350 / iEM3355 /
iEM3365 / iEM3375:
• Cuando el contador de energía esté asociado con un contactor, conecte el contador
de energía aguas arriba del contactor.
• El contador de energía debe estar protegido con un disyuntor.
L L

iEM

iEM

Load Load

18 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Equipo e instalación

Recomendaciones de LVCT de núcleo partido y bobina Rogowski

LCVT de núcleo partido

Número de pieza Detección de corriente Frecuencia Salida


LVCT00102S 100 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00202S 200 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00302S 300 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00403S 400 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00603S 600 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00803S 800 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00804S 800 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT01004S 1000 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT01204S 1200 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT01604S 1600 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT02004S 2000 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT02404S 2400 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00050S 50 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00101S 100 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V
LVCT00201S 200 A 50/60 Hz 0 a 1/3 V

Bobina Rogowski

Detección de Longitud de Diámetro interno


Número de pieza Frecuencia
corriente contacto (m) (cm)
METSECTR25500 5000 A 50/60 Hz 2,35 80
METSECTR30500 5000 A 50/60 Hz 2,35 96
METSECTR46500 5000 A 50/60 Hz 2,35 146
METSECTR60500 5000 A 50/60 Hz 2,35 191
METSECTR90500 5000 A 50/60 Hz 2,35 287

DOCA0005ES-12 19
Equipo e instalación Manual de usuario de la serie iEM3000

20 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Capítulo 4 Configuración del contador y de


la pantalla del frontal
Descripción general
El medidor dispone de un panel frontal con LED de señales, una pantalla gráfica y
botones de menú que le permiten acceder a la información necesaria para operar el
contador y modificar los ajustes de parámetros.

El panel frontal también le permite mostrar, configurar y restablecer los ajustes.

Algunos contadores de energía están equipados con la característica multitarifa que


permite configurar distintas tarifas.

Pantalla de datos
Resumen de la pantalla de datos
A Medida
Ea/Er = Energía activa / reactiva
B
(si corresponde)
C Valor
D Tarifa activa (si corresponde)
Permite el desplazamiento por las pantallas
E
disponibles
Permite ver más pantallas relacionadas
F con la categoría de la medida
(si corresponde)
G Permite volver a la pantalla anterior
H Fecha y hora (si corresponde)
I Unidad
Los iconos que indican la fecha / hora no
J
están configurados

Ejemplo: navegar por las pantallas

Partial Reactive E

OK
Tariffs T1

T2

T3

T4

V&I

DOCA0005ES-12 21
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

1. Pulse para desplazarse por la pantalla principal; en la imagen superior, pulse


para moverse de Parcial Reactiva E a Tarifas a V e I.
2. Pulse OK para acceder a pantallas adicionales relacionadas con la pantalla
principal (si existen); en la imagen superior, pulse OK ok para acceder a las
pantallas de cada tarifa disponible.
3. Pulse para desplazarse por las pantallas adicionales.

Temas relacionados
• Consulte “Pantallas de visualización de datos” en la página 22 para información
sobre las pantallas disponibles en cada modelo de contador.

Pantallas de visualización de datos


Las secciones siguientes muestran las pantallas de visualización de datos disponibles
en los distintos modelos de contador.

Pantallas de visualización de datos: iEM3100 / iEM3110 / iEM3115 /


iEM3200 / iEM3210 / iEM3215 / iEM3300 / iEM3310
Permite poner a cero todas las medidas de energía excepto
A
la de la energía activa total
Total Active E
B iEM3115 / iEM3215
Pantalla de diagnóstico que aparece si se produce un evento
C
Partial Active E Reset específico

Tariffs T1
T2
T3
T4

Information

Diagnosis

Temas relacionados
• Consulte “Resolución de problemas” en la página 127 para más información sobre
la pantalla de Diagnóstico y la lista de códigos de diagnóstico disponibles.
• Consulte “Lecturas de demanda” en la página 25 para más información sobre los
reinicios del contador.

22 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Pantallas de visualización de datos: iEM3150 / iEM3250 / iEM3350


Permite poner a cero todas las medidas de energía
A
excepto la de la energía activa total
Total Active E Pantalla de diagnóstico que aparece si se produce un
B
evento específico
Partial Active E Reset

V&I Avg. L-L (L-N) Voltage


Phase 1 Current
Phase 2 Current
Phase 3 Current

Active Power

Power Factor

Information

Diagnosis

Temas relacionados
• Consulte “Resolución de problemas” en la página 127 para más información sobre
la pantalla de Diagnóstico y la lista de códigos de diagnóstico disponibles.
• Consulte “Lecturas de demanda” en la página 25 para más información sobre los
reinicios del contador.

DOCA0005ES-12 23
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Pantallas de visualización de datos: iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 /


iEM3175 / iEM3235 / iEM3275 / iEM3335 / iEM3355 / iEM3365 /
iEM3375 / iEM3455 / iEM3465 / iEM3555 / iEM3565
Permite importar / exportar la energía activa total (Ea) o
Total Ea Import Total Ea Export A la energía reactiva total (Er). El resto de medidas de
energía solo se pueden importar.
Puesta a cero de todas las medidas de energía excepto
Total Er Import Total Er Export
B la de la energía activa total y la de la energía reactiva
total
Partial Active E Reset Pantalla de diagnóstico que aparece si se produce un
C
evento específico
D iEM3455, iEM3465, iEM3555, iEM3565
Partial Reactive E Reset

Tariffs T1
T2
T3
T4

V&I Avg. L-L (L-N) Voltage


Phase 1 Current
Phase 2 Current
Phase 3 Current
I1 Demand
I2 Demand
I3 Demand
I1 Demand Peak
I2 Demand Peak
I3 Demand Peak

P, Q & S Active Power


Reactive Power
Apparent Power
P Demand
Q Demand
S Demand
P Demand Peak
Q Demand Peak
S Demand Peak

PF & F Power Factor


Frequency

Operation Time

Information

Diagnosis

Temas relacionados
• Consulte “Resolución de problemas” en la página 127 para más información sobre
la pantalla de Diagnóstico y la lista de códigos de diagnóstico disponibles.
• Consulte “Lecturas de demanda” en la página 25 para más información sobre los
reinicios del contador.

24 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Lecturas de demanda
Las lecturas de demanda y las funciones asociadas descritas en la presente sección y
en otras secciones del documento, están disponibles en los modelos iEM34xx y
iEM35xx con las versiones del firmware que se indican a continuación. Los modelos
iEM34xx y iEM35xx con versiones de firmware anteriores no pueden actualizarse.
• iEM34x5 - V1.2.003 y superiores
• iEM35x5 - V1.1.001 y superiores
• iEM3465 y iEM3565 - BACnet V2.4 y superiores

Características Descripción
Valores de demanda (iEM3455, iEM3465, iEM3555, iEM3565)
Intensidad Por fase y media1
Potencia activa, reactiva y aparente Total
Valores de demanda punta (iEM3455, iEM3465, iEM3555, iEM3565)
Intensidad Por fase y media1
Potencia activa, reactiva y aparente Total

1 Disponible solo mediante comunicaciones

Métodos de cálculo de la demanda


La demanda de potencia se obtiene al dividir la energía acumulada durante un periodo
de tiempo específico entre la duración de dicho periodo. La demanda de intensidad se
calcula dividiendo la integración aritmética de los valores eficaces de intensidad
durante un periodo de tiempo entre la duración de dicho periodo.
La central de medida realiza este cálculo en función del método seleccionado.
Para ofrecer compatibilidad con las prácticas de facturación de las compañías
eléctricas, la central de medida proporciona cálculos de demanda de potencia/
intensidad de intervalos de bloques.

Para los cálculos de demanda de intervalos de bloques, seleccione un bloque de


tiempo (intervalo) que la central de medida utilice para el cálculo de demanda y el modo
que la central de medida emplee para gestionar el intervalo. Hay dos modos que se
describen a continuación:
• Bloque fijo: seleccione un intervalo de entre 10, 15, 20, 30, 60 minutos. La central de
medida calcula y actualiza la demanda al final de cada intervalo.
• Bloque deslizante: seleccione un intervalo de entre 10, 15, 20, 30, 60 minutos. Para
intervalos de demanda inferiores a 15 minutos, el valor se actualiza cada 15
segundos. Para intervalos de demanda de 15 minutos o más, el valor de demanda
se actualiza cada 60 segundos. La central de medida muestra el valor de la
demanda correspondiente al último intervalo completado.
Las siguientes figuras ilustran las dos formas de calcular la potencia de demanda
utilizando el método de bloques. A efectos de la ilustración, el intervalo se ha definido
en 15 minutos.

DOCA0005ES-12 25
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Demanda punta
La central de medida mantiene en su memoria no volátil un máximo de valores de
demanda operativa, denominado “demanda punta”. La demanda punta es el valor más
alto (valor absoluto) de cada una de estas lecturas desde el último restablecimiento.

Los valores de demanda punta se restablecen en la pantalla de la central de medida.


Debe restablecer la demanda punta después de realizar cambios en la configuración
básica de la central de medida, por ejemplo, en la relación del TI o en la configuración
del sistema de alimentación.

Reinicios
Los siguientes reinicios están disponibles dependiendo del modelo de contador:
Reinicio Descripción
Borra toda la energía activa y reactiva acumulada desde el último reinicio.
Energía parcial
esto no reinicia la acumulación de energía activa y reactiva total.
Medición de Borra todos los datos de medición de energía introducidos.
entrada sólo puede reiniciar la acumulación de mediciones introducidas utilizando el software.

Reiniciar la energía acumulada utilizando la pantalla


1. Navegue a la pantalla Parcial Activa E o Partial Reactiva E screen. La pantalla
mostrará la fecha del último reinicio. Por ejemplo:
A Fecha de la última puesta a cero
Partial Active E
876.2
23-Apr-2012 kWh

26 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

2. Mantenga pulsado . Aparecerá la pantalla de Reinicio.


3. Pulse OK para confirmar el reinicio e introduzca la contraseña del contador cuando
se la solicite.

NOTA: Independientemente de la pantalla utilizada para acceder al reinicio, se


borrarán las acumulaciones de Energía Parcial Activa y Energía Parcial Reactiva
(si existen).

Temas relacionados
• Consulte la documentación de su software para información sobre el reinicio de la
acumulación de mediciones introducidas.

Restablecimiento de demanda punta mediante la pantalla


1. Vaya a cualquiera de las pantallas que se indican a continuación:
• Punta de demanda I1
• Punta de demanda I2
• Punta de demanda I3
• Punta de demanda P
• Punta de demanda Q
• Punta de demanda S
A Fecha y hora de la demanda punta
I1 Demand Peak
229.1
01-Jan-2017 06:12 A

2. Pulse y mantenga pulsado ESC. Se mostrará la pantalla Restablecimiento.


3. Pulse OK para confirmar el restablecimiento e introduzca la contraseña de la
central de medida.

NOTA: Una vez restablecida la demanda punta, la fecha y la hora no se muestran


hasta que no se captura la siguiente demanda punta.

Temas relacionados
• Consulte la documentación de su software para obtener más información sobre el
restablecimiento de la acumulación de medición de entradas.

Característica multitarifa
La característica multitarifa solo está disponible en los dispositivos siguientes:
iEM3115, iEM3135, iEM3155, iEM3165, iEM3175, iEM3215, iEM3235, iEM3275,
iEM3335, iEM3355, iEM3365, iEM3375, iEM3455, iEM3465, iEM3555 y iEM3565.

En la tabla siguiente se muestra el funcionamiento de las tarifas en función de la


selección de tarifas (2, 3 o 4 tarifas). Estas tarifas se almacenan en 4 registros
diferentes: T1, T2, T3 y T4.

DOCA0005ES-12 27
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

2 tarifas 3 tarifas 4 tarifas

T1 T1 T1
Día de la
semana T2 T2 T2
24 H 24 H 24 H

T1 T3

Fin de semana T3
T2 T4

24 H 24 H 24 H

NOTA: Si el Modo de Control de la tarifa está ajustado por el Reloj interno, la hora de
inicio de la siguiente tarifa coincide con la hora de finalización de la tarifa actual. Por
ejemplo, el inicio de T2 es igual a la finalización de T1.

Información de estado del contador


El frontal del dispositivo cuenta con dos LED que indican el estado actual del
dispositivo: indicador LED verde e indicador LED amarillo de impulsos de energía.

Los iconos de la tabla siguiente indican los estados de los indicadores LED:
• = El LED está apagado
• = El LED está encendido
• = El LED parpadea

LED de estado LED de impulso de energía Descripción

Desactivada

Activado, sin recuento de impulsos


1s>

Activado, con recuento de impulsos

Error, recuento de impulsos detenido

Anormal, con recuento de impulsos

Temas relacionados
Consulte la sección correspondiente al protocolo de su dispositivo para obtener
información acerca del indicador LED de comunicación:
• “Resolución de problemas” en la página 127
• “Indicador LED de comunicaciones para dispositivos Modbus” en la página 49
• “Indicadores LED para contadores LonWorks” en la página 67
• “Indicador LED de comunicaciones para contadores M-Bus” en la página 83
• “Comunicaciones mediante BACnet” en la página 109

Información del contador


Información del contador (por ejemplo, modelo y versión de firmware) disponible en la
pantalla de información. En el modo de muestra, pulse la flecha abajo hasta que llegue
a la pantalla de información:

28 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Reloj del dispositivo


Esta sección no se aplica a los contadores iEM3100, iEM3200 o iEM3300.

Debe poner a cero la hora cada vez que realice un cambio de hora (por ejemplo, para
cambiar de la hora estándar a la hora de verano).

Comportamiento del reloj: iEM3110, iEM3210, iEM3150, iEM3250,


iEM3310 y iEM3350:
No se le pedirá que configure la fecha y hora cuando se encienda el contador. Puede
entrar en el modo de configuración para configurar la fecha y la hora. Si no ha
configurado el reloj, aparecerá el siguiente icono en la pantalla: .

Cuando se interrumpe la alimentación, se reinicia la fecha y la hora y deberá entrar en


el modo de configuración para configurar el reloj, si necesita la información de la hora.

Comportamiento del reloj: iEM3115, iEM3135, iEM3155, iEM3165,


iEM3175, iEM3215, iEM3235, iEM3275, iEM3335, iEM3355, iEM3365,
iEM3375, iEM3455, iEM3465, iEM3555 y iEM3565:
Se le pedirá que configure la fecha y hora cuando se encienda el contador. Pulse ESC
para omitir este paso si no desea configurar el reloj (puede entrar en el modo de
configuración y configurar la fecha y la hora más tarde, si es necesario).

cuando se interrumpe el suministro eléctrico, el dispositivo conservará la información


sobre la fecha y la hora durante 3 días. Si el suministro eléctrico permanece
interrumpido durante más de 3 días, el dispositivo mostrará automáticamente la
pantalla para configurar la Fecha y hora una vez restablecido el suministro eléctrico.

Formato de fecha / hora


La fecha se muestra en el formato siguiente: DD-MMM-AAAA.

La hora se muestra con el reloj de 24 en el formato siguiente: hh:mm:ss.

Ajuste inicial del reloj


El diagrama siguiente muestra cómo configurar el reloj la primera vez que encienda el
dispositivo o después de una interrupción de suministro eléctrico. Para obtener
información sobre el ajuste del reloj durante el funcionamiento normal del dispositivo,
consulte la sección relacionada con la configuración del dispositivo.

NOTA: La introducción de la contraseña sólo se aplica a aquellos contadores que


admiten contraseña.

DOCA0005ES-12 29
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Temas relacionados
• Consulte “Configuración del dispositivo” en la página 30 para obtener información
acerca de la configuración del reloj durante el funcionamiento normal del
dispositivo.

Configuración del dispositivo


En la tabla siguiente se indican los ajustes predeterminados de fábrica (según
corresponda dependiendo del modelo):

Menú Ajustes de fábrica


iEM31••: 3PH4W
iEM32••: 3PH4W; 3 TC en I1, I2 y I3; directo, sin VT
Wiring iEM33••: 3PH4W
iEM34••: 3PH4W; 3 LVCTs en I1, I2, y I3; Direct-No VT
iEM35••: 3PH4W; 3 bobinas Rogowski enI1, I2, y I3; Direct-No VT
Relación de TC Varía según el modelo de contador
Relación de TC y VT Varía según el modelo de contador
Frecuencia 50 Hz
Fecha 1-ene-2000
Hora 0:00:00
Multitarifas Desactivado
Alarma de sobrecarga Desactivado
Salida digital Desactivado
Entrada digital Estado de entrada
Salida de impulsos 100 Impulso / kWh
Método = Deslizante
Demanda
Intervalo = 15 min.
Comunicación Varía en función del protocolo
Protección com. Activado
Contraste 5
Contraseña 0010

Acceso al modo de configuración


1. Mantenga pulsado OK y ESC durante unos 2 segundos.
2. Especifique la contraseña cuando el sistema lo solicite. Se mostrará la pantalla de
Acceso al contador, que indica el número de veces que se ha accedido al modo de
configuración.

Config

> 2s

Pantalla del frontal en modo de configuración


En el diagrama siguiente se muestran los distintos elementos de la pantalla en modo
de configuración:

30 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

A Parámetro
..\In. Pulse Const. B Ajuste
Indica que el ajuste influye en la característica
C
Multitarifa
00500 D Icono del modo Configuración
Overriding!

Temas relacionados
• Consulte “Modificación de parámetros” en la página 31 para obtener instrucciones
acerca del uso de los botones del frontal para configurar ajustes de valores
numéricos y de lista.
• Consulte “Menús del modo de configuración” en la página 33 para obtener un
diagrama de las pantallas de configuración de su dispositivo.

Ajuste proteción comunicación


En los contadores con funciones de comunicación, es posible activar o desactivar el
ajuste protección com. Si este ajuste está habilitado, deberá usar la pantalla para
configurar ciertos ajustes (por ejemplo, el cableado o la frecuencia, etc.) y realizar
reinicios; no podrá usar las comunicaciones.

Los ajustes y reinicios protegidos son:


• Ajustes de alimentación del sistema (por ejemplo, cableado, frecuencia, relaciones
CT)
• Ajustes de hora y fecha
• Ajustes de multitarifa
• Ajustes de comunicaciones
• Reinicio de energía parcial

Modificación de parámetros
Dependiendo del tipo de parámetro, es posible modificar parámetros de dos formas:
• Seleccionando un valor de una lista (por ejemplo, seleccionando 1PH2W L-N de
una lista de sistemas de alimentación disponibles)
• Modificando un valor numérico dígito a dígito (por ejemplo, especificando un valor
para la fecha, la hora o el VT principal).
NOTA: Antes de modificar cualquier parámetro, asegúrese de que está familiarizado
con la función de la interfaz HMI y con la estructura de navegación de su dispositivo en
el modo de configuración.

Temas relacionados
• Consulte “Menús del modo de configuración” en la página 33 para obtener
información acerca de la navegación en los menús de configuración de su
dispositivo.

Selección de un valor de lista


1. Utilice el botón de flecha abajo para desplazarse por los valores de los parámetros
hasta llegar al valor deseado.
2. Pulse OK para confirmar el valor nuevo del parámetro.

DOCA0005ES-12 31
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Ejemplo: Configurar un valor de lista


Para establecer la frecuencia nominal del contador:

1. Acceda al modo de configuración y pulse el botón de flecha abajo hasta que llegue
al menú Frequencia. A continuación, pulse OK para acceder a la configuración de
frecuencia.
2. Pulse el botón de flecha abajo para seleccionar la frecuencia deseada y, a
continuación, haga clic en OK. Vuelva a pulsar OK para guardar los cambios.

Modificación de un valor numérico


Cuando se modifica un valor numérico, el dígito más a la derecha es el que se
selecciona de forma predeterminada (excepto en el caso del parámetro Date / Time).

Los parámetros que se muestran a continuación son los únicos para los que podrá
especificar valores numéricos (dependiendo de si el parámetro está disponible en su
dispositivo):
• Fecha
• Hora
• Pick Up Value for an overload alarm
• Voltage Transformer (VT) Primary
• Current Transformer (CT) Primary
• Contraseña
• Address of the energy meter
Para modificar un valor numérico:
1. Con el botón de flecha abajo para modificar el dígito seleccionado.
2. Pulse OK para cambiar al siguiente dígito. Modifique el siguiente dígito si es
necesario o pulse OK para pasar al siguiente dígito. Continúe con los dígitos
siguientes hasta llegar al último.A continuación, vuelva a pulsar OK para confirmar
el nuevo valor del parámetro.

Si introduce un valor incorrecto para algún parámetro, cuando pulse OK tras


configurar el número situado más a la izquierda, el cursor se situará en el número
situado más a la derecha para que pueda especificar un valor válido.

Ejemplo: Configurar un valor numérico


Para establecer la contraseña:

1. Acceda al modo de configuración y pulse el botón de flecha abajo hasta que llegue
al menú Password. A continuación, pulse OK para acceder a la configuración de
la contraseña.
2. Pulse el botón de flecha abajo para incrementar el valor del dígito seleccionado o
pulse OK para pasar al dígito siguiente de la izquierda. Cuando llegue al dígito

32 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

situado más a la izquierda, pulse OK para pasar a la pantalla siguiente. Vuelva a


pulsar OK para guardar los cambios.

Cancelación de una entrada


Para cancelar la entrada actual, pulse el botón ESC . El cambio se cancelará y la
pantalla volverá a mostrar los valores anteriores.

Menús del modo de configuración


Los diagramas siguientes muestran la navegación de configuración para cada
dispositivo.

Temas relacionados
• Consulte “Modificación de parámetros” en la página 31 para obtener instrucciones
sobre cómo cambiar los ajustes.

Menú de configuración de los dispositivos iEM3100 / iEM3110 / iEM3115 / iEM3300 / iEM3310


A iEM3110 / iEM3115 / iEM3310
B iEM3110 / iEM3310
Wiring Type
C iEM3115

Frequency Frequency

Date Date

Time Time

Pulse Output Pulse Constant


Pulse Width

Multi Tariffs Control mode

Disable
by Internal Clock Schedule
by Digital Input by 2 Tariffs
by Communications by 3 Tariffs
by 4 Tariffs
Contrast Contrast

Password Password

Reset Config Reset Config

DOCA0005ES-12 33
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Sección Parámetro Opciones Descripción


3PH3W
3PH4W
Seleccionar el tipo de alimentación del sistema al que está
Wiring Tipo 1PH2W L-N
conectado el contador.
1PH2W L-L
1PH3W L-L-N
50 Seleccionar la frecuencia de la alimentación eléctrica del sistema,
Frecuencia Frecuencia
60 en Hz.
Fecha (iEM3110 / iEM3115 /
Fecha DD-MMM-YYYY Ajustar la fecha actual utilizando el formato especificado.
iEM3310)
Hora (iEM3110 / iEM3115 /
Hora hh:mm Utilizar el formato de 24 horas para ajustar la hora.
iEM3310)
100
200
Pulse Constant 1000
Ajustar los impulsos por kWh de la salida de impulsos.
(imp / kWh) 1
Salida de impulsos (iEM3110 / 10
iEM3310) 20
50
Pulse Width 100
Ajustar la anchura del impulso (EN tiempo).
(ms) 200
300
Seleccione el modo de control de tarifa:
– Deshabilitar: la Función de Multitarifa está deshabilitada.
– por Entrada Digital: la entrada digital está asociada con la función
de multitarifa. Una señal a la entrada digital cambia la tarifa
Desactivado activa.
Multi Tariffs (iEM3115) Control Mode by Digital Input – por Reloj Interno: el reloj del dispositivo controla la tarifa activa. Si
ajusta el Modo de Control en Reloj Interno, también debe
by Internal Clock configurar el horario. Ajuste la hora cuando empiece el periodo
de cada tarif utilizando el formato de reloj de 24 horas (00:00 a
23:59). La hora de inicio de la siguiente tarifa coincide con la hora
de finalización de la tarifa actual. Por ejemplo, el inicio de T2 es
igual a la finalización de T1.
Aumente o reduzca el valor para aumentar o reducir el contraste de
Contraste Contraste 1-9
la pantalla.
Contraseña (iEM3110 /iEM3115 / Ajusta la contraseña para acceder a las pantallas de configuración
Contraseña 0-9999
iEM3310) y reinicios del contador.
Se restablecerán los valores de fábrica de los ajustes, salvo para el
Reset Config Reset Config —
ajuste Password. El contador se reinicia.

34 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Menú de configuración de los dispositivos iEM3150 / iEM3350

Wiring Type

Frequency Frequency

Date Date

Time Time

Communication Slave Address


Baud Rate
Parity

Contrast Contrast

Reset Config Reset Config

Sección Parámetro Opciones Descripción


3PH4W
1PH2W L-N
1PH2W L-L Seleccionar el tipo de alimentación del sistema al que está conectado el
Wiring Tipo
1PH3W L-L-N contador.
3PH3W
1PH4W Multi L-N
50
Frecuencia Frecuencia Seleccionar la frecuencia de la alimentación eléctrica del sistema, en Hz.
60
Fecha Fecha DD-MMM-YYYY Ajustar la fecha actual utilizando el formato especificado.
Hora Hora hh:mm Utilizar el formato de 24 horas para ajustar la hora.
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única para
Slave Address 1 - 247
cada dispositivo en un bucle de comunicaciones.
19200 Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de baudios
Baud Rate 38400 debe ser la misma en todos los dispositivos del bucle de
Comunicación 9600 comunicaciones.

Seleccione Ninguno si no se utiliza el bit de paridad. El ajuste de paridad


Even
debe ser el mismo en todos los dispositivos del bucle de
Parity Odd comunicaciones.
None NOTA: Número de bits de parada = 1.
Aumente o reduzca el valor para aumentar o reducir el contraste de la
Contraste Contraste 1-9
pantalla.
Se restablecerán los valores de fábrica de los ajustes, salvo para el
Reset Config Reset Config —
ajuste Password. El contador se reinicia.

DOCA0005ES-12 35
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Menú de configuración de los dispositivos iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 / iEM3175 / iEM3335 /


iEM3355 / iEM3365 / iEM3375
No disponible en iEM3175 /
A
iEM3375
Wiring Type
B iEM3155 / iEM3355
C iEM3135 / iEM3335
Frequency Frequency
D iEM3165 / iEM3365

Date Date

Time Time

Multi Tariffs Control mode

Disable
by Internal Clock Schedule
by Digital Input by 2 Tariffs
by Communications by 3 Tariffs
by 4 Tariffs
Overload Alarm Alarm

Disable
Enable Pick Up Value

Digital Output DO Function

Disable
for Alarm
for Pulse Pulse Constant
Pulse Width

Digital Input DI Function

Input Status
Tariff Control
Input Metering In. Pulse Const.
Partial Reset

Communication Slave Address Communication Primary Addr. Communication MAC Addr.


Baud Rate Baud Rate Baud Rate
Parity Device ID

Com.Protection Com.Protection

Contrast Contrast

Password Password

Reset Config Reset Config

36 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Sección Parámetro Opciones Descripción


3PH4W
1PH2W L-N
1PH2W L-L Seleccionar el tipo de alimentación del sistema al que está conectado
Wiring Tipo
1PH3W L-L-N el contador.
3PH3W
1PH4W Multi L-N
50 Seleccionar la frecuencia de la alimentación eléctrica del sistema, en
Frecuencia Frecuencia
60 Hz.
Fecha Fecha DD-MMM-YYYY Ajustar la fecha actual utilizando el formato especificado.
Hora Hora hh:mm Utilizar el formato de 24 horas para ajustar la hora.
Seleccione el modo de control de tarifa:
– Deshabilitar: la Función de Multitarifa está deshabilitada.
– por Comunicación: la tarifa activa está controlada por
comunicaciones. Consulte el capítulo sobre el protocolo aplicable
para más información.
Desactivado
– por Entrada Digital: la entrada digital está asociada con la función
by Communication de multitarifa. Una señal a la entrada digital cambia la tarifa activa.
Multitarifas Control Mode
by Digital Input – por Reloj Interno: el reloj del dispositivo controla la tarifa activa. Si
by Internal Clock ajusta el Modo de Control en Reloj Interno, también debe configurar
el horario. Ajuste la hora cuando empiece el periodo de cada tarif
utilizando el formato de reloj de 24 horas (00:00 a 23:59). La hora
de inicio de la siguiente tarifa coincide con la hora de finalización de
la tarifa actual. Por ejemplo, el inicio de T2 es igual a la finalización
de T1.
Seleccione si la Alarma de sobrecarga está habilitada:
– Deshabilitar: la alarma está deshabilitada.
Disable
Alarma de sobrecarga Alarm – Habilitar: la alarma está habilitada. Si ha habilitado la Alarma de
Enable
sobrecarga, también debe configurar el Valor de recogida en kW
desde 1 - 9999999.
Seleccione cómo funciona la salida digital:
– Deshabilitar: la salida digital está deshabilitada.
– para Alarma: la salida digital está asociada con el sistema de
sobrecarga. El contador envía un impulso al puerto de salida digital
Desactivado cuando se dispara la alarma.
Salida digital DO Function for Alarm – para Impulso (kWh): La salida digital está asociada a impulsos de
for Pulse (kWh) energía (energía activa). Cuando se selecciona este modo, es posi-
ble seleccionar el parámetro de energía y posteriormente estable-
cer la constante de impulsos (impulsos/kWh) y la amplitud de
impulso (ms).
NOTA: el iEM3175 y iEM3375 no tienen salida digital.
Seleccione cómo funciona la entrada digital:
– Estado de entrada: la entrada digital registra el estado de la
entrada, por ejemplo, OF, SD de un disyuntor.
Input Status – Medición de entrada: la entrada digital está asociada con la
medición de entrada. El contador cuenta y registra el número de
Tariff Control
Entrada digital DI Function impulsos entrantes. Si ajusta la DI Function a Input Metering,
Input Metering también debe configurar In. Pulse Constant.
Partial Reset – Control de tarifa: la entrada digital está asociada con la función de
multitarifa. Una señal a la entrada digital cambia la tarifa activa.
– Reinicio parcial: una señal a la entrada digital inicia el reinicio
parcial.

DOCA0005ES-12 37
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Sección Parámetro Opciones Descripción


Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única
Slave Address 1 - 247
para cada dispositivo en un bucle de comunicaciones.
19200 Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de
Baud Rate 38400 baudios debe ser la misma en todos los dispositivos del bucle de
Comunicación
9600 comunicaciones.
(iEM3155 / iEM3355)
Seleccione Ninguno si no se utiliza el bit de paridad. El ajuste de
Even
paridad debe ser el mismo en todos los dispositivos del bucle de
Parity Odd comunicaciones.
None NOTA: Número de bits de parada = 1.
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única
Primary Addr. 0 - 255
para cada dispositivo en un bucle de comunicaciones.
2400
Comunicación 4800
9600 Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de
(iEM3135 / iEM3335)
Baud Rate baudios debe ser la misma en todos los dispositivos del bucle de
300 comunicaciones.
600
1200
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única
MAC Addr. 1 - 127
para cada dispositivo en un bucle de comunicaciones.
9600
19200 Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de
Comunicación
Baud Rate 38400 baudios debe ser la misma en todos los dispositivos del bucle de
(iEM3165 / iEM3365) comunicaciones.
57600
76800
Ajuste la ID de dispositivo de este dispositivo. Asegúrese de que la ID
Device ID 0 - 4194303
de dispositivo es única en su red BACnet.
Enable Protege los ajustes y reinicios seleccionados en la configuración a
Protección com. Protección com.
Desactivado través de las comunicaciones.
Aumente o reduzca el valor para aumentar o reducir el contraste de la
Contraste Contraste 1-9
pantalla.
Ajusta la contraseña para acceder a las pantallas de configuración y
Contraseña Contraseña 0-9999
reinicios del contador.
Se restablecerán los valores de fábrica de los ajustes, salvo para el
Reset Config Reset Config —
ajuste Password. El contador se reinicia.

38 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Menú de configuración de los dispositivos iEM3200 / iEM3210 / iEM3215


A iEM3210 / iEM3215
B iEM3210
Wiring Type
C iEM3215
CT

CT Ratio CT Secondary
CT Primary

Frequency Frequency

Date Date

Time Time

Pulse Output Pulse Constant


Pulse Width

Multi Tariffs Control mode

Disable
by Internal Clock Schedule
by Digital Input by 2 Tariffs
by Communications by 3 Tariffs
by 4 Tariffs
Contrast Contrast

Password Password

Reset Config Reset Config

Sección Parámetro Opciones Descripción


3PH3W
3PH4W
Seleccionar el tipo de alimentación del sistema al que está
Tipo 1PH2W L-N
conectado el contador.
1PH2W L-L
Wiring
1PH3W L-L-N
3CTs on I1, I2, I3
Defina cuántos transformadores de corriente (TC) están
CT 1 CT on I1
conectados al contador y a qué terminales están conectados.
2 CTs on I1, I3
1
CT Secondary Seleccione el tamaño del TC secundario en amperios.
Relación de TC 5
CT Primary 1 - 32767 Introduzca el tamaño del TC primario en amperios.
50 Seleccionar la frecuencia de la alimentación eléctrica del
Frecuencia Frecuencia
60 sistema, en Hz.
Date (iEM3210 / iEM3215) Fecha DD-MMM-YYYY Ajustar la fecha actual utilizando el formato especificado.
Time (iEM3210 / iEM3215) Hora hh:mm Utilizar el formato de 24 horas para ajustar la hora.

DOCA0005ES-12 39
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Sección Parámetro Opciones Descripción


0.01
0.1
Pulse Constant 1
Ajustar los impulsos por kWh de la salida de impulsos.
(imp / kWh) 10
100
Pulse Output (iEM3210)
500
50
Pulse Width 100
Ajustar la anchura del impulso (EN tiempo).
(ms) 200
300
Seleccione el modo de control de tarifa:
– Deshabilitar: la Función de Multitarifa está deshabilitada.
– por Entrada Digital: la entrada digital está asociada con la
función de multitarifa. Una señal a la entrada digital cambia la
tarifa activa.
Disable – por Reloj Interno: el reloj del dispositivo controla la tarifa activa.
Multi Tariffs (iEM3215) Control Mode
by Internal Clock Si ajusta el Modo de Control en Reloj Interno, también debe
configurar el horario. Ajuste la hora cuando empiece el periodo
de cada tarif utilizando el formato de reloj de 24 horas (00:00 a
23:59). La hora de inicio de la siguiente tarifa coincide con la
hora de finalización de la tarifa actual. Por ejemplo, el inicio de
T2 es igual a la finalización de T1.
Aumente o reduzca el valor para aumentar o reducir el contraste
Contraste Contraste 1-9
de la pantalla.
Ajusta la contraseña para acceder a las pantallas de
Password (iEM3210 / iEM3215) Contraseña 0-9999
configuración y reinicios del contador.
Se restablecerán los valores de fábrica de los ajustes, salvo para
Reset Config Reset Config —
el ajuste Password. El contador se reinicia.

Menú de configuración de los dispositivos iEM3250

Wiring Type
VT
CT

CT & VT Ratio CT Secondary


CT Primary
VT Secondary
VT Primary

Frequency Frequency

Date Date

Time Time

Communication Slave Address


Baud Rate
Parity

Contrast Contrast

Reset Config Reset Config

40 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Sección Parámetro Opciones Descripción


3PH4W
1PH2W L-N
1PH2W L-L Seleccionar el tipo de alimentación del sistema al que está conectado el
Tipo
1PH3W L-L-N contador.
3PH3W
1PH4W Multi L-N
Wiring
Direct-NoVT
Seleccione cuántos transformadores de voltaje (TV) están conectados
VT Wye(3VTs)
al sistema de alimentación eléctrica.
Delta(2VTs)
3CTs on I1, I2, I3
Defina cuántos transformadores de corriente (TC) están conectados al
CT 1 CT on I1
contador y a qué terminales están conectados.
2 CTs on I1, I3
1
CT Secondary Seleccione el tamaño del TC secundario en amperios.
5
CT Primary 1 - 32767 Introduzca el tamaño del TC primario en amperios.
100
Relación de TC y VT
110
VT Secondary Seleccione el tamaño del TV secundario en voltios.
115
120
VT Primary 1 - 1000000 Introduzca el tamaño del TV primario en voltios.
50 Seleccionar la frecuencia de la alimentación eléctrica del sistema, en
Frecuencia Frecuencia
60 Hz.
Fecha Fecha DD-MMM-YYYY Ajustar la fecha actual utilizando el formato especificado.
Hora Hora hh:mm Utilizar el formato de 24 horas para ajustar la hora.
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única para
Slave Address 1 - 247
cada dispositivo en un bucle de comunicaciones.
19200 Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de baudios
Baud Rate 38400 debe ser la misma en todos los dispositivos del bucle de
Comunicación 9600 comunicaciones.

Seleccione Ninguno si no se utiliza el bit de paridad. El ajuste de


Even
paridad debe ser el mismo en todos los dispositivos del bucle de
Parity Odd comunicaciones.
None NOTA: Número de bits de parada = 1.
Aumente o reduzca el valor para aumentar o reducir el contraste de la
Contraste Contraste 1-9
pantalla.
Se restablecerán los valores de fábrica de los ajustes, salvo para el
Reset Config Reset Config —
ajuste Password. El contador se reinicia.

DOCA0005ES-12 41
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Menús de configuración de iEM3235 / iEM3255 / iEM3265 / iEM3275


A iEM3235 / iEM3255 / iEM3265
B iEM3255
Wiring Type
VT C iEM3235
CT D iEM3265

CT & VT Ratio CT Secondary


CT Primary
VT Secondary
VT Primary

Frequency Frequency

Date Date

Time Time

Multi Tariffs Control mode

Disable
by Internal Clock Schedule
by Digital Input by 2 Tariffs
by Communications by 3 Tariffs
by 4 Tariffs
Overload Alarm Alarm

Disable
Enable Pick Up Value

Digital Output DO Function

Disable
for Alarm
for Pulse Pulse Constant
Pulse Width

Digital Input DI Function

Input Status
Tariff Control
Input Metering In. Pulse Const.
Partial Reset

Communication Slave Address Communication Primary Addr. Communication MAC Addr.


Baud Rate Baud Rate Baud Rate
Parity Device ID

Com.Protection Com.Protection

Contrast Contrast

Password Password

Reset Config Reset Config

42 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Sección Parámetro Opciones Descripción


3PH3W
3PH4W
1PH2W L-N Seleccionar el tipo de alimentación del sistema al que está conectado el
Tipo
1PH2W L-L contador.
1PH3W L-L-N
1PH4W Multi L-N
Wiring
Direct-NoVT
Seleccione cuántos transformadores de voltaje (TV) están conectados al
VT Wye(3VTs)
sistema de alimentación eléctrica.
Delta(2VTs)
3CTs on I1, I2, I3
Defina cuántos transformadores de corriente (TC) están conectados al
CT 1 CT on I1
contador y a qué terminales están conectados.
2 CTs on I1, I3
1
CT Secondary Seleccione el tamaño del TC secundario en amperios.
5
CT Primary 1 - 32767 Introduzca el tamaño del TC primario en amperios.
100
Relación de TC y VT
110
VT Secondary Seleccione el tamaño del TV secundario en voltios.
115
120
VT Primary 1 - 1000000 Introduzca el tamaño del TV primario en voltios.
50
Frecuencia Frecuencia Seleccionar la frecuencia de la alimentación eléctrica del sistema, en Hz.
60
Fecha Fecha DD-MMM-YYYY Ajustar la fecha actual utilizando el formato especificado.
Hora Hora hh:mm Utilizar el formato de 24 horas para ajustar la hora.
Seleccione el modo de control de tarifa:
– Deshabilitar: la Función de Multitarifa está deshabilitada.
– por Comunicación: la tarifa activa está controlada por comunicaciones.
Consulte el capítulo sobre el protocolo aplicable para más información.
Disable
– por Entrada Digital: la entrada digital está asociada con la función de
by Communication multitarifa. Una señal a la entrada digital cambia la tarifa activa.
Multitarifas Control Mode
by Digital Input – por Reloj Interno: el reloj del dispositivo controla la tarifa activa. Si ajusta el
by Internal Clock Modo de Control en Reloj Interno, también debe configurar el horario. Ajuste
la hora cuando empiece el periodo de cada tarif utilizando el formato de reloj
de 24 horas (00:00 a 23:59). La hora de inicio de la siguiente tarifa coincide
con la hora de finalización de la tarifa actual. Por ejemplo, el inicio de T2 es
igual a la finalización de T1.
Seleccione si la Alarma de sobrecarga está habilitada:
Disable – Deshabilitar: la alarma está deshabilitada.
Alarma de sobrecarga Alarm
Enable – Habilitar: la alarma está habilitada. Si ha habilitado la Alarma de sobrecarga,
también debe configurar el Valor de recogida en kW desde 1 - 9999999.
Seleccione cómo funciona la salida digital:
– Deshabilitar: la salida digital está deshabilitada.
– para Alarma: la salida digital está asociada con el sistema de sobrecarga. El
contador envía un impulso al puerto de salida digital cuando se dispara la
Desactivado
Salida digital (iEM3235 / alarma.
DO Function for Alarm
iEM3255 / iEM3265) – para Impulso (kWh): La salida digital está asociada a impulsos de energía
for Pulse (kWh) (energía activa). Cuando se selecciona este modo, es posible seleccionar el
parámetro de energía y posteriormente establecer la constante de impulsos
(impulsos/kWh) y la amplitud de impulso (ms).
NOTA: iEM3275 no tiene salida digital.

DOCA0005ES-12 43
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Sección Parámetro Opciones Descripción


Seleccione cómo funciona la entrada digital:
– Estado de entrada: la entrada digital registra el estado de la entrada, por
ejemplo, OF, SD de un disyuntor.
Input Status – Medición de entrada: la entrada digital está asociada con la medición de
Tariff Control entrada. El contador cuenta y registra el número de impulsos entrantes. Si
Entrada digital DI Function
Input Metering ajusta la DI Function a Input Metering, también debe configurar In. Pulse
Constant.
Partial Reset
– Control de tarifa: la entrada digital está asociada con la función de multitarifa.
Una señal a la entrada digital cambia la tarifa activa.
– Reinicio parcial: una señal a la entrada digital inicia el reinicio parcial.
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única para cada
Slave Address 1 - 247
dispositivo en un bucle de comunicaciones.
19200
Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de baudios debe
Communication Baud Rate 38400
ser la misma en todos los dispositivos del bucle de comunicaciones.
(iEM3255) 9600
Even Seleccione Ninguno si no se utiliza el bit de paridad. El ajuste de paridad debe
Parity Odd ser el mismo en todos los dispositivos del bucle de comunicaciones.
None NOTA: Número de bits de parada = 1.
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única para cada
Primary Addr. 0 - 255
dispositivo en un bucle de comunicaciones.
2400

Communication 4800
(iEM3235) 9600 Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de baudios debe
Baud Rate
300 ser la misma en todos los dispositivos del bucle de comunicaciones.
600
1200
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única para cada
MAC Addr. 1 - 127
dispositivo en un bucle de comunicaciones.
9600
19200
Communication Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de baudios debe
Baud Rate 38400
(iEM3265) ser la misma en todos los dispositivos del bucle de comunicaciones.
57600
76800
Ajuste la ID de dispositivo de este dispositivo. Asegúrese de que la ID de
Device ID 0 - 4194303
dispositivo es única en su red BACnet.
Enable Protege los ajustes y reinicios seleccionados en la configuración a través de las
Protección com. Protección com.
Desactivado comunicaciones.
Contraste Contraste 1-9 Aumente o reduzca el valor para aumentar o reducir el contraste de la pantalla.
Ajusta la contraseña para acceder a las pantallas de configuración y reinicios
Contraseña Contraseña 0-9999
del contador.
Se restablecerán los valores de fábrica de los ajustes, salvo para el ajuste
Reset Config Reset Config —
Password. El contador se reinicia.

44 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Menús de configuración de iEM34•• y iEM35••

A iEM3455/iEM3555
Wiring Type
B iEM3465/iEM3565
VT
CT
C iEM3455/iEM3465

CT & VT Ratio CT Secondary (iEM3455 / iEM3465) CT Ratio (iEM3555 / iEM3565)


CT Primary
VT Secondary
VT Primary

Angle & Ratio Angle Compen


Ratio Compen

Frequency Frequency

Date Date

Time Time

Multi Tariffs Control mode

Disable
by Internal Clock Schedule
by Digital Input by 2 Tariffs
by Communications by 3 Tariffs
by 4 Tariffs
Overload Alarm Alarm

Disable
Enable Pick Up Value

Digital Output DO Function

Disable
for Alarm
for Pulse Pulse Constant
Pulse Width

Digital Input DI Function

Input Status
Tariff Control
Input Metering In. Pulse Const.
Partial Reset

Demand Demand Method Demand Demand Interval

Sliding 10, 15, 20, 30, 60


Fixed

Communication Slave Address Communication


CCommunication
ommunication MAC Addr.
Baud Rate Baud
BaudRate
Rate
Parity Device ID

Com.Protection Com.Protection

Contrast Contrast

Password Password

Reset Config Reset Config

DOCA0005ES-12 45
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

Sección Parámetro Opciones Descripción


3PH3W
3PH4W
1PH2W L-N Seleccionar el tipo de alimentación del sistema al que está conectado el
Tipo
1PH2W L-L contador.
1PH3W L-L-N
1PH4W Multi L-N
Wiring
Direct-NoVT
Seleccione cuántos transformadores de voltaje (TV) están conectados al
VT Wye(3VTs)
sistema de alimentación eléctrica.
Delta(2VTs)
3CTs on I1, I2, I3
Defina cuántos transformadores de corriente (TC) están conectados al
CT 1 CT on I1
contador y a qué terminales están conectados.
2 CTs on I1, I3
0.333
CT Secondary Seleccione el tamaño del TC secundario en voltios.
1
CT Primary 1 - 32767 Introduzca el tamaño del TC primario en amperios.
100
Relación de TC y VT
110
VT Secondary Seleccione el tamaño del TV secundario en voltios.
115
120
VT Primary 1 - 1000000 Introduzca el tamaño del TV primario en voltios.
Introduzca la compensación de ángulo de fase en rad (radián)
Para desplazamientos de fase negativos:
Fórmula = 10000 - (Ángulo en rad*1000)
Ejemplo: Para un desplazamiento de fase negativo de -30°, el valor en rad es -
0,524
Angle Compen 0 - 17000 Valor introducido = 10000 - (-0,524*1000), que equivale a 10524
Angle & Ratio
Para desplazamientos de fase positivos:
(iEM3455/iEM3465)
Fórmula = Ángulo en rad*1000
Ejemplo: Para un desplazamiento de fase positivo de 30°, el valor en rad es
0,524
Valor introducido = 0,524*1000, que equivale a 524
Introduzca la compensación de relación.
Ratio Compen 0 - 2000
Fórmula = Valor de relación*1000
50
Frecuencia Frecuencia Seleccionar la frecuencia de la alimentación eléctrica del sistema, en Hz.
60
Fecha Fecha DD-MMM-YYYY Ajustar la fecha actual utilizando el formato especificado.
Hora Hora hh:mm Utilizar el formato de 24 horas para ajustar la hora.
Seleccione el modo de control de tarifa:
– Deshabilitar: la Función de Multitarifa está deshabilitada.
– por Comunicación: la tarifa activa está controlada por comunicaciones.
Consulte el capítulo sobre el protocolo aplicable para más información.
Disable
– por Entrada Digital: la entrada digital está asociada con la función de
by Communication multitarifa. Una señal a la entrada digital cambia la tarifa activa.
Multitarifas Control Mode
by Digital Input – por Reloj Interno: el reloj del dispositivo controla la tarifa activa. Si ajusta el
by Internal Clock Modo de Control en Reloj Interno, también debe configurar el horario. Ajuste
la hora cuando empiece el periodo de cada tarif utilizando el formato de reloj
de 24 horas (00:00 a 23:59). La hora de inicio de la siguiente tarifa coincide
con la hora de finalización de la tarifa actual. Por ejemplo, el inicio de T2 es
igual a la finalización de T1.
Seleccione si la Alarma de sobrecarga está habilitada:
Disable – Deshabilitar: la alarma está deshabilitada.
Alarma de sobrecarga Alarm
Enable – Habilitar: la alarma está habilitada. Si ha habilitado la Alarma de sobrecarga,
también debe configurar el Valor de recogida en kW desde 1 - 9999999.

46 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Configuración del contador y de la pantalla del frontal

Sección Parámetro Opciones Descripción


Seleccione cómo funciona la salida digital:
– Deshabilitar: la salida digital está deshabilitada.
– para Alarma: la salida digital está asociada con el sistema de sobrecarga. El
Desactivado contador envía un impulso al puerto de salida digital cuando se dispara la
Salida digital DO Function for Alarm alarma.
for Pulse (kWh) – para Impulso (kWh): La salida digital está asociada a impulsos de energía
(energía activa). Cuando se selecciona este modo, es posible seleccionar el
parámetro de energía y posteriormente establecer la constante de impulsos
(impulsos/kWh) y la amplitud de impulso (ms).
Seleccione cómo funciona la entrada digital:
– Estado de entrada: la entrada digital registra el estado de la entrada, por
ejemplo, OF, SD de un disyuntor.
Input Status – Medición de entrada: la entrada digital está asociada con la medición de
Tariff Control entrada. El contador cuenta y registra el número de impulsos entrantes. Si
Entrada digital DI Function
Input Metering ajusta la DI Function a Input Metering, también debe configurar In. Pulse
Constant.
Partial Reset
– Control de tarifa: la entrada digital está asociada con la función de multitarifa.
Una señal a la entrada digital cambia la tarifa activa.
– Reinicio parcial: una señal a la entrada digital inicia el reinicio parcial.
Sliding
Demand Method Seleccione el método utilizado para el cálculo de demanda.
Fixed
10
Demand 15
Demand Interval 20 Seleccione el intervalo de bloques del cálculo de demanda en minutos.
30
60
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única para cada
Slave Address 1 - 247
dispositivo en un bucle de comunicaciones.
19200
Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de baudios debe
Communication Baud Rate 38400
ser la misma en todos los dispositivos del bucle de comunicaciones.
(iEM3455 / iEM3555) 9600
Even Seleccione Ninguno si no se utiliza el bit de paridad. El ajuste de paridad debe
Parity Odd ser el mismo en todos los dispositivos del bucle de comunicaciones.
None NOTA: Número de bits de parada = 1.
Ajuste la dirección de este dispositivo. La dirección debe ser única para cada
MAC Addr. 1 - 127
dispositivo en un bucle de comunicaciones.
9600
19200
Communication Seleccione la velocidad de la transmisión de datos. La tasa de baudios debe
Baud Rate 38400
(iEM3465 / iEM3565) ser la misma en todos los dispositivos del bucle de comunicaciones.
57600
76800
Ajuste la ID de dispositivo de este dispositivo. Asegúrese de que la ID de
Device ID 0 - 4194303
dispositivo es única en su red BACnet.
Enable Protege los ajustes y reinicios seleccionados en la configuración a través de las
Protección com. Protección com.
Desactivado comunicaciones.
Contraste Contraste 1-9 Aumente o reduzca el valor para aumentar o reducir el contraste de la pantalla.
Ajusta la contraseña para acceder a las pantallas de configuración y reinicios
Contraseña Contraseña 0-9999
del contador.
Se restablecerán los valores de fábrica de los ajustes, salvo para el ajuste
Reset Config Reset Config —
Password. El contador se reinicia.

DOCA0005ES-12 47
Configuración del contador y de la pantalla del frontal Manual de usuario de la serie iEM3000

48 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Capítulo 5 Comunicaciones mediante


Modbus
Descripción general de la comunicación mediante Modbus
El protocolo Modbus RTU está disponible en los dispositivos iEM3155, iEM3250,
iEM3255, iEM3350, iEM3355, iEM3455, y iEM3555.

Para la información que se facilita en esta sección se presupone que tiene


conocimientos avanzados sobre las comunicaciones mediante Modbus, su red de
comunicaciones y el sistema de alimentación al que está conectado su contador.

La comunicación Modbus se puede usar tres formas distintas:


• Mediante el envío de comandos con la interfaz de comandos (consulte “Descripción
general de la interfaz de comandos” en la página 51)
• Mediante la lectura de los registros de Modbus (consulte “Lista de registro de
Modbus” en la página 57)
• Mediante la lectura de la identificación del dispositivo (consulte “Leer identificación
de dispositivo” en la página 66)

Ajustes de las comunicaciones mediante Modbus


Antes de comunicarse con el dispositivo mediante el protocolo Modbus, utilice la
pantalla configurar los parámetros siguientes:
Parámetros Valores posibles
9600 baudios
Baud rate 19 200 baudios
38 400 baudios
Odd
Even
Parity
None
NOTA: número de bits de parada = 1
Dirección 1-247

Indicador LED de comunicaciones para dispositivos Modbus


El indicador LED amarillo de comunicaciones indica el estado de la comunicación entre
el contador y el maestro, tal como se describe a continuación:

Si… Entonces...
Se ha establecido comunicación con el dispositivo.
El LED parpadea
NOTA: si se produce un error en línea, el LED también parpadeará.
El LED está apagado No hay comunicación activa entre el maestro y el esclavo

Temas relacionados
• Para obtener más información sobre el protocolo Modbus, visite el sitio web de la
organización de Modbus www.modbus.org.
• Consulte “Puntos de sellado del contador” en la página 17 para obtener
información sobre la ubicación del indicador LED de comunicaciones.

DOCA0005ES-12 49
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Funciones Modbus
Lista de funciones
En la tabla siguiente se muestran las funciones de Modbus compatibles:
Código de función
Nombre de función
Decimal Hexadecimal
3 0x03 Leer registros de mantenimiento
16 0x10 Escribir varios registros
43/14 0x2B/0x0E Leer identificación de dispositivo

Por ejemplo:
• Para leer los distintos parámetros del contador de energía, utilice la función 3 (Leer).
• Para cambiar la tarifa, utilice la función 16 (Escribir) para enviar un comando al
contador de energía.

Formato de tabla
Las tablas de registro tienen las columnas siguientes:
Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Gama Descripción
(L/E/EC)

• Dirección: Una dirección de registro de 16 bits en hexadecimales. La dirección es el


dato usado en la trama Modbus
• Registro: Un número de registro de 16 bits en decimales (registro = dirección + 1)
• Acción: Propriété lecture / écriture / écriture par commande du registre
• Tamaño: tamaño de los datos en Int16
• Tipo: tipo de datos de codificación
• Unidades: unidad del valor de registro
• Gama: valores permitidos para esta variable, normalmente un subconjunto de lo
que permite el formato
• Descripción: proporciona información sobre el registro y los valores que se aplican

Tabla de unidades
En la lista de registros de Modbus aparecen los siguientes tipos de datos:
Tipo Descripción Gama
UInt16 16 entero sin signo de 64 bits 0 – 65535
Int16 16 entero con signo de 16 bits -32768 a +32767
UInt32 32 entero sin signo de 64 bits 0 – 4 294 967 295
Int64 64 entero sin signo de 64 bits 0 – 18 446 744 073 709 551 615
UTF8 8 Campo de 8 bits codificación de caracteres multibyte para Unicode
Representación estándar IEEE para números flotantes
Float32 32 Valor de 32 bits
(de precisión simple)
Mapa de bits — —
DATETIME Consulte esta sección —

50 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Formato DATETIME:
Bits
Palabra
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
1 Reservado (0) R4 (0) Año (0 – 127)
2 0 Mes (1 – 12) WD (0) Día (1 – 31)
3 SU (0) 0 Hora (0 – 23) iV 0 Minuto (0 – 59)
4 Milisegundo (0 – 59999)
R4: Bit reservado
Año: 7 bits (año a partir de 2000)
Mes: 4 bits
Día: 5 bits
Hora: 5 bits
Minuto: 6 bits
Milisegundo: 2 octetos
WD (día de la semana): 1–7: Domingo-sábado
SU (horario de verano): Si este parámetro no se usa, el bit tiene el valor 0.
iV (validez de los datos recibidos): Si este parámetro no es válido o no se usa, el bit tiene el valor 0.

Interfaz de comandos
Descripción general de la interfaz de comandos
La interfaz de comandos permite configurar el contador de energía enviando peticiones
por comando específicas a través de la función 16 de Modbus.

Solicitud por comando


En la siguiente tabla se describe una petición por comando de Modbus:

Bloque de comandos
Número del Código de
Dirección de CRC
esclavo función Descripción del comando
registro
El comando se compone de un número de comando y una serie de
parámetros. En la lista de comandos encontrará una descripción detallada de
1-247 16 5250 (hasta 5374) cada comando. Comprobación

NOTA: todos los parámetros reservados pueden tener cualquier valor, p. ej. 0.

En la siguiente tabla se describe el bloque de comandos: Resultado de comandos


El resultado del comando se puede obtener leyendo los registros 5375 y 5376.

En la siguiente tabla se describe el resultado del comando:


Dirección de Tamaño
Contenido Dato (ejemplo)
registro (Int16)
5375 Número de comando solicitado 1 2008 (Establecer tarifa)
Resultado
Códigos de resultado de comando:
– 0 = Operación válida
– 3000 = Comando no válido
5376 1 0 (Operación válida)
– 3001 = Parámetro no válido
– 3002 = Número de parámetros no
válido
– 3007 = Operación no realizada

DOCA0005ES-12 51
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Lista de comandos

Configurar fecha / hora


Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
E 1 UInt16 — 2000-2099 Año
E 1 UInt16 — 1-12 Mes
E 1 UInt16 — 1-31 Día
1003
E 1 UInt16 — 23 Hora
E 1 UInt16 — 0-59 Minuto
E 1 UInt16 — 0-59 Segundo
E 1 UInt16 — — (Reservados)

52 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Configurar cableado
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
Configuración del sistema de alimentación
0 = 1PH2W L-N
1 = 1PH2W L-L
E 1 UInt16 – 0, 1, 2, 3, 11,13 2 = 1PH3W L-L-N
3 = 3PH3W
11 = 3PH4W
13 = 1PH4W L-N
E 1 UInt16 Hz 50, 60 Frecuencia nominal
E 2 Float32 – – (Reservados)
E 2 Float32 – – (Reservados)
E 2 Float32 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
VT Primary
VT secundario–
E 2 Float32 V NOTA: Para iEM3250 / iEM3255 / iEM3455 / iEM3555. Reservado
1000000.0
por iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 / iEM3355
VT Secondary
100, 110, 115,
E 1 UInt16 V NOTA: Para iEM3250 / iEM3255 / iEM3455 / iEM3555. Reservado
120
por iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 / iEM3355
2000
Número de TC
E 1 UInt16 – 1, 2, 3 NOTA: Para iEM3250 / iEM3255 / iEM3455 / iEM3555. Reservado
por iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 / iEM3355
CT Primary
1-32767 NOTA: Para iEM3250 / iEM3255 / iEM3455 / iEM3465. Reservado
E 1 UInt16 A por iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 / iEM3355
CT Primary
5000
NOTA: Para iEM3555 / iEM3565.
CT Secondary
mV 333, 1000
NOTA: Para iEM3455 / iEM3465.
E 1 UInt16
uV/kA/ CT Secondary
1167
Hz NOTA: Para iEM3555 / iEM3565.
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
Tipo de conexión del VT:
0 = Conexión directa
1 = 3PH3W (2 VT)
E 1 UInt16 – 0, 1, 2
2 = 3PH4W (3 VT)
NOTA: Para iEM3250 / iEM3255. Reservado por iEM3150 /
iEM3155 / iEM3350 / iEM3355

DOCA0005ES-12 53
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Establecimiento de demanda (iEM3455, iEM3555)


Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 — — (Reservado)
E 1 UInt16 — — (Reservado)
Método de demanda:
E 1 UInt16 — 1, 2 1 = Bloque deslizante de intervalo temporizado
2002
2 = Bloque fijo de intervalo temporizado
10, 15, 20, 30,
E 1 UInt16 Minute Intervalo de demanda
60
E 1 UInt16 — — Reservado

Configurar la salida de pulsos (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 /


iEM3455 / iEM3555)
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
Activación / desactivación de salida de impulsos
E 1 UInt16 — 0, 1 0 = desactivado
1 = Activado
iEM3155 / iEM3355: 1,
10, 20, 100, 200, 1000
E 2 Float32 impulso / kWh iEM3255 / iEM3455 / Constante de pulso
2003
iEM3555: 0,01, 0,1, 1,
10, 100, 500
E 1 UInt16 — — (Reservados)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
E 2 Float32 — — (Reservados)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
E 2 Float32 — — (Reservados)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
2038 E 1 UInt16 — — (Reservados)
E 1 UInt16 ms 50, 100, 200, 300 Anchura de pulso

Configurar la tarifa (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 /


iEM3555)
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
Modo multitarifa
0 = Desactivar multitarifa
1 = Utilizar COM como control de tarifa (máximo
2060 4 tarifas)
E 1 UInt16 — 0, 1, 2, 4
2 = Utilizar entrada digital como control de tarifa
(2 tarifas)
4 = Utilizar reloj interno como control de
tarifa(máximo 4 tarifas)

54 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
Tarifa
1 = T1
2 = T2
2008 3 = T3
E 1 UInt16 — 1-4
4 = T4
NOTA: Si el modo de tarifa está configurado
como Por comunicación, solo se podrá establecer
la tarifa con este método.

Configurar entrada digital como reinicio parcial de energía


(iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 — — (Reservados)
Entrada digital a asociar:
6017
E 1 UInt16 — 0, 1 0 = desactivado
1 = Activado

Configuración de la medición de entrada (iEM3155 / iEM3255 /


iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – 1 Canal de medición de entrada
tamaño de cadena
E 20 UTF8 – Etiqueta
<= 40
6014 E 2 Float32 – 1-10000 Peso de impulso
E 1 UInt16 – – (Reservados)
Asociación de entrada digital:
E 1 UInt16 – 0, 1 0 = desactivado
1 = Activado

DOCA0005ES-12 55
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Configuración de la alarma de sobrecarga (iEM3155 / iEM3255 /


iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – 9 ID de alarma
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
0 = desactivado
E 1 UInt16 – 0, 1
1 = Activado
7000 E 2 Float32 – 0,0–1e10 Valor de punto de ajuste
E 2 UInt32 – – (Reservados)
E 2 Float32 – – (Reservados)
E 2 UInt32 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 4 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 2 Float32 – – (Reservados)
E 2 UInt32 – – (Reservados)
20000
Entrada digital para asociar
Mapa de
E 1 – 0.1 0 = Sin asociar
bits
1 = Asociada
20001 E 1 UInt16 – – Reconoce la alarma de sobrecarga

Configuración de comunicaciones
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – – (Reservados)
E 1 UInt16 – 1-247 Dirección
Baud Rate
0 = 9600
E 1 UInt16 – 0, 1, 2
5000 1 = 19200
2 = 38400
Parity
0 = Par
E 1 UInt16 – 0, 1, 2
1 = Impar
2 = Ninguno
E 1 UInt16 – – (Reservados)

Restablecimiento de todas las demandas punta (iEM3455, iEM3555)


Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
2015 E 1 UInt16 – – (Reservado)

56 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Poner a cero contadores de energía parcial


Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
(Reservados)
iEM3150 / iEM3250 / iEM3350: los registros
parciales de energía activa y energía de fase se
2020 E 1 UInt16 – – reiniciarán.
iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 / iEM3555:
los registros parciales de energía activa / reactiva,
energía por tarifa y energía de fase se reiniciarán.

Reiniciar el contador de entrada (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 /


iEM3455 / iEM3555)
Número de Acción
Tamaño Tipo Unidad Gama Descripción
comando (L/E)
2023 E 1 UInt16 – – (Reservados)

Lista de registro de Modbus


Sistema
Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
0x001D 30 L 20 UTF8 – Nombre del contador
0x0031 50 L 20 UTF8 – Modelo de contador
0x0045 70 L 20 UTF8 – Fabricante
0x0081 130 L 2 UInt32 – Número de serie
0x0083 132 L 4 DATETIME – Fecha de fabricación
0x0087 136 L 5 UTF8 – Revisión del hardware
0x0664 1637 L 1 UInt16 – Versión del firmware actual (formato DLF): X.Y.ZTT
Opción Date / Time
Reg.1845: Año (b6:b0) 0–99 (del 2000 al 2099)
Reg.1846: mes (b11:b8), día de la semana (b7:b5),día
0x0734–0x0737 1845–1848 L/EC 1X4 UInt16 –
(b4:b0)
Reg.1847: hora (b12:b8), minuto (b5:b0)
Reg.1848: Milisegundo

Configuración del contador y estado


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Temporizador de funcionamiento del contador
0x07D3 2004 L 2 UInt32 Segundo
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
0x07DD 2014 L 1 UInt16 – Número de fases
0x07DE 2015 L 1 UInt16 – Número de hilos
Sistema de alimentación
0 = 1PH2W L–N
1 = 1PH2W L–L
0x07DF 2016 L/EC 1 UInt16 – 2 = 1PH3W L–L con N
3 = 3PH3W
11 = 3PH4W
13 = 1PH4W multi L con N
0x07E0 2017 L/EC 1 UInt16 Hz Frecuencia nominal

DOCA0005ES-12 57
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Número de VT
0x07E8 2025 L 1 UInt16 – No aplicable a iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 /
iEM3355
VT Primary
0x07E9 2026 L/EC 2 Float32 V No aplicable a iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 /
iEM3355
VT Secondary
0x07EB 2028 L/EC 1 UInt16 V No aplicable a iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 /
iEM3355
Número de TC
0x07EC 2029 L/EC 1 UInt16 – No aplicable a iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 /
iEM3355
CT Primary
0x07ED 2030 L/EC 1 UInt16 A No aplicable a iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 /
iEM3355
CT Secondary
0x07EE 2031 L/EC 1 UInt16 A No aplicable a iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 /
iEM3355
Tipo de conexión del VT
0 = Conexión directa
1 = 3PH3W (2 VT)
0x07F3 2036 L/EC 1 UInt16 –
2 = 3PH4W (3 VT)
No aplicable a iEM3150 / iEM3155 / iEM3350 /
iEM3355

Actualizaciones de firmware PF (contadores iEM3x55)

Añadido a los registros PF: Valores entre +1 y -1


Lectura / Escritura
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
iEM3155 iEM3255 iEM3355
FLOAT
0x0C77 3192 L L L 2 - Factor de potencia total IEC
32
FLOAT
0x0C79 3194 L L L 2 - Factor de potencia total Toma Lag
32
0x0C7B 3196 L L L 1 UInt16 - Factor de potencia total IEC
0x0C7C 3197 L L L 1 UInt16 Factor de potencia total Toma Lag

Configurar la salida de pulso de energía (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
0x0850 2129 L/EC 1 UInt16 Milisegundo Duración de impulso de energía
Asociación de salida digital
0 = desactivado
0x0852 2131 L/EC 1 UInt16 –
1 = activación de DO1 para la salida pulsada de energía
activa
impulso /
0x0853 2132 L/EC 2 Float32 Peso de impulso
kWh

58 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Actualizaciones 1PH4W Multi LN (contadores eléctricos iEM3x55)

Añadido de registro de importación de energía reactiva en cada


fase
Lectura / Escritura
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
iEM3155 iEM3255 iEM3355
0xB047 45128 L L L 2 FLOAT32 KVARH Energía reactiva entregada Fase A
0xB049 45130 L L L 2 FLOAT32 KVARH Energía reactiva entregada Fase B
0xB04B 45132 L L L 2 FLOAT32 KVARH Energía reactiva entregada Fase C

Puede acceder a los valores de importación de energía reactiva de cada fase usando
el formato de registro INT64 o Float 32.

Añadido de cada registro de nombre de fase


Lectura / Escritura Valor
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
iEM3155 iEM3255 iEM3355 predeterminado
Fase 1
0xDEA7 57000 L L L 5 UTF8 - PH1 Eng Impt
nombre
Fase 2
0xDEAC 57005 L L L 5 UTF8 - PH2 Eng Impt
nombre
Fase 3
0xDEB1 57010 L L L 5 UTF8 - PH3 Eng Impt
nombre

Adición de un comando para configurar el nombre de cada fase


Número de Acción
Tamaño Tipo Unidades Gama Descripción
comando (L/E)
E 1 UInt16 - - (Reservados)
tamaño de
E 5 UTF8 - Fase 1 nombre Etiqueta
cadena <= 10
6018 tamaño de
E 5 UTF8 - Fase 2 nombre Etiqueta
cadena <= 10
tamaño de
E 5 UTF8 - Fase 3 nombre Etiqueta
cadena <= 10

Añadido a pantalla: Los valores activos / reactivos de cada fase se


añaden a la HMI
NOTA: Cuando la configuración del cableado es 1PH4W Multi LN, no es posible
reiniciar la energía parcial a través de la entrada digital o el comando.

Interfaz de comandos
Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
0x1481 5250 L/E 1 UInt16 – Comando solicitado
0x1483 5252 L/E 1 UInt16 – Parámetro de comando 001
0x14FD 5374 L/E 1 UInt16 – Parámetro de comando 123
0x14FE 5375 L 1 UInt16 – Estado de comando
Códigos de resultado de comando:
0 = Operación válida
3000 = Comando no válido
0x14FF 5376 L 1 UInt16 –
3001 = Parámetro no válido
3002 = Número de parámetros no válido
3007 = Operación no realizada

DOCA0005ES-12 59
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
0x1500 5377 L/E 1 UInt16 – Datos de comando 001
0x157A 5499 L 1 UInt16 – Datos de comando 123

Comunicación
Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Protocolo
0x1963 6500 L 1 UInt16 –
0 = Modbus
0x1964 6501 L/EC 1 UInt16 – Dirección
Velocidad en baudios:
0 = 9600
0x1965 6502 L/EC 1 UInt16 –
1 = 19 200
2 = 38 400
Parity (Paridad):
0 = Par
0x1966 6503 L/EC 1 UInt16 – 1 = Impar
2 = Ninguno
NOTA: número de bits de parada = 1

Configuración de la medición de entrada (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
0x1B77 7032 L/EC 20 UTF8 – Etiqueta
impulso /
0x1B8B 7052 L/EC 2 Float32 Pulse Constant
unidad
Asociación de entrada digital
0x1B8E 7055 L/EC 1 UInt16 – 0 = Desactivado para la medición de entrada
1 = Activado para la medición de entrada

Entrada digital (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Modo de control de entrada digital:
0 = normal (estado de entrada)
0x1C69 7274 L 1 UInt16 – 2 = control multitarifa
3 = medición de entrada
5 = reinicio de energía total
Estado de entrada digital (sólo se utiliza el bit 1):
Mapa de
0x22C8 8905 L 2 – Bit 1 = 0, relé abierto
bits
Bit 1 = 1, relé cerrado

Salida digital (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Estado de modo de control de salida digital:
2 = para Alarma
0x25C8 9673 L 1 UInt16 –
3 = para Pulso (kWh)
0xFFFF = desactivado

60 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Datos de contador

Corriente, voltaje, potencia, factor de potencia y frecuencia


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)

Corriente
0x0BB7 3000 L 2 Float32 A I1: corriente fase 1
0x0BB9 3002 L 2 Float32 A I2: corriente fase 2
0x0BBB 3004 L 2 Float32 A I3: corriente fase 3
0x0BC1 3010 L 2 Float32 A Corriente media
Tensión
0x0BCB 3020 L 2 Float32 V Tensión L1–L2
0x0BCD 3022 L 2 Float32 V Tensión L2–L3
0x0BCF 3024 L 2 Float32 V Tensión L3–L1
0x0BD1 3026 L 2 Float32 V Tensión L–L media
0x0BD3 3028 L 2 Float32 V Tensión L1-N
0x0BD5 3030 L 2 Float32 V Tensión L2-N
0x0BD7 3032 L 2 Float32 V Tensión L3-N
0x0BDB 3036 L 2 Float32 V Tensión L–N media
Potencia
0x0BED 3054 L 2 Float32 kW Fase de potencia activa 1
0x0BEF 3056 L 2 Float32 kW Fase de potencia activa 2
0x0BF1 3058 L 2 Float32 kW Fase de potencia activa 3
0x0BF3 3060 L 2 Float32 kW Potencia activa total
Potencia reactiva total
0x0BFB 3068 L 2 Float32 kVAR
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Potencia aparente total
0x0C03 3076 L 2 Float32 kVA
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Factor de potencia
Factor de potencia total:
-1 < PF < 0 = cuad 2, potencia activa negativa,
capacitiva
-2 < PF < -1 = cuad 3, potencia activa negativa,
0x0C0B 3084 L 2 Float32 – inductiva
0 < PF < 1 = cuad 1, potencia activa positiva,
inductiva
1 < PF < 2 = cuad 4, potencia activa positiva,
capacitiva
Frecuencia
0x0C25 3110 L 2 Float32 Hz Frecuencia

Energía, energía por tarifa y medición de entrada


La mayoría de los valores de energía están disponibles tanto en formato de entero con
signo de 64 bits como en 32 bits formato de punto flotante.

Las mediciones de energía y energía por tarifa que se muestran a continuación se


conservan mediante cortes de electricidad.

DOCA0005ES-12 61
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Información de reinicio de energía y tarifa activa

Acción Tamañ
Dirección Registro Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC) o
0x0CB3 3252 L 4 DATETIME – Fecha y hora del reinicio de energía
Fecha y hora de reinicio de acumulación de medición de
0x0DE1 3554 L 4 DATETIME – entrada
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Tasa activa de energía multitarifa
0: función multitarifa desactivada
1 a 4: tasa A a tasa D
0x105E 4191 L/EC 1 UInt16 – No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
NOTA: Si el modo de tarifa está configurado como Por
comunicación, solo se podrá establecer la tarifa con este
método.

Valores de energía - enteros de 64 bits

Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)

Energía total (no se puede restablecer)


0x0C83 3204 L 4 Int64 Wh Importación de energía activa total
Exportación de energía activa total
0x0C87 3208 L 4 Int64 Wh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Importación de energía reactiva total
0x0C93 3220 L 4 Int64 VARh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Exportación de energía reactiva total
0x0C97 3224 L 4 Int64 VARh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Energía parcial
0x0CB7 3256 L 4 Int64 Wh Importación de energía activa parcial
Importación de energía reactiva parcial
0x0CC7 3272 L 4 Int64 VARh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Energía de fase
0x0DBD 3518 L 4 Int64 Wh Fase 1 de importación de energía activa
0x0DC1 3522 L 4 Int64 Wh Fase 2 de importación de energía activa
0x0DC5 3526 L 4 Int64 Wh Fase 3 de importación de energía activa
Contador de medición de entrada
Acumulación de medición de entrada
0x0DE5 3558 L 4 Int64 Unidad
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Demanda (solo iEM3455 / iEM3465 / iEM3555 / iEM3565)
Método de demanda:
0x0E74 3701 L/EC 1 UInt16 – 1 = Bloque deslizante de intervalo temporizado
2 = Bloque fijo de intervalo temporizado
0x0E75 3702 L/EC 1 UInt16 Minuto Duración del intervalo de demanda
Fecha/hora del restablecimiento de punta de
0x0E79 3706 L 4 DATETIME –
demanda
0x0EB5 3766 L 2 Float32 kW Demanda de potencia activa
0x0EB9 3770 L 2 Float32 kW Demanda punta de potencia activa
Fecha/hora de la demanda punta de potencia
0x0EBB 3772 L 4 DATETIME –
activa
0x0EC5 3782 L 2 Float32 kVAR Demanda de potencia reactiva
0x0EC9 3786 L 2 Float32 kVAR Demanda punta de potencia reactiva

62 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Valores de energía - enteros de 64 bits

Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Fecha/hora de la demanda punta de potencia
0x0ECB 3788 L 4 DATETIME –
reactiva
0x0ED5 3798 L 2 Float32 kVA Demanda de potencia aparente
0x0ED9 3802 L 2 Float32 kVA Demanda punta de potencia aparente
Fecha/hora de la demanda punta de potencia
0x0EDB 3804 L 4 DATETIME –
aparente
0x0EE5 3814 L 2 Float32 A Demanda de intensidad I1
0x0EE9 3818 L 2 Float32 A Demanda punta de intensidad I1
Fecha/hora de la demanda punta de intensidad
0x0EEB 3820 L 4 DATETIME –
I1
0x0EF5 3830 L 2 Float32 A Demanda de intensidad I2
0x0EF9 3834 L 2 Float32 A Demanda punta de intensidad I2
Fecha/hora de la demanda punta de intensidad
0x0EFB 3836 L 4 DATETIME –
I2
0x0F05 3846 L 2 Float32 A Demanda de intensidad I3
0x0F09 3850 L 2 Float32 A Demanda punta de intensidad I3
Fecha/hora de la demanda punta de intensidad
0x0F0B 3852 L 4 DATETIME –
I3
0x0F25 3878 L 2 Float32 A Media de demanda de intensidad
0x0F29 3882 L 2 Float32 A Media de demanda punta de intensidad
Fecha/hora de la media de demanda punta de
0x0F2B 3884 L 4 DATETIME –
intensidad
Energía por tarifa (solo iEM3155 / iEM3255 / iEM3355)
0x1063 4196 L 4 Int64 Wh Importación de energía activa de tasa A
0x1067 4200 L 4 Int64 Wh Importación de energía activa de tasa B
0x106B 4204 L 4 Int64 Wh Importación de energía activa de tasa C
0x106F 4208 L 4 Int64 Wh Importación de energía activa de tasa D

Valores de energía - punto flotante de 32 bits

Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Demanda (solo iEM3455 / iEM3465 / iEM3555 / iEM3565)
Método de demanda:
0x9D08 40201 L/EC 1 UInt16 – 1 = Bloque deslizante de intervalo temporizado
2 = Bloque fijo de intervalo temporizado
0x9D09 40202 L/EC 1 UInt16 Minuto Duración del intervalo de demanda
Fecha/hora del restablecimiento de punta de
0x9D0B 40204 L 4 DATETIME –
demanda
0x9D0F 40208 L 2 Float32 kW Demanda de potencia activa
0x9D11 40210 L 2 Float32 kW Demanda punta de potencia activa
Fecha/hora de la demanda punta de potencia
0x9D13 40212 L 4 DATETIME –
activa
0x9D17 40216 L 2 Float32 kVAR Demanda de potencia reactiva
0x9D19 40218 L 2 Float32 kVAR Demanda punta de potencia reactiva
Fecha/hora de la demanda punta de potencia
0x9D1B 40220 L 4 DATETIME –
reactiva
0x9D1F 40224 L 2 Float32 kVA Demanda de potencia aparente
0x9D21 40226 L 2 Float32 kVA Demanda punta de potencia aparente
Fecha/hora de la demanda punta de potencia
0x9D23 40228 L 4 DATETIME –
aparente
0x9D27 40232 L 2 Float32 A Demanda de intensidad I1

DOCA0005ES-12 63
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Valores de energía - punto flotante de 32 bits

Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
0x9D29 40234 L 2 Float32 A Demanda punta de intensidad I1
Fecha/hora de la demanda punta de intensidad
0x9D2B 40236 L 4 DATETIME –
I1
0x9D2F 40240 L 2 Float32 A Demanda de intensidad I2
0x9D31 40242 L 2 Float32 A Demanda punta de intensidad I2
Fecha/hora de la demanda punta de intensidad
0x9D33 40244 L 4 DATETIME –
I2
0x9D37 40248 L 2 Float32 A Demanda de intensidad I3
0x9D39 40250 L 2 Float32 A Demanda punta de intensidad I3
Fecha/hora de la demanda punta de intensidad
0x9D3B 40252 L 4 DATETIME –
I3
0x9D47 40264 L 2 Float32 A Media de demanda de intensidad
0x9D49 40266 L 2 Float32 A Media de demanda punta de intensidad
Fecha/hora de la media de demanda punta de
0x9D4B 40268 L 4 DATETIME –
intensidad
Energía total (no se puede restablecer)
0xB02B 45100 L 2 Float32 Wh Importación de energía activa total
Exportación de energía activa total
0xB02D 45102 L 2 Float32 Wh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Importación de energía reactiva total
0xB02F 45104 L 2 Float32 VARh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Exportación de energía reactiva total
0xB031 45106 L 2 Float32 VARh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Energía parcial
0xB033 45108 L 2 Float32 Wh Importación de energía activa parcial
Importación de energía reactiva parcial
0xB035 45110 L 2 Float32 VARh
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Energía de fase
0xB037 45112 L 2 Float32 Wh Fase 1 de importación de energía activa
0xB039 45114 L 2 Float32 Wh Fase 2 de importación de energía activa
0xB03B 45116 L 2 Float32 Wh Fase 3 de importación de energía activa
Contador de medición de entrada
Acumulación de medición de entrada
0xB03D 45118 L 2 Float32 Unidad
No aplicable a iEM3150 / iEM3250 / iEM3350
Energía por tarifa (solo iEM3155 / iEM3255 / iEM3355)
0xB03F 45120 L 2 Float32 Wh Importación de energía activa de tasa A
0xB041 45122 L 2 Float32 Wh Importación de energía activa de tasa B
0xB043 45124 L 2 Float32 Wh Importación de energía activa de tasa C
0xB045 45126 L 2 Float32 Wh Importación de energía activa de tasa D

64 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante Modbus

Alarma de sobrecarga (iEM3155 / iEM3255 / iEM3355 / iEM3455 / iEM3555)


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Configuración de alarma de sobrecarga:
0xAFC8 45001 L/EC 1 Mapa de bits – 0x0000 = desactivada
0x0100 = activada
0xAFC9 45002 L/EC 2 Float32 kW Punto de ajuste de detección
Salida digital a asociar:
0x0000 = salida digital no asociada con la alarma
0xAFCB 45004 L/EC 1 Mapa de bits – de sobrecarga
0x0100 = salida digital asociada con la alarma de
sobrecarga
Estado activado:
0xAFCC 45005 L 1 Mapa de bits – 0x0000 = alarma inactiva
0x0100 = alarma activa
Estado no confirmado:
0x0000 = alarma histórica confirmada por el
0xAFCD 45006 L 1 Mapa de bits – usuario
0x0100 = alarma histórica no confirmada por el
usuario
0xAFCE 45007 L 4 DATETIME – Última alarma: marca de tiempo
0xAFD2 45011 L 2 Float32 kW Última alarma: valor

Compensación de ángulo y compensación de relación LVCT (iEM3455 / iEM3555)


Acción
Dirección Registro Tamaño Tipo Unidades Descripción
(L/E/EC)
Compensación de ángulo
0xDEB6 57015 L 2 Float32 rad
Rango: De -7 a 1
Compensación de relación
0xDEB8 57017 L 2 Float32 –
Rango: 0 a 2

DOCA0005ES-12 65
Comunicaciones mediante Modbus Manual de usuario de la serie iEM3000

Leer identificación de dispositivo


El contador de energía permite realizar identificaciones de dispositivo de lectura con
los objetos obligatorios VendorName, ProductCode y Revision Number.

ID de objeto Nombre / descripción Longitud Valor Nota


0x00 VendorName 16 SchneiderElectric –
A9MEM3150
A9MEM3155
A9MEM3250
A9MEM3255 El valor ProductCode es idéntico al número de catálogo de cada
0x01 ProductCode 09
A9MEM3350 dispositivo.
A9MEM3355
A9MEM3455
A9MEM3555
0x02 MajorMinorRevision 04 V1.0 Equivalente a X.Y en el registro 1637

Se admiten los códigos 01 y 04 de ID de dispositivo de lectura:


• 01 = petición de obtención de la identificación básica del dispositivo (acceso de
flujo)
• 04 = petición de obtención de un objeto de identificación específico (acceso
individual)
La petición Modbus y la respuesta cumplen con la especificación del protocolo de
aplicación Modbus.

66 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante LonWorks

Capítulo 6 Comunicación mediante


LonWorks
Descripción general de las comunicaciones LonWorks
La comunicación mediante LonWorks está disponible en los modelos iEM3175,
iEM3275 y iEM3375.

La información de esta sección asume que usted tiene conocimientos avanzados de la


tecnología de comunicaciones LonWorks, de su red de comunicaciones y del sistema
de alimentación al que está conectado su dispositivo.

Temas relacionados
• Consulte la página web de LonMark Internationa en www.lonmark.org para
obtener más información sobre el protocolo LonTalk o la tecnología de
comunicaciones LonWorks.

Implementación del protocolo de comunicaciones LonWorks


Archivo de interfaz externa (XIF)
Las variables y las propiedades de configuración del contador están incluidas en el
archivo de interfaz externa (XIF). El archivo XIF se carga en el contador, desde donde
el software LNS (LonWorks Network Services) lo puede descargar. Puede descargar
también el archivo XIF desde www.schneider-electric.com si necesita agregar
manualmente el archivo XIF a su software.

Plug-in LonMaker
Los plug-in permiten configurar el contador y ver los datos de este en Echelon
LonMaker.

Indicadores LED para contadores LonWorks


Los modelos tienen dos indicadores LED de estado de LonWorks: el LED de servicio
rojo y el LED de comunicaciones verde.

LED de servicio rojo


Este LED proporciona el estado de las operaciones de LonWorks.

Estado de los
Descripción
indicadores luminosos
El LED está apagado El contador está configurado. Puede estar en línea o sin conexión.
El LED parpadea El contador no está configurado pero tiene una aplicación.
– El contador no está configurado y no tiene aplicaciones o
El LED está encendido
– Hay un problema por una memoria interna defectuosa.

DOCA0005ES-12 67
Comunicación mediante LonWorks Manual de usuario de la serie iEM3000

LED verde de comunicaciones


Este LED proporciona el estado de la comunicación del contador con la red.

Estado de los
Descripción
indicadores luminosos
El LED está apagado La comunicación no está activa.
El LED parpadea La comunicación está activa.

Ubicación del pin de servicio y Neuron ID


El pin de servicio se encuentra en el panel frontal. Púlselo cuando se lo solicite el
software LNS para identificar el contador en la red LonWorks.

También puede encontrar el Neuron ID en la etiqueta del contador, siempre que


necesite introducirlo manualmente en el software LNS.
A Pin de servicio
B Ubicación del Neuron ID en el panel frontal

LON

C/- DI

OK ESC
Neuron ID: 000000000000 Reset
S/N: 0000000000 Config

Temas relacionados
• Consulte “Puntos de sellado del contador” en la página 17 para obtener
información sobre la ubicación del indicador LED de comunicaciones.
• Consulte “Consideraciones sobre la entrada, la salida y el cableado de la
comunicación” en la página 18 para obtener información sobre el cableado de las
comunicaciones del dispositivo.
• Consulte “Plug-in Echelon LonMaker para la visualización de datos y la
configuración del contador” en la página 77 para obtener información sobre cómo
instalar y utilizar el plug-in LonMaker.

Tipos de variables de red estándar (SNVTs) y propiedades de la


configuración para la lectura de datos
En las siguientes secciones se resumen los tipos de variables de red estándar
(SNVTs), los tipos de propiedades de configuración estándar (SCPTs) y los tipos de
propiedades de configuración de usuario (UCPTs) a los que puede acceder para leer
los datos del contador.

Temas relacionados
• Consulte “Propiedades de configuración del contador” en la página 73 para
obtener información sobre cómo configurar los parámetros mediante LonWorks.

68 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante LonWorks

Variables generales
Etiqueta de variable de red Tipo Descripción
nviRequest SCPTpartNumber Para comunicación interna de LonWorks.
nvoStatus SCPToemType Para comunicación interna de LonWorks.

Variables del sistema


Etiqueta de variable de red Tipo Descripción
nvoFileDirectory SNVT_address Directorio del archivo de parámetros de configuración (LonMark)
nvoResponse SNVT_count Resultado del comando (LonMark)
Estado de error del dispositivo
Mapa de bits del error: cada bit del mapa de bits proporciona información
del error del dispositivo. si el valor del bit = 1, el error está activo.
Bit0 = Código 101: error de EEPROM
Bit1 = Código 102: Falta la tabla de calibración
Bit2 = Código 201: falta de coincidencia entre los ajustes de frecuencia y
las mediciones de frecuencia
Bit3 = Código 202: falta de coincidencia entre los ajustes de cableado y las
nvoErrors SNVT_state entradas de cableado
Bit4 = Código 203: la secuencia de fases se invierte
Bit5 = no utilizado
Bit6 = Código 205: la fecha y la hora se han restablecido debido al último
fallo de alimentación
Bit7 = no utilizado
Bit8 = Código 207: Función de reloj interno anormal
Bit9 = error interno de comunicación del bus de datos
Bit10 - 15: no No utilizado
SNVT_str_asc Modelo del dispositivo, almacenado como cadena ASCII (por ejemplo,
nciMeterModel
(SCPTpartNumber) iEM3275)
SNVT_str_asc
nciMeterManf Nombre del fabricante(Schneider Electric)
(SCPToemType)
SNVT_str_asc
nciSerialNumber Número de serie del dispositivo
(SCPTserialNumber)
SNVT_time_stamp
nciManfDateTime Fecha de fabricación
(SCPTmanfDate)
Versión principal del firmware de LonWorks (por ejemplo, 2.xx)
nciDevMajVer SCPTdevMajVer Esta variable funciona con nciDevMinVer para proporcionar la versión de
firmware de LonWorks del dispositivo
Versión secundaria del firmware de LonWorks (por ejemplo, x.34)
nciDevMinVer SCPTdevMinVer Esta variable funciona con nciDevMajVer para proporcionar la versión de
firmware de LonWorks del dispositivo
SNVT_str_asc Versión de firmware del dispositivo, almacenada como cadena de texto
nciMeterVersion
(UCPTMeterVersion) ASCII

Temas relacionados
• Consulte “Resolución de problemas” en la página 127 para obtener más
información sobre los códigos de error.
• Consulte “Configuración de la velocidad de propagación de red” en la página 76
para obtener información sobre las variables que controlan la frecuencia de
actualización de la red.

DOCA0005ES-12 69
Comunicación mediante LonWorks Manual de usuario de la serie iEM3000

Mediciones de energía y energía por tarifa


La mayoría de los valores de energía están disponibles tanto en formato de entero con
signo de 32 bits como en formato de punto flotante. El SNVT incluye al final _l para los
valores enteros de 32 bits y _f para los valores de punto flotante.

Por ejemplo, el SNVTs para la importación total de energía activa sería el siguiente:
• Entero de 32 bits: SNVT_elec_kwh_l
• Punto flotante: SNVT_elec_whr_f
Las mediciones de energía y energía por tarifa que se muestran a continuación se
conservan mediante cortes de electricidad.

Etiqueta de variable de red Tipo Descripción


nvoTotkWhImp SNVT_elec_kwh_l Importación de energía activa total
nvoTotkWhExp SNVT_elec_kwh_l Exportación de energía activa total
nvoTotkVARhImp SNVT_elec_kwh_l Importación de energía reactiva total
nvoTotkVARhExp SNVT_elec_kwh_l Exportación de energía reactiva total
nvoTotWhImp SNVT_elec_whr_f Importación de energía activa total
nvoTotWhExp SNVT_elec_whr_f Exportación de energía activa total
nvoTotVARhImp SNVT_elec_whr_f Importación de energía reactiva total
nvoTotVARhExp SNVT_elec_whr_f Exportación de energía reactiva total
nvoPartialkWh SNVT_elec_kwh_l Importación de energía activa parcial
nvoPartialkVARh SNVT_elec_kwh_l Importación de energía reactiva parcial
nvoPartialWh SNVT_elec_whr_f Importación de energía activa parcial
nvoPartialVARh SNVT_elec_whr_f Importación de energía reactiva parcial
nvoPh1kWh SNVT_elec_kwh_l Fase 1 de importación de energía activa
nvoPh2kWh SNVT_elec_kwh_l Fase 2 de importación de energía activa
nvoPh3kWh SNVT_elec_kwh_l Fase 3 de importación de energía activa
nvoPh1Wh SNVT_elec_whr_f Fase 1 de importación de energía activa
nvoPh2Wh SNVT_elec_whr_f Fase 2 de importación de energía activa
nvoPh3Wh SNVT_elec_whr_f Fase 3 de importación de energía activa
Tarifa activa
0 = característica de multitarifa deshabilitada
1 = tasa A (tarifa 1) activa
nvoTariffActRate SNVT_count
2 = tasa B (tarifa 2) activa
3 = tasa C (tarifa 3) activa
4 = tasa D (tarifa 4) activa
nvoTariffAkWh SNVT_elec_kwh_l Importación de energía activa con tasa A(tarifa 1)
nvoTariffBkWh SNVT_elec_kwh_l Importación de energía activa con tasa B(tarifa 2)
nvoTariffCkWh SNVT_elec_kwh_l Importación de energía activa con tasa C(tarifa 3)
nvoTariffDkWh SNVT_elec_kwh_l Importación de energía activa con tasa D(tarifa 4)
nvoTariffAWh SNVT_elec_whr_f Importación de energía activa con tasa A(tarifa 1)
nvoTariffBWh SNVT_elec_whr_f Importación de energía activa con tasa B(tarifa 2)
nvoTariffCWh SNVT_elec_whr_f Importación de energía activa con tasa C(tarifa 3)
nvoTariffDWh SNVT_elec_whr_f Importación de energía activa con tasa D(tarifa 4)
nvoInMeterAcc SNVT_count_f Acumulación de medición de entrada
nvoRstEnergyDT SNVT_time_stamp Fecha y hora del último reinicio de energía.

70 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante LonWorks

Temas relacionados
• Consulte “Reinicios” en la página 73 para obtener información acerca de cómo
restablecer los valores.
• Consulte “Configuración de la velocidad de propagación de red” en la página 76
para obtener información sobre las variables que controlan la frecuencia de
actualización de la red.

Mediciones instantáneas (RMS)


Etiqueta de variable de red Tipo Descripción
nvoActPowerPh1 SNVT_power_f Fase 1 de potencia activa
nvoActPowerPh2 SNVT_power_f Fase 2 de potencia activa
nvoActPowerPh3 SNVT_power_f Fase 3 de potencia activa
nvoActPowerSum SNVT_power_f Potencia activa total
nvoRctPowerSum SNVT_power_f Potencia reactiva total
nvoAppPowerSum SNVT_power_f Potencia aparente total
nvoVoltsL1N SNVT_volt_f Tensión L1-N
nvoVoltsL2N SNVT_volt_f Tensión L2-N
nvoVoltsL3N SNVT_volt_f Tensión L3-N
nvoVoltsLNAvg SNVT_volt_f Tensión media de línea a neutro
nvoVoltsL1L2 SNVT_volt_f Tensión L1-L2
nvoVoltsL2L3 SNVT_volt_f Tensión L2–L3
nvoVoltsL3L1 SNVT_volt_f Tensión L3-L1
nvoVoltsLLAvg SNVT_volt_f Tensión media de línea a línea
nvoCurrentPh1 SNVT_amp_f Corriente fase 1
nvoCurrentPh2 SNVT_amp_f Corriente fase 2
nvoCurrentPh3 SNVT_amp_f Corriente fase 3
nvoCurrentAvg SNVT_amp_f Corriente media
nvoAvgPwrFactor SNVT_count_inc_f Factor de potencia total
nvoFrequency SNVT_freq_f Frecuencia

Temas relacionados
• Consulte “Configuración de la velocidad de propagación de red” en la página 76
para obtener información sobre las variables que controlan la frecuencia de
actualización de la red.

Información de estado del contador


Puede leer las siguientes variables de red para obtener información sobre la
configuración y el estado del contador. Para obtener información sobre cómo
configurar el contador, consulte las secciones sobre las propiedades de configuración
del contador y sobre el plug-in LonWorks.

Etiqueta de variable de red Tipo de SNVT / UCPT Descripción

Información básica y configuración del contador


nvoDateTime SNVT_time_stamp Fecha y hora del contador (DD/MM/AAAA hh:mm:ss)
Temporizador de funcionamiento del contador: el tiempo, en segundos,
nvoOpTimer SNVT_count_32
desde la última vez que se activó el contador por última vez
Información de configuración del sistema

DOCA0005ES-12 71
Comunicación mediante LonWorks Manual de usuario de la serie iEM3000

Etiqueta de variable de red Tipo de SNVT / UCPT Descripción


Configuración del sistema de alimentación:
0 = 1PH2W L-N
1 = 1PH2W L-L
nciSystemType SNVT_count 2 = 1PH3W L-L con N
3 = 3PH3W
11 = 3PH4W
13 = 1PH4 cable multi L-N
Número de hilos
nciWireNum SNVT_count
2, 3, 4
Número de fases
nciPhaseNum SNVT_count
1, 3
Número de TC
nciCtNum SNVT_count 1, 2, 3
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3275
Número de VT
nciVtNum SNVT_count 0-10
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3275
VT Primary
nciVtPrimary SNVT_count_32
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3275
VT Secondary
nciVTSecondary SNVT_count
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3275
CT Primary
nciCtPrimary SNVT_count
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3275
CT Secondary
nciCtSecondary SNVT_count
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3275
Tipo de conexión del VT
0 = conexión directa, sin VT
nciVtConnType SNVT_count
1 = 3PH3W (2 VT)
2 = 3PH4W (3 VT)
Frecuencia del sistema
nciNominalFreq SNVT_freq_hz
50, 60
Configuración de entrada digital e información de estado
Modo de control de entrada digital
0 = normal (estado de entrada)
2 = control multitarifa
nciDICtrMode SNVT_count
3 = medición de entrada
5 = todos los reinicios de energía parcial (configúrelo para reiniciar todos los
registros de energía parcial)
nciDIPulseConst SNVT_count_32 Constante de pulso (pulsos/unidad)
Estado de entrada digital (solo se utiliza el Bit 1)
0 = relé abierto.
1 = relé cerrado.
nvoDIStatus SNVT_count
NOTA: La información que proporciona esta variable solo se aplica si el
modo de control de la salida digital está configurado como Estado de
entrada.
Estado de la alarma
Estado de alarma (solo se utiliza el Bit 1)
nvoAlmStatus SNVT_count 0 = alarma inactiva
1 = alarma activa

72 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante LonWorks

Etiqueta de variable de red Tipo de SNVT / UCPT Descripción


Estado de confirmación (solo se utiliza el Bit 1):
nvoAlmUnAckState SNVT_count 0 = alarma histórica confirmada por el usuario
1 = alarma histórica no confirmada por el usuario
nvoAlmLastTime SNVT_time_stamp Timestamp (marca de tiempo) de la última alarma (DD/MM/AAAA hh:mm:ss)
nvoAlmLastValue SNVT_power_f Valor en la última alarma
Configuración de alarma de sobrecarga:
nciAlmEnable SNVT_count 0 = desactivado
1 = activado
nciAlmPkUpSetPt SNVT_power_f Punto de ajuste de detección de alarma de alimentación activa en kW.

Temas relacionados
• Consulte “Propiedades de configuración del contador” en la página 73 para
obtener información sobre SCPTs y UCPTs que se puede usar para configurar el
contador.
• Consulte “Plug-in Echelon LonMaker para la visualización de datos y la
configuración del contador” en la página 77 para obtener instrucciones sobre cómo
usar el plug-in LNS para configurar el contador.

Reinicios
Etiqueta de variable de red Tipo Descripción Acción
Restablece todos los acumuladores de energía parcial en 0:
Importación de energía activa parcial
(nvoPartialkWh, nvoPartialWh)
Importación de energía reactiva parcial
(nvoPartialkVARh, nvoPartialVARh)
Importación de energía activa de tasa A
(nvoTariffAkWh, nvoTariffAWh)
Importación de energía activa de tasa B
(nvoTariffBkWh, nvoTariffBWh)
Para reiniciar, defina el
nciRstPartEnergy SNVT_switch Importación de energía activa de tasa C campo de estado como 1.
(nvoTariffCkWh, nvoTariffCWh)
Importación de energía activa de tasa D
(nvoTariffDkWh, nvoTariffDWh)
Fase 1 de importación de energía activa
(nvoPh1kWh, nvoPh1Wh)
Fase 2 de importación de energía activa
(nvoPh2kWh, nvoPh2Wh)
Fase 3 de importación de energía activa
(nvoPh3kWh, nvoPh3Wh)
Restablece la acumulación de mediciones de entrada Para reiniciar, defina el
nciRstInMeterAcc SNVT_swtich
(nvoInMeterAcc) a 0. campo de estado como 1.

Propiedades de configuración del contador


Puede configurar el contador con las propiedades de configuración incluidas en esta
sección. Sin embargo, se recomienda que use el plug-in Echelon LonMaker si se está
configurando el contador mediante la tecnología de comunicaciones LonWorks.

NOTA: Si Com. Protection está activada, puede recibir una respuesta de error al
intentar configurar el contador para las comunicaciones.

DOCA0005ES-12 73
Comunicación mediante LonWorks Manual de usuario de la serie iEM3000

Temas relacionados
• Consulte “Ajuste proteción comunicación” en la página 31 para obtener más
información sobre la función Com.Protection.
• Consulte “Plug-in Echelon LonMaker para la visualización de datos y la
configuración del contador” en la página 77 para obtener instrucciones sobre cómo
usar el plug-in LNS para configurar el dispositivo.

Configuración de fecha / hora


Perfil de función UCPT Struct Members Intervalo / opciones
año 2000 - 2099
mes 1 - 12
día 1 - 31
nciCfgDateTime UCPTDateTime
hora 0 - 23
minuto 0 - 59
segundo 0 - 59

Configuración básica
Perfil de función UCPT Struct Members Intervalo / opciones Descripción
0 = 1PH2W L-N
1 = 1PH2W L-L
2 = 1PH3W L-L con N
SystemType 0, 1, 2, 3, 11, 13
3 = 3PH3W
11 = 3PH4W
13 = 1PH4, alambre multi L con N
NominFreq 50, 60 Frecuencia nominal en Hz
El valor mínimo de VtPrimary debe ser igual o
VtPrimary 0 - 1000000.0
nciCfgWiring UCPTWiring mayor que el valor definido para VtSecondary.
VtSecondary 100, 110, 115, 120 —
CtNum 1, 2, 3 —
CtPrimary 1 - 32767 —
CtSecondary 1, 5 —
Tipo de conexión del VT
0 = Conexión directa
VtConnType 0, 1, 2
1 = 3PH3W (2 VT)
2 = 3PH4W (3 VT)

Configuración de entrada digital


Perfil de función UCPT Struct Members Intervalo / opciones Descripción
Asocia la entrada digital con los datos de reinicio de
energía parcial
0 = la entrada digital no está asociada con el reinicio
de energía parcial
1 = la entrada digital está asociada con el reinicio de
nciCfgDigitInpt UCPTDigitalInput — 0, 1
energía parcial.

Si se define esta propiedad como 1, también se


actualizará nciDICtrlMode (UCPTDiCtrlMode) a
reinicio de energía total.

74 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante LonWorks

Configuración de medición de entrada


Perfil de función UCPT Struct Members Intervalo / opciones Descripción
Define el peso de pulso (1 - 10000 ms)
PulseWeight 1 - 10000 Si se define esta propiedad, nciDIPulseConst
(UCPTDiPulseConst) se define con el mismo valor.
Asocia la entrada digital con la medición de entrada:
0 = la entrada digital no está asociada con la
medición de entradas.
nciCfgInptMetAcc UCPTInputMetering
1 = la entrada digital está asociada con la medición
DigitalAssociation 0, 1 de entrada

Si se define esta propiedad como 1, también se


actualizará nciDICtrlMode (UCPTDiCtrlMode) a
medición de entrada.

Configuración de alarma de sobrecarga


Intervalo /
Perfil de función UCPT Struct Members Descripción
opciones
Activar o desactivar la alarma de sobrecarga:
AlmEnable 0, 1 0 = Desactivado
nciCfgOvLoadAlm UCPTOverLoadAlarm
1 = Activada
PkUpSetpoint 1 - 9999999 El valor de detección de la alarma de sobrecarga
Estado de confirmación (solo se utiliza el Bit 1):
nciCfgOvLoadAck UCPTOverLoadAlmAck — 0, 1 0 = alarma histórica confirmada por el usuario
1 = alarma histórica no confirmada por el usuario

Configuración multitarifa
Intervalo /
Perfil de función UCPT Struct Members Descripción
opciones
Configure el modo de control multitarifa como
desactivado o por comunicación
0 = Desactivado
nciCfgCommTariff UCPTTariffMode — 0, 1 1 = Por comunicación
NOTA: Para configurar la función multitarifa de modo
que quede controlada por la entrada digital o por el reloj
del dispositivo, utilice la unidad HMI.
Establezca la tarifa activa
1 = tasa A (tarifa 1)
2 = tasa B (tarifa 2)
3 = tasa C (tarifa 3)
nciCfgTariffSel UCPTTariffSelect — 1, 2, 3, 4
4 = tasa D (tarifa 4)
NOTA: Si el modo de tarifa está configurado como Por
comunicación, solo se podrá establecer la tarifa con
este método.

DOCA0005ES-12 75
Comunicación mediante LonWorks Manual de usuario de la serie iEM3000

Configuración de la velocidad de propagación de red


Las siguientes propiedades de configuración ayudan a controlar el tráfico de red
mediante el control de la frecuencia con que se envían los valores de las variables a
su LNS.

nci variable UCPTs / SCPTs Se aplica a... Descripción


– nciErrors Limita el número total de actualizaciones enviadas por segundo para
– nciAllEnergy las variables nci mencionadas.
– nciAllPower Si se envían a la cola más actualizaciones del número especificado en
nciMaxNvSntPerSec UCPTNVUpdtLimit – nciAllVoltage un periodo de 1 segundo, las actualizaciones sobrantes se retrasarán
hasta el siguiente segundo para reducir el tráfico. El número de
– nciAllCurrent
actualizaciones por segundo varía en función de las actualizaciones de
– nciAllPowerFactor tipo de conexión de las variables de red que no están controladas por
– nciFrequency. esta propiedad de configuración.
– nvoErrors Intervalo máximo, en segundos, entre las transmisiones de valores de
error a la red.
nciErrors SCPTmaxSendTime El valor de la variable aplicable se envía después de que el intervalo
haya transcurrido, independientemente de si ha cambiado o no el valor
de la variable. El contador se restablece en 0.
Valores de energía de
punto flotante:
– nvoTotWhImp
– nvoTotWhExp
– nvoTotVARhImp
– nvoTotVARhExp
– nvoPartialWh
nciAllEnergy SCPTminSendTime – nvoPartialVARh
– nvoPh1Wh
– nvoPh2Wh
– nvoPh3Wh
– nvoTariffAWh
– nvoTariffBWh
– nvoTariffCWh
– nvoTariffDWh
El intervalo mínimo, en segundos, entre las transmisiones consecutivas
– nvoActPowerPh1
de valores de variables a la red incluidas en la lista.
– nvoActPowerPh2
No se envían actualizaciones del valor de las variables aplicables a
– nvoActPowerPh3 través de la red hasta que el intervalo mínimo haya transcurrido,
nciAllPower SCPTminSendTime
– nvoActPowerSum independientemente de si ha cambiado o no el valor de la variable.
– nvoRctPowerSum Después de que se envíe una actualización, el contador se restablece
– nvoAppPowerSum en 0.
– nvoVoltsL1N
– nvoVoltsL2N
– nvoVoltsL3N
– nvoVoltsLNAvg
nciAllVoltage SCPTminSendTime
– nvoVoltsL1L2
– nvoVoltsL2L3
– nvoVoltsL3L1
– nvoVoltsLLAvg
– nvoCurrentPh1
– nvoCurrentPh2
nciAllCurrent SCPTminSendTime
– nvoCurrentPh3
– nvoCurrentAvg
nciAllPowerFactor SCPTminSendTime – nvoAvgPwrFactor
nciFrequency SCPTminSendTime – nvoFrequency

76 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante LonWorks

Plug-in Echelon LonMaker para la visualización de datos y la


configuración del contador
La información de esta sección asume que tiene conocimientos avanzados de la
administración del sistema en el uso de Echelon LonMaker.

El plug-in LonMaker ofrece una interfaz gráfica de usuario en la que se pueden


consultar los valores del contador y configurar sus parámetros. Una vez instalado y
registrado el plug-in con LonMaker, esta se abre en lugar del navegador
predeterminado de LonMaker cuando explora el contador mediante LonMaker.

Para añadir dispositivos a LonMaker, es necesario acceder al pin de servicio del


dispositivo al ponerlo en marcha, o bien grabar el Neuron ID del dispositivo en una
ubicación accesible.

Temas relacionados
• Diríjase a http://www.echelon.com/products/tools/integration/lonmaker/ y a la
documentación de LonMaker para obtener más información sobre cómo usar
LonMaker.
• Consulte “Ubicación del pin de servicio y Neuron ID” en la página 68 para obtener
la ubicación del pin de servicio y el Neuron ID.

Instalación y registro del plug-in LonMaker


Antes de instalar el plug-in:
• Descargue el plug-in y el archivo XIF de su dispositivo en, www.schneider-electric.com
o bien póngase en contacto con su representante de ventas para obtener estos
archivos.
• Asegúrese de que Echelon LonMaker está cerrado.
1. Diríjase a la ubicación donde ha guardado el plug-in.Extraiga los archivos si estos
están en un archivo .zip.
2. Haga doble clic en setup.exe. Aparece una pantalla de bienvenida. Haga clic en
Next.
3. Seleccione la carpeta de instalación donde desee instalar el plug-in.Haga clic en
Browse si desea seleccionar una ubicación diferente. Haga clic en Next. Aparece
una pantalla de confirmación.
4. Haga clic en Next para comenzar la instalación.
NOTA: Si LonMaker está abierto, aparecerá un mensaje en el que se le pedirá
que cierre LonMaker y que reinicie la instalación del plug-in.
Aparecerá una pantalla cuando la instalación se haya completado. Haga clic en Close.
5. Diríjase a Start > Programs > Schneider Electric y seleccione la entrada de
registro para el plug-in que haya instalado (por ejemplo, Schneider Electric
iEM3275 Plugin Registration). Aparecerá el cuadro de diálogo LNS Plugin
Registration, que le indicará que el registro se ha completado.

Asegúrese de que el plug-in aparece en la lista de extensiones registradas en


LonMaker antes de intentar conectarse a un contador mediante el plug-in.

DOCA0005ES-12 77
Comunicación mediante LonWorks Manual de usuario de la serie iEM3000

Si no aparece, es posible que tenga que volver a registrar el plug-in.Una vez instalado
y registrado el plug-in, añada el contador a LonMaker. Puede leer la plantilla (.XIF) en
el dispositivo durante la puesta en marcha, o bien seleccionar la plantilla
EnergyMeter5A o EnergyMeter63A al añadir el dispositivo a LonMaker.

Temas relacionados
• Consulte la documentación de Echelon LonMaker para obtener información sobre
cómo registrar el plug-in.

Exploración del contador mediante el plug-in LonMaker


Para poder usar el plug-in a fin visualizar los datos y configurar el contador:
• El plug-in debe estar instalado y registrado.
• Se debe añadir el contador a LonMaker y, a continuación, poner en marcha.
1. Abra LonMaker.
2. Haga clic con el botón derecho en el icono del contador y seleccione Browse.
Aparecerá el plug-in del contador.
NOTA: Si el plug-in del contador no se abre, es posible que este no se haya
registrado correctamente o que el contador no se haya iniciado correctamente en
LonMaker. Vuelva a comprobar el registro y la puesta en marcha del contador.
Consulte la documentación de Echelon LonMaker para obtener más información.

Interfaz del plug-in LonMaker

78 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante LonWorks

El plug-in incluye las siguientes fichas:

Nombre de ficha Descripción


Esta ficha proporciona información básica sobre el contador (por ejemplo, el modelo
Meter Info
y el número de serie) y sobre cualquier código de error activo.
Esta ficha proporciona los valores de la energía total o parcial, así como la
Energy Measure información de energía por fase y de energía por tarifa. En esta ficha, también se
pueden restablecer las acumulaciones de mediciones de entrada y de energía.
Esta ficha proporciona los valores de potencia, corriente y tensión, además de
RMS Measure
información sobre los factores de frecuencia y de potencia.
Esta ficha proporciona información sobre los ajustes y el estado de la entrada digital
Meter Status
y de las alarmas, además de los ajustes de potencia existentes.
Esta ficha proporciona acceso a las propiedades de configuración del contador, lo
que permite configurar el sistema de alimentación, la entrada digital, la alarma y los
parámetros multitarifa y de tiempo.
Meter Config NOTA: Si aparece un mensaje que indica que la configuración no se ha realizado
correctamente, asegúrese de que: 1) el contador se ha puesto en marcha
correctamente en LonMaker y el plug-in se está comunicando con el contador,
y 2) que la opción Com. Protection está desactivada en el contador.
Esta ficha proporciona información de los diagnósticos de LonMaker relativa al
Diagnostics
contador.

DOCA0005ES-12 79
Comunicación mediante LonWorks Manual de usuario de la serie iEM3000

80 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Capítulo 7 Comunicación mediante M-Bus


Descripción general de las comunicaciones M-Bus
M-Bus es un protocolo de comunicación de tipo maestro / esclavo, donde el maestro
inicia las transacciones y el esclavo responde con la información o acción solicitada.
Los datos se transfieren mediante telegramas hexadecimales.4CA3

La comunicación mediante protocolo M-Bus está disponible en los modelos iEM3135,


iEM3235 y iEM3335.

La información de esta sección va dirigida a usuarios con conocimientos avanzados del


protocolo M-Bus, sus redes de comunicación y su sistema de alimentación.

Configuración básica de la comunicación


Antes de establecer la comunicación con el contador mediante el protocolo M-Bus,
utilice HMI para configurar los siguientes parámetros:
Ajuste Valores posibles
300
600
1200
Baud rate
2400
4800
9600
Dirección principal 1-250

Términos claves
Término Definición
El campo de control o de función del telegrama. Proporciona información sobre el
C-Field telegrama, como la dirección de la transferencia de datos (de maestro a esclavo o
viceversa), el estado de la transferencia de datos y la función del mensaje.
El campo de información de control del telegrama. Define el tipo y la secuencia de
CI-Field
los datos que se van a transmitir.
Encabezado de
Contiene información de identificación del dispositivo y del fabricante.
datos fijos
Campo de información de los datos. El campo DIF contiene información sobre la
DIF función de los datos (por ejemplo, instantánea frente a máxima) y el formato de los
datos (por ejemplo, entero de 16 bits).
Ampliación del campo de información de los datos. Un campo DIFE contiene
DIFE
información adicional sobre los datos, como la tarifa y la subunidad.
Un dispositivo que emite comandos y recibe respuestas desde los dispositivos
Master
esclavos. Solo puede haber un maestro por cada red serie.
Un dispositivo que proporciona información o realiza acciones en respuesta a las
Slave
solicitudes recibidas del maestro.
Campo de información del valor y ampliación del campo de información del valor
Los campos. VIF y VIFE contienen información sobre el valor (por ejemplo, si se
VIF / VIFE trata de un valor de energía o de potencia).
El contador utiliza tanto el VIFE principal (tal como se detalla en la documentación
del protocolo M-Bus) como el VIFE del fabricante.

DOCA0005ES-12 81
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

Temas relacionados
• Consulte la página web de la organización de M-Bus en www.m-bus.com para
obtener más información sobre el protocolo M-bus.
• Consulte “Puntos de sellado del contador” en la página 17 para obtener
información sobre la ubicación del indicador LED de comunicaciones.
• Consulte “Configuración de comunicaciones” en la página 102 para obtener más
información sobre cómo configurar la velocidad en baudios mediante un
telegrama.

Compatibilidad con el protocolo M-Bus


El contador presenta las siguientes compatibilidades con el protocolo M-Bus:
• Comunicaciones de modo 1 (el bit menos significativo primero).
• Formatos de telegrama:
– Single character
– Short frame
– Long frame
• Códigos de función (bits de C-field 3-0):
– SND_NKE: inicia la comunicación entre el maestro y el esclavo.
– SND_UD: el maestro envía datos del usuario al esclavo.
– REQ_UD2: el maestro solicita datos del usuario de clase 2 al esclavo.
– RSP_UD: el esclavo envía al maestro los datos solicitados.
• Direccionamiento secundario de acuerdo con el estándar M-Bus.
• Telegramas de difusión.

Temas relacionados
• Consulte la página web de la organización de M-Bus en www.m-bus.com para
obtener más información sobre el protocolo M-Bus, incluidos los procedimientos
de direccionamiento secundario.
• Consulte “Encabezado de datos fijos” en la página 83 para obtener la información
relativa al contador necesaria para el direccionamiento secundario (por ejemplo, el
número de identificación, el fabricante y el medio).

Implementación del protocolo M-Bus


Herramienta M-Bus para visualizar los datos y configurar el contador
La herramienta M-Bus ofrece una interfaz gráfica de usuario en la que se pueden
consultar los datos del contador y configurar sus parámetros Para obtener la
herramienta, diríjase a www.schneider-electric.com y busque el modelo de su
contador; a continuación, seleccione Downloads o póngase en contacto con el
representante de Schneider Electric.

82 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Indicador LED de comunicaciones para contadores M-Bus


El LED de comunicaciones indica el estado de la comunicación entre el contador y la
red tal como se describe a continuación:
Estado de los
Descripción
indicadores luminosos
Se ha establecido la comunicación con el contador.
El LED parpadea NOTA: El indicador LED parpadea incluso cuando haya un error de
comunicaciones.
El LED está apagado No hay ninguna comunicación activa.

Temas relacionados
• Consulte “Puntos de sellado del contador” en la página 17 para obtener
información sobre la ubicación del indicador LED de comunicaciones.
• Consulte “El siguiente ejemplo distingue entre los números de serie de los
contadores iEM3135 / iEM3235 / iEM3335.” en la página 84 para obtener
información sobre cómo conseguir y utilizar la herramienta M-Bus.

Información variable del telegrama de la estructura de datos


Encabezado de datos fijos
Byte 1-4 Byte 5-6 Byte 7 Byte 8 Byte 9 Byte 10 Byte 11-12
N.º de identificación Fabricante Versión Medio N.º de acceso Estado Firma
Número de serie del
contador en formato de 8
Versión de firmware de
dígitos BCD (decimales de Contador del número Indica los errores
4CA3 hex = la placa de 02 hex
codificación en binario) de intentos de de aplicación de No utilizado
Schneider Electric comunicaciones (electricidad)
El número de serie también acceso exitosos M-Bus
10 = versión 1.0
se puede encontrar en el
panel frontal del contador.

Dirección secundaria descodificación y número de serie M-Bus


Cada contador M-Bus tiene una dirección secundaria única. La dirección secundaria de un
contador incluye 4 partes: número de serie, versión de firmware de M-Bus, medio y fabricante.
El formato de la dirección secundaria es SSSSSSSSMAVVME. A continuación se indica la
descodificación de la dirección secundaria:
SSSSSSSS: Número de serie
MA: Fabricante
VV: Versión de firmware de M-Bus
ME: Medio
Lista de medios comunes:
01 = Aceite
02 = Electricidad
03 = Gas
04 = Calor

El formato del número de serie de la placa principal es YYWWDNNN. A continuación


se indica la descodificación del número de serie del M-Bus con un ejemplo:

DOCA0005ES-12 83
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

YY: Año
WW: Semana
D: Día
NNN: Número
El siguiente ejemplo distingue entre los números de serie de los contadores iEM3135 / iEM3235 /
iEM3335.

NS de M-Bus
NS de placa principal
iEM3135 iEM3235 iEM3335
14053100 01053100 31053100 61053100

YY YY-13 YY+17 YY+47

Información sobre el encabezado de registro de datos

Formatos de los datos utilizados por el contador (bits 3-0 del


campo DIF)
NOTA: la x en el valor hexadecimal se determina por los bits 7-4 del campo DIF.

Formato binario hexadecimal


Sin datos 0000 x0
Entero de 8 bits 0001 x1
Entero de 16 bits 0010 x2
Entero de 24 bits 0011 x3
Entero de 32 bits 0100 x4
Real de 32 bits 0101 x5
Entero de 48 bits 0110 x6
Entero de 64 bits 0111 x7
Longitud variable 1101 xD

Tipos de función de los datos utilizados por el contador (bits 5-4 del
campo DIF)
Tipo de función binario
Instantánea 00
Máxima 01

VIF principal utilizado por el contador


NOTA: la E indica el bit de extensión; la x en el valor hexadecimal se determina por los
bits 7-4 del campo VIF.

VIF principal binario hexadecimal Descripción


Wh con una resolución de 100 en int64
Energía E000 0011 x3
kWh con una resolución de 103 en float32
Potencia E000 1110 xE kW con una resolución de 103
Fecha y hora del tipo de datos F, según se detalla en la documentación
Punto en el tiempo E110 1101 xD
del protocolo M-Bus
Tipo de datos C (entero sin signo), según se detalla en la documentación
Dirección del bus E111 1010 xA
del protocolo M-Bus
VIFE principal 1111 1101 FD Indica que el primer VIFE tiene la extensión del VIF principal
VIFE específico del fabricante 1111 1111 FF Indica que el siguiente VIFE es específico del fabricante

84 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Códigos del VIFE principal utilizados por el contador


El contador utiliza los códigos del VIFE principal incluidos en la siguiente tabla cuando
el valor hexadecimal del campo VIF equivale a FD (1111 1101 de valor binario).

NOTA: la E indica el bit de extensión; la x en el valor hexadecimal se determina por los


bits 7-4 del campo VIFE.

Códigos del VIFE principal binario hexadecimal Información adicional


Fabricante E000 1010 xA —
Modelo E000 1100 xC —
Tensión E100 1001 x9 Voltios con una resolución de 100
Corriente E101 1100 xC Amperios con una resolución de 100
Salida digital E001 1010 xA —
Entrada digital E001 1011 xB —
Contador de acumulación E110 0001 x1 Acumulación de medición de entrada
Indicador de error E001 0111 x7 —

Códigos VIFE específicos del fabricante


El contador utiliza los códigos del VIFE del fabricante incluidos en la siguiente tabla
cuando el valor hexadecimal del campo VIF equivale a FF (1111 1111 de valor
binario).

NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

Descripción binario hexadecimal


Valor de L1 E000 0001 01
Valor de L2 E000 0010 02
Valor de L3 E000 0011 03
Valor de energía de exportación E000 1001 09
Valor de energía parcial E000 1101 0D
Corriente media E000 0000 00
Promedio de L-N E000 0100 04
L1-L2 E000 0101 05
L2-L3 E000 0110 06
L3-L1 E000 0111 07
Promedio de L-L E000 1000 08
Factor de potencia E000 1010 0A
Frecuencia E000 1011 0B
Fecha y hora del reinicio de energía E000 1100 0C
Fecha y hora del reinicio de la medición de entrada E000 1110 0E
Acumulación de medición de entrada E000 1111 0F
Tarifa activa (tasa activa de energía) E001 0000 10
Modo de control de tarifa E001 0001 11
Temporizador de funcionamiento del contador E010 0000 20
Número de fases E010 0001 21
Número de hilos E010 0010 22
Configuración del sistema de alimentación E010 0011 23
Frecuencia nominal E010 0100 24
Número de VT E010 0101 25
Primario del VT E010 0110 26
Secundario del VT E010 0111 27
Número de TC E010 1000 28

DOCA0005ES-12 85
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

Descripción binario hexadecimal


CT Primary E010 1001 29
CT Secondary E010 1010 2A
Tipo de conexión del VT E010 1011 2B
Duración de impulso de energía E010 1100 2C
Asociación de la salida digital con impulso de energía
E010 1101 2D
activa
Peso del pulso E010 1110 2E
Constante de pulso E010 1111 2F
Asociación de entrada digital E011 0000 30
Estado de entrada digital E011 0010 32
Configuración de alarma de sobrecarga E011 0100 34
Punto de ajuste de detección E011 0101 35
Asociación de salida digital con alarma de
E011 0110 36
sobrecarga
Estado activado E011 0111 37
Reconocimiento E011 1000 38
Fecha y hora de la última alarma E011 1001 39
Valor en la última alarma E011 1010 3A

Información del telegrama para los registros de datos


En las siguientes secciones se resume la información de telegrama utilizada en los
registros de datos. Las tablas contienen la siguiente información (si corresponde):
• Formato de los datos en hexadecimal (por ejemplo, entero de 16 bits)
• VIF principal en hexadecimal
• Códigos del VIFE principal en binario y hexadecimal
• Códigos del VIFE del fabricante en binario y hexadecimal

Información del medidor


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

Extensión del VIF


Formato de principal Descripción
datos
binario hexadecimal
Fabricante
0D E000 1010 0A
ASCII de 18 bits = Schneider Electric
0D E000 1100 0C Modelo
0D E000 1110 0E Versión de firmware
Códigos de error del contador:
0 = Código 101: error de EEPROM
1 = Código 102: Falta la tabla de calibración
2 = Código 201: Falta de coincidencia entre los ajustes de
frecuencia y las mediciones de frecuencia
3 = Código 202: Falta de coincidencia entre los ajustes de
cableado y las entradas de cableado
E0001 4 = Código 203: La secuencia de fases se invierte
03 17
0111 5 = Código 204: Energía activa total negativa debido a un
voltaje incorrecto o a las conexiones actuales
6 = Código 205: La fecha y la hora se han restablecido
debido al último fallo de alimentación
7 = Código 206: Falta de impulso debido al exceso de
velocidad de la salida de impulso de energía
8 = Código 207: Función de reloj interno anormal
9 = error interno de comunicación del bus de datos

86 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Temas relacionados
• Consulte “Resolución de problemas” en la página 127 para obtener más
información sobre los códigos de diagnóstico.

Mediciones de energía y energía por tarifa (INT64 y FLOAT32)


Las mediciones de energía y energía por tarifa que se muestran a continuación se
conservan mediante cortes de electricidad. Se ha incluido un añadido de valores de
energía en formato FLOAT32 con los registros de 64 bits existentes.

NOTA: La E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

INT64

VIFE específico del


Formato de VIF VIFE principal
DIFE fabricante Descripción
datos principal
binario hexadecimal binario hexadecimal
07 — 03 — — — — Importación de energía activa total
07 — 83 — — E000 1001 09 Exportación de energía activa total
87 40 03 — — — — Importación de energía reactiva total
87 40 83 — — E000 1001 09 Exportación de energía reactiva total
07 — 83 — — E000 1101 0D Importación de energía activa parcial
87 40 83 — — E000 1101 0D Importación de energía reactiva parcial
07 — 83 — — E000 0001 01 Fase 1 de importación de energía activa
07 — 83 — — E000 0010 02 Fase 2 de importación de energía activa
07 — 83 — — E000 0011 03 Fase 3 de importación de energía activa
Tarifa activa
0 = característica de multitarifa deshabilitada
1 = tasa A (tarifa 1) activa
03 — — — — E001 0000 10
2 = tasa B (tarifa 2) activa
3 = tasa C (tarifa 3) activa
4 = tasa D (tarifa 4) activa
Importación de energía activa con tasa
87 10 03 — — — —
A(tarifa 1)
Importación de energía activa con tasa
87 20 03 — — — —
B(tarifa 2)
Importación de energía activa con tasa
87 30 03 — — — —
C(tarifa 3)
Importación de energía activa con tasa
87 80 10 03 — — — —
D(tarifa 4)
07 — — E110 0001 61 — — Acumulación de medición de entrada
Fecha y hora del último reinicio de energía
04 — ED — — E000 1100 0C
parcial
Fecha y hora del último reinicio de medición
04 — ED — — E000 1110 0E
de entrada
FLOAT32
05 - 03 - - - - Importación de energía activa total
05 - 83 - - E000 1001 09 Exportación de energía activa total
85 40 03 - - - - Importación de energía reactiva total
85 40 83 - - E000 1001 09 Exportación de energía reactiva total
05 - 83 - - E000 1101 0D Importación de energía activa parcial
85 40 83 - - E000 1101 0D Importación de energía reactiva parcial
05 - 83 - - E000 0001 01 Fase 1 de importación de energía activa
05 - 83 - - E000 0010 02 Fase 2 de importación de energía activa
05 - 83 - - E000 0011 03 Fase 3 de importación de energía activa

DOCA0005ES-12 87
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

INT64

VIFE específico del


Formato de VIF VIFE principal
DIFE fabricante Descripción
datos principal
binario hexadecimal binario hexadecimal
Importación de energía activa con tasa
85 10 03 - - - -
A(tarifa 1)
Importación de energía activa con tasa
85 20 03 - - - -
B(tarifa 2)
Importación de energía activa con tasa
85 30 03 - - - -
C(tarifa 3)
Importación de energía activa con tasa
85 80 10 - - - -
D(tarifa 4)
05 - - E110 0001 61 - - Acumulación de medición de entrada

NOTA: La unidad del valor de energía FLOAT32 es kWh / kVARh.

Mediciones instantáneas
NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


Formato de VIF VIFE principal
DIFE fabricante Descripción
datos principal
binario hexadecimal binario hexadecimal
05 — AE — — E000 0001 01 Fase 1 de potencia activa
05 — AE — — E000 0010 02 Fase 2 de potencia activa
05 — AE — — E000 0011 03 Fase 3 de potencia activa
05 — 2E — — — — Potencia activa total
85 40 2E — — — — Potencia reactiva total
85 80 40 2E — — — — Potencia aparente total
05 — — E100 1001 C9 E000 0001 01 Tensión L1-N
05 — — E100 1001 C9 E000 0010 02 Tensión L2-N
05 — — E100 1001 C9 E000 0011 03 Tensión L3-N
05 — — E100 1001 C9 E000 0100 04 Tensión media de línea a neutro
05 — — E100 1001 C9 E000 0101 05 Tensión L1-L2
05 — — E100 1001 C9 E000 0110 06 Tensión L2–L3
05 — — E100 1001 C9 E000 0111 07 Tensión L3-L1
05 — — E100 1001 C9 E000 1000 08 Tensión media de línea a línea
05 — — E101 1100 CC E000 0001 01 Corriente fase 1
05 — — E101 1100 CC E000 0010 02 Corriente fase 2
05 — — E101 1100 CC E000 0011 03 Corriente fase 3
05 — — E101 1100 CC E000 0000 00 Corriente media
05 — — — — E000 1010 0A Factor de potencia total
05 — — — — E000 1011 0B Frecuencia

Información de estado del contador


Utilice la siguiente información para leer la información de sistema y de estado del
contador. Consulte la sección que hace referencia a la información de telegrama para
la configuración del contador para obtener más información sobre cómo introducir
datos en el contador.

88 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Información de fecha y hora


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


Formato de VIF fabricante Descripción
datos principal
binario hexadecimal
04 6D — — Fecha y hora del contador (DD/MM/AAAA hh:mm:ss)
Temporizador de funcionamiento del contador: el tiempo, en segundos, desde
06 — E010 0000 20
que se encendió el dispositivo por última vez

Información de configuración del sistema de alimentación


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


Formato fabricante Descripción
de datos
binario hexadecimal
Configuración del sistema de alimentación:
0 = 1PH2W L-N
1 = 1PH2W L-L
03 E010 0011 23 2 = 1PH3W L-L con N
3 = 3PH3W
11 = 3PH4W
13 = 1PH4, alambre multi L con N
Número de hilos
03 E010 0010 22
2, 3, 4
Número de fases
03 E010 0001 21
1, 3
Número de TC
03 E010 1000 29 1, 2, 3
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3235
Número de VT
03 E010 0101 25 0-10
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3235
VT Primary
05 E010 0110 26
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3235
VT Secondary
03 E010 0111 27
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3235
CT Primary
03 E010 1001 29
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3235
CT Secondary
03 E010 1010 2A
NOTA: solo se aplica al modeloiEM3235
Tipo de conexión del VT
0 = conexión directa, sin VT
03 E010 1011 2B
1 = 3PH3W (2 VT)
2 = 3PH4W (3 VT)
Frecuencia nominal
03 E010 0100 24
50, 60

DOCA0005ES-12 89
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

Información de estado de la salida y entrada digital


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


Formato VIFE principal
fabricante Descripción
de datos
binario hexadecimal binario hexadecimal
Modo de control de entrada digital:
0 = normal (estado de entrada)
03 E001 1011 1B — — 2 = control multitarifa
3 = medición de entrada
5 = reinicio de todos los registros de energía parcial
05 — — E010 1111 2F Constante de pulso (pulsos / unidad)
Estado de entrada digital:
0 = relé abierto.
02 — — E011 0010 32 1 = relé cerrado.
NOTA: Esta información solo se aplica si el modo de control de la salida
digital está configurado como Estado de entrada.
Asociación de entrada digital con reinicio de datos de energía parcial
03 — — E011 0000 30 0 = la entrada digital no está asociada con el reinicio de energía parcial
1 = la entrada digital está asociada con el reinicio de energía parcial
Duración del impulso de energía en milisegundos
03 — — E010 1100 2C NOTA: Esta información solo se aplica si el modo de salida digital está
configurado en modo de impulso de energía.
Peso del pulso de la salida digital
05 — — E010 1110 2E NOTA: Esta información solo se aplica si el modo de salida digital está
configurado en modo de impulso de energía.
Modo de control de salida digital
2 = para Alarma
03 E001 1010 1A — —
3 = para Pulso (kWh)
0xFFFF = desactivado
Asociación de la salida digital con impulso de energía:
0 = salida digital deshabilitada
03 — — E010 1101 2D
1 = para Pulso (la salida digital está asociada con la salida de pulso de
energía activa)
Asociación de salida digital con alarma de sobrecarga:
0x0000 = salida digital desactivada
02 — — E011 0110 36
0x0100 = para Alarma (la salida digital está asociada con la alarma de
sobrecarga)

Información sobre el estado de la alarma


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


Formato de VIF fabricante Descripción
datos principal
binario hexadecimal
Estado de la alarma:
02 — E011 0111 37 0x0000 = alarma inactiva
0x0100 = alarma activa
Estado de confirmación:
02 — E011 1000 38 0x0000 = alarma histórica confirmada por el usuario
0x0100 = alarma histórica no confirmada por el usuario
04 ED E011 1001 39 Timestamp (marca de tiempo) de la última alarma (DD/MM/AAAA hh:mm:ss)

90 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

VIFE específico del


Formato de VIF fabricante Descripción
datos principal
binario hexadecimal
05 — E011 1010 3A Valor en la última alarma
Configuración de alarma de sobrecarga:
02 — E011 0100 34 0x0000 = desactivada
0x0100 = activada
05 — E011 0101 35 El punto de ajuste de detección de la alarma de sobrecarga en kW

Información de descodificación de Telegram (todos los valores


están en código hexadecimal)
1ª información de Telegram:
No. byte Tamaño Valor Descripción
1 1 68 Carácter de inicio
Campo-L, calculado del campo C hasta los últimos
2 1 F4
datos de usuario
3 1 F4 Campo-L, repetido
4 1 68 Carácter de inicio
5 1 08 Campo-C, RSP_UD
6 1 XX Campo-A, dirección
7 1 72 Campo-CI, respuesta datos variables, LSB primero
8-11 4 XXXX Número de identificación, 8 dígitos BCD
12-13 2 4CA3 Fabricante: SCH
14 1 00 Versión
15 1 02 Medio, 02 = Electricidad
16 1 X Número de accesos
17 1 X Estado
18-19 2 0000 Firma (0000 = sin encriptado)
20 1 0D Tamaño DIF, función especial
21 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
22 1 0A Nombre del fabricante
23 1 12 Longitud de cadena
XXXXXXXXXX
24-41 18 Schneider Electric
XXXXXXXX
42 1 0D Tamaño DIF, función especial
43 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
44 1 0C Modelo
45-53 9 XXXXXXXXX Modelo de contador
54 1 0D Tamaño DIF, función especial
55 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
56 1 0E Versión de firmware
57-64 8 XXXXXXXX Versión de firmware de contador
65 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
66 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
67 1 17 Indicadores de error
Indicadores de error (diagnósticos mapa de bits activos
68-70 3 XXX
(1))
71 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
72 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
73 1 DC Corriente
74 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
75 1 01 L1

DOCA0005ES-12 91
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

No. byte Tamaño Valor Descripción


76-79 4 XXXX Corriente por fase, l1
80 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
81 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
82 1 DC Corriente
83 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
84 1 02 L2
85-88 4 XXXX Corriente por fase, l2
89 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
90 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
91 1 DC Corriente
92 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
93 1 03 L3
94-97 4 XXXX Corriente por fase, l3
98 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
99 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
100 1 DC Corriente
101 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
102 1 00 Promedio
103-106 4 XXXX Corriente media
107 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
108 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
109 1 C9 Tensión
110 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
111 1 05 L1-L2
112-115 4 XXXX Tensión, L1-L2
116 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
117 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
118 1 C9 Tensión
119 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
120 1 06 L2-L3
121-124 4 XXXX Tensión, L2-L3
125 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
126 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
127 1 C9 Tensión
128 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
129 1 07 L3-L1
130-133 4 XXXX Tensión, L3-L1
134 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
135 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
136 1 C9 Tensión
137 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
138 1 08 L-L promedio
139-142 4 XXXX Tensión promedio, L-L
143 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
144 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
145 1 C9 Tensión
146 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
147 1 01 L1
148-151 4 XXXX Tensión, L1
152 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
153 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
154 1 C9 Tensión

92 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

No. byte Tamaño Valor Descripción


155 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
156 1 02 L2
157-160 4 XXXX Tensión, L2
161 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
162 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
163 1 C9 Tensión
164 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
165 1 03 L3
166-169 4 XXXX Tensión, L3
170 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
171 1 FD Extensión VIF de códigos VIF
172 1 C9 Tensión
173 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
174 1 04 L-N, promedio
175-178 4 XXXX Promedio, L-N
179 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
180 1 AE Potencia
181 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
182 1 01 L1
183-186 4 XXXX Potencia, L1
187 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
188 1 AE Potencia
189 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
190 1 02 L2
191-194 4 XXXX Potencia, L2
195 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
196 1 AE Potencia
197 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
198 1 03 L3
199-202 4 XXXX Potencia, L3
203 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
204 1 2E Potencia
205-208 4 XXXX Potencia total
209 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
210 1 40 DIFE: Unidad 1
211 1 2E Potencia
212-215 4 XXXX Potencia reactiva
216 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
217 1 80 DIFE
218 1 40 DIFE: Unidad 2
219 1 2E Potencia
220-223 4 XXXX Potencia aparente
224 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
225 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
226 1 0A Factor de potencia
227-230 4 XXXX Valor de factor de potencia
231 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
232 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
233 1 0B Frecuencia
234-237 4 XXXX Valor de frecuencia
238 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
239 1 03 Energía

DOCA0005ES-12 93
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

No. byte Tamaño Valor Descripción


240-247 8 XXXXXXXX Importación de energía activa total
248 1 1F DIF, más registros en el siguiente telegrama
Suma de verificación CS, calculado del campo C hasta
249 1 X
los últimos datos
250 1 16 Carácter de fin

NOTA: Indicadores de error ilustran:


0 = Inactivo
1 = Activo
Bit0 = Código 101
Bit1 = Código 102
Bit2 = Código 201
Bit3 = Código 202
Bit4 = Código 203
Bit5 = Código 204
Bit6 = Código 205
Bit7 = Código 206
Bit8 = Código 207

Información de 2º telegrama:
No. byte Tamaño Valor Descripción
1 1 68 Carácter de inicio
Campo-L, calculado del campo C hasta los últimos
2 1 F6
datos de usuario
3 1 F6 Campo-L, repetido
4 1 68 Carácter de inicio
5 1 08 Campo-C, RSP_UD
6 1 X Campo-A, dirección
7 1 72 Campo-CI, respuesta datos variables, LSB primero
8-11 4 XXXX Número de identificación, 8 dígitos BCD
12-13 2 4CA3 Fabricante: SCH
14 1 00 Versión
15 1 02 Medio, 02 = Electricidad
16 1 X Número de accesos
17 1 00 Estado
18-19 2 0000 Firma (0000 = sin encriptado)
20 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
21 1 83 Energía
22 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
23 1 09 Energía de exportación
24-31 8 XXXXXXXX Exportación de energía activa total
32 1 87 Tamaño DIF, entero de 64 bit
33 1 40 DIFE: Unidad1
34 1 03 Energía
35-42 8 XXXXXXXX Importación de energía reactiva total
43 1 87 Tamaño DIF, entero de 64 bit
44 1 40 DIFE: Unidad 1
45 1 83 Energía
46 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
47 1 09 Energía de exportación
48-55 8 XXXXXXXX Exportación de energía reactiva total
56 1 04 Tamaño DIF, entero de 32 bit
57 1 ED Opción Date / Time
58 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante

94 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

No. byte Tamaño Valor Descripción


59 1 0C Reinicio de energía
60-63 4 XXXX Fecha y hora del reinicio de energía
64 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
65 1 83 Energía
66 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
67 1 0D Energía parcial
68-75 8 XXXXXXXX Importación de energía activa parcial
76 1 87 Tamaño DIF, entero de 64 bit
77 1 40 DIFE: Unidad 1
78 1 83 Energía
79 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
80 1 0D Energía parcial
81-88 8 XXXXXXXX Importación de energía reactiva parcial
89 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
90 1 83 Energía
91 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
92 1 01 L1
93-100 8 XXXXXXXX Energía activa entregada, L1
101 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
102 1 83 Energía
103 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
104 1 02 L2
105-112 8 XXXXXXXX Energía activa entregada, L2
113 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
114 1 83 Energía
115 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
116 1 03 L3
117-124 8 XXXXXXXX Energía activa entregada, L3
125 1 04 Tamaño DIF, entero de 32 bit
126 1 ED Opción Date / Time
127 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
128 1 0E Reinicio de medición de entrada
129-132 4 XXXX F/Hde reinicio de acumulación de medición de entrada
133 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
134 1 FD Extensión VIF
135 1 61 Canal 1 acumulación de medición de entrada
136-143 8 XXXXXXXX Valo canal 1 de medición de entrada
144 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
145 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
146 1 10 Tasa activa de energía
147-149 3 XXX Tasa activa de energía, Número
150 1 87 Tamaño DIF, entero de 64 bit
151 1 10 DIFE: Tarifa 1
152 1 03 Energía
153-160 8 XXXXXXXX Tasa 1 de entrega de energía activa
161 1 87 Tamaño DIF, entero de 64 bit
162 1 20 DIFE: Tarifa 2
163 1 03 Energía
164-171 8 XXXXXXXX Tasa 2 de entrega de energía activa
172 1 87 Tamaño DIF, entero de 64 bit
173 1 30 DIFE: Tarifa 3
174 1 03 Energía

DOCA0005ES-12 95
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

No. byte Tamaño Valor Descripción


175-182 8 XXXXXXXX Tasa 3 de entrega de energía activa
183 1 87 Tamaño DIF, entero de 64 bit
184 1 80 DIFE: Tarifa 4
185 1 10 DIFE: Tarifa 4
186 1 03 Energía
187-194 8 XXXXXXXX Tasa 4 de entrega de energía activa
195 1 04 Tamaño DIF, entero de 32 bit
196 1 6D Opción Date / Time
197-200 4 XXXX Fecha / hora del sistema
201 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
202 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
203 1 2C Duración de impulso de energía
204-206 3 XXX Valor, duración de impulso de energía
207 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
208 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
209 1 2D Asociación de salida digital
210-212 3 XXX Valor, asociación de salida digital
213 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
214 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
215 1 2E Peso del pulso
216-219 4 XXXX Valor, peso de pulso
220 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
221 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
222 1 2F Constante de pulso
223-226 4 XXXX Valor, constante del pulso
227 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
228 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
229 1 30 Asociación de entrada digital
230-232 3 XXX Valor, asociación de entrada digital
233 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
234 1 FD Extensión VIF
235 1 1B Modo de control de entrada digital
236-238 3 XXX Valor, modo de control de entrada digital
239 1 02 Tamaño DIF, entero de 16 bit
240 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
241 1 32 Estado de entrada digital
242-243 2 XX Valor, estado de entrada digital
244 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
245 1 FD Extensión VIF
246 1 1A Estado de modo de control de salida digital
247-249 3 XXX Valor, estado de modo de control de salida digital
250 1 1F DIF, más registros en el siguiente telegrama
Suma de verificación CS, calculado del campo C hasta
251 1 X
los últimos datos
252 1 16 Carácter de fin

Información del 3r telegrama:


No. byte Tamaño Valor Descripción
1 1 68 Carácter de inicio
Campo-L, calculado del campo C hasta los últimos
2 1 F1
datos de usuario
3 1 F1 Campo-L, repetido
4 1 68 Carácter de inicio

96 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

No. byte Tamaño Valor Descripción


5 1 08 Campo-C, RSP_UD
6 1 X Campo-A, dirección
7 1 72 Campo-CI, respuesta datos variables, LSB primero
8-11 4 XXXX Número de identificación, 8 dígitos BCD
12-13 2 4CA3 Fabricante: SCH
14 1 00 Versión
15 1 02 Medio, 02 = Electricidad
16 1 X Número de accesos
17 1 00 Estado
18-19 2 0000 Firma (0000 = sin encriptado)
20 1 02 Tamaño DIF, entero de 16 bit
21 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
22 1 34 Configuración de alarma de sobrecarga
23-24 2 XX Valor, configuración de alarma de sobrecarga
25 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
26 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
27 1 35 Punto de ajuste de detección
28-31 4 XXXX Valor, punto de ajuste de recogida
32 1 02 Tamaño DIF, entero de 16 bit
33 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
34 1 36 Asociación de salida digital
35-36 2 XX Valor, asociación de salida digital
37 1 02 Tamaño DIF, entero de 16 bit
38 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
39 1 37 Estado activado
40-41 2 XX Valor, estado activado
42 1 02 Tamaño DIF, entero de 16 bit
43 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
44 1 38 Estado no confirmado
45-46 2 XX Valor, estado no confirmado
47 1 04 Tamaño DIF, entero de 32 bit
48 1 ED Opción Date / Time
49 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
50 1 39 Fecha y hora de la última alarma
51-54 4 XXXX Valor, fecha y hora de la última alarma
55 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
56 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
57 1 3A Valor de la última alarma
58-61 4 XXXX Valor de la última alarma
62 1 06 Tamaño DIF, entero de 48 bit
63 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
64 1 20 Tiempo de funcionamiento del contador
65-70 6 XXXXXX Valor, tiempo de funcionamiento del contador
71 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
72 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
73 1 21 Núm. de fases
74-76 3 XXX Valor, núm. de fases
77 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
78 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
79 1 22 Núm. de cables
80-82 3 XXX Valor, núm. de cables
83 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit

DOCA0005ES-12 97
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

No. byte Tamaño Valor Descripción


84 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
85 1 23 Configuración del sistema de alimentación
86-88 3 XXX Valor, configuración del sistema de alimentación
89 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
90 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
91 1 24 Frecuencia nominal
92-94 3 XXX Valor, frecuencia nominal
95 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
96 1 03 Energía
97-100 4 XXXX Importación de energía activa total
101 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
102 1 83 Energía
103 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
104 1 09 Energía de exportación
105-108 4 XXXX Exportación de energía activa total
109 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
110 1 40 DIFE: Unidad1
111 1 03 Energía
112-115 4 XXXX Importación de energía reactiva total
116 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
17 1 40 DIFE: Unidad 1
118 1 83 Energía
119 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
120 1 09 Energía de exportación
121-124 4 XXXX Exportación de energía reactiva total
125 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
126 1 83 Energía
127 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
128 1 0D Energía parcial
129-132 4 XXXX Importación de energía activa parcial
133 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
134 1 40 DIFE: Unidad 1
135 1 83 Energía
136 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
137 1 0D Energía parcial
138-141 4 XXXX Importación de energía reactiva parcial
142 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
143 1 83 Energía
144 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
145 1 01 L1
146-149 4 XXXX Energía activa entregada, L1
150 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
151 1 83 Energía
152 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
153 1 02 L2
154-157 4 XXXX Energía activa entregada, L2
158 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
159 1 83 Energía
160 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
161 1 03 L3
162-165 4 XXXX Energía activa entregada, L3
166 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit

98 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

No. byte Tamaño Valor Descripción


167 1 FD Extensión VIF
168 1 61 Canal 1 acumulación de medición de entrada
169-172 4 XXXX Valo canal 1 de medición de entrada
173 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
174 1 10 DIFE: Tarifa 1
175 1 03 Energía
176-179 4 XXXX Tasa 1 de entrega de energía activa
180 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
181 1 20 DIFE: Tarifa 2
182 1 03 Energía
183-186 4 XXXX Tasa 2 de entrega de energía activa
187 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
188 1 30 DIFE: Tarifa 3
189 1 03 Energía
190-193 4 XXXX Tasa 3 de entrega de energía activa
194 1 85 Tamaño DIF, real de 32 bit
195 1 80 DIFE: Tarifa 4
196 1 10 DIFE: Tarifa 4
197 1 03 Energía
198-201 4 XXXX Tasa 4 de entrega de energía activa
202 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
203 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
204 1 25 Número de VT
205-207 3 XXX Valor, número de VT
208 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
209 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
210 1 26 VT Primary
211-214 4 XXXX Valor, VT primario
215 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
216 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
217 1 27 VT Secondary
218-220 3 XXX Valor, VT secundario
221 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
222 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
223 1 28 Número de TC
224-226 3 XXX Valor, número de TC
227 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
228 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
229 1 29 CT Primary
230-232 3 XXX Valor, TC primario
233 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
234 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
235 1 2A TC secundario
236-238 3 XXX Valor, TC secundario
239 1 03 Tamaño DIF, entero de 24 bit
240 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
241 1 2B Tipo de conexión del VT
242-244 3 XXX Valor, tipo de conexión del VT
245 1 0F DIF indicando que este es el último telegrama
Suma de verificación CS, calculado del campo C hasta
246 1 X
los últimos datos
247 1 16 Carácter de fin

DOCA0005ES-12 99
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

Información del 4o telegrama:


No. byte Tamaño Valor Descripción
1 1 68 Carácter de inicio
Campo-L, calculado del campo C hasta los últimos
2 1 X
datos de usuario
3 1 X Campo-L, repetido
4 1 68 Carácter de inicio
5 1 08 Campo-C, RSP_UD
6 1 X Campo-A, dirección
7 1 72 Campo-CI, respuesta datos variables, LSB primero
8-11 4 XXXX Número de identificación, 8 dígitos BCD
12-13 2 4CA3 Fabricante: SCH
14 1 00 Versión
15 1 02 Medio, 02 = Electricidad
16 1 X Número de accesos
17 1 X Estado
18-19 2 0000 Firma (0000 = sin encriptado)
20 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
21 1 03 Energía
22-29 8 XXXXXXXX Importación de energía activa total
30 1 07 Tamaño DIF, entero de 64 bit
31 1 83 Energía
32 1 FF VIF el siguiente byte es específico del fabricante
33 1 09 Energía de exportación
34-41 8 XXXXXXXX Exportación de energía activa total
42 1 05 Tamaño DIF, real de 32 bit
43 1 2E Potencia
44-47 4 XXXX Potencia total
48 1 0F DIF indicando que este es el último telegrama
Suma de verificación CS, calculado del campo C hasta
49 1 X
los últimos datos
50 1 16 Carácter de fin

Información del telegrama para la configuración del contador


Se puede utilizar la información proporcionada en esta sección para introducir datos en
el contador usando la función SND_UD.

NOTA: Si Com. Protection está activada, puede recibir una respuesta de error al
intentar configurar el contador para las comunicaciones.
También se puede configurar el contador mediante la herramienta M-Bus disponible en
www.schneider-electric.com.

Códigos de VIFE compatibles con la configuración del contador


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

código VIFE
Acción Descripción
binario hexadecimal
Escribir y
E000 0000 00 Reemplaza el valor anterior con el nuevo.
reemplazar
E000 0111 07 Aclarar Restablece un valor acumulado en 0 (cero).

100 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Temas relacionados
• Consulte “Menús del modo de configuración” en la página 33 para obtener
información sobre cómo activar y desactivar Com.Protection.
• Consulte “El siguiente ejemplo distingue entre los números de serie de los
contadores iEM3135 / iEM3235 / iEM3335.” en la página 84 para obtener
información sobre la herramienta M-Bus.

Configuración de fecha / hora


Formato de VIF
Descripción
datos principal
Introduzca el tipo de fecha F, tal como se describe en la documentación
04 6D del protocolo M-Bus.
Admite la fecha y hora en el formato DD/MM/AAAA hh:mm:ss.

Configuración del sistema de alimentación


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


código Formato de fabricante Intervalo / opciones Descripción
SND_UD datos
binario hexadecimal
Configuración del sistema de alimentación:
0 = 1PH2W L-N
1 = 1PH2W L-L
00 02 E010 0011 23 0, 1, 2, 3, 11, 13 2 = 1PH3W L-L con N
3 = 3PH3W
11 = 3PH4W
13 = 1PH4, alambre multi L con N
00 02 E010 0100 24 50, 60 Frecuencia nominal
00 05 E010 0110 26 Secundario del VT - 1000000,0 Primario del VT (solo en iEM3235)
00 02 E010 0111 27 100, 110, 115, 120 Secundario del VT (solo en iEM3235)
00 02 E010 1000 28 1, 2, 3 Número de TC (solo iEM3235)
00 02 E010 1001 29 1-32767 Primario del CT (solo en iEM3235)
00 02 E010 1010 2A 1, 5 Secundario del CT (solo en iEM3235)
Tipo de conexión de VT (solo en iEM3235)
0 = conexión directa
00 02 E010 1011 2B 0, 1, 2
1= 3PH3W (2 VT)
2 = 3PH4W (3 VT)

Configuración multitarifa
NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

DOCA0005ES-12 101
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

VIFE específico del


código Formato de fabricante Intervalo / opciones Descripción
SND_UD datos
binario hexadecimal
Configure el modo de control multitarifa como
desactivado o por comunicación:
0 = Desactivado
00 02 E001 0001 11 0.1 1 = Por comunicación
NOTA: Para configurar la función multitarifa de
modo que quede controlada por la entrada digital o
por el reloj del dispositivo, utilice la unidad HMI.
Establezca la tarifa activa:
1 = tasa A (tarifa 1)
2 = tasa B (tarifa 2)
3 = tasa C (tarifa 3)
00 02 E001 0000 10 1, 2, 3, 4
4 = tasa D (tarifa 4)
NOTA: Si el modo de tarifa está configurado como
Por comunicación, solo se podrá establecer la tarifa
con este método.

Configuración de comunicaciones
código Formato de VIF
Intervalo / opciones Descripción
SND_UD datos principal
00 01 7A 0-250 Dirección principal

Para cambiar la velocidad en baudios mediante las comunicaciones, envíe un


telegrama al contador con el valor adecuado en el campo CI-field:
Baud rate Valor hexadecimal de CI-field
300 B8
600 B9
1200 BA
2400 BB
4800 BC
9600 BD

102 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Configuración de entrada digital


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


código Formato de fabricante Intervalo / opciones Descripción
SND_UD datos
binario hexadecimal
Modo de control de entrada digital
0 = normal (estado de entrada)
00 02 E001 1011 1B 0, 3, 5
3 = medición de entrada
5 = reinicio de energía parcial
Constante de pulso (pulsos / unidad; se puede
00 05 E010 1111 2F 1-10000 aplicar cuando la entrada digital se utiliza en la
medición de entrada)

Configuración de salida digital


NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


código Formato de fabricante Intervalo / opciones Descripción
SND_UD datos
binario hexadecimal
Modo de control de salida digital
2 = alarma
00 02 E001 1010 1A 2, 3, 0xFFFF 3 = energía (impulso de energía)
0xFFFF = desactivado
iEM3135 / iEM3335: 1, 10, 20, Constante de pulso
100, 200, 1000 NOTA: Esta información solo se aplica si el modo
00 05 E010 1110 2E
iEM3235: 0,01, 0,1, 1, 10, 100, de control de la salida digital está configurado
500 como Pulso.
Anchura de pulso en ms

00 02 E010 1100 2C 50, 100, 200, 300 NOTA: Esta información solo se aplica si el modo
de control de la salida digital está configurado
como Pulso.

Configuración de la alarma de sobrecarga y confirmación


Utilice la información de la siguiente tabla para configurar la alarma de sobrecarga.

NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 0.

VIFE específico del


código Formato de fabricante Intervalo / opciones Descripción
SND_UD datos
binario hexadecimal
El punto de ajuste de detección de la alarma de
00 05 E011 0101 35 0 - 9999999
sobrecarga en kW
Configuración de alarma de sobrecarga:
00 02 E011 0100 34 0.1 0 = desactivado
1 = Activado

Utilice la información de la siguiente tabla para confirmar la alarma de sobrecarga.

NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 1.

DOCA0005ES-12 103
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

VIFE específico del


código Formato de fabricante Intervalo / opciones Descripción
SND_UD datos
binario hexadecimal
07 00 E011 1000 B8 — Confirmación de alarma

Reinicios
NOTA: la E indica el bit de extensión; el valor hexadecimal asume que E = 1.

VIFE específico del


código Formato de VIFE principal
fabricante Descripción
SND_UD datos
binario hexadecimal binario hexadecimal
07 00 — — E000 1101 8D Restablece la acumulación de energía parcial en 0.
07 00 E110 0001 E1 — — Restablece la acumulación de entrada en 0.

Herramienta M-Bus para la visualización de datos y la configuración


del contador
La herramienta M-Bus ofrece una interfaz gráfica de usuario en la que se pueden
consultar los datos del contador y configurar sus parámetros Para obtener la
herramienta, diríjase a www.schneider-electric.com y busque el modelo de su
contador; a continuación, seleccione Downloads o póngase en contacto con el
representante de Schneider Electric.

Si se accede a un contador diferente sin cerrar y volver a abrir la herramienta M-Bus,


los campos que aparecen en la herramienta podrían no coincidir con el dispositivo al
que se está accediendo. La herramienta M-Bus puede indicar que se ha cambiado un
parámetro sin que se haya modificado la configuración del contador.

ATENCIÓN
CONFIGURACIÓN INEXACTA DEL DISPOSITIVO
No confíe en la información de configuración que aparece en la herramienta M-Bus
para determinar si el dispositivo asociado está configurado correctamente.
Si no se siguen estas instrucciones puede dar lugar a una configuración
incorrecta del dispositivo y a datos inexactos.

Instalación de la herramienta M-Bus


Antes de instalar la herramienta, debe descargarla desde www.schneider-electric.com
o solicitársela a su representante de ventas.
1. Diríjase a la ubicación donde guardó los archivos de instalación.
2. Haga doble clic en setup.exe. Aparece una pantalla de bienvenida. Haga clic en
Next.
3. Confirme la ubicación de instalación de la herramienta. Haga clic en Browse si
desea seleccionar una ubicación diferente. Haga clic en Next. Aparece una
pantalla de confirmación.
4. Haga clic en Next para comenzar la instalación. Aparecerá una pantalla cuando la
instalación se haya completado.
5. Haga clic en Close.

104 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Acceso al contador mediante la herramienta


Antes de acceder al contador mediante la herramienta M-Bus, asegúrese de:
• conectar el contador a un conversor de nivel (para una conexión de serie) o a un
conversor de nivel y una pasarela (para una conexión mediante un número de serie
o una red Ethernet).
• definir la dirección del dispositivo con un valor distinto de 0 (cero) mediante la
unidad HMI.
• instalar la herramienta M-Bus en el equipo.
1. Seleccione Start > Programs > Schneider Electric > Mbus config tool
(o desplácese hasta la ubicación en la que instaló el programa) y haga clic en
SE_iEM3135_3235 Mbus Tool para abrir la herramienta. Aparece la pantalla de
inicio de sesión.
2. Seleccione en su ordenador el puerto que esté usando para conectarse al contador
y seleccione la velocidad en baudios que se ajuste a la configuración el contador.
3. Haga clic en Test Com para abrir el puerto de las comunicaciones.
4. Escriba la dirección del dispositivo en el campo Address.
5. Seleccione el modo de comunicaciones con el que desee que empiece la
herramienta:
– Monitor (Automatic): la herramienta envía automáticamente las solicitudes de
lectura y recibe los datos del contador. Puede definir el intervalo en el que se
envían las solicitudes de lectura.
– Monitor (Manual): debe enviar una solicitud de lectura manualmente para
obtener los datos del contador.
– Config: la herramienta se abre en el modo de configuración.
Si lo necesita, puede cambiar el modo desde dentro de la herramienta.
6. Haga clic en OK para iniciar la herramienta M-Bus y acceder al contador.

DOCA0005ES-12 105
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

Visualización de los datos del contador mediante la herramienta M-Bus

NOTA: La versión de software de la herramienta de configuración del contador M-Bus


es la V3.0.
Puede usar los dos modos para ver los datos desde el dispositivo:
• Modo automático: Seleccione el intervalo de actualización en la lista desplegable
Interval.
• Modo manual: Pulse Req_UD2 para solicitar datos del contador.
Para cambiar entre los diferentes modos, seleccione Setup > Monitor y, a continuación,
seleccione el modo que desea usar.

La herramienta tiene las siguientes fichas para ver la información del contador:
Nombre de
Descripción
ficha
Esta ficha proporciona información básica sobre el contador (por ejemplo, el modelo y
el número de serie) y sobre cualquier código de error activo. Haga clic en Clear para
Meter Info quitar los códigos de error de la pantalla.
Esto no resuelve los errores.
Esta ficha proporciona información sobre la energía total y parcial, la energía por fase y
Energy Measure por tarifa, así como las acumulaciones de entrada y la fecha y hora de la última
medición de entrada y de los reinicios de energía parcial.

106 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicación mediante M-Bus

Nombre de
Descripción
ficha
Esta ficha proporciona los valores de potencia, corriente y tensión, además de
RMS Measure
información sobre los factores de frecuencia y de potencia.
Esta ficha proporciona información sobre los ajustes y el estado de la entrada digital,
Meter Status
de las salidas digitales y de las alarmas, además de los ajustes de potencia existentes.

Configuración del contador mediante la herramienta M-Bus

1. Seleccione Setup > Config para cambiar al modo de configuración.


2. Establezca los valores que desea cambiara y, a continuación, haga clic en Send
para ese valor o sección. Por ejemplo, para cambiar la frecuencia nominal,
seleccione un valor diferente de la lista y, a continuación, haga clic en Send en Set
Wiring.
Algunos valores podrían no estar disponibles en los ajustes existentes.
NOTA: Si Com. Protection está activada, es posible que reciba un mensaje que
indique que la configuración ha fallado. Utilice la unidad HMI para: 1) configurar el
contador o 2) desactivar Com. Protection y, a continuación, configurar el contador
usando la herramienta.

DOCA0005ES-12 107
Comunicación mediante M-Bus Manual de usuario de la serie iEM3000

La pantalla de configuración tiene las siguientes secciones:

Sección Descripción
Configurar Configura los ajustes del sistema de alimentación (por ejemplo, configuración y
cableado frecuencia nominal del sistema de alimentación).
Set Digital Input Establece el modo de entrada digital y la constante de pulso.
Activa / desactiva la salida digital y establece el modo de control, el peso y la
Set Digital Output
duración del pulso.
Desactiva la función multitarifa o establece el modo de control en Por comunicación y
Set Multi Tariff
la tarifa activa si el modo de control está definido como Por comunicación.
Activa / desactiva la alarma de sobrecarga, introduce el punto de ajuste y las alarmas
Set Power Alarm
de confirmación.
Reinicio Restablece las acumulaciones de energía parcial y de medición de entrada.
Define la fecha y la hora, o envía una señal de sincronización de hora para ajustar la
Set Date Time
hora del contador a la del ordenador.
Set Baudrate Establece la velocidad en baudios.
Set Address Establece la dirección del contador.

108 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante BACnet

Capítulo 8 Comunicaciones mediante


BACnet
BACnet Descripción general de las comunicaciones
Las comunicaciones a través del protocolo BACnet MS/TP están disponibles en los
dispositivos iEM3165, iEM3265, iEM3365, iEM3465 e iEM3565.

La información de esta sección está destinada a aquellos usuarios con conocimientos


avanzados acerca del protocolo BACnet, de su red de comunicaciones y sus sistemas
de alimentación

Términos claves
Término Definición
Unidad de datos de protocolo de aplicación, porción de datos de un mensaje
APDU
BACnet.
Mensaje confirmado Mensaje para el que el dispositivo espera una respuesta.
Cambio de valor.Establece la cantidad con la que se debe variar un valor para
COV
que el contador envíe una notificación de suscripción.
Un dispositivo BACnet es una unidad que se ha diseñado para comprender y
utilizar el protocolo BACnet (por ejemplo un programa de software o un contador
Device habilitado para BACnet). Contiene información acerca del dispositivo y de los
datos del dispositivo en objetos y propiedades de objetos. El contador es un
dispositivo BACnet.
MS/TP Maestro - esclavo / paso de testigo mediante RS-485.
Representa el dispositivo y los datos del dispositivo. Cada objeto tiene un tipo
Objeto
(por ejemplo, entrada analógica o binaria), así como un número de propiedades.
Valor actual Valor actual de un objeto.
Unidad mínima de información en las comunicaciones BACnet.Está compuesta
Propiedad
de un nombre, un tipo de datos y un valor.
Servicio Mensajes de un dispositivo BACnet a otro.
Crea una relación entre el servidor y el contador, de manera que cuando la
Suscripción propiedad del valor actual de un objeto cambia más del COV threshold
(COV_Increment) configurado, se envía una notificación.
Notificación de Mensaje que el contador envía para indicar que se ha producido un evento de
suscripción COV.
Mensaje no confirmado Mensaje para el que el dispositivo no espera ninguna respuesta.

Temas relacionados
• Consulte www.bacnet.org para obtener más información acerca del protocolo
BACnet.

Compatibilidad con el protocolo BACnet


Diríjase a www.schneider-electric.com y busque su modelo de contador para acceder
a la PICS (declaración de conformidad con la implementación de protocolo) para su
contador.

DOCA0005ES-12 109
Comunicaciones mediante BACnet Manual de usuario de la serie iEM3000

El contador admite el protocolo BACnet de la manera siguiente:


Componente BACnet Descripción
Versión del protocolo 1
Revisión del protocolo 6
Perfil de dispositivo estandarizado
Controlador específico de la aplicación BACnet (B-ASC)
(anexo L)
DS-RP-B (Data Sharing - Read Property - B)
DS-RPM-B (Data Sharing - Read Property Multiple - B)
DS-WP-B (Data Sharing - Write Property - B)
Bloques de interoperabilidad BACNet DS-COV-B (Data Sharing - COV - B)
(anexo K) DM-DDB-B (Device Management - Dynamic Device Binding - B)
DM-DOB-B (Device Management - Dynamic Object Binding - B)
DM-DCC-B (Device Management - Device Communication
Control - B)
Maestro MS/TP (cláusula 9)
Opciones de capa de enlace de datos Velocidades de transmisión en baudios:9600, 19200, 38400,
57600 y 76800
Conjunto de caracteres ANSI X3.4
subscribeCOV
readProperty
readPropertyMultiple
writeProperty
deviceCommunicationControl
Servicios admitidos who-HAS
who-Is
I-Am
I-Have
Confirmed COV notification
Unconfirmed COV notification
Segmentación El contador no admite la segmentación.
Enlace de dirección de dispositivo El contador no admite el enlace de dirección de dispositivo
estática estática.
Opciones de red None

El contador admite los siguientes tipos de objeto estándar:

Tipo de objeto Propiedades opcionales admitidas Propiedades de escritura admitidas Propiedades patentadas
Max_Master
Object_Name
Max_Info_Frames
Max_Master
Descripción
Max_Info_Frames ID_800
Ubicación
Objeto de dispositivo Descripción ID_801
Local_Date
Ubicación ID_802
Local_Time
APDU_Timeout
Active_COV_Subscriptions
Number_Of_APDU_Retries
Profile Name
Objeto de entrada
COV_Increment COV_Increment —
analógica
Objeto de valor
— Present_Value —
analógico
Objeto de entrada
— — —
binaria

110 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante BACnet

Temas relacionados
• Consulte “Objeto de dispositivo” en la página 111 para obtener información acerca
de las propiedades patentadas en el objeto del dispositivo.

Implementación de comunicaciones a través de BACnet


Configuración de parámetros de comunicación básicos
Antes de comunicarse con el contador mediante el protocolo BACnet, utilice el frontal
para configurar los parámetros siguientes:
Ajuste Valores posibles
9600
19200
Baud rate 38400
57600
76800
Mac Address 1 - 127
Device ID 0 - 4194303

Asegúrese de que el valor del parámetro Mac Address sea único en el bucle de serie
y de que el Device ID sea único en su red BACnet.

Indicador LED de comunicaciones para contadores BACnet


El indicador LED indica el estado de las comunicaciones del contador con la red.
Estado de los
Descripción
indicadores luminosos
El LED está apagado La comunicación no está activa.
La comunicación está activa.
El LED parpadea NOTA: El indicador LED parpadea incluso cuando haya un error de
comunicaciones.

Suscripciones de cambio de valor (COV)


El contador admite hasta 14 suscripciones COV. Puede agregar suscripciones COV a
los objetos de entrada binaria y de entrada analógica mediante el software compatible
con BACnet.

Temas relacionados
• Consulte “Equipo e instalación” en la página 17 para obtener información sobre la
ubicación del indicador LED de comunicaciones.
• Consulte “Configuración del dispositivo” en la página 30 para obtener información
acerca de la configuración del contador mediante el frontal.

Información acerca de propiedades y objetos BACnet


Las secciones siguientes detallan las propiedades y los objetos que admite el contador.

Objeto de dispositivo
La tabla siguiente muestra las propiedades de objeto de dispositivo e indica si una
propiedad es de solo lectura o de lectura y escritura.Asimismo, indica si el valor de la
propiedad se almacena en la memoria integrada no volátil.

DOCA0005ES-12 111
Comunicaciones mediante BACnet Manual de usuario de la serie iEM3000

Propiedad de objeto de Almac-


R/W Valores posibles Descripción
dispositivo enada
Número de ID único del dispositivo del contador, con el formato
Object_Identifier R — configurable <dispositivo, n.º>.
NOTA: Utilice el frontal para configurar el número de ID del dispositivo.
Nombre configurable para el contador.
Object_Name R/W √ configurable El contador se suministra de fábrica con el nombre <nombre del
modelo>_<número de serie> (por ejemplo, iEM3265_0000000000).
Object_Type R — Device Tipo de objeto del contador.
System_Status R — Operational El valor de esta propiedad es siempre Operational.
Vendor_Name R — Schneider Electric Fabricante del contador.
Vendor_Identifier R — 10 Identificador del proveedor BACnet para Schneider Electric.
iEM3165, iEM3265, Modelo de dispositivo (por ejemplo, iEM3265) y número de serie con el
Model_Name R — iEM3365, iEM3465, formato <nombre del modelo>_<número de serie> (por ejemplo,
iEM3565 iEM3265_0000000000).
Versión de firmware de BACnet, almacenada con el formato x.x.x(por
Firmware_Revision R — varía
ejemplo, 1.7.2).
Versión de firmware del contador, almacenada con el formato
Application_Software_Version R — varía
x.x.xxx(por ejemplo, 1.0.305).
Descripción R/W √ configurable Descripción opcional del contador.Limitada a 64 caracteres.
Descripción opcional de la ubicación del contador.Limitada a 64
Ubicación R/W √ configurable
caracteres.
Protocol_Version R — varía Versión de protocolo BACnet(por ejemplo, versión 1).
Protocol_Revision R — varía Revisión de protocolo BACnet (por ejemplo, revisión 6).
0000 0100 0000
Servicios BACnet que admite el contador: subscribeCOV, readProperty,
1011 0100 0000
Protocol_Services_Supported R — readPropertyMultiple, writeProperty, deviceCommunicationControl,
0000 0000 0110
who-HAS, who-Is
0000
1011 0000 1000
Protocol_Object_Types_Supp Tipos de objetos BACnetque admite el contador: entrada analógica,
R — 0000 0000 0000
orted valor analógico, entrada binaria, dispositivo.
0000 0000
Lista de objetos del contador:
Object_list R — varía iEM3165 / iEM3365: DE1, AI0-AI48, AV0, BI0-BI6
iEM3265 / iEM3465 / iEM3565: DE1, AI0-AI55, AV0, BI0-BI6
Tamaño del paquete máximo (o unidad de datos de protocolo de
Max_APDU_Length_Accepted R — 480
aplicación) que acepta el contador en bytes.
Segmentation_Supported R — 0x03 El contador no admite la segmentación.
Fecha
Local_Date R — configurable
NOTA: Utilice el frontal para establecer la fecha del contador.
Hora
Local_Time R — configurable
NOTA: Utilice el frontal para establecer la hora del contador.
El tiempo (en milisegundos) que transcurre antes de que el contador
APDU_Timeout R/W √ 1000 - 30000
intenta reenviar un mensaje confirmado al que no se ha respondido.
Número de veces que el contador intenta reenviar una solicitud
Number_Of_APDU_Retries R/W √ 1 - 10
confirmada no respondida.
Dirección maestra de mayor valor que el contador intentará detectar
Max_Master R/W √ 1 - 127
cuando el nodo siguiente sea desconocido.
Número máximo de mensajes que el contador puede enviar antes de
Max_Info_Frames R/W √ 1 - 14
que deba pasar el testigo.
La tabla de enlace de dirección del dispositivo está siempre en blanco
Device_Address_Binding R — —
porque el contador no inicia el servicio who-Is.
Número que aumenta cuando la base de datos de objetos del contador
Database_Revision R √ varía cambia (por ejemplo, cuando se crea o elimina un objeto o cuando
cambia el ID de un objeto).
Active_COV_Subscriptions R — varía Lista de COV subscriptions actualmente activas en el contador.

112 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante BACnet

Propiedad de objeto de Almac-


R/W Valores posibles Descripción
dispositivo enada
Identificador del dispositivo.Se utiliza en estos contadores para registrar
Profile_Name R — varía el fabricante del contador, la familia del contador y el modelo de
contador específico (por ejemplo, 10_iEM3000_iEM3265).
ID 800 R — varía Fecha y hora del último reinicio de energía.
Fecha y hora del último reinicio de acumulación de medición de
ID 801 R — varía
entrada.
ID 802 R — varía Fecha y hora de la última alarma (DD/MM/AAAA hh:mm:ss).

Temas relacionados
• Consulte “Configuración del dispositivo” en la página 30 para obtener información
acerca de la configuración del contador mediante el frontal.

Objetos de entrada analógica


Las tablas siguientes muestran los objetos de entrada analógica (AI) junto con las
unidades y el valor COV predeterminado de cada objeto AI (si corresponde).

NOTA: El tipo de valor de todos los objetos AI es Real.

Mediciones de energía y energía por tarifa


Las mediciones de energía y energía por tarifa que se muestran a continuación se
conservan mediante cortes de electricidad.

ID de COV
Unidades Nombre / descripción de objeto
objeto predeterminado
27 Wh 100 AI27 - Total active energy import
28 Wh 100 AI28 - Total active energy export
29 Wh 100 AI29 - Total reactive energy import
30 Wh 100 AI30 - Total reactive energy export
31 Wh 100 AI31 - Partial active energy import
32 Wh 100 AI32 - Partial reactive energy import
33 Wh 100 AI33 - Active energy import phase 1
34 Wh 100 AI34 - Active energy import phase 2
35 Wh 100 AI35 - Active energy import phase 3
AI36 - Accumulation
36 — 10
Acumulación de medición de entrada
AI37 - Tariff Energy Active Rate
Indica la tarifa activa:
0 = característica de multitarifa deshabilitada
37 — 1 1 = tasa A (tarifa 1) activa
2 = tasa B (tarifa 2) activa
3 = tasa C (tarifa 3) activa
4 = tasa D (tarifa 4) activa
38 Wh 100 AI38 - Rate A (Tariff 1) active energy import
39 Wh 100 AI39 - Rate B (Tariff 2) active energy import
40 Wh 100 AI40 - Rate C (Tariff 3) active energy import
41 Wh 100 AI41 - Rate D (Tariff 4) active energy import

DOCA0005ES-12 113
Comunicaciones mediante BACnet Manual de usuario de la serie iEM3000

Mediciones instantáneas (RMS)


ID de COV
Unidades Nombre / descripción de objeto
objeto predeterminado
7 A 50 AI07 - Current Phase 1
8 A 50 AI08 - Current Phase 2
9 A 50 AI09 - Current Phase 3
10 A 50 AI10 - Current Average
11 V 10 AI11 - Voltage L1-L2
12 V 10 AI12 - Voltage L2-L3
13 V 10 AI13 - Voltage L3-L1
14 V 10 AI14 - Voltage Average L-L
15 V 10 AI15 - Voltage L1-N
16 V 10 AI16 - Voltage L2-N
17 V 10 AI17 - Voltage L3-N
18 V 10 AI18 - Voltage Average L-N
19 kW 10 AI19 - Active Power Phase 1
20 kW 10 AI20 - Active Power Phase 2
21 kW 10 AI21 - Active Power Phase 3
22 kW 10 AI22 - Active Power Total
23 kVAR 10 AI23 - Reactive Power Total
24 kVA 10 AI24 - Apparent Power Total
25 — 0.2 AI25 - Power Factor Total
26 Hz 10 AI26 - Frequency

Información del medidor


Los objetos AI siguientes muestran información acerca del contador y su configuración.

NOTA: Puede tener acceso a la información de configuración del contador a través de


las comunicaciones BACnet. Sin embargo, deberá usar el frontal para configurar los
parámetros del contador.

ID de COV
Unidades Nombre / descripción de objeto
objeto predeterminado
AI44 - Meter operation time
44 Segundos 10
Tiempo en segundos desde el último inicio del contador.
AI45 - Number of phases
45 — 1
1, 3
AI46 - Number of wires
46 — 1
2, 3, 4
AI47 - Power system type
0 = 1PH2W L-N
1 = 1PH2W L-L
47 — 1 2 = 1PH3W L-L con N
3 = 3PH3W
11 = 3PH4W
13 = 1PH4 cable multi L-N
AI48 - Nominal frequency
48 Hz 1
50, 60
AI49 - Number of VTs
49 — 1 0 - 10
NOTA: solo aplicable a la iEM3265 / iEM3465 / iEM3565

114 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante BACnet

ID de COV
Unidades Nombre / descripción de objeto
objeto predeterminado
AI50 - VT Primary
50 V 1
NOTA: solo aplicable a la iEM3265 / iEM3465 / iEM3565
AI51 - VT Secondary
51 V 1
NOTA: solo aplicable a la iEM3265 / iEM3465 / iEM3565
AI52 - Number of CTs
52 — 1 1, 2, 3
NOTA: solo aplicable a la iEM3265 / iEM3465 / iEM3565
AI53 - CT Primary
53 A 1
NOTA: solo aplicable a la iEM3265 / iEM3465 / iEM3565
Para
iEM3265,
la unidad es
A,
Para
iEM3465, AI54 - CT Secondary
54 1
la unidad es NOTA: solo aplicable a la iEM3265 / iEM3465 / iEM3565
mV,
Para
iEM3565, la
unidad es
uV/kA/Hz
AI55 - VT connection type
0 = conexión directa, sin VT
55 — 1
1 = 3PH3W (2 VT)
2 = 3PH4W (3 VT)

Información de configuración de comunicaciones


Los objetos AI siguientes muestran información acerca de la configuración de las
comunicaciones del contador.

NOTA: Puede tener acceso a la información de configuración de las comunicaciones


del contador a través de las comunicaciones BACnet. Sin embargo, deberá usar el
frontal para configurar los parámetros del contador.

ID de COV
Unidades Nombre / descripción de objeto
objeto predeterminado
00 — 1 AI00 - BACnet MAC Address
01 — 1 AI01 - BACnet Baud Rate

Información acerca de la configuración de salidas y entradas


digitales
Los objetos AI siguientes muestran información acerca de la configuración de entradas /
salidas del contador.

NOTA: Puede tener acceso a la información de configuración de entradas / salidas del


contador a través de las comunicaciones BACnet. Sin embargo, deberá usar el frontal
para configurar los parámetros del contador.

DOCA0005ES-12 115
Comunicaciones mediante BACnet Manual de usuario de la serie iEM3000

ID de COV
Unidades Nombre / descripción de objeto
objeto predeterminado
AI02 - Pulse Duration
Duración del impulso de energía (o anchura de impulso),
02 ms 1 en milisegundos, de la salida digital.
NOTA: Esta información solo se aplica si el modo de salida
digital está configurado en modo de impulso de energía.
AI03 - Pulse Weight
Configuración de impulsos / unidad de la entrada digital
cuando está configurada para la medición de entradas.
03 — 1
NOTA: Esta información solo se aplica si el modo de
entrada digital está configurado en modo de medición de
entradas.
AI04 - Pulse Constant
Configuración de impulsos / kWh de la salida digital.
04 — 1
NOTA: Esta información solo se aplica si el modo de salida
digital está configurado en modo de impulso de energía.
AI05 - Digital Input Mode
0 = normal (estado de entrada)
05 — 1 2 = control multitarifa
3 = medición de entrada
5 = reinicio de todos los registros de energía parcial
AI06 - Digital Output Mode
2 = alarma
06 — 1
3 = energía
0xFFFF (65535 dec) = deshabilitado
AI42 - Pickup Setpoint
42 kW 10 Punto de ajuste de detección de alarma de alimentación
activa en kW.
43 kW 10 AI43 - Last Alarm Value

Temas relacionados
• Consulte “Configuración del dispositivo” en la página 30 para obtener información
acerca de la configuración del contador mediante el frontal.
• Consulte “Objetos de entrada binaria” en la página 117 para obtener información
acerca de la lectura de estados de entrada, salida y alarma.

Objeto de valor analógico


Existe un objeto de valor analógico (AV) disponible en el contador denominado AV00 -
Command. En la tabla siguiente se indican los comandos disponibles. Especifique el
número en la columna Present_Value en la propiedad Present_Value del objeto AV
para especificar el comando asociado en el contador.

Entrada
Comando Nombre / descripción de objeto
Present_Value
Acusa el recibo de una alarma de sobrecarga.
El indicador de alarma desaparece de la
Acknowledge Overload Alarm 20001.00 pantalla del frontal tras acusar el recibo de la
alarma; sin embargo, esto no aborda el estado
que causó la alarma.

116 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Comunicaciones mediante BACnet

Entrada
Comando Nombre / descripción de objeto
Present_Value
Pone a 0 la acumulación de energía parcial.
Reset Partial Energy Counter 2020.00 Se restablecen los registros de energía activa /
reactiva parcial, energía de fase.
Pone a 0 la acumulación de medición de
Reset Input Metering Counter 2023.00
entrada.

Objetos de entrada binaria


La tabla siguiente muestra los objetos de entrada binaria (BI) disponibles en el
contador.

NOTA: El tipo de valor de todos los objetos BIes Boolean (booleano).

ID de
Nombre / descripción de objeto
objeto
BI00 - Digital Output Enable
Indica si la salida digital funciona o no funciona como salida de impulso de energía:
0
0 = salida digital deshabilitada
1 = salida digital asociada a una salida de impulso de energía activo
BI01 - Digital Input Association Enable
Indica si la entrada digital está o no está asociada a la medición de entradas:
1
0 = la entrada digital no está asociada con la medición de entradas.
1 = la entrada digital está asociada con la medición de entradas.
BI02 - Digital Input Status
0 = relé abierto.
2 1 = relé cerrado.
NOTA: Esta información solo se aplica si la entrada digital está configurada como estado de
entrada.
BI03 - Alarm Enable
Indica si la alarma de sobrecarga está habilitada o deshabilitada:
3
0 = desactivado
1 = activado
BI04 - Digital Output Association Enable
Indica si la salida digital está configurada para la alarma:
4
0 = salida digital deshabilitada
1 = para alarma (la salida digital está asociada a la alarma de sobrecarga)
BI05 - Alarm Status
5 0 = alarma inactiva
1 = alarma activa
BI06 - Unacknowledged status
6 0 = alarma histórica confirmada
1 = alarma histórica no confirmada

DOCA0005ES-12 117
Comunicaciones mediante BACnet Manual de usuario de la serie iEM3000

118 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Características

Capítulo 9 Características
Características eléctricas
Entradas del sistema de alimentación: contadores iEM31••
Características Valor
Estrella: 100 - 277 V L-N, 173 - 480 V L-L ±20%
Tensión medida
Triángulo: 173 - 480 V L-L ±20%
Corriente máxima 63 A
Corriente medida De 0,5 A a 63 A
Sobrecarga 332 V L-N o 575 V L-L
Impedancia de tensión 3 MΩ
Impedancia de corriente < 0,3 MΩ
Frecuencia 50 / 60 Hz ±10%
Categoría de medición III
Calificación de la temperatura mínima
90 °C (194 °F)
necesaria
Carga < 10 VA a 63 A
Cable 16 mm2 / 6 AWG
Longitud de la regleta de conexión 11 mm / 0,43 pulg.
Par de apriete 1,8 Nm / 15,9 lb pulg.
Rigidez 10 A continua, 20 A a 10 s/h

Entradas del sistema de alimentación: contadores iEM33••


Características Valor
Estrella: 100 - 277 V L-N, 173 - 480 V L-L ±20%
Tensión medida
Triángulo: 173 - 480 V L-L ±20%
Corriente máxima 125 A
Corriente medida De 1 A a 125 A
Sobrecarga 332 V L-N o 575 V L-L
Impedancia de tensión 6 MΩ
Impedancia de corriente < 0,2 MΩ
Frecuencia 50 / 60 Hz ±10%
Categoría de medición III
Calificación de la temperatura mínima
105 °C (221 °F)
necesaria
Carga < 10 VA a 125 A
Cable 50 mm2 / 1 AWG
Longitud de la regleta de conexión 13 mm / 0.5 pulg.
Par de apriete 3,5 Nm / 30.9 lb pulg.
Rigidez 10 A continua, 20 A a 10 s/h

DOCA0005ES-12 119
Características Manual de usuario de la serie iEM3000

Entradas del sistema de alimentación: contadores iEM32••


Características Valor
Estrella: 100 - 277 V L-N, 173 - 480 V L-L ±20%
Tensión medida
Triángulo: 173 - 480 V L-L ±20%
Sobrecarga 332 V L-N o 575 V L-L
Impedancia 3 MΩ
Frecuencia 50 / 60 Hz ±10%
Entradas de Categoría de medición III
tensión Calificación de la temperatura mínima
90 °C (194 °F)
necesaria
Máximo consumo de dispositivo < 10 VA
Cable 2,5 mm2 / 14 AWG
Longitud de la regleta de conexión 8 mm / 0,31 pulg.
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.
Corriente nominal 1Ao5A
Corriente medida De 20 mA a 6 A
Resistencia 10 A continua, 20 A a 10 s/h
Calificación de la temperatura mínima
90 °C (194 °F)
necesaria
Entradas de Impedancia < 1 MΩ
corriente
Frecuencia 50 / 60 Hz ±10%
Carga < 0,036 VA a 6 A
Cable 6 mm2 / 10 AWG
Longitud de la regleta de conexión 8 mm / 0,31 pulg.
Par de apriete 0,8 Nm / 7.0 lb pulg.

Entradas del sistema de alimentación: contadores iEM34•• e iEM35••

Características Valor
Estrella: 100 - 277 V L-N, 173 - 480 V L-L ±20%
Tensión medida
Triángulo: 173 - 480 V L-L ±20%
Sobrecarga 332 V L-N o 575 V L-L
Impedancia 3 MΩ
Frecuencia 50 / 60 Hz ±10%
Entradas de Categoría de medición III
tensión Calificación de la temperatura mínima
90 °C (194 °F)
necesaria
Máximo consumo de dispositivo < 10 VA
Cable 2,5 mm2 / 14 AWG
Longitud de la regleta de conexión 8 mm / 0,31 pulg.
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.
LVCT de núcleo partido 0,333 V o 1 V nominal
Bobina Rogowski Serie U018 de bobinas Rogowski (hasta 5000 A)
Calificación de la temperatura mínima
90 °C (194 °F)
necesaria
Entradas de
corriente Frecuencia 50 / 60 Hz ±10%
Cable 6 mm2 / 10 AWG
Longitud de la regleta de conexión 8 mm / 0,31 pulg.
Par de apriete 0,8 Nm / 7.0 lb pulg.

120 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Características

Entradas y salidas
Características Valor Contadores
Número 1
Tipo Forma A
Tensión de carga 5 – 40 V CC
Corriente máxima de carga 50 mA
iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 / iEM3235/
Salida digital Resistencia de salida 0.1 – 50 Ω iEM3255 / iEM3265 / iEM3335 / iEM3355 /
programable Aislamiento 3,75 kV rms iEM3365 / iEM3455 / iEM3465 / iEM3555 /
iEM3565
Cable 1,5 mm2 / 16 AWG
Longitud de la regleta de
6 mm / 0,23 pulg.
conexión
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.
Número 1
Forma S0 (cumple con la norma
Tipo
IEC 62053-31)
Pulsos / kWh Configurable
Tensión 5 – 30 V CC
Corriente 1 – 15 mA
Salida de pulso Configurable iEM3110 / iEM3210 / iEM3310
Anchura de pulso
Anchura mínima de 50 ms
Aislamiento 3,75 kV rms
Cable 2,5 mm2 / 14 AWG
Longitud de la regleta de
7 mm / 0,28 pulg.
conexión
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.
2 iEM3115 / iEM3215
iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 / iEM3175 /
Número iEM3235 / iEM3255 / iEM3265 / iEM3275 /
1
iEM3335 / iEM3355 / iEM3365 / iEM3375/
iEM3455 / iEM3465 / iEM3555 / iEM3565
Tipo Tipo 1 (IEC 61131-2)
Tensión 40 V CC
Entrada máxima
Corriente 4 mA
Entrada digital
programable Sin tensión 0 - 5 V CC
iEM3115 / iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 /
Con tensión 11 - 40 V CC iEM3175 / iEM3215 / iEM3235 / iEM3255 /
Tensión nominal 24 V CC iEM3265 / iEM3275 / iEM3335 / iEM3355 /
Aislamiento 3,75 kV rms iEM3365 / iEM3375 / iEM3455 / iEM3465 /
iEM3555 / iEM3565
Cable 1,5 mm2 / 16 AWG
Longitud de la regleta de
6 mm / 0,23 pulg.
conexión
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.

DOCA0005ES-12 121
Características Manual de usuario de la serie iEM3000

Características mecánicas
Características Valor Contadores
Panel frontal IP40 iEM31•• / iEM32•• / iEM33•• / iEM34•• / iEM35••
Cuerpo del contador IP20 iEM31•• / iEM32•• / iEM34•• / iEM35••
Grado IP de protección
Cuerpo del contador excepto la superficie de
IP20 iEM33••
cableado inferior
Clasificación de resistencia a
IK08 iEM31•• / iEM32•• / iEM33•• / iEM34•• / iEM35••
impactos
Rango de visualización de la En kWh o MWh hasta 99999999 MWh iEM32•• / iEM34•• / iEM35••
energía activa En kWh: 8 + 1 dígitos hasta 99999999.9 iEM31•• / iEM33••
500 destellos / kWh iEM31••
5000 destellos / kWh sin considerar las relaciones del
iEM32••
LED de impulso de energía transformador
(amarillo)1 200 destellos / kWh iEM33••
24000 destellos / kWh iEM34••
5 destellos / kWh iEM35••
1
Los impulsos / kWh del LED de impulsos de energía no se pueden cambiar.

Características ambientales
Características Valor Contadores
-25 a 55 °C (-13 a 131 °F) (K55) iEM31•• / iEM32•• / iEM33••
Temperatura de funcionamiento
-25 a 70 °C (-13 a 158 °F) (K70) iEM34•• / iEM35••
Temperatura de almacenamiento -40 a 85 °C (-40 a 185 °F)
Grado de contaminación 2
5% - 95% sin condensación
Humedad relativa
Punto máximo de condensación 36 ºC (97 ºF)
iEM31•• / iEM32•• / iEM33•• / iEM34•• / iEM35••
Para uso en interiores únicamente
Ubicación
No apta para ubicaciones húmedas
< 3000 m (9842 pies) por encima del nivel del
Altitud
mar

122 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Características

Precisión de la medición
Características Valor Contadores
Clase 1 de acuerdo con las normas IEC 62053-21 e
iEM31••
IEC 61557-12 (PMD DD): Imáx=63 A, Ib=10 A, e Ist=0.04 A
Energía activa
Clase B de acuerdo con la norma EN 50470-3: Imáx=63 A,
63 A iEM31••
lref=10 A, Imín=0,5 A, e Ist=0.04 A
Clase 2 de acuerdo con las normas IEC 62053-23 e iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 /
Energía reactiva
IEC 61557-12 (PMD DD): Imáx=63 A, Ib=10 A, e Ist=0.05 A iEM3175
Clase 1 de acuerdo con las normas IEC 62053-21 e
iEM33••
IEC 61557-12 (PMD DD): Imáx=125 A, Ib=20 A, e Ist=0.08 A
Energía activa
Clase B de acuerdo con la norma EN 50470-3: Imáx=125 A,
125 A iEM33••
lref=20 A, Imín=1 A, e Ist=0.08 A
Clase 2 de acuerdo con las normas IEC 62053-23 e iEM3335 / iEM3355 / iEM3365 /
Energía reactiva
IEC 61557-12 (PMD DD): Imáx=125 A, Ib=20 A, e Ist=0.1 A iEM3375
Clase 1 de acuerdo con las normas IEC 62053-21 e
iEM3200 / iEM3210 / iEM3215
IEC 61557-12 (PMD SD): Imáx=1.2 A, ln=1 A, e Ist=0.002 A
Energía activa
para una entrada de Clase 1 de acuerdo con las normas IEC 62053-21 e iEM3235 / iEM3250 / iEM3255 /
corriente de x/1A IEC 61557-12 (PMD Sx): Imáx=1.2 A, ln=1 A, e Ist=0.002 A iEM3265 / iEM3275
Clase 2 de acuerdo con las normas IEC 62053-23 e iEM3235 / iEM3255 / iEM3265 /
Energía reactiva
IEC 61557-12 (PMD Sx): Imáx=1.2 A, ln=1 A, e Ist=0.003 A iEM3275
clase 0.5S de acuerdo con las normas CEI 62053-22y
iEM32••
CEI 61557-12 (PMD SD): Imáx=6 A, ln=5 A, e Ist=0.005 A
Clase 0.5S de acuerdo con las normas IEC 62053-22e iEM3235 / iEM3250 / iEM3255 /
Energía activa IEC 61557-12 (PMD Sx): Imáx=6 A, ln=5 A, e Ist=0.005 A
para una entrada de iEM3265 / iEM3275
corriente de x/5A Clase C de acuerdo con la norma EN 50470-3: Imáx=6 A, ln=5 A,
iEM32••
Imín=0,05 A, e Ist=0.005 A
Clase 2 de acuerdo con las normas IEC 62053-23 e iEM3235 / iEM3255 / iEM3265 /
Energía reactiva
IEC 61557-12 (PMD Sx): Imáx=6 A, ln=5 A, e Ist=0.015 A iEM3275

Tipo de medición Valor Contadores


IEC 62053-22
Clase 0.5S iEM34•• / iEM35••
ANSI C12.20
NMI NMI 14/2/88
iEM3255
-25 a 55 grados
NMI 14/2/89
iEM3350
-25 a 60 grados

MID
Características Valor Contadores
Clase medioambiental iEM3110 / iEM3115 / iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 / iEM3175 / iEM3210 / iEM3215 /
E2
electromagnética iEM3235 / iEM3255 / iEM3265 / iEM3275 / iEM3310 / iEM3335 / iEM3355 / iEM3365 /
Clase medioambiental mecánica M1 iEM3375

A fin de garantizar el cumplimiento de la directiva MID:


• El ajuste Cableado > Tipo debe establecerse como 3PH4W o 1PH4W.
• Para los modelos iEM32xx correspondientes, Relación de TI y TT > Secundario del
TI debe establecerse en 5 A.
El contador cumple la Directriz de Instrumentos de Medición Europea (MID, por sus
siglas en inglés) 2014/32/EU cuando se instala en un conmutador según las
instrucciones de DOCA0038EN; disponible en nuestra página web. El documento de
declaración CE también está disponible: busque ECDiEM3000.

DOCA0005ES-12 123
Características Manual de usuario de la serie iEM3000

Reloj interno
Características Valor Contadores
De cristal de cuarzo
Tipo Reserva mediante condensador de gran
capacidad iEM3115 / iEM3135 / iEM3155 / iEM3165 / iEM3175 / iEM3215 / iEM3235 /
iEM3255 / iEM3265 / iEM3275 / iEM3335 / iEM3355 / iEM3365 / iEM3375/
Error de tiempo < 2,5 s / día (30 ppm) a 25°C (77°F) iEM3455 / iEM3465 / iEM3555 / iEM3565
Tiempo de copia de
> 3 días a 25 °C (77 °F)
seguridad

Comunicaciones Modbus
Características Valor Contadores
Número de puertos 1
Etiquetas 0V, D0/-, D1/+ (pantalla)
Parity Par, impar, ninguna.
Baud rate 9600, 19200, 38400
iEM3150 / iEM3155 / iEM3250 /
Aislamiento 4,0 kV rms iEM3255 / iEM3350 / iEM3355 /
2.5 mm2 / 14 AWG par trenzado iEM3455 / iEM3555
Cable
apantallado
Longitud de la regleta
7 mm / 0,28 pulg.
de conexión
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.

Temas relacionados
• Consulte “Comunicaciones mediante Modbus” en la página 49 para obtener
información acerca de las comunicaciones Modbus.

Comunicaciones LonWorks
Características Valor Contadores
Número de puertos 1
Aislamiento 3,75 kV rms
Cable 2,5 mm2 / 14 AWG iEM3175 / iEM3275 / iEM3375
Longitud de la regleta
7 mm / 0,28 pulg.
de conexión
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.

Temas relacionados
• Consulte “Comunicación mediante LonWorks” en la página 67 para obtener
información acerca de las comunicaciones LonWorks.

COmunicaciones M-Bus
Características Valor Contadores
Número de puertos 1
Parity Par, impar, ninguna.
Baud rate 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600
Aislamiento 3,75 kV rms
iEM3135 / iEM3235 / iEM3335
Cable 2,5mm2 / 14 AWG
Longitud de la regleta
7 mm / 0,28 pulg.
de conexión
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.

124 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Características

Temas relacionados
• Consulte “Comunicación mediante M-Bus” en la página 81 para obtener
información acerca de las comunicaciones M-Bus.

Comunicaciones BACnet
Características Valor Contadores
Número de puertos 1
Etiquetas 0V, D0/-, D1/+ (pantalla)
Baud rate 9600, 19200, 38400, 57600, 76800
Aislamiento 4,0 kV rms iEM3165 / iEM3265 / iEM3365 /
2 iEM3465 / iEM3565
Cable 2.5mm / 14 AWG par trenzado apantallado
Longitud de la regleta
7 mm / 0,28 pulg.
de conexión
Par de apriete 0,5 Nm / 4,4 lb pulg.

Temas relacionados
• Consulte “Comunicaciones mediante BACnet” en la página 109 para obtener
información acerca de las comunicaciones BACnet.

DOCA0005ES-12 125
Características Manual de usuario de la serie iEM3000

126 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Resolución de problemas

Capítulo 10 Resolución de problemas


El contador no contiene piezas reparables por el usuario. Si necesita reparar el
contador, póngase en contacto con Schneider Electricel representante local de ventas.

ATENCIÓN
RIESGO DE DAÑOS EN EL CONTADOR DE ENERGÍA
• No abra la carcasa contador de energía.
• No intente reparar ninguno de los componentes del contador de energía.
Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños en el equipo.

No abra el contador. Si abre el contador, se anulará la garantía.

Pantalla de diagnóstico
La pantalla de Diagnóstico lista todos los códigos de diagnóstico de corriente.

NOTA: La pantalla de Diagnóstico sólo aparece si hay un evento específico.

A Código de diagnóstico
B Eventos existentes
Diagnosis
201
T1 23-Apr-2012 1/2

1. Pulse el botón abajo para desplazarse por las pantallas principales hasta llegar a
la pantalla de Diagnóstico.
2. Pulse el botón para desplazarse por los eventos existentes.

Temas relacionados
• Consulte “Pantalla de datos” en la página 21 para obtener más información acerca
de la navegación a la pantalla de diagnóstico.

DOCA0005ES-12 127
Resolución de problemas Manual de usuario de la serie iEM3000

Códigos de diagnóstico
Si el código de diagnóstico persiste tras seguir las instrucciones que se muestran a
continuación, contacte con el Technical Support.

Código de
Descripción Posible solución
diagnóstico1
– La pantalla LCD no se ve. Compruebe y ajuste el contraste de la pantalla LCD.
Reinicie la central de medida de energía apagándola y volviendo
– Los botones no responden.
a encenderla.
La medición se detiene debido a un error de EEPROM.
101 Active el modo de configuración y seleccione Reset Config.
Pulse OK para visualizar el consumo de energía total.
La medición se detiene debido a que falta la tabla de
102 calibración. Active el modo de configuración y seleccione Reset Config.
Pulse OK para visualizar el consumo de energía total.
La medición continúa.
Corrija la configuración de frecuencia conforme a la frecuencia
201 Falta de coincidencia entre los ajustes de frecuencia y las nominal del sistema de alimentación.
mediciones de frecuencia.
La medición continúa.
Corrija los ajustes de cableado de acuerdo con las entradas de
202 Falta de coincidencia entre los ajustes de cableado y las cableado.
entradas de cableado.
La medición continúa. Compruebe las conexiones de los cables y corrija la
203
La secuencia de fases se invierte. configuración del cableado si es necesario.
La medición continúa.
Compruebe las conexiones de los cables y corrija la
204 Energía activa total negativa debido a un voltaje configuración del cableado si es necesario.
incorrecto y a las conexiones actuales.
La medición continúa.
205 Se han restablecido la fecha y la hora debido a una Establezca la fecha y la hora.
pérdida de potencia.
La medición continúa.
Compruebe los ajustes de salida de impulso de energía y
206 Falta de impulso debido a la sobrecarga de la salida de corríjalos si es necesario.
impulso de energía.
La medición continúa. Reinicie la central de medida de energía apagándola y volviendo
207
Función anómala del reloj interno. a encenderlay, a continuación, restablezca la fecha y la hora.

1 No todos los códigos de diagnóstico se aplican a todos los dispositivos.

128 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Potencia, energía y factor de potencia

Capítulo 11 Potencia, energía y factor de


potencia
NOTA: En las descripciones de esta sección se asume que usted es un consumidor
energético, no un proveedor.

Potencia (PQS)
La carga de un sistema CA eléctrico típico tiene tanto componentes resistivos como
reactivos (inductivos o capacitivos). Las cargas resistivas consumen potencia activa
(P) y las cargas reactivas consumen potencia reactiva (Q).

La potencia aparente (S) es la suma de vectores de la potencia activa (P) y la potencia


reactiva (Q):

S= P2 + Q2

La potencia activa se mide en vatios (W o kW), la potencia reactiva se mide en voltio-


amperios reactivos (VAR o kVAR) y la potencia aparente se mide en voltio-amperios
(VA o kVA).

La potencia y el sistema coordinado PQ


El contador utiliza los valores de la potencia activa (P) y la potencia reactiva (Q) y el
sistema coordinado PQ para calcular la potencia aparente.
+Q
(+kVAR)

Quadrant 2 Quadrant 1

S S
Q (+) Q (+)

P (-) P (+)
-P +P
(-kW) (+kW)

P (-) P (+)

Q (-) Q (-)
S S

Quadrant 3 Quadrant 4

-Q
(-kVAR)

Flujo de potencia
El flujo de potencia positiva P(+) y Q(+) indica que la potencia fluye desde la fuente de
alimentación hasta la carga. El flujo de potencia negativa P(-) y Q(-) indica que la
potencia fluye desde la carga hasta la fuente de alimentación.

DOCA0005ES-12 129
Potencia, energía y factor de potencia Manual de usuario de la serie iEM3000

Energía enviada (importada) / energía recibida (exportada)


El contador interpreta la energía enviada (importada) o recibida (exportada) según la
dirección del flujo de potencia activa (P).

La energía enviada (importada) indica un flujo de potencia activa positivo (+P) y la


energía recibida (exportada) indica un flujo de potencia activa negativo (-P).

Energía enviada (importada) /


Cuadrante Flujo de potencia activa (P)
energía recibida (exportada)
Cuadrante 1 Positivo (+) Energía enviada (importada)
Cuadrante 2 Negativo (-) Energía recibida (exportada)
Cuadrante 3 Negativo (-) Energía recibida (exportada)
Cuadrante 4 Positivo (+) Energía enviada (importada)

Factor de potencia (FP)


El factor de potencia (FP) es la relación de potencia activa (P) y potencia aparente (S)
y es un número entre 0 y 1.

P
PF = ---
S

Una carga ideal y puramente resistiva no tiene componentes reactivos, por lo que el
factor de potencia es uno (FP = 1, o factor de potencia unitario). Una carga puramente
inductiva o capacitiva no tiene componentes resistivos, por lo que el factor de potencia
es cero (FP = 0).

FP verdadero
El factor de potencia verdadero incluye contenido armónico.

Convención de FP adelantado / atrasado


El medidor correlaciona el factor de potencia adelantado (FP en adelanto) o el factor
de potencia atrasado (FP en atraso) tanto si la onda de corriente se adelanta como si
se atrasa respecto a la onda de voltaje.

Cambio de fase de corriente respecto al voltaje


Con cargas puramente resistivas la onda de corriente está en fase con la onda de
voltaje. Con cargas capacitivas, la corriente se adelanta al voltaje. Con cargas
inductivas, la corriente se atrasa al voltaje.

130 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Potencia, energía y factor de potencia

Adelanto / atraso de corriente y tipo de carga


Corriente se adelanta al voltaje Corriente se atrasa al voltaje
Corriente y voltaje en fase (resistiva)
(capacitiva) (inductiva)

V Vb V Vb V Vb Ib
Ib
Ib Ia
I Ia Va
Va Va
Ic Ia
Ic I I
Ic
Vc Vc Vc

90° 270° 90° 270° 90° 270°

Potencia y FP en adelanto / en atraso


+Q
(+kVAR)

Quadrant 2 Quadrant 1

S S
Q (+ ) Q (+ )

PF lead PF lag
P (-) P (+)
-P +P
(-kW) (+kW)

P (-) P (+)
PF lag PF lead

Q (-) Q (-)
S S

Quadrant 3 Quadrant 4

-Q
(-kVAR)

Resumen de FP en adelanto / en atraso


FP en adelanto /
Cuadrante Cambio de fase de corriente Tipo de carga
en atraso
Cuadrante 1 Corriente se atrasa al voltaje Inductiva FP en atraso
Cuadrante 2 Corriente se adelanta al voltaje Capacitiva FP en adelanto
Cuadrante 3 Corriente se atrasa al voltaje Inductiva FP en atraso
Cuadrante 4 Corriente se adelanta al voltaje Capacitiva FP en adelanto

DOCA0005ES-12 131
Potencia, energía y factor de potencia Manual de usuario de la serie iEM3000

Convención de signo de FP
El contador muestra un factor de potencia positiva o negativa según las normas IEC.

Signo de FP en IEC
El contador correlaciona el signo del factor de potencia (signo de FP) con la dirección
del flujo de potencia activa (P).
• Con potencia activa positiva (+P), el signo de FP es positivo (+).
• Con potencia activa negativa (-P), el signo de FP es negativo (-).
+Q
(+kVAR)

Quadrant 2 Quadrant 1

S S
Q (+ ) Q (+ )

PF sign - PF sign +
P (-) P (+)
-P +P
(-kW) (+kW)

P (-) P (+)
PF sign - PF sign +

Q (-) Q (-)
S S

Quadrant 3 Quadrant 4

-Q
(-kVAR)

Formato de registro del factor de potencia


Cada valor del factor de potencia (valor FP) ocupa un registro de punto flotante en el
factor de potencia (registro de FP). El contador realiza un simple algoritmo con el valor
FP y lo almacena en el registro del FP. El contador y el software interpretan el registro
del FP de todos los informes o campos de entrada de datos según el siguiente
diagrama:

132 DOCA0005ES-12
Manual de usuario de la serie iEM3000 Potencia, energía y factor de potencia

-0.5 +0.5

Quadrant 2 Quadrant 1
-1 ” PF ” 0 0 ” PF ” +1

-1 +1

Quadrant 3 Quadrant 4
-1 ” PF ” 0 0 ” PF ” +1

-0.5 +0.5

PF value 0 to -1 -1 to 0 0 to +1 +1 to 0

0 -1 0 +1 0
Quadrant 3 Quadrant 2 Quadrant 1 Quadrant 4
-2 -1 0 +1 +2

PF register -2 to -1 -1 to 0 0 to +1 +1 to +2

0 0

-0.5 +0.5

Quadrant 2 Quadrant 1
-1 ” PF register ” 0 0 ” PF register ” +1

-1 +1

Quadrant 3 Quadrant 4
-2 ” PF register ” -1 +1 ” PF register ” +2

-1.5 +1.5

-2 +2

El valor del FP se calcula a partir del registro del FP utilizando las siguientes fórmulas:
Rango de registro
Cuadrante Rango de FP Fórmula del FP
del FP
Cuadrante 1 0 a +1 0 a +1 Valor FP = Valor de registro del FP
Cuadrante 2 -1 a 0 -1 a 0 Valor FP = Valor de registro del FP
Cuadrante 3 0 a -1 -2 a -1 Valor FP = (-2) - (Valor de registro del FP)
Cuadrante 4 +1 a 0 +1 a +2 Valor FP = (+2) - (Valor de registro del FP)

DOCA0005ES-12 133
Potencia, energía y factor de potencia Manual de usuario de la serie iEM3000

Temas relacionados
• Consulte la sección sobre el protocolo aplicable para más información sobre los
registros de ese protocolo.

134 DOCA0005ES-12
Schneider Electric
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
www.schneider-electric.com
© 2019 Schneider Electric. Reservados todos los derechos. Modbus y Schneider Electric son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Schneider Electric en Francia, EE. UU. y otros países. Las otras
DOCA0005ES-12 10/2019 marcas usadas son propiedad de sus respectivos dueños.

You might also like