Professional Documents
Culture Documents
com
Лидија Д. Делић
Институт за књижевност
ЕРОС, ЛЕПО, СЕКС, БЕЗ ЉУБАВИ1 и уметност, Београд
Кључне речи: лепо, ерос, секс, жеља, добро, Платон, Т. Ман, П. Ад-
лон, И. Андрић, В. Матијевић
Апстракт: Ерос и лепо довођени су у везу још у античким култови-
ма. Платон је, међутим, први еросу дао спознајну димензију и повезао
га с лепим у склопу ширег филозофског концепта, начинивши га по-
средником између чулно-конкретне сфере људског искуства и идеалне
трансценденције (свет идеја), што су постулати које је директно преу-
зео и литерарно транспоновао Томас Ман у Смрти у Венецији. Слич-
не естетичке позиције, мада без цитатног дијалога с Платоновим спи-
сима, заузима и Иво Андрић, у чијем је опусу телесна лепота такође
сагледавана као несавршени одраз трансцендентне лепоте, с тим што
је у Андрићевом случају инклинација естетском полу местимично ра-
дикалнија него код Томаса Мана (Јелена, жена које нема). С концептом
ероса као „љубави према лепоти“ (Платон) и књижевним текстовима
заснованим на њему у директној или индиректној полемици јесу ау-
тори који исходиште еротског/привлачности позиционирају ван сфере
естетског: Перси Адлон, који у филму Багдад кафе, у очитом дијалогу
са Смрћу у Венецији, уместо лепоте еротизује људску топлину (добро-
ту), и Владан Матијевић, који еротско готово без остатка позициони-
ра у сферу телесног/сексуалног (Часови радости). У свим разматраним
случајима љубав има најнестабилнију/маргиналну позицију.
Еротичност лепоте
38 Лидија Д. Делић
Читање традиције 39
штријег чула као лепоту која најјаче сја. Вид нам се, наиме, појављује као
најоштрије од телесних чула, али се њиме мудрост не види: јер она би
нарочиту љубав изазивала у нама кад би нам давала онакву јасну при-
лику свога бића посредством вида, а исто тако и остало што је достојно
љубави. А тако је само лепоти пало у део да је у исти мах и највидљивија
и љубави најдостојнија (Fedar, 250e).
Ово место из Федра Томас Ман готово дословно преноси у
Смрт у Венецији5:
Јер лепота, мој Федре, само она је у исти мах драга и видна: она је,
упамти то! једини облик духовнога света који можемо примити чулима,
поднети чулима. [...] И тако је за човека који осећа лепота пут ка духу, –
само пут, само средство, мали Федре (Ман 1994: 67).
Лепота, која је – према Платону – и с ове и с оне стране стварно-
сти, послужила је као основа којом се може успоставити веза између
иманентног и трансцендентног. Ерос – као „љубав за лепотом“
(Gozba, 204b) – постао је у том онтолошком и естетичком устројству
вођа на путу од чулног, преко психичког, до чисто интелектуалног
(Savić Rebac 1985: 137, passim):
То је свакако најгенијалнији творачки потез Платонов: истицање,
међу Идејама, Идеје лепог као једине која може имати свој видљиви од-
раз у чулном свету, и Ероса као неопходног вође ка њој самој, а тиме и ка
осталим Идејама. [...] Тим повезивањем Идеја са Еросом, кога нема без
чулности, и истицањем међу Идејама Идеје лепог, чију прву представу
добијамо у свету појава, он је заправо отворио пут целој потоњој идеали-
стичкој естетици (Savić Rebac 1985: 137).
Платонова „еротологија“ уклопљена је у његов концепт „сећања“,
изложеног у Федону поводом проблема бесмртности. У том дијалогу
Сократ је бесмртност душе доказивао, између осталог, способношћу
људи да ствари просуђују као више или мање једнаке и као више или
мање лепе, за шта је неопходно имати представу о Једнаком и Лепом,
а те представе човек има захваљујући томе што је душа постојала и
пре рођења, у стању преегзистенције, где је спознала Идеје (Fedon,
XX). Појединачна отеловљења идеја, која опажамо у животу или
уметничким делима, подсећају на претходно опажене суштине,
а свако учење и сазнавање појмова јесте само присећање на
преегзистентно знање. Фасцинација лепом људском фигуром само
је, дакле, посебан случај фасцинације Лепотом (упор. Fedar, 249d):
А тек посвећени, који се многих ствари нагледао пре, тај, кад опази
богу слично лице које лепоту савршено приказује, или кад види коју дру-
гу прилику тела, најпре протрне, па га обузме некакав страх као онда; па
гледа то лице и одаје му пошту као богу; и кад се не би бојао да би изгле-
40 Лидија Д. Делић
Читање традиције 41
супротставља ономе које ће дати Фројд [Freud]; да сексуалне снове разумемо омо-
гућују нам економија, друштвени односи, успеси и порази које појединац доживљава
у политичком животу и у свакодневици. На пример, ако сањамо да имамо однос са
својом мајком, то значи да ћемо имати успеха у каријери државног чиновника, јер
мајка је, очигледно, симбол града или земље. Још је од значаја да друштвена вредност
сна не зависи од природе сексуалног чина, већ од друштвеног положаја партнера. На
пример, мало је, сматра Артемидор, важно да ли у сну имамо однос са младићем или
девојком. Важно је знати да ли је партнер богат или сиромашан, млад или стар, роб
или слободан човек, у браку или не“ (Fuko 1996: 97).
10 Исток (барем „блиски“) у томе не заостаје: исламске културне праксе можда су чак
ригидније када је реч о политикама тела. Не би, међутим, требало сметнути с ума
чињеницу да „покрити тело“ није агресивнија норма од оне „одржати тело вечно мла-
дим“, што је актуелан императив западних таблоида и западне естраде, модне, филм-
ске и ине.
11 Овде се не мисли на картезијанску подвојеност духа и тела, мисли и чула, ментал-
ног и сексуалног и сл. и на вредносни примат прве парадигме.
12 Упор. нпр.: Кораћ 1979; Стојановић 2003; Вујновић 2005; Раичевић 2009; Шеато-
вић-Димитријевић 2012: 20.
сажело у одређен поглед“; Andrić 1986c: 260) и њено се тело згушња-
ва од сенки (Andrić 1986c: 257), чиме се укида и свака основа сексу-
алности,13 што је нов уметнички одговор на питање: Ако је лепота
привлачна (што је став према коме се мислиоци и уметници почесто
односе као према аксиому), да ли је и свака привлачност телесна?
42 Лидија Д. Делић
Читање традиције 43
Еротичност жеље
44 Лидија Д. Делић
Читање традиције 45
Еротичност добра
Однос између лепоте и ероса, који се нашао у темељима Пла-
тонове, Манове и Андрићеве естетике, радикално је преосмислио
и критички преиспитао редитељ Перси Адлон [Percy Adlon] у да-
нас већ култном филму Багдад кафе (1987). Имајући у виду естетско
и еротско залеђе Смрти у Венецији – књиге коју чита једна од ју-
накиња Багдад кафеа, што директно указује на дијалог са славним
књижевним предлошком21 – Перси Адлон прави ингениозну филм-
20 Андрић се у истом пасусу окреће и другом – источњачком – (стерео)типу егзотике:
„Тек на крајевима оне су малко моделиране као усне у жена кавкаске расе, али и ти куто-
ви усана губе се у неодређеној сенци, као пазушци на лишћу биља“ (Andrić 1986c: 244).
21 Други директан цитат Смрти у Венецији препознаје се у реплици сна Густава
Ашенбаха, који је онирична транспозиција баханалијских ритуала: „Жене, запињући
о предуге крзнене одеће које су им висиле о пасу, тресле су добоше са прапорцима,
извраћајући главе наузнак и стењући, витлале су прштаве запаљене луче и голе маче-
ве, по средини су држале тело палацаве змије, или су вичући носиле у обема рукама
своје дојке. Мушкарци, са роговима на челу, опасани крзном и рутаве коже, савијали
46 Лидија Д. Делић
Читање традиције 47
26 Крајње је, рецимо, двосмислено снимана сцена у којој Брендина ћерка Филис ис-
пробава Јасминину одећу: начин на који је Јасмин гледа, додирује, како је грли, како
јој од косе прави рошчиће – на ивици су сексуалне игре, мада у њу не прелазе; сцена у
којој Филис љуби Јасмин у знак успостављеног пријатељства кадрирана је тако да се
не види какве је тачно природе тај пољубац.
27 Такво је, рецимо, поклањање црвеног пупољка руже Бренди.
28 Филм се окончава једним од најбравурознијих „отворених крајева“ – Рудијевом нес-
претном просидбом у потенцијалу („If I asked you to marry me...“), Јасмининим потврд-
ним речцама („Yes“), које нису одговори на просидбу, већ сигнали да (као странкиња
која слабо говори енглески) прати смисао Рудијевих реченица, и њеном неочекиваном
последњом репликом:
– If somebody would marry an American citizen... For example...
– Yes?
– For example... If I asked you... If I asked you to marry me...
– Yes?
48 Лидија Д. Делић
Читање традиције 49
Еротичност тела
На потпуно другачији начин – и без (видљиве) намере да ступи
у дијалог с конкретним књижевним предлошцима – однос између
лепоте, еротичности и сексуалности сагледао је Владан Матијевић у
књизи Часови радости, најмање запаженој у опусу писца награђеног
Андрићевом (Прилично мртви, 2000), НИН-овом (Писац издалека,
2003) и Селимовићевом наградом (Врло мало светлости, 2010), без
сумње стога што се ласцивним и „нецензурисаним“ језиком у овом
„кратком витешком роману“ аутор приближио сфери порнографије,
стигматизоване са становишта књижевног канона и припадности
тривијалном (упор. Čolović 1990: 191–224).30 За разлику од Адлона,
– And if you said „Yes“... you could stay here forever...
– Yes.
– Will you mаrry me, Jasmin?
– I will talk it over with Brenda.
29 Индикативна је у том смислу често цитирана Андрићева сентенца из Разговора с Гојом:
„Око лепоте су увек или мрак људске судбине или сјај људске крви“ (Andrić 1986b: 18).
30 „Упркос обиљу и доминацији, као и експлицитности у описивању Мациних сексу-
алних вратоломија, роман Часови радости не треба разумјети као порнографску ли-
тературу. Узмемо ли у обзир примједбу Д. Х. Лоренса, мајстора еротског писма: ’Чим
сексуално узбуђење постоји истовремено са жељом да се пљуне на сексуално осећање,
који се критички устремио на идеју о привлачности лепог тела (фа-
воризујући нетелесне аспекте идентитета), Матијевић имплицит-
но полемише с вредносним предзнацима који се у систему културе
доста стабилно и препознатљиво дистрибуирају на релацијама ум :
чулност, рефлексија : емоција, љубав : секс. Дестабилизација канона
на овом плану не би, наравно, била ни по чему нова нити вредна
књижевне анализе да Матијевићев обрт није подједнако радикалан
као и Андрићев у приповеци Јелена, жена које нема, с тим што је на-
чињен у супротном смеру. За разлику од Јелене, која нема тело, Маца
Аксентијевић, протагонисткиња Матијевићевог романа, тело једино
и има. Њен комплетан унутарњи универзум саздан је искључиво од
чулних, пре свега сексуалних искустава и импресија, науштрб емо-
тивног и интелектуалног живота. Гротескни опис с почетка Матије-
вићеве књиге није само духовита бравура писца који се поиграва
књижевним конвенцијама (опис женског лика) већ и сигнал крајње
неемотивности јунакиње, која ће се потврђивати у целом роману:
Маца Аксентијевић има главу, и на њој све што треба. Очи, уста, и тако
даље. Тело јој је витко, вретенасто. Има чврсте, лепе сисе, ваљало би да су
мало веће, али добро. Има дуге, танке ноге, и много лепо дупе. Наравно, и
гениталије, и желудац, и јетру... Све има Маца Аксентијевић, и у грудном
кошу има празнину, која куца као сат, као срце31 (Матијевић 2006: 8).
Подједнака индолентност опажа се и у њеном односу према све-
му што задире у сфере рефлексивног и интелектуалног,32 због чега
би се ова јунакиња могла посматрати и као духовито и упечатљиво
литерарно отеловљење кључних поставки оне струје у оквиру сав-
ремене филозофије и савремених студија културе која је критички
оријентисана према логоцентризму и која искуство тела не сматра
мање вредним и мање важним од искуства мишљења.33 Маца Ак-
те да се то осећање понизи и сроза, неминовно се јавља порнографија’, (Лоренс 1982:
47) можемо увидјети да је Матијевићева намјера била окренута у сасвим другом смје-
ру, а то је откривање смијешног у необузданој сексуалности“ (Бајчета 2014: 165). Ма-
тијевићева склоност апсурду, пародији, гротесци и ингениозни смисао за хумор обе-
лежили су у великој мери и овај роман. То, међутим, није једино исходиште особеног
уобличења Матијевићеве књижевне јунакиње, што ово привидно „лако штиво“ чини
комплексним и аналитички провокативним.
31 „Чинило јој се да сузама оверава потврду да има душу. Морам чешће вежбати да
плачем, има у томе лепоте, закључила је Маца Аксентијевић“ (Матијевић 2006: 68).
32 „Маца Аксентијевић је за сваку своју непромишљеност, глупост, авантуру кривила
хормоне. Зашто ни за шта не кривиш мозак, него само нас, често су јој приговарали
хормони, на шта им је она одговарала питањем: који мозак?“ (Матијевић 2006: 18).
33 Са различитим полазиштима и амбицијама, постструктурализам (Р. Барт, Ј. Кри-
стева), деконструкција (Ж. Дерида) и феминистичка критика (Ј. Кристева, Н. К. Ми-
лер, Л. Иригарај, Е. Сиксу и др.) сустекли су се у оспоравању темеља западне филозо-
фије, засноване на фалогоцентризму. Дерида је порицао заснованост пројекција дух
= култура = мушкарац и тело = природа = жена (из којих је произашла и хијерархија
моћи), стварајући „основу за критику захтевног рационализма, картезијанске утопије
нетелесног разума и ’чистоте мишљења’ и централистичког положаја ’мушког’ субјек-
50 Лидија Д. Делић
Читање традиције 51
та“ (Bužinjska 2009: 457). Дуализам тело : дух (општи у „мушком“ мишљењу) критико-
ван је и са становишта феминистикиња, које су извор женскости сагледавале у катего-
ријама биолошког модела и које су телесно сматрале основом за интелектуално (исто:
445). Јулија Кристева и Лис Иригарај устремиле су се на поставке Фројда и Лакана,
померајући акценат с едиповске на предедиповску фазу, чиме су легитимисале теле-
сност, чулност, нагон, као релевантне елементе структуре личности (исто: 452–455).
Барт је – правећи алузију на термине фенотекст и генотекст Јулије Кристеве – фе-
но-песмом и гено-песмом именовао сфере рефлексивног/симболичког и телесног/
чулног: „The pheno-song [...] covers all the phenomena, all the features which belong to the
structure of the language being sung [...] in short, everything in the performance which is
on the service of communication, expression, everything which it is customary to talk about,
which forms the tissue of cultural values [...] The geno-song is the volume of the singing and
speaking voice [...] it forms a signifying play having nothing to do with communication,
representation (of feelings), expression“ (Barthes 1977: 182). „Pheno-song [...] never exceeds
culture: here it is the soul which accompanies the song, not the body“ (исто: 183).
чиме је практично укинута сива зона у којој превасходно егзистира
књижевна имагинација.34 Часови радости би се стога могли посма-
трати не само као полемика са куртоазним типом витешке љуба-
ви, што је очито већ из поднаслова романа („кратки витешки ро-
ман“) (Марчетић 2006: 144; Бајчета 2014: 164), већ и као стратегија
опонирања књижевној традицији која је до крајности поларизовала
интелект и чулност, не нудећи – чак и кад је врхунска – довољно
уверљиве разлоге за порицање телесног и крајњу диспропорцију у
дистрибуцији вредносних предзнака. И овде је тешко не вратити се
Андрићу и његовим јунацима:
Али оно пред чиме се мора зауставити и пред чим се остаје у светом
неразумевању и немом поштовању, то је свет мисли. Јер свет мисли, то је
једина стварност у овом ковитлању причина и авети које се зове стварни
свет. [...] Овај свет је царство материјалних закона и анималног живота, без
смисла и циља, са смрћу као завршетком свега. Све што је духовно и ми-
саоно у њему, нашло се ту неким случајем, као што се цивилизовани бро-
доломци са својим оделом, справама и оружјем нађу на далеком острву са
посве другом климом, насељеном зверовима и дивљацима. Зато све наше
идеје носе чудан и трагичан карактер предмета који су спасени из бродо-
лома. [...] Отуд је свака велика и племенита мисао странац и патник. Отуд
неизбежна туга у уметности и песимизам у науци (Andrić 1986b: 24–27).
Поларизација лексема у два парадигматска низа: свето, пошто-
вање, мисао, духовно, цивилизовано, наспрам причине, авети, мате-
ријално, анимално, без смисла, без циља, смрт, туга, песимизам, звери,
дивљаци,35 таксативно показује да је Андрићев Гоја на истим позиција-
ма као и Платон и Томас Ман, односно њихови књижевни ликови.
Стварни свет сагледан је из тог угла само као далек одјек трансценди-
раног, вечног и недостижног савршенства (парабола о цивилизованим
бродоломницима међу зверима и варварима само се формално разли-
кује од Платонове параболе о пећини), а мисао као једино средство да
се у том савршенству учествује (упор. Делић 2011: 80).
Адлон и Матијевић супротстављају се оваквој концепцији пре-
бацујући акценат с менталног (а оно укључује и естетско) на емо-
тивно (Адлон) и сексуално (Матијевић), с трансцендентног на има-
нентно, са смрти на оно што јој претходи. По истој оној логици по
којој Вештичица Цица занемарује срећан крај бајке да би јој мајка
вештица дозволила да их чита,36 Адлонова Јасмин и Матијевиће-
34 Индикативан је Мацин коментар на поступке контроверзне Набоковљеве јуна-
киње Лолите у истоименом филму: „Када је Доминик Свејн, у једној сцени, лабилном
и избезумљеном Џереми Ајронсу рекла, била сам свежи цветак од девојке и погледај
шта си ми урадио, Маца Аксентијевић је младој глумици просто морала да каже: е,
мала, не свирај курцу“ (Матијевић 2006: 74).
35 Низови би се могли знатно усложњавати: наспрам „светле мисли“ (Бајрон у Син-
три) стоји „нездрав осмијех чулног блаженства“ (Чудо у Олову) итд.
36 „Али ова књига је грозна!“ урлала је мама вештица. „Сва је о лепој принцези која
живи срећно до краја живота!“ – „Али, мама вештице, зар ниси читала део о отровној
52 Лидија Д. Делић
Читање традиције 53
*
* *
Ова студија заснована је на само неколико примера из обимних
опуса Томаса Мана, Ива Андрића и Владана Матијевића, као и на
филмском наративу Персија Адлона (Багдад кафе), због чега се ни у ком
случају не би смела посматрати као покушај трагања за поетичким до-
минантама конкретних аутора. Њихови опуси далеко су разуђенији по
питањима ероса, телесности, секса и љубави него што би се на основу
овог текста могло закључити. Штавише, одабрани примери у бар два
случаја тешко да су уопште репрезентативни за поменуте писце: при-
поветке Жена на камену и Бајрон у Синтри тешко да би – сем у контек-
јабуци? И злој краљици? И старој, ружној вештици?“ – „Оооооххх“, свидело се тетка-
ма Злици и Опакој (Хојциг 2008: 37–38).
сту ове анализе – могле бити прва асоцијација на прозу Ива Андрића,
као што је и лежерна, срећна и опуштена Маца Аксентијевић изузетак
у Матијевићевом мрачном еротикону. Примери су, међутим, бирани
с намером да се издвоји неколико карактеристичних типова ероса у
приповедном дискурсу (књижевном и филмском), успостављених по
логици присуства или одсуства два довољно дистинктивна параметра
– лепог и секса (телесности) – и односа суперпонираности/субордини-
раности између сфере трансцендентног или сфере иманентног, на које
се дејство ероса пројектује. У Смрти у Венецији Томаса Мана, Плато-
новим дијалозима Федар и Федон (који су Ману послужили као непо-
средна идејна и сижејна залеђина), те прози Ива Андрића, трансцен-
дентно има неспоран примат. Посматрајући људско тело као простор
пројекције идеалних математичких пропорција и трансцендентне
суштине, Платон и Томас Ман су, у основи, дисквалификовали чул-
ност тела и у сам епицентар еротичности поставили естетски идеал.
У процесу дисквалификације телесности на рачун Лепог даље од њих
отишао је Иво Андрић, приповедајући о моћној привлачности жене
без тела, чиме је из поља еротичности потпуно искључена димензија
сексуалности. Ка другом полу – оном у којем се ерос манифестује ис-
кључиво у сфери иманeнтног – инклинирају друга два аутора чија су
остварења била у фокусу анализе. Не уводећи и даље аспекте сексу-
алности, али дисквалификујући Лепоту као исходиште ероса, Перси
Адлон у филму Багдад кафе – очитој „контрапричи“ у односу на Смрт
у Венецији – у епицентар еротизма поставља Добро, односно хармо-
нију. Матијевићев концепт ероса дисквалификује и лепо (естетско) и
добро (емотивно, рефлексивно), успостављањем апсолутног примата
телесног/сексуалног искуства. У некој врсти „сиве зоне“ – књижевно
врло продуктивне и упечатљиве – егзистирају они текстови у којима
концепт ероса не искључује телесност, али се телесно не реализује,
остајући „само“ на плану „игре жеља“.
Разлике међу одабраним писцима и делима говоре у великој мери
о конкретним културним моделима од антике до данас, али – као и
свака типологија прављена на узорку који обухвата релативно раз-
уђен временски и културолошки распон – и о „рубиковској“ логици
људске концептуализације и „рубиковској“ логици културе „по себи“,
која комбинацијом релативно малог броја фундаменталних катего-
рија – какве су лепо, ерос, тело, секс – у перманентном процесу експан-
зије и сузбијања моћи у свакој од назначених сфера гради шаролику
лепезу културних образаца и модела мишљења и понашања, од оног
коју репрезентују Сократ и Густав Ашенбах, до Маце Аксентијевић.
Арбитрирати у категоријама вредности значило би само дефинисати
сопствену стојну тачку као још један у низу тих модела.
54 Лидија Д. Делић
Читање традиције 55
ЛИТЕРАТУРА
56 Лидија Д. Делић
Читање традиције 57
Хојциг, Дебора. Мала вештица учи да чита. Београд: СИЛ books, 2008.
Čolović, Ivan. Erotizam i književnost. Ogledi o Markizu de Sadu i francuskoj
erotskoj književnosti. Beograd: Narodna knjiga, 1990.
Шеатовић-Димитријевић, Светлана. „Национални и верски идентитет
жена у приповеци Пут Алије Ђерзелеза“. Научни састанак сла-
виста у Вукове дане 41. 2 (2012): 15–25.
Lidija D. Delić
Eros, the Beautiful, Sex, Without Love
Summary
The Classical cults already linked Eros and the beautiful. However, Plato was
the first to give Eros a cognitive dimension and link it with the beautiful within a
broader philosophic concept, turning it into a mediator between the sensual-con-
crete sphere of human experience and the ideal transcendence (world of ideas),
while Thomas Mann directly appropriated and literary transposed these postu-
lates in Death in Venice. Similar aesthetic positions, although without a citational
dialogue with Plato’s texts, are visible in Ivo Andrić’s opus where physical beauty
is also viewed as an imperfect reflection of transcendent beauty, except that in
Andrić’s case the inclination towards the aesthetic pole is sometimes more radical
than in Thomas Mann (Jelena, žena koje nema [Jelena, the Woman Who Is Not]).
Authors who position the source of the erotic/attraction outside the sphere of ero-
tism are in a direct or indirect polemic with the concept of Eros as “love for beauty”
(Plato) and the literary texts based on it: Percy Adlon who, in his film Bagdad Café,
erotizes human warmth (kindness) instead of beauty in an obvious dialogue with
Death in Venice, and Vladan Matijević, who almost entirely positions the erotic
in the sphere of the body/sexuality (Časovi radosti [Hours of Joy]). In all discussed
cases, love has the most instable/marginal position.
This study is based on a few examples from the extensive opuses of Thomas
Mann, Ivo Andrić and Vladan Matijević, as well as the film narrative of Percy
Adlon, which is why it should not be regarded as an attempt to discover the poetic
dominants of the authors in question. Their opuses are far more varied regarding
the questions of Eros, carnality, sex and love than we could conclude from this
text. The examples were selected with the intention to isolate several characteristic
types of Eros in narrative discourse (literary and film), established according by
the presence or absence of two sufficiently distinctive parameters – the beauti-
ful and sex (carnality) – and the superposed/subordinated relations between the
sphere of transcendence or the sphere of the immanent, upon which the effects of
Eros are projected. In Thomas Mann’s Death in Venice, Plato’s dialogues Phaedrus
and Phaedo (which served as the immediate ideological and plot background for
Mann) and Ivo Andrić’s prose, the transcendent is indisputably dominant. By re-
garding the human body as a space for the projection of ideal mathematic propor-
tions and transcendent essence, Plato and Thomas Mann essentially disqualified
the sensuality of the body and positioned the aesthetic ideal in the very epicenter
of erotism. Ivo Andrić went even further in the process of disqualifying carnality
in favor of the Beautiful, narrating the powerful attraction of a woman without a
body and thereby completely excluding the dimension of sexuality from the field
of the erotic. The remaining two authors whose works are the focus of this analysis
incline towards the other pole – where the Eros is manifested exclusively in the
sphere of the immanent. Without introducing any aspects of sexuality, but dis-
qualifying Beauty as the source of Eros, Percy Adlon places the Good, i.e. harmo-
ny, in the epicenter of erotism in his film Bagdad Café, an obvious counter-story
for Death in Venice. Matijević’s concept of Eros disqualifies both the beautiful (aes-
thetic) and the good (emotional, reflexive) by establishing the absolute suprema-
cy of the carnal/sexual experience. Those texts whose concept of Eros does not
exclude carnality, but leaves it unfulfilled, remaining “merely” on the level of a
“game of desire” remain in some sort of “grey zone” – however, artistically very
productive and impressive (Žena na kamenu [Woman on the Rock], Bajron u Sintri
[Byron in Sintra]).
Keywords: the beautiful, Eros, sex, desire, good, Plato, Thomas Mann, Percy
Adlon, Ivo Andrić, Vladan Matijević
Примљено: 1. 3. 2016.
Прихваћено: 20. 9. 2016.
58 Лидија Д. Делић