Professional Documents
Culture Documents
Written Statement (Commercial Status)
Written Statement (Commercial Status)
申 立 書
Declaration
〇〇〇〇年〇〇月〇〇日
Date _______________
外 務 大 臣 殿
TO: Minister of Foreign Affairs
下記の査証申請人が本邦において行おうとする活動は,〇〇〇○年
○〇月○〇日に交付済みの在留資格認定証明書に係る申請時の活動内
容と同一であり,引き続き,同活動内容どおりの受入れが可能です。
W e he reby de cl ar e t hat t he a ct ivi t i es t hat t he unde rm ent i oned vi sa appl i ca nt int ends
t o ca rr y out i n Japa n re ma in t he sam e a s t he act i vi ti e s descr ibe d when a ppl ying f or a
c ert i fi ca t e of e l igi bi l it y, whi ch w as i ssued on __________, and t ha t w e ar e a ble t o
c onti nue to host t he vi sa a ppli c ant who wi l l car ry out t he sam e a ct i vi ti es.
記
(査証申請人)
V isa appl i cant :
国籍・地域
N at iona l it y/ R egi on
氏名
N am e
生年月日
Dat e of bi rt h
(申立人)
Dec l are r:
〇〇〇〇年〇〇月〇〇日
D at e
受入機関名称
N am e of a cc ept i ng organi z at ion
受入機関職員等の氏名
Na me of em p l oy ee , et c ., in t he a cc ept i ng o rg a ni z at i o n
査証申請人との関係
Re l at i onshi p t o vi sa appl i ca nt
所在地又は住所
A ddress
(就労資格等用)
(For status of employment eligibility etc.)
℡