You are on page 1of 19
BRITISH STANDARD | BSEN 7282009 Copper and | copper alloys — Combustion method for determination of the carbon content on the inner surface of copper tubes or fittings ou Mt BS EN 723:2009 ‘This Britich Stendard ‘waa gublisbed under the avthnity of the Stundarde Policy and Serstesy Committee om 31 Jaly 2008 PRST 2019 ISHN 878 0 580 50377 5. National foreword ‘This Britich Standard is the UK implementation of EN 723:2008. It supersedes BS EN 723:1996 which ia withdrawn. ‘The UK participation in ita preparation was entrusted to Technical Committee NFE/34, Copper and copper alloys. ‘A list of organizations represented on this committee can be obtained on request to ita secretary. ‘This publication does not purport to include all the necessary provisions ofa contract, Usera are responsible for its correct application. Compliance with a British Standard cannot confer immunity from legal obligations. Amendments/corrigends issued since publication Date Comments EUROPEAN STANDARD EN 723 NORME EUROPEENNE EUROPAISCHE NORM Apt 2009 los 77,150.80 Supersedes EN 723-1908 English Version Copper and copper alloys - Combustion method for determination of the carbon content on the inner surface of copper tubes or fittings Culvte et allages de culvre -Bidtnode de stermination par Kupfer und Kupfertagierungen - Vertahren zur Bestimmung eambustion de i leneue en carbone & ta surface interne dat Kehlenelovle auf der Innenoberfiche vin Kupleeronren ‘des tubes cu des raocorde en cute ‘oder Fatinge durch Verbrennien “This Eurepesn Standard wat approved by CEN on 19 Magrch 2008. CEN members are Bound to comply with the CENICENELEC Internal Faguitions which stipulate the cordiions fot ging this Europeen Slander! ihe stalue of « nabonsl aiandatd Wibioul any allerstion. Up-lo-dale Eele and bibographicsl references conceming such naan! standards may be obtained on applcaian ta the CEN Managerient Cenlre ar lo any CEN member. ‘This European Standard existe In Bires official versions (Engi, Prench, Geran). A version in sny other language made by tranision Under the responsibly of a CEN mambet ino ils ov language and notified to the CEN Management Cenira has ihe eame elstue ss the official veraone. ‘CEN mesrbors are the national standards bodes of Aust, Belglum, Bulgavia, Cyprus, Czech Reputlic, Denma, Eston Fini, France, Gemany, Gteece, Hungary, Iceland, telsnd, tisly, Labia, Lihuanes, Lixembourg, Malta, Netherlands, Nomwsy, Poland, Porugal Flomania, Siavakie, Soveria, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. THE FOR STANDARDEAATION COMETE BUROPEEN DK NORMALISATION EUROPAISCHES KOMITEE FOR NORMUNG Management Centre: Avenue tart 17, 8-1000 Brussels 2.2008 CEN All ghts of exploltation in any fonn and by ary means reserved Pet, No. EN 7282000: © worldwide for CEN nitions Members. EN 723:2009 (E) Contents Page Foreword... Bibliography... Scope...... : Terms and definitions ... Principle. Preparation of samples and tet place Preparatory procedures. Goneral. Residual cat : Total carbon content... Potential carbon content. Preparation of samples. Tubes Fittings. Cleaning of sample surfaces. Cleaning of inner surface of sample... Cleaning of outer surface of sample oe eYNbononnannn eee BRD Determination of the blank value Expression of results 10 Calibration .. aT) ‘Test report. EN 723:2009 (E} Foreword This document (EN 723:2008) has been prepared by Technical Committes CEN/TC 133 “Copper and copper alloys", the secretariat of which Is held by DIN. ‘This European Standard shall ba given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by Oclober 2009, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by October 2608. Attention is drawn to the possibility that some of the. elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patant rights. ‘This document supersades EN 723-1996. In comparison with the first edition of EN 723:1996, the following significant technical changes and one significant editorial change were made: — improvement of the accuracy of the method; — extension of tha scope of the standard to fittings of copper alloys: — simplification by limitation to only one method for carbon content detarmination, namely that of infrared absorption spectrometry: [Method using tetrabutyfammonium hydroxide (HTBA) and Method of datsrmination by measurement of differential alactrical conductivity (coulometric) deleted]; — simplification by limitation to only one. cutting method for tubas with diameters exceeding the furnace diameter by delation of the "longitudinal cutting method"; — change of Clause 2 “Normative References" into "Bibliography" with renumbering. According to the CEN/CENELEC Intemal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this Europsan Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Rapublic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakla, Slovania, Spain, ‘Swaden, Switzerland and the United Kingdom. EN 723:2009 (E) 1 Scope ‘This European Standard specifies a combustion method for determining the carbon content, if any, on the inner surface of tubes of coppar or ftings of copper ar copper alloys. ‘This standard applies only to seamless, round copper tubes as specified for example in EN 1057 and EN 13348 or ftings of copper or copper alloys as specified in EN 1254 (all parts). 2 Terms and definitions For the purposes of this document, the following terms and definitions apply: 24 residual carbon Ce carbon present in the chemical form of elemantal carbon 22 potential carbon o carbon present in the chemical form of organic compounds EXAMPLE Organic compounds: oils, graazes, et, 23 total carbon, Ge um of rasidual carbon and potential carbon 3. Principle Combustion of the carbon present on the inner surface of a tube or fiting sample, carrlad out at a given temperature in an oxygen flow. Datermination, by Infrared absorption spectrometry, of the residual or total carbon content, or both, by measurement of tha carbon dioxide generated. Calculation of potential carbon contant is by subtraction of tha residual carbon content from the total carbon content. 4 Preparation of samples and test pleces 4.1. Preparatory procedures 4.44 General Carry out the procedures In 4.1.2, 4.1.3 ot 4.1.4 depending on the carbon ta ba determined and taking account of the following pracautions: a) metal cutting tool shall be free from protactive paint; b) clamps shall be flat and consist of copper, aluminium, steal or an altarative material. Alternative materials shail not be detrimental to their cleanliness; EN 723:2008 (E) ©) all tools and Implaments used for cutting or clamping samples shall be degreased before sample preparation; d) dagreasing shall be dona by wiping with a lint-free cloth containing absorbed tetrachloroethylene, \richlorosthyfena oF trichlorosthane or, because of potential for environmental harm, other solvents of ‘equivalent parformance, 6.g. acetone. Thase solvents shall also be used for cleaning/immersion of ‘samples whare appropriate: @) suitable protective gloves should be used to ensure skin contact with the surface under test is avoided: ) between the cleaning operation and the combustion operation, tha tast plecas shall be kept in a non- contaminating environment, such as a clean laboratory of in a dasiccator containing sodium hydroxide pallats. The tests shall be completed within approximataly § h of cleaning the sample, or if not, the sample shall be re-cleaned, 41.2. Residual carbon content a) prepare samples (sea 4.2); b) clean Inner and outer surface of sample (see 4.3.1 and 4.3.2); c) prepare test pieces (sae 4.4). 4.1.3 Total carbon content a) prepare samples (see 4.2); b) clean outer surface of sample (see 4.3.2); c) prepare test pleces (see 4.4). 4.1.4. Potential carbon content Prepare separate samples and test pieces following the procedures In 4.1.2 and 4.1.3. 42 Preparation of samples 421 Tubes ‘Cut a sample approximately 30 cm lang from a tuba, using a metal-cutting saw or a pipe cutter. Deburr tha outer and inner edges of the sample ends, using a smooth file of a trimming blade, take care that any burrs ramoved do not fall into tha bore of the tube. 422 Fittings Select sufficiant fitings from the batch in order 1o be able to cut tast pfacas from them having a minimum total intemal surface area of 10 cm? 43 Cleaning of sample surfaces 434 Cleaning of inner surface of sample The following steps shall be performed in a fume cupboard. Immerse the sample, for a minimum of 2 min in an agitated bath of boiling chlorinated solvent, for example, analytical grade trichloroethylene or trichloroathano, that shall be used as reference in case of dispute ensuring that the solvent baths ara kept topped up, such that the sample remains totally Immersed in the solvent. Immerse the sample in a second, boiling solvent bath for at least 30 s. EN 723:2009 (E) Remove the sample from the bath and place tt vertically under a fuma hood of on a greasa-freo plate in an ‘oven operating at a temperatura of at least 80 *C for a minimum of 60s, until the solvent has totally avaporatad. Refresh both baths periodically, as appropriate, in accordance with written intemal procedures, 43.2 Cleaning of outer surface of sample 4321 General Degrease the outside surfaca of the sample by wiping with a clean, lint-free, solvent-containing cotton cloth, taking care to ensure that no fibres remain on tha satnple aftar wiping, Clean the sample by chemical cleaning mathod, ses 4.3.2.2, or for tubes in R260 and R290 material conditions") only, the altarnaliva mechanical cleaning method, see 4.3.2.3, except in cases of dispute or preparation for blank valua determination, may be used. 4322 Chemical cleaning 432.24 Sealing a) For annealed tubes only: ‘Squashing/flattening a 20 mm (approx.} portion of the tube extending from one end, between clamps (sae 4.1) placed between the Jaws of a vica. The squashed end is then folded over and also squashediflaltened against the adjacant, 20 mm (approx.) length of tube, again using clamps (see 4.1) fixed batwean the jaws of a vice. This mathod shall be used for referanca tasting. b) For tubes or fitings: Seal one tuba and or all iting ands by inserting appropriately-sized, silicon or neoprene plugs. NOTE If neceseary, the ends of tubes in annaeled meterial condition should firstly be re-rounded using an appropriate, degreased ré-rounding tool, in arder to obtsin a leak-tight seal with the plug. 432.22 Cleaning Place the degreased sampla in a claan beaker containing fresh diluted nitric acid for half starting from 50% concentrated nitric acid. The temperature of the ackd shall be at least 20 ‘C and for handling reasons, care has to be taken to contra! the exothermic reaction, if necassary by cooling the beaker. a) For tubes: Tha beaker shall contain sufficient solution to cover between 75 mm and 125 mm of the length of tha sample (the smaller the diameter of the tube being tested, tha greater the depth of Immersion required to ensure a sufficiently covered surface area). b) For fitings: The beaker shall contain a sufficient quantity of solution to cover the sample. Reftesh the acid bath weekly or after preparation of about forty samplas (whichever is the sooner). 4), 998 EN 1173 for the expisnation of R250 and R290. EN 723:2009 (E) Ensure that the sampla remains in tha acid solution for at least 30 s so that copfous quantities of brown fumes (NO.) are expelled. This stap of operation shall be performed in a fuma cupboard, Withdraw the sample from the acid solution and rinse thoroughly with datonised watar. ‘Transfer the sample to a bath containing boiling deionised water for a duration batween 30 s and 60 s, which, before use shall have been boiled for approx. 5 min to ensure a complete degassing of the water, or rinsa the sample with hot (min. 50 °C) running water for at least 30 s. Take care to ensure that the useful part of the sample Is fully immersed In tha water bath. Due to an uptake of COs from the ait, refresh the deionised water every day or after the preparation of about forty samples (whichever Is sooner). Ramove the sample from the bath and place it vertically under a fume hood or on a grease-free plale in an oven operating at a temperature of al least 80 °C for a minimum of 80 s, until the water has totally evaporated or lat it dry on air. 4323 Mechanical cleaning Hold the tube in a vice and remove all traces of the outer surface In the area to be tasted, using a degreased file. Altematively, a thin layer from the outer surface may be ramoved by turning on a lathe using a tool with a degreased tip. All tools used for mechanical cleaning shall be free of organic contamination. The tools shall not be used for other mechanical operation. 4.4 Preparation of test pieces 441 Tubes 441.1 General Carry out tha procadure given in 4.4.1.2 or 4.4.1.3, depending on the tube diameter, and taking account of tha precautions dascribad tn 4.1 4.44.2 Tubes with diameters not exceeding the furnace diameter From the cleaned sample, cut and discard a 2,5 om length, from one end which, in the case of a chemically dleaned outer surface, shall be from the plugged or flattened end of the tubs (having firsily rernoved the plug from the tube end if appropriata). Measure the requirad langth of tube using a clean measuring device to yleld an Internal surface area between 20 em* and 25 cm’. Cut off the required length using elther a clean, square-cut auto-saw used only for such purposes or a degreased, fine-toothed hacksaw, avoiding overheating tha sample. If the test place Is longer than the zone of Incandascanca of the combustion device described in 6.1 c), cross-cut the test piace Into two, in order that both pieces may be fed simultaneously into the zone of incandescance. Take cara to ensure that the cut Is square. If using an auto-save, take also care to ensure that all surfaces with which the tube is In contact ara thoroughly degreased. When fing and cutting tubes, take care to ensure that tha section of tuba belng held in position (e.g. between the Jaws of a vice) is not excessively distorted. Determine the intarnal surface area of the test place from Its mean intemal diameter and maan length, measured to an accuracy of 40,1 mm. NOTE Ifthe cross-cut leads to a loss of length, it should be taken into account for the surface area determination. EN 723:2009 (E) 4.44.3 Tubes with diameters oxcooding the furnace diameter Prepare tha sample as dascribed In 4.4.1.1. If a test place of intemal surface area of at least 20.em* can be obtained by flattening, camry out the flattening operation between the jaws of a vica equipped with aluminium or altermative material clamps previously degreased using trchlorethylena or trichloroethane. The alternative material for the clamps shall not be detrimental to thelr cleanliness. 442 Fittings 4424 General Dapending on siz, 4 test piece might be: a) one complete fitting: b) part of one fitting: ©) several fittings. ‘Tha intemal surface area of the test ploce shall be at least 10 cm”. Prepare tast placa(s) by ona of the following proceduras and afterwards keep the test plece(s) taking account of the precautions daserlbad In 4.1. 442.2 — Determination of the internal surface area of the test piece Detarmine the intemal surface area of the test plece by the most appropriate of tha methods given In a), b) ar J as follows: a) by calculation: Arden *t () where Ai Is the internal surface area; 4, isthe internal diameter: {isthe length. This method Is considered to be satisfactory when a simple shape Is involved Le. straight coupling. b) by comparison: use a transparent graticule having ruled squares of a known surface area, Section the fiting selected as a test place alang its longitudinal axis. For copper fittings only, flatten the sample between the jaws of a vice aquipped with clamps. Place the transparent graticula in close contact with the inner surface of the test placa. Count the number of squares relating te tha surface to obtaln a close approximation of the intemal Surface araa of the section. A number of sections may be required to maka up an adequate test area. c) For copper fitings only, by press cutting: use a press tool to produca a shapad test placa. This method will produce test places of a consistent surface araa. EN 723:2009 (E) NOTE Circular test pieces of 15,96 mm diameter have a surface area of 2 cm* Altemative shapes are acceptable if san socurats surface area can be datsrmined 442.3 — Fittings able to fit into the furnace Prepare the test ploce using tha claanad samples as describad in 4.4.2 and 4.3.2.2.2. 4.424 Fittings unable to fit into the furnace, tha fumace diamater is not large enough to accommodate tha whole fiting, procead In accordance with a) or b) for fitings of copper alloys and for ftings of copper proceed In accordance with a}, b) oF ¢) as follows: a) flattening method If a test piece can be obtained by flattening, carry out the flattening operation between the jaws of a vice ‘equipped with clamps. 4d) sectioning method Select a section of a fing, a whole fitting or several fittings to obtain the requested intemal surface area (see 4.4.2.1). Cut the placa(s) longitudinally into two parts, using a degreased saw blade, and fold the lwo parts, one onto the other. This folding may be done between the jaws of a vice equipped with clamps. 2) press cut pleces (not applicable to fittings af copper alloys) Section the fitting selected as a tast piece, along its longitudinal axis and flatten it betwaen the jaws of a vice equipped with clamps. Place the flattaned test plece In a sultable equipmant having a cutting tool fitted. Press cut discs out of the flattened section/sections (o make up the surface area required. § Method for carbon content determination 5.1 General Carry out the combustion in a reaction pipe of quartz with flowing oxygen having minimum purity of 99,99 %. Lower purity oxygen may be used If the equipment has an internal purification system able to yield 99,99 % purity oxygen for the purposes of the analysis. ‘The combustion device generally includes, successively from oxygen inlet: a) a system for oxygen supply and purification which can guarantee a purity of at laast 99,99 %; b) a purification fumace (pre-combustion) comprising a reaction pipe of quartz filled with coppar oxide which ‘shall permit a temperature af 450 °C to 500 “C to ba maintained; 1) atrap for H:0: 2) attap for COs c) a waiting chamber for tha test piece; d) a combustion chamber with a reaction pipe of quartz and tubular furnaca (about 600 mm length) which shall parmit a temperatura of at least 800 °C to ba maintained NOTE Tha hot zones only a partof the reaction pipe of quartz. EN 723:2009 (E) 5.2 Determination of the carbon content Before carrying out the test, ensure that the time elapsed after cleaning has not exceaded 5 h, see 4.1 Direct determination of the carbon cantent by automatic analysis of infrared absorbance of generated carbon dioxida, using a furnace temperature of 800 °C for 3 min for tubes and fittings of copper and of 550 °C for fitings of capper alloys. For routine testing of tubes and fittings of copper, shorter analysis tima scales andfor higher combustion temperatures can be used If it can be damonstratad that all carbon present is detected within the test cycle. However, for reference testing a fumace tomperalizre of 800 °C and analysis time of 3 min shall be used. Corract the measured carbon value for tha blank value when appropriate. The time of analysis shall be established in such a way that the complete signal from the datector is recorded. Accuracy af the method Is expected to be + 0,01 mgidm*. 5.3 Determination of the blank value 531 General The blank value shall be determinad at commencament of a tast or sequence of tests. When determined as indicated below, the blank value will include all uncertainties related to the preparation of the tast pieces and to tha apparatus blank. For the calculation of the blank value use the total surface area of the blank sample {inner and outer surface area). ‘The blank value fs the mean of the values obtained for two test pieces. Satisfactory preparation gives a blank value of not greater than 0,02 mg/dm?. If greater values are obtained, the test place preparation and apparatus blank shall be reviewed. 532 Procedure 5.3.21 Selection of the test place for tubes ‘Take a previously analysed sample, of the most commonly analysed dimension. Ensure that tha sample Is cooled to room temperature. 5.32.2 Selection of the test piece for fittings ‘Take filings or part fittings prepared as described In 4.4.2. The cleaning operation shall be performed as described in 4.3.2.2.2. 6 Expression of results The value of carbon content shall bs expressed, in mg/dm’”, as the arithmetical mean of the values obtained for two equivalent Lest pieces: residual (Cx). potential {G} or total carbon (Cr), as appropriate. If one test result exceeds the limit specified in the relevant standard then a further test shall be caz‘ed out using samples from the same tube or batch of fittings. If this further test gives an acoaptable result then the arliar result shall be disregarded. 7 EN 723:2009 (E) Calibration “The applicable mathad Is described in 6.2. a} 6) ‘The test apparatus shall ba calibratad at commencement of testing, or at a minimum of onca a day If in continual use, with carbon dioxide having minimum purity of 99,999%, according to tha machina manufacturer's Instructions. Alternatively, calibration may ba performed using samples of known carbon content by assay (D-mannitol ot powder containing carbon of known conesntration, using a furnaca analysis tamperature of 800 °C for a duration of 3 min. All other machine parameters shall be as per tha machina manufacturer's recommendations for this type of analysis. ‘The accuracy of the daily calibration and the stability of the davice shall be checked at ragular Intervals using samples of D-mannitol or powder containing carbon of known concentration according to 5.2. ‘The chack shall ba performed: 1) atleast twice a year; 2) alter ca. 1 000 measurements when In continual use; 3) of whenaver It seams appropriate. ‘The nominal value of the carbon of the D-mannitol or powder containing carbon samples shall be within the accuracy of the test mathod according to 5.2. All other machine parameters shall be in accordance with the manufacturer's recommendations for this typs of analysis. 8 Test report A test report shall contain at Jeast the following information: a) b) e) 4} e) 9 9) hy Identification of the test piocas; reference to this European Standard (EN 723); product designation af the product tasted: results: any unusual characteristics noted during the determination; ‘any operation not Included in this European Standard or in the document to which referance is made or regarded as optional; date of the test andlor date of preparation or of affixing the signature of the test report; Signature of the responsible person. EN 723:2009 (E) wi (2 (3) 4 Bibliography EN 1057, Copper and copper alloys — Seanvess, round copper tubes for water and gas ia sanitary and heating applications EN 1173, Copper and coppar alloys — Material condition designation EN 1254 (all parts), Copper and copper alloys — Plumbing fittings EN 19348, Copper and copper alloys — Seamless, round copper tubes for madical gases or vacuum EUROPEAN STANDARD EN 62040-1-1 NORME EUROPEENNE EUROPAISCHE NORM January 2003 ies 23.200 Supersedes EN S00B1-1-1:1986 English version Uninterruptible power systems (UPS) Part 1-1: General and safety requirements for UPS used in operator access areas (IEC 62040-1-1:2002 + corrigendum 2002) Alimentations sans interruption (ASI) Unterbrechungsfreie Partie 1-1: Prescriptions générales Stromversorgungssysteme (USV) et régles de sécurité pour les ASI Teil 1-1: Allgemeine Anforderungen utilisées dans des locaux und Sicherheitsanforderungen accessibles aux opérateurs an USV auBerhalb abgeschlossener {CEI 62040-1-1:2002 + corrigendum 2002) Betriebsraume (IEC 62040-1-1:2002 + Corrigendum 2002} This European Standard was approved by CENELEC on 2002-11-01. CENELEC members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions foe giving this European Stendard the status of 2 national stendard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical referenoas conceming such national standards may be obtained on application ta the Central Secretariat or to any CENELEC member. ‘This European Standard exists in threa official versions (English, French, Getman). A version in any other language made by translation under the responsibilty of e CENELEC member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status ae the offical versions. CENELEG members are the national elactrotechnical committees of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Fintand, France, Germany. Greece, Hungary, lesland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta, Netheriands, Norway, Portugal, Stovakia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom, CENELEC European Commiittaa for Electrotechnical Standardization ‘Comité Européen de Normalisation Electratechnique Europaisches Komitee fiir Elektratachnische Normung ‘Contral Secretariat: rue de Stassart 35, B - 1050 Brussels © 2003 CENELEC - Alrights of explotatin in any form snd by any mesne recerved worldwide for CENELEG mernbers. fet, No, EN @040-1-7.200 EN 62040-1-1:2003 72. Foreword ‘The text of document 22Hi22/FDIS, fulure edition 1 of IEC62040-1-1, prepared by SC 22H, Uninterruptible pawar systems (UPS), of IEC TG 22, Power electronic systems and equipment, was submitted to the IEC-CENELEG parallel vole and was approved by CENELEC as EN 62040-1-1 on 2002-11-01. ‘This European Standard suparsedes EN 80031 41998. The following dates ware fixed: — latest dats by which the EN has to be Implemented at national level by publication of an identical national standard or by endorsement {dop) 2003-06-01 — latest date by which the national standards canflieting with the EN have to be withdrawn (dow) 2008-11-01 Annexes dasignated “normatlve" are part of the body of the standard. Annexes designated "informative" are given for information anty. In this standard, annexes L, M, N and ZA are normative and annexes H and X are informative. Annex ZA has been added by CENELEC. in this standarel, the following pint ypas are used: Raquitements proper and normative annaxes: in roman type; - Compliance statements and test speotications: in lalle type; ~ Notes ather informative mete: n ema roan type! = Normative cantons witin abies: smal roman type; + Terms that are definad in clause 3: bold. Endorsement notice The text of the Intemational Standard IEC 62040-1-1:2002 and its comigendum December 2002 was approved by CENELEG as a European Standard without any madiicatian, EN 62040-1-1:2003 Annex ZA (normative) Normative references to international publications with thelr corresponding European publications This Feblerl Unbekannter Name fiir Dokument-Eigenschaft. incorporates by dated or undaied raferance, provisions from other publications. These normative references ara cltad at the appropriate places In the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to of revisions of any of these publications apply to this Fehler! Unbekannter Name fdr Dokument-Eigenschatt. only when incarparatad in It by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publicallon referrad to applies (including amendments). NOTE When an inlemational pustiazan has been madiied by common mosdifealions, tidiosled by (rod), the reiawant ERUHD applies. Publication Year Title ENHD Year IEG 60417 Series Graphical symbols for usa on EN 60417 Series equipment IEc 60529 1989 Degrees of protection provided by EN 60529 i991 enclosures (IP Code) + corr. May 1983 IEGITR 60755 1983 General requirements for residual > - At 1988 currant operated protective devices. a2 1992 IEG 60950-1 (mod) 2001 Information technology aquipment- EN 60850-1 2004 Safety Part 1: General requirements TEC 61000-2-2 2002 Electromagnetic compatibility (EMC} ENG1000-2-2 2002 Part 2-2: Environment - Compatibility levels for low-frequency conductad disturbances and signalling In public low-voltage power supply systams. IEC 61008-1 4996" Residual currant operated clrcult- . - breakers withaut integral overcurrent protection for household and similar uses (RCCBs) Part 1: Ganaral rules IEC 61009-1 4996 Residual current operated circult- : - broakers with integral overcurrent protection for household and similar uses (RCBO's) Part 1: General rules 11 The European Standard EN B1008-1:1984 (IEC 61008-1:1950 « A1:1982, rock) « coerigenidurm December 1997 « A21995 IECVAD1905} « A11:1995 + ATZAB86 + comgendurn Apel 1898 « A1S:1986 + At4:1968 spp 5 Ime Exsapean Standard EN €1009-1:1904 (FEC 61009-1:1821, mee.) « corrgenaum Decemriser 1987 «11995 (IECIAT:E5) “PATISTESS « AZS1986 « A13:1996 « congendum Aol 1998 4 AVA1S08 4 ATSCISOB 4 AT7=9O8 spel, EN 62040-1-1:2003 Publication Year HEC 62040-1-2 2002 + corr. December 2002 IEG 62040-2 1999) 1EC 62040-a (mod) 1999 Tita END Uninterruptibte power systems (UPS) Part 1-2: General and safety EN 62040-1-2 requirements for UPS used in restricted access locations Part 2: Electromagnetic compatibility (EMC) requirements Part 3: Mathod of specifying the EN 62040.3 performance and tast requirements Year 2003 2001 BS HN ¢(2Z3:ZUUY BST Group Meadquarters 389 Chiswick High Road, Landon, W4 441, UK Tel +44 (0)20 8986 9001 Fax +44 (0)20 8996 7001 seww-bsigroup.com/ standards BSI - British Standards Institution BST ia the independent national body reaponsible for preparing British, Standards. It presents the UK wiew on standards in Europe and at the international level. It ia incorporated by Royal Charter. Revisions British Standards are updated hy amendment or revision. Users of British Standards should make sure that they possess the latest amendmenta or editiona. It is the constant aim of BSI to improve the quality of our products and services. We would be grateful if anyone finding an inaccuracy or ambiguity while using this British Standard would inform the Secretary of the technical committee responsible, the identity of which can be found on the inside front cover. Tel: +44 (0)20 8996 9000, Fax: +44 (0)20 8996 7400. BSI offers members an individual updating service called PLUS which ensures that aubseribers automatically receive the latest editions of standards. Buying standards Orders for all BSI, internations] and foreign atandarda publications should be addressed to Customer Services. Tel: +44 (0)20 8986 9001. Fax: +14 (0)20 8986 7001 Email: ordersighaigroup.com You may also buy directly using a debitieredit card from the BSI Shop on the Website bttp:fiwww-bsigroup.convehop In response to orders for international standards, it is BSI policy to supply the BST implementation of those that have been published as British Standards, unless otherwise requested, Information on standards BST provides a wide range of information on national, European and international standards through ita Library and ita Technical Help to Exportera Service, Variouz BST elactronie information services are aleo available which give details om all ita products and services. Contact Information Centre. Tel: +44 (0)20 8996 7111 Fax: +44 (0)20 8996 7048 Email: infoi@bsigroup.com Subscribing members of BSI are kept up to date with standards developmenta and recaive attbstantial discounts on the purchase price of standards. For detaila of these and other benefite contact Membership Administration. Tel: +44 (0)20 8996 7002 Fax: +44 (0)20 8996 7001 Email: membership@bsigroup.com Information regarding online access to British Standards via British Standards Online can he found at http:/teww.bsigroup.com/BSOL Further information about BSI is availsble on the BSI website at http swww_bsigroup.com. Copyright Copyright subsists in all BSI publications. BST slso holds the copyright, in the ‘UK, of the publications of the international standardization hodies. Except as permitted under the Copyright, Designa and Patents Act 1988 no extract may be reproduced, stored in a retrieval syatem or tranamitted in any form or by any meana — electronic, phatacopying, recording or otherwise — without prior written permission from BSI. This does not preclude the free use, in the course of implementing the etandard, of necessary details such as aymbols, and size, type or grade designations, If these details are to be used for any other purpose than implementation then the prior written permission of BSI must be chtained. Details and advice can be obtained from the Copyright and Licensing Manager. Tel: +44 (020 8996 7070 Email: copyright@baigroup.com

You might also like