You are on page 1of 1

OVER THE RAIMBOW

(Au-delà De L'arc-en-ciel)
Somewhere over the rainbow, way up high Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel, tout là-haut

There's a land that I heard of, once in a lullaby Est une contrée que j'ai connue jadis, par une

berceuse

Somewhere over the rainbow, skies are blue Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel, les cieux sont

bleus

And the dreams that you dare to dream really do Et les rêves qu'on ose faire deviennent bel et bien

come true réalité

Someday I'll wish upon a star and wake up where Un jour, je ferai un vœu et me réveillerai avec les

the clouds are far behind me nuages loin derrière moi

Where troubles melt like lemon drops, away(high) Là où les soucis fondent comme des sorbets citron,

above the chimney tops loin au-dessus des cheminées

That's where you'll find me C'est là-bas que vous me trouverez

Somewhere over the rainbow, bluebirds fly Quelque part au-delà de l'arc-en-ciel volent des

merles bleus

Birds fly over that rainbow Des oiseaux volent par-delà cet arc-en-ciel

Why then, oh, why can't I? Oh alors, pourquoi ne le puis-je pas, moi ?

If happy little bluebirds fly beyond the rainbow Si de joyeux petits merles bleus volent au-delà de

l'arc-en ciel

Why, oh, why can't I? Oh, pourquoi ne le puis-je pas, moi ?

You might also like