You are on page 1of 2

ASSIGNMENT

Literature during Colonial Era


Pre-colonial Era
Folk Speeches Folk Song

Bugtong Annako Kanogan

Origin: Tagalog (NCR) Origin: Bontoc (CAR) Origin: Cebu (Region 7)

Bugtong is a Tagalog riddle (palaisipan) Annako is a mourning song for the deceased Kanogan is a song of lamentation for the
that showcases the Pilipino wit, literary sung by the elderly women next to the dead people.
talent, and keen observation of deceased. If the deceased was a victim of
surroundings. It involves references to violence or was murdered, the song
one or two images that symbolize the challenges the deceased to avenge the
characteristics of an unknown object deceased by also killing the perpetrators.
that is to be guessed. Bugtungan is the
playing of bugtong.

Spanish Colonial Era


Drama Poetry Folk Song

Senakulo Blasted Hope Dandansoy

Origin: Cainta, Rizal (Region IV-A) Origin: Vigan (Region I) Origin: Western Visaya (Region VI)

Senakulo was derived from the Spanish Blasted Hope is written by Ilokana Poet Dandansoy is a Visayan Folk Song that's
word cenáculo, which means "the place Leona Florentino in 1880. The poem talks also sung as a lullaby. Dandansoy is the
where Jesus Christ celebrated the Last about unrequited love and hopelessness. name of a boy. This song is about the
Supper with his disciples." In the singer leaving Dandansoy to go back to her
Philippines, staging a Senakulo, a play hometown.
depicting the life and passion of Jesus
Christ, is already part of the Lenten
tradition.
American Colonial Era
Essay Poetry
I am a Filipino An Lantawan

Origin: Tarlac (Region III) Origin: Leyte (Region VIII)

I am a Filipino by Carlos P. Romulo is a beautifully written piece A printed religious and occasional poetry. It also published satirical poems
of Bagong Katipunero, Luro, Datoy Anilod, Marpahol, Vatchoo (Vicente I.
of literary work that expresses the writer's love and devotion to
de Veyra), Julio Carter (Iluminado Lucente), Ben Tamaka (Eduardo
his country. Makabenta), and Kalantas (Casiano Trinchera)

Japanese Colonial Era


Short Story
How my brother Leon brought home Uhaw ang Tigang na Lupa

Origin: La Union (Region I) Origin: Manila (NCR)

Written by Manuel Arguilla, "How My Brother Leon Brought Home Written by Liwayway Arceo, this story is based on real life. It is
a Wife" is the story of a man introducing his city-born wife to his about a girl who longs for her parents' love and has never felt the
more provincial family. happiness of a family.

Alyanna Ysabelle G. Vistan


12 - STEM

You might also like