You are on page 1of 72
Karl Brauers Am Galgensberg 4 A D-3392 Clausthal-Zellerfeid Karl Brauers ~ GRAMMATICA SYNOPTIC DE INTERLINGUA awe Pailiongs Taterlingua Morges-CH tica synoptic Introduction al Grammat de Karl Brauers (Germania) A Introduction a ES periente le dictionario Duden del parolas estranier, on trova in illo le termino "Interlingua" e su derivatos.” Per isto on vide que le interlinguistica deveni de plus in plus un branca recognoscite del linguistica. Post plus que un se. culo de oxperientias realisate per singule personas qui, pub- licava systemas schematic de lingua auxiliar, le quales mone strava sovente tractos de genio, e post le tentativa del Dea tegation de 1907 de solver le problema scientificamente, ma infelicemente applicante le mesme principios schematic erro, nee, le idioma universal ha pervenite a su realisation defin nitive gratias al labores de Lott, Peano, de Wahl e del line guistas de TALA (1924 = 1950) sub le ultime direction de br, Alexander Gode. Il ha obviemente tote un serie de altere colc jaboratores, ma nos limita nos in citar les qui ha fornite un Contribution decisive pro quasi trenchar le nodo gordian del problema interlinguistic, Durante que le schematismo offereva innumerabile solutiones @ grado del gustos de lor autores, eo naturalismo poteva dac solmente un solution lexical homogenee. Solo le grado de nae tupolitate in le desinentias grammatical presentava interpre- fax ones diftetengemn iste puncto, IAUA ha trovate 1e juste medic via basante se sur le principio de sufficientia. Lo co, ea principal esseva alterar nulle parola international, un lingua auxiliar debe incluuer in equal proportiones wren montos latin, germanic e slave, Isto es un illusion, man co base del vocabulario international es mnolens volens’ greco. latin. Nos vide como Esperanto adula 1e populos wereanic 2 slave adoptante p.ex.: “anstatau, Sipo, Bmiri, Suldi, Lipo, haro, fviti, fadeno, varmo, rajto, lasta, Atono, neprets nd impone ad 110s 16 parglns! MivakaMON Gavel, uneyents, acorn foro, labialo, kapilara, eksudi, filamento, Kalorio, juriste, ultimate, petrolo, absolute” quo on obtene’ in interlingua pot medio de un sol radice: "vicario (vice), navigar (nave); one guento (unguer), debiter (deber), 1abial (1abie), capiiiee (capiito), exsudar (sudar), fiiamento (filo),caloria (calor), Jurista (jure), ultimatum (ultime), petroleo (petra), ahacia” te". Le esperantistas ha torto de creder que le scientie ace ceptara lor systema sin previn examine minutdose, Nesae sol terlingua dehera uitimar se nam il esaerea presumptuose asace ror que illo es jam perfecte. Ma contrarimente al altere aye stemas, illo és perfectibile. Le ultimation del idioms sesoca plus tarde le deber de un institution international tal cone un Academia de Interlingua como section el hationes Unies simile al Unesco 0 al Unicef. 1110 veliara al completion cas unitate del lingua. ittne 1g frammatioa standard de Interlingua de Gode « Blair, il ha essite publicate plure altere manuales in linguas nati- shale tz Wilgenhof serdbeva le prime in interlinewa inet Tilo que Sr. Karl Brauers presenta hodie al publice es ne cn fybere particuler,, Iilp\arrere | tj wxeailentel syacheieardcs inoue, * Pons ben in TRVevo Je) levaco=lstizditate deterrence aartojaternafianal, Gillejprovalin (ultra We inevddtelet toes gigi naturalitate © condemna per consequente le schematient® Ad omnes, qui desira approfundar se in le essentia o strane ra de interlingua, nos recommenda calorosemente ie cota ca a raesrucr®-. |Nos isperaiduel Uitolcontminuera ai saueereeraue optime idioma universal natural, André Schila Presidente del Commission Linguistic Co-fundator del UMI Iste grammatica in interlingua porseque le scopo de presentar le lingua international in un forma summari e facile a comprender, Interlingua pote esser considerate como le latino inter= national, le latino de hodie, que vive ancora de plus in plus in omne linguas national, Le coherentia con le lati- no es demonstrate per multe derivatos ab le latino. In multe campos le latino classic es abandonate. Hie in- terlingua pote servir como lingua compensatori, per le qual le radices original preciose son ben conservate e cultivate, Iste grammatica vole anque servir iste scopo como manual. Te exprime mi gratitude a Sr, André Schild (Switza) pro omne labores de revision e meliorationes que ille ha assumite, De plus io debe multo a Sr. Dr. llelmut Fy Ruh= rig (Germania) pro varie propositiones e meliorationes. Januarig 1975 K, Brauers Fontes: Interlingua-lnglish Iictionary. A, Gode. Interlingua, a Grammar... A. Gode. Interlingua a vrime Vista, A. Gode. Interlingua Lehrgang in 20 Lekt. A, Schild. Wérterbuch Interlingua-Deutsch. A, Schild. Edition: prof, Ric, Berger, Cli-1110 Morges (Switza) Rev André Schild, Birmannsgasse 1, CH-4055 Basel (Switza) Autor: Karl Brauers, Am Galgensberg 4 A, D=3392 Clausthal-Zellerfeld Oa mu 10 inl 12 abella del Introduction ...... Prefacdon se oe cice « Phonetica e orthographia ... Substantivos ...... Articulos e adjectivos pronominal Adjectivos e adverbios derivate Numerales ..., Pronomines .. Prepositiones .... Verbos temporal .. Adverbios original ........ Interjectiones .. Conjunctiones ... Propositiones ... Ia ES oOef sis.1-4-1 te CVimmem oa tM aaerie tacks See Verbos con duo raJicales ontento 28 35 4o 48 51 52 55) 57 63 72 Phonetica 1/1 Signos phonetic aa ignos_p! Le pronunciation se indica per signos phonetic, que se trova in parentheses. Le accentuation es marcate per sublineamento. P.ex, theatro (teatro), syllaba (siliba). sig- fran- |ger- |ita- | exemplos nos cese_|mano_| liano | in interlingua vocale: a Pasi) (caet all rasta iesasail (oaen=) Slo Beat) |eele llcsco! | peadtracBinanaisen) ° bref les erba | pendentes(pendentes) i finir [wir | finire| finir (finir © )fo photo |Foto | famoso| photo (foto offrir| offen |offa |offerta (oferta) | a pease lau oh tun (Ea) 6 )lo eux 61 - masseuse (eee *} F ° eeuvre| sfter | - |massour (massr ) F (a ) a a = | éeut (etut) F vocales atone & )| Cindica que = 2 - | syi1aba (si1aba) & )[ (ie syi1aba es) - = = |aere (aére i )| (breve e atone| - = = |amabile (amabiie) % )|(specdalm. in| - 4 = |epistoialepistéia) a le penultima : - - eculo (okiilo) diphthongos at ‘como au in| = Autor | autore| autor (aitor) ai " ai "|paille|Mai aiuta | guai! (giat) ex ei "|veille| - - |onomatopeia (..pefa of " oy “|boy | Roy = |voy (vot) a nasales a fe, co 8 6 6ng es. Finger| angolo| pinger feeveney ike "ne/nk "| = |Aanker |ancora|ancora (ankora an " an "/a'an s > | gourmand (gurman) F In in "|vin - - |satin (satin) F on on "|non = = | jargon (jargon) F ain . datalotean| + |Verdun (verdin) F semivocales | } como y/3/i "|yoga | ja iuta | yugosiavo(iugosiavo) Bem " a "|quartz| Que12e| quanto| quanto (kianto) consonantes g }|" como ¢ injerand |Geid | erande| Leger (1eger} | h " ho" = Hut - herba (herba | 3 3 "|argon|Jargon| = | jargon(jargsn) | vy * aefale| ote | Went [ribo fade, Crt 8 )[eurde como s "|son |#is |suo |su (su) z j[sonor " s rlrose /Rose |rosa rosa (roca) | sh)|ch/sch/sci__"|chat | schin | 1ascia| chic (shik r | (bv), (4), (£),(«), (1), (m),(n),(p),(),(t) | be11adonna(beladona)| como perfumo (perfumo b, 4, f, Kk, 1, m,n, py, r,t |ienut (Knut) er un consonante p.ex, (pen=den- $ se pronuncia un pauco aperte. In eyllabas que se termina tes) etc. le vocales ¢, 0, 1/2 Alphabeto w 12 nomine | equalmente dea pronunciation corrects | litteras| aa ‘omo| exempts) ala (a Ma | b be (be fo | c lee (tse)|ante e, 1, -y ts) pace (patae) |(s ) (pase) | | [In altere’casos|(k ) caso (kazo) | | Ja de (de (a), | e je {e ) (vide sub 1/1) |(e ) | f ef (ef je € |ee (ge) Normaimente (g ) | agit (agit) lan 16 surtixos | garage earase} | jose, weiose |, ) pagiose(-ajoze) | wagiar ee in )/'S ) Pagtar (-ajar ) lalicun parolas | | girafa(jirafa) | | h /hasha | In initio e yo ) |herba (herba) jmute| (erba) | (hasha) [inter vocales )! | i | [In altere casos|mute | thema (tema) eae dol (at ) | | ji i(j ) juste (juste) |fg3)} {dju..)! | a (iste) k (ka tes} (x ) i | {2 [ei (e1) | itt ,, | m jem (em 1m j | n jen (en) | I(n | ojo fo ) |(vide sub 1/1) |(o | | | Pp {pe (pe) ; j(p | qu|ku (ku) [Normaimente (ka) quai (kar) | | Le pronomines }| qui (kad I(x 1 (es i | | | quie que que (kue HC )) (ke i= [er (ez) Mr } | (8 jes (es) jInter vocales |(z ) rosa (roza) s )| (rosa) =| [In altere casos|(s ) | san (san) | t |te (te) |Generaimente {(e ) tuba (tuba) -ti- ante voc. | Be vitio (vitsio) 0K visio) j-sti- sti) ustion (ustion} wiu if } (u } | iv [ve (ve) | v | w jduple ve|Sec. le origi-)i(v ) | walzer(vaitser} | ne del parolas)|(i ) | whisky(aiski) ! x ix (iks)|Normaimente (is | texer (tekser) | Optionalmente |(gz) exacte(egzakte) y [ypsiion Ante vocales | (i yogurt (fogurt) | |Cipsiion}in altere casos/(i ) physica(rizika) z zed(zed) zelo (ze10) ((dz)i(dze10) Le pronunciation de parolas estranie non es assimilate in interlingua: nonchalance nénshalans) remane francese, bridge (bridj) anglese, kaiser (ta: rer) german,etc,

You might also like