You are on page 1of 1

ATTRACTIONS ET MANÈGES

AIRES DE JEUX GRATUITES


PLAN DU JARDIN D'ACCLIMATATION ATTRACTIONS AND RIDES
POUR TOUS / FOR ALL
FREE PLAYGROUNDS
POUR TOUS EN ACCÈS LIBRE / FREELY ACCESSIBLE TO ALL

MAP OF THE JARDIN D’ACCLIMATATION 1 LE PETIT TRAIN 8 LE DERBY(1) 34 LES AIRES DE JEUX 39 LA GRANDE
(1)

The Small Train The derby D'EUGÉNIE PATAUGEOIRE


x1 1.30 m Eugénie's playgrounds The Paddling Pool
x2
2 LA RIVIÈRE ENCHANTÉE 35 LES MIROIRS 40 LES AIRES DE JEUX
9 LES ANIMAUX DE LA DÉFORMANTS DE LA PATAUGEOIRE
The Enchanted River JUNGLE
(1)
The Deforming Mirrors The Paddling Pool playgrounds
x1 80 cm The animals of the jungle(1)
1.30 m x2 36 LES AVENTURES 41 LE THÉÂTRE DE GUIGNOL
(4)

M FORESTIÈRES The Guignol Puppet Theatre


STATION VELIB’ 10 LE TIR AUX FLÉCHETTES
(1)
The Forest Adventures (hiver/winter)(4)
LIGNE 75 LIGNE 1 PC1 PARKING 3 LE GRAND CARROUSEL The darts stand
(1)
The Big Merry-Go-Round
37 LE LABYRINTHE DE 42 LA FONTAINE SÈCHE
SABLONS VERS GARE MAILLOT PORTE MAILLOT
x2
x1 80 cm 1.20 m L’OURS The Dry Fountain
The Bear’s Maze
11 LA PÊCHE AUX CANARDS (1)

SPEED ROCKETS 4 L’AÉROPOSTALE


The Aéropostale
Duck fishing
(1)
38 LE PARCOURS SPORTIF

ns
LES GRENOUILLES x1 80 cm
x2 The Fitness Trail

Boulevard des Sablo


1.20 m 12 RAFTING ADVENTURE
(2)

M PORTE x 2 1.10 m
EUGÉNIE 5 LE KINÉTORIUM
PARKING
MADRID
LIGNES
43 - 82 - 93 - 174
LIGNE 1
PONT DE NEUILLY
53 37 36 21 8 11 5 The Kinetorium 13 LES TRAMPOLINES OÙ DÉJEUNER AU JARDIN ?
52 35 60
Cinéma interactif The Trampolines
16 D Interactive cinema
x2 90 cm LUNCH AT THE JARDIN
B 6 G 62 x2 1.10 m
9 25 7 34 RESTAURANTS H LES DÉLICES DE
14 LES CANOTS DU LAC(2)
54 27 61 6 LES GONDOLES The Lake Boats
(2) LA ROTONDE
55 28 10 17 3 The Gondolas A DA ANTONINO Glacier / Ice-creams
x3 90 cm Restaurant italien
15 19 18 F 1 x1 90 cm 1.60 m Italian restaurant
J LE KIOSQUE
N 1.20 m DE L'ORANGERIE
22 26 4 B LA CRÊPERIE EUGÉNIE Snacks
29 H 2 PORTE 15 TEMPÊTE SUR LA FERME
A SABLONS 7 LES BATEAUX VOLANTS Storm on the Farm LA CHAUMIÈRE
20 The Flying Ships C GOURMANDE K LES KIOSQUES DE
56 23
x1 80 cm 1.10 m LA PATAUGEOIRE
38 x1 80 cm 1.20 m Hambourgeois, sandwiches,
30 50 salades, glaces, menu enfant
Snacks, frites, glaces, crêpes
12 Burgers, sandwiches, salads,
Snacks, fries, ice-creams, crêpes
POUR LES GRANDS / FOR THE BIG ONES ice-creams, children's menu
PORTE L LES AIRES DE PIQUE-NIQUE
SAINT-JAMES 51 16 LES SIDE CARS 21 LA MACHINE À VAPEUR D LE CAFÉ À VAPEUR Picnic areas
31 13 The Sidecars The Steam Engine Quiches, croques, sandwiches,
C 32 63 salades, Poke Bowl / Quiches, FOODTRUCKS
x1 90 cm x1 1m "croques" (toasted sandwiches),
14 1.20 m 1.20 m sandwiches, salads, poke bowl M FOODTRUCK CITROËN HY
L Hambourgeois, frites
K LA TERRASSE DU JARDIN Burgers, fries
J 17 LA TOUR DE L’HORLOGE 22 LES CHAISES E Restauration traditionnelle
LIGNE 244 The Clock Tower VOLANTES Traditional dining N FOODTRUCK FORD T
64 ARRÊT JARDIN D’ACCLIMATATION
x1 90 cm The Flying Chairs Hot dogs americains
dh i JARDIN D'ACCLIMATATION BUS STOP
x1 1.20 m KIOSQUES GOURMANDS American hot dogs
a Gan Uniquement le week-end et les jours fériés 1.10 m
39 hat
m Weekends and public holidays only GOURMET SNACK KIOSKS
P FOODTRUCK AIRSTREAM
Ma 18 LES SPEED ROCKETS 23 LE DRAGON CHINOIS Pizza burratina, frites
e du The Chinese Dragon LE KIOSQUE DES
nu The Speed Rockets F CHURROS Pizza burratina, fries
59 E Ave
Ro

LA MAISON LVMH /
40 K x2 1m x1 90 cm
ut

ARTS - TALENTS - PATRIMOINE


1.20 m G LE MANÈGE GOURMAND
ed

42 «EN PROJET» / "IN THE PROJECT STAGE" 1.20 m


57 58 Sandwiches, panini, glaces,
el

41 25 LE TIR À PLOMB (1)(3) barbes à papa, crêpes, gaufres


aM

(1) (3)

19 L’ASTROLABE The shooting gallery Sandwiches, panini, ice-creams,


ue

The Astrolabe candy floss, crêpes, waffles


x2 1.40 m
tte

x1 1.10 m
P PORTE
M GANDHI 1.30 m 63 ANGRY BIRDS
x1
dh
i 20 LES SOURIS NATURE ET PATRIMOINE
Gan MÉCANIQUES
64 MISSION INSIDE GAME
tm
a The Mechanical Mice x2 NATURE AND HERITAGE
aha x1 90 cm
M
du 1.20 m 50 LE PIGEONNIER DE 55 LA PROMENADE DES
ue
ven GAMBETTA CERISIERS
A The Gambetta Dovecote The Cherry Tree Walk
STATION VELIB’
POUR LES PETITS / FOR THE SMALL ONES
LIGNE 244 SCANNEZ LE QR CODE ! 51 LE JARDIN DE SÉOUL 56 LE RUCHER
ARRÊT FONDATION LOUIS VUITTON 26 LES AS DU VOLANT 30 LA RIVIÈRE DES The Korean Garden The Apiary
FONDATION LOUIS VUITTON BUS STOP Cliquez sur le restaurant de votre choix : la Chaumière Gourmande The Champion Drivers CHÈVRES
Uniquement le week-end et les jours fériés ou le Café à Vapeur (entre 10h et 15h30). Choisissez votre menu x1 < 1 m - 1.40 m > The River of the Goats 52 LA GRANDE VOLIÈRE 57 LE ROCHER ALPIN
Weekends and public holidays only et réservez un créneau pour le retirer (entre 12h et 16h). x1 80 cm 1m The Great Aviary The Alpine Rock
NAVETTE / SHUTTLE Votre commande vous attend dans le restaurant 27 LES CHEVAUX
FONDATION à l’horaire sélectionné ! « Click & Collect » tous GALOPANTS
31 LES BALADES À 53 LE POTAGER 58 LE GRAND MIROIR
CHARLES-DE-GAULLE ÉTOILE les week-ends et pendant les vacances scolaires. The Galloping Horses PONEY
(1) The Kitchen Garden VERT
Pony Rides(1) The Great Green Mirror
Scan the QR code! Click on the restaurant of your choice: x1 80 cm 54 LA FERME SAINT-
la Chaumière Gourmande or le Café à Vapeur (between
1.20 m x 2 < 90 cm - 1.30 m >
10am and 3.30pm). Choose your menu and book a slot
HILAIRE 59 LE KIOSQUE À MUSIQUE
The Saint-Hilaire Farm The Bandstand
to collect it (between midday and 4pm). Your order will
28 LES GRENOUILLES 32 LE PETIT CARROUSEL
await you in the restaurant at the selected time!
The Frogs The Small Merry-Go-Round
« Click & Collect » on the weekends and every day during school holidays.
x1 x1 <1.05 m
gratuit pour les moins de 80cm et
< 80 cm - 1.40 m > leur accompagnant / free<80cm and
accompanying person OÙ VOUS RECEVOIR ?
29 LA RONDE DES BARQUES
Emportez une photo souvenir Achat de tickets d’attraction et Poste de secours Accès accompagné The Round of the Boats RECEPTION VENUES
de votre visite retrait des Pass illimités Ouvert tous les jours à partir de 12 heures POUR MIEUX VOUS ACCUEILLIR Téléchargez le plan du Jardin
d’un adulte à partir de x1 80 cm 1m
Red Cross Post - Open every day from midday To better welcome you d’Acclimatation sur votre
Take home a souvenir photo of your visit Purchase of attraction tickets and Access accompanied
60 LA MAISON EUGÉNIE 63 LE PALAIS D'HIVER
collection of unlimited Passes by an adult from ( ) in height
Pour votre sécurité ou des raisons techniques, le Jardin d’Acclimatation peut être téléphone et repérez-vous (1) Cette activité n’est pas comprise dans le Pass Jardin illimité.
dans les allées du plus parisien
€ Distributeurs Distributeurs automatiques contraint d’annuler certaines animations et attractions. Par ailleurs, nous vous invitons This activity is not included in the Unilimited Jardin Pass.
Défibrillateurs Toilettes
Accès seul à partir de à prendre connaissance des règles de sécurité de chaque attraction afin de vérifier qu’elles des jardins. / Download the map of the (2) Mercredi, samedi, dimanche, jours fériés et tous les jours pendant les vacances scolaires (zone C) à partir 61 LA GRANDE VERRIÈRE 64 L'ORANGERIE
automatiques de billets € de tickets d’attraction Defibrillators Toilets de 12h00. Dernier accès 1h avant la fermeture du parc.
€ Cash machines Attraction ticket vending machines
Access alone from ( ) in height sont adaptées à la taille de vos enfants. Jardin d’Acclimatation on your telephone and find your Wednesday, Saturday, Sunday, public holidays and every day during Paris-region school holidays, from 12 noon. Last access

62 LE THÉÂTRE ROUGE
way around the paths of the most Parisian of gardens. 1 hour before the closing of the park. (1)
For your safety or technical reasons, the Jardin d’Acclimatation may be forced to close or to cancel certain activities
and attractions. Furthermore, we invite you to familiarise yourself with the safety regulations for each attraction (3) Les mineurs devront être accompagnés d’une personne majeure. / Minors must be accompanied by a person aged 18 or over.
Accueil / Administration Boutiques Fontaines à eau Nombre de tickets par attraction in order to check that it is suitable for the height of your children. @Jardindacclimatation (4) Mercredi, samedi, dimanche, jours fériés et tous les jours pendant les vacances scolaires (zone C) à 15h00
Reception / Administrative offices Gift Shops Water fountains Number of tickets per attraction et 16h00. / Wednesday, Saturday, Sunday, public holidays and every day during school holidays (zone C) at 15:00 and 16:00.

You might also like