You are on page 1of 224

El Cabalista

Una novela cinematográfica

Por Semion Vinokur

LAITMAN
KABBALAH PUBLISHERS

…Una historia acerca de la personalidad más misteriosa del siglo 20…


The Kabbalist: a cinematic novel

Copyright © 2012 by Michael Laitman

All rights reserved


Published by ARI Publishers
www.ariresearch.org hq@ariresearch.org
1057 Steeles Avenue West, Suite 532, Toronto, ON, M2R 3X1, Canada
2009 85th Street #51, Brooklyn, New York, 11214, USA

Printed in Canada

No part of this book may be used or reproduced


in any manner without written permission of the publisher,
except in the case of brief quotations embodied
in critical articles or reviews.

ISBN: 978-1-897448-75-5

Library of Congress Control Number: 2012936447

Translation: Avraham Cohen, Yana Balyasny


Associate Editors: Leah Goldberg, Gianni Conti, Mary Miesem
Copy Editor: Claire Gerus
Design: Alexander Mochin
Layout: Baruch Khovov
Executive Editor: Chaim Ratz
Printing and Post Production: Uri Laitman

FIRST EDITION: JANUARY 2013


First printing
Esta novela es acerca de Baal HaSulam, uno de los grandes cabalistas de todos
los tiempos.
Baal HaSulam ascendió todos los 125 niveles del alcance espiritual.
Él obtuvo una conexión completa con el poder que gobierna el mundo.
Él vivió en el siglo 20 y predijo todo lo que sucedió.
Él deseó apasionadamente salvar a la humanidad de futuros desastres y
aflicciones.

Es por eso que escribió para nosotros una interpretación completa de El Libro
del Zóhar.

Podemos observar las acciones de un cabalista, pero es prácticamente imposible


penetrar su mundo interno.
Esta historia es un intento de entender al hombre interno y mostrar que no
existen los milagros aparte de aquel cuando una persona se transforma a sí
mismo.
Para Michael Laitman
el maestro de nuestra generación
VARSOVIA-FINALES DEL SIGLO 19-DE NOCHE

UNA LÁMPARA SOLITARIA ILUMINA LA CALLE DESIERTA.

EL VIENTO Y LA LLUVIA ASOLAN LAS CALLES SOLITARIAS

DE PRONTO, UN HOMBRE GRITA. LA VOZ DE UNA MUJER RESPONDE INMEDIATAMENTE:

-¡Simja, ¿qué sucedió?!

LA LLUVIA CAE SOBRE UNA CASA DE DOS PLANTAS, DENTRO, UNA VENTANA EN EL
SEGUNDO PISO SE ILUMINA TENUEMENTE.

La voz de una mujer: ¡No me asustes! ¿Qué estabas soñando?

La voz de Simja: Darás a luz a un hijo.

La voz de una mujer: ¡Soñaste con nuestro hijo? ¡Habla!

UN CUARTO. DE NOCHE. UN LIBRO ABIERTO SOBRE LA MESA.

Voz de Simja: Seis letras surgieron de este libro y formaron una palabra.

La voz de una mujer (exhausta):

Todo es porque aún tenemos este libro en nuestra casa. Rabí


Feldman te pidió llevarlo lo más lejos posible… tanto como
puedas….

LA MANO DE UNA MUJER SE APROXIMA AL LIBRO, PERO UNA MANO DE HOMBRE LA TOCA
E IMPIDE QUE LO ALCANCE.

Voz de Simja: El Creador sacudirá la mano de este niño

JUSTO AL EXPRESAR ESTAS PALABRAS, SE ESCUCHA UN FUERTE LLAMADO EN LA


VENTANA.
AHORA ES LA MUJER QUIEN GRITA.
UN AVE BLANCA ESTÁ POSADA EN EL FILO DE LA VENTANA.
SALE VOLANDO, PASA SOBRE UNA BANCA, Y DESAPARECE EN LA OSCURIDAD DE LA
NOCHE.

UN HOMBRE EN UN ABRIGO NEGRO ESTÁ SENTADO EN LA BANCA BAJO LA LLUVIA. LA


LLUVIA CAE A CÁNTAROS SOBRE SU SOMBRERO Y SE DESLIZA HASTA UN LIBRO
ABIERTO EN SUS MANOS.

EL HOMBRE ALZA SU CABEZA Y OBSERVA LA VENTANA EN EL SEGUNDO PISO.


TIENE LA APARIENCIA DE BAAL HASULAM EN SUS ÚLTIMOS AÑOS.

---------------
Imagen
----------------
***
SEPTIEMBRE 5, 1886, UN HIJO NACE EN LA FAMILIA DE SIMJA HALEVI ASHLAG.

LAS MANOS DE UNA MUJER SOSTIENEN UN DIMINUTO Y ARRUGADO BEBÉ.


EL BEBÉ LLORA SILENTEMENTE, COMO SI SUSPIRARA, ENTONCES SE DETIENE Y QUEDA
EN SILENCIO.
La voz de una mujer: Míralo, no está llorando ¡sacúdelo!

PAREDES BLANCAS ARREMOLINADAS…UN TECHO BLANCO…ROSTROS BORROSOS DE MUJERES.

La voz de una mujer: ¡¿Qué estás mirando?!¿Qué está mirando? ¿qué ve en esa
pared?

La voz de una segunda mujer (muy suave):


¿O tal vez detrás de la pared?

EL RECIÉN NACIDO YACE EN SILENCIO SOBRE LA CUNA MIRANDO EL TECHO CON OJOS
SABIOS, DE ADULTO.

***

UNA SINAGOGA-DE DÍA


RABÍ FELDMAN SE INCLINA SOBRE EL NIÑO.
UN CUCHILLO PARA CIRCUNCIDAR BRILLA BREVEMENTE EN SU MANO.
UN MOMENTO DESPUÉS ARROJA EL PREPUCIO SOBRE LA ARENA.
OBSERVA AL BEBÉ CON ASOMBRO, EL INFANTE NO ESTÁ LLORANDO.
RABÍ FELDMAN LO LEVANTA Y SE LO PASA A SU PADRE, CONCLUYENDO EL SERVICIO
CON LAS PALABRAS:
- … que sea conocido en Israel como… (observa a Simja)

Simja: Yehuda Leib.

Rabí Feldman:

Yehuda Leib, hijo de HaLevi Ashlag (y añade)- el niño que no


llora.

***

CASA DE LA FAMILIA ASHLAG. DE MAÑANA.


YEHUDA DE TRES AÑOS ESTÁ SENTADO A LA MESA.
SU PADRE LO VIGILA DESDE LA DISTANCIA.
EL PEQUEÑO DEDO DE YEHUDA SE MUEVE SOBRE LAS LÍNEAS DE UN LIBRO ABIERTO.
SE ESCUCHA LA VOZ DE YEHUDA:

-“Esas puertas tienen una cerradura y una estrecha abertura


para insertar la llave. Se dice acerca de ese secreto: ‘En el
principio, Dios creó…’”

***

YEHUDA Y SU PADRE CAMINAN POR LA CALLE.


YEHUDA SOSTIENE LA MANO DE SU PADRE.
LA VOZ DE YEHUDA HACE ECO MIENTRAS SE PIERDE EN LA DISTANCIA:

-“La llave es un dueño de seis puertas; cierra y abre seis


puertas. ‘En un principio Dios creó el cielo y la tierra´”.

ENTRAN EN LA SINAGOGA Y PASAN POR UNA LARGA LINEA DE LIBROS, Y SE


APROXIMAN A RABÍ FELDMAN, QUIEN LOS OBSERVA DE CERCA.
Simja: Necesito su consejo, honorable rabí: Yehuda, puedes ir a
hojear los libros.

YEHUDA CAMINA HACIA LOS LIBROS.


MIENTRAS ÉL CAMINA ESCUCHAMOS A SU PADRE SUSURRANDO:

Estamos muy preocupados por él. Algunas veces tenemos una


sensación de que es más viejo que nosotros.

YEHUDA CAMINA ENTRE LOS LIBREROS, EXAMINANDO LAS NEGRAS CUBIERTAS.


LA MIRADA DE RABÍ FELDMAN FIJA SOBRE ÉL.

DE PRONTO YEHUDA SE DETIENE EN UN VIEJO Y MALTRATADO LIBRO.

RABÍ FELDMAN SALTA Y RAPIDAMENTE CAMINA HACIA EL NIÑO, SE DETIENE DETRÁS


DE ÉL. MURMURA:

El libro del Zóhar… ya veo.

SE VUELVE Y CAMINA RAPIDAMENTE DE REGRESO.


SE DETIENE ANTE UNA VENTANA Y LLAMA A SIMJA.

Rabí Feldman: ¿Confirmas que tienes El Libro del Zóhar en tu casa?


Simja (bajo la penetrante mirada de Rabí Feldman):
Si, lo tengo. Es un obsequio del padre de mi esposa.
Rabí Feldman: ¡Alma desafortunada! Ocúltalo, tan lejos como sea posible.

RABÍ FELDMAN ACERCA MUCHO, MUCHO SU ROSTRO A SIMJA Y SUSURRA:

Quiero que tu hijo sea un judío, y este libro lo llevará lejos


del camino de la Torá. Él no entiende lo que está escrito ahí,
¿no es así? ¿él no entiende, cierto?

Simja: Tengo la sensación de que si entiende.

RABÍ FELDMAN OBSERVA OTRA VEZ A YEHUDA.


YEHUDA LUCHA POR SOSTENER EL MUY PESADO LIBRO EN SUS MANOS, ABIERTO EN LAS
PRIMERAS PÁGINAS.
LO LEE, SÍLABA POR SÍLABA, MOVIENDO SUS LABIOS:

- “Cada día la voz llama a todo el pueblo en el mundo:


‘Depende de ustedes. Separen una parte de lo que es suyo para
el Creador…´”

Rabí Feldman: Tonterías. Si los adultos no pueden comprenderlo, ¿qué puede


entender este niño? ¿Qué edad tiene?
Simja: Tres años.

RABÍ FELDMAN VE A YEHUDA CAMBIANDO LA PÁGINA Y ESCUCHA SU VOZ:

-“Hay fuego, agua, y aire, los primeros tres días de la


creación”.

Rabí Feldman (con un suspiro):

¡Oculta el libro, tan pronto como sea posible! ¡Ahora!


***

CASA DE LA FAMILIA ASHLAG. HABITACIÓN DE YEHUDA.


SIMJA ESTÁ DE PIE SOBRE UNA SILLA INSERTANDO EL LIBRO EN EL EXTREMO MÁS
LEJANO DE LA PARTE MÁS ALTA DEL LIBRERO.
ENTONCES OBSERVA SOBRE SU HOMBRO, SALTA DE LA SILLA Y SALE DEL CUARTO.

***

EN EL HEIDER.1(SALÓN DE CLASES) DE MAÑANA.


SHMUEL, EL MAESTRO, CAMINA ENTRE LAS FILAS DE LARGOS ESCRITORIOS CON NIÑOS
PEQUEÑOS EN ELLOS. SUS PIES FLOTAN SOBRE EL PISO Y SUS OJOS SIGUEN LA VARA
QUE SOSTIENE EL MAESTRO.

REPITIENDO MONÓTONAMENTE DESPUÉS DE ÉL, LOS NIÑOS RECITAN UNA FRASE DE LA


PORCIÓN SEMANAL DE LA TORÁ:

- Teraj vivió setenta años y se volvió el padre de Abram,


Najor, y Harán. Ahora esos son los registros de las
generaciones de Teraj. Teraj se volvió padre de Abram, Najor,
y Harán. Harán se convirtió en padre de Lot…”

EN SECRETO, YEHUDA SACA UNA MANZANA DE SU BOLSILLO. LA LARGA VARA DEL


MAESTRO GOLPEA SU MANO DE INMEDIATO.
YEHUDA LANZA UN GRITO MIENTRAS LA MANZANA RUEDA POR EL PISO.
EL MAESTRO ACERCA LA VARA A LOS LABIOS DE YEHUDA.

El maestro: Encuentra la fortaleza para besar la vara que te golpea,


Yehuda.

YEHUDA VUELVE SU CABEZA.

El maestro (de forma firme):


En ese caso, Yehuda, tendrás que pedirle al Creador la
fortaleza para besarla.

LA VARA PERMANECE ANTE LOS OJOS DE YEHUDA.


YEHUDA INCLINA SU CABEZA, PERO EL MAESTRO NO CEDE.
LA PUNTA DE LA VARA TOCA OTRA VEZ LOS LABIOS DE YEHUDA.

El maestro (insistiendo):

Y bien, ¡hazlo!

YEHUDA SE RINDE.
BESA LA VARA, Y ESTA IMEDIATAMENTE VUELA SOBRE LAS CABEZAS DE LOS NIÑOS.
EL MAESTRO SE ALEJA.
LOS NIÑOS RECITAN DE FORMA MONÓTONA:

-“Teraj vivió setenta años, y se volvió el padre de Abram.


Najor, y Harán…”
EL AMIGO DE YEHUDA, YANKELE, 1 ESTÁ SENTADO A SU LADO.
TAN PRONTO COMO EL MAESTRO SE ALEJA, YANKELE TOMA LA MANZANA Y LA PONE DE
NUEVO EN EL BOSILLO DE YEHUDA.

***

VARSOVIA. LA ZONA JUDÍA. YEHUDA Y YANKELE CAMINAN POR LA CALLE MORDIENDO


POR TURNOS LA MANZANA.
YEHUDA ARRASTRA A YANKELE Y DOBLAN LA ESQUINA, Y DESPUÉS DE UNOS PASOS
ENTRAN DE PRISA A UNA TIENDA DE ASPECTO EXTRAÑO.

LOS LIBROS SE APILAN EN LAS PAREDES DESDE EL PISO HASTA EL TECHO EN EL


ESTABLECIMIENTO TENUEMENTE ILUMINADO.

YEHUDA SE SUMERGE DENTRO, PASA A UN LADO DE UN ANCIANO QUE DUERME


RECARGADO EN LA PARED, Y SE SIENTA EN UNA LARGA MESA DE MADERA FRENTE A
UNA PILA DE LIBROS.
PASA DE PRISA POR LAS PÁGINAS COMO SI LAS ESTUVIERA FOTOGRAFIANDO.
YANKELE LO OBSERVA CON UNA MEZCLA DE REVERENCIA Y MIEDO.

Yankele: Dios te dio enormes poderes, Yehuda.

LA PILA DE LIBROS FRENTE A YEHUDA DESAPARECE RAPIDAMENTE. SÓLO QUEDA UN


ÚLTIMO LIBRO.

-No sé quién me los dio, murmura Yehuda.

Yankele: El Creador quiere que te conviertas en un gran Rabí para que


enseñes a otros.

Yehuda: (poniendo el libro sobre la mesa):


¿Qué tengo que enseñarles?

Yankele: A amar a Dios, observar Sus mandamientos, orar de todo


corazón, y ser un Judío.
Yehuda: ¿Quién te dijo todo eso?
Yankele: Está escrito en todos nuestros libros.
Yehuda (irritado): No lo sé ¡No sé lo que está escrito en esos libros!

UNA ANCIANA Y RASPOSA VOZ SURGE DETRÁS DE YEHUDA:

- El Viejo Solomon te preparó una buena porción.

EL ANCIANO SOLOMON SE ACERCA A LOS NIÑOS, ARRASTRANDO SUS PIES DENTRO DE


SUS HOLGADOS Y VIEJOS PANTALONES.

Solomon (con asombro): ¡¿qué, ya los leíste todos?!

Yehuda: Solomon, dónde está…


Solomon (extiende sus manos):

El viejo Solomon no tiene este libro. Solomon buscó en todas partes;


buscó en lugares en que nunca antes había buscado.

1
“Le” es un sufijo común para el nombre de una persona y se usa como un término afectivo.
ÉL SEÑALA CON SU DEDO.

Ahí arriba, en el estante que más se mueve Solomon encontró las


cartas de Ramak.2 Y ahí (se vuelve rápidamente), en la esquina dónde
hay telarañas, encontró al gran Ramjal.3

SOLOMON SE DETIENE FRENTE A YEHUDA Y EXTIENDE SUS MANOS.

-Pero no pudo encontrar El Zóhar en ningún lugar.

SOLOMON SE VUELVE ABRUPTAMENTE Y COMIENZA A CAMINAR ENTRE LOS ESTANTES.


PARECIERA HABLAR PARA SÍ MISMO.

-Pero estaba aquí, ¡puedo jurarlo! El viejo Berele se lo trajo


a Solomon.

SE SIENTA EN LA MESA Y ESTAMPA SU MANO CONTRA ELLA.

-Berele dijo a Solomon: “Guarda este libro para el pequeño


Yehudale”.

LA VOZ DE SOLOMON SE VUELVE MÁS SUAVE.

-¡¿Entonces dónde está, te pregunto, Solomon, tonto anciano?!

SOLOMON VA QUEDANDO EN SILENCIO.


YANKELE MIRA HACIA ATRÁS.
EL ANCIANO ESTÁ DURMIENDO EN SU LUGAR.

YEHUDA ESTÁ PERDIDO EN EL LIBRO.


TODO DESAPARECE PARA ÉL.

Yankele:
Tengo todo tipo de pensamientos acerca de Dios, Yehuda. Yo,
también, tengo una opinión.

YEHUDA NO RESPONDE.

Yankele continúa:
No pienses que no hay otros como tú.

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO.


SU MENTE ESTÁ EN OTRA PARTE.
YANKELE SALE DE LA TIENDA.

***

LA ZONA JUDIA. DE DÍA.


TRAS DAR SÓLO UNOS PASOS, YANKELE ESCUCHA LA VOZ DE SIMJA LLAMÁNDOLO DESDE
EL OTRO LADO DE LA CALLE.

2
Ramak – Rav Moshe Kordovero (1522-1570), un gran Cabalista. Vivió y enseñó en Safed (un poblado de cabalistas
en el norte de Israel). El título Rav, opuesto al de Rabí, será usado en todo el libro para indicar a alguien no sólo
ordenado como Rabí, sino que es además un Cabalista.
3
Ramjal – Rav Moshe Jaim Luzzatto (1707-1747), un gran Cabalista. Vivió y enseñó en Italia y Holanda.
Simja: ¿Dónde está Yehuda? ¿Sabes dónde está, Yankele?

YANKELE APRESURA EL PASO Y SE ALEJA PRETENDIENDO NO ESCUCHARLO.


SIMJA LO PERSIGUE, CRUZANDO LA CALLE.

-“¿Dónde está Yehuda?”- pregunta. “Él no regresó de la


escuela”.

-“Tu Yehuda está sentado en una librería con un anciano que


murmura cosas para sí mismo y está leyendo libros
prohibidos”.–Yankele responde abruptamente y enojado.

***

LA LIBRERÍA.
UNA SOMBRA APARECE SOBRE YEHUDA, QUIEN ESTÁ PERDIDO EN UN LIBRO.

Voz de Simja: Ven, Yehuda. Es suficiente.

YEHUDA MIRA A SU PADRE.

Simja: ¡Tu madre y yo estamos preocupados por ti niño!

LA VOZ DE SOLOMON SE ESCUCHA DESDE LA ESQUINA:

-Ahórrale tus tontos cuidados. Él ya ha estado bajo el cuidado


del Creador por mucho tiempo.

SIMJA TOMA LA MANO DE YEHUDA Y TIRA FIRMEMENTE DE ÉL. PASAN A UN LADO DE


SOLOMON.
SOLOMON FURTIVAMENTE EXTIENDE SU MANO PARA TOCAR LAS ROPAS DE YEHUDA… Y
DESPUÉS BESA SU MANO.

***

EL HEIDER. LOS RAYOS DE SOL MATINALES PARECEN DANZAR SOBRE LAS MESAS.
YEHUDA ESTÁ RODEADO POR UN GRUPO DE NIÑOS.
TIENE LOS OJOS VENDADOS.

La voz de un niño: Página nueve, treceava línea de arriba hacia abajo.

SIN DUDAR UN MOMENTO, YEHUDA RECITA DE MEMORIA UN TEXTO DE LA TORÁ:

-Y Dios vio que la maldad del hombre era grande en la tierra…”

EL DEDO DE UN NIÑO SE MUEVE SOBRE LA LINEA DEL TEXTO.

Alguien dice con admiración: ¡Sí!

DESLIZAN ALGUNAS PÁGINAS Y OTRO NIÑO CONTINÚA:

-Página quince, tercera línea de abajo hacia arriba.

Yehuda (al instante):

-“Y ellos dijeron, ven, construyamos una ciudad, y una torre,


cuya cima pueda tocar el cielo…”

Los niños (con asombro):


¡Wooooow!
DE PRONTO, YANKELE ELEVA UN LARGO ALFILER Y LO INSERTA EN EL LIBRO-
PRECISAMENTE EN LA LETRA Kaf. EL ALFILER PENETRA EL LIBRO, PÁGINA TRAS
PÁGINA.

Yankele: ¡Retiren la venda!

YEHUDA SE RETIRA LA VENDA Y OBSERVA LA LETRA KAF.

Yankele: ¡¿y bien?!


Yehuda: Samej.

YANKELE DOBLA LA PAGINA.


EL ALFILER ATRAVIESA LA LETRA “SAMEJ”

UN SUSURRO DE ADMIRACIÓN:

Correcto.

Los niños (al unísono) :


¡Woooow!

Yankele: ¡La próxima!

Yehuda: Het.

YANKELE PASA A LA SIGUIENTE PAGINA…Y CADA UNO VE: EL ALFILER PASA POR LA
LETRA “HET”.

-“Woooow! ¡Más!” urgen lo niños.

Yankele:
¡La próxima!

Yehuda:
Pé.

ÉL DOBLA OTRA PAGINA.


TIENE RAZÓN, ES “PÉ”

Los niños (gritando sin reservas):


¡Woooooooow!

YEHUDA CONTINÚA:

-Mem, Dalet, Alef, Bet…

DE PRONTO SE ESCUCHA LA VOZ DE SHMUEL, EL MAESTRO.

-¡Bien hecho, Yehuda!

EL MAESTRO ESTÁ EN LA PUERTA MIRANDO A YEHUDA.

El maestro: Muchos grandes Jassidim4 conocían la Torá tan bien que


aparecía en sus sueños, palabra por palabra, letra por letra.
Serás un gran Jassid, Yehuda, si controlas tu enorme “yo”.

EL MAESTRO SE APROXIMA A YEHUDA Y ACARICIA SU CABEZA.

4
Jassidim (pl. de Jassid) – Seguidores piadosos.
-El Creador nos guía de la misma manera, Yehuda. Un día
obtienes la vara, el próximo día- un dulce.

EL MAESTRO SACA UNA PALETA CUBIERTA POR PICADURAS DE TABACO DE SU BOLSILLO


Y SE LA DA A YEHUDA.
LOS OJOS DE LOS NIÑOS ESTÁN FIJOS EN ESTE DULCE, EL CUAL LES PARECE LA
COSA MÁS DELICIOSA DEL MUNDO,

El maestro: Todo lo que Él hace es porque nos ama.

El maestro observa la clase:


Aprendan a amarlo a Él, niños, y verán que nuestro Dios
siempre está con ustedes ya sean buenos o malos.

YEHUDA VE LOS OJOS DE LOS OTROS NIÑOS ARDIENDO DE ENVIDIA Y PONE EL DULCE
SOBRE LA MESA, LEJOS DE ÉL.

El maestro: No, no, no, Yehuda. Cómela. La mereces. Y todos los demás han
ganado el privilegio de verte comerla. Tal vez su envidia les
hará conocer la Torá tan bien como tú.
Yehuda: ¿Por qué conocerla así?
El maestro: ¿Qué quieres decir?
Yehuda: La conozco de memoria, cada línea, cada palabra ¿Y eso qué?
El maestro: Bueeno, Yehuda, es extraño escuchar esa pregunta de ti.
(Suspicaz) ¿Estás haciéndolo a propósito? ¿Tengo la sensación
de que quieres poner a prueba mi conocimiento, Yehuda? No lo
hagas.

Yehuda (muy claramente):Realmente no lo entiendo ¿Por qué tengo que conocer este
libro de memoria?
El maestro: Para observar las leyes y mandamientos, uno debe aprenderlas
de memoria.
Yehuda: ¿Por qué observarlas?

LOS NIÑOS DIRIGEN SU VISTA DEL MAESTRO A YEHUDA, DESPUÉS DE YEHUDA DE


REGRESO AL MAESTRO. ESTAN ASUSTADOS.

El maestro (de forma firme):


Para ser el pueblo elegido (él cita, elevando la vara sobre su
cabeza): “Serán para mí un Reino de sacerdotes y una nación
santa” (Éxodo, 19:6). Esto es lo que está escrito, “Y todo el
pueblo respondió con una voz y dijeron, ´Todas las palabras
que el Señor ha hablado las haremos’” (Éxodo 24:3).
¿Recuerdas?

Yehuda: Si, lo recuerdo.

YEHUDA ESTÁ PÁLIDO PERO NO DESVÍA LA MIRADA DEL MAESTRO.

El maestro: ¿Qué es lo que no entiendes, Yehuda?

Yehuda (en voz muy baja): No entiendo… Por qué nací.

UN PAUSA EN SILENCIO. EL MAESTRO SHMUEL OBSERVA A YEHUDA.

El maestro: Naciste para observar las leyes de Dios todopoderoso.


Yehuda: No entiendo quién es Él ¿Qué es Dios?
El maestro: No entiendo tu pregunta.
Yehuda: Nunca lo he visto, cómo es Él.
El maestro: Tus ancestros y Moisés lo vieron en el monte Sinaí.

ÉL CITA OTRA VEZ, AGITANDO SU VARA:


“Moisés fue, junto con Aaron, Nadav, y Avihu, y setenta de
los ancianos de Israel” (Éxodo, 24:1). “Y ellos vieron al Dios
de Israel” (Éxodo, 24:10).

EL MAESTRO DE PRONTO APUNTA CON SU DEDO A YEHUDA:


-¡Continúa!

Yehuda: “Y ellos vieron a Dios, y comieron y bebieron” (Éxodo, 24:11).

El maestro: Bien, conoces todo ¡¿Entonces por qué haces preguntas?!


Yehuda: No conozco nada. No quiero saber. Quiero…

ÉL QUEDA EN SILENCIO. SU RESPIRACIÓN SE HACE MÁS RÁPIDA Y TENUE.

El maestro (impaciente):
¿Y bien?

Yehuda: Quiero… sentir. Quiero …conocerlo a Él ¡verlo!


Quiero saber quién es Él-nuestro Dios, si Él existe. Quiero
Saber lo que está detrás de todas esas palabras.

EL MAESTRO OBSERVA A YEHUDA CON LA BOCA ABIERTA.


TODOS LOS NIÑOS ESTÁN SORPRENDIDOS.

El maestro (apenas volviendo a la consciencia, muy lentamente):


Creo, Yehuda, que es mejor que salgas del salón. (y de pronto
grita) ¡Fuera! ¡Sal!

***

VARSOVIA. UNA CALLE EN LA ZONA JUDÍA.


YEHUDA CAMINA POR LA CALLE.
NO PRESTRA ATENCIÓN A LOS COMERCIANTES EXTENDIENDO SUS PRODUCTOS O AL
VIEJO PORDIOSERO DURMIENDO EN UN CHARCO O AL LOCO VIOLINISTA TOCANDO UNA
SOLA CUERDA. YEHUDA ESTÁ INMERSO EN SUS PENSAMIENTOS. ÉL CRUZA EL CAMINO Y
DE PRONTO ESCUCHA UN GRITO:

- ¡Oh! ¡Oh!

LA CABEZA DE UN CABALLO SE CIERNE ENCIMA DE ÉL; EL ROSTRO DE UN CONDUCTOR


PELIRROJO APARECE DETRÁS DE ESTA.

Carretero: ¡¿Estás cansado de esta vida?!

YEHUDA DA LA VUELTA, DESCONCERTADO, Y CORRE POR LA CALLE. LOS ANUNCIOS DE


LAS TIENDAS PASAN RAPIDAMENTE, LOS OJOS DE LAS PERSONAS LO SIGUEN. ÉL
DOBLA LA ESQUINA Y TROPIEZA CON YANKELE. AMBOS CAEN AL PISO, SIN
LEVANTARSE, YANKELE SUSURRA AL OIDO DE YEHUDA:

-No vayas a tu casa, el maestro está ahí.

YEHUDA SALTA SOBRE SUS PIES, YANKELE LO SIGUE.


YEHUDA TRATA DE EVADIRLO.
YANKELE LO TOMA POR UNA DE SUS MANGAS:

-Conozco un lugar no lejos de aquí. Podemos esperar ahí.

YEHUDA SE LIBERA Y SE DIRIGE A CASA.


YANKELE CORRE DETRÁS DE ÉL.
MIRA A SU ALREDEDOR Y SUSURRA, PRESIONANDO SU CUERPO CONTRA YEHUDA:
-No hay un Dios. Estoy contigo, Yehuda.

***

CASA DE LA FAMILIA ASHLAG.


YEHUDA ABRE LA PUERTA.
EN EL EXTREMO DE LA HABITACIÓN, SU PADRES Y SHMUEL, EL MAESTRO, ESTÁN
SENTADOS JUNTOS.

EL MAESTRO ESTÁ AGITANDO SUS MANOS.


SUS MANOS SE DETIENEN EN EL AIRE CUANDO VE A YEHUDA.
YEHUDA PASA JUNTO A ELLOS EN DIRECCIÓIN A SU HABITACIÓN, SEPARADA POR UNA
DELGADA PARED.
SE SIENTA EN SU CAMA Y ESCUCHA LAS AHOGADAS PALABRAS DEL MAESTRO.

-Sí, los culpo a ustedes ¿A quién más debo culpar?

YEHUDA SE RECUESTA Y CUBRE SU ROSTRO CON UNA ALMOHADA.


TODO QUEDA EN SILENCIO.
ÉL OBSERRVA UNA PLUMA DE LA ALMOHADA QUE SE DESLIZA HACIA ADELANTE Y HACIA
ATRÁS CON EL RITMO DE SU RESPIRACIÓN.
ESCUCHA PASOS LIGEROS.
ALGUIEN SE SIENTA EN LA CAMA A SU LADO. LA MANO DE ALGUIEN RETIRA LA
ALMOHADA DE SU ROSTRO.
YEHUDA VE A SU PADRE CON SU MADRE DE PIE CERCA DE LA CAMA.
SU PADRE ACOMODA SU FRAZADA.
SU MADRE SE INCLINA Y LO BESA.
YEHUDA DESESPERADAMENTE RUEGA CON SUS OJOS Y SUSURRA DE FORMA CASI
INAUDIBLE.

-No sé para qué estoy viviendo.

SU PADRE LO OBSERVA, ATERRORIZADO:

-¡Eres nuestro hijo. Sólo tienes cinco años, Yehuda! Eres


nuestro pequeño y amado hijo por siempre ¡A tu edad nadie
piensa en esas cosas!

YEHUDA SE SIENTA INQUIETO, SE INCLINA HACIA SIMJA, Y SUSURRA, MIRANDO


DIRECTO A SUS OJOS:

-No quiero vivir.

SIMJA MIRA HACIA SU ESPOSA, QUIEN CUBRE SU BOCA CON SU MANO.


SIMJA MIRA OTRA VEZ A SU HIJO.

-No hay mayor pecado, mi pobre, pobre hijo. No es fácil vivir


en este mundo, especialmente para nosotros los judíos. Pero
así es el mundo que el Creador nos ha entregado. Se supone que
los niños sean felices en este mundo… (Con angustia) ¿Por qué
te robaron tu niñez? ¿Por qué eres tan maduro? ¡¿Por qué?!

SU MADRE SALE DE LA HABITACIÓN. PODEMOS ESCUCHAR EL SONIDO DE SU LLANTO


AHOGADO.

Simja: Iremos con Rabí Feldman mañana y le contarás todo. Ahora


duerme un poco. Duerme y no pienses en nada excepto el
Creador. Él está siempre contigo.

SIMJA SE PONE DE PIE.


LA PUERTA SE CIERRA DETRÁS DE ÉL, Y SÓLO LA LUNA ARROJA UNA TENUE LUZ
SOBRE EL FILO DE LA VENTANA, LA MESA, Y EL BLANCO LINO.
LAS MANOS DE YEHUDA REPOSAN SOBRE LAS SÁBANAS.

YEHUDA OBSERVA EL FRÍO SEMICIRCULO DE LA LUNA QUE SE CUELA EN LA


HABITACIÓN, DESPUÉS DIRIGE SUS OJOS AL TECHO.
EL TECHO ESTÁ CUBIERTO CON CÍRCULOS DE HUMEDAD ACUMULADA.
UN PUNTO NEGRO SOBRESALE EN MEDIO DE TODOS LOS CÍRCULOS.

Yehuda (contando los círculos):


-Uno, dos, tres, cuatro…

ÉL CIERRA SUS OJOS.


DE PRONTO GOLPEA LA PARED, GIMIENDO CON DESESPERACIÓN.
LA DELGADA PARED SE ESTREMECE POR EL GOLPE.

LOS ESTANTES DE LIBROS QUE CUELGAN SOBRE LA CAMA SE AGITAN, Y LENTAMENTE


UN LIBRO CAE DANDO TUMBOS DESDE ARRIBA.
EL LIBRO CAE SOBRE YEHUDA, SUS PAGINAS REVOLOTEANDO COMO UNA ENORME AVE DE
ALAS BLANCAS.

EL LIBRO CAE SOBRE ÉL EN CÁMARA LENTA Y CUBRE SU ROSTRO POR ENTERO.


CAE LA NOCHE.
YEHUDA SUSPIRA CON ALIVIO. SU ROSTRO SE ILUMINA DE ALEGRIA POR PRIMERA VEZ
EN MUCHO TIEMPO.
SÓLO PODEMOS OIR LA RESPIRACIÓN DEL NIÑO.

EL ROSTRO DE YEHUDA ESTÁ BAJO EL LIBRO.


ÉL VE LAS LETRAS MUY DE CERCA.
FLOTAN FUERA DE FOCO Y PARECEN MUY GRANDES.

YEHUDA CUIDADOSAMENTE LEVANTA EL LIBRO.


ÉL LO SOTIENE CON SUS BRAZOS EXTENDIDOS.
SUS LABIOS SE MUEVEN Y LO ESCUCHAMOS SUSURRAR:

-“…y Él dijo: “Para aquel que desea venir a Mí, háganse las primeras
puertas en su camino hacia Mí. Quien entra en esas puertas, entra…”

EL NIÑO ESTÁ LEYENDO.


LA OSCURIDAD DE LA NOCHE ES AHUYENTADA POR LA LUZ DEL AMANECER FUERA DE LA
VENTANA.

***

MUY TEMPRANO EN LA MAÑANA.


TRABAJADORES LIMPIANDO LAS CALLES.
UNA VELA ENCENDIDA EN LA SEGUNDA PLANTA DE LA VIEJA CASA.
ES LA VELA EN LA HABITACIÓN DE YEHUDA.
LOS SONIDOS DE LA MAÑANA ENTRAN EN LA HABITACIÓN: EL CRUJIDO DE UN
TRANVÍA, LOS GRITOS DE UN CARRETERO, EL SONIDO DE LAS ESCOBAS EN EL
PAVIMENTO.
PERO YEHUDA NO LOS ESCUCHA.
ESTÁ SENTADO EN SU CAMA LEYENDO AVIDAMENTE EL LIBRO.
LA PUERTA SE ABRE Y SU PADRE ENTRA A LA HABITACIÓN.
YEHUDA LEVANTA SU VISTA LENTAMENTE. EN SILENCIO.
SIMJA SE SIENTA JUNTO A SU HIJO Y LO ABRAZA.
ÉL VE EL NOMBRE DEL LIBRO QUE YACE EN LAS RODILLAS DE SU HIJO.
Simja: ¿Entonces lo encontraste?

Yehuda: Si.

Simja: ¿Lo leíste?

Yehuda: Si.

Simja: ¿Todo?

Yehuda: Si.

Simja: ¿Entendiste algo?

Yehuda: Entiendo que lo contiene todo.

SU PADRE LLEVA SU MIRADA HACIA EL LIBRO, DESPUÉS OTRA VEZ HACIA YEHUDA,
SUSPIRA.

-Escuché que puedes volverte loco al leerlo. Y que no puedes


leerlo hasta que estés lleno con toda la sabiduría de la santa
Torá, y que no puedes acercarte a este hasta que tengas
cuarenta. Las personas dicen muchas cosas. Nunca intenté
leerlo. Tú lo has leído e incluso has entendido algo. Lo
abriste cuando tenías tres años. Se me ordenó que lo ocultara,
así que lo hice. Pero lo encontraste otra vez. Bueno, supongo
que así debe ser.

***
MAÑANA. EN LA SINAGOGA.
SIMJA Y YEHUDA ESTÁN DE PIE ANTE RABÍ FELDMAN.

Rabí Feldman: Entonces lo encontró después de todo, ¿e incluso entendió


algo?

Yehuda: Cayó de lo alto del librero. Lo leí y entendí sólo que ese es
mi libro. Fue escrito para mí.

RABÍ FELDMAN OBSERVA A YEHUDA POR UN LARGO TIEMPO, ENTONCES HACE GESTOS
HACIA DOS SILLAS VACÍAS A UN LADO DE SU MESA.
YEHUDA SE SIENTA MÁS CERCA DE RABÍ FELDMAN; SIMJA SE SIENTA DETRÁS DE ÉL.

Rabí Feldman: Quiero decirte Simja, que hay personas a quienes no puedes
restringir por la fuerza. No puedes ocultarles nada, tampoco.
Dicen que esas personas tienen un “punto en el corazón”. 5 El
Creador trata a esas personas de una manera especial. Ellos,
también, tienen una actitud especial hacia el Creador.
RABÍ FELDMAN POSA SU MIRADA EN YEHUDA.

Rabí Feldman: Cómo vienen a este mundo y cómo este gran libro los encuentra
está más allá de nuestro entendimiento.

RABÍ FELDMAN ESTÁ PERDIDO EN SUS PENSAMIENTOS. SU MIRADA NO ESTÁ ENFOCADA


Y DEAMBULA EN ALGÚN LUGAR DETRÁS DE YEHUDA Y SIMJA.

5
Un punto en el corazón es un tipo especial de vacío y carencia que aparece en el corazón de una persona, obligando a
esa persona a buscar respuestas para las preguntas acerca del significado de la vida. Así es como el Creador lleva a
alguien hacia Él.
Rabí Feldman: Sólo he visto a uno de esos hombres en mi vida. Su nombre era
Menajem Mendel de Kotzk.6

RABÍ FELDMAN SACUDE SU CABEZA. SUS OJOS DE PRONTO SE ANEGAN DE LÁGRIMAS Y


SU VOZ ESTÁ LLENA DE NOSTALGIA.

-Un alma verdaderamente grande ardía en su interior. Él se


esforzó por alcanzar al Creador, haciendo a un lado todo lo
que se interponía en su camino. Y a todos. Sus discípulos lo
siguieron pero cayeron en el camino, incapaces de lidiar con
ese insoportable ardor. Él no tenía misericordia, ni para sí
mismo ni para ellos. Él sólo quería al Creador.

YEHUDA OBSERVA A RABÍ FELDMAN DE FORMA INTENSA.


RABÍ FELDMAN SACUDE LA CABEZA.

Rabí Feldman: No, Yehuda, él ya no está con nosotros. Las personas dicen que
no abandonó su habitación durante los últimos veinte años de
su vida. Nadie sabe lo que sucedió ahí. Murió sin decir una
palabra, ni siquiera a sus estudiantes más cercanos.

RABÍ FELDMAN QUEDA EN SILENCIO. OBSERVA A YEHUDA, DESPUÉS A SIMJA:

Rabí Feldman: Conozco a uno de ellos.

YEHUDA SE INCLINA CON ENTUSIASMO HACIA ADELANTE.

Rabí Feldman: Relájate, Yehuda, dudo que te acepte. Es un hombre extraño, y


mi palabra no significa nada para él. Pero antes que decidan
algo, quiero que tu pobre padre sepa que está eligiendo una
vida de adversidades para ti. Deja que tu padre lo sepa y
después decidan.

YEHUDA LANZA UNA MIRADA SUPLICANTE A SU PADRE. EL PADRE OBSERVA A RABÍ


FELDMAN.
RABÍ FELDMAN SE PONE DE PIE Y CAMINA EN DIRECCIÓN A LOS LIBROS.
PRETENDE MIRARLOS, OBSERVANDO AL PADRE Y AL HIJO CON EL RABILLO DEL OJO.

SIMJA PERMANECE EN SILENCIO POR LARGO TIEMPO.


YEHUDA TAMBIÉN ESTÁ EN SILENCIO.
FINALMENTE, SIMJA VOLTEA A VER A RABÍ FELDMAN.

Simja: ¿Cuál es su nombre?

Rabí Feldman: Baruj.

Simja: ¿Cómo podemos encontrar a este Baruj?

***

SIMJA Y YEHUDA CAMINAN POR UN ESTRECHO CAMINO DE POLVO ENTRE UN CAMPO Y


UN BOSQUE.
ES PRIMAVERA; LAS AVES CANTAN EN EL CIELO.
EL CAMINO SE DIRIGE A UNA PEQUEÑA ALDEA.
SUS PEQUEÑAS CASAS DE MADERA, ENEGRECIDAS POR LA LLUVIA, APARECEN EN LA
DISTANCIA.

6
Rabbi MenaJem Mendel de Kotzk (1788 – 1859), a un gran Cabalista que formó uno de los grupos de Cabalá más
famosos.
UNA CASA SOLITARIA SE ERIGE AL BORDE DEL BOSQUE.
PARECE ABANDONADA. LAS VENTANAS ESTÁN SELLADAS CON TABLAS DE MADERA.
SIMJA CAMINA HASTA LA PUERTA, REGRESA HASTA YEHUDA.
YEHUDA OBSERVA CON LOS OJOS MUY ABIERTOS HACIA LA VENTANA SELLADA.
SIMJA OBSERVA INTENSAMENTE AL MISMO LUGAR Y DE PRONTO OBSERVA A TRAVÉS DE
LAS GRIETAS EN LAS TABLAS UN PAR DE OJOS INTENSAMENTE AZULES SIGUIÉNDOLO,
ESTUDIÁNDOLO ATENTAMENTE.

---------------
Imagen
----------------

SIMJA ABRE SU BOCA LIGERAMENTE, CONFUNDIDO; ÉL QUIERE DECIR ALGO, PERO


ANTES QUE PUEDA, UNA VOZ AGUDA Y RASPOSA DE UN EXTRAÑO DICE:

-Tomaré una docena de huevos, dos tomates, y media hogaza de


pan. La puerta se abre. Deja que entre el pequeño judío, y tú
quédate ahí.

Simja (indignado):No, entraré con él.


La voz: Entonces nadie entrará ¡Regresen de donde vinieron!

YEHUDA PRESIONA LA MANO DE SU PADRE Y LO MIRA CON OJOS SUPLICANTES.

Simja (dudando): Bueno, ¿cómo puedo…dejar que entres solo?

GUARDA SIENCIO TRAS VER LOS OJOS DE YEHUDA.


YEHUDA DA UN PASO HACIA ADELANTE, ABRE LA PUERTA, Y DESAPARECE EN EL
INTERIOR.
SIMJA PRESIONA SU CUERPO CONTRA LA VENTANA SELLADA.
A TRAVÉS DE LAS GRIETAS PUEDE DISTINGUIR UN CUARTO SEMIVACIO Y UNA LARGA Y
RÚSTICA MESA EN EL CENTRO.
SIMJA VE A YEHUDA ANTE LA MESA Y AL DESALIÑADO ANCIANO, BARUJ, FRENTE A
ÉL.
SIMJA PUEDE ESCUCHAR LA AGUDA VOZ DEL ANCIANO.

- No creas en nadie. Pon a prueba todo por ti mismo. Todo lo


que llaman fe allá afuera son tonterías.

SIMJA SACUDE SU CABEZA CON ANGUSTIA.

Baruj: Te dijeron que el Creador existe ¡No lo creas!

SIMJA SE ESFUERZA POR VER AL INTERIOR DE LA HABITACIÓN A TRAVÉS DE LAS


GRIETAS Y SUS OJOS SE LLENAN DE LÁGRIMAS DE IMPOTENCIA Y
MIEDO.
SIMJA VE A BARUJ INCLINARSE SOBRE YEHUDA.

Baruj: Encuéntralo tú mismo. La fe es conocimiento del corazón


¡siéntelo a Él tú mismo! ¿entiendes?

Yehuda: Si.

SIMJA CUBRE SUS OIDOS CON SUS MANOS, DA LA VUELTA, Y RAPIDAMENTE SE ALEJA
DE LA CASA.

EN LA HABITACIÓN, BARUJ SE PONE DE PIE Y COMIENZA A CAMINAR EN CÍRCULOS


ALREDEDOR DE YEHUDA, ENTONCES DE PRONTO SE DETIENE FRENTE A YEHUDA.
Baruj: ¿Alguna vez has visto a un hombre convertirse en un ave?

Yehuda: No, no lo he visto.

Baruj: ¿Crees que pueda suceder?

Yehuda: No, no lo creo.

Baruj: ¿No crees en milagros, uh? Muy bien. Tienes razón. No lo


creas.

EL ROSTRO DE BARUJ ESTÁ MUY CERCA DEL ROSTRO DE YEHUDA.


DE PRONTO SE VUELVE RAPIDAMENTE Y CAMINA HACIA LA PARED Y SE DETIENE.
YEHUDA LO OBSERVA ATENTAMENTE.
VE COMO EL HOMBRO DERECHO DE BARUJ COMIENZA A ESTREMECERSE.
SE ESCUCHA EL SONIDO DE ROPAS RASGÁNDOSE. ANTES LOS OJOS DE YEHUDA, LA
MALTRATADA CAMISA DEL ANCIANO SE HACE JIRONES.
DE PRONTO, UN ALA BLANCA SE LIBERA Y COMIENZA A AGITARSE, COMO TRATANDO DE
LEVANTAR DEL SUELO A BARUJ.

YEHUDA SE QUEDA INMÓVIL. APENAS SI RESPIRA, ATERRORIZADO.


ENTONCES, UNA SEGUNDA ALA APARECE A TRAVÉS DE LA CAMISA, TEMBLANDO, COMO
EN AGONÍA.

ENTONCES AMBAS ALAS AZOTAN VIOLENTAMENTE EL AIRE, ARRASTRANDO PODEROSAS


RÁFAGAS DE VIENTO. LAS RÁFAGAS DE VIENTO DESHACEN LAS TELARAÑAS EN LAS
ESQUINAS Y ELEVAN EL POLVO ACUMULADO POR AÑOS EN EL PISO; EN ALGUNA PARTE
SE ESCUCHA ARRASTRARSE UN BALDE VACÍO.

BARUJ VUELVE SU ROSTRO HACIA YEHUDA.


PETRIFICADO, YEHUDA VE UN LARGO PICO DONDE SOLÍA ESTAR LA NARÍZ DE BARUJ,
UNOS PENETRANTES OJOS PARECIDOS A BOTONES Y UNA CRESTA DE PLUMAS AMARILLAS
Y ROJAS SALIENDO DE LA PARTE ALTA DE SU CABEZA.

POR LA ESPALDA DE YEHUDA CORRE UN SUDOR FRÍO POR EL MIEDO.


VE LAS PIERNAS DE BARUJ CONVERTIRSE EN LAS FUERTES Y MUSCULOSAS PIERNAS DE
UNA GRAN AVE.
EL AVE BARUJ TRINA Y FLOTA PASANDO A UN LADO DE YEHUDA HASTA LA VENTANA
SELLADA.
LAS TABLAS QUE CUBREN LA VENTANA SE FRAGMENTAN EN DIMINUTAS ASTILLAS.

YEHUDA VE COMO UNA ENORME AVE BLANCA SE ALEJA DE LA CASA Y, LENTAMENTE,


BATIENDO SUS PODEROSAS ALAS, ASCIENDE HACIA LA PUESTA DE SOL.
PASA COMO UN SUSPIRO SOBRE SIMJA, QUIEN CAMINA POR EL CAMPO.
APENAS TOCANDO LAS PUNTAS DE LOS ARBOLES, EL AVE BARUJ PASA VOLANDO POR EL
BOSQUE HACIA LA PUESTA DE SOL.

YEHUDA NO PUEDE MOVERSE.

***

TODO ES CAOS EN LA CASA.


EN LA ESQUINA, UNA ARAÑA CUELGA DE EL HILO DE UNA TELARAÑA.
TODO EN SILENCIO ABSOLUTO.

DE PRONTO, TODO SE VUELVE BORROSO EN LOS OJOS DE YEHUDA,Y CUANDO LA ESCENA


SE VUELVE A ENFOCAR, YEHUDA VE EL ROSTRO DE BARUJ, AÚN MUY CERCANO AL DE
ÉL.

Baruj: ¿Lo has visto?

Yehuda (susurrando):
Si, lo he visto.

Baruj: ¿Lo crees ahora?

Yehuda (tratando de pasar un nudo en su garganta):


Ss..si, lo creo.

Baruj: ¡¿Qué es en lo que crees, (Baruj se inclina más) en estas


tonterías?!
Yehuda (con voz vacilante):
Pero yo.. vi…
Baruj: ¿Qué viste?
Yehuda: Un ave.
Baruj: ¿Qué ave?
Yehuda: Una enorme.. ave.
Baruj: ¿Y si te dijera que nada sucedió, pequeño y tonto judío?
Yehuda: Pero yo… lo vi… con mis ojos. Te convertiste en…
Baruj: ¡¿Y si te dijera que lo que viste fue un truco?!
Yehuda: ¡¿Un truco?!
Baruj: ¡Sí! ¡un simple abra cadabra¡ ¡Un truco barato!
Yehuda: ¡¿Un truco?!
Baruj: Eso fue suficiente para alejarte del Creador.

LAS MANOS DE YEHUDA COMIENZAN A TEMBLAR.

Baruj (Como si no notara su condición):


Fuiste débil. Caíste en un truco barato y le diste una gran
definición: fe.

AHORA LOS LABIOS DE YEHUDA TIEMBLAN.

-¡Nunca vuelvas a hacer esto, me escuchas!-Baruj de pronto


comienza a gritarle.-¡Recuerda! ¡Tienes que volverte fuerte! Y
entender- ¡no existen los milagros en este mundo! ¡Todos los
milagros en este mundo no son más que trucos baratos!

BARUJ SE LEVANTA MUY ALTO SOBRE YEHUDA.

-¡Trucos! ¿Me escuchas?

EL ROTRO DE YEHUDA ESTÁ PETRIFICADO DE MIEDO.


SUS OJOS MIRAN SUPLICANTES HACIA BARUJ.

DE PRONTO, EL CUERPO DE BARUJ LUCE FLÁCIDO Y SE SIENTA A LA MESA CON


ASPECTO CANSADO.

MIRA A LOS OJOS A YEHUDA.

-Solía conocer muchos de esos trucos- él dice.-podía manipular


a las personas a mi antojo. Y lo hice. Esos tontos, estaban
hipnotizados y me seguían a donde los llevara. Me volví
famoso. Hice una fortuna.

HACE UNA PAUSA.


DE PRONTO COMIENZA A HABLAR CLARAMENTE PARA QUE YEHUDA PUEDA ESCUCHAR CADA
PALABRA:

Baruj: Pero mientras más me hundía en esta mentira, más descubría un


abismo entre yo y el Creador. Él me abandonaba ¿Me escuchas,
Yehuda? ¿Me escuchas?
Yehuda (susurrando):
Si.
Baruj: La fe es cuando el Creador aparece ante ti. Y tú realmente lo
sientes, de la manera en que me sientes a mí. Él aparecerá
ante ti sólo cuando dejes de creer en todas estas tonterías:
que algún milagro puede realmente suceder en este mundo, en
esta tierra. No puede suceder.

BARUJ DEJA DE HABLAR. SE BALANCEA EN SU SILLA Y MIRA A YEHUDA.

Baruj: ¿Por qué viniste a mí? ¿Por qué la vida te trataba mal?
Yehuda: Estaba desesperado.
Baruj: ¿Cómo?
Yehuda: No sabía para qué estaba viviendo.
Baruj: ¿Lo sabes ahora?
Yehuda: Sí, lo sé.
Baruj: Bueno… dime ¿Qué es eso para lo que vives?
Yehuda (dudando):
Quiero..quiero..(deja de hablar)
Baruj: ¿Y bien?
Yehuda: Quiero…
Baruj (impaciente):
¿y bien, qué es lo que quieres?

Yehuda (exhale): Quiero conocerlo a Él.

BARUJ DEJA DE MECERSE EN SU SILLA Y PREGUNTA:

-¿Qué?
Yehuda: Quiero conocerlo a Él.
Baruj (en voz baja):
¿Quieres conocerlo a Él?
Yehuda: Si.
Baruj (con voz más fuerte): ¿Él?
Yehuda: Si.
Baruj (con desprecio):

¿Tuuuú… quieres conocer al Rey del Universo?


Yehuda (susurra): Si.
Baruj (burlonamente):
¡¿Tú, pobre insecto, tuuuú…pequeña gota de suciedad que cree
en toda la basura de este mundo?!

EL ROSTRO DE BARUJ SE CONTORSIONA EN UNA MUECA. SU BOCA SE ABRE PARA


ENGULLIR EL AIRE EN GRANDES BOCANADAS.

-¿¿Quieres conocerlo a Él?!¿Sabes lo que significa conocerlo!


¡¿Lo sabes?!

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO, YA SEA A CAUSA DEL MIEDO O PORQUE NO SABE QUÉ
DECIR.

Baruj (en susurros): Significa llegar a ser digno de este encuentro ¡Dig-no!

ÉL SE INCLINA UNA VEZ MÁS HACIA YEHUDA Y LE PREGUNTA DIRECTO EN SU CARA:

-¡¿y qué significa volverse digno de ese encuentro?! ¡Los más


grandes, los más sabios han fracasado!¡Los mejores de los
mejores!¿Lo sabes?

Y SIN ESPERAR UNA RESPUESTA, EXHALA:

-Los más grandes, los más sabios… Aquellos que dieron sus vida
por ello… ¡Él no los aceptó!
BARUJ DE PRONTO GUARDA SILENCIO.
UNA VEZ MÁS OBSERVA EL ATERRORIZADO ROSTRO DE YEHUDA Y SUS INFANTILES
MANOS LEVANTADAS COMO PARA DEFENDERSE.
BARUJ SE PONDE DE PIE EN SILENCIO, ELEVÁNDOSE A GRAN ALTURA SOBRE EL
CHICO.
UN RATÓN SE ESCURRE POR UNA ESQUINA.
AFUERA HAY UN INUSUAL SILENCIO.

-¿Estás asustado?- pregunta Baruj.

-Sí, -Yehuda responde de forma casi inaudible.

- Bien. El primer mandamiento es el temor. Pero no debes


temerme a mí ¿Quién soy yo? No soy nada ¡Témele a Él!

BARUJ TOMA ASIENTO Y DIRIGE SUS OJOS DE YEHUDA A LA SUCIA CUBIERTA DE LA


MESA FRENTE A ÉL.
SE FUERZA A SÍ MISMO A HABLAR:

-Debes tener miedo… de decepcionarlo Él.

LAS MANOS DE BARUJ ENVUELTAS EN UNA RED DE VENAS INCHADAS REPOSAN SIN
ENERGÍA SOBRE SUS RODILLAS. SUSPIRA:

-No imaginas cuánta razón tienes, Yehuda. Descubriste Su plan.


Más que cualquier otra cosa, Él quiere que todos digamos lo
que acabas de decir: “Queremos conocerte a Ti; no podemos
vivir sin Ti, y habiendo dicho eso, hacer cualquier cosa para
que suceda!”

A TRAVÉS DE LAS GRIETAS EN LA VENTANA UNO PUEDE VER A SIMJA QUE CAMINA DE
REGRESO A LA CASA.
SE ACERCA Y OBSERVA HACIA DENTRO.
ÉL VE A YEHUDA Y BARUJ SENTADOS MANSAMENTE UNO FRENTE A OTRO, Y ÉL TAMBIÉN
SE SIENTA EN UNA PILA DE LEÑA JUNTO A LA VENTANA.
SE BALANCEA EN SILENCIO COMO SI REZARA.
EL SOL CAE DETRÁS DEL BOSQUE.

DENTRO DE LA CASA, BARUJ, ANCIANO Y EN SILENCIO, EXTIENDE SU MANO DEBAJO


DE LA MESA Y EXTRAE UN VIEJO LIBRO CON UNA CUBIERTA MALTRATADA. ÉL LO PONE
EN LA MESA Y LO CUBRE CON SU MANO.

Baruj: ¿Conoces este libro?


Yehuda: Este es El libro del Zóhar.
Baruj: ¿Lo has leído?
Yehuda: Si, lo he leído.
Baruj: ¿Lo entendiste?
Yehuda: No.
Baruj: ¿Lo sentiste?
Yehuda: Si, lo sentí.
Baruj: ¿Qué sentiste?
Yehuda: Cálido.
Baruj: Esto es bueno… . Cálido es muy bueno. El Libro del Zóhar es el
libro más grande de la humanidad, aun cuando las personas
todavía no se dan cuenta. (Baruj ahora se contiene y es muy
suave. Quiere que Yehuda lo escuche y lo entienda). Todos los
libros sagrados, Yehuda, fueron escritos por los cabalistas.
Los cabalistas viven en los mundos espirituales, mientras que
tú, Yehuda, estás aquí. Están escribiendo para ti
personalmente, pequeño Yehuda, desde ahí arriba. Ahí arriba
está la Luz, y aquí la oscuridad. Ellos describen para ti,
Yehuda, el camino hacia la Luz.

BARUJ LLEVA SU ROSTRO CERCA DEL ROSTRO DE YEHUDA Y SUSURRA CON FIRMEZA:

-Anhela acercarte a Él todo el tiempo ¿Me escuchas,Yehuda?


Date cuenta que si no tienes éxito, no hay nada más por lo que
valga la pena vivir.

BARUJ DE PRONTO EXTIENDE SUS BRAZOS Y PRONUNCIA DE FORMA MISTERIOSA:


-“Siglo 2 DC. Judea está bajo el gobierno romano. Como perros,
los romanos están buscando en todas partes, olfateandpo cada
rastro, acechando cada camino, deteniendo a cada viajante”.

***

DE PRONTO, APARECE UNA IMAGEN.


SIGLO DOS EN JUDEA. LOS ROMANOS ESTÁN CORRIENDO HACIENDO RUIDO CON SUS
ARMADURAS.
AQUÍ CAMINAN POR EL BOSQUE, HURGANDO EN CADA ARBUSTO.
AQUÍ PRESIONAN A DOS ANCIANOS JUDIOS CONTRA EL MURO, SUS LANZAS PRESIONAN
CADA VEZ MÁS PROFUNDO EN SUS CARNES.

Voz de Baruj: ¿Qué buscan esos perros? Están cazando a Rabí Shimon Bar
Yojai,7 el estudiante más sobresaliente del gran Rabí Akiva.8

YEHUDA OBSERVA A BARUJ, CAUTIVADO.


BARUJ, EL GRAN ACTOR, REPRESENTA CADA PERSONAJE EN SU HISTORIA.

Baruj (cambiando su voz):

Rabí Akiva fue ejecutado de forma horrible, torturado en


público hasta la muerte. Ahora es el turno de su mejor
discípulo, Rabí Shimon.
“Ejjjeecútenlo!¡Ejecútenlo ante el público!”-gritan los
simples pobladores. “¡Arranquen su piel mientras aún vive y
dejen que todos vean cómo su gran sabio gime, suplicando
misericordia! ¡Su graaan sabio!”

UN CAMINO SERPENTEA HASTA EL COSTADO DE UNA COLINA, EVADIENDO ÁRBOLES, A


TRAVÉS DEL BOSQUE Y TREPANDO POR ROCOSOS CRESTAS, COMPRIMIÉNDOSE A TRAVÉS
DE PASAJES AZOTADOS POR EL VIENTO, CADA VEZ MÁS ALTO.

La voz de Baruj: ¡Por supuesto! Alguien le dijo a los romanos que el grande no
es otro que Rabí Shimon. Que él, junto con su gran hijo,
Elazar, están minando el poder romano. Esos perros romanos,
con sus cabezas de latón, ¡simplemente no pueden comprender
cómo dos pobres judíos podrían someter la hegemonía de Roma,
el imperio, el poder! ¡No lo comprenden, pero lo sienten!

El CAMINO SE PIERDE EN LA ALTA YERBA Y DE PRONTO REAPARECE ANTE LA ENTRADA


DE UNA CUEVA.

-Pero sus miedos están justificados. En ese preciso momento,


en una incómoda y húmeda cueva en el norte de la tierra de

7
Rabí Shimon bar Yojai (alias Rashbi) escribió con sus nueve estudiantes El Libro del Zóhar.
8
El maestro de Rabí Shimon y el más grande sabio de su tiempo. Él acuñó la máxima “Ama a tu amigo como a ti
mismo”
Israel, una poderosa fuerza está siendo liberada en contra del
mal que es y siempre será en la faz de la tierra.

UNA VELA ARDE EN LO PROFUNDO DE LA CUEVA, ILUMINANDO APENAS LOS BARBADOS


ROSTROS DE LOS HOMBRES SENTADOS EN EL INTERIOR.
YEHUDA ESCUCHA LA VOZ DE BARUJ:

-¿Ves la cueva?
Yehuda: La veo.
Voz de Baruj: ¿Hay alguien dentro?
Yehuda: Si. Hay diez hombres. Los veo.
Voz de Baruj: ¿Qué piensas que están haciendo ahí?
Yehuda: Se ocultan de los romanos.
Voz de Baruj: Correcto ¿Y por qué es eso?
Yehuda: No lo sé.
Voz de Baruj: Están escribiendo el gran Libro del Zóhar, es por eso que
están ahí. (La voz de Baruj es serena y habla con seguridad).
Están escribiendo el libro que describe cómo el mundo entero y
cada persona en este pueden salir de la suciedad de este
mundo, salir del odio mutuo, y aprender cómo amar
verdaderamente, no por su propio bien, Yehuda, sino amar de
verdad.

BARUJ ASIENTE CON LA CABEZA Y TRATA DE ANIMAR SU EXPLICACIÓN CON GESTOS.

-¡Ama a tu prójimo, ama a tooodo el mundo, ama a todos… Amor!


Y sabe, Yehuda, que el amor no es sólo una palabra ¡El amor no
es pensar en ti mismo, sino sólo en los otros! ¡Es vivir no
por tu propio bien, sino por el bien de otros! Esto es el
amor.

LOS OJOS DE BARUJ ARDEN; LA EMOCIÓN HACE QUE LE FALTE EL ALIENTO.

-¿Entiendes, Yehuda, cuán sublime es esto? ¡Es tan elevado,


hijo mío!¡Hace dar vueltas mi cabeza! Sólo imagina, todo
sucedió en el siglo 2, cuando el mundo se ahogaba en sangre,
cuando las personas eran arrasadas por las epidemias como se
corta la yerba. Era un tiempo en el que el poder, la fama, y
la riqueza eran los principales valores en el mundo. Aun así,
en ese tiempo tan podrido, diez escuálidos, hambrientos
hombres estaban escribiendo un libro acerca del Amor, acerca
de lo que habían alcanzado. Estaban escribiendo un libro
acerca de la conexión con el Creador, Yehuda.

BARUJ ESTÁ FRENTE A ÉL, SACUDIENDO SU CABEZA, COMO ASOMBRADO POR SUS
PROPIAS PALABRAS.

-¡¿Qué dices a eso, hijo?!

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO ¡¿QUÉ PUEDE UNO DECIR ANTE ESO?!


ESTÁ OBSERVANDO A BARUJ CON ADMIRACIÓN, Y BARUJ CONTINÚA:

-¿De qué tienen tanto miedo esos romanos? Es sólo un libro,


sólo un libro acerca del amor. Pero ellos lo sintieron,
Yehuda, sintieron que una tremenda fuerza estaba siendo puesta
en este, un fuerza capaz de transformar su sucio e injusto
mundo por entero.

BARUJ SE ACERCA YEHUDA:

-Y ahora respóndeme, Yehuda ¿Cómo puede este libro poseer tal


poder?
Yehuda (en voz baja): Porque no lo están escribiendo solos.
Baruj (apuntando a Yehuda con su dedo):
¡Bien hecho!
Yehuda: Es porque… el Creador está escribiendo el libro con ellos.

BARUJ ESTÁ OBSERVANDO A YEHUDA.


DESDE LA VENTANA, SIMJA ESTÁ OBSERVANDO A YEHUDA,TAMBIÉN.
BARUJ MURMURA:

-La lección terminó. Llévatelo.

***

UN CAMINO DE TIERRA.
YEHUDA Y SIMJA CAMINAN POR ESTE HACIA UN BOSQUE.
SIMJA CONSTANTEMENTE ESTÁ INCLINÁNDOSE HACIA YEHUDA Y EXAMINÁNDOLO CON
PREGUNTAS.
YEHUDA RESPONDE BREVEMENTE, PERDIDO EN SUS PROPIOS PENSAMIENTOS.
HACE FRÍO.
SIMJA SE QUITA SU ABRIGO NEGRO Y CUBRE LOS DELGADOS HOMBROS DE SU HIJO.
YEHUDA NO OFRECE RESISTENCIA.
LAS FALDAS DEL ABRIGO SE ARRASTRAN EN EL HÚMEDO CAMINO.

LOS OJOS DE BARUJ LOS SIGUEN DETRÁS DE LA VENTANA SELLADA CON TABLAS.

YEHUDA VOLTEA HACIA ATRÁS Y VE LA CASA DE BARUJ OSCILANDO, CON SU VIEJA


MADERA CRUJIENDO CON EL VIENTO.

***

CASA DE LA FAMILIA ASHLAG.


YEHUDA DESCANSA EN SU CAMA.
SIMJA LO CUBRE CON UNA FRAZADA.
TAN PRONTO COMO SE CIERRA LA PUERTA DETRÁS DE SIMJA, YEHUDA SE DESLIZA
FUERA DE LA CAMA Y CORRE CON LOS PIES DESCALZOS HASTA LA MESA PARA TOMAR
EL LIBRO.
LA PUERTA SE ABRE DE INMEDIATO.
SIMJA ESTÁ EN EL UMBRAL DE LA HABITACIÓN.
LA MADRE DE YEHUDA ESTIRA SU CUELLO DETRÁS DE SU ESPALDA.

Simja: ¿Habíamos acordado que ibas a dormir, no es así, Yehuda?


YEHUDA DEJA EL LIBRO EN LA MESA Y REGRESA A SU CAMA SIN DECIR UNA PALABRA.

Simja: Tu madre y yo no soportaríamos que te volvieras loco.

YEHUDA CIERRA SUS OJOS Y VE…

***

SIGLO 2. JUDEA.
LA CUEVA.
EL ROSTRO DE UN HOMBRE ES ILUMINADO POR UNA VELA.
ES DIFÍCIL ADIVINAR SU EDAD A CAUSA DE SU BARBA.
ÉL ESTÁ DICTANDO ALGO A OTRO HOMBRE QUE ES OBVIAMENTE MUCHO MÁS JOVEN QUE
ÉL.

Voz de Baruj:

Rabí Shimon estaba dictando, y Rabí Abba estaba escribiendo.


Es porque sólo él, Rabí Abba, podía encriptar las palabras de
Rabí Shimon. Estás preguntándote por qué lo hacía. Él estaba
haciéndolo para que ningún hombre corrupto pudiera darle un
mal uso. El libro contenía grandes poderes ¡Tremendos! Y aun
así, inmediatamente después de su finalización, el libro
desapareció por siglos.

***

DE MAÑANA, FRENTE A LA CASA DE BARUJ.


SIMJA SE SIENTA EN LA PILA DE LEÑA DEBAJO DE LA VENTANA. PUEDE OÍR TODO LO
QUE ESTÁ SUCEDIENDO DENTRO DE LA CASA.

EL LIBRO DEL ZÓHAR REPOSA SOBRE LA MESA ENTRE BARUJ Y YEHUDA.


YEHUDA SE SIENTA, SIN MOVERSE, CON SU BOCA ENTREABIERTA, ESCUCHANDO A
BARUJ.

Baruj: ¿Es interesante para ti?

Yehuda: Si, mucho.

Baruj: No, esa no es la palabra correcta ¡absolutamente no!


“Interesante”, ¿qué clase de palabra es esa? (Se imita a sí
mismo)”¡Interesante!” ¡Es la vida para ti, Yehuda! Aquí,
Yehuda, está escrito cómo debes vivir. Cómo tú, Yehuda, puedes
alcanzar al Creador, llegar hasta Él y decirle: “¡Yo, Yehuda,
he venido a Ti! Y el gran Libro del Zóhar me ha guiado hasta
Ti”.

***

SIGLO 10 DC. UN COLORIDO BAZAAR ORIENTAL.


LOS AGUDOS LLAMADOS DE LOS VENDEDORES DEL MERCADO LLENAN EL AIRE.
LA MULITUD SE MUEVE DE FORMA PEREZOSA ALREDEDOR DEL MERCADO.
Voz De Baruj:
El libro desapareció por siglos. Las personas olvidaron que
alguna vez existió. Apareció una vez más cuando existió una
verdadera necesidad por este.

***

DE PRONTO LA MULTITUD EN EL MERCADO SE DIVIDE.


UN NIÑO DESCALZO CORRE POR EL MERCADO.
UN MERCADER SIN ALIENTO LO PERSIGUE.
ÉL GRITA, JALANDO AIRE:

-¡Detenedlo, detenedlo!

ALGUIEN HACE TROPEZAR AL NIÑO, Y RUEDA POR EL POLVO.


EL MERCADER CAE SOBRE ÉL Y LO LEVANTA.
PÁGINAS DE PERGAMINO CAEN DESDE DEBAJO DE LAS ROPAS DEL NIÑO.

Voz De Baruj:
Surgió en el siglo 10 en el mercado de Safed. Un niño estaba
vendiendo páginas del manuscrito a los mercaderes, que usaban
las páginas para envolver las especias que vendían. Muchas
páginas se perdieron de esa manera hasta que un sabio
reconoció en esos pergaminos la cosa más preciosa sobre la
Tierra.
***

CASA DE BARUJ

Baruj: Es correcto, Yehuda, El libro del Zóhar (eleva su dedo)fue


usado para envolver higos y dulces. (Emocionado)¡¿Lo ves?!Un
buen ejemplo de la vida humana, Yehuda: superficial y falsa
hasta los huesos. La belleza oculta el vacío. El polvo oculta
la sabiduría, la pobreza enmascara un alma preciosa. No seas
confundido por la belleza, Yehuda, no te dejes llevar por la
adulación. Busca el significado interno detrás de todas las
cosas. Aprende a vivir así.

BARUJ NO DEJA QUE YEHUDA LO MEDITE NI SIQUIERA POR UN SEGUNDO.


ABRE EL LIBRO FRENTE A YEHUDA.
ESTÁ MALTRATADO, INCLUSO ROTO EN ALGUNAS PARTES.
LO ACARICIA CON GENTILEZA.

Baruj (con gentileza):


Muchos trataron de resolver su misterio. Las personas más
listas en el mundo se deshicieron el cerebro ante el libro
hasta que un día, hace 400 años, nació un niño. Él llego a ser
conocido como el santo ARÍ.9

BARUJ GUARDA SILENCIO Y FIJA SUS OJOS EN YEHUDA.


PASA UN MINUTO.
BARUJ SIGUE OBSERVANDO EN SILENCIO AL NIÑO.

Yehuda: ¿Por qué me miras así?


Baruj: Él fue quien cambió todo. Ese niño.

***

SIGLO 15.UNA VIEJA SINAGOGA EN EL CAIRO, EGIPTO.


UN CHICO DE 15 AÑOS, VESTIDO CON UN LARGO MANTO BLANCO, ESTÁ ORANDO.
OTRAS DIEZ PERSONAS ORAN DENTRO DE LA SINAGOGA.
UNO DE ELLOS, UN EXTRAÑO ANCIANO VESTIDO CON HARAPOS, ESTÁ DE PIE ANTE LA
VENTANA.
SE BALANCEA, ENCORVADO SOBRE UN LIBRO.

Voz de Baruj: El ARÍ tenía tres años cuando llegó a Egipto con su madre.
Cuando tenía 15, vio un mendigo de aspecto extraño en una
Sinagoga. Era joven y muy curioso.

EL ARÍ SE ACERCA AL MENDIGO, DE PIE DETRÁS DE ÉL, Y MIRA SOBRE SU HOMBRO


EL LIBRO QUE ESTÁ LEYENDO.
ÉL NOTA QUE EL MENDIGO ESTÁ SOSTENIENDO EL LIBRO AL REVÉS. NO ES UN LIBRO
DE ORACIONES Y TAMPOCO ES LA TORÁ, SINO ALGÚN OTRO LIBRO EN ARAMEO.10

9
El ARÍ, un acrónimo para Eloki (Santo) Rabí Itzhak (1534-1572), nació como Isaac Luria. Nació en Jerusalén, se
mudó a Egipto, pero trabajó y enseñó en Safed durante los últimos 18 meses de su corta vida. Él fundó lo que se conoce
como la Cabalá Luriánica, aproximándose a la Cabalá desde una perspectiva científica. Como Rashbí, sus libros no
fueron escritos por él, sino por su principal discípulo, Rav Jaim Vital.
10
El libro del Zóhar fue escrito en Arameo. En su cometario Sulam (Escalera), Yehuda Ashlag tradujo el libro al
Hebreo, también interpretó el significado de las palabras para los lectores actuales.
EL MENDIGO VUELVE SU CABEZA Y OBSERVA AL ARÍ.
EL ARÍ DA UN PASO ATRÁS HORRORIZADO.
DOS CICATRICES, EN LUGAR DE DOS OJOS, LO ESTÁN OBSERVANDO.

***

CASA DE BARUJ.

Baruj: Así El Zóhar entró en posesión del ARÍ-de las manos de un


marrano,11 a quien la inquisición española le sacó los ojos.
Él lo trajo con él hasta el ARÍ a través de toda Europa y
África, soportando sed, hambre, y cansancio sólo para
entregárselo al ARÍ. La verdad sea dicha, estaba destinado a
traerlo. En este mundo, Yehuda, todo está predeterminado.

***

SIGLO 15 EN EL CAIRO. UNA SINAGOGA.


EL ARÍ ABRE EL LIBRO Y COMIENZA A LEERLO AVIDAMENTE.
EL MENDIGO CIEGO ESTÁ DURMIENDO EN LA BANCA QUE ESTÁ A SU LADO,
DESCANSANDO FINALMENTE.
TRAS MUCHAS NOCHES EN VELA, SONRÍE MIENTRAS DUERME.

Voz de Baruj: ¿Cuándo descubriste el Libro del Zóhar?


Voz de Yehuda: Cayó sobre mí cuando tenía cinco.
Voz de Baruj: “Cayó” sobre el ARÍ cuando él tenía quince.

***

CASA DE BARUJ.
BARUJ OBSERVA UNA VEZ MÁS EL ROSTRO DE YEHUDA.

Yehuda: ¿Por qué me miras así?


Baruj: Estoy pensando en algo.
Yehuda: ¿En qué?
Baruj: Tal vez te diga después… o tal vez lo entenderás tú mismo.

***

SIGLO 15. EL CAIRO.


EL ARÍ CAMINA POR LA CALLE CON EL LIBRO ABIERTO EN SUS MANOS.
SIN PRESTAR ATENCIÓN A LO QUE LO RODEA, NO PUEDE DEJAR DE LEER.
ÉL CAMINA A TRAVÉS DE TODA LA CIUDAD SIN PARAR, HASTA ADENTRARSE EN EL
BOSQUE.

Voz De Baruj: El ARÍ se convirtió en el más grande cabalista, ¡el más grande
de todos! Él sabía acerca de nosotros, Yehuda, acerca de todo
nuestro infeliz mundo. Él sabía que venían los nuevos tiempos,
que almas inferiores estaban comenzando a descender al mundo,
y que para nuestro tiempo, toda la fealdad humana saldría a la
superficie. Él preparó la medicina para nosotros, un sistema
de refinamiento: La Cabalá del ARÍ. Él “elaboró” esta medicina
dentro de las páginas de este libro, El Zóhar.

***

CASA DE BARUJ
BARUJ ACARICIA EL LIBRO CON GENTILEZA.

11
Marranos—Judíos de origen hispano que fueron forzados a aceptar el cristianismo durante la inquisición española,
pero que continuaron observando en secreto la tradición judía.
-No desaparecerá nunca más, no. Su tiempo ha llegado-el tiempo
de la miseria ¡Nadie puede ya confundir al hombre con nada
excepto el animal auto-indulgente que es!

BARUJ SACUDE SU CABEZA. OBSERVA A YEHUDA.

-¡Si, si! Todos vivimos sólo por nuestro propio beneficio, y


sólo por causa de eso, ¿entiendes, Yehuda? Sólo por causa de
nuestro egoísmo se pelean las guerras, seguidas por otras
guerras mucho más terribles. Las enfermedades no serán
curadas, y los doctores llorarán su derrota; el sufrimiento
será insoportable, ¡y las personas clamarán por ayuda!

BARUJ SE SIENTA Y EXTIENDE SUS MANOS.

-Pero la ayuda no vendrá.

BARUJ EXTIENDE SUS MANOS. SE PONE DE PIE, CAMINA HASTA LA PARED, Y ELEVA
SU CABEZA HACIA EL CIELO. OBSERVA LA ARAÑA QUE METÓDICAMENTE TEJE SU TELA.
DIRIGE SU DEDO A LA ARAÑA.

Baruj: Esta araña es tan vieja como yo. La llamo Baruj.

VOLTEA HACIA YEHUDA, SUS OJOS SE ENCUENTRAN.


ENTIENDE QUE TIENE QUE VOLVER A SU CONVERSACIÓN.

-¿Quieres saber cómo ayudarlos?

YEHUDA ASIENTE CON LA CABEZA.

-Cuando dejen de creer en sí mismos, Yehuda, sólo entonces


rogarán por ayuda.

ÉL GOLPETEA SU DEDO SOBRE LA MESA Y APUNTA AL LIBRO.

-Y la encontrarán aquí.

UNA VEZ MÁS, OBSERVA DE CERCA A YEHUDA.

-Nuestros sabios padres nos lo enviaron desde hace mucho


tiempo. Ellos lo sabían todo. Ellos sabían que este libro te
encontraría a ti, Yehuda.

OTRA LARGA PAUSA Y UN SILENCIO TOTAL.


INCLUSO BARUJ, LA ARAÑA, PERMANECE QUIETA EN SU TELA BAJO EL TECHO.

SIMJA ESTÁ SENTADO BAJO LA VENTANA, HIPNOTIZADO POR EL PESADO SILENCIO


DENTRO DE LA CASA. SE ESFUERZA POR ESCUCHAR. DESPUÉS SE PONE DE PIE Y
TRATA DE MIRAR A TRAVÉS DE LAS GRIETAS ENTRE LAS TABLAS.
ÉL OBSERVA MÁS DE CERCA PERO NO VE A NADIE. EN PÁNICO, SE APRESURA HACIA
LA PUERTA Y LA ABRE BRUSCAMENTE. NO HAY NADIE EN LA CASA.

-¡Yehuda!

SIMJA ENTRA COMO UNA FLECHA EN LA CASA, CORRIENDO DE UN LADO A OTRO,


BUSCANDO EN CADA RINCÓN.
-¡Yehuda, hijo!

Y DE PRONTO ESCUCHA LA SERENA VOZ DE BARUJ DETRÁS DE ÉL:

-¿Por qué el escándalo, Simja?

SIMJA VOLTEA.
BARUJ Y YEHUDA ESTÁN SENTADOS EN LA MESA UNO FRENTE A OTRO COMO ANTES.

-¿Qué sucedió, padre?- Yehuda pregunta como si nada hubiera


sucedido.

-Yo… Estaba buscándote, estaba llamando a la puerta… -Simja


murmura- Nadie estaba aquí, estaba en silencio. Me asusté.

Baruj: No temas, Simja. No hay nada que puedas hacer ahora. Ve


afuera, siéntate un rato. Quiero hacerle a tu hijo una
pregunta muy importante.

Simja: Pero no había nadie ahí.

Baruj: ¿Eso piensas? Y en tu opinión, ¿todo este mundo existe?

Simja (irritado):
¡No quiero escuchar tus necedades!

ÉL CAMINA HACIA YEHUDA Y TOMA SU MANO:

-Yehuda, ya es tarde ¡Vámonos!

Baruj (firme): ¡Sal!

SIMJA SUELTA LA MANO DE YEHUDA, DA LA VUELTA. Y OBEDIENTEMENTE CAMINA


HACIA LA PUERTA. LA ABRE Y SALE.

SIMJA SE SIENTA OTRA VEZ EN SU LUGAR BAJO LA VENTANA Y ESCUCHA A BARUJ


HABLANDO:

-Entonces, Yehuda, respóndeme, ¿sabes de la carga que estás


poniendo sobre tus hombros?

SIMJA ESTÁ PEGADO A LOS TRONCOS.


PUEDE ESCUCHAR TODO PERO NO PUEDE MOVERSE.

Baruj: Asumirás una enorme responsabilidad, no para ti mismo- ¡¿quién


eres tú después de todo?!- sino por el mundo entero. Y no
sufrirás para ti mismo, sino por el mundo entero ¿Has
considerado eso, Yehuda? Estás tomando una decisión radical y
de largo alcance aquí. Mejor piensa cien veces antes de tomar
una decisión.

SIMJA TRATA DE PONERSE DE PIE PERO NO PUEDE.


CONTORSIONÁNDOSE, TIRA DE SI MISMO HASTA EL FILO DE LA VENTANA CON SUS
MANOS.
QUIERE GRITAR A SU HIJO: “¡ESPERA! ¡PIENSALO! ¡NO TE APRESURES!”
PERO ES DEMASIADO TARDE.

-He pensado en ello. Lo quiero- Escucha responder a Yehuda.


EXHAUSTO, SIMJA SE DESLIZA DE LOS TRONCOS HASTA LA YERBA HÚMEDA.

EN LA CASA, BARUJ TIENE UNA DURA MIRADA FIJA EN YEHUDA.

Baruj (sin compasión):

Si es así, aquí está tu primer asignación. Toma el poema del


ARÍ. No es un poema simple. Es acerca del comienzo de todos
los comienzos. Hélo aquí.

BARUJ, SIN VER, ABRE EL LIBRO EN EL LUGAR CORRECTO.

Baruj: Penétralo. Sumérgete en él. Trata de escuchar al maestro, el


gran ARÍ. Síguelo.

BARUJ ELEVA SU MANO. YEHUDA LA SIGUE CON SUS OJOS. LENTA Y GRACILMENTE
BARUJ MUEVE SU MANO ANTE ÉL, COMO SI TRAZARA CÍRCULOS EN EL AIRE.

Baruj (rítmicamente, como si cantara):


-”He aquí, que antes que las emanaciones fueran emanadas y las
criaturas fueran creadas, la simple luz superior había llenado
toda la existencia. Y no había espacio vacío, sino que todo
estaba lleno de una simple, ilimitada luz”.

***

SIMJA Y YEHUDA CAMINAN EN SILENCIO AL LADO DE UN LAGO.


EL SOL YA SE HA PUESTO.
VARSOVIA APARECE EN EL HORIZONTE.
PODEMOS ESCUCHAR LA INFANTIL VOZ DE YEHUDA, CONTINUANDO:

-“Y cuando por Su simple voluntad vino el deseo de crear los


mundos y emanar las emanaciones, de traer la luz de la
perfección de Sus obras, Sus nombres, Sus apelaciones, que fue
la causa de la creación de los mundos, Él entonces se
restringió, en el medio, precisamente en el centro. Él
restringió la luz. Y la luz hizo un trazo hacia los lados
alrededor de ese punto medio”.

***

CASA DE LA FAMILIA ASHLAG. DE NOCHE.


YEHUDA ESTÁ DURMIENDO EN SU CAMA.
SU PADRE, OBSERVÁNDOLO DESDE LA PUERTA, SE ACERCA Y ESCUCHA LA RESPIRACIÓN
DE YEHUDA. AJUSTA LA FRAZADA Y EN SILENCIO ABANDONA LA HABITACIÓN.

TAN PRONTO COMO LA PUERTA SE CIERRA DETRÁS DE ÉL, YEHUDA ABRE SUS OJOS. SE
LEVANTA DE PRISA, TOMA UN LIBRO DEL ESTANTE Y UNA LÁMPARA DEL FILO DE LA
VENTANA, Y SE ACURRUCA BAJO LA MESA, CUBIERTA POR UN LARGO MANTEL QUE
LLEGA HASTA EL PISO.

LA LÁMPARA ARDE BAJO LA MESA.


YEHUDA ESTÁ LEYENDO EL LIBRO.
PODEMOS OÍR SU VOZ:

-“Y la restricción ha sido uniforme alrededor del vacío punto


central, para que el espacio estuviera circundado
uniformemente a su alrededor. Ahí, tras la restricción,
habiendo formado un vacío y un espacio precisamente en el
medio de la infinita luz, un lugar fue formado, donde el
emanado y el creado pueden residir”.

EN LA VENTANA, LA LUZ DE LA LUNA DISMINUYE, DISOLVIENDOSE EN LA LUZ DEL


NUEVO DÍA.
LOS BARRENDEROS SALEN A LAS CALLES.
UN LECHERO PASA CABALGANDO FRENTE A LA CASA, HACIENDO RUIDO CON SUS BOTES.
ESCUCHAMOS EL FUERTE TRINO DE UN GALLO.

LOS OJOS DE YEHUDA ESTÁN FIJOS EN LAS LÍNEAS DEL LIBRO:

-“Entonces a partir de la infinita Luz, un solo haz descendió,


llevado hacia abajo hasta ese espacio. Y a través de ese haz,
él emanó, creó, formó, e hizo, todos los mundos”.

***

UN HEIDER (SALÓN DE CLASES). LOS NIÑOS ESTÁN SENTADOS EN FILAS, INCLINADOS


SOBRE SUS LIBROS. EL SOL DE LA MAÑANA LUCHA POR COLARSE EN LAS DIMINUTAS
VENTANAS, JUGANDO CON EL POLVO COMO SI FUERA POLVO DE ORO.

YEHUDA PARECE ESTAR LEYENDO LA TORÁ, JUSTO COMO LOS OTROS.


PERO NO ESTÁ HACIÉNDOLO.
SHMUEL, EL MAESTRO, EN SILENCIO SE APROXIMA A ESPALDAS DE YEHUDA.
ÉL NOTA PÁGINAS DE OTRO LIBRO OCULTAS DENTRO DEL LIBRO DE LA TORÁ DE
YEHUDA.
ES EL POEMA DEL ARÍ, REESCRITO CUIDADOSAMENTE CON LA CALIGRAFÍA DE UN
NIÑO.

YEHUDA ESTÁ INMERSO EN LA LECTURA Y NO ESCUCHA NADA.


SUSURRA PARA SÍ MISMO:

-“Y a través de este haz la luz descendió a los mundos, todos


y cada uno de los círculos de todos los mundos, que están
dentro del vacío, y cada círculo que es más cercano a la luz
de infinito es más elevado y superior al otro, y este mundo
material es el punto medio dentro de los círculos, dentro del
espacio vacío”.

DE PRONTO UNA MANO PASA RAPIDAMENTE FRENTE AL ROSTRO DE YEHUDA Y LAS


PÁGINAS DESAPARECEN.
YEHUDA MIRA HACIA ARRIBA.
LAS PÁGINAS TIEMBLAN EN LAS MANOS DEL MAESTRO.
ÉL ACERCA LAS PÁGINAS A SUS MIOPES OJOS Y LEE CON SUSPICACIA.

-“Así es removido del Infinito, más aún que todos los otros
mundos, que es por lo cual es tan bajo y material en su burda
corporalidad dado que reside en medio de todos los círculos”.

El maestro: El poema del ARÍ. Ya veo, ya veo.

YEHUDA SE PONE DE PIE.

El maestro: ¿Puedes explicarlo?

YEHUDA PERMANECE EN SILENCIO.


El maestro: ¿Quién te lo dio?

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO.


TODA LA CLASE EETÁ EN SILENCIO, TAMBIÉN, PETRIFICADOS EN ESPERA DE UN
CASTIGO.

El maestro (en voz alta):


No quiero esos textos en esta clase. Estás perdido, tus padres
se han rendido, pero mi objetivo es salvar al resto. Vete,
Yehuda (agita su mano) ¡Fuera!

EL MAESTRO DA LA ESPALDA A YEHUDA Y ESCUCHA LA VOZ DEL CHICO:

-Devuélveme esas páginas.

EL MAESTRO ESTÁ TRANSFIGURADO, MIRA A LA CLASE A SU ALREDEDOR Y EXPRESA,


SIN VOLTEAR:

El maestro: ¿Me estás hablando a mí?

Yehuda: A ti.

El maestro: ¿Qué?

ÉL SE VUELVE DE PRONTO Y SU VARA CASI TOCA LA NARIZ DE YEHUDA.

El maestro: ¡¿Qué dijiste?!

Yehuda (obstinadamente):
¡Las páginas!

El maestro (suspicaz):
¿Es esta una petición o una orden?

TODA LA CLASE CONTIENE EL ALIENTO EN UNA ABSOLUTA ALARMA.

Yehuda: Devuélveme las páginas. Esas son mis páginas.

UNA VEZ MÁS UNA PAUSA Y UN LARGO SILENCIO.

El maestro: Le advertí a tus padres- las personas pierden la razón con


eso. Bueno, sucedió. Llorarán hasta secar sus ojos, tus
padres, cuando salga espuma de tu boca, ¡con el miedo y la
angustia viviendo en tus ojos por siempre! Cuando este mundo
se convierta en tu infierno.

YEHUDA EXTIENDE SU MANO HACIA EL MAESTRO.


EL MAESTRO GUARDA SILENCIO.
YEHUDA TOMA LAS PÁGINAS DE SU MANO, DA LA VUELTA, Y RAPIDAMENTE SALE DEL
SALÓN.

***

CASA DE BARUJ.
BARUJ SE MECE ADELANTE Y ATRÁS.
YEHUDA LO OBSERVA.
LA LUZ DEL ATARDECER PENETRA LA CASA A TRAVÉS DE LAS GRIETAS EN LA VENTANA
SELLADA.
Voz de Baruj: Cinco mundos, ciento veinticinco grados, te separan de Él. Él
está llamándote desde arriba. Su llamado viene del mundo de
Atzilut12: “¡Regresa, hijo!¡Entra!¡Entra a través de las
dudas, el dolor, los altos y bajos! ¡Te estoy esperando! ¡Te
amo! ¡Escúchame, te lo pido!”. Pero Su llamado se disuelve,
haciéndose cada vez más débil. El orgullo del hombre se
interpone. Sólo una persona con un corazón roto puede escuchar
Su voz.

BARUJ ESTÁ DE PIE DANDO LA ESPALDA A YEHUDA, MIRANDO LA PUESTA DE SOL A


TRAVÉS DE LAS GRIETAS EN LA VENTANA.

La Voz de Baruj: ¿Por qué está roto? Porque el Creador está ausente en nuestro
mundo.
Él nos ha encerrado en el mundo de los deseos inferiores.
Sufrimos en angustia, nuestra sangre se derrama en esta sucia
tierra por siglos ¿Por qué lo hizo así? ¡¿Dónde está Su amor
por nosotros?! ¡¿Dónde estaba Su compasión por esas inferiores
e ignorantes criaturas?!

BARUJ VUELVE SU ROSTRO HACIA YEHUDA.

Yehuda: Él nos ama.


Baruj: ¿Quién te dijo eso?
Yehuda: Puedo sentirlo.
Baruj: ¿Qué puedes sentir tú, gota de suciedad?
Yehuda: Puedo sentir que soy una gota de suciedad. Y Él..Él es la Luz,
¡Él es amor! Él lo es todo.
Baruj: ¿Pero cómo la Luz pudo haber creado la oscuridad? ¿Cómo el
amor pudo haber creado el odio? Cómo pudo Él… ¡¿Él ha creado
una gota de suciedad?! ¡¿Tantas gotas así?! ¡¿esta burda
humanidad?! ¿Dónde estaban Sus ojos? ¡Díme! ¿Puedes
justificarlo a Él, Yehuda?

YEHUDA ESTÁ PENSANDO Y PODEMOS VER QUE ESTÁ LUCHANDO CON ESAS PREGUNTAS.

Yehuda: No lo sé. No lo sé aún porque aún no me encuentro con Él.


Sólo puedo sentirlo.

BARUJ SE SIENTA FRENTE A YEHUDA.

Baruj: ¿No lo sabes?


Yehuda: No, no lo sé.
Baruj (con gran urgencia):
¡¿Realmente no lo sabes?!
Yehuda: No lo sé.
Baruj: Estás en lo correcto. Él –el más puro de todos- no podría
haber creado suciedad. –justo como un león no puede dar a luz
a un ratón, la perfección no hace surgir la imperfección.

BARUJ ESTÁ EN SILENCIO, OBSERVANDO A YEHUDA.


ESTÁ ESPERANDO QUE YEHUDA HAGA UNA PREGUNTA, PERO YEHUDA NO PREGUNTA.

Baruj: ¡Bueno, pregunta! Pregúntame, ¿Por qué él crea todo esto?


Yehuda: ¿Por qué?
Baruj: simplemente porque sí… Vamos, ya has respondido esta pregunta
¡¿y bien?!

12
La palabra, Atzilut, se deriva de la palabra en Hebreo Etzlo (en Su lugar). Atzilut es el mundo que alcanzamos cuando
somos corregidos y descubrimos al Creador al máximo.
Yehuda: No lo sé.
Baruj: Para que tú, Yehuda, sí tú, por tu propio libre albedrío,
decidieras, te dieras cuenta que es insoportable existir en
toda esta suciedad; que no puedes soportar estar tan lejos de
Él, para que entonces ruegues justo desde el fondo de tu
corazón. Él sólo necesita esa plegaria. Él quiere que vengas a
Él por tu cuenta, mediante tu propio libre albedrío. Y
entonces dirás a Él: “Aquí estoy, he venido a ti a través de
mis propios esfuerzos porque quiero ser Tu amigo”. Y lo harás
todo por ti mismo. Mediante tu propio libre albedrío, Yehuda!
Yehuda: ¿Qué tengo que hacer para ser capaz de decir eso?

BARUJ HABLA DE FORMA CLARA, ESCUETA Y ESPECÍFICA.

Baruj: Si no has hecho contacto con el Creador en esta vida, no eres


nada.
Yehuda: ¿Cómo puedo lograr eso? Es por eso que he venido a ti.

YEHUDA SE PONE DE PIE ABRUPTAMENTE, ELEVANDOSE SOBRE BARUJ, COMO SI


HUBIERAN INTERCAMBIADO PAPELES. AHORA EL PEQUEÑO YEHUDA ESTÁ HABLANDO CON
ENOJO Y DE FORMA AUTORITARIA.

Yehuda: Estoy asqueado y cansado de esta hueca palabrería. No tengo


tiempo para esto.

BARUJ LO OBSERVA CON ASOMBRO.

Baruj: Oh, ¡cómo me recuerdas a alguien! Pero él no tenía ocho


años;¡tenía cuarenta y ocho!

Yehuda: No necesito todas esas historias ¡Debes llevarme hacia Él!

Baruj (riendo y apuntando con su dedo a Yehuda):


Sip, Mendel de Kotzk era justo así: implacable, inflexible.

Y DE PRONTO DEJA DE REIR, VIENDO QUE YEHUDA NO ESTÁ PARA RISAS.

Baruj: Llevábamos una vida pacífica. Creíamos en Dios. Se nos dijo


que Él existe y lo creíamos. Seguíamos Sus leyes, estudiábamos
la Torá. Mendel vino y destrozó nuestra pacífica vida. Él nos
hizo abandonar este mundo y exigir otro. Él nos gritaba, nos
daba puñetazos, y nos maldecía. Pero nada surgió de nosotros.
Permanecimos como las bestias que éramos. (Él suspira y ordena
bruscamente:) Siéntate, Yehuda.

YEHUDA TOMA ASIENTO.

Baruj: ¡Ábrelo!

YEHUDA ABRE EL LIBRO.


BARUJ PONE SU MANO EN LA PRIMERA PÁGINA Y GOLPEA CON SU DEDO LA PRIMERA
LÍNEA.

Baruj: ¡La cura está aquí, Yehuda! ¡Sólo aquí! Aquí es donde está la
vida ¿Lo entiendes?

Yehuda: Si.

Baruj: Bueno, si entiendes, entonces comienza. Comienza a buscarlo


dentro de ti, hijo.

YEHUDA COMIENZA A LEER LENTAMENTE.


EL DEDO DEL CHICO TRAZA LAS LÍNEAS DEL LIBRO.
Voz de Yehuda: “Un río se extiende desde el Edén…” ¿Qué es un “río”?

Baruj: “Río” significa tu disposición a otorgar todo a otros- cada


cosa que tienes.

Yehuda: ¿Qué es el Jardín del Edén? (Sonríe) Debe ser algo muy, muy
bueno.

Baruj: ¡Tienes razón, hijo! El Jardín del Edén es una colección de


tus mejores deseos ¡Lo mejor! Amistad, amor, otorgamiento…
Esos deseos son plantados en ti, hijo, como árboles en la
tierra. Son llamados “El Jardín del Edén”, y producen las
frutas más sabrosas.

CAE LA NOCHE DETRÁS DE LA VENTANA. LA VIEJA CASA CRUJE CON EL VIENTO.LA


VELA EN LA MESA ILUMINA LOS ROSTROS DE YEHUDA Y BARUJ.

Voz De Yehuda: “Ese río fluye en un oleaje, entra en el Jardín inferior y lo


irriga con aguas de arriba, saciándolo, produciendo frutas y
semillas”.

LAS SOMBRAS DANZAN EN LAS ESQUINAS DE LA HABITACIÓN.


LAS MANOS DE BARUJ APRETADAS EN ANUDADOS PUÑOS. EL DEDO DE YEHUDA VIAJA
POR LAS LÍNEAS DEL LIBRO.

***

PASAN SIETE AÑOS. SIETE AÑOS DE ESTUDIO, DE BÚSQUEDA. Y ESPERA DE UNA


RESPUESTA.

EL ANCIANO BARUJ Y YEHUDA DE QUINCE AÑOS ESTÁN SENTADOS EN LA MISMA MESA,


EN LAS MISMAS POSICIONES.

YEHUDA ESTÁ LEYENDO, MOVIENDO SU DEDO POR LAS LÍNEAS DEL LIBRO, BARUJ ESTÁ
ESCUCHANDO Y ASINTIENDO CON SU CABEZA DE VEZ EN CUANDO.

POR LA VENTANA SE VE CAER LA NIEVE, RODEANDO LA VIEJA CASA DE BARUJ.

***

SECUENCIAS DE DOCUMENTALES EN BLANCO Y NEGRO MUESTRAN LAS CELEBRACIONES


DEL AÑO NUEVO DE 1900. GRANDES ÁRBOLES DE NAVIDAD SE ALÍNEAN EN LAS CALLES
DE ST. PETERSBURGO, PARÍS, NUEVA YORK, Y VARSOVIA. LOS ESCAPARATES BRILLAN
COMO JOYAS EN LAS GRANDES CIUDADES. PERSONAS FELICES CARGADAS CON BOLSAS
DE COMPRAS CAMINAN POR LAS CALLES.

SOSTENIÉNDOSE DE LAS MANOS, UN CHICO Y UNA CHICA PATINAN SOBRE EL HIELO,


RIENDO. POR ENCIMA DE LA PISTA DE HIELO, EL NÚMERO 1900 PARAPADEA EN
COLORES BRILLANTES.

COMIENZA UN NUEVO SIGLO. NADIE SABE AÚN CUANTAS TRAGEDIAS TRAERÁ.

***

UN VIEJO CARRUAJE AVANZA POR UN IRREGULAR CAMINO DE TIERRA, SUS RUEDAS


CRUJEN.
LLUEVE A CÁNTAROS.
UN ESCUÁLIDO CABALLO APENAS SE MUEVE, CON SUS PIES HUNDIDOS EN LO
PRONFUNDO DEL LODO DEL OTOÑO.
EL CONDUCTOR ESTÁ DORMIDO.

YEHUDA DE QUINCE AÑOS SE SIENTA DESCALZO EN EL FILO DEL CARRUAJE, SU


CABEZA CUBIERTA CON UN HARAPO MALTRATADO. SOSTIENE UN LIBRO EN SUS MANOS.
SUS HÚMEDAS BOTAS PERMANECEN A SU LADO EN LA SUCIA PAJA.

YEHUDA LEVANTA SUS OJOS Y VE LAS GOTAS DE LLUVIA COLARSE ENTRE LAS HÚMEDAS
HOJAS DE LOS ÁRBOLES DEL BOSQUE. AQUÍ Y ALLÁ, UN HONGO SURGE DE ENTRE EL
FOLLAJE. FRAMBUESAS MADURAS, PESADAS POR LAS GOTAS DE LLUVIA, PENDEN DE
LAS RAMAS DE LOS ARBUSTOS.

YEHUDA SONRÍE. CONTINÚA SU CAMINO, SONRIENDO AL ACERCARSE A LA CASA DE


BARUJ.
YEHUDA SALTA DEL CARRUAJE, TOMA SUS ZAPATOS, Y CORRE HACIA LA CASA.
BARUJ ESTÁ SENTADO CON SU ESPALDA HACIA LA ENTRADA Y NO VOLTEA MIENTRAS LA
PUERTA HACE RUIDO AL ABRIRSE. YEHUDA CAMINA HACIA LA MESA. BARUJ AÚN NO LO
NOTA.
YEHUDA SE SIENTA EN LA MESA FRENTE A BARUJ. LOS OJOS DE BARUJ PARECEN
ENFOCADOS EN UN PUNTO MUY LEJOS DE YEHUDA.

Yehuda (en un susurro):


Soy yo Baruj, yo.

BARUJ TOCA LA MANO DE YEHUDA.

-Soy yo, Yehuda ¿No me reconoces?


-Yehuda- repite Baruj.

BARUJ RECUPERA EL SENTIDO.

-Ahh, estás aquí.

Yehuda (preocupado):
¿Estás bien, Baruj?

Baruj (en voz baja): Por supuesto ¿Qué podría sucederme?

Yehuda (levantándose de forma inesperada):


Probablemente quieres estar solo.

Baruj: Siéntate.

YEHUDA SE SIENTA.

Baruj: Hoy extraño a mi maestro, Mendel de Kotzk. Toma asiento,


comparte mi nostalgia.

BARUJ SACUDE SU CABEZA EN SILENCIO.

-Él quería ascender en una vida todos los grados que nos
separan del Rey para nunca regresar a este sucio pantano.

BARUJ EXTIENDE SUS MANOS.

-Creíamos en él ¡Lo seguimos, dedicándonos a nuestro Mendel,


nuestra comuna, nuestro Kotzk!
***

KOTZK.13 DE TARDE.
UNA CASA DE MADERA ENEGRECIDA POR LA LLUVIA. LA LUZ DE UNA LÁMPARA DE
ACEITE PARPADEA A TRAVÉS DE LA VENTANA.

LA LÁMPARA ESTÁ SOBRE UNA LARGA MESA RODEADA DE ESTUDIANTES JASSÍDICOS DE


OJOS ARDIENTES; DELGADOS Y POBREMENTE VESTIDOS.
TODOS LOS OJOS ESTÁN FIJOS EN SU MAESTRO DE 40 AÑOS, MENAJEM MENDEL.
EL CUELLO DE SU MANCAHDA CAMISA ESTÁ RASGADO, SU CABELLO ESTÁ ENREDADO,
MIGAJAS DE PAN SE VEN AQUÍ Y ALLÁ EN SU DESALIÑADA BARBA.
HABLA APASIONADAMENTE, JUSTO COMO BARUJ, AGITANDO SUS MANOS.
LUCEN MUY SIMILARES.

Voz de Baruj: Decidimos tomar al Creador por asalto. Durante largas y


hambrientas tardes, nos congelábamos ante nuestro maestro, y
él ante el Creador.

VEMOS AL JOVEN BARUJ TRAS LA MESA.


JUSTO COMO LOS OTROS, SUS OJOS NO ABANDONAN A MENDEL.

Voz De Baruj: Una botella de vodka, tres cebollas, unas cuantas hogazas de
pan, y el Creador- ¡el grande y verdadero! ¡Justo aquí! ¡Justo
a nuestro lado! ¡Obsérvenlo! ¡Siéntanlo!

LOS JASSÍDICOS14 SOSTIENEN SUS SUCIOS VASOS LLENOS DE UN LÍQUIDO OPACO,


LOS ALZAN APASIONADAMENTE, Y ENTONCES TOMAN SUS BEBIDAS AL UNÍSONO.

Voz De Baruj: Estábamos temblando de frío y felicidad, estábamos esperándolo


a Él para que nos fuera revelado. Él estaba poniendo a prueba
nuestra perseverancia ¡¿Cuánto más podríamos continuar?!
Estábamos aferrándonos con nuestras últimas gotas de fuerza.

ACERCAMIENTO A LOS DESNUTRIDOS, EXHAUSTOS JASSÍDICOS.


MENDEL LES DICE ALGO. Y DE PRONTO COMIENZA A HACER SONAR RÍTMICAMENTE SU
PUÑO EN LA MESA.

Voz De Baruj: Recuerdo esa tarde. Hacía tanto frío que las aves se
congelaban a mitad del vuelo. Mendel dijo: “Tenemos una
oportunidad de cruzar. Prepárense para atacar”.

SIGUIENDO EL RITMO DE MENDEL, TODOS COMENZARON A SEGUIRLO CON SUS PUÑOS EN


LA MESA AL UNÍSONO. LOS GOLPES ERAN COMO UNO SOLO, TAMBORILEANDO
RITMICAMENTE, ¡COMO UN SOLO RITMO!

OBSERVANDO DESDE LA CALLE A TRAVÉS DE LAS VENTANAS APENAS ILUMINADAS,


PODEMOS VER LOS PUÑOS DE LOS JASSÍDICOS ELEVÁNDOSE Y CAYENDO AL MISMO
TIEMPO. PODEMOS OIR GOLPES COMO CLAMORES DE TRUENOS, Y LA CASA DILAPIDADA
SE SACUDE CON CADA GOLPE.

***

CASA DE BARUJ.
BARUJ VACÍA LA BOTELLA DE UN LARGO TRAGO.

13
Kotzk – un pequeño pueblo de Polonia, donde el grupo de Cabalá de Rabí Menajem Mendel fue fundado.
14
Plural de Jassid -un estudiante devoto. El movimiento Jassidut circuló la sabiduría de la Cabalá entre los judíos de
toda Europa del este.
YEHUDA OBSERVA COMO LA FLACA MANZANA DE ADÁN DE BARUJ SALTA ARRIBA Y
ABAJO.

Baruj: Él no debió habernos dicho esas cosas, nuestro Mendel. No


pasamos la prueba. De pronto sentimos añoranza por el hogar.
Queríamos ir de regreso a la calidez, con nuestras esposas,
con nuestros hijos con sus mocos, a nuestras vidas ordinarias
desprovistas de grandes obras y ataques heroicos. Nos
encerramos, fracasamos por el margen de un solo asalto ¡Un
último tirón!

ABATIDO, BARUJ LEVANTA SUS OJOS HACIA YEHUDA.


SU ROSTRO LUCE ATORMENTADO. APENAS PUEDE REUNIR FUERZAS PARA HABLAR:

-¡Fracasamos en llegar a un solo pensamiento! Un pensamiento-


que estamos juntos, que somos un todo único. Que esos cuerpos
sucios, agotados simplemente no existen. Que existe sólo un
alma común (llorando) ¡Un alma…dirigida hacia el Creador!

LOS OJOS DE BARUJ COMIENZAN A RECORRER LA PARED, YENDO HASTA EL TECHO,


DESPUÉS HACIA ABAJO, DESPUÉS DE REGRESO A LA MESA.

Baruj (con lágrimas):


-estamos ante Ti suplicando: “¡Danos
fuerza!¡Ayúdanos!¡Acéptanos!”

***

LA CASA EN KOTZK.
TODOS ALREDEDOR DE LA MESA LA GOLPEAN CON PASIÓN.
LA MESA SE MECE CON LOS GOLPES.
DE PRONTO LAS PATAS DE LA MESA SE FISURAN Y COLAPSA DE UN LADO, LLEVÁNDOSE
A LOS JASSÍDICOS CON ELLA.
LA CASA QUEDA EN SILENCIO.

***

CASA DE BARUJ.
PAUSA. SILENCIO.

YEHUDA OBSERVA A BARUJ, HIPNOTIZADO.


BARUJ SACUDE SU CABEZA DE UN LADO A OTRO.

-Fracasamos. Lo hicimos. (cierra sus ojos) ¡Ohh, si sólo


pudieras escuchar cómo se burló de nosotros!¡Cómo nos molestó!

***

KOTZK
MENDEL SE ELEVA POR ENCIMA DE TODOS.
RÍE, LOS APUNTA CON EL DEDO.

Voz De Baruj: Él nos dijo: “no son nadie, no son aptos para Su revelación.
Váyanse, regresen a sus casas, ocúltense bajo las faldas de
sus esposas, limpien los mocos de las narices de sus hijos,
olviden la eternidad. Para ustedes, no hay eternidad.
***

CASA DE BARUJ.
BARUJ LLORA EN VOZ ALTA, SIN PRESTAR ATENCIÓN A YEHUDA.
PASA UN MINUTO.
LIMPIA SUS LÁGRIMAS, ESPARCIENDO SUCIEDAD EN TODO SU ROSTRO.

Baruj: Nuestro gran maestro, Menajem Mendel, desapareció detrás de la


puerta asegurada de su habitación. Permaneció ahí por veinte
años.

***

KOTZK.
MENDEL GIRA SOBRE SUS TALONES RAPIDAMENTE Y CAMINA HACIA SU HABITACIÓN.
TODOS OBSERVAN SU ESPALDA DE PRONTO ENCORVADA. ÉL DESAPARECE DETRÁS DE SU
PUERTA Y LA CIERRA DE UN PORTAZO.

Voz De Baruj: Su ataque fue triunfante. El nuestro no.

KOTZK.
LA LUZ VACILA EN UNA LÁMPARA DE ACEITE.
ESTA SE APAGA
CAE UNA COMPLETA OSCURIDAD.

***

CASA DE BARUJ.
OSCURECE. BARUJ PONE SU MANO SOBRE LA DE YEHUDA Y DICE EN UN TONO
SORPRENDENTEMENTE SUAVE:

Hay guardias vigilando el camino hacia Él, Yehudale. Ellos


fuerzan a regresar a aquellos que se acercan a Su palacio. Te
golpean con sus varas hasta que sangras ¡Pero debes seguir
caminando! Así es como Él te pone a prueba, cómo Él puede
distinguir si realmente quieres, más que otra cosa en el
mundo, conocerlo a Él o si simplemente has tomado una
dirección equivocada en algún lugar ¿Has quemado todas tus
naves o no? Si realmente lo deseas, si realmente lo dejaste
todo atrás, ellos te dejarán pasar. Pero si no lo has hecho,
es mejor que no pongas un pie en este camino.

Yehuda: ¿Por qué me dices todo esto?

Baruj: Tengo la sensación de que pronto la historia te será de


utilidad.

Yehuda: He quemado mis naves. Nada en esta vida me interesa. Sólo Él.

DE PRONTO YEHUDA SE CONGELA.


ESTÁ SENTADO MUY RÍGIDO, OBSERVANDO EN DIRECCIÓN A LA VENTANA SELLADA CON
TABLAS.
ENTONCES ÉL DE PRONTO SE PONE DE PIE Y CAMINA HACIA LA PARED.
VE LAS CRUDAS TABLAS DE LA PARED, LA OXIDADA CABEZA DE UN CLAVO.
YEHUDA ESTÁ DE PIE CON SU ESPALDA HACIA BARUJ.

LA VOZ DE BARUJ VIENE DE DETRÁS DE ÉL, SERENA, SOBRIA,UNIFORME:


-Creo que puede suceder en cualquier momento.

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO. OBSERVA LA PARED. SU RESPIRACIÓN AGITA LA


TELARAÑA QUE PENDE DE LAS TABLAS.

Baruj: Serás grande, Yehuda. Yehuda leib Ashlag.

YEHUDA PERMANECE EN SILENCIO.

Baruj: Es Él. No tengas miedo.

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO.

Baruj: Este campo tiene cinco círculos. Todo su pensamiento está


contenido aquí.

YEHUDA CIERRA SUS OJOS.


BARUJ CAMINA HACIA ÉL.

Baruj: ¿Puedes escucharme?

YEHUDA COMIENZA A CAMINAR LENTAMENTE A LO LARGO DE LA PARED.

Baruj: Ni un pensamiento acerca de ti mismo, ¡¿me escuchas?! Ni un


pensamiento.

YEHUDA CAMINA A LO LARGO DE LA PARED.


BARUJ LO SIGUE.

-Prepárate, -(Baruj susurra.) Estás en tu camino hacia Él. Él


te lleva de la mano. Él te guía. Estás abandonando tu
cuerpo.15

DE PRONTO LA PARED DESAPARECE.


LA VOZ DE BARUJ SE PIERDE EN LA DISTANCIA.
16
-¡Todo está dentro de ti, mi hijo…dentro de ti!

***

UNA EXPLOSIÓN DE LUZ.


YEHUDA VE UN ESPACIO BLANCO, ILIMITADO.
COMIENZAN A APARECER SILUETAS DE ÁRBOLES, COMO ENTRE LA NIEBLA.
UN JARDÍN17 FLORIDO SE EXTIENDE HASTA EL INFINITO.

Voz de Baruj: ¿Qué, qué sientes?

Voz de Yehuda: Paz.

Voz de Baruj: Es Él, Yehuda.

Voz de Yehuda: Cálido.

15
“Abandonar el cuerpo” significa abandonar los deseos egoístas en favor de deseos altruistas (espirituales). En Cabalá,
el “cuerpo” no es el cuerpo biológico, sino el deseo de recibir placer.
16
Todos los mundos están dentro de nosotros. La Cabalá nos enseña que uno percibe toda la realidad en el interior.
Cuando los deseos cambian de egoístas a altruistas, una persona comienza a sentir la unidad y el amor-el Creador- en el
interior.

17
El jardín interior—la cualidad de otorgamiento y de amar a otros.
Voz de Baruj: Es Él, Yehuda, es Él.

Voz de Yehuda: Siento…amor.

***

CASA DE BARUJ.
YEHUDA CAMINA A LO LARGO DE LA PARED.
BARUJ LO OBSERVA.

DE PRONTO COMIENZA A CANTAR UNA MELODIA.


DESPUÉS SE DETIENE, COMO SI PROBARA A YEHUDA.
ESPERA.
YEHUDA CONTINÚA CON LA MELODIA.
SU VOZ ES PROFUNDA E INTENSA.

Baruj (emocionado): Yehuda…

YEHUDA AUN ESTÁ AHÍ, EN LA MISMA SENSACIÓN. ÉL CONTINÚA CANTANDO. ÉL NO


ESCUCHA A BARUJ.

***

UN JARDÍN FLORIDO.
UN VALLE LLENO DE AIRE TRANSLÚCIDO.
UNA DULCE TONADA SUENA EN EL FONDO.

-Me siento tan bien-expresa Yehuda.

INMEDIANTAMENTE, SU CORAZÓN SE CONTRAE DE MIEDO.


ES COMO SI SE APROXIMARA UNA SERPIENTE.

EL VIENTO SOPLA EN LAS ALTURAS, DOBLANDO LOS PICOS DE LOS ÁRBOLES.


DE PRONTO LA CABEZA DE UNA SERPIENTE GIGANTE18 APARECE EN LA YERBA.

-¡¿En qué estás pensando?!-se escucha la voz de Baruj.

LA SERPIENTE SE DESLIZA HACIA YEHUDA.

-¡¿En qué estás pensando?!-la voz de Baruj se hace más fuerte.

DOS OJOS ROJOS OBSERVAN A YEHUDA.


LA DIVIDIDA LENGUA DE LA SERPIENTE SE EXTIENDE HACIA ADELANTE.
DE PRISA CIERRA LA DISTANCIA HACIA YEHUDA.

-¡¿En qué estás pensando?!- (Baruj grita)¡todo menos en ti


mismo!

LA SERPIENTE SE ACERCA DE PRISA.


SOLO UNO METROS LOS SEPARAN… AHORA SON CENTIMETROS.
ES IMPOSIBLE EVITAR EL CHOQUE.
LA VENENOSA LENGUA DE LA SERPIENTE ESTÁ A PUNTO DE TOCAR EL ROSTRO DE
YEHUDA…

18
Una serpiente es un pensamiento egoísta que de pronto se ha infiltrado en un deseo puro y altruista.
***

POR UN MOMENTO, ESTAMOS DE REGRESO EN LA CASA DE BARUJ.


BARUJ VE A YEHUDA HUNDIENDO SU ROSTRO EN SUS MANOS.
***
LA SERPIENTE PASA COMO UNA FLECHA A UN LADO DE YEHUDA SIN DISMINUIR SU
VELOCIDAD.
SU CABEZA SE APLASTA CONTRA UN ÁRBOL ROMPIÉNDOSE EN NUMEROSAS Y PEQUEÑAS
SERPIENTES NEGRAS QUE SE DESVANECEN EN LA YERBA.

***
CASA DE BARUJ.
YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO.

-Esta fue la frontera.-(La voz de Baruj es serena y


uniforme.)Tenías miedo, pero no huiste ¡bien por ti, Yehuda!

YEHUDA SE SOSTIENE CONTRA EL MURO PARA EVITAR CAERSE.

Baruj: Me tomó años hacer lo que hiciste. Pero a ti Él te señaló


desde el principio.

Yehuda (aún está ahí):


Esto es indescriptible.

Baruj: No es necesario describirlo.

YEHUDA VUELVE SU ROSTRO HACIA BARUJ.

Baruj: No necesitas contarle esto a nadie.

YEHUDA SE MUEVE HACIA BARUJ.

-Lo sentí a Él…de la manera en que te siento a ti.

BARUJ ESTÁ EN SILENCIO POR UN MOMENTO.


ÉL VE LOS OJOS DE YEHUDA LLENOS DE ANHELO Y DELEITE.

Baruj (en voz baja): ¡Bueno, te lo dije, hijo!¡lo ves!

DE PRONTO, LOS OJOS DE BARUJ SE ENCHARCAN DE LÁGRIMAS.

Baruj: ¡Era Él, hijo!

Yehuda: Él me rodeó, como una madre rodea a su bebé con sus brazos.

BARUJ ESTÁ LLORANDO, EN ABSOLUTO AVERGONZADO DE SUS LÁGRIMAS. ESTÁ


LLORANDO SIN LIMPIAR SUS LÁGRIMAS, Y REPITE CON ADMIRACIÓN:

- ¡Sí, sí! Él es así, Yehuda ¡Así es Él!

- ¡Estaba rodeado de Su amor!-exclama Yehuda.

-¡Rodeado!-repite Baruj aún con lágrimas en sus ojos.


¡Precisamente, hijo!¡Rodeado de amor! ¡Porque Él es amor,
hijo! Él es todo el bien que existe. Él nos da todo y no
quiere nada a cambio.
DE PRONTO YEHUDA COMIENZA A LLORAR JUNTO CON BARUJ. ESPARCE SUS LÁGRIMAS
POR TODO SU ROSTRO, INTENTA DECIR ALGO, PERO NO PUEDE.
ÉL MURMURA Y DE PRONTO LANZA UN GEMIDO:

-¡Pero p…o…r…q…u…é! ¿Por qué Lo abandoné? ¿Por qué?

***

UN CORTE EN NEGRO
LA CABEZA DE LA SERPIENTE APARECE EN LA YERBA.
LAS SERPIENTES SE ABALANZAN SOBRE YEHUDA.

Voz De Baruj: Pensaste en ti mismo.

- ¡¿Pero por qué, por qué pensé en mí mismo?!


-No podías hacerlo de otra manera, cálmate.
-¡Pero por qué, por qué! ¡Sabía que no debía!

BARUJ PONE CUIDADOSAMETE SU MANO SOBRE EL ESCUÁLIDO HOMBRO DE YEHUDA.

-¿Quién te dijo que era fácil-¿hurgar dentro de ti mismo?-


pregunta.
-Pero…Él me dejó pasar.-.Murmura Yehuda.
-Él te puso a prueba.

YEHUDA ELEVA SUS OJOS PARA OBSERVAR A BARUJ.

-¡¿Y pasé la prueba?!


-¡pasaste!
-Pero Él… desapareció.
-No, Él está contigo. Él está siempre contigo. Tú eres el que
dejó de sentirlo a Él. Él está aquí. Constantemente…

YEHUDA MIRA ALREDEDOR.

-¿Dónde está Él?

Baruj: Aquí.
Yehuda: ¿Dónde? ¿Por qué no puedo sentirlo? ¡¿Por qué?!
Baruj: Continuarás trabajando en ti mismo. Y un día Él no
desaparecerá. Esto es porque te volverás como Él.

BARUJ ECHA UN VISTAZO A EL ROSTRO DE YEHUDA:


-Otorgamiento y amor ¿Realmente lo quieres, no es así?

Yehuda (exhala):
¡Mucho!

Baruj: ¿y no darás un paso atrás?

Yehuda: ¡Ni un solo paso!

BARUJ ESTÁ EN SILENCIO. SACUDE SU CABEZA.


-Vas a ser grande, Yehuda-expresa finalmente-puedo verlo. Pero
siempre recuerda tu propia conclusión, es muy precisa: Siempre
estás rodeado de Su amor como un embrión en su madre ¿Me
escuchas?

Yehuda: Si, te escucho.

Baruj: Un embrión no piensa en sí mismo. Haz lo mismo. No pensar en


ti mismo, hijo-¡esto es lo principal!

BARUJ MIRA A YEHUDA.


Y DE PRONTO LANZA UN GRAN SUSPIRO:

-Oh, ¡cómo me encantaría tomar un trago ahora mismo! Oh, me


emborracharía. Bailaría para ti, ¡cantaría!

Yehuda: ¿Qué canción tarareabas? Escuché una tonada. Y la conocía.


19
Baruj: Oh, es una gran melodía, “Mordejai Yosef”. Hambrientos y
congelados, solíamos cantarla en Kotzk.

YEHUDA TRATA DE RECORDARLA PERO FRACASA.

Yehuda: La conocía, pero ahora la he olvidado.

BARUJ COMIENZA A CANTAR Y YEHUDA SE LE UNE TENTATIVAMENTE.

AHORA AMBAS VOCES SE ELEVAN EN UN DUETO POR ENCIMA DE LA ALDEA, POR ENCIMA
DEL BOSQUE, POR ENCIMA DEL CAMINO DE POLVO. POR ENCIMA DE YEHUDA,
CAMINANDO POR EL BORDE DEL BOSQUE, POR ENCIMA DE VARSOVIA, POR ENCIMA DE
LA ZONA JUDIA.

***

VAROVIA.LA COLONIA JUDIA.-DE DÍA


MUCHOS ROSTROS EN LA CALLE, CAMINANDO SOBRE LAS BANQUETAS EMPAPADAS DE
LLUVIA.
MÁS VIEJO Y ARRUGADO, EL LOCO VIOLINISTA AÚN TOCA SU INSTRUMENTO DE UNA
SOLA CUERDA.
EL MISMO TENDERO ESTÁ VENDIENDO SALCHICHAS, AHUYENTANDO PREZOSAMENTE LAS
MOSCAS.
NADA CAMBIA EN LA ZONA JUDIA.
NADA AUGURA LOS PROBLEMAS QUE VIENEN.

YEHUDA APARECE DOBLANDO LA ESQUINA.


CAMINA, MIRANDO HACIA ABAJO, PERO SIN VER QUE CAMINA SOBRE LOS CHARCOS Y
EL LODO.
ESCUCHA LA MISMA MELODÍA, PERO ESTA SE DETIENE.
YEHUDA SE VUELVE HACIA UNA CALLE ALEDAÑA.
DE PRONTO LA MANO DE ALGUIEN LO DETIENE.
YEHUDA ALZA LA VISTA.
UN JOVEN SECULAR ESTÁ FRENTE A ÉL.

-¿Me reconoces?-pregunta.

Yehuda (observando de cerca):


¿Yankele?

19
Mordejai Yosef – Una melodía que el gran Cabalista Rabí Mendel de Kotzk escuchó durante un ascenso espiritual.
Yankele: En persona. Pero no Yankele, no, Yan. Yan Terletsky-un
ciudadano libre de la Gran Polonia, liberado de cualquier
religión.
Yehuda (sonriendo): Hola, ciudadano libre de Polonia.
Yan: Te reconozco, siempre muy listo, siempre sarcástico (examina a
Yehuda). Justo el tipo que necesitamos…(abrazando a Yehuda por
los hombros.) Yehuda, te pido una hora de tu tiempo.
Yehuda (con prisa): No la tengo. Necesito escribir algo ¡Es urgente!
Yan: Media hora, entonces.
Yehuda: Lo siento; tengo que irme.

ESTÁ TRATANDO DE IRSE, PERO YAN LE BLOQUEA EL CAMINO.

Yan: ¿Ni siquiera por una vieja amistad?

Yehuda: Ni siquiera por la amistad en general.


Yan (tomando gentilmente la mano de Yehuda):
Entonces te lo diré simple y rápidamente. Nosotros, el partido
social demócrata de Polonia, te invitamos a unirte a nosotros
¡Igualdad para todas las personas de la tierra es nuestro
principio!

DE PRONTO YEHUDA OBSERVA A YAN CON INTERÉS.

Yan: Somos un partido de personas jóvenes, apasionadas. No hay ni


judíos ni polacos entre nosotros. Estamos unidos por encima de
cualquier estrecho interés nacionalista por el gran propósito
de unir al mundo.
Yehuda: Es una idea exaltada.
Yan: Sabía que dirías eso. Siempre te sentí muy cercano a nosotros.
Yehuda (de pronto se emociona):
Esta es una gran idea porque surge de una gran raíz, Yankele.

Yan: ¡Por supuesto! ¡El amor y la igualdad nos unirá a todos!


(Feliz). ¡Sabía que estarías con nosotros! ¡Estoy tan feliz!
(Abraza a Yehuda).
Yehuda: ¡Es precisamente porque el Creador, Yankele, es igualdad y
libertad!
Yan (bruscamente):Dejemos ese tema a un lado.
Yehuda (incluso más emocionado):
Pero realmente es así, Yankele ¡Confía en mí! ¡Y es lo más
importante de todo!
Yan: ¡Es lo que menos importa! (Elevando la voz). Deja atrás todas
tus fantasías. Él-tu Dios-es sólo una invención, ¡un truco
sicológico de nuestros hábiles ancestros! Todo está en manos
del hombre, Yehuda ¡No hay un Dios!

Yehuda: Yan, escúchame…


Yan: No, tú escúchame ¿Sabes por qué vine a ti? Porque recordé el
momento en que ese réprobo pensamiento me vino a la mente ¡Tú
lo provocaste! ¿Recuerdas cómo le preguntaste al maestro en el
salón: “¿Dónde está Él?” ¿Recuerdas cuando dijiste: “Si no
puedo sentirlo a Él, significa que Él no existe”, recuerdas?
Yahuda: Si, lo recuerdo. Realmente necesitamos sentirlo a Él, y puede
hacerse ¡Puede y debe hacerse!
Yan: Espera, deja que termine. Fuiste tú quien destrozó mi diminuto
mundo judío. Estoy agradecido contigo por eso. Es precisamente
por eso que vine a ti con la proposición de unirte a nosotros.
Yehuda: ¡Pero escucha!
Yan: Se acabó. No quiero escucharlo ¿Estás con nosotros o no?

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO.


Yan: Di algo. Estoy esperando una respuesta.
Yehuda: Fracasarán.
Yan: Eso dices tú.
Yehuda: Sin el Creador, Yankele, no puede funcionar.
Yan (hace una pausa, observa Yehuda):
Es una lástima. Una verdadera lástima. Pensé que entenderías.
(de forma resuelta) Lo siento, ahora soy yo el que tiene que
irse.

YAN DA LA VUELTA Y COMIENZA A ALEJARSE.


YEHUDA LO OBSERVA.
DE PRONTO COMIENZA A CORRER TRAS ÉL, LO ALCANZA, Y TRATA DE EXPLICARLE
ALGO, PERO NO PODEMOS ESCUCHAR SUS PALABRAS.
YEHUDA ESTÁ AGITANDO SUS MANOS, HABLANDO APASIONADAMENTE.
YAN SIGUE CAMINANDO DE FORMA RESUELTA HACIA LA CALLE PRINCIPAL.
YEHUDA SE QUEDA ATRÁS.
YAN SE DISUELVE EN LA APRESURADA MULTITUD.

***

CUARTO DE YEHUDA. DE NOCHE.


UNA VELA ARDE SOBRE LA MESA.
YEHUDA ESTÁ SENTADO FRENTE A UN LIBRO ABIERTO.
SE LEVANTA Y SE ACERCA A LA VENTANA.
UNAS CUANTAS VENTANAS ILUMINADAS DISPERSAS EN LA OSCURIDAD.
EL PADRE DE YEHUDA ENTRA EN SILENCIO, SE SIENTA EN UNA ESQUINA.

Simja: ¿Te importa?

YEHUDA VUELVE SU ROSTRO HACIA ÉL.

Simja: Has crecido, Yehuda, especialmente en las últimas semanas.

YEHUDA OBSERVA A SU PADRE SIN RESPONDER, CAMINA HACIA EL ESCRITORIO, SE


SIENTA, Y COMIENZA DE PRISA A ESCRIBIR ALGO.

Simja: Basta, Yehuda. Has crecido y te has distanciado más de


nosotros ¿Me escuchas Yehuda?

Yehuda (continúa escribiendo):


Lo siento, padre, no tengo mucho tiempo.

Simja: Yehuda, aún somos tu familia, quería decirte…

Yehuda (levantando su cabeza rápidamente):


Padre, ni siquiera puedes imaginar cuán poco importante es
todo lo que vas a decir. Cada momento de esta noche puede
salvar o destruir muchas vidas.

Simja: Rabí Feldman nos advirtió que esto sucedería. Dejaste de ser
nuestro hijo. Dejaste de ser un judío.

YEHUDA DEJA DE ESCRIBIR CONTRA SU VOLUNTAD Y VUELVE SU ROSTRO A SU PADRE.

Yehuda: Para el Creador todos somos iguales.

Simja: No te dejaré ir con Baruj mañana.

Yehuda: No hay nada que puedas hacer ahora, Padre.

SIMJA SE LEVANTA DECEPCIONADO Y ABANDONA LA HABITACIÓN.


AZOTA LA PUERTA.
LA DELGADA PARED DE MADERA CONTRACHAPADA SE SACUDE.
YEHUDA LO SIGUE CON LA MIRADA.

***

DE PRONTO SE ENCUENTRA EN EL FLORIDO JARDIN.


SÓLO POR UN MOMENTO. POR UN BREVE INSTANTE PUEDE OÍR LA SERENA VOZ DE
BARUJ.

-¡Está dentro de ti, este jardín!¿Te das cuenta, hijo? Es el


jardín de tus deseos.

LAS RAMAS SE MECEN CON EL VIENTO. LOS PÉTALOS SE ESTREMECEN.

-Y todos se esfuerzan por llegar al Creador.

YEHUDA ESTÁ ENVUELTO EN LA PAZ.


NUNCA HA EXPERIMENTADO NADA COMO ESTO ANTES.

***
YEHUDA ESTÁ SENTADO EN SU HABITACIÓN, LA LÁMPARA DE ACEITE PARPADEA, EL
LIBRO ABIERTO FRENTE A ÉL, Y LA LUZ DE LA TARDE PENETRA POR LA VENTANA
ABIERTA.

***
MAÑANA.
YEHUDA CAMINA POR EL CAMINO DE TIERRA QUE LLEVA A LA CASA DE BARUJ.
YEHUDA VE A SU MAESTRO SENTADO EN SOLEDAD EN LOS ESCALONES DE ENTRADA.

BARUJ ENTRECIERRA SUS OJOS CON LA LUZ DEL AMANECER, LUCE MÁS ANCIANO Y DE
ALGUNA MANERA MÁS EN PAZ.
YEHUDA TOMA ASIENTO A SU LADO.

-¿Por qué nunca sales a la luz?

-¿Llamas a esto luz?-Responde Baruj. -¿Qué tipo de luz es esa?


Nuestra luz es la noche, cuando todos los tontos de este mundo
están dormidos y nadie te distrae cuando estás pensando en la
Luz. Es entonces cuando la Luz se presenta.

BARUJ TRATA DE PONERSE DE PIE PERO NO PUEDE.


SUS DELGADAS PIERNAS SE ESTREMECEN BAJO SU PESO.

Baruj: Aun así, se está mejor dentro de mi madriguera, después de


todo. Dame una mano.

YEHUDA AYUDA CUIDADOSAMENTE A BARUJ, SOSTENIÉNDOLO BAJO SU BRAZO.

EN LUGAR DE IR ADENTRO, CAMINAN LENTAMENTE HACIA EL BOSQUE.


CAMINAN BAJO UN ALTOS Y ARQUEADOS PINOS Y UN PESADO SILENCIO LOS RODEA.
LLENÁNDOLO TODO EXCEPTO EL BAJO CRUJIDO DE LA YERBA, EL TRINO DE
BIENVENIDA DE UN AVE, UN PEQUEÑO ESCARABAJO TREPANDO UNA HOJA DE YERBA.
UNA DIMINUTA PULGA COLGANDO DE UNA GOTA DEL ROCÍO DE LA MAÑANA, UN HONGO
ASOMA SU CABEZA DESDE BAJO LAS AGUJAS CAÍDAS DE LOS PINOS.

Baruj (mirando a su alrededor y suspirando):


Quisiera poder vivir como ellos, sin odio.

Yehuda: Se está bien aquí.


Baruj (inesperadamente rudo):
¡¿Qué dices?! ¡Es bueno cuando te sientes mal! ¡Sólo entonces
clamas hacia Él! Cuando te sientes bien, no necesitas al
Creador.
Yehuda (reflexivamente):
¿Cómo puedo explicar eso a los que se sienten mal? ¿Que mal es
bueno?
Baruj: No puedes. Pensarán que estás demente.
Yehuda: ¿Cómo explicar que nos sentimos mal sólo porque hemos perdido
la conexión con el Creador?
Baruj (burlándose):
¿Qué? ¡¿Qué has dicho?! ¡¿Quieres explicarles esto a ellos, a
esas bestias en dos pies?! Ni siquiera te escucharán (da
golpecitos en su oído). ¡No tienen nada con qué escucharte!
¡viven de acuerdo a una ley diferente! ¡Su ley-la ley humana-
es arrebatar! ¡¿Y tú vas a hablarles del Creador, acerca de Su
ley?! ¿El dar? No. Nooo, Yehuda. Sólo los golpes les enseñarán
que tienen que vivir de forma diferente. Uno no puede evitar
el sufrimiento, Yehuda.

Yehuda: Sí, si puedes.


Baruj: Y yo digo, “¡No puedes!”
Yehuda Y yo digo, “¡Sí, si puedes!”
Baruj (más fuerte): Y yo digo, “¡No puedes!”
Yehuda (aún más fuerte):

Y yo digo, “¡Si puedes!” Puedes sin el sufrimiento ¡Si puedes!


Podemos explicarles que Él está esperando por nosotros ahí, en
apabullante felicidad; que Él está llevándonos hacia la
felicidad pura ¡Si, podemos!

BARUJ NO RESPONDE. LANZA UNA MIRADA CANSADA A YEHUDA.

Yehuda: Escucha (meciéndose hacia adelante y hacia atrás frente a


Baruj), podemos explicárselos, de forma bastante simple. Que
existe sólo una fuerza en el mundo, una ley-Su ley-amor de
otros, que es la más grande fortuna que podemos obtener, que
una gran maldad- el ego humano- se interpone en el camino a
esta fortuna, provocando todas las desgracias, y que puede ser
corregido, poniendo final a todas las desgracias.

Baruj (cansado): ¡No escucharán! Todos mis intentos…


Yehuda (se detiene frente a él):
Debemos intentar una y otra vez.
Baruj: No pueden escuchar.

BARUJ SE MECE ADELANTE Y ATRÁS SOBRE SUS DELGADAS Y VIEJAS PIERNAS


SACUDIENDO SU GRAN CABEZA:

-¡A Él no le importan los cuerpos, Yehuda! ¿¡No lo entiendes?!


El Creador conversa con el alma, y sólo con el alma. A Él no
puede importarle menos tu cuerpo y sus vanos deseos ¡Quieres
ser un gran rabí, conocer la Torá de memoria, ser famoso,
hacer dinero, hartarte de rica comida, y dormir bien! Vivimos
para nuestro propio bien, mientras que Él vive por el bien de
todos los demás. Nos amamos sólo a nosotros mismos, y Él-sólo
a los otros (con cansancio y dolor) ¿Entiendes que no hay
conexión entre nosotros (alza sus brazos al cielo), ninguna en
absoluto?

Yehuda: ¡¿ Cuándo aparecerá, esta conexión?! ¿Sí aparece, no es así?

Baruj (en voz muy baja, muy cansado):


Cuando nos damos cuenta que no existe y no puede existir. Es
entonces cuando aparece.

BARUJ SUSPIRA Y EXTIENDE SUS BRAZOS.


-Cuando nos desesperamos, cuando inundamos nuestros corazones
con lágrimas y rogamos, realmente rogamos que esta conexión se
materialice (se retuerce)-al menos por un poco, al menos un
segundo-cuando rogamos con toda la fuerza que nos queda porque
sin ello no hay nada por qué vivir.

BARUJ HACE UNA PAUSA, COMPLETAMENTE AGOTADO, Y OBSERVA A YEHUDA.

- Es entonces que surge una plegaria- (Suspira) desde el fondo


del corazón. En respuesta a esta plegaria las puertas de las
lágrimas se abren y comienzas a sentirlo a Él. Entonces,
finalmente, entiendes el significado de todo. Y lloras y
lloras, pero esta vez son lágrimas de alegría. Y todo cae
bellamente en su lugar.

Yehuda (radiante de emoción):


¡Eso es lo que les diré! Y ellos entenderán. Sé que
entenderán. Estoy seguro. Después de todo, a nadie le gusta
sufrir.

BARUJ ESTÁ OBSERVANDO A YEHUDA. DE PRONTO, SUS PIERNAS SE DOBLAN PERO


YEHUDA LOGRA DETENERLO Y BARUJ AGOTADO DESCIENDE HASTA LA BASE DE UN
ÁRBOL.

Yehuda (asustado):
¿Estás bien? ¿Te llevo a casa?

Baruj: No. Me siento bien.

YEHUDA SE PONE EN CUCLILLAS A UN LADO DE BARUJ. ACARICIA LA ESPALDA DE


BARUJ COMO SI FUERA UN NIÑO.

Baruj: Yehuda…
Yehuda: Si, Baruj.
Baruj: Estaré de acuerdo con una condición. (Lo mira atentamente) Si
me dices ahora que has hablado con Él acerca de ello ¿Lo has
hecho?
Yehuda: Si, lo he hecho.
Baruj ( se ilumina con un repentina sonrisa):
¿Y Él te ha dado Su bendición?
Yehuda: Si. Esta noche.

EN EL SEGUNDO EN QUE YEHUDA EXPRESA ESAS PALABRAS, SIENTE EL JARDIN


FLORIDO OTRA VEZ.
EL JARDÍN SE EXTIENDE LEJOS EN EL HORIZONTE HASTA LAS COLINAS LEJANAS.

-¡Aquí está Él!-Yehuda susurra.

ÉL ESTÁ INMÓVIL, CON MIEDO A MOVERSE.

-¿Recuerdas la regla?- él de pronto escucha la voz de Baruj.


-Si, -susurra en respuesta.
-¡Bien por ti!- la voz del anciano es serena.-Nadie aquí
piensa en sí mismo.
-Ni yo-
UN RAYO DE LUZ JUEGA EN EL TRONCO DE UNA ENORME ÁRBOL20 A LA DERECHA DE
YEHUDA.

ALGO ATRAE LA ATENCIÓN DE YEHUDA. ÉL HECHA UN ATENTO VISTAZO AL FOLLAJE.

-No….se escucha la voz de Baruj.

PERO YEHUDA YA HA DADO UN PASO HACIA EL ÁRBOL.

-Yehuda…

ALGO ENTRE LAS OJAS BRILLA Y CAPTURA SU ATENCIÓN. ESTIRA LA MANO PARA
TOCAR EL TRONCO DEL ÁRBOL.

-No me estás escuchando, hijo.

YEHUDA COLOCA UN PIE EN LA RAMA MÁS BAJA DEL ÁRBOL.

-No hay nada que pueda hacer.-La voz de Baruj viene de muy
lejos.-Evidentemente, tienes que pasar por todo eso por ti
mismo. Tú mismo.

EL VIENTO FLOTA SOBRE LA YERBA, DOBLANDO SUS HOJAS. YEHUDA TREPA POR EL
ÁRBOL USANDO SUS RAMAS COMO UNA ESCALERA.

EL VIENTO SOPLA MÁS FUERTE.YEHUDA TRATA DE ALCANZAR EL BRILLANTE OBJETO


OCULTO EN EL FOLLAJE.
EL VIENTO SE CONVIERTE EN UNA TORMENTA. LAS AVES ALZAN EL VUELO
ABRUPTAMENTE. LAS NUBES RAPIDAMENTE CUBREN EL CIELO.
YEHUDA, INCAPAZ DE AFERRARSE A LA RAMA, CAE HACIA LA YERBA.

UN GOLPE DE LUZ.
YEHUDA ESTÁ CORRIENDO EN UN CAMPO.
EL SONIDO DEL VIENTO DE TORMENTA Y DE AGUA ACERCÁNDOSE VIENE DE ATRÁS.
YEHUDA VUELVE SU CABEZA, AUN CORRIENDO, Y VE COLUMNAS DE AGUA.
ARRASANDO EL JARDIN FLORIDO.
NOTA UNA GRIETA ENTRE DOS ROCAS DELANTE DE ÉL.
LA LLUVIA SE VUELVE UN VERDADERO DILUVIO.21

***

UN BOSQUE CERCA DE LA CASA DE BARUJ.


YEHUDA CAMINA RAPIDAMENTE EN CÍRCULOS ENTRE LOS PINOS.
AHORA CORRE.
BARUJ LO OBSERVA DE CERCA.

-¡Resiste, hijo! ¡Resiste!-repite.

¡UN GOLPE DE LUZ!


EL OLEAJE DE AGUA ARRANCA DE RAÍZ EL ANCIANO ÁRBOL QUE ESTABA A MITAD DEL
JARDÍN. LO ARROJA GIRANDO POR LOS AIRES Y LO DEPOSITA TRAS YEHUDA.
EN EL ÚLTIMO MOMENTO YEHUDA SALTA DE CABEZA HACIA LA ESTRECHA ABERTURA
ENTRE LAS ROCAS.
ESCUCHA LA VOZ DE BARUJ TEMBLANDO DE EUFORIA.

-¡Estás naciendo!

20
Un árbol es la cualidad de amor y otorgamiento en una persona. Cuando esta cualidad es usada por el bien de otros,
se considera que uno está en Jardín del Edén. Pero cuando es usada por mi propio bien, las leyes del Jardín del Edén se
rompen y una persona es “expulsado” de este.
21
La lluvia es la cualidad de otorgamiento en una persona, la cualidad del Creador. La lluvia se convierte en una
inundación cuando una persona desea usarla para su auto-gratificación en lugar de la gratificación de otros.
LA OLA LLEGA Y SE ESTAMPA CONTRA LAS ROCAS Y ENTRA EN EL TUNEL,
ARRASTRANDO A YEHUDA Y LLEVÁNDOLO HACIA ADELANTE, LA PODEROSA CORRIENTE LO
LEVANTA Y LO PONE DE CABEZA, Y LO AZOTA CONTRA LAS ROCAS AL LLEVARLO HACIA
ADELANTE.

***

DE REGRESO EN EL BOSQUE.
YEHUDA CORRE POR EL BOSQUE, ACARICIANDO LOS TRONCOS DE LOS ÁRBOLES CON LAS
YEMAS DE SUS DEDOS.
BARUJ LO VE Y CONTINÚA SUSURRANDO PARA SÍ MISMO:

-Estás naciendo hijo, estás naciendo.

***

UN GOLPE DE LUZ.
YEHUDA ESTÁ BAJO EL AGUA.
UN TRONCO DE ÁRBOL SE ACERCA A ÉL DE PRISA, CON SU AGUDA PUNTA DIRIGIDA
HACIA YEHUDA.
YEHUDA CIERRA SUS OJOS ATERRORIZADO.
EL ÁRBOL NOS MUESTRA SU PUNTA, REVELANDO UN NEGRO ESPACIO VACÍO EN MITAD
DEL TRONCO, LO SUFICIENTEMENTE ANCHO PARA QUE QUEPA UN HOMBRE ALTO.
ENGULLE AYEHUDA.

***

EL BOSQUE.
YEHUDA DE PRONTO DEJA DE CORRER. ESTÁ INMÓVIL.
BARUJ ELEVA SU MANO, PERO ES INCAPAZ DE DECIR PALABRA.

***

¡UN GOLPE DE LUZ!


OTRO ÁRBOL SURGE EN EL VÓRTICE DEL AGUA. SU PUNTA SE ENSARTA EN EL
CAVERNOSO ESPACIO EN EL PRIMER ÁRBOL, SELLÁNDOLO.
SE HACE EL SILENCIO. OSCURIDAD.

***

EL BOSQUE.
YEHUDA ESTÁ DE PIE, SU ROSTRO SEPULTADO EN EL HOYO DE UN ANTIGUO ROBLE.
UNA ARDILLA, MÁS ARRIBA DEL TRONCO, MIRA HACIA FUERA DE SU HOYO.
BARUJ ESTÁ A UN LADO DE YEHUDA. LE DA PALMADAS EN SU ESPALDA COMO SI FUERA
UN NIÑO PEQUEÑO.
AMBOS PERMANECEN EN SILENCIO POR MUCHO TIEMPO.
YEHUDA NO PUEDE RECUEPRAR EL SENTIDO.

-¡Sé, hijo, que puedes hacerlo!-Baruj finalmente dice con voz


serena.

- Lo intentaré,-responde Yehuda.

-¡No lo intentarás. Lo lograrás!

BARUJ MIRA A LOS OJOS A YEHUDA.


YEHUDA AÚN ESTÁ MUY EMOCIONADO POR LA EXPERIENCIA.
-Caerás y te elevarás22 una vez más, es parte del proceso ¡Es
necesario!-dice Baruj.-No puede haber luz23 sin oscuridad; no
puede haber día sin una noche.
-Entiendo. Pero es muy difícil,-responde Yehuda.

-La primera etapa terminó. Es la etapa más importante.-dice


Baruj.-Ahora, comienza el proceso de limpiar tu suciedad.24
Entiendes que es absolutamente necesario, hijo.

-Si.

-Te das cuenta que no puedes vivir para ti mismo, hijo, cuando
Él “vive” sólo para todos los demás.

BARUJ SONRÍE Y MIRA A LOS OJOS A YEHUA.

- Vivir para ti mismo es tan sucio.

-Entiendo, Baruj,-responde Yehuda.-entiendo.

-Tenemos que purificarnos de ello, hijo.

Yehuda (suspira): ¡Si sólo pudiera…arrancarlo de mí mismo de una sola vez!

Baruj: No puedes hacerlo de una sola vez. El amanecer no sucede de


inmediato, sino poco a poco. Lo lograrás.

Yehuda: Y cuánto tiempo…

Baruj: ¿Tomará? Hasta que seas como Él. Él no piensa en sí mismo. Tú


ya lo sabes. Y tú serás igual ¡Lo lograrás, hijo, lo harás!

Yehuda (de forma resuelta):


Lo lograré, Baruj.

BARUJ SONRÍE.

-¡Bien hecho! ¡Pero no te atrevas a decir nada más! Miles de


miles de los más grandes, los más grandes sabios, Yehuda, te
observan con amor y esperanza ¡Ellos estuvieron dispuestos a
ser divididos en piezas, cortados en pedazos, sólo para sentir
lo que tú has sentido! Y Él te eligió a ti y no a ellos ¡Ve
con Él, hijo, anhela, reza, quiébrate, grita, pero no te
detengas!

Yehuda: Voy hacia Él, Baruj. Voy a volar hacia Él.

***

UN GOLPE DE LUZ.
EL AGUA CAE FUERTEMENTE, ARROJANDO EL TRONCO SELLADO DEL ÁRBOL GIGANTE
COMO UN MONSTRUOSO PALILLO DE DIENTES, CON YEHUDA ADENTRO.

22
Una “caída” o descenso es cuando una persona que aspira a la espiritualidad siente un deseo egoísta que está más allá
de la habilidad que tiene uno para restringirlo, causando que uno “caiga” en este y vive para uno mismo. Un “ascenso”
es cuando uno corrige ese deseo egoísta y se eleva por encima de este.
23
“Oscuridad” es el gobierno del ego sobre una persona, un gobierno que oculta al Creador y al mundo espiritual de
una persona. “Luz” es la revelación de la cualidad de otorgamiento y amor en una persona, permitiéndome redescubrir
el mundo espiritual, el Creador.
24
“Limpieza” significa limpiar la suciedad-trabajar en corregir los deseos egoístas, recibir con el objetivo de deleitar a
otros, es decir, al Creador.
-Has entrado al Arca.25 (La voz de Baruj se escucha a través
del rugido del agua) ¡El Arca que está dentro de ti!

OTRO TRONCO DE ÁRBOL, INSERTADO PERPENDICULARMENTE EN EL HOYO COMO UN


ASTA, CORRE A TODA PRISA POR EL ESTRECHO PASAJE.

¡Resiste, hijo!, llévanos en tus pensamientos, a todos


nosotros.

***

Y UNA VEZ MÁS EL BOSQUE CRUJE, LA YERBA SE AGITA CON LA LIGERA BRISA.
BARUJ ESTÁ EN SILENCIO,ENTRECIERRA LOS OJOS AL MIRAR LEJOS DE YEHUDA HACIA
EL CERRADO BOSQUE. HECHA UN VISTAZO A UNA ABEJA QUE VUELA DE FLOR EN FLOR.

Baruj: Es tan pacífico aquí, limpio. Debes buscar otro maestro,


Yehuda.

YEHUDA MIRA HACIA ARRIBA. NO RESPONDE.

Baruj: No tengo nada más que enseñarte. Tu alma te guiará de aquí en


adelante.
Yehuda: ¿Dónde encontraré otro maestro?
Baruj: Sigue buscando. Pide. Si lo pides, te será revelado. El
Creador no te abandonará ahora. Él tiene grandes planes para
ti. Vienen nuevos tiempos, que no son adecuados para miembros
de la vieja escuela como yo.
Yehuda: ¿Te llevo a casa?
Baruj: No, me sentaré en este árbol, y escucharé el silencio. Podría
aprender algunas cosas.

YEHUDA SE PONDE DE PIE.

Yehuda: Tengo que irme.

Baruj: Ve.

YEHUDA SE VUELVE Y RAPIDAMENTE TOMA EL CAMINO.


BARUJ LO SIGUE CON LA MIRADA, MIENTRAS LO LLAMA POR SU NOMBRE.

-¡Yehuda!...

YEHUDA NO PUEDE ESCUCHARLO.

Baruj: ¡No vuelvas aquí nunca más, Yehuda! No debes volver aquí.

YEHUDA ACELERA SUS PASOS, CASI CORRE.

-Pero estaré esperándote, susurra Baruj, mi gran estudiante… y


maestro.

***

VARSOVIA, CALLE PRINCIPAL.


YEHUDA CAMINA RAPIDAMENTE, APENAS VIENDO POR DONDE VA. INMERSO EN SUS
PENSAMIENTOS, NO RESPONDE A NADA NI A NADIE.

***

25
El “arca” es un sistema cerrado de deseos que se dirige sólo hacia el otorgamiento y el amor. Una persona
aparentemente se eleva por encima del ego y temporalmente “ahoga” el resto de los deseos, es decir evita usarlos. Así,
uno “zarpa” dentro del arca, protegido dentro de sus pensamientos puros.
IMAGENES DE ARCHIVO:
CRÓNICA DE PRINCIPIOS DEL SIGLO 20.
UN MAJESTUOSO BAILE EN EL PALACIO DE INVIERNO EN SAN PETERSBURGO.
EL PRIMER TOUR DE FRANCIA.
AMERICA RECONOCE LA INDEPENDENCIA DE PANAMÁ.
PRIMERAS MANIFESTACIONES COMUNISTAS EN POLONIA.
LOS HERMANOS WRIGHT REALIZAN SU PRIMER VUELO.
LOS AUTOMOVILES SON EL NUEVO ATRACTIVO.

***

VARSOVIA, CALLE PRINCIPAL.


UN RUMOR CRECIENTE DE UNA MULTITUD SE ACERCA DESDE ALGÚN LUGAR.
YEHUDA LEVANTA LA VISTA.
SE ENCUENTRA EN LA MITAD DE UNA CALLE; UNA MULTITUD MARCHA EN DIRECCIÓN A
ÉL.
BANDERAS ROJAS ONDEAN SOBRE LAS CABEZAS DE LAS PERSONAS. LA INTERNACIONAL
(HIMNO COMUNISTA) SE ESCUCHA EN EL FONDO.
YEHUDA SE ENCUENTRA ENTRE LA MULTITUD, CAMINANDO CON ELLOS EN LAS PRIMERAS
FILAS.
LAS BANDERAS ONDEAN SOBRE SU CABEZA.
HOMBRES Y MUJERES JOVENES MARCHAN A SU LADO.

ALGUIEN LO TOMA DEL CODO.


EL ROSTRO DE YAN SURGE DE LA MULTITUD.

Yan (gritando por encima de la multitud):


Sabía que no te mantendrías al margen.

ALGUIEN PONE UNA BANDERA ROJA EN LA MANO DE YEHUDA.


LA MULTITUD:
¡Hermandad!¡Igualdad!¡Libertad!

YEHUDA COMIENZA A GRITAR JUNTO CON ELLOS.

LAS PERSONAS EN LAS BANQUETAS OBSERVAN CON ASOMBRO A UN JUDÍO ORTODOXO CON
UNA BANDERA ROJA, GRITANDO PROCLAMAS COMUNISTAS JUNTO CON LOS DEMÁS.

UNA BELLA MUJER TOMA A YEHUDA DE LA MANO, YAN SOSTIENE SU OTRA MANO.
YEHUDA SONRÍE.
LO ROSTROS DE TODOS SE ILUMINAN CON FELICIDAD E INSPIRACIÓN.

---------------
Imagen
----------------

DE PRONTO UNA UNIDAD DE LA POLICÍA MONTADA ATACA A LA MULTITUD DESDE LOS


DOS LADOS DE LA CALLE.

La policía: ¡A callar, escoria!

LOS POLICÍAS CON MACANAS CARGAN SOBRE LA MULTITUD, SUS MACANAS DESCIENDEN
SOBRE LAS CABEZAS DE LAS PERSONAS.
EL CONTINGENTE SE ESTIRA, DESPUÉS COLPASA.

La multitud: ¡Qué hacen, hijos de perra!


LAS PERSONAS CAEN AL PAVIMENTO, TOCÁNDOSE LA CABEZA, CON LA SANGRE
SALIENDO ENTRE SUS DEDOS.
UNA MACANA SE ELEVA SOBRE YEHUDA.
EL DISTORSIONADO ROSTRO DE UN POLICÍA:
-Ahh, tú asqueroso Judío, ¡¿así que quieres igualdad?!

INMEDIATAMENTE UN FUERTE BRAZO ALEJA AL POLICÍA, TOMA LAS SOLAPAS DEL


ABRIGO DE YEHUDA, Y LO LLEVA A UN LADO.
YEHUDA ESTÁ PRESIONADO CONTRA EL MURO DE UNA CASA.
YAN ESTÁ A SU LADO.
EMPUJA A YEHUDA POR UNA PUERTA.

Yan: ¡¿Estás vivo?! ¡Entonces llama a tu Dios!

A TRAVÉS DE LA PUERTA ENTREABIERTA PODEMOS VER PERSONAS CORRIENDO.


LOS POLICÍAS LOS PERSIGUEN A CABALLO, GOLPEÁNDOLOS CON SUS MACANAS.

Yan: ¿No hay nadie a quién llamar, ¿hah? ¡Nadie! ¡Porque Él no


puede existir! ¡Sólo mira lo que Él, tu Dios, está haciendo!

YEHUDA TRATA DE DECIR ALGO, PERO YAN SALTA SOBRE ÉL, PRESIONANDO LA BOCA
DE YEHUDA CON SU MANO, AMORTIGUANDO SUS PALABRAS.

Yan: ¡Él no existe! ¡No existe! ¡Y si Él existe, nadie necesita un


Dios así porque Él está cubierto con nuestra sangre!

DOS POLICÍAS APALEAN A UN CHICO.


EL CHICO ESTÁ LLORANDO:

-No lo volveré a hacer. No lo volveré…

OTRO POLICÍA ARRASTRA POR EL PELO A LA BELLA CHICA QUE MARCHABA AL LADO DE
YEHUDA .

Yan (susurrando):
¡No serías capaz de explicarme esto, no podrías!

ARREBATA EL SOMBRERO DE YEHUDA Y LO ARROJA AL SUELO.


ENTONCES ÉL CORRE HACIA LA CALLE, SE ARROJA FRENTE AL CABALLO DEL POLICIA,
SALTA, Y DERRIBA AL POLICIA TIRANDO DE SU CHAQUETA.
TOMA A LA MUJER DE LA MANO Y CORRE CON ELLA, DESAPARECEN AL DOBLAR LA
ESQUINA.

***

DE TARDE. LA ZONA JUDÍA DE VARSOVIA.


UNA PAREJA DE ANCIANOS PASA A UN LADO DE YEHUDA, QUIEN ESTÁ SENTADO EN LAS
ESCALERAS DE LA CASA.
SU ABRIGO ESTÁ SUCIO; SUS MANOS SANGRAN.

Una Mujer: ¿Estás bien?

Yehuda (levantando su cabeza):


No, en absoluto.

Una mujer: ¿Puedo ayudarte?

Yehuda: No lo sé.

ÉL SE PONE DE PIE Y CAMINA POR LA CALLE.


YEHUDA DOBLA POR SU CALLEJÓN. LENTAMENTE, SUBE LAS ESCALERAS DE SU
APARTAMENTO Y ABRE LA PUERTA. UNA VEZ ADENTRO, VA DIRECTO A SU HABITACIÓN.
SU MADRE CORRE DETRÁS DE ÉL, MIRÁNDOLO CON ALARMA.

Yehuda: Tropecé. Nada serio.


Madre: Ahí, en tu habitación…

ELLA NO TERMINA, YEHUDA ABRE LA PUERTA DE SU HABITACIÓN Y SE DETIENE EN LA


ENTRADA.

RABÍ FELDMAN Y EL MAESTRO SHMUEL ESTÁN SENTADOS A LA MESA. SU PADRE ESTÁ


DE PIE CERCA DE LA PARED Y AL OTRO LADO DE LA HABITACIÓN.

Yehuda (de inmediato):


No te preocupes, padre, simplemente resbalé. (se dirige a los
invitados)
Hola Rabí Shmuel ¿Sucedió algo?
Rabí Feldman (examinándolo):
No te sorprendas, Yehuda. Tu padre, Simja, nos invitó. Por
favor, toma asiento.

YEHUDA OBSERVA A SU PADRE, CONTINÚA DE PIE.

Rabí Feldman: Estás estudiando Cabalá, y ya no podemos detenerlo.


El maestro (de forma ruda):
¡Prohíbele estudiar Cabalá! ¡Lo dije muchas veces, y lo diré
otra vez!
Rabí Feldman: Bueno, ya no es tan simple.
El maestro (se dirige a Yehuda):
Has roto todos los límites. Y lo que tu padre, Simja, nos ha
dicho…

SIMJA TRATA DE NO MIRAR A YEHUDA.

El maestro: Simja está diciendo que consideras a los gentiles iguales a


los judíos.
Yehuda: Lo más importante es si una persona aspira hacia el Creador.
El maestro: ¿y no es importante si es un gentil o un judío, correcto?
Yehuda: Correcto. Es irrelevante.

EL MAESTRO RAPIDAMENTE OBSERVA A TODOS:

El maestro: Bueno, creo que el caso está claro ¡Debemos detener esto por
completo, justo ahora! (apuntando con su dedo a Yehuda) Este
hombre vino a destruir todo lo que nos ha mantenido unidos por
siglos. Es mortal para nosotros. Yehuda, te prohibimos
estudiar Cabalá (hirviendo de ira) ¡Ese demente de Baruj, esa
escoria, ese idiota!
Rabí Feldman: Shmuel, por favor, te pido…
El maestro: Pero mira lo que le hace a mis estudiantes (volviéndose hacia
Yehuda) Repito, te prohibimos estudiar Cabalá.
Yehuda: No puedo hacerle caso, Rabí Shmuel. Lo que me dice es que deje
de respirar, deje de vivir. No puedo hacer eso.
El maestro (dirigiéndose a Rabí Feldman):
Debemos prohibir a todos los judíos de Polonia que hablen con
él. Todos los judíos en Polonia.

Rabí Feldman: ¿Recuerdo que aplicaste para ordenarte como Rabí?


Yahuda: Si, me gustaría tomar los exámenes para ordenarme como Rabí y
comenzar a enseñar.
El maestro: ¡¿Queeeé?! ¿Piensas que después de todo lo que hemos escuchado
hoy eso es posible?
Yehuda: Les pido un minuto de su paciencia, puedo explicarles todo.
El maestro: ¡¿Por qué deberíamos escucharte?!
Rabí Feldman: Espera un minuto, Shmuel. Te escuchamos, Yehuda.
Yehuda: Debemos introducir, tan pronto como sea posible, el estudio de
El Libro del Zóhar en todos nuestras instituciones educativas.
Debemos comenzar estudios obligatorios de Cabalá desde la edad
más temprana posible. Mediante esto, traeremos Luz al mundo y
pondremos fin al sufrimiento. Puedo crear los materiales
básicos, Puedo comenzar a enseñar…
El maestro: Un gentil no puede dar clases a los judíos ¡y tú eres un
gentil!

UNA PAUSA. EL MAESTRO OBSERVA YEHUDA, A RABÍ FELDMAN, DESPUÉS A SIMJA, Y


OTRA VEZ A YEHUDA.

El Maestro (firmemente):
Yo, como miembro del consejo, haré todo lo que esté en mi
poder para asegurarme de que no pases el examen ¡No serás un
rabí! No puedo permitir que esta plaga que has contraído
contamine y destruya nuestro pueblo.

SE PONE DE PIE ABRUPTAMENTE Y ABANDONA LA HABITACIÓN. LA PUERTA SE CIERRA


CON VIOLENCIA DETRÁS DE ÉL. RABÍ FELDMAN MUEVE SU CABEZA, AL VERLO IRSE.

Rabí Feldman: ¿Por qué tienes que crear confrontaciones con todos, Yehuda?
¿Por qué?
YEHUDA TOMA ASIENTO, OBSERVA A RABÍ FELDMAN, DESPUÉS A SU PADRE.
SIMJA NO SABE DONDE PONER SU OJOS. DESVÍA LA MIRADA.

Rabí Feldman (se dirige a Yehuda):


Dime, ¿por qué no puedes tú, con tu brillante mente, guardar
silencio cuando es necesario, mantener ciertas cosas sin
decir? ¡Eres tan listo! ¿Quieres ser un Rabí, no es así?
Yehuda: Si.
Rabí Feldman: ¿Quieres enseñar a las personas?
Yehuda: Esta es la única razón por la cual quiero ser un Rabí.
Rabí Feldman: Bueno, ¡sé más listo! ¡Mira lo que has hecho con el maestro!
Tiembla sólo de verte. Casi tiene un ataque justo ahora ¿de
qué puedes culparlo? Fue educado de esta manera, no tiene
ninguna culpa. Necesitas explicarle todo desde una perspectiva
totalmente diferente.

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO, MIRANDO HACIA EL PISO.

Yehuda: Lo intento, pero no tengo éxito.

Rabí Feldman: Bueno, la toma de consciencia es ya una señal de progreso.


Bien hecho. Y ahora, (tomando asiento de nuevo y poniéndose
cómodo) dime lo que no le dijiste a él.

YEHUDA OBSERVA A RABÍ FELDMAN CON SUSPICACIA.

Yehuda: ¿Todo?
Rabí Feldman: Bueno, adelante, dímelo como es ¿Nosotros los judíos somos
malos, no es así?

YEHUDA ESTÁ MUY INCÓMODO.

Rabí Feldman: Te dije que no tuvieras miedo, así que no temas, ¡habla!
Yehuda (toma una decision):
Los ojos de todo el mundo están fijos en nosotros.
Rabí Feldman: Y así ha sido siempre.
Yehuda: Ahora lo será más que nunca. No habrá clemencia.
Rabí Feldman: ¿Por qué? ¿Por qué ahora en particular?

Yehuda: Un siglo terrible inicia, un siglo de horrible sufrimiento, de


un odio terrible, y un egoísmo sin precedentes. Y nosotros los
judíos seremos culpables del sufrimiento del mundo entero.
Rabí Feldman: ¿Es eso lo que piensan los gentiles?
Yehuda: Es lo que piensa la Cabalá, El Libro del Zóhar, es lo que el
Creador piensa.

FELDMAN ESTÁ EN SILENCIO, PENSAMIENTOS EN CONFLICTO SE ARREMOLINAN EN SU


INTERIOR.

Yehuda (apasionadamente):
Nosotros somos los que estamos evitando que el Creador sea
revelado en el mundo.
Rabí Feldman: Somos el pueblo del Creador; observamos la Torá y los
mandamientos.
Yehuda: No debemos alardear, llenarnos de conocimiento, y volvernos
arrogantes, enorgulleciéndonos con la observancia escrupulosa
de los mandamientos ¡No!
Simja: ¡Yehuda, basta!
Rabí Feldman: ¡Deja que hable!
Yehuda: Necesitamos observar todo sólo con el fin de revelar al
Creador, la Luz, el amor, al mundo entero. Volvernos
portadores de la Luz, en lugar de la oscuridad.

SIMJA OBSERVA A SU HIJO CON ASOMBRO Y REVERENCIA.

Rabí Feldman: Si vas a hablar así, nadie te entenderá. Eres demasiado


directo, muy crudo.
Yehuda: Me pidió decirle toda la verdad.
Rabí Feldman: Esto es demasiado.
Yehuda: Haré lo mejor que pueda por aclarar mi punto. Buscaré formas
de expresarlo mejor de manera que entiendan. Haré todos los
esfuerzos ¿Para qué se me dio esta vida si no es para eso? De
otra manera, todos nosotros, el mundo entero experimentará una
angustia sin precedentes.
Rabí Feldman: ¿Cómo sabes eso?
Yehuda: Lo sé.
Rabí Feldman: ¿Cómo?
Yehuda: Lo veo.

RABÍ FELDMAN LO OBSERVA EN SILENCIO


EL SILENCIO CUELGA EN EL AIRE. GOTAS DE LLUVIA CAEN DETRÁS DE LA VENTANA.

Rabí Feldman: Supongo que sabes que tienes que presentar tres cartas de
recomendación para que te admitan en el examen.
Yehuda: Si, lo sé.
Rabí Feldman: ¿Conoces a alguien que pueda recomendarte?

YEHUDA ESTÁ EN SILENCIO.


RABÍ FELDMAN SE PONE DE PIE Y CAMINA HACIA LA PUERTA. SE DETIENE EN LA
ENTRADA.

Rabpi Feldman: Te daré mi recomendación. También le pediré a Rabí Zilber y a


Rabí Epstein que te respalden. Te quieren por tu dedicación y
profundo conocimiento. Ciertamente, no les diré lo que escuché
de ti hoy.

Yehuda: Se lo agradezco honorable Rabí.

***

RABINATO.26 UN LARGO CORREDOR.

26
Rabinato, del hebreo Rabanut, es un establecimiento religioso dirigido por rabís que revisan el conocimiento de los
estudiantes y los ordenan como rabís. El Rabinato además juzga, gobierna, casa, y divorcia a las parejas dentro de la
comunidad ortodoxa.
JUDÍOS VESTIDOS CON CAFTANES NEGROS Y SHTREIMELS (UN SOMBRERO DE PIEL
TÍPICO) ESTÁN SENTADOS A LO LARGO DE LAS PAREDES, AGRUPADOS CONTRA UNA
PUERTA CERRADA.
DOS ESTUDIANTES PRESIONAN SU OÍDOS CONTRA LA CERRADURA, TRATANDO DE
ESCUCHAR LO QUE SUCEDE DENTRO, REPORTANDO EN VOZ BAJA A LOS OTROS LO QUE
ESCUCHAN.

Estudiante #1: ¡Responde de inmediato!


Estudiante #2 (con admiración):
¡Ni siquiera se detiene a pensar!
Estudiante #1: ¡Oh, qué respuesta!

Alguien de entre todos:


Ya van tres horas.

Estudiante #1: Están en silencio.


Estudiante #2: Están en silencio.

Alguien más entre los reunidos:

¿yy bieen?

Estudiante #1: ¡Bueno, aún están en silencio! Ni una palabra.


Estudiante #2: Silencio, Rabí Zilber está hablando. Lo felicita, ha pasado.
Excelente conocimiento. Espera que…

LA PUERTA DE ABRE, LOS DOS JUDÍOS CASI SON DERRIBADOS POR LA PUERTA.
EL MAESTRO SALE, DA UNOS CUANTOS PASOS POR EL CORREDOR.
RABÍ FELDMAN Y OTROS MIEMBROS DE LA COMSIÓN LO SIGUEN. ELLOS HABLAN ENTRE
SÍ Y ASIENTEN CON SUS CABEZAS.
EL MAESTRO SE DETIENE ABRUPTAMENTE, ESPERA A RABÍ FELDMAN.
ÉL LE SUSURRA ALGO, PERO LO SUFICIENTEMENTE FUERTE PARA QUE TODOS PUEDAN
OIR.

El maestro: Están cometiendo un terrible error.

RABÍ FELDMAN PASA A SU LADO.

El maestro (se aproxima a un anciano rabí que camina detrás de rabí Feldman):
Rabí Zilber, tenemos que detenerlo. (Se dirige a otro anciano
rabí) ¡Rabí Epstein!

Rabí Epstein: Hice lo más que pude por detenerlo, usted mismo lo vio. Pero
es imposible.

Rabí Zilber: No puedo recordar a nadie con ese fenomenal conocimiento…


(hace una pausa) y sensación.

LOS RABÍS SIGUEN CAMINADO, HABLANDO ENTRE SÍ.


YEHUDA SALE DE LA SALA.
SIMJA SALTA SOBRE YEHUDA, SU ALEGRÍA LO HACE PARECER UN NIÑO.
LOS JUDÍOS LO RODEAN, SALUDÁNDOLO DE MANO.
EL MAESTRO SHMUEL ESTÁ DE PIE A CIERTA DISTANCIA, AL FINAL DEL CORREDOR,
OBSERVANDO LA ESCENA.

***
LA ZONA JUDÍA EN VARSOVIA.
UNA MAÑANA BRILLANTE.
SIMJA Y YEHUDA CAMINAN POR LA CALLE.
SIMJA NO PUEDE DEJAR DE HABLAR, INCAPAZ DE CONTENER SU ALEGRÍA.
DOS CHICAS DE 16 AÑOS CAMINAN EN SU DIRECCIÓN.
UNA DE ELLAS ELEVA SU VISTA Y LE SONRÍE TIMIDAMENTE A SIMJA.
SIMJA LE SONRÍE TAMBIÉN.
LAS CHICAS PASAN A SU LADO.
YEHUDA MIRA HACIA ATRÁS.

Yehuda: ¿Quién era esa chica. Padre?


Simja: Rivka, una pariente lejana.
Yehuda: ¿Qué edad tiene?
Simja: Dieciseis.
Yehuda: Me gustaría que fuera mi esposa.

SIMJA OBSERVA A YEHUDA. YEHUDA ASIENTE.

Yehuda: Un cabalista debe estar casado.

***

UN PIE DENTRO DE UN ZAPATO NEGRO ROMPE UN VASO DE CRISTAL, ENVUELTO EN UN


PAPEL.
INMEDIATAMENTE, UNA ANIMADA MÚSICA JUDÍA COMIENZA A SONAR; ESTAMOS EN UNA
BODA JASSÍDICA.
YEHUDA, EL NOVIO, ES ARROJADO HACIA EL TECHO EN UNA SILLA. LOS SOMBREROS
JASSÍDICOS SON ARROJADOS AL AIRE, JASSÍDICOS ALEGRES SALTAN ARRIBA Y ABAJO
EN UNA DANZA TRADICIONAL. UNA BANDA KLEZMER TOCA,MOVIÉNDOSE DE ACUERDO A
LA MÚSICA.
LA BODA ES MUY ALEGRE, ¡UN TIEMPO PARA OLVIDAR TODOS LOS PROBLEMAS!
PARECIERA QUE LOS JASSIDIM (PLURAL DE JASSID) FLOTAN EN EL AIRE.

BARUJ OBSERVA LAS FESTIVIDADES DESDE UNA ESQUINA.


UN GRUPO DE NIÑOS LO RODEA.
UNA BOTELLA DE VODKA CASI VACÍA FRENTE A ÉL.
BARUJ SIGUE A YEHUDA CON SU MIRADA.
YEHUDA, EN MEDIO DE UNA DANZA, LO MIRA A LOS OJOS.
BARUJ ASIENTE CON LA CABEZA HACIA ÉL, ELEVA SU VASO, BEBE, Y DE PRONTO EL
VASO DESAPARECE DE SU MANO.
BARUJ SONRÍE Y CUIDADOSAMENTE SACA UN VASO LLENO DE VODKA DE LA MANGA DE
SU GRASOSO ABRIGO.
LOS NIÑOS A SU ALREDEDOR RÍEN.
YEHUDA RÍE.
¿QUÉ LE ESPERA A YEHUDA?

***

JUSTO DESPUÉS DE LA BODA, LOS RECIÉN CASADOS YEHUDA Y RIVKA SE MUDAN DE


VARSOVIA AL PEQUEÑO POBLADO DE PURSOV.
RENTAN UN APARTAMENTO DIRECTAMENTE ENFRENTE DEL DE LOS PADRES DE RIVKA.

***

MEDIA NOCHE. SILENCIO.


EL PEQUEÑO POBLADO POLACO DUERME. LA LUNA BRILLA EN EL CIELO ANHEGADO DE
ESTRELLAS.
DEBAJO,UNA VIEJA CASA DE MADERA, TODAS SUS VENTANAS OSCURECIDAS-
UNA VACILANTE Y TENUE LUZ APARECE EN UNA DE LAS VENTANAS.
DE PRONTO EL SILENCIO SE ROMPE CON EL CRUJIDO DEL HIELO.
UN PAR DE PIES DESNUDOS TRASPASAN UNA COSTRA DE HIELO Y ENTRAN EN UNA
PEQUEÑA BANDEJA CON AGUA.
UNA HABITACIÓN MEDIO ILUMINADA.
YEHUDA SACUDE SU CABEZA Y ACERCA EL LIBRO A SU ROSTRO. SUS PIES SUMERGIDOS
EN EL AGUA HELADA.
SU JOVEN ESPOSA, RIVKA, LO OBSERVA DESTRÁS DE UNA CORTINA.
PARECE ASUSTADA.

***

DESDE LA CALLE SE PUEDE VER LA SILUETA DE YEHUDA EN LA VENTANA TENUEMENTE


ILUMINADA.
UNA MUJER OBSERVA DESDE LA CASA DE ENFRENTE. ES DVORA, LA MADRE DE RIVKA.
VUELVE SU CABEZA DE LA VENTANA HACIA SU HABITACIÓN Y DICE ALGO. EL ROSTRO
SOMNOLIENTO DE SU ESPOSO APARECE EN LA VENTANA A SU LADO. AMBOS OBSERVAN
POR LA VENTANA. OBSERVAN EL AFILADO ROSTRO DE YEHUDA, FIJO COMO UN RETRATO
Y EN PROFUNDA CONCENTRACIÓN.

***

APARTAMENTO DE YEHUDA Y RIVKA. AMANECER.


YEHUDA ESTÁ INCLINADO SOBRE EL LIBRO.
LA FLAMA EN LA LÁMPARA SE CONSUME EN UNA LENGUA DE HUMO.
EL RELOJ MARCA LAS CINCO DE LA MAÑANA.
RIVKA YA ESTÁ DESPIERTA, HACIENDO EL DESAYUNO.
SÓLO AHORA PODEMOS VER QUE ESTÁ EMBARAZADA.

UN AHOGADO LLAMADO A LA PUERTA.


RIVKA ABRE.
SUS PADRES ESTÁN EN EL UMBRAL.
ENTRAN.
YEHUDA SALUDA A SU PADRE.
EL PADRE VISTE UN BLANCO TALÍT.27 ESTÁ LLENO DE RESPETO POR SÍ MISMO
ESPERANDO LA PLEGARIA MATINAL.
DVORA BESA A RIVKA.

***

UNA SINAGOGA EN UN PEQUEÑO POBLADO.


EL PADRE DE RIVKA Y YEHUDA ESTÁN UNO AL LADO DEL OTRO, ORANDO.
EL CUARTO LUCE BLANCO POR LOS TALÍTS, QUE CUBREN LAS CABEZAS EN ORACIÓN.

***

APARTAMENTO DE YEHUDA Y RIVKA.


EL PADRE DE RIVKA Y YEHUDA ESTÁN SENTADOS A LA MESA.
RIVKA Y DVORA ESTÁN OCUPADAS SIRVIENDO UN SENCILLO DESAYUNO.

Padre (dirigiéndose a Yehuda):


Luces cansado ¿Estás durmiendo lo suficiente?
Yehuda: Si, estoy bien.
Padre: ¿Cuántas horas estás durmiendo?
Yehuda: Tres horas son suficientes para mí.
Padre: ¡Tonterías!
Yehuda: Pienso que incluso eso es demasiado.
Padre: Ya veo…Yehuda, tienes una esposa joven.
Rivka: Padre, por favor…
Padre: No hay dinero en la casa.
Rivka: Le pagaremos la deuda el próximo mes.

27
Talít- un delgado y blanco chal que los judíos usan durante el servicio.
Padre (firme): Y tú estás haciendo quién sabe qué…¿por qué te despiertas a la
una de la mañana?
Yehuda: La noche me fue entregada para mis estudios.
Padre: No, la noche es para que estés con tu esposa (dirigiéndose a
Rivka: ¡guarda silencio, Rivka!) para que puedas descansar y
entonces recibir cada día con energía, con una plegaria, y por
último pero no menos importante, en búsqueda del pan de cada
día. Tienes una familia que alimentar.

DVORA SE COLOCA DETRÁS DE SU ESPOSO.

Padre: Te dimos a Rivka pensando que en serio querías construir una


familia.
Rivka: ¡Basta, padre! ¡Están interfiriendo en nuestras vidas!
Dvora: No, esto está mal ¡No podemos soportar el verlo dejarte sola
todas las noches…haciendo sabe Dios qué!
Rivka: ¡Yehuda sabe lo que está haciendo!
Dvora: Pienso que no está haciendo nada ¡No ha traído a casa un solo
centavo!
Rivka: ¡Madre!
Dvora: Comiencen a escuchar a sus mayores. Ambos. Queremos que tengan
una familia normal. Su Cabalá interfiere con sus vidas.
Rivka (se pone de pie):

Mi esposo es un gran estudioso ¡sinceramente les pedimos que


dejen de intervenir en nuestras vidas! Aparte, él aún tiene un
poco de tiempo para dormir, y ustedes lo distraen con sus
conversaciones sin sentido.
Padre: ¡¿Qué?! ¡¿Sin sentido?!
Dvora: En otras palabras, ¿nos pides que nos vayamos?
Rivka: Quiero que entiendan que tengo un esposo, a quien amo, y
tenemos una vida juntos. Me gustaría que no intervinieran.
Padre: ¿No intervenir?
Rivka: Por favor.

EL PADRE SE PONE DE PIE Y CAMINA HACIA LA PUERTA. DVORA SE APRESURA DETRÁS


DE ÉL.

Padre (desde la puerta):

Bueno, no llores cuando no tengas nada para alimentar a tus


hijos, y él-tu gran estudioso- esté muy ocupado para encontrar
un trabajo y cuidar de ti ¡no vengas a llorar con nosotros
entonces! ¡Vámonos, Dvora!

SE VAN. YEHUDA OBSERVA A RIVKA.

Yehuda: No volverán más.

Rivka: Tomé mi decision. Te tengo a ti.

YEHUDA VIENE HACIA ELLA Y LA ABRAZA.


RIVKA PONE SU MANO EN SU VIENTRE Y DICE, SONRIENDO:

-Es tan fuerte, simplemente no se puede estar quieto. No deja


de patear.

ELLA OBSERVA A YEHUDA Y PONDE SU CABEZA EN SU HOMBRO.

Rivka: Pienso que tenemos que mudarnos lejos de aquí. No nos dejarán
en paz ¿qué piensas?
Yehuda: Como digas.

***

DE MAÑANA. UN ESCUÁLIDO CABALLO TIRA DE UNA CARRETA. YEHUDA Y RIVKA ESTÁN


SENTADOS EN EL INTERIOR. TODAS SUS PERTENECIAS CONTENIDAS EN DOS SACOS-UNO
LLENO DE ROPA, OTRO LLENO DE LIBROS.
EL CONDUCTOR GENTILMENTE IMPULSA A SU CABALLO Y RECITA VERSOS DE LOS
SALMOS.

-“Feliz es el hombre que no ha caminado en el consejo de los


malvados, no caminado por la vía de los pecadores…”

ELEVA UNO DE SUS DEFORMES DEDOS.

-“…ni se ha sentado en la silla de los difamadores”.

MUEVE SU CABEZA, CASI CANTANDO.

-“y será como el árbol plantado a un lado de arroyos de agua,


que producen su fruta en su temporada, y cuyas hojas no caen;
y prosperará en lo que haga”.

EL CONDUCTOR SE VUELVE HACIA YEHUDA Y RIVKA Y LES GUIÑA UN OJO.

-Veo que usted es un rabí, un hombre educado-dice,-y su esposa


es una bella mujer. Yo, por otra parte, he trabajado desde que
tenía siete años, ya no puedo leer ni escribir-no lo necesito.
Sólo memorizo todo lo que lee mi hijo, y lloro. …simplemente
es tan hermoso. Es una maravilla que alguien pueda escribir
así.

YEHUDA LO OBSERVA Y SONRÍE.


EL CONDUCTOR URGE A SU CABALLO Y ELEVA OTRA VEZ SU DEDO.

El Conductor: “Aun cuando una ejército acampe en mi contra, mi corazón no


temerá; aun cuando la guerra se declare en mi contra, incluso
entonces estaré confiado”.

EL CONDUCTOR MUEVE SU MANO Y CHASQUEA SU LENGUA FUERTEMENTE.

El conductor: ¡Ahh! Cuán dulce, cuán bello, ¡sí! Mi hijo lee tan bellamente.
Él se sienta y discurre sobre ello, entonces le explica todo a
un viejo tonto como yo. Dice que me amo sólo a mí mismo, pero
el Creador ama a todos.
Yehuda: ¿Él dice eso?
El conductor: ¡Si, él lo dice!¡Es tan listo, mi hijo!
Yehuda: ¿Cuál es su nombre?
El conductor: Moshe. Tiene sólo diez. Él siempre dice, “Padre, sólo mira
cuán amoroso es el Creador”. –Si,claro, digo yo, qué amoroso.

SACUDE SU CABEZA, DESPUÉS MIRA HACIA ATRÁS, Y ALIENTA A SU CABALLO.

El conductor: ¡Bueno, apresúrate, vieja jade!

DE PRONTO SU VOZ CAMBIA. PODEMOS VERLO LIMPIANDO SUS LÁGRIMAS CON SU


MANGA.

El Conductor: ¡Siii! Claro, Él es amoroso. Si es tan amoroso, ¿por qué se


llevó las piernas de mi hijo?
VOLTEA HACIA YEHUDA, SUS OJOS BRILLANDO CON LAS LÁGRIMAS.

El conductor: ¿Huh? Él es un gran chico, mi hijo, estimado rabí, lo sabe


todo, pero sus piernas no funcionan desde que nació. Por
supuesto, no me quejo, el Señor sabe lo que hace ¿Pero podría
decirme, rabí, por qué le quitó las piernas a mi hijo?

YEHUDA ESTÁ EN SIENCIO.


RIVKA, SOSTENIENDO SU VIENTRE CON UNA MANO, OBSERVA A SU ESPOSO.

Yehuda: ¿Cuán lejos vives de aquí?

El conductor: No tan cerca. A dos horas de camino con mi jade, si no cae


muerta en algún lugar.

Yehuda: Quiero hablar con tu hijo ¿Me lo permites?

El conductor: ¡Ohh mi estimado rabí!¡Estará tan feliz! Ha visto a un rabí


sólo dos veces en su vida, uno estuvo en su Brith.28 (echa un
vistazo a Rivka) Pero el camino es muy malo, su esposa está a
punto de…

Rivka: No, me siento bien. (observa a Yehuda.). Vamos.

Yehuda (hacia el conductor):


Vamos.

EL CONDUCTOR AGITA VIGOROSAMENTE LAS RIENDAS.

El Conductor: ¡Vamos, vieja perezosa, no te retrases! ¡Wo! Al pequeño Moshe


le espera una gran sorpresa.

LA VIEJA YEGUA OBSERVA AL CONDUCTOR CON EL RABILLO DEL OJO Y COMIENZA A


TROTAR UN POCO MÁS RÁPIDO.
LA CARRETA CORRE POR UNA CAMINO IRREGULAR, BALANCEÁNDOSE DE LADO A LADO.
EL CONDUCTOR RECITA CON SU VOZ RASPOSA:

-Las palabras de predicador, hijo de David, rey de Jerusalén:


‘Vanidad de vanidades’, dice el predicador; ´Vanidad de
vanidades, todo es vanidad´”.

EL CONDUCTOR RECITA EN VOZ ALTA DE LOS ECLESIASTES:

-¡Cuánta razón tiene! “Una generación va, y otra generación


viene; pero la tierra permanece por siempre”.

LA CARRETA SIGUE AVANZANDO.


YEHUDA CUBRE A RIVKA CON SU ABRIGO.
ELLA PRESIONA SU CUERPO CONTRA ÉL.
UN GRAN PAISAJE GRIS SE EXIENDE ANTE ELLOS: CAMPOS, UN BOSQUE LEJANO, UN
PINO SOLITARIO EN UNA LEJANA COLINA.
LA VOZ DEL CONDUCTOR:

-“Lo que ha sido es lo que será; y lo que se ha hecho es lo


que se hará: y no hay nada nuevo bajo el sol”.

EL SOL SE PONE.

28
Brith (circuncisión): Una costumbre judía en la cual el prepucio de un recién nacido es removido del pene 8 días
después de nacer.
LA CARRETA SE BAMBOLEA DE LADO A LADO EN EL DIFICIL CAMINO.
RIVKA ESTÁ SENTADA, PRESIONANDO SU CUERPO CONTRA YEHUDA, SOSTENIENDO
ANSIOSAMENTE SU VIENTRE.
UN MOMENTO DESPUÉS BAJA DE LA CARRETA Y CAMINA DETRÁS DE ELLA, SUS PIERNAS
CON EL LODO HASTA LAS RODILLAS. SOSTIENE LA MANO DE YEHUDA.

EL VAGON ENTRA EN UNA PEQUEÑA Y MÍSERA ALDEA.


SE DESVÍA DE LA CALLE PRINCIPAL Y UNAS CUANTAS VUELTAS DESPUÉS EL
CONDUCTOR APUNTA HACIA UNA BAJA CASA DE MADERA ENEGRECIDA.
EL PÁLIDO ROSTRO DE UN NIÑO OBSERVA POR LA VENTANA.

El conductor: Ahí está mi pequeño hijo.

ENTRAN A LA CASA.
SIMPLES Y ESCASOS MUEBLES.
UN NIÑO, MOSHE, SENTADO EN UNA SILLA DE MADERA, HECHA ESPECIALMENTE PARA
ÉL.
UN LIBRO YACE ABIERTO EN EL FILO DE LA VENTANA.
SUS PIERNAS, COMO AGUJETAS DE ZAPATO, SE BALANCEAN SIN VIDA DESDE LA
SILLA.
MOSHE LE SONRÍE A LOS INVITADOS.
EL CONDUCTOR EXTIENDE SUS BRAZOS EN ALEGRÍA Y SIN ESFUERZO LEVANTA A MOSHE
DE LA SILLA.
MOSHE ABRAZA A SU PADRE Y BESA SU MEJILLA SIN AFEITAR.

El conductor: Bueno, honorable rabí, aquí está mi pequeño hijo, mi Moshe, la


alegría de mi vida.

YEHUDA MIRA FIJAMENTE A MOSHE, QUIEN TAMBIÉN LO OBSERVA.


YEHUDA EXTIENDE SUS BRAZOS Y TOMA A MOSHE DEL REGAZO DE SU PADRE.
EL CHICO LO ABRAZA POR EL CUELLO Y SE ACERCA A ÉL.
RIVKA SE SIENTA EN LA PUERTA Y EN SILENCIO LOS OBSERVA.

Moshe (se dirige a Yehuda):


¿Cómo estás?

Yehuda: Siempre estoy pensando en Él, cada día de mi vida.

Moshe: No hay nadie más aparte de Él. Él cuida de nosotros y piensa


en nosotros…

El conductor (lanzando un quejido):


¿Por qué te hizo Él esto, si cuida de ti?

MOSHE SONRÍA Y TOCA LA MANO DE YEHUDA.


YEHUDA TOMA ASIENTO.

Moshe: No lo escuches. Él simplemente me quiere mucho, simplemente no


puede entender que todo lo que viene del Creador es bien
absoluto.

El conductor (suspira):
¡Ohhh!

Moshe: Él está haciendo todo esto intencionalmente, para


confundirnos, para que podamos elevarnos por encima de todos
nuestros pensamientos y sufrimientos y digamos, “¡Todo lo que
existe eres Tú! Tú eres el mayor bien, nuestro amado Padre que
nos ama a todos, todos nosotros”.
YEHUDA OBSERVA AL CHICO CON ADMIRACIÓN.
MOSHE PALMEA SUS MANOS SOBRE SUS INMÓVILES MUSLOS.

Moshe: Y con respecto al cuerpo, siempre estará quejándose. El cuerpo


se ama sólo a sí mismo. (en secreto y con una sonrisa Moshe
continúa) Pero existe una pequeña parte de Él en nosotros,
realmente pequeña, así (muestra su dedo meñique). No, más
pequeña (lleva su pulgar a la última falange de su meñique),
así de pequeña. Un diminuto punto. Es llamado “un alma”. Él
nos lo dio a nosotros. Habla sólo con ella. El alma, no el
cuerpo, le habla al Creador ¿Lo entiendo bien , querido rabí?

Yehuda (con admiración):


Cada una de tus palabras es verdad.

Moshe: No quiero ser un acompañante de mi cuerpo, quiero aferrarme a


mi alma. Deja que el cuerpo sufra; no quiero tener tratos con
él. Estoy con mi alma y mi alma está cantando.

El conductor (emocionado):
Ese es mi pequeño y amado hijo, estimado rabí, tan extraño,
tan adorable. Tonto de mí-no entiendo lo que dice; sólo quiero
cantar en Sabbath29 y beber algo de vodka. Y ganar algo de
dinero para sostenernos y comprarle libros. Ya gastó este
hasta deshilacharlo; lo conoce palabra por palabra ¡sólo
pregúntele! ¡bueno, pregúntele! Ven, Moshe, deja que nuestro
estimado rabí te escuche recitar algo de la forma en que me
recitas.

DE PRONTO TODOS PUEDEN VER QUE MOSHE NO ESTÁ AHÍ. ES DECIR, ESTÁ AHÍ PERO
SU MIRADA ESTÁ FIJA EN ALGO MUY LEJANO, FURA DE LA VENTANA. UNA MIRADA
SILENCIOSA Y PACÍFICA.
YEHUDA OBSERVA A MOSHE, TEMEROSOS DE DISTRAERLO.
¡CUÁN SIMILARES LUCEN EN ESTE MOMENTO!

El conductor (susurrando):
A menudo pasa esto. Él se sienta y lee por horas y horas y
después eleva sus ojos y observa ¿Qué? ¿Nuestra yegua? ¿El
camino allá afuera?

Yehuda (susurrando):
¿No puedes ver con quién está conversando?

EL CONDUCTOR SE ESFUERZA POR OBSERVAR FUERA DE LA VENTANA EN DIRECCIÓN DE


LA MIRADA DE MOSHE.

El Conductor: ¿Conversa con nuestro viejo caballo?

Yehuda: Tu hijo tiene razón, eres tonto. Más allá de esta ventana está
la Luz. Y tu hijo es un hombre grande y feliz. Él puede ver
esta Luz.

MOSHE CAMBIA SU MIRADA PARA POSARLA EN YEHUDA Y DE PRONTO DICE CON VOZ
ADULTA:

-Tienes que hablar a todos ellos acerca de esto para que


entiendan. Sabe que el Creador te ha elegido por una razón. Él

29
Sabbath (Sábado), el día sagrado para los judíos.
quiere que le expliques todo a ellos. Están ciegos; no puedes
culparlos. Tú, sin embargo, tienes que encontrar las palabras
correctas para ellos.

Yehuda: Haré lo mejor que pueda, estoy pensando mucho en cómo hacer
esto.

Moshe: Tendrás éxito.

Yehuda: No lo sé…

Moshe: Pero yo si.

Yehuda (lo observa):


Espera, sólo un segundo.

DE PRONTO YEHUDA SE PONE DE PIE Y SALE DE LA CASA.


REGRESA CON UN PAQUETE, LO DESATA SOBRE LA MESA, Y SACA EL LIBRO DEL
ZÓHAR.

Yehuda: Quiero dejarte este libro.

MOSHE EXAMINA SU CUBIERTA SON ASOMBRO.

Moshe:
El Zóhar… debo terminarlo a tiempo. Sería una lástima si no lo
hiciera.

ABRE EL LIBRO E INMEDIATAMENTE SE PIERDE EN ESTE. SE SUMERGE EN EL LIBRO,


Y EL CUARTO Y LAS PERSONAS EN ESTE DESAPARECEN PARA ÉL. SUS OJOS ENGULLEN
EL TEXTO, BEBIENDO SUS LÍNEAS.

El conductor: Eso es todo, ahora se perderá hasta la mañana. No come, no


bebe, sólo pide keroseno para la lámpara. Necesito comprar
más; lo que queda no durará más de dos noches. Muchas gracias
por el libro, honorable rabí, es una gran obsequio para mi
hijo. Lo llevaré gratis a su casa.

EN SILENCIO SALEN AL PATIO Y TREPAN A LA CARRETA.


EL CONDUCTOR AZOTA LAS RIENDAS Y LA VIEJA YEGUA COMIENZA A MOVERSE.
YEHUDA MIRA HACIA LA VENTANA DE LA SOLITARIA CASA DONDE EL PEQUEÑO NIÑO
PUEDE VERSE LEYENDO SU LIBRO.
LA LÁMPARA DE KEROSENO YA ESTÁ PRENDIDA.
CAE LA NOCHE.

YEHUDA SE VUELVE HACIA RIVKA.

Yehuda: Así sucede, un mensajero30 ha venido a mí y ha puesto todo en


su justo lugar. (Meditándolo muy bien) Debo explicarles todo
esto…, para que entiendan ¡Debo hacerlo!

***

IMÁGENES DE ARCHIVO RUEDAN LENTAMENTE, EN SILENCIO: LA GUERRA RUSIA-JAPON,


LA BATALLA DE TSUSHIMA. LA DERROTA DE LA FLOTA RUSA. UN ALEGRE THEODORE
ROOSEVELT AGITANDO SU MANO TRAS SER ELEGIDO PARA SU SENGUNDO TÉRMINO. LOS
MARINOS SE AMOTINAN EN EL ACORAZADO “POTEMKIN”. SE FUNDA EL CLUB DE FUTBOL

30
Un mensajero- el Creador se manifiesta a una persona a través de cualquier fenómeno, libros, o una persona. Uno
sólo necesita estar dispuesto a aceptar Su mensaje.
CHELSEA. EL COMIENZO DE LA PRIMERA REVOLUCIÓN RUSA-LA POLICÍA ABRE FUEGO EN
CONTRA DE MANIFESTANTES PACÍFICOS.
***

UNA CALLE DE VARSOVIA.


RAV31 YEHUDA ASHLAG SE DETIENE ABRUPTAMENTE A MITAD DE LA CALLE.
ATERRORIZADO Y SORPRENDIDO, OBSERVA COMO LE DISPARAN A LAS PERSONAS.
OBSERVA MÁS DE CERCA. LOS MARINOS REVOLUCIONARIOS DE 1917 SURGEN DE LA
NIEBLA Y LA LLUVIA. CORREN EN DIRECCIÓN DE YEHUDA, CON SUS RIFLES
ESCUPIENDO FUEGO.

YEHUDA LEVANTA EL CUELLO DE SU ABRIGO. CAMINA POR UNA CALLE BRUMOSA,


TEMBLANDO DE FRÍO.

DE PRONTO OBSERVA QUE LENIN CAMINA A SU LADO.


YEHUDA LO SIGUE CON SUS OJOS Y VE VAGONES LLENOS DE PRISIONEROS
DESAPARECER EN LA NIEBLA.

YEHUDA CONTINÚA CAMINANDO POR LA CALLE.

SOLDADOS NAZIS ALEMANES PASAN A SU LADO. EL JOVEN HITLER LOS SALUDA CON EL
BRAZO EXTENDIDO.

AHORA CAMINA A TRAVÉS DE LA ZONA JUDÍA.

UN HONGO ATÓMICO SE ELEVA POR ENCIMA DE LAS CASAS.

YEHUDA ENTRA A UN EDIFICIO.

BEN-GURION PROCLAMA EL ESTABLECIMIENTO DEL ESTADO DE ISRAEL.

UN AEROPLANO SE ESTRELLA CONTRA UN RASCACIELOS.

***

---------------
Imagen
----------------

RAV YEHUDA ASHLAG ENTRA A UN SALÓN DE CLASES.


SENTADO ENYRE LOS ESTUDIANTES, CUYA EDAD VA DE LOS VEINTE A LOS SESENTA,
ESTÁ RABÍ FELDMAN.
RAV ASHLAG COMIENZA A HABLAR EN EL MOMENTO EN QUE ENTRA POR LA PUERTA.

Rav Ashlag: Existe un alma unificada. (traza un círculo en el aire con sus
manos). En este, todas las almas están vinculadas muy de
cerca y juntas. Están enlazadas con la fuerza del Amor, la
única ley que existe.

RAV ASHLAG RECORRE LOS ROSTROS DE SUS ESTUDIANTES.


RABÍ FELDMAN ESTÁ SENTADO EN UNA ESQUINA, ESCUCHANDO ATENTAMENTE.

Rav Ashlag: El Creador fragmentó esta alma única unificada, y ahora


tenemos que restaurar esta unión por nuestra cuenta. Es decir,
tenemos que elevarnos por encima de nuestro ego, hasta el
grado del Amor.

31
En hebreo, tanto “Rav” como “Rabí” pueden ser usados como un título antes del nombre de alguien. Pero dado que el
término “Rabí” tiene una connotación más ortodoxa que “Rav”, este último será usado para denotar a rabís que son
además conocidos como cabalistas. Las excepciones son cabalistas que ya son conocidos como rabís, como rabí
Shimon Bar Yojai y Rabí Akiva.
Jaim (un joven estudiante):
Amor entre todos.

Rav Ashlag: Amor entre todos.


Jaim: Todos los judíos.
Rav Ashlag: El mundo entero.
Jaim: …el cual nos odia.
Rav Ashlag: El mundo entero se elevará del odio al Amor.

Aaron (otro joven estudiante con un rostro nervioso y ojos ardientes y


febriles):
¡¿Por qué el Creador tuvo que fragmentar esta alma unificada?!
¡¿Para qué?! ¿Él quiere que seamos felices no es así? ¡¿Todos
éramos felices, unidos, por qué, entonces?!

Rav Ashlag: ¿Para qué?


Aaron: ¡Si, si, si! ¡¿Por qué nos arrojó a este mundo demente, nos
separó en naciones, razas, ricos y pobres, judíos y no-judíos,
para qué?!
Rav Ashlag (deteniéndose enfrente de Aaron):
Él quería que nos volviéramos sus iguales.
Aaron: No entiendo.
Rav Ashlag: No sus esclavos, sino sus iguales.
Aaron (frenéticamente):
¡Aún así no lo entiendo!
Rav Ashlag: Cuando te bañas en la Luz, cuando estás completamente lleno de
esta, ¿qué más deseas?
Aaron: Estar dentro de la Luz todo el tiempo ¿qué tiene eso de malo?
Rav Ashlag: Él no quiere convertirnos en esclavos de la Luz. Quiere que
seamos libres, que seamos verdaderamente iguales a Él ¿Qué
bien le hacemos a Él como seres sin consciencia que Él puede
doblegar como lo deseé? Él quiere humanos libres a Su lado,
que voluntariamente deciden estar a Su lado, llegar a ser
iguales, amigos, en lugar de esclavos ¡Iguales! ¡¿Cómo puede
hacerse esto?!

RAV ASHLAG SE DETIENE Y OBSERVA ALREDEDOR DEL SALÓN.


TODOS ESTÁN ESPERANDO QUE CONTINÚE.

Rav Ashlag: Existe sólo una manera: romper el alma unificada en pequeñas
piezas individuales, vestirlas en cuerpos de este mundo,
hundirlas en todo ese egoísmo, ese odio, hacerlos Sus opuestos
para que a partir de esta realidad regresen a Él por sí mismos
¡Independientemente! Necesitan desear elevarse desde esta
oscuridad de regreso a Él por sí mismos y voluntariamente
vivir de acuerdo a Su ley.

SILENCIO.

Jaim: ¿Cómo puede lograrse esto?

***

CASA DEL RAV ASHLAG, DE NOCHE.


RAV ASHLAG ESTÁ ESCRIBIENDO.
CUIDADOSAS LÍNEAS APARECEN EL PAPEL.
PODEMOS ESCUCHAR A RAV ASHLAG SUSURRANDO:

-“¡¿Cómo se puede lograr esto?! ¿Cómo podemos vivir de acuerdo


a Su ley si nacimos como bestias salvajes, absolutamente
opuestos a Él? ¡Él es la Luz del mundo, y nosotros, por otra
parte, somos el punto más bajo, más sucio, viviendo sólo para
nosotros mismos!¿Cómo podemos elevarnos hacia el Creador?”
UN LEVE GOLPE EN LA PUERTA. TODOS ESTÁN DORMIDOS. YEHUDA ATIENDE LA
PUERTA. EL CONDUCTOR ESTÁ AFUERA SOSTENIENDO EL LIBRO DEL ZÓHAR EN SUS
MANOS. YEHUDA LO OBSERVA Y PREGUNTA SIN DUDAR:

-¿Cuándo?

El conductor: Esta noche, hace una hora. Lo último que me dijo fue que le
diera esto inmediatamente, mi estimado Rav.

LE ENTREGA EL LIBRO DEL ZÓHAR Y UNA NOTA.

El conductor (de prisa):


Bueno, debo irme; no quiero dejarlo solo. De pronto se volvió
tan pequeño.

DE PRONTO EL ROSTRO DEL CONDUCTOR SE CONTRAE Y COMIENZA LLORAR COMO UN


NIÑO PEQUEÑO. LIMPIA SUS OJOS CON UN LODOSO GUANTE, ESPARCIENDO LODO POR
TODO SU ROSTRO.

El Conductor: Parecía mucho más grande cuando estaba vivo. Aparentemente


usted, querido Rav, añadió algunos días a su vida. (entonces,
casi alegremente) Él murió en paz. Estaba sonriendo cuando
falleció.

SE DETIENE, RETUERCE LOS GUANTES CON SUS MANOS, Y BAJA LA MIRADA.

El Conductor: ¿Qué haré ahora, sin él? totalmente solo…

EL CONDUCTOR DA LA VUELTA Y DESCIENDE LOS ESCALONES CON PIES CANSADOS.


RAV ASHLAG ABRE LA NOTA.
SUS OJOS RECORREN LAS LÍNEAS. LEE:

-“El Creador me está llevando con Él ahora. Pero antes de que


lo haga, Él me dio un obsequio precioso, ¡una oportunidad de
leer un libro tan grande! Es un libro acerca de mi alma,
acerca del mundo entero, acerca del camino a Él, por el cual
todos tendrán que caminar. Él nos está invitando a su festín.
Él ha arreglado al mesa para nosotros, pero nosotros no nos
presentamos. Háblales de eso. Sé paciente con ellos, como con
niños pequeños. Diles del éxtasis que el Creador tiene
reservado para nosotros. Estoy agradecido contigo por quedarte
aquí para cumplir con esta tarea. Tengo fe en ti, nuestro
amado Rav Yehuda. Tenemos que encontrarnos, y tengo que
decirte lo que hice ¡Mi pobre, pobre padre no sabe cuán
magnificente es el Creador en realidad!”

UN PAR DE MANOS COLOCAN UNA FRAZADA SOBRE LOS HOMBROS DEL RAV ASHLAG.
VUELVE LA CABEZA, RIVKA ESTÁ DETRÁS DE ÉL.

Rivka: No puedes darte el lujo de enfermarte.

LA MIRA CON GRATITUD.

Rivka: Tengo la sensación de que no era un niño.

Yehuda: ¿Quién era entonces?

Rivka: Era Él…

***
CASA DEL RAV ASHLAG. ESA MISMA NOCHE.
RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EN LA MESA, CUBIERTO CON LA FRAZADA.
EL LIBRO DEL ZÓHAR QUE EL CONDUCTOR REGRESÓ ESTÁ ABIERTO FRENTE A ÉL.
UNA HOJA DE PASTO SECA SOBRESALE DE ENTRE LAS PÁGINAS.

RAV ASHLAG ABRE EL LIBRO DONDE ESTÁ COLOCADA LA HOJA.


SU MIRADA CAE DE INMEDIATO EN UNAS CUANTAS LÍNEAS DE TEXTO ESCRITAS POR LA
MANO DE UN NIÑO.
PUEDE DISTINGUIR SÓLO LA PRIMERA LÍNEA: “ENCUÉNTRALO EN TI MISMO…”
LAS LETRAS CORREN HACIA ÉL, Y ÉL SIENTE…

***

UN CAMINO POLVORIENTO SE EXTIENDE COMO UNA ALFOMBRA ANTE EL RAV ASHLAG.


DETRÁS DE ÉL ESTÁ LA SALIDA DEL TUNEL Y UN GRAN ÁRBOL-“EL ARCA”-CON SU
OSCURA CAVIAD APUNTANDO HACIA ARRIBA.
***

POR UN MOMENTO, ESTÁ DE REGRESO EN SU HABITACIÓN.


RAV ASHLAG MIRA HACIA AFUERA DE LA VENTANA.
HUNDE SU PLUMA EN LA TINTA AZUL, ENTONCES UNA LÍNEA RECTA APARECE BAJO SU
PLUMA:

32
“Tiempo de dejar el arca. ”

***

UN GOLPE DE LUZ.
UN DÍA BRILLANTE DESPUÉS DE UNA FUERTE TORMENTA.
UN CAMINO POLVORIENTO SERPENTEA ENTRE AZULES MONTAÑAS.
SURGEN BOSQUE SOMBREADOS .

-“El Arca te protegía de…ti mismo. Ahora que eres más fuerte,
tienes que abandonarla”.

RAV ASHLAG CAMINA A TRAVÉS DE CAMPOS DE FLORES , CONTEMPLANDO LA


INTERMINABLE BELLEZA.
PERO SU PLUMA ESTÁ PRODUCIENDO LÍNEAS DE UNA NATURALEZA DIFERENTE:

-“Espera los descensos33,y prepárate para ellos”.

***

DE VUELTA EN LA HABITACIÓN, RAV ASHLAG MIRA POR LA VENTANA.

-“Estás dejando tu “yo” dentro de ti mismo”-susurra-“y está


oscuro, muy oscuro aquí”.

***

32
Una persona abandona el arca cuando los pensamientos puros con los que ha vivido hasta ahora lo preparan para el
nacimiento, tras nueve meses y un día. Esto no ser refiere al tiempo físico, sino al estado espiritual: Una persona
contempla el otorgamiento y el amor, vive en esos pensamientos como un feto en el vientre, y se hace más fuerte.
Cuando la estructura inicial del alma de uno es diseñada, es tiempo de abandonar el arca y trabajar (recibir) con los
deseos egoístas, que hasta ahora han sido dejados de lado.
33
Un descenso es una pérdida de contacto con la espiritualidad. Sucede cuando una nueva porción de egoísmo es
añadida a una persona, con la cual ahora debe lidiar y corregir. Nuestra misión es acortar la duración de esos descensos
tanto como sea posible, pero al mismo tiempo no pueden ser evitados.
DE PRONTO EL SUELO SE ABRE BAJO ÉL Y CAE EN UN POZO NEGRO Y PROFUNDO.
RASPÁNDOSE CONTRA LOS AFILADOS BORDES DEL HOYO, SIGUE CAYENDO CADA VEZ
MÁS, Y EL ECO MULTIPLICA SUS GRITOS:

-¡Ahhh!

ATERRIZA DE LLENO EN UN SUELO DE ROCA DENTRO DE UN SALÓN APENAS ILUMINADO.


INMEDIATAMENTE, UNA FUERZA INVISIBLE LO LEVANTA, LO PONE SOBRE SU PIES, Y
LO IMPULSA HACIA ADELANTE. DA UNOS CUANTOS PASOS DE FORMA AUTOMÁTICA.

APARECE OTRA LÍNEA EN EL PAPEL:

-“¡No tienes idea de lo que realmente eres!”

LAS ANTORCHAS ARDEN EN LOS CUATRO LADOS DEL SALÓN.


DE PRONTO EL RAV ASHLAG VE UN TRONO DORADO JUSTO FRENTE A ÉL Y UN HOMBRE
SENTADO EN ESTE, SU ROSTRO CUBIERTO POR UNA CAPUCHA. RAV ASHLAG TOMA UNA
DE LAS ANTORCHAS Y LA ELEVA SOBRE SU CABEZA. EL FARAÓN34 ESTÁ SENTADO EN
EL TRONO. EL FARAÓN TIENE EL ROSTRO DEL RAV ASHLAG.

***

HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


EL LIBRO DEL ZÓHAR ESTÁ ABIERTO EN LA PORCIÓN “EN EL FINAL” PRECISAMENTE
EN LA LÍNEA QUE DICE, “Y ÉL ENFRENTÓ AL FARAÓN DE EGIPTO”.
PUEDE LEER UNAS CUANTAS PALABRAS EN LA CALIGRAFÍA DE UN NIÑO.
35
-“Enfréntalo Y derrótalo”.

***

EL PROXIMO DÍA. EN LA HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


UNA VEZ MÁS, TODOS LOS OJOS ESTÁN FIJOS EN ÉL. RABÍ FELDMAN ESTÁ SENTADO
EN LA ESQUINA.
RAV ASHLAG SE DETIENE ANTE JAIM.

Rav Ashlag: ¿Preguntaste cómo podemos regresar al Creador?


Jaim: Si. No pude dormir. Pensé en ello toda la noche.
Rav Ashlag: ¿Sientes que tu estado es insoportable?
Jaim: Si, lo siento.
Rav Ashlag: ¿Por qué?
Jaim: Siento que no hay fin a esos sufrimientos.
Rav Ashlag: ¿Sabes por qué estás sufriendo?
Jaim: No lo sé. Todo es tan vacío, sin sabor, que nada me trae
alegría.
Rav Ashlag (firme):
¡Tú eres el culpable de esto!
Jaim (estupefacto):
¡¿Yo?!
Rav Ashlag: ¿Si,tú, quién más ¡Eres tú quien no lo deja a Él manifestarse!
Jaim: ¡Pero yo amo al Creador!
Rav Ashlag: Te amas a ti mismo, no al Creador.
Jaim: Esa no es mi experiencia.
Rav Ashlag (apuntando con su dedo a él de forma firme):

34
El Faraón es la fuerza egoísta de auto-amor que gobierna a una persona.
35
Una persona que ve al Faraón es uno que siente esa fuerza en el interior, y uno mismo es un sirviente de esa fuerza.
Derrotar al Faraón significa dirigir la fuerzas internas de uno hacia el otorgamiento y amor, en lugar de hacia la auto-
gratificación. Cuando eso suceda, el Creador tomará el lugar del Faraón dentro de esa persona.
Esta es la primera etapa por la que tenemos que pasar. (Da un
paso atrás y estudia a la clase) Necesitamos entender que no
somos justos en absoluto, somos mentirosos y ladrones que no
aman a nadie sino a sí mismos.

***

UN GOLPE DE LUZ. LA CÁMARA DE FARAÓN.


EL FARAÓN CON EL ROSTRO DEL RAV ASHLAG OBSERVA AL RAV DESDE SU TRONO
DORADO BAJO LA LUZ DE LAS ANTORCHAS.

Voz del Rav Ashlag:


-No se le da a cualquiera. Nadie entra ahí por casualidad.
Sólo aquellos cuyo corazón está roto entran aquí, aquellos que
no pueden soportar vivir sin una respuesta a la pregunta
acerca de para qué están viviendo. La verdad puede ser
revelada sólo a esas personas. Sólo ellos pueden soportarlo.
Sólo a ellos le será permitido descender al abismo, el lugar
donde nadie nuca se atrevió: dentro del yo, en la profunda
oscuridad del egoísmo ¿Y qué ven ellos ahí?

***

UN GOLPE DE LUZ.
UN FARAÓN CON EL ROSTRO DEL RAV ASHLAG

Voz del Rav Ashlag:


-La horrenda mueca de tu amo.

EL FARAÓN SONRÍE.
APUNTA HACIA UNA SILLA DORADA A UN LADO DE SU TRONO.
UNA FUERZA INVISIBLE TIRA DEL RAV ASHLAG HACIA ADELANTE Y UN INSTANTE
DESPUÉS, ESTÁ SENTADO A UN LADO DEL FARAÓN.
ÉL TRATA DE PONERSE DE PIE PERO GRILLETES DE ORO CONFINAN SUS MANOS Y PIES
A LA SILLA.

Voz Del Rav Ashlag:


-El Faraón es nuestra esencia. Trabajamos todas nuestras vidas
para satisfacer a nadie más que a él. Él nos gobierna. Él es
nuestra naturaleza, nuestro “yo”.

EL FARAÓN EN EL TRONO ESTÁ RIENDO.


REMUEVE UN ANILLO DE ORO DE UN DEDO Y SE LO OFRECE AL RAV ASHLAG. ESTE SE
UNE A SU DEDO COMO SI FUERA PEGADO POR UNA PODEROSA FUERZA.

***
SALON DE CLASES.

Aaron: ¿Pero el Faraón no es un hombre? Dice en la Torá…


Rav Ashlag: La Torá no habla de personas.
Aaron: No lo entiendo ¿No había ningún Abraham ,ningún Moisés, la
historia del exilio egipcio?
Rav Ashlag: Si lees así la Torá, estás matándola y a ti mismo. No hay una
sola palabra ahí acerca de este mundo. No hay personas. La
Torá habla de fuerzas que pueden guiarte de regreso al
Creador. Es una instrucción secreta para la revelación del
Creador. El Libro del Zóhar es la clave para esa instrucción.
Aaron: ¿Entonces el Faraón es una fuerza?
Rav Ashlag: Y una enorme fuerza por cierto.
Aaron: ¿Esta fuerza está dentro de mí?
Rav Ashlag: El Faraón vive dentro de cada uno de nosotros.
Aaron: ¿Somos esclavos de esta fuerza, no es así?
Rav Ashlag: Nos gobierna. Es cada uno de nuestros pensamientos y acciones;
es nuestra vida. Si nos damos cuenta de esto, si sentimos que
es insoportable, significará que no estamos de acuerdo con su
dominio sobre nosotros. Significará que hemos elegido al
Creador. Al odiar nuestro ego damos el primer paso hacia el
Creador.

Él OBSERVA A LA CLASE UNA VEZ MÁS. HACE UNA PAUSA.

Jaim (muy claro, casi sílaba por sílaba):


¿Cómo puedo ir con el Faraón? ¡¿Cómo llego a odiar mi ego?!
¡¿Cómo?!

LA PUERTA DEL SALÓN DE CLASES SE ABRE Y UN ANCIANO JUDIO OBSEQUIOSAMENTE


SE ACERCA AL RAV ASHLAG:

-La plegaria está a punto de comenzar, venerado Rav Ashlag.

Rav Ashlag (a sus estudiantes):


Vayan, oren y consideren lo que acabamos de hablar.

LOS ESTUDIANTES ABANDONAN LA CLASE.


RAV ASHLAG TOMA ASIENTO Y OBSERVA FIJAMENTE SUS MANOS; ESTÁN TEMBLANDO.

***

SINAGOGA.
ENTRA EL RAV ASHLAG.
LOS ASISTENTES SUSURRAN EMOCIONADOS AL OÍDO DEL OTRO CUANDO LO VEN.
UN VIEJO JUDÍO CON REVERENCIA LE OFRECE SU SILLA.
RAV ASHLAG CAMINA.
SUS ESTUDIANTES, JAIM Y AARON, SE PONEN DE PIE PARA SALUDARLO.
ÉL PASA A SU LADO SIN DETENERSE.
ES LLEVADO A PRISA HACIA EL ARMARIO DONDE SE RESGUARDAN LOS LIBROS DE LA
TORÁ.
LAS PERSONAS LE HACEN ESPACIO JUSTO FRENTE A ESTE, PERO ÉL VOLTEA Y CAMINA
HACIA LA VENTANA.
ELLOS NO LO DEJAN SOLO NI SIQUIERA AHÍ.
EL MÁS ANCIANO DE LA COMUNIDAD LLEGA HASTA ÉL Y LO SALUDA DE MANO.

El Anciano: Honorable Rav, sus estudiantes me dicen que usted es un gran


maestro. Me gustaría pedirle que nos diera a nosotros,
ancianos, unas cuantas lecciones. Puede elegir el tópico que
deseé.

TODOS LO OBSERVAN, ESPERANDO SU RESPUESTA.


ÉL ESTÁ EN SILENCIO.

El anciano (dirigiéndose a todos):


El honorable Rav Ashlag dirigirá el servicio hoy.

RAV ASHLAG PERMANECE SIN MOVERSE.

El Anciano: Bueno, Rav Ashlag, todos están esperándolo.

Rav Ashlag (inesperadamente alto y claro):


¿Necesitas alguien ante quién inclinarte?

LA CONGREGACIÓN GUARDA SILENCIO ABRUPTAMENTE Y TODOS VUELVEN SU ROSTRO


HACIA ÉL.
El anciano: No entiendo…

Rav Ashlag: ¡¿El Creador no es suficientemente bueno para ti?! (mira a su


alrededor) Bueno, por supuesto, ¡Él está en algún lugar ahí
arriba! ¡Necesitas alguien a la mano, alguien al que puedas
llevar en tu bolsillo, ver, hurgar en su boca, ofrecerle tu
silla, besar su mano!¡Necesitas alguien a quien honrar aquí,
en esta tierra, en esta sinagoga!

UN ALTO SUSURRO. ALGUIEN CHILLA EN LA PARTE TRASERA, LA MULTITUD SE AGITA,


LA SORPRESA Y EL MIEDO APARECEN EN LOS ROSTROS DE LAS PERSONAS.

Rav Ashlag: Pero sepan esto-no seré yo.

Jaim: ¿Se siente bien, maestro?

Rav Ashlag: Me siento muy bien, Jaim.

El anciano: ¿Está seguro?

Rav Ashlag: Si, estoy seguro.

UN PESADO SILENCIO CUELGA EN EL AIRE.

El anciano (mirando alrededor con una ligera mueca):


¡¿Y este hombre ha asumido el deber de enseñarnos algo?!

Una voz: ¡héchenlo!

Un Viejo judío (que atendió la lección del Rav Ashlag):


¡Qué arrogancia! ¡Hace sólo unos momentos nos cantó sermones
tan dulces! ¡Oh, cómo condenaba al ego! Fácilmente hubieras
creído que ante ti estaba un hombre justo, ¡pero ahora vemos
su verdadero rostro!

Una voz: ¡Fuera!

Voces: ¡Fueeera!
EL RAV ASHLAG CAMINA ENTRE LAS PERSONAS.
LAS PERSONAS DAN UN PASO ATRÁS PARA DEJARLO PASAR.
JAIM Y AARON TRATAN DE SEGUIRLO PERO EL ANCIANO LOS DETIENE.

El anciano (fuerte):
Si se van ahora, pueden olvidar el camino de regreso.

INMEDIATAMENTE, UNOS CUANTOS HOMBRES RODEAN A JAIM Y AARON, FIRMEMENTE


BLOQUEANDO LA SALIDA.
AARON TOMA ASIENTO DE INMEDIATO.
JAIM PERMANECE DE PIE, RODEADO POR LOS HOMBRES, OBSERVANDO CON ANGUSTIA Y
DOLOR COMO EL RAV ASHLAG SE VA.
LA PUERTA SE CIERRA DETRÁS DEL RAV ASHLAG.

***

FUERA, FRENTE A LA SINAGOGA.


RAV ASHLAG SALE DE LA SINAGOGA.
RABÍ FELDMAN LO SIGUE.

Rabí Feldman: Espera.

RAV ASHLAG SE DETIENE.


Rabí Feldman: Si sólo pudiera seguir siendo tu estudiante…

EL ANCIANO MIRA HACIA FUERA DE LA SINAGOGA, DETRÁS DE ÉL ESTÁN UNOS


CUANTOS JUDÍOS Y JAIM ENTRE ELLOS.

El anciano (firme):
Rabí Feldman, la plegaria ha comenzado. Déjelo solo, no
entenderá de todas maneras. (Ahora de forma firme, casi como
una orden). Entre ahora, honorable rabí, lo estamos esperando.

RABÍ FELDMAN HACE UN GESTO DE SOSTENER LA MANO DEL RAV ASHLAG, PERO SU
MANO SE DETIENE EN EL AIRE. SE VUELVE, BAJA SU CABEZA, Y RAPIDAMENTE
CAMINA HACIA LA SINAGOGA.

JAIM, ESTÁ SOLO EN LA PUERTA DE LA SINAGOGA, OBSERVA AL RAV ASHLAG IRSE.


UNA MANO APARECE DE LAS SOMBRAS DETRÁS DE ÉL Y LO LLEVA HACIA ADENTRO POR
EL HOMBRO. NO SE RESISTE.

***

HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG. DE NOCHE.


UNOS PIES DESNUDOS ESTÁN SOBRE UNA CAMA DE PIEDRAS AFILADAS.
RAV ASHLAG SE INCLINA SOBRE UN LIBRO.

RIVKA SE SIENTA EN LA OSCURIDAD, CON UN PEQUEÑO BEBÉ EN BRAZOS.


BARUJ SHALOM36 DE OCHO DÍAS DE NACIDO DUERME, ACURRUCADO A SU LADO.
ELLA MECE AL BEBÉ Y OBSERVA A SU ESPOSO.

Rivka: Nos piden que dejemos este lugar lo más pronto posible. El
dueño se niega a esperar un día más.

Rav Ashlag (mirándola a los ojos):


¿No ves que estoy estudiando?

Rivka: Perdóname, sólo quería decirte que tendré que molestarte en la


mañana. Debo empacar. Encontré un nuevo lugar. El conductor
estará aquí en la mañana para llevarnos.

Rav Ashlag (observándola por un largo tiempo):


Siento hacerlo tan difícil para ti.

EL RAV ASHLAG SE PONE DE PIE, Y DE PRONTO…

***

UN GOLPE DE LUZ.LA TENUEMENTE ILUMINADA CÁMARA DEL FARAÓN.


LOS GRILLETES DORADOS QUE APRISIONAN LAS MANOS DEL RAV ASHLAG DE PRONTO SE
VUELVEN POLVO. TRATA DE PONERSE DE PIE, PERO NO PUEDE MOVERSE.

***

EL CUARTO DEL RAV ASHLAG.


DA UN PASO HACIA RIVKA Y DE PRONTO COLAPSA SOBLE EL SUELO ANTES QUE RIVKA
PUEDA DETENERLO.

36
Rav Baruj Shalom, el Rabash, el primer hijo y sucesor del Rav Yehuda Ashlag. El Rabash fue autorizado a transmitir
las bases del trabajo espiritual-que hasta entonces se comunicaban oralmente-mediante cartas personales. El grupo de
cabalá Bnei Baruj (hijos de Baruj), fue nombrado en su honor.
***

UN GOLPE DE LUZ.
EL ROSTRO DEL FARAÓN RIÉNDOSE ESTÁ A CENTÍMETROS DEL SUYO.

***

DE REGRESO A LA HABITACIÓN.
RAV ASHLAG CAE AL SUELO. TRATA DE LEVANTARSE PERO FALLA.
RIVKA SE INCLINA, SOSTIENE SU CABEZA EN SUS MANOS.

-¿Qué está sucediendo contigo?-grita asustada.

***

UN GOLPE DE LUZ.
EL FARAÓN TOCA AL RAV ASHLAG CON SU DEDO Y EL RAV ES ARROJADO HACIA ATRÁS
EN SU SILLA, CHOCANDO CONTRA EL LEJANO MURO.
EL FARAÓN ELEVA UNA MANO, Y PARA SU HORROR, EL RAV ASHLAG VE COMO SU
PROPIA MANO SE ELEVA TAMBIÉN. DA UN PASO HACIA EL RAV Y EL RAV DA UN PASO
HACIA EL FARAÓN. ESTÁ INDEFENSO.

***

LA HABITACIÓN.
EL RAV ASHLAG NO PUEDE PONERSE DE PIE.

-¿Qué pasa? ¡¿Es tu corazón?!- Los enormes ojos de Rivka ahora


están llenos de preocupación.
-Las primeras líneas…-murmura-las primeras palabras son…

RAV ASHLAG ARRUGA SU CARA, TRATANDO DE RECORDARLAS.37


SU MENTE ESTÁ EN BLANCO…UN COMPLETO VACÍO…

-“He aquí, que antes…”

QUEDA EN SILENCIO.

… “Las emanaciones…”-Rivka continúa con su aprehensión.

ÉL LA MIRA A ELLA.

-No me asustes, querido, dice ella, “las emanaciones fueron


emanadas y las criaturas fueron creadas…” por favor, repite
conmigo, “las emanaciones fueron emanadas y las criaturas
fueron creadas…”

Rav Ashlag (repitiendo con voz desfalleciente después de ella):


…”las emanaciones fueron emanadas… (arruga su frente) y las
criaturas fueron creadas…
Rivka: …”la simple Luz superior…”

RAV ASHLAG MURMURA AL TRATAR DE PRONUNCIAR LAS PALABRAS.

Rivka (gentilmente): ¡No te apresures! Cálmate…


Rav Ashlag: “La Luz superior simple…”
Rivka: “Había llenado toda la existencia…”
Rav Ashlag: “Había llenado toda la existencia…”

37
Descensos, en los que los cabalistas olvidan todo por completo, algunas veces son entregados antes de un gran
ascenso.
RIVKA SOSTIENE SU CABEZA. LO MIRA A LOS OJOS Y HABLA CON ÉL COMO CON UN
NIÑO:

Rivka: “Y no había…” (Repite) “No había…”


Rav Ashlag: “Y no había…”
Rivka: “…vacantes…”
Rav Ashlag: “…vacante…” (Desesperado) ¡no puedo recordar!
Rivka: ¡Si, si puedes! ¡Lo recuerdas todo! “sino todo estaba lleno
con simple…Simple…?!
Rav Ashlag (cansado, casi en un susurro):
“Sino todo estaba lleno con esa simple… (Haciendo un
esfuerzo por recordar)
Rivka: Ahora tú solo…recuerda, ¡por favor trata de recordar, mi
amor!¿Qué sigue?!
Rav Ashlag (con el último gramo de voluntad):
“sino todo estaba lleno de esa simple…”
Rivka: ¡Si!
Rav Ashlag (con esfuerzo):
“Ilimitada…”
Rivka: ¡Si, si!
Rav Ashlag: “Luz”.
Rivka: ¡Bien hecho!
Rav Ashlag (exhala, y repite tras ella):
Bien hecho.

RAV ASHLAG SE MECE EN UNA SILLA


RIVKA DA UNA PALMADA EN SU CABEZA Y REPITE:

-¡Ve, todo está bien! Recordabas todo. Unos cuantos minutos


más y todo se irá.

ÉL ACERCA EL LIBRO A SÍ MISMO. LAS LÍNEAS LUCEN BORROSAS.

Rav Ashlag (hacia Rivka):


Vete…ve. Estaré bien.

SU DEDO SE MUEVE POR LAS LÍNEAS DEL LIBRO; SUS LABIOS SE MUEVEN, FORMANDO
PALABRAS A PARTIR DE LAS LETRAS, PERO NO LAS PUEDE DECIR EN VOZ ALTA.
SU MANO CAE. RAV ASHLAG ESTÁ DORMIDO.

LLEGA EL DÍA.
LA LÁMPARA DE KEROSENO SE TERMINA. PÁLIDAS LENGUAS DE HUMO SE ELEVAN DESDE
SU ENEGRECIDA MECHA.
RAV ASHLAG ABRE SUS OJOS.
ESTÁ SOBRE LA MESA, SOLO EN LA HABITACIÓN.
SE PONDE DE PIE CON ESFUERZOS, ABRE LA VENTANA, Y UN HELADO VIENTO
INVERNAL AZOTA SU ROSTRO. INHALA PROFUNDAMENTE.

***

DE MAÑANA. UNA CARRETA DA TUMBOS EN UN IRREGULAR CAMINO DE BALDOSAS.


EL CONDUCTOR ESTÁ RECITANDO LÍNEAS DEL “ECLESIASTES”.

El conductor: “Las palabras del predicador, el hijo de David, rey de


Jerusalén; vanidad de vanidades, dice el predicador, vanidad
de vanidades; todo es vanidad ¿Qué ganancia tiene un hombre de
toda su labor que realiza bajo el sol?”
RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO ENCIMA DE SACOS LLENOS DE LAS ESCASAS PERTENENCIAS
DE SU FAMILIA. SU DELGADO ROSTRO REVELA QUE HA PERDIDO MUCHO PESO ESA
NOCHE. SENTADO A SU LADO ESTÁ SU HIJO DE OCHO AÑOS, BARUJ SHALOM, Y RIVKA,
CON UN BEBÉ EN SUS MANOS.
LAS CALLES DE VARSOVIA SE ALEJAN DE ELLOS.

La voz del conductor:


“Una generación va y otra generación viene, pero la tierra
permanece por siempre…”

DE PRONTO EL CAMINO PAVIMENTADO SE SALE DE FOCO, Y LA VISIÓN DEL RAV


ASHLAG SE VUELVE BORROSA.
ÉL VE CUATRO SILUETAS DE ÁRBOLES DEL BOSQUE QUE DOMINAN SOBRE EL GRIS
FONDO DEL CIELO OTOÑAL.
LOS TRANSEUNTES LO OBSERVAN.
LA VOZ DEL CONDUCTOR VIENE DE LA DISTANCIA:
“Aquello que ha sido es lo que será; y aquello que ha sido
hecho es aquello que se hará: y no hay nada nuevo bajo el
sol”.

-Deseo… “Rav Ashlag susurra.-Necesito…-apenas expresa las


palabras, -ver al Viejo Baruj.
-¡Bien!-Rivka entiende lo que murmura.-¡Da la vuelta!-ordena
al conductor.-conozco el camino.

***

DE TARDE. UN CAMINO DE TIERRA.


LA CARRETA SE ACERCA A LA VIEJA CASA DE BARUJ CON SU FAMILIAR BAMBOLEO.

-Para aquí. Espera por mí aquí-Rav Ashlag murmura débilmente.

LA CARRETA SE DETIENE. RAV ASHLAG DESCIENDE Y CAMINA HACIA LA CASA.


LA CASA CON SUS VENTANAS SELLADAS, NEGRA POR LA LLUVIA, SE ACERCA. LOS
INFANTILES OJOS AZULES DE BARUJ OBSERVAN AL RAV ASHLAG A TRAVÉS DE LAS
GRIETAS.

Rav Ashlag (con lengua pesada):


Déjame entrar.
Baruj (brusco): ¿Qué haces aquí? ¡No hay nada que pueda darte!
Rav Ashlag: Estoy cansado….
Baruj: ¿Dije alguna vez que sería fácil?
Rav Ashlag: Un poco de descanso...
Baruj: ¡Tonterías! ¡Fuera de aquí! ¿Regresa, me escuchas?
Rav Ashlag: ¡No puedo ver nada! Él nunca me dejará ir.
Baruj: ¡Llorón! Cómo pudo haberte elegido Él a ti, tan enclenque
¿Está ciego? ¡¿No puede ver quién está ante Él?! (gritando de
forma firme) ¡Largo!

RAV ASHLAG DA LA VUELTA COMO SI ESTUVIERA EN UN SUEÑO.

Baruj (mucho más suave):


¿No te dije que ya no soy tu maestro, Yehuda?

RAV ASHLAG SE SIENTA DE FORMA CANSADA EN LA PILA DE LEÑA, SU ESPALDA


PRESIONADA CONTRA UN COSTADO DE LA CASA, CIERRA SUS OJOS EXHAUSTO.
EN ESE INSTANTE, AGUA SUCIA CAE SOBRE SU ROSTRO, UN BARUJ MÁS VIEJO Y
CANSADO ESTÁ DE PIE A SU LADO, CON UN BALDE VACÍO EN SU MANO.

Baruj: ¡Te dije que siguieras caminando y no te sentaras! ¡Ve, sigue


caminando! ¡Te he mostrado el camino!
RIVKA CORRE HACIA ELLOS DESDE LA CARRETA EN UN LUGAR CERCANO. SE INCLINA
ANTE EL EMPAPADO RAV ASHLAG.

Rivka: ¡¿Qué te está haciendo?! (Dirigiéndose a Baruj) ¡Este es mi


esposo!¡¿Qué está haciendo?!

Baruj (casualmente):
¡Llévatelo!

RIVKA AYUDA AL RAV ASHLAG A LEVANTARSE.

Rivka: Todo va a estar bien, querido. Terminará pronto.

DE PRONTO BARUJ SALTA SOBRE RAV ASHLAG ARREBATÁNDOLO DE RIVKA, Y SUSURRA


EN SU OÍDO, MALICIOSAMENTE:

-Antes de cada ascenso vendrá un descenso ¡¿No te lo he


dicho?! ¡No hay ascenso sin un abismo!
Rav Ashlag (sus labios apenas se mueven):
Él no… me deja ir.
Baruj: No estás exigiendo lo suficiente, existe sólo una fuerza
¡Exígela!
Rav Ashlag: Lo…hago…
Baruj: ¡Entonces exige más fuerte!
Rav Ashlag: Estoy exigiendo… que el Creador…me…ayude.

RAV ASHLAG SE DESVANECE EN LAS MANOS DE BARUJ.


RIVKA LO SOSTIENE.

Rivka: ¿Puedes ayudarlo?

Baruj (sacudiendo su cabeza):


Ya no puedo ayudarlo.

Rav Ashlag (murmura para sí mismo):


Estoy aullando…pero Él no escucha. Me ha abandonado… El Faraón
me ha encontrado…en su lugar.

Rivka: ¿De qué habla?

Baruj: Está bien. Es sólo que está en un grado tan elevado ¡Realmente
elevado! Mi cabeza da vueltas por esas alturas. Llévatelo
¡Todo va a estar bien mujer!

RIVKA AYUDA AL RAV ASHLAG A PONERSE DE PIE.


ÉL SE APOYA EN ELLA, SUS PIES APENAS SE MUEVEN.

Baruj (desde atrás):


Ve, Dios te ha recompensado, y a mí también –en mi vejez- de
que un milagro así crezca en nuestras manos.

OBSERVA A RIVKA ARRASTRAR AL RAV ASHLAG, Y SACUDE SU CABEZA.

***

PASAN CINCO LARGOS AÑOS EN SU PERSISTENTE BÚSQUEDA DE UN MAESTRO. RAV


ASHLAG PEINA POLONIA DE ESTE A OESTE Y DE NORTE A SUR.
SE ENCUENTRA CON PERSONAS ENTERADAS, SABIOS, Y FAMOSOS RAVS. ALGUNAS VECES
NECESITA UNAS HORAS, OTRAS VECES UNOS CUANTOS MINUTOS PARA DARSE CUENTA
QUE ESTÁ MUY POR DELANTE DE ELLOS.
UNA Y OTRA VEZ LO ALEJAN DICIENDO:
-¿Qué más puedo darte, Rav Ashlag? No creo que exista alguien
que pueda ser tu maestro. Pregunta al Creador, No hay nada más
que puedas hacer.

RAV ASHLAG CONTINÚA PREGUNTANDO, PERO NO LLEGA NINGÚN MAESTRO.

***

ARCHIVOS DE DOCUMENTALES DE LOS AÑOS 1912-1914.


SOLDADOS CHINOS LLEVAN A MONJES CAPTURADOS HACIA SU EJECUCIÓN. EL TÍBET ES
PROCLAMADO TERRITORIO CHINO.
UNA MULTITUD DE PERSONAS SOLLOZANDO EN LAS CALLES DE LONDRES LLORAN LA
MUERTE DE SUS FAMILIARES EN EL TITANIC.
WOODROW WILSON SE CONVIERTE EN PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
CHARLIE CHAPLIN FILMA SU PRIMER PELÍCULA, CAUGHT IN THE RAIN.
UN TERRORISTA SERBIO ASESINA AL PRÍNCIPE FRANZ FERDINAND DE AUSTRIA.
COMIENZA LA PRIMERA GUERRA MUNDIAL.
SOLDADOS CORREN HACIA UNA BARRERA DE ALAMBRE DE PÚAS.
UN JOVEN SOLDADO DE BAJA ESTATURA CORRE HACIA LA CÁMARA Y SE DETIENE
ABRUPTAMENTE FRENTE A ELLA CON UNA MEDIA SONRISA EN SU ROSTRO. ES EL
JOVEN, Y TODAVÍA ANÓNIMO, ADOLF HITLER.

***

LAS CALLES DE VARSOVIA.


RAV ASHLAG ARRASTRA SUS PIES CANSADOS SOBRE LA CALLE.
TIENE LA SENSACIÓN DE QUE ALGUIEN LO OBSERVA.
TIENE RAZÓN.
UN HOMBRE ANCIANO DE APARIENCIA COMÚN LO OBSERVA.

Voz del narrador:

Esta carta fue descubierta sólo tras la muerte del Rav Ashlag.

***

UNA VIEJA Y MANCHADA CARTA, CON SUS MÁRGENES RASGADOS, APARECE LENTAMENTE.
LA CÁMARA SE MUEVE SOBRE LAS CUIDADOSA LÍNEAS DE DENSA CALIGRAFÍA.

Voz del narrador:


Fue escrita por él y ordenó que se destruyera justo después de
su muerte junto con muchas otras cartas y ensayos que
escribió. Milagrosamente, sobrevivió.

***

RAV ASHLAG DOBLA POR UN PEQUEÑO CALLEJÓN.


EL HOMBRE LO SIGUE.
OTRA VUELTA.
EL ANCIANO PERMANECE CERCA DETRÁS DE ÉL.

Voz de Rav Ashlag:


38
Esa mañana de viernes, el 12 de Jeshvan, un hombre vino a
mí.

***

38
El Segundo mes en el calendario Hebreo, usualmente entre Octubre y Noviembre.
UN LLAMADO A LA PUERTA.
RAV ASHLAG, SU ROSTRO PÁLIDO POR EL AGOTAMIENTO, ABRE LA PUERTA.
NO PODEMOS VER EL ROSTRO DEL HOMBRE.
RAV ASHLAG OBSERVA AL HOMBRE, Y EL HOMBRE ENTRA POR LA PUERTA.

Él se reveló ante mí como un gran sabio versado en Cabalá.

EL HOMBRE ENTRA A LA HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG DA UNOS PASOS HACIA ATRÁS.
AÚN NO PODEMOS VER EL ROSTRO DEL HOMBRE.

Voz del Rav Ashlag:

Y tan pronto como comenzó a hablar, puede sentir que sus


palabras estaban llenas de sabiduría Divina. Todo lo que dijo
era como una caudalosa cascada en su grandeza.

***

VARSOVIA, DE NOCHE.
DENTRO DE LA PEQUEÑA HABITACIÓN DEL MAESTRO, DOS SILLAS, PAREDES VACÍAS, Y
UN COLCHÓN EN EL SUELO.
RAV ASHLAG Y SU MAESTRO ESTÁN SENTADOS EN UNA LARGA MESA.
EL MAESTRO ESTÁ SENTADO CON SU ESPALDA HACIA NOSOTROS.
RAV ASHLAG ESCUCHA ATENTAMENTE, ABSORBIENDO CADA PALABRA.

La voz del maestro (suave, incolora):


El escape39 tiene lugar de noche, en un estado de agotamiento
absoluto.

***

UN DISPARO DE LUZ.
ANTORCHAS VACILANTES A LO LARGO DE UNA CÁMARA SOMBRÍA.
UN AGOTADO RAV ASHLAG SENTADO EN UNA SILLA.
SU CABEZA CAE SOBRE SU PECHO.

La voz del maestro:


Él vendrá a media noche. No te pierdas su llegada. Él es
pequeño, pero fuerte; es severo y por lo tanto preciso. Él es
la respuesta a tu plegaria. Él es Moshe (Moisés). 40

RAV ASHLAG LEVANTA SU CABEZA.


VE AL FARAÓN. EL FARAÓN LO OBSERVA ATENTAMENTE.

Voz Del maestro:


“Moshe” es tu gran deseo de liberarte del Faraón.

***

39
Escapando de noche: cuando uno cae en cuenta que está completamente bajo el gobierno del egoísmo, esa sensación
es llamada “noche”. El deseo de huir, junto con la falta de habilidad para hacerlo, produce una plegaria, una letanía, una
demanda por ayuda. Cuando eso sucede, la plegaria es respondida y la persona recibe la fuerza para escapar.
40
Moisés (Moshe) viene de la palabra Limshoj (tirar hacia afuera). En Cabalá, Moisés es la fuerza que tira de uno hacia
fuera del reino de su egoísmo.
VARSOVIA. LA HABITACIÓN DEL MAESTRO.
RAV ASHLAG Y SU MAESTRO SE SIENTAN EN LA MESA UNO FRENTE A OTRO.
EL DEDO DEL MAESTRO FLOTA FUERA DE LA OSCURIDAD Y SE REPLIEGA UNA VEZ MÁS.
LOS OJOS DEL RAV ASHLAG ARDEN.

Voz del Rav Ashlag:


He estudiado con él en su casa por tres meses, noche tras
noche, de medianoche hasta el amanecer. Cada vez me reveló un
nuevo secreto.

EL ROSTRO DEL MAESTRO PUEDE SER VISTO JUSTO FUERA DEL CÍRCULO DE LUZ QUE
ARROJA LA LÁMPARA DE KEROSENO.
RAV ASHLAG CAMBIA LIGERAMENTE DE POSICIÓN EN UN INTENTO POR VERLO.
PERO DE PRONTO PODEMOS VER QUE NO HAY NADIE SENTADO EN LA SILLA FRENTE A
ÉL. EL MAESTRO ESTÁ SENTADO SOLO CON SU ESPALDA HACIA LA PARED, EN
OSCURIDAD, OCULTAMIENTO.
PODEMOS ESCUCHAR LA VOZ SUAVE, INCOLORA DEL MAESTRO:

-La plegaria consiste de dos partes.

UNA MANO QUE SOSTIENE UN LAPIZ TRAZA UN RECTÁNGULO Y LO DIVIDE EN DOS.


LA PUNTA DEL LAPIZ APUNTA HACIA LA PARTE INFERIOR.

Voz del maestro:


El primer pensamiento…

EL LAPIZ TRAZA UNA FLECHA POR ENCIMA DEL RECTÁNGULO INFERIOR, APUNTANDO
HACIA ARRIBA.

Voz Del maestro:


41
El primer pensamiento hace que el “padre y la madre” se
vuelvan y estén cara a cara.

EN EL RECTÁNGULO SUPERIOR, EL LAPIZ RAPIDAMENTE TRAZA DOS SEMICÍRCULOS UNO


FRENTE A OTRO.
ESCRIBE “PADRE” EN EL SEMICÍRCULO SUPERIOR, Y “MADRE” EN EL SEMICÍRCULO
DEBAJO DE ESTE.
La Voz del maestro:
El Segundo causa su unión. 42 ¡Ambos escuchan tu plegaria por
ayuda!

LOS DOS SEMICIRCULOS SE FUSIONAN EN UNO ANTE LOS OJOS DEL RAV ASHLAG.

Voz Del maestro:


El estado de “concepción” comienza instantáneamente. Las aguas
superiores rompen y Moshe nace. Esta es la fuerza que has
merecido.

LA PUNTA DEL LAPIZ MARCA UN PUNTO EN EL PUNTO DE ENCUENTRO ENTRE LOS DOS
SEMICÍRCULOS, DESPUÉS EXTIENDE RAPIDAMENTE UNA LÍNEA HACIA ABAJO.

La voz del maestro:

41
“Padre y madre” son la fuerza de otorgamiento y amor dentro de una persona. Sólo una plegaria puede activar esa
fuerza.
42
Un Zivug (cópula, unión) es una respuesta a una plegaria. A partir de ese Zivug, nace la fuerza de Moisés, tras lo cual
Moisés tirará de uno fuera del odioso estado egoísta en el que está.
Moshe pondrá la fuerza del mal a dormir. Pero sólo por un
corto tiempo.

***

UN GOLPE DE LUZ.
RAV ASHLAG MIRA EN LOS OJOS DEL FARAÓN, QUE SE SIENTA EN OPOSICIÓN A ÉL.
DE PRONTO EL FARAÓN CIERRA SUS OJOS.

La voz del maestro (muy baja):


No te pierdas a Moisés. Está aquí sólo por un momento.

UN GOLPE DE LUZ
UN RAYO DE LUZ SE MUEVE DE PRISA POR LA CÁMARA SOBRE LAS BALDOSAS DEL
PISO, PASA POR LOS PIES DEL RAV ASHLAG, Y SE DIRIGE A LA PUERTA.
La voz del maestro (firme):
¡Síguelo!

RAV ASHLAG SALE DISPARADO DE SU SILLA Y CORRE A TRAVÉS DEL SALÓN APENAS
ILUMINADO DETRÁS DEL RAYO.
EN ESE PRECISO MOMENTO, EL FARAÓN ABRE SUS OJOS.
RAV ASHLAG LLEGA A LA PUERTA.
EL FARAÓN ABRE SU BOCA EN UN RUGIDO:

-¡Deténte!

RAV ASHLAG SE PARALIZA, CON SU MANO EXTENDIDA.


EL RAYO DE LUZ EXPLOTA Y BRILLA EN LOS OJOS DEL FARAÓN, CEGÁNDOLO.
RAV ASHLAG SE LANZA DESESPERADAMENTE HACIA LA PUERTA Y LANZA SU PESO EN
CONTRA DE ELLA.
LA PUERTA CAE.

UN LARGO Y OSCURO CORREDOR SE EXTIENDE HACIA ADELANTE.


RAV ASHLAG CORRE POR ESTE, SUS OJOS FIJOS EN EL RAYO DE LUZ QUE HACE
ZIGZAG JUSTO ENFRENTE DE ÉL.

***

VARSOVIA. LA HABITACIÓN DEL MAESTRO.


PODEMOS VER EL ROSTRO DEL MAESTRO A MEDIO ILUMINAR, LA LÁMPARA SE REFLEJA
EN SUS OJOS.
SUS LABIOS SE MUEVEN:

-Y todo esto está dentro de ti.

***

UN GOLPE DE LUZ.
RAV ASHLAG CORRE POR EL ESTRECHO CORREDOR, APROXIMÁNDOSE A LA PUERTA.
IRRUMPE A TRAVÉS DE ELLA PARA ENCONTRARSE EN UNA CALLE OSCURA. LAS CASAS
ESTÁN UNA DESPUÉS DE OTRA.
ÉL MIRA HACIA ATRÁS.
EL RESPLANDOR DE LAS ANTORCHAS SE APROXIMA RÁPIDAMENTE A ÉL.
AL FRENTE PODEMOS VER EL FURIOSO ROSTRO DEL FARAÓN ILUMINADO POR LA
ANTORCHA QUE LLEVA CON ÉL.

Voz del maestro:


¡No te detengas, no pienses, no tengas miedo!

RAV ASHLAG VOLTEA Y COMIENZA A CORRER.


UN HORRIBLE AULLIDO TALADRA LA OSCURIDAD A SUS ESPALDAS:

-¡Deténte!

***

VARSOVIA.
RAV ASHLAG CAMINA POR UNA OSCURA CALLE DESIERTA. LLUEVE A CÁNTAROS.
RAV ASHLAG ESTÁ EMPAPADO.
MIRA HACIA ARRIBA Y LA LLUVIA CAE POR SU ROSTRO.
SONRÍE.

***

LAS PAREJAS LÍNEAS DE LA CARTA RUEDAN HACIAN ADELANTE.

Voz de Rav Ashlag:


Una vez, tras rogarle una y otra vez, mi maestro me ha
revelado un secreto. Mi alegría era infinita.

***

VARSOVIA. RAV ASHLAG CORRE POR LA CALLE, SUS PIES ESTAMPÁNDOSE EN LOS
CHARCOS, ESPARCIENDO AGUA POR TODOS LADOS.

Voz de Rav Ashlag:

De ese momento en adelante comencé a ganar mi independencia.

***

UN GOLPE DE LUZ
RAV ASHLAG CORRE POR LAS ESTRECHAS CALLES DE UNA CIUDAD SIN VIDA. SUS
PERSEGUIDORES LE PISAN LOS TALONES.
UNA CALLE SE CONFUNDE CON OTRA. DOBLANDO Y VOLTENDO POR LAS CALLES, RAV
ASHLAG SIGUE EL RAYO DE LUZ HASTA QUE DE PRONTO VE EL MAR FRENTE A ÉL.
RAV ASHLAG CORRE HACIA LA COSTA Y SE DETIENE.
EL RAYO DE LUZ SE SUMERGE EN EL MAR, Y SÓLO AHORA EL RAV ASHLAG SE DA
CUENTA QUE ES UN MAR DE LAVA ARDIENTE.
ES IMPOSIBLE SIQUIERA ESTAR CERCA.
EL INFIERNO FUERZA AL RAV ASHLAG A DAR UNOS PASOS HACIA ATRÁS.

-Tu razón43 no te dejará ir tan fácil, -escucha la voz del


maestro.- ella sirve al Faraón.

AHORA LA LUZ DE MILES DE ANTORCHAS APARECE DE LA OSCURIDAD DETRÁS DE ÉL.


SUS ENEMIGOS SE ACERCAN.

-¡No es fácil escapar!-dice la voz del maestro.

EL RAYO DE LUZ APUNTA HACIA LA LAVA PERSISTENTEMENTE.

43
Nuestra mente corporal, o razón, siempre sirve al deseo egoísta, buscando formas para que el egoísmo sea satisfecho.
Es todo lo que hace. El intelecto es un producto del egoísmo.
-¡No es fácil!

RAV ASHLAG SE CUBRE EL ROSTRO CON SUS MANOS POR EL HIRVIENTE CALOR. DA UN
PASO HACIA ADELANTE, PERO DESPUÉS RETROCEDE.

-¡Somos esclavos del Faraón!- La voz del maestro se hace más


fuerte.

EL FARAÓN SE APROXIMA.
AHORA CAMINA OCIOSO POR LA COSTA
PUEDE VER QUE SU PRESA NO TIENE HACIA DÓNDE HUIR.

-¡Es nuestra vida entera!

EL FARAÓN SONRÍE.

-¡Vivida en vano!

EL FARAÓN ABRE SUS BRAZOS Y SE APROXIMA AL RAV ASHLAG.

***

DE PRONTO ESTAMOS DE NUEVO EN VARSOVIA.


DE NOCHE. LA CASA DEL MAESTRO.
RAV ASHLAG SUBE RAPIDAMENTE LAS ESCALERAS HASTA EL SEGUNDO PISO Y TOCA LA
PUERTA. NADIE RESPONDE.
ÉL ESCUCHA.
NADA.

***

LAS LÍNEAS DE LA CARTA PASAN DE PRISA.

Voz del RAv Ashlag:


Mientras mi “yo” se hacía más grande, mi maestro de
distanciaba de mí, pero yo no podía sentirlo.

***

VARSOVIA. RAV ASHLAG EMPUJA LA PUERTA.


ESTA SE ABRE CON UN CHILLIDO.
ENTRA AL CUARTO DEL MAESTRO Y MIRA ALREDEDOR.
EL CUARTO ESTÁ VACÍO.

Voz del Rav Ashlag:


…Hasta que un día no lo encontré en casa.

UNA BRISA AGITA LAS CORTINAS Y HACE VOLAR UN PEDAZO DE PAPEL CON ALGUNOS
DIBUJOS.

Voz del Rav Ashlag:


Lo busqué en todos lados pero no podía encontrarlo.

RAV ASHLAG SE SIENTA A SOLAS EN LA CASA DEL MAESTRO.

***

UN GOLPE DE LUZ.
LA COSTA.
EL FARAÓN ABRAZA AL RAV ASHLAG.
***

VARSOVIA. RAV ASHLAG CAMINA SOLO POR LAS CALLES.


OBSERVA LOS ROSTROS DE LOS TRANSEÚNTES.
NO ES LA PRIMERA VEZ QUE DEJA SU CASA EN LA MAÑANA Y REGRESA MUY TARDE POR
LA NOCHE.
ESTÁ BUSCANDO A SU MAESTRO.
TODO SU TRABAJO REGULAR ESTÁ EN PAUSA: ESCRIBIR EN LA NOCHE, ENSEÑAR.
APENAS COME; NO PUEDE DORMIR.

PASAN TRES SEMANAS.

UN DÍA MIENTRAS CAMINA POR LA CALLE, COMPLETAMENTE AGOTADO, UNA SENSACIÓN


FAMILIAR SOBREVIENE AL RAV ASHLAG: PUEDE SENTIR QUE ALGUIEN LO OBSERVA. SE
VUELVE DE PRISA PARA OBSERVAR EL OTRO EXTREMO DE LA CALLE DONDE UN HOMBRE
ESTABA DE PIE HACE JUSTO UN MOMENTO.
PERO NO HAY NADIE.

***

DE NOCHE. EL RAV ASHLAG ABRE LA VENTANA EN SU HABITACIÓN Y UNA VEZ MÁS VE


UNA SILUETA SOLITARIA DE UN HOMBRE DE PIE DEL OTRO LADO DE LA CALLE.
ESTA VEZ EL HOMBRE NO DESAPARECE SINO QUE DA LA VUELTA Y COMIENZA A
ALEJARSE.

***

RAV ASHLAG CORRE POR LA CALLE. OBSERVA ALREDEDOR PERO NO HAY NADIE.
COMIENZA CORRER POR LAS OSCURAS CALLES DE VARSOVIA, LOS TACONES DE SUS
ZAPATOS HACEN ECO EN LAS VACÍAS CALLES DE BALDOSAS. UN TRANSEÚNTE
SOLITARIO SE PEGA AL MURO EN ALARMA AL VERLO PASAR A SU LADO COMO UNA
FLECHA.

RAV ASHLAG SE DETIENE SÓLO CERCA DE LA CASA DE SU MAESTRO.


VE UNA LUZ EN LA VENTANA DEL SEGUNDO PISO.
VUELA POR LAS ESCALERAS Y SE ARROJA A TRAVÉS DE LA PUERTA.

***

EL MAESTRO ESTÁ SENTADO EN LA MESA; SÓLO SUS MANOS ESTÁN ILUMINADAS.

Voz del Rav Ashlag:


En el nueve de Nissan, 44 encontré a mi maestro en su casa. Me
disculpé, profundamente, y traté de enmendar el pasado.

RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE ANTE EL MAESTRO, LLORANDO.

Voz del Rav Ashlag:


Él aceptó, como antes, y me ha revelado un gran secreto de fe.
Mi alegría era inconmensurable.

ROSTRO DEL RAV ASHLAG.


LA MANO DEL MAESTRO TRAZA CÍRCULOS EN UN PEDAZO DE PAPEL.

44
Nissan—el séptimo mes en el calendario hebreo.
La voz del maestro:
El círculo de fe por encima de la razón.

***

UN GOLPE DE LUZ.
LA COSTA.
RAV ASHLAG EMPUJA LEJOS AL FARAÓN Y SE VUELVE PARA ACERCARSE A LA
HIRVIENTE LAVA.

La voz del maestro:


45
¡Fe por encima de la razón!

RAV ASHLAG CIERRA SUS OJOS Y SALTA HACIA EL FUEGO.

La voz del maestro:


Me has escuchado, Rav Ashlag.

EL CUERPO DEL RAV ASHLAG SE HUNDE EN EL AGUA.


ESTÁ NANDANDO EN AGUA FOSFORESCENTE.
EL FARAÓN APUNTA SU MANO HACIA ÉL Y CIENTOS DE OSCURAS SOMBRAS
OBEDIENTEMENTE SALTAN TRAS EL RAV ASHLAG, SÓLO PARA QUEMARSE EN LA LAVA.

***

VARSOVIA. LA HABITACIÓN DEL MAESTRO.


UN PÁLIDO BRAZO CUELGA DE UN COSTADO DE LA CAMA.
UNA PEQUEÑA AMPOYETA CON MEDICINA DESCANSA SOBRE UN PEQUEÑO ASIENTO.
LA CABEZA DEL MAESTRO REPOSA, SIN VIDA, SOBRE LA ALMOHADA.
SU ROSTRO ESTÁ EN PENUMBRAS.

Voz del Rav Ashlag:


Pero mi gran maestro aparentaba estar perdiendo su fuerza. No
me aparté de su lado, y el próximo día, en el diez de Nissan,
su tiempo en este mundo había terminado.

EL CUERPO DEL MAESTRO ESTÁ SOBRE LA CAMA.


EN POSICIÓN OPUESTA, MECIÉNDOSE, SE SIENTA EL RAV ASHLAG.

***

UNA PÁGINA AMARILLA EN LA CARTA; LAS LÍNEAS SE VUELVEN BORROSAS.

Voz del Rav Ashlag:


Es imposible describir mi pena y mi angustia. Mi corazón había
sido llenado con esperanza de merecer la sabiduría suprema.

***

UN GOLPE DE LUZ. EL MAR.


RAV ASHLAG ESTÁ NADANDO.
UN DIMINUTO PUNTO EN UN MAR INFINITO.

-Pero en su lugar aquí estoy, solo y desnudo, sin ningún


alcance…

45
Fe por encima de la razón: en la sabiduría de la Cabalá, fe es la sensación de contacto con el Creador, la cualidad de
otorgamiento y amor que aparece en una persona. La razón simboliza la cualidad de recepción para uno mismo, Fe por
encima de la razón no es fe ciega. Más bien, es un estado en el cual uno activa su mente, contempla, examina la
situación, y sólo entonces asume la fe-otorgamiento y amor. Mediante incrementar la importancia de la fe por encima
de la razón, uno se vuelve más sabio.
EL NADADOR SOLITARIO ESTÁ PERDIENDO FUERZA Y ESPERANZA MIENTRAS NADA CADA
VEZ MÁS LENTO.

-Incluso el conocimiento que recibí de él temporalmente se


evaporó de mi mente a causa de mi profundo dolor.

SU CUERPO SE VUELVE MÁS Y MÁS PESADO.


SUS MANOS Y PIERNAS SE ENTUMEN.
RAV ASHLAG COMIENZA A HUNDIRSE EN EL AGUA AZUL. PERO SE ESCUCHA SU VOZ:

-Mis ojos buscaron hambrientos la visión del cielo, en gran


anticipación y esperanza.

RAV ASHLAG SE LAS ARREGLA PARA MIRAR HACIA ADELANTE UNA ÚLTIMA VEZ.
A TRAVÉS DE OJOS EMPAÑADOS, DE PRONTO CAPTA UN VISTAZO DE LA COSTA.

-No me permití un momento de respiro hasta que encontré el


favor ante los ojos del Creador.

***

VARSOVIA. RAV ASHLAG CAMINA VIGOROSAMENTE POR LA CALLE.


UN FUERTE VIENTO AZOTA LAS FALDAS DE SU ABRIGO.
***

ARCHIVO FÍLMICO DE ALREDEDOR DE 1917: RUSIA, LA REVOLUCIÓN DE FEBRERO-


KERENSKY Y MIEMBROS DEL GOBIERNO PROVICIONAL SONRÍEN A LA CÁMARA. AMÉRICA.
EL PRESIDENTE DE DISCOS “VICTROLA” CON SU ENGOMINADO CABELLO PRESENTA LA
PRIMERA GRABACIÓN PARA GRAMÓFONO DE LA ORIGINAL DIXIELAND JAZZ BAND A UN
PÚBLICO ENTUSIASMADO.
BERLIN. ESTACIÓN DE TREN, UNAS CUANTAS PERSONAS SALTAN DENTRO DE UN VAGÓN
DE CARGA JUSTO ANTES DE QUE SUS PUERTAS SE CIERREN. Y ANTES DE QUE SE
CIERREN, CAPTAMOS LA IMAGEN DEL ROSTRO DE UN JOVEN LENIN ENTRE LOS
PASAJEROS.

***

UNA CALLE EN VARSOVIA.


RAV ASHLAG SE DETIENE A MITAD DE LA CALLE Y OBSERVA SOBRE LA CIUDAD UNA
NUBE OSCURA Y GRIS CON FORMA DE UNA ISLA.
UN HOMBRE CORRE POR LA CALLE.
DE PRONTO DISMINUYE SU VELOCIDAD HASTA CAMINAR Y SE DETIENE. OBSERVA AL
RAV ASHLAG PERO NO SE ACERCA.
EL VIENTO ARRANCA EL SOMBRERO DEL RAV ASHLAG DE SU CABEZA Y ESTE RUEDA POR
LA CALLE. TRATA DE TOMARLO PERO FALLA.
EL HOMBRE DEL OTRO LADO LO TOMA Y SE LO EXTIENDE AL RAV ASHLAG, QUE CORRE
HACIA ÉL.
ES YAN.

Yan: No podía decidir si debía acercarme o dejarte solo con tu


Dios, pero entonces tu Dios te arrebató el sombrero de tu
cabeza y resolvió mi dilema. Lenin viene a la ciudad ¿Has
escuchado de él?
Rav Ashlag: Incluso leí algunos de sus ensayos.
Yan: ¿y bien…?
Rav Ashlag: Es un hombre muy listo.
Yan(sonríendo): ¿¡listo?! ¡Es un genio! ¿Has escuchado de lo que está
sucediendo en Rusia?
Rav Ashlag: Una revolución.
Yan: Un fuego está encendiéndose ahí. Está comenzando en Rusia, y
después se extenderá en todo el mundo ¿Quieres que organice
una reunión con Lenin y contigo? ¿Justo ahora? Te lo advierto,
es tu única oportunidad. Di “si”.
Rav Ashlag: Si.

YAN Y EL RAV ASHLAG DOBLAN EN UNA CALLE LATERAL CERCANA. CAMINAN HASTA LA
ENTRADA DE UNA PEQUEÑA Y NADA IMPRESIONANTE CASA.
INMEDIATAMENTE SON RODEADOS POR HOMBRES DE ROSTRO SEVERO.

Yan: Viene conmigo.

UNO DE LOS HOMBRES COMIENZA A AUSCULTAR AL RAV ASHLAG COMO SI NO HUBIERA


ESCUCHADO A YAN.
CUANDO TERMINA, DA UN PASO A UN LADO MANTENIENDO SU AGRIA EXPRESIÓN.

El hombre: Entren.

***

UNA CASA DE SEGURIDAD.


LENIN ESTÁ SENTADO TRAS UNA MESA.
ES MUY EMOTIVO Y ABIERTO, IRRADIA UN TREMENDO CARISMA.
TODOS LOS REUNIDOS EN LA HABITACIÓN, LA MAYORÍA BASTANTE JÓVENES, LO
OBSERVAN CON ADMIRACIÓN.
RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE DENTRO DE SU ATUENDO RELIGIOSOS JUDÍO.

Lenin: Las personas quieren acciones de nosotros, no palabrería


hueca. Debemos derrocar al gobierno burgués e izar la bandera
de la justicia-¡crear el primer estado nacional de
trabajadores y campesinos en el mundo! ¡Esta es nuestra
misión, camaradas!

TODOS APLAUDEN.

Yan: Camaradas, por favor en silencio. No olviden que aún no


estamos en la Polonia comunista, sino en una país gobernado
por un gobierno burgués. Los agentes de la policía están
tratando de rastrear al camarada Lenin por toda Varsovia.

Lenin: Generación tras generación de pueblos oprimidos han soñado con


ese estado. El control sobre las fábricas, plantas, y la
tierra pasará a los trabajadores y campesinos. Crearemos
nuestra propia policía popular y el popular ejército rojo.
Nuestro partido será llamado el partido comunista de
trabajadores y campesinos, y liderará la noble lucha por la
libertad, la igualdad, e independencia para todos los
oprimidos en todo el mundo.

UN MURMULLO TENUE RECORRE EL PÚBLICO.


RAV ASHLAG LEVANTA SU MANO.

Lenin: Si, el camarada en el atuendo religioso…


Rav Ashlag: Encuentro sus ideas muy atrayentes.
Lenin (dirigiéndose a todos):
¡Usualmente tanto nuestros obispos como nuestros rabís se
oponen a mis ideas!
Rav Ashlag: Habla de igualdad, hermandad, y amor-no hay nada más exaltado
que eso.
Lenin (dirigiéndose a todos):
Aparentemente existen algunos rabís progresistas también. Lo
escucho, haga su pregunta.
Rav Ashlag: Mi pregunta es: ¿Quién va a construir esa sociedad justa?
Lenin: Los oprimidos, los que no tiene nada, los que saben de primera
mano lo que significa la injusticia.
Rav Ashlag: ¿Qué sucederá con los burgueses?
Lenin: Tendrán que ceder y trabajar para el beneficio del joven
estado; de otra manera tendremos que ejercer la fuerza ¿qué
sucede? ¿Algo de este escenario le molesta?
Rav Ashlag: Sólo el hecho de que llevará a más derramamiento de sangre y a
una injusticia incluso peor.
Lenin: Bueno, he escuchado eso muchas veces y lo llamo cobardía y
especulaciones sin fundamento.
Yan (susurra al Rav Ashlag):
¡Cállate!
Rav Ashlag: Tarde o temprano, tus trabajadores y campesinos comenzarán a
robar, matar, y odiar. No de inmediato, pero todo
inevitablemente acabará en eso.
Lenin: ¡Tonterías! Debemos erigir un nuevo sistema de educación,
basado en los valores comunistas, y ejemplos de igualdad y
justicia.
Rav Ashlag: No hay ninguno, tampoco puede haber justicia en esta tierra.
Lenin: ¿Es así?
Rav Ashlag: El hombre es egoísta por naturaleza. Es necesaria la
intervención de otro tipo de fuerza para transformarlo.
Lenin: ¿Dios?
Rav Ashlag: Puedes llamarle Dios si quieres. Prefiero llamarlo la ley
superior de justicia. O la ley de amor supremo. Existe.
Estamos rodeados de ella. Es la ley fundamental de toda la
creación. Sólo necesitas saber cómo llamarla, eso es todo.
Lenin: ¿Cómo sabes esto?
Rav Ashlag: Lo sé.
Lenin: ¿Lo has leído en algún lado?
Rav Ashlag: Existe un libro que habla justo de este concepto-EL Libro del
Zóhar.
Lenin: Dánoslo, queremos leerlo.
Rav Ashlag: Requiere de preparación previa.
Lenin: ¿Larga?
Rav Ashlag: Unos cuantos años.
Lenin: Tengo una buena educación, querido, y trataré de entender.
Rav Ashlag: Es imposible, la mente no es el instrumento que puede
alcanzarlo.
Lenin: ¿Entonces cuál es el instrumento?
Rav Ashlag: El corazón. Tienes que preparar tu corazón para leer este
libro. De la misma manera en que necesitas preparar tu corazón
para dirigir un gobierno.
Lenin: ¿Qué tendré que hacer?
Rav Ashlag: Corregir tu corazón, hacerlo amoroso y desinteresado. Una
persona no puede hacer esto por sí mismo, pero existe un
método mediante el cual uno evoca otras fuerzas que llevarán a
cabo la corrección.
Lenin: Bueno, supongo que tenemos que seguir adelante. (Se dirige a
Yan) ¿Si?
Yan: Si, es hora camarada Lenin.
Lenin (se pone de pie y se dirige al Rav Ashlag):
Mi querido rabí, soy un ateo jurado y no creo en ninguna
fuerza superior o cualquier ley superior. Educaremos al nuevo
hombre por nuestra cuenta-sin su fuerza superior.
Rav Ashlag: Fracasarán.
Lenin (tomando su sombrero de la mesa):
Estimado, visítenos en diez años y verá.

Rav Ashlag: Derramarán mucha sangre, y esta gran idea se verá devaluada
por un largo tiempo ¡Por favor escuche!
LENIN MIRA ALREDEDOR, YA SIN ESCUCHARLO.
RAV ASHLAG SE PONE DE PIE, TRATANDO DE CAPTAR LA ATENCIÓN DE LENIN SÓLO UN
POCO MÁS.

Rav Ashlag: ¡Será un experimento terrible!


Lenin: Desafortunadamente, tengo prisa. Nos vemos. Por favor deje sus
datos con Yan y tal vez tengamos una oportunidad de hablar
otra vez…tal vez…algún día…

SALUDA DE MANO AL RAV ASHLAG Y SE DESPIDEN.


INMEDIATAMENTE UN GRUPO DE PERSONAS RODEA A LENIN. UNO DE ELLOS OCULTA SU
ROSTRO BAJO UN VENDAJE PARA EL DOLOR DE MUELAS.
LENIN AGITA SU MANO HACIA TODOS Y SALE DEL APARTAMENTO SEGUIDO POR UN
GRUPO DE HOMBRES.
YAN SE ACERCA AL RAV ASHLAG.

Yan: Es una pena. Tenías la oportunidad de escuchar al más grande


hombre de nuestros tiempos.
Rav Ashlag: Es una pena que él no me haya escuchado a mí.
Yan: Tienes una autoestima demasiado inflada. Creo que este es
nuestro último encuentro.
Rav Ashlag: Es una lástima que no haya podido escuchar lo que yo estaba
diciendo. No tuve tiempo de explicar. Quería decirle tantas
cosas.
Yan: ¡No necesita de tus sermones!
Rav Ashlag: ¡Uno no debe cortar un fruta que no ha madurado, Yankele,
debes dejarla madurar! Las personas necesitan tener un deseo
por el cambio y entonces todo será posible.
Yan (rudamente): ¡La revolución no puede esperar! Eso es una cosa. Y además,
no soy Yankele, soy Yan. Recuérdalo. Creo que puedes encontrar
tú mismo la salida. Yo me quedo. Adiós, pobre victima de la
religión. Tal vez algún día nos encontremos otra vez. (Da la
vuelta sin dar la mano a Rav Ashlag).

***

UNA SUCESIÓN DE ARCHIVO FÍLMICO.


LA REVOLUCIÓN RUSA DE 1917. LA TOMA DEL PALACIO DE INVIERNO. LENIN DANDO
UN DISCURSO ANTE UNA ENORME REUNIÓN DE PERSONAS. TROTSKY CABALGA SOBRE UN
SEMENTAL BLANCO ANTE UNAS EUFÓRICAS TROPAS. EL COMIENZO DE LA GUERRA
CIVIL. LA EJECUCIÓN DEL ZAR, SU ESPOSA, Y CINCO HIJOS. MÁS EJECUCIONES EN
LAS PLAZAS PÚBLICAS DE LAS PRINCIPALES CIUDADES DE RUSIA. UNA TERRIBLE
HAMBRUNA EN UKRANIA. LA MIRADA SILENCIOSA DE LENIN JUSTO HACIA LA CÁMARA.
A SUS ESPALDAS, UN JOVEN STALIN DE PIE MUY DERECHO.

***

VARSOVIA. HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.

Rav Ashlag (volteando desde la mesa):


¡Rivka!

RIVKA ENTRA Y PODEMOS VER QUE LA FAMILIA ASHLAG ESTÁ ESPERANDO OTRO HIJO.

Rav Ashlag: Rivka, comienza a empacar. Nos vamos a la tierra de Israel.


Rivka (confundida) : Pero…
Rav Ashlag: Quiero que partamos lo antes posible.
Rivka: ¿Vas a dejar a tus estudiantes?
Rav Ashlag: Irán conmigo.
Rivka: ¿Con sus familias, hijos, esposas?
Rav Ashlag: Les explicaré por qué tienen que irse, y entenderán.
Rivka: Estoy en mi séptimo mes, Yehuda.
Rav Ashlag: Sé que puedes manejarlo.
Rivka (una pausa, un intento de comprender lo que sucede):
¿Puede esperar?
Rav Ashlag: No puede esperar ¿Vendrás conmigo?
Rivka: No te dejarán ir. Eres su conciliador. Eres su maestro.
Rav Ashlag: No son ellos los que deciden si me tengo que ir. Tengo trabajo
importante que hacer en la Tierra de Israel.
Rivka: Yehuda…
Rav Ashlag (interrumpiénola):
Si no voy, moriré.
Rivka (irritada)
¡Me estás diciendo esto a propósito!
Rav Ashlag: He hecho todo lo que podía aquí ¡¿Vendrás conmigo?!
Rivka: ¿y los niños?
Rav Ashlag: Los llevaremos con nosotros.
Rivka: No, no podemos. El viaje es muy duro.
Rav Ashlag: Como digas.
Rivka: Yehuda, apenas comenzábamos a echar raíces y pensé…
Rav Ashlag (interrumpiéndola):
¿Cuánto tiempo necesitas para estar lista?

RIVKA ESTÁ EN SILENCIO.

Rav Ashlag: ¿Rivka?


Rivka (levanta su cabeza y mira a su marido directo a los ojos):
Estoy lista, Dejaré a los niños con mis padres. Sólo Baruj
Shalom vendrá con nosotros.

***

LA CORTE RABÍNICA.
DIEZ RABÍS SENTADOS FRENTE A RAV ASHLAG EN UNA LARGA MESA.
SHMUEL, EL MAESTRO, ESTÁ ENTRE ELLOS.
ESTÁN HABLANDO ENTRE ELLOS MUY QUEDAMENTE.

Rav Espstein: Recibimos reportes de que 300 familias han acordado irse con
usted.
Rav Ashlag: Es correcto.
Rav Epstein: Y que ha rentado un barco en Suecia para llevar a todos
ustedes a la tierra de Israel.
Rav Ashlag: Si, todo está dispuesto. Todo lo que se necesita es su
decisión.
Rav Epstein (consulta una vez más con los rabís sentados a su lado, finalmente
se dirige al Rav Ashlag):
Honorable Rav Yehuda Halevi Ashlag, hemos decidido decirle una
cosa: un conciliador, un maestro, no puede abandonar su
comunidad para emigrar libremente a la tierra de Israel. Se
quedará aquí. Es el veredicto de la corte de rabinos, y le
aconsejo acatarlo y retractarse de su decisión.
Rav Ashlag: No puedo hacer eso porque no soy mi propio amo. Debo irme de
aquí y debo advertirles que haré todo lo que pueda por
llevarme tantas personas como sea posible. Si estuviera en mi
poder, me llevaría conmigo hasta al último de ustedes.

SHMUEL, EL MAESTRO, SE PONE DE PIE Y MIRA ALREDEDOR A LAS PERSONAS EN LA


HABITACIÓN.

Maestro Shmuel:
Están ante el demoledor de nuestra comunidad. Se los he dicho
miles de veces.

Rav Ashlag: Los judíos necesitan abandonar Europa lo más pronto posible,
si no lo hacen, perecerán y traerán un sufrimiento inenarrable
a todos.
Rav Zilber: Nuestra comunidad es más fuerte que nunca antes. Somos tres
millones de judíos; ¡somos una fuerza considerable!

Rav Epstein: ¡¿Por qué siempre nadas contra la corriente?!¿Quién necesita


todos estos interminables conflictos? ¡¿No puedes someter ese
orgullo tuyo que no te trae nada sino destrucción?

Rav Ashlag: ¡¿Cómo puedo explicarles esto?!

Maestro Shmuel: ¡¿Qué?! ¡¿Explicar qué?! ¿Tu odio hacia nosotros, hacia
nuestras leyes,hacia nuestra santa Torá?!

Rav Ashlag: Nosotros los judíos estamos ocultando la Luz al mundo. El


mundo no nos dejará continuar viviendo como ahora.

RAV ASHLAG QUEDA EN SILENCIO. LOS OBSERVA A TODOS, UNO A LA VEZ.


EN SILENCIO, PODEMOS OIR LA VOZ DE SHMUEL.

Maestro Shmuel: ¿Necesitan más pruebas? Un criminal está aquí entre nosotros
el cual debe ser llevado ante la justicia.
Rav Zilber: Rav Ashlag, por favor espere en el corredor por nuestra
decisión final. Tenemos que considerar lo que acaba de decir.

***

RAV ASHLAG SALE.


SE ENCUENTRA SOLO EN UN LARGO Y VACÍO CORREDOR.
UN MURMULLO DE VOCES VIENE DE DETRÁS DE LAS PUERTAS CERRADAS.
RAV ASHLAG CAMINA LEJOS DE LA PUERTA. PASEANDO LENTAMENTE, COMIENZA A
HABLAR CONSIGO MISMO. CAMINA Y AGITA SUS MANOS EN EL AIRE.
LAS PUERTAS SE ABREN Y SHMUEL, RABÍ ZILBER, RABÍ EPSTEIN, Y LOS OTROS
ESTÁN DE PIE EN LA ENTRADA, OBSERVÁNDOLO.
RAV ASHLAG SE VUELVE Y LOS VE OBSERVÁNDOLO.

Rav Zilber: Entre, Rav Ashlag.

***

CORTE RABÍNICA.
RAV ASHLAG ESTÁ FRENTE A LOS RABÍS.

Rav Ashlag: Me gustaría que eccucharan lo que tengo que decir, entonces
quisiera añadir a lo que he dicho…

Rav Zilber: No hay necesidad. Por decisión de la corte rabínica en este


momento queda excomulgado. Mañana reuniremos las firmas de
todos los noventa miembros del consejo, y la decisión será
enviada a toda Polonia. Puede irse.

Rav Ashlag: Están sentenciando a innumerables personas a un terrible


sufrimiento.Están asumiendo la responsabilidad por lo que va a
suceder.

Maestro Shmuel: ¿Por qué deberíamos escucharte? ¡Se te dijo que podías irte,
así que vete! ¡Fuera!

***

LAS CALLES DE VARSOVIA.


LAS PERSONAS PASAN A UN LADO DEL RAV ASHLAG.
EL LOS MIRA A LOS OJOS COMO QUERIENDO DECIRLES ALGO O DESPEDIRSE DE ELLOS.
CAMINA HACIA UNA CASA.
LOS PADRES DE RIVKA SALEN POR LA PUERTA.
EL PADRE DE RIVKA SOSTIENE LAS MANOS DE DOS PEQUEÑOS NIÑOS. SON EL HIJO Y
LA HIJA DEL RAV ASHLAG-DAVID Y BRAJA.
LA MADRE DE RIVKA SOLLOZA EN VOZ MUY BAJA DETRÁS DE UN PAÑUELO.
PASAN A SU LADO EN SILENCIO.
RAV ASHLAG LOS SIGUE CON LOS OJOS.
DE PRONTO, EL PADRE DE RIVKA SE DETIENE A CIERTA DISTANCIA Y SE VUELVE
PARA GRITAR AL RAV ASHLAG:

-¡Has destruido su vida! ¡No te preocupan tus propios hijos!


¡No eres un judío; eres un monstruo! Vamos a borrarlos de
nuestras memorias. No tuvimos una hija y tú nunca exististe
para nosotros ¡Eso es!

LA MADRE DE RIVKA LLORA ABIERTAMENTE.


EL PADRE DE RIVKA LE ORDENA SEGUIRLO.
LA MADRE DE RIVKA ALCANZA A DECIR:

-Ten compasión de ella…al menos un poco.

***

RAV ASHLAG ENTRA A SU CASA.


PAREDES VACÍAS, HABITACIÓN VACÍA.
EN EL CENTRO DE LA HABITACIÓN ESTÁ UNA PEQUEÑA PILA DE LAS POCAS
PERTENENCIAS QUE QUEDAN; EL HIJO MAYOR, BARUJ, DUERME SOBRE ELLA.
RIVKA SE PONE DE PIE PARA RECIBIR A SU ESPOSO.

Rivka: Pude venderlo todo. Por centavos, por supuesto, pero aun
así…ya estamos listos. (Observa el rostro de Yehuda). Luces
extraño.
Rav Ashlag: No pude explicarles nada.
Rivka: David y Braja se quedarán con mis padres por ahora. Querían
tanto ir con nosotros, ¡¿pero cómo podíamos llevarlos?!
Rav Ashlag: No te preocupes. Enviaremos por ellos más tarde, una vez
establecidos.
Rivka: Aun así, ¡Realmente querían venir con nosotros!
Rav Ashlag (envuelto en sus pensamientos):
No puedo explicar nada a nadie. Ni a mis amigos, ni a mis
enemigos, ni a los maestros, ¡A nadie!
Rivka: No soporto dejar a los niños aquí.
Rav Ashlag: Ellos no me escuchan ¿Cómo puedo explicarles?
Rivka: Tengo un mal presentimiento con ellos, Yehuda.
Rav Ashlag: Ellos no me creen. Es como hablarle a la pared.

RIVKA LO OBSERVA EN SILENCIO.

Rav Ashlag: ¡¿Cómo puedo explicarles? ¡¿Cómo?!

RIVKA SE ACERCA A ÉL.


TRATA QUE LA MIRE A LOS OJOS.
SUSPIRA Y DICE EN VOZ BAJA:

-Les has explicado todo.Fueron ellos quienes no te escucharon.

RAV ASHLAG OBSERVA EL ROSTRO DE RIVKA.


ELLA ASIENTE Y TRATA DE RECONFORTARLO.

-Me encontré con tus padres en la entrada,-dice subitamente.


-Son personas muy sencillas, no te enojes con ellos, -responde
Rivka.
-No estoy enojado. Los entiendo.

DA UNOS PASOS MÁS HACIA LA HABITACIÓN Y OBSERVA LAS PAREDES VACÍAS.


RIVKA SE INCLINA SOBRE LOS PEQUEÑOS SACOS Y ASEGURA ALGUNOS NUDOS.
NOTA UNA PEQUEÑA Y MALTRATADA MUÑECA DE ESTAMBRE EN EL PISO. LA LEVANTA Y
LA EXAMINA.
DE PRONTO DE ENDEREZA Y DICE:

-Dices que no te escucharon. No podían escucharte.

RAV ASHLAG SE VUELVE HACIA RIVKA.

-Tienes que entenderlos. Ellos viven en este mundo, tienes


deseos pequeños y simples de este mundo: trabajar, orar, tener
una familia, hijos, nietos, aferrarse el uno al otro como lo
han hecho por siglos, como el Creador nos ha mandado. Y tú
quieres alejarlos de ellos.

LOS OJOS DE RIVKA SE LLENAN DE LÁGRIMAS.

-Tienen razón en no querer rendir ante ti lo único que tienen.


Lo siento, siento decirte esto, pero son personas pequeñas,
ordinarias, y tú eres un gigante comparado con ellos. Nunca te
entenderán; no pueden entender tus palabras. Es imposible
unirse con el Creador, Yehuda. Déjalos ser. Siento no estar de
tu lado en esto.

EL SILENCIO SE HACE EN LA HABITACIÓN.


SÓLO PODEMOS ESCUCHAR A RIVKA RESPIRANDO CON DIFICULTAD.
APENAS SE CONTIENE DE ROMPER EN LLANTO.

Rav Ashlag: ¿Te arrepientes de casarte conmigo?

Rivka: Nunca, nunca me arrepentiré de eso.

EL RAV ASHLAG DA UN PASO HACIA ELLA, LA ABRAZA, Y ASÍ QUEDAN DE PIE EN LA


MITAD DE LA VACÍA HABITACIÓN.
UNA CALLADA TARDE DETRÁS DE LA VENTANA ABIERTA.
RIVKA SE SERENA EN LOS BRAZOS DE SU ESPOSO Y PRESIONA SU CUERPO CONTRA ÉL.

UN LLAMADO A LA PUERTA.
LOS ESTUDIANTES DEL RAV ASHLAG, JUDÍOS JÓVENES Y VIEJOS POR IGUAL,
CAUTELOSAMENTE ENTRAN EN LA HABITACIÓN. RIVKA SE HACE A UN LADO.
LOS ESTUDIANTES ESTÁ AHÍ TRATANDO DE EVITAR LA MIRADA DEL RAV ASHLAG.
DETRÁS DEL AGRUPAMIENTO SE OCULTAN JAIM Y AARON.

Estudiante anciano: Hemos venido a decirle que no podemos irnos con ustes…a la
tierra de Israel.

RAV ASHLAG LOS OBSERVA EN SILENCIO.

studiante anciano: Le creemos , y es un gran maestro, pero no podemos ir en


contra de la decisión de la comunidad.

RAV ASHLAG SACUDE SU CABEZA, PERMANECE EN SILENCIO POR UN LARGO RATO.

Voces: Perdónenos.

Rav Ashlag: No los puedo forzar a irse.Si pudiera, me pondría de rodillas


y rogaría que se fueran conmigo. Pero sé que no me escucharán.
El Creador ha sellado sus oídos con cera. (silencio) ¡Todos
nosotros tendremos que sufrir terriblemente!¡¿Me escuchan?!

Voces: Si, lo escuchamos.

Rav Ashlag: ¿y no me creen, no es así?

Voces: Le creemos.

Rav Ashlag: ¿Y aun así no van a ir?

Estudiante anciano: ¿Cómo podemos irnos? Nuestros familiares están aquí, estamos
demasiado unidos el uno al otros. Sabe como es con los judíos.

Rav Ashlag: Si, judíos, desafortunados judíos… (hacia Aaron y Jaim) ¿Por
qué están ustedes dos escondiéndose allá atrás?

AARON Y JAIM ESTÁN DE PIE SIN PODER DECIR PALABRA, SIN ATRAVERSE A MIRAR
LOS OJOS AL RAV ASHLAG.
DE PRONTO JAIM SACUDE SU CABEZA CON DECISIÓN.

Jaim: ¡Yo voy!

TODOS VOLTEAN A VERLO.


APRIETA SU MANO EN UN PUÑO Y LO AGITA EN EL AIRE, GRITANDO:

¡Si, yo voy! ¡abandono este lugar! Me voy con nuestro gran


maestro, !y pueden quedarse si quieren! (observa a todos) ¡Yo
voy! ¡Si, me voy!

TIRA DE LA MANGA DE AARON.

Jaim: ¡Aaron! ¡Vamos!

Judío anciano: Aaron no va a ningún lado.

Jaim: Aaron, no escuches a nadie.

Judío anciano: Aaron, tú te quedas. Una palabra de ti y sabes qué sucederá;


no verás un centavo de la fortuna de tu tio. Se lo daremos a
los pordioseros de la ciudad ¿Entiendes?

Jaim: ¡Aaron, nos vamos!

Judío anciano: No, Aaron, te quedas.

Jaim: ¡Te arrepentirás, Aaron!

Aaron (con la respiración agitada):


No puedo.

Jaim: Serás millonario, Aaron, pero el millonario más infeliz de


todos porque no te uniste al Rav Ashlag.

Rav Ashlag: Jaim , corre a casa y empaca, te espero en dos horas. (observa
a todos) Sólo no maldigan al Creador cuando venga por ustedes.

***
DE TARDE, UN CAMINO SIN PAVIMENTAR EN VARSOVIA.
UNA CARRETA MOVIÉNDOSE LENTAMENTE LLEVA A RAV ASHLAG, RIVKA, SU HIJO
BARUJ, Y UN DESPREOCUPADO JAIM CON UNA BOTELA DE VODKA EN SU MANO.
DE VEZ EN CUANDO, JAIM TOMA UN SORBO,SE ESTREMECE, Y LO ACOMPAÑA CON ALGO
DE PAN Y CEBOLLAS.
LAS PERSONAS LOS OBSERVAN, ALGUNO SE DETIENE, OTRO LOS APUNTA CON EL DEDO,
ALGUNOS SE ALEJAN.
EL CONDUCTOR ESTÁ EN SILENCIO.

Jaim: ¡Adiós , Varsovia, adios por siempre! ¡nos vamos a la tierra


de Israel!

RAV ASHLAG TOMA LA BOTELLA, LE DA UN TRAGO, Y SE LA PASA A SU HIJO. BARUJ


TOMA, TAMBIÉN, CON UNA MUECA, Y PASA LA BOTELLA AL CONDUCTOR. EL CONDUCTOR
BEBE EL ÚLTIMO SORBO Y GRUÑE DE PLACER.
RIVKA LOS OBSERVA CON UNA SONRISA.

Rav Ashlag (al conductor):


¿Por qué estás tan callado hoy?

El conductor: No sé qué recitar para una ocasión así.

Rav Ashlag: No puede haber lugar para la tristeza si estás conectado con
el Creador. Recuerda las palabras de tu hijo, Moshe: “El
Creador-Él es uno, único, y unificado. Sólo bien surge de Él”.

El conductor: Me siento bien cuando estoy con usted.

Jaim (con la lengua adormilada): ¡Bueno, ven con nosotros entonces!

El conductor: No puedo. No puedo dejar a mi Moshe. He asegurado un lugar


para mí a su lado. Debe tener frío ahí solo.

EL CONDUCTOR AGITA LAS RIENDAS Y ALEGREMENTE GRITA AL CABALLO.


DE PRONTO COMIENZA A RECITAR.

-El que vigila el viento no sembrará, y aquel que observa las


nubes no obtendrá ganancia…”

RAV ASHLAG SE LE UNE Y AHORA AMBOS RECITAN LAS PALABRAS DEL ECLESIASTES
MELÓDICAMENTE, AGITANDO SUS MANOS RITMICAMENTE:

-“Siembra tu semilla en la mañana y no permanezcas ocioso en


la tarde…”

JAIM SE LES UNE. SALTA DE LA LENTA CARRETA Y TROTA A UN LADO, OBSERVANDO


LA BOCA DEL RAV ASHLAG FORMAR CADA SÍLABA.
LOS TRES REPITEN CON GRAN EMOCIÓN:

-“La Luz es placentera y es bueno para los ojos ver el sol. En


realidad, si un hombre debe vivir muchos años, deja que se
regocije en todos, y deja que recuerde los días de oscuridad,
porque serán muchos. Todo lo que está por venir será
futilidad”.

EN UN CAMINO IRREGULAR, LA CARRETA SE MECE Y RUEDA AL PASAR POR UN BOSQUE.


LOS LARGOS BRAZOS DEL RAV ASHLAG REPOSAN SOBRE UNO DE SUS BORDES, Y UNA
AMPLIA SONRISA ADORNA EL ROSTRO DEL CONDUCTOR.

JAIM BAILOTEA UNA DANZA JASSÍDICA ALREDEDOR DE LA CARRETA; EN UN MOMENTO


CORRE ADELANTE, EL PRÓXIMO QUEDA ATRÁS.
AHORA DESFILA UN LADO DEL RAV ASHLAG .
DE PRONTO EL CONDUCTOR TIRA FUERTEMENTE DE LAS RIENDAS.

El conductor: ¡Oh!

UN HOMBRE DE CORTA ESTATURA SALE DEL BOSQUE Y SE DETIENE A MITAD DEL


CAMINO, SOSTENIENDO UN PEQUEÑO Y APRETADO ENVOLTORIO DE TELA.
RAV ASHLAG SE ESFUERZA POR VER EL ROSTRO DEL EXTRAÑO, SALTA DE LA CARRETA,
Y CAMINA HACIA ÉL.
ES EL VIEJO BARUJ.
RAV ASHLAG SE APROXIMA A ÉL.
BARUJ OBSERVA CON HOSTILIDAD AL RAV ASHLAG.
Baruj: Llévalo contigo.

LE PASA EL ENVOLTORIO AL RAV ASHLAG.

Rav Ashlag: ¿Qué es esto?

Baruj: Es El Libro del Zóhar. Tiene casi trescientos años. Es un


libro que perteneció a mi maestro el rabí de Kotzk. Es
invaluable. Puedes venderlo si llegan tiempos difíciles.

Rav Ashlag: Gracias, maestro.

Baruj: No nos volveremos a ver.

ÉL DA LA VUELTA Y DESAPARECE EN EL BOSQUE.

***

ARCHIVOS FÍLMICOS DE LA DÉCADA DE LOS 20´S


UN ANTIGUO Y ATESTADO BARCO SE BALANCEA EN LAS OLAS DEL MEDITERRANEO, EN
DIRECCIÓN A LA TIERRA DE ISRAEL.

***

DE NOCHE. LAS ESTRELLAS CENTELLEAN EN LAS OSCURAS OLAS.


LOS ASHLAG Y JAIM SE ACURRUCAN EN LA ATIBORRADA CUBIERTA DEL BARCO.
RAV ASHLAG ESTÁ RECOSTADO Y LOS OBSERVA, CON SUS BRAZOS BAJO SU CABEZA.
DE PRONTO LA MANO DE RIVKA LO TOCA.

Rivka (susurra): Está comenzando.

RAV ASHLAG DESPIERTA A BARUJ Y A JAIM.

Rav Ashlag: ¡Busquen a un doctor o un paramédico-rápido!

BARUJ SHALOM CORRE HACIA LA CABINA DEL CAPITAN; JAIM CORRE HACIA LA
CUBIERTA INFERIOR. PODEMOS VER A BARUJ GESTICULANDO ENFÁTICO HACIA EL
OFICIAL DE NAVEGACIÓN, PERO EL HOMBRE MUEVE SU CABEZA NEGATIVAMENTE.

RIVKA OBSERVA A SU ESPOSO.


SU ROSTRO ES UNA MÁSCARA DE DOLOR Y RESISTENCIA.
RAV ASHLAG LA ABRAZA, PRESIONÁNDOLA CONTRA ÉL. ELLA SE QUEJA EN VOZ MUY
BAJA.
BARUJ Y JAIM LLEGAN CORRIENDO CASI AL MISMO TIEMPO.

Baruj: ¡No hay ningún doctor a bordo!


Jaim: ¡No hay nadie que pueda ayudar!

RIVKA ALEJA A TODOS DE UN EMPUJÓN CON ENERGÍA Y MIRA HACIA ABAJO.

Rivka (a través del dolor):


¡Sácalos de aquí, Yehuda! ¡Ahora!

LAS ROPAS DE JAIM VUELAN POR LOS AIRES Y ATERRIZAN EN LA CUBIERTA.


LOS ENVOLTORIOS DE LOS ASHLAG ESTÁN VACÍOS.
CASI AL INSTANTE, JAIM Y BARUJ CONSTRUYEN UNA TIENDA ALREDEDOR DE RAV
ASHLAG Y RIVKA HECHA DE SÁBANAS, CAMISAS, FALDAS, Y PANTALONES.
RAV ASHLAG SACA SU CABEZA POR UN MOMENTO.

Rav Ashlag: ¡Agua caliente, rápido!

BARUJ CORRE A CONSEGUIRLA.

Jaim : Pero como… Nunca ha hecho esto antes.

Rav Ashlag (sereno):


Recibir la vida no es una tarea difícil. Vivir,bueno para eso
necesitas verdaderas habilidades.

RIVKA GIME DENTRO DE LA TIENDA.


BARUJ REGRESA CORRIENDO CON UN BALDE DE AGUA CALIENTE.
RAV ASHLAG ARREMANGA SU CAMISA.

Rav Ashlag: Eso es todo, niños; den un paseo ustedes dos. Pronto nuestra
hija nacerá.

SE SUMERGE EN LA TIENDA.
EL ROSTRO DE RIVKA ESTÁ PÁLIDO.
SUS OJOS SIGUEN CADA MOVIMIENTO DE SU ESPOSO.
GRANDES GOTAS DE SUDOR SE CONDENSAN EN SU FRENTE.
RAV ASHLAG DELICADAMENTE LIMPIA SU FRENTE CON UNA TOALLA.

FUERA, JAIM Y BARUJ CAMINAN EN CÍRCULOS BAJO EL CIELO ESTRELLADO.

DENTRO DE LA TIENDA, RIVKA MUERDE UNA TOALLA PARA AMORTIGUAR LOS GRITOS,
CON LOS OJOS LLENOS DE DOLOR.

LAS OLAS TRUENAN Y SE IMPACTAN CONTRA LOS COSTADOS DEL VIEJO BARCO.
LA LUNA LLENA CUELGA SOBRE EL AGUA.

DE PRONTO ESCUCHAMOS EL LLANTO DE UN RECIÉN NACIDO.


RIVKA LLORA DE DOLOR Y ALEGRÍA.

Rav Ashlag (meciendo a la recién nacida en sus brazos):


¡Hola, Bat Sheva!

Rivka (en voz muy baja, con amor):


Bat Sheva.

***

EL BARCO SE MECE EN LAS OLAS.


ATADA AL MASTIL, UNA CUNA IMPROVISADA HECHA DE TRAPOS, SE BALANCEA DE LADO
A LADO.
RIVKA DUERME CERCA DE AHÍ.
RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO A UNOS METROS.
FRENTE A ELLOS-JAIM Y BARUJ.

Rav Ashlag (explicándole a Baruj):


El nombre, Israel, está hecho de dos palabras-Yashar
(directamente)y El (Dios), es decir directamente hacia el
Creador. Sólo aquellos que anhelan conocer al Creador viven en
esta tierra.
Baruj: ¿Y los que no?
Rav Ashlag: Simplemente no pueden vivir en ella.
Baruj: Pero hay montones de personas viviendo ahí.
Rav Ashlag: No, no viven aquí.
Baruj: No entiendo, todo tipo de personas viven ahí justo ahora.
Rav Ashlag: Baruj, dejame darte un ejemplo. Tomemos dos personas que
caminan por la misma calle. Para uno de ellos, es una calle de
piedras, un pavimento lleno de sucios charcos, con un
pordiosero en la esquina. Pero para otro, es un camino que
lleva al Creador. Bueno, dime, ¿ellos caminan por la misma
calle o no?
Baruj: Claramente no. El que busca al Creador ve ante sí la calle más
hermosa y llena de luz en el mundo.
Rav Ashlag: Así es esta tierra. Es muy hermosa, llena de luz, floreciente,
y abundante, La Tierra de Israel es un deseo de estar a un
lado del Creador-es una tierra dentro de nosotros.

RIVKA ABRE SUS OJOS Y SONRÍE A SU ESPOSO.


NUNCA LO HA VISTO TAN INSPIRADO.

---------------
Imagen
----------------

Baruj: ¿Está la tierra de Israel dentro de mí también?


Rav Ashlag: Cada persona contiene esta tierra en su interior.
Baruj: ¿Entonces esta tierra es para todos?
Rav Ashlag: Si, lo es.
Baruj: ¿Para todos y cada uno?
Rav Ashlag: Para todas las personas.
Baruj: ¿Y no sólo para los judíos?
Rav Ashlag: Para judíos y no judíos, negros, blancos, amarillos, y rojos.
Es para todos.
Baruj: ¿Entonces, un día el mundo entero se convertirá en la Tierra
de Israel?
Rav Ashlag: Precisamente. Todas y cada una de las personas que desean
conocer al Creador vivirán en este país.
Baruj: ¿Entonces por qué vamos hacia allá, si esta tierra está dentro
de cada uno de nosotros?
Rav Ashlag: Es porque se agota el tiempo. No podemos esperar. Hemos sido
señalados por el Creador, y no podemos evitarlo. Queremos
encontrar la Tierra Espiritual de Israel mientras vivimos en
el punto geográfico llamado “la Tierra de Israel” ¡Nos dará
fuerzas adicionales, lo hará!
Baruj: Quisiera que sucediera ya.

***

ARCHIVO FILMICO.
EL BARCO SE BALANCEA EN LAS OLAS, LOS PASAJEROS ESTÁN EN LA CUBIERTA.
TODOS ESPERAN ANSIOSAMENTE QUE APAREZCA LA TIERRA.
NUESTROS HÉROES ESTÁN CON ELLOS TAMBIÉN:RIVKA CON LA RECIÉN NACIDA, BAT
SHEVA, JAIM, BARUJ, Y EL RAV ASHLAG.

***

PUERTO DE JAFFA.46
LAS PERSONAS DESCIENDEN POR LA ESCALERA DEL BARCO.
UNA PATRULLA BRITÁNICA REVISA CON ATENCIÓN LOS ROSTROS DE LOS RECIÉN
LLEGADOS.
RAV ASHLAG SALE DE LA ENTRADA AL PUERTO.
RIVKA, CON BAT SHEVA, BARUJ, Y JAIM APENAS PUEDEN MANTENER SU PASO.
VOLTEA HACIA ELLOS:

Rav Ashlag: ¡Rápido!


Rivka: ¿A dónde vamos?
Rav Ashlag: A Jerusalén.

***

ARCHIVO FILMICO DE JERUSALÉN EN LOS 20´S


CALLES LLENAS DE PERSONAS DE VARIAS NACIONALIDADES: TURCOS, BRITÁNICOS,
ARMENIOS, ARABES, BEDUINOS, Y JUDÍOS.
PEREZOSOS MERCADERES SENTADOS A UN LADO DE MONTONES DE PRODUCTOS DE
ALUCINANTES COLORES.
UN LLAMATIVO TURCO FUMA UNA JUKÁ.
DOS JUDÍOS ORTODOXOS DISCUTEN A LA SOMBRA DE UNA CASA.

***

RAV ASHLAG, JAIM, Y BARUJ CAMINAN POR LA CALLE.


SE DETIENEN ANTE UN MODESTO ANUNCIO QUE DICE: YESHIVÁ47 CABALISTICA GANEY
JOJMA (JARDINES DE SABIDURÍA).
ASCIENDEN POR ESCALONES DE ROCA GASTADA POR EL TIEMPO.
LLEGAN A UN GRAN SALÓN ABIERTO EN EL SEGUNDO PISO LLENO DE ESTUDIANTES DE
VARIAS EDADES.
ALGUNOS CONVERSAN, OTROS LEEN, ALGUNOS PASEAN SUMERGIDOS EN SUS
PENSAMIENTOS, OTRO ESTÁ DORMITANDO, CON SU CABEZA REPOSANDO SOBRE LAS
PÁGINAS DE UN LIBRO ABIERTO.

RAV ASHLAG PERMANECE INMÓVIL EN LA ENTRADA.

Rav Ashlag (emocionado):


¡Sólo miren eso! ¡Están estudiando Cabalá!

DE PRONTO ALGUIEN TOCA EL HOMBRO DEL RAV ASHLAG.


ÉL DA LA VUELTA Y VE A UN ANCIANO JUDÍO SEFARDITA48.

Judío sefardita (observándolos):


¿De dónde vienen, cabalistas?

Rav Ashlag (feliz):


De Varsovia.

Judío sefardita (Con una sonrisa de bienvenida):

46
Puerto de Jaffa-el lugar de llegada de muchos barcos de inmigrantes hasta principios de los 50´s
47
Un seminario judío.
48
Sefardita-Un judío de origen español y/o portugués.
Vengan conmigo.

CAMINAN POR UN LARGO CORREDOR.


A TRAVÉS DE LAS VENTANAS A SU DERECHA, SE PUEDE VER A INTERVALOS EL MURO
DEL OESTE49.
MUCHAS PERSONAS DE PIE A SU LADO, ORANDO.

***

DENTRO DE LA HABITACIÓN DEL JUDÍO SEFARDITA.

Judío sefardita: Soy Rav Hadad, cabeza de esta yeshivá. (apunta hacia un
pequeño hombre sentado en la esquina frente a un libro
gigantesco).

Rav Ashlag: Hemos venido a estudiar.

Rav Hadad: ¿Qué saben de nosotros?

Rav Ashlag: Que son una gran yeshivá cabalística que data de hace dos
siglos.

DE PRONTO, UNA ÁSPERA VOZ SURGE DE LA ESQUINA.

Rav Levi: Génesis 2:22, “Y el Señor Dios construyó la costilla…” (Alza


la mirada del libro hacia el Rav Ashlag) ¡continúa!

Rav Hadad: Él acaba de llegar, maestro…

Rav Ashlag (sin pensar):


“Aquí apunta al significado del matrimonio levita…”

Rav Levi: Acéptalo.

DE PIE EN LA PUERTA, JAIM Y BARUJ PASAN SU MIRADA DE RAV LEVI A RAV ASHLAG
Y DE REGRESO.

Rav Hadad: Memorizaste todo El libro del Zóhar, Ashkenazi.50 ¡bien por
ti!

Rav Ashlag: No era mi intención.

Rav Hadad: Pareces pedir disculpas, y aun así esta es la verdadera


esencia de nuestro trabajo-memorizar esos textos. Rav Levi, mi
maestro, puede recitar todo El Zóhar de memoria, así como
todos los escritos del santo Arí. Eso lo hace el gran
cabalista que es.

Rav Ashlag: No creo que Rav Levi sea un gran sabio porque tiene buena
memoria.

Rav Hadad: ¡Ciertamente, estudia los textos sagrados todos los días,
recitando las palabra sagradas! (enfático) ¡Es por eso que las
conoce de memoria y es por eso que es un gran maestro de
Cabalá!

49
“El muro del oeste”, también conocido como “El muro de los lamentos”, es parte de el muro exterior del Segundo
Templo que permaneció tras su ruina en el año 70 DC. Es el lugar más sagrado para los judíos religiosos y siempre está
lleno de personas rezando.
50
Ashkenazi – Un judío de ascendencia europea.
PAUSA
RAV ASHLAG OBSERVA A RAV LEVI.

Rav Ashlag (secamente):


¿Es eso lo que tenemos que hacer?

Rav Hadad: Esto es lo que tenemos que hacer.

Rav Ashlag: ¡¿Pero lo hacemos eso mientras tratamos de penetrar el


significado interior de esas palabras, no es así?!

Rav Hadad: Esas palabras no tienen ningún significado interno. Las


palabras en sí mismas son santas. Al pronunciarlas, aceleramos
la llegada del Mesías.51

Rav Ashlag (sardónico):


¿Y quien, si puedo preguntar, le dijo eso?

Rav Hadad: No entiendo tu pregunta.

JAIM DA UN PASO ATRÁS Y SU ESPALDA AHORA HACE PRESIÓN CONTRA LA PUERTA.

Rav Levi (desde la esquina):


Nosotros creemos en ello, y es suficiente para nosotros.

Rav Ashlag (volviéndose para estar frente a él):


Puedes creer sólo cuando alcanzas.52 Cuando lo sientes en tu
corazón, cuando lo ves por ti mismo, sólo entonces crees.

Rav Levi: ¡Tonterías! ¡Qué puedes ver tú, insignificante criatura! ¿Qué
puedes sentir? Tienes que creer y eso es todo ¡A ciegas!
(mirando a los ojos al Rav Ashlag) ¡todavía tienes que
aprender cómo hacerlo, Ashkenazi!53

Rav Ashlag (sin desviar su mirada, lentamente, casi sílaba por sílaba):
Sólo puedes estudiar de alguien (Pausa) que te enseñe cómo
alcanzar, cómo ver.

Rav Levi: Y yo digo, sácalo de tu mente ¡Digo que son tonterías!

Rav Ashlag (persistente):


¡Sólo aquel que ha alcanzado el significado interno puede
enseñar!

Rav Levi (lentamente poniéndose de pie y alzando su voz):


¡Balbuceos! ¡No hay significado interno aquí. No hay alcance
interno, sólo el significado literal de lo que está escrito y
nada más, Dios lo prohíba!

***

DE PRONTO, EL CUARTO DESAPARECE EN UNA EXPLOSIÓN DE LUZ.


RAV ASHLAG VE VE UN CAMPO HERMOSO, PACÍFICO, Y BAÑADO POR EL SOL
EXTENDIÉNDOSE ANTE ÉL. ENTONCES LA TIERRA COMIENZA A TEMBLAR.

51
En Cabalá, el mesías es la revelación de la Luz de Sabiduría para una persona (Mesías hijo de José) o para toda la
humanidad (Mesías hijo de David).
52
Alcance- el nivel más elevado de entendimiento, una visión absoluta de todo lo que está sucediendo, desde el
pejsamiento de creación hasta el final de la corrección.
53
Ashkenazi–Aquí el término Ashkenazi es dicho de forma peyorativa.
***

LA YESHIVÁ CABALÍSTICA.
RAV ASHLAG OBSERVA EN SILENCIO AL RAV LEVI, QUE TALADRA AL RAV ASHLAG CON
SU MIRADA.

Rav Levi: ¡¿Dónde estabas justo ahora?!

JAIM Y BARUJ ESTÁN DE PIE EN LA PUERTA, TEMEROSOS DE RESPIRAR.

Rav Ashlag: ¡En la tierra de Israel, el gran país que vive dentro de cada
uno de nosotros!

Rav Levi: ¡Estás retándome Ashkenazi!

Rav Ashlag: Debí haber llegado al lugar equivocado.

Rav Levi: ¡Eres un hombre arrogante!

Rav Ashlag: Cuando estaba en Varsovia, imaginé que todos ustedes eran tan
grandes

Rav Hadad: ¡Estás insultando la auténtica Cabalá!

Rav Ashlag: Ustedes no tienen nada que ver con la auténtica Cabalá.

RAV ASHLAG HACE UNA PAUSA OTRA VEZ Y OBSERVA A RAV LEVI BUFAR DE IRA.

Rav Ashlag: ¡Este es un lugar de charlatanes, no de Cabalistas!

ÉL DA LA VUELTA Y ABANDONA LA HABITACIÓN.


JAIM Y BARUJ LO SIGUEN DE PRISA.
RAV HADAD OBSERVA A RAV LEVI.

Rav Levi: Tienes que vigilarlo, Rav Hadad. Nos puede causar muchos
problemas.

RAV ASHLAG, JAIM, Y BARUJ CAMINAN POR EL CORREDOR.


UN JOVEN EN SUS VEINTES LOS ALCANZA.
DEVORA A RAV ASHLAG CON LOS OJOS.

Joven: Escuché toda su conversación.

Rav Ashlag: ¿Estabas husmeando?

Joven: No pude evitarlo.

Rav Ashlag: ¿Cuál es tu nombre?

Joven: Shimon. He estado estudiando aquí ya por un año. No sé qué


debo hacer.

Baruj: ¡Ven con nosotros!

Shimon: Pero…

Rav Ashlag: No hay coercion en la espiritualidad, Shimon. Un hombre debe


alcanzar sus propias decisiones.

SALEN DE LA YESHIVÁ.
RAV HADAD Y RAV LEVI LOS OBSERVAN DESDE LA VENTANA DEL SEGUNDO PISO.

***
JERUSALÉN. UN PEQUEÑO PATIO INTERIOR.
RIVKA OBSERVA POR LA VENTANA LA CONMOCIÓN QUE HAY FUERA.
RAV ASHLAG, JAIM, Y BARUJ ABREN CON CURIOSIDAD GRANDES CAJAS DE MADERA Y
EXTRAEN VARIAS PIEZAS DE METAL, TORNOS, PRENSAS, Y PIEZAS DE PIEL.
ACOMODAN TODO EN EL PASTO.

RAV ASHLAG LEVANTA LA VISTA.


DOS JÓVENES JUDÍOS LOS OBSERVAN DETRÁS DE UNA CERCA DE BAJA ALTURA.
UNO DE ELLOS ES SHIMON.

Shimon: Este es mi amigo, Moshe. Queremos estudiar con usted.

Rav Ashlag: ¿Desean ser curtidores? Deben saber que es un oficio


asqueroso.

Shimon : Queremos estudiar Cabalá con usted y el oficio de curtir


pieles junto con ustedes.

JAIM LES SONRÍE AMPLIAMENTE A LOS DOS A ESPALDAS DEL RAV ASHLAG.

Shimon: No nos iremos hasta que nos acepte.

BARUJ ESTÁ ABRUMADO POR LA EMOCIÓN.


HACE UNA PEQUEÑA DANZA.

Rav Ashlag (sin voltear):


Baruj, ya perdiste una llave, mejor piensa en cómo vas a
ensamblar esta máquina. (A Simón y a Moshe)¿Están preparados
para escarbar apenas lo suficiente para vivir en el trabajo
más sucio que existe?

Todos juntos: Lo estamos.


Rav Ashlag: ¿Estudiar de noche?
Todos juntos: ¡Estamos listos!¡Lo estamos!
Rav Ashlag: ¿Dormir tres horas, y no más?
Todos juntos: ¡Si, lo estamos! ¡Lo estamos!
Rav Ashlag: ¿Han pensado en esto cuidadosamente?
Ellos, juntos: Lo hemos pensado.
Rav Ashlag: Entonces entren. Nos ayudarán a ensamblar las máquinas.
Tendremos la primera lección esta noche.

EN UNA EXPLOSIÓN EMOTIVA, JAIM Y BARUJ CORREN HACIA SHIMON Y MOSHE, LOS
ABRAZAN, Y LOS ARRASTRAN HACIA ADENTRO.

***

NOCHE EN JERUSALÉN.
CALLES VACÍAS.
CHACALES AULLANDO MÁS ALLÁ DE LAS MURALLAS DE LA CIUDAD.
LAS CALLES SERPENTEAN ENTRE LAS CASAS OSCURAS.
UN SOLA VENTANA, TENUEMENTE ILUMINADA.
DENTRO, UNA PEQUEÑA HABITACIÓN CONVERTIDA EN SALÓN DE CLASES.
LOS CUATRO ESTUDIANTES DEL RAV ASHLAG, SHIMON, MOSHE, JAIM, Y BARUJ,
SENTADOS ALREDEDOR DE ÉL.
APUNTA HACIA EL LIBRO DEL ZÓHAR SOBRE LA MESA Y FRENTE A ÉL.

Rav Ashlag: Este es el Santo Libro del Zóhar.

Moshe (emocionado):
Lo he estudiado por tres años.
Rav Ashlag: Es imposible estudiarlo. Sólo puedes sentirlo.

Moshe: Lo intento.

Rav Ashlag: Tonterías. Déjalo.

Moshe: Pero…

Rav Ashlag: Si no te colocas dentro del libro, este libro no es nada más
que un espacio vacío, una pila de páginas manchadas de tinta.

Shimon: ¿Qué tenemos que hacer para sentirlo?

RAV ASHLAG COLOCA SU MANO SOBRE EL LIBRO.

Rav Ashlag: Aquí, detrás de esas páginas, hay ciento veinticinco grados de
ascenso espiritual. Ciento veinticinco grados de descenso
hacia ti mismo, hacia tu “yo”. La imagen que te espera ahí
abajo no es agradable.

RAV ASHLAG ESTÁ EN SILENCIO.


TODOS LOS OJOS FIJOS EN ÉL.

Shimon: ¿Qué hay ahí? ¿Dentro de mí?

Rav Ashlag: Una enfermedad.

Shimon: ¿Una enfermedad?

Rav Ashlag: Ha estado comiéndote por mucho tiempo. El Zóhar puede


detectarla para ti.

TODOS VUELVEN SU MIRADA HACIA SHIMON.

Rav Ashlag (sin desviar su mirada de él):


Estás lleno de odio hacia el mundo entero. Vives sólo para ti
mismo. Es una enfermedad terrible.

Shimon: ¿Cómo puedo ver eso?

Rav Ashlag: La Luz. Un pequeño rayo de Luz te penetra. En cada grado hay
más Luz. Así es como el Creador se revela ante ti.

Shimon: ¿Lo veré a Él?

Rav Ashlag: Él está detrás de cada palabra.

RAV ASHLAG LLEVA SU MIRADA HACIA LA PRIMERA PÁGINA DEL LIBRO Y APUNTA CON
SU DEDO A LA PRIMERA LÍNEA.

Rav Ashlag: Aquí está Él.

TODOS SE INCLINAN SOBRE EL LIBRO.

Rav Ashlag: ¿Pueden verlo?

Jaim: No, no puedo.

Shimon (susurra):
¿Está Él aquí?
Rav Ashlag: Si.

Moshe: ¿Está burlándose de nosotros?

Rav Ashlag: Este asunto es muy serio para perder tiempo en bromas. Él está
aquí. Todo el tiempo. (Observa el libro más de cerca) Ahí está
Él. Este es Su mundo.

TODOS SIGUEN OBSERVANDO EL LIBRO.


ENTONCES LLEVAN SU MIRADA HACIA EL RAV ASHLAG.

Shimon: ¿Por qué no podemos verlo a Él?

Moshe: ¡¿Si, por qué?!

Rav Ashlag: No pueden ver un mundo que opera de acuerdo a las leyes del
amor absoluto.

Moshe: ¡¿Por qué?!

Rav Ashlag: Porque no son como este.

Shimon: ¿Cuándo lo veré a Él?

Rav Ashlag: Cuando la Luz te limpie.

Shimon: ¡¿Cuándo?!

Rav Ashlag:m Cuando te vuelvas similar a Él. Es imposible hacerlo de una


sola vez. Por eso fueron creados los grados. Cada grado tiene
su propia Luz. Primero una Luz débil, después cada vez más
fuerte. Y en cada grado hay ascensos y descensos. Uno tiene
que soportarlos.

Shimon: ¿Seré capaz de soportarlos?

.
Rav Ashlag: ¿Tú? No.

Shimon: ¿Cómo entonces?

Rav Ashlag: Juntos.

Shimon: ¿Qué quiere Él?

Rav Ashlag: Él quiere que nos unamos.

RAV ASHLAG APUNTA A LAS PRIMERAS LÍNEAS.

-¡Aquí está Él, detrás de esas líneas. Lee, Shimon!

Shimon (observa las líneas, entonces susurra):


“Está escrito, ‘Como una rosa entre las espinas.’” ¿Qué es
una rosa? Es la asamblea de Israel…

Rav Ashlag: Isra (pronunciado Yashar)-directo, El (Dios)-al Creador.


Nosotros, Israel, somos un corazón con un deseo…¡conocerlo a
Él!(observa las líneas en el libro) Él está aquí justo ahora
también. Él está esperando.

UNA PAUSA. RAV ASHLAG ESTÁ EN SILENCIO.


Shimon: Llévanos ahí. Hacia Él.

RAV ASHLAG AUN EN SILENCIO.


Moshe: Seguiremos cada uno de sus pasos.

Jaim: Todos lo queremos, de verdad.

Baruj: Es para lo que vivimos.

RAV ASHLAG SE INCLINA SOBRE LA MESA, MÁS CERCA DE ELLOS.

Rav Ashlag: Permanezcan juntos. No piensen en ustedes mismos. Pidan


fuerza. No para ustedes. Para todo el desafortunado mundo.
Exijan la fuerza para unirse ¿Me escuchan?

Shimon: ¡Si!
Moshe: ¡Si!
Jaim: ¡Si!
Baruj: ¡Si!

TODOS SE INCLINAN SOBRE EL LIBRO.

***

HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG. DE MAÑANA.


RIVKA ENTRA AL CUARTO.
ESTÁ VACÍO.
SE ACERCA A LA MESA.
UNA NOTA YACE SOBRE EL LIBRO DEL ZÓHAR.
LA CUIDADOSA CALIGRAFÍA DE SU ESPOSO DICE: “ESTARÉ DE REGRESO EN TRES
DÍAS. NO TE PREOCUPES POR MÍ.YEHUDA”.

***

ALEMANIA. MUNICH EN LOS 20´S


UNA FIGURA FLOTA LENTAMENTE POR LAS ANIMADAS CALLES, PASA JUNTO A LAS
PERSONAS, LOS ESCAPARATES, LAS CASAS DE ANTIGUEDADES.
LA FIGURA SE DETIENE FUERA DE UNA CERVECERIA.
EL ANUNCIO ENCIMA DE LA PUERTA DICE: “BURGER BROIKELLER”.
LA FIGURA SE DESLIZA HACIA ADENTRO.

HITLER ESTÁ SOBRE UNA DE LAS MESAS DE MADERA VESTIDO CON BOTAS RELUCIENTES
Y RODEADO DE UNA GRUPO DE SOLDADOS.
ELLOS GOLPEAN SUS JARRAS DE HIERRO EN LAS MESAS.
CANTAN EN ALEMÁN: “¡MATEN A LOS CERDOS!” “¡FUERA EL GOBIERNO DE LOS
TRAIDORES!” “¡ALEMANIA-PARA LOS ALEMANES!”
LA MANO DE HITLER SE ELEVA Y DESCIENDE SIGUIENDO LA CANCIÓN”.
HITLER SE VUELVE BRUSCAMENTE A LA DERECHA.

---------------
Imagen
----------------

ÉL OBSERVA EN ESA DIRECCIÓN POR UN LARGO RATO.


FINALMENTE, SALTA DE LA MESA Y CAMINA HACIA LA ESQUINA DE LA CERVECERIA.
EN LA ESQUINA SE SIENTA EL RAV ASHLAG SOSTENIENDO UN GRAN TARRO DE
CERVEZA, VESTIDO EN SU ATUENDO TRADICIONAL DE LOS JUDÍOS ORTODOXOS.
SORPRENDENETEMENTE, NADIE LE PRESTA ATENCIÓN.
HITLER CAMINA HACIA ÉL.
Hitler: ¡¿Nadie puede verte o me volví esquizofrénico?!
Rav Ashlag: No pueden.

Hitler (mirando alrededor):


No pueden verte ¡Asombroso!¡¿quién eres?!
Rav Ashlag: Mi nombre es Rav Ashlag.
Hitler: ¿Cómo llegaste aquí?
Rav Ashlag: No es importante. (Mirando a Hitler a los ojos.)Puedes ser
completamente abierto conmigo.
Hitler (de pronto toma asiento):

Tengo que decirte algo… (Se acerca inclinándose). No puedo


explicar esto de manera lógica pero en algún lugar en lo
profundo de mí, en mi subconsciente… (apunta a su pecho)Siento
un irrestricto odio hacia los de tu clase! ¡Un profundo odio!
Rav Ashlag: Lo sé. Siéntate más cerca, no puedo escuchar con todos esos
gritos.
Hitler (mueve su silla más cerca y echa un vistazo a los que cantan a sus
espaldas):
Por otra parte…tengo una sensación de que no soy yo, que fui
elegido, moldeado, y arrojado a este fuego. Yo, un simple
soldado, convertido en rey ¡¿Puedes explicarme esto?!

Rav Ashlag: “Los corazones de los ministros y reyes están en las manos del
Creador”. El Creador está moviéndote.
Hitler: ¿El odia a los judíos?
Rav Ashlag: ¿Él es amor absoluto, cómo puede Él odiar a alguien? Este
atributo no existe en Él. Él ama a todos. Todos somos uno para
Él.
Hitler: ¿Entonces por qué estoy tan lleno de odio? Explícame esto. (Su
voz cae y se vuelve un susurro)¿Arruinaré medio mundo si no
soy detenido, no es así? Bueno, trata de explicarme esto, tal
vez después de tu explicación recuperaré la consciencia, y
salvarás a millones. Tienes una rara oportunidad ¡Pónme a
prueba, judío! ¡Por favor inténtalo, te lo suplico!

RAV ASHLAG HACE A UN LADO EL TARRO DE CERVEZA Y NO DICE UNA PALABRA.

Hitler: ¿Y bien, por qué no estás hablando?


Rav Ashlag: La tragedia de la situación es que no es a ti al que debería
estar explicando todo. Si no eres tú, entonces alguien más
tomará tu lugar. Realmente no tienes ningún libre albedrío…En
realidad, simplemente fuiste elegido, moldeado, y arrojado a
este infierno.
Hitler (desolado):
Soy una marioneta.
Rav Ashlag: Lo eres. No puedo explicarle nada a una marioneta, y no debo.
No entenderás de todas formas. Tengo que explicarle a otras
personas. Pero no puedo. Ellos simplemente no pueden
escucharme. Prestan oídos sordos hacia mí. No quieren
escuchar; ¡simplemente no lo harán!

RAV ASHLAG AZOTA SU TARRO DE CERVEZA EN CONTRA DE LA MESA CON FRUSTRACIÓN


Y VUELVE LA CABEZA HACIA EL MURO.

Hitler: ¿Por qué viniste de cualquier manera?

Rav Ashlag: Quería ver todo con mis propios ojos ¡ser capaz de sentir… con
el fin de gritar!

EL RAV ASHLAG SE PONE DE PIE Y COMIENZA CAMINAR HACIA LA PUERTA.


Hitler: Te dejaré ir esta vez. Pero no vuelvas por aquí. Vienen malos
tiempos para los judíos.

***

VARSOVIA. CORTE RABÍNICA.


SHMUEL, EL MAESTRO, AGITA EN EL AIRE UNAS CUANTAS PIEZAS DE PAPEL
ARRUGADAS.
RABÍ FELDMAN, RABÍ EPSTEIN, Y RABÍ ZILBER ESTÁN SENTADOS FRENTE A ÉL EN
SILENCIO.

Maestro Shmuel:

¡Esa escoria! No ceja en sus intentos de dañar nuestra


comunidad incluso desde Palestina ¡Esta carta abierta desafía
nuestra autoridad! Está siendo copiada y distribuida. Escuchen
esto: “Están en un peligro terrible. Sus maestros y sus
líderes deben escucharme, y si no, entonces ustedes presten
atención a mi llamado, mis queridos hermanos y hermanas. Deben
abandonar Europa de inmediato. Tan cómodo como les pueda
parecer ahora, dejen todo y vengan a la tierra de Israel. El
tiempo del exilio ha terminado. Se nos ha asignado un gran
llamado-llevar la Luz al mundo. Mientras no asumamos esta
tarea, continuaremos volviendo al mundo entero en nuestra
contra. Sus líderes no entienden esto y entonces nos condenan
a todos a un destino terrible ¡Son todos ustedes, sin embargo,
los que sufrirán primero! ¡Pero no todo está perdido si
abandonan Europa lo más pronto posible!

EL MAESTRO DEJA DE LEER Y OBSERVA ALREDEDOR DE LA HABITACIÓN. ARROJA LAS


PÁGINAS AL SUELO CON DISGUSTO Y PROCEDE A APLASTARLAS.

Maestro Shmuel: ¡Exijo poner un punto final a esto! ¡Tenemos personas en todos
lados! (Grita) ¡Necesitamos encontrarlo y darle una lección!
No debe sentirse seguro, ni aquí ni allá ni en ningún lugar.

***

MAÑANA. JERUSALEM. HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


SU CABEZA DESCANSA SOBRE LA MESA.

A SU LADO, UNA TAZA CAÍDA CON CAFÉ SECO Y SOBRAS Y UN CENICERO LLENO DE
COLILLAS.

DE PRONTO EL PANEL DE LA VENTANA SE HACE TRIZAS HACIENDO UN RUIDO TERRIBLE


Y UNA GRAN PIEDRA RUEDA POR EL PISO A UN LADO DEL RAV ASHLAG.
PUEDEN OIRSE VOCES DE MUJERES GRITANDO A TRAVÉS DE LA VENTANA ROTA.

RAV ASHLAG SE ESTIRA. UNA ASUSTADA RIVKA ENTRA CORRIENDO A LA HABITACIÓN.


RAV ASHLAG CAMINA HACIA LA VENTANA Y OBSERVA UNA VISTA PECULIAR.

UN GRUPO DE MUJERES GRITANDO RODEADAS DE HOMBRES JUDÍOS CLAMA FRENTE A LA


CASA.

Mujer joven: No quiero que mi esposo pierda la razón ¡¿qué le ha hecho?!

Mujer mayor: ¡Míralo, cómo se queda ahí, mirándonos! ¡No puedes asustarnos!
¡Nuestros hijos son judíos justos, y no dejaremos que los
alejes de nosotros!

LA VOZ DE UN HOMBRE SURGE DE LA MULTITUD.


NO PODEMOS VER SU ROSTRO.
Voz del hombre: Exigimos que abandones nuestra sagrada ciudad. La contaminas
con tu presencia ¡Fuera de aquí!

Mujer mayor: ¡O te sacaremos los ojos! Los tuyos y los de tu esposa.


¡Quemaremos tu casa infestada!

Rav Ashlag (serenamente):


Están llenos de odio. Eso no es bueno.

LA MUJER MAYOR SE DIRIGE A LA MULTITUD.

-¡¿Son hombres o niños?!¡Derriben esta casa!

UNAS CUANTAS ROCAS MÁS, ARROJADAS POR MANOS HÁBILES, QUIEBRAN LAS VENTANAS
A UN COSTADO DEL RAV ASHLAG.
SU ROSTRO ES ROCIADO CON ASTILAS DE VIDRIO ROTO.
RIVKA LO TOMA DE LA MANGA Y TRATA DE LLEVARLO LEJOS DE LA VENTANA.

Rivka (gritando):
¡¿Qué hacen?! ¡Debería darles vergüenza! ¿Acaso no son judíos?

OTRA PIEDRA PASA SILBANDO POR ENCIMA DE SU CABEZA.


DE PRONTO, LA SERENA VOZ DEL RAV ASHLAG SE ESCUCHA POR ENCIMA DEL RUIDO DE
LA MULTITUD.

-¿Saben que estoy estudiando la sabiduría secreta?

LA MULTITUD ESTÁ PETRIFICADA EN SILENCIO, COMO OBEDECIENDO UNA ORDEN.

Rav Ashlag: Pueden romper todos los cristales de mi casa. Pero yo puedo
arreglarlo todo con una sola palabra.

LA MULTITUD ESTÁ EN SILENCIO.

-Y entonces todo el mundo presenciará mi gran poder y lo que


sucede a aquellos que se oponen a este.

UNA MUJER LANZA UN CHILLIDO.

La voz de un hombre:

-¡¿A qué le temen?! ¡Él no les puede hacer nada!

Rav Ashlag: Han venido aquí y han roto las ventanas de la casa de un
cabalista, que conoce el secreto de la vida y la muerte.

LA MULTITUD COMIENZA A MOVERSE CON INCOMODIDAD.


LAS MUJERES EN PRIMERA FILA COMIENZAN DISPERSARSE EN SILENCIO, ALEJÁNDOSE
DE LA CASA. LANZAN MIRADAS DE ESPANTO SOBRE SUS HOMBROS. LOS HOMBRES
COMIENZAN A RETIRARSE TRAS ELLAS.
RAV ASHLAG LOS MIRA DESDE ARRIBA.
RIVKA, TEMBLANDO, ESTÁ DE PIE CERCA DE SU ESPOSO.
LA PLAZA FRENTE A LA CASA MUY PRONTO QUEDA DESIERTA.

Rivka (susurrando):
¿Es verdad lo que dijiste? ¿Puedes arreglar todo con una sola
palabra?
Rav Ashlag: Si, es verdad (volviéndose a verla) ¿Lo dudas? Puedo arreglar
todo con una sola palabra.

Rivka: ¿Cuál es esa palabra?

Rav Ashlag: Una palabra a Amikam, el cristalero que vive a dos cuadras, y
estará aquí de inmediato para arreglar todas nuestras
ventanas.

RIVKA SONRÍE.
SU SONRISA SE HACE MÁS AMPLIA Y SE CONVIERTE EN UNA CARCAJADA.
Y AHORA AMBOS RÍEN JUNTOS.
RAV ASHLAG LEVANTA A SU HIJA EN BRAZOS Y COMIENZA A BAILAR CON ELLA.
RIVKA Y BARUJ APLAUDEN CON ALEGRÍA.

***

JERUSALÉN. DE NOCHE.
UN IMPROVISADO SALÓN DE CLASES DENTRO DE LA CASA DEL RAV ASHLAG.
EL RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO DETRÁS DE LA MESA.
SUS ESTUDIANTES ESTÁN SENTADOS EN DIRECCIÓN OPUESTA A ÉL.
LA LECCIÓN ESTÁ A PUNTO DE COMENZAR.

Moshe (muy incómodo):


Maestro, fue mi esposa quien fue a gritarle el otro día. Me
dijo que un viejo rabí reunió a todas las mujeres en la
sinagoga esa mañana, literalmente las puso en su contra. Dijo
que su nombre era…

Rav Ashlag (lo interrumpe):


Estás desperdiciando tiempo muy valioso. Debes dejar todo lo
que no tenga que ver con la lección allá afuera (Apunta a la
puerta)

DE PRONTO LA PUERTA SE ABRE Y UN ALTO Y ANCIANO JUDÍO ENTRA.


VISTE UN LARGO Y CARO ABRIGO DE PIELES.
AL VERLO SHIMON SE PONE DE PIE Y TODOS LOS ESTUDIANTES LO IMITAN.

Judío anciano: Por favor permítame estar presente en su lección, honorable


Rav Ashlag.
Rav Ashlag: Sólo enseño a mis estudiantes.

Shimon (susurrando):
Pero este es Abraham Kuk, el Rabino en jefe de Israel.

Rav Ashlag (ignorándolo):


Este es un tiempo de estudio, no de interrogación.
Rav Kuk: No vine a interrogarlo, vine a su lección.
Rav Ashlag: Entonces debo advertirle que fui excomulgado por los líderes
de la comunidad de Varsovia y su visita aquí puede ser
malinterpretada por otros rabís. Está buscando problemas;
usted es una figura pública.
Rav Kuk: Lo sé. Recibí Fuertes advertencias de aquí y de Varsovia.
Tiene usted muchos enemigos.
Rav Ashlag: Claramente. Aparte, tengo opiniones firmes en todos los temas.
Rav Kuk: Estoy consciente de eso, también.
Rav Ashlag: Enseño Cabalá y sólo Cabalá.
Rav Kuk: Sé todo eso; no necesita detallar todas sus virtudes. Rav
Hadad está justo ahí afuera exigiendo que lo detenga.
El PÁLIDO ROSTRO DE RAV HADAD APARECE EN LA VENTANA POR UN BREVE MOMENTO.

Rav Ashlag (ignorando a Rav Hadad):


Es imposible.
Rav Kuk: Esto, también, lo sé muy bien. He pedido ser admitido en su
lección de Cabalá. Si no tiene objeción, me quedaré.
Rav Ashlag (tras una pausa):
Puede quedarse.
Rav Kuk: Gracias.

RAV ASHLAG SE DIRIGE A SUS ESTUDIANTES.

Rav Ashlag: La Cabalá no es una religión. La Cabalá es una ciencia.

TODOS LOS ESTUDIANTES MIRAN FURTIVAMENTE AL INVITADO.


ÉL OBSERVA A RAV ASHLAG, SIN PARPADEAR.

Rav Ashlag: La religión está basada en la fe en lo que alguien más dijo.


La Cabalá está basada en los hechos, en resultados de
experimentos de primera mano. Creo sólo tras haber alcanzado
por mí mismo.

RAV ASHLAG COMIENZA A PASEAR POR LA HABITACIÓN, SIN PRESTAR ATENCIÓN A


NADIE O A NADA.
LA CABEZA DE RAV HADAD APARECE Y DESAPARECE DE LA VENTANA.
ESTÁ OBSERVANDO A RAV KUK, COMO SI TRATARA DE ENTENDER POR QUÉ NO ESTÁ
INTERVINIENDO.

Rav Ashlag: La religión apacigua. La Cabalá, por otra parte, exige una
constante combustión interna. Es sólo para aquellos que son
consumidos por la pregunta: “¿por qué nací?”

LOS OJOS DE LOS ESTUDIANTES ESTÁN FIJOS EN SU MAESTRO, QUE PASEA DE PARED
A PARED.
ES EVIDENTE QUE ESTÁN ORGULLOSOS DE ÉL.

Rav Ashlag: Existe una distinción crucial entre la Cabalá y la religión.

RAV HADAD HACE GESTOS ANSIOSOS HACIA RAV KUK.


RAV KUK NO RESPONDE.

Rav Ashlag: La religión dice, “Pide al Creador, y Él ayudará, Él


perdonará, Él tendrá misericordia. Pide, y Él cambiará Su
actitud hacia ti”. Pero la Cabalá dice que el Creador no
cambia.

ÉL SE DETIENE EN LA VENTANA Y LOS OBSERVA A TODOS.

Rav Ashlag (de forma articulada):


¡Él es inamovible! Somos nosotros quienes debemos cambiar en
relación a Él. Sólo una petición puede venir de nosotros hacia
Él- que Él nos corrija.

RAV ASHLAG SE RECLINA EN EL FILO DE LA VENTANA.

Rav Ashlag:

Me he acercado a la ventana a propósito, para que Rav Hadad


pueda escuchar cada una de mis palabras. Todos nuestros libros
sagrados fueron escritos por cabalistas y explican sólo una
cosa: cómo podemos elevarnos por encima del ángel de la
muerte- nuestro egoísmo. Ciento veinticinco grados de
revelación del Amor-esta es la sabiduría de la Cabalá.
Surgió mucho antes que cualquier religión, y sólo para un
propósito: Llevar al mundo a la unidad. Fortificarlo con Amor
¡¿Qué puede ser más exaltado que esto?!

LA PUERTA SE ABRE DE PRISA Y RAV HADAD ENTRA COMO UN SUSPIRO.


LE FALTA EL ALIENTO POR LA FURIA.
OBSERVA SÓLO AL RAV KUK Y GRITA.

Rav Hadad: Usted es el principal líder religioso de Israel, ¡¿y escucha


esto sin alterarse?! ¡Escucha a un hombre que, justo ante sus
ojos, desafía las bases de nuestra religión! ¡¿Cómo puede
permanecer en silencio?!

Rav Kuk (serenamente):


No escucho ninguna contradicción en sus palabras.

Rav Hadad: ¡¿Qué?! ¿La Cabalá es una ciencia? ¿La religión es sicología?
¿La Cabalá es para todos? ¿El Creador es un compañero?

Rav Kuk: Estoy de acuerdo con cada palabra que está diciendo el
honorable Rav Ashlag.

RAV HADAD SE DETIENE COMO HERIDO POR UN RAYO.


RAV KUK SE PONE DE PIE Y CAMINA HACIA LA PUERTA. SE DETIENE ANTES DE
SALIR.

Rav Kuk (dirigiéndose al Rav Ashlag):


Si sólo supiera cuánto me encantaría quedarme con usted y
estudiar Cabalá. Lamentablemente, no puedo. Mi deber está en
otro lugar. Qué lástima, una verdadera lástima.

EL RAV KUK SE VA.


RAV HADAD LO SIGUE CON LA MIRADA.

Shimon: Rav Hadad, ¿tal vez le gustaría quedarse?

Rav Hadad (hacia el Rav Ashlag):


Lee mis labios, haremos la vida insoportable para ti en este
lugar.

***

JERUSALÉN. DE DÍA.
UNA ENORME CABINA DE METAL. EN LUGAR DE VENTANAS, TIENE TABLAS DE MADERA
PERFORADAS.
LAS PERSONAS EVITAN PASAR POR AHÍ, TAPÁNDOSE LA NARÍZ.
PODEMOS VER A TRAVÉS DE LAS GRIETAS COMO UN HOMBRE ESTÁ DE PIE ENTRE UNA
NUBE DE POLVO VERDE Y REPITE LOS MISMOS MOVIMIENTOS MONÓTONOS. ESE HOMBRE
ES EL RAV ASHLAG. EL SUDOR CAE POR SU FRENTE. LAS VENAS DE SUS ANTEBRAZOS
LUCEN INCHADAS.
ESTÁ USANDO UN REMOVEDOR DE MADERA CON PUNTA DE HIERRO AFILADO PARA RASPAR
HASTA SECAR UNA PIEZA DE PIEL.
BARUJ ESTÁ UN POCO MÁS LEJOS, TRABAJANDO EN UNA PRIMITIVA MÁQUINA PARA EL
PROCESO DE LAS PIELES. ENVÍA LA PIEL A TRAVÉS DE DOS RODILLOS CUBIERTOS DE
PAPEL ABRASIVO.
JAIM EXTIENDE LA PIEL SOBRE UN MARCO ESPECIAL USANDO PINZAS DE MADERA.
MOSHE, BALANCEÁNDOSE, RETIRA PEDAZOS DE CARNE DE UNA PIEZA EXTENDIDA DE
PIEL HÚMEDA.
SHIMON MARTILLEA PIELES CONGELADAS CON UN PEQUEÑO MAZO, SEPARANDO ALGUNAS
PIEZAS Y ARROJÁNDOLAS A UNA TINA CON AGUA.
RAV AHSLAG OCASIONALMEMTE IMPACTA EL MARCO DE METAL CON SU INSTRUMENTO.
EL CHIRRIDO RESUENA MONÓTONO DENTRO DE LA CABINA.

***

TODOS ESTÁN SENTADOS A UNA LARGA MESA EN LA ESQUINA DE LA CABINA.


BARUJ EXTRAE COMIDA DE UNA CANASTA Y LA PONE SOBRE LA MESA: PAN, HUEVOS,
CEBOLLAS, Y AGUA.
RAV ASHLAG RECITA UNA BENDICIÓN SOBRE EL PAN Y COMIENZA A COMER.
DE PRONTO MOSHE SUELTA UN GRUÑIDO, TRATA DE LEVANTARSE, PERO NO PUEDE
HACERLO A TIEMPO. VOMITA SOBRE LA MESA.
SHIMON LO LLEVA HACIA UN LADO.
MOSHE CONTINÚA VOMITANDO. SIN PARAR.
BARUJ EN SILENCIO LIMPIA LA MESA.
RAV ASHLAG COME COMO SI NADA HUBIERA SUCEDIDO.
SHIMON Y MOSHE REGRESAN A LA MESA.
MOSHE SE SIENTA Y CIERRA LOS OJOS EXHAUSTO.

Moshe: ¿Por qué tenemos que trabajar tan duro entre toda esta
suciedad? ¿Realmente tenemos que hacerlo?
Rav Ashlag: Les advertí que no sería fácil.

Moshe: Pero pudimos haber encontrado algo más limpio porque…

Rav Ashlag: Este es el trabajo más limpio que hay.

Jaim: ¿Cómo es eso-siempre quise preguntarle-cómo es posible que la


Torá esté escrita sobre piel-sucia, maloliente, piel?

RAV ASLAG ALEJA EL PLATO VACÍO Y ENDEREZA SU ESPALDA.

-Porque la Torá existe sólo para la corrección.

OBSERVA A JAIM.

-¡¿Lo entiendes?! (y sin dejarlo responder, continúa): Si


quieres ser purificado, rasca y retira todo el mal en el cual
vives. Sólo entonces serás capaz de revelar la Torá. Es una
guía de cómo purificar tu yo, una guía de limpieza. De ninguna
manera es un libro de historias. Es un camino de ti hasta el
Creador.

RAV ASHLAG MIRA ALREDEDOR.

-Este camino pasa por toda esta suciedad, concluye.54

TODOS GUARDAN SILENCIO.


EL SONIDO DEL GOTEO DEL AGUA EN ALGÚN LUGAR.
MÁS ALLÁ DE LAS VENTANAS-LA VIDA SIGUE.
DENTRO, TODO ES SILENCIO.
RAV ASHLAG CIERRA SUS OJOS Y DE PRONTO COMIENZA A CANTAR.
ES LA MISMA MELODÍA QUE ERA CANTADA EN LA CASA DE BARUJ EN KOTZK-

54
Los sabios dicen que una persona tiene que “escribir la Torá en su corazón”. Esto significa que tiene que corregir su
corazón egoísta hacia el otorgamiento y el amor. Esto significará que él ha escrito la Torá. En Hebreo, la palabra
“Torá” [Horaa] significa la instrucción acerca de la corrección.
“MORDEJAI YOSEF”.
EN VOZ BAJA, TODOS SE UNEN A LA CANCIÓN, SUS BRAZOS ABRAZAN LOS HOMBROS DE
CADA UNO.
ESTÁN TODOS JUNTOS, EN PERFECTA UNIDAD, EN ESE MOMENTO.

TRANSEÚNTES HECHAN UN VISTAZO POR LOS AGUJEROS DE LAS VENTANAS. VEN UN


GRUPO DE JUDÍOS, REUNIDOS, ABRAZADOS, MECIÉNDOSE EN SILENCIO CON LOS OJOS
CERRADOS.

LA PUERTA DE LA CABINA SE ABRE CUIDADOSAMENTE.


UN HOMBRE DE CORTA ESTATURA CON UNA BOLSA DE CORREO EN SU HOMBRO ENTRA AL
TALLER.
SE QUEDA DE PIE AHÍ. INSEGURO DE SI DEBE PERTURBAR EL MOMENTO.
LA CANCIÓN LENTA Y GENTILMENTE LLEGA A SU FIN.
POR UNOS MOMENTOS MÁS, TODOS SE QUEDAN SENTADOS CON LOS OJOS CERRADOS.

FINALMENTE EL CARTERO EMITE UNA TÍMIDA TOS.

Cartero: Perdón por interrumpir, pero el asunto es muy urgente.

TODOS SE VUELVEN HACIA ÉL.

Cartero (hacia el Rav Ashlag):


¿Es usted el Rav Ashlag?

Rav Ashlag: Lo escucho.


Cartero: Grandioso, he estado buscándolo desde la mañana. Estuve en su
casa y su esposa me envió aquí. Lenin está buscándolo ¿Es eso
posible?
Rav Ashlag: Es posible.
Cartero: Estaba convencido de que alguien me gastaba una broma.
Dijeron: “Lenin está en la línea”. (Camina dentro del taller,
hablando a prisa, con emoción, dirigiéndose a todos).Bueno, sé
quién es Lenin. Todos mis familiares están allá. Hablo ruso y
lo escribo, por supuesto, así que respondí en ruso: “Escuchen,
esta máquina no es para hacer bromas, saben. Es muy cara. Es
la oficina de correos a dónde están hablando”.
Rav Ashlag (interrumpiéndolo):
¿Qué dijeron?
Cartero: Que Lenin va a llamarlo (observa su reloj) en media hora.

RAV ASHLAG SE PONE DE PIE DE INMEDIATO Y CAMINA HACIA LA PUERTA.


EL CARTERO HACE SONAR SUS TACONES DANDO PEQUEÑOS PASOS DETRÁS DE ÉL.

Cartero: Acaban de instalar la máquina ayer, y de pronto…Lenin.

***

UN DÍA BRILLANTE EN UNA ANIMADA CALLE DE JERUSALÉN.


RAV ASHLAG MARCHA JUNTO CON EL CARTERO.
BARUJ, MOSHE,JAIM , Y SHIMON LUCHAN POR MANTENER EL PASO.
SE APROXIMAN A LA OFICINA DE CORREOS.

***

OFICINA DE CORREOS.
RAV ASHLAG ESTÁ FRENTE A UNA BRILLANTE Y NUEVA MÁQUINA DE TELÉGRAFOS.
EL CARTERO OBSERVA SU RELOJ.
-Dijeron que van a llamar a las dos de la tarde en punto, pero
ya sabe, no es como si estuvieran llamando de Tel Aviv. Ahí,
es a las dos exactamente.

LAS AGUJAS DEL RELOJ MUESTRAN LAS DOS EXACTAMENTE.


UN SEGUNDO DESPUÉS EL TELÉGRAFO COMIENZA ESCUPIR LÍNEAS EN UN LISTÓN DE
PAPEL.
RAV ASHLAG LEE: “NECESITO HABLAR CON ASHLAG. LENIN”.
RAV ASHLAG ASIENTE CON SU CABEZA HACIA EL CARTERO.

-Por favor escriba: “Buenas tardes, Lenin. Soy Ashlag”.

EL CARTERO TECLEA RÁPIDAMENTE Y SUSURRA SIN PODERLO CREER:

-No puedo creerlo ¡Es Lenin en persona!

-“Finalmente, te encontré”, -Responde Lenin.

-“¿Cómo has estado?”-dicta el Rav Ashlag.

-“Estoy muriendo. Pero crèeme, no es lo peor que podría


suceder”.

---------------
Imagen
----------------

GORKI, 10 KM AL SUR DE MOSCÚ, RUSIA.


UNA GRAN VENTANA CON VISTA A UN GRUPO DE ABETOS CUBIERTOS POR LA NIEVE.
DETRÁS DE ELLOS, UN BLANCO BOSQUE.
UNA RED DE VENAS AZULES CUBRE UNA DELGADA Y PÁLIDA MANO QUE REPOSA EN UN
BRAZO DE UNA SILLA.
LENIN ESTÁ SENTADO EN SU MECEDORA CON UNA FRAZADA SOBRE SUS PIERNAS.
HINCHADOS POR ENCIMA DE SUS CAVERNOSAS MEJILLAS, SUS OJOS LUCEN EMPAÑADOS
Y FEBRILES.
DICTA EN UNA DÉBIL VOZ.
UNA JOVEN TELEGRAFISTA TECLEA DE PRISA.

- “Tenías Razón. Ahora no sé qué más hacer”.

-“No puedes cambiar nada ahora”,-replica el Rav Ashlag- “El


terror se aproxima”.

***

JERUSALÉN.

-“Realmente será tan terrible allá?”- pregunta el cartero con


ansiedad.

-“¡sólo teclea!”-responde el Rav Ashlag.

EL CARTERO TECLEA APRESURADAMENTE.

-“Lenin, dejaste pasar el punto principal. El hombre no puede


cambiar su naturaleza por su cuenta. Es imposible. Un hombre
nace y muere como un egoísta”.

***
GORKI.
LENIN DE PRONTO SE ENDEREZA EN SU SILLA.
SU DELGADA MANO TIEMBLA.

-“Quería construir un nuevo y mejor mundo”. –su voz se eleva.-


“¿No quiere tu Creador que las personas sean felices?”

-“Él quiere justo eso ¿Pero por qué querías construir un mundo
así?”

LENIN, CON LÁGRIMAS EN LOS OJOS, GRITA HASTA DONDE SE LO PERMITEN SUS
DÉBILES PULMONES:

-“¡Para Que todos fueran iguales! ¡Para que no hubieran ricos


y pobres! ¡Un mundo puro y justo! ¡¿Por qué no me dejó Él
hacer eso?!”

-“Los egoístas no pueden construir un mundo justo. Sólo pueden


construir un mundo injusto-para sí mismos”.

LA TELEGRAFISTA OBSERVA A LENIN, ESPERANDO SU RESPUESTA.


LENIN DICE QUEDAMENTE:

-“¿Qué sucederá conmigo ahora, Ashlag? ¿Con todos nosotros?


¿Con todo todo lo que hemos hecho aquí?”

ELLA TECLEA.

***

JERUSALÉN. LA CINTA DEL TELÉGRAFO SE RETUERCE EN LAS MANOS DEL RAV ASHLAG.
EL CARTERO OBSERVA AL RAV ASHLAG.
SUS ESTUDIANTES LO OBSERVAN CON ATENCIÓN.

-“Todo estará bien,”-dice- “La humanidad pasará por callejones


sin salida, dolor, y sufrimiento. Y al final construirá un
mundo justo, un mundo de amor, sin odio”.

RAV ASHLAG DEJA DE HABLAR.


EL DEDO DEL CARTERO SE DETIENE.

-“Desafortunadamente, implicará mucho sufrimiento”.

CAMINA HACIA LA VENTANA.

-“El mundo no escucha. (Él habla para sí mismo, pero el


cartero aún transmite sus palabras). Las personas no pueden
entender que existe el camino de la Luz”, -dice el Rav Ashlag.
– no están escuchándome… aún”.

MOSHE, JAIM, BARUJ, Y SHIMON INTERCAMBIAN MIRADAS.


RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE EN SILENCIO A UN LADO DE LA VENTANA.
ES UN DÍA SOLEADO EN JERUSALÉN.

***

GORKI.
LA CINTA DEL TELÉGRAFO CAE SIN VIDA SOBRE LA MESA.
LENIN SE HUNDE DE NUEVO EN SU MECEDORA, EXHAUSTO.

-Si, entiendo… y aun así, tengo miedo a morir, Ashlag.


AFUERA CAE LA NIEVE.
LENIN CIERRA SUS OJOS.

-Adiós…

JERUSALÉN.
LA CINTA DEL TELÉGRAFO SE DETIENE.
RAV ASHLAG DICTA LAS ÚLTIMAS DOS PALABRAS:

“Adiós… Lenin”.

-Rav Ashlag- el cartero rompe el silencio- todos mis parientes


están ahí.

-Dígales que salgan de ahí como puedan y vengan aquí.-responde


el Rav Ashlag.

***

DE NOCHE.
HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.
CUIDADOSAS Y DERECHAS LÍNEAS FLUYEN DE LA PUNTA DE UNA PLUMA.
RAV ASHLAG SUSURRA.

Voz del Rav Ashlag:


“…pero por un solo pecado grave que no les pueda ser
perdonado, es decir que el precioso trabajo que asumieron de
llegar a ama a tu prójimo como a ti mismo debe haber sido en
aras de fusionarse con el Creador en el nombre de esa exaltada
ley del amor, que nos envuelve como un vientre envuelve a un
embrión. En su lugar, lo hicieron por sus propios fines
egoístas”.

SU MANO SIGUE ESCRIBIENDO.


ESCUCHAMOS LA VOZ DEL RAV ASHLAG:

-“Pero si el Creador en sí hubiera sido el propósito, entonces


sin duda se hubieran elevado sólo en unos cuantos años por
encima de todas las otras naciones del mundo juntas y hubieran
revelado la gran tierra de amor, la tierra del Creador”.

AMANECE
LA PLUMA DESCANSA SOBRE UNA HOJA DE PAPEL REPLETA DE DENSA ESCRITURA.
EL TÍTULO DICE, “LA PAZ”.
RAV ASHLAG ESTÁ DORMIDO, CON SU CABEZA REPOSANDO EN SUS BRAZOS.

Voz De Baruj: ¡Padre!

RAV ASHLAG ELEVA SU CABEZA.


VE A SU HIJO, BARUJ, INCLINÁNDOSE SOBRE ÉL.

Rav Ashlag: ¿Por qué me dejaste dormir?

Baruj: Sentimos pena por ti. Has estado despierto toda la noche, y
tenemos que ir a trabajar en menos de una hora…

Rav Ashlag (severo):


Este no es tu asunto ¡Ordené que no me dejaras dormir!

***
LA CURTIDURÍA.
RAV ASHLAG RASPA PIELES SIN TRATAR CON UN INSTRUMENTO DE HIERRO.
GRANDES GOTAS DE SUDOR CAEN POR SUS MANOS CUBIERTAS DE MUGRE.
TODOS TRABAJAN EN SILENCIO Y AL UNÍSONO.
EL AIRE LLENO DE POLVO DIFUMINA LOS RAYOS DEL SOL MATINAL, QUE ENTRAN POR
LOS AGUJEROS EN LA VENTANA.

***

JERUSALÉN. UN INCLEMENTE VIENTO FRÍO SOPLA EN LOS ROSTROS DEL RAV ASHLAG,
BARUJ, JAIM, MOSHE, Y SHIMON MIENTRAS CAMINAN POR LAS MURALLAS DE LA
CIUDAD.
SE ACURRUCAN INUTILMENTE BAJO SUS DELGADOS ABRIGOS QUE HACEN MUY POCO POR
AISLAR EL TERRIBLE FRÍO.
MOSHE Y SHIMON, SE SEPARAN, TOMANDO UNO DE LOS CALLEJONES.

***

RAV ASHLAG Y BARUJ ENTRAN EN SU CASA.


RIVKA ESTÁ DE PIE ANTE LA VENTANA Y NO SE VUELVE A SALUDARLOS.
BAT SHEVA ESTÁ SENTADA EN SILENCIO DETRÁS DE UNA CORTINA.
UN INUSUAL, OMINOSO SILENCIO CUELGA EN EL AIRE.

RAV ASHLAG NOTA UNA CARTA ABIERTA EN LA MANO DE RIVKA.


LA TOMA Y LA LEE RAPIDAMENTE.
SUS OJOS SE DETIENEN EN LA ÚLTIMA LÍNEA DE LA CARTA:

“No pudimos hacer nada para ayudarlos. Los doctores se vieron


impedidos. Murieron tranquilamente, uno después del otro…sin
ustedes”.

SU MANO COMIENZA A TEMBLAR.


RAV ASHLAG OBSERVA A RIVKA.
SE QUEDAN EN SILENCIO POR UN LARGO RATO.
BARUJ CAMINA HASTA SU PADRE.

Baruj: ¡¿Qué sucedió?!

Rav Ashlag (hacia Rivka):


¿Me culpas por esto, no es así?
Rivka (en voz baja): Si, te culpo.
Rav Ashlag: ¿Piensas que pudimos traerlos con nosotros?
Rivka: No…

ELLA SE VUELVE Y MIRA A SU ESPOSO.

Rivka (un sordo quejido surge desde lo profundo de su interior):


Sentí que algo terrible iba a pasarles ¿Qué puedo hacer con
esta sensación ahora? ¿Huh? ¡Dime! Eres tan sabio, lo sabes
todo, estás en contacto con Él. Pregúntale a Él, ¿Por qué se
llevó a nuestros bebés?

Baruj (exclama):
¡¿Qué?!

RIVKA COMIENZA A LLORAR.


RAV ASHLAG PERMANECE A SU LADO Y NO INTENTA CONSOLARLA.
FUERA DE LA VENTANA, DOS AVES ESTÁN SOBRE LA RAMA DE UN ÁRBOL.

Rivka (meciéndose, su voz se quiebra):


David me rogó que los trajeramos con nosotros, y Braja… Nunca
olvidaré sus ojos cuando nos íbamos. Sabía que algo iba a
suceder, y aun así…los dejé ahí.

BARUJ SE DEJA CAER PESADAMENTE SOBRE UN SILLÓN DE MADERA.


LLORA EN SILENCIO.
RAV ASHLAG NO DICE UN PALABRA.

Rivka: Siempre repetí: “No hay nadie más aparte de Él”, pero ahora,
cuando llega el desastre, no puedo justificarlo a Él ¿Por qué,
Yehuda?

RAV ASHLAG LA ABRAZA.


SU MANO ACARICIA SUAVEMENTE SU HOMBRO.

Rav Ashkag: Es porque no puedes ver la alegría del alma. Puedes ver la
muerte del cuerpo, pero no puedes ver el alma que está
moviéndose incluso más cerca del Creador. Con cada ciclo de
vida, se acerca más y más. Cuando el cuerpo llega al mundo o
lo abandona, esos son Sus Cálculos. Y confía en Él, siempre
son precisos.

BARUJ SE SECA LAS LÁGRIMAS CON UNA DE SUS SUCIAS MANGAS Y OBSERVA A SU
PADRE.
RAV ASHLAG OBSERVA POR LA VENTANA.
LAS DOS AVES EMPRENDEN VUELO DESDE LA RAMA AL UNÍSONO.
ÉL LAS SIGUE CON SU MIRADA MIENTRAS PASAN COMO UN SUSPIRO POR LA CALLE,
SOBRE LAS CABEZAS DE UN CHICO Y UNA CHICA QUE PASAN POR AHÍ.
EL NIÑO SOSTIENE FUERTEMENTE LA MANO DE LA NIÑA.

AMBOS VOLTEAN A VER AL RAV ASHLAG.


SONRÍEN Y AGITAN SUS MANOS HACIA ÉL.
RAV ASHLAG ASIENTE CON LA CABEZA.

RIVKA LO OBSERVA, CON LOS OJOS LLENOS DE LÁGRIMAS, DESPUÉS VOLTEA A VER A
TRAVÉS DE LA VENTANA.

Rivka: ¿Qué ves allá afuera?

Rav Ashlag: La vida…siguiendo su curso. (Dirigiéndose a ella) Eres fuerte


¡Eres la mujer más fuerte de todo el mundo! Sólo confía en Él.

ELLA REPOSA SU CABEZA EN EL PECHO DE ÉL.


ÉL LA ACARICIA EN SILENCIO.
SE QUEDAN AHÍ JUNTOS POR UN LARGO, LARGO RATO.
BARUJ ESTÁ SENTADO EN SILENCIO A UN LADO DE LA PARED.

EL VIENTO SE INTENSIFICA.
EL CRISTAL DE LA VENTANA SE AGITA Y TIEMBLA.
VEMOS EN LA VENTA CÓMO OSCURECE.
ELLOS CONTINÚAN UNO JUNTO AL OTRO.

CAE LA NOCHE.
ELLOS AÚN ESTÁN AHÍ, PRESIONADOS UNO CONTRA EL OTRO.
ÉL NO LA SUELTA.
ELLA, TAMBIÉN, TIENE MIEDO DE SOTARLO.
RIVKA OBSERVA LAS MANECILLAS DEL RELOJ MOVIÉNDOSE.
ES MEDIANOCHE.
ELLA SE RETIRA DE SU ESPOSO, LIMPIA SUS LÁGRIMAS, Y LO MIRA A LOS OJOS.

Rivka: Por favor discúlpame, Tienes que estar levantado para la


lección en una hora y no has dormido nada. Perdóname, Yehuda.
Puedo manejar esto. Eventualmente lo haré, pero no de una sola
vez ¿Lo soportarás conmigo?

Rav Ashlag: No es fácil para nosotros, pero perseveraremos. Seguiremos


adelante, Rivka, porque estamos juntos.

ELLA SE APARTA DE SU ESPOSO HACIA LA ESQUINA DE LA HABITACIÓN Y REGRESA


CON UN PEQUEÑO PLATO CON COMIDA MUY SENCILLA.
LA PONE SOBRE LA MESA.

Rivka: Siéntate y come, estás cansado.

***

LA LECCIÓN NOCTURNA.
EL RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO ENFRENTE DE SUS CUATRO ESTUDIANTES EN SILENCIO.
LOS ESTUDIANTES INTERCAMBIAN MIRADAS.
BARUJ LLEGA HASTA SU PADRE, SUSURRA ALGO EN SU OÍDO, Y ESPERA UNA
RESPUESTA.

Rav Ashlag (fuerte y claro):


Existe sólo una razón, Baruj, por la que la lección puede ser
cancelada… (Se pone de pie)- Sólo en caso de la muerte del
cuerpo.

RAV ASHLAG SE PASEA DE UNA PARED A OTRA, DANDO GRANDES PASOS COMO
ACOSTUMBRA.

Rav Ashlag: Los cuerpos van y vienen. El alma permanece igual. Las mismas
almas llegan a diferentes cuerpos en el transcurso de miles de
ciclos de vida.

LOS ESTUDIANTES LO SIGUEN CON LOS OJOS MIENTRAS SE PASEA DE UNA PARED A
OTRA.
SE SIENTE COMO SI ESTUVIERA DICIENDO ESTO A ALGUIEN MÁS QUE ELLOS.
SHIMON SE ATREVE A ALZAR SU MANO.
RAV ASHLAG SE DETIENE Y LO OBSERVA.

Shimon: ¿Cuál es el punto de este interminable intercambio de cuerpos?

Rav Ashlag: Para purificar la voluntad de recibir del auto-amor y llegar


plenamente al amor por tu prójimo.

TODOS OBSERVAN AL RAV ASHLAG.


ÉL SE VUELVE HACIA LA VENTANA.

Rav Ashlag: Me mudo con mi familia a Givat Shaul55 mañana.


Moshe: ¡¿Pero y las lecciones?!
Rav Ashlag: Las lecciones continúan como siempre.
Moshe: Pero de aquí a Givat Shaul es…

55
Un vencindario a las afueras del antiguo casco de Jerusalén.
Rav Ashlag: Una hora de camino.
Moshe: Las personas dicen que es imposible llegar vivo caminando de
aquí a Givat Shaul. (Observa a sus amigos)
Rav Ashlag: A menos que caminen juntos.

TODOS OBSERVAN A SU MAESTRO.

Rav Ashlag: La lección comienza a la 1 a.m. en punto.

***

DE MAÑANA. JERUSALÉN.
UNA CARRETA AVANZA POR UN CAMINO DESIERTO.
ES LLEVADA POR UN BURRO.
RIVKA Y LOS NIÑOS SENTANDOS EN SILENCIO EN LA CARRETA.
RAV ASHLAG Y SUS CUATRO ESTUDIANTES SIGUEN LA CARRETA A PIE.

***

GIVAT SHAUL.
CON EL BEBÉ EN BRAZOS, RIVKA ESTÁ DE PIE EN MEDIO DE UN APARTAMENTO VACÍO.
LA PINTURA EN LAS PAREDES ESTÁ CAYÉNDOSE, EL PISO ESTÁ SUCIO, Y LAS
VENTANAS TIENE VISTA A UNA TIERRA ROCOSA Y SEMIÁRIDA.
EL VIENTO AÚLLA BAJO LAS VIGAS DEL TECHO.
RAV ASHLAG MIRA POR LA VENTANA.
ONSERVA COMO SUS ESTUDIANTES ARRASTRAN SUS PIES DE REGRESO POR EL ESTRECHO
CAMINO.

***

GIVAT SHAUL. DE NOCHE.


LA CASA DEL RAV ASHLAG DIBUJA SU SILUETA CONTRA EL CIELO ESTRELLADO.
UNA LÁMPARA DE KEROSENO PERMANECE ILUMINADA EN LA VENTANA.

***

HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


UNA MANO VIERTE UNA GRAN TAZA DE CAFÉ.
UN CIGARRO ARDE EN UN CENICERO LLENO DE COLILLAS.
BAJO LA MESA, LOS PIES DEL RAV ASHLAG REPOSAN EN UNA VASIJA DE AGUA
HELADA.
FILAS DE CUIDADOSAS LÍNEAS FLUYEN DE SU PLUMA.

***

DE NOCHE. JERUSALÉN.
LS AFUERAS DE LA CIUDAD ANTIGUA.
UNA OSCURA Y DESIERTA EXTENSIÓN DESHABITADA SEPARA LA ÚLTIMA HILERA DE
CASAS DEL VECINDARIO DE GIVAT SHAUL.
MOSHE Y SHIMON ESTÁN EN UN ESTRECHO CAMINO YA LEJOS DE LA ÚLTIMA CASA.
EL CAMINO DESAPARECE EN LA OSCURIDAD FRENTE A ELLOS.

Moshe: ¡¿Cuánto más podemos esperarlo?!

Shimon: Sólo unos minutos más.

Moshe: No vendrá. Tenemos que irnos.

Shimon: ¿Y si llega? ¿Cómo irá hasta allá solo?

SILENCIO.
ESPERAN.
DE PRONTO EL AULLIDO DE UN CHACAL SE ESPARCE EN EL SILENCIO. VIENE DE
CERCA.
MOSHE Y SHIMON CORREN DE PRISA HACIA LAS CASAS.

Voz de Moshe: ¡Al diablo con él! vi ayer como sus manos temblaban. Él no
está aquí, y significa que él no quiere llegar a la lección.
Se acabó. Vámonos.

MOSHE Y SHIMON DEAMBULAN LENTAMENTE A LO LARGO DE LAS MURALLAS DE LA


CIUDAD.
PODEMOS OIR EL SONIDO DE SUS PISADAS.
QUEDAN INMÓVILES. PRESIONAN SUS ESPALDAS CONTRA LOS MUROS Y SE QUEDAN AHÍ,
TEMEROSOS DE RESPIRAR.
EN ALGÚN LUGAR UN DEPREDADOR NOCTURNO DESGARRA SU PRESA EN LA OSCURIDAD.
PODEMOS OIR SUS FEROCES GRUÑIDOS.
MOSHE Y SHIMON NO PUEDEN MOVERSE.

FINALMENTE SHIMON DA EL PRIMER PASO HACIA ADELANTE E INMEDIATAMENTE UNA


VOZ RASPOSA LES ORENA DETENERSE.
UNA PATRULLA BRITÁNICA APARECE ENTRE LA OSCURIDAD.
LOS DOS SOLDADOS BRITÁNICOS MIRAN DE CERCA A LOS JUDÍOS.

Soldado británico #1 (en Inglés):


(¿Dónde se dirigen?)
Shimon: Givat Shaul.
Soldado británico #1:
(¿Por qué a esta hora?)
Shimon: Nuestro maestro imparte sus lecciones de noche.
Soldado británico #1:
¿Por qué?
Shimon: En el día trabajamos.

Soldado británico #2: (sacudiendo su cabeza, dirigiéndose al primero):


Una lección de noche…-no puedo comprender a esos judíos (hacia
Jaim). De noche tienes que estar en tu tibia cama, a un lado
de tu tibia esposa..Oh bueno, mejor no pensar en eso…
Soldado británico #1 (devolviendo los papeles):

Bueno, váyanse.

MOSHE Y SHIMON CONTINÚAN MÁS ALLÁ DE LA PATRULLA Y DESAPARECEN EN LA


NOCHE.
DESDE LA LEJANÍA ESCUCHAMOS LA VOZ DEL SOLDADO BRITÁNICO #1:

-¿Qué están estudiando?

La voz del Shimon desde la oscuridad (en Hebreo):


La sabiduría de la Cabalá.
Voz del sodado británico #1:
¿Qué es eso?
Voz de Moshe: Es acerca de cómo ver al Creador.

Soldado británico #1:


Ajá…
Voz del soldado británico #2:
Mejor cuiden sus espaldas. Somos la última patrulla. Abu
Khalif y su banda andan por ahí. Si los atrapan, los enviarán
con su Creador.

LOS SOLDADOS RÍEN.


***

UN TERRENO DESPOBLADO.
DOS SILUETAS SE MUEVEN ENTRE LA NOCHE.
TODO ES SILENCIO EXCEPTO POR SUS SUAVES PASOS.
UN ESTRECHO CAMINO APENAS VISIBLE SE EXTIENDE ANTE ELLOS. LLEVÁNDOLOS
HACIA UNA OSCURA AGRUPACIÓN DE CASAS.

DE PRONTO, UNA HIENA RÍE A SÓLO UNOS CUANTOS METROS.


MOSHE Y SHIMON SE DETIENEN A MEDIO PASO.
LA OSCURA SILUETA DE LA HIENA PUEDE SER VISTA CRUZANDO SU CAMINO, SÓLO SUS
ROJOS OJOS BRILLAN HACIA ELLOS A TRAVÉS DE LA OSCURIDAD.

SIGUEN CAMINANDO.
AHORA COMIENZAN A CORRER.
PODEMOS ESCUCHAR A ALGUIEN PERSIGUIÉNDOLOS.
UNA VOZ GRAVE LES ORDENA DETENERSE CON UN GRUÑIDO, PERO ELLOS YA PUEDEN
VER LAS CASAS CLARAMENTE Y SE APRESURAN.

***

CASA DEL RAV ASHLAG.


SHIMON Y MOSHE CORREN HACIA ADENTRO, ASUSTADOS HASTA LA MUERTE.
RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO A SU MESA, ESCRIBIENDO COMO SIEMPRE.
NO SIQUIERA ALZA LA VISTA PARA SALUDARLOS.
SE SIENTAN EN SUS SILLAS, LUCHANDO POR CONTENER EL ALIENTO.

Rav Ashlag: ¿Dónde está Jaim?

Moshe: Lo esperamos, pero no llegó.

RAV ASHLAG DEJA DE ESCRIBIR Y OBSERVA A MOSHE.

Moshe (incapaz de sosportar su mirada):


¡¿Por qué me mira así?! ¡No se presentó! ¡Shimon, tú dile!

Shimon (vacilante):
Si.

EL DISPARO DE UN RIFLE RESUENA EN LA NOCHE.


TODOS VUELVEN DE PRISA SUS CABEZAS HACIA LA VENTANA.

***

DE NOCHE. A LAS AFUERAS DEL VECINDARIO.


LA HOJA DE UNA DAGA CENTELLEA POR UN SEGUNDO A LA LUZ DE UNA DISTANTE
LÁMPARA, ANTES DE VIAJAR HASTA LA GARGANTA DE JAIM.
SU MANZANA DE ADÁN ESTÁ TEMBLANDO.
DE LA COMPLETA OSCURIDAD SURGE LA VOZ AMENAZANTE DE UN ÁRABE.

-¡Tu dinero, judío!

Jaim: ¡No tengo nada, ni siquiera un centavo!

La voz: Ya veremos.

UNA MANO HURGA A TRAVÉS DE LAS ROPAS DE JAIM, SACUDIÉNDOLO DE VARIAS


FORMAS.
UN RUDO ROSTRO CON UNA ENORME Y FEA CICATRIZ EN LA MEJILLA DERECHA APARECE
DESDE LA OSCURIDAD.

El árabe: Pero qué mier… (Lleva su rostro más cerca del de Jaim). Los
conozco a todos ustedes, ricos,gordos y astutos judíos pueden
fingir ser ingenuas ovejas, Pero hay un lobo oculto debajo ¡no
pueden mentirle a Abu Khalif!

Jaim (suplicante):
Por favor déjame ir.

Abu Khalif (rudamente):


¡Quítate las ropas. Rápido!

Jaim: ¡Te lo ruego, por favor no me mates!

LA DAGA PRESIONA MÁS FUERTE LA GARGANTA DE JAIM.


JAIM SE DESVISTE DE PRISA.

Abu Khalif: ¡Ahora reza, judío!

JAIM OBSERVA LOS FRÍOS OJOS DEL LADRÓN ÁRABE.

Abu Khalif: ¡Di tu oración judía para los últimos momentos!

JAIM CIERRA SUS OJOS. SUS LABIOS EMITEN UNA PLEGARIA.

***

CASA DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG AÚN NO HA COMENZADO LA LECCIÓN.
EL RELOJ MARCA QUINCE MINUTOS DESPUÉS DE LA UNA.

DE PRONTO LLEGA DE AFUERA EL SONIDO DE PIES CORRIENDO.


LA PUERTA SE ABRE Y JAIM, VISTIENDO SOLO SUS CALCETINES Y CALZONCILLOS,
ENTRA CORRIENDO.
TIEMBLA DE FRÍO Y MIEDO, SUS RODILLAS VACILAN, Y CAE SOBRE LA SILLA MÁS
CERCANA.

RAV ASHLAG SE PONE DE PIE, CAMINA HACIA ÉL, SE QUITA SU ABRIGO, Y LO PONE
SOBRE SUS TEMBLOROSOS HOMBROS. ÉL ENTONCES SE QUITA SU CHAL DE LANA Y LO
PONE SOBRE LA CABEZA DE JAIM.

Rav Ashlag: ¿Estabas asustado?

Jaim (vacilante):
Hizo que me quitara mi ropa, puso su daga en mi garganta, y me
dijo que rezara. (Su voz vacila y levanta la vista hacia el
Rav Ashlag) Quería tanto estar con todos ustedes en la
lección. Oré por eso. Abrí mis ojos y se había ido.

Rav Ashlag (observándolos a todos):


Debemos comer ahora. (Se dirige a Baruj que está de pie a un
lado de la pared) Pon la mesa.

***
LA MESA ESTÁ PUESTA. LA CENA CONSISTE DE UN PLATO CON CEBOLLAS REBANADAS,
MEDIA BOTELLA DE ACEITE DE OLIVA SIN REFINAR, MEDIA HOGAZA DE PAN, Y UNA
BOTELLA DE VODKA.

Rav Ashlag: Prometí revelarles el secreto de cómo unirse con el Creador,


cómo entrar en Su tierra.

SUS ESTUDIANTES LO OBSERVAN, SUS OJOS ROJOS DE CANSANCIO.


RAV ASHLAG ELEVA SU VASO DE VODKA.
QUEDA EN SILENCIO POR UN BREVE MOMENTO, DESPUÉS MIRA A SHIMON DIRECTO A
LOS OJOS.
SHIMON BAJA LA VISTA.

Rav Ashlag: Llegarán ahí con una sola condición.

Jaim (murmura): Quería tanto estar hoy en la lección…

Rav Ashlag: Si unen sus corazones en uno. (Observan a Shimon)¡No me


cansaré de repetirles esto ¡Esta es la única condición!

SHIMON APENAS PUEDE CONTENER SUS LÁGRIMAS.


SUS LABIOS TIEMBLAN.

Rav Ashlag: Si se disuelven el uno en el otro. (Reposa su mirada en cada


uno de sus estudiantes) Si establecen una garantía mutua entre
ustedes.

SHIMON CUBRE SU ROSTRO CON SUS MANOS.

Rav Ashlag: Si puedes ver más allá del insignificante cuerpo de tu amigo,
y dentro del enorme deseo ardiendo en su interior, entonces tu
“yo” se rendirá y te unirás.

Jaim: ¡¿Podemos hacerlo?!

Baruj: ¡Podemos!

Rav Ashlag: ¿Pueden hacerlo?


Moshe (claramente): ¡Lo haremos!

SÓLO SHIMON NO RESPONDE. ESTÁ EN SILENCIO, VIENDO HACIA EL SUELO.


TODOS SE VUELVEN HACIA ÉL.
DE PRONTO SALTA DE SU SILLA, GRITANDO:

Shimon: ¡Nunca seremos capaces de hacerlo!¡No podemos!¡Porqué nos


mentimos a nosotros mismos! ¡somos débiles]¡ ¡miserables! No
podemos volvernos hermanos porque no podemos superar nuestro
miedo y envidia, porque somos tan…tan vanos y mentirosos-
escoria, viviendo sólo para nosotros mismos! (se ahoga, mira
alrededor) ¡no estamos hechos para esto! ¡No…! No podemos
entrar a ese lugar al que aspiramos. Nosotros… (susurrando)
somos tan…
SHIMON SE SIENTA Y CUBRE SU CABEZA CON SUS MANOS,
TODOS OBSERVAN AL RAV ASHLAG.
ÉL TOMA SORBOS DE VODKA LENTAMENTE.
TODOS LO OBSERVAN, ESPERANDO VER QUÉ DICE.
DEJA SU VASO SOBRE LA MESA.

Rav Ashlag: La lección comienza ahora.

ÉL TOMA EL LIBRO Y LO ABRE.

Jaim (hacia el Rav Ashlag):


¿No le responderá a Shimon?
Moshe (entre dientes):
¡debilucho!

Shimon (elevando su cabeza, sus ojos llenos de lágrimas):


Perdónenme…

Moshe: ¡Si no fuera por personas como tú…Sé un hombre!

Jaim: ¡Quédate ahí Shimon!

Shimon: Perdóname, lo intentaré. (Observa al Rav Ashlag) Sólo no me


echen de aquí.

Rav Ashlag: Comenzamos nuestra lección. El Zóhar los llevará hacia el


Creador.

ÉL OBSERVA A SHIMON Y EXPRESA EN VOZ ALTA PARA QUE TODOS PUEDAN


ESCUCHARLO:

-Te envidio.

ENTONCES OBSERVA A CADA UNO DE ELLOS.

-Les advierto: ni un solo pensamiento acerca de ustedes


mismos. Estamos hablando de lo más precioso que pueden tener,
y es por eso que su responsabilidad es tan pesada.

LO OBSERVAN, ATENTOS A CADA PALABRA QUE SALE DE SU BOCA.

-No serán admitidos facilmente. La condición principal es-ni


un solo pensamiento acerca de ustedes mismos- ¡Ni uno solo! Si
tienen éxito, cruzarán.

SUS OJOS ESTÁN EN LLAMAS.


CADA PALABRA PENETRA COMO UNA LANZA.

-Cada uno de ustedes tiene quye decirse a sí mismo: “Vamos a


conectarnos en un gran deseo”.

RAV ASHLAGB OBSERVA LA PARED FRENTE A ÉL.

- y no Te abandonaremos- dice.

DEJA DE HABLAR.
ESPERAN SIN MOVERSE.

-Grandes sabios-escuchan la voz del Rav Ashlag- se conectaron


en una sola pirámide espiritual y entonces escribieron El
Libro del Zóhar. Si nos unimos, cruzaremos.

***

DE PRONTO, EL SALÓN DESAPARECE.


RAV ASHLAG AVANZA POR UN CAMINO.
SUS ESTUDIANTES LO SIGUEN, CONTENIENDO SU ALIENTO,56, MIRANDO INCRÉDULOS A
SU ALEDEDOR.

56
Existen Estados en los cuales el maestro “toma” los deseos de sus estudiantes y neutraliza su egoísmo con su
influencia. Es como si los transfiriera de un mundo a otro, como un ave portando a sus polluelos en su espalda, y es por
eso que esta acción es llamada “Knafaim” (Hebreo: “alas”). Sucede cuando un maestro decide que los estudiantes
necesitan su apoyo.
-Todo esto está dentro de nosotros.-escuchan la voz del Rav
Ashlag.

INACABABLES FILAS DE VIÑEDOS SE EXTIENDEN HASTA EL HORIZONTE.


AGREGADOS DE UVAS MADURAS REPOSAN BAJO EL SOL.
ADELANTE, MONTAÑAS TRANSLÚCIDAS SE ELEVAN MAJESTUOSAMENTE ANTE UN BOSQUE;
RÍOS CLAROS SE DESVÍAN HACIA LOS LADOS Y DESEMBOCAN EN UN LAGO CRISTALINO.
PAZ Y SILENCIO EN TODOS LADOS.

Voz del Rav Ashlag (cálida y paternal):


¡Aférrense fuerte! Ni una sombra de pensamiento en ustedes
mismos. Deben estar dispuestos a dar todo el uno al otro.

RAV ASHLAG CAMINA UN PASO ADELANTE.

-Ni un solo pensamiento en ustedes mismos,-repite.

SE DETIENEN Y OBSERVAN ESTE MUNDO MÁGICO CON ASOMBRO Y EMOCIÓN.


MOSHE SE INCLINA PARA TOMAR UNA FLOR.

Voz del Rav Ashlag:


¡No-o!

ATERRORIZADO, MOSHE SE ENDEREZA, DA UN PASO HACIA ADELANTE, Y TROPIEZA


CONTRA UN MURO INVISIBLE.
TODOS DAN UN PASO HACIA ADELANTE Y CHOCAN TAMBIÉN CONTRA UN MURO.

VEN CÓMO ADELANTE DE ELLOS, RAV ASHLAG CONTINÚA CAMINANDO HACIA LOS
ÁRBOLES.

GOLPEAN EL MURO INVISIBLE EN VANO.

RAV ASHLAG SE ALEJA.

GRITANDO, ELLOS TRATAN DE DERRIBAR EL MURO INVISIBLE CON SUS PUÑOS.


SUS PUÑOS COMIENZAN A SANGRAR PERO EL MURO NO CEDE.

SE ACURRUCAN CONTRA EL MURO ESPARCIENDO SU SANGRE EN ESTE.


SUS AMORTIGUADOS GRITOS NO PUEDEN SER ESCUCHADOS.

RAV ASHLAG YA SE ENCUENTRA LEJOS, A PUNTO DE ENTRAR EN EL BOSQUE.

MOSHE TOMA UNA ROCA Y COMIENZA A GOLPEARLA FRENÉTICAMENTE CONTRA EL MURO


INVISIBLE.
LA ROCA SE FRAGMENTA Y ASTILLAS AFILADAS SE CLAVAN EN SUS ROSTROS.

***

DE REGRESO EN JERUSALÉN.
RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EN SU LUGAR.
MOSHE OBSERVA A TODOS A SU ALREDEDOR.

Moshe: ¡¿Qué acaba de suceder?!

Jaim (tartamudeando):
¡Nunca he sentido nada como eso en mi vida!

Moshe: ¡¿qué fue eso?! (Observa sus manos, a sus amigos, después
dirige sus ojos al Rav Ashlag) ¿no cruzamos?
Rav Ashlag: Son incapaces de cruzar.

Moshe: ¡Entonces fue real!

Rav Ashlag: Se vieron a sí mismos como son realmente.

Moshe: ¡Nos abandonó!

Rav Ashlag: No pude ayudarlos.

Moshe: ¡Lo hizo a propósito!

Rav Ashlag: Nada ahí es hecho a propósito.

Jaim: ¡Estábamos llamándolo, y solo se alejó de nosotros!

Rav Ashlag: Cuando estás ahí- cruzas o no cruzas.

Moshe: ¿Pero por qué, por qué no cruzamos?

Rav Ashlag: ¿No lo entienden?

Moshe: ¡Nooo!

Jaim: Lo intentamos muy fuerte. Era un…mundo tan grande. Lo


intentamos lo más posible.

Moshe: Cuando estábamos sangrando, lo llamamos, y solo caminaba lejos


de nosotros, ¡¿pero nos escuchó?! ¡¿Lo hizo, no es así?!

Rav Ashlag: Si, los escuché.

Moshe: ¡Y aun así continuó caminando!

Rav Ashlag: Fueron ustedes los que se alejaron de mí.

MOSHE GIME EN SU IMPOTENCIA.

Baruj: ¿Qué debemos hacer?

Rav Ashlag: Conquistar al Faraón.

Baruj: ¡¿Cómo?!

Rav Ashlag: Mediante darte cuenta de que es imposible conquistarlo.

SILENCIO. TODOS OBSERVAN AL RAV ASHLAG.

Rav Ashlag: Sólo aquel con un corazón roto llega a la plegaria y en última
instancia cruza.

SHIMON COMIENZA A LLORAR.


MOSHE SE PONE DE PIE Y VA HACIA LA VENTANA.
SE QUEDA AHÍ DANDO LA ESPALDA A TODOS.
SUS HOMBROS COMIENZAN A ESTREMECERSE.

***

DE PRONTO, UN GOLPE DE LUZ.


VEN UNA VEZ MÁS UN HERMOSO CAMPO.
EL CAMINO CORRE ENTRE LAS VERDES COLINAS.
RAV ASHLAG RECORRE EL CAMINO.
FRENTE A ÉL ESTÁ LA CIUDAD BLANCA.57
PODEMOS ESCUCHAR RISAS DE NIÑOS, VOCES SUAVES, Y MUSICA AGRADABLE QUE
VIENE DE ALGUN LUGAR MÁS ALLÁ EN EL CAMINO, MIENTRAS QUE DETRÁS SE
ESCUCHAN GRITOS DE AGONÍA.
RAV ASHLAG SE DETIENE Y ESCUCHA SU PROPIA VOZ.

Voz del Rav Ashlag:


No den la vuelta-¡sigan caminando!

PERMANECE INMÓVIL.
LA CIUDAD BLANCA ESTÁ JUSTO FRENTE A ÉL.
DETRÁS DE ÉL, SUS SANGRANTES ESTUDIANTES SE DAN UNA PALIZA CONTRA EL MURO
INVISIBLE.
LA CABEZA DE UN CIERVO APARECE EN EL FONDO.

Rav Ashlag escucha su propia voz:


¡No miren hacia atrás!

EL CIERVO SURGE DE ENTRE LOS ARBUSTOS Y ANDA HASTA EL RAV ASHLAG.

-Las barreras que han puesto son demasiado altas, dice el Rav
Ashlag. No cruzarán.

EN LA DISTANCIA, SUS ESTUDIANTES AUN SE GOLPEAN CONTRA EL MURO, GIMIENDO.


EL CIERVO ADELANTA AL RAV ASHLAG, DESPUÉS VUELVE SU CABEZA HACIA ÉL.

La voz: Déjalos.

Rav Ashlag: No puedo.

UN AVE ATERRIZA EN LA RAMA DE UN ÁRBOL POR ENCIMA DE SU CABEZA.

La Voz: Déjalos.

Rav Ashlag: ¿Cuál es mi propósito entonces?

UNA MARIPOSA PASA ALETEANDO.

La voz: ¿Quieres que logren cruzar?

Rav Ashlag: Creaste este mundo para ellos ¿No es así?

LA MARIPOSA SE POSA EN UNA FLOR.

La voz: ¡Voltea y observa!

RAV ASHLAG DA LA VUELTA Y VE QUE LA BARRERA INVISIBLE YA NO ESTÁ


DETENIENDO A SUS ESTUDIANTES.
SHIMON ES EL PRIMERO EN PASAR.
SE TROPIEZA HASTA CAER AL PISO, ALZA SU CABEZA, Y SE PONE DE PIE DE UN
SALTO.
BARUJ, DESPUÉS JAIM, DESPUÉS MOSHE LO SIGUEN.

Rav Ashlag (susurrando):

57
Blanco simboliza un estado de iluminación, completa limpieza del ego. La Ciudad Blanca simboliza el deseo final,
corregido del hombre, el cual era egoísta e innoble y se ha vuelto el más exaltado, blanco. En la ciudad ocurre la
completa unificación con el Creador.
Con cuidado, ni un solo pensamiento acerca de ustedes mismos.
Que cada uno sostenga a los demás.

***

POR UN MOMENTO, ESTAMOS DE VUELTA EN EL SALÓN DE CLASES EN JERUSALÉN.


SHIMON SE INCLINA SOBRE EL LIBRO. ESTÁ ENFOCADO CON MUCHA ATENCIÓN.

Shimon (murmura): Ni un solo pensamiento acerca de ti mismo…No…Somos un todo.58

Baruj: Ni un solo pensamiento en sí mismos.

Jaim: Ni un pensamiento.

***

UN GOLPE DE LUZ.
SE PONEN DE PIE Y MIRAN ALREDEDOR, DANDO SUS PRIMEROS PASOS.

Rav Ashlag: ¿Puedo acercarme a ellos?

RAV ASHLAG VE LA FLOR ASINTIENDO HACIA ÉL CON SUS AZULES PÉTALOS.

Puede escuchar su propia voz:


¡Espera. Mira!

DE PRONTO EL RAV ASHLAG VE A MOSHE ENCENDERSE COMO UNA ANTORCHA.


SE CONSUME EN EL FUEGO ANTES DE TENER OPORTUNIDAD DE GRITAR, Y EL INCENDIO
LO INCINERA EN UN INSTANTE.
JAIM DA UN PASO ATRÁS Y ES INCINERADO TAMBIÉN.
SHIMON Y BARUJ DAN LA VUELTA, PERO TAMPOCO LO LOGRAN-DESAPARECEN EN LAS
FLAMAS.
CUATRO ARDIENTES PILAS DE CENIZAS PERMANECEN EN EL SUELO DONDE ESTABAN
HACE UN MOMENTO.

INMEDIATAMENTE, ESTAMOS DE VUELTA EN EL SALÓN EN JERUSALÉN.


LOS ESTUDIANTES, COMO HERIDOS POR EL RAYO, SON INCAPACES DE MOVERSE.
RAV ASHLAG CUBRE SUS OJOS CON SU MANO.

Shimon: ¿No lo logramos?

Baruj: Ayúdanos…Padre.

***

UN GOLPE DE LUZ.
RAV ASHLAG ESTÁ EN UN CAMINO, RODEADO DE CAMPOS VERDE ESMERALDA,
SALPICADOS DE FLORES DE LLAMATIVOS COLORES.
LA CIUDAD BLANCA ESTÁ DETRÁS DE ÉL.
EL VIENTO SOPLA LAS CENIZAS EN EL CAMINO, ACARICIANDO EL MAR DE ALTA
YERBA, CREANDO ONDULACIONES Y TORRENTES.

RAV ASHLAG PUEDE ESCUCHAR SU PROPIA VOZ:

-¿Lo has visto?

58
La sensación de que somos parte de un alma colectiva remplaza la sensación del yo individual. Desde la perspectiva
del Creador, somos un todo unificado. Por lo tanto, para que Él nos escuche, también debemos estar así-unidos.
Rav Ashlag: Si, lo he visto.

La voz: ¿Aún así lo quieres?

Rav Ashlag (observando las ondulaciones en la verde yerba):


Has hecho tu mundo para ellos, entonces dame la oportunidad de
abrirlo para ellos, incluso un poco. Ayudarlos a dar el primer
paso.

EL VIENTO SE DETIENE.

La Voz: Bueno, puedes intentarlo.

Rav Ashlag: ¡¿Tengo tu permiso?!

Lo tienes.

***

JERUSALÉN. SALÓN DE CLASES.


RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE Y CAMINA HACIA LA PUERTA.
ABANDONA EL SALÓN.

***

ARCHIVO FÍLMICO DE TODO EL MUNDO: 1926. DESFILES DE MODAS EN FRANCIA;


DESFILES MILITARES EN LA RUSIA SOVIÉTICA; THE GREAT GOD BROWN DE EUGENE
O’NEILL HACE SU PREMIER EN EL TEATRO DE GREENWICH; ASTRÓNOMOS CELEBRAN EL
DESCUBRIMIENTO DEL COMETA “COMAS SOLA”; UN GOLPE DE ESTADO EN PORTUGAL
INSTITUYE UNA DITADURA NACIONAL (DICTADURA NACIONAL); EL SISTEMA VITAPHONE
DE LOS HERMANOS WARNER HACE SU DEBUT CON LA PELÍCULA, DON JUAN,
ESTELARIZADA POR JOHN BARRYMORE, AGATHA CHRISTIE DESAPARECE DE SU CASA EN
SURREY; ES ENCONTRADA EN EL HOTEL HARROGATE.
***

TODAS ESAS ESCENAS SE MEZCLAN EN LA NOCHE DE JERUSALÉN.


LA LUZ ESTÁ ENCENDIDA EN LA HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.
PODEMOS VERLO PASEAR DE PARED A PARED.
DE PRONTO SE DETIENE, SE SIENTA EN SU ESCRITORIO, Y COMIENZA A ESCRIBIR.

***

UNA VEZ MÁS, ARCHIVO FÍLMICO:


MARATONES DE BAILE EN LOS ESTADOS UNIDOS; GRANDES INAUGURACIONES DE NUEVOS
RESTAURANTES;
ESTRELLAS DE HOLLYWOOD PASANDO UN BUEN RATO; EL PÚBLICO CHILLA AL RECIBIR
A RODOLFO VALENTINO; ELEFANTES SON CAZADOS SIN COMPASIÓN EN ÁFRICA;
SIGMUND FREUD COMIENZA SUS EXPERIMENTOS; BOXEADORES INTERCAMBIAN GOLPES EN
EL RING FRENTE A UNA ENTUSIASMADA AUDIENCIA; HITLER BEBE CON SUS AMIGOS;
MUSSOLINI ES ELEGIDO EN ITALIA.

***

JERUSALÉN, HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG. DE NOCHE.


SU MANO LLEVA EL MANUSCRITO CERCA DE LA LÁMPARA DE KEROSENO.
EL PAPEL SE QUEMA CON UN CRUJIDO MIENTRAS EL FUEGO DEVORA LÍNEAS DE
LETRAS.
VEMOS SU REFLEJO EN LOS OJOS DEL RAV ASHLAG.
Baruj grita: ¡¿Padre, qué haces?!

Rav Ashlag: No es bueno. Nadie lo entenderá.

***

CASA DEL RAV ASHLAG. UNA ESTANCIA.


UNA RÚSTICA MESA DE MADERA, RAV ASHLAG A SU CABEZA.
RIVKA SE SIENTA A SU LADO, EMBARAZADA DE OTRO BEBÉ.
SIETE HIJOS EN LA MESA, COMIENDO EN SILENCIO.
EN CADA PLATO HAY SÓLO UNA PAPA, MEDIA CEBOLLA, Y UNA PEQUEÑA PIEZA DE
PAN.
RIVKA LE PASA SU PAPA A SU HIJA DE TRES AÑOS.
LA NIÑA COMO CON ENTUSIASMO.

DE PRONTO, EL RAV ASHLAG SE PONDE DE PIE Y CAMINA HACIA LA VENTANA.

VE UN HOMBRE DE PIE EN LA CALLE, OBSERVÁNDOLO CON ATENCIÓN.


EL HOMBRE VISTE UN COSTOSO TRAJE DE DOBLE PECHERA.
ESTÁ AHÍ AFUERA EN ESTE POBRE VECINDARIO.
EL HOMBRE HACE GESTOS CON SU MANO AL RAV ASHLAG.
RAV ASHLAG ABRE LA VENTANA.

El hombre: ¿No me reconoce, maestro?

Rav Ashlag (mirando más de cerca):


¡¿Aaron?!

Aaron (sonriendo): Si ¿me dejará entrar?

Rav Ashlag: ¿Qué haces aquí?

Aaron: Ahora soy rico y vine a pedir su perdón.

Rav Ashlag: Sube.

CASA DEL RAV ASHLAG. RAV ASHLAG Y AARON ESTÁN SENTADOS A LA MESA.
EL ROSTRO DE AARON ES DE UN AMARILLO PÁLIDO, CON CÍRCULOS OSCUROS
ALREDEDOR DE SUS OJOS.
RIVKA LOS OBSERVA APARTADA.

Aaron: Usted se fue y yo me quedé atrás, maldiciéndome por ser tan


cobarde. No podía sacudirme la sensación de que lo había
traicionado. Oh, si sólo supiera cuántas noches lloré a causa
de ello. Finalmente, decidí dejar todo y viajar hasta usted,
para pedir su perdón, y quedarme por siempre a su lado. Y
entonces sucedió. Recibí mi herencia. Sabía que sucedería,
sólo que no esperaba que fuera tan pronto. Mi tío rico ha
muerto en Inglaterra y me dejó todo lo que tenía con la
condición de que me mudara a Inglaterra. De pronto, me di
cuenta de la gran misión que el Creador me había asignado.
Entendí que todas mis decisiones previas habían sido correctas
¡No era yo quien las había tomado! (Pausa) Y ahora estoy aquí.

Rav Ashlag: ¿Por qué?


Aaron: Sé que no tiene suficiente dinero para publicar sus libros
(observando a Rivka) y apenas tiene para sostener a su
familia.
Rav Ashlag (interrumpiéndolo):
Uno necesita ser satisfecho sólo con lo necesario.
Aaron: ¿Cuánto dinero necesita?
Rav Ashlag: Suficiente para proveer de comida modesta para mi casa, y para
tinta y papel.
Aaron: ¿Cuánto es eso?
Rivka: Un poco. Ha estado escribiendo en pedazos de papel desde hace
un tiempo, y los niños no han tenido una comida adecuada por
mucho tiempo.

AARON TOMA UN BLOQUE DE BILLETES DE SU BOLSA Y LO PONE SOBRE LA MESA.

Aaron: Quiero que escriba un libro que todos puedan entender, incluso
idiotas como yo ¿Es posible?

Rav Ashlag: Tengo que intentarlo.

Aaron: Voy a dejarle suficiente dinero para vivir y escribir. Tenga.


(acerca el dinero al Rav Ashlag).
Rav Ashlag: ¿Tienes una casa en Londres?
Aaron: Si, una gran casa de tres plantas. (toma un frasco con
píldoras y pone una en su boca).
Rav Ashlag: Escribiré allá.
Aaron (sorprendido, observa a Rivka y al Rav Ashlag):
No pensé que fuera posible. Es un gran honor.
Rav Ashlag: Dejaré este dinero para mi familia.
Rivka (de prisa): Pero es demasiado.

Aaron: ¡Tonterías! Les dejaré más. Pero… (Observa a Rivka) su esposa


está embarazada.

RAV ASHLAG SE VUELVE Y MIRA A RIVKA.

Rivka (hacia él): No te preocupes. Estaré bien.

Rav Ashlag: Debo ir.

Rivka: Podrás esribir tranquilo allá.

Rav Ashlag: Necesito algo de tranquilidad.

Rivka: Ve, oraremos por ti desde aquí.

***

ISRAEL, PUERTO DE JAFFA.59


UNA BLANCA EMBARCACIÓN ESTÁ LISTA PARA ZARPAR.

RAV ASHLAG Y SUS ESTUDIANTES ESTÁN DE PIE A UN LADO DE LA BARANDILLA DEL


BARCO.
TODOS SON LLAMADOS A BORDO.

RAV ASHLAG ABRAZA A TODOS.


ABRAZA A BARUJ Y SUSURRA:

-Estaré esperando sus cartas.

ABRAZA A JAIM , MOSHE, SHIMON.

Shimon: Está yéndose a propósito. Pudo haber escrito aquí.

RAV ASHLAG DA LA VUELTA Y COMIENZA A CAMINAR POR LA ESCALERA.

59
Jaffa—una antigua ciudad en la costa del mediterráneo, mencionada en la Biblia (Joshua, 19:46, y Jonás, 1:3). Hoy
en día es adyacente a Tel Aviv.
Shimon: Será difícil para nosotros sin usted.

RAV ASHLAG CAMINA SIN VOLTEAR.

Shimon: ¡Será imposible!

Moshe (lo interrumpe):


¡Deja ir al Rav! ¡Deja de quejarte! (Hacia el Rav Ashlag) No
se preocupe, estaremos bien.

RAV ASHLAG YA HA ABORDADO.


ESTÁ A UN LADO DE AARON, QUE SE RECLINA EN LA BARANDA.
EL BARCO ZARPA.
SHIMON ES EL PRIMERO QUE DA LA VUELTA Y SE VA.

***

LA EMBARCACIÓN HACE UN ZURCO EN EL OLEAJE.


RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EN LA CUBIERTA ENVUELTO EN UNA FRAZADA.

***

ARCHIVO FÍLMICO:
LA INGLATERRA DE 1926…BELLA, FLORECIENTE.
UNA CELEBRACIÓN EN HONOR DE LA REINA.
UN EX PRIMER MINISTRO BRITÁNICO, LLOYD GEORGE, SE ENCUENTRA CON WISTON
CHURCHILL. ALIMENTAN A LAS GAVIOTAS EN LA COSTA.
EL NACIMIENTO DE LA FUTURA REINA DE INGLATERRA, ELIZABETH II.

***

UNA CASA DE TRES PLANTAS EN UNA TRANQUILA CALLE DE LONDRES.


LA VENTANA DEL SEGUNDO PISO ESTÁ ABIERTA.

***

HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EN SU ESCRITORIO.
EL HUMO SE ELEVA DESDE UN CENICERO LLENO DE COLILLAS DE CIGARRO.
ÉL ESCRIBE RÁPIDO.

UNA PUERTA SE ABRE Y CIERRA A ESPALDAS DEL RAV ASHLAG.


AARON ENTRA EN EL CUARTO EN SILENCIO Y SE SIENTA EN UNA SILLA A UN LADO DE
LA PUERTA.
RAV ASHLAG NO SE DA CUENTA QUE ESTÁ AHÍ Y CONTINÚA ESCRIBIENDO.
AARON TOMA UNA PASTILLA. TOSE, INTENCIONALMENTE.

Aaron: ¿Durmió algo?


Rav Ashlag (emocionado):

Me parece que he encontrado el estilo correcto de explicación.


El Zóhar es simple, sabes, si sólo recuerdas que habla de lo
que está en tu interior. He encontrado una forma de
explicarlo.

AARON SOSTIENE UN PESADO MANUSCRITO CON LA CALIGRAFÍA DEL RAV ASHLAG.

Aaron: Lo he leído.
Rav Ashlag: ¿Entendiste algo?

Aaron: No. (de prisa) Pero es tal vez porque soy tan tonto. Era un
terible estudiante en la escuela, también.

RAV ASHLAG SE PONDE DE PIE, RETIRANDO BRUSCAMENTE SU SILLA.

Rav Ashlag (irritado):


No sé cómo hacerlo más sencillo.
Aaron: No se preocupe, ¡ya llegará! Claramente, para escribir algo
simple, para tontos y simples como yo que no quieren nada
excepto sus simples vidas terrenales, bueno, no es tan simple.
Rav Ashlag (leyendo en voz alta lo que ha escrito):
“El Creador no ve nuestros cuerpos; Él ve un alma común. Es
la unión de todas nuestras almas. Nuestras almas están
vinculadas por la fuerza del amor. Un solo pensamiento las
gobierna, el pensamiento del Creador”.
Aaron: ¡¿Qué pensamiento?!
Rav Ashlag: Amor. Nada existe aparte de eso. Completo, absoluto
otorgamiento.
Aaron: ¿Dónde está, este amor?
Rav Ashlag: Lo permea todo.
Aaron (irritado de pronto):
¿Pero dónde está? Muéstrenmelo, déjemo tocarlo, sentirlo,
¡sólo un poco! (De pronto se detiene. Pausa). Lo siento.
Rav Ashlag (extiende sus brazos):
Estoy tratando de explicarlo mejor.
Aaron (apuntando a las páginas en su mano):
Le di esto a mi amigo para que lo leyera, es un famoso editor,
un judío.
Rav Ashlag: No puedo escribir más simple que eso.
Aaron: Se detuvo en la quinta línea y comenzó a reír de todo lo
escrito ahí.
Rav Ashlag: ¿No es claro?
Aaron: No, es claro. También está claro que somos todos egoístas y
que ninguno posee el mismo simple, sublime pensamiento que
tiene el Creador. No amaremos a nadie excepto a nosotros
mismos. (Él lleva su mirada hacia la ventana)¿Pero por qué Su
amor causa tanto sufrimiento, tanto derramamiento de sangre?
(Pausa) lastima tanto… y yo estoy desesperado porque no quiero
morir.

EL RAV ASHLAG SE VUELVE HACIA LA MESA, YA SIN PRESTAR ATENCIÓN A AARON.


LA PUERTA SE CIERRA SIN RUIDO DETRÁS DE AARON.
RAV ASHLAG CONTINÚA ESCRIBIENDO:

“El Cuerpo sufre. Nace para morir y ser enterrado. El cuerpo


es un deseo de vivir para uno mismo. Vivir por el bien de
otros nos agota”.

POR UN MOMENTO ALZA LA VISTA.


AARON NO ESTÁ AHÍ.
QUIERE DESESPERADAMENTE COMPARTIR CON ÉL LO QUE ACABA DE ESCRIBIR.
CONTINÚA DE PRISA:

“Sólo cuando deseemos otorgar el uno al otro, los problemas y


sufrimientos de este mundo desaparecerán”.

UN VIENTO INUSUALMENTE TIBIO SOPLA POR LA VENTANA.


LAS ESTRELLAS SON CLARAMENTE VISIBLES EN EL CIELO SIN UNA NUBE.
RAV ASHLAG SE PONDE DE PIE Y ABANDONA LA CASA.

---------------
Imagen
----------------

LONDRES. DE NOCHE. CALLES DESIERTAS.


RAV ASHLAG CAMINA POR LA CIUDAD.
DE PRONTO PODEMOS ESCUCHAR LA VOZ DE BARUJ, LEYENDO LAS PRIMERAS LÍNEAS DE
UNA CARTA A SU PADRE:

Voz de Baruj: “Tan pronto como se fue, nos quebramos. Estamos mostrando un
rostro valiente, pero por dentro estamos a punto de explotar.
Puedo sentirlo…No hay nadie que pueda guiarnos, nadie puede
detener esta locura. Estoy preparado para abandonarme. La
energía se agota”.

LONDRES.HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


UNA CARTA ABIERTA YACE SOBRE LA MESA.
UN VIENTO QUE ENTRA POR LAS VENTANAS ENTREABIERTAS HACE CORRER LAS
PÁGINAS.
LAS LÍNEAS DE LA CARTA PUEDEN SER LEÍDAS CLARAMENTE.

ESCUCHAMOS LA VOZ DE BARUJ:


“¿Podemos hacerlo sin usted. Padre, qué debemos hacer?”

RAV ASHLAG TOMA UNA PLUMA, LA PLUMA SE HUNDE EN LA TINTA.


ESTÁ ESCRIBIENDO Y LEYENDO EN VOZ ALTA.

Voz del Rav Ashlag:


“¡Mis amados hermanos! Sé que están desesperados, llenos de
dudas y ansiedad ¡Y esto es bueno! La desesperación es el
comienzo de un ascenso. Una y otra vez, a través de ascensos y
descensos, más allá de sus miserables cuerpos, traten de
distinguir esas chispas de amor que laten dentro de cada uno
de ustedes. Siempre recuerden que si no se unen, este será el
lugar de su entierro…”

LA MANO DEL RAV ASHLAG SE DETIENE POR UN MOMENTO, DESPUÉS AÑADE ALGO:

“¡Y descubrirán que no tienen la fuerza para unirse!”

OTRA PAUSA.
UNA VEZ MÁS, LA MIRADA DEL RAV ASHLAG EXAMINA LO QUE ESCRIBIÓ, Y CONTINÚA:

-“Estaban ansiosos por unirse. El Creador los recompensó con


el odio. Pensaban que eran capaces de amarse el uno al otro,
¡pero resultó que son incapaces de lograr nada!”

***

JERUSALÉN. EL SALÓN.
BARUJ ESTÁ LEYENDO LA CARTA.

Baruj: “Están hoy ante el monte Sinaí.60 Es una montaña de odio que
existe dentro de todos y cada uno de ustedes.

SHIMON SACUDE SU CABEZA.

60
La palabra Har [montaña] viene de la palabra Hirhurim [pensamientos/refelxiones]. El nombre Sinaí viene de la
palabra Sinaa [odio]. Un hombre llega al monte Sinaí, es decir, anhela unirse con otros y de pronto siente que es
imposible. Uno debe sentir una “montaña de odio” hacia los otros, la cual es imposible venecer solo. Esto viene con el
fin de inducir una petición colectiva desde Arriba. Este es un verdadero descenso en aras de una ascenso.
Baruj (leyendo): “¿Cómo podemos elevarnos por encima de este? ¡¿Dónde obtenemos
la fuerza?!”

JAIM ESCUCHA CON ATENCIÓN


MOSHE OCULTA UNA PEQUEÑA MUECA.

Baruj (leyendo, con voz temblorosa):


“Preguntan, ¡¿dónde podemos encontrar fortaleza?! Sólo el
Creador puede concederte eso. Es Él quien les reveló la verdad
acerca de ustedes mismos. Espera que acudan a Él ¡Háganlo!
Exijan que Él les de fortaleza para amar el uno al otro
¿Cómo?”

Shimon (susurra):
¿Cómo debemos exigirlo, cómo?

Baruj (leyendo la última línea):

“¿Cómo? Tienen El Libro del Zóhar. Dejen que El Zóhar entre en


ustedes”.

***

LONDRES. DE NOCHE.
RAV ASHLAG ESCRIBE INCESANTEMENTE.
CUIDADOSAS LÍNEAS DE LETRAS FLUYEN DE SU PLUMA.
ESCRIBE CONTINUAMENTE, SIN DETENERSE UNA SOLA VEZ PARA HACER UNA REVISIÓN.
LLEGA LA FINAL DE LA PÁGINA Y LA DEJA EN UN NUMEROSO PAQUETE CON OTRAS
PÁGINAS AL BORDE DE LA MESA.

LA VENTANA ESTÁ ABIERTA. LA NOCHE ES CÁLIDA Y SILENCIOSA.


DE PRONTO EL RAV ASHLAG ESCUCHA UN EXTRAÑO GRUÑIDO.
ELEVA SU CABEZA, DESPUÉS DE PONE DE PIE Y CAMINA HACIA LA VENTANA.
EL QUEJIDO VIENE DE ESCALERAS ABAJO.
SE VUELVE CADA VEZ MÁS FUERTE, AHORA SUENA COMO UN GRITO.
RAV ASHLAG SE INCLINA SOBRE LA VENTANA Y MIRA HACIA ABAJO.

NOTA UNA VENTANA ABIERTA EN EL PRIMER PISO CON LUZ SALIENDO DE ELLA.
DESCIENDE LA ANTIGUA ESCALERA DE MADERA HASTA EL PRIMER PISO.
RAV ASHLAG SE ACERCA A LA PUERTA DE LA HABITACIÓN DE AARON.
DEBAJO, UNA LUZ PLATEADA SE ESPARCE EN TODO EL CORREDOR.
RAV ASHLAG ABRE LA PUERTA.
VE A AARON, YACIENDO CON EL ROSTRO CONTRA EL SUELO DE SU DORMITORIO.
SU ROSTRO, MORTALMENTE PÁLIDO SE CONTRAE DE DOLOR.

RAV ASHLAG SE ARRODILLA A SU LADO.


AARON ESTÁ TRATANDO DE SUSURRAR ALGO PERO TODO LO QUE EMITE ES OTRO
GRUÑIDO.

RAV ASHLAG FUERZA A AARON A PONERSE DE ESPALDAS Y ABRE SU CAMISA.


PONE SU MANO EN EL ESTÓMAGO DE AARON Y LO MIRA A LOS OJOS.
DE PRONTO AARON SE CONTRAE EN UN ESPASMO Y QUEDA INMÓVIL EN EL PISO.
AARON OBSERVA LOS OJOS DEL RAV ASHLAG.

Rav Ashlag: ¿Cada cuánto tienes estos episodios?

Aaron (debilmente):
Tan fuertes como este cada dos meses…cuando las píldoras…no
funcionan. Solía tenerlos cada seis meses. Ahora son más y más
frecuentes.
Rav Ashlag: ¿Diagnóstico?

Aaron: Cáncer de hígado.

Rav Ashlag: ¿Desde cuándo?

Aaron: Comenzó en Polonia, pienso.

Rav Ashlag: ¿Pensaste que yo podía curarte?

Aaron (en silencio por un largo rato):


Estoy exhausto. Lo intenté todo. (Mira a los ojos al Rav
Ashlag) tenía esperanzas.

Rav Ashlag: No me necesitas, necesitas un doctor.

AARON LUCHA POR SENTARSE .

Aaron: Me dieron un año de vida, como máximo ¿No hay nada que pueda
hacerse?

Rav Ashlag: La Cabalá no sana al cuerpo.

AARON HACE UN INTENTO POR PONERSE DE PIE, PERO SE RINDE Y PERMANECE


SENTADO EN EL PISO.

Aaron (observando al Rav Ashlag):


Estoy dispuesto a hacer lo que sea necesario para que esos
dolores se vayan (Sus ojos están llenos de lágrimas) Debe
haber algo, un encantamiento, una plegaria, un amuleto ¡Algo!

Rav Ashlag (brusco):


No, esas cosas no existen.

Aaron (hace una mueca de disgust, luchando con su dolor):


Pero usted mismo dice que la Cabalá es el camino a la
felicidad. Cúreme, y le daré todo.

Rav Ashlag: Si uno pudiera ller una línea de El Zóhar y sanar, todos
correrían hacia la Cabalá. No, no funciona así.

La Cabalá cura el alma, no el cuerpo. Es para aquellos que


están preguntando, “¿Para qué vivo?” y no para aquellos que
preguntan cómo curar el cáncer.

AARON FINALMENTE SE LAS ARREGLA PARA PONERSE DE PIE.

Rav Ashlag: Recuéstate y descansa. Dormirás bien esta noche.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
LONDRES. DE MAÑANA.
EL BIG BEN DA LA HORA.
EN SU CAMINO AL TRABAJO, LAS PERSONAS LLENAN LAS CALLES, LOS AUTOBUSES DE
DOBLE PISO, Y LAS ESTACIONES DEL TRANVÍA.
OFICIALES DE TRÁFICO CON BOMBINES DANZAN A MITAD DE LAS ATIBORRADAS
INTERSECCIONES, SUS SILBATOS COMPITEN CON LOS CLAXONS DE LOS CARROS Y LOS
GRITOS.
OTRO DÍA DE TRABAJO COMIENZA.
LA FACHADA DE LA CASA DE AARON.
***

DENTRO DE LA CASA DE AARON.


UNA EMPLEADA PONE CUIDADOSAMENTE UNA BANDEJA CON EL DESAYUNO FRENTE A LA
HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG Y RECOGE UNA BANDEJA SIMILAR QUE HABÍA PUESTO
ANTES, ESTÁ INTACTA.
ESCUCHA.
EL SONIDO DE PASOS REGULARES VIENE DE DETRÁS DE LA PUERTA CERRADA.

***

HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


LOS MANUSCRITOS REPOSAN SOBRE LA MESA.
RAV ASHLAG PASEA ALREDEDOR DE LA MESA, CON LA CABEZA BAJA.
SE DETIENE, PRESIONA SU FRENTE CONTRA LA PARED.
SE QUEDA ASÍ POR MUCHO TIEMPO.

***

UN GOLPE DE LUZ.
AVANZA POR UN CAMINO.
UNA CLARA INMENSIDAD AZUL ALREDEDOR.
VERDES VALLES LLENOS DE FLORES A SU DERECHA; LA ACOGEDORA SOMBRA DE ALTOS
Y ANTIGUOS ÁRBOLES A SU IZQUIERDA.
LA CIUDAD BLANCA RESPLANDECE EN LO ALTO DE LA COLINA HACIA ADELANTE.
DESDE LA PROFUNDIDAD DE LA INMENSIDAD AZUL VIENE UNA ENCANTADORA MELODÍA,
TAN LÚCIDA COMO EL AGUA, APENAS TOCANDO AL RAV ASHLAG.

***

HABITACIÓN DE RAV ASHLAG, EL RAV ASHLAG DA UN PASO HACIA LA PARED.


AGUDIZA SUS OÍDOS PARA ESCUCHAR.
LA MELODÍA NO ESTÁ AHÍ.

***

UNA CALLE EN JERUSALÉN. DE NOCHE.


MOSHE Y JAIM CAMINAN POR LA CIUDAD.
UNA PATRULLA BRITÁNICA SALE DE LA OSCURIDAD Y LOS SALUDAN CON LA MANO.
CAMINAN HACIA ADELANTE.
DOS SOMBRAS CRUZAN SU CAMINO Y SE DETIENEN POR UN MOMENTO.
UN RIFLE ES AMARTILLADO RUIDOSAMENTE EN ALGÚN LUGAR.
LAS SOMBRAS DESAPARECEN EN LA NOCHE.
MOSHE Y JAIM CAMINAN CRUZANDO EL ÁREA DESHABITADA Y LLEGAN A UNA VENTANA
ILUMINADA.

***

ENTRAN AL SALÓN DE CLASES.


BARUJ SOSTIENE UNA NUEVA CARTA DEL RAV ASHLAG.

Baruj (leyendo en voz alta):


“¿Dónde está, el pensamiento constante en la unidad? Dónde
está el grito interno: ´¡Dános la fortaleza para amarnos los
unos a los otros!´”

BARUJ ALZA SUS OJOS DE LA CARTA.


ESTÁN LLENOS DE LÁGRIMAS.

Jaim: ¡Sigue leyendo!

Baruj: “Piensen en formas de unirse ¡Oren por Su ayuda! No se rindan.


Rompan sus corazones en búsqueda del amor”.

BARUJ SE DETIENE UNA VEZ MÁS.


PIERDE EL ALIENTO Y NO PUEDE HABLAR.

Jaim (suplicante):
¡Lee!
Baruj: “Recuerden, el Creador atiende sólo el llanto de un corazón
roto”. (continúa leyendo para sí mismo).

Moshe (de forma ruda): ¡¿Y bien?!

Baruj (continúa leyendo):


“¿Pero cómo puedo perdonarlos si la escalera que fue
descendida hacia la tierra aún está vacía? (Eleva sus ojos
desde la carta) No están ascendiendo por ella”.

TODOS ESTÁN CALLADOS. UN LARGO SILENCIO CUELGA EN EL AIRE.


BARUJ ESTÁ LLORANDO.

Moshe (de pronto, con desprecio):


Limpien sus lágrimas (Observa alrededor) ¡¿Qué sucede con
todos ustedes?! Uno lloriquea como una niña, ¡otro ni siquiera
se despierta para la lección! (grita) ¡Se rindió, ese Shimon!

BARUJ Y JAIM OBSERVAN A MOSHE.

Moshe: Pienso que debemos olvidarnos de él. Ha estado ausente dos


noches seguidas.

Baruj: Debemos despertarlo y traerlo a la lección.


Moshe: No hay coerción en la espiritualidad.

Baruj: Simplemente se ha debilitado.

Moshe: Haz lo que quieras, yo me quedo. Es sólo un desperdicio de


valioso tiempo de estudio.

Jaim (hacia Baruj):


Yo voy contigo.

***

DE NOCHE. UNA ESTRECHA CALLE EN JERUSALÉN.


BARUJ Y JAIM SE MUEVEN LENTAMENTE EN LA TOTAL OSCURIDAD.
SE DETIENEN DEBAJO DE LAS VENTANAS DE UNA CASA, BARUJ ARROJA UNA PEQUEÑA
PIEDRA A LA VENTANA. LA PIEDRA SUENA CONTRA LA VENTANA, DESPUÉS CAE AL
SUELO. ARROJA OTRA. SILENCIO.
JAIM SE RECLINA EN EL MURO. BARUJ SUBE A SUS HOMBROS Y TIRA DE SÍ MISMO
HACIA DENTRO DE LA VENTANA. ABRE EL SEGURO Y SE ARRASTRA HACIA ADENTRO,
DESPUÉS TIRA DE JAIM HACIA DENTRO DE LA CASA.

***

DENTRO DE LA CASA DE SHIMON.


PASAN POR LAS CAMAS DE LOS NIÑOS Y LLEGAN A LA CAMA DE LOS PADRES AL FONDO
DE LA HABITACIÓN.
EN SILENCIO SE INCLINAN SOBRE SHIMON, QUE DUERME JUNTO A SU ESPOSA.
CUIDADOSAMENTE REMUEVEN LA FRAZADA Y DELICADAMENTE LEVANTAN CON SUS BRAZOS
A SHIMON.
SHIMON ABRE SUS OJOS, PERO ANTES DE QUE PUEDA ABRIR LA BOCA, JAIM LA CUBRE
CON SU MANO.
EL MIEDO EN EL ROSTRO DE SHIMON DA PASO A LA INDIGNACIÓN.
HACE UN INTENTO DE LIBERARSE, PERO NO PUEDE.
DE PRONTO SE CALMA.
BARUJ TOMA SUS ROPAS MIENTRAS SALEN.
DESAPARECEN DETRÁS DE LA VENTANA Y DESPUÉS SE DESVANECEN EN LA NOCHE.

***

LONDRES. HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG ESCRIBE.
MÁS LÍNEAS PERFECTAS DE TEXTO, AUSENTES DE CORRECCIONES, APARECEN RÁPIDO
SOBRE LA PÁGINA.
SU MANO PONE UNA PÁGINA TRAS OTRA EN LA PILA AL BORDE DE LA MESA.
PODEMOS ESCUCHAR UN TENUE LLAMADO A LA PUERTA.

Rav Ashlag (sin voltear):


Entra.

AARON ENTRA VISTIENDO UNA BATA BLANCA.


PARECE HABER DORMIDO BIEN.

Rav Ashlag: Siéntate y lee.

AARON SE ACERCA, TOMA UNA PILA DE PAPELES DE LA MESA Y SE DEJA CAER EN UNA
SILLA.
INMEDIATAMENTE SE PIERDE DEL MUNDO, LEYENDO.
LA LUZ DEL AMANECER BRILLA A TRAVÉS DE LA NIEBLA FUERA DE LA VENTANA.
LOS OJOS DE AARON VUELAN POR EL TEXTO, UNA LÍNEA TRAS OTRA.

LA MANO DEL RAV ASHLAG QUE SOSTIENE LA PLUMA SE MUEVE DE PRISA, SIN
DETENERSE UN SEGUNDO.

PODEMOS ESCUCHAR A AARON HABLAR:

-Va a ser un gran libro.

LA PLUMA SE DETIENE.
EL RAV ASHLAG OBSERVA A AARON CON LA ESQUINA DE SU OJOS.

Aaron (emocionado):
Uno puede escribir un libro así sólo si el Creador mismo se lo
dicta. No entiendo nada pero estoy temblando con la fuerza que
contiene.

***

JERUSALÉN. DE MAÑANA.
LOS CUATRO ESTUDIANTES SE ACUMULAN ALREDEDOR DE EL ZÓHAR, SENTÁNDOSE UNO
MUY CERCANO AL OTRO.

Moshe (leyendo en voz alta):


“Y entonces el alma común se dividió en miles de fragmentos. Y
las piezas cayeron hasta este mundo-el mundo de la completa
oscuridad”.
Baruj (susurrando):
¡Intención! ¡Intención! ¡dános la fortaleza para amarnos los
unos a los otros!
Moshe (continúa leyendo):
“Las piezas habitaron los cuerpos de este mundo…y después
vino el odio”.

Baruj (susurrando):
¡Dános la fuerza para amarnos los unos a los otros! ¡Dános la
fuerza para amarnos los unos a los otros!

MOSHE BAJA EL LIBRO, IRRITADO.

Moshe: ¡Qué balbuceas todo el tiempo!

Baruj: Padre escribió que…

Moshe: ¡No me importa lo que tu padre está escribiendo! ¡Estás


murmurando y no puedo entender lo que está escrito ahí ni
aunque estuviera mi vida en riesgo!

SALTA, ARROJANDO SU SILLA.

Moshe: Vine a estudiar Cabalá-la gran ciencia, y en su lugar estamos


siendo tratados como niños ¡Inteeención! Vine aquí a estudiar
grandes libros. Quiero que tu padre me enseñe eso.

Shimon: ¡Cállate, idiota!

Moshe (acercándose a él):


¡¿Queeeé?!

Shimon: ¡Cállate! ¡Estás hablando de nuestro maestro!

MOSHE EMPUJA A SHIMON FUERTE Y ESTE VUELA POR LA HABITACIÓN.


SHIMON TRATA DE LEVANTARSE.
MOSHE SE APROXIMA A ÉL CON LOS PUÑOS CERRADOS.
SHIMON SALTA, EL ROSTRO CONTORSIONADO POR EL ODIO.

Shimon (gritando):
¡Te mataré, basura!

SE ABALANZA SOBRE MOSHE, PERO JAIM LO DETIENE.


MOSHE LANZA UN PUÑETAZO PARA GOLPEARLO, PERO BARUJ LO DETIENE A MEDIO
CAMINO.

Baruj: ¡Hermanos…Hermanos! ¡Qué estamos haciendo!

MOSHE INTENTA LIBERARSE.

Baruj: Padre nos escribe….

MOSHE SE DA LA VUELTA Y TOMA A BARUJ DE LA GARGANTA.

Moshe: ¡¿Qué escribe aquí, tu padre, huh?! Nos abandonó y ahora nos
escribe todo tipo de lindas palabras. Nos reunió y después nos
dejó- y no sólo a nosotros, sino a su familia y a su esposa,
que está a punto de dar a luz sin él.
Shimon (gritando): ¡Él es tu maestro!

Moshe: ¡Cállate, débil!

Jaim (de pie entre los dos):


¡Ya basta! Tenemos que calmarnos.

MOSHE SE LIBERA DE LA MANO DE BARUJ Y SE SIENTA DETRÁS DE LA MESA.

Jaim: Debemos calmarnos.

Baruj: Leamos su carta otra vez.

Moshe: No, abramos el libro en su lugar.

Shimon: Esto está terriblemente mal.

Baruj: Tenemos una montaña de odio entre nosotros. Si no nos elevamos


por encima de ella…

Moshe (cortante): Vamos a abrir el libro con el fin de atraer la gran sabiduría
oculta dentro de este. Escúchenme (con urgencia en su voz).
Debemos abrir el libro y debemos leer del grande y santo Libro
del Zóhar.

***

LONDRES. DE NOCHE.
RAV ASHLAG RECORRE LA CIUDAD.
CAMINA POR LAS ZONAS ACOMODADAS DONDE VITRINAS, LLENAS DE PRODUCTOS
COSTOSOS, PERMANECEN BRILLANTEMENTE ILUMINADAS INCLUSO DE NOCHE, DONDE
COSTOSOS AUTOS PASAN DE PRISA, BLANCOS GUANTES DE TERCIOPELO, VESTIDOS DE
NOCHE, Y ELEGANTES RESTAURANTES EXHIBEN LA BUENA VIDA.

PASA POR OTRAS ZONAS TAMBIÉN, DONDE LOS INDIGENTES SE CALIENTAN EN


HOGUERAS HECHAS EN BARRILES, Y LAS CALLES MUESTRAN LAS MARCAS DE LA
POBREZA- FACHADAS DESTRUIDAS, ROSTROS GRISES, Y SUCIOS PUBS.

DE PRONTO UN TENUE ACORDE CAPTA SU ATENCIÓN ENTRE LOS RUIDOS DE LA PUJANTE


CIUDAD…E INSTANTÁNEAMENTE DESAPARECE EN EL RUIDO DE LA ANIMADA URBE.
RAV ASHLAG SE DETIENE.

***

UN GOLPE DE LUZ.
ESTÁ DE PIE EN EL CAMINO.
LA CLARA INMENSIDAD AZUL A SU ALREDEDOR.
NO SE MUEVE.
UNA MÚSICA CELESTIAL LLEGA HASTA ÉL DESDE DETRÁS DE LA MURALLA DE LA
CIUDAD BLANCA.

***

LONDRES.UNA CALLE.
LA MÚSICA APENAS PUEDE OIRSE.
RAV ASHLAG PERMANECE INMÓVIL A MITAD DE LA CALLE.
UN TRANSEÚNTE VOLTEA Y LO OBSERVA…

***

DE NOCHE. LA CASA DE AARON ESTÁ A OSCURAS.


HABITACIÓN DE AARON.
AARON DESPIERTA CON EL SONIDO DE LA MÚSICA QUE VIENE DE ALGÚN LUGAR DENTRO
DE LA CASA.
SALE DE SU CAMA, SE METE EN SU BATA, Y SALE DE LA HABITACIÓN.
SUBE LAS ESCALERAS HASTA EL SEGUNDO PISO.
CAMINA POR UN LARGO CORREDOR MIENTRAS EL SONIDO DEL PIANO SE VUELVE MÁS
FUERTE.
LLEGA A LA ESTANCIA DEL SEGUNDO PISO.

AARON ABRE LA PUERTA CUIDADOSAMENTE.

A LA TENUE LUZ DE UNA VELA VEMOS AL RAV ASHLAG SENTADO AL PIANO, SUS DEDOS
RECORRIENDO CON DELICADEZA LAS TECLAS.

ROSTRO DE AARON- ASOMBRADO Y CON MIEDO.

LA MÚSICA DIVINA ENVUELVE TODA LA CASA Y SE ELEVA POR ENCIMA DEL HORIZONTE
LONDINENSE.

AARON ENTRA, CAUTELOSAMENTE…

RAV ASHLAG NO LE PRESTA ATENCIÓN; ESTÁ AUSENTE DE TODO. FINALMENTE, SUS


DEDOS CESAN EN SU MOVIMIENTO Y SE SUSPENDEN EN EL AIRE. LA MÚSICA SE
DETIENE.

Voz De Aaron: ¡Es divina…qué bella melodía! No sabía que podía tocar el
piano tan bien.

LOS DEDOS DEL RAV ASHLAG TOCAN OTRA VEZ LAS TECLAS, Y UNA VEZ MÁS LA
MÚSICA LLENA EL AIRE. AARON SE APROXIMA AL PIANO Y OBSERVA ASOMBRADO CÓMO
TOCA EL RAV ASHLAG.

Rav Ashlag: Pero yo no puedo tocar.

Aaron: ¡Pero está tocando el piano ahora!

Rav Ashlag: Nadie nunca me enseñó a tocar nada, pero esto no es


importante.

Aaron: ¿Qué quiere decir? ¡¿De dónde viene esto entonces?!

Rav Ashlag: Puedo escuchar esta música.

Aaron: ¡Ahí Arriba?

Rav Ashlag: Si. No hay palabras ahí, sólo sensaciones. No puedes compartir
esta experiencia con palabras. La música es la mejor manera de
transmitirla.

AARON DE PRONTO SE CUELA FRENTE AL RAV ASHLAG, TRATANDO DE ENTRAR EN SU


CAMPO DE VISIÓN.

Aaron: !Eso es! !Eso es! ¡Es tan simple, tan claro! ¡y tan sensual!
¡Quiero escucharla,sólo escucharla por siempre, esta música
divina! Querido Rav, si sólo pudiera escribir tan clara y
simplemente como toca.

EL RAV ASHLAG DEJA DE TOCAR, SUS MANOS CUELGAN HACIA ABAJO.

Aaron: ¡Toque algo más,por favor!

CAE LA NOCHE SOBRE LONDRES.


***

CAE LA NOCHE EN JERUSALÉN.


LA MUSICA TOCADA POR EL RAV ASHLAG PASA POR ENCIMA DE LA CIUDAD.

***

DE NOCHE EN EL MAR.
UN BARCO SE MECE EN EL OLEAJE, SUS LUCES PARPADEAN.
RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE EN LA CUBIERTA.
LA MÚSICA SUENA EN EL AIRE.

JERUSALÉN. CASA DEL RAV ASHLAG.


LA MESA ESTÁ SERVIDA CON COMIDA MUY SENCILLA.
LA FAMILIA DEL RAV ASHLAG ESTÁ REUNIDA EN LA MESA, JUNTO CON SUS
ESTUDIANTES.
TODOS COMEN EN SILENCIO.
RAV ASHLAG ALZA SU CABEZA.

Rav Ashlag: Quiero escuchar qué evitó que permanecieran juntos.


Jaim: Cuando nos dejó…
Rav Ashlag: Fueron ustedes quienes me dejaron.
Jaim: Intentamos…
Shimon: Pero teníamos dudas.
Moshe: Decidimos estudiar mejor el material, más profundo, con el fin
de entender…
Rav Ashlag: ¿Entender qué? (con dolor) ¿Qué obtuvieron de este estudio?

TODOS EXCEPTO MOSHE EVITAN LA MIRADA DEL RAV ASHLAG.


MOSHE MANTIENE SUS CONVICCIONES CON CONFIANZA.

Rav Ashlag (con voz tronante):


¿A qué Dios oraban cuando yo estaba allá?
Moshe: Queríamos saber más.
Rav Ashlag: ¡Ese conocimiento es la más grande arma del Faraón!
Moshe: ¡Pero el conocimiento nos dio confianza!
Rav Ashlag: ¡Muy mal! ¡No necesito a los que saben! ¡Necesito a los
confundidos, enfermos, inseguros de todo! ¡Esos son los
estudiantes que quiero!

OBSERVA A TODOS A SU ALREDEDOR.


BARUJ Y SHIMON SENTADOS EN SILENCIO, CON LA VISTA HACIA ABAJO.

Rav Ashlag: Por última vez, ¿por qué se rindieron?


Jaim: Fracasamos.
Rav Ashlag: ¿Por qué no lloraron? ¡¿Por qué no rezaron?!
Jaim: Lo intentamos, pero nada resultó de eso…sin usted.
Moshe: ¡No, está siendo injusto! (se vuelve hacia Jaim)¿Qué murmuras?
No nos rendimos, estábamos estudiando El Libro del Zóhar ¿Qué
tiene eso de malo? Ahora estamos familiarizados con el sistema
de interacción de los mundos.
Rav Ashlag: No necesito estudiantes llenos de conocimiento, Necesito
estudiantes llenos de dolor. Pueden irse-todos.
Moshe: ¡¿qué quiere decir con irnos?!
Rav Ashlag: No quiero verlos más.
Moshe: ¡¿cómo puede hecharnos?! ¡Mi corazón me trajo aquí!
Rav Ashlag: Tu asqueroso orgullo te trajo aquí.
Moshe: ¿Cómo puede decirme esto? Renuncié a todo lo que tenía…
Rav Ashlag: Rivka, por favor muéstrales la salida.
Moshe: ¡No eres un maestro! Nos vamos, para no regresar.

MOSHE SE PONE DE PIE Y ES EL PRIMERO EN IR HACIA LA PUERTA.


JAIM Y SHIMON LO SIGUEN, LUCEN APALEADOS.
BARUJ ESTÁ DE PIE A UN LADO DE LA PARED.
RAV ASHLAG LE LANZA UNA DURA MIRADA.

---------------
Imagen
----------------

Rav Ashlag: ¡Esto le concierne a todos!

Rivka (suplicante): ¡¿Yehuda?!

Rav Ashlag: ¡Todos!

BARUJ ASIENTE Y LENTAMENTE SE VA JUNTO CON TODOS.

Rivka (gime): ¿Qué haces?

Rav Ashlag: Lo único que PUEDO hacer por ellos.

Rivka (casi llorando):


Pero se han ido. Y Baruj se fue con ellos.

RAV ASHLAG SE PONE PIE Y SE APROXIMA A ELLA.

-Traje algo de dinero. Suficiente para un mes.

Rivka: Es tan difícil para mí estar contigo, Yehuda. (Rivka trata de


no mirarlo) Tan difícil…

***

DE NOCHE. SALÓN DE CLASES.


RAV ASHLAG SENTADO SÓLO EN EL CUARTO VACÍO.
ECHA UN VISTAZO AL RELOJ Y ABRE EL LIBRO.
ES LA UNA DE LA MAÑANA.

DE PRONTO SUENA LA PUERTA.


RIVKA ENTRA EN EL CUARTO SOSTENIENDO UN LIBRO.
ELLA SE SIENTA FRENTE AL RAV ASHLAG Y ABRE EL LIBRO.
ESPERA EN SILENCIO.

Rav Ashlag: ¿Vienes a la lección?

Rivka: Si.

ASIENTE CON ENTENDIMIENTO.

Rivka: He venido aquí a estudiar ¿Y por qué no? Soy tu esposa,


después de todo.

LA OBSERVA Y SONRÍE AMARGAMENTE.

Rav Ashlag: Pensaste que nadie vendría y viniste a consolarme ¿Piensas que
no tendré más estudiantes?

Rivka (suspira): Los heriste profundamente, Yehuda. Los echaste.

Rav Ashlag: ¿Y piensas que no volverán?

Rivka: ¡Pero prácticamente los sacaste a patadas!

Rav Ashlag: Si no regresan…


Rivka: ¿Qué haría que regresaran, Yehuda?

RAV ASHLAG NO RESPONDE.


RIVKA DE PRONTO SE PONE DE PIE, CAMINA ALREDEDOR DE UNA PEQUÑA MESA, Y SE
SIENTA A SU LADO.

-Se siente tan bien sentarse a tu lado,-dice midiendo su


reacción ¿Puedo?

EL DESABOTONA SU ABRIGO Y LA ENVUELVE CON ESTE.

-Te leeré una pieza exquisita de El Zóhar,-dice.

DOBLA LA PÁGINA.

-Escucha: “Cada día cuando la columna del amanecer se eleva,


un ave despierta en un árbol en el Jardín del Edén y llama
tres veces. Y su voz se escucha claramente: ‘he aquí, te
propongo: elige la vida’”.

DE PRONTO ÉL INTERRUMPE SU LECTURA Y PREGUNTA:

-¿Piensas que estoy desposeído de las simples emociones


humanas?

Rivka: A veces eso parece.


Rav Ashlag: Duele, crèeme. Duele mucho.

Rivka: Te creo, mi amor ¡perdónalos! ¿Qué han hecho mal? Son sólo
niños, y tú eres tan grande.

Rav Ashlag: Si no regresan, significará que he fracasado en explicarles el


principio más importante.

Rivka: ¡Entonces tú tienes la culpa!

Rav Ashlag: Si. La tengo. Pero no puedo decirles que regresen. Es difícil
para mí explicártelo, (la mira a los ojos) pero trata de
entenderme. Se trata de su trabajo espiritual.

UNA PESADA LLUVIA COMIENZA A CAER AFUERA.

Rivka: Ahora seguro no vendrán ¡Si sólo supieras lo increíblemente


difícil que es estar en tu presencia!

***

DE NOCHE. UNA FUERTE LLUVIA.


UNA FILA DE JUDÍOS, EMPAPADOS HASTA LOS HUESOS, SE MUEVE A LO LARGO DE UN
MURO CON ALAMBRE DE PUAS, RECONOCEMOS ENTRE ELLOS A BARUJ, JAIM, Y SHIMON.
DOS GUARDIAS BRITÁNICOS ARMADOS Y UN OFICIAL EN UN LARGO IMPERMEABLE LOS
ESCOLTAN.
EL GRUPO CAMINA A TRAVÉS DE LA ENTRADA PRINCIPAL DE UNA PRISIÓN.
EL OFICIAL LADRA EN VOZ ALTA UNA ORDEN EN INGLÉS.
DE TODAS LAS ESQUINAS DEL PATIO DE LA PRISIÓN CORREN GUARDIAS ARMADOS
HACIA ELLOS.
ATERRORIZADOS, LOS JUDÍOS SE PEGAN AL MURO.
TIEMBLAN DE MIEDO.
EL OFICIAL CAMINA ENFRENTE DE LA FILA DE JUDÍOS.
BARUJ DA UN PASO HACIA ÉL.
Baruj: Discúlpeme oficial, señor…

El oficial: ¡No te dije que hablaras!

Baruj: Oficial, señor, se nos hace tarde para la lección.

El oficial: Este es precisamente el asunto.

Jaim: Señor, no tiene derecho a detenernos aquí.

El oficial: Cállense y escuchen.

EL OFICIAL SE VUELVE HACIA SUS SOLDADOS.

El oficial (hablando en Inglés):


¿Soldados,ven a esos judíos?

Soldados: Si señor, los vemos.

El oficial: ¿Saben para qué los llamé aquí?

Soldado veterano: Supongo que para llevarlos a la cárcel o ponerlos frente a un


pelotón de fusilamiento. Sólo dé la orden.

El oficial: No, George, adivinaste mal. (Dirigiéndose a todos) Los he


traído para mostrarles que no puedes negarle nada a estas
personas.

EL OFICIAL COMIENZA A CAMINAR ARRIBA Y ABAJO DE LAS LÍNEAS DE EMPAPADOS


SOLDADOS. LA LLUVIA SE HACE MÁS FUERTE.

El oficial: Si, insectos. Si tuvieran un gramo de agallas igual a esos


escuálidos judíos de aquí, hubiéramos conquistado este país
sin disparar una sola bala y sin derramar sangre ¿Y saben por
qué? (No espera una respuesta) Porque cada noche, presos del
miedo, pasan a través de nuestras patrullas, desapareciendo en
la densa oscuridad. Cruzan el campo despoblado arriesgánose a
morir por los lobos o por la daga de ese perro, Abu Khalif.
(Se detiene y sacude su cabeza) Oh, Dios, cómo podríamos
aprender del significado de la dedicación y sacrificio por una
meta.

EL OFICIAL SE DETIENE AL FINAL DE LA FILA ENTRE SUS SOLDADOS Y LOS


JUDÍOS.

LAS GOTAS DE LLUVIA SE BALANCEAN EN EL BORDE DE SU SOMBRERO Y EN LOS


IMPERMEABLES DE LOS SOLDADOS.

El oficial: ¡Atención! ¡Hagan el saludo a esos judíos¡

SE VUELVE CON UN MOVIMIENTO BRUSCO HACIA LOS ATERRORIZADOS JUDÍOS Y LOS


SALUDA.
TODOS LOS SOLDADOS LO OBEDECEN CON INCREDULIDAD Y MIEDO.

***

SALÓN DE CLASES DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG Y RIVKA ESTÁN SENTADOS LADO A LADO LEYENDO EL ZÓHAR.
SUS PIES CUBIERTOS POR UNA FRAZADA DE LANA.
RAV ASHLAG ESTÁ LEYENDO Y RIVKA LO OBSERVA CON DEVOCIÓN.
AFUERA LLUEVE TAN FUERTE, QUE APENAS PODEMOS VER LOS MUROS DE LA CASA
CONTIGUA.

LA PUERTA SE ABRE.
EL PRIMERO EN ENTRAR ES BARUJ.
ESTÁ MOJADO HASTA LOS HUESOS.
RIVKA CORRE A ABRAZARLO.

Rivka: ¡Estás completamente mojado! ¡quítate la ropa inmediatamente!

Baruj: Madre, espera. (Se vuelve hacia su padre). Vine a la lección,


¿puedo?

Rav Ashlag: ¿Por qué viniste?

Baruj: No pude evitarlo.

Rav Ashlag (más suavemente):


Hay un diluvio allá afuera.

Baruj: ¿Pero no nos dijo usted mismo que sólo puedes perderte una
clase si estás muerto?

Rav Ashlag: En ese caso, toma asiento.

Baruj (animado):
Pero Padre, espera…afuera en la calle… (no termina) ¡Un
momento!

SACA SU CABEZA POR LA VENTANA Y EXCLAMA:

Voz De Baruj: ¡Entren, rápido!

SHIMON Y JAIM TIMIDAMENTE ENTRAN A LA HABITACIÓN.

Rav Ashlag: Ah si, te enviaron primero para suavizarme, ya veo,.


Bueno…¿qué les trajo aquí?

Shimon: ¡¿Qué más tenemos en la vida?!

Jaim: Por favor no nos eche, maestro.

Rav Ashlag: Rivka, dales ropas secas de mi armario. Vamos a comenzar la


lección.

***

SALÓN DE CLASES. AÚN CAE UN AGUACERO AFUERA.


LOS ESTUDIANTES ESTÁN SENTADOS FRENTE AL RAV ASHLAG, VESTIDOS CON SUS
CAFTANES DEMASIADO GRANDES PARA ELLOS.
ESCUCHAN ATENTAMENTE.

Rav Ashlag: Tienen que atacar61 todo el tiempo. Mantener la meta-nuestra


unidad-en mente todo el tiempo y atacar! ¿Están listos para
esto?
Todos juntos: Sí, lo estamos.
Rav Ashlag: No es un camino fácil.

61
Un estado dentro de una persona en el que siente que está junto a sus amigos, puede elevarse por encima de su
egoísmo y unirse con ellos en una plegaria común. Sienten que están todas las condiciones para ello ahora, es decir
todas las sensaciones de fracaso y sufrimiento se han reunido y sólo queda una cosa por hacer-¡Atacar el deseo egoísta!
Todos juntos: Lo sabemos.
Rav Ashlag: Un ataque es cuando no descansan ni un solo momento; ¡cuando
los descensos y ascensos se fusionan en un solo grito! (los
observa) ¿Están listos?
Todos juntos (con confianza):
Estamos listos.
Rav Ashlag: Entonces tomen sus libros y no dejen ir el pensamiento acerca
de sus amigos ¡Abran El Zóhar!

***

LA LLUVIA AZOTA LAS VENTANAS. CAE UN DILUVIO SOBRE JERUSALÉN. EL AGUA


FLUYE POR LOS TECHOS, LAS CAÑERÍAS, Y LOS FILOS DE LAS VENTANAS.
SÓLO UNA VENTANA ESTÁ ILUMINADA EN LA PESADA OSCURIDAD.
Voz Del Rav Ashlag (leyendo de El Zóhar):
“Cuán bueno y placentero es que los hermanos se sienten
juntos”. 62

SALÓN DE CLASES.
EL RAV ASHLAG RECITA DEL TEXTO SIN MIRAR EL LIBRO:

“…Esos son los amigos, ya que se sientan juntos


inseparablemente”.

LOS DEDOS DE LOS ESTUDIANTES SIGUEN LAS PALABRAS.

Voz el Rav Ashlag:


“Al principio, parecían personas en guerra, deseando matarse
el uno al otro”.
Baruj (murmura): ¡Juntos…hacia Ti… Juntos!
Voz del Rav Ashlag:
“Entonces regresaron al estado de amor fraterno”.

RAV ASHLAG CIERRA SUS OJOS.

“El Creador, ¿qué dice Él acerca de ellos? ‘Cuán bueno y


placentero es que los hermanos se sienten juntos’. …Más aún,
el Creador escucha sus palabras y Él está complacido y
contento con ellos”.

Baruj: Entrar juntos… Juntos.

Shimon: Dános la fuerza… juntos…

Voz del Rav Ashlag:


“Y ustedes, los amigos que están aquí, ya que estaban en
atracción y amor antes, no partirán de aquí en adelante, hasta
que el Creador se regocije con ustedes y convoque la paz sobre
ustedes”.

RAV ASHLAG ABRE SUS OJOS, OBSERVA A TODOS POR UN LARGO RATO, Y CONCLUYE:

“y por su mérito habrá paz en el mundo”.

Y SUBITAMENTE PRONUNCIA EN VOZ ALTA:

62
Se refiere a los deseos llamados “hermanos”, es decir deseos cercanos. Son cercanos en el sentido de que tienen la
misma meta: unirse, llegar a ser similares al Creador, otorgar y amar. Para esto, primero tienen que sentarse juntos
(sentarse significa volverse iguales). Más adelante, tienen que pasar por la corrección del odio al amor mutuo. Y
entonces el Creador está complacido con ellos, se conecta con ellos y dice, “Cuán bueno y palcentero es que los
hermanos se sienten juntos”. Toda la humanidad son hermanos. Inevitablemente tendrán que pasar por este camino.
-¡Ataquen!

Jaim (grita):
¡Aférrense!

Rav Ashlag: ¡Sólo no piensen en ustedes mismos!

LA MANO DE BARUJ BUSCA LA DE SIMÓN Y SE AFERRA A ELLA.


SHIMON TOMA LA MANO DE JAIM.

Baruj (susurrando):
¡Juntos!
Rav Ashlag: ¡Ataquen!

***

UN GOLPE DE LUZ.
EL CUARTO DESAPARECE.
EL CAMINO ES AZOTADO POR EL VIENTO ENTRE COLORIDOS ARBUSTOS DE FLORES,
DESPUÉS DEL BOSQUE, HACIA LA CIUDAD BLANCA.
EL RAV ASHLAG CAMINA A LA CABEZA.
SUS ESTUDIANTES LO SIGUEN, LENTA, CUIDADOSAMENTE, COMO SI DIERAN SUS
PRIMEROS PASOS.

Voz Del Rav Ashlag:


¡Aférrense!

SOSTIENEN SUS MANOS COMO NIÑOS.

Voz del Rav Ashlag:


¡somos incapaces de amar, pero eso es lo único que realmente
deseamos!

SE APROXIMAN A LA CIUDAD BLANCA.


SUS PUERTAS ESTÁN LIGERAMENTE ABIERTAS.

Voz del Rav Ashalg:


¡No existe un “yo”… ni un pensamiento acerca de mí mismo,
ninguno!

CAMINAN POR UN ARROYO QUE CORRE HACIA LA CIUDAD BLANCA.

Voz del Rav Ashlag:

¡Aférrense, mis amados hermanos! Esta es la Tierra de Israel-


la tierra de aquellos que caminan hacia el Creador ¡¿Pueden
ver lo que Él nos tiene reservado?!

Baruj (susurra):
Qué…gran…deleite…
Jaim: ¡Danos la fortaleza para amar!
Shimon: ¡Nuestro Señor, por favor ayúdanos…a amar!

LA CIUDAD BLANCA SE APROXIMA.


A TRAVÉS DE LAS LIGERAMENTE ABIERTAS PUERTAS PODEMOS VER CALLES SOMBREADAS
Y VERDES TERRAZAS QUE ASCIENDEN HACIA LAS VENTANAS DE LAS CASAS.

Voz del Rav Ashlag:


Jerusalén, la ciudad del Creador.63

63
El nombre Yerushalaim (Jerusalén) viene de la combinación de dos palabras: Yirá Shlem (miedo completo). En la
espiritualidad, este nombre describe un estado de miedo debido a la inhabilidad de dar al Creador al mismo grado que
Él le da a una persona. Es miedo de nos ser capaz de amar al Creador tanto como el Creador ama a una persona. Sólo
una persona así puede habitar en Jerusalén (espiritual).
Baruj (suspirando):
¡Jerusalén!
Jaim: ¡Vamos hacia ti!
Shimon (con admiración):
¡La ciudad de la felicidad!

***

NOCHE EN JERUSALÉN, EL SALÓN DE CLASES.


AÚN ESTÁ OSCURO AFUERA.
LA PERSISTENTE LLUVIA SIGUE CAYENDO.
LEVANTAN SU VISTA DEL LIBRO.
RAV ASHLAG NO ESTÁ EN SU LUGAR.
ALGUIEN EXHALA FUERTEMENTE. SUENA COMO UN QUEJIDO.
ES SHIMON, SE MECE EN SU SILLA CON DESESPERACIÓN.

Shimon (gimiendo): ¡De vuelta aquí! ¡Una vez más!


Baruj: Pero casi lo logramos.
Jaim: ¡¿Dónde equivocamos el camino?!
Shimon (con lágrimas en su voz):
¡Los sentí como un corazón, mis hermanos!
Baruj: No debemos dejar de pensar en ello ¡Incluso ahora!
Jaim: ¡Estamos juntos! Iremos a la Ciudad Blanca juntos.
Shimon: Pero estamos aquí y el Rav Está allá ¿Por qué?

TODOS SE VUELVEN HACIA LA SILLA VACÍA DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG SE HA IDO.
LA LLUVIA SUENA EN LAS VENTANAS.

Voz del Rav Ashlag:


¡¿De qué te quejas?!

TODOS DAN LA VUELTA AL MISMO TIEMPO.


RAV ASHLAG SE RECARGA CONTRA LA PARED DETRÁS DE ELLOS OBSERVÁNDOLOS CON
ATENCIÓN.

Rav Ashlag: ¡¿Lloras por cuán bien se sentía estar ahí, bajo la protección
del Creador?!

Shimon: Estábamos juntos y aun así no lo logramos! ¿Por qué?

Rav Ashlag: Un puñado de individuos en toda la historia humana han visto


lo que acaban de ver, ¡¿y se quejan?!

Shimon: ¿Por qué entonces? ¡Sólo quiero entender! ¡¿Por qué


regresamos?!

Rav Ashlag: Se sentían demasiado bien ahí.

Shimon (gime): Es verdad, era increiblemente bueno.

Baruj: Estábamos juntos, Padre, y usted estaba con


nosotros…Abandonamos al Faraón ¡Era una sensación exquisita!

Jaim: Y el Creador, y la Ciudad Blanca, y esa sensación…la sensación


más exaltada de todas!

Rav Ashlag: ¿y qué sucede con los que se quedaron aquí?

También, Jerualén significa Ir Shalem (una ciudad completa), lo cual es el corazón del hombre cuando está vacío de
auto-amor.
PAUSA.
SILENCIO.
OBSERVA A CADA UNO DE LOS ROSTROS SUCESIVAMENTE.
SU RABIA SÓLO ESTÁ AUMENTANDO.

Rav Ashlag: ¡Les pregunto!

SILENCIO.

Rav Ashlag: ¡¿Piensan que fueron elegidos sobre todos los demás sólo para
sentirse bien?! (sereno, muy claro)¿Quieren elevarse alto, y
dejar que este mundo se vaya al infierno? No. Este mundo
gritará dentro de ustedes hasta que extiendan su mano hasta a
la útima alma aquí. Fueron elegidos para llevar la Luz a
todos, al mundo entero. Hasta que hagan eso, no tendrán
descanso.

SILENCIO.

Rav Ashlag: ¿Están listos?

SILENCIO.

Rav Ashlag: Han descubierto el secreto de las puertas principales. Tienen


que llevar a todos a través de ellas (susurrando de pronto)
¡Aférrense fuerte! ¡fueeerte!

Baruj: ¡Aferrarse fuerte!

Jaim: ¡Somos todos un hombre!

Shimon: ¡Con un corazón!


Rav Ashlag: ¡Todo el mundo es un alma! Somos todos parte de un alma común.
Sentimos separación sólo en nuestros sentidos egoístas. Desde
el punto de vista del Creador, todos estamos conectados.
Nuestra tarea es corregir la sensación de separación que
existe entre nosotros.

***

LA HABITACIÓN DESAPARECE UNA VEZ MÁS.


UN GOLPE DE LUZ.
PUEDEN VER LAS PUERTAS DE LA CIUDAD BLANCA ABIERTAS DE PAR EN PAR.
ESTÁN DE PUNTILLAS EN ESPERA DE UN MILAGRO.
RAV ASHLAG SE APROXIMA A LAS PUERTAS.
ELLOS DAN UN PASO ADELANTE.

DE PRONTO UNA GRAN GRIETA ABRE EL SUELO A SUS PIES. LA OSCURA GRIETA SE
APROXIMA A ELLOS A GRAN VELOCIDAD.

Rav Ashlag grita:


¡Aférrense!

BARUJ, SHIMON, Y JAIM SE PRESIONAN FUERTEMENTE EL UNO CONTRA EL OTRO.


LA GRIETA AVANZA COMO UN DISPARO HACIA ELLOS RASGANDO EL SUELO.

Baruj (susurrando):
¡Aférreeense, hermanos!

LA TIERRA SE ABRE Y DESDE ELLA, EMERGIENDO COMO UN COHETE, SE ELEVA EL


PICO DE UNA MONTAÑA.
ASCIENDE CADA VEZ MÁS ALTO, ARROJANDO POLVO Y ESCOMBROS POR TODOS LADOS.
OSCURECE LAS PUERTAS DE LA CIUDAD BLANCA MIENTRAS ELEVA AL RAV ASHLAG
JUNTO CON ELLA.
***

JERUSALÉN, UNA LLUVIA PERTINAZ.


LOS ESTUDIANTES SENTADOS EN SILENCIO, ABRUMADOS.
ESTÁN TEMEROSOS DE MOVER UN SOLO MÚSCULO.
RAV ASHLAG LOS OBSERVA.

-Una vez que deciden unirse, deben estar preparados para lo


peor, -dice- ¡prepárense para abandonar su propio “yo” 64!

***

UN GOLPE DE LUZ.
LA MONTAÑA AHORA SE ELEVA COMPLETAMENTE SOBRE EL SUELO.
JAIM AHORA ESTÁ INMOVILIZADO POR UNA GRAN ROCA.

-¿Están listos para eso, mis amados hermanos?-surge la serena


voz del Rav Ashlag.

BARUJ ESTÁ CONTRA EL MURO DE ROCA, BALANCEÁNDOSE EN UN ESTRECHO PASADIZO.

-¿Entregarse completamente, si esperar nada a cambio?

SHIMON CUELGA SOBRE UN PRECIPICIO, SOSTENIÉNDOSE CON LAS PUNTAS DE SUS


DEDOS.
SUS NUDILLOS SE TORNAN BLANCOS POR EL ESFUERZO.

Jaim (gime): ¡Shimon, resiste!

LA MANO DE SHIMON COMIENZA A RESBALAR.


BARUJ DA UN PASO HACIA ÉL, PERO SHIMON SE SUELTA Y SE HUNDE EN EL ABISMO.
SIN DUDARLO, BARUJ SE ARROJA DETRÁS DE ÉL.
JAIM SE LAS ARREGLA PARA RODAR LA PIEDRA Y LIBERARSE Y SALTA DETRÁS DE SUS
AMIGOS.

***

LONDRES. HOSPITAL CENTRAL.


HABITACIÓN BLANCA.
UNOS CUANTOS DOCTORES ESTÁN DE PIE ALREDEDOR DE AARON.
UN ANCIANO PROFESOR AUSCULTA A AARON, REVISA SUS OJOS, Y LE PIDE QUE ABRA
SU BOCA.
ENTONCES INTERCAMBIA MIRADAS CON LOS OTROS DOCTORES.
SE SIENTA EN LA SILLA. ALGUIEN LE PASA UN EXPEDIENTE CON VARIOS
DOCUMENTOS.
LOS LEE CON ATENCIÓN E INTERCAMBIA MÁS MIRADAS CON LOS DOCTORES.
FINALMENTE, SUSURRA ALGO A LA ENFERMERA Y CAMINA HACIA AARON.

La enfermera: ¿Señor Goldberg, podría esperar afuera por favor? Lo llamaré


sólo en unos momentos.

AARON SALE.

El profesor (sacudiendo el expediente):


¿Este es su diagnóstico?

64
Abandonar el “yo” significa elevarse por encima de mis deseos egoístas, “perderse” a uno mismo, salir de la
sensación de mi singularidad para aprender a sentir a otros.
Un doctor: Si, lo es.

El profesor: ¿Están burlándose de mí? ¿Quién escribió esto?

LE PASAN DOCUMENTOS ADICIONALES.


HABLAN CON ÉL POR TURNOS SOBRE UN GRUESO EXPEDIENTE.
EL PROFESOR LO REVISA CON GRAN INTERÉS.

La voz de un doctor:
Esta es la conclusión del profesor Wilson. Aquí está otra
conclusión, por el Dr. Greenberg. Aquí una nota del Dr.
Atkins, y aquí está la conclusión del consejo médico del
hospital de Su Majestad. Observe el sello real.

El profesor (retira sus anteojos):


No entiendo nada de esto. (Irritado)¡simplemente no lo
comprendo!

***

CORREDOR DEL HOSPITAL.


AARON ESTÁ SENTADO A UN LADO DE LA PUERTA.
LA CABEZA DE LA ENFERMERA SE ASOMA Y LO INVITA A ENTRAR.

***

CUARTO DEL HOSPITAL.

El profesor: Deseo decirle, estimado Sr. Goldberg, que usted tiene… un


expediente limpio.

LAS PIERNAS DE AARON VACILAN.


TOMA ASIENTO.

El profesor: Está sano como un toro, estimado ¡Pueden enviarlo a descargar


barcos en los muelles de Londres! ¿Cómo puede explicar esto?

AARON ESTÁ EN SILENCIO.

El profesor: Créalo o no, ¡nosotros tampoco tenemos idea! De acuerdo a los


documentos (muestra las conclusiones médicas), estaba enfermo.
Y ahora está sano. Díganos, por favor, ¿cómo es posible? ¿Se
sometió a alguna especie de tratamiento alternativo?

AARON SE PONE DE PIE ABRUPTAMENTE.

El profesor: ¿A dónde va?

Aaron (caminando hacia la puerta, apretando el paso):


Por favor discúlpeme, pero tengo que irme inmediatamente.
Tengo mucho trabajo sin finalizar que tengo que atender. Debo
irme ahora.

***

LONDRES
UNA IMPRENTA.
LOS TRABAJADORES EMPACAN PAQUETES DE LIBROS EN CAJAS PARA SU ENVÍO.
AARON HOJEA UNO DE LOS LIBROS, INHALA EL OLOR DEL PAPEL IMPRESO Y SONRÍE
CON SATISFACCIÓN, DESPUÉS PRESIONA EL LIBRO CONTRA SU PECHO Y RÍE MIENTRAS
LÁGRIMAS CAEN POR SUS MEJILLAS.
***

ARCHIVO FÍLMICO.
JUDÍOS ORTODOXOS MANIFESTÁNDOSE EN JERUSALÉN.
LAS CALLES LLENAS DE PERSONAS GRITANDO, AGITANDO SUS PUÑOS, TOMANDO
PIEDRAS DEL CAMINO.

EL RABINO EN JEFE DE ISRAEL, RAV KUK, CAMINA ENTRE ELLOS. ELLOS LO RODEAN.

***

JERUSALÉN.
LA OFICINA DEL RABÍ PRINCIPAL DE JERUSALÉN; RAV KUK ESTÁ SENTADO EN SU
ESCRITORIO.
FRENTE A ÉL SE SIENTA UNA DELEGACIÓN DE RABÍS ENCABEZADOS POR RABÍ LEVI,
CON RAV HADAD A SU LADO.
LOS FLANQUEAN ALGUNOS ANCIANOS RABÍS.
MOSHE ESTÁ DE PIE UN POCO MÁS ATRÁS DE ELLOS.
RAV HADAD DESPLIEGA UNA CARTA Y LA AGITA FRENTE AL ROSTRO DE RAV KUK.

Rav Hadad: ¡Está aterrorizando a toda Europa! Sólo observe lo que les
escribe, incesantemente, a pesar de nuestras prohibiciones y
las suyas. Escribe sin parar, como un demente.

Rabí Levi (ominosamente):


¡Está loco!

Rav Kuk: Por favor lea, Rav Hadad, no se distraiga.

Rav Hadad (leyendo):


“¡No crean en sus rabís!...” (Hacia Rav Kuk) ¡¿Qué le
parece?!

Rav Levi (dirigiéndose a Rav Kuk):


Se me ha dicho que usted lo apoya.

Rav Kuk (hacia Rav Hadad):


¡Siga!

Rav Hadad: “Ellos no pueden ver el inminente desastre que se avecina en


Europa. Atiendan mi advertencia, puedo verlo y estoy clamando
ante ustedes”. (Hacia el Rav Kuk) ¡Está clamando ante ellos!
(Continúa leyendo,jadeando) “¡Dejen sus casas, dejen todo y
vengan a la tierra de Israel!” (Sacude su dedo índice) ¡Sólo
escuche lo que escribe, escuche! “Sus maestros están ciegos.
No puedo detener el inminente desatre”.

Rav Levi (con una mueca de desprecio):


No puede detener el inminente desastre ¿Quién cree que es, el
Mesías?

La voz de alguien: ¡¿Qué tipo tan insolente, huh?!

SURGE UNA CONMOCIÓN ENTRE LOS REUNIDOS.


TODOS HABLAN AL MISMO TIEMPO, INTERRUMPIÉNDOSE.

Rav Hadad: Me gustaría añadir que este hombre-no quiero mencionar su


nombre-no es un cabalista. Es un charlatán, un don nadie auto-
proclamado, un fantoche. (volviéndose hacia Moshe) ¡Vamos,
dile al rabí lo que les ha estado enseñando!

Rav Kuk (de forma ruda hacia Moshe):


¡Détente! No digas una palabra (observa a Moshe) para que no
te arrepientas después.

TODOS OBSERVAN AL RAV KUK.

Rav Kuk (observando sus manos):


¡Es todo lo que tienen que decir?

Rav Levi: Tiene que tomar una decisión difícil y dolorosa.

Rav Kuk (observando alrededor de la habitación):


Ya la tomé.

Rav Leví: ¿Cuál es su decisión, Rabí principal de Israel?

RAV KUK SE PONE DE PIE.


ES MÁS ALTO QUE TODOS ELLOS.
HABLA LENTO Y CLARO:

Rav Kuk: Mientras yo esté vivo, ni un solo cabello caerá de la cabeza


de este gran hombre.

TODOS ESTÁN ANONADADOS. MIRAN CON ASOMBRO AL RAV KUK.

***

JERUSALÉN.
UNA PEQUEÑA Y COMÚN CASA EN UNA DE LAS CALLES DE LA CIUDAD VIEJA.
DOS GUARDIAS PATRULLAN AFUERA DE ESTA.
CON OJOS SUSPICACES HACIA TODO EL QUE SE ACERCA.
UN MURMULLO REGULAR DE VOCES SE ESCUCHA POR LAS VENTANAS.

***

UNA HABITACIÓN DENTRO DE LA CASA.


A TRAVÉS DE NUBES DE HUMO DE CIGARRO PODEMOS VER PERSONAS SENTADAS EN
SILLAS.
UNO DE ELLOS ES EL RAV AHSLAG, OTRO ES UN PEQUEÑO, VITAL HOMBRE CON
AGREGADOS DE BLANCO CABELLO ENMARAÑADO EN SU GRAN CABEZA. ES BEN GURION.65
EL TERCERO, SENTADO EN LA ESQUINA, Y CHUPANDO UNA LARGA BOQUILLA DE
CIGARRO, ES EL MILITANTE DE LÍNEA DURA, ZE’EV JABOTINSKY.66
UN TENSO SILENCIO CUELGA EN EL AIRE.

Rav Ashlag: Milllones morirán por causa de nosotros.

SILENCIO. LOS DOS LO OBSERVAN.

Rav Ashlag: Están siendo separados por los intereses propios. No hay amor
aquí, no hay unidad. Los simples egos no los dejarán siquiera
escuchar al otro.
Jabotinsky: ¿Quién eres?
Rav Ashlag: Soy el Rav Ashlag, un cabalista. He venido a hacer otro
intento por detener la destrucción del mundo.
Jabotinsky: Ahórrenos la retórica. Destrucción del mundo…por favor-suena
tan fuera de la realidad. Personalmente, no me podría importar
menos el mundo si no hay lugar en este para el estado judío.
Ben-Gurion (no puede permanecer en silencio):
Pero el mundo determinará si ese estado puede existir.

65
David Ben-Gurion-uno de los fundadores del Estado de Israel y su primer Primer ministro.
66
Ze’ev Jabotinsky-Líder del movimiento revisionista de derecha.
Jabotinsky: No, depende sólo de nosotros (se pone de pie, comienza a
caminar y hacer gestos), de si el estado judío será poderoso,
decidido, con fuerzas armadas contra las cuales no pueda
ningún ejército árabe, y se extienda hacia ambos lados del río
Jordán.
Ben-Gurion: ¡Están provocando odio hacia nosotros!
Jabotinsky: Y ustedes no quieren ver como…

RAV ASHLAG TOMA UN VASO DE LA MESA Y LO ARROJA AL SUELO CON TODA SU


FUERZA.
EL VASO SE HACE PEDAZOS.
BEN-GURION Y JABOTINSKY DEJAN DE DISCUTIR DE INMEDIATO Y SE VUELVEN HACIA
EL RAV ASHLAG.

Rav Ashlag: Incluso ahora, ante las muertes de nuestros hijos, nuestras
familias, y familiares cercanos en Europa, no pueden dejar de
pelear por poder.
Ben-Gurión: Estamos debatiendo asuntos esenciales.
Rav Ashlag: No. Existe sólo un asunto esencial-elevarnos por encima de
nuestros egos en aras de nuestra exaltada meta. Justo ahora,
justo aquí, todo lo que se necesita es sólo un pensamiento
acerca de la unidad ¡un solo pensamiento! Olviden quién tiene
razón y quién no en esos debates y enfóquense en alcanzar la
unidad. Entonces surgirá un nuevo estado, sin sangre ni
lágrimas, un estado eterno encontrado en las leyes
espirituales, y el Creador lo bendecirá.
Jabotinsky: ¿Estás hablando en nombre del Creador?
Rav Ashlag: Si.
Jabotinsky: ¿Él te autorizó?
Rav Ashlag: Si.
Jabotinsky (irónico):
¿Tienes discusiones con Él?
Rav Ashlag: Si, las tengo.
Jabotinsky: ¿Ya veo, y qué te dice Él?
Rav Ashlag: Él está diciendo que nos dio a los judíos instrucciones para
llevar a toda la humanidad a la felicidad.
Ben-Gurión: ¿y conoces esas instrucciones?
Rav Ashlag: Si. Y les pido que me escuchen.
Jabotinsky: Son todas fantasias, cada palabra que dices, y es extraño
escuhar esas palabras de un rabí judío.
Aparte, ya te dije, no me interesa la humanidad.

JABOTINSKY SE PONE DE PIE.


BEN-GURIÓN LO SIGUE.

Ben-Gurión: Desafortunadamente, lo que propones es utópico.

Rav Ashlag (saca de su bolsillo un arrugado pedazo de papel):


Aquí está mi dirección. Hitler tomará el poder en Alemania
dentro de tres días. Podemos detenerlo.

BEN-GURIÓN SALE RÁPIDAMENTE DE LA HABITACIÓN.


JABOTINSKY LO SIGUE.

***

JERUSALÉN. DE NOCHE. SALÓN DE CLASES.


LOS ESTUDIANTES SE SIENTAN FRENTE LA RAV ASHLAG.
SUS OJOS FIJOS EN ÉL.
ÉL ESTÁ DE PIE ANTE ELLOS.

Rav Ashlag: Comiencen a pensar en el mundo entero como si fuera su hijo


(extiende sus brazos amorosamente, observándolos). Aquí está,
reposando en sus brazos.
***

ARCHIVO FÍLMICO DE 1933.


MANIFESTACIONES EN PALESTINA.
JABOTINSKY DA UN DISCURSO EN EL CONGRESO DEL PARTIDO REVISIONISTA.
BEN-GURIÓN AGITA SUS PUÑOS AGRESIVAMENTE EN EL CONGRESO DEL PARTIDO
LABORISTA.
STALIN ENCIENDE SU PIPA.
ROOSEVELT SONRÍE A LOS PERIODISTAS.
HITLER SALUDA A UNA MULTITUD DE SOLDADOS NAZIS. EN TRES DÍAS SE CONVERTIRÁ
EN CANCILLER.

DE PRONTO HITLER VUELVE SU CABEZA. OBSERVA DIRECTO HACIA NOSOTROS.

***

JERUSALÉN. HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


LAS PUERTAS SE ABREN Y RIVKA ENTRA.
LA SILLA ESTÁ VACÍA, LA CAMA ESTÁ VACÍA, LA VENTANA ESTÁ ABIERTA.
ELLA OBSERVA ALREDEDOR DEL CUARTO Y LLEGA A LA MESA PARA ENCONTRAR UNA
NOTA ESCRITA EN LA METICULOSA CALIGRAFÍA DEL RAV ASHLAG: “VOLVERÉ EN TRES
DÍAS. NO ME BUSQUES. NO TE PREOCUPES.YEHUDA”.

***

ARCHIVO FÍLMICO
UN PASEO POR BERLIN.
RAV ASHLAG OBSERVA POR LA VENTANA DE UN AUTOBÚS.
Y AQUÍ ESTÁ, CAMINANDO POR LA CALLE, APROXIMÁNDOSE A UN GRUPO DE
VOCIFERANTES SOLDADOS NAZIS, APRETUJÁNDOSE EN CONTRA DE ELLOS.
PODEMOS VER A HITLER, DANDO UN DISCURSO.
DE PRONTO HITLER SE DETIENE, ANONADADO.
VUELVE SU CABEZA Y OBSERVA DIRECTO HACIA EL RAV ASHLAG.
RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE EN MEDIO DEL VOCIFERANTE GRUPO DE SOLDADOS NAZIS EN
SU ATUENDO DE JUDÍO ORTODOXO.
NADIE PARECE VERLO EXCEPTO HITLER.
ÉL CAMINA DE PRISA HACIA EL RAV ASHLAG.
TOMA SU MANO SIN DETENERSE Y LO ARRASTRA HACIA UN NICHO EN EL MURO DE UN
VIEJO EDIFICIO.

Hitler: ¿Por qué vienes aquí, judío?

Rav Ashlag: Para ver todo con mis propios ojos… y tal vez tratar de hacer
algo.

Hitler: No hay nada que puedas hacer ahora; la maquinaria ha sido


puesta en movimiento ¿Dónde has estado todo este tiempo?

Rav Ashlag: Estaba tratando de prevenir todo esto. Tuve éxito-


parcialmente. Ya tengo un pequeño grupo…

Hitler: Yo tengo un ejército.

Rav Ashlag: Estamos tratando de despertar los corazones de las personas.

Hitler: Estás tratando, y yo logro todo con un discurso.

Rav Ashlag: Estoy escribiendo mucho…y pensando.


Hitler: Mi libro es de cabecera para todos los alemanes. Ellos no
están pensando (apuntando hacia la febril multitud) están
actuando.

Rav Ashlag (en silencio por un largo rato):


No es simple dejar de ser un esclavo. No tengo suficiente
dinero para comprar papel, y tengo tanto que escribir.

Hitler: Yo estoy nadando en dinero.

Rav Ashlag: Muchas personas no me entienden.

Hitler: Todos me entienden. Tengo las elecciones ganadas. Nadie puede


detenerme ahora (tranquilamente, dando la vuelta)¡Pero
supliqué ante ti!

Rav Ashlag: Sé que no tengo mucho tiempo, lo sé. (Desesperado) Tengo que
despertar a las personas, rogar, asustarlos…hacer que me
escuchen.

DE PRONTO HITLER TOMA SU MANO Y LO ARRASTRA HASTA DOBLAR LA ESQUINA.


SE ENCUENTRAN EN UN CALLEJÓN LATERAL DONDE NADIE PUEDE VERLOS.
HITLER TOMA SU PISTOLA DE SU FUNDA Y SE LA OFRECE AL RAV ASHLAG.

Hitler: Puedes detener todo justo ahora ¡Y bien, hazlo! Generaciones


de personas glorificarán tu nombre por siempre.

RAV ASHLAG OBSERVA LA PISTOLA, DESPUÉS A HITLER.

Hitler: ¡¿y bien?! (trata de poner el arma en la mano del Rav Ashlag)

Rav Ashlag: No entendiste nada, pobre de ti ¿No entiendes que no eres


nada? Si no eres tú, habrá otro Fürher. La raíz del mal no
está en ti.

Hitler: Bueno, entonces…Si no me disparas…muy bien.

HITLER PRESIONA EL ARMA CONTRA EL ESTÓMAGO DEL RAV ASHLAG.

Hitler: Adiós, judío. Eres estúpido o ingenuo, o simplemente no


existes; sólo eres un invento de mi imaginación ¡De cualquier
manera, adiós!

UN DISPARO.
EL CUERPO DE RAV ASHLAG CAE LENTAMENTE SOBRE EL PAVIMENTO.
HITLER LO SIGUE CON LA VISTA.
LOS OJOS MUERTOS DEL RAV ASHLAG LO OBSERVAN DIRECTAMENTE.
HILTLER DA LA VUELTA Y DE PRISA CAMINA FUERA DEL CALLEJÓN.
SUS OFICIALES DE SEGURIDAD YA CORREN HACIA ÉL.

El primer oficial alemán de seguridad:


¡¿Está todo bien mein Führer?!

Hitler: Llévense a este perro judío. Tírenlo en algún canal.

LOS OFICIALES DESAPARECEN AL DOBLAR LA ESQUINA.


HITLER CAMINA RÁPIDO HACIA LA PLAZA DONDE LOS SOLDADOS NAZIS YA LO
SALUDAN.
ANTES DE QUE PUEDA LLEGAR, LOS DOS OFICIALES DE SEGURIDAD LO ALCANZAN,
OBSERVANDO A HITLER CON PERPLEJIDAD.

El primer oficial alemán de seguridad:


¿Él es judío?

Hitler (con mirada maliciosa):


¿No puedes verlo tú mismo?

El segundo oficial de seguridad alemán:


Lo revisamos a conciencia, mein Führer. Es de sangre alemana
de al menos diez generaciones atrás.

Hitler (se detiene abruptamente):


¡¿Qué?!

El segundo official de seguridad alemán:

Gunter, nacido en Austria de la familia de…

Hitler: ¿Cuál Gunter?

El primer oficial de seguridad alemán:


Su ayudante, mein Führer.

HITLER GIRA SOBRE SUS TALONES Y CORRE HACIA EL CALLEJÓN.


SE DETIENE SOBRE EL CADAVER, QUE YACE JUSTO EN EL LUGAR DONDE CAYÓ EL RAV
ASHLAG.
PERO EN LUGAR DEL RAV ASHLAG, VEMOS UN OFICIAL ALEMÁN MUERTO YACIENDO AHÍ,
SUS OJOS SIN EXPRESIÓN FIJOS EN HITLER…

Hitler (susurrando):
¡Gunter… (inclinándose hacia adelante) es imposible…
(volviéndose hacia su perplejo oficial de seguridad)…no puede
ser!

La voz del narrador:


El 31 de Enero, de 1933, Hitler llegó al poder.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
HITLER LLEGA AL PODER CON EL SONIDO DE UNA IMPRESIONANTE MARCHA.
ESTÁ ORGANIZANDO DESFILES MILITARES.
CIENTOS DE MILES DE HOMBRES, MUJERES, Y NIÑOS LO RECIBEN CON SALUDOS
FERVIENTES: “HEIL HITLER”

***

JERUSALÉN. DE NOCHE.
RAV ASHLAG CAMINA POR UNA ESTRECHA Y OSCURA CALLE.

Voz del narrador: En este día, el 31 de Enero, de 1933, la carta más solemne y
misteriosa del Rav Ashlag fue escrita. Es una de las cartas
que fue preservada por accidente. Es la respuesta del Creador,
la profecía.

***

LAS AMARILLAS PÁGINAS DE UNA CARTA, ESCRITA EN LA CUIDADOSA CALIGRAFÍA DEL


RAV ASHLAG, SUS BORDES LIGERAMENTE CARCOMIDOS.

Voz del Rav Ashlag:


“Y vino a suceder que en los días de la guerra, los días de
la horrenda carnicería, que estaba orando, llorando
amargamente toda la noche”.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
VEMOS TODAS LAS TRAGEDIAS DEL SIGLO 20: LAS CIUDADES EN LLAMAS DE LA
SEGUNDA GUERRA, BATALLAS, CAMPOS DE CONCENTRACIÓN, EJECUCIONES, LAS
MUERTES DE MILLONES Y TODAS LAS GUERRAS, GRANDES Y PEQUEÑAS, QUE LA
SIGUIERON, LA HAMBRUNA EN ÁFRICA, EL TERROR EN EL MEDIO ORIENTE, LA CAÍDA
DE LOS MERCADOS DE ACCIONES, LA CARRERA ARMAMENTISTA.

LA VOZ DEL RAV ASHLAG SE ESCUCHA SOBRE LAS IMÁGENES:

---------------
Imagen
----------------

Voz del Rav Ashlag (continúa con la profecía):


“ Y he aquí, al romper el alba, parecía que todas las
personas en el mundo se habían reunido en un grupo ante la
visión en mi mente. Y un hombre estaba suspendido entre
ellos…”

***

RAV ASHLAG CAMINA A LO LARGO DE LAS MURALLAS DE LA CIUDAD.


EL VIENTO SOPLA. LA SOMBRA DE UNA NUBE DE TORMENTA SE MUEVE DELANTE DE ÉL.

Voz Del Rav Ashlag:


“No podia andar entre las personas que estaban en vano
difamando al Creador y Su creación, mientras yo estaba saciado
y alabando, caminado felizmente, como si me burlara de esos
desgraciados. Esos asuntos me han tocado hasta el fondo de mi
corazón.

EL ARCHIVO FÍLMICO DEL SIGLO 20 CONTINÚA PASANDO: UNA EXPLOSIÓN NUCLEAR


ARRASANDO TODO A SU PASO, TERRENOS DESOLADOS CON ÁRBOLES CALCINADOS,
RETRATOS DE PERSONAS DE TODAS LAS RAZAS Y NACIONALIDADES SUFRIENDO.

Voz del Rav Ashlag:


“…Y resolví que pasara lo que pasara, incluso si descendía de
mi sublime grado, debía hacer una petición de todo corazón al
Creador para que me conceda el alcance y conocimiento de la
profecía y la sabiduría, y me diera las palabras mediante las
cuales podía ayudar a los desamparados del mundo,elevarlos al
mismo grado de sabiduría y estado placentero como el mío”.

***

LAS AMARILLAS PÁGINAS DE LA CARTA.


UNA LÍNEA REEMPLAZA A LA OTRA.

Voz del Rav Ashlag:


“Más adelante, el Señor me habló en una visión,
diciendo,’recuéstate sobre el lado de tu mano derecha’. –me
recosté en el suelo y Él me dijo: ‘¿Qué ves?’ Yo dije, ‘Veo
muchas personas y naciones, elevándose y cayendo…’”

***
RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EN SU HABITACIÓN, EN SILENCIO.
SU MANO QUE SOSTIENE LA PLUMA ESTÁ INMÓVIL SOBRE LA MESA.
OBSERVA DIRECTO ENFRENTE DE ÉL.

Voz del Rav Ashlag:


“Y el Señor me dijo:’Todas mis metas serán cumplidas a través
de ti’”.

LA PLUMA DEL RAV ASHLAG ESCRIBE DE PRISA.

Voz del Rav Ashlag:


“Todos nosotros, el mundo entero, somos un Alma”.

***

LOS SOLDADOS NAZIS CORREN POR LAS CALLES DE BERLIN.

Voz del Rav Ashlag:


“Un alma unificada, enlazada por la ley de Unidad-¡la ley del
amor!”

LOS SOLDADOS PINTAN SWASTIKAS EN LAS FACHADAS DE LAS TIENDAS JUDÍAS.

Voz del Rav Ashlag:


“Estamos divididos en cuerpos que se detestan el uno al otro,
más sin embargo somos un alma”.

LOS SOLDADOS NAZIS DESTROZAN LAS VENTANAS DE LAS TIENDAS.

Voz del Rav Ashlag:


“y si nos unimos en amor mutuo, Te veremos”.

JUDÍOS CON LA ESTRELLA AMARILLA EN SUS ROPAS CORREN POR LA CALLE.

Voz del Rav Ashlag:


Entonces sintámos que somos un alma, que somos responsables el
uno del otro. Tarde o temprano tendremos que hacerlo”.

LOS OJOS DEL RAV ASHLAG.

Voz del Rav Ashlag:


“¡Debemos hacerlo ahora! De otra manera, un gran sufrimeinto
nos obligará a hacerlo más tarde.

CASA DEL RAV ASHLAG. DE NOCHE.


RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO EN SU MESA, LEYENDO.
BARUJ Y JAIM ESTÁN SENTADOS FRENTE A ÉL.
LA PUERTA SE ABRE Y SHIMON ENTRA.
UN HOMBRE DE CERCA DE 35 AÑOS LO SIGUE.
SE SIENTAN A UN LADO EN SILENCIO.
RAV ASHLAG ALZA SU VISTA DEL LIBRO Y OBSERVA A SHIMON.

Shimon: Este es mi tío, Joseph. No entiende nada de Cabalá y de


nuestra causa. Justo como lo pidió.

JOSEPH SONRÍE TIMIDAMENTE Y HACE UN GESTO DE IMPOTENCIA.


RAV ASHLAG SE PONE DE PIE Y COMIENZA DE INMEDIATO LA LECCIÓN.

-La pirámide. (traza un pirámide imaginaria en el aire) el


mundo entero-todo el universo- es un sistema integral. Está
construido como una pirámide.

PARECE DIRIGIRSE A JOSEPH.


-La Luz viene al mundo desde arriba. La Luz tiene que pasar
por la cima.

JOSEPH ASIENTE.

-Aquí, en la punta de la pirámide, están aquellos que se


encontraron primero con la Luz.

AHORA HABLA MUY LENTO Y CLARO.

-Aquellos que tienen que asegurarse que la Luz pase a través


de ellos y no sea bloqueada, son almas especiales elegidas por
el Creador. Tienen que ser transparentes, similares a la Luz.

RAV ASHLAG SE ACERCA A JOSEPH.

-¿Qué significa? Significa que ellos tienen que estar llenos


de amor el uno por el otro y por todo el mundo. De otra manera
la Luz no pasará.

JOSEPH ESCUCHA ATENTAMENTE.

-Nosotros, y ninguno otro, sucede que estamos en la cima de la


pirámide.

RAV ASHLAG SE DETIENE A DOS PASOS DE JOSEPH Y CONTINÚA HABLANDO INCLUSO


MÁS LENTAMENTE.

-Cuando dejamos que pase la Luz, el mundo siente la Luz. Todos


están felices. No hay guerras. Sólo pensamientos acerca de la
Luz, la unidad, y el amor, pensamientos de espiritualidad.
Cuando bloqueamos la Luz, el mundo entero sufre.

POR UN MOMENTO, DEJA DE HABLAR Y OBSERVA A JOSEPH.


JOSEPH ESTÁ TENSO.

-Si no dejamos entrar la Luz en este mundo, nos volvemos un


eslabón redundante en esta cadena, -dice el Rav Ashlag. Todos
comienzan a odiarnos, golpearnos, y perseguirnos en todos los
países…destruirnos, porque no somos fieles a nuestra misión.

JOSEPH ALZA SU MANO.


RAV ASHLAG ASIENTE, PERMITIÉNDOLE HACER UNA PREGUNTA.

Joseph: Disculpe, pero menciona continuamente “nosotros” ¿Quién es


“nosotros” exactamente? ¿Quiere decir ustedes?
Rav Ashlag: Una nación entera fue elegida para decirle al mundo cómo
llegar a la felicidad. Se le entregó un método especial que
nos muestra cómo hacerlo, llamado la Sabiduría de la Cabalá.
Joseph: ¿Por qué no se me habló de ello entonces?
¿No soy un miembro de esta nación?
Rav Ashlag: La Cabalá es revelada sólo a una persona que anhela la
espiritualidad.
Se dice acerca de esas personas que tienen un punto en el
corazón. Tarde o temprano ese punto despertará dentro de ti
también.
Joseph: ¡Pero para que eso suceda necesito al menos saber que esa
sabiduría existe!
Rav Ashlag: Correcto.
Joseph: Y que habla de Luz y amor, en lugar de algún oscuro secreto
místico u otra cosa.
Rav Ashlag (sonriendo):
Si, muy bien, lo entendiste.
Joseph: ¿Entonces por qué estuvo oculta por tanto tiempo si es tan
importante?
Rav Ashlag: Porque es como una medicina. Primero, las personas tienen que
darse cuenta que están enfermas y que necesitan un
medicamento.
Joseph: ¿Se han dado cuenta?
Rav Ashlag: Están comenzando a sentir su enfermedad. Estamos viviendo en
el siglo veinte-un siglo de personas enfermas.
Joseph: ¿Qué hay de malo con ellos?

Rav Ashlag: No tienen ningún amor el uno por el otro.


Joseph (asiente): Es verdad.
Rav Ashlag: Todos viven para su propio beneficio.
Joseph: ¡Qué razón tiene!
Rav Ashlag: Pero lentamente, las personas están comenzando a caer en
cuenta de esto.
Joseph: ¡Apuesto a que si!
Rav Ashlag: Están comenzando a ver que la falta de amor es la razón de
todo su sufrimiento. Somos incapaces de llegar a un acuerdo,
compartir en igualdad, unirnos…
Joseph (suspira): ¿Cómo podríamos?
Rav Ashlag: Esto es lo que enseña la Cabalá. Nos dice cómo llegar a ser
iguales, elevarnos por encima de nuestros egos y unirnos.
Joseph: ¿Es acaso posible?
Rav Ashlag: No sobreviviremos sin ello.
Joseph: ¿Entonces como es que ahora nuestros rabís no nos hablan de
Cabalá?
Rav Ashlag: ¡Porque ellos mismos no la conocen!
Joseph: ¿Por qué, entonces, no nos dicen que existen cabalistas, como
usted, y que debemos escucharlos?

Rav Ashlag: Porque no sienten que están enfermos.


Joseph: Entonces debemos hacer que lo sientan. De otra manera el mundo
sufrirá todo el tiempo y seremos golpeados por el mundo todo
el tiempo.
Rav Ashlag: Correcto.
Joseph: ¿Quién hará que escuchen?
Rav Ashlag: Nosotros. Probaremos esta medicina en nosotros y le
mostraremos al mundo como funciona. La diseminaremos en todos
los lugares, anunciándola desde las azoteas. No nos
detendremos, y el mundo no nos dejará descansar ahora. Las
personas gradualmente se darán cuenta que están mortalmente
enfermos y exigirán la cura de nosotros. Nuestro tiempo está
llegando.

JOSEPH LOS OBSERVA.


LOS ROSTROS DE LOS ESTUDIANTES RESPLANDECEN.
OBSERVAN A JOSEPH, ESPERANDO SU REACCIÓN.

Joseph: Son buenas personas. Puedo sentir que son buenas personas. Al
principio tenía miedo de venir. Le dije a Shimon: “No me
lleves con esos cabalistas”. (De pronto comienza a hurgar en
sus bolsillos y toma dos billetes de una libra). Pero Shimon
me pagó, me dio este dinero y dijo, “sólo tienes que venir y
escuchar, es todo”. Me dijo que usted (hacia el Rav Ashlag)
había pedido alguien de la calle, una persona simple que no
entiende nada. Así que me trajo a mí.

JOSEPH SE PONE DE PIE Y PONE EL DINERO EN LA MESA.


HURGA EN SUS BOLSILLOS Y AÑADE OTROS DOS BILLETES.

Joseph: Me gustaría usar correctamente este dinero. Gracias. He


entendido todo. (Da la vuelta, repite su pequeño gesto de
incómoda impotencia) yo no puedo estudiar, pero puedo hablar a
todos acerca de ustedes. (Se vuelve hacia el Rav Ashlag) Todo
lo que me dijo me quedó claro, lo juro.

RAV ASHLAG CAMINA HACIA ÉL Y LO ABRAZA.


SUS ESTUDIANTES VEN, POR PRIMERA VEZ, SUS OJOS HUMEDECERSE.
TODOS, COMO SI SE LOS HUBIERAN ORDENADO, SE PONEN DE PIE Y SE ABRAZAN
ENTRE SÍ.

***

JERUSALÉN.
UNA TUMBA EN EL MONTE DE LOS OLIVOS FUERA DE LA MURALLAS DE LA CIUDAD
VIEJA.
UN NUMEROSO GRUPO DE PERSONAS SE REUNE ALREDEDOR DE UNO DE LOS TERRENOS.

UN CUERPO, ENVUELTO EN UN TALÍT, ES DEPOSITADO EN LA TUMBA.


ESCUCHAMOS EL CANTO DE UN KADDISH.67

RAV LEVI ESTÁ AL FRENTE DE LA MULTITUD DE JUDÍOS ORTODOXOS.


RAV HADAD ESTÁ A SU LADO.
RAV LEVI CONTINÚA MIRANDO A SU DERECHA. RAV HADAD HACE LO MISMO.
A LA DERECHA, EL RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE MODESTAMENTE, MEZCLADO CON LA
MULTITUD, RODEADO DE SUS ESTUDIANTES.
SU ROSTRO VUELTO HACIA EL CIELO.

LA CEREMONIA ES CONCLUIDA.

LAS PERSONAS SE DISPERSAN LENTAMENTE.


BARUJ, SHIMON, Y JAIM SIGUEN AL RAV ASHLAG DESCENDIENDO POR EL CAMINO
PRINCIPAL.
TRAS UNOS CUANTOS METROS SON DETENIDOS POR UN SUAVE SILBIDO QUE VIENE DE
UNA DE LAS CRIPTAS MALTRATADAS A SU LADO.
MOSHE ESTÁ TOCANDO SU CABEZA DETRÁS DE UN RUINOSO MURO, HACIENDO GESTOS
PARA QUE SE ACERQUEN.

RAV ASHLAG, BARUJ, JAIM Y SHIMON SE ACERCAN.

Moshe (susurra): Escuché que Rav Levi dijo a Rav Hadad: “Ahora que Rav Kuk está
muerto, no hay nadie que lo proteja”. Están planeando algo.

RAV ASHLAG DA LA VUELTA EN SILENCIO Y SE ALEJA COMO SI ESO NO TUVIERA NADA


QUE VER CON ÉL.

Moshe (a los estudiantes):


No lo pierdan de vista, ni por un segundo.

Jaim: Gracias por la advertencia.

Moshe: y perdónenme…

BARUJ, JAIM, Y SHIMON CORREN TRAS EL RAV ASHLAG.


LO ALCANZAN Y CONTINÚNA CAMINANDO A SU LADO.

Rav Ashlag (ordena):


Vayan a casa.

Shimon: No, nos quedamos con usted.

Rav Ashlag (se detiene):


¡Irán a casa!

67
Kaddish es una plegaria en arameo como parte del servicio judío. El tema central del Kaddish es la magnificación y
santificación del nombre de Dios.
Jaim: No lo abandonaremos.

Shimon (obstinadamente):
¡Haga lo que quiera, pero no lo dejaremos solo!

CON LA ESQUINA DE SU OJO, EL RAV ASHLAG VE UN PUÑADO DE ESTUDIANTES


CONGREGÁNDOSE ALREDEDOR DEL RAV LEVI.
RAV LEVI ESTÁ DICIÉNDOLES ALGO.
ELLOS ESCUCHAN.
APUNTA EN DIRECCIÓN AL RAV ASHLAG Y DE PRONTO SUS MIRADAS SE ENCUENTRAN.

RAV ASHLAG COMIENZA A CAMINAR EN DIRECCIÓN A ÉL.


TODOS ALREDDOR DEL RAV LEVI SE VUELVEN PARA AFRONTARLO.
SHIMON, JAIM, Y BARUJ CAMINAN A UN LADO DEL RAV ASHLAG.

SIENTEN QUE LA SITUACIÓN SE VUELVE TENSA, PERO ESTÁN PREPARADOS PARA ELLO.

RAV ASHLAG SE APROXIMA A RAV LEVI.


RAV LEVI MIRA ALREDEDOR ANSIOSAMENTE.
RAV ASHLAG SE DETIENE A UN PASO DE ÉL.

Rav Ashlag: ¿Por qué necesitas esto?

Rav levi: No te entiendo.

Rav Ashlag: No hay nada que puedas hacer con respecto a mí ahora. Es
importante para mí que lo entiendas.

Rav Levi: ¿Por qué me dices esto en este momento tan difícil?

Rav Ashlag: Para que sepas que tengo una misión y la cumpliré en cualquier
caso. Tarde o temprano… ¡Abriré El Zóhar para todos!

Rav Levi: ¡Es imposible!

Rav Ashlag: Hace dos días yo pensaba lo mismo.

Rav Levi (sus ojos fijos en él):


¿Qué cambió en esos dos días?

Rav Ashlag: ¡Todo!

Rav Levi (observándolo con atención):

¿Qué quieres decir con “todo”?

Rav Ashlag: Quiero decir que nadie puede detenerme ahora.

RAV ASHLAG DA LA VUELTA PARA RETIRARSE.


DA UNOS CUANTOS PASOS, PERO SUS PIERNAS VACILAN Y DE PRONTO COLAPSA.
SUS ESTUDIANTES NO PUEDEN ATRAPARLO EN LA CAÍDA.
CAE SOBRE EL POLVOSO SUELO DEL CEMENTERIO.
SUS ESTUDIANTES ALARMADOS SE AGRUPAN A SU ALREDEDOR.

Baruj (susurra):
¡Padre!

TRATA DE DESPERTARLO, PERO EL RAV ASHLAG NO RESPONDE.


Shimon: ¡Rav…!¡Rav!(se arrastra en el suelo hacia su maestro)

Jaim (grita histérico y sostiene su cabeza):


¡¡Alguien ayúdelo!!

RAV LEVI Y RAV HADAD ESTÁN DE PIE CERCA DE AHÍ.


SUS ESTUDIANTES NO SE ATREVEN A ASISTIRLO EN NADA.

Shimon (observando al Rav Levi):


¡Está muriendo!

RAV LEVI MIRA HACIA EL SUELO.

Shimon:
¡Pero está muriendo! ¡No puede dejarlo así!

RAV LEVI DA LA VUELTA LENTAMENTE, PERO SHIMON DE PRISA LE BLOQUEA EL


CAMINO.

Shimon (Mirándolo a los ojos):

No se lo perdonará a sí mismo, ¡¿me escucha?! Si algo le pasa


hoy, nunca se perdonará…y nadie nunca lo perdonará.

RAV LEVI OBSERVA A SHIMON A LOS OJOS.


SHIMON ESTÁ A MITAD DEL CAMINO, SIN INTENCIONES DE APARTARSE.

Shimon (susurra):
¡Se lo ruego!

RAV LEVI DA LA VUELTA Y LENTAMENTE SE APROXIMA AL COLAPASADO RAV ASHLAG.


OBSERVA SU ROSTRO SIN VIDA.

RAV ASHLAG YACE SIN MOVERSE. NO PARECE ESTAR RESPIRANDO.


RAV LEVI APARTA A SUS ESTUDIANTES Y SE ARRODILLA A SU LADO.
COLOCA SUS MANOS EN AMBOS LADOS DE LA CABEZA DEL RAV ASHLAG Y CIERRA SUS
OJOS.
ESTÁ EN SILENCIO.
TODOS LO OBSERVAN CON ATENCIÓN.
APLICA MÁS PRESIÓN SOBRE LAS SIENES DEL RAV ASHLAG.

Shimon (casi imperceptible):


¿Está vivo?

Rav Levi: ¡Cállate!

RAV HADAD ESTÁ DETRÁS DEL RAV LEVI.

Rav Hadad: Honorable Rav…

Rav Levi: ¡Tú también cállate!

PRESIONA MÁS FUERTE LAS SIENES DEL RAV ASHLAG.


PASAN VARIOS MINUTOS.
DE PRONTO LAS PESTAÑAS DEL RAV ASHLAG COMIENZAN A ALETEAR SUAVEMENTE.

Shimon (exhala):
¡Está vivo…!

RAV ASHLAG ABRE LIGERAMENTE SUS OJOS.


EL ROSTRO DEL RAV LEVI FLOTA EN SU BORROSO CAMPO DE VISIÓN.

Rav Levi: Trabajas demasiado, Ashlag.


Baruj: Trabaja 18 horas diarias.

Shimon (añade): Casi nunca duerme.

Rav Levi: No es bueno. Tiene que descansar un poco. Debes descansar más,
¡Ashlag! (Observa a Jaim) ¡Qúe clase de estudiantes son si no
cuidan de su maestro?!

Jaim: ¡Es imposible!

Rav Levi: ¡No me digan esto! La próxima vez podría terminar mucho peor.
Esto fue sólo una advertencia. (Mira a Baruj) Díle a tu madre,
Rivka, que tiene que ir al mar, (Baruj no tiene oportunidad de
responder) y no discutan conmigo, sé lo que estoy diciendo.

RAV LEVI SE PONE DE PIE Y LIMPIA SUS RODILLAS.

Rav Levi: Qué astuto es, Rav Kuk…ve como ha arreglado que nos
conociéramos así. (Sonríe)¡Sabía que era un gran cabalista!

SE DA LA VUELTA Y SE VA.
SUS ESTUDIANTES LO SIGUEN.
RAV HADAD CAMINA A PASOS CORTOS A SU LADO Y LE ECHA UN VISTAZO.
TRATA DE DECIR ALGO, PERO EL RAV LEVI YA ESTÁ SUMIDO EN SU PENSAMIENTO.

***

JERUSALÉN. CASA DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG ESTÁ EN LA CAMA. ESTÁ PÁLIDO.
UNA SEMANA HA PASADO DESDE LA MUERTE DEL RAV KUK.
TODO ESE TIEMPO NO HA PODIDO PONERSE DE PIE.
EL DIAGNÓSTICO DE LOS DOCTORES ES EXTRAÑO-“AGOTAMIENTO AGUDO”.
SÓLO EN LA MAÑANA DESPUÉS DE OCHO DÍAS COMIENZA A SENTIRSE MEJOR.
RIVKA ESPERABA ESTE MOMENTO EXACTO:

-Nos mudaremos de aquí mañana,-le dice a él- Iremos a Jaffa.


Viviremos junto al mar y podrás pensar y escribir libremente.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
JAFFA EN LOS 30’S.
LOS BARCOS ANCLAN EN LOS MUELLES.
COMERCIANTES DE PESCADO; EL OLOR DE LAS ALGAS.
CALLES ESTRECHAS HORNEADAS POR EL SOL MEDITERRANEO.

UNA PEQUEÑA CARRETA LLEVA AL RAV ASHLAG, RIVKA, SUS HIJOS, Y SUS CONTADAS
PERTENENCIAS, SE MUEVE POR UNA DE LAS ESTRECHAS CALLES.

LA FAMILIA ASHLAG CAMINA POR LA PLAYA.


LOS NIÑOS COMIENZAN A JUGAR EN LA ARENA, LOS NIÑOS MAYORES CUIDAN DE LOS
MÁS PEQUEÑOS.
RAV ASHLAG SE SIENTA CANSADO EN LA ARENA.
LOS NIÑOS LO RODEAN.

Rav Ashlag: ¿Quieren que les cuente una pequeña historia?


Los niños: ¡Siii!

SE SIENTAN ALREDEDOR DE SU PADRE.

Rav Ashlag: Dos marineros salen al mar en un bote. Llegan a mar abierto y
ya no pueden ver la costa. Entonces, de pronto, uno de ellos
toma un taladro y comienza a hacer un hoyo debajo de él. El
segundo le grita: “¡Deténte! ¡¿Qué estás haciendo?!” Y el otro
responde: “¡´Qué te importa, estoy taladrando en mi lado, no
en el tuyo!”
Bat Sheva (una niña de 13 años, grita):
¡qué tonto!
Rav Ashlag: ¿Por qué es un tonto?
Shimon (de 5 años):
Están en el mismo bote y los dos se van a hundir por ese hoyo.
Rav Ashlag: Tienes razón, Shimon. (Acaricia su cabeza) bien hecho.

RIVKA SONRÍE.
ELLA SE SIENTA EN LA ARENA.
SOSTIENE A SHMUEL, SU HIJO DE UN AÑO.

Rav Ashlag: ¿Quién puede decirme cuál es la lección aquí?


Bat Sheva: Que todos estamos en un solo bote.
Rav Ashlag: ¿Todos, quienes?
Shimon: ¡Todos los judíos!
Bat Sheva: ¡El mundo entero!
Rav Ashlag: ¿Entonces qué?
Bat Sheva: Bueno, no entedemos que estamos en un solo bote. Y que
dependemos el uno del otro…
Rav Ashlag: ¡Qué chica tan lista tengo!
Shimon: ¡Yo, también, yo sé,también!
Rav Ashlag: ¡Eres también muy listo, Shimon! ¿Qué debemos hacer, entonces?
Shimon: Amarnos los unos a los otros.
Bat Sheva: Necesitamos entender que estamos en el mismo bote.

RAV ASHLAG ABRAZA A SHIMON Y BAT SHEVA.


LOS SOSTIENE FUERTEMENTE.
ENTONCES POSA SU MIRADA EN RIVKA.
ELLA ESTÁ FELIZ, MIRANDO ORGULLOSA TODA LA ESCENA.

DE PRONTO RAV ASHLAG SE PONE PIE ABRUPTAMENTE, SE DESVISTE HASTA SU ROPA


INTERIOR, Y COMIENZA A CAMINAR HACIA EL MAR.
ES INVIERNO, EL AGUA ESTÁ FRÍA, PERO ESO NO PARECE MOLESTARLE.
SE SUMERGE EN ELLA Y DESAPARECE BAJO EL AGUA POR UN LARGO TIEMPO.

PASA UN MINUTO, DESPUÉS DOS.


RIVKA ENTRECIERRA SUS OJOS, OBSERVANDO EL MAR.
NO ESTÁ A LA VISTA.
ELLA SE ACERCA CADA VEZ MÁS AL AGUA.
SUS PIES SE HUMEDECEN. LAS PEQUEÑAS OLAS RODEAN SUS PANTORRILLAS, MOJANDO
SU FALDA.
PASA OTRO MINUTO.
NO HAY RASTRO DE ÉL.

Rivka (susurra): Yehuda… (gritando de pronto) ¡Yehudaaa!

RAV ASHLAG EMERGE MUY LEJOS DE LA COSTA Y COMIENZA A NADAR CON GRANDES Y
ELEGANTES BRAZADAS HACIA LAS NAVES ANCLADAS CERCA DE LOS LEJANOS MUELLES.
RIVKA LO SIGUE CON SU MIRADA HASTA QUE ES UN DIMINUTO PUNTO EN LA
DISTANCIA.

MAR ABIERTO. EL RAV ASHLAG FLOTA SOBRE SU ESPALDA CON SUS BRAZOS
EXTENDIDOS HACIA AMBOS LADOS.

***

ARCHIVO FÍLMICO. 1933, 1934, 1935. LA ALEMANIA NAZI CELEBRA SUS LOGROS.

***
EL MAR. RAV ASHLAG OBSERVA HACIA EL CIELO, SIN PARPADEAR.

***

ARCHIVO FÍLMICO DE LAS REPRESIONES DE STALIN.


TODO EL ARCHIVO FÍLMICO PREVIO REUNIDO: LA ALEMANIA NAZI, LAS MULTITUDES
QUE SALUDAN A HITLER CON EL SALUDO NAZI, LA ITALIA FASCISTA DE MUSSOLINI,
LA ARISTOCRÁTICA INGLATERRA DE CHURCHILL, LA RUSIA COMUNISTA DE STALIN, LA
AMÉRICA CAPITALISTA DE ROOSEVELT.

***

RAV ASHLAG FLOTA SOLO EN EL MAR ABIERTO.

***

ARCHIVO FÍLMICO DE 1936.


JUDÍOS ORTODOXOS SE MANIFIESTAN EN LAS CALLES DE JERUSALÉN,
MANIFESTACIONES COMUNISTAS EN LAS CALLES DE TEL AVIV, EXTRACTOS DE
DISCURSOS DE LÍDERES DE DIFERENTES PARTIDOS: BEN-GURION, JABOTINSKY,
WEITZMAN, Y OTROS.

1936. LOS ÁNGELES, HOLLYWOOD.


EL SET DE LA PELÍCULA MODERN TIMES.
LA ESCENA NO FUNCIONA.
UN IRRITADO CHARLIE CHAPLIN ESTÁ GRITÁNDOLE A TODOS.

Chaplin: ¡Voy a despedir a todos y cada uno de ustedes!

ARROJA SUS RASGADOS GUANTES AL SUELO Y CAMINA HACIA UN LADO.


NADIE DEL EQUIPO SE ATREVE A ACERCARSE.
DE PRONTO AARON APARECE DETRÁS DE LA ESCENOGRAFÍA.

Aaron: Sr. Chaplin, he estado tratando de encontrarlo por una semana.

Chaplin: ¡¿Quién diablos eres tú?!

Aaron: Mi nombre es Aarón; tengo un asunto muy importante que


discutir con usted.

Chaplin: ¿Cómo entró aquí?

Aaron: Trepé por esa cerca.

Chaplin: Ahora trepa de nuevo.

Chaplin (grita): ¡Sidney, te dije que no dejes que nadie se acerque! ¡deshazte
de ese idiota que está ahí! (apunta hacia Aaron)

VARIOS ROBUSTOS ASISTENTES DE PRODUCCIÓN LLEGAN CORRIENDO.


TOMAN A AARON Y LO ARRASTRAN FUERA DE ESCENA.
AARON TRATA DE RESISTIRSE SIN ÉXITO.

***

DE TARDE.
CHAPLIN SALE DE LOS ESTUDIOS, LUCE MUY CANSADO, Y SE DIRIGE A SU AUTO.
AARON ESTÁ ESPERÁNDOLO AHÍ.

Chaplin: ¿Sabes que el boxeo es mi deporte favorito?


Aaron: Puede golpearme. No me moveré.

Chaplin: ¿Quieres ser actor?

Aaron: ¡No, de ninguna manera!

Chaplin: Ah, por supuesto, ¡¿director?!

Aaron: No, no.

Chaplin: Entonces has escrito un guión brillante.

Aaron: No lo he escrito. Pero el guión es brillante.

Chaplin: No tengo tiempo y estoy muerto de cansancio.

Aaron: Sólo déme diez minutos de su tiempo.

Chaplin: No.

CHAPLIN ENTRA EN EL CARRO Y CIERRA LA PUERTA.


EL CARRO COMIENZA A MOVERSE.
AARON COMIENZA A CAMINAR A UN LADO.

Aaron: ¡Soy rico. Pagaré por cada minuto de su tiempo!

Chaplin: ¡¿Queeé?! (detiene el auto, abre la puerta) ¿Quieres


comprarme?

Aaron: Si, este asunto es muy importante, y no sólo para mí.

Chaplin: ¿Cuánto estás dispuesto a pagar?

Aaron: Dígame su precio.

Chaplin: Cinco mil dólares el minuto.

Aaron: Trato hecho.

Chaplin: Siete…

Aaron: De acuerdo.

Chaplin: Diez.

Aaron: Le pagaré lo que quiera.

Chaplin: Bueno entonces, entra.

AARON ENTRA EN EL AUTO.


CHAPLIN PISA EL ACELERADOR.

Chaplin: Hoy recibiré a una compañía de estrellas ¿Te gustaría que


también te escucharan?

Aaron: Ciertamente.

Chaplin: ¿De qué trata el guión?

Aaron: De amor. De cómo podemos amarnos el uno al otro.

Chaplin: ¿Eres homosexual?


***

CASA DE CHAPLIN.
UN SALÓN LUJOSO LLENO DE UN GRUPO DE LO MÁS CHIC DE HOLLYWOOD OSTENTANDO
SUS BRILLANTES JOYAS Y SONRISAS.
CHARLIE CHAPLIN, CON AARON A SU LADO, CAMINA ENTRE LAS PERSONAS.
ESCUCHAMOS SU VOZ.

Voz de Chaplin: Greta Garbo-encantadora, mística, solitaria.

GARBO ENSAYA UNA MEDIA SONRISA.

-Paul Muni- recibió un Oscar recientemente por su papel como


Emil Zolá. Un judío pueblerino, lleno de miedos y neurosis.

PAUL MUNI LANZA UNA SONRISA FALSA.

---------------
Imagen
----------------

-Victor Fleming-director. Irónico, despiadado, diabolicamente


talentoso. Está rodando su nuevo filme, Lo que el viento se
llevó. Creo que será un éxito.

VICTOR FLEMING BALANCEA SU DEDO HACIA CHAPLIN.

-Vivien Leigh.

ELLA LE OFRECE A AARON UNA SONRISA MELANCÓLICA.

-Adorable y… deprimida.

-Clark Gable- apuesto y casado con una mujer diecisiete años


mayor que él. Y eso ya es decir algo, ¿no es así?

CLARK GABLE LOS MIRA DE REOJO Y ARREGLA SU CABELLO.

-Rachmaninov, mi amigo cercano. Un gran pianista e infeliz


exiliado.

RACHMANINOV LOS SIGUE CON LA MIRADA.

-Mi amada, mi amuleto, Paulette Goddard.

PAULETTE LE OFRECE A CHAPLIN UNA MIRADA AMOROSA.


AMIGABLES MESEROS CAMINAN LLEVANDO BANDEJAS CON BEBIDAS Y SANDWICHES.

FINALMENTE, EL RUIDO CESA Y TODOS ENCUENTRAN UN LUGAR EN LAS CÓMODAS


SILLAS Y SOFÁS.
CHAPLIN Y AARON PERMANECEN EN LA MITAD DEL SALÓN.

Chaplin: Aaron Goldberg es de Inglaterra. Es un hombre muy rico,


dispuesto a pagar diez mil dólares por un minuto de nuestro
tiempo.

Greta Garbo: ¿Le alcanza para una bella mujer?

Chaplin: Greta querida, con todo respeto, tenemos algo mucho más serio
entre manos. Aaron me intriga. Dice que sabe cómo hacer que
nos amemos los unos a los otros ¿Les gusta la idea?

.
Greta Garbo: Utópica.

Clark Gable: Pero interesante.

Chaplin: Aaron, por favor, el reloj avanza.

Aaron: No es un secreto que ustedes tienen grandes egos.

Victor Flemig: No, no lo es.

Paul Muni: De otra manera no estaríamos aquí.

Rachmaninov: El peor lugar en toda la maldita tierra.

Aaron (observando a Rachmaninov):


Son justo otra prueba del hecho de que el dinero no puede
comprar la felicidad.

Rachmaninov: Soy miserable con el y miserable sin el.

Chaplin (dirigiéndose a Aaron):


Debo advertirte que ya has gastado diez mil dólares de tu
tiempo.

Aaron: Tal vez no me crea, Sr. Chaplin, pero de verdad no me importa


el dinero.
Greta Garbo: ¿Pero por qué?
Aaron (dirigiéndose a todos):
Porque si soy capaz de explicárselos de manera que entiendan
lo que tengo que decir, valdrá todos mis millones.
Vivien Leigh: Interesante. Bueno ¡Hable!
Aaron: Adoro al pequeño vagabundo de Chaplin ¿Cómo es que todos lo
aman?

CHARLIE CHAPLIN SE PONE DE PIE Y HACE SU FAMOSO PASO DEL PINGUINO.


TOMA SU BASTÓN Y EN EL CAMINO LO HACE GIRAR ALREDEDOR DE SU DEDO.

Aaron: Él le da todo a las personas. Es un gran altruista que no


piensa en sí mismo.
Chaplin: Sigue así, Aaron, y te daré parte del dinero que me debes.
Aaron (hacia todos): Pueden influir en el mundo como nadie; es por eso que vine
a ustedes ¡Son muy poderosos! Las personas los escuchan.
Tienen que decirle al mundo que necesita cambiar.
Greta Garbo: ¿Dios mío, eres un revolucionario?
Rachmaninov: Es un comunista.
Paul Muni: No soporto a los comunistas.
Aaron: Tienen que transmitir al mundo sólo un pensamiento, ¡y el
mundo cambiará!
Chaplin: ¿Y ese pensamiento es…?
Aaron: Que todos somos uno.
Greta Garbo: Nunca sucederá. Un nazi nunca amará a un judío.
Aaron: Porque no sabe hasta qué punto depende de él. Él no sabe que
al odiar a alguien más, se está matando a sí mismo. Sólo
imaginen que cada uno de nosotros no es sino una rueda en una
maquinaria.
Vivien Leigh: No, no es un comunista, es un idealista y me encanta.
Aaron: Represento aquí a la persona más pragmática viva hoy en día,
mi maestro, el Rav Ashlag.
Paul Muni: Un judío. Por supuesto. No podemos mantener nuestras narices
fuera de los asuntos de otros, y ahora queremos corregir al
mundo entero, ¿no es así?
Aaron: No, queremos que el mundo entienda-por su cuenta, que tiene
que corregirse a sí mismo.
Victor Fleming: ¿Qué hay de malo con nuestro mundo?
Clark Gable: Si, ¿qué hay de malo con el?
Aaron: Todos se preocupan sólo por sí mismos.
Victor Fleming: No sobreviviríamos de otra manera.
Aaron: No sobreviviremos si seguimos viviendo así.
Rachamaninov: ¿Tenemos que divider toda la propiedad en partes iguales entre
los pobres y los ricos?
Aaron: ¡No! Tenemos que entender que todos estamos unidos ¡Somos uno!
Somos como células en un cuerpo, como dice mi gran maestro.
Pero somos células cancerosas.
Vivien Leigh (con terror):
¡¿Cancerosas?!
Aaron: Cada uno de nosotros vive sólo para sí mismo y al hacerlo está
destruyendo el mundo.
Fleming: Payasadas. Si no fuera por nuestros egos, no habría arte.
Aaron: No este arte, ¡pero tendríamos arte que nos uniera con la
Naturaleza!
Vivien Leigh: ¿La naturaleza es altruista?
Aaron: Absolutamente.
Greta Garbo: ¿Entonces por qué nos lastima…y de forma tan dolorosa?
Aaron: Porque nos ama.
Paul Muni (salta):
¡Tonterías! ¡Son inventos! ¡¿Dónde está la prueba?!
Aaron: La prueba está en este libro.

AARON CAMINA RAPIDAMENTE HACIA SU PORTAFOLIOS QUE DESCANSA EN EL FILO DE


LA VENTANA.
TOMA UN LIBRO Y LO ELEVA SOBRE SU CABEZA.

Aaron: Lo traduje al Inglés. En este libro, el hombre que descubrió


las leyes espirituales que gobiernan nuestro mundo nos dice
cómo nosotros, la humanidad, podemos sobrevivir.
Chaplin: El futuro es incierto, ¿no es así?
Aaron: Mucho, Mr. Chaplin.
Chaplin: Y usted quiere que nosotros…
Aaron: Mr. Chaplin, si no es ahora, entonces en unos cuantos años, o
unas décadas, Hollywood entenderá que debe hacer películas
sólo acerca de eso. (Agitando el libro) ¡sólo acerca de eso!

SILENCIO.

Chaplin: ¿Podría dejar aquí este libro, con nosotros?


Aaron: ¡Por supuesto! Imprimí muchas copias en Inglaterra. Lo
publicaré aquí, también.
Chaplin: ¿Qué hecha de menos en mi personaje del vagabundo, Mr.
Goldberg?
Aaron: Sólo una cosa: necesitamos que Charlie le diga a todos que no
encontraremos nada dentro de nuestros egos excepto depresión y
soledad, y que nunca seremos felices si no aprendemos a
amarnos los unos a los otros, dar el uno al otro. No soy un
director, así que no sé cómo expresar esto visualmente, ¡pero
la naturaleza quiere que seamos felices! Y su Charlie, es tan
maravilloso, vivirá por generaciones, y si sólo pudiera
añadirle un propósito, si sólo pudiera decirle esto a las
personas…
Chaplin: Gracias, Aaron, pensaré en ello.
Vivien Leigh: Entonces, ¿uno puede encontrar una salida de la soledad?
Aaron: Si creamos la unidad en todo el mundo, ¿de qué soledad podemos
hablar?
Greta Garbo: Suena hermoso.
Rachmaninov: Realmente me gustaría creeerlo.
Aaron: Bueno, mis diez minutos se acabaron. (Toma su cartera)

Chaplin (lo detiene):


Sabe, Sr. Goldberg, no me haré rico con su dinero.
Mejor úselo para publicar sus libros. Más aun, no deje que
nuestras sonrisas y expresiones de aprobación lo engañen.
Somos actores, ¿no es así querida? (Observando a Greta Garbo).

GRETA GARBO ASIENTE.


VIVIEN LEIGH BAJA LA VISTA CON EXPRESIÓN DE TRISTEZA.
FLEMING ALZA SU MANO CON INDIGNACIÓN.

Chaplin: Aun así, aprendimos algo de su discurso. Nos conmueve su


confianza. Observé a mis amigos y noté que sus ojos brillaban.
No todos los días alguien se acerca y toca sus corazones de
piedra ¿Sabe qué? Quiero proponerle un negocio: Vamos a vernos
otra vez para hablar más de esto- no por diez minutos. Prometo
que traeré a esa reunión a la crema y nata de Hollywood. (Sus
ojos se encuentran con los de Clark Gable) Si no están de
acuerdo en venir, ¡les pagaré y seguro vendrán! (Clark Gable
asiente).
Rachmaninov: Prometo estar ahí. Incluso sin tu asqueroso dinero, Charlie.
Greta Garbo: También estaré ahí. Estoy intrigada.

-Yo también… y yo…, -más voces resuenan.

Aaron (observa a todos radiante de alegría):


¡Si sólo supieran cuán agradecido estoy con ustedes! Si sólo
pudieran saber…

***

ARCHIVO FÍLMICO.1937-1938.
DESFILES DE HITLER.
LAS FÁBRICAS DE MESSERSCHMITTS TRABAJANDO DÍA Y NOCHE.
HITLER Y SUS OFICIALES DISCUTEN LA CONQUISTA DE EUROPA. LA ANEXIÓN DE
AUSTRIA, DE LA REPÚBLICA CHECA.
POGROMS68 EN CONTRA DE LOS JUDÍOS.
CONSTRUCCIÓN DE CAMPOS DE CONCENTRACIÓN.
RUSIA, LA LIMPIEZA ÉTNICA DE STALIN.
JUICIOS ARREGLADOS CONTRA PERSONAS INOCENTES.
PELOTONES DE FUSILAMIENTO EJECUTANDO A LA ALTA CÚPULA MILITAR.
MANIFESTACIONES DE LOS TRABAJADORES EXIGIENDO LA MUERTE DE LOS TRAIDORES.

***

MOSCÚ. EL KREMLIN.
RAV ASHLAG CAMINA POR UN LARGO CORREDOR DEL KREMLIN CUBIERTO DE UNA
ALFOMBRA ROJA Y PLAGADO DE GUARDIAS.
PASA ENTRE TODOS ELLOS SIN SER INTERRUMPIDO.
BURÓCRATAS CARGANDO PILAS DE DOCUMENTOS PASAN A SU LADO SIN REPARAR EN ÉL.
RAV ASHLAG ABRE UNA PUERTA Y ENTRA A LA OFICINA DE STALIN.
STALIN LEVANTA LA VISTA DE UN LIBRO QUE ESTÁ LEYENDO.

Stalin (sin rastro de sorpresa):


¿Ashlag? Recibí su carta. Por favor tome asiento.

68
Un pogrom es una forma de disturbio violento, un ataque multitudinario dirigido en contra de un grupo en particular,
ya sea étnico, religioso, o de otra naturaleza, y está caracterizado por asesinatos y destrucción de sus casas y
propiedades, negocios, y centros religiosos.
RAV ASHLAG TOMA ASIENTO.

-Entonces, usted escribe aquí… (Stalin recorre la página y


apunta a una línea con su dedo) aquí está: “Rusia ha pecado
gravemente y el Creador no la perdonará.” (Eleva su vista
hacia el Rav Ashlag)También escribe que hemos tomado las leyes
espirituales de igualdad, amor, y hermandad, las hemos
arrancado de su raíz espiritual, y conspirado para
implementarlas en la tierra, pero que lo hicimos no por el
bien del Creador, sino por nuestro propio bien.

STALIN LE LANZA AL RAV ASHLAG UNA MIRADA QUE HUBIERA DEJADO INCONSCIENTES
A LA MAYORÍA DE SUS MINISTROS.
RAV ASHLAG PERMANECE SERENO.

-Escribe que sufriremos-dice Stalin.-¿Es verdad?

Rav Ashlag (serenamente):


Si.
Stalin: Escribe bien, pero está equivocado. Nosotros pensamos que
podemos corregir a las personas, un poco a la vez, y llegar
por nuestra cuenta al comunismo, sin su Creador. (No deja
objetar al Rav Ashlag) ¡Nosotros los arreglaremos, lo verá!
Entiendo que el hombre es un mentiroso, corrupto, y envidioso
egoísta, como usted lo llama. Mis mejores hombres lo
ejemplifican.

STALIN SE PONE DE PIE Y COMIENZA A PASEAR POR LA HABITACIÓN.

-Recuerdo cuando eran trabajadores y campesinos comunes;


querían justicia.

STALIN LLENA DE TABACO SU PIPA Y LA ENCIENDE.

-Tan pronto como llegaron al poder comenzaron a robar. No


querían saber nada de las granjas colectivas. Cualquier don
nadie quiere ser un gran personaje, y sus mujeres quieren
vestir como las parisinas. (fuma, su rostro enrojece) No les
importa un carajo toda su hermandad e igualdad. Si fuera por
ellos, el resto de las personas podría morir de hambre mañana
mismo.

DE PRONTO SE DETIENE FRENTE AL RAV ASHLAG.

-¿Sabe qué? Demos un paseo.

SALEN AL PATIO DEL KREMLIN.

Stalin: Tal vez es verdad que un hombre nace como un egoísta, como
dice, pero lo convertiremos en altruista, lo rediseñaremos.
Sólo espere y lo verá, Ashlag, cuán ilustrado será nuestro
feliz futuro comunista.

LAS PUERTAS SE ABREN ANTE ELLOS Y ABANDONAN EL KREMLIN Y CAMINAN


ATRAVESANDO LA PLAZA ROJA JUNTOS.
LOS GUARDIAS DE SEGURIDAD LOS ESCOLTAN EN SILENCIO.
INESPERADAMENTE, STALIN PALMEA LA ESPALDA DEL RAV ASHLAG.

-No se preocupe, corregiremos a aquellos que no quieren vivir


en igualdad.

Rav Ashlag: No será capaz de corregirlos.


Stalin: ¿Por qué no?
Rav Ashlag: Primero, tienen que corregirse a sí mismos.
Stalin (con una media sonrisa):
¡¿Y qué está mal conmigo?! ¡Dígame, no tenga miedo?!
Rav Ashlag: No te das cuenta de que eres malvado.

STALIN SE DETIENE EN MITAD DE LA PLAZA ROJA.


RAV ASHLAG DE PIE FRENTE A ÉL.

Stalin: ¿Soy malvado?


Rav Ashlag: Si.
Stalin: ¡¿Malvado?!
Rav Ashlag: Existe un ideal, Stalin, y tú no lo reconoces.
Stalin: ¿y tú si?
Rav Ashlag: Si.
Stalin: ¿Entonces, cuál es este ideal, en tu opinión?
Rav Ashlag: La ley de absoluto e infinito amor.
Stalin: ¿Ese es tu ideal?
Rav Ashlag: Cuando hayas alcanzado el amor absoluto, habrás alcanzado al
Creador. Él es esa ley.
Stalin: ¿Es así? Y yo pensé que era un abuelo barbado que nos escupe
desde arriba.
Rav Ashlag (sin responderle):
Sólo entonces, Stalin, serás capaz de llevar al mundo a la
corrección. Sólo después de hacer de este tu ideal, sólo
cuando Él se convierta en tu meta.
Stalin: ¿Pero tienes que esperar mucho tiempo antes de llegar a ese
ideal, no es así?
Rav Ashlag: Simplemente tienes que quererlo.

STALIN ESTUDIA A RAV ASHLAG DE PIES A CABEZA.

-Eres un hombre interesante, dice de pronto.-Sabes que no te


escucharé, y aun así me dices todas estas cosas ¿Qué esperas?
¿Eres ingenuo o sólo un idiota? ¿De verdad piensas que nos
sentaremos a esperar que ese animal llamado hombre aspire al
amor absoluto? No, no podemos esperar, lo corregiremos
nosotros mismos, de forma diferente, usando persuasión,
fuerza, y miedo.

STALIN DA LA VUELTA Y LENTAMENTE, CON SUS BRAZOS CRUZADOS SOBRE SU ESPALDA


COMIENZA A CAMINAR HACIA EL MAUSOLEO.
RAV ASHLAG LO SIGUE.

Stalin: No debes subestimar el miedo. Es una arma potente en la guerra


contra el egoísmo.
Rav Ashlag: Este es otro grave error tuyo, Stalin. No puedes corregir un
error con otro error.

STALIN LANZA UN AGUDA MIRADA HACIA EL RAV ASHLAG CON LA ESQUINA DE SU OJO.

Rav Ashlag: No puedes coercionar a las personas para que se adapten a la


ley del amor; simplemente no puedes. Resultará en una horrible
carnicería. Ya se ha derramado mucha sangre en todos los
lugares. Sólo observa a quienes estás matando- tus mejores y
más brillantes generales y científicos. Eso va en contra del
sentido común, y esto es en vísperas de la peor guerra de la
historia de la humanidad.
Stalin (con resentimiento):
Son traidores.

Rav Ashlag: Ellos te amenazan a ti, nada más. Tu ego llora: “¡no los dejes
ir vivos!” ¡Te están robando tu gloria!

***
ARCHIVO FÍLMICO.
TRENES DE CARGA LLENOS DE PRISIONEROS RECORREN LAS VÍAS.
EJECUCIONES PÚBLICAS DE “ENEMIGOS DEL ESTADO”.
TRABAJADORES EXHAUSTOS CORTANDO LEÑA EN LOS CONGELADOS BOSQUES DE SIBERIA.
PRISIONEROS ENTERRANDO A SUS AMIGOS EN EL PERMAFROST.

***

PLAZA ROJA.

Rav Ashlag: Trata de imaginar que son como un solo cuerpo, que son
hermanos, y que al matarlos estás lentamente matándote a ti
mismo ¿Qué sucedería entonces?
Stalin (sin dejarlo terminar):
¡Suficiente! Puedes detenerte ahora, entendí todo. Soy un
realista práctico, y tú eres un idealista y una persona muy
obscura. Déjame decírtelo directamente: No puedes hacer un
omelet sin romper huevos. Estoy de acuerdo, mucha sangre
inocente será derramada, pero surgirá una nueva generación…
Rav Ashlag: De personas vacías que no creen en nada, personas que crecerán
en base a la destrucción, la sangre, y la injusticia.

STALIN ESTÁ EN SILENCIO.


SUS HOMBRES DE SEGURIDAD SIENTEN SU TENSIÓN Y COMIENZAN A ACERCARSE.
STALIN LOS ALEJA CON UN LIGERO MOVIMIENTO DE SU DEDO.

Stalin (de forma ruda): Ya te escuché, ahora escúchame a mí. Y escúchame bien.
(Él mira al Rav Ashlag a los ojos sin parpadear) No creemos en
ninguna ley de algún Dios. Tu Dios es sólo una invención judía
¿Dónde está Él? Nunca lo he visto (Stalin lo observa
maliciosamente)E incluso si existe, tu Dios nos está acercando
a Él por la fuerza, ¿no es así? Tu amor absoluto, sólo observa
la clase de mundo que ha creado para nosotros- un mundo de
sufrimiento sin fin ¿Cuánta sangre ya ha sido derramada,
cuánta más está por ser derramada? ¡Respóndeme! Es una
pregunta interesante, ¿no es así?

RAV ASHLAG TRATA DE RESPONDER, PERO STALIN LO DETIENE ABRUPTAMENTE.

Stalin: ¡Silencio! No respondas. Has dicho suficiente y entendí todo.

ÉL SE VUELVE Y SE DIRIGE DE NUEVO HACIA EL KREMLIN.


RAV ASHLAG LO SIGUE.
LOS GUARDIAS SE HACEN A UN LADO PARA DEJARLO ENTRAR.
SE DETIENEN EN LA ENTRADA DE LA OFICINA DE STALIN.

Stalin: ¿Entonces, no puedes corregir a las personas por la fuerza?


Rav Ashlag: Es un terrible error incluso intentarlo.
Stalin: ¿Dices que es una ley superior?
Rav Ashlag: Sólo Él puede hacerlo.
Stalin (suspira): Intentaremos con nuestro método de todas formas. (sonríe
directamete en el rostro del Rav Ashlag)no creo una palabra de
lo que dijo. Cualquier otro día, ordenaría que lo fusilaran
por instigador. Pero por ahora, puede irse.

EXTIENDE SU MANO HACIA EL RAV ASHLAG.

Stalin: Adiós, Ashlag.


Rav Ashlag: Derramarás mucha sangre. (Mira a Stalin a los ojos, pero
parece hablar consigo mismo)¿Cuánta sangre más debe ser
derramada para que las personas escuchen?
RAV ASHLAG DA LA VUELTA Y CAMINA HACIA LA SALIDA DEL KREMLIN,
STALIN LO SIGUE CON LOS OJOS.
LLAMA AL CAPITÁN DE LOS GUARDIAS CON UN RÁPIDO GESTO.

-Vladimir, llévalo a la salida- dice Stalin a su


guardaespaldas y desaparece detrás de la puerta.

RAV ASHLAG DOBLA LA ESQUINA.


CRUZA EL PATIO DEL KREMLIN.
EL CAPITÁN VLADIMIR CORRE HACIA EL TELÉFONO.

-¡Hola, Sergei!-grita.

EL GUARDIA EN LA ENTRADA DEL KREMLIN LEVANTA LA BOCINA Y REPORTA:

-¡En seguida, camarada General!

SE PONE EN POSICIÓN Y RETIRA EL SEGURO DE LA PISTOLA EN ESPERA DEL RAV


ASHLAG.

PERO EL RAV ASHLAG NUNCA SALE.

***

ARCHIVO FÍLMICO DE 1939.


LOS NAZIS INVADEN POLONIA.
SE FORMA EL GHETTO DE VARSOVIA.
JUDÍOS PORTANDO LA ESTRELLA DE DAVID AMARILLA CAMINAN POR LAS CALLES CON
UNA SENSACIÓN DE PESAR Y FATAL RESIGNACIÓN.
UNA TROPA DE NAZIS LLEVA A UN GRUPO DE ANCIANOS JUDÍOS.
APENAS PUEDEN CAMINAR, Y CADA VEZ QUE SE DETIENEN, LOS SOLDADOS LOS
GOLPEAN CON LOS MANGOS DE SUS RIFLES.
ENTRE LOS JUDÍOS ESTÁN RABÍ FELDMAN, RABÍ ZILBER, RABÍ EPSTEIN, SHMUEL EL
MAESTRO, Y EL CONDUCTOR PELIRROJO.
ARRASTRAN LOS PIES, EXHAUSTOS Y DEPRIMIDOS, SUMIDOS EN SUS PENSAMIENTOS.
RABÍ ZILBER COLAPSA. EL RESTO DE ELLOS TRATAN DE LEVANTARLO, PERO YA NO
PUEDE CAMINAR. DOS SOLDADOS LO ARRASTRAN DETRÁS DE UNA ESQUINA. SE
ESCUCHAN DISPAROS.
LA LIBRERÍA DE SOLOMON ESTÁ EN LLAMAS.
SOLOMON EN PERSONA, VIEJO Y DESALIÑADO, ESTÁ DE PIE A UNOS METROS,
PRESIONANDO CONTRA SU PECHO EL ÚNICO LIBRO QUE PUDO SALVAR- EL LIBRO DEL
ZÓHAR.
LA TROPA NAZI LO REUNE CON EL GRUPO DE JUDÍOS QUE LLEVAN.
RABÍ FELDMAN NOTA EL LIBRO EN LAS MANOS DE SOLOMON.

Solomon (susurra con emoción):


Este libro contiene comentarios del Rav Yehuda Ashlag en
persona. (Lo abre) Aquí, ¿lo ven? Es su caligrafía. Sólo tenía
siete en ese entonces.

RABÍ FELDMAN ASIENTE CON LA CABEZA ATORMENTADO.

Solomon: ¡Que gran hombre! Oh, cuán grande es, Yehuda. Nadie nunca ha
alcanzado su grandeza.

---------------
Imagen
----------------

El conductor (caminando detrás de Rabí Feldman):


Mi Moshe lo vio claramente. De inmediato reconoció que un gran
sabio visitaba nuestra casa. (Hacia Rabí Feldman) Él le dio un
libro a mi hijo, justo como este, y él pudo leerlo antes de
fallecer. Rav Ashlag alargó su corta vida. (Con lágrimas en
los ojos) Me pidió que fuera con él ¿Pero cómo podía abandonar
a mi Moshe? Su tumba está justo aquí, y pensé que yo reposaría
a su lado cuando llegara el momento. (Hacia Rabí Feldman)
Dígame, honorable Rabí, ¿Cree que me dejen visitar la tumba de
mi hijo?

UN HOMBRE ES ARROJADO FUERA DE UNA CASA CERCANA.


RUEDA POR EL SUELO Y DE INMEDIATO SE PONE DE PIE Y GRITA:
-¡Yo no soy judío!

El OFICIAL RÍE Y LO AZOTA CON UN LÁTIGO EN EL ROSTRO.


LA SANGRE CORRE POR LA MEJILLA DEL HOMBRE. ES YAN.

-¡Díganles!¡Por qué no les dicen quién soy!-grita hacia todos


sus camaradas y hacia la guapa polaca que rescató una vez y
está entre ellos.

TODOS ESTÁN EN SILENCIO.

Yan: No pueden dejar que me lleven. Me envían a una muerte segura


¡¿Wanda?!

LA CHICA BAJA LA VISTA.

Uno de sus amigos:


Tú no eres Yan, eres Yankel. Eres judío, no polaco, y no hay
nada que podamos hacer.

DOS ALEMANES LEVANTAN A YAN Y LO ARROJAN HACIA EL GRUPO DE ANCIANOS


JUDÍOS.
JUNTO CON LOS RABÍS, SOLOMON, EL CONDUCTOR, Y EL MAESTRO.
TODOS MISERABLES Y EN SILENCIO.

***

ARCHIVO FÍLMICO DEL GHETTO DE VARSOVIA.


MÁS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN SON CONSTRUIDOS.
TRENES LLENOS DE PRISIONEROS PASAN POR LAS VÍAS SIN CESAR.
NINGUNO DE ELLOS SABEN LO QUE LES ESPERA. ALGUNOS AÚN SONRÍEN.
ESCENAS DE INCENDIOS Y SAQUEO DE LAS ALDEAS JUDÍAS.
NAZIS CELEBRANDO EL AÑO NUEVO DE 1940 EN VARSOVIA.

***

JAFFA. FUERA DE LA CASA DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG DE CAMINO A CASA.
UN NIÑOS DE QUINCE AÑOS LO ESPERA EN LA PUERTA.

El niño: ¿Es usted el Rav Ashlag?


Rav Ashlag: Si.
El niño: Mi nombre es Zyama. Rav Baruj me envió. Me ordenó encontrarlo
y contarle todo.

RAV ASHLAG SE INCLINA HACIA EL NIÑO.

Rav Ashlag: ¿Está muerto?


Zyama: No.
Rav Ashlag (suspira con alivio):
Pasa, Zyama.
***

POLONIA, ALDEA JUDÍA.


ARCHIVO FÍLMICO DE UN POGROM.
CASAS INCENDIADAS.
ALBOROTADORES FASCISTAS ARRASTRAN A UNA MUJER JOVEN POR EL CABELLO EN LA
CALLE. OTRO GRUPO DISPARA A UN GRUPO DE JUDÍOS EN UN PATIO.
LAS PERSONAS CORREN POR LA CALLE EN PÁNICO.
ALEMANES, RIENDO, LOS PERSIGUEN EN MOTOCICLETAS.

Voz de Zyama: Sabíamos que el viejo Baruj podía salvarnos.

UN GRUPO DE JUDÍOS-ANCIANOS, JÓVENES, Y MUJERES CON NIÑOS-CORRE HACIA LA


CASA DE BARUJ. EL VIEJO BARUJ, SU CABELLO ENREDADO Y AHORA COMPLETAMEHTE
BLANCO, ESTÁ EN LA PUERTA.

Voces: ¡Sálvanos, Baruj! ¡Están quemando nuestras casas!


Baruj (brusco): ¡Dejen de aullar! ¡Entren, todos!

EL PEQUEÑO GRUPO EMPUJA Y PRESIONA EN UN ESFUERZO POR ENTRAR A LA CASA DE


BARUJ.
BARUJ PERMANECE EN LA PUERTA. MIRA HACIA EL CIELO A UN AGREGADO DE NUBES
QUE SE APROXIMAN RAPIDAMENTE.
PUEDE VER UNA FANTASMAL IMAGEN DE SOLDADOS ALEMANES, CON SUS CAMISAS
ARREMANGADAS, CAMINANDO POR LOS CAMPOS INCENDIADOS, CONDUCIENDO SUS
MOTOCICLETAS.
BARUJ ABRE SU BOCA EN UNA AMPLIA EXPRESIÓN DE DESPRECIO, LLENA DE DIENTES
PODRIDOS, Y SACUDE SU PUÑO HACIA EL CIELO.

Baruj: ¡Y aún así, Te amo!

AZOTA LA PUERTA AL CERRARLA.


LOS ASUSTADOS JUDÍOS SE ACURRUCAN, APENAS CABEN EN LA PEQUEÑA CASA DE
BARUJ.
TODOS OBSERVAN A BARUJ CON ESPERANZA.
APRIETAN A SUS BEBÉS CONTRA SUS PECHOS.
TODOS ESTÁN EN SILENCIO.
NADIE LLORA.

Baruj: ¡¿Así que ahora maldicen al Creador, no es así?! He hablado


con Él justo ahora. Todo va a estar bien.

***

JAFFA. CASA DEL RAV ASHLAG.


RAV ASHLAG Y RIVKA ESCUCHAN CON ATENCIÓN A ZYAMA.

Zyama: Todos nos sentamos muy callados. Todos sabían que estaba
hablando con el Creador. Y si el Creador le ha prometido algo,
entonces… (observa a Rivka y al Rav Ashlag alternadamente y
dice de forma tímida) ¿Tienen algo de comer?

RIVKA BUSCA EN SUS BOLSILLOS Y SACA UNA PIEZA DE PAN SECO.

Rivka (hacia el Rav Ashlag):

Lo estaba guardando para Rajel, pero olvidé dárselo.

ZYAMA MUERDE CON ENTUSIASMO EL PAN SECO.


Zyama: Vine a usted tan pronto como pude. Primero fui a Jerusalén, y
me dijeron que estaba en Jaffa. No nos dieron comida en el
barco. Y hablando del viaje, no creería todos los milagros que
me sucedieron ¿Dónde estaba? Oh, si, de pronto veo que Baruj
mira directo a mí. Caminó hacia mí y me dijo en voz baja, para
que nadie oyera.
***

POLONIA. ALDEA JUDÍA.


CASA DE BARUJ.

Baruj: Irás a Jerusalén.


Zyama (asustado):
¡¿Cuál Jerusalén?!
Baruj: La capital del mundo.
Zyama: ¡¿A la tierra de Israel?! ¿Cómo llegaré ahí?
Baruj (susurrando de prisa):
Llegarás e Jerusalén. El camino será suave. Encontrarás al Rav
Ashlag y le dirás todo.
Zyama: Pero no puedo, tengo a mi madre y hermanas aquí.
Baruj: ¡Silencio! Te he dicho que vayas y es todo. Cuidaré de tu
madre y tus hermanas.

PODEMOS ESCUCHAR LAS MOTOCICLETAS FUERA DE LA CASA.


LOS NAZIS ESTÁN EBRIOS.
MIRAN DENTRO DE LA CASA A TRAVÉS DE LAS GRIETAS EN LAS TABLAS.
VEN AL GRUPO DE JUDÍOS REUNIDOS AHÍ.
RÍEN Y TRATAN DE ROMPER LA PUERTA.

***

DENTRO DE LA CASA DE BARUJ.

Baruj (Hacia Zyama):


¡Si sólo supieras pequeño judío, a quién vas a conocer! (De
pronto entrecierra los ojos, llenos de lágrimas) ¡No me mires!
¡No le digas! ¡No, dile, dile que Baruj estaba llorando de
felicidad!

PODEMOS ESCUCHAR A LOS ALEMANES HABLANDO AFUERA.


A TRAVÉS DE LAS GRIETAS, PODEMOS VERLOS CORRIENDO HACIA LA CASA
SOSTENIENDO GARRAFAS DE GASOLINA.

***

JAFFA. CASA DEL RAV ASHLAG.

Zyama: Me dijo- estuve repitiendo esas palabras todo el tiempo para


memorizarlas-Él dijo…

***

ALDEA JUDÍA. CASA DE BARUJ.


LAS PERSONAS GIMEN DE MIEDO.
LOS NAZIS ROCÍAN LA CASA CON GASOLINA.

Baruj (sin tomar en cuenta la situación, susurra a Zyama):


Díle, al Sumo Sacerdote,69 el más grande de los grandes, que
yo, Baruj-un payaso, un borracho y un cero a la izquierda-pido

69
El Sumo Sacerdote es uno que adquirido la cualidad de amor y otorgamiento al máximo, quien ha obtenido la fe
completa y amor por el Creador y todas sus creaciones.
su perdón en todo. Me voy feliz porque tuve el privilegio de
conectarme a una gran alma, a quien el Creador ama tanto. Y
más aun, dile que nada debe detenerlo. El Libro del Zóhar debe
llegar a todas esas miserables personas.

***

JAFFA. CASA DEL RAV ASHLAG.


TODOS EN SILENCIO.
RIVKA LLORA SUAVEMENTE.

Zyama: Y entonces hubo un milagro. Baruj me sacó por la chimenea


hasta el techo. Pude esconderme en los arbustos y vi todo.

***

ALDEA JUDÍA.
LA CASA DE BARUJ ESTÁ ARDIENDO.

Voz De Zyama: Prendieron fuego a la casa ¡Cómo se quemó!

***

JAFFA.

Zyama (de pronto habla en voz baja):


Y nadie adentro gritaba.

RAV ASHLAG SE SIENTA EN SU SILLA.

***

ALDEA JUDÍA. LA CASA SE CONSUME.


LOS NAZIS LA RODEAN NERVIOSOS.
PODEMOS OIRLOS HABLAR EN ALEMÁN:

-¿Están ahí?
-Bueno¡Lo viste con tus propios ojos!
-¡¿Por qué no están gritando?!
-¡Al diablo con ellos!
-¡Esto no me gusta nada!

Voz de Zyama: Ni las mujeres, ni los niños, nadie gritaba. La casa se


consumió hasta el suelo.

ROSTRO DE ZYAMA, MIRANDO A TRAVÉS DE LOS ARBUSTOS, SUS OJOS REFLEJAN EL


BRILLO DE LAS LLAMAS.

Voz de Zyama: Vi como los Nazis revisaban la casa.

***

JAFFA. CASA DEL RAV ASHLAG.

Zyama (triunfal):
¡Ensuciaron sus pantalones!

***

ALDEA JUDÍA. LA CASA DE BARUJ ENVUELTA EN LLAMAS.


UN MURO COLAPSA, DESPUÉS OTRO, FINALMENTE EL TECHO SE VIENE ABAJO.

Voz de Zyama: Quería tanto voltear mi cabeza, apenas aguantaba el miedo.


Pero me quedé. Mi madre y cinco hermanas estaban ahí.
---------------
Imagen
----------------

LA CASA DE BARUJ SE HA IDO.

Voz de Zyama: Cuando el fuego acabó, vi a los Nazis hurgando en las cenizas.

***

JAFFA. CASA DEL RAV ASHLAG.


LOS OJOS DE ZYAMA.
LOS OJOS DEL RAV ASHLAG.

Zyama (susurrando):
No había nadie ahí, lo juro. Cuando se fueron, yo mismo
revisé. Los Nazis dejaron todo y huyeron de la casa. (Con voz
apenas audible) Pero había algo más. (Queda en silencio).

Rav Ashlag: ¿Qué? ¿Qué viste?


Zyama (suspirando):
Vi a Rav Baruj y todos nuestros judíos, y mi madre, y mis
pequeñas hermanas. Los vi a todos.
Rav Ashlag: ¿Dónde?
Zyama (triunfante):
Lo juro, puede ver…una parvada de aves blancas encima del
bosque. Volaban hacia aquí, la Tierra de Israel, hacia el sur.

LOS OJOS DEL RAV ASHLAG SE ABREN CON SORPRESA.

Voz de Zyama: ¿Por qué se ve tan sorprendido? Todos sabían que el viejo
Baruj es un cabalista y que podía hacer milagros. Él los
salvó.

RAV ASHLAG SE PONE DE PIE Y COMIENZA A CAMINAR A LO LARGO DE LA PARED.

Voz de Rivka: ¿Tienes dónde quedarte, Zyama?


Zyama: Cuando mi madre y hermanas vengan, rentaremos un lugar.
Rivka: Hasta entonces, te quedarás con nosotros.
Zyama: Gracias.

RAV ASHLAG ESTÁ A UN LADO DE LA PARED OBSERVANDO A RIVKA Y A ZYAMA.

Rivka (alzando sus ojos hacia él):


Deja que se quede con nosotros. Nos las hemos arreglado para
alimentar nueve almas, podremos con diez ¿Por qué me miras
así?
Rav Ashlag: Regresaremos a jerusalén. Tengo que estar ahí. Gracias, mi
amada esposa.

***

JERUSALÉN, 1940.
ARCHIVO FÍLMICO.
BEN-GURION ES LLEVADO EN BRAZOS DE LOS SIMPATIZANTES EN UNA MANIFESTACIÓN
EN TEL AVIV. JABOTINSKY AGITA UN PUÑO EN UNA REUNIÓN EN NEW YORK.

***

MÁS ARCHIVO.
EL GHETTO DE VARSOVIA. CADÁVERES ARROJADOS EN UNA FOSA MULTITUDINARIA.

***
TEL AVIV.
ALGUNAS PÁGINAS DEL DIARIO DEL PARTIDO LABORISTA, DESPUÉS PÁGINAS DEL
DIARIO DEL PARTIDO REVISIONISTA.
LA DISPUTA ENTRE LOS DOS PARTIDOS SE EXTIENDE A LAS CALLES. MANIFESTANTES
PELEAN EN LAS CALLES DE TEL AVIV.

***

ARCHIVO FÍLMICO DEL GHETTO DE VARSOVIA.


UNA HAMBRUNA TERRIBLE, ROSTROS DEMACRADOS DE NIÑOS MURIENDO EN LAS CALLES.

***

JERUSALÉN. DE NOCHE. SALÓN DE CLASES.


RAV ASHLAG AZOTA SU PUÑO EN LA MESA CON DESESPERACIÓN.
SUS ESTUDIANTES NUNCA LO HAN VISTO ASÍ.

Rav Ashlag: ¡El tiempo que me toma finalizar mis libros, prepararlos para
la imprenta, publicarlos…toma demasiado! Mientras tanto, cada
minuto es valioso.
Jaim: ¿Tal vez debemos dar folletos en las calles?
Shimon: Tiene que haber algo mejor, sustancial y accesible.
Baruj: ¡Lo tengo! (mira a todos a su alrededor) ¡Un diario!

LA MANO DEL RAV ASHLAG SE DETIENE EN EL AIRE.


LANZA UNA RÁPIDA MIRADA A BARUJ.

Rav Ashlag: ¡¿Un diario?! ¡Por supuesto! ¡un diario! ¡Puedo escribir y
publicar inmediatamente! ¡¿Por qué no lo pensé antes?! El
asunto es, ¿dónde conseguiremos el dinero?
Jaim (con seguridad):
¡Encontraremos el dinero, no se preocupe por eso!

***

DE NOCHE. CASA DEL RAV ASHLAG.


ESCRIBE VIGOROSAMENTE.
CIGARRO TRAS CIGARRO MUEREN EN EL CENICERO MIENTRAS NUEVAS LÍNEAS APARECEN
EN EL PAPEL.

“El futuro de nuestros hambrientos hermanos en Europa depende


de nuestra unidad”.

***

DE NOCHE. ESTACIÓN DEL TRANVÍA.


TRABAJADORES ÁRABES CARGAN SACOS DE CEMENTO EN UN VAGÓN.
LOS ESTUDIANTES DEL RAV ASHLAG SE MUEVEN LENTAMENTE CON ELLOS, LABORANDO
BAJO PESADOS SACOS.

***

DE MAÑANA.
RAV ASHLAG ESCRIBE.
SU CABEZA COMIENZA A CAER HACIA LA MESA.
EL DELGADO BRAZO DE SU HIJA, BAT SHEVA, QUE ESTÁ SENTADA A SU LADO, TOCA
SU HOMBRO.
DESPIERTA Y CONTINÚA ESCRIBIENDO.

***

UNA JOYERÍA.
EL PROPIETARIO, UN TURCO, PESA EN UNA BALANZA UN COLLAR DE ORO CON UN
PENDIENTE EN FORMA DE ESTRELLA DE DAVID.
SHIMON ESTÁ FRENTE A ÉL, ALTERNANDO SU PESO ENTRE UN PIE Y OTRO.
EL TURCO CUENTA EL DINERO.
SHIMON SALE DE LA JOYERÍA.
JAIM Y BARUJ LO ESPERAN AFUERA.

***

DE DÍA, RAV ASHLAG ESTÁ ESCRIBIENDO.


SU CABEZA CAE SOBRE LA MESA HACIENDO UN RUIDO SECO.
LA PUERTA DE LA HABITACIÓN ESTÁ LIGERAMENTE ABIERTA.
RIVKA LO OBSERVA DESDE ARRIBA.
TRATA DE RETIRAR LA PLUMA DE SUS DEDOS, PERO NO PUEDE HACERLO ELLA SOLA.
BAT SHEVA LA AYUDA A ABRIR UN DEDO A LA VEZ.
RIVKA SE ARRODILLA Y SACA LOS PIES DEL RAV ASHLAG DE UNA TINA CON AGUA
FRIA.
ÉL NO DESPIERTA.

***

CAMINO EN CONSTRUCCIÓN.
JUNTO CON TRABAJADORES ÁRABES, BARUJ ESTÁ COLOCANDO LARGOS TUBOS DE HIERRO
EN EL CAMINO.

***

RAV ASHLAG ESTÁ ESCRIBIENDO.

***

LOS ANGELES. HOLLYWOOD.


EL SET DE “EL GRAN DICTADOR” DE CHARLIE CHAPLIN.
AARON ESTÁ A UN LADO CON UN TELÉFONO EN SUS MANOS.

Aaron: ¿Cuánto les hace falta? ¡Voy a enviar el dinero justo ahora!
¿Por qué no llamaron antes? Jaim, díle al Rav que tenemos un
grupo aquí en Los Ángeles. Díle…(agita un libro en su
mano)¡que he publicado el libro en América!...Si. ¡lo he
hecho!¡Díle que lo amo más que a la vida! ¡Díle que estoy
bien! Díle que esta noche, Chaplin reunirá a todos los
productores en su casa y les daré el libro como un presente
¡Les hablaré de la sabiduría! ¡Díle que no hay mayor alegría
que esa! (Aaron cuelga, sus ojos resplandecen)

***

JERUSALÉN.
UNA FRIA IMPRENTA CON LAS VENTANAS ROTAS.
LAS PRENSAS HACEN UN RUIDO TAN TERRIBLE QUE OPACA TODO LO DEMÁS.
RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE ENFRENTE DE LA PRENSA.
BARUJ ESTÁ A SU LADO.
A LA DISTANCIA, JAIM CALIENTA SUS MANOS SOBRE UN BARRIL CON FUEGO.
SHIMON PREPARA LA TIPOGRAFÍA MÓVIL Y SE LA PASA AL RAV ASHLAG, QUE LA
COLOCA EN UNA PLANCHA PARA SU IMPRESIÓN.
LA PRIMERA PÁGINA ES IMPRESA.
ZYAMA LA TOMA Y SE LA PASA AL RAV ASHLAG, QUE LA EXAMINA METICULOSAMENTE.
ROMPE LA PÁGINA Y COMIENZA A ACOMODAR NUEVAMENTE LA TIPOGRAFÍA.

RIVKA TOMA LOS PEDAZOS DE PAPEL DEL SUELO, LOS PONE EN LA MESA, Y COLOCA
SOBRE ELLOS PAN, CEBOLLAS, Y ACEITE DE OLIVA DE UNA CANASTA.
RAV ASHLAG ESTÁ A UN LADO DE UNA DE LAS VENTANAS ROTAS Y HACE UNA REVISIÓN
DEL TEXTO DE UNA PÁGINA RECIÉN IMPRESA.

Voz Del Rav Ashlag:


“Este diario, La Nación, es una creación que nació con dolor,
a través de duros y aterrorizantes dolores de parto, entre el
veneno y el odio que han golpeado a las naciones.

***

ARCHIVO FÍLMICO DEL GHETTO DE VARSOVIA.


UN ANCIANO JUDÍO ES DESVESTIDO.
LOS NIÑOS SON LLEVADOS EN VAGONES DE CARGA.

Rav Ashlag: “Incluso las naciones más avanzadas han cerrado sus puertas
ante nosotros”.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
TRENES DE CARGA TRANSPORTAN A LOS JUDÍOS HASTA LOS CAMPOS DE LA MUERTE.

***

JERUSALÉN.
LAS PÁGINAS SALEN DE LA PRENSA.
EL TÍTULO DEL DIARIO ES LA NACIÓN.

Voz Del Rav Ashlag:


“Ningún milagro sucederá a menos que nos unamos”

***

ARCHIVO FÍLMICO.
CONFLICTOS RECURRENTES ENTRE PARTIDOS RIVALES EN ISRAEL.
SUIZA EN TODA SU GLORIA. PERSONAS ESQUIANDO EN ELEGANTES RESORTS.
UN BANQUETE EN EL PALACIO DE BUCKINGHAM.
CONCURSOS DE COMIDA EN TEXAS.
NIÑOS MURIENDO DE HAMBRE EN LAS CALLES DEL GHETTO.

Rav Ashlag: “Necesitamos unidad, firme e irrompible como el acero”.

***

IMPRENTA.
MANOS QUE ACOMODAN LAS PÁGINAS DEL DIARIO.
PILAS DE DIARIOS SE ACUMULAN CONTRA LA PARED.
RAV ASHLAG SOSTIENE UN PAQUETE DE DIARIOS EN SUS MANOS, SU ROSTRO
RESPLANDECE.
PIERDE EL EQUILIBRIO, PERO BARUJ LOGRA ATRAPARLO Y LO COLOCA EN UNA SILLA.

DE PRONTO SHIMON COMIENZA UNA DANZA YEMENITA.


JAIM SE UNE CON UNA DANZA JASSÍDICA, Y TODOS COMIENZAN A BAILAR.
SUS CANSADOS ROSTROS SE ILUMINAN DE ALEGRÍA.

***

LOS ÁNGELES. DE NOCHE.


UN FORD SEDÁN PASA ZUMBANDO POR UNA CALLE NOCTURNA.
AVANZA HASTA UNA AUTOPISTA A UN LADO DEL MAR.
EL VIENTO ENTRA VIOLENTO POR LA VENTANA ABIERTA.
AARON SONRÍE AMPLIAMENTE MIENTRAS CONDUCE.
SU ROSTRO SE ILUMINA CON LAS LUCES DEL TRÁFICO EN SU CONTRA.
***

VILLA DE CHAPLIN. DE NOCHE.


CHARLIE CHAPLIN RECIBE A SUS INVITADOS.
UNA FILA DE CARROS LUJOSOS ESTACIONADOS EN SU ENTRADA.

***

UNA CARRETERA A LO LARGO DE LA COSTA.


GEORGE GERSHWIN SE ESCUCHA EN LA RADIO.
AARON TOMA LA SALIDA HACIA LAS VILLAS.
LA LUZ DE UN CARRO LO CIEGA MOMENTÁNEAMENTE.
EL SONIDO DE FRENOS CHIRRIANDO, SEGUIDO POR EL SONIDO DE METAL DOBLÁNDOSE.

EL SEDÁN DE AARON DA UN VUELCO Y COMIENZA A RODAR EN CÁMARA LENTA HACIA EL


MAR.
LOS LIBROS SE DISPERSAN SALIENDO DE SU CAJUELA.
COMO AVES, VUELAN, SACUDIENDO SUS BLANCAS ALAS. Y DESPUÉS SE HUNDEN TRAS
EL CARRO, HASTA QUE DESAPARECEN EN LA NOCHE.

***

JERUSALÉN. RAV ASHLAG ESTÁ DE PIE EN MITAD DE UNA TRANSITADA INTERSECCIÓN.


LAS PERSONAS, LAS CARRETAS TIRADAS POR CABALLOS, AUTOBUSES, Y CARROS
PASANDO A SU LADO.
LAS PERSONAS OBSERVAN CON SORPRESA MEZCLADA CON CURIOSIDAD AL JUDÍO
ORTODOXO ENTREGANDO DIARIOS EN LA CALLE.
TOMAN EL DIARIO Y DE INMEDIATO COMIENZAN A LEER.

Voces de las personas leyendo (al unísono):

“Oh, si cada uno de nosotros sintiera este predicamento


personalmente, nadie pensaría en su propia militancia
sectaria, porque los problemas nos moldearían a todos como una
sola masa…”
***

JERUSALÉN.
RAV ASHLAG CAMINA POR LA ANIMADA CALLE ENTREGANDO PERSONALMENTE EL DIARIO
A LOS TRANSEÚNTES.
APARENTEMENTE HACE UNA REVERENCIA A TODOS COMO UNA SÚPLICA.
LAS PERSONAS TOMAN EL DIARIO Y LO ABREN DE INMEDIATO PARA ENTENDER DE QUÉ
SE TRATA ESTO.
RAV ASHLAG LOS OBSERVA CON GRATITUD.

Voces de los lectores:

“…somos como una pila de nueces, unidos en un solo cuerpo por


el saco que las envuelve y las presiona. Sin embargo, esa
fusión no los hace un solo cuerpo. Lo único que les hace falta
es la unidad natural que viene del interior…”

UN ORTODOXO PELIRROJO HACE UNA MUECA DE DESPRECIO EN LA CARA DE SHIMON


MIENTRAS LENTAMENTE DESTROZA EL DIARIO EN PEDAZOS PEQUEÑOS.
SHIMON LO TOMA DE LAS SOLAPAS, PERO JAIM Y BARUJ ESTÁN PRESTOS PARA
INTERVENIR Y LO LLEVAN LEJOS.
OTRO JUDÍO, ESTE SECULAR, TOMA UN DIARIO DE ZYAMA.
DA UNOS CUANTOS PASOS, DESPUÉS LO ARRUGA Y LO HACE UNA BOLA, ENOJADO, Y LO
TIRA A LA BASURA.
ZYAMA SE APRESURA A REMOVERLO DE LA BASURA Y DELICADAMENTE ALISA EL PAPEL
SOBRE SUS PIERNAS.
EN CADA ESQUINA, LAS PERSONAS LEEN EL DIARIO.

Una voz anciana: “…para descubrir y reinstaurar el amor natural que ha


disminuido entre nosotros…Debemos entender que las vidas de
las personas dependen de esto…”
Una voz joven: “Al sentir este peligro…los ojos de nuestros hijos están
observándonos…”

RAV ASHLAG CAMINA POR UNA ESTRECHA CALLE.


SE DETIENE PARA RECUPERAR EL ALIENTO.
JAIM CAMINA HASTA ÉL.

Jaim: Rav, tengo malas noticias.

RAV ASHLAG LO OBSERVA CANSADO.

Jaim: Aaron…murió en un accidente de auto en Los Ángeles.

RAV ASHLAG ESTÁ EN SILENCIO. VE UN JOVEN LEYENDO EL DIARIO AL OTRO LADO DE


LA CALLE. VE A UN JUDÍO ORTODOXO HOJEANDO EL DIARIO. VE A UN CONDUCTOR DE
CARRETAS LEYENDO PORCIONES EN VOZ ALTA, SIGUIENDO LENTAMENTE LAS LÍNEAS
CON SU DEDO ÍNDICE.
TOMA OTRA PILA DE DIARIOS Y CAMINA POR LA CALLE.
TEMBLANDO DE CANSANCIO, CONTINÚA ENTREGANDO DIARIOS A TODAS LAS PERSONAS
QUE VE.

***

MÁS TARDE EN LA NOCHE EL RAV ASHLAG CAMINA HACIA SU CASA.


ABRE LA PUERTA Y VE EL ROSTRO ASUSTADO DE RIVKA.

-¡Yehuda!

INMEDIATAMENTE DOS OFICIALES BRITÁNICOS LO TOMAN DE AMBOS LADOS.


RIVKA TRATA DE ALCANZARLO, PERO OTROS DOS SOLDADOS LA DETIENEN.
UN OFICIAL BRITÁNICO SE PONE DE PIE DESDE UNA SILLA EN LA ESTANCIA.

Oficial: Sr. Ashlag, está acusado de hacer propaganda comunista,


prohibida en el territorio de Palestina. Está bajo arresto.

***

EL RAV ASHLAG ES LLEVADO HACIA LA CALLE Y ARROJADO A UN AUTO. LA PUERTA ES


AZOTADA EN SU CARA.
OBSERVA A RIVKA QUE ESTÁ EN EL UMBRAL.
ELLA NO LLORA. AGITA SU MANO HACIA ÉL.

***

ESTACIÓN DE POLICIA. UNA HABITACIÓN CON PAREDES DESPINTÁNDOSE.


UN OFICIAL BRITÁNICO SENTADO ESCRIBE ALGO DE PRISA.
UNAS CUANTAS COPIAS DE LA NACIÓN EN SU MESA.
RAV ASHLAG SENTADO FRENTE A ÉL.
EL OFICIAL LEVANTA LA VISTA.

El oficial: Firme aquí.

RAV ASHLAG FIRMA.

El oficial: ¿Sabe lo que está firmando?


Rav Ashlag: No es importante.

El oficial: ¿Le interesa saber quién insistió en su arresto?


Rav Ashlag: No.
El oficial: Muy bien, tiene prohibido publicar su diario.
Más aún, está vetado de cualquier actividad política. Puede
irse…por ahora.

RAV ASHLAG DA LA VUELTA Y CAMINA POR LA PUERTA.


A SUS ESPALDAS SE ESCUCHA LA VOZ DEL OFICIAL.

-Por cierto, realmente me gustó su diario, Sr. Ashlag.

RAV ASHLAG SE DETIENE.

El oficial: Escribió aquí… (encuentra el lugar correcto en el texto y lee


en voz alta) “…los lazos de amor que unen a la nación…se han
atrofiado y se han separado de nuestros corazones; se han ido
hace mucho. Si no los restauramos, pereceremos y llevaremos al
mundo entero al desastre”.

RAV ASHLAG ESTÁ EN LA PUERTA ESCUCHANDO AL OFICIAL.

El oficial: Aquí en Palestina puedo sentir muy fuertemente cómo todos


nosotros estamos unidos por un lazo. Usted fue traicionado por
sus propios hermanos.

RAV ASHLAG SE VA.

***

LA IMPRENTA.
RAV ASHLAG ESTÁ EN LA ENTRADA A UN LADO DE LA PUERTA ABIERTA.
LAS MÁQUINAS EN SILENCIO.
LA TIPOGRAFÍA ESTÁ DISPERSA EN DESORDEN SOBRE EL SUELO.
LA ÚLTIMA IMPRESIÓN ESTÁ EN LLAMAS EN EL PATIO.
PIEZAS DE PAPEL CARCOMIDO REVOLOTEAN ALREDEDOR DEL RAV ASHLAG.
ÉL LEVANTA UNA DE LAS PIEZAS EN LA CUAL AUN SE PUEDE LEER EL PRINCIPIO DE
UNA FRASE: “PERO SI PERDEMOS EL LLAMADO DE LA HORA…”

***

CASA DEL RAV ASHLAG.


LAS RAMAS DE UN VIEJO ÁRBOL LANZAN SUS SOMBRAS EN EL BLANCO TECHO.
EL SILENCIO ES ENSORDECEDOR.
RAV ASHLAG, PÁLIDO E INMÓVIL.
SU MANO REPOSA SOBRE UN LIBRO.
UN VOZ VIENE DE DETRÁS DE LA PUERTA.

-Es un ataque al corazón-no hay duda. Y es muy serio por


cierto. Le daré otra prescripción. Calma el cerebro. El asunto
es, querida, que mientras el cuerpo está totalmente
paralizado, su cerebro está trabajando con una intensidad
asombrosa.

ARCHIVO FÍLMICO. JUNIO 22, 1941.


LOS NAZIS INVADEN LA UNIÓN SOVIÉTICA.
LOS PRIMEROS BOMBARDEOS. HILERAS DE CASAS EN FUEGO.
MULTITUDES DE REFUGIADOS EN LOS CAMINOS.
ESCENAS DE ALEMANES TRIUNFANTES.

***
JERUSALÉN. CASA DEL RAV ASHLAG.
UN SENCILLA CENA EN LA FAMILIA ASHLAG.
TODOS COMEN EN SILENCIO.
RAV ASHLAG ELEVADO SOBRE TODOS EN SU ALTA SILLA.

UN LLAMADO A LA PUERTA INTERRUMPE LA TRANQUILA CENA.


RIVKA SE LEVANTA PARA ATENDER.
EL OFICIAL BRITÁNICO QUE LIBERÓ AL RAV ASHLAG ESTÁ EN LA PUERTA.
RIVKA BLOQUEA EL CAMINO, DESAFIANTE.

-Está muy enfermo.-dice con tensión. Tuvo un ataque al


corazón; apenas comienza a recuperarse. No tiene derecho a
arrestar a una persona enferma.

-No se preocupe, estoy aquí por un asunto diferente.

RAV ASHLAG SE APROXIMA LENTAMENTE Y SE DETIENE DETRÁS DE RIVKA.


EL OFICIAL LE ENTREGA UNA CARTA.

-Tengo una carta para usted, Mr. Ashlag. Mi primo es primer


marino en un barco británico. Un marinero alemán le dio esto.
Él, en su turno, lo recibió de un oficial en Varsovia. Parece
haber sido enviada hace seis meses. Estaba en la casa de mi
primo hasta que hace poco descubrí su nombre en ella.

RAV ASHLAG ABRE LA CARTA INMEDIATAMENTE. SUS OJOS RECORREN DE PRISA LAS
PRIMERAS LÍNEAS.

-“Estimado y honorable Rav, cuya grandeza fracasamos en


reconocer. Le escribimos desde las profundidades del dolor y
el vacío de la desesperanza.

***

ARCHIVO FÍLMICO DEL GHETTO DE VARSOVIA APARECE LENTAMENTE.


ESQUELETOS HUMANOS DANDO TUMBOS POR LAS CALLES.

---------------
Imagen
----------------

-“Y no es que sea malo para nosotros-es difícil para todos


ahora-pero nosotros somos culpables ante usted y nuestro
pueblo. Usted nos suplicó que lo escucháramos, pero estábamos
sordos y llenos de odio y orgullo”.

LOS OJOS ATROMENTADOS DE LOS DEMACRADOS RABÍS AHORA OBSERVAN DIRECTO A


NOSOTROS.

-“Lo perseguimos, lo maldecimos. Estábamos ciegos de ira. Y


hénos aquí, encerrados en el Ghetto, sin hogar y despojados de
nuestra dignidad humana. Todos nuestros seres queridos están
aquí: nuestros hijos, nuestros familiares, todos los judíos de
Polonia. Y todo esto está sucediendo por causa de este grupo
de orgullosos criminales… nosotros. Tenía razón. La
responsabilidad por lo que seguramente sucederá con nuestro
pueblo cae directamente sobre nosotros. Es una sensación
imposible de soportar”.

RAV ASHLAG AÚN ESTÁ EN LA PUERTA.


FRENTE A ÉL. EL SOLDADO BRITÁNICO ESTÁ EN SILENCIO.
RAV ASHLAG ESTÁ ABSORTO EN LA CARTA, SIN TOMAR EN CUENTA NADA MÁS A SU
ALREDEDOR.

ARCHIVO FÍLMICO OTRA VEZ.


CADÁVERES SON REMOVIDOS CON PALAS DE LAS CALLES DEL GHETTO Y PUESTOS EN
CARRETAS DE MADERA.

-“Sabemos todos muy bien que no saldremos vivos de este lugar.


Si sólo lo hubiéramos escuchado entonces! Si sólo…”

DE PRONTO, EL ROSTRO DE RABÍ FELDMAN APARECE.


ESTÁ SERENO, PERO LUCE EXTREMADAMENTE CANSADO.

-Rabí Feldman murió ayer. Pidió que le enviáramos su gran amor


y admiración”.

RABÍ FELDMAN SONRÍE.

-Shmuel, el maestro, fue asesinado al tratar de proteger a un


niño de diez años que estaba siendo apaleado enfrente de
todos.

SHMUEL, EL MAESTRO, ESBOZA UNA SONRISA HACIA EL RAV ASHLAG.


SU ETERNO NÉMESIS AHORA LE SONRÍE.

-“Rabí Zilber murió de agotamiento”.

RABÍ ZILBER APENAS PUEDE LEVANTAR SU CABEZA.

-“El conductor pelirrojo nos ha contado de cuándo se


conocieron. Le dispararon cuando trataba de escapar del Ghetto
para visitar la tumba de su hijo.

EL CONDUCTOR AGITA SU MANO HACIA EL RAV ASHLAG.

-“El dolor lo abraza todo. Aparentemente el Ghetto va a ser


aniquilado muy pronto.

***

RAV ASHLAG PERMANECE INMÓVIL.


RIVKA SE APROXIMA A ÉL Y ECHA UN VISTAZO A LA CARTA.
SUS OJOS SE LLENA DE LÁGRIMAS.
SU MIRADA SE DETIENE EN LAS ÚLTIMAS LÍNEAS.

-“No cese en sus intentos de abrir nuestros ojos, gran Rav


Ashlag. Llévenos a la unidad, haga que nos amemos los unos a
los otros. Tal vez entonces el Creador nos abrazará, sus
hermanos, que no atendieron su advertencia”.

***

POLONIA, ARCHIVO FÍLMICO.


LA DESTRUCCIÓN DEL GHETTO DE VARSOVIA.
VAGONES DE CARGA ENTRAN POR LOS MUROS DEL GHETTO.
SOLDADOS NAZIS ARROJAN A LAS PERSONAS HACIA LAS RAMPAS.

***

LA MANO DEL RAV ASHLAG SOSTENIENDO LA CARTA CAE PESADAMENTE.

-¿Todos han muerto?- pregunta Rivka.


-No,-escucha la voz del Rav Ashlag en respuesta.
-¿Sabías que terminaría así?

DE PRONTO VE QUE SU MANO ESTÁ TEMBLANDO.

-Hiciste todo lo que pudiste-dice ella con apremio.

OBSERVA LOS OJOS DE SU ESPOSO Y VE LA ANGUSTIA CRECIENDO EN ELLOS.


CONTINÚA DE PRISA:
-Recuerdo cómo les exigiste que se fueran ¡Lo recuerdo! ¡Les
advertiste!

-Si,dice él, en voz muy baja.


-¡Les explicaste todo!
-No todo. Fracasé en explicárselos. Ya lo ves, se quedaron.
-No puedes culparte por eso, ¡Yehuda! (trata de mirarlo a los
ojos, pero él la evade) ¡Tuviste paro cardiaco! ¡Me tienes a
mí, a tu familia, tus estudiantes, y al resto del mundo! El
mundo va a escucharte…¡¿Yehuda?!

ESTÁ EN SILENCIO.
TODO ESTE TIEMPO, EL OFICIAL BRITÁNICO ESTÉ DE PIE FRENTE A ELLOS.

NO HABLA UNA PALABRA DE YIDDISH.70 PERO ESPERA PACIENTEMENTE. LOS NIÑOS


OBSERVAN EN SILENCIO DESDE EL COMEDOR.
RIVKA ACARICIA LA MANO DE SU ESPOSO.

- Cálmate, Yehuda, tranquilo-susurra.

SU MANO DEJA DE TEMBLAR.

-Discúlpeme, Sr. Ashlag-el oficial finalmente rompe el


silencio. Tengo que irme, ¿pero antes de irme puedo comprar
algunos de sus libros y artículos de Cabalá?

EL RAV ASHLAG LEVANTA SUS OJOS HACIA ÉL, PERO REALMENTE NO LO ESCUCHA.

-¡Por Supuesto!-Exclama Rivka. Ella se vuelve hacia su esposo:


¡Lo ves!-por favor entre,-lleva al oficial hacia los
libreros.-Aquí está todo-libros, artículos ¡Son muy baratos!

EL OFICIAL TOMA EL LIBRO QUE AARON PUBLICÓ Y LO HOJEA POR UNOS MINUTOS
ANTES DE DECIR:

-¡Me llevaré todo! Todo lo que tenga.

***

JERUSALÉN. DE NOCHE. SALÓN DE CLASES.


RAV ASHLAG ESTÁ ENVUELTO EN UNA FRAZADA DE LANA.
AÚN ESTÁ DEBIL, PERO AUN ASÍ DIRIGE LA LECCIÓN.

Rav Ashlag: Existe una parabola acerca de un grupo de amigos deambulando


en el desierto, hambrientos y sedientos.

***

ARCHIVO FÍLMICO NAZI.


LAS PERSONAS SON ARROJADAS EN LAS CALLES, HACINADAS Y GOLPEADAS.
SON FORZADAS A ABORDAR TRENES DE CARGA.

70
Yiddish –un idioma hablado por los judíos Ashkenazi de Europa del este. Es una fusión de dialectos germanos con
hebreo, arameo, idiomas eslavos, y trazas de lenguas romances.
Voz Del Rav Ashlag:
Y he aquí, que uno de ellos ha encontrado un asentamiento
lleno de comida y agua. Él recuerda a sus desafortunados
hermanos y comienza a llamarlos y hace sonar el cuerno,
esperando que sus desesperados y hambrientos hermanos escuchen
su voz y vengan al lugar de abundancia.

RAV ASHLAG HACE UN GESTO DE DOLOR.


SE AJUSTA LA FRAZADA Y LLEVA SU MIRADA A LA VENTANA.
SE ENCUENTRA CON LOS OJOS HUNDIDOS DE LOS NIÑOS DEL GHETTO.

Voz del Rav Ashlag:


…Estábamos perdidos en un desierto terrible con toda la
humanidad, y ahora hemos encontrado un gran tesoro.

LA MANO DEL RAV ASHLAG SE DESLIZA POR EL LIBRO ABIERTO.

Voz del Rav Ashlag:


Este libro es un Tesoro que el mundo aún está por descubrir.
El Libro del Zóhar satisfará nuestras almas con una néctar de
vida y paz.

RAV ASHLAG CIERRA SUS OJOS.

Voz de Zyama: Nuestra sangre está siendo masacrada allá afuera, y nosotros
estamos hablando de libros. Nadie nunca nos entenderá.

LOS ESTUDIANTES SE VUELVEN TODOS HACIA ÉL.


RAV ASHLAG LO OBSERVA, TAMBIÉN.

Rav Ashlag: En este libro está la salvación para toda la raza humana,
Zyama (hablando lenta y serenamente). La solución no está ni
en las decisiones políticas ni en ejércitos más fuertes o
actos heróicos. Está aquí en este libro. (Su mano reposa sobre
el Libro) En él está la Luz del amor. Lo abres y si tus
intenciones son puras, atraes ese amor hacia este mundo. Y
este comienza a fluir hacia afuera a través de ti y lo cambia
todo.

Zyama (llorando): Le creo, pero es difícil… porque sé que nunca veré a mi madre
y hermanas otra vez.

Rav Ashlag: Tu cuerpo siente dificultades. Te entiendo, Zyama. No puede


sentir a los cuerpos de tus seres queridos y eso duele. Pero
trata de entrar en el alma y entonces sentirás un mundo
diferente. Las almas son inmortales. Son felices porque son
inseparables una de otra y del Creador. El Libro del Zóhar
escribe acerca de ello. Ha llegado el momento de revelar esto
a todos.

Zyama: Sé que lo hará: el viejo Baruj me dijo eso.

***

HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.


ESTÁ ESCRIBIENDO.
FILAS DE MEDICAMENTOS EN LA MESA.
EL LIBRO DEL ZÓHAR YACE ABIERTO ANTE ÉL.
UN RAYO DE LUZ SALE DISPARADO DE LAS PÁGINAS DEL LIBRO, LLEGA A TECHO, Y
TRAZA BRILLANTES CÍRCULOS CONCÉNTRICOS EN EL TECHO.

Voz del Rav Ashlag:


Sepan esto, nuestros hermanos de carne y sangre, que la
esencia de la sabiduría de la Cabalá es el conocimiento de
cómo el amor desciende de las alturas celestiales hasta
nuestra baja existencia.

RAV ASHLAG SIGUE EL RAYO DE LUZ HASTA EL TECHO.


SE VE A SÍ MISMO CAMINANDO POR LAS VACÍAS CALLES DE VARSOVIA.
OBSERVA A TRAVÉS DE VENTANAS ROTAS UNA TORMENTA DE PLUMAS PROCEDENTES DE
ALMOHADAS DESTRUIDAS.
LA BOTA DE UN NIÑO ESTÁ SOBRE LA BANQUETA A UN LADO DE UNA PUERTA.
UN LIBRO DE ORACIONES DESTRUIDO SOBRE EL LODO.
PUEDE SENTIR TODO LO QUE ESTÁ SUCEDIENDO AHÍ.

Voz del Rav Ashlag:


Y debemos buscar cualquier medio para salvarnos. Y
encontraremos uno.

RAV ASHLAG CAMINA A TRAVÉS DE LOS HORRIBLES ARCHIVOS FÍLMICOS DE LA


GUERRA.
LO VE TODO.

Voz del Rav Ashlag:


El Libro del Zóhar contiene todas las leyes de la vida, toda
la felicidad destinada para este mundo.

***

JERUSALÉN. UNA HABITACIÓN.


RAV ASHLAG ESCRIBE Y DESPUÉS LLE EN VOZ ALTA LO QUE ESCRIBIÓ:

-“Ya no puedo contenerme. He decidido abrir ante ustedes El


Libro del Zóhar, remover las cerraduras que lo han protegido
por siglos para que al estudiarlo puedan atraer la Luz a este
mundo…el misterio de siglos de El Zóhar ahora ha sido
develado”.

LA PUERTA SE ABRE Y RIVKA ENTRA EN LA HABITACIÓN.


ESTÁ ANSIOSA.

Rivka: Los Nazis están bombardeando Jaffa.


Rav Ashlag: Iremos a Jaffa.
Rivka: ¿No escuchaste lo que dije? Los Nazis están bombardeando Jaffa
y Tel Aviv.
Rav Ashlag: No, no es que no escuchara lo que dijiste-empaca, nos vamos a
Jaffa.

***

JAFFA. SE ESCUCHAN EXPLOSIONES.


UNAS CUANTAS CASAS SE QUEMAN.
LAS BOMBAS CAEN SOBRE EL MAR, ELEVANDO ALTAS COLUMNAS DE AGUA.
CUANDO LAS AGUAS SE CALMAN, VEMOS AL RAV ASHLAG FLOTANDO EN EL AGUA Y
DESPUÉS COMENZAR A NADAR.
SUS BRAZADAS SON PODEROSAS Y EN UNOS MOMENTOS SE ENCUENTRA YA EN MAR
ABIERTO.
RIVKA ESTÁ EN LA COSTA, PROTEGIENDO SUS OJOS DEL REFLEJO DEL SOL, MIRANDO
CON ATENCIÓN A SU ESPOSO.

DE PRONTO VE UN PUNTO NEGRO EN EL HORIZONTE.


EL PUNTO CRECE HASTA QUE SE VUELVE UN AEROPLANO.
RIVKA COMIENZA A GRITAR, CORRE ARRIBA Y ABAJO EN LA PLAYA, SACUDIENDO SUS
MANOS.

RAV ASHLAG AUMENTA SU VELOCIDAD.


SE DESLIZA ENTRE LAS OLAS COMO UN TORPEDO.
AL VER HACIA ARRIBA, VE UN AEROPLANO DE GUERRA EN EL PUNTO MÁS ALTO DE UNA
MANIOBRA DE ATAQUE EN PICADA, SUS ALAS ESTÁN ADORNADAS CON CRUCES NEGRAS.

EL AEROPLANO SE PREPARA PARA ATACAR AL HOMBRE SOLITARIO EN EL AGUA.

Rivka (grita): ¡Yehuda!

RAV ASHLAG DA UN GIRO Y FLOTA SOBRE SU ESPALDA.


CON SUS MANOS EXTENDIDAS.
EL MESSERSCHMITT ESTÁ A PUNTO DE CAER EN PICADA.

Rivka (grita): ¡Yehuda! ¡No!

RAV ASHLAG SERENAMENTE MIRA HACIA EL AEROPLANO.


PUEDE VER AL PILOTO.

EL PILOTO SUJETA FUERTE LA PALANCA.


APUNTA A SU OBJETIVO.
LA CABEZA DEL RAV ASHLAG ESTÁ EN LA MIRA.
LOS OJOS DEL RAV ASHLAG LO MIRAN DIRECTAMENTE.

LOS OJOS DEL PILOTO.


LOS OJOS DEL RAV ASHLAG.
LOS OJOS DEL PILOTO UNA VEZ MÁS…

---------------
Imagen
----------------

DE PRONTO EL AEROPLANO DA UNA VUELTA CERRADA Y COMIENZA ASCENDER, SU MOTOR


RUGE. GRADUALMENTE SE ALEJA EN EL HORIZONTE.

RAV ASHLAG FLOTA EN EL AGUA, CON SUS BRAZOS EXTENDIDOS.

RIVKA ESTÁ SENTADA EN LA ARENA, AGOTADA DE GRITAR.

EL AEROPLANO DESAPARECE.
TODO QUEDA EN SILENCIO.
PODEMOS OIR SÓLO LAS OLAS CHOCANDO CONTRA LA COSTA, Y REGRESANDO DESPUÉS
AL MAR.

RAV ASHLAG NADA DE REGRESO CON BRAZADAS CONSTANTES.


SALE DEL AGUA HACIA LA ARENA DE LA PLAYA.
RIVKA LO CUBRE CON UNA TOALLA Y LO MIRA A LOS OJOS.
RAPIDAMENTE SE VISTE Y SE ALEJA, COMO SI ELLA NO ESTUVIERA AHÍ.
ELLA SE APRESURA A IR DETRÁS DE ÉL.

Rav Ashlag: Podemos regresar a casa. No regresarán.

***

JERUSALÉN. DE NOCHE. CASA DEL RAV ASHLAG.


LA LUZ SALE DE LA VENTANA DE LA HABITACIÓN DEL RAV ASHLAG.
PODEMOS VER EL PERFIL DEL RAV ASHLAG, ESTÁ ESCRIBIENDO.

RIVKA ESTÁ FUERA DE SU HABITACIÓN SOSTENIENDO UNA BANDEJA CON UNA TAZA DE
CAFÉ Y UNA PIEZA DE PAN DE CENTENO.
LLAMA SUAVEMENTE A LA PUERTA.
NO HAY RESPUESTA.
ESCUCHA LO QUE SUENA COMO UNA EXPLOSIÓN DE UN MISIL AMORTIGUADA.
RAPIDAMENTE PONE LA BANDEJA EN EL SUELO Y CORRE FUERA DE LA CASA.

ESTÁ ENFRENTE DE LA CASA Y OBSERVA LA VENTANA ILUMINADA.


LA LUZ QUE EMANA DE ESTA SE ELEVA HACIA ARRIBA, TRAZANDO UN RADIANTE
CAMINO EN EL CIELO NOCTURNO.

DENTRO DE LA HABITACIÓN PODEMOS VER AL RAV ASHLAG PASEANDO.

***

LA HABITACIÓN. RAV ASHLAG SE INCLINA SOBRE EL LIBRO.


LEE UNAS CUANTAS LÍNEAS DE EL ZÓHAR.
ENTONCES SE ENDEREZA Y SE ACERCA A LA VENTANA.
DESDE LA VENTANA SALE DISPARADO HACIA EL MURO.
DEL MURO DE REGRESO A LA VENTANA, Y UNA VEZ MÁS TOMA ASIENTO.
UN VEZ MÁS, LEE UNA LÍNEA O DOS.
SE PONE DE PIE Y REPITE EL PECULIAR PATRÓN UNA Y OTRA VEZ TODA LA NOCHE.

***

SALÓN DE CLASES. LOS ESTUDIANTES DEL RAV ASHLAG SENTADOS FRENTE A ÉL LEEN:

-“Tú me has elegido para traer la Luz a este mundo vacío y Tú


has colocado guardias en el camino hacia Ti”.

***

UN GOLPE DE LUZ.
EL COSTADO DE UNA MONTAÑA CON UN GRAN PRECIPICIO CAYENDO POR ESTE.
RAV ASHLAG ENTRA EN LA GRAN GRIETA.
UNA LUZ TENUE BRILLA EN LA DISTANCIA.
DA SÓLO UNOS CUANTOS PASOS CUANDO UNA SILUETA NEGRA SE CRUZA EN SU CAMINO.
BLOQUEA SU CAMINO, A UNOS CUANTOS PASOS DEL RAV ASHLAG.
NO PODEMOS VER EL ROSTRO DE LA FIGURA.

- “Y Tú dijiste, -(escuchamos la voz del Rav Ashlag)-“¡Ve!” Y_


yo fui”.

EL HOMBRE DE NEGRO71 COMIENZA A CORRER HACIA EL RAV ASHLAG.

-“Y Tú dijiste: ‘Si puedes soportarlos, revelarás la Luz al


mundo. Y si fracasas, el ala de un cuervo obscurecerá el
mundo”.

RAV AHSLAG PERMANECE QUIETO.


EL HOMBRE DE NEGRO RAPIDAMENTE SE ACERCA.

***

SALÓN DE CLASES.
LOS ESTUDIANTES OBSERVAN AL RAV ASHLAG.
ESTÁ EN SILENCIO, PERO PODEMOS OIR EL SONIDO DE SU VOZ:

71
Un hombre de negro: enormes deseos egoístas que aparecen un momento antes del alcance de grados espirituales
superiores. La lucha con ellos es la última antes de entrar a la Ciudad Blanca.
-Todo está dentro de ustedes. El hombre de negro es sus
pensamientos acerca de ustedes mismos. El hombre de blanco es
sus pensamientos acerca de otros. Tienen que colisionar.

LA OSCURA GRIETA.
EL HOMBRE DE NEGRO CHOCA CONTRA EL RAV ASHLAG.

-¡Aférrense al hombre de blanco!

EL CUERPO DEL RAV ASHAG SE ESTREMECE POR EL GOLPE.

-¡Y cruzarán!

GRITA.

***

JERUSALÉN. SALÓN DE CLASES.


TODOS OBSERVAN AL RAV ASHLAG.

-¡Afferrense Fuerte!-grita.

UNA Y OTRA VEZ, EL BULTO NEGRO HACE PRESIÓN PARA ENTRAR EN EL RAV ASHLAG.
VOZ DEL RAV ASHLAG:

-¡Aférrense!

EL SALÓN DE CLASES.

-¡Aférrense!- todos le hacen eco.

***

LA FIGURA NEGRA DERRIBA AL RAV ASHLAG.


PERO ÉL SE PONE DE PIE DE INMEDIATO.
LA SILUETA NEGRA DA UN PASO ATRÁS Y SE RETIRA.
SE DETIENE. INCLINA SU CABEZA Y LA CABEZA SE VUELVE UNA CÁSCARA OSCURA.

EL GRITO DEL RAV ASHLAG:

-¡Aférrense fuerte!

***

JERUSALÉN. SALÓN DE CLASES.

Rav Ashlag: ¡No se suelten!


Todos juntos: ¡No soltarse!

LAS MANOS DEL RAV ASHLAG APRISIONAN FUERTEMENTE LA MESA.


SUS NUDILLOS ESTÁN BLANCOS.

***

DENTRO DE LA GRIETA.
LA CÁSCARA NEGRA SE APRESURA HACIA EL RAV ASHLAG, DEJANDO UN RASTRO DE
FUEGO A SU PASO.
LA DISTANCIA ENTRE ELLOS RAPIDAMENTE DISMINUYE.

***

JERUSALÉN. SALÓN DE CLASES.


RAV ASHLAG HABLA DE PRONTO CON VOZ SERENA:

-Atacar significa atacarse a uno mismo. Si podemos llegar


justo ahora a una sola intención unificada- a un solo
pensamiento de amar como él ama, dar como Él da, plenamente,
no dejando nada para nosotros mismos-prevaleceremos. Debemos
ocuparnos de un simple acto-aferrarnos a este pensamiento
dentro de nosotros¡Aférrense a él!

***

LA CÁSCARA NEGRA EXPLOTA EN EL RAV ASHLAG, LANZÁNDOLO POR LOS AIRES, Y EL


VUELA DE REGRESO.
CAE DE PIE.
ESTÁ SACUDIDO, PERO NO CAE.

EL HOMBRE DE NEGRO SE REPLIEGA CONTRA EL MURO Y SE DESINTEGRA EN DIEZ


SOMBRAS NEGRAS.

LA LUZ APARECE UNA VEZ MÁS EN LOS OJOS DEL RAV ASHLAG Y ÉL CAMINA HACIA
ELLA.

***

JERUSALÉN.
CASA DEL RAV ASHLAG.
UNA LARGA MESA LLENA DE COMIDA Y UNA GRAN BOTELLA DE VODKA.
COLOCADA DIAGONALMENTE EN LA ESTANCIA.
RAV ASHLAG ESTÁ SENTADO A MITAD DE LA MESA.
SUS ESTUDIANTES LO RODEAN.
EL CUARTO ESTÁ LLENO DE INVITADOS.

Podemos escuchar el susurro de alguien:


¿Dónde consiguieron tanta comida?
Alguién más susurra en respuesta:
Escuché que vendieron todo lo que tenían.
Susurro (en son de burla):
¿Y qué tenían?
En respuesta: Tenían un Libro del Zóhar del siglo 17.
Susurro (sorprendido):
¡¿Y lo vendió?!

Rav Ashlag: Esta noche, he finalizado el primer volumen del comentario de


El Libro del Zóhar. (mirando alrededor) El Creador me permitió
hacerlo. Y podía significar sólo una cosa-que la luz
finalmente está comenzando a descender a este mundo, por
primera vez en muchos siglos.

EL RAV ASHLAG SE PONE DE PIE Y ALZA SU VASO LLENO DE VINO HASTA EL BORDE.

Rav Ashlag: Ante nosoros están ciento veinticinco grados del gran libro de
la Luz, ¡los cuales sólo podemos ascender juntos! ¡Lejaim! 72
Todos: ¡Lejaim!
Rav Ashlag: ¡Hoy celebramos la gran festividad de la Victoria! ¡Purim! 73

ALGUIEN TOSE DESDE EL EXTREMO DE LA MESA.

72
Lejaim-un brindis tradicional en Hebreo que significa “por la vida”.
73
Purim-una festividad judía que significa la aversion a un intento de aniquilar a los judíos por parte de Haman, el
consejero persa del rey Jerjes. En la espiritualidad, es una sensación de libertad completa del ego, mi corrección final.
Rav Ashlag: ¿Desea hacerme notar que estoy equivocado, y que hoy no es
Purim?
La voz: Honorable Rav Ashlag, Purim es el catorce de Adar, y hoy es
veintisiete de Shvat.74

Rav Ashlag: Estamos comenzando antes, honorable Rabí Druker ¡Lejaim!

RAV ASHLAG DA UN SORBO A SU VASO.

Voz De Rav Druker:


Honorable Rav Ashlag, esta noche ha completado el primer
volumen (Aclara su garganta) Hmm… y esta noche los Nazis se
rindieron en Stalingrado ¿Es esto una coincidencia?

Rav Ashlag: Sólo una coincidencia, Rabí Druker ¡Lejaim!


Todos: ¡Lejaim! Lejaim por Baal HaSulam.75
Shimon: ¿Le podemos llamar Baal HaSulam de aquí en adelante?

***

ARCHIVO FÍLMICO.
CAMPAÑAS MILITARES EN EUROPA.
RETIROS ALEMANES SUCESIVOS.
INTENTOS DE ASESINATO CONTRA HITLER.
LOS AMERICANOS ABREN UN SEGUNDO FRENTE.

---------------
Imagen
----------------

ARCHIVO FÍLMICO.
EL HUMO DE LOS CREMATORIOS DE AUSCHWITZ-BIRKENAU.
JUDÍOS EXHAUSTOS Y PÁLIDOS DETRÁS DE CERCAS DE ALAMBRE DE PUAS SIN
ESPERANZA NI VIDA EN SUS OJOS.
UNA LUZ MUY TENUE CAYENDO SOBRE LARGAS FILAS DE BARRACAS NEGRAS.
SOLDADOS EN TORRES DE VIGILANCIA; GUARDIAS PATRULLANDO.

LA SOMBRA DE UN HOMBRE CON UNA SOMBRERO ALTO DE PIELES MOVIÉNDOSE A LO


LARGO DE LA CERCA.
BAAL HASULAM CAMINA DENTRO DEL CAMPO.
DOS GUARDIAS CON UN PERRO CAMINAN HACIA ÉL.
EL PERRO COMIENZA A GRUÑIR, DESPUÉS A LADRAR VIOLENTAMENTE.
LOS GUARDIAS, SIN EMBARGO, NO SE DAN CUENTA DE NADA.

***

JERUSALÉN. SALÓN DE CLASES.

Baal HaSulam: Rabí Yojanan dijo, “cuando veas una generación sobre la cual
pasan los problemas como ríos en brama, espera al Mesías”.
Zyama: ¿Dónde está él? Si eso es cierto, ¡seguramente ya debe estar
aquí!
Baal HaSulam: ¿Cómo imaginas al Mesías, Zyama?
Zyama: Él es el hombre que puede unirnos a todos, de otra manera,
¿qué tipo de Mesías es?
Baal HaSulam: ¿Piensas que el Mesías es un ser humano?
Zyama: ¿Cómo puede ser de otra manera?

74
Adar Es el sexto mes en el calendario hebreo. Shvat es el quinto mes.
75
Baal HaSulam (Dueño de la escalera) es el epíteto del Rav Ashlag, en honor a su comentario Sulam (Escalera) de El
Libro del Zóhar.
Baal HaSulam: ¿Tal vez es una especie de fuerza?
Zyama: ¿Una fuerza?
Baal HaSulam: Si, una fuerza. Una fuerza que tire de ti fuera de este mundo
egoísta.
Zyama: ¿Entonces no es un ser humano?
Baal Hasulam: Y si es una estado de justicia que será establecido tras todo
este sufrimiento? ¿No puede un país ser el Mesías?
Zyama: Pero no existe un país así.
Baal HaSulam: Ese estado será formado. Se levantará eventualmente…¿Pero vale
pena que cueste tantas víctimas?
Zyama: No.
Baal Hasulam: ¿No?
Zyama: Estoy pensando en mi madre y mis hermanas, en todos los que
han sido asesinados. No puedo evitarlo.
Baal Hasulam: ¿Odias al Creador?
Zyama (tras una pausa):
¿Honestamente? Algunas veces si.
Shimon (saltando de su silla):
¡Miserable idiota!
Baal HaSulam (interrumpiéndolo):
No, está bien.
Shimon: ¡¿Qué está bien?! ¡¿Cómo puede su estudiante, nuestro amigo,
decir que odia al Creador?!
Rav Ashlag: Cualquier cosa dirigida al Creador es mejor que la
indiferencia.
Zyama: ¿Incluso si lo odio?
Baal HaSulam: Ya estás en un diálogo con Él. lo culpas, lo cual significa
que entiendes que todo viene de Él, tanto la felicidad como
los problemas. El Mesías es la fuerza que puede revelarte la
única y sola verdad-que todo lo que llamamos problemas no
puede venir del Creador. Todo lo que viene de Él es amor y
benevolencia, y todo el resto viene de ti, de tu mezquino ego.
Y tienes que lidiar con él, como lo hacemos todos nosotros.
***

DE PRONTO, EL SALÓN DE CLASES DESAPARECE.


EL FINAL DE LA GRIETA SE APROXIMA.
LA LUZ FINALMENTE ESTA AHÍ.
DE PRONTO UNA SOMBRA NEGRA SE CUELA FRENTE A LA LUZ, DESPUÉS OTRA, Y
OTRA, Y MUCHAS MÁS. LAS SOMBRAS CONVERGEN EN BAAL HASULAM.

***

JERUSALÉN. SALÓN DE CLASES.

Baal HaSulam (grita de forma áspera):


¡Aférrense!
Todos: ¡Aférrense!

Baal HaSulam: ¡Aférrense!


Todos: ¡Aférrense!

***

DENTRO DE LA GRIETA.
UN GOLPE EN SU ROSTRO DEPOSITA AL RAV ASHLAG EN EL SUELO.
ALZA SU MANO PARA BLOQUEAR UNA ANDANADA DE GOLPES, PERO ES ENTONCES
GOLPEADO OTRA VEZ.
LAS SOMBRAS DESCIENDEN HASTA ÉL.
EL PUNTO BLANCO ADELANTE SE VUELVE BORROSO.

-!Aférrense!-su voz se hace más débil.

DE PRONTO UNA DE LAS SOMBRAS ES ARROJADA DE REGRESO, DESPUÉS OTRA, Y OTRA.


UNA CIERTA FUERZA ELEVA A BAAL HASULAM DEL SUELO Y SE ENCUENTRA ABRAZADO
CON BARUJ Y JAIM.
SHIMON Y ZYAMA TAMBIÉN CORREN HACIA ELLOS.

DE PRONTO UNA ENORME PIEDRA SE DESPRENDE DE LA COLINA Y ATERRIZA EN SU


CAMINO.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
COMBATES EN BERLIN.
LOS ÚLTIMOS DÍAS DE LA GUERRA.

***

JERUSALÉN. CASA DEL RAV ASHLAG.


UNA RUIDOSA COMIDA FESTIVA.
LOS ESTUDIANTES DEL RAV ASHLAG SE REGOCIJAN EN UN ADANZA JASSÍDICA.

Rav Druker (Aclara su garganta sobre el tintineo de la musica canto):


Ehemm.hmm…¿Podría preguntarle algo, honorable Rav Ashlag?
Rav Ashlag: Por favor, Rabí Druker.
Rav Druker: Esta noche finalizó otro volumen, honorable Rav Ashlag. (el
ruido disminuye, todos están escuchando)Y esta noche, dicen
que esta terrible guerra ha finalizado. (Pausa) ¿Es esto una
coincidencia?
Rav Ashlag: Me preguntó eso antes, Rabí Druker, y he respondido.
Rav Druker: Esperé el momento exacto en que finalizó su escritura, el
instante en que colocó el último punto. Incluso le pedí a su
hija Bat Sheva que marcara la hora exacta. Sucede que fue el
momento exacto en que la Alemania Nazi firmó el protocolo de
capitulación. Emmm…¿coincidencia?

TODOS LOS OJOS FIJOS EN EL RAV ASHLAG.


TODOS ESPERAN.
RAV ASHLAG MIRA ALREDEDOR.

Rav Ashlag: Coincidencia, Rabi Druker, una simple coincidencia. Pero


brindemos por la conclusión de otro volumen…y pr el fin de la
guerra. Y recordemos siempre que no hay nadie más aparte de
Él.
Todos: ¡Lejaim!

***

BERLIN. BUNKER DE HITLER, CAOS.


OFICIALES CORREN POR LOS CORREDORES.
ALGUNOS QUEMAN DOCUMENTOS EN EL PISO.
UN OFICIAL YACE EN UN CHARCO DE SANGRE CON LA CABEZA HACIA EL SUELO.
UN BORRACHO OFICIAL DE LAS SS GRITA OBSCENIDADES MIENTRAS SE APOYA CONTRA
EL MURO.

BAAL HASULAM CAMINA POR EL CORREDOR.


NADIE LE PRESTA ATENCIÓN.
PASA A UN LADO DE LOS GUARDIAS DE SEGURIDAD, ABRE UNA PESADA PUERTA, Y
ENTRA EN UN GRAN SALÓN.

EN LA PARTE TRASERA, VEMOS A UN HOMBRE DESFALLECIDO SOBRE UNA SILLA.


SÓLO SU PÁLIDA MANO ES CLARAMENTE VISIBLE, COLGANDDO FLÁCIDA SOBRE LA
ALFOMBRA.
BAAL HASULAM SE ACERCA AL HOMBRE.
ES HITLER.
BAAL HASULAM MIRA HACIA ÉL.
HITLER LEVANTA SU MANO.
SUS LABIOS SUSURRAN ALGO, PERO NO SALE NINGÚN SONIDO.
SUS OJOS SE VEN CANSADOS, SIN VIDA.
DE PRONTO COMIENZA GRITAR SIN SONIDO HACIA BAAL HASULAM, HACIENDO SALTAR
ESPUMA DESDE SU BOCA.
AUN ASÍ. NINGÚN SONIDO.

***

ARCHIVO FÍLMICO, LA GUERRA TERMINÓ.


UN DESFILE VICTORIOSO EN LA PLAZA ROJA.
SOLDADOS Y OFICIALES MARCHAN CON PASO MILITAR FRENTE A UNA TRIBUNA DONDE
LOS OBSERVAN STALIN Y SU GABINETE.
PERSONAS ARROJANDO BANDERAS NAZIS EN EL HÚMEDO PAVIMENTO.
LOS AMERICANOS DAN LA BIENVENIDA A SUS HEROES.
LOS FRANCESES ABRAZAN A LOS SUYOS.

NIÑOS PEQUEÑOS VISTIENDO EL INFAME UNIFORME A RAYAS DE LOS PRISIONEROS


SALEN DE AUSCHWITZ.
MUESTRAN SUS NÚMEROS, TATUADOS EN SUS PEQUEÑOS ANTEBRAZOS.
DELEGACIONES MILITARES DAN PASEOS POR EL CAMPO.

***

ISRAEL.
BAAL HASULAM CAMINA POR UN LARGO CORREDOR.
ABRE UNA PUERTA Y ENTRA EN UNA OFICINA QUE CONTIENE UNA SOLA MESA Y TRES
SILLAS.
BEN-GURION SE LEVANTA DE SU MESA PARA RECIBIRLO.
CORTO DE ESTATURA Y ACTIVO COMO SIEMPRE.

Ben-Gurion: Rav Ashlag, no tengo duda, aún recuerdo nuestra conversación,


pienso a menudo en ella.
Baal-HaSulam: Estamos en vísperas de fundar un estado, es por eso que pedí
que nos reuniéramos.
Ben-Gurion (se sienta, le ofrece una silla frente a él):
El kibbutz76 es un prototipo de nuestro futuro estado.
Baal HaSulam: Tendrán que hacer sólo un ajuste.
Ben-Gurion: Habló de unidad: un kibbutz es unidad. Habló de igualdad: esa
es la base de un kibbutz. Habló de amor, y ellos están
viviendo de acuerdo al principio, “Ama a tu prójimo como a ti
mismo”.

***

ARCHIVO FÍLMICO DE LOS PRIMEROS KIBBUTZIM.


LAS PERSONAS RESPLANDECEN DE ENTUSIASMO.

***

OFICINA DE BEN-GURION.

Baal HaSulam: ¡Los kibbutzim no durarán! Los egoístas no pueden construir e


cielo en la tierra.

76
Un kibbutz (Hebreo: “reunión,” “agregado”; plural: kibbutzim) Es una comunidad colectiva en Israel. Los Kibbutzim
comenzaron como comunidades utópicas, una combinación de socialismo y Zionismo. Hoy, la mayoría de los
kibbutzim han sido privatizados y han renunciado a muchas de las propiedades socialistas en sus estilos de vida.
Ben-Gurion: Pero sufrimos tanto que es simplemente natural que nos
volvamos iguales.
Baal Hasulam: Querido Sr. Ben-Gurion, necesita añadir sólo una cosa al
concepto del kibbutz-la fuerza superior. Entonces todo estará
bien.
Ben-Gurion: Tras esta Guerra, nunca será capaz de lograr que hagan esa
enmienda. Lo enviarán a usted y a su fuerza superior al
diablo. Perdieron a sus seres queridos, sus familiares, hijos,
padres ¡¿De qué está hablando?! ¡¿De qué fuerza superior
habla?!
Baal HaSulam: Los conozco, estoy listo para explicar, para
clarificar…enseñar la sabiduría de la Cabalá. Entenderán todo.
Ben-Gurion: Eres ingenuo.
Baal Hasulam: Yo no soy el ingenuo.
Ben-Gurion: Aun así, vamos a construir el estado judío.
Baal HaSulam: Para el mundo.
Ben-Gurion: Para los judíos, a quienes todo el mundo persigue.
Baal HAsulam: Para que los judíos lleven el conocimiento acerca de la
Suprema ley del Amor a todo el mundo.
Ben-Gurion: Eso es lo que llamas el Creador.
Baal HaSulam: Este es el Creador.
Ben-Gurion (pausa, observa al Rav Ashlag):
Alguien viene en camino a verme. Es un viejo amigo mío que
pasó por el infierno del holocausto. No puede imaginar lo que
le hicieron. Solía estar tan lleno de vida, ser tan fiero,pero
ya no… Querido Rav Ashlag, por favor no lo agobie con su
suprema ley de amor. Las personas que pasaron por esos
horrores, están todos muy enojados. Lo harán pedazos,cada
miembro.
Baal HaSulam: En tres años, cuando se vuelva la cabeza del consejo del
pueblo, y después primer ministro, tendrá que sosportar toda
la responsabilidad.
Ben-Gurion: ¿Entonces, ya sabe cuando va a ser establecido el estado?
Baal HaSulam: Trate de escuchar-¡este estado puede existir en base a leyes
espirituales, y sólo en base a las leyes espirituales!

UN LLAMADO FIRME EN LA PUERTA.

Ben-Gurion: Es él.Puntual como siempre. (Hacia el Rav Ashlag) Le he


advertido. (Más alto, hacia la puerta) Adelante.

LA PUERTA SE ABRE Y UN HOMBRE DE UNA DELGADEZ DE ESPANTO ENTRA.


MUY TRANQUILO, ENCORVADO, SUS OJOS CANSADOS, SU SONRISA-FORZADA.
SALUDA A BEN-GURION, SE ABRAZAN.
BEN-GURION LE AYUDA A SENTARSE.
EL HOMBRE LENTAMENTE VUELVE SU CABEZA HACIA BAAL HASULAM.

Ben-Gurion: Por favor salude al Rav Ashlag, un gran idealista.

EL HOMBRE OBSERVA FIJAMENTE AL RAV ASHLAG Y DE PRONTO COMIENZA A PONERSE


DE PIE.
SUS DÉBILES PIERNAS LO TRAICIONAN, SU CABEZA TIEMBLA, PERO SE LAS ARREGLA
PARA DECIR:

-¡Yehuda!

Baal HaSulam: Yankele…


Yankel: Yehudale…

BAAL HASULAM DA UN PASO EN SU DIRECCIÓN Y YANKELE CAE EN SUS BRAZOS,


SOSTENIÉNDOSE EN ÉL. SUS LÁGRIMAS FLUYEN LIBREMENTE.

Yankele (llorando):
Mi amado Yehuda, si sólo supieras cuántas veces te recordé
allá, cuántas veces imploré que vinieras a mí, que me
explicaras mi vida. Si sólo supieras, ¡mi amado hermano!

BEN-GURION OBSERVA LA ESCENA SIN PODERLO CREER.

Ben-Gurion: Al parecer…ustedes dos se conocen…


Baal HaSulam: Nos hemos conocido desde hace mucho tiempo.

OFICINA DE BEN-GURION.
UNA HORA DESPUÉS.
YANKELE ESTÁ SENTADO EN UNA SILLA.
SOSTIENE LA MANO DE BAAL HASULAM
BEN GURION ESTÁ SENTADO A UN LADO DE ELLOS.

Yankele: …Y después vino el Ghetto y todo el horror a su alrededor.


Después Auschwitz, donde arrojaba los cuerpos de mis hermanos
y hermanas en los hornos, y después llegó mi propia muerte.
Ben-Gurion: Claramente, no moriste.
Yankele: No, si morí.
Ben-Gurion: ¿Hablando metafóricamente?
Yankele: Ahora mismo le hablas a un muerto.
Ben-Gurion: Entonces ven,¡ te reviviremos! (palmea el hombro de Yankele)
¡Hay mucho que hacer, amigo!

YANKELE NO LE PRESTA ATENCIÓN.


OBSERVA A BAAL HASULAM.

Yankele: Déjenme contarles cuando supe que había muerto hace mucho. Fue
tras mi segundo intento de escapar. Me golpearon y me
arrojaron desnudo a una celda de castigo. Tenía piso de
cemento y apenas había espacio para estar de pie. Pedí la
muerte, pero no llegó. Muchas veces perdí y recuperé la
consciencia, cada vez sólo para regresar a la misma pesadilla
y el deseo de morir. No puedo recordar cuánto tiempo pasó.
Desperté en esta terrible y fría cámara de la muerte cuando de
pronto sentí calidez. Fue como si alguien hubiera arrojado una
frazada sobre mí. Nunca olvidaré esta sensación. Pensé que me
estaba volviendo loco. Me conocen, siempre fui una persona
lógica y nunca creí en nada que no pudiera tocar con mis
manos. Y aquí estaba…comencé a buscar la causa a mi alrededor.

BAAL HASULAM LO OBSERVA SERENAMENTE.


YANKELE APRIETA SU MANO FIRMEMENTE.

Yankele: Y la encontré. Pude sentir un pequeño rayo de luz penetrando


mi celda a través de un pequeño agujero en lo alto.
Ben-Gurion: Dijiste que fue de noche.
Yankele: Era de noche. Pero la Luz brillaba desde la lejanía.
Ben-Gurion: Yankele…
Yankele (elevando su mano, deteniéndolo, hablando hacia el Rav Ashlag):
Pero eso no es importante. Lo importante es lo que sentí.
Sentí… amor. (Asiente) Si, si, esta sensación agitó ondas de
emociones en mí ¿Cómo puedo explicarlo? ¿Cómo puedo describir
esta sensación de amor eterno, absoluta perfección, completa
seguridad, y felicidad infinita? ¡Lo que sentí en la celda fue
real! Puedo recordar cada momento perfectamente. Entendí sólo
una cosa-que venía de esa casi imperceptible iluminación que
brillaba por mi ventana.Nunca, nunca, nunca, había sentido
nada como eso. (Buscando las palabras) sentí que estaba vivo(
de prisa, sintiendo que será interrumpido y no podrá decir
algo) Y seguía pensando que lo valía…que valía el pasar por
todo ese sufrimiento en el mundo sólo para experimentar algo
como eso, aun sólo una vez.
SILENCIO EN LA HABITACIÓN.
NADIE QUIERE INTERRUMPIRLO.

Ben-Gurion: ¿Y qué sucedio después?


Yankele: Después, todo desapareció.
Ben-Gurion: Y estabas de regreso en tu celda, en la misma vida.
Yankele (hacia el Rav Ashlag):
Inmediatamente pense en ti. Siempre estuviste ahí, pero ahora
comencé a hablar contigo, como su estuvieras realmente ahí, a
mi lado.
Baal HaSulam: Es algo muy raro lo que sentiste, pero sucede. Ciertas
personas experimentan esto tras un grande e inhumano
sufrimiento. En pago por el sufrimiento el Creador les permite
saborear el grado inicial del mundo espiritual.
Ben-Gurion: ¿Y para eso una persona necesita pasar por todo este infierno?
Baal HaSulam: No, no necesita pasar por eso ¡No es necesario! Todo lo que
tienes que hacer es elegir el camino de la Luz en lugar del
camino del sufrimiento. Y esto es exactemente lo que les
propongo ahora. Y no me escuchan. Pueden llegar a un estado de
éxtasis eterno sin ser atormentados primero. Puede suceder
ahora, en esta vida ¡Pero no me escuchan!
Ben-Gurion: ¿Yo?
Baal-HaSulam: Eres la cabeza del futuro estado de Israel. Creeme, elige el
camino de la Luz y todo se volverá diferente.
Ben-Gurion: Pero suena tan ilusorio.
Baal-Hasulam: Esta es la única ley que tienen que honrar. Deben elevarse por
encima de la misma lógica que llevó al mundo a donde se
encuentra ahora, elevarse por encima de todos los cálculos
egocéntricos que que el mundo estaba haciendo antes de la
guerra ¿Dónde están ahora? Trascender todo lo que parece
irreal hoy y decir, “edificaré un estado basado en las leyes
espirituales”. Israel no puede ser como el resto del mundo. No
podemos simplemente existir aquí, sin objetivo alguno. Israel
es el estado del Creador.
Ben-Gurion: ¿Y qué está detrás de esas palabras?
Baal HaSulam: Sólo una cosa: vivir mediante la ley, “Ama a tu amigo como a
ti mismo” ¡No en aras de tener una buena vida, sino por el
propósito de revelar al Creador y sólo por ese propósito!
Ben-Gurion: ¿Y sabes cómo vivir de acuerdo a esta ley?
Baal Hasulam: Lo sé.

BEN-GURION QUEDA EN SILENCIO POR UN MOMENTO, DESPUÉS SE PONE DE PIE Y


EXIENDE UNA MANO A BAAL HASULAM.

Ben-Gurion: Gracias, Rav Ashlag. Tengo mucho que hacer hoy. (Hacia
Yankele) Por favor quédate. Me gustaría que dirigieras el
proyecto de los Kibbutzim.

BAAL HASULAM SE PONE DE PIE Y CAMINA HACIA LA PUERTA.

Yankele (hacia Ben-Gurion):


Vuelvo enseguida.

ÉL VA TRAS BAAL HASULAM.

***

UN ESTRECHO CORREDOR.
YANKELE ESTA FRENTE A BAAL HASULAM, MUY CERA.

Yankele: ¿No volverá, está sensación, no es así?


Baal HaSulam: No. Esa sensación se le da a una persona sólo una vez. Después
de eso, depende de él decidir.
Yankele: ¿Quieres que vaya contigo?
Baal Hasulam: En esos casos, no preguntas, o vas o te quedas.
Yankele: Pienso que podría ayudarte si manejo los kibbutzim. Tendré que
recuperar mis fuerzas primero. Depués iré.
Baal HaSulam: Muy bien.
Yankele: ¿Estás enojado conmigo?
Baal HaSulam: No hay coerción en la espiritualidad, Yankele. Una persona
sigue a su corazón. Tu corazón aun está en este mundo, a pesar
de todo lo que sucedió. No puedes ignorarlo. Pero tienes en ti
el comienzo de un brote espiritual. Lo tienes. Vendrás.
Yankele: Si, vendré.

BAAL HASULAM LO ABRAZA, SE VUELVE, Y CAMINA POR EL CORREDOR HACIA LA


SALIDA.
YANKELE LO SIGUE CON SU MIRADA POR UN LARGO RATO.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
LA ASAMBLEA DE LAS NACIONES UNIDAS DEBATEN SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DEL
ESTADO DE ISRAEL.

***

ISRAEL. TEL AVIV.


LAS PERSONAS ESCUCHAN ATENTAMENTE SUS RADIOS.
LA ASAMBLEA DE LAS NACIONES UNIDAS VOTA POR LA RATIFICACIÓN DEL ESTADO DE
ISRAEL.
LAS PERSONAS EN LA CALLE SE CONGREGAN ALREDEDOR DE APARATOS DE RADIO
PÚBLICOS.
TENSA ANTICIPACIÓN.
LAS NACIONES UNIDAS DECIDEN A FAVOR DEL ESTABLECIMIENTO DEL ESTADO DE
ISRAEL.
UNA EXPLOSIÓN DE JÚBILO EN LAS CALLES.
LÁGRIMAS DE ALEGRÍA EN LOS ROSTROS.
CELEBRACIONES Y FESTIVIDADES COMIENZAN EN TODO ISRAEL.

***

BAAL HASULAM SOSTIENE UN LARGO Y AFILADO CLAVO.


PROCEDE A GRABAR EN EL MANGO DE SU CUCHILLO DE KIDDUSH: “EL ESTADO DE
ISRAEL”.
SACUDE Y ADMIRA EL CUCHILLO FRENTE A ÉL, MOSTRÁNDOLO A SUS HIJOS Y SUS
ESTUDIANTES, QUE ESTÁN SENTADOS A LA MESA.
USA EL CUCHILLO PARA CORTAR EL PAN.

***

BEN-GURION, RODEADO DE AMIGOS Y GUARADAESPALDAS, CAMINA POR UN CORREDOR.


BAAL HASULAM SE ACERCA. BEN-GURION ALZA SUS BRAZOS.

Ben-Gurión: No puedo, no puedo verlo hoy, honorable Rav Ashlag.

BAAL HASULAM TRATA DE ACERCARSE A ÉL, PERO DOS JÓVENES GUARDIAS DE


SEGURIDAD LO EMPUJAN CONTRA LA PARED.
DE PRONTO, Y CON SORPRENDENTE AGILIDAD, BAAL HASULAM CON SEGURIDAD LOS
APARTA Y AVANZA HACIA BEN-GURION.
LOS GUARDIAS SE MANTIENEN PRESIONADOS CONTRA EL MURO, INCAPACES DE
MOVERSE.

Ben-Gurión: ¡¿Es utópico, no puedes verlo?!


Baal HaSulam: Es utópico tratar de crear el estado de Israel sin una base
espiritual.
Ben-Gurión: Introduciremos estudios obligatorios de la Torá en las
escuelas y haremos del Sabbath77 un día de descanso.
Baal HaSulam: No hablo de eso. Estoy hablando del propósito de la creación
del estado.
Ben-Gurión: El propósito de ello es que sirva como una casa para los
judíos.
Baal HaSulam: El propósito es que sea la casa del Creador.
Ben-Gurión: No tengo tiempo para discutir con usted.
Baal HaSulam: Más sangre será derramada.
Ben-Gurión: Rav Ashlag, vamos a declarar la independencia del estado judío
el 14 de Mayo. Punto.

BEN-GURIÓN SIGUE CAMINANDO.


SUS CONFUNDIDOS GUARDIAS SON LIBERADOS DEL EXTRAÑO APRISIONAMIENTO DE LA
PARED Y SE APRESURAN A SEGUIRLO. OBSERVAN A BAAL HASULAM, QUE PERMANECE EN
EL CORREDOR, SOLO.

***

DE NOCHE. SALÓN DE CLASES.


RAV ASHLAG ESTÁ RODEADO DE SUS ESTUDIANTES.

Baal Hasulam: En Mayo 14, el soberano estado de Israel va a ser declarado.

***

ARCHIVO FÍLMICO.MAYO 14, 1948.


BEN-GURIÓN ESTÁ EN UN ESCENARIO DENTRO DE UN ATIBORRADO SALÓN EN EL MUSEO
DE TEL AVIV.
ELEVA SU MAZO Y HACE UNA PAUSA ANTES DE AZOTARLO CONTRA EL PODIO.

Ben-Gurión: Aquí declaramos el establecimiento de un estado judío en la


tierra de Israel,que será conocido como el Estado de Israel.
Por siempre.

***

LÁGRIMAS DE FELICIDAD EN LOS ROSTROS DE LAS PERSONAS.


LAS CALLES COBRAN VIDA CON LAS BANDERS, EL BAILE, LA MÚSICA, Y LAS RISAS.
EL JOVEN ESTADO CELEBRA SU NACIMIENTO.
EL DÍA SE VUELVE TARDE, LA TARDE SE VUELVE NOCHE.

***

SALÓN DE CLASES DE BAAL HASULAM.

Baal HaSulam: Pero la guerra comenzará esa misma noche.

***

LA NOCHE DE MAYO 14, 1948.


DE PRONTO LA ALEGRÍA ES INTERRUMPIDA POR FUEGO DE ARTILLERÍA.
BOMBAS HACIENDO EXPLOSIÓN. PÁNICO.
EL COMIENZO DE LA GUERRA DE INDEPENDENCIA DE ISRAEL.

***

77
Sabbath (Sábado)-el séptimo día de la semana, contando desde elcomienzo de la creación. En el trabajo espiritual de
una persona, Sabbath es una senación de ascenso, libertad del egoísmo, una sensación de amor.
SALÓN DE CLASES.

Baal HaSulam: Está escrito en El Zóhar: “En ese tiempo los hijos de Ishmael
despertarán a las naciones del mundo para reunirse en
Jerusalén… y ellos harán un pacto entre ellos para destruir a
Israel… y vendrán de siete lados…y será una hora de miserias
para Jacob…” (Está en silencio)
Zyama: ¿Eso es todo? ¿No dice algo más?
Baal HaSulam: “Sin embargo, no aplastarán a la casa de Jacob sino será
salvada por ello”.
Zyama: ¿Entonces no nos ganarán?
Baal HaSulam: No en esta guerra.

***

ARCHIVO FÍLMICO DE LA GUERRA.


EXPLOSIONES EN LA NOCHE.

Voz de un anunciador en la radio:


Nuestro joven estado ha sido atacado violentamente por siete
naciones que hicieron un pacto criminal entre ellos.
La voz de Ben-Gurion:
¡Nada nos quebrará! (El sonido está lleno de estática) Toda
persona capaz de portar armas…
Su voz se confunde con otras voces:
¡¿Dónde están sus armas?!
Una voz gritando desde una radio transmisor:
Están rodeándote, Itzik, detrás de ti, ¡detrás de ti!

***

Voz de Baal HaSulam:


Habrá una severa escasez de armas en los primeros días del
conflicto. Pero una semana después, Rusia y la República Checa
comenzarán a enviar armas y municiones.

***

ARCHIVO FÍLMICO.
BARCOS LLENOS DE ARMAS SE ACERCAN A LAS COSTAS DE ISRAEL.
AHORA LAS ARMAS ESTÁN SIENDO DESCARGADAS DE LOS BOTES.
YA PODEMOS VER A LOS SOLDADOS CON LOS RIFLES EN LAS MANOS CORRIENDO POR EL
CAMPO DE BATALLA.
SE DEJAN CAER DETRÁS DE TRINCHERAS. ALGUNOS, CAEN, IMPACTADOS POR LAS
BALAS ENEMIGAS.

***

JERUSALÉN. SALÓN DE CLASES DEL RAV ASHLAG.


SUS ESTUDIANTES LO RODEAN COMO GUARDAESPALDAS, DEVORANDO CADA PALABRA EN
SILENCIO.

Rav Ashlag: El punto de inflexión vendrá tras veintiún días de lucha. Tras
diez días de lucha intensa, capturaremos las ciudades de Ramlá
y Lod y las uniremos con Jerusalén.
Zyama: Ya casi termina el Libro de Luz que traerá la redención al
mundo.
Baal HaSulam: Primero, vendrá la oscuridad. Es inevitable. Mientras más
brillante es la Luz, más oscuridad revela. El mundo descubrirá
al Faraón ¿Pero van a querer las personas huir de su mandato?

***
ARCHIVO FÍLMICO DEL FIN DE LA GUERRA.
VEHÍCULOS BLINDADOS ENTRAN A JERUSALÉN.
LOS ISRAELÍS FISURAN LAS FORTIFICACIONES EGIPCIAS EN EL SINAÍ.
UNA BANDERA ISRAELÍ ES IZADA EN UN ASTA.
SE FIRMA EL ACUERDO DE PAZ.

Voz de Baal HaSulam:


Si no me escuchan hoy, en 50 años tendrán un estado agotado
por las guerras, su pueblo saqueado de sus ideales,
compartiendo sólo un sueño-escapar de este lugar tan pronto
como puedan.

***

UN SALÓN DE CONFERENCIAS LLENO DE PERSONAS.


RAV ASHLAG EN UN ESTRADO, FRENTE A LA AUDIENCIA.

Una voz desde la audiencia:


¡Qué tonterías! ¡¿Quién lo invitó aquí?!
Otra voz desde la audiencia:
¡Estamos celebrando la Victoria, no la derrota!
Baal HaSulam: El propósito de la creación del estado no es hacer un país
para los judíos.

ABUCHEOS DE LA AUDIENCIA.

Baal HaSulam (por encima de los silbidos):


El propósito es construir un estado que viva de acuerdo a la
ley superior espiritual.

Voces: ¿Dónde estaba su ley superior cuando ardíamos en Auschwitz?

DISCUSIONES EN VOZ ALTA, ABUCHEOS Y SILBIDOS.

Baal HaSulam (ignorando la cacofonía):


Los judíos tienen que llegar aquí primero, a esta tierra, y
después traer al resto de la humanidad con ellos.

MÁS SILBIDOS Y BURLAS:

-¿Bájenlo del estrado!


-¡El mundo no existe! ¡Existe sólo la soberanía del estado de
Israel!
-¡Construiremos una sociedad de iguales, un paraíso para los
judíos, por nuestra cuenta, sin ninguna fuerza superior!

LA AUDIENCIA APLAUDE SALVAJEMENTE.


BAAL HASULAM ESPERA QUE EL APLAUSO DISMINUYA.
LA AUDIENCIA SE CALMA.
BAAL HASULAM OBSERVA A TODA LA AUDIENCIA.

Baal HaSulam: ¡No construirán un paraíso aquí! Nadie necesita ese estado, ni
ustedes ni el mundo. El Creador no habita en este.

SILBIDOS Y GRITOS.
DE PRONTO, BAAL HASULAM DEJA DE HABLAR Y TODOS SE SERENAN.
MIRA A LO LEJOS EN LA DISTANCIA POR ENCIMA DE LAS CABEZAS DE LAS PERSONAS.
ALGUNAS PERSONAS EN LAS PRIMERAS FILAS VOLTEAN Y TRATAN DE VER HACIA DONDE
ÉL ESTÁ MIRANDO.

Una voz sorprendida de la audiencia:


¿Bueno, por qué ha dejado de hablar de pronto?
***

UN GOLPE DE LUZ.
BAAL HASULAM SALE CAMINANDO DE LA GRIETA HACIA LA LUZ.
BARUJ Y JAIM APARECEN DETRÁS DE ÉL.

Baal HaSulam susurra:


Jerusalén.

BARUJ Y JAIM RESPLANDECEN.


DETRÁS DE ELLOS, SHIMON Y ZYAMA APARECEN DESDE LA OSCURIDAD DE LA GRIETA.

DE PRONTO, TROPIEZAN CON UN MURO INVISIBLE.


ZYAMA LLORA E INMEDIATEMENTE SE GOLPEA CONTRA EL MURO. LA SANGRE CORRE EN
SUS MANOS.
SHIMON LO ABRAZA, PREVINIENDO QUE SE HAGA DAÑO.
SILENCIOSAMENTE OBSERVAN A SUS AMIGOS CAMINAR HACIA LA CIUDAD BLANCA.

Voz de Shimon: ¡Vayan! ¡Los sostendremos en nuestros pensamientos¡ ¡Sólo


lleguen ahí!

ZYAMA LLORA EN SILENCIO, PRESIONANDOSE CONTRA SHIMON.

Shimon: ¡Mantén tus pensamientos en ellos! ¡En nuestros grandes


hermanos!

BAAL HASULAM LOS GUÍA HACIA LAS PUERTAS ABIERTAS DE PAR EN PAR DE LA
CIUDAD BLANCA.

Una voz desde la audiencia:


¡¿Hey?!

ESE LLAMADO TRAE A BAAL HASULAM DE REGRESO AL SALÓN.

***

EL SALÓN DE CONFERENCIAS.

Baal HaSulam (frente a la inmóvil audiencia, hablando muy, muy suavemente):


Por favor entiéndanme, escuchen. Todo lo que necesitan es
desear…desear unirse con esa ley…¡La fuente de vida! Mantengan
esta meta frente a ustedes y verán cómo el mundo entero desea
vernos florecer porque estaremos atrayendo la Luz hacia este
el más bajo de todos los mundos. La Luz entrará en el reino de
oscuridad, el reino del ego, y cambiará todo y a todos en un
instante. Y todos verán en esta Luz que el mundo está unido,
que somos todos una familia unida por exaltados vínculos de…

SILENCIO, TODOS OBSERVAN A BAAL HASULAM.


SU VISTA ENFOCADA EN UN PUNTO HACIA ADELANTE.

…Amor.

***

UN GOLPE DE LUZ.
BAAL HASULAM, BARUJ, Y JAIM SE ACERCAN A LAS PUERTAS ABIERTAS DE PAR EN
PAR DE LA CIUDAD BLANCA.
SHIMON Y ZYAMA SE RECLINAN CONTRE EL MURO INVISIBLE.
SON INCAPACES DE MOVERSE HACIA ADELANTE.
BAAL HASULAM ENTRA A LA CIUDAD BLANCA.
SUS ESTUDIANTES SE DEMORAN POR UN MOMENTO Y DESPUÉS LO SIGUEN.
-¡Están dentro!-Se escucha la exitada voz de Shimon.

BAAL HASULAM, BARUJ, Y JAIM CAMINAN POR LA CIUDAD.


HERMOSAS PERSONAS LES SONRÍEN.
PERSONAS DE TODAS LAS RAZAS, TODAS LAS NACIONALIDADES.

Baruj: No es un sueño.
Voz de Baal HaSulam:
Este es el Jerusalén del corazón.
Jaim: ¡Señor! ¡Cuán grande eres! ¡Cuánto amor tienes!

DE PRONTO SHIMON YA NO SIENTE LA BARRERA FRENTE A ÉL.


APENAS PUEDE CREERLO.
CUIDADOSAMENTE, EXTIENDE SU MANO HACIA ADELANTE.
ÉL “CRUZA”.

-Caminemos juntos, Zyama. (Él lucha por permanecer sereno y


mantener su atención) Lo principal es-¡ni un solo pensamiento
acerca de ti mismo! ¡Vamos!

PASAN JUNTOS A TRAVÉS DE LA BARRERA.


CAMINAN HACIA LAS PUERTAS DE LA CIUDAD, CONTENIÉNDOSE DE CORRER.
NO MIRAN HACIA ATRÁS, MIRAN HACIA ADELANTE.
DE PRONTO CHIRRIDOS INTERRUMPEN SU IDILIO.

***

EL SALÓN DE CONFERENCIAS, ATIBORRADO DE PERSONAS.


BAAL HASULAM FRENTE AL IRACUNDO PÚBLICO.

Gritos: ¡¡Fuera!!

ALGUIEN ARROJA UN TOMATE.


NO INTENTA ESQUIVARLO.
EL TOMATE PASA A UNOS CENTÍMETRO DE SU ROSTRO Y SE APLASTA CONTRA EL MURO
DETRÁS DE ÉL.
EL PÚBLICO RUGE, Y DESAPARECE.

***

UN GOLPE DE LUZ.
CAMINAN POR LA CIUDAD BLANCA, SONRIENDO Y COMPLACIDOS.
BAAL HASULAM GUÍA A SUS ESTUDIANTES.

Baruj susurra: ¡Dios mío, el amor!


Zyama susurra: ¡Dios mío, el amor!

DE PRONTO SOMBRAS OSCURAS PASAN COMO UN SUSPIRO FRENTE A ELLOS Y


DESAPARECEN.

Voz De Baal HaSulam:


¡Aférrense!

OTRA SILUETA OSCURA APARECE.


EL OSCURO DOBLE DE ZYAMA CORRE HACIA ÉL.

Voz Del Rav Ashlag:


¡Ni un pensamiento acerca de ustedes mismos!

EL DOBLE SE DISUELVE EN EL AIRE.


-Y cuando los ojos de las persnas se abran-dice Baal HaSulam.-
descubrirán que han estado viviendo como en un sueño. Y
anhelarán vivir de acuerdo a la Ley del Amor.

***

SALÓN DE CONFERENCIAS.
BAAL HASULAM ESTÁ DICIENDO ESAS PALABRAS FRENTE AL INCÓMODO PÚBLICO.
EL PÚBLICO AÚLLA COMO RESPUESTA.
BAAL HASULAM ELEVA SU MANO Y LOS GRITOS DISMINUYEN.

Baal HaSulam (serenamente):


Les hablaré y escucharán.

EL PÚBLICO SE CALLA COMO HIPNOTIZADO.


TODOS OBSERVAN A BAAL HASULAM.
ALGUIEN TRATA DE ABRIR SU BOCA Y GRITAR, PERO SUS QUIJADAS SÓLO TIEMBLAN
DE FORMA INCONTROLABLE.
OTRO HOMBRE ABRE Y CIERRA SU BOCA COMO UN PEZ FUERA DEL AGUA.
NADIE EMITE NI UN SONIDO.

Baal HaSulam: La Ley del estado será el amor de otros porque esa es la única
condición para la revelación del Creador.
RETRATOS DE PERSONAS, CONGELADOS EN SU LUGAR, ESCUCHANDO EN SILENCIO AL
RAV ASHLAG.

Baal HaSulam: El estado de Israel asumirá esta ley y se convertirá en el


punto focal del mundo.78

BEN-GURIÓN ESCUCHA, SOSTENIENDO SU CABEZA CON SUS MANOS.

BAAL HASULAM COMIENZA A PASEAR POR EL ESTRADO.


TODOS LOS OJOS FIJOS EN ÉL.

Baal HaSulam: Esos son los principios de la sociedad futura (se detiene): El
mundo entero es una familia. Todo el mundo es un pueblo,
viviendo de acuerdo a la Ley del Creador.

RETRATOS DE PERSONAS SOBSERVANDO AL RAV ASHLAG.

Baal HaSulam: Él mundo no puede sobrevivir de ninguna otra manera en la era


nuclear. El Creador lo construyó de esta manera. Él le ha dado
a las personas la tecnología, y ellos crearon las bombas de
hidrógeno. Si no me escuchan ahora, afrontaremos una tercera y
una cuarta guerra mundial y las bombas harán su trabajo. Y los
pocos que sobrevivan la carnicería no tendrán otra opción sino
asumir sobre sí mismos la Ley de la Unidad.

BAAL HASULAM SE DETIENE A MITAD DE LA FRASE.


DICE MUY CLARAMENTE:

-“Una persona o nación recibirá de acuerdo a la necesidad. El


resto irá al beneficio de sus congéneres”. (Pausa) Y si todas
las naciones del mundo aceptan esta ley, las guerras serán
cosa del pasado, porque no servirán para ningún propósito. La
gran crisis que está sobre nosotros será evitada, e incluso la
Naturaleza no se vengará de nostros con inundaciones y otros
desastres. Nada excepto paz y armonioso equilibrio será

78
En Cabalá, el estado de Israel es un estado que vive mediante las leyes espirituales. “Israel” no es el nombre de un
estado físico, sino la meta a la cual todos los ciudadanos aspiran-Yashar-El (directo a Dios).
nuestra porción-y sólo por que cada persona amará a su
prójimo. Eso es todo. Es todo tan simple. Piensen en ello.
Pero tenemos muy poco tiempo.

***

BAAL HASULAM SE VUELVE Y ABANDONA EL SALÓN.


TODOS LO SIGUEN CON SUS OJOS.
ABANDONA EL EDIFICIO Y LAS VENTANAS HACIA LA CALLE SE ABREN PARA DEJAR
PASAR A DECENAS DE CURIOSAS CABEZAS.
SÓLO CUANDO HA CUBIERTO CIERTA DISTANCIA PODEMOS ESCUCHAR EL RENOVADO
ESTRUENDO DE LAS VOCES INDIGNADAS Y GRITOS VINIENDO DEL INTERIOR DEL
SALÓN.

ÉL CAMINA POR LA CALLE.


PODEMOS OIR UNAS CUANTAS PERSONAS TRATANDO DE ALCANZARLO, PERO ÉL NO
VOLTEA.
ES BEN-GURION Y SUS DOS JÓVENES GUARDAESPALDAS.

Ben-Gurión: ¡Rav Ashlag!

BAAL HASULAM SE DETIENE.

Ben-Gurión: ¿Crees en esto?


Baal HaSulam: Puedo verlo.
Ben-Gurión: Como dice el profeta Isaías, “Y el lobo morará con el cordero,
y el leopardo yacerá con el cabrito; y la oveja y el joven
león y el ganado juntos; y un niño pequeño los guiará”.
Baal HaSulam: No hay ni leopardos, ni leones, ni ovejas. El pequeño niño no
es para nada un niño, sino tu deseo-David-de vivir de acuerdo
con la ley de amor y justicia, con el fin de hacer al mundo
entero como un corazón. Este es el significado de esta frase.
Ben-Gurión: No puedo inmaginar como debe ser su vida; es un marginado, las
personas piensan que es un loco.
Baal HaSulam: Estoy viviendo en Él. Mi vida es mucho más fácil que la suya.

BEN-GURIÓN LUCHA POR ENCONTRAR LAS PALABRAS ADECUADAS.

Ben-Gurión: Sabe, no quería decirle antes de su discurso, pero Yankele fue


asesinado. La primera batalla. Me dijeron que sólo se puso de
pie y camino en mitad del fuego. Bueno, hasta luego, Rav
Ashlag. Gracias por ser tan…lleno de Luz.

BEN-GURIÓN DA LA VUELTA Y SE VA. SUS JÓVENES GUARDAESPALDAS LO SIGUEN. RAV


ASHLAG QUEDA EN SILENCIO A MITAD DE LA CALLE.

***

DE NOCHE. BAAL HASULAM ESCRIBE LENTAMENTE.


ESTÁ ENVUELTO EN SU CÁLIDA FRAZADA, PERO SU MANO TIEMBLA Y SUS OJOS SE
CIERRAN DE AGOTAMIENTO.

Baal HaSulam: ¡¿Baruj?!

BARUJ VIENE DESDE UNA OSCURA ESQUINA DEL CUARTO.

Baruj: Estoy aquí. padre.


Baal HaSulam: Me quedan ocho líneas por escribir. Él no me deja
finalizarlas.
Baruj: Padre, déjeme ayudarlo a ir a la cama.
Baal HaSulam: No, si me duermo, hay muchas probabilidades de que ya no me
levante.
Baruj: Entonces díctemelas; las escribiré.
BARUJ TOMA LA PLUMA Y MIRA A SU PADRE.
BAAL HASULAM CIERRA LOS OJOS.

Baal HaSulam: Saldré hacia las personas…soplaré el cuerno…y les


diré…(respira con dificultad): “mis amados…(apenas puede
respirar) aquí está, el gran libro… (su estado se deteriora
con cada segundo) y recibí el poder…para revelarlo…a
ustedes…por qué no… me escuchan…”

DE PRONTO, BAAL HASULAM QUEDA EN SILENCIO.

Baruj: ¡Padre!

BAAL HASULAM CIERRA SUS OJOS Y SE DESLIZA DE LA SILLA HACIA EL PISO.


BARUJ SE INCLINA SOBRE ÉL.
BAAL HASULAM NO PUEDE MOVERSE, SU CUERPO ESTÁ PARALIZADO.

-¡Padre! ¡Padre!- Grita Baruj.-¡¿Madre?!

***

BAAL HASULAM YACE EN SU CAMA.


EL DOCTOR ESTÁ A SU LADO.
RIVKA Y BARUJ SENTADOS A SU LADO.

Doctor: No lo voy a endulzar, Rav Ashlag, y le digo esto a propósito


para que entienda la severidad de la situación. Pasó por dos
ataques al corazón seguidos. Un corazón humano normal no lo
hubiera soportado. Nada de trabajo para usted, me escucha,
¡absolutamente nada! Nada de preocupaciones, nada de esfuerzo.
(Se vuelve hacia Rivka y Baruj) Debe quedarse en cama y no
pensar en nada.
Rivka: Eso es imposible.
Doctor: Bueno, entonces morirá.
Baruj: No ha finalizado su comentario de El Libro del Zóhar.
Doctor: ¿Y qué significa eso?
Baruj: Significa que no puede morir.
Doctor (enojado) : ¡Recuerden mis palabras!

EL DOCTOR REUNE SUS INSTRUMENTOS DE FORMA VIOLENTA Y ABANDONA LA


HABITACIÓN.

***

JERUSALÉN. LA VIEJA IMPRENTA.


BARUJ ARREGLA LA TIPOGRAFÍA.
BAAL HASULAM ESTÁ SENTADO A SU LADO, ENVUELTO EN SU FRAZADA.
HABLA CON LOS OJOS CERRADOS:

Está dicho en El Libro del Zóhar: “Aquel que alcanza la Luz


del amor no temerá ni a los superiores ni a los inferiores. No
sufrirá ni de enfermedad ni de aflicciones, porque está
conectado a Él y aprende de Él todos los días. Está
aprendiendo el gran amor”.

***

FESTIVAL DE PURÍM.
BAAL HASULAM SENTADO EN LA MESA FESTIVA.
LA CASA DE LOS ASHLAG NO SE VEÍA TAN ALEGRE DESDE HACE MUCHO TIEMPO.
UN VIOLINISTA COMIENZA UNA ALEGRE MELODÍA.
LOS ESTUDIANTES DEL RAV ASHLAG DANZAN CON MÁSCARAS GRACIOSAS.
LOS HIJOS CON DISFRACES BAILAN, LOS NIETOS GRITAN DE ALEGRÍA.
BARUJ BAILA FRENTE AL RAV ASHLAG. HACIENDO EQUILIBRIO CUIDADOSAMENTE SOBRE
SU CABEZA CON VOLÚMENES DE EL ZÓHAR CON EL COMENTARIO SULAM.
LOS LIBROS PASAN DE MANO EN MANO.

EL ROSTRO DE RIVKA MUESTRA CIERTA PREOCUPACIÓN.


VE COMO BAAL HASULAM LENTAMENTE SE LEVANTA DE SU SILLA Y HACE UNOS CUANTOS
MOVIMIENTOS EN LA PISTA DE BAILE.
INMEDIATEMENTE, EL VIOLIN DEJA DE TOCAR.

TODOS LO MIRAN CON ALARMA Y ADMIRACIÓN.


LOS OJOS DE BAAL HASULAM ENCUENTRAN A LOS DE RIVKA.
ÉL LE SONRÍE.
TODOS LO CELEBRAN CON DELEITE.
LA MÚSICA EXPLOTA OTRA VEZ.

BAAL HASULAM LENTAMENTE CAMINA ALREDDOR DE LA HABITACIÓN.


LOS ROSTROS DE SUS ESTUDIANTES, BARUJ, RIVKA, GIRAN ALREDEDOR.
DE PRONTO UN JUDÍO ORTODOXO ENTRA CORRIENDO.
LE FALTA EL ALIENTO.
INMEDIATAMENTE VE A BAAL HASULAM Y CAMINA HACIA ÉL.

El judío: Rav Ashlag, acabo de recibir un telegrama de Rusia. No estudio


Cabalá, y mi rabí se opone fuertemente, ¡pero no sé qué
hacer! Mis familiares están allá, mis hijos están allá.
***

MOSCÚ. CASA DE VERANO DE STALIN.


STALIN CAMINA EN NUESTRA DIRECCIÓN A LO LARGO DE UN PROLONGADO CORREDOR.

La Voz del judío: Stalin ha dado una orden secreta-enviar a todos los judíos a
campos de concentración, ya están construidos en Siberia, y
ejecutar a los más prominentes.

STALIN AGITA SU DEDO HACIA ALGUIEN Y PROCEDE A CERRAR LAS PUERTAS.


MIRA ALREDDOR Y ESTUDIA SUS APOSENTOS.
SU BOTA SOBRE LA CARPETA ROJO SANGRE.

***

JERUSALÉN. CASA DE LOS ASHLAG. PURÍM.

Baal HaSulam (hacia el judío):


Y quiere que yo…
El judío: ¡Lo detenga! Se me dijo que no si hay un hombre en la faz de
la tierra que pueda hacerlo, es usted.
Baal HaSulam: ¿Esperas un milagro?
El judío: No tengo a nadie a quién acudir. Usted es mi única esperanza.
Baal HaSulam (pausa):
No hay milagros en este mundo.
El judío: ¿Entonces nada puede hacerse?
Baal HaSulam: ¡Ahora que te toca a ti, ahora gritas!
El judío: ¡Pero mis hijos están ahí!
Baal HaSulam: Millones fueron asesinados ahí, y guardaste silencio.
El judío: Le traigo mis problemas, mi dolor, y usted…
Baal HaSulam: No hay nadie más aparte del Creador. Debes acudir a Él.
(observa a todos alrededor) ¡Estamos a mitad dee una
festividad, amigos! ¡Piensen en el mundo en general y no
acerca de sus propios pequeños mundos! Esta es la festividad
del mundo liberándose de la supremacía del egoísmo
¡Regocijémonos! ¡Esta es la celebración de nuestra victoria
sobre el mal! (dirigiéndose al judío) Acompáñanos.

LA MÚSICA COMIENZA OTRA VEZ.


TODOS VUELVEN A BAILAR.
SÓLO EL JUDÍO ORTODOXO ESTÁ INMÓVIL EN EL CENTRO DE LA HABITACIÓN.
LLORA.
SE VUELVE Y SE VA, AZOTANDO LA PUERTA.

***

MOSCÚ. CASA DE CAMPO DE STALIN.


STALIN, CON SUS OJOS HINCHADOS, SE ARRASTRA POR LA ALFOMBRA.
SU MANO SE EXTIENDE PARA TOMAR LA PERILLA DE LA PUERTA PERO NO LA ALCANZA
Y CAE CON EL CUERPO FLÁCIDO.

***

JERUSALÉN.
BAAL HASULAM SE SIENTA A LA CABEZA DE LA MESA.
LA MÚSICA SE DETIENE.
TODOS DIRIGEN SU MIRADA HACIA ÉL.
RIVKA OBSERVA SU ROSTRO.
CERCA DE AHÍ, BARUJ INCLINA SU CABEZA.
SUS ESTUDIANTES SE ACERCAN Y SE SIENTAN A SUS PIES.
BAAL HASULAM LES SONRÍE.

***

UN GOLPE DE LUZ.
BAAL HASULAM SE SIENTA A LAS PUERTAS DE LA CIUDAD BLANCA.

-Cuán prefectamente lo has organizado todo-suspira.- ¡Qué


alegría es sentirte, estar cerca de Ti! ¡Qué gran deleite!

LAS PUERTAS DE LA CIUDAD BLANCA ESTÁN ABIERTAS DE PAR EN PAR.


UNA DULCE MÚSICA VIENE DEL INTERIOR MEZCLADA CON RISAS.

BAAL HASULAM SONRÍE.

-Ve, todo es como Tú querías. Las personas vinieron. Están


juntas ¡Son felices y libres! ¡Se sienten bien contigo!

***

EL FILME TERMINA.
UNA PANTALLA OSCURA.

***

DE PRONTO, EL FILME COMIENZA DE NUEVO.


EXTRACTOS DE ENTREVISTAS DE LA ÉPOCA ACTUAL.

***

MOSCÚ. UN PARQUE.
VEMOS UN HOMBRE DE CABELLO CORTO.
OLEG DEMIDOV.

-En ese tiempo ya había servido nueve años en los campos, en


Siberia. Tenía una buena reputación en el mundo criminal. Estaba
seguro que esta era mi vida y este era mi destino. Incluso dejé de
preocuparme. Me dije a mí mismo-no hay otra ley. El hombre es un
depredador de otros hombres. Y un invierno, fue tan malo, no sabía
qué hacer conmigo mismo. El vodka no ayudaba, me daban nauseas y me
cansé de las drogas-tampoco funcionaban. . Y una noche cuando
trajeron a los nuevos internos del campo, estaba hablando con uno de
ellos a un lado de una barraca y él me decía: “¿Has escuchado algo
de Baal HaSulam?” No, le respondí. “Trata de encontrar su libro y
leerlo,podría ayudar. Hay una muy buena traducción al ruso de
Michael Laitman, encuéntrala”. Se lo pedí a mis subordinados y
encontraron el libro, en Novosibirsk; me lo trajeron. Era un pequeño
y gastado libro con una simple cubierta de papel blanco. Me recosté
y lo leí…y me perdí. Esa fue la primera vez que me encontré con la
persona más importante en mi vida-Baal HaSulam, Rav Yehuda Ashlag.
Él me reveló la Luz. Me salvó. Vino al mundo para ayudarnos a todos
y rezo por él cada minuto de mi vida.

***

NEW YORK. MANHATTAN. BROADWAY.


SETH BOGNER DE PIE A MITAD DE UNA ANIMADA CALLE.

-Soy un millonario. Nunca tuve ningún problema de dinero. Tenía


diferentes problemas que no me permitían vivir. Parecía que tenía
todo, pero en realidad me sentía como si no tuviera nada. Duró hasta
que descubrí a este gran hombre. Cuando digo su nombre, siento que
mi corazón se contrae. Es más que un padre, es más cercano que los
más cercanos. Él lo es todo, dulzura, amor, seguridad-todo…El gran
maestro-Baal HaSulam. Puedes confiar en él de forma absoluta. Él te
llevará a la felicidad. A ti, a todos nosotros, al mundo entero-al
éxtasis. Baal HaSulam. Podría hablar de él por siempre.

***

ANKARA, UNA ANIMADA CALLE. LAS PERSONAS SE APRESURAN.


UN JOVEN ESTÁ SENTADO EN UNA BANCA, LLEVA UNA CORTA BARBA.
ES MUTLU.

-Soy musulmán. Toda mi familia son musulmanes religiosos. Viví en


Turquía hasta los 22, después dos años en Inglaterra, después me
mudé a Australia. Recuerddo haber llorado cuando estaba leyendo el
libro de Baal HaSulam ¡Es todo,lo que estuve buscando toda mi vida!
El significado del nacimiento, de vivir una vida plena y con
significado-cada segundo de ella, la revelación de un mundo
brillante. Todo está en él, Baal HaSulam, el hombre más preciado de
todos.

***

BULGARIA. SOFIA.
UNA IGLESIA ORTODOXA VACÍA. LAS VELAS ARDEN.
EL SACERDOTE IVAN MILONOV.

Me gradué de la academia espiritual en Sofía, me volví sacerdote, y


lo sabía todo sobre el cristianismo. También leí gran cantidad de
libros de otras religiones, fes, y enseñanzas espirituales, hasta
que encontré un pequeño libro. Era el libro de Baal HaSulam. Tenía
todo lo que estaba buscando. Contenía tanta Luz que me recuerdo casi
sin aliento por la admiración. Inmediatamente comencé a traducirlo
al Búlgaro para llevar este milagro a mi pueblo, para mostrarles-
¡miren qué tesoro descubrí! Baal HaSulam es el más grande, el más
sagrado nombre. Nos dijo a todos cómo vivir en este mundo, todos
juntos, personas de toda religión y toda nacionalidad ¡todo lo que
tenemos que hacer es sólo escucharlo!

***

BRUSELAS. CAFÉ.
UN HOMBRE DE EDAD MEDIANA EN UNA DE LAS MESAS EXTERIORES.
TIENE UN ROSTRO MUY AMABLE.
THARSI.

-Soy un productor de filmes. Soy de Bélgica, no soy judío. Una noche


navegaba en internet y me topé con el nombre, Baal HaSulam. Comencé
a leer. Perdí la noción del tiempo. La noche pasó y ahí estaba la
mañana, el día. Seguí leyendo. Leí todo lo que estaba en Inglés.
Después comencé a escuchar las lecciones del seguidor de Baal
HaSulam, Rav Laitman. Nunca hizo la más mínima desviación del texto.
Su máxima era estudiar de acuerdo a las fuentes. Esta es la fuente
de vida que he encontrado-los libros de Baal Hasulam. Es la Luz que
fue traída a este mundo. El libro, La última generación, es la
instrucción para recibir esta Luz ¿qué más necesitamos en nuestro
mundo demente? Sólo tomarla para nosotros, y eso es todo.
Personalmente tengo un deseo- ¡filmar una gran película acerca de
Baal HaSulam para que todas las personas en el mundo conozcan ese
nombre!

***

JERUSALÉN.
UN HOMBRE DE PIE FRENTE A UNA PEQUEÑA CASA DE DOS PLANTAS.
ES MICHAEL LAITMAN.

-Soy estudiante del Rav Baruj Ashlag, que fue el primer hijo de Baal
Hasulam. La forma en que hablaba de su padre era diferente a la
forma en que usualmete hablamos de nuestros padres, con respeto, con
amor, recordándolos todo el tiempo. No, hablaba de su padre como
describiendo un milagro que se manifestó en el mundo. Las siete
maravillas del mundo son nada comparadas con este milagro. Junto a
nosotros vivió una persona que hablaba con el Creador de la misma
manera que estoy hablando ahora contigo. Vivió en el mudo futuro y
lo describió para nosotros. Es el mundo de la Luz, del amor
absoluto, el mundo de felicidad que está preparado para todos. Abran
sus libros, aun sólo para hacer la prueba, y sentirán la Luz en
ellos. Esta es la Luz que nos limpia, la Luz que terminará con todos
los problemas en el mundo.

FIN.

You might also like