Professional Documents
Culture Documents
Riassunto Tartufe
Riassunto Tartufe
Définition classicisme :
- Imitation d’auteurs classiques issus de l’antiquité (grecs et latins) plutôt que de nouveauté ou
d’inspiration de l’auteur
o Comédie : imitation comédie latine et également grecque
Doit faire rire sans être vulgaire
- Idéal littéraire fondé sur la mesure, l’équilibre, la modération et la clarté de la langue (simplicité). Il
faut dire les choses de manière cartésienne avec un vocabulaire simple
o Chez Racine on retrouve cette simplicité
o Chez Molière, présence de realia (mots et des expressions désignant des éléments
spécifiques à une culture) à connaître
- Il s’agit en général de texte théâtraux (dans notre cas)
- Ecriture de ces œuvres dramatiques ou comiques soumise à des règles contraignantes issues de la
poétique d’Aristote (poetica aristotele), texte fondateur de la littérature grecque le plus ancien qui
parle de l’épopée (point épique), de la tragédie, de la comédie et les bases de la théorie littéraire :
o Temps : unité de temps : en général un journée
o Action : unité d’action : pièce unie sans trop de dégressions par rapport à l’action principale
(pas comme pour les romans et textes baroques).
Pas d’intrigues parallèles
Pas de sujets qui se superposent
Pas trop long
Désordre synonyme de mauvais goût donc à éviter
o Lieu : se passe dans un seul lieu (ex : une maison)
- On parle d’auteurs classiques, pas de classicistes
- Hiérarchie des genres littéraires (haut, moyen, bas) :
o Haut = sublime : épopée ou tragédie (sommet du théâtre)
o Moyen : comédie cultivée et savante, inspirée de la renaissance italienne notamment
o Bas : comique vulgaire : farce
Il faut que ses acteurs badinent noblement ; Badiner = idéal de la comédie où il faut élever le
comique de manière noble, proche du rire
Que son nœud bien formé se dénoue aisément ; Nœud = dénouement, intrigue qui doit être facile à
résoudre, où la résolution signe la fin de l’intrigue
Que l’action, marchant où la raison la guide, Action et raisonnement doivent être cartésiens.
Ne se perde jamais dans une scène vide ; Résolution des problèmes basée sur la raison, la réalité,
l’expérience. Raison ici = bon sens
Que son style humble et doux se relève à propos ; - Scènes doivent être liées entre elles
Que ses discours, partout fertiles en bons mots, - Les textes doivent être hiérarchisés avec sublime au
Soient pleins de passions finement maniées, top
Et les scènes toujours l’une à l’autre liées. - Plaisanter, mais pas aller à l’encontre du bon sens
Aux dépens du bon sens gardez de plaisanter : - Nature dans le sens de nature humaine (sentiments,
Jamais de la nature il ne faut s’écarter." comportements, passions, amour, haine) de laquelle
il ne faut pas s’éloigner pour la suivre
- Aujourd’hui les notions de nature humaine et
naturel se sont perdues pour laisser plutôt place à la
culture
LE TARTUFE
- Vient de l’italien Tartufo : signifie quelque chose de difficile a trouver, qui se cache, à chercher =
comme l’hypocrite.
- Présenté pour la 1e fois en mai 1664 à Versailles avec d’autres comédies lors d’une fête
somptueuse « Le plaisir de l’île enchantée ».
- 1e production du texte jamais parvenue, car elle avait causé un scandale à l’époque
- 1e version en 3 actes, version définitive en 5 actes comme presque toutes les pièces classiques
- 1667 : nouvelle version avec changement de titre de Tartufe à L’imposteur et du nom du
protagoniste en Panulphe. On ne sait pas bcp de ce texte. 1 seule représentation
- 1669 : 3e et dernière version
- La pièce connaît plusieurs versions et échecs à cause de
o son contenu : fausse dévotion et hypocrisie religieuse
o Reine d’Autriche : reine bigote, mère de Louis 14, proche d’une secte catholique
antiprotestante « compagnie du saint sacrement »
décédée en 1666, le parti dévot perd de son influence à la cour
- Tartufe reproposée seulement après la mort de la reine en 1669
- Molière a été censuré plusieurs fois à l’époque pour ses pièces aux allusions vulgaires, trop
féministes ou contenant des personnages athées (L’école des femmes avec Don Juan)
LISTE PERSONNAGE :
- Amante au 17e siècle signifie amoureuse et non
pas maîtresse
- Damis et Marianne sont les plus jeunes
- Suivante signifie demoiselle de compagnie
- Un exempt est une sorte d’agent de police
ACTE 1 – Scène 1
Commence d’emblée avec + personnages qui interviennent sans comprendre thème de la discussion.
Contexte : Mme Pernelle et Orgon (pas présent, à la campagne) aiment bcp Tartufe et le trouvent exemplaire,
mais les autres personnages le considèrent un faux dévot, et ils ont peur qu’Orgon se laisse influencer par
Tartufe. Mais Mme Pernelle s’oppose à l’opinion de toute la famille
-Mme Pernelle est contrariée et veut partir, mais
Elmire lui fait comprendre qu’elle ne devrait
rester, car tout le monde la traite bien (de ce que
l’on doit envers vous on s’acquitte)
-Ménage = chaos
-Elle pense qu’on se fiche d’elle et qu’on s’oppose à
ses opinions. Elle considère la situation comme
une farce ou tout le monde se parle l’un sur
l’autre comme à la cour du roi pétaud (référence
à la farce = roi des mendiants, cour où règne le
désordre).
-A partir de cette phrase tout le monde essaiera de
prendre la parole, mais ils seront tous
interrompus par Mme Pernelle
Note : ce mécanisme d’interruption des personnages par MP de déclencher une situation comique, car chaque
fois que Mme P interrompt quelqu’un, elle en fait une description négative de leurs défauts. Cette scène
permet notamment de présenter les personnages et l’on remarque qu’ils apparaissent selon une échelle
sociale
ACTE 1 - Scène 2
- Dorine (suivante de Mariane, la sœur d’Orgon) parle de l’obsession d’Orgon envers Tartufe et de son
influence sur lui.
- Dorine = domestique élevée qui utilise la langue franque (vieux français) et indique même que si Tartufe
rote, car il mange bcp, on lui répond « Dieu vous aide »
o Verbe « roter » avait été omis lors de la 1e représentation en 1664, car terme pouvant choquer le
public à Versailles
o On trouve une note dans certaines éditions qui indique « c’est une servante qui parle ». Molière
justifie ainsi que ce n’est pas de sa faute s’il emploie ce mot
o Autre interprétation : satire latine de Juvénal : « si bene ructavit » = phrase permettant de féliciter
l’invité qui rote et va au toilette après manger
Note : comique corporel, considéré vulgaire que l’on ne retrouve pas dans le reste de la pièce, ce qui explique
pourquoi le verbe roter a été omis dans les premières représentations
ACTE 1 - Scène 3
Rien à dire sur cette scène très courte
ACTE 1 - Scène 4
- Scène très célèbre impliquant un dialogue entre
Dorine et Orgon qui revient enfin de la campagne
et qui demande comment se porte sa famille
- Dorine répond qu’Elmire, femme d’Orgon était
malade avec une grosse migraine
- Orgon lui répond : et Tartufe ? à laquelle Dorine
répond que Tartufe se porte très bien quant à lui
- Auquel répond à chaque fois Orgon « Le pauvre
homme »
- S’ensuit une conversation où Dorine décrit l’état
de santé déplorable de sa femme, pour répondre
ensuite à chaque fois à la réponse « Et
Tartufe ? » en indiquant que lui va très bien et
qu’il a mangé et dormi en abondance et a même
repris du vin le lendemain matin
o Comportement contradictoire avec le fait
d’être dévot