LIBRAS
Fonte: tudobemserdiferente. wordpress.com
Relatam que por meio da tradugao da fala do professor e do texto disponivel
no material didatico pelo intérprete de LIBRAS conseguem compreender o contetido,
e até conseguem se expressar sobre 0 mesmo em LIBRAS. No entanto, na momento
das avaliagées, principalmente nas questées discursivas, onde é necesséria a
transcrigao de ideias para o papel, eles tém grande dificuldade, e se sentem
prejudicados em relacdo aos demais alunos ouvintes
‘Tambem falam acerca da escassez de material concreto e visual na escola,
ou mesmo a nao utilizacao dos mesmos pelos professores, senda que estes materiais
facilitam o entendimento de alguns contetidos que se tornam complexos diante de sua
abstratividade
A partir da incluso de alunos surdos em salas regulares os individuos surdos
relatam, em unanimidade, que houve uma melhora significativa. Primeiro, dizem
acerca da presenga do intérprete de LIBRAS, um elemento na sala de aula que 0
compreende e por meio do qual ele pade interagir com os demais, além do mais
importante, entender o que a prafessora esta verbalizando.
Falaram também sobre a importéncia de conviver e ensinar LIBRAS para os
ouvintes, com os quais, a partir de agora, ele divide o ambiente escolar
Relatam que sentem mais dificuldade em realizar as atividades propostas,
visto que as mesmas sda mais complexas, mas se sente valorizado e importante tanto
quanto os alunos ouvintes, ou seja, também capazes de aprender coisas novas
668