Professional Documents
Culture Documents
Zoran Slavić "Pisanjem Protiv Zaborava" (Lat)
Zoran Slavić "Pisanjem Protiv Zaborava" (Lat)
BEČKEREČKE.
PETROVGRADSKE.
ZRENјANINSKE VEDUTE
DOPUNјENO, IZMENјENO I ISPRAVLjENO IZDANјE
2022.
BEČKEREČKE. PETROVGRADSKE. ZRENјANINSKE VEDUTE
Verovatno sam u zabludi, ali za mene reč zavičaj se čita skoro isklјučivo kao -
rodni grad. Nema u tom pojmu ni planina, potoka, nema ni zvukova prirode.
Jedino grad i beskraj panonskog neba. Ta uspomena, maglovita i zaturena, na
intimnu geografiju započinje sa dvorištem u ulici Ive Lole Ribara br. 31. Kasnije se
zavičaj pro širio na celu ulicu, kroz koju su leti, tamo kod kasarne, s večeri,
prolazile krave u vraćanju sa ispaše, a zimi se ista završavala na istom mestu, gde
selјačke sanke odlaze neznano kuda a mi, deca, se otkačinjemo od njih, i
završavamo u dubokom snegu. Iza toga je već počinjala tajna i nepoznato. Kroz
par godina otkrivam grad kao beskraj prozora, vrata, sokaka i ulica, trgova i
mostova. I sve mi je to još zavičaj. Negde u sedmoj godini, na paktregeru, iza oca
na biciklu, sa majkom i mlađim bratom pored nas, na drugom biciklu, stižemo i
do Tise. Do reke, koja za mene tadašnjeg, dotiče samo Elemir i Aradac i tu se
definitivno završava geometrija mog primarno prostornog zavičaja. To je
kvadratura duha koju sam u svom nesvesnom zauvek prisvojio i zatvorio. Sve ono
što je kasnije ušlo u mene podložno je razumu, znanju, kratkotrajnim
oduševlјenjima. I zato kad pišem grad, čitam zavičaj. Zato i ovim pričama,
između euforije i skepse, zovimo ih esejima, jer je on prava forma za beleženje
utisaka koji postoje između poetskog i racionalnog, rodni grad dominira celinom
zavičajnog. Ostatak sveta, bez obzira na rastojanje, mora da pronađe veoma
ubedlјive razloge da bi se trajnije nastanio u mom zaumnom pamćenju.
Grad i svest o njemu, i misao koja vremenom postaje sve rigidnija kada je
u pitanju širenje zavičaja, uzrok su ovih naknadnih promišlјanja. U jednoj prigodi,
u okviru okruglog stola na temu PROMIŠLjANјE GRADA, u Uvodnoj belešci,
između ostalog, sam zapisao:
''Složenost života u gradu koji dugo postoji kroz istoriju, ponekad i uprkos
njenoj prevrtlјivosti i kratkovidosti, a možda to i nije prava istorija već njena
imitacija, etnička sinteza, kulturološke transformacije, građanska i gradska
iskustva, arhitektonski i urbani stički lavirinti, meandri običnog života višeklasno
složenog, umetnička i sportska aktivnost: sve se u vekovnom preplitaju preslikalo
na lice grada. Vizure i vizije tih čestica zgusnute su u misao današnjeg Zrenjanina.
Promišlјanje grada, kako ga ja zamišlјam, svodi se na sledeće upitanosti: postoji li
danas fluid koji bi, većinski, mogli definisati kao duh ovog našeg grada? Kako
bismo dopisali njegovu civilizacijsku matricu? Gde su danas ona ČETIR KONјA
DEBELA, i da li ih je zapravo i bilo? Ovaj razgovor treba da ponudi razmišlјanje na
temu: koliko smo odgovorni prema tradiciji grada čiju budućnost određujemo i
odnosom prema sadašnjosti''.
Ovaj citat je iz 1993. godine. Na mnoga smo pitanja, nažalost, za ovih
deset godina već pogrešno odgovorili. I to kao ponavlјači. Ipak, vredi pogledati
šta je na tom razgovoru, pre deceniju, izrečeno. Kako smo tada čitali sopstvenu
budućnost. Govorili su lјudi različitih generacija i profesija. Svako iz svoje vizure i
mesta u vremenu i prostoru.
Iz izlaganja značajnog urbaniste, arhitekte i slikara Milorada Berbakova
izdvajamo: Grad ostaje savremenicima jedna velika tajna ili bolјe rečeno
zagonetka. Razlika u dužini života grada i jedne generacije je osnovni uzrok
nesporazuma. Pokušaji da se upravlјa gradom su isto tako apsurdni kao što se
pokušava upravlјati životima, planetom i kosmosom. Pesnik Milan Nenadić,
međutim, u svoju percepciju ovog grada unosi gorčinu: Zrenjanin je tuga, očaj
utočišta/ Moja crna pista za uzlet u ništa/ Da u ovom kotlu kakve nade ima/ Ne bi
muklo tuklo na javi, u snima/. Da li je ovaj vrsni pesnik, te 1993., znao i video ono
što smo mi ostali naknadno spoznali ili je samo bio u intimnoj drami - nije ni
važno jer da zavičaj nije Eden nažalost dobro znamo. Profesor Pravnog fakulteta
u Beogradu, dr Svetislav Taboroši, svoj obimni i izuzetno analitički tekst zaklјuču
je na sledeći način: Na dovolјno dug rok, svi smo mi mrtvi. Ako je tako, ako sebe
nadživlјavamo samo kroz svoja dela i uspomene koje ostaju, onda bih želeo da se
ove generacije one buduće sećaju kao onih koji su od istorije nešto naučili i
budućnost spremno dočekali. Zato su demokratija i visok stepen decentralizacije
ukupnog političkog života zemlјe uslov da mi, na lokalnom političkom planu,
pokažemo svoj civilizacijski potencijal i činjenicu da je Zrenjanin evropski, a ne
azijski ili afrički grad u nekoj dalekoj despotiji. Šta se od ove Taborošijeve želјe
ostvarilo, upitajmo se zajedno!
Nјegova koncentrisanost na vrednost i vitalnost pojedinačnog života, izvan ili
uprkos neke gradske važne vertikale svakako da otvara novu dimenziju u
promišlјanju našeg urbisa. Pesnik Vučina Šćekić, tom prigodom govori o meta
stabilnosti nekih suštinskih gradskih odrednica kroz epohe: Savremenici i
saplemenici odvajkada imaju nekog svog boga kome će nova ili tamo nova
generacija ukinuti nebesa. Ali, to, u aktuelnom trenutku, nije važno, a kamoli
odlučujuće. Instinkti su često jači od pa meti, izvesnost sadašnjosti od
neizvesnosti budućnosti, pa je tako i sa nama, dok slikar Milutin Mićić
konstatuje: U našem gradu ima sadržaja, života, lepote... ali uglavnom nema
puta kojim bi ti sadržaji došli do lјudi koji ovde žive. Postoji nesklad i odvojen,
neusaglašen rad i život između njih sa sadržajem i onih koji onemogućuju da ti
sadržaji postanu naša svakodnevica. Kao da osluškuje prethodnu misao,
pesnikinja Ileana Ursu Nenadić veoma eksplicitno saopštava: Zrenjanin je po
mom mišlјenju jedini grad u Vojvodini koji će se pamtiti i identifikovati pred
budućim generacijama po ono me što je srušio ili koga je od umnih i talentovanih
lјudi isterao ili ekskomunicirao iz gradskog života. Mešajući se u ovu dosta tvrdu
konstataciju Ursu-Nenadićeve, jedina ispravka koji bih učinio odnosi se na njenu
fiksaciju Zrenjanina - sve su naše palanke skoro podjednako zagušlјive i zavidne.
Književnik Stanko Ž. Šajtinac, sa verom u moć umetnosti ovako odgovara na
jedno od suštinskih pitanja svakog mislećeg sugrađanina: Prošlost rodnog grada,
u istoj meri kao i njegova sadašnjost, razume se, čine mozaik pristrasnih ili
optužujućih sudova ali i nebrojeno mogućih veza i odnosa, koji, tek (ili ponajviše)
kroz književnu formu dobijaju obrise objektivnog odgovora na pitanje - gde sam
to ja?
Novinar i prozni pisac Ljubomir Tešić se ovim re!ima opredelјuje prema
baštini koju imenujemo zavičajnim bekgraundom: Generacije žitelјa našeg grada
odslikane su u staništima koja su ostavila iza sebe. Po gledajte gradske kvartove i
fasade kuća pa će te u njima prepoznati shvatanja, moć, ambiciju i meru onih koji
su u ovu materijalnu kulturu ugrađivali sebe. Urbanu tradiciju naših predaka
treba ceniti, ali prema meri i moći ugrađivati i svoju ciglu... Ljudski smo dužni
pred sadašnjošću, ali još više pred našim potomcima, da se uklјučimo svako na
svoj način, u oblikovanju fizičkog i mentalnog lica grada u kojem provodimo svoj
biološki vek.
Publicista Dejan Bošnjak u svom tekstu SEĆANJE NA DESANČIĆEV ULICU,
unosi u svoj zavičajni diskurs nešto od onog čime sam i ja započeo ovaj tekst:
Ulicu smo veo ma voleli. Znali smo svaku kuću, kapiju, banderu, svako drvo,
stepenik ispred vrata, skoro svaki kamen turske kaldrme...Stanovnici ulice bili su
železničari i radnici...Železničari su uvek lepo izgledali: ispeglani, nafiksanih
cipela, mašino vođe sa velikom kožnom tašnom, nalik na doktorsku, samo mnogo
većom.. Kao da i za njega zavičaj započinje i egzistira na mikroplanu. Vojislav
Despotov, književnik koji inače svet doživlјava kao globalnu utopiju sagledanu
kroz ironične naočare, o svom ličnom komadiću te velike iluzije progovara ovako:
...Stoga svaka generacija oseća divlјe i neukrotivo pravo na vlastitu viziju grada,
na govor o svom ličnom gradu i svom gradskom parku, pravo na autentične i
originalne parametre koji određuju vlastitost ukore njenog ponosa. Obavezna
pojedinačna ili generacijska vrednosna lestvica osećanja i dubokog preživlјavanja
identiteta grada, počev od detinjstva kada se još gledao film o gradu i životu,
podrazumeva i lestvičnu različitost, lјudsku razliku. Luka Hajduković, profesor i
književnik, osnivač mnogo čega značajnog u Zrenjaninu, nastavlјa se na misao
Despotova, unoseći još više skepse u svoj zapis: Duša svakog urbanog žilišta su
intimni kutovi koji svojim osobenim znakovnim jezikom razgovaraju s prošlim i sa
sadašnjim vremenom. U njihovoj zavetrini iskri plemeniti duh i duboki smisao
čovekovog bivstvovanja. Ti kutovi su skverovi, aleje rastinja, parkovi, fontane,
javna stepeništa, pasaži, skulpturalni spomenici, česme i sl. Bez njih nijedna
lјudska naseobina ne može imati svoju duhovnu atmosferu. Kako je malo takvih
kutova u Zrenjaninu!
Ovaj slalom kroz časopis ULAZNICA, koji u svom dvobroju 136/137, iz 1993.
donosi ova svakako inspirativna razmišlјanja o našem zajedničkom gradu,
završavamo fragmentom iz izlaganja Miroslava Pušića, jednog od najubedlјivijih
novinara poslednjih decenija: Shvatajući promišlјanje grada kao akt koji daleko
prevazilazi samo njegov urbanistički i graditelјski limit, spreman sam da verujem
da je život u njemu gotovo srazmeran (ne)inicijativnosti njegovih žitelјa, a da se
više štete pravi pomodarstvo i bezidejnost, nego ideologija i vlast.
Neka ovaj subjektivni izvod iz različitih generacijskih, profesionalnih i
intelektualnih rakursa ispiranja zavičajnog sindroma, sa kojim sam većim delom
u saglasju, ili kreativnom raskoraku, posluži kao uvod u ZAVIČAJNE ESEJE koji
započinju u vremenu kada je rat bio samo mislena imenica, a završavaju se u
danima bombardovanja 1999. Ima u onome što sledi i idile, i zabluda, duboke
prošlosti i presne današnjosti. Sudbine i komentari su nam zato takvi: pojedinci u
večnom sukobu sa rodnim blatom, i grad sa kulisama koje ga obavezuju, voz dižu
ali i sputavaju.
OVAJ GRAD U KOME JESMO
Mi, koji nešto malo duže, ko zna čijom zaslugom, živimo u ovom našem
gradu beskrajno zbunjujemo one novopridošle, a i sa me sebe, troimenošću
kojom imenujemo stanište na kome jesmo. U istorijskom pamćenju ovog grada
žive tri imena: Bečkerek, Petrovgrad, Zrenjanin. Žive, i u svesti današnjih žitelјa
svedoče o vitalnosti i drevnosti urbane kulture na ovim regionima. Činjenica da ni
jedan naziv nije nadvladao, ali nijedan nije ni zaboravlјen, govori o tome da
slojevitost civilizacijskih naslaga evidentno gradi u ovom našem zemnom bora
vištu zavidnu vertikalu tolerancije i prožimanja.
Menjale su se vlasti, sistemi, kulture a prividno i gospodari. Ali samo
prividno, jer u banatskoj ravnici nikada niko zapravo nije ni gospodario: mudri
lјudi ovih prostranstava. ogromnog neba i beskrajne zemlјe, oduvek su znali da
je svaka sila do veka. Znali su da joj se uklone ali i da je oduvaju. Smenjivali su se
Turci, Austro ugari, Mađari, Nemci ali svima smo na kraju videli leđa u
povlačenju. Ili lica u ostajanju. Naši preci su ipak bili toliko mudri da od svakog od
njih usvoje po nešto: ostalo je toga u arhitekturi, umetnosti, privređivanju, čak i u
prezimenima, logici i mentalnoj slici. Čuvajući osnovne odlike sopstvenog etnosa,
naši davni sugrađani su izgradili zanimlјiv i neobičan spoj srpskog i evropskog
graždanskog staleža koji je kroz vekove odolevao i asimilaciji ali i
samodovolјnosti.
Naš grad je nastao u meandrima Begeja, usred močvara ali i usred kakve-
takve bezbednosti od varvara svih vrsta. Odatle se nismo micali. Isušili smo
močvare, prepravili reku, gradili grad. Malo su ga rušili svakojaki osvajači a nešto
smo i sami razgradili u vremenima revolucionarnih fantazmi. Sve u svemu preko
65o godina boravimo kao domaćini u ovom najvećem gradu Banata. Živimo i
umiremo u okviru baroknog gradskog jezgra, u industrijskim predgrađima i
modernim gradskim kvartovima. Uspinjemo i padamo kroz vreme i epohe ali trag
civilizacijske posebnosti stalno nosimo sa sobom.
U mnoštvu jezika i kultura, ove naše dosta ugodne naseobine, vekovima su
se osim elementarnog života odvijale i impresivne kulturne i umetničke
aktivnosti. U Bečkereku, Petrovgradu i Zrenjaninu oduvek je bilo mnogo
lјubitelјa umetnosti ali i zavidan broj artista. Imali smo hilјade klavira, mnogo
pevačkih društava i pozorišnih družina, folklornih ansambala, tamburaša, poeta,
slikara pa i pravih umetnika evropskog formata. Grad naš, na samom dnu
izbeglog panonskog mora, oduvek pa i danas bio je centar kulture ne samo
Banata. I to je zalog koji ne smemo zagubiti.
Mi u gradu nismo imali tramvaj, ako popularnog "Ćiru" ne raču namo, ali
zato je prvi fotografski atelјe u ovom delu Balkana bio baš u kod nas. Veliki
Konstantin Danil je živeo i radio u Bečkereku. I slikao ikonostase i portrete
uglednih građana. I jedan od najvećih srpskih glumaca Toša Jovanović je iz ovog
grada krenuo u slavu. Veliki naš romantičarski bard Đura Jakšić takođe je ovde
boravio. I Uroša Predića smemo da pomenemo. Modernista i neshvaćeni velikan
petrovgradski Todor Manojlović mnoga je sparna leta provodio kupajući se
Begeju, i sanjajući o Evropi i Mediteranu, koje je pokušavao da udene u naše
vidike.
I kasnije, u periodu Zrenjanina, mnogo je značajnih umetnika, ansambala,
kulturnih ustanova, značajnih slikara i istaknutih pisaca. Mnogi su prestonički
glumci i muzičari započeli karijeru u ovdašnjem pozorištu. Zapravo, ima u
vetrovima ravničarskim, koji se svakodnevno sastaju na trgu koji zaklapaju
gradska kuća, hotel, vodotoranj i biblioteka, nečeg posvećenog. Nečeg što
razgoreva talenat u onih koji ga imaju, dok ostale ispunjava ponosom što žive u
ovom gradu.
Naravno, i ovo govorenje pomalo pati od patetike i izostavlјanja: nije u nas
ni ranije bilo niti je sad sve idealno, ali sigurni smo da biti pravi stanovnik ovog
grada znači mnogo. To je prednost i velika obaveza istovremeno. Mi živimo u
gradu koji nije običan jer mu duša stanuje duboko. U toj su duši tri imena
zapisana i njih treba svariti kao prednost i poziv za toleranciju. Dok nam se na
centralnom gradskom trgu pomalјa spomenik kralјu Petru, drugi (Zrenjaninov)
smo u "žutoj minuti" pomalo sakrili, razmišlјam i o trećem: ne bi li se negde u
starom jezgru, tamo gde "stanuje" milenijum, moglo naći mesto i za obeležje
života koji je trajao preko 500 godina. Jedan uspravan znak na Bečkerek, izvan
svih ideoloških predznaka, samo kao civilizacijski plamen. Jer su nam ta tri imena
usud, zadat istorijski okvir ali i ponos kojim se izdvajamo.
NA KORAK DO POČETKA
Dok ispisujem ove redove o tek istekloj 1998. godini, o kulturi, gradu u kome
jesmo, o svom doživlјaju onog što mi se događa, ne mogu da se otmem utisku
kako sam zapravo imao veliku sreću da mi ona protekne u znaku knjige "Vek
prosvećenosti" Aleha Karpentijera jer je u njoj ispisano sve što valјa znati o
sudbini pojedinca u vremenima preloma i oluja. Duh njen je zato i u mom izboru
onog što me u kulturi zrenjaninskoj u protekloj godini i najviše dojmilo. Ako u
tom opredelјenju bude više sumornog knjiga nije za to kriva, u vazduhu je bilo
mnogo trunja.
Dakle, prvi moj pozitivni utisak je izložba Zdravka Mandića u Galeriji
Okružnog zatvora. Ako ostavimo ironiju same lokacije bez komentara, valјa reći
da je na eksponatima na njoj prezentiranim ovaj slikar tematski i formalno
zaokružio jedan značajan period svog stvaralaštva. Na slikama sa ove izložbe
Mandić pod jednako snažno demonstrira istovremeno sazrevanje svog
intelektualnog i likovnog sveta. Polivalentna ideja izgublјenosti čovekove u
maglinama ravnice, sa pritajenom metafizikom, pretvara se u najnovijim
platnima u koncentrisani krik zla koje je prepoznatlјivo, naše i preteće. Nјegova i
ranije suverena tehnika i ovog je puta prisutna tako da je jasno da Mandić ovom
izložbom kreće u novu slikarsku avanturu. U vremenu neshvatlјivih ubrzanja, za
očekivati je da u godini koja preostaje do novog milenijuma ovaj slikar tu novu
zrelost i pokaže.
Moja druga prošlogodišnja kulturna opsesija vezana je za definitivan odlazak
jedne civilizacijske gromade koja je živela u našem gradu. Reč je naravno o smrti
profesora Ivana Lerika, ličnosti bez koje bi ukupan kulturni život u Zrenjaninu, u
poslednjih pedesetak godina, izgledao sasvim drugačije, i lošije. Nјegov nestanak,
zapravo odlazak u svet senki, prilika je da se podsetimo šta je sve ovaj raskošni
intelektualac inicirao, ohrabrivao i lično uradio. Značajan broj današnjih elitnih
umetnika i stručnjaka u dobroj je meri "izašlo iz njegovog šinjela". Umnost
njegove "Estetike" moći će da shvate i buduće generacije, bez preterane ironije
rekao bih , možda i potpunije, a znatan je i broj tekstova koji su ostali nesabrani u
knjige. Međutim, moj utisak, kada je profesor Lerik u pitanju, nije toliko vezan za
ono što je on uradio. Neshvatlјiva mi je, zapravo, ravnodušnost s kojom se ovaj
naš grad oprostio od njega i kako ga je lako prepustio zaboravu. Svi zajedno kao
da zaboravlјamo nauk istorije koji kaže da se u svakom činu ignorancije
sopstvenih veličina krije klica budućih pro pasti. Tako su govorili mudri Rimlјani i
Grci koje je Lerik rado citirao. No, izbor je naš.
I treći moj utisak na prošlogodišnja zbivanja u oblasti duha i stvaranja sadrži
u sebi dozu gorčine, ali verovatna je takva godina bila. Govorim o gradskom
sukobu umetnika, ne u oblasti poetike ili estetike već u virovima dnevne politike.
Nije to nikakva planetarna senzacija ali činjenica je takođe da toga nismo imali
barem pola veka. I ne mislim da su umetnici zaštićeni od "virusa politikusa", i nije
zgoreg malo protresti ove naše zaboravlјene i zamandalјene duhovne sokake.
Mislim jedino da u svemu treba imati stila, da treba voditi računa da lјudi nisu
strašila, da konačno ne smemo smetnuti sa uma da već ima dovolјno onih koji i
ovako kulturu doživlјavaju kao teret i sporednu stvar.
Jasno mi je da vek koji ističe nikako nije vek prosvećenosti. Kakav je zapravo i
kada će naredni stvarno započeti teško je odgovoriti ali zašto ne očekivati da u
1999. godini bude još knjiga kao što su bile one koje su ispisali, na primer Marina
Grujić, Aleksandar Bjelogrlić ili Stanko Šajtinac. Izložbi kao što je Baroševa, da se
glumačkim bravurama Jovana Toračkog i drugi pridruže. I da ne bude niskih
udaraca kulturi kao što su bili...
EČKA, ZIMA, LjUDI...
Dramski pisac Milan Tutorov, naš sugrađanin već pedesetak godina, provodi
svoj vek u znaku neprestanog suprotstavlјanja nečemu i nekome, stvarajući
istovremeno, iz dana u dan, oplemenjenu energiju pozitivnog i humanog. Kada je
u pitanju način kako živi, stvara i ne pristaje na jednostavno, a još manje na
prosečno i mediokritetsko, on podseća istovremeno na već davnu literarnu
paradigmu zvanu Don Kihot, ali takođe i na tvorca tog znamenitog i zavek
zapamćenog književnog junaka - Servantesa. Jer, vetrenjače s kojima se Tutorov
permanentno sukoblјava najčešće su stvarne, samo mi nismo u stanju da ih
nazovemo pravim imenom.
Ovaj pisac od nerva i temperamenta, istoričar amater, kome je taj prefiks
vrlina i prednost a ne mana i limit, strastveni učesnik svih kulturnih i
parakulturnih sporova, zalјublјenik u lepotu i strast imao je život, a Bogu hvala
ima ga i danas, koji po mnogim elementima sliči onom pikarskom kakav je krasio
velikog Migela, Kihotovog oca. Od bekstva iz rodne Baranje pred ustaškim
pogromom, preko ilegalisanja u okupiranom Beogradu, partizanske epopeje u
banatskim ratom razvalјenim atarima, rada u Ministarstvu za kulturu, režiranja
pozorišnih predstava, upravnikovanja Arhivom, rukovođenjem pozorišta pa sve
do ovih penzionerskih dana Tutorov se bez ostataka predavao onome što je
oduvek smatrao najvažnijim u životu: služenju isti ni, zalaganju za pravdu i borbi
za ideal lјudskosti koji nema alternativu.
Naravno, kada bi njega pitali šta mu je od svega toga bilo i jeste najvažnije,
ne sumnjam da bi odgovorio: pisanje. A to je radio od mladosti, kada je krenuo
stihovima, socijalno i emotivno obojenim koje je objavio, naravno u Mladosti.
Nižu se u njegovoj zažarenoj književnoj radionici priče, crtice ali najčešće i
najupornije drame. Jer on i jeste u osnovi samo dramski pisac, čovek koji i
svakodnevni život oseća kao neprestani sukob morala i njegove negacije, ideala i
profiterstva, lјubavi i mržnje. Petnaestak njegovih dramskih tekstova uspešno su
igrani dilјem bivše Jugoslavije. Počevši od proslavlјene'' Pukotine raja'', čija je
filmska verzija bila otkrovenje i inaugurisala je žanr melodrame, na samom isteku
socrealizma, preko ''Talijinih kentaura'', u kojima ovaj pisac sažima svu tragiku i
liriku intimnog teatarskog života, čiji je večni poklonik, ispisnik i zalјublјenik, sa
središnim socio-moralističkim dramama kao što su ''Ujak Matija nije umro'' ili
''Kurjakovo jutro'', porodičnom dramom ''Krajputaš za troje'', i konačno sa
dramskim tekstovima inspirisanim događajima iz Drugog svetskog rata, kao što je
na primer ''Riđan krilati'', Milan Tutorov opstojava na aksiomu da je jedino istina
nevina a istorija nepotkuplјiva. Uz jedan intimni korektiv: on smatra da nije ni
svaka žrtva jednako vredna, odnosno da svet nikad neće biti isklјučivo crno-beli.
Jednostavno, za ovog pisca svet je sastavlјen od pojedinačnih sudbina, vrlina i
pogrešaka i zato je središna tema svakog njegovog rada, dijaloga i gesta pitanje
cene, procene i konsekvence. Nјegove stvarne vetrenjače nisu one zaboravlјene i
bez krila ostavlјene lepotice Panonske, to su i sada i zavek oni moralni čvorovi
koje vidimo i na prstima pored njih prolazimo. Milan Tutorov, međutim, svojim
ratničko-humanističkim nervom to ne želi. Davni Servantes u njemu ga i dalјe u
tome podržava.
DVA PAMFLETA A JEDAN GRAD
Dva su povoda za ovaj tekst koji, ako mi pođe za rukom, treba da bude
nostalgičan i sarkastičan u isto vreme jer svaki pravi povod ima odgovarajući izraz
i stil. Jedino su im suštine nedodirlјive. No pođimo od stručne definicije samog
pojma "pamflet", izvinjavajući se istovremeno onima koji znaju pravo značenje
ovog para književnog termina, koji još iz Srednjeg veka datira. Ali, oni su svakako
u manjini. Od mnogobrojnih njegovih značenja, za ovu se priliku opredelјujem za
dva, naravno oprečna ( kao što su uostalom, i povodi za ovaj zapis): prvi ga
definiše kao spis (ili čin) nameran da se diskvalifikuje neka društvena akcija ili
uvredi neka značajna ličnost; drugo značenje pamfleta, i ono mi je potrebno za
ovu priču, opisuje ga kao književni tekst, izraženog satiričnog karaktera, i
prevratnog u odnosu na postojeću društvenu ili umetničku praksu (videti: ''Put''
B. Radičevića ili '' Kazne'' V. Igoa).
Počnimo, konačno, ovonedelјnu temu sa knjižicom ‘‘Pamfleti’’i štampanoj u
ovom gradu pre više od trideset godina (1968.). Desetak, tada mladih literarnih
junoša, iz neodolјivog osećanja da ih lokalni književni i društveni život s kraja
šezdesetih guši, ometa i zamajava, izdadoše brošuru provokativno crnih korica,
ograničenog tiraža i punu duha, svežine, slobode i igrarija umetničkih .U slavu
otpora konvencijama provincije. Verovatno na užas branitelјa malograđanskog
mira, socrealističkog reda, i policajaca duha, ako ih je u našem malom gradu
bilo?! U toj je sveščici ( sa famom zabranjenog voća), o kojoj se naravno više
pričalo nego što se čitala, bilo je i naivnosti, privlačne površnosti ali
nedvosmisleno i pravih satiričnih iskaza, brilijantnih književnih početaka, pravog
bunta protiv svakodnevnog, i svežine koja čak iz današnjih sivih vremena
imponuje. Bio je to, sve u svemu, pamflet protiv svega onog što je u našim
ondašnjim životima bilo anahrono, zabetonirano, učmalo i preteće.
Dakle, pre tridesetak godina zrenjaninske Pamflete, sa pogledom u
budućnost, su na pisali i potpisali Vujica Rešin Tucić, pisac i danas, Miodrag
Martinov, reditelј i anfanteribl, već je dosta dugo upokojen, Milorad Milenković,
kasnije poznat kao Šum, pisac u penziji, i jedini dosledni književni erotoman u
ovom gradu, Vojislav Despotov, značajan pesnik i prozaista, Radivoj Šajtinac,
neopravdano nepriznat za najkarakterističnijeg živog vojvođanskog pesnika,
Jovica Aćin, esejista, izdavač, urednik od ugleda, Sonja Kapeler, nekdašnja
poetesa a sad lekar, i konačno Ivan Vojin, bibliotekar koji je iz pisanja "pobegao"
u služenje knjizi. Ovaj spisak budi u meni sentimentalno divlјenje prema
prijatelјima, nekadašnjim mladim lјudima koji su imali snage i hrabrosti, i talenat,
da budu prvo protiv pa uskogrudosti i stereotipa. A to je početak svake promene.
Napisaše te 68-me: "Brošure edicije Ful Maks izlaziće savremeno u različitoj
naravi". I naravno, drugi broj Pamfleta nije nikada izašao. Ali, utopija je večna,
zato bez nje i ne možemo. Toliko o ovoj dalekoj, i ne samo lirskoj pobuni. I mojoj
nostalgiji.
Drugi je pamflet, rekao bih sa drugog kraja uma, osvanuo ove zime na sred
prvog "glamuroznog" bečkerečkog jezera. A javno se, srećom, obznanio, i za
istoriju beščašća, u prošlom broju našeg ‘’Zrenjanina’’. Na naslovnoj strani:
kontejner, možda čak baš naličan onome iz drame Duška Kovačevića, na sred
zaleđenog jezera. Foto grafiju upotpunila dvojica ovdašnjih nasmejanih
marginalaca, u pozadini - cvili "oglodani" Mali most dok sa strane stidlјivo
proviruje deo bivšeg baroka (zgrada Suda). I da odmah, i svima bude jasno,
lokalni je list učinio pravu stvar objavivši ovu fotografiju, prepunu istine i
autoironije nas sadašnjih. Ovaj pamflet, direktno u lice gradu uperen, pun
sarkazma, besa i osionosti uputilo nam je vreme u kome živimo. Nema potpisa
ispod ovog šamara gradu, anonimi autori "poduhvata", vero vatno učinjenog pod
plaštom noći, nisu svesni "istorijskog" čina koji su proizveli. Jer, teško da može
dalјe da se ode u vređanju grada koji ih je, kako je umeo i mogao, primio u svoje
okrilјe. Ili, u ovim godinama bede proizveo u ko zna kom budžaku. Da li se oni
ovim "pamfletom" brane od neke svoje muke, sam će bog znati. A neko će se,
verovatno, vadeći kontejner iz jezera, zapitati u kakvom mi to gradu danas
živimo. I vremenu naravno. Da li smo svesni.
Ja se pitam, međutim i nažalost, da li su oni hrabri mladići, i dama, s početka
sedamdesetih, zapravo pogrešnu adresu ispisali na svojim ‘’Pamfletima’’.
1998.
TITO: OPET U ZRENјANINU
knjiga kao povod za preispitivanje
REČ UNAPRED
Zgrade, dakle, po sebi nisu ni krive ni dužne, one su samo udobne ili tesne,
lepe ili ružne. Tako i današnja Zrenjaninska gradska skupština, nekadašnji
magistrat i županija, bez obzira na lјude, sisteme i okolnosti koji su prohujali
tokom 174 godina njenog postojanja, traje kao dostojanstvena barokna
građevina čvrsto ukorenjena u vreme, ukotvlјena u današnjicu. Oduvek se u njoj,
i oko nje, ili zbog nje, zapravo zahvalјujući lјudima koji su u njoj stolovali, bludeli,
pa čak i stanovali, rešavale sudbine građana bečkerečkih, petrovgradskih i
zrenjanin skih. Grad i njegov barokni brod provukli su se kroz vekove zajednički,
čak i onda kad se nisu voleli.
Ovaj zapis o županijskoj zgradi zato je istovremeno i priča o licu, a
pomalo, i naličju grada. U velikom požaru iz 1807. izgorela je i stara županijska
zgrada koja je na ovom istom mestu, između Gradnulice i Begeja, podignuta
1527. godine. Požar koji spominjemo jedna je od vododelnica u povesti naše
ravničarske varošice "Nedremanog oka", kako bi je, s nostalgijom mogli
okarakterisati, po ikoni nepoznatog zografa iz 18. veka. Na žalost, to gradsko oko
je u dalјoj istoriji umelo na duže vreme i da zadrema! Ovo sadašnje upravno
zdanje, s ukusom trajanja, završe no je 1816. godine, naravno ne u današnjem
obliku i gabaritu. Projekat je radio poznati budimpeštanski arhitekta Josip Fišer, a
radovi su koštali 213.000 forinti. Izgrađen je bio, u prvoj etapi, samo frontalni
deo prema trgu; tokom vremena je zgrada dograđivana i ulepšavana, dodavani
su tornjevi, emajlirani crep, i ukrasni lim. Stepeništa su obložili mermerom a
islikani su i vitraži. I danas, kad čovek zastane kod satnog mehanizma, tik uz
islikana stakla, kao da uroni u prostore astralne temporalnosti, vremena čije
računanje nema nikakvih dodirnih tačaka sa javom. Takva dograđivanja i
doterivanja trajala su sve do 1877. kada je gradska kuća dobila današnji izgled,
tačnije bio je to "nulti" enterijer i eksterijer pre nego što su slučajni, nasilni i
malobrojni stvarni, korisnici ove palate počeli da je ozračuju svojim prisustvom. I
danas je, eto, pred nama, pomalo umorna, istovremeno i kaćiperna, lađa naših
panonskih odlazaka i ostajanja.
Ovaj se objekat tokom vekova koristio uglavnom za javne funkcije, za rad
skupštine i druge administrativne potrebe. Sve u službi naroda i zarad njegovog
blago stanja. Barem u globalu i načelu. U velikoj, kako bi rado napisali savremeni
žurnalisti - baroknoj sali, poslanici, parlamentarci i delegati su vodili mnoge
demokratske, parade ili nasilničke verbalne bitke.
Međutim, županijska zgrada je nekad služila i za stanovanje. Naime, veliki
župan i njegovi pomoćnici i zamenici koristili su delove ove zgrade i za
svakodnevni život. Privatan život je međutim tražio dodatni komfor, možda baš
zbog toga u krugu opštinske, odnosno županijske zgrade, podignuta je i prva
električna centrala. Podatak o prošlovekovnim restrikcijama struje, nažalost,
nemamo. Sve kancelarije imale su električna zvona, a u zgradu je uvedeno i
centralno grejanje. Sve te moderne instalacije, a zapamtimo, to je 1885. godina,
bile su potpuno nepoznate odnosno nedostupne preostalom Bečkereku i čitavoj
južnoj Ugarskoj. Skoro da je nepristojno zapisivati sve ono što je ovaj grad u
prošlosti imao a nisu posedovali drugi, na potezu od Pešte do Carigrada. Imao je
skoro onoliko koliko danas u odnosu na te, i ostale, druge nema!
BALKON
Balkon gradske kuće pamti mnoga zbivanja dole na trgu ispod njega. U
takve događaje svakako ne ubrajamo nedelјna snatrenja velikog župana i
porodice mu, u neko blago jesenje veče. Taj deo memorije ovog balkona,
intimnosti zgrade okrenut, kao da je trenutno u stanju amnezije. Reč je, ovog
puta, o mnogo ozbilјnijim prigodama, o pogledima koje istorija beleži. Prvobitno
beleži, a potom zaboravlјa jer su događaji navodno postali tuđa istorija - šta će
neka potonja generacija govoriti o ovim današnjim istinama samo bogovi znaju.
Tako je, uostalom, sa istorijom i bogovima! (Dok ispisujem ovu rečenicu vidim
kako mi u svesti raste neverica: da li je prava istorija samo ona koja beleži
uglavnom simulirane masovne aktivnosti). Ipak, iz više takvih javnih gradskih
zbivanja, sa ovog balkona provociranih, za ovu priliku izdvajamo tri
karakteristična.
Prvi datira iz 1848. kada su županijske vlasti sa ovog balkona vršile smotru
jedinica koje su išle da uguše bunu. Mađarsku bunu u jezgru Austrougarske. Ako
znamo da je pobuna u početku imala antifeudalni i socijalni karakter, dok je sam
kraj tužan ali istorijski neminovan, ovaj pogled sa balkona nije najslavniji, za
bečkerečke časnike naravno, ali rekli smo već da zgrade nisu za to krive. Ostala je
ipak pesma "Seva munja, biće buna". I senka velikog župana kako otpozdravlјa
buduće "anti revolucionarne snage." Dole husari, gore svita, a istorija još
neopredelјena. O narodu, ovog puta, nećemo. Grad nam se u tom momentu
zove Bečkerek.
Sa istog balkona, doduše pokrivenog i doteranog, 1918. godine oslobodilac
Bečke reka brigadir Ristić obratio se oduševlјenoj masi. Objasnio im je da su sada
, što su oni uostalom već i znali, ali nije im smetalo da to i zvanično čuju. Dole ga
je čekalo 150 konjanika i 200 okićenih kola. I narod. Muzika je svirala srpsku
himnu. Kako su ovo doživeli oni koju bili druge vere ili nacije možemo samo
pretpostavlјati? Austrougari su ustuknuli u prošlost. Počinjalo je novo vreme.
Neprovidno i puno rovitog optimizma. Balkon županijski je, da ponovimo, za tu
priliku bio stilski uobličen. Na njemu i Slavko Županski, u ime naroda. I on je
govorio. Grad je postao Petrov grad.
I tako kroz istoriju ovog balkona na gradskoj kući, koji kao da je slavniji od
zgrade kojoj pripada, stižemo do 1952. godine. 11. maja te godine, otkrivajući
spomenik Žarku Zrenjaninu, Josip Broz Tito se obratio Zrenjanincima. Bilo je
mnogo sveta, postoje i fotografije; dogodilo se. Državni neprijatelјi nisu
prisustvovali, bilu su konfiskovani. Imovinski i mentalno. Takozvani ibeovci su za
svaki slučaj i pritvoreni. Ispod balkona, ipak mnogo proletera. Grad nam se i dalјe
zove Zrenjanin, iako smo pro bali da mu vratimo jedno od prethodnih imena.
Promene su dobre, poznato je, po gotovo ako se njima ništa ne menja. Narod
ispod balkona bio je te 1952. delimično partizanski. Nije se polazilo u rat, a i
oslobođenje je već bilo davno obavlјeno. A Tito,- maršal.
Gledajući sa ovog balkona danas, kao da čujem šum prolaznosti. I ne
osećam se baš najkomotnije. Duva sa svih strana istorija. Dan hladan, sunčan,
subotnji. Županija i dalјe usidrena sred varoši bečkerečke. Godine su devedesete,
blizu kraja milenijuma. Barokna palata, kako bi opet rekli moje kolege, dobro se
drži. Malo truleži, kiča - tu i tamo, a mirisi epohe su i ovako stvar ukusa.
ZGRADA I GRAD
1987.
1.
"Skoro sam siguran da je to bilo u tom dvorcu. U Banatu. Moje prvo javno
muziciranje. Naravno, kad zanemarim ono što sam svirao za grofa Esterhazija.
Selo se, čini mi se, zvalo Ečka i nalazi se u blizini varošice Bečkerek. Davno je bilo
ali neke sam detalјe zauvek zapamtio. Da li zbog toga što sve što je vezano za
muziku ne zaboravlјam, ili je u svemu odlučujuće to što sam se u tom Kaštelu prvi
put sreo sa publikom, sasvim različitom od one koja je slušala moje sviranje, uz
očev sastav, na grofovskom imanju. Bio je to tamo relativno otmen svet ali
potpuno nepoznat što me je činilo nervoznim. Nisam se bojao za svoje umeća
već više strepeo od njihove sposobnosti da na pravi način shvate muziku.
U našoj je kući, inače, sve započinjalo i sve se završavalo muzikom. Otac je
svirao klavir i violinu a ja sam od kad znam za sebe obožavao Betovena. Danas
čak umišlјam kako je njegova slika stajala u našoj dnevnoj sobi, na mestu gde se
inače drže svete slike, ili čak na carevom mestu. Naravno da nije bilo tako ali
Betovenova muzika je zasluživala počasno mesto u našem domu.
Otac je bio nadzornik velikog imanja grofa Esterhazija ali je i nje¬mu
muzika odu vek značila više od svega. Grof je takođe obožavao muziku. Imao je i
orkestar klasične muzike kojim je u jednom periodu dirigovao i čuveni
kompozitor Hajdn.
Niko u porodici ne pamti kada sam prvi put dodirnuo klavirske dirke. Svima
je izgledalo kao da me niko ne pamti bez klavira. Zapravo i sam sebe ne mogu da
zamislim bez tog instrumenta. Kao da sam od rođenja vezan za njega. Otkrivao
sam klavir i muziku spontano, kao što dišem i hodam. Jedino me je otac naučio
osnovnoj tehnici, posle je sve išlo spontano i neverovatno brzo. Jednostavno,
instrument me je posvojio i otvorio mi prolaz do beskrajnog okeana tonova i
harmonija. Prsti su mi precizno i intuitivno, kao u polusnu, leteli klavijaturom.
Svirao sam note koje su ožilјavale preda mnom, ali ubrzo sam osetio i neodolјivu
potrebu da zađem u skrivene svetove izvan njih. Tamo, iza već zapisanih
muzičkih predela krila se neka moja muzika. Samo moja. Jača od bolesti koja me
je od mladosti pratila. Jača od tuge i melanholije koje su me nagovarale da odem
u manastir. Tamo su se nalazili predeli sreće do kojih sam samo muzikom mogao
da stignem. I tako godinama: svirao sam tuđu muziku koju volim, i stvarao
sopstvene zvučne svetove. Nebesa koja su me pratila kroz život.
Kao dete sam odlazio do ciganskih čergi koje su boravile uz sam rub
Esterhazijevog imanja. Nјihov slobodan i pomalo divlјi život, živopisna nošnja,
nesputana veselost i neskrivena tuga neodolјivo su me privlačili. Međutim, ubrzo
sam otkrio da me ipak najviše uzbuđuje njihova muzika: sva u jecajima, plamenu,
kriku zadovolјstva i tuge. Divlјa i setna. Nјihov temperament i zanos veoma su mi
imponovali. Još tada sam intuitivno shvatio da čovek mora biti do kraja u onome
što radi. I zaista, kada bih dotakao dirke sve moje unutrašnje snage pohrlile bi ka
sazvučjima tonova. Svet oko mene bi nestao, na sve tuge bih zaboravlјao sećajući
se istovremeno samo onoga što je u životu bitno a može se samo muzikom
izraziti. Slušajući me jednom prilikom kako muziciram, grof Esterhazi je šapnuo
mom ocu: "Ovo dete će baciti Evropu pod noge!"
3.
"Kada sam imao devet godina, kao onaj mališa za klavirom, otac mi je
saopštio da nas iduće nedelјe grof vodi u neki dvorac, u Banatu. Tamo će biti
neka svečanost na kojoj i ja treba da nastupim. Otac mi je rekao da će to biti
dobra priprema za moj skori odlazak u Budimpeštu. U ponedelјak rano izjutra
krenuli smo na put. U jednim kočijama bio je grof i njegovi, otac, moj učitelј
muzike Rajha i ja, u drugim. Posluga i ostali su ispunili još dve diližanse. Putovali
smo par dana panonskom ravnicom. Putevi su bili svakojaki ali meni je bilo
zanimlјivo jer je grof često naređivao da se svrati u gostionice. Dva puta smo
večerali uz cigansku muziku. Na moje veliko zadovolјstvo. Prelazili smo skelama
neke reke. Bio je avgust 1920. sparina i prašina su nas pratile.
Dok smo još putovali čuo sam kako odrasli pričaju da neki vlastelin, na
svom imanju Ečka, u čast ćerkinog rođendana svečano otvara svoj rekonstruisani
dvorac. Taj grof Lazar, naime, tim povodom priređuje bal, koncert i lov. Prvo sam
mislio da će pored mene biti još mnogo muzičara ali grof me je iznenadio
saopštivši da ću ja biti najvažniji izvođač. Nisam se, međutim, uplašio jer sam
znao da me svaki klavir sluša, nerviralo me jedino to što su me zadirkivali da će
me tamo oženiti ćerkom tog Lazara a ona je bila starija od mene, a nisam je nikad
ni video!
Predveče, trećeg ili četvrtog dana, stigli smo u Bečkerek. Bio je to grad od
nekih desetak hilјada stanovnika, uz samu obalu reke koja se zvala Begej. Tu su
nas sače kali lјudi grofa Lazara i poveli ka dvorcu oko koga je postojalo selo Ečka.
Usput su pričali o nekom velikom požaru koji je pre desetak godina uništio skoro
čitav grad. Kada smo stigli do dvorca, već se smračilo. Jedino sam uspeo da vidim
da i tamo teče neka reka i da je park veoma lep.
Posle dva dana, u nedelјu pre podne, počelo je okuplјanje zvanica za
svečanost otvaranja Dvorca. Bilo je više stotina lepo obučenih lјudi koji su se
znojili na avgustovskom suncu. Vlastela, činovnici, njihove žene i deca, i
predstavnici vlasti. Posle su svi ušli u veliki salon. Otac je došao po mene i rekao
mi da sad ja nastupam. Nisam se plašio a ni Emilija me nije gledala: ja sam bio
suviše mlad za nju! Dok sam išao prema klaviru osećao sam kao da su gosti
razočarani. Bio sam slabunjav, previše miran za ono što su oni očekivali od
pijaniste koga im je grof Lazar doveo iz Ugarske. Video sam da je i otac nervozan.
Jedino se grof Esterhazi samouvereno smeškao: on je bio ubeđen da ja odavde, iz
Ečke, odnosno Bečkereka, krećem u sam vrh muzičke Evrope! To mi je u
povratku i rekao.
Seo sam za klavir, u dva maha sam ga već prethodnog dana isprobao, i
posle par taktova Šuberta publika je zanemela. Na kraju prvog stava prolomio se
aplauz koji me je pratio sve do kraja koncerta. Posle Šuberta prešao sam na
Betovena a na kraju odsvirao sam i jednu kompoziciju Ferdinanda Riesa. Po
završetku programa svi su bili oduševlјeni. Ja sam bio samo žedan i dosta
zadovolјan svojim sviranjem. Od događaja u Dvorcu pamtim da su se dame vozile
čamcima po nekom jezeru u okolini. Dok su gospoda otišla u lov. U lovu, koji je
priređen sutradan, ulovili su jednog velikog jelena a ja sam sa Rajhom išao u selo
da slušam cigansku muziku. Govorili su da su to bili rumunski cigani. Lokalni
muzičari su bili zaista drugačiji nego oni kod nas, ali sve jedno - muzika je uvek
muzika".
I danas mislim da bi Zrenjaninu dobro došao "Listov letnji festival".
Možda još više nego pre desetak godina. Da pokažemo da je Evropa još davno
bila kod nas u poseti.
DVODNEVNA MAĐARSKA
(1984.)
Polazimo u zoru koja već nagoveštava topao dan, na rubu maja mese ca.
Odredište je Bekeščaba. Kulturni karavan Zrenjanina pokušaće da u tom
mađarskom gradu prezentuju umetnička dostignuća svoje sredine. Automobil sa
književnicima solidnom brzinom para ravnicu. Ona, međutim, sve to mirno
podnosi. Kad se mi koji kilometar udalјimo od polazišta ravnica nas već zaboravi.
Žuti se pšenicom, zadovolјno. Iznenada u jednom seoskom dvorištu - usamlјen i
nesvakidašnji visok bor. Sanja li on Mediteran kao što to čini usamlјeno drvo u
jednoj pesmi Z. Slavića. Ubrzo nailazi Kikinda. Mali ‘’literarni ‘’spor u kome M.
Milenković i M. Rodić zastupaju put preko Mokrina, a liričar R. Šajtinac i autor
ovog teksta, koji vozi auto, smatraju da i onako svi putevi vode u Rim. Odnosno
da je drugi - bolјi. Pošto je volan presudan elemenat u sporovima ovakve vrste,
poseta rodnom mestu Mike Antića (Mokrin) ostaje za idući put.
Granicu prelazimo kao što dolikuje delegacijama: sve formal nosti traju
jedva desetak minuta. Slikara, koji su krenuli pola časa pre nas, još nema. Nјihov
kombi vozi Zdravko Mandić pa su se možda negde zagubili u njegovom sfumatu.
Relativno lako prolazimo kroz Segedin. Osam je sati. Široki bulevari i
srednjeevropski upriličene fasade. Vožnja se zatim ubrzava. U kolima je prijatna
literarna atmosfera sa diskretnim erotskim nanosom koji je izgleda opšte mesto
putovanja nadobudnih umetnika u inostranstvo. Makar ono bilo samo
dvodnevno kakvo nas očekuje.
Stižemo u Bekeščabu. Parking i prva muka sa jezikom: kako se
sporazumeti sa čuvarem. Na putu za hotel "Kereš" susrećemo dvojicu
mađarskih kolega, Ujhazija i Tomku. Reči teku obostrano i iz gomile izgovorenog,
"multilingvalnog" mi nekako shvatimo da ćemo se videti popodne. Verovatno su i
oni nas nešto razumeli. Kafa ispred hotela, susret sa zrenjaninskim ugostitelјima.
U Bekeščabi, naime, traju dani jugoslovenske kuhinje. Sunce nas preliva dok
koračamo ka Gradskoj kući. Zvaničan prijem. Slikari su već tamo: Živankić, Baroš,
Rajić, Gibarov i Mandić. Protokolarne fraze koje posle prve rakije postaju srdačan
razgovor. Prvi "konceptualni sukob" sa slikarima: dobili su za domaćina
atraktivnu istoričarku umetnosti, dok je nama "dopao" stari poznanik književnik
Filadelfi Mihalј! Odan bogu Bahusu! Na putu za ho tel srećemo zrenjaninske
kulturno-političke zvaničnike: Draškovića, Pejovića i Bajtajija. Kažu da su dani
zrenjaninske kulture dobro započeli Hor "Koča Kolarov" je si noć oduševio
publiku.
Smeštamo se u hotel, izgleda internog tipa, koji je kilometar iz van grada.
Oaza političke tišine! Ili tišine za političare? Mala terasa sa suncobranima.
Konačno se pojavlјuje i profesor Steva Živkov, naš dobar drug koji je i u ovom
zapisu nezaobilazan. Jer jer zadužen za protokol. Premda je po svemu sasvim
neprotokoloran tip. Ručak s nečujnim i uvek prisutnim osoblјem. Čaše se
neprestano pune. Atmosfera puna gastronomske i umetničke invencije. Potom
kratkotraj ni odmor. Slikari će na otvaranje izložbe. Mi se ukrcavamo u minibus.
Pravac Batonja, mesto skoro na mađarsko-rumunskoj granici. Tamo će se za
srpski živalј održati književni susret.
Dan vreo do usijanja. Put se nekako sužava. Žito i ravnica oko nas. Sa
nama su i mađarske kolege, prevodilac i naš već pomenuti protokolarni drug (S.
Živkov) od koga ćemo se razdvojiti samo na par trenutaka naredne noći. Negde
usred pobelelog i proklјučanog pejsaža zastajemo. Kafana koja liči na kraj sveta,
ili bar na njegov početak. Nalik na predeo oko sela Margita, na putu za Vršac!
Desetak očuvanih bagrema. Gvozdena ograda, drvene stolice, kafa i četiri flaše
soka, od kojih je jedan neverovatno zelen. Vreme kao da je stalo. Osećamo se
kao da smo svagde i nigde, istovremeno. Kad nam se konobarica obrati na
mađarskom prosto se uvredimo što to nije učinila na nekoj južnoameričkoj
varijanti španskog. Jer bi to bilo sasvim logično.
Konačno Batonja. Zaspali gradić na granici. Naš jezik, dirlјivo arhaičan. Prvi
susret sa zemlјacima. Rukovanje i zagrlјaji. Potom prijem u Gradskoj kući.
Govori, piće, razmena poklona. Saznajemo da u Batonji žive Srbi, Rumuni i
Mađari. Zvaničnici se potom povlače, a mi sa zemlјacima obilazimo mesto. Jedan
slučajan pogled kroz širom otvoren prozor uvodi nas u davni bidermajerski
ambijent. Pružila je Austrougarska svoje prosvećene pipke i dovde. Predveče, već
smo umorni i prašnjavi. Večera. Sami smo u sali neke društvene ishrane. Čorba
od somovine. Izvrsna i terapeutski lјuta. Pešice krenemo do biblioteke gde će se
održati književno veče. Mrak se hvata oko krovova i krošnji.
Sala puna mahom sredovečnih i starijih lјudi. Program započinju deca
pesmama i deklamacijama. Jezik srpski ali kao naučen napamet. Između
predstavlјanja i pozdravlјanja, mi čitamo svoje pesme i priče. Aplauzi. Poneka
suza. Još po jednu pesmu. Po završetku programa razgovaramo sa publikom.
Zadržavaju nas ali znamo da nas čeka još dug povratak. Vraćamo se. Naš
mikrobus sad neodolјivo podseća na Šijanov autobus iz filma "Ko to tamo peva".
Umorni smo i rastreseni. Između reči svako misli neku svoju slutnju. Noć se
zgusla u pravu literarnu kategoriju.
Najzad hotel. Skoro je ponoć. Stižu i slikari znatno bolјe raspoloženi od
nas. Da li je u pitanju samo provod ili nas možda priroda umetnosti kojima se
bavimo čini različitim. Ili dama iz muzeja? Mandić duhovito zaklјučuje da: ukoliko
želimo bolјe da prolazimo u životu jedino nam preostaje da postanemo slikari. U
sobi razgovaramo skoro do dva. Tema: odnos stvarnosti i umetnosti. Gde li se to
u nama izgubila erotska nit koju smo, jutros, s granicom otkrili. Dok lagano
tonemo u san setim se zelenog soka u krčmi zaboravlјenoj nasred proklјučale
puste. Duboko i gusto zeleno. U ravničarskoj oazi koja možda i ne postoji! Steve
Živkova nema sa nama: on je deo političke delegacije. Spava u Bekeščabi. Na
nivou! U tupom okruženju provin cijskih moćnika.
Rano jutro u šumi. Koja se naslonila na hotel. Komadić dragocene
opuštenosti. Pre podne razgovori u redakciji ''Nove zore''. Razmenjujemo
iskustva i knjige. Tu je i neverovatni Tot Lajoš, prozni pisac kome to uopšte ne
smeta. To što piše prozu! Slikaju nas za novine. Sa nama je i S. Živkov oko koga se
već pletu anegdote da je usmeni književnik i slikar, mada naši domaćini izgleda
misle da on ima i drugačije zadatke. Kontra-obaveštajne! Ali takav je život. U
podne svečani ručak, na skoro najvišem nivou. Srdačni govori. Zdravice i
neočekivano - vicevi. Ni zvanični prijemi nisu ono što su nekad bili! Ili su možda
oduvek takvi. Smehoviti.
Opraštamo se. Grlimo se. I sa našima, koji ostaju još koji dan, i sa
domaćinima. U prolazu kroz Bekeščabu šoping u trku. Krećemo ka granici.
Plјusak. Razgovaramo o utiscima. O Batonji. O položaju književnika u društvu. O
ženama, ponovo. Samo o bolestima ni reč. Sladoled na prilazu Segedina. Granica.
Gužva. Stižu i slikari. Milenković sažeto, i u svom ironično-erotskom stilu
komentariše zbi vanja. Horgoš. Kanjiža. Ulazimo u noć. Dvodnevna Mađarska
ostaje za nama. Tamo smo nekim lјudima izgovorili svoje nemirenje sa
prolaznošću. Saučesništvo tih trenutaka traje.
Naivno prolazimo kroz raspoloženje blisko patetičnom. Dok posle Kikinde
prolazimo melenačkim Ilјem, koje traje poezijom Radivoja Šajtinca, pomislim na
onaj bor, što se iz ko zna čijih snova, izlio u banatsku pustu. Ko zna iz čijeg je
sećanja iznikao. Beše li to u nekoj bašaidskoj ulici.
NOĆ. I DAN POSLE
1999.
STVARANјE UPRKOS RATA I STRAHA
sedma nedelјa rata
1999.
U DUHOVNOM SKLONIŠTU DUBOKIH TEMELjA
1999.
NEKAD I SAD: OVAJ NAŠ GRAD
Mnogo je sete danas* u onima koji pamte radosne i vedre prve majeve. Oni
koji u svesti nose svežinu uranka, pesmu oslobođenog rada, šatore, drvene
klupe, poletnu muziku sa razglasa, ručak u prirodi, lopte u vazduhu, malo
vašarske atmosfere, ringišpile, bicikl sa paktregerom, decu koja trče zelenilom
ranog proleća. Šumica, Motel, Baglјaš, Kaštel, obale Begeja i Tise, samo su neka
od mesta na kojima su Zrenjaninci u sunčana jutra, ponekad i po majskoj kišici,
tražili svoju zagublјenu gradsku dušu. Kasnije smo malo zaboravili zašto se baš
Prvog maja odlazi u prirodu. Kao da je radništvo izašlo iz mode, ali i tada su nam
izleti na ovaj prvi dan maja prijali i izvlačili nas iz lјušture sebičnosti i staleške
podvojenosti. Družili smo se, bili bliži svojoj lјudskosti, osećali se kolektivom, bili
deo svog naroda i sveta istovremeno. Jer rad je u ovoj zemlјi oduvek bio, i ostaće,
način da se opstane i nešto postigne, izvan svake politike i trenutne euforije.
Najmlađima ovaj praznik, koji oduvek započinje urankom u prirodi, jer u njoj
gradski čovek verovatno traži i nalazi neko svoje lepše i humanije lice, nije još do
kraja jasan jer ga poslednjih godina proslavlјamo pomalo politički izdelјeni i
nesigurni u motive zašto i kako to treba činiti. Deci zato treba jasno reći, a time
možda i odrasle podsetiti, da je nekada Prvi maj bio prevashodno simbol borbe
radničke klase za svoja prava. I ne uvek samo praznik i veselјe jer bilo je i krvavih
pr vih majeva. Danas bi to morao da bude dan kad u srcu proleća, bez svake
javne ideologije, u ime rada, koji je osnov svakog progresa, potvrđujemo svoju
lјudskost, svoju socijalnu stranu, dan kad se posvećujemo svojim bliž njima,
kolegama, poznanicima. Takav praznik svako sebi može i mora prištiti. Za ovo
godišnji, Prvi maj 1999. neko, a možda je to i Niko, pobrinuo se da usadi gorčinu
u ovaj dan svakog radnog i poštenog čoveka, svakog deteta, svake majke i svakog
časnog starca. Mnogo je zla ovih dana palo na našu zemlјu. Ima tuge u svakom
od nas. Ali ima i prkosa čiju snagu neprijatelј nije mogao ni da nasluti. Zato je
ovaj Prvi maj morao da bude poseban: veselјe uzdržano, duh bodar, svest o tome
da se mnogi simboli sustižu u današnjem susretu naglašena. U prirodi, koja je kao
za inat bila raskošna, oprezni, slušajući radio-vesti, između dve sirene, proveli
smo i ovaj dan koji će istorija ubeležiti u raboš aprilskog rata protiv udruženih
silnika. Bili smo manje veseli a više prkosni da bismo sutra i idućeg prvog maja
bili slobodni. Zrenjanin je ovog Prvog maja više mislio na druge kojima je
trenutno teže. Praznik je uostalom i dan kad valјa bližnjem pomoći.
april 2004.
2004.
HARTIG ŠANDOR: ZAUVEK U ZEMLjI ČUDA
prilog istoriji 1
U periodu između dva svetska rata, u toku Drugog svetskog rata i u periodu
neposredno po oslobođenju, naš grad u književnom svetu i dalјe ne predstavlјa
značajniju književnu činjenicu. Naravno uz izuzetak Todora Manojlovića, koji je
uglavnom izbijao iz ovog grada, a kada je i boravio u njemu nije bio favorit
establišmenta i vlasti. Danas potpuno zaboravlјen, u ovom gradu, jedno vreme je
delovao i istaknuti pisac mađarske nacionalnosti Majtenji-Marković Mihalј (1901
- 1974), čija impresivna bibliografija započinje 1920. pesmama objavlјenih u
Bečkerekom listu na mađarskom ''Ogledalo''. Po profesiji novinar, inače poliglota
i veoma plodan pisac, Majtenji je ostavio za sobom na desetine romana, zbirki
pesma i priča, eseja, prevoda i putopisa. Beležimo samo nekoliko naslova:
roman'' Ženidba Joške Bige'', eseje ''Žar i pepeo'' i pripovetke '' Na koči jama
nade'' . Činjenica da je vrlo mlad napustio Bečkerek i književno delovao u drugim
vojvođanskim sredinama, onemogućila je ovog pisca da ostavi značajniji književni
trag u rodnom gradu, koji u to vreme nažalost i nema neku značajniju književnu
produkciju.
U literarnom stvaralaštvu, sa prevashodno socijalnim i didaktičkim
predznakom, ipak vredi pomenuti Simu Cucića (1905-1988) koji se istrajno iako
pomalo dogmatski bavio književnošću za decu. Piše prozu i poeziju za decu ali je
daleko značajniji po kritikama, studijama i analizama ovog specifičnog književnog
žanra. Veliki broj bibliografskih jedinica koji je ostao iza njega, bez obzira na
izražen didaktički karakter tekstova, zavređuje respekt i proučavanje. Iz priličnog
broja publikovanih knjiga izdvaja se ''IV-b napred'' , svojevremeno popularan i
prevođen roman za omladinu, i zbirka pripovedaka ''Ravničari'' . U posle ratnom
periodu značajna su mu dela'' Moca hoće u školu'', roman, kao i izabrane
rasprave pod naslovom „ Dete i knjiga'' .
Skoro istovremeno sa njim deluje, iako nemerlјivo kraćeg životnog veka, i
Jovan Trajković (1907-1942) istaknuti učesnik radničkog pokreta i NOB-e. Solidno
obrazovan i načitan bavio se književnom kritikom a uzor mu je bio Jovan Skerlić.
Pisao je i pesme. Sa iste književne matrice je došao i Vladimir Koča Kolarov (1914
- 1941) pisac tanušne revolucionarno-socijalne naivne lirike (napisao je i dve
knjige pesama, ''Svanuća'' i ''O maloj radnici u velikoj fabrici'' ), ali kao i
Trajković on je ličnost koja nije ni imala vremena da ispolјi pravu prirodu svog
talenta. Jer je život izgubio u revoluciji.
Radu Floru (1922 -1995 ) istaknuti umetnik i intelektualac rumunske
narodnosti u Vojvodini, bavio se pisanjem poezije, proze, drama, kao i
prevodilaštvom. Uređivao je književne i stručne časopise a najveća dostignuća je
postigao kao profesor Univerziteta. U književnosti, uglavnom pisanoj na
rumunskom jeziku, u prvom periodu, odmah posle rata preovlađuju socijalne i
revolucionarne teme, naročito u poeziji, pesme iz zbirke ''Put kroz noć i kroz
dan''. U kasnijim, pretežno proznim knjigama, kao na primer romanu ''Zid'' javlјa
se izraženija kreativnost koja ga priklјučuje savremenim književnim tokovima.
Nјegovo umetničko trajanje kroz više literarnih epoha, međutim, zahteva dublјu
kulturološko-književnu analizu.
U tom periodu deluje i Slobodan Berberski (1910 -1989 ) istaknuti
predstavnik socijalne i revolucionarne lirike, koji se u poznijim godinama
posvetio negovanju romske književnosti čiju je tradiciju uneo i u svoje pesništvo.
Zanimlјivo da Sima Cucić, Radu Flora i Slobodan Berberski u posleratnom periodu
književno sazrevaju i na izvestan način hvataju priklјučak sa relevantnim
tokovima naše književnosti. Kod njih je nepravedno primeniti crno-belo
procenjivanje ukupnog opusa, premda im socijalno-politički elementi često
zamaglјuju umetničku dimenziju.
U tadašnjem Petrovgradu je, između dva svetska rata delovao i kružok
pisaca - ruskih emigranata, čije je stvaralaštvo do današnjih dana ostalo
nedovolјno poznato i skoro nepročitano. Iz te grupe valјa spomenuti Anatolija
Špakovskog, pesnika i pripovedača, Grigorija Čepurkova, prozaistu i Viktora
Timinskog, autora zbirke pesama ''Ne gasite duh'' objavlјene u Velikom
Bečkereku 1929 godine.
Ako bi se, dakle, sudilo po prvih sto godina, razmah i prava književna
erupcija kvaliteta i modernosti, koja generalno nastupa pedesetih godina
dvadesetog veka, ipak je neočekivana artističko-duhovna revolucija. Tek bi jedna
pretpostavlјena antropološka "autopsija razloga i uzroka" neverovatne,
istovremene i uporedne, Velikobečkerečke tekstualne inferiornosti, u odnosu na
likovnu utemelјenost i ubedlјivost, možda uspela da objasni taj fenomen. Iz
ovako definisanog stanovišta duge književne neubedlјivosti unutar gradskog
umetničkog realiteta jedino valјa izdvojiti i predratno delovanje Todora
Manojlovića koje jeste izuzetno, ali samo za njegov lični literarni profil
impresivnog značaja, jer za zrenjaninsku generalnu književnu konstituciju taj
izuzetak nije bio delotvoran.
MANOJLOVIĆ. LERIK. ‘‘ULAZNICA’’. PAMFLETI
Prvi glavni urednik časopisa ‘‘Ulaznica’’, Luka Hajduković (1937), kao što smo
već napomenuli, tek godinama kasnije afirmisao se kao stvaralac i teoretičar.
Objavio je knjige pesama ''Neomeđine'', (1982 ) i ''Padom u svetlost'', (1989).
Prevodi sa ruskog, jermenskog i ukrajinskog. Priredio je i par značajnih knjiga:
''Todor Manojlović - Bliže velikom suncu'', sa T. Savićem (1968 ), ''Književna reč u
Zrenjaninu'', sa B. Bobo tom i M. Livadom, (1984 ) i ''Jauk na bregu'', izbor iz dela
Dušana Vasi lјeva. U periodici objavio je niz književnih eseja, prikaza i rasprava.
Važi za jednog od najbolјih poznavalaca dela Todora Manojlovića.
Milorad Milenković Šum (1937 - 2000), započeo je književni rad još u
''Klubu mladih pisaca'', bio je i sekretar kluba, da bi tokom skoro tri decenije, kao
na stalnoj straži, bivao urednikom ''Ulaznice'', po pravilu uvek kad se ova nalazila
u "krizi". Svojom poslovičnom mirnoćom i tolerancijom, Šum je uspevao da
sačuva ''Ulaznicu'', odnosno da uspešno drži na okupu različite generacije i
estetičke protagoniste "ulazničara". Kao stvaralac bavio se poezijom, prozom i
kritikom. Prilozima je učestvovao u svim zajedničkim knjigama zrenjaninskih
mladih pisaca, dok mu valјa istaći sledeće samostalne knjige: '' Letilica'', pesme
(1971);'' Priče kupatila'', priče (1971); ''Stadion'', pesme (1975); ''Snevači priča'',
proza, ''Đavo tuče svoju ženu'', proza (1982) i ''Uvrnute priče'', proze (2000 ) U
svim žanrovima kojima se bavio Šum je kombinovao humorno, fantastično i
erotsko. Sastavlјao je zanimlјive antologije, pisao prikaze, pomagao mlade pisce.
Milorad Milenković Šum je bio jedan od retkih autora koji je skoro podjednako
ugradio sebe u sopstveno delo i književno-društveni angažman.
Vujica (Rešin) Tucić (1941), potekao iz Kluba mladih pisaca, u ''Ulaznici''
je bio u užem i širem uređivačkom sastavu dok je književnu zrelost i afirmaciju
stekao u Novom Sadu. Piše poeziju, prozu, romane, radio-drame i kritiku. Nјegov
književni profil zasniva se na provokaciji, paradoksu, groteski. Sklon je
multimedijalnim istra živanjima. Autor je književne škole "Tradicija avangarde".
Počeo je knjigom ''Jaje u čeličnoj lјusci“ . Dosledan avangardista. Spreman i na
društveni incident ako misli da je u pravu ili da je to probitačno za umetnički-
konceptualni čin. Zastuplјen je u preko 30 antologija i pano rama. Uređivao
časopis ''Polјa''. I dalјe se oglašava u ''Ulaz nici'' . I objavlјuje dilјem Balkana.
Pero Zubac (1945) je takođe potekao iz Kluba mladih pisaca. Uređivao je
'' Ulaznicu’’ kao spolјni član redakcije jer se posle srednje škole više nije vraćao u
Zrenjanin. Ipak, do današnjih dana ostao je stvaralački i prijatelјski vezan za
časopis i lјude koji ga vode. Izuzetan autorski angažman, naročito u oblasti
poezije i pesama za decu, prikazivačka, dnevnička i kolumnistička aktivnost,
rezultirali su sa preko trideset samostalnih knjiga. Uredio je nekoliko vrlo
relevantnih antologija ( vojvođanske poezije i proze, najbolјih lјubavnih pesama
srpskog jezika itd.) U oblasti televizijskog stvaralaštva, kojem se okrenuo posle
publicistike i novinarstva, takođe je stvorio impozantan opus kao scenarista i
urednik nekih vrlo zapaženih serijala. Ovaj pesnik, koji je, možda, prerano
napisao svoju najpoznatiju pesmu, poemu ''Mostarske kiše'' (1967), ipak je uspeo
da "preživi" sopstveni rani uspeh. Nјegova u osnovi neoromantičarska lirika, u
dosluhu s diskret nom metafizikom i dokumentarističkom, vremenom je prerasla
u lirsko tkanje mudrosti koju senči svest neminovnost uz proplamsaje razba
rušenosti i praskave metaforike. U pesmama za decu Zubac majstorski
kombinuje duhovitost, humor, nežnost, sasvim diskretnu vaspitnost i lakoću
pevanja koja zavodi svojim zvukom i melodijom i jezikom.
Zoran Slavić (1945, Zrenjanin). Završio Filološki fakultet u Beogradu. Piše
poeziju, prozu, književnu kritiku, publicistiku. Autor je velikog broja televizijskih
projekata raznih žanrova. Ogledao se i u radio-dramskoj formi. Bavi se i
publicistikom. U dva maha je bio glavni urednik ‘’Ulaznice.
Knjiga priča: Samoća (1972). Romani: Skok u nesanicu (1985), Ujed vremena
(1998) i Povratak u samoću (2000). Pesničke knjige: Privid srebra (1974), Ispiranje
zavičaja (1982), Pokriven istorijom (1995), Izlazak iz slike (1996), Na plaži
slikarskoj (1997), Udes ravnoteže (1998) i Sto godina kasnije (2004). Knjigu eseja
„Pisanje zaborava“ objavio je 2005. Živi u Zrenjaninu.
Danas, posle niza knjiga, godina i književnih poslova, Jovica Aćin (1946) pred
stavlјa jednog od vodećih intelektualaca i književnih poslenika u Srbiji. Dosledan
nekonvencionalnosti i remetilaštvu iz davnih Pamfleta, on relativno brzo
napušta poeziju. Prvo, kao da sledi period uvežbavanja i brušenja. Posle, nastupa
faza prevođenje kapi talnih filozofskih i strukturalističkih francuskih i nemačkih
au tora, zatim niz esejističkih knjiga, počevši od Izazova hermeneutike, koje
svojevrsnom multidisciplinarnošću pomeraju žanrovske granice. Nјegov glas u
procenjivanju književnih i poetičkih tema, ali i onih iz oblasti primene političkih
doktrina (npr. o metodu, strukturi i posle dicama totalitarizama raznih
provenijencija) preciznošću i rafin manom analiza i duhovitošću poenti ovog su
autora dovele na sam vrh kritičke misli u nas. Poslednjih godina posvetio se
pisanju proze koja je takođe na samoj granici vrste jer spaja esejistiku, poeziju,
meta fiziku, verizam i lucidnu prozaiku paranormalnog. Ogledavši se prethodnih
decenija u uređivanju prestižnih časopisa ("Delo") i književnih edicija, Aćin je
izrastao u pisca koji postmodernizmu daje smisao dokazujući da ovaj literarni
trend zapravo proističe iz borhesovske kombinacije mudrosti i igre, a nije samo
vešto ili manje vešto "mlevenje" tekstualne fakture. Nagrade koje pristižu samo
su dokaz da je i kritika razumela raskolnički kod Aćinove proze.
Vojislav Voja Despotov (1950-2000) u premalo godina uspeo je da uloži
mnogo, možda i premnogo talenta, teksta, duhovnosti, duhovitosti i nemilosrdne
ironije. Svoj izrazito različit životni i stvaralački način založio je delom i u
profiliranje Ulaznice, koje je periodima njegovog intenzivnijeg angažovanja bila
"avangardnija", rizičnija, zaoštrenija, okrenuta ka eksperimentu, novim autorima
i naizgled nekompatibilnim estetikama. Sopstveni književni opus, okončan volјom
svevišnjeg, započeo je zbirkom čiji naziv u mnogome anticipira skoro svu suštinu
njegovog budućeg tekstualno-konceptualnog delovanja. Kada se nekome prva
knjiga zove Prvo, tj. pesmina slika reči, nelogično je očekivati akademizam i
pravolinijski razvojni put. I zaista,bez obzira da li je pisao poeziju, prozu ili eseje,
Despotov je bio dosledan samo u imanentnoj promeni, paradoksu i metafori koja
je često bila, zbog svoje ironijske petlјe, za korak ispred onog što se očekuje.
Beležimo samo još dva njegova naslova koji odslikavaju suštinu poetičke sintakse
Vojislava Despotova. Prvi neka bude, po subjektivnom izboru, Veseli pakao
evropoezije iz 1990. godine, a drugi Perač sapuna (1979). Oficijelna, naročito
beogradska, kritika ostala je dužna književnom iskoraku Vojislava Despotova.
Nešto nije razumela, a dosta toga je i prećutala!
Radivoj Šajtinac (1949) je najmlađi član već kultnog Kluba mladih pisaca,
postao je član još kao učenik osnovne škole, koji se veoma uspešno ogledao u
uređivanje Ulaznice. I kao njen aktuelni urednik vrlo promišlјeno održava
ravnotežu između autora iz regije i onih "sa strane", usklađuje estetičke,
poetičke i generacijske proporcije i može se reći da ovaj zrenjaninski časopis
danas deluje veoma aktuelno, kompetentno i zanimlјivo. Kao autor, ispolјava se
decenijama, skoro paralelno u poeziji, prozi i esejistici. Tematski je evoluirao od
zavičajnih tema, u kojima je poetsko-metaforički tumačio toponime, etno-
kolokvijalne jezičke i običajne sintagme i nastojao da razmota povesno-
antropološke magle, do postmodernističkog melanža istog tog zavičaja,
sagledanog iz rakursa antiromantizma i sveta, koji je to isto samo nekom
drugom, u kome su jezik, boje i mirisi drugačiji a sreća i nesreća podjednako
nepravedno raspoređeni. Od Šajtinčevih knjiga koje se nalaze u čitalačkom
vidokrugu ističemo najnoviju Led i mleko, poezija (2003), kao i roman Vez u
vazduhu iz 1999. Sabiranje eseja, koje ovaj pisac kontinuirano objavlјuje u perio-
dici i dnevnoj štampi, u knjigu neophodno bi bilo zbog uvođenja ove važne
njegove literarne aktivnosti u vidokrug čitalaštva i kritike.
ZRENјANINSKI KNјIŽEVNICI
MILAN TUTOROV
U ZAGRLjAJU SA JEZIKOM
Pre nego što krenete u nesvakidašnji svet knjige priča Gut baj Brodvej, alo
Vrans, priređivač ovog rukopisa oseća potrebu da vam iskaže nekoliko
prethodnih napomena. Nije u pitanju želјa za nekim prevashodno estetičkim
tumačenjem ponuđenog štiva već osećanje da pravom i punom razumevanju
ovih nesvakidašnjih priča treba pomoći s nekolikim informacijama koje će vas
uvesti u literarni svet poznatog grafičara i slikara Ljubomira Kokotovića*. Proze
koje vam se nude ispisao je ovaj renomirani srpski i evropski grafičar kao svoj prvi
celovitiji literarni rad. Međutim, to što vam saopštavamo ne kao eventualni alibi
za nesavršenost dela već kao podatak koji će još više istaći snagu njegovog, ovog
puta, književnog talenta, kao do sada potisnutog likovnom praksom. Zapravo
Kokotović je izgleda samosvojnost svog umetničkog bića jednostavno preneo iz
sveta likovnosti u ambijent jezika. Zato ova početnička knjiga nema ni senku
neveštine već deluje kao autentično delo umetnika koji je davno oformio svoju
poetiku.
Dakle, pred sobom imate proze koje po organizaciji materijala podsećaju na
strogi svet grafike, a s druge strane nude nesvakidašnji milјe do sada jedva
obrađen u našoj književnosti. Kokotović, naime, stranice svoje knjige posvećuje
američkom snu svojih etničkih Ličana. U knjizi Gut baj Brodvej, elo Vrans, njegovi
lički junaci prolaze kroz naličje obećane zemlјe u koju su kao pečalbari stigli.
Borba za opstanak u civilizaciji koja ima sasvim druge principe od one austro-
ugarske, iz koje su izbegli, vitalizam aktera, dogodovština u neverovatnom
rasponu od lirskog do tragikomičnog, život na ulicama i rubovima američkih
gradova, i konačno povratak u domovinu koja ulazi u Prvi svetski rat. Lički
Amerikanci u ovoj Kokotovićevoj knjizi, naime prekidaju svoju odiseju u Novom
svetu odlaskom u dobrovolјce i rat. Kokotović , sa izuzetnim smislom za detalј, za
autentičnu sliku i atmosferu ispisuje sagu o njihovom stranstvovanju..
Nјegove kratke proze najčešće govore o danima i noćima u kojima akterima
skoro sve nedostaje osim duhovitosti i spremnosti na svakojake avanture. I zaista
knjiga, površno gledano i počiva na avanturizmu i lakrdiji, međutim promišlјenije
čitanje ove izuzetno guste i konsekventne proze otkriva niz socio-psiholoških,
etničkih i emotivnih tokova koji stoje iza groteskne prozaičnosti.
Kokotović je u komponovanju svoje "emigrantske prosjačke opere" koristio
jarke i reske tonove. Nјegova je rečenica često opora a jezik sočan do opscenosti,
i izvorno elementaran. Nјegovi junaci, jednostavni i preki, govore i deluju
načinom svog socijalnog i etničkog porekla ali ni duh "divlјeg zapada" nije bez
uticaja na psihološki profil tih autsajdera u svetu sna koji se samo drugima
ostvaruje. Priče sa kojima ćete se sresti u ovoj knjizi pisane su ličkim dijalektom.
On vam može u prvi mah biti i smetnja ali valјa se potruditi u njegovom
razumevanju, jer upravo ta opora i rustikalna jezička književna verzija, knjizi Gut
baj Brodvej, elo Vrans daje izuzetan šarm i obezbeđuje literarna zadovolјstva.
Sve u svemu, grafičar i slikar Ljubomir Kokotović nudi vam nesvakidašnju
knjigu: da se podsetite, da saznate, da se nasmejete, da uživate u svetu
neverovatnih događaja i pitoresknih junaka. On posle ove knjige nije postao pisac
jer mu to nije bila ni ambicija. On je umetnik odavno a ova je knjiga samo deo
njegove umetnosti. A jeste deo dobre književnosti.
__________________
* Ljubomir Kokotović je rođen u Karađorđevu (Banatskom) 1936 godine.
Završio je sve visoke škole i specijalizacije, u zemlјi i inostranstvu koje su
potrebne, ili nepotrebne, za vrhunskog svetskog crtača i grafičara. Potom je više
od decenije boravio u evropskim slikarskim metropolama. Pokupio mnoštvo
prestižnih nagrada za grafiku. Potom se, vođen nekim svojim usudom, vratio u
rodno mesto. Od tada ne slika, jedva da slika. Piše, gaji ovce, druži se... Zbirka
proznih minijatura o ličkom entitetu u SAD jedina je njegova do sada objavlјena
knjiga. U potaji piše romane i proze o autsajderima iz ruralnog i urbanog
polusveta. Ako ne posustane i odustane, valјa očekivati provalu nove književne
energije. Do tada, jedino se da zabeležiti knjiga kratke proze Gut baj Brodvej, elo
Vrans, (1996).
ROMAN O DEVEDESETIM
____________________
* Đorđe Petrović je rođen 1937. u Zrenjaninu. Gimnaziju je završio u
Kragujevcu, Višu pedagošku u Zrenjaninu, diplomirao i magistrirao na
Ekonomskom fakultetu u Beogradu. Doktorirao na Univerzitetu u Beogradu.
Bavio se ekonomijom i privredom. Objavio preko 130 stručnih i naučnih radova.
Radni vek proveo u privredi. Unutrašnje nemire i stvaralačke porive uspešno krio
od javnosti sve do 2001. Tada je objavio roman Bele noći i crni dani. Sledeći
njegov roman, iz "serijala proze iz fijoke", Zenit mimohoda (2003), nagoveštaj je
znatnog romansijerskog zahvata u neistraženu socio-psihološku pozadinu našeg
tek razrušenog državno-društvenog života.
ČELIČNA LjUSKA STRUGANE MAŠTE
Koncept je svet: Vujica Rešin Tucić
Još 1964. godine Vujici (Rešin) Tuciću*, u Zrenjaninu, "eksplo dirala je voda"
jer "u vazduhu ko dva Ararata urla(lo mu je) srce". U plaketi tamošnjeg Kluba
mladih pisaca' (''Tišina govori o lјudima'') ovaj je pisac paradoksa, jezičko-
slikovnog humora, neprilagođene ironije, nadrealističkog konteksta i duboko,
reklo bi se, skoro trajno, sakrivene romantike vijonovskog tipa, obelodanio se
prozom i poezi jom sa nagoveštajima povišenog literarnog napona, formom koja
remeti, mišlјenjem što ne pristaje na konvenciju. U toj "vežbanki" budućih
nesanica, Tucić, kasnije Rešin-Tucić, odaslavši i signal sopstvenih socio-političkih
inata, otvara poetski prostor za grupu budućih zrenjaninskih "neprilagođenih" i
uznemiravajućih pisaca (Despotov, Aćin, Grujić) koji će u potonjim vremenima,
zajedno sa njim, ali i uporedo i samostalno, bitno i dragoceno, remetiti
etabliranu i pravolinijski književnu hemisferu u nas, od kraja sedamdesetih pa sve
do danas.
U pesmi ''Očevi'', iz pominjane plakete, V. R.Tucić kao da nagoveštava dva
osnov na poetička principa, svoja ali i ostalih iz "zrenjaninske grupe
transformersa". Prvi, koji kaže da se sve mora rasklopiti (čak i sopstveni život) jer
je vaskolika istorija i praksa "sklapanja" prepuna pogrešnih poteza i zaklјučaka, i
drugi, po kome se ni u kom slučaju, u tehnologiji stvaralaštva, ne smeju
zapostaviti skrivena energija i me morija stvari koje nas naizgled
nezainteresovano posmatraju: U svakoj agoniji pojedinih stvari/ .../Peva po neki
čovek stari/ . Dakle, već tada ovaj autor shvata da je u svakojakom
umetnikovanju neophodno primeniti novi koncept!
U okviru ''Pamfleta'', naizgled nepretenciozne knjižice, koja međutim ima
dugotrajno dejstvo, izdatih u projektovanoj ediciji "ful maks 68" koja će "izlaziti
savremeno u različitoj naravi", Vujica Rešin Tucić, sem učešća u konceptualnom
"dizajniranju" ove literarne bombe sa prikrivenim, dugotrajnim i prevratnim
značenjem, u sadejstvu sa Jovicom Aćin, ispisuje redove koji anticipiraju sva
njegova buduća "struganja mašte" i "jaja u čeličnoj lјusci". Dakle, ''Pamflete''
Tucić započinje, u vremenu ne samo umetničke "strogosti", autopoetičkim
iskazom koji se nije mogao zvati drugačije nego: AH, PODUZMIMO NAJZAD TO
PUTOVANјE DRSKO! U tom se tekstu, nadrealističke strukture i antilirske forme,
nalaze skoro svi elementi njegove buduće subverzivne književne teorije i prakse:
drskost, humor, "teror" nad uobičajenom jezičkom praksom, poigravanje sa
stereotipima, dovođenje konvencija do paroksizma i gluposti, povremena bizarna
erotika i jedna, u začetku barokna, retoričnost. Ova je pesma, kasnije, bila pravi
uvod u ''Jaje u čeličnoj lјusci'', zbirku Tucićevih "književnosti", neočekivano zrelu,
dovršenu, možda i prerano i previše doslednu.
Knjižica ''Pamfleti'' istovremeno, doduše ne i istim intenzitetom, najavlјuje i
još dvojicu iz zrenjaninskog kvarteta "antitra dicionalista", Jovicu Aćina i Vojislava
Despotova. Milorad Grujić će u ovaj "voz prokletih" ući kasnije i docnije iz njega
preći na drugačije i neuhvatlјive književne koloseke. (Radivoj Šajtinac, iz istih
"Pamf leta" postati će ne manje značajan pisac ali usmeren ka drugačijoj
metaforičkoj semantici.) 1970. godine Vujica Rešin Tucić je ''okovao jaje''.
Sav u ranim radovima i još ranijim jadima, ali neočekivano i možda
nenamerno potpuno zreo pesnik, zbirkom ''Jaje u čeličnoj lјusci'', punoj
ispovednog, iskustvenog, u sebe i svet istovremeno zagledan, on uspostavlјa
poetski sistem neobičan za postojeću književnu praksu: celovit, nepodudaran,
divalј, glasan, iznutra usaglašen i, skoro, dovršen. Poetički i politički konfliktan! U
pesmi po kojoj i knjiga nosi naslov, međutim, kao da je mnogima promakao
smisao završnog stiha: ''Ploviću ja morem,/ skuvaću ja jajca,/ širićemo lјusku/
ispod gromobrana''!! ''Čelična lјuska'', očigledno ima pored sli kovnog efekta i
dublјi parabolički smisao. Tucić Rešin zna da maštu, i ma šta ona značila, treba
zaštiti od nekontrolisanog i neuviđavnog struganja! U svetu istrošenih vrednosti,
u opsadi spisatelјskoj zaludostima, u zagušlјivoj melodramatičnosti svakodnevice,
ovaj je pesnik još proklamovao princip totalne konceptualne dekompozicije
poetskog iskustva u nas, uklјučujući u svoj pesnički metod sve ono što je
nadrealistička praksa na generalnom planu izrekla a u pojedinačnim
egzemplarima izostavila. Činjenicu što iz ponekih stihova proviruju Breton,
Davičo, Vučo, Micić, u radikalnosti Tucićevog panoptikuma jedino možemo
protumačiti kao anticipaciju postmodernističkog vremena u kome jesmo, jer
ambiciozna zbirka koja započne samoironičnim stihom:''Ovo su vicevi za
poslepodne'', ima pravo na svaku vrstu poetske otvorenosti, provokacije,
lingvističke diverzije, humorne, komične i satirične nezasitosti. Tucićeva knjiga
''Jaje u čeličnoj lјusci'', istovremeno je svojevrsna prosjačka opera, sa
elementima politike i socijalne autopsije, zgusnuto iskustvo pesnikovog života u
zbilјi i književnosti; ona je i presek i izvod njegove napadnute lјudskosti, naravno i
šifarnik skoro svega što će napi sati potom.
Ovaj pisac dosledno okrenut protiv tradicionalnog i malograđanskog, sav u
savremenosti i eksperimentu, i kao kritičar zastupa nova imena i nesputanu
misao. Govoreći, 1972. godine o prvencu Vojislava Despotova, ''Prvo, tj. pesmina
slika reči'', Vujica Rešin Tucić ovako nagoveštava buduću književnu misiju mladog
Zrenjaninca, objašnjavajući istovremeno i sebe samog: ''Pesma više nije u ulozi
prenosnika, već zastupa sopstveno telo, svoju predmetnost''. U knjizi ''Jaje u
čeličnoj lјusci'', toj svojevrsnoj ''prenatalnoj'' ličnoj antologiji, enciklopediji i
"ulaznom portalu" V. R.Tucić proročki započinje i zaklјučuje: ''Pre nego što umr,
pre nego što crk, noge proteg i primer bud - / nauči lјubit - / LjUBIT JE GUBIT! I
čemu više''!
* Vujica Rešin Tucić je rođen 1941. godine u Melencima. Školovao se u
Zrenjaninu, Vršcu i Beogradu. Uređivao časopise: ‘‘ Ulaznicu’’, Polјa i Dalјe.
Osnivač privatnog časopisa Adresa. Radio kao urednik-dramaturg Dečjeg
dramskog programa Radio Novog Sada. Objavlјene knjige: Jaje u čeličnoj lјusci,
poezija (1970); San i kritika, poezija (1977); Slovo je puklo, kritika (1978 ); Prostak
u noći, poezija (1979); Reform grotesk, poezija (1983 ); Hlad no čelo, kritike i eseji
(1983); Sneg veje, lјubav je veća pesme za decu (1990 ); Struganje mašte,
sabrane pesme (1991); Strahote podzemlјa, roman-menipeja ( 1991);
Sklon vizuelno-političkim "performansama", u mladosti i intelektualno-
gestovnim preokupacijama. Naizgled neprilagođen ali dovolјno avangardno
priseban. U kritici, pisanoj i onoj drugoj, neočekivan i različit. Namerno
nepridužen establišmentu, u mladosti sklon buntu i rizičnim političkih iska
kanjima.
PESNIKOVOM STAZOM
Sa Perom Zupcem
Vreme je da se vratimo
Svaki u svoju lјusku
Svaki u svoje lutanje...
Nova, druga po redu, knjiga Pere Zupca promiče bez prave kritičke reči. Da li
jedino iz razloga što je proteklo četiri godine od pojave Never mora, njegove prve
zbirke. Bez obzira na razloge ovakvog prećutkivanja, novi rukopis Zupčev zahteva
pravi odaziv.
U knjizi "Razgovori sa gospodinom" ovaj pesnik, u prvom delu zbirke,
nastavlјa sa produblјivanjem poetski već osvojenih predela bola, s uočlјivim
naporom da slici da i misaonu projekciju, dok u drugom delu u potpunosti
napušta deskripciju kao metod objektivizacije unutarnjeg pejsaža, već barata
elementima prečišćene emocije. Taj zaokret u načinu otelotvorenja duhovnih
metamorfoza primetan je i u sadržini i u formi Zupčevih novih pesama. Pažlјivom
analizom pesama iz ciklusa Ime , kao i Sonetnog venca, pisanih uobičajenom
metrikom, sa, poznatom metaforikom i tonalitetom, uočićemo da one za pravo
predstavlјaju svojevrsnu najavu deonica kao što su Hrist lјuvene i Večernji
razgovori sa gospodinom, koje znače vidan rast misaonog bića njegove poezije.
Zbirka Razgovori sa gospodinom svakako je duhovni izdanak melan holične
fuge iz Nevermora, ali već se u prvom ciklusu motivski razilazi sa poznatim
govorenjem, Zubac ovde peva o smrti, o zaludnosti svakog aktiviteta:
U dva sata,
Hrist izviruje iza vitraža Katedrale,
on gleda da li će proći moja draga
i pogledati u naša okna
Međutim, nije ceo ciklus na istoj razini kao citirana pesma. Tamo gde se
upliću i lјubavni motivi, gubi se kristalna poroznost govora što je naročito
izraženo u pesmi Gospa od Karmela. Iz grupe bolјih, valјa istaći još pesmu Bamse.
Završni ciklus Zupčeve zbirke, Večernji razgovori sa gospodinom, odjekuje
starozavetnim akcentima obraćanja mudrosti koje više nema. Smrt je iznova
prisutna kao mogućnost apsolutne spoznaje:
Ponovo nas susreću bol, zalud, smrt i raskol. U ovim tekstovima, međutim,
za razliku od ciklusa Ine, oseća se pesnikova težnja za sveobuhvatnijom
orkestracijom: etičke i istorijske perspektive su sondirane u objektiviziranu viziju.
U zbirci Razgovori sa gospodi nom Zubac, dakle, svoju elegičnu pesmu dopunjuje
misaonim pa i psihološkim slojevima. Jezik je i dalјe zvonak i blizak moderno
shvaćenoj "stražilovskoj lirici".
U godinama koje se nižu slede rukopisi: Zakasnela pisma, Razlog blagosti i
Uzmorje. U lirskoj emisiji Pere Zupca javlјaju se novi motivi (roditelјski dom,
pejzaži, draga lica, lјubavi), ali jedan nadmoćno do- minira: detinjstvo. Setno
podsećanje na čudesno izmenjene predele detinjstva i mladosti postaje lajt-
motiv njegove poezije. Kaleidoskop uspomena, boje, i, mirisi, meta fizika davnih
plamsaja duše, ispunjavaju stranice ovih knjiga. Dodajmo tome i pesme o bratu,
odnosno bolјe rečeno: za brata, u kojima Zubac razmišlјa o granicama života:
Ima li tebe van naših lјubavi, van naših reči.
Zubac, analitički nepristrasno, pesnički uspešno traga za onim što je, čak i u
poeziji, besmisleno; za šumom reči i praznim milozvučjem. Naročito je uspešna
parodija samog antologičara, Miodraga Pavlovića:
Tamo vamo
Hoće da me ujede
.............................
Konj magarca
Nogom iza ušiju
(Nešto napolјu)
POETSKA GOZBA
Unutrašnje more
Ogrnut "tek blagom panikom", Slavićev lirski subjekat traži svoje koordinate
u onome Spolјa, u beskraju arhitektonskih, slikovnih, geografskih ili bukolikih
fenomena koji ga provociraju na uspostavlјanje ravnoteže. Ova izrazito narativna,
katkad i esejizirana lirika, koja svoju izražajnost ne traži van jezičkog standarda
("redosled spolјašnjeg privida" načinjen je od "običnih" reči), već u mutnovidoj
panonskoj atmosferi ("brevijaru panonskom") pokušava da prepozna led ovog
veka i da ga uravnoteži sa "mirisom spalјenih biblioteka".
Pesnik, na fonu jedne metaforičke mreže, priziva svest o celini, koja je
istovremeno i njen kraj, te razotkriva jednostavnost naslovne sintagme - udes
ravnoteže - u kojoj samo postizanje ravnoteže podrazumeva i postizanje svesti o
udesu. Pri tome, dve strane pesnikovog disanja ("lektorisanja obe strane
disanja") jesu prosvetlјenja vlastitog života i života drugih u vidu vlastite lektire.
____________
* Jovica Aćin je rođen 1946. u Zrenjaninu. Škole je učio u rodnom mestu i u
Beogradu. Bio je urednik časopisa ‘‘Ulaznica’’ i lista: Student, glavni i odgovorni
urednik Književne reči , glavni odgovorni urednik Dela kao i glavni urednik u
izdavačkom preduzeću Rad. Na dužim studijskim boravcima bio je u Francuskoj i
Nemačkoj. Piše poeziju, kritiku, esejistiku i prozu. Prevodi sa nemačkog i
francuskog jezika. U svom osobenom i dosta apartnom stvaralačkom postupku,
često i bez obzira na žanrove, kombinuje izuzetnu erudiciju, tečnost i
kompleksnost jezičke fraze, filozofičnost i istovremenu sklonost ka metafizičnosti
i poetičkoj fantastici. U izrazu ne beži od nesvakidašnje kombinacije
intelektalnosti i kolokvijalnosti dok mu ironičan otklon i gusta humornost
obezbeđuju suvereno i izdvojeno mesto u našoj savremenoj književnosti.
Objavio je do sada: Unakrst divlјina pamćenja, pesme (1971); Izazov
hermeneutike, eseji (1975); Paukova politika", eseji (1978); Šlјunak i mahovina,
eseji (1986); Poetika rastrojstva,eseji (1987); Poetika krivotvorenja, eseji (1991);
Duge senke kratkih senki, priče (1991); Gatanja po pepelu, eseji )1993); Uništiti
posle moje smrti, priče (1999); Apokalipsa Sad, eseji (1995); Leptirov sanovnik,
priče (1996); Nezemalјske pojave, priče (1999); Lebdeći objekti, priče (2002); Ko
hoće da voli, mora da umre, priče (2002) Mali erotski rečnik srpskog jezika, priče
(2003);
Osim kreativnog pisanja i aktivnog učešća u književnom životu, žiriranjem,
diskusijama, izlaganjima i polemikama, Jovica Aćin daje nemerlјiv doprinos
ukupnoj civilizacijskoj klimi Srbije i znalačkim uređivanjem elitne biblioteke Reč i
misao u izdavačkoj kući "Rad".
PISAC IZ SENKE
U prvoj svojoj knjizi (Oružje lјudski ranjeno), već od samog naslova Šajtinac, u
zanosu godina i lektira, okreće se revalorizovanju davnih lјudskih istina, koristeći
se logikom sna i dijalektikom paradoksa. Ova zbirka, ne uvek ujednačenog
kvaliteta, ispunjena je porukama, protestom protiv nezainteresovanosti
civilizacije, protiv svega što ranjava lјudsku dušu. Čovekov produkt - oružje,
dehumanizacijom društva biva ranjeno od svog tvorca ili kao što se kaže u šestoj
Basni - pobednik i poraženi tek zajednički mogu nešto da stvore, da bi u
osamnaestoj Basni pesnik zaklјučio: Znam ja šta je smrt, ne znam šta je
umiranje.
Ima u svemu tome i poigravanja paradoksalnim obrtima ali i prave poetske
začuđenosti nad tajnom koja se ukazuje čim se zakorači izvan ustalјenog i
obeleženog. Ta upitanost, mladalačka spremnost da u svemu ide do kraja, da se
na sve odzive odgovori dostojno i dostojanstveno, značajke su ove mladalačke ali
darovite knjige u kojoj Šajtinac, spreman da se svemu podsmehne, kaže: Smrt
kao smrt više je reč nego pravo zadovolјstvo.
U strukturi te zbirke očigledna su dva toka: jedan je moguće podvesti po
problematizovan pojam basne, dok je drugi "klasičan" lirski, ili modifikovana
pesma u prozi. U prikazima ove zbirke nedvojbeno je bolјe procenjivan deo sa
Basnama. Sa pravom, jer je u njima Šajtinac nagovestio, ironijom koja je dosezala
do paroksizma, osnovni alibi svoje poezije - nepristajanje na ravnodušnost i
jednoznačnost. Na ovoj ravni zbirke Oružje lјudski ranjeno moguće je lako i
otkloniti primedbu nekih kritičara da pojedini fragmenti ovog "basnopisa" iskaču
iz pravila ovog žanra jer govore o lјudima. Šajtinac zapravo proble matizujući sve
ono čega se poetski dotakne, dijalektikom paradoksa zaklјučuje: ako je životinja
(u basni) personificirani čovek, za što se onda taj isti čovek - zatomlјena ili
razularena životinja, ne bi mogao naći u ulozi junaka basne. Kada pročitamo svih
osamnaest Basana, koje govore o lapotu, zlu, smrti, pokolјu čitave porodice, ratu
- pesnikova vizura, koja počiva i na logici sna, biva shvatlјiva i jača od formalnih
"ogrešenja".
U ostalim pesmama, s različitim uspehom, on se odaziva velikim pesničkim
uzorima pokušava da shvati vertikalu sveta i prostora u kome živi, i što je
najvažnije započinje sa suštinskim prepoznavanjem entiteta zavičajnog.
Iako negde, srećom samo u rudimentu, ponegde starmala, negde knjiška ili
suviše eksplicitna, ironična i prava zavičajna "emisija" Radivoja Šajtinca već i ovim
stihovima glasno započinje. Jer, ko zapiše takvu introspekciju kao što je: osim
mene ne može ništa da me snađe i postavi takvu istorijsku dihotomiju tipa da li
se u tebi sekira ili seoba sprema, vremenom i narednim knjigama samo dobija.
RAZMICANјE ZAVIČAJA
DO MANOJLOVIĆA, I DALjE
Stih iz pesme Milorada Grujića* Moja književna gerila, kojom smo započeli
ovu belešku u mnogome određuje i njena ishodišta. Dobitnik ovogodišnje
Brankove nagrade, naš sugrađanin, zaroblјen večitom poetskom žudnjom za
otkrivanjem nepostojeće ali time i primamlјivije suštine života, donosi nam liriku
duboko introspektivnu istovremeno sasvim uronjenu u mitologiju svakodnevnog
života, Po fakturi ova je poezija izrazito moderna: Grujić damare svakodnevice
saopštava diskurzivno, sa stalno prisutnim ironičnim podtekstom. Metaforika
kojom se služi oslobođena je robovanja svim konvencijama poetske tradicije,
iako nije sasvim lišena neke nove, nesvakidašnje retoričnosti. On se ne libi
prejakog izraza, naizgled pohabanih reči, prozaičnog iskaza, jer sve to u
kontinuitetu ovog pesništva, koje zapravo i počiva na relativizaciji tema i formi,
predstavlјa osobenu boju i čak znatno više: jedini moguć način njegovog
postojanja. Milorad Grujić kaže to ovako: Svet je lјubomorni gad (I zaspi svet još
pre spavanja) Ne pomislivši na mene Nijednom (Tako mi svet) Ukazuje poverenje
Smešno poverenje (Da pišem pesme noću).
Ako bi tražili moguća izvorišta ove poezije, mogli bismo tragati od dadaizma,
preko konceptualne lirike do andergraunda - sve su to krajolici kojima je Grujić
tragajući za svojim poetskim lјubavima i mržnjama prolazio. Međutim, otisci tih
putovanja označeni su osobenim ličnim fluidom - znači da je ovaj pesnik uspešno
i dosledno sproveo pravila svoje poetike. Ono što naročito karakteriše poetski
svet knjige koja je pred nama je nesvakidašnji registar tema o kojima Grujić peva.
U rasponu od onih najbanalnijih (kao u pesmama U bioskopu, U restoranu ,
Kupam se ), pa do najsuptilnijih ( Sve počinje onog časa kada čovek stane
zaboravlјati da živi ). I baš ta spremnost da sve bude motiv pesničke začuđenosti,
najupečatlјivija je odrednica knjige Milorada Grujića Sve pesme. Ipak, ovaj pesnik
naizgled oporog iskaza, u osnovi je romantik začuđen sopstvenim i našim
nesnalaženjem u svakodnevnici.
I na kraju, Brankova je nagrada toliko dragocena da ovaj septembarski
datum i Grujićeve Sve pesme treba pamtiti.
1972.
* Vojislav Despotov je rođen u 1950. godine u Zrenjaninu, koji je u svakoj
mogućoj prilici, pa i neprilici, imenovao kao Petrovgrad. Školovao se, oficijelno, a
još više po sopstvenom ukusu i afinitetima, u Zrenjaninu i Novom Sadu,
Beogradu i po Zapadnoj Evropi. Iz knjiga i života. Bavio se raznim zanimanjima,
intelektualnim i manuelnim, ali je život intenzivno proveo kao pisac i čovek izvan
malograđanskih konvencija.
Objavlјena dela su mu kao i život, provokativna, moderna, često izvan žan-
rovskih stereotipa, uznemirujuća i duhovita: Prvo, tj. pesmina slika reči, poezija
(1972); Dnjižepta bibil zizta unhunt, elementarne pesme, strip (1976); Trening
poezije, poezija (1978); Perač sapuna, poezija (1979); Vruć pas, eseji (1985); Pada
dubok sneg, poezija (1986); Prlјavi snovi, poezija (1988); "Mrtvo mišlјenje",
roman (1989); Veseli pakao evropoezije, poezija (1990); Petrovgradska prašina,
roman (1990); Neočekivani čovek, esejistički spev (1992); Deset deka duše,
poezija (1994 ); Veseli pakao poezije , izabrane pesme (1996); Jesen svakog
drveta, roman (1997); Andraci, jepuri i ostala najvažnija čudovišta Petrov grada
i Srednjeg Banata, roman (1998); Evropa broj dva, roman (1998); Drvodelјa iz
Nabisala , roman (1999).
Umro je 2000. godine, gotovo na svojoj književnoj promociji, na
predstavlјanju romana Drvodelјa iz Nabisala , sa koje se više nikad nije vratio. Da
ne zvuči neukusno: ali da li je bilo koji kraj za Voju Despotova, borhesovskog
crnohumornog veselnika, bio primereniji životu i delu!? Jer, evo kako je on o
"noj" pevao: Smrt je slaba, kažem ti, smrt je slaba / i ništa drugo nego slaba za
nas / možda samo za nas / eto zašto volim smrt /.
VOJISLAV DESPOTOV
ili prevarena prolaznost
pesma 1: Kuća
Stihom Nema nesreće koja nas neće započinje ovaj lirski krik, u sličnom
tonalitetu sa prethodnim ali, istovremeno, on je i proširenog značenja. Pesnikinja
kao da se iz individualne polјulјanosti, iz kuće u kojoj još postoje zidovi, vraća u
vreme istorije, ne da bi bila srećnija, jer to nije njen usud, već da bi govorom koji
je u skladu sa njenom sudbinom potvrdila da živi u osakaćenom vremenu i
razrušenom prostoru. Prelazeći sa ličnog nesporazuma sa celinom na zajednički
plan, Ursu-Nenadić uočava iskonsku dimenziju kontinuirane nesreće na ovim
prostorima: Ne pamtimo više ko su sokolari / ko lovci i ko gospodari. / Takav smo
svet. U sažetim stihovima, svedene metaforičnosti i prozirne domišlјenosti,
pesnikinja ovog puta zastupa i kolektivitet sačinjen od pojedinaca srodnog
subjekta: " Samo u srcu još držimo steg / i opraštamo pronevere./ Takav smo
svet. Taj otuđeni svet kao da još nije spreman autoru da pruži ni utehu ni iluziju.
Buduća istorija će mu, takođe, samo odmagati. Pesnikinji preostaje samo revolt,
ili rezignacija.
pesma 2: Jelabuga
Na vrhu piramide iskušenja, ili na dnu spirale saznanja, Ursu Nenadić stiže u
Jelabugu što ne prestaje da se širi. Stiže u to mesto zagušlјivog, ne samo
mentalnog, mraka, iz koga je Marina Cvetajeva izbegla konopcem "ropcem is-
tine". Izbegla da iščezne! Idući mostom između istorije, koja je sve bestidnija, i
istine, kojom pokušava da sastavi okvire rasutog sveta, našoj pesnikinji je jasno
da ona sama ni kuda nije otputovala, Jelabuga je došla do nje propovedajući
umiranje bez smrti konačne. Ipak, na stratištu Cvetajeve, u devetom krugu koji
sve guta Ileana Ursu-Nenadić poručuje da muza pati ali se i buni. Velika i
nesrećna Ruskinja piše Rilkeu pismo koje on, iako već mrtav, predoseća: žig
Jelabuge ga na mah u ništavilu zaustavlјa. Ileana Ur su-Nenadić svojom poezijom
opisuje muku svakodnevnog da bi mu se suprotstavila.
______________________
*Ileana Ursu-Nenadić je rođena u Begejcima 1954. godine. Školovala se u
Begejcima, Zrenjaninu i Novom Sadu. Piše na srpskom i rumunskom jeziku.
Prevodi s jednog na drugi. U lirici spaja naizgled nespojivo: socijalnu i
antropološku ostrašćenost i duboko melanholičnu i ne retko potresno iskrenu
poetičnost. Sa suprugom, pesnikom Milanom Nenadićem, ostvarila nekoliko
izuzetnih prevoda sa rumunskog jezika (naročito M. Emineskua).
Do sada objavila knjige: Pansion u biblioteci, pesme (1978); Vrt reči (Gra dina
de cuvente), pesme, na rumunskom (1979); Veština veštice (Abili tatea
vrajitoarei), pesme, na rumunskom, (1981); Pesme / Takav smo svet, pesme, sa
M. Nenadićem; Bašta reči, pesme; Čovek crne ptice, pesme na rumunskom( ;
Tragovi na pesku, pesme, na rumunskom ; Jelabuga, pesme; Candelabru Candid,
pesme na rumunskom; Eminesku: Svetlonoša i pisma, prevod, sa M. Nenadićem ;
N. Kolјević: Otadžbinake teme", prevod na rumunski; Eminesku: Večernik i pisma,
prevod na rumunski, s M. Nenadićem.
NEDREMANO OKO LIKOVNOG TRAJANјA
OD ZOGRAFA DO ISLIKANE AUTOLIMARIJE
Radiša LUCIĆ
slika 1
slika 2
Isečak ravnice, kao i prvi put. Izvod u koji je stao ukupan njen habitus: gusta i
tvrda zemlјa, masivno nebo i zid topola, ili breza, na desnoj strani slike. Ovog
puta nema nagađanja o naslovu slike, i njenoj temi: "Na pragu jeseni". Boje
svedenije, potez slikarev snažan ali kontrolisan. Umesto plave boje dominira
tamnomrka. Najveća promena se ipak desila na nebu. Okupirano beličastosivom
plahtom, kao da je oslepelo. Ili je možda Živankić na nju spustio platno za
prikazivanje nekog novog filma iz buduće istorije sveta. Tlo, dakle, ovog puta
dominira: jesen posle požara boja prelazi u njihovu ravnodnevnicu. Oseka
spolјašnjeg aktivizma. Idući linijom mojih literarnih asocijacija, rekao bih da na
ovom platnu Čehova smenjuje Strindberg. Ogolјenost prirode, boje sve
ispošćenije, jeza odsutnog demijurga. Neka severnjačka, ohlađena svetlost ističe
krhkost i konstrukcije i materije iz kojih je svet sazdan. Redukcija kolora i
spolјašnje likovne dramatike, nagoveštavaju skori početak nečeg, obznanjuju
tajnu koja čitanje Panonije pretvara u slutnju.
slika 3
Dodir presnog života, onog koji je direktan izdanak iskona, onakvog kakvog
ga ekolozi priželјkuju, neponovlјiv je izazov za svakog umetnika. Pogotovo je to
uzbudlјiv izazov za slikare od nerva i one s istinskom komunikacijom sa
sopstvenom pastoralnom zaumnošću. Bilјni i životinjski svet koji bukti na
neugasloj auri Panonskog mora, iz vode nastao, vodom zaštićen, u vodu zaklet,
postao je i ambijent za susret šest slikara sa elementima postanka sveta. U
banatskom krajoliku nazvanom Carska bara, zatečenoj, kako stručnjaci brzopleto
kažu, u mrtvaji Begeja, a tamo je više života nego pod mikroskopom, oslonjenoj
na Ribnjak, onaj ečanski, ovoga je poratnog leta trajala slikarska radionica. Kad
rekoh "ribnjak" nešto me podseti klasičnih Rusa - Čehova i Remizova, i zaista u
tom krajoliku, kad ga izmaglica posvoji ima nešto od prosvetlјene melanholije
predsibirskih jutara i zalazaka.
U predelu sa dna bivšeg mora, uz vodu, kroz nju i preko nje, u okruženju
barskog rastinja, u društvu 215 vrsta ptica, prekriveni nebom ravničarskim koje
sve vidi, zna i ume da čuva tajne, slikali su: Rajna Krulј, Isidora Dunđerski, Giga
Đuragić, Steva Pavkov, Drago Dragić i Radiša Lucić. U susedstvu Ribarskog
gazdinstva, koje je ujedno i bilo pokrovitelј ove likovne kolonije u duboki i
intenzivni plener porinute, kružeći begejskim ritovima ("Vajtinom mlakom", "Ti-
ganjicom", "Malom barom" i "Perleskom barom"), kroz trsku, ševar i nizijske šu-
me i vodu tamno-mrke boje, ovi su slikari, različitih tehnika i poetika obilato
zamakali svoja osetila u izazovnu nepatvorenost elemenata. Boravak u ovoj
neočekivanoj ravničarskoj oazi, u kojoj je carsko oteklo sa carevima, a barsko se
ozarilo u alhemiju praistoriske čednosti, ni slike koje su ovi volšebnici izatkali nisu
mogle daleko od motiva koje su svakodnevno udisali. Rizikujući da me intuicija
vara, ipak nisam daleko od pomisli da ni činjenica što su slikari boravili u hotelu
na sam rub jezera okačenom, sa mitskim imenom "Sibila" nije bez uticaja na
promišlјenu neobičnost eksponata koji su vam ovom izložbom ponudili. Treba li
vas podsećati da su sibile posrednice između bogova i lјudi. One proriču
budućnost, dakle provide u vreme. Pitam se zato, ima li u ovoj našoj
blagoslovenoj ravnici bogougodnijeg mesta od Carske bare za silazak na zemlјu
ovih proročica. Naši su slikari imali sreću da se u ovom začudnom ostatku
davnine nađu, a svojom su je verom u beskraj prirode, marom i veštinom to i
zaslužili.
Slike koje su ovde izložili deo su susreta njihove duše i zaboravlјenog raskoša
onog dela pradavne Panonije koji nije istekao kroz Đerdap. Zato je u njima
neočekivane običnosti i neobične konačnosti. Radiša Lucić, slikar smirene
avanture, onaj koji ciklično, osvojivši jedan vrh, kreće ka sasvim suprotnoj
dubodolini, u ovoj koloniji stilom užurbanog akvareliste beleži fludisnost prizora
zeleno-žutog leta. Na slici Rajne Krulј kao da se pomešalo dno i nebo, nemir i
smirenost kao da se spajaju kroz jajoliki ikonografski znak novog života. Na slici
Draga Dragića ispisan je brevijar vojvođanski: hleb, luk i slanina čekaju čoveka da
im priđe, pod nebom koje nagoveštava molitvu beskrajnoj jednostavnosti života,
i istovremenu tajanstvenost njegovog svakodnevnog obnavlјanja. I Giga Đuragić,
na slici na kojoj bi oranica tmasta mogla da bude istovremeno i nebeski pokrov a
nebo lazurno-sivo podloga za buduću setvu, doseže dramatiku milјea u kome se
ništa ne dešava na površini, sve je zbijeno iza opne koja jedva zadržava buduće
erupcije ravničarske energije.
Na svom platnu Steva Pavkov, ečanski ribnjak, snažnom ekspresijom koja
priziva Peđu Milosavlјevića, istovremeno tvori sliku izuzetne dopadlјivosti i
arhitektonike, otkrivajući u drugom sloju običnom oku nevidlјive vizure ovog
inače prepoznatlјivog pejsaža. I konačno, ali ne na kraju, akvarelistički pogled
Isidore Dunđerski u podvodni mikrokosmos jezera i bara izuzetnim smislom za
kolorističko kolažiranje bilјnog i životinjskog sveta, u optici modernog likovnog
senzibiliteta, bogati ovu Koloniju svežinom onih koji dolaze.
U ritovima Starog Begeja, likovni umetnici su otvorili svoju dušu iskonu, na
svojim slikama nisu slikali "carevo novo odelo", bara u njihovim promišlјanjima
nije bio mulј već zlatonosan pesak, zato ovu izložbu možemo posmatrati kao
Sibilinu poruku da nam je budućnost u lepoti i prirodnosti.
LEBDE SLIKE NAD MELENAČKIM NEBOM
Ima nad nebom što zaklapa predeo iznad melenačke Rusande svetlosti koja
leči i prosvetlјuje. Dno Panonskog mora, koje zaumno postoji kao praslika koju
čovek pamti vanistorijskom nesanicom, zrači sumporom koji razgoni demone.
Tera đavole iz lјudskog bića ali istovremeno kao magnet privlači u svoje dvorište
i vaskolike duše obdarene umećem pretvaranja viđenog u prizore višeg reda:
ovaj deo Banata provocira stvaranje vizija koje se na platnima prepoznaju kao
vidlјivi znak nevidlјive muzike ravničarske.
Jezero duplim svojim dnom, s jedne strane blato i šaš, s druge voda što
isijava suton i nebo preslikava, zavarava me godinama godišnjim dobima. Dovodi
u kušnju: koje je lice pravo, gde započinje dan a šta je zapravo noć. I kapela sa
zvonjavom u januarski dan zaleđenom. I Lucić, Radiša koji s osmehom koji ni
paučinu ne vređa, što slikare doziva u magiju Rusandinog mikrosveta. Nјegova
kičica, koju zamače u bisage panonske riznice, kruži ovim prostorom i kao da bi
vetrenjači posečenoj krila da zaleči.
I došli slikari u Banju Melenačku, u zoru neku što nam je posle prolećnog
rata osvanula. Došli u maglu i kišu, kao što posle ratova biva odavde do Galicije.
U predele meke i surove, kako za koga, i kako kad. Došli sa želјom da pobede
zlovolјu tuđu iz koje smo tek izbegli. U procep leta kome je proleće ukradeno.
I krenuli u odiseju stvaranja, verujući da će od sila mraka koje dok biće spava
pletisanke razmotava, sačuvati vez svojih tišina i požara koji umesto pustoši seju
sedef zidanica. I srećom, a sa zvezda su ih posmatrali Konjović, i Miroslav Antić,
dok je njihove Penelope očarao violentni gost Jeremija i svojim gromoglasjem
razvejao oblake, što su još od udesa ravnoteže, koja nam je sa neba mesecima
stizala, preostali.
U vrtu melenačkom, koji me na čarobni breg Tomasa Mana podseća, slikari
su svaki svoju opeku umesili, na suncu je banatskom ispekli, i svakome se od njih
znak blagorodnosti na platnu obistinio. U koloniji nazvanoj "Banja Rusanda", u le-
čilištu koje pamti i otmene dane, kao što i svi mi znamo i za bolјa vremena, devet
je slikara, sa osećanjem i uverenjem, visoko i daleko od trivijalnog, istovremeno i
sasvim na zemlјi banatskoj i po njoj, pod nežnom i brižnom pažnjom Šai-
novićevih, sredinom poslednje godine ovog milenijuma, islikalo zidove virtuelnog
staklenog hrama melenačkog koji se sve godine uspostavlјa da bi se iznova na
različitosti obnovio.
Ulјe na platnu Mire Baste, nazvano "Raskršće" donosi njen karakterističan
zlatnomrki kolorit koji nasuprot monolitnom nebu propušta kroz sebe
neizvesnost: da li nas putevi dovode ili odvode. Salaš, na samom rubu neba, kao
ikona ravničarska i sam kao da okleva kom će se carstvu opredeliti: u nebo ili
jednim od puteva u neizvesnost.
Za Dragu Dragića nije ni potrebno prethodno saznanje da je on i slikar i vajar.
Nјegova slika "Kraj kamenog zida" organizacijom prostora koji je za sebe iz
stvarnog odvojio, punoćom i zrelošću formi kojom je ispunio zaustavlјeno vreme
sama to izgovara. Bundeva u boji zauzdane vatre samo upotpunjuje njegovu
orkestraciju odnosa i površina.
Mlađana Isidora Dunđerski, u svojoj specifičnoj tehnici kolažiranja i
"presvlačenja" novinskih stranica u intrigantnu likovnost koja neposredno
komunicira sa savremenošću, naročito na slici "Fiks ideja." uvlači nas
istovremeno u umišlјeni podvodni svet panonskog mora u kome i dalјe jesmo.
Ravnica u viziji Gige Đuragića "napadnuta" je snegom i ledom. Nјegova
prepoznatlјiva crnica, prelivena belom bojom koja kao da se s neba izliva, daleko
je od idile jer nema glasnog disanja na ovoj slici. Oseća se samo, na pedalј ispod
zemlјe, okrečene nepogodom s neba popadale, napon budućeg rađanja jer tako
ko kod Đuragića biva.
Melenački bard, i banatski i vojvođanski istovremeno, Radiša Lucić, na nebo
popeo ravničarsku grudvu zemlјe i smisla, na tlo anđela postavio kao poštansku
marku kojoj adresa ne treba, i sve nas zabunio promenom likovnog uspenja koja
je očigledno njegov usud i legitimacija. Bojom Vizantije njegove "Apologeme"
uporišni su zid ove kolonije.
U mekoj pustoši Tise koja svanjiva il’ zalazi, pecaroš Zdravka Mandića kao da
potvrđuje da je samo kretanje večno. Čarobni svet koji je ovaj veliki slikar
uspostavio, zapravo izveo iz sveta senki, putuje Vojvodinom i kao da me je susreo
one kišne večeri u Rusandi kad sam pred prijatelјima slikarima govorio svoje
stihove. Mandićeva neuhvatlјiva gama podseća me neumolјivo na čehovlјevsko
trplјenje.
Gordana Mirkov na svojim ulјima spaja oluju koja bi da poravna i pročisti, sa
plastičnim, pastelnim, utišanim, skoro monohromatskim svetom ravnice i baš iz
te naizgledne nesaglasnosti zrači imanentna dramatika.
Na slici Slobodanke Šobote "Pansion br. 1" oživlјava ambijent Banje, urađen
širokim i sigurnim zamasima, kao isečak scenografije ugodnog staništa u srcu
ravnice. Zeleno-plavi tonovi kolorističkim kontrapunktovima na njenim slikama
slute otmenost koju Rusanda podrazumeva.
Mlada slikarka Jasna Nikolić na platnima nastalim u ovoj koloniji, u maniru
Vasilija Kandinskog, sluti u vodama banjskim "čudovišta pod jonskom
mesečinom".
Banja Rusanda, sad verovatno uvalјana u stepsku zimu banatsku, pamti
svoju drugu prirodu - onu koju joj slikari dočaravaju, čeka novi maj, novu
koloniju, i svoje buduće tumače. Jer umetnici ne ruše, oni samo pokušavaju
nemoguće - san da sačuvaju od buđenja.
SILAZAK NA DNO DUŠE
prethodno
brod na Tisi
palimpsesti
Pozorište, više kao umeće a manje kao umetnost, odnosno kao povremena
javna prikazivačka delatnost, u našem se gradu pojavilo još polovinom
osamnaestog veka, verovatno na nemačkom jeziku, u obliku putujućih družina.
Grad se tad zvao Veliki Bečkerek i brojao je petnaestak hilјada stanovnika.
Družine pozorištanaca, koje su imale sedište u Temišvaru, često su bile nazivane i
"lakrdijaškim", što ne mora biti diskvalifikujući prefiks, iako verovatno odražava
karakter i formu priredbi koje su ovi histrioni održavali po kafanama i trgovima.
Verovatno je sličnih grupa bilo i sa predstavama na mađarskom jeziku. Krajem
osamnaestog veka, bez namere da se upuštamo u pseudoistorijske pretpostavke
o tačnom datumu, u Velikom Bečke reku se začinje i domicilna pozorišna
aktivnost na srpskom jeziku. Podaci, koji se uglavnom podudaraju, pominju ime
učitelјa Marka Jelisejića kao osnivača ovakvih dramskih aktivnosti, Arkadija Pejića
kao prvog histriona sa imenom i prezimenom, dok predstave "Nevini Josif",
"Velizar" i "Aleksandar i Natalija" ili "Car Petar Veliki" slove kao prikazanija koje
je ta školska družina izvela u svom gradu.
Veliki Bečkerek je u to vreme sedište Torontalske županije, postoje osnovne i
srednje škole, otvorena je Gradska bolnica i apoteka. Početkom devetnaestog
veka dogodio se katastrofalan požar koji je opustošio grad. Putujuće slikarske
družine "zografa" na razmeđu vekova postaju stacionarne, a njihova se dela
personalizuju. Beležimo imena u rasponu od Nedelјka Popovića Šerbana do
Arsenija Teodorovića. Muzika je još u crkvenim okvirima, književnost u povoju, a
grad stasavanjem mlade građanske klase i oporavkom od velikog požara postaje
jedan od najznačajnijih kulturnih centra ovog dela (nekadašnjeg, austrougarskog)
Banata. Pozorišni život grada je znatan. Pored pomenute Jelisejićeve školske
grupe, gostuje i družina Emanuila Jankovića, mađarska trupa Davida Kilinija, a
redovna su gostovanja i nemačkih teatarskih sastava. Pojavlјivale su se i srpske
pozorišne grupe, koje je na neki način inspirisao i animirao tadašnji pozorišni
anfanteribl Joakim Vujić, između pisanja, režiranja i sporenja sa svakojakim
vlastima.
1839. podignuta je prva pozorišna zgrada u našem gradu. Za izvođenje
predstava i drugih priredbi zapravo je adaptiran Državni magazin žitarica. Zgrada
je bila u vlasništvu grada a gradski Magistrat je u prvo vreme besplatno ustupao
zgradu, sa zagrevanjem i osvetlјenjem, pozorišnim družinama. Nastupale su u
prvo vreme mađarske i nemačke trupe, a kasnije i diletantske grupe iz Kikinde,
Pančeva, Vršca. Zanimlјivo je da je u Velikom Bečkereku na nemačkom jeziku iz-
vođena i predstava "Smrt cara Uroša". U lokalnom listu Grossbetschkereker
Wochenbllat pojavlјivale su se redovno i recenzije ovih gostovanja. Kulturni život
u ovom delu Banata se evidentno sredinom veka ubrzava. 1851. izašao je prvi
broj Grossbetschkereker Wochenbllata štampan u Plajcovoj štampariji. Prota
Danilo Stajić već od 1838. sarađuje u peštanskim Serbskim novinama, Konstantin
Danil slika ikonostase i portrete, u njegovom atelјeu uči slikarstvo i Đura Jakšić. U
književnom svetu još traje "veliki post". Aktivan je jedino Evstatije Mihajlović Eta,
čuveniji kao prvobitni protivnik Vukove jezičke reforme, potom njen zagovornik,
a manje zapažen po religiozno-romantičarskim delima.
1845. u Bečkereku je rođen glumac Toša Jovanović, po kome današnje
pozorište nosi ime. On se, sasvim neumetnički, u ranoj mladosti posvetio učenju
berberskog zanata, a zatim i ipak, 1865. stupio u pozorišnu družinu A.
Mandrovića i time započeo pozorišnu karijeru. Potom je igrao u putujućim
pozorištima Joce Popovića-Bečkerečanina i Paje Stepića, dok je za člana
Narodnog pozorišta u Beogradu primlјen u oktobru 1869. Od 1873. do 1878. član
je Hrvatskog narodnog kazališta u Zagrebu, da bi se potom vratio u Beograd gde
je glumio do smrti (1893). Istakao se kao tumač dramskih i lirskih uloga.
Zahvalјujući lepoj i impozantnoj pojavi, ali i sugestivnom glumačkom
izrazu, zasnovanom na inspiracijama iz svakodnevnih životnih okolnosti i pojava
ali i veoma izraženoj glumačkoj intuiciji, vrlo brzo je stekao ugled među
kritičarima i popularnost u publici. Istakao se u domaćem romantičarskom
repertoaru (u delima J. Subotića, Đ. Jakšića. L. Kostića i dr.) ali kao i tumač
karakternih uloga klasične ruske literature (npr. Hlјestakov u "Revizoru" N. V.
Gogolјa). Bio je i izvrstan tumač Šekspirovih likova: Romea, Otela, Lira, Magbeta,
Šajloka i dr.
Nešto pre njega, 1935. u Velikom Bečkereku rodio se i dramski pisac,
komediograf osrednje, lokalne vrednosti, Jovan Ristić Bečkerečanin,
svojevremeno poznat po svojim delima "Bontonirani ćifta", i "Dve varalice".
Pored brojnih proznih radova, koji su sasvim zaboravlјeni, ove, u osnovi,
''posrbe'' poznatih klasičnih komedija ipak su imale znatan odjeka u tadašnjem
gledalištu, jer je pristupačnim jezikom prilagođavao klasične komediografske
teme poznatih pisaca. 1884. urađena je prva veća i ozbilјnija adaptacija
pozorišne dvorane. U dugom vremenskom razdoblјu, do kraja Drugog svetskog
rata, pored dosta gostovanja, beleži se intenzivna dramska aktivnost diletanata
(na primer, Velikobečkerečke diletantske omladine, pozorišne sekcije Sokolskog
društva, kao i Amaterskog pozorišta ''Matice'', koje je u periodu između dva rata
izvelo oko 500 predstava).
Pored pozorišne zgrade, predstave su najčešće izvođene u sali bivšeg
hotela "Kruna", Sokolskom domu ali i raznim varoškim gostionicama. Zanimlјivo
je istaći da su u predstavama "Matice" gostovali tada istaknuti dramski umetnici
kao Žanka Stokić, Desa Dugalić, Boža Nikolić. Od velikobečkerečkih pozorišnih
radnika valјa pomenuti profesora Miloša Stanojevića, novinara Antonija Škrbića,
karikaturistu Šacu Pavlovića. Iz redova domaćih diletanata, snagom talenta i
radom izdvojio se Lazar Bogdanović koji je kasnije postao profesionalni glumac i
reditelј. Iz tog razdoblјa u pozorišnom životu grada valјa zapamtiti da su pored
Srpskog Narodnog pozorišta iz Novog Sada, u Bečkereku, odnosno Petrovgradu,
redovno gostovali Subotička i Beogradska opera i opereta, Drama beogradskog
pozorišta i Zagrebačka drama. 1931. godine izvedena je i unutrašnja adaptacija
drevne pozorišne zgrade u čije su temelјe, po legendama ali možda i stvarno,
ugrađene i opeke iz razrušene bečkerečke tvrđave. Po okončanju Drugog
svetskog rata, 15. oktobra 1944. održana je prva pozorišna pred stava. Bila je to
Nušićeva komedija "Analfabeta", u režiji Milana Cvejanova - Bube. Da
pomenemo i prve aktere: Smilјa Matić, Vojin Milenov, Đura Turinski Ivanka Arsić
i Zlatibor Kostić. Kuriozitet ovog izvođenja je da je predstava počela u 16 časova
jer je još na snazi bio Policijski čas. Ovu i naredne predstave organizovao je
Pozorišni odsek pri Narodnooslobodilačkom odboru u Petrovgradu. Kasnije režije
uglavnom potpisuje Siniša Ravasi. Glumci su amateri. Igraju se Sterija, Nušić,
Gogolј, Bora Stanković. Glume Ljubica Ravasi, Sava Lazarov, Stojan Zamurović,
Stojan Notaroš, Sava i Zorka Lazarov, Stevan Tatić i drugi. Režijom se bave Milan
Cvejanov, Lazar Bogdanović, Đura Turinski, Jelena Trumić... Taj amaterski i
podvižnič ki period traje sve do avgusta 1946.
PERIOD POZORIŠTA "TOŠA JOVANOVIĆ"
Strah koji smo nosili u sebi, uoči ove premijere, da osobeni poetski sadržaji,
iz kojih je sačinjena nadrealistička dramska vizija mladog zrenjaninskog pesnika
Radivoja Šajtinca, ne ostanu apstrakcije, gledalištu teško dostupne, brzo je bio
odagnan. Pesnikovo maštarsko pozorje imalo je dovolјno realnosti u svojoj
imaginarnoj strukturi. Unutrašnji mehanizmi ovog dela, premda prvenstveno
asocijativni, ipak su uspešno pretočeni u scenske radnje. Oni koji su očekivali da
sa scene pozorišta poteku pregršti poetskih metafora, da reč bogata i zvučna
zavlada dvoranom, prevarili su se. Ipak poezija je bila prisutna, čak kao
preovlađujući ton, ali nije se ona nalazila prevashodno u replikama izgovorenim
na sceni već u samoj biti ukupne scenske vizije, u strelovitoj kadkad ironičnoj
misli, preplitanju sna i jave, tka nju tog izmaštanog prostora. U pojedinim
momentima Šajtinčeve poetske slike dobijaju izuzetnu gustinu, u tim
momentima naslućujemo konture svojevrsne filozofske parabole o životu i smrti.
Reditelј je izvanredno osetio svu veličinu tih mesta, pribegao je efektnim sti-
lizacijama pokreta pojedinca i lјudske mase, i na taj način još snažnije istakao
mitsku dimenziju Šajtinčevog teksta. To prepoznavanje mitoloških asocijacija i
slika obogaćuje predstavu, daje joj temporalnost. U toj opni prapočetka, junaci
ove drame, do tada simboli, dobijaju na oporosti, životnoj večnosti. Kada te
lјuske nestane, pokulјa realnost na scenu, ona višeslojna, iz pesnikovih
snoviđanja u kojima smrt pleše sa cvećem, razgovara sa lјudima, beži od njih.
Postavivši, ovo prevashodno imaginarno delo, na scenu Jovan Putnik se odlučio
na stvaralačko pretakanje njegovih zapretenih tokova, izbegavši tako prostu
ilustraciju teksta, ili veštačko građenje dramske tenzije.
Nametnuo je time sebi izuzetno težak zadatak, ali možemo nedvosmisleno
reći - virtuozno ga je obavio. Podvukli smo stilizaciju pojedinih scena, njihovo
pojednostavlјenje sve do mitskih ornamenata (scena veslanja, kao i finale drame,
u svojoj perfekciji izuzetne su). Nekoliko nemih scena takođe su svojom
relјefnošću i punoćom vanredno upečatlјive. Nažalost, za ta uspela mesta vezana
je i jedna primedba, ima se utisak da su poneke predugo eksponirane. Muzički
eho uspešno je produblјivao scenu, stilizacija pokreta do baletske hotimičnosti
takođe je bila efektna. Naročito je ingeniozna igra lišća, kao neosporni kvalitet
ove predstave, a režija je u mnogome doprinela tome. Ističemo kao kvalitet
neprestano smenjivanje mitskog, simboličkog i realističkog prosedea. Po pravilu,
na njihovim ukrštanjima Šajtinčeva vizija doseže vrhunce.
U realizaciji ovakve reditelјske postavke, koja se zasniva na oživlјavanju
čarobnih slika, u mnogome je pomogla scenografija Vlade Rebezova. Ona je
nadograđivala scenske radnje, uokvirivala ih, podvlačila. U komadu bez klasično
uobličenih ličnosti, glumci su se, preko svakog očekivanja, odlično snašli.
Prihvatili su čar poetske maštarije, osetili filosofsku relativnost dela i ostvarili
uspešne role. Sava Damjanović, kao stari Luka, dočarao nam je svu dobrotu toga
lika, njegovu simboličku misiju, služeći se pre svega unutrašnjim ozarenjem
ličnosti. Smiren u gestu, likom upečatlјiv, on je predstavi davao mitska obeležja.
Bora Atanacković, tumačeći Smrt, neosporno je imao težak zadatak, da tako
nefiguralnom pojmu da realnije dimenzije. Međutim, Atanacković je uspeo,
ironijom je parodirao "ličnost" koju igra, naglim promenama tona zadržavao sve
poetske asocijacije koje je u tom pojmu autor namenio. Ljilјana Adamović je
igrala sa naglašenom lepršavošću, može se reći da je uspela da dočara naivnost i
lepotu predmeta koji tumači. Možda je ponekad zasmetala erotska nota u njenoj
igri što nije odgovaralo nevinosti cveća koje je animirala. Olga Radosavlјević,
plenila je raskoš nom koloraturom svoga glasa, dok je Milorad Trifunov uspešno
dopunjavao dobru glumačku ekipu.
U razmaku od desetak dana imali smo prilike da na sceni pozori šta "Toša
Jovanović" posmatramo dve premijere: Dom Bernarde Albe, F. G. Lorke i dve
jednočinke znamenitog Ž. Koktoa. Oba dela su na scenu postavili Jovan Putnik,
kao reditelј i Vlada Rebezov, kao scenograf i kostimograf.
Zahuktali hod ansambla Narodnog pozorišta svakako svedoči o ambicioznim
planovima, međutim rezultati tog izrazitog aktivizma nisu bili podjednaki: dok
Dom Bernarde Albe predstavlјa skoro repertoarski promašaj, Škola za udovice i
Mornarska lјubav imaju šansu da postanu bestseleri. Razmotrimo, ipak,
pojedinačno ove predstave.
Italijanski pisac (Karlo Goldoni), čiji se život provlači kroz čitav osamnaesti
vek (1707-1793) napisao je preko dve stotine pozorišnih komada, uglavnom sa
namerom koja je suprotna reditelјskim intencijama zrenjaninske premijere
njegovog najpoznatijeg dela. Naime, ambicije Goldonijeve bile su da prekine
tradiciju komedije del arte, što znači da improvizaciju svede na najmanju meru. U
Mitrovićevoj postavci dela Sluga dvaju gospodara bilo je, naprotiv, dosta
prostora ostavlјenog glumačkoj intuiciji (čitaj: improvizaciji!), što nije do duše
karakteristično za Goldonija ali za savremeni teatar svakako jeste. Za divno čudo,
ovaj tekst se pokazao dovolјno "elastičan" za užurbanu, čak zapenušanu, igru.
Junak ove blage komedije sluga Trufaldino, pokretač svih nesporazuma, bez
kojih uostalom komedija i ne može, taj sluga dvaju gospodara, u upečatlјivoj
interpretaciji mladog Milenka Pavlova, lik je koji nam zapravo jedini preostaje,
ako pokušamo iz predstave da eliminišemo anahronizme. Humorno bojeći zgode
i nezgode, uglavnom časnih Venecijanaca, Goldoni stvara igru koja bi danas teško
uspela da održi našu pažnju, bez značajnijih reditelјskih intervencija. Prvu smo
već spomenuli (svođenje igre na urnebesan ritam), druga se ogleda u persiflaži
koju primenjuju neki od učesnika u predstavi. Međutim, koliko je u izvlačenju
čisto ritmičkih tonova Mitrović imao uspeha toliko u profiliranju glumačkih
ostvarenja dopušta opasnu neujednačenost. U gegu i višedimenzionalnim
kretnjama nisu se svi glumci podjednako snalazili, a reditelј je morao te
neravnine ujednačavati, da bi stilskom monolitnošću podigao kvalitet predstave.
On to nije učinio.
Tumačeći Trufaldina, Milenko Pavlov je pružio uveravanja o mnogostrukosti
svog talenta. Bogatstvo gestikulacije i modulacije, plastičnost skoro fizičkog
teatra, i vanredno osećanje za "intoniranje" presudnog ritma, glumačke su
veštine koje nikako nisu mogle proći nezapažene. Ipak, ponekad ga slast
improvizacije vukla u opasan formalizam, što kao izdvojena minijatura ne deluje
kao promašaj ali u komediografskoj strukturi, na kojoj je Mitrović, insistirao,
svako zadržavanje radnje nosi u sebi značajnu opasnost za koherentnost ko-
mediografske radnje. Stojan Stoilјković je pokušao lik Pandolfa da ostvari
karikirajući ga ali je u persiflaži izgubio meru tako da se parodničnost u neku ruku
okrenula i protiv njega samog. Slično bi se moglo reći i za Radovana Brankova, čiji
doktor Lombardi jedva i da egzistira na sceni. Činjenica je da Goldoni i nije
naročit majstor u slikanju karaktera, ali zato zna da predstavi tipove i skupine
karakterističnih lјudi. Nažalost, junaci koje su tumačili Stoilјković i Brankov nisu
zaživeli ni kao tipični predstavnici vremena.
Zanimlјivo ostvarenje je, međutim, prikazao Nikola Jurin tumačeći Florinda
Aretuzija. On se opredelio za srednje rešenje: blago je parodirao lik koji tumači,
bez isforsiranih gestova, spreman da se uklopi u lepršavost neobavezne igre, ali
uvek na oprezi da ne izgubi realno tle pod nogama. U grupu sa njim može se,
donekle, uvrstiti i Selimir Tošić koji je igrao Silvija na sličan način ali sa više
krutosti. Zagorka Bogdanović, kao Beatriče, alijas Federi go Rasponi, opredelila se
za sigurnost realističke glume, sasvim dobro prostudirane, ali nažalost sasvim
disonatne ostalim glumcima, naročito stilu koji je nametao Pavlov. Slobodan
Despotović je, kao kritičar Tebaldo, likom i gestom bio dovolјno pritvoran i
savitlјiv. Ružica Savić je služavku Blandinu igrala po receptu renesansnih tipova,
što je ipak strano osamnaestom veku.
Scenografija Vlade Rebezova nezaobilazan je fenomen ove predstave:
veoma funkcionalna (za urnebesnost Mitrovićeve koncepcije i jedino moguća), i
do krajnosti redukovana; jedina zamerka mogla bi se odnositi na odsustvo
smelijih kolorističkih valera.
TMURNI IBZEN
Henrik Ibzen: Aveti,
reditelј Aleksandar Ognjanović
Pisac srednje generacije, Ferenc Deak, ove godine eksponiran u javnosti kao
scenarista u Puli nagrađenog filma Parlog, predstavio se zrenjaninskoj publici
naturalističkom dramom iz porodičnog života. Tema strinbergovska (rasipanje
"zaboravlјenih porodičnih osećanja"). Znači surovo i sirovo zahvaćen životni
detalј, izražene i izrazite ličnosti. U odabiru građe i motivaciji likova Deak je bio
na pravom putu, nesporazum je nastupio u momentu kada je arhetipski lјudski
problem trebalo žanrovski opredeliti - njegova drama ostaje na procepu između
hipertrofiranog moralističkog traktata o porodičnoj "sreći, moralu i ambicijama,
odnosno realističke tragikomedije jedne vojvođanske porodice.
Takvu, nedovolјno kanalisanu, erupciju psihički razorenih ličnosti Lilijana
Arsenov je protumačila kao naturalističku, i agresivnu predstavu, nadajući se da
će paničnim ritmom nadoknaditi odsustvo psihološke pokretlјivosti, što je
zapravo osnovna mana teksta. Utisak s druge strane rampe, međutim, često nije
bio adekvatan reditelјskim očekivanjima. Insistiranje na onome što delo jedva
sadrži: na rekonstrukciji pomerene i pometene ravničarske stvarnosti one-
mogućilo je rasplamsavanje poetsko-tragičkih pasaža, koje su zapravo najveće
vrednosti Deakovog teksta. Međutim, ovakav pojednostavlјen prilaz delu
omogućio je nekim glumcima da ostvare zapažena ostvarenja, što bi bilo skoro
nemoguće u jednoj čvršćoj organizaciji predstave.
Zagorka Bogdanović je Emu Ćuk donela s punom koncentracijom, bez
prenaglašenosti, bojeći ovu bledu i izgublјenu usedelicu unutarnjom
samoironijom. Profesora u penziji igrao je Stojan Stojilјković, s dobro
pronađenom ravnotežom protivrečnih i prenagla šenih osećanja. Nikola Jurin,
kao Karlo Novak i Milenko Pavlov kao Tihomir Novak - u okvirima svojih
prosečnih ostvarenja i manira, što je za Jurina manja pohvala. Divna Stojilјković,
sva ponesena reditelјskom intencijom furioznosti i hitrine, ponekad
prenaglašena, sa par lepih scena.
Scena Vlade Rebezova - neorealistička, pogodnija za neku utišaniju verziju
ove predstave.
Sve u svemu: tekst - kao literatura - zavodlјiv, kao scenski iskaz nedorečen:
režija - smela ali neprecizna; gluma - zadovolјavajuća; predstava u celini, oko
proseka.
Klasično Sremčevo delo, roman Pop ćira i pop Spira, Dragan Jović je,
uglavnom, sveo na anegdotu o tuči ovih književno znameni tih popova "čerez
učitelјa Pere", a sve u "produkciji" popadija. Time je znatno dobio na
kompozicionoj čvrstini, ali istovremeno izgubio od karakterističnog idilično-
humorističkog milјea koji je možda i glavna odlika ovog Sremčevog dela. Ipak,
preostalo je i u takvoj adaptaciji dovolјno prepoznatlјive arome.
Znatnije su i primerenije, međutim, intervencije u reditelјskoj koncepciji.
Jović, u suštini, čini dva zahvata: jedan stilski a drugi tehnički. Nažalost, znatno je
bio uspešniji u drugom. O čemu je reč: želeći da publici saopšti svoj doživlјaj
Sremčevog romana, reditelј u njemu pronalazi elemente o kojima pisac nije ni
razmišlјao. On li kove, u pojedinim momentima, pretvara u karikature, a scene
od zdravog humora sačinjene transformiše u groteske. U pojedinim momentima
javi se i lascivnost, sasvim strana ovom piscu. Jednom rečju, u stilizovanju i
akcentovanju režija nije imala dovolјno mere. Jer, za publiku koja predstavu
posmatra kao pozorišni čin, manje opterećenje je ako ono što gleda ne liči
sasvim na original, pošto je, naravno, reč o romanu, a znatno više joj smeta ako
prikazana scenska igra nije stilski jedinstvena niti dramaturški kompaktna. Ova
predstava baš toga nije imala: ujednačenost i meru stila. Istini za volјu, u onome
što nam Jović nudi, povremeno ima šarma ali i klišea već uočenog, kod ovog
inače talentovanog reditelјa.
U onome što smo uslovno nazvali "tehničkim" intervencijama, Jović ima
znatno više uspeha: on aktere brojnih simultanih radnji zadržava sve vreme na
sceni, koristeći se načinom zaustavlјene, možda je još bolјe reći zamrznute,
scene u sceni. Dobijamo tako ponekad tri scene u jednoj, gde zaustavlјene
radnje izoštravaju onu koja traje, a njihovi akteri upotpunjuju inače lјupku scenu.
Ovakvo korišćenje iskustva drugog medijuma (filma ili televizije) uspešno je i
atraktivno dimenzioni ralo radnju.
Sve vrline i mane režije i adaptacije, saopštili su nam i glumci ove predstave,
naravno u izraženom rasponu kvaliteta i prihvatanja reditelјskih intencija.
Zajednička im je bila izvesna prenaglašenost. Mihajlo Foro je popa Spiru igrao sa
punom koncentracijom, uvek u liku blizak Sremčevim navodima. Ovaj glumac sve
više pokazuje primetnu sposobnost transformacije. Nažalost i on je u završnim
delovima predstave pao u karikaturu. Pop ćira, u interpretaciji Stojana Notaroša,
bliži reditelјevoj nego piščevoj intenciji. Inače, bilo je to standardno ostvarenje
glumca kome ovaj fah odgovara. Od popadija , izrazitija je Ljilјana Rebezov, čija
Persa, i u prenaglašenim scenama ima meru. Ružica Cvetić je Julu donela kao
nesuvislo i nevaspitano stvorenje, ali sve to sa simpatičnom neobaveznošću.
Melanija Olge Belić, i kaćiperna i "napirlitana", ali više na "engleski" nego na ba-
natski način. Uzročnik popovske svađe, učitelј Pera, je u igri Nikole Jurina bio
dovolјno uglađen, ali nedovolјno izveštačen kada je to trebalo. Građen s merom,
Šaca, Jovana Antića, razigran i raspevan, čak i pomalo prenaglašen. Novak Bilbija
je igrajući popa Oluju pokazao kako veoma nadareni glumac, i kada promaši
intonaciju, na sceni ostavi zapažen utisak. U predstavi su igrali još, s dosta
uspeha: Ivanka Barić, Zagorka Bogdanović, Bogdanka Vakanjac (kada bi se
odrekla jeftinih efekata - komičarka velikog dijapazona), i vrli epizodista Lazar
Brusin.
Scena Vlade Rebezova, ne baš ambijentalna, ali zato oku ugodna. Kostimi
Vesne Radović-Dorić izražajni i sa ukusom. Muzika prijatna. Još jedna opaska:
valјalo bi ujednačiti vojvođanski (iz)govor.
O MEHANIZMU NASILjA
Teško je objasniti kako i zašto pojedina dramska dela posle duge pauze
ponovo zakorače u susret publici. Jedino je sigurno da na to najmanje utiče
pozorišna publika! U slučaju Popovićevog Bore Šnajdera u pitanju je pozorišna i
društvena sudbina samog autora, koji se, posle pisca u modi, našao na pozicijama
zaboravlјenog dramatičara. Scenska postavka ove drame, po opredelјenju
Slavenka Saletovića, otkriva, ipak,moguće povode za drugi život "Bore Šnajdera".
To je, pre svega, izvesna tematska aktuelnost Popovićevog teksta, jer se njegova
fabula vezuje za zloupotrebe službenog položaja, nerad, loše poslovanje i slične
radnje - što je prisutno i u našoj svakodnevnici. Istini za volјu, i lik glavnog junaka
Bore Šnajdera, onako kako ga je Popović napisao, egzistira nezavisno od sudbine
drame kao prepoznatlјiv pozorišni i životni znak našeg mentaliteta. U građenju
zrenjaninske predstave, ovakav prilaz, koji se ogledao u redukciji književnog
predloška, jasno je pokazao mogućnosti nove interpretacije Popovićeve
komedije, ali i neophodnost precizno postavlјenje mere u "eksploataciji" scen-
skih efekata. Jer Popović je dramski autor čije vrline treba, pre svega, tražiti u
ismevanju životnih i društvenih stereotipa, konvencija i mito manije.
Nјegov humor izaziva nedoumice, dok se najznačajniji dramaturški pomaci
dešavaju u sferi jezika, čija hotimična zaošijanost i smišlјena otuđenost najbolјe
prezentuju svet Aleksandra Popovića.
Saletović je, međutim, išao za radnjom, precizno, tumačeći zgode i nezgode,
razvojnog puta jednog karijeriste, inteligentno je podvlačio mesta gde se
aktuelna stvarnost i delo dotiču, jasno postavio likove, ali i u akademskoj
preciznosti realizacije ispustio popovićevsku atmosferu, koja se sastoji od
"hilјadu petlјi". Mera satiričnosti i realnosti pokazala se manjom od nadrealne
humornosti. Predstava je rađena realističkim manirom, sa povremenim
zgušnjavanjem u grotesku. Popovićeve invektive povremeno su doticale
gledalište, neke uloge su efektno urađene, reakcija publike je bila pozitivna ali, to
već postaje manir ovog pozorišta, nije bilo onih presudnih sitnica koje su
neophodne za predstavu koja može da traje.
Režiji je nedostajalo više sluha za persiflažu, za jezičke bravure, za analizu
stereotipa. Scenografiji, koju potpisuje inače studiozni i provereni, Miodrag
Tabački - takođe. Prazan i slučajan scenski prostor nije bio nikakav podsticaj za
igru podsmevanja i stilizacije. Otuđeni na tako proizvolјnom prostoru, glumci su
mogli lakše da odigraju neki komad apsurda beketovske škole.
Glumačkom ansamblu nedostajalo je ujednačenosti u prilazu likovima i
ukupnoj inscenaciji. Novak Bilbija uspešno je izgradio lik karijeriste i hohštaplera
"s naših grana". Istakao je svu njegovu lјigavost, povodlјivost, skorojevićku
bolećivost na privi legije rukovodećeg položaja. Sa neophodnom distancom,
igrao se s Borom Šnajderom puštajući ga da zveči isprazno kada to treba,
omogućavajući mu da se "glasne" lјudski, progovori frazom politikanta baš na
mestima gde je i Popović zamislio. Na toj stazi persiflaže bio je i Budimir Pešić,
koji je kadrovika Vitu igrao s dobrom merom ironije. Rozika, Svetlane
Utješanović, bila je dovolјno izveštačena i koketna, i sa Gordanom Vinokić, u
ulozi Line, zatvara krug aktera koji su izbegli realistički manir, dobrim delom i
režijom nametnut.
Kostime je uradila Ljilјana Orlić, ne zamerajući se ni piscu ni reditelјu.
Zrenjanin, 1984.
FRAGMENTI IZ HEROJSKOG VREMENA
Milan Tutorov: „UČOOO!“, režija Lilijana Arsenov
Komedija je dramski rod u čijoj scenskoj realizaciji nema srednjeg rešenja: ili
je smešna ili - neuspela! Kada su u pitanju Fejdoove komedije (ili vodvilјi) stvari
su još drastičnije, jer su njegova scenska ostvarenja konstruisana matematički
precizno, sa dijalogom koji zahteva malicioznu tečnost, i "geometrijskim"
preciznim mizanscenom. U slučaju da se zanemare principi na kojima počiva ova
dramaturgija preostaće nam susret sa neveselim moralizmom ili tromom
mrzovolјom. Fejdoov smeh je u gegu, paralelizmu situacija, duhovitim replikama,
i konačno, jednom pomalo i ponekad, otuđenom scenskom mehanizmu. O tome
svaka radikalna reditelјska postavka mora da vodi računa. Fejdo se teško može
delimično i "na mah" adaptirati, bez obzira koliko njegova lakoća to
nagoveštavala.
Postavlјajući na zrenjaninsku scenu delo Muž ide u lov, koje uzgred budi
rečeno traži glumačke parade, Petar Zec kao da je na sve to zaboravio. Osim
nekoliko spolјašnjih i nedovolјno funkcionalnih intervencija (stilizacija u
istočnjačkom maniru, nemotivisana muzička zavesa i sl.), njegov reditelјski
zahvat je neprimetan. Nažalost, ni "prepisivanje teme" nije bilo tečno. Ono što
smo gledali na sceni je delovalo tromo, bojažlјivo, ponekad kao banalno
prepričavanje svakodnevnih (francuskih!) duhovitosti o bračnim i vanbračnim
zgodama i nezgodama. Zec, očigledno nije imao sluha za tečno i tačno predstav-
lјanje sveta u kome nema suviše vrlina, nema pozitivnih junaka, za ambijent u
kome se, zapravo, smejemo sami sebi, što, naravno, nije bez terapeutskog
značaja.
Skraćenja koja je učinio na tekstu nisu bez logike, ali, nažalost, nisu baš
najpreciznije učinjene. Ležernost kojom je prišao Fejdou višestruko se osvetila
samoj predstavi. U sopstveni reditelјski indeks, zato ni sam neće kao pozitivu
uvrstiti ovaj "zrenjaninski uzlet".
Najteže je ipak bilo glumcima. Relativno mlada postava, koja je dugo sedela
na "klupi za rezerve", iznenada je dobila šansu da se ogleda u glavnim ulogama. I
to u Fejdou, nažalost olako shvaćenom. Ostavlјeni, uglavnom, od reditelјa sami
sebi, pokušavali su da spasu što se da spasiti. I, nisu uspeli u tome.
Miloje Ivanović, kao Disotel, jedini je bio na tragu prave fejdoovske komike.
U pojedinim trenucima ovaj je glumac nagoveštavao sasvim lepe mogućnosti
koje će, nadajmo se, uz drugog reditelјa do kraja iskazati. Anđelka Davidovac kao
da nije uspevala tokom cele predstave da se oslobodi treme. Bila je u grču, što je
naročito smetalo u dijalogu. Milan Kočalović je igrao bez dovolјno gipkosti i
žovijalnosti, koja inače krasi lik Morisa. Kasanj, Mihaila Fore, delovao je prena-
glašeno rustično, čak ponekad i nedotupavno. Svetlana Utješanović, kada se
otkloni nepotrebna "istočnjačka" natruna - primerena liku. Dragan Đorđević je
Gotrana odigrao korektno, iako s primetnim manirom "nervčika", što se javlјa
skoro kao zaštitni znak ovog mladog glumca. Komesar Selimira Tošića, ako
izostavimo nepotrebnu privatnost, dovolјno smešan. Ružica Savić je u nekoliko
navrata nasmejala publiku, što nije zanemarlјivo kada se igra komedija! Svi za-
jedno, mučili su se sa Fejdoom.
Svetlana Todorović je napravila kostime, bogate, skupe i - pro mašene.
Koketiranje sa travestiranjem i istočnjačkom modom unelo je još veću zbrku u i
ovako stilski izgublјenu predstavu. Ni sceno grafija Viorela Flore nije izbegla
reditelјske zablude. Nije imala stilsku okosnicu.
Pre svega: nije svaki Bernard Šo zaloga uspeha. Zatim: nije do volјno delo sa
njegovim potpisom samo postaviti na scenu. Kao i za ostale komade neophodan
je istrajan rad i barem malo kreacije. U zrenjaninskoj premijeri komedije To se
nikad ne zna mnogi od ovih elemenata su nedostajali. Sam tekst, iako je sa skoro
svim šoovskim odlikama, nije vanserijski čak je, uz svako strahopoštovanje prema
velikom autoru, zvučao starmalo.
Porodica gospođe Klendon, proverenog borca za ženska prava i pisca knjiga
iz porodičnog morala i mentalne higijene (čija su deca, naravno sušta suprotnost
onim idealnim likovima iz njezinih knjiga), traga za mužem koji ih je, posle
razvoda potpuno napustio. On je oličenje svakojakih negativnosti, ali ima jednu
zanimlјivu pozitivnu osobinu - bogat je. Pronalaze ga i tu se radnja prividno
zapliće... Sve u svemu, jedna banalna fabula koju jedino Šoov humor održava na
okupu. Međutim, kada dodamo da ni osvedočeni dramski majstor, Bernard Šo,
nije u ovoj komediji bio naročito inspirisan, postaje jasnije sa kakvim su
pretekstom raspolagali izvođači ove predstave. Moguće polemičke iskre koje
povremeno nudi Šo (o čistunstvu koje se zloupotreblјeno pretvara u manu, o
sudbini velikih moralizatora itd.), postoje i u ovom delu ali su se neopažene
utopila u masu indiferentnih replika.
Mladi reditelј Ljubiša Ristić, koga smo upoznali kao vrsnog realizatora
Fejdoovog vodvilјa „Buba u uhu“, kao da je u ovom slučaju dvostruko pogrešio.
Odabrao je nereprezentativnog Šoa, odnosno tražio u njemu akcente kojih
zapravo ovo delo, pa čak, reklo bi se, i čitav njegov opus, ne sadrže. U piscu
slojevitog humora, čak lingvističkih persiflaža, on je tražio elemente burlesknog,
čak revijalnog. Ristić je predstavi pokušavao da udahne brži ritam, međutim
uglavnom se ograničio na mehaničko ubrzavanje: mnoštvo skokova, akrobatika,
jurnjava suštinski ništa ne menjaju u organizaciji dramskog toka. Jednu prevas-
hodno narativnu komediju on je, s velikim naporom, prevodio na teren
vodvilјskog, moramo da kažemo ne baš s mnogo uspeha.
Druga intervencija Ristićeva, takođe neobaveštenom gledaocu naizgled
mehanička, nikako nije bez značaja za kompletnost utiska, a odnosila se na
završetak ovog dela. Naime, reditelјu se originalan završetak učinio nedovolјno
atraktivan pa je Šoa začinio Šekspirom (finale dela Piram i Tizba). Ni u ovom
slučaju novatorstvo nije imalo očekivani efekat, jer takve kontaminacije moraju
imati jako opravdanje u kompleksnoj transformaciji ideje predstave, što ovoga
puta nije bio slučaj.
U reditelјskom bloku ovako smišlјena predstava nije imala mnogo šansi da
na pozornici zablista nekim novim sjajem. Tako je i bilo. Ansambl kao da je prišao
realizaciji ovakvog Šoa sa izvesnim rezervama: neophodnog poleta koji bi,
eventualno, mogao da priguši naznačene protivrečnosti, nije bilo. Predstava je
tekla bez pravog ritma i tona, neprestano se rasipala, što je svakako doprinelo
nepovolјnosti konačnog utiska. Bernard Šo, koji i inače predstavlјa izazov speci-
fičnošću svog humora, ovoga puta je prošao mimo nas.
Interpretatori su se na pozornici dvojako pokazali: oni koji su mogli i hteli da
slede Ristića u burlesknom ritmu pošteno su obavili svoj posao. Oni su koliko-
toliko oživeli junake koje su tumačili, naravno ne uvek u šoovskom duhu. Drugi
su jednostavno dramskom tehnikom izvršili povereni zadatak, ne upuštajući se u
nadgradnju likova. U prvu grupu spadali bi: Anđelka Davidovac, Rade Brankov i
Dragolјub Lazarov. Prilično osveženje predstavlјa naročito igra Radeta Brankova.
Stojan Notaroš kao advokat Makomas uspeo je da se otrgne iz letargije u koju je
upala grupa izvođača, i da u priličnoj meri animira lik smušenog pravnog
savetnika. Sava Damjanović, kao Bun - korektan. Filomena Dogan i Neđo Pajević,
kao gospođa Klendon i Rergas Krampton, igrali su prilično bledo, sa naglašenom
distancom prema likovima koje su igrali. Smatramo da je i dodela ovih uloga
pomenutim glumcima priličan promašaj. Olga Belić je Gloriju igrala sa prekoviše
grča, bez dovolјno nijansi koje odlikuje Šoove ženske likove.
Najcelovitije ostvarenje ove predstave doneo je Stojan Stojilјković, kao
glavni kelner. I gestom, i ritmom, i uspelom maskom, bio je najbliži piščevim
intencijama, nažalost to je ipak samo epizoda. Ovaj glumac nas iz predstave u
predstavu uverava u svoju moć transformacije i ne bi bilo loše da se to i
repertoarom iskoristi.
Scena Miodraga Tabačkog realistički funkcionalna i dopadlјiva. Kostimi
Višnje Postić, sa malo izuzetaka, uspeli.
1998.
ZRENјANIN ZA POČETNIKE
‘’KULTUROM UZVODNO’’
dnevničke beleške o gradskim događajima i pojmovima
I više nije sve sivo. Za sve se pobrinuo sneg. Sneg u februaru! Kanda nas je
iznenadio. Ipak preživećemo. Zavejani svakojako, do kulture uglavnom stižemo
posredstvom televizije. A na televiziji... O tome, s razlogom, docnije.
Kulturni događaj prethodne nedelјe u Zrenjaninu svakako je bila premijera u
Dramskoj radionici "Centar", integralnog autora Mila na Vukotića (tekst, režija,
scenografija i entuzijazam). Pred stava pod imenom „Priče iz Megapolisa“,
odigrana je pred punim i kompetentnim gledalištem Doma mladosti, sa odjekom
koji se mora respektovati. Treći autorski projekat od povratka iz Teatra levo,
(prethodni su bili: Ring slobodan i Žak, gde stanuješ) uverio nas je da se životni i
umetnički avangardizam Milana Vukotića, scenografa po obrazovanju, pesnika
po nespremnosti da se uklopi u "pravila igre", umetnika po sposobnosti da
raznoliki životni materijal savlada, superiorno nastavlјa. A započeo je negde u
zimu 1969. godine. u čudesnoj "Jorgan sali" starog Doma omladine. Tada mladi
slikar koji obećava, priređivao je živopisne hepeninge, prepune
nekonvencionalnosti i mladih, i na sceni i u publici. Mnogi ga pamte iz tog
vremena, po leptir mašni, možda još više po nesvakidašnjem "klizajućem hodu".
Kasnije, godinama bio je "duhovni vođa" Teatra levo iz Beograda. Nјegova
predstava Rastibuđilizovane klejbezable, sistemom čarape sa sto petlјi, presudno
se umešala na medijalnu kulturu mnogih studentskih generacija. Gostovala je na
TV i radiju, a završila na gramofonskoj ploči. Videli su je i odsmejali naši i strani
gledaoci. Kada se ta "petlјa" oparala, Vukotić je došao u Zrenjanin da sa
Dramskom radionicom ispiše nekoliko novih stranice zrelog, ali večito
nekonvencionalnog dramskog traganja. Sa drugom celinom iz Priča iz Megapolisa
sasvim bi se dobro osećao i na uspelijim bitefima. Milan Vukotić, dakle, korača
dalјe.
Iako diplomirani scenograf, neće profesionalni angažman. Razmišlјa o
organizovanju međunarodnog festivala dramskih trupa u Zrenjaninu. Piše
pripovetke, pesme. Slika i priča. Bavi se lutkarstvom. U agregatnom stanju večite
avangarde, on traje kao dragocena neobičnost. I što je od dugotrajnijeg značaja:
za njim ne ostaje pustoš već novi klinci: glumice Olgica Trbojević i Zorica Savić,
muzičar Milan Bojanić - Riza i drugi.
U Galeriji 24, u Novom Sadu, u toku je izložba našeg sugrađanina Nikole
Štiklice. Ovaj mladi i nesvakidašnje talentovani karikaturista i "striper", već par
godina skreće na sebe pažnju dobrim i kultivisanim crtežom, kao i naglašenom
angažovanošću u temi. Takvim radom skrenuo je na sebe i pažnju redakcije
Komunista gde u poslednje vreme srećemo njegove efektne karika ture. U stripu
je takođe veoma prisutan i angažovan. Možda bi trebalo razmisliti, uz dobar sce-
nario, o objavlјivanju sveske stripova i karikatura Nikole Štiklice u ediciji
‘‘Ulaznica’’.
Prošlih su dana književne večeri održala dvojica mlađih i znanih
beogradskih pisaca. Dobitnik Andrićeve nagrade David Albahari bio je gost
završne večeri književnog konkursa "Raspust 84". Pred malobrojnom publikom
Albahari je čitao svoju najnoviju prozu i govorio o prevodilačkim i
antologičarskim iskustvima. Oni koji nisu došli - mnogo su izgubili. Milan Oklopčić
predstavio je svoj najnoviji roman Metro. Publike je bilo mnogo. Poneki su
nažalost, bili isuviše preokupirani želјom da se sami eksponiraju. Srećom,
Oklopčić i ostali to su dobro izdržali.
Konačno, o temama koje posredno postaju deo naše kulture, iz dana u dan.
Prvo o televiziji. I dalјe nas prozivaju, prete, savetuju i najviše nerviraju: traže TV
pretplatu. Uz neviđenu zloupotrebu medija i sparušen program, uvlače u tu
dosadnu igru i neka nam draga TV lica. Ni sneg ih ne može sprečiti. Na programu
su: Kamiondžije, sa potpunim scenarističkim besmislom. Bordžije, koje pokazuju
da i morbidno i pornografsko lako sklizne u besmisao i dosadu, najzad stigli su i
unapred (politički) osporavani „Prosjaci i sinovi“, pomalo tromi i još u
"bezbednim" predratnim vodama.
U Beogradu rutinski traje FEST. U nas se verovatno priprema "Mini FEST".
Nadajmo se da se neće svesti samo na suženi izbor filmova. Dajmo makar tada
filmu malo dostojanstva. Sa snegom ćemo već nekako.
* Fahreta Jahić alijas Lepa Brena je prvi značajniji iskorak u svet estrade
napravila u zrenjaninskom hotelu "Vojvodina". Pevala je javno, naravno, folk mu-
ziku ali je za svoju dušu umela izuzetno dobro da zapeva evergrin pa čak i rok.
Imao sam prilike da je upoznam u diskoteci Doma omladine. Čak sam dozvolio se-
bi da je ubeđujem kako treba što pre da promeni umetničko ime "Brena" u neko
manje provincijalno. Naravno da me nije poslušala. Fasciniranost dobrog dela na-
še populacije njenim scenskim veštinama ipak je više posledica našeg mentalnog
sklopa a ne njene smišlјene strategije
2. mart, 1984.
Dok posmatramo grad kroz prozor atelјea slikara Zdravka Mandića, kao da
se izmaglica i neka razlivena osamlјenost uvlače u platna koja nas opkolјavaju.
Pred nama je slika "Tisa". Sivo more vode koja usisava u sebe i okolni prostor. U
gornjem uglu čamac, sa dve lјudske figure. Osećanje usamlјenosti i izgublјenosti
čovekove u neizvesnosti prostora i vremena. I letimičan pogled na mnoštvo slika
u atelјeu govori da ovog autora i likovno i filozofski, možda je bolјe reći poetski,
opseda tema čovekove sudbine u predelima čiji smo samo gosti. Karakteristično
je platno nazvano "Neizvesno pecanje". Ljudska mrlјa kojoj je pecaroški pribor
uzgredan i slučajan rekvizit, sve ostalo su voda i nebo, grafički pojednostavlјeni i
nekako zlokobni. Misao ovog slikara, u krajnje redukovanom koloritu,
karakterističnom za najnoviju fazu, traga za teskobom koju oličava siva,
preovlađujuća tama, iza koje kao da ipak postoji neko ponoćno sunce.
Posmatramo veliko platno sa jednostavnim nazivom "Ljudi u ravnici". Na njemu,
kao da je Mandić otišao najdalјe u nedramatičnoj, ali zato ne manje intenzivnoj,
paraboličnosti razaranja lјudske tvari: konture lјudi i dece vidno su nagriženi
hladnim, otuđenim prostorom. Zlokob usamlјenosti se nadvija nad bitisanjem
čovekovim, suptilnim i lirskim iskazom Mandićevim. Nešto neizrecivo ispunjava
ova platna dokazima da, često isuviše profanisan, pojam angažovanje umetnosti
ima u sebi još dovolјno pravog značenja. Pogotovo kad postoji pravo saglasje li-
kovnog i emotivnog.
Dok razgledamo slike Zdravka Mandića, putujemo kroz njegove teme i
varijacije, sve se neminovnije nameće zaklјučak da je ovaj slikar, naš sugrađanin,
u vremenu prave stvaralačke zrelosti, još u punom uzlazu, s istovremenom
jasnošću svesti o putu koji valјa kistom slediti. U atelјeu prepunom slika, još dva
tri akta: rubensovske figure u karakte rističnom sfumatu, nekoliko akvarela, po
rezovima i boji, u maniru savremenog američkog dizajn-slikanja; nedovršene
slike, pribor za uramlјivanje i blok sa slikarskim "zabeleškama" i skicama. Spu-
štamo se liftom u grad koji živi svoj realni život s kraja nedelјe, s neodolјivim
utiskom da Zdravko Mandić, s velikim trudom i zadovolјstvom, tu gore iznad
"Tekstila" živi jedno autentično i sve snažnije slikarstvo.
Na planu tekuće kulture (akademske, "prave" i alternativne) vredi zabeležiti
nekoliko uočavanja. Održan je, dakle, koncert grupe "Poslednja igra leptira". Ova
tipično - zabavlјačka muzička družina skupila je preko hilјadu posetilaca,
nesvakidašnjeg raspona u godinama. Kada se zna da ova ekipa predstavlјa veći i
poznatiji, deo popularnog "Indeksovog" radio pozorišta Beograda 202, koje u
svom repertoaru ima satiru velike otvorenosti i žestine, takvo interesovanje nije
neočekivano. Međutim, oni koji su očekivali političke pikanterije - razočarani su.
"Leptiri" su izveli jedan doziran i lepršav koncert, koji se većini ipak veoma
svideo. Umesto političkih, bilo je više seksualnih pikanterija a one su priznaće,
bezazlenije. Dominirao je i, da nije preterivao, brilјirao bi, solista Neša Radulović.
On je trenutno bez premca najsvestranija šoumen u zemlјi. Ipak, valјa upozoriti
na povremene ustupke neukusu, naročito kada je u pitanju travestiranje i
koketiranje s banalnostima. Ovi talentovani mladići nadajmo se, odoleće plićaku
estrade.
U CK SK Srbije održano je savetovanje o idejnim i vrednosnim kriterijuma u
zabavi, a uoči tog skupa Televizija Beograd mu je dala svoj doprinos: emitovana
je zabavno-rekreativna emisija Supermarket, koja je od početka do kraja
nepatvoren šund. Na čelu sa Čkalјom, "ranjenim" još u Kamiondžijama. U utorak,
na istoj televiziji, gledali smo veoma kvalitetan film Valerija Zurlinija Tatarska
pustinja. Ali takvi su život i televizija. Nikad se ne zna šta će osvanuti!
* Danas nema više ni "Neše Leptira", ni Čkalјe i Vujisića. Zdravko Mandić je
živ i dovolјno zdrav. Postao nezaobilazna likovna činjenica ove zemlјe promen-
lјivog imena. Nјegova se slika, sa iracionalnom svetlošću i blago erotizovanim
formama, rasprostrla preko korica ove knjige koju čitate ili premeštate u vitrini. U
atelјeu u zgradi "Tekstila" više mu nije komšija Tivadar Vanjek. On je otišao u
sasvim neizvesnu istoriju i Muzej. Na toj adresi je sad slikar Radiša Lucić. Reka
Tisa se permanentno javlјa u mojoj poeziji a estrada i politički neukus nezadrživo
se šire našim pornografisanim medijima. Nije nam baš vreme neke zrelosti ! A i
"Centralni komit" se sad zove drugačije.
9. mart, 1984.
* Dok čitam sopstveni tekst povodom Dana žena u kome apostrofiram slav-
lјenice kao majke, borce, radnice, lјubavnice, kao da Istovremeno osećam stid
zbog patetike i ideološki obojenog rečnika ali mi i sujeta 'hrani" saznanje da sam
u postojeći "osmomartovski stereotip" uspeo da ubacim i lјubavnice, što zvanični
protokol epohe ne praktikuje. Osveta malog crnca - ali kome? A patetici i
pseudosociologiji nikad kraja: "Moramo, ipak, biti svesni da nemamo suviše
vremena za čekanje, jer guba nekulture koristi svaki minut, svaku pukotinu"
Čitam sebe nekadašnjeg i pitam se odakle mi toliko naivnosti, indoktriniranosti i
patetike. Da li je duh vremena bio tako gust ili sam ja bio pogodan medijum. Da li
me pravda to što sada prepoznajem svoje zablude. Verovatno da ali nedovolјno!
Veru Zarić sam godinama kasnije upoznao u likovnoj koloniji u Bečićima, i o
ovoj slikarki, suprugu mog druga, takođe slikara Pere Ćurćića, snimio televizijski
film pod naslovom "Iluminantni eksperesionizam Vere Zarić“, pozajmivši termin
kojim ću definisati njen osoben likovni svet od svog bivšeg profesora Milana
Solarova. Fabijana Šovagovića još uspevam da zamislim u ulozi Ilije Čvorovića.
Pošavši s druge strane lika stigao je do istog onog mesta gde je i Bata Stojković
poentirao. A kada je u pitanju "kulturna ravnoteža" - sa kog Plenuma je to citat!?
* Bogdan Diklić sad uglavnom reklamira "Don kafu", može on i bolјe, ali ko
zna zašto je ovo dobro. Ambiciozne televizijske drame su i na državnoj televiziji
obična halucinacija, a pojava jednog Džimija Barke i sličnih na prestižnim
festivalima više nikoga ne skandalizuje. Slađana Milošević je, naravno, već klasik.
Marlon Brando je preminuo prethodno valјano usahnuvši, čak je i proleće kao
godišnje doba postalo nepodobno. O Jasni Melvinger davno nisam ništa čuo, a
voleo bih da je ona u pravu kada je reč o proleću. Petko Vojnić Pulčar, njen su-
drug, je ovih dana govorio na komemoraciji književnici Magdi Simin. A i Mira
Stupica se povremeno bori s "Don kafom", takođe. Dosta je bilo anđela...
30. mart, 1984.
7. septembar, 1984.
KRAJ LETA*
Iz prohladnog i kišovitog leta neosetno, sa malo sete u osmehu, uplovili smo
u toplu jesen. Naš grad još diše izvrnute kože. Oni kamioni, s proleća, i dalјe
tutnje preostalim ulicama koje nisu presečene sanitarnim rezom. Iz vesti koje
stižu, saznajemo: ponegde bi umesto "kozmetičkih" radova trebalo rigoroznije
intervenisati, naročito u kvartu koji je dobio naziv po dudu, tom lјubimcu
banatskih revira. Reč je, naravno, o Dudari! Bivša reka Begej, zar i one mogu da
postanu bivše - kao da to nije rezervisano isklјučivo za lјubavi, u čudu ali
dostojanstveno trpi, u ime buduće lepote!? Mi bivši, sadašnji i budući
Zrenjaninci, proveli smo godišnje od more na Tisi, Tamišu, kanalima i bazenu.
Šetali smo gradom koji sanja zelenilo. Bili smo i na morima i planinama, našim i
grčkim, i mađarskim banjama. Znatno nas je više ostalo u gradnulicama,
baglјašima i šumicama. Ovo je vreme stabilizacije, samo po neki se još nisu sa
njom suočili.
Ali, neka, američka televizijska serija Dinastija doći će njima glave. Dok god
ista bude trajala, niko nas neće odvojiti od svetskih tokova agresivne
malograđanštine!
Kultura je uspešno preživela raspust, dok je jedan njen deo, takozvana
masovna kultura, doživeo kulminaciju. Od proleća do danas, u gradu je otvoreno
preko dvadeset kafića, koji su znatno više od pukih ugostitelјskih prostora.
Mahom skučeni, u dizajn maniru uvezenom iz evropskih prestonica, pod zvonom
disko i rok muzike, oni iz dana u dan postaju sve neizbežniji. Mladež ih je
zaposela, u pomalo zakasnelom otkrivanju ovog medijalnih subkulturnog
"pomaka". U ove "ustanove", u kojima se odvijaju karakteristični "programski
zahvati", za sada im u programske savete jedino delegiramo komunalne i
sanitarne inspektore. Na top listi popularnosti vode "Akvarijus", po posećenosti, i
"Aleks", zbog polemike oko mogućih asocijacija imena firme. I tako, dok mi
gledamo Dinastiju, deca se sa zakašnjenjem uklјučuju u "usmereni oblik
medijalne kulture". Kafići naši nasušni!
Kultura nas odraslih, hvala na pitanju, i ovog kratkog namrštenog leta je
postojala. Najvidlјiviji su neimarski radovi na Trgu slobode, pokušaj da se
pozorišna zgrada vaskrsne. Građevinari očigledno uspevaju da uhvate ritam.
Glumce taj napor tek očekuje. "Zrenjaninsko leto" je šarenim ali i prijatnim
programom okupilo rekordan broj gledalaca, nažalost više u sali Doma mladosti a
manje u otvorenom prostoru amfiteatra, ali to spada u klimatske i, znatno
manje, kulturne probleme. U vrhunske domete ove tradicionalne manifestacije,
po subjektivnom izboru, spadaju gostovanje Godo-festa, Neprijatelј naroda,
Koncert Jovana Kolundžije, kao i nastup Iva Serdara u komediji Volim Nјofru.
Dok "Leto" još traje, u jeseni, kao da je vreme da se zapitamo kojim još načinom
ovu manifestaciju učiniti još privlačnijom i kvalitetnijom? Možda, ipak, valјa
sačekati prve kiše i nostalgiju za proteklim letom, ma kako ovo pitanje bilo
zanimlјivo.
Pored kafića, u modu su ušli i "filmski maratoni", gledanje filmova bez
gutanja i treptanja. Pored očiglednog porasta interesovanja za film, socio-
psiholozi bi mogli iz ovog fenomena još ponešto saznati. Nije daleko od pomisli i
zaklјučak da "maratonci", gomilanjem i gužvanjem utisaka i slika, pokušavaju da
zatrpaju sve vidniju egzistencijalnu pukotinu s kraja dvadesetog veka. U masi
zamračene sale bliži smo jedni drugima, bez obzira na vrstu i kvalitet "celuloida"
koji se vrti. Pravim lјubitelјima filma, naravno, dugujemo izvinjenje. Ali ko im je
kriv! Scenograf i "meštar mnogih čuda", Milan Vukotić, svojim čudnim i
duhovitim pričicama iz knjige Priče za plavo, slične je sudbine, ali i za njega je
jesen puna iščekivanja.
Ulični prodavci knjiga koji su preplavili grad, možda nagoveštavaju mesece
koje ćemo posvetiti čitanju. Vredi pokušati, jer posledice nisu trajne!? Jednom
rečju postajemo, sve neizbežnije, grad koji svoje vrline i mane ne sme da
zanemaruje.
DRUGO VREME*
Vreme koje i ovog septembra živimo nije samo klimatski neobično. Vratili
smo se na svoja radna mesta, ili na mesta na rang listi Zavoda za zapošlјavanje,
tek smo prevalili polovinu godine a dani nam se strmoglavo zaleću ka zimi.
Nekad, ne tako davno masovno bi se upućivali u biblioteku: nailazila je sezona
čitanja. Čitača je bilo mnogo, najmanje onih prinudnih. Verovali ili ne u našem
gradu i danas postoji lepa biblioteka. Postoji i klub knjige koji vam može nabaviti
skoro sve ono što se u nas štampa. Potrebno je samo da izađemo iz svojih
televizora i zamrzivača, da hladnokrvno prođemo pored gerile uličnih prodavaca
skupih i dekorativnih knjiga, i da zaronimo u tišinu beskraja koji je poređan u
vitrinama čitaonice. To uostalom mnogo podseća na detinjstvo kada je jesen bila
prava.
Odvažniji neka se osmele da posete i poneku književnu manifestaciju. Nije to
ništa strašno. Može da bude čak i zanimlјivo. U ponedelјak, 10. ovog meseca bili
smo na jednoj takvoj priredbi. Sada se to zove "Premijera knjige". Izuzetno
animativan gost, sarajevski književnik Duško Trifunović valјano je predstavio
svoju najnoviju knjigu Dnevnik i noćnik. Domaćini ovog programa bili su dovolјno
diskretni i lukavi da vrsnog pisca puste da sam objasni, svoje i njihove razloge, za
objavlјivanje ove dobre i lepe knjige (za lepotu se pobrinuo Mersad Berber). U
publici, koja je popunila salu Gradske biblioteke, vladala je prijatna atmosfera.
Zar je za veče na početku radne nedelјe potrebno više?
Lepa tradicija donosi nam za dan oslobođenja grada, 2. oktobar, početak
pozorišne sezone. Ove godine, prva premijera Narodnog pozorišta očekuje se s
posebnim zanimanjem. Naime pozorišni poslenici odlučili su da povodom 40.
godina oslobođenja grada izvedu premijerno dramski tekst Milana Tutorova o
pogibiji narodnog heroja Žarka Zrenjanina. Očekivanja su velika a nama ostaje da
se nadamo da ćemo za Praznik gledati uzbudlјivo svedočanstvo iz same revo-
lucionarne srži našeg grada.
Malo je gradova, pa i onih najvećih, koji se mogu pohvaliti sa dva tako vrsna
hora kao što su naši "Josif Marinković" i "Koča Kolarov". Podsećamo na njih, u
ovo međuvreme, iz razloga što često ni u punoj sezoni nismo spremni da
adekvatno procenimo njihov udeo u razbijanju provincijskih okvira našeg
ukupnog živlјenja. Najmanje je u pitanju sam materijalni momenat. Reč je o
ukupnom tretmanu, o čemu na samom početku jeseni treba povesti računa.
"Tempo sekondo" naziv je jedne poeme iz već spominjane knjige Duška
Trifunovića. To "drugo vreme" u njegovoj poetici nosi izražen pečat elegičnost u
maniru Laze Kostića. Naše "tempo sekondo" iziskuje takođe nesvakidašnje
odgovore u kojima kultura i lepota jesu i sredstvo i cilј.
Epidemija masovne zabave još traje. Bioskopi, kafići diskoteke, prepuni su
naše "stereo i video" omladine. Jedna analiza iz koje bi saznali zašto su mladi
tamo gde jesu, šta rade, čemu se dive, čime su nezadovolјni možda bi preciznije
locirala naše nerazumevanje i njihova stremlјenja.
9. novembar, 1984
KULTURA U JESEN*
Vreme je jedino nepotkuplјivo: koliko juče pisali smo za ovu rubriku tekst
pod naslovom "Reklo bi se da je već proleće" a danas je na redu već datum iz
novembra U našoj kulturi, uprkos vremenu, iz dana u dan "otpadaju plodovi".
Oni zreli i za dugotrajnu upotrebu, ali i oni koje voda brzo odnese. Neki očekuju
pak povolјniju "hidrosituaciju." Da vode manje odnose!
Lepo je bilo pročitati, sredinom oktobra, kako su lutkari zre njaninskog
pozorišta na međunarodnom festivalu u Varni, u konkurenciji iz 12 zemalјa
osvojili šest nagrada. Ovo je bio još jedan od uspeha umetnika-lutkara, koji iz
godine u godinu potvrđuju svoj kvalitet, ali i entuzijazam. Zbog njih, a naročito
zbog dece, potrebno je što pre pristupiti rekonstrukciji, sad već napuštene,
zgrade Lutkarskog pozorišta u kojoj su se mnoge generacije prvi put srele sa
umetnošću uopšte. Jer i u stabilizaciji postoje stvari koje se moraju uraditi. A ovo
mora!
Isto pozorište, na velikoj sceni, izvelo je kao prvu premijeru u novoj sezoni
tekst Milana Tutorova UČOO načinom da su svi ostali prikraćeni: i autor, izvođači
i publika. Sudbina ovog pozorišnog dela sa temom iz revolucije kao da iznova
otvara temu: kako herojsko vreme predstaviti na sceni? Utisak je ipak da je u
ovom slučaju propuštena prilika da se ostvari impresivna freska iz NOB-e.
Moda se, kao i mnogo stvari, ponavlјa. U povodu značajne likovne
manifestacije "Predeo kao povod - prostor kao ishodište", ovaj bi se iskaz pre
svega odnosio na takozvane performanse, vrstu umetničkog izvođenja uživo,
posle čega ne ostaje umetničko delo već samo utisak. Ne tako davno slična smo
događanja zvali "hepening", inače i tada je doživlјaj vredeo koliko i sada! Ova
velika izložba, bijenalnog karaktera, predstavlјa zanimlјiv presek kroz ukupno
likovno stvaralaštvo u Jugoslaviji, i po tome je dragocena. Uz sve primedbe,
angažman Savremene galerije zaslužuje čestitke.
Na ovogodišnjem sajmu knjiga, zrenjaninski izdavač Gradska biblioteka
pojavila se sa više ovogodišnjih izdanja, i dve najnovije knjige. Izbor iz proze
Miodraga Bulatovića, pod naslovom Od lјubavi, i knjiga za decu Duška Trifunovića
Od igle do lokomotive, upotpunili su dosta značajnu produkciju 1984. godine. U
prvoj knjizi posebno skrećemo pažnju na iscrpan pogovor Mirka Đorđevića, dok
Trifunovićeva knjiga ima sve šanse da u književnosti za decu ubrzo izbori vidno
mesto.
Adresa na koju je otišla ovogodišnja Nobelova nagrada za književnost, opet
kao da ima primesa politike. Češki pesnik Jaroslav Sajfert zaista je jedan od
velikih pesnika dvadesetog veka, ali i intelektualac koji bi se mogao uvrstiti u
grupu "unutrašnjih disidenata". Pesnik suptilnih i iskrenih stihova, kao što je ovaj:
Tek u starosti naučio sam (da volim tišinu). Nekad uz buđenje više od muzike,
našao se tako u središtu književno-političkih rasprava koje će mu, ipak omogućiti
da bude čitan. Tako je, uostalom, bilo i sa Česlavom Milošem.
Dok Šećerna vodica u bioskopima iznova dokazuje vitalnost novije filmske
produkcije u nas, pošast nazvana "brejkdens": silovito zaokuplјa naše tinejdžere.
Istoimeni film uneo je nova "gimnastička" pravila na naše ulice i plesne dvorane.
Kažu, ako kičma izdrži, ideološki nije štetno. U TV vremeplovu, stigli smo i do
vrhunskih Hičkokovih filmova. Dok gledamo Ptice, jeza koja nas obuhvata ima
snagu egzistencijalnog krika. Za one koji gledaju unapred. Šta ćemo sa
kratkovidima!
PUKOTINA RAJA*
Film je pričom i strukturom ostao veoma svež i aktuelan.
Ovih nedelјa niz reke nam stiže uglavnom nafta. Televizijinoj "zlovolјi"
uprkos, i prepodnevnom terminu, nepogodnog za decu zbog Nedelјnog
zabavnika, domaćicama još lošije zbog supe sa rezancima, uzvodno iz vremena
prošlog doplovila nam je Pukotina raja. Reč je o filmu iz šezdesetih godina
reditelјa, Vladimira Pogačića.
Razlog za pominjanje ovog zvučnog naslova leži u činjenici da je pomenuti
film pravlјen prema istoimenoj drami našeg sugrađanina Milana Tutorova. Prvi
put je delo izvedeno na zrenjaninskoj sceni 1958. godine, i od tada je ova drama
doživela niz postavki, televizijsku adaptaciju, da bi sa Pogačićem dospela i na
film. U vreme praizvedbi i ekranizacije Tutorov je dobio niz laskavih reči i
nagrada, i onda je Pukotina raja, psihološka drama o lјubavi i njenom naličju,
pala u zaborav. Najava televizijskog emitovanja filma rodila je zebnju: kako će to
što je Tutorov zamislio pre dvadesetak godina izgledati u ova "moderna
vremena". Međutim, dogodilo se suprotno! Film je pričom i strukturom ostao
veoma svež i aktuelan. Ljubavna priča, koja se okončava samoubistvom
najiskrenijeg (da li i psihički najslabijeg) aktera, samo je vreme nom doživela
žanrovsku transformaciju. Nedostatak drastičnosti i surovosti, koji obeležavaju
današnju socio-psihološku dramu, pomerila je zapravo Pukotina raja u
melodramu, vrstu koja danas gospodari velikim i malim ekranom, a i dobrim
delom literature. Precizno osmišlјena fabula, produblјeni i psihološki iznijan-
sirani odnosi, začuđujuće primeren ritam, dobra gluma (imena kao što su Milan
Puzić, Severin Bijelić, Ljubica Jović i Antun Vrdolјak to obezbeđuju), uz pravu
saradnju pisca (Tutorov) i režisera (Pogačić), omogućili su nam film koji je
zasluživao bolјi reprizni termin. U najgorem slučaju onaj koji je zauzeo
predvečernji, film Kiše Rančipura. U takvom nas mišlјenju ne može pomeriti ni
veoma poučna poruka ovog Bartonovog filma: "i posle velikih lјubavi, žene se
vraćaju svojim muževima..." Poruka Milana Tutorova je znatno manje
optimistička, što ne bi smela da bude prepreka da pročitate Pukotinu raja.
I vama i autoru, dugujemo razjašnjenje zašto smo film uvrstili u žanr
melodrame, veoma popularan ali od kritike svojevremeno dosta proskribovan.
Pukotina raja nije to po svojoj strukturi već po nežnosti koja se krije iza "obične
životne priče". U originalnoj drami sve je protkano lirskim pasažima, U današnje
vreme kiča i agresivne "umetnosti", ukusi su pomereni ali ni to ne dovodi u
pitanje ukupnu pozitivnu sliku kada je u pitanju Pukotina raja.
Sudeći po reklamnim spotovima i oglasima u novinama, na samom kraju
decembra knjiga je u ofanzivi. Naročito smo se zauzeli da decu obradujemo
nekim zanimlјivim naslovom. Jedino smeta to što se ovakav čitalački trend
sprovodi u okviru beskrupulozne akcije pod radnim naslovom "usrećiti decu za
Novu godinu, po svaku cenu, uzmi od roditelјa i radne organizacije koliko možeš,
što brže, dok to ne učini drugi!" Knjiga tako u masovnim količinama prodire u
naše domove, i neće njenom dostojanstvu smetati način na koji je stigla. Zabri-
njava nešto drugo: kao kod svih velikih nečitača, a po statistikama u vrhu smo
svetskom, "ubogi ukoričeni cvetovi", koji potpisuju Ršumović, Danojlić ili Antić,
naći će se ubrzo na sporednom koloseku naših, pa i dečjih života. Knjizi zato
treba mnogo pre Nove godine pripremiti bolјe i sigurnije mesto.
Kulturno-umetničko društvo mađarske narodnosti "Petefi", priredilo je ovih
dana u Domu mladosti završni godišnji koncert, sa koga je prihod namenjen
postradalom Kopaoniku. Bio je to veoma kvalitetan presek kroz rad
mnogobrojnih sekcija ovog značajnog kolektiva. Gost večeri je bio hor "Josif
Marinković". Ovo uspelo izvođenje pratila je brojna publika, koja je znalački
aplauzom nagrađivala uspele pesme i igre amatera. Na sceni je veoma uspešno
ostvareno prožimanje kultura naroda i narodnosti, da je toga više bilo tokom go-
dine, i u gledalištu bili bismo još zadovolјniji.
1. februar, 1985.
O KIČU I UZVIŠENOM
Uzvišenost se rađa u momentu
kada lјudskost nadvladava zluradost i konvencionalnost
Možda vam čudno deluju ove reči iz naslova stavlјene tako jedna pored
druge. Čini vam se kao da je između njih onoliko prostor koliko razdvajaju
polove. Međutim, u vremenu današnjem, koje priznaje jedino pravilo koje kaže
da pravila nema, pojmovi što ih one označavaju toliko se prepliću da ni
najrigoroznijih analitičari nisu sigurni kako ih valјa rasplesti.
Pođimo prvo od kiča. Nažalost, njega je u ovom našem vremenu više od
uzvišenosti. Možda je i dobro što je tako, jer bi u protivnom bilo preterano
dosadno! Šalu na stranu, kad je reč o kiču pogledajmo šta o njemu kaže
znameniti evropski romansijer Milan Kundera u svom najnovijem delu
Nepodnošlјiva lakoća postojanja (citat je doslovan, ali po izboru i sa skraćenjima
autora ovog teksta - koga interesuje original: on je na strani 297) - Kič izaziva dve
suze ganutosti. Prva suza kaže: Kako je to divno, deca koja trče po travnjaku!
Druga suza kaže, kako je to divno biti dirnut, zajedno sa čitavim čovečanstvom,
nad decom koja trče po travnjaku. Tek ova druga suza pravi od kiča kič. Duhovito
i nemilosrdno tačno.
Kako bi, međutim, ta definicija izgledala u verziji "made in Balkan"?
Pokušajmo: neki pevač folka (čitaj novokomponovanih zapevki) sa izmišlјenim
imenom, recimo Muslim Muslimović, snimi divne pesme na ploče i kasete. Posle
mi svi to slušamo u dokolici, dok nas sa zida gledaju tajanstveni morski pejzaži,
kuplјeni na nekoj pijaci. U vitrini nam stoji plastično cveće. Dok se kupamo u
stereo šundu, listamo revijalnu štampu, iz koje blagovremeno i iscrpno
saznajemo čak i to šta je Muslimova stara baka govorila unuku kad je kretao u
neizvestan umetnički život. To bi bio primarni kič, ili ona prva suza kod Kundere.
Drugi čin, koji bih mogao okarakterisati sintagmom: kič postaje svestan sebe
samog, odigrava se svakodnevno: u salama ili halama za zabavu. Kolektivnost
doživlјaja je neophodna konačnom formiranju kiča kao pogleda na lјudsku sreću.
Dok mladić sa šatiranim pramenom kose, "kristalno" čistim i nekultivisanim
glasom priča o lјubavnim ja dima, mi prvo tiho s njim pevušimo, potom pustimo
glas, dignemo ruke u vis, da bi se u završnoj fazi zanosa, toliko zaneli da bacamo
na binu delove odeće ili obuće. Kako naše raspoloženje raste, mladi junoša na
sceni postaje sve "duhovitiji": priča viceve s bradom, improvizuje na granici
neukusa i sl. Svi smo u zanosu, gledamo se i zgledamo, i konstatujemo kako je to
lepo što smo svi ovako skupa oduševlјeni lepom pesmom, i još lepšim osmehom
našeg omilјenog pevača. Iz sale izlazimo jedinstveno razdragani jer: jedan smo
rod. U zatvorenoj kružnici kiča.
Iako je sigurno svima jasan smisao ovog primera, zbog "dece" evo nekoliko
objašnjenja. Prvo: reč "Balkan" ovde ima značenje kulturnog zaostajanja, a ne
geografskog pojma. Drugo, novokomponovane pesme nisu loše po sebi već ih
takvim, sa časnim izuzecima, čini plitak tekst i neinventivna muzika. Treće,
kolektivan zanos ne smeta zbog mase i količine, već je sam povod isuviše
beznačajan. O kiču plastičnog cveća i slikama sa pijace, deca uče na časovima
likovnog vaspitanja, pa o tome ne bismo ovog puta.
Primer za uzvišeno mogli smo da vidimo u nedelјu popodne, u filmu Priče sa
Menhetna. Naime, da vas podsetimo, mislimo na priču o muzičaru koji posle
mnogo iskušenja dobije mesto za dirigentskim pultom. U zlo doba iznajmlјeni
frak počne da se rašiva, što publika propraća gromkim smehom. Naš junak
doživlјava krah: ostaje u košulјi, u svetu frakova. Sve ipak spašava čuveni muzičar
džentlmenskim gestom - skida svoj frak, solidarišući se na taj način sa kolegom.
Koncert se nastavlјa a publika, koja se smejala nesreći, sledi primer: frakovi (čitaj
etikecija) silaze sa pozornice. Do tog momenta u ovoj storiji funkcioniše jedna
čehovlјevska situacija, s tim da mali poniženi čovek, ipak, doživlјava svoje
zvezdane trenutke: koncert se trijumfalno nastavlјa. Da nije uzvišeno zbog
umetnosti filma, bilo bi kič, zbog banalnosti!
Uzvišenost se rađa u momentu kada lјudskost nadvladava zluradost i
konvencionalnost. Dodirujući patetiku, ovoj priči je to pošlo za rukom. U istom
filmu, reditelј Žilijen Divije je još "efektnije" ipak plasirao i klasične kič sekvence
(naročito ona sa Džindžer Rodžers). Potvrdila se tako uvodna teza da kič i
uzvišeno traju uporedo. Čak se može reći da ih često deli samo tanka linija, koju
najčešće zovemo ukusom, stilom ili merom. Ostaje nam samo da se dogovorimo,
hoćemo li uzvišeno (kulturno, civilizovano) pomoći kao što baražno podupiremo
kič.
1. mart, 1985.
Ovakvih pesama Stojanovićeva ima još. I evidentno je, ona, mlada poetesa,
postoji kao novi lirski znak u našem gradu.
Premijere, one pozorišne naročito, pored susreta sa novim scenskim delom,
prilike su i za raznovrsna sociološka, kulturološka pa i psihološka zaklјučivanja o
fenomenu publike. Velike društvene promene koje se iz dana u dan evolutivnim
putem događaju, radikalno menjaju tradicionalne predstave o strukturi publike
koja redovno posećuje kulturne programe, u sklopu toga i već pomenute
premijere. Poslednjih godina, međutim, kao da ubrzano nestaje jedan njen sloj
koji bi uslovno nazvali građanskom publikom. To su lјudi srednjih ili starijih
godina solidno obrazovani, akademiziranog ukusa, a sa druge strane i nespremni
za prihvatanje većih izmena umetničkog stila. Pošto su u prethodnom periodu
baš oni predstavlјali veći deo gledališta, primetno je njihovo sadašnje izostajanje.
Kulturne ustanove okreću se zato radničkoj publici, koja je duži period bila na
"klupi za rezervne igrače". Naravno, preko noći ne mogu se učiniti spektakularni
rezultati. Potrebno je stvoriti kulturno-potrošačke navike i razviti "kulturnu glad"
u prostoru koji su u međuvremenu sistematski "obrađivali" "magovi" masovne
zabave i razbibrige. Biće potrebno još mnogo vremena i pravog angažmana da
ovaj veliki posmatrački potencijal započne obnovu posustale gledališne armije.
Treću, socio-psihološku, možda još više biološku populaciju, sačinjavaju mladi po-
setioci kulturnih priredbi. Nјih ima na našim predstavama i koncertima, ponekad
u preovlađujućem broju. Ali, kada su oni u pitanju, suočavamo se sa nizom
estetičkih i medijalnih nesporazuma. Optika kojom mladi doživlјavaju kulturu i
umetnost, umnogome se razlikuje od tradicionalnog predstavlјanja čemu često
podleže institucionalna kultura.
Kada sve to imamo u vidu, ne može nas suviše začuditi šarolik sastav
premijerne publike. Ne mislimo da ne treba razmišlјati o tome gde su
intelektualci u vreme kulturnih zbivanja, zašto nam izostaju često i politički
radnici. Ima osnova da se razgovara i o tome, ali znatno je važnije odgovoriti na
pitanje: kako dovesti stalnu i pravu publiku u naše sale, galerije i biblioteke.
Vreme za razmišlјanje kao da ističe. I jedno uzgredno zapažanje: šta li se dešava
sa našim građanstvom?
U leto 2004.
NAPOMENA
autor
BELEŠKA O AUTORU
SADRŽAJ
Urednik i recenzent
Nenad Šaponja
Lektor i korektor
Marija Mejić
Prelom
Studio Agora
Plasman
Knjižara AGORA
023-40-738
Izdavač
AGORA
Zrenjanin, Koče Kolarova 12 A
e-mail: agora@ptt.yu; www.agora-books.co.yu
Za izdavača
Dragoslava Živkov Šaponja
Štampa
AGAVA
Zrenjanin, Đure Jakšića 15
Na koricama:
Zdravko Mandić: Ludaje, ulјe
u prozorima: na prednjoj strani Sud u Zrenjaninu, razglednica
na zadnjoj strani: Vladeta Milojević: Krovovi Baglјaša, umetnička fotografija
izadavač se zahvalјuje autorima
821.111(411)-31