Professional Documents
Culture Documents
This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI
films the text directly from the original or copy submitted. Thus, some
thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may
be from any type of computer printer.
W
In the unlikely event that the author did not send UMI a complete
manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if
IE
unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate
the deletion.
EV
by
W
Nicola Gardini
IE
A dissertation submitted in partial fulfillment
of the requirements for the degree of
EV
Doctor of Philosophy
Department of Comparative Literature
New York University
PR
March, 1995
Approved
UMI Number: 9603136
W
IE
EV
PR
UMI
300 North Zeeb Road
Ann Arbor, MI 48103
PR
ii
EV
IE
W
iii
ACKNOWLEDGMENTS
W
from one stage to another of my research. I thank him for
his methodological assistance and for his editorial
IE
review, which have helped me focus my thoughts, shape my
arguments and improve my writing style considerably. I
EV
would like to thank Professor Michel Beaujour for his
encouragement and his challenging suggestions. The
initial project has greatly benefited from them. I would
PR
PREFACE
W
IE
This thesis studies the practice of literary
imitation in Renaissance vernacular lyric poetry of Italy
EV
(chapter II), France (chapters III and IV), and England
(chapter V), starting from a terminological analysis of
the critical vocabulary on imitatio (chapter I).
PR
W
idiolect, which offers itself to be decodified. The
perpective adopted throughout will be, then, that of the
IE
encoding poet, not that of contemporaneous readers or
scholars, much less that of contemporaneous theorists of
EV
imitatio, who limited themselves to the perpetuation of
ancient topoi on imitatio. Indeed, the extensive practice
of imitation in lyric writing is here thought to serve
PR
W
the intention of the text itself to emerge as endowed
with specific and determined characteristics according to
IE
the rules that it presupposes to have been fixed and
applied by the chosen model. The new text establishes, or
EV
attempts to establish, itself as a regulated artifact,
while the author actualizes his programme as an imitator
creating a poetic persona which claims his right to sing.
PR
W
adoption of Latin, not of the vernacular - a culture
which vernacular imitation (i.e. in the vernacular and of
IE
a vernacular author, Petrarch himself) in fact
contributes, and is intended, to disrupt. Bembo, the
EV
theorist of European Petrarchism, is the initiator of
that tremendous disruption.
PR
viii
TABLE OF CONTENTS
Acknowledgments.................................... ill
Preface........................................... iv
I. Inventing Classical Modern Poetry: Renaissance
Imitatio and Imitative Typologies .................. 1
W
II. Detaching Res from Verba: Bembo's Quest for a Modern
Lyric Code in the Vernacular.......................
IE 39
III. Finding Verba for Verba: Du Bellay's Revision of
Petrarch by Imitation of Ovid........ 94
EV
IV. Ronsard's Pindaric Odes: Reinventing french Lyricism
and the Poet's Task......... 151
V. Finding Res for Verba: Ben Jonson's Imitative
PR
Forest............................................ 211
Conclusion........................................ 268
Bibliography...................... 278
1
CHAPTER I
INVENTING CLASSICAL MODERN POETRY:
RENAISSANCE IMITATIO AND IMITATIVE TYPOLOGIES.
W
B. Partenio
IE
The necessity of this study emerges from the failure
EV
of most of the contemporary criticism on imitatio to
evaluate and describe Renaissance imitatio as a mode of
literary writing, not merely a theoretical debate. The
PR
W
critical literature and poetic products, nor is there
meant to be one. I wonder what practical usefulness a
IE
Renaissance poet engaged in textual imitatio could have
found in the description of imitatio as a digestive or
EV
transformative process. The questions to answer would
still remain: how and what of the original whole to
digest or transform? To make poetry square with treatises
PR
W
humanistic or Bembian sense of "imitation of
authoritative texts", "literary imitation", as in
IE
classical criticism, and starts to be employed constantly
in the meaning of "Aristotelian mimesis" 2. Consequently,
EV
literary imitatio ceases to be a general theory of
literature, while the debate continues in the form of
PR
W
of specific modes of writing. The transition from one
idea of imitatio to the other can be argued to occur with
IE
Tasso's poetical and critical work. Tasso faces both the
theoretical problem of generic orthodoxy along
EV
Aristotelian lines and the practical issue of imitating
classical models, like Virgil and Homer, that give
generic status to his poems. The Aristotelianization of
PR
W
imitation embodies a telling instance of such criticism
on Renaissance imitatio 3. Pigman limits his research to
IE
a repertory of classical topoi on imitatio, whereby he
attempts to fix typologies of imitative procedures, to
EV
explore the modern author's alleged intention to link his
text with the work of a predecessor, and to classify
imitatio into three types: a. nontransformative
PR
W
The most successful attempt to study imitatio in the
practice of Renaissance poetry remains Thomas Greene's
IE
The Light in Troy, a book full of interesting textual
exegesis 4. Greene is also aware of semantic and
EV
conceptual transformation of the term after the middle of
the century 5. However, his grid of imitative modes
consists of a rephrasing and a development of Pigman's :
PR
4 Greene (1982).
5 Greene (1982), 180.
7
W
from the exclusive impulse to emulate 7. From this
perspective, the textual reality of the modern work would
IE
risk to be minimized, and imitatio would simply prove to
be an ensemble of psychological motivations, whereas in
EV
literature there is no psychological element which does
not result in a linguistic choice.
Imitatio, instead, is not so much a form of dialectic
PR
W
Imitatio needs to be inscribed within the broader
framework of linguistic production, and considered in
IE
terms of an active force in the creative process. In
imitatio signs, whether on the macro- or on the micro
EV
level, do not stand for things, but for other signs; the
referent is not connected with non-verbal realities or
concepts, but with representations belonging to literary
PR
W
reminiscences, which are always liable to possible
changes, lie outside the interests of this research on
IE
literary imitatio 9. I would not consider imitative such
a line of Petrarch as "A1 cader d'una pianta che si
EV
svelse", clearly echoing the sound pattern of Dante's "Al
tornar de la mente, che si chiuse" 10. This sort of
textual coincidence does not express any other contact
PR
W
of the d&casyllabe, before he invented the words. To want
to trace such procedures to clearcut motivations would be
IE
the same as to strive to explain the need for children to
use alphabetical letters after they have learnt how to
EV
speak. Sameness of verbal or phonetic patterns does not
necessarily entail imitatio. There must be a grammatical
intention - intentionality here being not a psychological
PR
W
recollection of the referent, and, at the same time,
represent a new literary accomplishment within a
IE
different context.
Three examples will suffice to show the variety of
EV
imitative practices and the necessity of a more specific
and consistent terminology, which identifies them and
explains their usages. For sake of critical clarity, I
PR
12 Riffaterre (1971).
12
W
te tuus iste rigor positisque sine arte capilli
et levis egregio pulvis in ore decet.
IE
As is clear, Tasso's couplet tallies neatly with the one
in Ovid's epistle, even in its vocabulary.
EV
My second example, also taken from Tasso's epic poem,
will align the description of Armida with a vernacular
text - Petrarch's canzone 366. This poem is addressed to
PR
volse
inchina (GL IV, 34, 4-5)
volse...inchina (Canzoniere 366, 10)
W
begli occhi (GL IV, 89, 3)
belli occhi fCanzoniere 366, 21)
IE
oscure e folte (GL IV, 89, 3) [rhyming with
"accolte"]
EV
oscuri e folti fCanzoniere 366, 21) [rhyming with
"raccolti"]