You are on page 1of 17

‫‪SYSTEM FOR NES‬‬

‫‪FORUM NGO‬‬
‫‪NATIONAL STAFF‬‬ ‫‪NES TAXATION SYSTEM‬‬
‫النظام املتعلق بمنتدى املنظمات‬
‫غير الحكومية في شمال شرق‬ ‫النظام الضريبي في شمال شرق سوريا‬
‫سوريا (النيس فورم)‬
The AANES Finance Department have outlined that they will not accept
individual staff presenting at finance offices directly to pay their taxes and
must rather pay via a designated focal point or ‘middle-man’.
For all NGOs, every organisation will prepare an anonymized list of all their
national staff and corresponding salary taxable amounts. This list must be
shared directly with the Finance Department every month and will consist of:

‫أوضحت إدارة الشؤون املالية في اإلدارة الذاتية أنها لن تقبل أن يقوم املوظفين الحضور بشكل فردي إلى مكاتب‬
‫ا‬
."‫املالية مباشرة لدفع ضرائبهم ويجب عليهم بدل من ذلك الدفع عن طريق نقطة اتصال معينة أو "وسيط‬
‫ ستعد كل منظمة قائمة مجهولة املصدر لجميع موظفيها املحليين ومبالغ‬،‫وبالنسبة لجميع املنظمات غير الحكومية‬
:‫ ويجب مشاركة هذه القائمة مباشرة مع اإلدارة املالية كل شهر وستتكون من‬.‫الرواتب املقابلة الخاضعة للضريبة‬
‫‪• NGO name‬‬
‫‪• Anonymized code for all staff (NGOs to designate codes for their‬‬
‫)‪staff and retain this information internal only to them‬‬
‫‪• Corresponding taxable amounts calculated from salaries for all staff‬‬
‫)‪(net salary‬‬

‫• اسم املنظمة غير الحكومية‬


‫• رمز مجهول الهوية لجميع املوظفين (املنظمات غير الحكومية ستعين رموز ملوظفيها والحتفاظ بهذه‬
‫ا‬
‫املعلومات داخليا لهم فقط)‬
‫• املبالغ املقابلة الخاضعة للضريبة املحسوبة من رواتب جميع املوظفين (صافي الراتب)‬
 The following options are then available for the payment:

:‫ الخيارات التالية هي املتاحة للدفع‬


‫‪OPTION 1: THE NGO WITHHOLDS TAX BEFORE SALARY‬‬
‫‪PAYMENT AND PAYS A LUMPSUM TO THE AANES FINANCE‬‬
‫‪DEPARTMENT:‬‬
‫‪▪ This can be done either directly by a team member or‬‬
‫)‪through hawala (of the NGOs choice and payment‬‬
‫ا‬ ‫ا‬
‫الخيار‪ :1‬املنظمة غير الحكومية تحتفظ بالضريبة قبل دفع الراتب وتدفعها مبلغا كامال إلى قسم‬
‫الشؤون املالية في اإلدارة الذاتية‪:‬‬
‫▪ يمكن القيام بذلك إما مباشرة من قبل أحد أعضاء الفريق أو من خالل الحوالة (املنظمات‬
‫غير الحكومية هي التي ستختار ما يناسبها وتدفع)‬
OPTION 2: THE NGO PAYS SALARIES AS NORMAL THEREFORE
ENDING THE PAPERTRAIL BETWEEN THE NGO AND THE AANES.
INSTEAD, TEAM MEMBERS BECOME RESPONSIBLE TO PAY BUT
COORDINATED THROUGH A SINGLE FOCAL POINT / MIDDLE-MAN

‫ تدفع املنظمة غير الحكومية الرواتب بشكل عادي وبالتالي إنهاء مسار الورق بين املنظمة غير الحكومية‬:2 ‫الخيار‬
‫ا‬
‫ يصبح أعضاء الفريق مسؤولين عن الدفع ولكن بالتنسيق عبر نقطة أتصال‬،‫ بدل من ذلك‬.‫و اإلدارة الذاتية‬
.‫ رجل وسيط‬/ ‫واحدة‬

▪ The following “Middle-Man” options can be chosen from:


:‫▪ يمكن اختيار خيار الوسيط التالي‬
‫‪• The NGO designates an internal focal point to collect the taxable amounts‬‬
‫‪from each staff member directly and brings this along with the NGO‬‬
‫‪produced list to the Tax Office on behalf of all staff in that NGO. This focal‬‬
‫‪point can be a member of staff or hawala. The focal point will return with‬‬
‫‪the NGO list stamped to prove that all necessary taxes have been paid and‬‬
‫‪this will be retained by the NGO.‬‬

‫تعين املنظمة غير الحكومية نقطة اتصال داخلية لتحصيل املبالغ الخاضعة للضريبة من كل موظف مباشرة‬ ‫• ّ‬
‫وإحضارها مرفقة مع القائمة الصادرة عن املنظمات غير الحكومية إلى مكتب الضرائب وذلك بالنيابة عن جميع‬
‫ا‬
‫عضوا في فريق العمل أو الحوالة‪.‬‬ ‫املوظفين في تلك املنظمة غير الحكومية‪ .‬يمكن أن تكون نقطة التصال هذه‬
‫ستعود نقطة التصال بقائمة املنظمة مختومة إلثبات بأن جميع الضرائب الضرورية قد تم دفعها وستحتفظ‬
‫املنظمة غير الحكومية بذلك‪.‬‬
• A representative from the Tax Office comes directly to the NGO
Office and collects the anonymized list for reference and then the
taxable amounts from the staff directly

‫• يأتي ممثل من مكتب الضرائب مباشرة إلى مكتب املنظمة غير الحكومية ويأخذ القائمة مجهولة املصدر‬
.‫كمرجعية يستند إليها ثم يجمع املبالغ الخاضعة للضريبة من املوظفين مباشرة‬

FOR BOTH OPTIONS:


If and when staff require their tax payment certificate:

:‫لكال الخيارين‬
:‫عندما وحين يطلب املوظفون براءة الذمة لضرائبهم الخاصة املدفوعة‬
• Referencing only their anonymized code, staff can request their payment
certificate from the Finance Department offices (or through the
designated focal points) at any point. This format is the one proposed by
the Forum originally as a pay slip. The Finance Department is willing to
adopt this as their own document and to produce payment certificates
according and with the codes on top, so the codes can be removed
after the tax-clearance certificate being certified by the taxation/
Finance department.
‫ يمكن للموظفين طلب براءة الذمة الخاصة بهم من مكاتب اإلدارة املالية (أو‬،‫• باإلشارة فقط إلى الكود املجهول‬
‫ هذه الصيغة هي املقترحة من قبل املنتدى (النيس فورم) في‬.‫من خالل نقاط التصال املعينة) في أي وقت‬
‫ وإن إدارة الشؤون املالية على استعداد لعتماد هذه كوثيقة خاصة بهم وإلعطاء براءات‬،‫األصل كقسيمة دفع‬
‫ا‬
‫ بحيث يمكن أزالة الرموز (األكواد) بعد تصديق براءة الذمة من‬،‫الذمة وفقا ومع رموز املوظفين في األعلى‬
.‫املالية‬/‫مكتب الضرائب‬
• The process of revising the certificate (removing the code and entering
the staff member’s name) can be undertaken by the NGO’s finance staff.
This would then allow staff members to use the stamped certificate of
payment when processing civil documentation etc, for which they would
need to include their name. This would remove the possibility of any
official body being able to attribute the staff code to their name.

‫• يمكن أن يتم إجراء عملية تعديل لبراءة الذمة (إزالة الرمز وإدخال اسم املوظف) من قبل املوظفين املاليين في‬
‫ بحيث يمكن للموظفين استخدام براءة الذمة املختومة عند إجراء معامالت الوثائق‬.‫املنظمة غير الحكومية‬
‫ وهذا سيبعد أي احتمال‬.‫ حيث يجب وضع أسمائهم الصريحة عليها‬،‫املدنية كتسجيل عقار أو سيارة أو غيرها‬
.‫أكواد املوظفين وأسماءهم الصريحة‬/‫إلمكانية أي هيئة أو جهة رسمية بالقدرة على الربط بين رموز‬
‫‪The taxation is paid monthly. This is the case for all taxpayers across the‬‬
‫‪board, not only for NGOs (e.g. similar system for contractors, self-‬‬
‫‪employed, and other entities where staff are individually responsible for‬‬
‫‪going to tax offices to pay taxes).‬‬
‫ا‬
‫يتم دفع الضرائب بشكل شهريا كما هو الحال بالنسبة لجميع دافعي الضرائب في جميع املجالت‪ ،‬وليس فقط‬
‫للمنظمات غير الحكومية‪( ،‬على سبيل املثال‪ ،‬هناك نظام مماثل للمقاولين وأصحاب األعمال الحرة والكيانات‬
‫األخرى حيث يكون املوظفون مسؤولون بشكل فردي عن الذهاب إلى مكاتب الضرائب لدفع الضرائب)‪.‬‬
‫‪• Taxes can be paid at any tax office across NES, retroactive as of 1st of‬‬
‫‪January 2022‬‬
‫‪• The finance department will notify the new exchange rate to be applied‬‬
‫‪each month‬‬
‫‪• Staff will pay taxes for the previous month (e.g. on the 1st April for the‬‬
‫)‪month of March‬‬
‫• يمكن دفع الضرائب في أي مكتب ضرائب عبر شمال شرق سوريا‪ ،‬بأثر رجعي اعتبا ارا من ‪ 1‬كانون الثاني‪/‬يناير‬
‫‪2022‬‬
‫• ستقوم اإلدارة املالية بإصدار سعر الصرف الجديد الذي سيتم تطبيقه كل شهر‪.‬‬
‫• سيدفع املوظفون الضرائب عن الشهر السابق (على سبيل املثال‪ ،‬في األول من نيسان‪/‬أبريل عن شهر‬
‫آذار‪/‬مارس)‬
If staff of any particular NGO do not comply, then the NES Forum will not be
able to advocate on their behalf if scrutinized as they will be in breach of local
legislation, thereby increasing the risk of undue scrutiny for other NGOs.

It is recommended that NGOs should include a clause in their contracts


outlining that staff must comply with local legislation including taxation
systems.

‫ فلن يكون منتدى املنظمات غير الحكومية (النيس فورم) قاد ارا‬،‫إذا لم يمتثل موظفو أي منظمة غير حكومية معينة‬
‫ مما يزيد من مخاطر التفتيش غير‬،‫على الدفاع نيابة عنهم إذا تم التفتيش عنهم بسبب اختراقهم للتشريعات املحلية‬
.‫املبرر للمنظمات غير الحكومية األخرى‬
‫يفضل أن تقوم املنظمات غير الحكومية بتضمين بند في عقودها يحدد أن املوظفين يجب أن يمتثلوا للتشريعات‬
.‫املحلية بما في ذلك أنظمة الضرائب‬
‫‪NOTE: This overview comprises NES Forum guidance with respect to‬‬
‫‪income taxation of NGO staff in NES, following months of dialogue with‬‬
‫‪local authorities in NES. It does not constitute legal advice nor supersede‬‬
‫‪an NGOs own legal assessments or requirements on the matter.‬‬

‫مالحظة‪ :‬تتضمن هذه اللمحة العامة إرشادات منتدى املنظمات غير الحكومية (النيس فورم) فيما يتعلق‬
‫بضرائب الدخل ملوظفي املنظمات غير الحكومية في شمال شرق سوريا‪ ،‬بعد أشهر من الحوار مع السلطات‬
‫املحلية في شمال شرق سوريا‪ .‬وهي ل تشكل نصيحة قانونية ول تحل محل التقييمات أو املتطلبات القانونية‬
‫الخاصة باملنظمات غير الحكومية في هذا الشأن‪.‬‬
Monthly taxing average:

Tax will be calculated as the following:


▪ 6000 SYP for less than 2 million SYP
▪ +2% (2-6 millions),
▪ +5% (6 million SYP and up)

‫معدل الضريبة الشهرية‬


‫ا‬
:‫يتم احتساب وجمع الضريبة وفقا ملا يلي‬
، )‫ مليون‬2 ‫س(أقل من‬.‫ ل‬6000 ▪
، )‫ مليون‬6-2( %2+ ▪
)‫ مليون‬6 ‫ (أكثر من‬%5+ ▪
Tax clearance certification
NES NGO Forum members

Full name
Address
Phone
number
Duration of
tax
clearance
Staff
signature
Sta m p / c e rtif i
c a tio n
( Ta x a tio n
o f f ic e )
certifica is
.. Th e h o d er of this for taxes ….
tion cleared
is
........... Th is remo as the
to be certifi …....
.. par t ved soon above
ed
NGO name

Code of staff
Questions? ‫أسئلة؟‬

You might also like