Professional Documents
Culture Documents
Digitální Plochá Řezačka Řada G3 Návod K Obsluze
Digitální Plochá Řezačka Řada G3 Návod K Obsluze
Návod k obsluze
Machine Translated by Google
©
autorská práva Zünd Systemtechnik AG
Verze: 09
Verze menu: 1,45
Datum: 05-2010
Doc. Ne.: 5106015
Machine Translated by Google 0
řada G3
Obsah
1 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Body, které je třeba vzít v úvahu při čtení tohoto návodu k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Péče o dokumentaci . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . ..4
2 Popis výrobku . . .. .. . .. .. . .. .. .. . .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2.1 Všeobecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2.2 Identifikace produktu . . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . ..2
2.5.2 UM . . . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . ..5
informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
0-1
000017,03,06-2009, jmu
0Machine Translated by Google
řada G3
2.8.6 Výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2.8.7 Emise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3.1 Všeobecné . . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. ..1
3.25 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
0-2
000017,03,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 0
řada G3
4 Ovládání a obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4.1 Všeobecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4.2 Bezpečné pracovní postupy. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . ..1
4.3 Řízení . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . . . ..2
4.4.2 Nápověda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.4.3 Nabídka Informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.6.2 Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
0-3
000017,03,06-2009, jmu
0Machine Translated by Google
řada G3
4.8.1 Příprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4.8.4 Zapnutí/vypnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
4.10.1 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
5 Popis menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5.1 Všeobecné . . .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. ..1
5.2 Struktura menu . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . . . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. ..1
5.3 Popis menu. .. .. . .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. ..2
6 Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6.1 Odstraňování problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6.2 Najděte chybu. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. ..1
0-4
000017,03,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 0
řada G3
7 Čištění a údržba . . . .. .. . .. .. . .. .. . .. . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7.1 Všeobecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7.2 Bezpečná údržba stroje. .. .. .. . .. .. .. . .. .. . .. .. .. .. . ..2
8 Nástroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
9 Moduly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
10 Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
11 Manipulace s materiálem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
12 Další specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
13 Dokumenty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
14 Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
0-5
000017,03,06-2009, jmu
0Machine Translated by Google
řada G3
0-6
000017,03,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 1
řada G3 Úvod
Úvodní slovo
1. Úvod
Zünd Systemtechnik AG
Altstätten, Švýcarsko
Vážený zákazníku,
Náš přístup
Kontakt
www zund.com
1-1
000009,06,11-2009, jmu
1Machine Translated by Google
Úvod řada G3
Pomocí dokumentace
Tento svazek obsahuje informace o konstrukci, instalaci, provozu a údržbě základního stroje.
Tento svazek obsahuje informace o konstrukci stroje ao servisu autorizovaným servisním personálem
Čísla stránek a určitá velká grafika mají předponu čísla příslušné kapitoly. Číslo stránky „2-10“ například
znamená desátou stránku kapitoly 2 „Popis produktu“.
1-2
000009,06,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 1
řada G3 Úvod
Pomocí dokumentace
1.2.2 Symboly
Ilustrace
Vyšší
Dolní
Strukturování textu
Seznam nástrojů
Možné doplňky
1-3
000009,06,11-2009, jmu
1Machine Translated by Google
Úvod řada G3
Body, které je třeba vzít v úvahu při čtení tohoto návodu k obsluze
1.3 Body, které je třeba vzít v úvahu při čtení tohoto návodu k obsluze
Textové odkazy
Názvy kapitol jsou číslovány postupně, přičemž první číslice odpovídá číslu kapitoly. Pokud se odkazuje na
oddíly mimo aktuální kapitolu, všimněte si prvního obrázku a přejděte na odpovídající kapitolu, která
obsahuje citovaný oddíl. Viz kapitola 2-4 „Přehled stroje“, například vede ke kapitole 2 „Popis produktu“,
která obsahuje část 4 „Přehled stroje“.
Tyto jsou poskytovány pro obecné informace a nemusí nutně odpovídat nejnovější verzi stroje.
Rozměrové informace
Údaje o rozměrech jsou uvedeny v systému jednotek SI/US podle místa instalace.
Díl 1 "Návod k použití" musí být vždy uložen v těsné blízkosti pracoviště.
Díl 2 "Servisní příručka" musí být v případě potřeby k dispozici personálu údržby a servisu.
1-4
000009,06,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 1
řada G3 Úvod
Aktuální stav dokumentace
1.6.1 Normy
Provedení
Důležité!
Použité normy a směrnice EU jsou uvedeny v prohlášení o shodě.
1.6.2 Označení CE
Důležité!
Pokud kupující přidá k řezacímu systému další zařízení nebo pokud je systém
integrován do většího systému, je zařízení dodáváno s „Prohlášením o instalaci
nekompletního stroje“ podle Přílohy II A EU.
1-5
000009,06,11-2009, jmu
1Machine Translated by Google
Úvod řada G3
Standardizace, zkoušky, značení
Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES a/nebo bez označení CE. V důsledku toho musí kupující
znovu vydat prohlášení o shodě.
1.6.3 Testování UL
1-6
000009,06,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 1
řada G3 Úvod
Zákonné oznámení
Informace obsažené v této publikaci jsou určeny pouze pro informační účely a mohou se
kdykoli bez upozornění změnit. To nepředstavuje závazek ze strany společnosti Zünd
Systemtechnik AG.
Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, distribuována, používána nebo zpřístupněna
třetím stranám bez výslovného souhlasu. Pachatelé budou odpovědní za škody.
Důležité!
Informace o odstraňování problémů a užitečné rady a tipy naleznete na domovské stránce
Zünd. (www.zund.com)
řada G3
název
©Autorská práva
Zünd Systemtechnik AG
1-7
000009,06,11-2009, jmu
1Machine Translated by Google
Úvod řada G3
Podrobnosti o publikování
1-8
000009,06,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Všeobecné
2 Popis produktu
2.1 Všeobecné
Směrové informace
Směry jako „vpravo, vlevo“ nebo „vpřed, vzad“ jsou určeny podle pohledu obsluhy na stroj
během provozu.
Důležitá informace
Důležité!
Odkazuje na uživatelské rady a užitečné informace, které zvyšují použitelnost a prodlužují
životnost stroje a výrazně usnadňují práci.
2-1
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Identifikace produktu
Důležité!
Typový štítek se používá k jednoznačné identifikaci vašeho stroje.
4 Sériové číslo
1
viz kapitola "Úvod", "Normalizace, označení CE"
Příklad:
G3 Produkt
2-2
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Zamýšlené použití
2.2.2 Označení UL
Kromě toho jsou zamýšlené použití a limity použití následující: – V závislosti na dostupných nástrojích
2-3
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Řezačka - přehled
2-4
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Moduly, nástroje
2.5.1 Obecné
Moduly
Nástroje
3 3 Vozík modulu
4 4 Směrovač, čepel atd.
2.5.2 UM
• HRNCE
• EOT
• DRT
2-5
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Moduly, nástroje
2-6
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Moduly, nástroje
2.5.3 RM-A
2.5.4 PUM
2-7
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Moduly, nástroje
2.5.5 MAM-S/D
2-8
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Manipulace s materiálem, možnosti
2-9
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Manipulace s materiálem, možnosti
2-10
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Manipulace s materiálem, možnosti
2-11
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Technický popis
2-12
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Technický popis
Stůl/podtlaková deska
Pracovní plocha je řešena jako děrovaný plech. Pod tímto děrovaným plechem jsou uspořádány
vakuové zóny, které jsou přes rozdělovač napojeny na vysoce výkonný vakuový generátor.
Jednotka elektroniky
Elektronická jednotka je umístěna na pravé přední straně frézy a je přístupná pouze servisnímu
personálu přes odnímatelný kryt. Ovládání řezačky je umístěno v elektronické jednotce.
Pohonná jednotka
Pneumatika
Tlak vzduchu a průtok vzduchu se nastavují pro příslušný spotřebič prostřednictvím jednotky
údržby. Údržbová jednotka je přístupná přes servisní dvířka, takže lze provádět nastavení a
údržbářské práce.
2-13
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Technický popis
X
Doprava materiálu, přístavba Podavačové upínací prvky, podávací
dopravy materiálu upínače, pomocný pohon
Y Pohyb vozíku modulu Pohon přes ozubený řemen/ocelový řemen
Osa X - pruh
Doprava materiálu probíhá pomocí upínacích prvků dopravníku a podávacích prvků na tyči, které pohybují
dopravním pásem včetně použitého materiálu prostřednictvím pohybu tyče. U velkých řezaček, případně
řezaček s nástavcem pro dopravu materiálu, se používá i pomocný pohon.
Modulový vozík je poháněn motorem přes ozubený řemen/převodový mechanismus a kovový řemen.
Konstrukce zajišťuje, že funkce je bez vůle a také minimalizuje opotřebení hnacího systému. Vozík modulu
je zásobován řídicími signály a stlačeným vzduchem prostřednictvím energetického řetězce. Všechny části
pohonu jsou chráněny proti přímému přístupu/znečištění pomocí krytů.
2-14
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Technický popis
• Výběr nože/frézy
2-15
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Technické informace
1
Typ Pracovní plocha Celkové rozměry Šířka B1 Šířka B2 Výška
(D x E) [mm] (B x C) [mm] [mm] [mm] Pracovní plocha
(A) [mm]
2-16
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Technické informace
max.
Typ Hmotnost [kg] zatížení podlahy
[kg/m2]
M-1600 670
M-2500 840
L-2500 970
L-3200 1120
XL-1600 890
200
XL-3200 1290
2XL-1600 980
2XL-3200 1420
3XL-1600 1120
3XL-3200 1610
M-1600 -
M-2500 340
L-2500 450
L-3200 580
XL-1600 370
55
XL-3200 740
2XL-1600 440
2XL-3200 880
3XL-1600 520
3XL-3200 1040
2-17
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Technické informace
Důležité!
Nástavce fréz nezvětšují pracovní plochu frézy. Slouží jako nástavec dopravního pásu
pro podávání a odebírání materiálu
Nástavec frézy T1
Typ [mm]
CE0800 745
CE1250 1195
CE1600 1545
CE2500 2445
CE3200 3145
2-18
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Technické informace
Hodnotové jednotky
Vakuový generátor
Další údaje viz typový štítek/originální návod k obsluze v kapitole "Další specifikace"
– Požadovaná aplikace
– Napětí a frekvence místní sítě
Jednotka hodnoty
Provozní teplota + 10 až + 35 °C
2-19
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Technické informace
nářadí
Provedení
Software
Rozhraní
2-20
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 2
řada G3 Popis výrobku
Technické informace
2.8.6 Výkon
Přesnost
Hodnota Jednotky
Řezný výkon
Hodnota Jednotky
1
v závislosti na vybavení modulu a velikosti frézy
2-21
000003,07,05-2010, jmu
2Machine Translated by Google
Popis výrobku řada G3
Technické informace
2.8.7 Emise
Hluk
Důležité!
Ochranná opatření proti hluku a emisím (prach, rozpouštědla, zbytky materiálu atd.) pro každý
systém nářadí jsou uvedena v kapitole 3.
Elektromagnetické emise
Toto zařízení bylo testováno a bylo zjištěno, že vyhovuje limitům pro digitální zařízení třídy A
podle části 15 pravidel FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly přiměřenou ochranu
proti škodlivému rušení, když je zařízení provozováno v komerčním prostředí. Toto zařízení
generuje, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud není nainstalováno a
používáno v souladu s návodem k použití, může způsobovat škodlivé rušení rádiové komunikace.
POZNÁMKA:
Změny nebo úpravy provedené uživatelem, které nejsou výslovně schváleny stranou odpovědnou
za shodu, mohou zrušit oprávnění uživatele provozovat zařízení.
2-22
000003,07,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Všeobecné
3 Bezpečnost
3.1 Všeobecné
Vaše bezpečnost – jako operátora, servisního technika nebo jinak – je prvořadým zájmem.
Určité situace, problémy nebo závady, které se mohou na zařízení vyskytnout, by mohly ohrozit vaši
bezpečnost, pokud si nejste vědomi kroků, které byste měli podniknout, abyste se vyhnuli výsledným
nebezpečím.
Obsah
Poslední technologie
Dodávaný stroj splňuje standardy nejnovější technologie v době dodání.
3-1
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Správné použití
Dodávané vybavení:
• Je uveden a označen
výstupní zařízení pro CAD/CAM data pro etiketování a zpracování materiálů uspořádaných na
stole.
nástrojů • existujícím systému dopravy materiálu Jakékoli jiné použití nebo jakékoli
• Úmyslný nebo neopatrný zásah do stroje během provozu • Uvedení stroje do provozu
3-2
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Upozornění na nebezpečí, důležité pokyny
Nebezpečí!
Bezpečnostní pokyny Nebezpečí
• Týká se bezprostřední hrozby
Varování!
Bezpečnostní pokyny Varování • Týká
Pozornost!
Bezpečnostní pokyny Pozor •
Pozornost!
Bezpečnostní pokyn Pozor bez symbolu nebezpečí • Upozorňuje na
sekvenční poškození
Důležité!
Odkazuje na uživatelské rady a užitečné informace, které zvyšují použitelnost a prodlužují životnost stroje
a výrazně usnadňují práci.
3-3
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Upozornění na nebezpečí, důležité pokyny
Varování!
Nebezpečí otravy z emisí toxického prachu
Zpracování určitých materiálů může vést k tvorbě toxického prachu s významným zdravotním
rizikem.
5 Možná opatření a kodexy chování k zamezení vzniku nebezpečí nebo k jeho odvrácení
možné nebezpečné situace
3-4
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Oblasti odpovědnosti
Výrobce
•
Zodpovídá za bezpečný stav stroje při dodání, včetně návodu k obsluze a příslušenství, podle prodejní
dokumentace.
• Zajišťuje, že tento stroj bude obsluhovat a udržovat pouze náležitě vyškolený personál, který byl
řádně instruován a přečetl a porozuměl obsahu bezpečnostních pokynů v této kapitole.
• Jasně určuje odpovědnost obsluhy a servisního personálu, jak je požadováno v návodu k použití
3-5
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Pravidla a bezpečnost při práci
•
Pokud dojde k nebezpečné situaci, přepněte stroj z provozního stavu ONLINE do provozního
stavu ZASTAVENO/OFFLINE:
– Přepínání lze provést stisknutím tlačítka ONLINE na ovládání
jednotka
Zásadně se jakékoli odstraňování závad nebo kontrola na řezačce provádějí pouze při vypnutém.
3-6
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Nebezpečné oblasti
1 Nebezpečná oblast
3-7
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Nebezpečné oblasti
Pozornost!
Nebezpečí poranění na modulovém vozíku
Nebezpečná oblast na modulovém vozíku není zajištěna bezpečnostními zařízeními. • Během ruční inicializace
nesahejte do nebezpečné oblasti • Zajistěte nebezpečnou oblast na vozíku modulu pomocí ochranných plechů
slotu
1 Nebezpečná oblast
Umístěte ochrannou desku slotu na každý slot modulu, na kterém není nainstalován žádný modul.
3-8
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Nebezpečné oblasti
Pozornost!
Nebezpečí poranění při ruční inicializaci nářadí.
3-9
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Pracovní a dopravní oblast
Varování!
Nevhodným chováním nebo neopatrností hrozí zranění druhých.
Bezpečná vzdálenost pro ostatní osoby se rozprostírá po povrchu řezačky plus vzdálenost nejméně
jeden metr.
Při použití nástavce frézy je nakládání a odebírání materiálu povoleno mimo nebezpečnou zónu
(pracovní a aktivní oblast).
3-10
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Bezpečnostní značky
Varování!
Nebezpečí zranění v důsledku chybějících
bezpečnostních značek. • Nahraďte chybějící nebo nečitelné bezpečnostní značky podle obr. 3-1
Je třeba dodržovat důležité bezpečnostní značky na stroji. V opačném případě může dojít k vážnému
zranění nebo smrti. Zvláštní označení modulu nebo nástroje naleznete v příslušném návodu k obsluze.
3-11
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Bezpečnostní značky
Varování!
Bezpečnostní rizika v důsledku chybějících nebo nečitelných bezpečnostních značek.
Chybějící nebo nečitelné bezpečnostní značky neprodleně nahraďte novými originálními značkami.
Zákazové značky –
jsou kulaté a červené barvy
– jsou umístěny všude tam, kde je určité chování z důvodu jeho možného chování zakázáno
nebezpečný
Řádové značky
– jsou modré a kruhové
3-12
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Bezpečnostní značky
Výstražné značky –
3-13
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Bezpečnostní a monitorovací zařízení
3-14
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Bezpečnostní a monitorovací zařízení
Pozornost!
Pokud dojde ke srážce, tyč může způsobit vážná zranění.
Vysoká úroveň kinetické energie pohonu má za následek brzdnou dráhu, kterou nelze ignorovat.
Ochranný systém je tvořen ochrannými vypínacími spínači a světelnými závorami na koncích lišty.
Pokud ochranné vypínací spínače nebo světelné závory způsobí překážku, jsou zavedena následující
ochranná opatření:
Ochranné vypínací spínače spustí bezpečnostní vypnutí, pokud se jich dotkne překážka.
Používají se jako ochrana rukou.
Světelné závory
Důležité!
Světelné závory jsou aktivní ve všech provozních stavech.
3-15
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Bezpečnostní a monitorovací zařízení
rychlé vypnutí stroje v nebezpečných situacích Dva nouzové vypínače lze volitelně
Síťové napájení celého stroje se vypne, jakmile se stiskne nouzový vypínač. Ovládací
jednotka zůstane zapnutá.
Pozornost!
Stisknutím nouzového vypínače může dojít k poškození řezačky.
Důležité!
Pro odblokování aktivovaného nouzového vypínače po opětovném získání provozní bezpečnosti otočte
vypínač proti směru hodinových ručiček (viz kapitola "Ovládací prvky a obsluha").
Při přetížení nebo zablokování pohonu náprav (T, X, Y, Z) jsou zavedena následující bezpečnostní
opatření:
3-16
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Osobní ochranné prostředky, oděvy
Při obsluze stroje nebo při provádění údržby nebo servisních prací používejte přiléhavý
oděv a vhodné osobní ochranné prostředky.
Varování!
Nebezpečí zranění v důsledku zachycení nebo zachycení pohyblivými
částmi stroje. • Nenoste volné oblečení, šátky, rozepnuté bundy nebo košile s
otevřenými rukávy. • Před zahájením údržby a servisu odstraňte všechny šperky.
Důležité!
Jste osobně odpovědní za: • používání
požadovaných osobních ochranných prostředků •
pravidelné čištění a údržbu vybavení • včasnou výměnu poškozených
a nepoužitelných prvků ochranných prostředků
móda
3-17
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Mechanická nebezpečí
Možné důsledky:
• Poškození stroje
opatření platí zejména v případě, že lze střihač přepnout do provozního stavu ONLINE
systémem CAD/CAM.
Možné důsledky:
• Poškození stroje
• Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda na stole nebo boční straně nejsou nějaké předměty
kryty
3-18
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Nebezpečí popálení
Nože, frézky a děrovací vložky mají velmi ostré hrany, které jsou někdy skryty pohybujícím se zařízením
(skluzová pružina).
Možné důsledky:
• Řezné a bodné rány na rukou a pažích
Opatření při výměně nože, inicializaci a provozu v ONLINE provozním stavu stroje: • Při výměně břitových
destiček buďte maximálně opatrní • Během inicializace a provozu nevstupujte do pracovního prostoru
Některé materiály (kovy) a nástroje (router) dosahují při zpracování velmi vysokých teplot.
Možné důsledky:
• Popáleniny na končetinách
Opatření:
3-19
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Elektrické nebezpečí
Varování!
Nebezpečí smrti nebo zranění elektrickým proudem.
Bezpečnostní instrukce
• Zajistěte, aby byly síťové kabely chráněny před mechanickým zatížením a byly položeny tak, aby nebyly
namáhány.
3-20
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Rizika vyplývající z emisí toxického prachu
Varování!
Nebezpečí otravy z emisí toxického prachu
Zpracování nejrozmanitějších materiálů může vést k tvorbě toxického prachu s významným
zdravotním rizikem.
• Získejte informace o toxicitě materiálu, který má být zpracován, od ma
výrobce.
Varování!
Riziko otravy emisemi při zpracování toxických materiálů
Zpracování nejrozmanitějších materiálů může vést k toxickým emisím (plyny, prach atd.) s
významným zdravotním rizikem.
• Nikdy nezpracovávejte toxické/nebezpečné materiály!
Směrnice
3-21
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Nebezpečí pro životní prostředí
Varování!
Zbytky ze zpracování, provozní kapaliny apod. mohou při vniknutí do půdy, vodních toků nebo
kanalizace způsobit škody a znečišťovat životní prostředí.
Štítek s nebezpečím pro látky, které jsou škodlivé pro životní prostředí
• Likvidujte odpadní materiály v souladu s platnými národními předpisy pro ochranu životního prostředí
ochranné předpisy. V případě pochybností si ověřte vhodné způsoby likvidace u místního sběrného
místa nebo recyklačního střediska.
3-22
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
Manipulace a skladování chemikálií
Varování!
Čisticí prostředky, provozní kapaliny atd. mohou způsobit podráždění pokožky, a proto mohou být
při neopatrné manipulaci zdraví škodlivé.
Důležité!
K provozu a čištění tohoto stroje se používají chemikálie klasifikované jako dráždivé (čisticí
prostředky, provozní kapaliny). Bezpečnostní listy příslušných látek lze stáhnout z domovské
stránky Zündu (www.Zund.com).
Likvidace!
Chemikálie zlikvidujte v souladu s národními předpisy.
3-23
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Nebezpečí požáru a výbuchu
Varování!
Při frézování a řezání hořlavých materiálů hrozí nebezpečí požáru
Ukončete frézování/řezání a nechte nástroj vychladnout
• Tvorba kouře
Varování!
Nebezpečí výbuchu prachu
Odletující jiskry nebo elektrostatický náboj mají za následek riziko, že při odsávání
různých materiálů dojde k výbuchu prachu.
• Získejte informace o riziku výbuchu při zpracování typu materiálu, který používáte.
Požární třídy
V následující tabulce zjistíte, jaký typ hasicího přístroje se používá pro jednotlivé třídy
požáru:
A Pevné materiály, převážně organické povahy; např. dřevo, papír, textil atd.
3-24
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 3
řada G3 Bezpečnost
V případě požáru:
• Vyhodnoťte situaci: Pokud je situace nebezpečná, okamžitě opusťte oblast a zavolejte hasiče. Požár se
snažte uhasit pouze v případě, že není ohrožena vaše osobní bezpečnost.
• Najděte zdroj požáru. Zaútočte na oheň opakovanými krátkými dávkami z hasicího přístroje. Hasicí
prostředek vždy stříkejte do zdroje požáru. Jinými slovy, vždy miřte na hořící materiál a ne na plameny.
• Po použití hasicí přístroj nevracejte na jeho obvyklé místo, ale nechte jej ihned znovu naplnit.
• Zjistěte si počet míst, kde jsou hasicí přístroje skladovány, a seznamte se s jejich použitím. Vedlejší značka
označuje umístění hasicího přístroje.
Lasery třídy 2 se používají jako laserová ukazovátka. Chvilkové ozáření očí, ke kterému může dojít, když se
náhodou podíváte přímo do laseru, není nebezpečné. V závislosti na konstrukci je navíc laserový paprsek
zacílen přímo na zpracovávaný materiál.
Bezpečnostní instrukce
Kromě těchto bezpečnostních pokynů musíte také dodržovat bezpečnostní pokyny vztahující se k situaci v
kapitolách "Obsluha a provoz" a "Údržba a čištění".
3-25
000011,08,11-2009, jmu
3Machine Translated by Google
Bezpečnost řada G3
Bezpečnostní opatření pro servisní personál
Důležité!
Pro servis a údržbu stroje jsou vyžadovány odborné znalosti a odborné znalosti. Výrobce poskytuje
tyto znalosti prostřednictvím školení, která jsou speciálně přizpůsobena pro servisní personál. Servisní
práce na frézách Zünd smí provádět pouze pracovníci s certifikací Zünd.
3.25 Likvidace
Likvidace!
Informace o správné likvidaci
• Identifikuje toxické látky, které jsou škodlivé pro životní prostředí
• Varuje před likvidací s domovním odpadem nebo znečištěním životního prostředí nebezpečnými látkami
a předměty kontaminovanými takovými látkami
Před likvidací řezačky kontaktujte zákaznický servis Zünd nebo svého servisního partnera.
3-26
000011,08,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Všeobecné
Tato kapitola vás seznámí s ovládacími prvky, provede vás provozními postupy a popisuje
následující provozní kroky:
– Každodenní uvádění do provozu
Nebezpečí!
Chyby při obsluze nebo nedbalost mohou ohrozit lidské životy a způsobit vážné poškození
stroje.
Stroj je vybaven bezpečnostními zařízeními pro minimalizaci rizika. Tato bezpečnostní
zařízení však nemohou chránit před poškozením v důsledku chybné obsluhy nebo
nedbalých pracovních postupů.
• Dodržujte bezpečnostní požadavky z kapitoly "Bezpečnost" a situace
bezpečnostní požadavky příslušného pracovního kroku.
4-1
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4.3 Řízení
4-2
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Řízení
4-3
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
•
Pokud jsou k dispozici podnabídky, použijte toto tlačítko pro přechod na další úroveň nabídky
• Vyberte nastavení/funkci
Důležité funkce jsou rozděleny do funkčních kláves, a proto je lze vybrat přímo. Je možné
naprogramovat příslušnou funkci funkčních kláves.
4-4
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Řízení
Tyto klávesy slouží k pohybu modulové jednotky v provozních stavech ZASTAVENO a OFFLINE.
Pokud se pracuje v provozním stavu ONLINE a je stisknuto cestovní tlačítko, provozní stav se změní
na OFFLINE.
Tyto klávesy mění svou funkci v závislosti na situaci. Na displeji se zobrazí aktuálně platná funkce.
4-5
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Funkce
Aktuální
provozní stav
S klávesou SHIFT Bez klávesy SHIFT
Funkce
Aktuální
provozní stav
S klávesou SHIFT Bez klávesy SHIFT
Funkce
Aktuální
pozice
S klávesou SHIFT Bez klávesy SHIFT
Aktuální Funkce
provozní stav
ONLINE
ZASTAVIL
4-6
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Řízení
Pozornost!
Nebezpečí poškození stroje.
Nouzové vypínače používejte pouze k nouzovému vypnutí stroje – nikoli ke standardnímu vypnutí.
•
1 x na ovládací konzole
• Bezpečnostní jednotky (moduly, nástroje, pomocný pohon, podavač listů atd.) jsou isola
odváděna z dodávky energie
• Jednotky, které nejsou z hlediska bezpečnosti relevantní nebo jsou důležité pro provoz zařízení
(vysavač, ovládací jednotka, vysavač, kompresor atd.), zůstávají zapnuté.
na
4-7
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Ovládání a obsluha řada G3
Řízení
Důležité!
Nouzový vypínač, který byl stisknut, zůstává zablokován ve vypnuté poloze.
Chcete-li aktivovaný spínač nouzového zastavení po opětovném získání provozní bezpečnosti odblokovat, otočte
spínač proti směru hodinových ručiček.
Postup
Všechny pohyby stroje jsou zastaveny. Nouzový vypínač, který byl stisknut,
zůstane zablokován ve vypnuté poloze
Funkční test
Nebezpečí!
Stroje s vadnými nouzovými vypínači nejsou bezpečné pro provoz. V nebezpečných situacích nelze
stroje okamžitě zastavit.
• Neuvádějte do provozu stroj s vadnými nouzovými vypínači, dokud nebude problém odstraněn
oprávněným personálem.
Řešení problému
4-8
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Řízení
V pravidelných intervalech kontrolujte nastavení tlaku vzduchu. Nastavení naleznete v kapitole „Popis
produktu“, „Specifikace“.
4-9
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4.3.4 Rozhraní
Stroj má rozhraní pro výměnu dat. Ty jsou připojeny k elektronické jednotce.
4-10
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Navigace v nabídce
Navigace
Řezačka má velké množství funkcí. V záhlaví se zobrazí číslo aktuální nabídky a aktuální nabídka.
Grafické rozvržení
Symbol Popis
Jídelní lístek
Hodnota/vstup/příkaz
Zobrazení hodnoty
Navigace v menu
Pro návrat do předchozí úrovně nabídky stiskněte navigační tlačítko . lis ESC
pro návrat zpět do hlavní nabídky.
Každé nabídce a každé funkci je přiděleno jedinečné číslo nabídky. Mezi nabídkami je možné přepínat
zadáním čísla nabídky. Dvoumístná čísla nabídky (10, 11 atd.) se zobrazují na spodních pozicích.
Příkazy/funkce
použitím .
Výjimku z tohoto pravidla tvoří příkazy související s bezpečností (např. automatický pohyb). Ty lze
potvrdit pomocí OK nebo zrušit pomocí ESC.
4-11
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Hodnota/
zadání Pokud se na displeji pod číslem objeví blikající kurzor, zadejte číslo
je požadováno
Vybrat
4-12
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Navigace v nabídce
4.4.2 Nápověda
Pro důležité položky nabídky jsou k dispozici texty nápovědy. Chcete-li zobrazit text nápovědy,
označte požadované menu a stiskněte klíč.
Použijte pro přepínání mezi kartami. Použijte klávesy pro posun nahoru/
dole na kartě.
Karty
Tab Informace
Po zavření vyskakovacího okna nebo dialogu se systém vrátí zpět do dříve aktivní nabídky.
4-13
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Ovládání a obsluha řada G3
Navigace v nabídce
Přístup k nabídkám a funkcím je blokován podle úrovně uživatele. Uživatelské úrovně mají
hierarchickou strukturu. To znamená, že další nejvyšší uživatel má také přístupová práva k funkcím
nabídky, které má podřízený uživatel.
Uživatelé 1–3 Všechny nabídky a funkce, které jsou potřebné pro provoz stroje,
jsou přístupné
Řešení problému
Důležité!
Po spuštění není možné definovat uživatelskou úroveň, která je vyšší než vaše vlastní, jako aktivní
uživatelskou úroveň.
Důležité!
Hesla pro uživatelskou úroveň 2 a 3 lze změnit na uživatelské úrovni operátora nebo vyšší.
Vyberte uživatele.
4-14
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Navigace v nabídce
Stiskněte klávesu SHIFT a funkční klávesu (F1 - F8), kterou chcete změnit
stejný čas
4-15
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4.5 Funkce
Nastavení kontrastu
Klíč Popis
Zapnutí/vypnutí osvětlení
Klíč Popis
4-16
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Úkon
4.6 Úkon
Pozornost!
Pokud je stroj vadný, hrozí nebezpečí zranění.
Závady na stroji mohou být příčinou poruch a nehod – nikdy neuvádějte do provozu vadný
stroj.
• Všechny závady a závady nahlaste svému nadřízenému a zajistěte jejich nápravu
okamžitě informováni kvalifikovaným personálem.
Inspekce
Zajistěte, aby byly všechny úkoly údržby a servisu prováděny v souladu s plánem údržby.
4-17
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Zapínání stroje
4-18
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Úkon
Inicializace stroje
Pozornost!
Nebezpečí poranění v důsledku automatického spuštění stroje
Po inicializaci je aktivní provozní stav OFFLINE. Řezačka může přijímat příkazy z operačního softwaru,
které aktivují provozní stav ONLINE.
Stroj je inicializován
4-19
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
– ONLINE
- ZASTAVIL
4-20
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
4.6.3.1 OFFLINE
Pozornost!
4.6.3.2 ZASTAVENO
Důležité!
4-21
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4.6.3.3 ONLINE
4-22
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Úkon
4-23
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Parametry specifické pro nástroj (inicializace, rychlosti pohybu, zrychlení) se uloží do odpovídajícího
nástroje a lze je kdykoli znovu vyvolat.
4-24
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Manipulace s moduly/nástroji
4-25
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4-26
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Manipulace s moduly/nástroji
2 Montážní lišta
4-27
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Umístěte modul na montážní lištu jako na obr. 4-19, krok A. Nakloňte modul
Řešení problému
Modul nelze spustit.
4-28
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Manipulace s moduly/nástroji
Modul 1 Shift + 1
Modul 2 Shift + 2
Modul 3 Shift + 3
4-29
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Označte všechny nástroje stejného typu pořadovým číslem. Se zařízením jsou dodávány vhodné samolepicí
štítky.
Správce nástrojů je uživatelské rozhraní pro manipulaci s nástroji v kombinaci s univerzálním modulem
(UM). Senzor detekoval přítomnost používaného nástroje!
• Připojte/vyberte nástroj
• Inicializujte nástroj
4-30
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Manipulace s moduly/nástroji
1 Pomocí přepněte do nabídky (viz část Typ nástroje1-1-1-1 , abyste vybrali vložený nástroj.
4.7.6)
2 Pomocí tlačítka Init přejděte do nabídky pro manuální nebo automatickou inicializaci. Po
inicializací se parametry uloží. Správce nástrojů se zavře a objeví se hlavní nabídka.
3 Výběr nástroje potvrďte tlačítkem OK. Parametry dříve používané pro tento nástroj zůstávají na svém
místě.
4-31
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Ve vyskakovacím okně se zobrazí všechny typy nástrojů, které lze použít v aktuálním modulu.
Jídelní lístek Typ nástrojeVyberte nástroj z tohoto seznamu a potvrďte tlačítkem OK
Ve vyskakovacím menu zadejte příslušné číslo nástroje a potvrďte tlačítkem OK Číslo nástroje a
Vložte nástroj.
4-32
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Manipulace s moduly/nástroji
4-33
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Důležité!
Držák nástroje a upínací přípravek jsou označeny červenou tečkou. Nástroj je ve správné
poloze, když jsou body zarovnány.
4-34
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Manipulace s moduly/nástroji
1 Připojení 1 = port 1
2 Připojení 2 = port 2
3 Připojení 3 = port 3
Postup
4-35
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Důležité!
K ochraně přípojky P4 před nečistotami v přívodu vzduchu vždy používejte zátku. Pokud se částice nečistot
dostanou k nářadí, dojde k jeho poškození.
HRNEC Port 4
Postup
4-36
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Manipulace s moduly/nástroji
4-37
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Vakuum je generováno pro přidržovač pomocí vakuového generátoru, který je umístěn pod
frézou.
4-38
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Přidržení materiálu
4.8.1 Příprava
Zakryjte přebytečnou podtlakovou plochu, abyste dosáhli optimálního přidržení materiálu během
procesu zpracování.
1 Materiál na zpracování
4-39
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4-40
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Přidržení materiálu
Kontrola dosahu
Potvrďte tlačítkem OK
Aktivní modul se přesune na definovanou šířku podtlaku
4.8.4 Zapnutí/vypnutí
Použijte pro přechod do menu Oprava3-1.
Potvrďte tlačítkem OK
4-41
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4-42
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Možnosti krmení*
1 Napájecí svorka
podávací svorky
Otočte šroubem proti směru hodinových ručiček asi o tři otáčky, aby se aktivoval podtlakový
prvek
4-43
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Několikrát spusťte (1-7-2-3) a zvedněte (1-7-2-3) podávací vodicí lištu pro účely kontroly
4-44
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Možnosti krmení*
Posuv je řízen pomocí komunikačního softwaru. Následující faktory lze přednastavit pomocí řídicí
jednotky řezačky (viz kapitola „Popis nabídky“) a musí být nastaveny pro konkrétní materiál:
– Nastavení rychlosti
– Accel. nastavení
Při automatickém posuvu je definována délka posuvu. V případě potřeby lze také definovat počáteční
bod pro posuv. Pokud je zahájen posuv, vozík modulu se přesune do počátečního bodu posuvu.
Podavače jsou spuštěny a upínací prvky dopravníku fixují dopravní pás. Provede se zdroj. Pokud je délka
posuvu větší než délka pracovní plochy, tento proces se opakuje, dokud není dosaženo dané délky.
Podavače se spouštějí přes nabídku 1-7-2-3 Posuv se spouští pomocí Spusťte podávací svorky .
tlačítek pojezdu.
Po dokončení podávání zvedněte podávací svorky pomocí 1-7-2-3 Zvedněte krmivo. svorky.
4-45
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Důležité!
Ruční inicializace je popsána v návodu k obsluze příslušného nástroje. Viz kapitola "Nástroje".
Pozornost!
Nebezpečí poškození frézy
Automatickou inicializaci nástroje používejte pouze pro kompatibilní nástroje. Pro další nástroje, které
nejsou uvedeny, proveďte ruční inicializaci.
2 Odpočinek
4-46
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Automatická inicializace nástroje (AKI)
Důležité!
Ujistěte se, že automatická inicializace nástroje leží vodorovně na řezné základně (dopravní pás).
V případě potřeby upravte výšku.
4-47
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4.10.3 Inicializace
Příklad: Modul 2; elektrický, oscilační nástroj
Nástroj se umístí pomocí automatické inicializace nástroje a spustí se proces inicializace. Zjištěná
hodnota se uloží pro konkrétní nástroj.
4-48
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Laserové ukazovátko, referenční bod
Pozornost!
Laser třídy 2. Pohled přímo do laserového paprsku poškodí oči.
4-49
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4-50
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Laserové ukazovátko, referenční bod
Jako ukazatel pro definování referenčního bodu lze volitelně definovat jak aktuální nástroj, tak
laserové ukazovátko.
Zvolte funkci Typ ukazatele 1-5-2-1-1
Vyberte laserové ukazovátko
Laserové ukazovátko bylo vybráno a uloženo jako ukazovátko
Referenční bod je uložen po dobu, po kterou je řezačka zapnutá. Tento referenční bod nyní
platí jako výchozí bod pro zpracování materiálu.
4-51
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Důležité!
Poškození nástrojových vložek, nástrojů a modulů.
• Po umístění zpracovávaného materiálu odstraňte zarážku materiálu.
Zarážka materiálu slouží jako pomůcka pro umístění zpracovávaného materiálu do nulového
bodu.
4-52
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Ochranná deska slotu modulového vozíku
Pozornost!
Nebezpečí přimáčknutí
Oblast vozíku modulu není monitorována bezpečnostními zařízeními.
• Během provozu nesahejte do aktivní oblasti frézy. • Nechraňte obsazené
štěrbiny ochrannými plechy štěrbin
Na jedné straně se ochranná deska slotu používá jako bezpečnostní zařízení a na druhé straně
se používá k ochraně volného slotu modulu před znečištěním. Dodávají se dvě ochranné desky
slotů.
4-53
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
Pozornost!
Všechny nepoužívané nástroje a moduly vždy správně skladujte, aby nedošlo k jejich poškození.
Všechny nepoužité moduly a nástroje uložte do modulu a držáku nástrojů. Modul a držák nástrojů má
prostor pro dva nástroje a dva moduly.
4-54
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 4
řada G3 Ovládání a obsluha
Vypněte stroj
Vypněte stroj hlavním vypínačem. V případě potřeby zajistěte hlavní vypínač pomocí zámku, aby byl stroj
chráněn před nesprávným uvedením do provozu.
Vyčistěte stroj od prachu a zbytků materiálu
4-55
000010,10,05-2010, jmu
4Machine Translated by Google
4-56
000010,10,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Všeobecné
5 Popis nabídky
Platné od firmwaru 1.45
5.1 Všeobecné
Popis nabídky obsahuje všechny položky nabídky a příkazy. Periodicky se opakující záznamy (modul 1
- modul 4) jsou však uvedeny pouze jednou.
Vysvětlení položek menu specifických pro modul/nástroj naleznete v návodu k obsluze příslušného
modulu/nástrojové vložky.
1...Nastavení frézy
2...Nastavení úlohy
3...Funkce
4...Uživatelské
5...Nastavení komunikace
6...Ovládací jednotka
7...Informace
8...Servis
Aktualizace firmware
5-1
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Hlavní menu
Nejvyšší úroveň struktury menu
1 Nastavení frézy
Hlavní nabídka pro konfiguraci řezačky
1-1 Modul 1
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
5-2
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Každý modul se skládá až ze čtyř nástrojů (např. PUM). První obrázek položky menu
ukazuje pozici nástroje modulu, druhý obrázek ukazuje pozici nástroje.
Položky nabídky nástrojů 11 - 14; 21-24; 31-34; (41 - 44)* jsou totožné.
Přiřazení a nastavení nástrojů se provádí v následujících podnabídkách.
2598 04
5-3
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
1-1-1-2 Inicializace
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
Nastavení pracovní výšky nástroje. Další informace specifické pro nástroj týkající se inicializace
naleznete v návodu k obsluze příslušného typu nástroje.
3081
Prosím, čekejte.
Není k dispozici žádný text nápovědy
Spustit funkci. Vybraný nástroj se přesune přes inicializační nástroj a spustí proces inicializace
Pro zvýšení účinnosti frézy by tato poloha měla být nastavena pouze tak vysoko, jak je to nutné.
3083
Proveďte kvadratický zkušební řez (20 mm x 20 mm). Nulový bod čtverce je pravý dolní roh. Testovací řez
se provádí v aktuální poloze nástroje.
Postup
Zkontrolujte zkušební řez. V případě potřeby předefinujte nulový bod na ose Z nebo funkci
opravte to pomocí Z Offset
1-1-1-2-5 Z offset
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Postup
5-4
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Zvolte funkci
Nastavení specifické pro nástroj. Tato nastavení jsou uložena pro přiřazený nástroj.
3059
1-1-1-3-1 Založit
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
1-1-1-3-1-1 Konvertor
Přiřaďte připojený konvertor routeru
žádný Konvertor 1 Konvertor 2
5-5
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
K dispozici jsou dva převodníky (RM); vřetenu lze přiřadit buď převodník 1 nebo převodník 2.
Volba úhlu přísuvu zajišťuje, že kotouč automaticky proniká do materiálu pod správným úhlem. Bod
průniku lze optimalizovat pomocí funkcí X-korekce/Y-korekce (viz část "2.10, X-/Y-korekce"). Hodnota
korekce X/Y závisí na úhlu přísuvu a vybírá se automaticky.
2142
1-1-1-3-1-3 Ot./min
Nastavení
RYCHLE POMALU
otáček vřetena motoru. Nastavitelné otáčky jsou závislé na typu vřetena.
2140
1-1-1-3-1-4 Po zpoždění
Čekací doba, dokud nástroj nedosáhne jmenovité frekvence
5-6
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
3129
Rychlost je ve všech směrech stejná. Rychlost lze vypočítat pomocí hodnoty nastavení z
Dolů X&Y 1-1-1-3-2-2.
Nastavení, zda se při ruční inicializaci zapíná nebo vypíná vřeteno motoru.
4051
Výběr Popis
na Funkce je zapnutá.
Pokud se k zastavení DRT během zpracování použije příliš velká síla, dojde k nadproudu. Pokud je funkce
aktivována, nástroj
Zvedněte se zvedne cca. 1 mm, jakmile je detekován nadproud. Zobrazí se varování.
při nadproudu
Pokud nadproud přetrvává i přes zvednutí DRT, řezačka se zastaví a objeví se chybové hlášení.
2253
Pokud je během pohybu zjištěna změna směru větší než nastavený úhel, pak se rychlost sníží na nulu, než
se začne pohyb v novém směru.
3766
1-1-1-3-1-9 Kvalitní
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vysoká Normální Nízká úroveň 4 Úroveň 5 Úroveň 6 Úroveň 7 Úroveň 8 Úroveň 9
5-7
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Důležité!
• Nastavení kvality odpovídá příkazu HPGL, QU.
•
Pokud je kvalita nastavena přes toto menu, jsou automaticky optimálně nastaveny následující
parametry: zrychlení, res.
• Odešlete data kruhu jako funkci oblouku!
Výběr Popis
Úroveň 5
Úroveň 6
Úroveň 7
Úroveň 8
Úroveň 9
Tato funkce signálu rychlosti je popsána v 1-11-7/1-11-8. Tato položka nabídky se používá k výběru
analogového výstupu, přes který je signál odesílán.
Výběr Popis
Ext. synchronizace. jednotka 1 Použije se výstup zvolený v 1-11-7-1 (úroveň servisního uživatele).
Ext. synchronizace. jednotka 2 Použije se výstup zvolený v 1-11-8-1 (úroveň servisního uživatele).
1-1-1-3-2 Nastavení rychlosti
Nastavení rychlosti pohybu pro používaný nástroj.
Nastavení rychlosti pohybu pro používaný nástroj. Možná rychlost pohybu závisí na použitém noži/
routeru/peru a na zpracovávaném materiálu
2036
1-1-1-3-2-3 Výtah Z
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
1-1-1-3-2-4 Dolní Z
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-8
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
• Velikost stolu
1 12,5 %
2 25 %
3 50 %
4 100 %
1 12,5 %
2 25 %
3 50 %
4 100 %
1-1-1-3-3-3 Výtah Z
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
1-1-1-3-3-4 Dolní Z
Toto je rychlost pro osu Z, když se pohybuje z horní polohy do dolní polohy.
2292
Nabídka pro moduly, které lze použít v polohovém i tlakovém režimu (např. univerzální modul)
Režim polohy:
5-9
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Tlakový režim:
1-1-1-3-4-7-3 X tlak
Samostatné nastavení přítlaku ve směru osy X
1-1-1-3-4-7-4 Y tlak
Samostatné nastavení přítlaku ve směru osy Y.
2701
5-10
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Korekční faktor pro nastavení hloubky zpracování. Pomocí této hodnoty lze upravit hloubku řezu o
±1,5 mm.
1774
Pozice Z po inicializaci. Tato hodnota je určena pomocí funkcí 1-1-1-2-2. Definovat Z init
Pokud je během zpracování zjištěna změna směru větší než je nastavená hodnota, nástroj zůstane
na místě, zvedne se, otočí se do nového směru obrábění, opět se spustí a zrychlí.
2204
Vypněte funkci otáčení osy T, pokud to aplikace nevyžaduje (např. použití značkovacích nástrojů)
2711
1-1-1-3-5-2 pozice
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
1-1-1-3-5-3 Offset
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
2720
1-1-1-3-5-4 Offset
Offn
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-11
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Doba zpoždění pro nástroje, které provádějí akci po spuštění. Např. paspartový nástroj.
1862
Doba zpoždění před zvednutím, když nástroj provede další akci. Např. paspartový nástroj.
3347
1-1-1-4 Oprava
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
Následuje popis
2336
1-1-1-4-1 Oprava
Offn
Zapínání a vypínání přesnosti připojení nože.
1-1-1-4-2 Správně X
Odsazení hrotu nože.
1-1-1-4-3 Správně Y
Odsazení hrotu nože.
Důležité!
Bod průniku a/nebo směr řezu každého zkušebního řezu působí jako měřicí body pro výpočet
korekčních hodnot. Měli byste proto přesně sledovat, kam čepel proniká při řezání 4 čar a označit
místa průniku.
5-12
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Příklad: Řezný diagram se všemi korekčními hodnotami Schéma řezání po úspěšném dokončení
nastavenými na 0 procesu zarovnání
1 Začátek řezu (bod průniku)
2 Konec řezu
Příprava
5-13
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Správně Y
Když jsou osy zarovnány, řezy se pohybují směrem k osám souřadnicového systému, dokud každý z
paralelních řezů neleží na stejné ose.
Možnost 1: řádek 1 musí být posunut doleva Možnost 2: řádek 1 musí být posunut doprava Výsledek:
a/nebo řádek 2 musí být posunut doprava, aby a/nebo řádek 2 musí být posunut doleva, aby
Řezy leží podél jedné linie
ležel podél stejné linie. ležel podél stejné linie.
Y1=Y2-a/2
Y1=Y2+a/2
a...Vzdálenost v mm [in]
Y1...vypočtená hodnota
5-14
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Správně X
Když se provede zarovnání na střed, řezy se posunou směrem ke středu souřadnicového systému, dokud
nebudou řez a souřadný systém shodné.
Možnost 1: Vzdálenost mezi body průniku je Možnost 2: Vzdálenost mezi body průniku je Výsledek:
větší než vzdálenost mezi konci řezů menší než vzdálenost mezi konci řezů
Body průniku jsou umístěny přesně ve středu
X1 = X2-b/2 X1=X2+b/2
b...Vzdálenost v mm [in]
X1...vypočtená hodnota
Středové vyrovnání je dokončeno, když jsou oba body průniku přesně ve středu (tolerance: ± 0,1 mm).
V případě potřeby to zkontrolujte pomocí lupy
2262
Následuje popis
2640
5-15
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Každý modul se skládá až ze čtyř nástrojů (např. PUM). První obrázek položky menu
ukazuje pozici nástroje modulu, druhý obrázek ukazuje pozici nástroje.
Položky nabídky nástrojů 11 - 14; 21-24; 31-34; (41 - 44)* jsou totožné.
Přiřazení a nastavení nástrojů se provádí v následujících podnabídkách.
Každý modul se skládá až ze čtyř nástrojů (např. PUM). První číslice položky nabídky
označuje slot pro nástroj modulu; druhá číslice označuje polohu nástroje.
Položky nabídky nástrojů 11 - 14; 21-24; 31-34; (41 - 44)* jsou totožné.
5-16
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
1-2 Modul 2
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
Každý modul se skládá až ze čtyř nástrojů (např. PUM). První obrázek položky menu
ukazuje pozici nástroje modulu, druhý obrázek ukazuje pozici nástroje.
Položky nabídky nástrojů 11 - 14; 21-24; 31-34; (41 - 44)* jsou totožné.
Přiřazení a nastavení nástrojů se provádí v následujících podnabídkách.
5-17
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
1-3 Modul 3
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
5-18
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Každý modul se skládá až ze čtyř nástrojů (např. PUM). První obrázek položky menu ukazuje pozici
nástroje modulu, druhý obrázek ukazuje pozici nástroje.
Položky nabídky nástrojů 11 - 14; 21-24; 31-34; (41 - 44)* jsou totožné.
• Změna modulu
• Kamera ICC
Vozík modulu se při výměně modulu/nástroje přesune do definované polohy. Řezačka se přepne
do zabezpečeného režimu, ve kterém nejsou zpracovávány žádné příkazy ani prováděny pomocí
tlačítek nabídky nebo pojezdu.
2892
1-5-2 Senzor/kamera
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
2357
Jako ukazatel pro definování referenčního bodu lze volitelně definovat jak aktuální nástroj, tak laserové
ukazovátko.
Nastavení se uloží
2895
1-5-2-2 Fotoaparát
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
5-19
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
1-5-2-2-6 BLC
Offn
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Nastavení rychlosti a zrychlení pro postup pomocí pojezdových tlačítek na ovládací jednotce.
1941
Nastavení pozice používané při výměně modulů. (Viz kapitola "Ovládání a obsluha", "Vložení/
výměna modulu")
3957
1-5-7-1 Pozice
Poz. 12+2 parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Pro tento
1-5-7-3 Pozice 1 X
5-20
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
1-5-7-4 Pozice 1 Y
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
1-5-7-5 Pozice 2
Přesuňte se na
Není k dispozici pozici
žádný textzměny modulu, stiskněte OK pro její definování.
nápovědy
1-5-7-6 Pozice 2 X
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
1-5-7-7 Pozice 2 Y
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
1-5-8 Nástroje
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
4032
2469 02
5-21
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
1-6 Stůl
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
Funkce parkování je propojena s příkazem HP-GL "PK" v provozním stavu ONLINE. Pokud je tento příkaz
spuštěn, vozík modulu se přesune do parkovací polohy.
Tlačítka na ovládací jednotce (jiná než tlačítka 1 - 3) jsou zablokována. Použití 1- Výjezd z parku
6-1-1-3 se vozík modulu přesune do inicializačního bodu a aktivuje se provozní stav ONLINE.
V této nabídce se provádí nastavení parkovací polohy vozíku modulu a možností během parkovací
funkce.
Parkovací příkaz umístí modulový vozík na určité místo na pracovní ploše, aby bylo možné provádět
nastavovací práce nebo nakládání a vykládání bez přerušení.
Pokud je aktivní funkce parkování, lze provádět pouze funkce z podnabídky. Možnosti parku 1-6-1-1
2492
1-6-1-1-1 Vysávejte
Automatická inicializace s AKI
1-6-1-1-2 Foukat
Automatická inicializace s AKI
1-6-1-1-2 Sání
Automatická inicializace s AKI
Důležité!
Vozík modulu se automaticky přesune do nulové polohy. Provozní stav ONLINE je aktivován.
Výjezd z parku
2502
Osa Popis
5-22
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Varování!
Nebezpečí zranění způsobené neaktivací bezpečnostních zařízení
5-23
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Volný, uvolnit
Světelná závora není přerušena
Nastavení feedu
2582
1-7-1-1 Start
Prosím, čekejte.
Není k dispozici žádný text nápovědy
Spustit zdroj
2577
1-7-1-2 Délka
Délka posuvu stránky.
1-7-1-3 Rychlost
Rychlost posuvu stránky.
Zvolte zrychlení posuvu (úrovně 1-12). Vyberte zrychlení pro konkrétní materiály.
• Obousměrné 2: Materiál je podáván a odebírán na stejné straně. Tento proces se provádí střídavě
jednou vpředu a jednou vzadu.
2961
5-24
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Varování!
Nikdy nepoužívejte zastavení posuvu jako bezpečnostní funkci!
Nastavení zastavení externího posuvu. Zastavení posuvu se spouští přes externí spínač.
1-7-1-13-2 potvrzení
Ruční Automatická
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Manuál Jakmile signál přestane být přítomen, je třeba to potvrdit tlačítkem OK.
2567
Následuje popis
2570
Následuje popis
3654
Nastavení počátečního bodu kanálu. Tyč se přesune do definované polohy a spustí posuv.
2564
Auto position Počáteční bod posuvu se vypočítá z délky posuvu 7-1-2 . Délka 1-
5-25
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Důležité!
Přeprava dopředu může být provedena pouze tehdy, když je příslušně nakonfigurován
podávací systém.
Provede se zdroj.
Koncový bod: X = 0
3754
Důležité!
Transport na zadní stranu může být proveden pouze tehdy, když je příslušně
nakonfigurován podávací systém.
Provede se zdroj.
5-26
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
1-7-9-3 Chyba
Bit
Bit
Bit 10:
18:
17:
5:
8:
9:
12:
14:
16:
13:
Bit6:19:
11:
15: vzdálenost
časový
Kontrola
Kontrola
žádný
nulová
Bit 7:limit
Časový
lKontrola
mírný
nouzový
polarita SPI
obchod
materiál
značka
zdroje
Vref
osy
limit
Bit Hmin
slave
AD
H
můstku
20: eeprom
maximální proud
Bit 0: přepsání Bit 1: -5 V Bit 2: +24 V Bit 3: +VMot Bit 4: min. proud
1-7-9-4 Comm.error
Počet komunikačních chyb, ke kterým došlo na Universal Board.
Zapínání/vypínání protipohybu
2559
1-7-11-3 Protipohyb
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Během posuvu se tyč posouvá o nastavenou dráhu dozadu, aby bylo zajištěno zvednutí podávacích
svěrek.
Následuje popis
3335
Následuje popis
3313
Následuje popis
3314
Následuje popis
3138 2
5-27
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Zvedněte doraz
3345
Snižte zarážku
3140
Následuje popis
3336
Následuje popis
3327
Následuje popis
3328
Následuje popis
2953
Nastavení přidržení materiálu. V závislosti na aplikaci a velikosti stolu se k vytvoření vakua používá
buď turbínový vakuový generátor nebo plynový kruhový vakuový generátor. Viz kapitola "Ovládací
prvky a obsluha",
2867
1-8-1-1 Postavení
Pro tento
Neaktivní parametr
Aktivováno není k dispozici žádný text nápovědy.
Určuje interval v milisekundách mezi zapnutím vysavače a zpracováním úlohy. Tím je zajištěno, že
po zahájení zpracování úlohy je k dispozici vakuum.
2960
Určuje interval v milisekundách od vypnutí vakua, dokud na stole již vakuum nebude.
2970
Bez funkce
2545 02
5-28
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
1-8-2-1 Postavení
Offn
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Určuje interval v milisekundách mezi zapnutím vysavače a zpracováním úlohy. Tím je zajištěno,
že po zahájení zpracování úlohy je k dispozici vakuum.
2547
Určuje interval v milisekundách od vypnutí vakua, dokud na stole již vakuum nebude.
2322
5-29
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Automatická
se na konec aktivní
inicializace
vakuové
s AKIzóny.
Přesuňte
Aktivní nástroj se přesune na konec aktivního rozsahu vakua nebo na poslední aktivní vakuum
uum zóna.
2925
Délka foukání
2672
1-9-2 Start
Prosím, čekejte.
Proveďte automatickou inicializaci nástroje.
5-30
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
2 Nastavení úlohy
Hlavní nabídka pro nastavení úlohy.
Na pracovní ploše lze definovat dva referenční body (počáteční body). Referenční bod
automaticky určený strojem během spouštění se po aktivaci referenčního bodu deaktivuje.
Viz kapitola "Ovládací prvky a obsluha", "Referenční bod"
2922
Jasná reference
1997
2-2-1 X měřítko
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Směr faktoru X
1751
2-2-2 Y měřítko
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
2-4-1-4 Úhel
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-31
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
2-4-2 Offset
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
2-4-2-1 X offset
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
2-4-2-2 Y offset
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
2246
Omezte pracovní oblast stroje (sekání). Všechna data, která jsou uvnitř/vně tohoto okna, jsou
ignorována. Lze definovat dvě okna nezávisle na sobě.
1999
Definujte okno 1
2000
Zapínání/vypínání okna.
Pokud je okno aktivováno, nelze v žádném provozním stavu překročit definované limity.
2201
Postup
5-32
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
Tato
Pohybovat
Zobrazení
funkcelimitů
se
pohybuje
po oken
limitech
hlavou
běží...
okna?podél hranic ořezového okna.
Definovat okno 2
Definovaná oblast pracovní plochy je skenována v mřížce. Tento postup zajišťuje vyrovnání
nerovných ploch během zpracování.
Skenování se provádí sací jednotkou RM-A. Povrchová kompenzace je k dispozici pouze pro RM-
A. Podrobný popis naleznete v návodu k obsluze RM-A.
3933
3 Proveďte měření.
3935
Aktivní ukazovátko (aktivní modul nebo laserové ukazovátko) opustí definovanou oblast.
3937
2-6-5 Plocha
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Není definováno Definováno
2-6-6 Mřížka
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
3 Funkce
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
5-33
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
3-1-1 Vakuum
Nabídka pro nastavení a změnu podtlaku.
Zvolte úroveň výkonu mezi 1 a 10. Úroveň výkonu je monitorována vakuovým snímačem a přizpůsobována
požadavkům.
3-2-1-1 Ot./min
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Zobrazení RPM
2632
Ke zvýšení otáček použijte klávesu. Držte tuto klávesu stisknutou pro rychlejší zvýšení otáček.
2633
Pomocí klávesy snižte otáčky. Chcete-li otáčky snížit rychleji, podržte tuto klávesu stisknutou.
2634
Převodník routeru je v pohotovostním režimu. musí být stisknuto pro přepnutí routeru
konvertor zapnutý.
3045
3-2-3 Vysavač
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
3-2-3-1 Vypnout
Automatická inicializace s AKI
3-2-3-1 Zapnout
Automatická inicializace s AKI
4047
4048 0
5-34
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
4049
4045
3-2-5-3 Režim
off
Procool mazat
tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
4044
4042
3-2-5-7 Test na
Není k dispozici žádný text nápovědy
4043
3-2-5-7 Vyzkoušejte
Není k dispozici žádný text nápovědy
2266
5-35
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Obr. 5-18 Kruhy (průměr cca 10 mm) rozmístěné po celé pracovní ploše
2274
5-36
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
3-3-7 DIN-Test
Automatická
Test běží... inicializace s AKI
Test kvality
3-3-8 S-test
Automatická
Test běží... inicializace s AKI
Test kvality
5-37
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Definujte čáru
3-3-11 Modul 1
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 1
3-3-12 Modul 2
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 2
3-3-17 Modul 7
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 7
3-3-13 Modul 3
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 3
3-3-14 Modul 4
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 4
5-38
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
3-3-18 Modul 8
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 8
3-3-15 Modul 5
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 5
3-3-16 Modul 6
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Vypnuto
Zapnutí/vypnutí modulu 6
3-3-19 Modul 33
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
zapnuto
3811
Nové moduly PUM musí před uvedením do provozu projít procesem záběhu v prostorách zákazníka.
Doba trvání: cca. 30 min.
3175
3-5 Fotoaparát
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
4 Uživatelské nastavení
Nabídka pro změnu uživatelských nastavení.
Přístup k nabídkám a funkcím je blokován podle úrovně uživatele. Uživatelské úrovně mají
hierarchickou strukturu. To znamená, že další nejvyšší uživatel má také přístupová práva k funkcím
nabídky, které má podřízený uživatel.
Uživatel Popis
Uživatelé 1–3 Všechny nabídky a funkce, které jsou potřebné pro provoz
stroje, jsou přístupné
Stiskněte R
4-2 Heslo
Některá uživatelská oprávnění lze nastavit pouze pomocí hesla. Toto heslo lze nastavit zde.
5-39
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Uživatel 12 Uživatel 3 Operator Service Factory R&D
Změna a uložení hesla pro uživatele 2, 3. Aby bylo možné změnit heslo pro tyto
uživatele, musí být aktivní alespoň uživatelská úroveň operátora.
3809
4-4-1 Uživatel 2
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
4-4-2 Uživatel 3
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-40
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
5 Nastavení komunikace
Nabídka pro nastavení komunikace, jako je rozhraní COM, parser atd.
5-2-1 COM 1
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
Důležité!
Pokud je použit komunikační software (frontend, terminál), musí nastavení komunikace pro COM 1
odpovídat nastavení komunikačního softwaru.
Definujte počet stop bitů. Stop bity signalizují konec datového slova.
Možnosti jsou:
• 1
•2
2285
5-2-1-4 Parita
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Žádný Nerovnoměrný
• Žádný
• Nerovnoměrné
• Dokonce
2286
5-2-1-5 Protokol
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Hardware Software Žádný
• Hardware
• Software
• Žádný
5-2-2 COM 2
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
5-3 Ethernet
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
5-41
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
5-3-2 IP adresa
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Zobrazení IP adresy.
3628
5-3-3 IP šablona
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-3-4 Nepoužitý
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-3-5-1 Bajt 1
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-3-5-2 Bajt 2
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-3-5-3 Bajt 3
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-3-5-4 Bajt 4
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Šablona sítě ve spojení s IP adresou zařízení definuje, jaké IP adresy zařízení hledá ve své vlastní
síti a ke kterým IP adresám může přistupovat v jiných sítích přes router. Šablona lP rozděluje IP
adresu na síťovou část a část zařízení. Síťová část musí být stejná pro všechna zařízení v dané síti;
část zařízení musí být pro každé zařízení v síti jiná. Stejná nastavení musí být použita pro šablony
IP všech počítačů v síti IP.
5-3 Logger
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
5-5 Rozhraní
COM 1 Ethernet
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
5-42
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
6 Provozní jednotka
Nabídka pro nastavení specifická pro panel, jako je jazyk, hlasitost, kontrast a přiřazení funkčních kláves. Všechna tato nastavení jsou uložena na panelu. Pokud je ke stroji připojen více než jeden panel, má každý panel svá vlastní nastavení.
6-1 Jazyk
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Angličtina Němčina Francouzština Španělština Italština
6-2 Objem
Hlasitost panelového reproduktoru. 0 : Reproduktor vypnutý 255: Maximální hlasitost
Definice funkčních kláves (viz kapitola "Ovládací prvky a obsluha", "Funkční klávesy")
2619
6-11 Panel
Databáze běží
Připravenost
Komunikace Připraveno
běží
ČekatPro
natento
připojení
parametr
k MC není k dispozici žádný text nápovědy.
5-43
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Zmáčknout tlačítko
Řešení problému
Při stisku klávesy se nezobrazuje kód klávesy nebo není zvýrazněn odpovídající
ovládací segment
klíč je vadný – kontaktujte svého servisního partnera
2309 02
5-44
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 5
řada G3 Popis menu
Popis menu
2311
Zobrazení obecných informací o fréze
2312
Displej typu stolu (např. L-2500)
2313
Zobrazení čísla stolu
8-3 Možnosti
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
2314
Nainstalované doplňky se zobrazují pomocí číselného kódu
3275
Zobrazení sériového čísla
3276
Zobrazuje aktuální verzi softwaru
3277
Následuje popis
2316
8-5-3 MC verze
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
3046
Zobrazení verze hlavního ovladače
8-5-4 MC Build
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
Interní číslo
3278
Interní číslo
8-5-7 deska YM
Pro tuto nabídku není k dispozici žádný text nápovědy.
Následuje popis
Následuje popis
Následuje popis
Následuje popis
2302
Zobrazení aktuální teploty E-boxu
5-45
000015,046,05-2010, jmu
5Machine Translated by Google
Popis menu řada G3
Popis menu
Výstupní křivka
2368
8-12-1 Řezačka
Pro tento parametr není k dispozici žádný text nápovědy.
12 Vypněte frézu
Tato funkce se používá k vypnutí řezačky.
Vypněte stroj
5-46
000015,046,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Odstraňování problémů
6 Poruchy
Pozornost!
Nebezpečí zranění v důsledku nesprávně odstraněné
závady Zajistěte, aby byla chyba na zařízení správně odstraněna. Kontaktujte svého partnera Zünd.
Pokud dojde k poruše frézy a budete potřebovat pomoc našeho oddělení zákaznických služeb,
poznamenejte si následující podrobnosti:
– Sériové číslo stroje
Chyby lze lokalizovat jak prostřednictvím ovládací jednotky, tak (pokud je ovládací jednotka vadná) pomocí
zobrazení stavu a chyb na elektronické jednotce.
1 Kód chyby
2 Popis chyby
6-1
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Vyhledejte chybu
Chyba se zobrazí jako sekvence. Na tomto displeji se nebudou zobrazovat žádné nadbytečné číslice
chybového kódu.
Pokud se vyskytlo několik chyb po sobě, jsou tyto sloučeny do skupiny. Chyba, která nastala jako první,
se zobrazí na začátku skupiny. Všechny ostatní chyby následují v pořadí.
Všechny chyby, které se vyskytly po potvrzení poslední chyby, jsou shromážděny do skupiny.
Zatímco první chyba je zobrazena na displeji, SHIFT+ lze použít k (1. softwarová klávesa)
6-2
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Vyhledejte chybu
Signál Chyba
6-3
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-4
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Způsobit
Řešení
Upravte parametr.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-5
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
V současné době není vybraný modul nástroje stále podporován. Byl například učiněn pokus o změnu
na modul 4, přestože modul 4 není na tomto počítači dostupný.
Řešení
Způsobit
Řešení
Zkontrolujte komunikaci
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-6
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Způsobit
Řešení
Kontaktujte servis
Způsobit
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-7
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Způsobit
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Bylo to pravděpodobně proto, že v místě, kde je umístěna hlava, bylo definováno okno tvrdého oříznutí
nebo protože byla aktivována oblast tvrdého oříznutí.
Řešení
Hlava musí být vyvedena z této oblasti nebo musí být okno tvrdého ořezu definováno jinak. Hlavu lze
z této oblasti vysunout pouze ručně.
Pokud je k dispozici nástroj pro automatickou inicializaci, umístěte jej zpět do parkovací stanice tak, aby se
okno pro ořezávání opět uvolnilo.
6-8
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Parametry se právě upravují na jiné ovládací jednotce. Zatímco k tomu dochází, nelze na druhé
ovládací jednotce upravovat žádná data
Řešení
6-9
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Způsobit
Pokud byla změněna uživatelská úroveň a je pro tento účel potřeba heslo, zobrazí se zadání hesla s touto
zprávou.
Způsobit
0x0000FF04 Verze uložené databáze, kterou je třeba načíst, není kompatibilní s aktuálním softwarem.
264
Kontaktujte servis
Způsobit
Způsobit
Není možné přejít přímo z aktuálního stavu do požadovaného stavu. Například není možné přímo přepínat
mezi provozním stavem ONLINE a stavem inicializace.
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-10
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
0x00011E03 Nesprávné přiřazení klíče osám. Změňte konfiguraci nebo použijte nový software ver
sion.
295
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Přepněte systém do provozního stavu OFFLINE nebo ONLINE a proveďte pokyn znovu.
Způsobit
Světelná závora se spustila, buď proto, že je vadná, nebo protože byl její paprsek světla přerušen.
V prvním parametru chyba uvádí, ke které světelné závorě se vztahuje a ve druhém o jakou chybu
se jedná.
Důležité!
Uvědomte si, že není zaručeno spojení přední a zadní strany
Řešení
0x00012902 Tato funkce nebo tento parametr není pro tento modul dostupný. Vyměňte modul.
307
Pokud k této chybě dojde, pokusili jste se provést nějakou funkci nebo nastavit parametr na aktuálním modulu. Chyba je v tom, že aktuální modul nerozpozná tento parametr nebo že funkce není na tomto modulu dostupná.
Kontaktujte servis
6-11
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x00013002 HAL: Pro tento prvek HAL byl definován výstupní port.
315učiněn pokus nastavit hodnotu na prvku HAL, ačkoli tento prvek HAL nelze použít jako výstup. Tento prvek HAL je pouze vstupem.
Byl
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x00013202 HAL: Pro tento prvek HAL byl definován vstupní port.
317učiněn pokus o načtení hodnoty na prvku HAL, ačkoli tento prvek HAL nelze použít jako vstup. Tento prvek HAL je pouze výstup.
Byl
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
6-12
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Způsobit
6-13
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Stav systému nelze změnit, protože systém je v provozním stavu ZASTAVENO. Provozní stav ZASTAVENO
je možné opustit pouze pomocí ovládací jednotky 1.
Řešení
Způsobit
Byl učiněn pokus nakreslit kruh. Přenesené parametry neodpovídají definici. Tato chyba se přenese,
pokud je datová délka zprávy nesprávná.
Řešení
Opravte parametry.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-14
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Způsobit
Při zapínání nebo vypínání tangenciálního otáčení byly přeneseny nesprávné parametry.
Řešení
Opravte parametry.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Zpráva pro uživatele po příkazu replot. Uživatel bude vyzván ke stisknutí tlačítka Online, aby bylo možné
provést překreslení.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-15
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Stroj vypněte a nechte vychladnout. Pokud se tato chyba objeví znovu, kontaktujte servis.
Způsobit
Instrukce čeká na příkazy, ale není schopna zpracovat předčasně přijatý příkaz.
6-16
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-17
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Způsobit
Inicializace modulu byla přerušena. Hlavové moduly jsou nastaveny do neinicializovaného stavu a
nelze je již přesunout.
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
6-18
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Řešení
Způsobit
Řešení
Způsobit
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Okno oříznutí bylo definováno jako příliš malé. Není možné provést výpočet.
Kontaktujte servis
6-19
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Je vybrán virtuální modul. S tímto modulem není možné pohybovat osami. Virtuální modul je vybrán, pokud
je na modulu nastaveno výběrové pero, které není dostupné na aktivní hlavě.
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Způsobit
6-20
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Řešení
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Správný příkaz
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x0001A903 HAL: Na tomto vstupu Altera není možné nakonfigurovat spouštěč zastavení.
Číslo řádku souboru HAL: %0s
Žádná pomoc není k dispozici 441
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-21
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Způsobit
Byl učiněn pokus o odstranění nástroje, ale nástroj je stále připojen k modulu, a proto jej nelze smazat.
Řešení
Způsobit
Byl učiněn pokus o připojení nástroje, ale pokus o kombinaci typu nástroje a čísla nástroje již existuje.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Byl učiněn pokus použít router převodník na dvou různých nástrojích současně.
Způsobit
Způsobit
Řešení
6-22
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Způsobit
Modul byl odebrán nebo přidán. V tomto procesu bylo zjištěno, že stejný nulový bod již nelze použít.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Připojte AKI a aktivujte. Varování: Zástrčka pro volitelnou desku může být i přes kódování nesprávně
zasunuta. Zkontrolujte zástrčku. Je načten správný soubor HAL?
Kontaktujte servis
6-23
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Databáze 0x0001C102 Cutter je poškozená. Data byla ztracena. Byly použity standardní hodnoty.
Není k dispozici žádná pomoc 466
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Toto nastavení může uživatel upravit. Výchozí nastavení však poskytuje nástroj.
Způsobit
• Vadný snímač.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x0001C704 Přenos parametrů dokončen. Restartujte frézu, abyste mohli použít nové parametry.
Není k dispozici žádná pomoc
Způsobit
AKI nesmí být během používání v parkovací stanici. Byl učiněn pokus provést inicializaci nástroje, i když je
AKI stále ve stanici parku.
Řešení
Způsobit
Akce, která má být provedena (např. spuštění), vyžaduje, aby AKI bylo na stanici v parku
6-24
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Řešení
0x0001CA04 Během přenosu parametru došlo k chybám. Nic nebylo uloženo. Restartujte
řezačku, aby se obnovil starý stav.
475 Během přenosu parametru došlo k chybám. Správně přenesené parametry ještě nebyly uloženy. Řezačka se musí restartovat, aby se obnovil starý stav.
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Pohonná jednotka je příliš horká, řezačka musí být vypnuta a musí být odstraněn problém s pohonnou
jednotkou.
Řešení
Může se stát, že ventilace v pohonné jednotce není správná. Zkontrolujte znečištění a v případě potřeby vyčistěte.
6-25
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Způsobit
Modul byl smontován nebo demontován bez upozornění systému. To může vést k nebezpečné situaci.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Způsobit
Informace pro uživatele, že došlo k automatické změně na jiný modul a že se vozík modulu pohybuje.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-26
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-27
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
516
Bylo zjištěno, že nástroj není připojen. Chyba occ se objeví i v případě, že při zapnutí nástroje jsou přítomny chybové signály nadproudu a nadměrné teploty.
Kontaktujte servis
Způsobit
Řešení
Způsobit
Řešení
Způsobit
Řešení
Kontaktujte servis
0x0001F401 Dmychadlo se používá již více než 6000 hodin. Kontaktujte prosím servisní oddělení.
Způsobit
Řešení
0x0001F501 Dmychadlo se používá již více než 8000 hodin. Stále lze používat pouze poloviční výkon.
6-28
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Způsobit
Vakuový generátor je v provozu již více než 8000 hodin. K dispozici je stále pouze maximálně
poloviční výkon
Řešení
Kontaktujte servis
Způsobit
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x0001FC01 OptionBoard (Str1A) není k dispozici. Ruční posuvný stůl byl proto deaktivován.
Není k dispozici žádná pomoc 533
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-29
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-30
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x00021A03 Nový mod. FW desky neodpovídá nainstalovanému mod. typ. nainstalováno: %2s
Žádná pomoc není k dispozici 567
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x00021E01 OptionBoard (Str1A) není k dispozici. Navíjecí/odvíjecí jednotky jsou proto deaktivovány.
Žádná pomoc není k dispozici 571
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-31
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-32
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
0x00023301 OptionBoard (Str1A) není k dispozici. Externí zastavení posuvu bylo proto vypnuto
natěšený.
Žádná pomoc není k dispozici 600
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x00023801 Model univerzální odvíjecí jednotky byl změněn. Změna bude pouze
se projeví po restartování stroje. Před použitím odvíjecí jednotky se doporučuje restartovat plotr.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-33
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Index 1: %0s
Index 2: %1s
Žádná pomoc není k dispozici 614
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-34
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
0x00024E03 Mezera mezi alespoň dvěma měřicími body byla mimo toleranci.
Příliš nízká měření byla ignorována.
Žádná pomoc není k dispozici 627
25101 OptionBoard (Str1A) není k dispozici Podavač Fusion Board byl proto deaktivován
ted.
Žádná pomoc není k dispozici 630
0x00025201 OptionBoard (Str1A) není k dispozici. Upínací lišty byly proto deaktivovány.
Žádná pomoc není k dispozici 631
Kontaktujte servis
6-35
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Index: %1s
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
0x00026403 Není možné přepnout do online režimu, když instrukce stále běží.
Žádná pomoc není k dispozici 649
Kontaktujte servis
6-36
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 6
řada G3 Poruchy
Chybové zprávy
Restartujte inicializaci.
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Osa: %0s
Žádná pomoc není k dispozici 660
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
Kontaktujte servis
6-37
000012,16,05-2010, jmu
6Machine Translated by Google
Poruchy řada G3
Chybové zprávy
6-38
000012,16,05-2010, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Všeobecné
7 Čištění a údržba
7.1 Všeobecné
– Tato kapitola popisuje (ve formě tabulky) všechny údržbářské práce, které jsou pro stroj vyžadovány.
– Údržbářské práce, které může obsluha provádět sama, jsou speciálně označeny
a jsou podrobněji popsány v této kapitole.
Důležité!
Obecně platí, že pro údržbářské práce, které může obsluha provádět sama, nejsou potřeba žádné
speciální nástroje.
– Všechny ostatní práce smí provádět pouze pracovníci autorizovaní společností Zünd nebo zákaznickým
servisem Zünd Systemtechnik nebo smluvní partneři autorizovaní společností Zünd Systemtechnik.
Důležité!
Nepřekračujte stanovené intervaly údržby a čištění. Tyto intervaly můžete v případě potřeby zkrátit dle
vlastního uvážení.
Výrobce doporučuje jednou ročně provést celkovou kontrolu stroje. Tento interval lze zkrátit v případě
většího vytížení a zatížení systému.
Vypínání/prodlužování prostojů
Pokud má být stroj na delší dobu odstaven nebo vyřazen z provozu, kontaktujte prosím svého zástupce
zákaznického servisu, aby zajistil řádnou konzervaci stroje nebo uvedl stroj zpět do provozu.
Pracovní instrukce
Intervaly údržby/pokyny pro údržbu a čištění modulů a doplňků naleznete v příslušném návodu k obsluze.
7-1
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
• Pro pravidelné kontroly/inspekce musíte dodržovat povinné intervaly nebo intervaly uvedené v návodu k
použití. Pro provádění úkolů údržby musí být k dispozici vybavení vhodné pro daný úkol.
• Musíte zajistit, aby náhradní díly splňovaly technické požadavky stanovené výrobcem. Originální náhradní
díly jsou vždy zaručeny.
• Při údržbě a čištění je povinné nošení ochranného oděvu (viz "Osobní ochranné prostředky, oděv" v
"Bezpečnost").
• Před prováděním svařování nebo broušení na stroji je nutné získat výslovný souhlas.
7-2
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Provozní prostředky
Likvidace!
Týká se to použitých materiálů jako jsou maziva, lepidla, směsi voda/olej (údržbová
jednotka) a všechna zařízení, která byla s těmito materiály v kontaktu.
• Při likvidaci použitého materiálu dodržujte pravidla ochrany životního prostředí
als.
7-3
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Pozornost!
Použití nesprávných čisticích kapalin neschválených společností Zünd poškodí stroj.
Nepoužívejte abrazivní čisticí kapaliny. Žíraviny a abrazivní prostředky mohou poškodit povrchy
řezačky (např. ovládací jednotky).
7.3.3 Maziva
Tento stroj používá speciálně upravené syntetické mazivo, které se také používá v potravinářském a
farmaceutickém průmyslu. Vyznačuje se dobrou voděodolností a ochranou proti korozi a lze jej
použít v rozsahu teplot od -25 °C do +120 °C.
Popis Specifikace
Klüberoil® 4UH1
ozubená kola
K mazání převodů se používá speciální teflonové mazivo pro přesné převody, aby se snížilo tření.
Popis Specifikace
7.3.4 Lepidla
Pásový dopravník
Popis Specifikace
Körapur 784/5
Zajištění šroubem
Lepidla k zajištění šroubů používejte pouze tehdy, pokud je to výslovně uvedeno v servisní
příručce.
Popis Specifikace
Loctite 243
7-4
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Kroky pro údržbu
Význam symbolů:
Obrysové symboly: {, , •
Tento servis a údržbu provádí autorizovaný servisní pracovník
nel společnosti Zünd Systemtechnik.
Plné symboly: z, , •
Servisní a údržbářské práce jsou individuální odpovědností společnosti provozující stroj
nebo jejího obsluhujícího personálu.
Důležité!
V případě potřeby proveďte práce před uvedenými intervaly.
Opotřebené díly vyměňte také před stanovenými intervaly.
7-5
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
jednorázové činnosti
měsíčně
denně
ročně
(2000
týdně
h) intervalech
speciálních
ve
v případě potřeby interval v případě potřeby interval Kapitola
opakování opakování
Všeobecné
Zkontrolujte všechna bezpečnostní zařízení (správná funkce světelných závor, ochranný vypínač)
Tabulka hotová
Zkontrolujte vyrovnání
Vakuová deska
Paprsek
Krmit
Pohon osy X
Pohon osy Y
7-6
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Kroky pro údržbu
jednorázové činnosti
denně
týdně měsíční ročně
(2000
h) intervalech
speciálních
ve v případě potřeby v případě potřeby Kapitola
Modulový vozík
Vyměňte stěrač
kompresor *
Vyčistěte kompresor
Jednotka údržby
7-7
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Modulový vozík 2x
Pravé vedení lišty 2 x Vodicí lišty a vodicí ložiska
Levé vedení lišty 2x
7-8
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Pouzdro na příslušenství
Obsah
Mazací sada pro vodicí lišty osy X množství 1 Namažte vedení osy X
kolejnice, ložiska
1) Příslušenství pro stroje s dopravníkem
2) Příslušenství pro stroje s řeznou základnou
7-9
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Důležité!
Z bezpečnostních důvodů by všechny ostatní kryty měly být otevřeny pouze pro servisní práce
pracovníky Zünd nebo osobami autorizovanými Zündem.
7-10
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Varování!
Nebezpečí poranění
Pokud není výslovně požadováno jinak, před zahájením údržby přesuňte stroj do polohy pro údržbu.
Pozornost!
Při poškození stroje hrozí nebezpečí zranění Před každodenním
Denní kontroly
7-11
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Frézy Zünd jsou výrobní stroje, které jsou denně vystaveny enormnímu namáhání. Udržování
stroje v čistotě pomůže udržet provoz tak, aby nedocházelo k přerušení.
Důležité!
K čištění stroje nepoužívejte stlačený vzduch.
Uvolněné odřezky a jiné nečistoty skončí v ložiscích a hnacích řemenech a poškodí je.
Pozornost!
Nebezpečí poškození
Postup
• V pravidelných intervalech (týdně) čistěte stůl, obslužnou jednotku, všechny kryty a panely
prostředkem na údržbu plastu.
7-12
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Nástroje a materiály
Odstraňte kryty
Sejměte kryty
7-13
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Důkladně očistěte celou délku vodicích lišt hadříkem nepouštějícím vlákna Namočte hadřík,
který nepouští vlákna, do maziva na vodicí lišty / ložiska a vodicí lišty naolejujte
Nasaďte kryty
7-14
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Nástroje a materiály
klíč
Odstraňte kryty
Odstraňte šrouby
Sejměte kryty
7-15
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Vodicí ložiska
7-16
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
7-17
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Umístěte vodicí ložiska nad mazací přípojku (C). Pomocí stříkačky vložte cca. 1 ml
oleje do vodícího ložiska (D) Posuňte lištu dopředu a dozadu 10x po délce vodítka
Pomocí stříkačky odsajte zbývající olej. Potom posuňte lištu dopředu (F) Vyčistěte vodicí lišty
hadříkem nepouštějícím vlákna (G) Vyjměte mazací sadu Stejným způsobem namažte vodicí
Nasaďte kryty
7-18
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Nástroje a materiály
imbusový klíč
z vozíku modulů.
Odstraňte kryty
Důležité!
Kryty se na lištu připevňují suchým zipem.
7-19
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Namočte hadřík, který nepouští vlákna, do maziva na vodicí lišty / ložiska a naolejujte vodicí lišty
Nasaďte všechny kryty
7-20
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Nástroje a materiály
imbusový klíč
z vozíku modulů.
Namažte ložisko
7-21
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Čištění štětce
7-22
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Nástroje a materiály
# Duch
Postup
7-23
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Nástroje a materiály
# Kontejner
Postup
Likvidace!
Kondenzační kapalina z odlučovače vody je znečištěná olejem.
Proto musí být kapalina zlikvidována správným způsobem v souladu se specifickými národními
předpisy.
7-24
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Pozornost!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
Nebezpečné napětí v napájecí jednotce
Pozornost!
Nebezpečí poškození stroje
• Vyjměte spotřebiče, které jsou jištěny jističem, který se spustil, z uvedeného seznamu a nechte je
zkontrolovat autorizovaným odborníkem.
Odstraňte kryt
7-25
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Automatické jističe
Pojistka Spotřebitel
Důležité!
Maximální proud: 16 A/fáze
7-26
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Nástroje a materiály
# Dopravní pás
# Aplikační pistole #
# Špachtle
# Páska
# Průmyslové nůžky
7-27
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
7-28
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
Důležité!
Instalace pásového dopravníku je závislá na směru pohybu. Věnujte pozornost značkám na pásu a
ujistěte se, že je pás správně nasazen.
2 Směr dopravníku
Rozviňte dopravní pás podle obr. 7-19. Na přední straně je umístěno razítko
horní strana. Body ve směru posuvu.
Řezačka G3
7-29
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
7-30
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
2 Vodicí válečky
Důležité!
Aby se tomu zabránilo, zapněte při podávání přes dopravní pás podtlak
uklouznutí.
7-31
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Pozornost!
Toxické výpary
Pozornost!
Lepení kůže nebo podráždění lepidlem •
Při lepení dopravního pásu používejte ochranné rukavice odolné proti chemikáliím.
1 Montážní základna A 25 mm
3 sponky C 10 mm
5 Mezera
6 Dopravní pás
7-32
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
7-33
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
4 Sešívačka 8 Špachtle
Postavte dopravní pás rovně a upevněte jej lepicí páskou. Je-li to nutné, zapněte podtlak, abyste
zabránili sklouznutí dopravního pásu. Zasuňte montážní základnu pod pevný pásový dopravník.
(A)
Položte dvě přesazené vrstvy lepicí pásky na obě strany spojovací spáry (D).
Před lepením naneste na papír proužek lepidla z aplikační pistole. Tím je zajištěno správné
promíchání vypouštěného lepidla. Pomocí aplikační pistole naneste 2složkové lepidlo do
spojovací spáry. Ujistěte se, že je mezera zcela vyplněna lepidlem. (E)
Lepidlo zaschne po cca. 4 hodiny. Odstraňte všechny svorky, lepicí pásku a montážní základnu.
Zesilte levý a pravý okraj páskou (obr. 7-22, poz. 1), abyste zabránili
dopravníkový pás před roztržením.
7-34
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 7
řada G3 Čištění a údržba
Údržbářské práce
7-35
000001,10,11-2009, jmu
7Machine Translated by Google
Čištění a údržba řada G3
Pokyny k likvidaci
Důležité!
Před likvidací řezačky kontaktujte zákaznický servis Zünd nebo svého servisního partnera.
Řezačky Zünd jsou moderní průmyslová zařízení, která odpovídají aktuálním normám a směrnicím o
likvidaci starých spotřebičů.
• Ocelové a plechové díly byly lakovány ekologickým lakem nebo práškově lakovány. Hliníkové komponenty
byly eloxovány. Mohou být likvidovány jako kovový odpad.
• Desky plošných spojů byly připájeny bezolovnatou pájkou a musí být zlikvidovány jako elektrické
odpad.
• Při vyřazení frézy z provozu nejsou obecně vyžadována žádná zvláštní opatření
systému, protože se nepoužívají žádné jedovaté látky.
Důležité!
Před delšími odstávkami/pro uvedení vašeho řezače do provozu po obdobích nečinnosti kontaktujte
zákaznický servis Zünd nebo svého servisního partnera.
Obecně lze stroj spustit okamžitě, a to i po delší době nečinnosti. Některé možnosti však vyžadují rutiny
záběhu, které je nutné respektovat, aby byl zajištěn další bezúdržbový provoz.
7-36
000001,10,11-2009, jmu
Machine Translated by Google 8
řada G3 Nástroje
8 Nástroje
8-1
000005,04,06-2009, jmu
8Machine Translated by Google
Nástroje řada G3
8-2
000005,04,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 9
řada G3 Moduly
9 modulů
9-1
000004,04,06-2009, jmu
9Machine Translated by Google
Moduly řada G3
9-2
000004,04,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 10
řada G3 Možnosti
10 možností
10-1
000007,04,06-2009, jmu
10
Machine Translated by Google
Možnosti řada G3
10-2
000007,04,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 11
řada G3 Manipulace s materiálem
11 Manipulace s materiálem
11-1
000006,04,06-2009, jmu
11
Machine Translated by Google
11-2
000006,04,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 12
řada G3 Další specifikace
12 Další specifikace
12-1
000008,04,06-2009, jmu
12
Machine Translated by Google
12-2
000008,04,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 13
řada G3 dokumenty
13 Dokumenty
13-1
000029,03,06-2009, jmu
13
Machine Translated by Google
dokumenty řada G3
13-2
000029,03,06-2009, jmu
Machine Translated by Google 14
řada G3 Glosář
14 Slovník pojmů
Uživatelská úroveň
Menu má hierarchické členění do uživatelských úrovní. Každá uživatelská úroveň může být
aktivována zadáním hesla.
V tomto provozním stavu jsou data přijímána, ale nejsou zpracovávána. V tomto provozním stavu je
možné pomocí dálkově ovládaných povelů přejít do provozního stavu ONLINE.
Kurzor
Zobrazit
DOCUTOOL
DOCUTOOL poskytuje grafické znázornění stromu nabídky. U každé položky nabídky je k dispozici
sekce nápovědy, na kterou lze kliknout. Systémové požadavky: Intel Pentium 2, aktivovaný Java Script
Cestovní klíče
Posuňte vozík modulu v režimu OFFLINE. Současným stisknutím klávesy SHIFT zvýšíte rychlost
pohybu.
Funkční klávesy
Tyto klávesy F1 - F8 může definovat uživatel. Těmto tlačítkům jsou přiřazeny položky nabídky
HP-GL
Hewlett Packard Graphic Language (HP-GL) je programovací jazyk vyvinutý společností Hewlett-
Packard pro ovládání plotrů.
Inicializace
Po spuštění frézy se klávesa F1 používá k inicializaci osy X/Y frézy. Bod absolutní nuly je definován
pomocí světelné závory.
Komunikační software
Frontend: Například: GTK atd. = uživatelský software, vizuální zobrazení příkazů HP-GL
Vstup do menu
14-1
000014,05,06-2009, jmu
14
Machine Translated by Google
Glosář řada G3
Číslo menu
Moduly
Nouzové zastavení
Nouzové vypínače jsou bezpečnostní prvky, které v nebezpečných situacích způsobí okamžité vypnutí
stroje
Číselné klávesy
Analyzátor
Program, který dokáže rozložit jakýkoli vstup a převést jej do formátu, který lze použít pro další zpracování.
Vyskakovat
Klávesa Shift
Klávesa Shift na obslužné jednotce slouží jako přepínač pro krátkodobé přepnutí klávesnice do druhé
úrovně přiřazení se speciálními funkcemi.
Softwarové klávesy
Tyto speciální klávesy mění svou funkci v závislosti na situaci a usnadňují ovládání.
Pohotovostní
Stop
Napájecí svorky
Nářadí
Nástroje se používají v modulech. K dispozici jsou nástroje pro zpracování mnoha běžných materiálů.
(např. EOT, POT, DRT atd.)
14-2
000014,05,06-2009, jmu